6,95 E
Property & Living SPECIAL
www.abc-mallorca.com
COUNTRY HOMES… FOR RURAL LIVING LO MEJOR DE VIVIR EN EL CAMPO DAS BESTE VOM LANDLEBEN
ONE NAME. ONE PROJECT.
Casa Casa Casa Dalí Dalí ist Dalí ist eine ist eine spektakuläre eine spektakuläre spektakuläre moderne moderne moderne Residenz Residenz Residenz in in einer in einer einer Casa Casa Casa Dalí Dalí umfassen Dalí umfassen umfassen einein separates ein separates separates Gästehaus, Gästehaus, Gästehaus, einen einen einen großen großen großen südausgerichteten südausgerichteten südausgerichteten Lage Lage Lage aufauf dem auf dem Berg dem Berg Berg vonvon Monport von Monport Monport Hill, Hill, Hill, SpaSpaSpaundundund Fitnessbereich Fitnessbereich Fitnessbereich mitmiterstklassigen miterstklassigen erstklassigen Technogym Technogym Technogym eine eine der eine der exklusivsten der exklusivsten exklusivsten Wohngegenden Wohngegenden Wohngegenden vonvon Puerto von Puerto Puerto de de Andratx de Andratx Andratx Geräten, Geräten, Geräten, einein privates ein privates privates Kino Kino Kino mitmit Entertainment mit Entertainment Entertainment Room, Room, Room, einen einen einen im im Südwesten im Südwesten Südwesten Mallorcas. Mallorcas. Mallorcas. DieDie großzügige Die großzügige großzügige Gestaltung Gestaltung Gestaltung desdesdes Aufzug Aufzug Aufzug über über über allealle Etagen alle Etagen Etagen desdes Haupthauses, des Haupthauses, Haupthauses, eine eine verglaste eine verglaste verglaste Außenbereichs Außenbereichs Außenbereichs ist ist ideal ist ideal ideal fürfür Sommer für Sommer Sommer Partys Partys Partys undund bietet und bietet bietet einen einen einen Bodega, Bodega, Bodega, eine eine professionelle eine professionelle professionelle Küche Küche Küche undund modernste und modernste modernste Smart Smart Smart großen großen großen Swimming Swimming Swimming Pool, Pool, Pool, einen einen einen Garten Garten Garten undund einen und einen einen Essbereich Essbereich Essbereich Home Home Home Technik. Technik. Technik. DasDas geschmackvolle Das geschmackvolle geschmackvolle Innendesign Innendesign Innendesign undund die und diedie mitmiteiner miteiner einer beeindruckenden beeindruckenden beeindruckenden Terrasse, Terrasse, Terrasse, welche welche welche zu zueinem zueinem einem Einrichtung Einrichtung Einrichtung wurden wurden wurden bisbis ins bis ins kleinste ins kleinste kleinste Detail Detail Detail geplant, geplant, geplant, nurnur die nur diedie besonderen besonderen besonderen Sitzbereich Sitzbereich Sitzbereich führt führt führt - der - der - perfekte der perfekte perfekte Ort,Ort, um Ort, um den um denden besten besten besten Marken Marken Marken kommen kommen kommen hierhier zum hier zum Einsatz. zum Einsatz. Einsatz. E&V E&V ID:ID: W-02D7G8 ID: W-02D7G8 W-02D7G8 · Preis: · Preis: · Preis: € 16.500.000 € 16.500.000 € 16.500.000 · www.casa-dali.com · www.casa-dali.com · www.casa-dali.com TagTag ausklingen Tag ausklingen ausklingen zu zu lassen. zu lassen. lassen. DieDie vielen Die vielen vielen Besonderheiten Besonderheiten Besonderheiten vonvonvon E&V
Casa Dalí imposing contemporary residence located Casa Dalí is is an an imposing contemporary residence located in in a a
a separate guest house, a large fitness area equipped with a separate guest house, a large spaspa andand fitness area equipped with
south orientated position Monport Hill, regarded south orientated position on on toptop of of Monport Hill, regarded as as thethe
Technogym machines, a soundproof private cinema toptop lineline Technogym machines, a soundproof private cinema andand
most exclusive residential area Puerto Andratx in southwest most exclusive residential area of of Puerto de de Andratx in southwest
games room, a lift connecting floors of the main house, a glass games room, a lift connecting all all floors of the main house, a glass
Mallorca. spacious exterior design perfect summer Mallorca. TheThe spacious exterior design is is perfect forfor summer
panelled wine cellar, professional kitchen latest home-conpanelled wine cellar, professional kitchen andand thethe latest home-con-
parties incorporates a large swimming pool, garden parties andand incorporates a large swimming pool, garden andand an an
technology. delicate refined interior design, furnishing troltrol technology. TheThe delicate andand refined interior design, furnishing
exterior dining area with impressive front terrace extending exterior dining area with an an impressive front terrace extending outout
decoration been taken to its highest degree, working only andand decoration hashas been taken to its highest degree, working only
a very special seating area where guests gather take to to a very special seating area where guests cancan gather to to take in in
with manufacturers brands. with thethe bestbest manufacturers andand brands.
enjoy day. many features Casa Dalí include andand enjoy thethe endend of of day. TheThe many features of of Casa Dalí include
E&V E&V ID:ID: W-02D7G8 W-02D7G8 · Price: · Price: € 16,500,000 € 16,500,000 · www.casa-dali.com · www.casa-dali.com
Engel Engel && Völkers Völkers Puerto Puerto dede Andratx Andratx Tel: Tel: +34-971 +34-971 6767 4747 8080 · Andratx@engelvoelkers.com · Andratx@engelvoelkers.com www.engelvoelkers.com/puertoandratx www.engelvoelkers.com/puertoandratx
A fine example of a character property in the Med Exclusive
Puerto de Andratx Excellent & elegant Mediterranean villa enjoying sensational sunsets and extensive views over the Mediterranean, only 3 minutes drive from the bustling harbour.
Bedrooms
4
Bathrooms
4
Terrace
80 m²
Constructed Area
406 m²
Plot size
935 m²
Parking
Yes
Ref. 65410-ABC
Price € 4,950,000
E-Cert: i.p.
E-Cert: i.p.
Portals Nous: Spectacular penthouse with a live-out/ dine-out roof terrace overlooking Puerto Portals and the sea.
Bedrooms
4
Bathrooms
3
Terrace
65 m²
Constructed Area
247 m²
Parking
Yes
Ref. 66966-ABC
Price € 4,500,000
E-Cert: i.p.
E-Cert: E
Pollensa: Beautiful property with incredible views of the bay of Pollensa and the Tramuntana mountains.
Palma old town: Charming apartment full of character in a prime and privileged location in the heart of the old town.
Ref. 66934-ABC · Price € 2,900,000
Ref. 67265-ABC · Price € 395,000
6
5
www.firstmallorca.com
85 m²
335 m²
14,165 m²
Yes
2
2
20 m²
115 m²
Call us
+34 971 007 007
IN I NTTEERRI O I ORR DDEESS
Mallorca
Stork - Interior Design Y Cocinas SL C/. Islas Baleares 37 (Son Bugadelles) 07180 Santa Ponsa Tel.: +34 971 694 154
www.stork-mallorca.de
SSI G I GNN KKI T I TCCHHEENN
...We inv ite you to v
isit the lar gest Showroo m for design fu rniture in Mallorca
Germany
Johann Stork GmbH Melanchthonstr. 114 75015 Bretten Tel.: +49 (0) 7252 91 40
www.stork-die-einrichtung.de
Cooking with a clear conscience Sustainability by Birgit MĂźller
Palma de Mallorca . Paseo Mallorca, 4 . Tel. +34 971 669188 / Port d’ Andratx . Isaac Peral, 59 . Tel. +34 971 674633 info@birgitmueller.com . www.birgitmueller.com
THRILLED CLIENTES
CUSTOMERS
SATISFECHOS
20 YEARS OF SUCCESS
20 AÑOS DE ÉXITO
ON MALLORCA
AWARD-WINNING
EN MALLORCA
BEGEISTERTE
KUNDEN 20 JAHRE ERFOLGREICH
AUF MALLORCA
DISEÑO DESIGN GALARDONADO DESIGN FASCINATING SERVICE OWN TEAMS OF JOINERS
SPECIALIST FOR INDIVIDUALISTS
BEST VALUE FOR MONEY TOP QUALITY
PRÄMIERTES
SERVICIO EXCEPCIONAL
FASZINIERENDER SERVICE
EQUIPOS DE
EIGENE TISCHLERTEAMS
ESPECIALISTAS PARA
INDIVIDUALISTEN
MONTADORES PROPIOS
INDIVIDUALISTAS LA MEJOR RELACIÓN
CALIDAD-PRECIO CALIDAD EXCELENTE
100 % TRANSPARENCY
MÁXIMA TRANSPARENCIA
CUSTOM-MADE
FABRICACIONES
MANUFACTURING
UNIQUE MIX
OF MATERIALS
ESPECIALES COMBINACIÓN EXCLUSIVA
DE MATERIALES
SPEZIALIST FÜR
BESTES PREISLEISTUNGSVERHÄLTNIS
HERVORRAGENDE
QUALITÄT ALLES TRANSPARENT SONDERANFERTIGUNGEN
EINZIGARTIGER
MATERIALMIX
#MolteniGroup ALBERT SEATING SYSTEM - VINCENT VAN DUYSEN ELAIN ARMCHAIRS - VINCENT VAN DUYSEN ATICO COFFEE TABLES - NICOLA GALLIZIA
www.espaciohdg.com
Eusebio Estada, 11b | Palma | 971 750 072 Sant Feliu, 6 | Palma | 971 713 258
Your lifestyle store in Palma RIALTO LIVING, C/ SANT FELIU 3, PALMA DE MALLORCA. TEL 971 71 33 31. WWW.RIALTOLIVING.COM COME AND SEE US, WE ARE OPEN MONDAY – SATURDAY 10.00 – 20.00.
EDITOR’S NOTE /LuxuryHelenCummins
Dr. Helen Cummins
/helen_cummins
f you are dreaming of owning a home on Mallorca, let me recommend reading the Last Word on page 188 to understand a little better how locals have been enjoying life on the island for generations. Whether they have multiple homes – by the sea, in the countryside or in the city – they know how to fully embrace the wonderful lifestyle that Mallorca has to offer. We’ve dedicated this issue to life in the country – with a cluster of articles on the topic that we hope will inspire you to look beyond the coastline for perhaps a slower, more authentic lifestyle in the central region of the island. On page 36 we take a look at the latest property market report that shows the growing trend towards moving to the country, and how it still represents good value for money. We’ve spoken to experts in real estate, architecture, garden design and project management who can make your dream home a reality. If building your own country pile in the midlands is what gets you excited then we give you plenty of useful advice to avoid the major pitfalls, starting on page 50. If you want to put your green fingers to work, but don’t want the hassle of buying land, check out the article about Banc de Terra on page 68 to enable you to find the perfect piece of farming paradise to grow your own vegetable garden or even raise animals. We also feature a range of stunning properties currently on the market and others that we hope will inspire you when decorating your own home. For more inspiration on living the ultimate 'Slow Mediterranean' lifestyle visit my website www.helencummins.com and sign-up to receive a regular newsletter with recipes, home decor features and lots more.
Si sueñas con tener casa en Mallorca, permíteme que te recomiende la sección “La última palabra”, en la página 188. Entenderás un poco mejor cómo la población local ha disfrutado de la vida en la isla durante generaciones. A veces con varias casas –junto al mar, en el campo o la ciudad–, sabe cómo sacar el máximo provecho del maravilloso estilo de vida que ofrece Mallorca. Hemos dedicado este número a la vida en el campo, con una serie de reportajes sobre el tema. Esperamos que te motiven a mirar más allá de la costa y a preguntarte si tal vez el interior de la isla te podría proporcionar un modo de vida más pausado y auténtico. En la página 36, echamos un vistazo al último informe inmobiliario que muestra una creciente tendencia al traslado al campo, y cómo aún puede representar una buena calidad-precio. Hemos hablado con expertos del sector, arquitectos, profesionales de la jardinería y gestores de proyectos que pueden hacer realidad la casa de tus sueños. Si lo que te entusiasma es construir tu propia casa de campo, te damos consejos de mucha utilidad a partir de la página 50. Si tienes buena mano para las plantas y deseas ejercitarla sin meterte en el lío de comprar una parcela, lee el reportaje sobre Banc de Terra de la página 68 para encontrar el perfecto pedacito de tierra, donde podrás plantar tu propio huerto e incluso criar animales. También presentamos una serie de impresionantes propiedades a la venta y otras que pueden servirte de inspiración a la hora de decorar tu casa. Para más información sobre el mejor y más pausado estilo de vida mediterráneo, consulta mi página web www.helencummins.com y regístrate para recibir un boletín con recetas, reportajes sobre decoración y mucho más.
Wenn Sie davon träumen, ein Haus auf Mallorca zu besitzen, empfehle ich Ihnen, das letzte Wort auf Seite 188 zu lesen. Hier erfahren Sie, wie die Einheimischen seit Generationen das Leben auf der Insel genießen und können so mehr Verständnis für die Lebensart entwickeln. Ob sie mehrere Häuser haben – am Meer, auf dem Land oder in der Stadt – sie wissen, wie sie den wunderbaren Lebensstil, den Mallorca zu bieten hat, voll und ganz in sich aufnehmen können. Wir haben diese Ausgabe dem Leben auf dem Land gewidmet – mit einer Reihe von Artikeln zu diesem Thema, von denen wir hoffen, dass sie Sie dazu inspirieren, über die Küste hinaus nach einem langsameren und authentischeren Lebensstil in der Zentralregion der Insel zu suchen. Auf Seite 36 sehen wir uns den neuesten Immobilienmarktbericht an, der den wachsenden Trend zum Umzug auf das Land zeigt und auch, wie hier immer noch ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis geboten wird. Wir haben mit Experten für Immobilien, Architektur, Gartengestaltung und Projektmanagement gesprochen, die Ihr Traumhaus Wirklichkeit werden lassen. Wenn Sie den Plan haben, Ihr eigenes Landhaus in der Inselmitte zu bauen, geben wir Ihnen ab Seite 50 viele nützliche Tipps, um die größten Stolpersteine beim Hausbau zu vermeiden. Wenn Sie einen grünen Daumen haben, aber keine Lust auf den lästigen Prozess des Grundstückskaufs haben, lesen Sie den Artikel über Banc de Terra auf Seite 68, um das perfekte Stück Land für den Anbau Ihres eigenen Gemüsegartens zu finden oder sogar, um Tiere zu halten. Wir zeigen Ihnen auch eine Reihe atemberaubender Immobilien, die aktuell auf dem Markt sind und andere, von denen wir hoffen, dass sie Sie bei der Dekoration Ihres Eigenheims inspirieren können. Weitere Inspirationen zum ultimativen „Slow Mediterranean Lifestyle“ finden Sie auf meiner Website www.helencummins.com. Melden Sie sich an, um regelmäßig einen Newsletter mit Rezepten, Ideen für die Inneneinrichtung und vielem mehr zu erhalten.
¡Que disfrutes de la vida en Mallorca!
Genießen Sie das fantastische Leben auf Mallorca!
Helen y el equipo de abcMallorca
Helen & das abcMallorca Team
Enjoy an amazing life on Mallorca! Helen and the abcMallorca team www.abc-mallorca.com
13
TERRAZA BALEAR CALLE DE LAS ISLAS BALEARES 18 - POLIGONO SON BUGADELLES T. +34 971 698 258 - INFO@TERRAZABALEAR.COM
SISTEMA DE TAPIZADOS ALEXANDER | DESIGN RODOLFO DORDONI DESCUBRE MÁS EN MINOTTI.COM/ALEXANDER
50
62
56
68
13
EDITOR‘S NOTE
24
MALLORCA NEWS Noticias de Mallorca MALLORCA NEWS
36
PROPERTY REPORT Informe del mercado inmobiliario IMMOBILIEN-MARKTBERICHT Moving to the country · Mudarse al campo · Umzug auf‘s Land
42
FINANCE Finanzas FINANZEN Introducing new changes to Spanish mortgage law · Cambios legislativos en las hipotecas Erläuterung neuer Änderungen im spanischen Hypothekenrecht
50
IN THE SPOTLIGHT En el punto de mira IM RAMPENLICHT Alaró: Mallorca‘s latest up-and-coming area · Alaró, una zona de Mallorca a la última Hot Spot Alaró – eine Gegend mit viel Potential
56
REAL LIFE STORY Historias de la vida real LEBENSGESCHICHTEN A plan B with a high chance of success · Un plan B con muchos visos de éxito Ein Plan B mit hoher Trefferquote
62
BUSINESS Negocios BUSINESS The property fixer · En buenas manos · In guten Händen
68
TRENDING Tendencias TREND Banc de Terres de Mallorca: A database for the environment · Una base de datos para el medioambiente · Eine Datenbank für die Umwelt
THE
HERMES
K E L LY
U N M I S TA K A B L E FOR THOSE WHO
THE
KNOW
F I N E S T A U T H E N T I C V I N TA G E A C C E S S O R I E S
HERMÈS | CHANEL | DIOR | PALMA
GUCCI |
P U E R T O P O R TA L S
R O U G E BYG A L L E RY R E D.C O M
BY
PRADA
IBIZA
@ R O U G E BYG A L L E RY R E D
74
92
86
160
74
GARDENING Paisajismo LANDSCHAFTSBAU Outdoor living spaces · Espacios para la Vida al aire libre · Wohnräume im Freien
80
GUIDE Guía GUIDE Country Living · Vida Campestre · Das Leben auf dem Land
86
ARCHITECTURE Arquitectura ARCHITEKTUR Moredesign: Slow design - creating an easy living Med lifestyle · Diseño pausado: la riqueza del proceso creativo · Slow Design – der kreative Prozess als Bereicherung
92
PROPERTY FEATURES Inmuebles destacados IMMOBILIENPRÄSENTATIONEN
142
PROPERTY PRESENTATIONS Inmuebles destacados IMMOBILIENPRÄSENTATIONEN
160
EDUCATION Educación BILDUNG Parental advisory · Consejos para padres · Beratung für Eltern
164
GUIDE Guía GUIDE International Schools in Mallorca · Colegios internacionales en Mallorca · Internationale Schulen auf Mallorca
178
THE BUSINESS DIRECTORY Directorio de negocios FIRMENVERZEICHNIS
188
LAST WORD La última palabra DAS LETZTE WORT Living like a local · Vivir como los isleños · Leben wie ein Insulaner …
Are you looking to buy a property in Mallorca? 80% of our clients have the funds but decide to finance Find out why you should too!
Haben Sie vor, eine Immobilie auf Mallorca zu kaufen? 80% unserer Kunden verfügen über ausreichende Mittel, entscheiden sich jedoch für eine Finanzierung Finden Sie heraus warum auch Sie dies tun sollten!
• Save time and money when buying your home • Our team has over 50 years’ experience • We are one contact for ALL banks
• Sparen Sie Zeit und Geld beim Kauf Ihrer Immobilie • Unser Team bietet mehr als 50 Jahre Bankerfahrung • Wir sind 1 Kontakt für ALLE Banken
THE LEADING FINANCING EXPERTS IN SPAIN
CONTACT OUR TEAM
KONTAKTIEREN SIE UNS
T. +34 971 100 637 www.lionsgatecapital.com
C/ Constitución 1 – Palma de Mallorca
info@lionsgatecapital.com
abcMallorca Luxury Lifestyle Magazine
6,95 E
Property & Living SPECIAL
www.abc-mallorca.com
2019
Photographer: Eduardo Marquez Property Presentation on p. 146
9,95 E
6,95 E
What's On Guide 2019
Credits
WHAT’S IN FOR DINING OUT?
Publisher & Editor: Dr. Helen Cummins
ES IST ANGERICHTET ¿QUÉ HAY PARA COMER?
www.abc-mallorca.com
www.abc-mallorca.com
EVENTS, FIESTAS AND MORE EVENTOS, FIESTAS Y MÁS EVENTS, FIESTAS UND MEHR
COUNTRY HOMES… FOR RURAL LIVING LO MEJOR DE VIVIR EN EL CAMPO DAS BESTE VOM LANDLEBEN
abcMallorca available at over 250 Kiosks on Mallorca See the full list of kiosks at www.abc-mallorca.com/kiosk abcMallorca está disponible en 250 kioscos en Mallorca Encuentra la lista completa de kioscos en www.abc-mallorca.com/es/kiosko abcMallorca in über 250 Kiosken auf Mallorca erhältlich Hier finden Sie die vollständige Liste der Kioske www.abc-mallorca.com/de/kiosk
On SALE Now! Visit www.abc-mallorca.com for more information
Graphic Design: Stefan Bragado-Spatz Contributors / Mitarbeiter: Sabrina Kolbe Leon Beckenham, Kelvin Tara, Ben Mulvey, Rosie Foot, Estefanía Durán, Sara Savage, Emily Benet, Jan d’Alquen, Irene de la Torre, Navina Baur. Photographers: Sara Savage, Estefanía Duran, Jonatan Barzola, Nando Esteva, Pernilla Danielsson, Eduardo Marquez, Jose Luis Zarauz, Alex Ferrer, Uschi Burger-Precht, Mauricio Fuertes, Toni Martos, Art Sanchez, Jürgen Becker, Chantal Verheijen, Sofia Winghamre, Miquel Muntaner, Enca Ortiz, Alex Amengual. Account Managers / Anzeigen: Mariana Chacón, Katia Guixá, Bernat Paris, Myriam Wurm, Paula Mocardó, Emilio Bernal Davies. COPYRIGHT: 2019 abc-knowledge company S.L. All rights reserved. We cannot accept any responsability for any mistakes or misprints. Reproduction in part or whole is strictly prohibited without written permission from the publisher. D.L. PM890-2004 Please send your comments and feedback to: Bitte senden Sie Ihr Feedback an: editorial@abc-mallorca.com Published by: abc-knowledge company S.L. Sant Jaume 19,1º 07012 Palma de Mallorca Tel. +34 971 708 888
Finest Modern Properties Son Vida
Son Vida: Designer Villa in Son Vida. Plot: 3,000 sqm, surface: 400 sqm. 4 beds, 4 baths, underfloor heating, Zarzi grey stone floor, Gaggenau appliances, garage for 2 cars. E&V ID: W-02AM3W . € 3.500.000
Son Vida: Fantastic new sea view villa. Plot: 2,400 sqm, surface: 850 sqm. 6 beds, 5 baths, underfloor heating, A/C, domotic system, elevator, garage for 4 vehicles. E&V ID: W-02BU69 . € 7.400.000
Son Vida: Contemporary villa with sea view and spa. Plot: 2,175 sqm, surface: 650 sqm. 4 beds, 4 baths, underfloor heating, domotic, spa, sauna, jacuzzi, 3 car garage, elevator. E&V ID: W-029DB2 . € 6.500.000
Son Vida: High end modern sea view villa. Plot: 2,000 sqm, surface: 700 sqm. 7 beds, 8 baths. Under floor heating, central heating, gym, staff & guest apartment, elevator, wine cellar. E&V ID: W-024YGK . € 11.950.000
Son Vida: Designer villa under construction. Plot: 2,180 sqm, surface: 659 sqm. 5 beds, 5 baths, underfloor heat., integrated A/C, double height ceilings, guest apartment, lift and 2 garages. E&V ID: W-02CR48 . € 3.700.000
Son Vida: Fantastic modern villa with sea view. Plot: 2,000 sqm, surface: 624 sqm. 6 beds, 6 baths. under floor heat., integrated A/C, natural stone floors, built-in wardrobes, 2 garages. E&V ID: W-028549 . € 4.980.000
Finest Classical Properties Son Vida
Son Vida: Magnificent villa with sea views. Plot: 4,670 sqm, surface: 1,100 sqm. 8 beds, 9 baths.Terracotta floors, central heating, different fireplaces, A/C, guest apartment, 4 car garage. E&V ID: W-029WLS . € 13.000.000
SonVida: Wonderful villa with unique views. Plot: 7,350 sqm, surface: 2,500 sqm. 10 beds, 10 baths, guest house, outdoor pool, jacuzzi & spa, tennis court, 4 car garage, elevator. E&V ID: W-02DHRG . € 12.500.000
Son Vida: Villa first line to the golf course. Plot: 2,100 sqm, surface: 786 sqm. 6 beds, 6 baths. electrolysis pool system, wooden and marble floors, under floor heating, A/C, 2 car garage. E&V ID: W-02EFQU . € 6.950.000
Son Vida: Delightful sea view villa. Plot: 2,086 sqm, surface: 700 sqm. 4 beds, 3 baths, heated swimming pool, gas central heating, marble floors, noble carpentry and Santanyi stone. E&V ID: W-01JZ0R . € 4.500.000
Engel & Völkers Mallorca . Palma Surroundings & Son Vida Tel.: +34 971 60 91 41 . PalmaSurroundings@engelvoelkers.com www.engelvoelkers.com/sonvida
News Noticias Nachrichten
MALLORCA NEWS
NOTICIAS DE MALLORCA MALLORCA NACHRICHTEN
24
www.abc-mallorca.com
News Noticias Nachrichten
MATTHEW WILLIAMSON AND BCONNECTED DESIGN COLLABORATION ward-winning British designer and Mallorca resident Matthew Williamson has joined forces with Bconnected’s Christine Leja to create a new showroom in Palma’s Santa Catalina neighbourhood. Just across the street from the main Bconnected store, the new space aims to inspire customers to be more daring with design and bold with colour, thanks to its unique, unusual merchandising and product. At the launch of the project, Matthew said “Today is the culmination of nine months of planning, creativity and lots of hard-work; but really it’s a joyful day to celebrate a new space in Palma for those interested in interior design. It’s an honour and I’m very flattered to be a part of Bconnected.” Christine was equally excited about the collaboration: “Honestly I’m so proud that Matthew has joined us, he colours our life and brand even more”.
MATTHEW WILLIAMSON Y BCONNECTED COLABORAN El galardonado diseñador británico Matthew Williamson, ahora residente en Mallorca, ha aunado fuerzas con Cristina Leja, de BConnected, para crear un nuevo showroom en el barrio de Santa Catalina. Justo enfrente de BConnected se encuentra este nuevo espacio que anima a todos a darle un toque único y exótico a su hogar, con colores vibrantes, alegres y productos únicos. Durante la inauguración de la tienda, Matthew afirmó: “Hoy es la culminación de nueve meses de planes, creatividad y mucho trabajo duro, pero es un día muy alegre para celebrar este nuevo espacio en Palma para todos aquellos amantes del diseño. Es un honor y estoy realmente agradecido de formar parte de BConnected.”Christine, igual de contenta, comentó: “estoy realmente orgullosa de que Matthew se haya unido a nuestro equipo, colorea nuestra vida y nuestra marca aún más”.
www.matthewwilliamson.com
MATTHEW WILLIAMSON UND BCONNECTED ARBEITEN ZUSAMMEN Der preisgekrönte britische Designer Matthew Williamson, der auf Mallorca lebt, hat sich mit Christine Leja von Bconnected zusammengetan, um einen neuen Showroom in Palmas Stadtteil Santa Catalina zu errichten. Direkt gegenüber des Hauptstores von Bconnected soll der neue Raum dank seines einzigartigen, ungewöhnlichen Merchandising und seiner einzigartigen Produkte die Kunden dazu anregen, mutiger mit Design und Farbe umzugehen. Zu Beginn des Projekts sagte Matthew: „Heute ist der Höhepunkt von neun Monaten Planung, Kreativität und viel Arbeit. Aber es ist wirklich ein freudiger Tag. Ein neuer Raum in Palma für diejenigen, die sich für Innenarchitektur interessieren. Es ist eine Ehre und ich fühle mich sehr geschmeichelt, ein Teil von Bconnected zu sein.“ Christine war gleichermaßen begeistert von der Zusammenarbeit: „Ehrlich gesagt bin ich so stolz, dass Matthew zu uns gestoßen ist, er gibt unserem Leben und unserer Marke noch mehr Farbe.“ www.abc-mallorca.com
25
News Noticias Nachrichten
HOTEL BUILDING BAN www.edificam.com
A plan banning the construction of new hotels in central Palma has now been definitively approved by the town hall. As well as prohibiting the building of tourist accommodation in the centre of the capital, restrictions are now in place to drastically limit their construction in the rest of the city. The plan will not prevent redevelopment in the city centre, allowing the conversion of protected buildings into five-star hotel of no more than 20 rooms.
SE PROHÍBE LA CONSTRUCCIÓN HOTELERA El Ayuntamiento de Palma ha aprobado definitivamente la ley que prohíbe la construcción de nuevos hoteles en el centro de Palma. Esta nueva normativa irá en aumento hasta llegar a reducir de manera drástica la construcción de edificios hoteleros en toda la ciudad. Esta nueva normativa no impedirá la renovación de hoteles o edicios en hoteles, siempre que no superen las 20 habitaciones.
VERBOT DES HOTELBAUS Ein Plan, der den Bau neuer Hotels im Zentrum von Palma verbietet, wurde nun vom Rathaus endgültig genehmigt. Neben dem Verbot des Baus von Touristenunterkünften im Zentrum der Hauptstadt gibt es jetzt Beschränkungen, die deren Bau im Rest der Stadt drastisch einschränken. Der Plan wird jedoch die Sanierung der Innenstadt erlauben und den Umbau von geschützten Gebäuden in Fünf-Sterne-Hotels mit nicht mehr als 20 Zimmern ermöglichen.
EDIFICAM OPENS ECO-OFFICE One of the island’s leading construction companies, Edificam, has opened its new headquarters in the Son Bugadelles industrial estate just outside Santa Ponsa. The pioneering project is the first office building in the Balearic Islands classified as ‘zero energy’. Electricity is solar-generated, while air conditioning and heating systems are 100% run with renewable geothermal energy. Air renewal systems also guarantee the best indoor environmental conditions, so helping the quality of working conditions of its employees.
EDIFICAM INAUGURA OFICINA ECOLÓGICA Edificam, una de las empresas constructoras líderes en Mallorca, ha abierto sus nuevas oficinas en el polígono de Son Bugadellas. Este pionero proyecto supone el primero en las Islas Baleares clasificado como “zero energy”; la electricidad se genera a partir de energía solar, mientras que el aire acondicionado y la calefacción se producen en su totalidad con energía geotérmica. Los sistemas de renovación de aire garantizan el mejor ambiente interior ayudando a la calidad del entorno de trabajo y a sus empleados.
EDIFICAM ERÖFFNET UMWELTFREUNDLICHES BÜRO Als eines der führenden Bauunternehmen der Insel hat Edificam seinen neuen Hauptsitz im Industriegebiet Son Bugadelles vor den Toren von Santa Ponsa eröffnet. Das wegweisende Projekt ist das erste Bürogebäude auf den Balearen, das als „Nullenergie“-Gebäude eingestuft wurde. Strom wird durch Sonnenenergie erzeugt, während Klima- und Heizungsanlagen zu 100% mit erneuerbarer Geothermie betrieben werden. Lufterneuerungssysteme gewährleisten auch die besten Umgebungsbedingungen in Innenräumen und tragen so zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen der Mitarbeiter bei.
26
www.abc-mallorca.com
HOME CONCEPT MALLORCA OPENS A NEW OFFICE IN PALMA www.homeconceptmallorca.com
The experienced Mallorcan real estate company, Home Concept Mallorca, has opened an office in Palma, in Plaza de los Patines, near the Ramblas. With their distinctive orange colour and a Nordic and modern design, they have created the ideal place to attend to their clients and help you find your ideal home in Mallorca. At Home Concept you will always find personalised and very professional service.
HOME CONCEPT MALLORCA ABRE NUEVA OFICINA EN PALMA La experimentada inmobiliaria mallorquina Home Concept Mallorca abre oficina en Palma, en la céntrica Plaza de los Patines, cerca de la Rambla. Con su característico color corporativo naranja y apostando por un diseño nórdico y moderno han creado el lugar ideal para atender a los clientes y ayudarte a encontrar tu hogar ideal en Mallorca siempre ofreciendo un servicio personalizado y muy profesional.
NEUES IMMOBILIENBÜRO VON HOME CONCEPT MALLORCA IN PALMA Das renommierte mallorquinische Immobilienunternehmen Home Concept Mallorca hat eine weitere Filiale im Zentrum von Palma eröffnet. Das Büro liegt an der Plaza de los Patines, nahe der Rambla und setzt mit dem charakteristischen orangefarbenen Corporate Design auf modernes, nordisches Interior Design. Ein perfektes Ambiente zur Beratung von Kunden, die hier persönlich und professionell betreut werden, um ihre Traumimmobilie auf Mallorca zu finden.
· Indoor furniture · Outdoor furniture · · Interior Design · Lighting · Vertical gardens ·
News Noticias Nachrichten
NEW LIVING BLUE With their headquarters in Santa Maria del Camí, and second office in Alaró, leading real estate company, Living Blue, have opened their third in the charming Port de Sóller. Managing Director, Mandy Fletling, opened the new office to expand their portfolio of properties of exclusive town and country houses around the Tramuntana region. She also cited a high demand for properties in the area, while noting the lack of agencies in the port.
NUEVA OFICINA DE LIVING BLUE Living Blue ha abierto su tercera oficina en el encantador Port de Sóller. Sus otras dos oficinas, que se ubican en Santa María del Camí y Alaró cuentan ahora con una oficina hermana en la zona noroeste de la isla. Mandy Fletling, directora general, ha abierto esta nueva oficina para aumentar su selección de propiedades en la zona de la Tramuntana además de cubrir la falta de agencias inmobiliarias que hay en la zona en contraposición a la alta demanda.
PALMA CONSTRUCTION BOOM Figures from real-estate consultancy CBRE show that there are presently more residential property developments in Palma than at any time since the 2008 crisis. There are currently 89 on-going construction projects in the Mallorcan capital, the large majority of them residential. With a further 73 due still to break ground, by the end of the year 150 developments will be in process or completed, providing in the region of 2,300 homes.
BOOM DE LA CONSTRUCCIÓN EN PALMA
NEUES LIVING BLUE BÜRO Mit dem Hauptsitz in Santa Maria del Camí und der zweiten Niederlassung in Alaró hat das führende Immobilienunternehmen Living Blue seine dritte Niederlassung im charmanten Port de Sóller eröffnet. Die Geschäftsführerin Mandy Fletling eröffnete das neue Büro, um das Immobilienportfolio exklusiver Stadthäuser und Landhäuser in der Tramuntana-Region zu erweitern. Sie führte auch eine hohe Nachfrage nach Immobilien in der Region an, merkte jedoch den Mangel an Agenturen im Hafen an.
Según las cifras de la consultora inmobiliaria CBRE, en la actualidad hay más proyectos de desarollo que en cualquier momenmto desde la crisis de 2008. A día de hoy hay un total de 89 proyectos en desarrollo en la capital, la gran mayoría de ellos residenciales, junto con otros 73 que aún no han empezado a construirse, por lo que a finales de año estarán en proceso o completamente acabadas hasta 150 proyectos, que supondrán en torno a 2.300 nuevas viviendas.
BAUBOOM IN PALMA Zahlen der Immobilienberatung CBRE zeigen, dass es in Palma derzeit mehr Wohnimmobilienentwicklungen gibt als jemals zuvor seit der Krise 2008. Derzeit laufen in der mallorquinischen Hauptstadt 89 Bauprojekte, die meisten davon in Wohngebieten. Mit weiteren 73, die noch nicht abgeschlossen sind, werden bis Ende des Jahres 150 Entwicklungen in Bearbeitung oder abgeschlossen sein, die rund 2.300 neue Wohnungen umfassen. www.livingblue-mallorca.com
HUGE HOSPITAL INVESTMENT The €120million redevelopment of Palma’s Son Dureta hospital has begun, with the demolition of some of the structures. Closed in 2011 with the opening of Son Espases, Son Dureta had remained derelict ever since and a major eyesore in the eponymous residential neighbourhood. Due for completion in 2022, the new health centre will have 500 beds and provide services for up to 120,000 patients annually, as well as a 50-metre ‘green corridor’.
28
GRAN INVERSIÓN PARA EL ANTIGUO SON DURETA
RIESIGE KRANKENHAUSINVESTITION
Con una inversión de 120 millones de euros, el hospital de Son Dureta ha comenzado su renovación empezando por la demolición de algunas de sus estructuras. Tras su clausura en 2011 por la apertura del hospital Son Espases, Son Dureta ha permanecido abandonado transformándose en toda una atracción para el barrio homónimo. Está previsto que para 2022 la remodelación del edificio haya sido completada convirtiéndose en un centro con 500 camas, un “pasillo verde” y capacidad para atender a 120.000 pacientes anualmente.
Die Sanierung des Son Dureta-Krankenhauses in Palma mit einem Budget von 120 Mio. EUR hat begonnen. Einige Gebäude wurden abgerissen. Son Dureta, das 2011 mit der Eröffnung von Son Espases geschlossen wurde, war seitdem verfallen und ein großes Problem in der Wohngegend. Das neue Gesundheitszentrum soll 2022 fertiggestellt werden und 500 Betten haben sowie jährlich bis zu 120.000 Patienten versorgen. Außerdem soll ein 50 Meter langer „grüner Korridor“ entstehen.
www.abc-mallorca.com
L LU L L S A ST R E .CO M
NOS GUSTA CONSTRUIR WE LIKE TO BUILD WIR LIEBEN BAUEN
2017 “American Architecture Prize”. Winner in Architectural Design / Residential Architecture
News Noticias Nachrichten
ENGEL & VÖLKERS RE-OPEN IN PORT D’ALCÚDIA Engel & Völkers Mallorca North has celebrated the re-opening of their property shop in Port d’Alcudia, now in a new location at C/ dels Pins, 23. The first Engel & Völkers Mallorca North shop opened in Pollensa in 2001, then later in Port de Pollensa and Port d’Alcudia. One of the world’s leading real estate companies, Engel & Völkers now has 18 property shops around Mallorca, more than any other property company on the island.
ENGEL & VÖLKERS REABRE EN ALCÚDIA El agente inmobiliario más grande de Mallorca ha celebrado la reapertura de su agencia inmobiliaria en Port de Alcúdia, concretamente en la c/ del Pins, 23. El primer local de Engel & Völkers Norte abrió en Pollença en 2001, luego en Port de Pollença y Port d’Alcúdia. Actualmente, el gigante inmobiliario alemán Engel & Völkers tiene 18 tiendas inmobiliarias en toda Mallorca, más que cualquier otra empresa inmobiliaria en la isla.
ENGEL & VÖLKERS WIRD IN PORT D’ALCÚDIA WIEDERERÖFFNET
www.lionsgatecapital.com
LIONSGATE MOVE Mallorca’s leading mortgage and financing company, Lionsgate Capital, have moved to state-of-the-art offices in one of central Palma’s most prestigious buildings. After buying and refurbishing the property, the company is now at C/ Constitución 1, 1b, near Paseo del Borne. “The Lionsgate team invites everyone interested in purchasing a property in Mallorca to a coffee in our beautiful new space to find out how we can help them with the purchasing process”, says President Juanita Casanas.
LIONSGATE SE MUDA La principal compañía hipotecaria y financiera de Mallorca, Lionsgate Capital, se ha trasladado a unas nuevas oficinas en uno de los edificios más prestigiosos del centro de Palma. Después de comprar y reformar la propiedad, la empresa se encuentra ahora en C/ Constitución 1, 1b, cerca del Paseo del Borne. “El equipo de Lionsgate invita a todos los interesados en comprar una propiedad en Mallorca a un café en nuestro nuevo y exclusivo espacio para descubrir cómo podemos ayudarles en el proceso de compra”, afirma la presidenta, Juanita Casanas.
LIONSGATE-UMZUG Mallorcas führendes Hypotheken- und Finanzierungsunternehmen, Lionsgate Capital, ist in hochmoderne Büros in einem der prestigeträchtigsten Gebäude im Zentrum von Palma umgezogen. Nach dem Kauf und der Renovierung der Immobilie befindet sich das Unternehmen nun in der C/ Constitución 1, 1b in der Nähe des Paseo del Borne. „Das Lionsgate-Team lädt alle, die eine Immobilie auf Mallorca kaufen möchten, zu einem Kaffee in unseren neuen Räumen ein, um herauszufinden, wie wir ihnen beim Kaufprozess helfen können“, sagt Präsidentin Juanita Casanas.
30
www.abc-mallorca.com
Engel & Völkers Mallorca Nord hat die Wiedereröffnung seines Immobiliengeschäfts in Port d‘Alcudia gefeiert, jetzt an einem neuen Standort in der C/ dels Pins, 23. Das erste Engel & Völkers Mallorca Nord Geschäft wurde 2001 in Pollensa eröffnet, später in Port de Pollensa und Port d‘Alcudia. Der deutsche Immobilienriese Engel & Völkers verfügt mittlerweile über 18 Immobilien-Shops auf Mallorca, mehr als jedes andere Immobilienunternehmen auf der Insel.
Unmistakable style and sophisticated design Evoking the harmony of the majestic ‘30s transatlantic liners, the SD112 offers incomparable space on board to enjoy maximum comfort during smooth and unforgettable long-distance cruises.
W: sanlorenzospain.com
Puerto Portals
Puerto Banus
C/BENITO J. FEIJOO, 2 LOCAL 7, PUERTO PORTALS, CALVIA 07181 MALLORCA SPAIN T. +34 971 67 69 30
MUELLE BENABOLA, CASA D, PORTAL 3, PUERTO BANUS, MARBELLA 29660 MALAGA SPAIN T. +34 952 81 57 33
E: info@sanlorenzospain.com
ABCMallorca230x33+5.indd 1
26/03/19 18:10
Our BG42 model is now available for viewings in Puerto Banus, Marbella.
Exclusive Agent for Spain and the Balearic Islands Official Bluegame Service Centre
bluegamespain.com
Advertorial
The tax implications
of owning property in Mallorca
By Cathal Rochford, Partner, Blevins Franks
f you are looking for your dream home in Mallorca, enjoy the search. There are so many wonderful properties here, to suit all budgets and personal preferences, you may be spoiled for choice. But when weighing up the cost of a property, besides considering the asking price and running costs, you should also be aware of the various tax implications, from purchase taxes, to annual wealth tax, to capital gains tax when you sell it or succession tax if passed on to your heirs. PURCHASE AND LOCAL TAXES When buying property in the Balearics, you will need to pay either 10% VAT (Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) if it is a new build, or a purchase tax of 8% to 11% (Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales) for others. You will also need to pay Actos Jurídicos Documentados (stamp duty) which is generally 1.2% of the property value in the Balearics. Each year you will also need to pay the local council tax known as Impuesto sobre Bienes Inmuebles (IBI) on Spanish residential property, with the amount based on the official value of the property (valor catastral). ANNUAL WEALTH TAX If you are resident in Spain, you are liable to wealth tax on your worldwide assets every year. If you are non-resident, only your Spanish assets will be assessed for this tax. So this is always something to consider when buying a property in Spain, particularly high end properties. Wealth tax rates in the Balearics range from 0.28% for taxable assets up to €170,472, to 3.45% for assets over € 10,909,915 (as at April 2019). Both Spanish residents and non-residents receive a €700,000 personal allowance, and if you live in Spain you receive an extra allowance of up to €300,000 for your main home. So resident couples who own a property in joint names could have a total tax-free allowance of up to €2 million. INCOME TAX (RENTAL INCOME AND NOTIONAL RENTAL INCOME) If you rent out your Mallorca property you will be subject to income tax on the rental income. The general scale rates of income tax apply for residents, ranging from 19% to 47.5% in the Balearics (as at April 2019). For long-term lets you could get a 60% tax reduction against the net rental income. Tax for non-residents depends where you live. EU/EEA residents cur-
32
www.abc-mallorca.com
rently pay a flat 19% tax rate on the net income, after deduction of some expenses. Non-EU/EEA residents pay 24% on the gross rental income (no deductible expenses). In March 2019 the European Commission initiated an infringement procedure against Spain, asking it to eliminate this discriminatory tax treatment for non-residents. But it may be a few years before this results in any change, if indeed it does. If you own a Spanish holiday home or a property not used as your main home, tax is also payable on ‘notional rental income’ for the period a property is not rented out. It is generally based on 1.1% of the valor catastral (2% if the value has not been revised within ten years). This is added to other general income for the year and taxed at the progressive income tax rates for Spanish residents. For non-residents it is taxed at 19% for EU/EEA residents and 24% for others. CAPITAL GAINS TAX If the time comes for you to sell your Mallorca property, the gain will be subject to tax in Spain. If you are resident in Spain at the time, the gain is added to your other investment income and gains for the year and taxed using the ‘savings income’ rates: 19% up to €6,000, 21% to €50,000 and 23% above this. If you (as a Spanish resident) are aged over 65 when you sell a property that has been your main home, you will not have to pay tax provided certain requirements are met. If you are younger than 65 you may also be eligible for this relief if you use the full proceeds to buy another main home in the EU/EEA within two years of the sale. If you are not resident in Spain, capital gains tax is charged at a flat rate of 19%. When selling a property, you may also have to pay Plusvalía Municipal, which applies to residents and non-residents alike. This is a local land tax payable on the increase in the value of the land (excluding buildings), with the amount varying according to the size of the local population and length of ownership. SUCCESSION AND GIFT TAX Finally, you should think about what tax your beneficiaries will have to pay if they inherit the property on your death or you gift it to them
Advertorial
during your lifetime. This tax is always due on Spanish property, regardless of where you and your heirs are resident. Tax rates depend on who the beneficiary is and the amount inherited or gifted. In the Balearics rates for spouses, direct descendants and ascendants range from 1% to 20%; for others they vary between 7.65% and 34%. The main home reduction here in the Balearics is 100% for properties up to €180,000 for spouses, descendants and ascendants. Additionally, there are some personal reductions: €25,000 for close relatives, €8,000 for other relatives and €1,000 for non-family. OWNING PROPERTY THROUGH A COMPANY Owning Spanish property through a company was tax-efficient in the past, but recent tax changes have diluted the benefits in Spain. ‘Enveloped’ property today attracts savings income tax on profits, and is liable for wealth and succession taxes without being eligible for any of the main home allowances. Spanish corporation tax may also be due in some cases. Therefore, you need to carefully weigh the pros and cons to determine if this approach would be suitable for you.
179731. Where advice is provided outside the UK, via the Insurance Distribution Directive or the Markets in Financial Instruments Directive II, the applicable regulatory system differs in some respects from that of the UK. Blevins Franks Trustees Limited is authorised and regulated by the Malta Financial Services Authority for the administration of trusts and companies. Blevins Franks Tax Limited provides taxation advice; its advisers are fully qualified tax specialists. This promotion has been approved and issued by BFFM. Keep up to date on the financial issues that may affect you on the Blevins Franks news page at www.blevinsfranks.com
With 20 Offices in Europe
TAX PLANNING Spanish tax can be highly complex, especially if you have to consider the tax regime in your home country and how they interact together. Everyone’s situation is different, so take specialist tax planning advice to establish what you could do to lower your tax liabilities. Blevins Franks has decades of experience supporting expatriates in Spain with specialist tax planning, as well as pensions, estate planning and investment management services. Our locally-based advisers have the cross-border expertise to make sure your financial affairs are in order so you can relax and enjoy your new home away from home in beautiful Mallorca. Tax rates, scope and reliefs may change. Any statements concerning taxation are based upon our understanding of current taxation laws and practices which are subject to change. Tax information has been summarised; an individual is advised to seek personalised advice. Blevins Franks Financial Management Limited (BFFM) is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority in the UK, reference number
Cathal Rochford, Partner Gran vía Puig de Castellet Boulevard 1, Santa Ponsa Tel +34 971 719 181 cathal.rochford@blevinsfranks.com
www.abc-mallorca.com
33
MUDARSE AL CAMPO El informe anual del gigante inmobiliario Engel & Völkers muestra un creciente interés por vivir en las zonas rurales de Mallorca.
UMZUG AUF´S LAND Der jährliche Marktbericht des Immobilien-unternehmens Engel & Völkers zeigt ein wachsendes Interesse für ländliche Objekte. Text: Leon Beckenham · Photos: Engel & Völkers
hile there’s no question that many choose to live in Mallorca to be close to its gorgeous, glittering coastline, an increasing number of buyers are attracted to a quieter, more rural existence in the island’s interiors away from the busier coastal regions. This year’s much anticipated annual market report by Engel & Völkers details the trends in the property market on Mallorca, and – as well as highlighting their on-going confidence in the marketplace – and explains the growing pull of country living. The report suggest that much of the draw of living in the interior has to do with the island’s traditional villages, which “exude a particular charm – and this is attracting more and more property purchasers.” Another strong driver is the proximity to Palma as its wealth of attraction
No hay duda de que mucha gente decide trasladarse a la isla para disfrutar de su maravillosa costa, pero cada vez son más los compradores que se sienten atraídos por la mayor tranquilidad que ofrece la Mallorca interior, lejos del bullicio de la primera línea de mar. El informe de mercado de Engel & Völkers de este año, además de destacar su persistente confianza en el mercado inmobiliario mallorquín, constata la creciente apuesta por la vida en el campo. De acuerdo con ese estudio, el interés por el centro de la isla se debe en gran medida al “particular encanto” de los tradicionales pueblos mallorquines, “que cada vez atraen a más y más compradores”. También surge de la proximidad a Palma y su enorme oferta de ocio y servicios. Vivir tierra adentro, en realidad, permite acceder con facilidad a todos los rincones de la isla.
Während es offensichtlich ist, dass sich viele dafür entscheiden, auf Mallorca zu leben, um nahe an der wunderschönen, glitzernden Küste zu sein, zieht es immer mehr Käufer in die ruhigere, ländlichere Mitte der Insel, abseits der geschäftigen Küstenregionen. Der mit Spannung erwartete diesjährige Marktbericht von Engel & Völkers beschreibt die Trends auf dem Immobilienmarkt auf Mallorca und – neben dem anhaltenden Vertrauen in den Markt – die wachsende Anziehungskraft des Landlebens. Der Bericht legt nahe, dass ein Großteil der Attraktivität des Landesinneren mit den traditionellen Dörfern der Insel zu tun hat, die „einen besonderen Charme ausstrahlen – und dies zieht immer mehr Immobilienkäufer an“. Ein weiterer starker Treiber ist die Nähe zu Palma mit seiner Fülle an
36
www.abc-mallorca.com
E&V ID: W-01HY6J
Property Report Informe del mercado inmobiliario Immobilien-Marktbericht
Moving to the country
The annual market report from real estate giants Engel & Vรถlkers shows a growing appetite for country living on the island.
Property Report Informe del mercado inmobiliario Immobilien-Marktbericht
E&V ID: W-01HY6J and amenities. A central position, in fact, offers easy access to all corners of the island. Buyers in the central region tend to be middle-aged couple or families with children, either as a holiday home or a main residence. The majority of buyers come from Germany, although more interest from France was also noticeable in 2018. Property investors have also become aware of the growth potential in the island’s interior and are becoming “increasingly active”. The key features of the centre of Mallorca are a varied landscape, excellent wine-growing areas, pretty almond and olive groves, and often wonderful panoramic views of the Serra de Tramuntana. The latest figures show that the market for property in the island’s interior is “growing positively”, with the number of transactions nearly doubling in the last five years, while the transaction volume has almost tripled to around 300 million euros last year. Another trend driving buyers into the country,
38
www.abc-mallorca.com
Para esta zona, la demanda suele proceder de parejas de mediana edad o familias con niños que buscan o bien una segunda residencia o una vivienda habitual. La mayoría son alemanes, aunque en 2018 se registró un aumento del interés de los franceses. Los inversores también han tomado conciencia del creciente potencial del interior de la isla y se muestran “cada vez más activos”. La diversidad del paisaje, los excelentes viñedos, la belleza de los almendros y olivos o las bellas vistas a la sierra de Tramuntana caracterizan a la zona. Los datos más recientes muestran que su mercado inmobiliario está “creciendo de forma positiva”: en los últimos cinco años, el número de transacciones se ha casi duplicado, mientras que su volumen se ha quedado cerca de triplicarse, con 300 millones de euros el ejercicio pasado. A tal fenómeno, también contribuye una demanda especialmente fuerte de fincas modernas y un creciente interés por las propiedades
Sehenswürdigkeiten und Annehmlichkeiten. Eine zentrale Lage bietet zudem kurze Entfernungen in alle Ecken der Insel. Käufer in der Inselmitte sind in der Regel Paare mittleren Alters oder Familien mit Kindern, die entweder ein Ferienhaus oder einen Hauptwohnsitz suchen. Die Mehrheit der Käufer kommt aus Deutschland, obwohl auch für französische Käufer im Jahr 2018 ein größeres Interesse zu verzeichnen war. Auch Immobilieninvestoren sind sich des Wachstumspotenzials im Inselinneren bewusst und werden zunehmend aktiv. Die Hauptmerkmale der Inselmitte von Mallorca sind eine abwechslungsreiche Landschaft, hervorragende Weinanbaugebiete, hübsche Mandel- und Olivenhaine und oftmals ein herrlicher Panoramablick auf die Serra de Tramuntana. Die jüngsten Zahlen zeigen, dass der Markt für Immobilien im Inselinneren positiv wächst. Die Anzahl der Transaktionen hat sich in den letzten fünf Jahren nahezu verdoppelt, und das
Nadal Mobiliari Plaza industria, 8 07500 Manacor +34 971 553 423
Manufacturer of wooden surfaces, flooring and interiors.
www.schotten-hansen.com
Property Report Informe del mercado inmobiliario Immobilien-Marktbericht
the report states, is a particularly strong demand for modern fincas, together with a growing number of prospective purchasers also looking for properties with plenty of land – often for projects such as wine production. In top locations, such those around as Santa Maria and Alaró, the average price of an updated finca is 1.8 million euros. The report does conclude that average prices have continued to rise across all areas of the island, with the southwest remaining the most desirable region. But with more of us seeking a slower lifestyle, as Christina Deutsch, Managing Partner of Engel & Völkers Mallorca Central, explains, “it is the centre of the island where buyers can find a retreat from the hectic pace of everyday life.” • con terrenos muy extensos, a menudo para proyectos como el que supone la elaboración de vino. En los municipios con más éxito, como Santa Maria y Alaró, el precio medio de una finca modernizada es de 1,8 millones de euros. El informe además refleja que los precios medios han seguido creciendo en todas las zonas de la isla. El suroeste continúa acaparando las mayores cifras, pero en respuesta al aumento del deseo de llevar un ritmo de vida más pausado, “es el centro de la isla donde uno puede darse un respiro del ajetreo cotidiano”, como dice Christina Deutsch, socia de Engel & Völkers Mallorca Central. •
E&V ID: W-01WBIJ Transaktionsvolumen hat sich im vergangenen Jahr auf rund 300 Millionen Euro fast verdreifacht. Ein weiterer Trend, der die Käufer auf das Land treibt, ist laut Bericht eine besonders starke Nachfrage nach modernen Fincas, zusammen mit einer wachsenden Anzahl von potenziellen Käufern, die auch nach Grundstücken mit viel Land suchen – oft für Projekte wie die Weinproduktion. In Toplagen wie Santa Maria und Alaró liegt der Durchschnittspreis einer modernisierten Finca bei 1,8 Millionen Euro. Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass die Durchschnittspreise in allen Gebieten der Insel weiter gestiegen sind, wobei der Südwesten die begehrteste Region bleibt. Da jedoch mehr von uns einen langsameren Lebensstil anstreben, erklärt Christina Deutsch, Geschäftsführende Gesellschafterin von Engel & Völkers Mallorca Inselmitte, „ist es das Zentrum der Insel, wo Käufer einen Rückzug aus dem hektischen Alltag finden können.“ •
E&V ID: W-00ZH7V
40
www.abc-mallorca.com
ENGEL & VÖLKERS MALLORCA Tel +34 971 238 584 Calle Isaac Peral 50, Puerto de Andratx www.engelvoelkers.com/mallorca
Finance Finanzas Finanzen
Introducing new changes to Spanish mortgage law New measures have been put in place changing the process of obtaining a mortgage, creating better transparency and more protection‌
INTRODUCIENDO NUEVOS CAMBIOS EN LA LEY HIPOTECARIA Nuevas medidas se van a poner en marcha cambiando el proceso para obtener una hipoteca, dando lugar a una mayor transparencia y más protección…
IM SPANISCHEN HYPOTHEKENRECHT TRETEN ÄNDERUNGEN IN KRAFT
Es werden neue Maßnahmen getroffen, die den Ablauf der Hypothekenbeantragung betreffen, um mehr Transparenz und Schutz für den Kunden zu schaffen … Photos by Pernilla Danielsson
t will be obligatory that all clients receive their contracts at least 10 days before completion to have plenty of time for review.” The latest report on Spanish mortgages has come from mortgage experts at Lionsgate Capital, who have affirmed that recent changes to the system and new measures will change the process of getting a mortgage while incurring less costs. They will also ensure that contractual agreements meet new transparency measures, resulting in more consumers feeling protected and at peace with their contracts. However, it is important to note changes will not be applicable to mortgages signed prior to 16th June 2019. The new law, while seemingly complex, has been summarised by Lionsgate Capital into five main points: 1. TRANSPARENCY: There will be an obligation from banks to provide simple and transparent information before granting the loan and during its course. It will be communicated in a clear manner, highlighting the terms and conditions without any distracting information about potential benefits. 2. LESS SET-UP COSTS: From 16th June, the banks will have to assume most of the costs related to the mortgage, whilst the client will only pay for the appraisal. The costs paid by the bank include the notary, registry and administration fees. Most importantly it will also include the mortgage tax/stamp duty, which until now, had to be paid by the client. 3. NO MORE FLOOR CLAUSE: Historically, many mortgages with a variable rate would include a clause called “clausula suelo” to ensure a minimum interest rate was paid when the Euribor dropped. Even when the Euribor was negative, banks would continue to apply a 3% to 4% interest rate. This has now changed so clients can benefit from falls in the Euribor. 4. LOWER EARLY REPAYMENT PENALTIES: For fixed rate mortgages, early repayment penalties will drop to 2% during the first 10 years and 1.5% thereafter, while for the variable rate mortgages the penalties will vary between 0.25% and 0.15% for the first 3 to 5 years and will be 0% thereafter. 5. GREATER PROTECTION: It will be obligatory that all clients receive their contracts at least 10 days before completion to have plenty of time for review. Clients will go to the notary a minimum of two times, once to review the contract and confirm that there is a clear understanding of the contract. The second visit will be a minimum of 24 hours after the first one, and will be to sign if the client is happy. Lionsgate Capital state that there are several other changes that will apply including flexibility to change between variable and fixed interest rates and the option for clients to convert the currency of the mortgage to match the currency of their income. If you are considering taking out a mortgage, the expert team at Lionsgate Capital will be happy to guide you through the process. • www.abc-mallorca.com
43
Finance Finanzas Finanzen
“Todos los clientes van a recibir obligatoriamente una copia de sus contratos 10 días antes de la firma de la hipoteca para su total revisión” El último informe viene de la mano de los especialistas en hipotecas de Lionsgate Capital, quienes nos confirman que la aplicación de los recientes cambios en el sistema hipotecario y las nuevas medidas aplicadas supondrán un cambio en el proceso de obtener una hipoteca y a la vez incurrirá en menos costes para los clientes. La nueva ley va a asegurar que los contratos cumplan con las nuevas medidas de transparencia, dando por resultado una mayor protección y tranquilidad para los consumidores. Sin embargo, es importante remarcar que los cambios no serán aplicables a las hipotecas firmadas antes del 16 de junio de 2.019. La nueva ley, de aparente complejidad, ha sido resumida por Lionsgate Capital en los siguientes 5 puntos:
44
3. NO MÁS CLÁUSULAS SUELO: Muchas hipotecas de tipo variable antes incluían una clausula suelo para asegurar que se pagaría un tipo mínimo de interés en caso de que cayera el Euribor. Incluso siendo negativo el Euribor, los bancos continuaban aplicando un porcentaje del 3% o 4%. El cambio ahora implica que los clientes se beneficiarán de las bajadas del Euribor. 4. MENOR COMISION DE AMORTIZACIÓN: Para tipos fijos, la penalización inicial pasa al 2% durante los diez primeros años y al 1,5% después. Para tipos variables, las comisiones oscilarán entre el 0,25% y el 0,15% en el periodo comprendido entre los primeros tres y cinco años, mientras que posteriormente será del 0%.
1. TRANSPARENCIA: Los bancos quedarán obligados a proporcionar información clara y sencilla antes de conceder el préstamo y durante su ejecución. La explicación será transparente y destacará las condiciones del acuerdo sin desviar la atención con menciones a sus beneficios potenciales.
5. MÁS PROTECCIÓN: Los clientes deberán recibir los contratos con un mínimo de diez días de antelación, a fin de asegurar que tienen suficiente tiempo para revisarlo. Acudirán al notario por lo menos dos veces, una para repasar el contrato y confirmar que han entendido del todo el acuerdo. La segunda visita no podrá realizarse hasta pasadas 24h de la primera y, si el cliente está de acuerdo, será para la firma.
2. MENOS GASTOS: Desde el 16 de junio, los bancos asumirán la mayor parte de los gastos vinculados con la hipoteca y el cliente solo tendrá que pagar la tasación. El banco se hará cargo del coste del notario, registro y gestión. A su vez y más importante, pagará el Impuesto de Actos Jurídicos Documentados, que hasta ahora iba a cargo del cliente.
Lionsgate Capital señala que la nueva ley incluye varios cambios adicionales, como la posibilidad de cambiar un préstamo de tipo variable a tipo fijo, o poder ajustar la hipoteca a la divisa de los ingresos del cliente. Si está pensando en solicitar una hipoteca, el equipo de profesionales de Lionsgate Capital podrá guiarle durante todo el proceso. •
www.abc-mallorca.com
#MolteniGroup VVD— VINCENT VAN DUYSEN
CAN VERÍ 10, PALMA DE MALLORCA | BARCELONA BANNI.ES
Finance Finanzas Finanzen
„Es ist obligatorisch, dass alle Kunden ihre Darlehens-Verträge mindestens 10 Tage vor dem Notartermin erhalten, um genügend Zeit zur Überprüfung zu haben” Der jüngste Bericht über spanische Hypotheken erreicht uns vom Experten-Team von Lionsgate Capital, welches versichert, dass die aktuellen Änderungen sich positiv auf den Markt auswirken. Die neuen Massnahmen fördern den Verbraucherschutz und stellen sicher, dass vertragliche Vereinbarungen noch transparenter, mit ausreichend Vorlaufzeit erklärt werden und der Kunde somit in Ruhe unterzeichnen kann. Die Änderungen treten endgültig ab 16.Juni 2019 in Kraft. Das neue Gesetz, welches sehr komplex gestaltet ist, wurde von Lionsgate Capital in fünf Hauptpunkte zusammengefasst: 1. TRANSPARENZ: Die Banken sind verpflichtet, vor der Kreditvergabe und während der Laufzeit gut verständliche und transparente Informationen bereitzustellen. Alles wird klar und deutlich kommuniziert, wobei die eigentlichen Kreditkonditionen hervorgehoben werden und ablenkende Zusatzinformationen hinten angestellt werden. 2. WENIGER NEBENKOSTEN: Ab dem 16. Juni müssen die Banken den größten Teil der Kosten im Zusammenhang mit der Hypothek übernehmen, während der Kunde nur für die Gebühr des Immobilien-Gutachtens aufkommt. Die von der Bank gezahlten Kosten beinhalten die Notar-, Register- und Verwaltungskosten. Vor allem aber trägt die Bank nun auch die Hypotheken- bzw. Stempelsteuer, die bisher vom Kunden bezahlt werden musste. 3. KEINE »CLAUSULA SUELO« MEHR: In der Vergangenheit enthielten viele Hypotheken mit variablem Zinssatz eine Klausel namens „clausula suelo“, um sicherzustellen, dass ein Mindestzinssatz gezahlt wurde, als der Euribor fiel. Selbst als der Euribor ins Negative fiel, wendeten die Banken weiterhin einen Zinssatz von 3% bis 4%. Dies hat sich nun geändert, sodass Kunden von einer Senkung des Euribors profitieren können. 4. NIEDRIGERE VORFÄLLIGKEITSENTSCHÄDIGUNGEN: Bei Festzins-Hypotheken sinken die Vorfälligkeitsentschädigungen in den ersten 10 Jahren auf 2% und danach auf 1,5%. Bei Hypotheken mit variablem Zinssatz schwanken die Gebühren zwischen 0,25% und 0,15% für die ersten 3 bis 5 Jahre und danach 0%.
| Juanita Casanas
LIONSGATE CAPITAL C./ Constitución 1, First Floor B, Palma Tel +34 971 100 637 www.lionsgatecapital.com
46
www.abc-mallorca.com
5. HÖHERER SCHUTZ: Alle Kunden müssen ihre Verträge mindestens zehn Tage vor Unterschrift erhalten, um genügend Zeit für die Überprüfung zu haben. Die Kunden müssen mindestens zweimal zum Notar gehen, um den Vertrag einmal zu überprüfen und zu bestätigen, dass ein klares Verständnis des Vertrags vorliegt. Es müssen mindestens 24 Stunden vergehen bis der Kunde dann unterzeichnet, sofern für ihn alles korrekt ist. Lionsgate Capital weist darauf hin, dass es noch weitere Änderungen gibt, einschließlich der Möglichkeit, zwischen variablen und festen Zinssätzen während der Laufzeit zu wechseln. Auf diese Weise können Kunden die Belastung durch die Hypothek ihren Einnahmen anpassen. Das Expertenteam von Lionsgate Capital steht Ihnen gerne zur Verfügung, die besten Finanzierungskonditionen für Ihre spanische Immobilie auszuhandeln. •
Carrer Illes Balears N°4 Tel: +34 871 180 22- 0
07180 Santa Ponsa www.leicht-mallorca.com
ORGANIC STUDIO C/ Pau 10A, Palma · Tel +34 620 024 975 · www.organicstudiomallorca.com
he founding of Organic Studio was a natural progression for interior stylist, Andrea Pussin, and interiors photographer, Mauricio Fuertes. For almost a decade they arranged and captured ravishing interiors for leading international publications. By the time they decided to open their own interior design business, their instinct for selecting the right ingredients to conjure a stunning home, was truly honed. Organic Studio cater for both a simple restyling or a complete overhaul of a property. Sometimes all it takes is freshly upholstered sofas and new curtains to transform a tired room into a space you don’t want to leave. Other times, it’s a case of serious refurbishment, in which case Organic Studio counts on the collaboration of trustworthy architects and builders to take care of the technical and constructive part of the project. Their portfolio bears witness to their creative vision, where huge modernist spaces are warmed by natural materials and historic houses are updated with contemporary eclecticism. Their continued work with editorials enables the passionate team to effortlessly keep pace with the latest trends. In addition to their interior design service, Organic Studio also has an enticing decoration
48
www.abc-mallorca.com
Abrir Organic Studio fue un paso lógico para la diseñadora de interiores Andrea Pussin y el fotógrafo Mauricio Fuentes. Durante casi una década se encargaron de crear y retratar fantásticos interiores para las publicaciones internacionales más importantes. Cuando decidieron abrir su propio negocio de diseño de interiores, potenciaron aún más si cabe su hábil instinto para seleccionar los mejores elementos con el objetivo de crear un hogar maravilloso. En Organic Studio llevan a cabo tanto pequeñas remodelaciones como transformaciones completas de una propiedad. A veces solamente se necesita retapizar unos sofás y colgar nuevas cortinas para transformar una habitación apagada en un acogedor espacio. Otras veces es necesaria una renovación integral, en cuyo caso Organic Studio cuenta con la colaboración de arquitectos y constructores de confianza para que se encarguen tanto de aquellos aspectos relativos a la edificación como de la parte técnica del proyecto. Su portfolio constituye un reflejo de su visión creativa. Los materiales naturales que emplean aportan un toque cálido a los enormes espacios modernistas y en las casas antiguas aplican un enfoque ecléctico y contemporáneo. Su trabajo con publicaciones les permite asimismo mantenerse al día de las últimas tendencias. Además de su servicio de diseño,
Die Gründung des Organic Studio war für die Wohnstylistin Andrea Pussin und den Interieurfotografen Mauricio Fuertes gewissermaßen eine logische Entwicklung. Fast zehn Jahre lang hatten sie hinreißende Inneneinrichtungen für führende internationale Publikationen arrangiert und fotografiert. Und als sie sich dann zur Eröffnung ihrer eigenen Innendesign-Firma entschlossen, hatten sie bereits ein geschultes Händchen für die Auswahl der richtigen Zutaten für fantastische Wohnumgebungen. Das Organic Studio nimmt sich sowohl einfacher Neugestaltungen als auch kompletter Überholungen ganzer Immobilien an. Mitunter genügen schon neu bezogene Sofas und neue Vorhänge, um ein langweiliges Zimmer in einen magischen Ort zu verwandeln. Allerdings ist manchmal auch eine massive Rundumerneuerung vonnöten, und dann setzt das Organic Studio auf die Zusammenarbeit mit zuverlässigen Architekten und Bauunternehmern, die die technischen und baulichen Teile des Projektes übernehmen. Ihr Portfolio zeugt von ihrer kreativen Vision – riesige modernistische Räume erhalten Wärme durch Naturmaterialien und historische Gebäude werden mittels zeitgenössischer Stilmischungen modernisiert. Da das engagierte Team nebenbei seine Arbeit mit diversen Verlagen fortsetzt, kann es mühelos mit den neuesten Trends Schritt halten.
Advertorial
…tanto pequeñas remodelaciones como transformaciones completas de una propiedad. Organic Studio también cuenta con una bonita tienda de decoración y muebles situada en el centro de Palma. Tal y como sugiere el nombre, abogan por las telas orgánicas, los tintes naturales, la madera reciclada y la piedra natural. Trabajan con varias marcas nacionales e internacionales, y los accesorios para el hogar, obras de arte y muebles que exponen constituyen solamente una pequeña muestra de lo que ofrecen. “Incluso las mejores propiedades necesitan una mano experta que sea capaz de reorganizar y crear espacios que te hagan sentir como en casa”, afirma Andrea. En vez de mirar al futuro, en Organic se centran en el presente y en implicarse al máximo en cada proyecto que llevan a cabo. Realizan sus proyectos ajustándose al presupuesto y respetando los plazos fijados, y sus resultados siempre son de revista, algo que quizá no resulte sorprendente si tenemos en cuenta su trayectoria profesional. •
Mauricio Fuertes Andrea Pussin
…simple restyling or a complete overhaul of a property.
and furniture shop in central Palma. As the name suggests, they favour organic fabrics, natural dyes, recycled wood and natural stone. The selection of home accessories, artwork and furniture on display is just a part of what they can offer. They also work with a variety of national and international brands that they swear by. “Even the best homes need a professional hand, capable of reorganising and creating scenes that make you feel at home,” Andrea says. Rather than looking towards the future, their philosophy centres on focusing on the present and connecting fully with each project they undertake. Strict on budget and keeping to the agreed timeframe, their results are, perhaps unsurprising given their background, always worthy of a photo shoot. •
…einfache Neugestaltungen als auch komplette Überholungen ganzer Immobilien. Zusätzlich zu seinem Innendesign-Service betreibt das Organic Studio im Zentrum von Palma ein attraktives Möbel- und Einrichtungsgeschäft. Wie der Name schon vermuten lässt, bevorzugen sie Bio-Textilien, natürliche Farbstoffe, Recyclingholz und Natursteine. Die ausgestellten Wohnaccessoires, Kunstwerke und Möbelstücke sind nur ein Auszug aus ihrem Angebot, denn sie arbeiten auch mit vielen nationalen und internationalen Marken zusammen, auf die sie vertrauen. „Selbst die besten Häuser können hin und wieder einen Fachmann vertragen, der Umgestaltungen vornehmen und Wohnkulissen zum Wohlfühlen schaffen kann“, so Andrea. Gemäß ihrer Philosophie schauen sie nicht so sehr in die Zukunft, sondern konzentrieren sich eher auf die Gegenwart und gehen jedes ihrer Projekte mit der gleichen Hingabe an. Unter strikter Einhaltung des vereinbarten Budget- und Zeitrahmens zaubern sie Ergebnisse hervor, die, was angesichts ihrer Vorgeschichte kaum verwundert, immer ein super Fotomotiv abgeben. • www.abc-mallorca.com
49
ALARÓ, UNA ZONA DE MALLORCA A LA ÚLTIMA
La zona que rodea a Alaró se está convirtiendo en uno de los lugares de Mallorca con más atractivo por su estilo de vida tranquilo y sencillo, que se suma a un paisaje protagonizado por las mágicas montañas gemelas y la Tramuntana. Mandy Fletling, especialista en el mercado inmobiliario del centro de la isla, nos habla de la vida aquí y de la expansión de su negocio.
HOT SPOT ALARÓ – EINE GEGEND MIT VIEL POTENTIAL
Die Gegend um Alaró entwickelt sich immer mehr zum Hotspot auf Mallorca. Ein entspannter Lebensstil des Understatement geht Hand in Hand mit der Tramuntana-Region, die von den magischen Zwillingsbergen geprägt wird. Mandy Fletling, Immobilienexpertin für das Landesinnere, spricht über das Leben und die geschäftlichen Entwicklungen im Inselinneren. Text: Sabrina Kolbe · Photos: Sara Savage
andy Fletling has remained likeable, empathetic and refreshingly down-to-earth even though her success as a property agency boss on Mallorca could long have gone to her head. Only a few weeks ago, the 39-year-old opened the third branch of her agency “Living Blue Mallorca” which she manages with her husband and which quickly established itself as the most successful agency for the island’s central region. Anyone dreaming of a house on Mallorca will initially think of a house by the sea – as did Mandy Fletling and her husband when they named their future company – whilst they were still living in Mexico –“Living Blue”. Life, however, taught them otherwise and took them to Mallorca’s central region where they found their new home in Alaró. “We found everything we were looking for and what we liked in Alaró! It was family-friendly, international and had the most beautiful town and country houses so we didn’t need long to make up our minds.” As with all important decisions in her life, the skilled businesswomen was guided by an inner feeling. When she was only 11 years-old, she went into the first travel agency in Brandenburg, her home town in Germany’s former East, with a postcard of Mallorca in in her hand and said, “That’s where I want to go!” Her aunt had sent her the postcards from Mallorca every year. “Up until the fall of the Wall it wasn’t possible to travel
50
www.abc-mallorca.com
Mandy Fletling continúa siendo sencilla y empática, a pesar de que su éxito como agente inmobiliaria en Mallorca se le podría haber subido a la cabeza. Hace unas cuantas semanas, inauguró la tercera oficina de su empresa, Living Blue Mallorca, que dirige con su marido y que domina el mercado de la zona central de la isla. El ideal de vida en Mallorca lleva a pensar en una casa junto al mar, como indica el nombre que la pareja eligió para su inmobiliaria, cuando aún vivía en México. Pero a ellos, la vida les llevó a la Mallorca interior. Encontraron su nuevo hogar en Alaró, un municipio al pie de las montañas de la Tramuntana. “Tenía –nos cuenta Fletling– todo lo que buscábamos y queríamos: un ambiente familiar, gente cosmopolita y muy bellas casas de campo, así que nos decidimos rápido”. Como siempre, esta experta mujer de negocios se guió por su instinto. A los once años, entró en una agencia de viajes de Brandeburgo, en la entonces República Democrática Alemana, donde había nacido. Llevaba en la mano una postal de Mallorca, el lugar al que quería ir y que conocía a través de la correspondencia que cada año recibía de su tía. “Hasta la caída del Muro de Berlín, era imposible salir de la Alemania del este y las agencias de viajes ni siquiera existían”, dice riendo Fletling. Con modestia y determinación, se convirtió en una mujer de éxito. A la vuelta de sus primeras vacaciones en la isla, empezó a estudiar español,
Sympathisch, einfühlsam und erfrischend normal geblieben – das ist Mandy Fletling, obwohl ihr der Erfolg als Agenturchefin auf Mallorca längst hätte zu Kopf steigen können. Erst vor wenigen Wochen eröffnete die 39-jährige die dritte Filiale ihrer Agentur „Living Blue Mallorca“, die sie gemeinsam mit Ihrem Mann führt und sich schnell zur erfolgreichsten Agentur im Herzen der Insel etabliert hat. Wer an einen Wohnsitz auf Mallorca denkt, träumt erst mal von einem Haus am Meer… – so auch Mandy Fletling und ihr Mann, als sie Ihrer Traumfirma, damals noch in Mexico lebend, schon den Namen „Living Blue“ geben. Doch dann belehrt sie das Leben eines Besseren und führt sie in die Inselmitte von Mallorca, wo sie in Alaró ihr Zuhause finden. „Alles, was wir suchten und was uns gefiel, war in Alaró! Es war familienfreundlich, international und es gab dort die schönsten Stadt- und Landhäuser, also überlegten wir nicht lange.“ Wie bei allen wichtigen Entscheidungen in ihrem Leben lässt sich die patente Unternehmerin von einem inneren Impuls leiten. Schon als Elfjährige geht sie mit einer Postkarte aus Mallorca in das erste Reisebüro von Brandenburg, ihrer im Osten von Deutschland, und sagt: „Da will ich hin!“ Die Karten aus Mallorca hatte ihr Jahr für Jahr eine Tante geschickt. „Bis zum Mauerfall war es in Ostdeutschland gar nicht möglich zu verreisen und Reisebüros gab es gar nicht!“, lacht Mandy Fletling.
In the spotlight En el punto de mira Im Rampenlicht
Alaró
Mallorca's latest up-and-coming area The area around Alaró is increasingly developing into Mallorca’s latest hotspot where a relaxed and understated lifestyle goes hand in hand with the Tramuntana region characterised by its magical twin peaks. Mandy Fletling, property expert for the island’s central region, talks about living in this area and its business developments.
Mandy Fletling |
In the spotlight En el punto de mira Im Rampenlicht
anywhere in East Germany and travel agencies didn’t even exist!” laughs Mandy. It’s this combination of modesty and assertiveness which has helped her become so successful. After returning from her first holiday on the island she started learning Spanish, studied at a private business university in Barcelona and then went on to spend many years working with a well-known property company on her favourite island, Mallorca. Here she worked her way through all the various roles from team assistant to consultant. When the economic crisis occurred, the single mother took some time out with her daughter and lived in Mexico for a while. Here she rented a bungalow by the sea, did a yoga training course and got to know her husband and business partner Claudio, also a property consultant. When the couple found out that they were to become parents they decided to live a more “serious lifestyle” again and flew to Mallorca together. They rented a house in Alaró, opened their first Living Blue Mallorca office and soon got to know people. “The people here welcomed us with open arms and entrusted us with their homes and apartments – first to rent and then later to sell.” In the beautiful area around the Tramuntana mountains, priorities are different and a relaxed visit to the market is more important than people watching and being seen on some luxury harbour. The region therefore attracts a particular type of person – the ideal place
52
www.abc-mallorca.com
fue a una escuela de negocios privada de Barcelona y trabajó muchos años en una inmobiliaria muy conocida en su isla favorita, Mallorca, como asistente al principio y luego ya con más responsabilidades. Cuando se produjo la crisis, decidió darse un respiro y se fue con su hija a México, donde alquiló un bungaló junto al mar, se formó como profesora de yoga y conoció al que ahora es su marido, Claudio. Luego decidieron volver a llevar “una vida más seria” y fue entonces cuando se trasladaron a Mallorca. Alquilaron la casa de Alaró, abrieron la primera oficina de Living Blue Mallorca y pronto conocieron a gente del lugar. “Nos acogieron con los brazos abiertos y nos confiaron sus casas y apartamentos, primero para que los alquiláramos y después para venderlos”. En esa zona de la isla, las prioridades son diferentes e ir tranquilamente al mercado es más importante que dejarse ver en un lujoso puerto deportivo. Por eso Alaró atrae a quien busca “la Mallorca real”, por lo típico del pueblo y un paisaje caracterizado por sus montañas gemelas. “Eso es lo que aprecia la gente de elevado poder adquisitivo y gran nivel cultural de tantas nacionalidades que vive aquí”, afirma Fletling. No hace mucho había que insistir a los clientes para que vieran este lugar, pero hoy ya vienen con buena información e ideas claras. Además, la zona de la Tramuntana aún ofrece oportunidad de invertir con buen margen Es ist diese Mischung aus Bescheidenheit und Bestimmtheit, die ihr zum großen Erfolg verhilft. Kaum zurück vom ersten Urlaub auf der Insel, fängt sie an Spanisch zu lernen, studiert an einer privaten Business-Universität in Barcelona und arbeitet schließlich viele Jahre bei einem renommierten Immobilienunternehmen auf ihrer Lieblingsinsel Mallorca, wo sie alle Stationen durchläuft, von der Teamassistentin bis zur Beraterin. Mit der Wirtschaftskrise gönnt sie sich als alleinerziehende Mutter mit ihrer Tochter eine Auszeit, die sie in Mexico verbringt. Dort mietet sie einen Bungalow am Meer, macht eine Yoga-Ausbildung und lernt Ihren Mann und Geschäftspartner Claudio kennen, der ebenfalls Immobilienberater ist. Als sich das zweite Kind ankündigt, beschließen beide dem Leben wieder mit der „nötigen Ernsthaftigkeit“ entgegenzutreten und fliegen gemeinsam nach Mallorca. In Alaró mieten sie ein Haus, eröffnen ihr erstes Living Blue Mallorca-Büro und finden rasant Anschluss: „Die Menschen haben uns mit offenen Armen aufgenommen und uns ihre Häuser und Wohnungen erst zur Vermietung, später zum Verkauf anvertraut.“ In der schönen Gegend des Tramuntana-Gebirges werden die Prioritäten noch anders gesetzt und ein gemütlicher Besuch auf dem Markt ist wichtiger als das Sehen und Gesehen werden an einem Luxushafen. Dadurch zieht die Region automatisch einen gewissen Menschenschlag an. Es ist der ideale Ort für alle, die das „wahre Mallorca“ suchen: ein sympathischer, mallorquinischer Stadtkern, aber internationales Ambiente und traumhafte
In the spotlight En el punto de mira Im Rampenlicht
de beneficio. “Aquí hay potencial”, asegura. Hay propiedades listas para entrar a vivir, solares e inmuebles para reformar que se pueden vender con ganancias. De ahí que la clientela prolifere, entre quien compra para invertir y quien busca casa propia. El concepto Living Blue ha crecido hasta dominar el corazón de la isla casi por sí mismo y la primera oficina de la inmobiliaria, situada en una pequeña plaza de Alaró, ahora está junto al popular mercado del pueblo. Hoy, la empresa también tiene presencia en una privilegiada ubicación de la pequeña localidad de Santa Maria y, desde mayo, en el pintoresco puerto de Sóller, al otro lado de la Tramuntana, donde la idea inicial de vivir “en azul”, junto al azul del mar, puede cobrar carta de naturaleza. Ese municipio también atrae al amante de la paz y la tranquilidad, así que la clientela tiene ahí las mismas características. “Vivimos el modo de vida que vendemos y, en realidad, somos todos vecinos”, dice Fletling, quien tiene muchos vecinos que han sido clientes suyos. •
for anyone seeking the “true Mallorca” with a friendly, typically Mallorcan town centre as well as an international atmosphere and stunning scenery characterised by the twin peaks. “Many very cultivated and well-off people of many nationalities live here who place importance on understatement and love nature and traditional living,” emphasises Mandy. It wasn’t long ago that clients first had to be persuaded to look at properties in the island’s central region. Today, however, people usually come well-informed and with clear ideas of what they want. What’s more, the Tramuntana region still offers plenty of attractive investment opportunities with good growth margin. “There’s still potential there,” says the expert. Here you will find properties which are ready to move into, plots of land for development as well as exciting renovation projects which can be sold for a profit. This, in turn, doubles the number of clients – the ones who are looking for a property for themselves and the others who have recognised the potential of the area as a business opportunity. The “Living Blue” idea has developed into a small property empire in the heart of the island almost by itself and Mandy Fletling has now moved from her first office on a small square in Alaró to the popular market square. This
54
www.abc-mallorca.com
Landschaft, die von den Zwillingsbergen gekennzeichnet ist. „Hier leben unglaublich viele feine, wohlhabende Leute verschiedenster Nationen, die Wert auf Understatement legen und die Natur und traditionelle Lebensweise lieben“, unterstreicht Mandy. Früher musste man den Kunden eine Immobilie im Inselinneren noch schmackhaft machen, heute kommen sie meist schon gut informiert und mit klaren Vorstellungen. Darüber hinaus bietet die Tramuntana-Gegend noch attraktive Investitionsmöglichkeiten mit einer interessanten Wachstumsspanne. „Da ist auch heute noch Luft drin“, so die Fachfrau. Hier findet man sowohl bezugsfertige Objekte, Grundstücke für den Neubau sowie spannende Umbauprojekte, die sich mit Gewinn wiederverkaufen lassen. Hiermit verdoppelt sich quasi das Klientel – die einen suchen Immobilien zur Eigennutzung, andere haben das Potential der Gegend als Geschäftsmodell erkannt. Wie von selbst entwickelt sich aus der „Living Blue“-Idee ein kleines Immobilien-Imperium in der Inselmitte: Das erste Büro von Alaró verlegt Mandy Fletling von einem kleinen Platz an den beliebten Marktplatz. Es folgt ein Office in Toplage im schönen Santa Maria und erst vor ein paar Wochen eröffnet die „Living-Blue“-Familie eine weitere Filiale direkt am malerischen Hafen von Port de Sóller. Hiermit wagt die Agentur den Schritt auf die andere Seite des Tramuntana-Gebirges und wie von selbst vollendet sich damit die Ursprungs-Idee von Living „Blue“, einem Leben am („blauen“) Meer. Das Klientel bleibt dasselbe, denn die Gegend um Sóller ist seit jeher eine Enklave für besondere Mallorca-Liebhaber, die Ruhe und Abgeschiedenheit lieben. „Wir leben den Lifestyle, den wir verkaufen, und am Ende sind wir alle Nachbarn“, lacht Mandy Fletling, „die meisten meiner Nachbarn sind ehemalige Kunden.“ •
was followed by an office in a prime location in the small town of Santa Maria and, only a few weeks ago (11.5.2019), the Living Blue family opened a further office right by the picturesque harbour of Port de Sóller. With this, the agency has ventured the step to the other side of the Tramuntana mountains and, in doing so, completed its original idea of Living “Blue” – living by the (blue) sea. The clientele remains the same as the area around Sóller has always been an enclave for a particular type of Mallorca enthusiast who appreciates peace and seclusion. “We live the lifestyle we are selling and, in the end, we are all neighbours,” laughs Mandy Fletling. “Most of my neighbours are former clients.” •
LIVING BLUE MALLORCA Plaça de la Vila 13, Alaró Tel + 34 971 510 609 www.livingblue-mallorca.com
Construyendo historia desde 1890 Building history since 1890
EDIFICACIÓN DE VIVIENDAS
REHABILITACIÓN Y MANTENIMIENTO
BUILDING HOMES
RENOVATION AND MAINTENANCE
HOSTELERÍA Y EQUIPAMIENTOS
OBRA CIVIL
HOSPITALITY AND RESTAURANT FACILITIES
PUBLIC WORKS
C/Madalena, 1.Pol. Son Bugadelles. (Santa Ponça). 07180 Calviá. | Tel. +34 971 699 606 | Info@grupoferra.com www.grupoferra.com
Real Life Story Historias de la vida real Lebensgeschichten
A plan B
with a high chance of success Andreas Botas is a property pro who has just made an important investment on Mallorca, if not the most important one: an investment in a house for himself where he not only wants to spend his holidays but much more time and somewhere where he wants to enjoy life. Mandy Fletling from Living Blue Mallorca helped him make the right decision in this.
Andreas Botas |
UN PLAN B CON MUCHOS VISOS DE ÉXITO Andreas Botas es un profesional del sector inmobiliario que acaba de hacer una importante inversión en Mallorca, tal vez la más importante: se ha comprado una casa no solo para pasar las vacaciones, sino mucho más tiempo, y para disfrutar de la vida. Mandy Fletling, de Living Blue Mallorca, le ayudó a acertar con su elección.
EIN PLAN B MIT HOHER TREFFERQUOTE Andreas Botas ist selber Immobilienprofi und hat erst kürzlich auf Mallorca eine wichtige Investition getätigt, wenn nicht gar die Wichtigste: in ein Haus für sich, wo er nicht nur Urlaub machen, sondern Zeit verbringen und das Leben genießen will! Mandy Fletling von Living Blue Mallorca hat ihm dabei geholfen, die richtige Wahl zu treffen. Text by Sabrina Kolbe · Photos by Sara Savage
hen Andreas Botas talks about his new life on Mallorca you can hear the enthusiasm in every word and it makes you want to jump on the Vespa with him and accompany him on his visits to Alaró’s weekly market or the island’s vineyards. It wasn’t long ago that the estate agent from Starnberg in Bavaria, Germany, bought a country house here for himself and his wife, not far from Santa Maria. He was casually looking for an alternative to his country life in the Starnberg district, not far from Munich. Anyone who knows this area of South Germany will know how beautiful it is and that this sets a high standard as the life there is characterised by lakes, sailing, stunning scenery, plenty of tradition, international culture and an excellent standard of living. Andreas Botas and his wife, who speaks perfect Italian, had actually always been great lovers of Italy and all things Italian but the winters there are often cold and foggy. As an estate agent in the high-end sector, Andreas Botas knew the market and what to expect and always had an exact idea of what he was looking for. He didn’t, however, know where he should look for his own house after his favourite country, Italy was no longer an option. He didn’t have a plan B. Things changed when a friend from Munich
Al hablar de su nueva vida en Mallorca, Andreas Botas expresa tanto entusiasmo que deseas acompañarle en su Vespa a visitar el mercado semanal de Alaró o los viñedos de la isla. No hace mucho que este agente inmobiliario de Starnberg, en Bavaria (Alemania), se compró con su mujer una casa cerca de Santa Maria. Buscaba una alternativa a su vida rural en la zona de Starnberg, no lejos de Múnich, un bonito lugar con gran calidad de vida, con lagos, posibilidad de practicar la vela, impresionantes paisajes, mucha tradición y ambiente cosmopolita. En realidad, a Andreas Botas y su mujer, que habla un perfecto italiano, siempre les había encantado Italia y todo lo italiano, pero allí los inviernos suelen ser fríos y nebulosos. Por su trabajo con propiedades de alta gama, Botas conocía el mercado, sabía qué esperar y dónde buscar. Sin embargo, no sabía dónde hacerlo en su propio caso, después de haber descartado su país favorito, Italia. No tenía un plan B. Las cosas cambiaron cuando un amigo de Múnich le habló de Mandy Fletling, una experimentada agente inmobiliaria de Mallorca. Botas se decidió y viajó a Mallorca con su mujer. A pesar de que su padre es español y había conocido a su madre en la isla, él no tenía ninguna conexión con Mallorca que le pudiera orientar. Mandy Fletling le acompañó a Santanyí, a una
Wenn Andreas Botas von seinem neuen Leben auf Mallorca spricht, schwingt Begeisterung in jedem Wort mit. Man möchte sich am liebsten mit ihm auf die Vespa schwingen und ihn begleiten, auf seinen Besuchen auf dem Wochenmarkt von Alaró oder auf die Weingüter der Insel. Es ist noch nicht lange her, dass der Starnberger Immobilienmakler für sich und seine Frau ein Landhaus unweit von Santa Maria gekauft hat. Ganz ohne Zwang war er auf der Suche nach einer Alternative zu seinem Leben im Starnberger Landkreis, unweit von München. Wer diese Gegend von Süddeutschland kennt, weiß, dass das Maß hoch gesetzt ist, denn der Lifestyle dort ist geprägt von Seen, Segeln, traumhafter Landschaft, viel Tradition, internationaler Kultur und gehobenen Lebensstandard. Eigentlich waren Andreas Botas und seine Frau, die perfekt italienisch spricht, ihr Leben lang Italien-Fans, doch im Winter ist es dort oft neblig und kalt. Selber Immobilienmakler im High-End Bereich kennt sich Andreas Botas auf dem Markt aus, weiß was er erwarten kann und hat genaue Vorstellungen, was er sucht. Doch wo er sein eigenes Haus suchen soll, weiß er nicht. Nachdem das Lieblingsland Italien am Ende doch nicht in Frage kommt hat er keinen Plan B. Bis ihm eine Freundin aus München von ihrer Begegnung mit Mandy Fletling, einer patenten Immobilienexwww.abc-mallorca.com
57
Real Life Story Historias de la vida real Lebensgeschichten
told him about an encounter with Mandy Fletling, a skilled property expert from Mallorca. He took the step and flew to Mallorca with his wife with no connections to the Balearics to start off with besides the fact that his father is Spanish and that he got to know his mother on Mallorca. Here, Mandy Fletling accompanied the couple to Santanyí which is also known as “Hamburg hill” which was “too German” for him. It then took a lot of persuasion from Mandy Fletling to convince him to look at property in the centre of the island. “I didn’t want to go there but Ms Fletling insisted on it.” They viewed the first property which had a picturesque driveway leading up to it, a Mediterranean garden, was built in traditional finca-style in 2003 with a courtyard, was spacious and bright and with beautiful terracotta flooring as well as heating and all modern comforts. From the very first moment the couple liked the owner and there was a familiarity between them. “I know this feeling from my own clients – it’s like a friend is living in the house of your choice. You have the same tastes and interests.” Mandy Fletling then showed him the area around the Tramuntana mountains where he found the essence of his search: rural yet near enough to Palma and many other places, international
58
www.abc-mallorca.com
zona conocida como la “Colina de Hamburgo”, un sitio que a Botas le pareció “demasiado alemán”. Fletling trató entonces de convencerle de que vieran propiedades del interior de la isla. “Yo no quería ir, pero me insistió mucho”, cuenta él. Un pintoresco camino llevaba a la primera propiedad que visitaron; tenía un jardín mediterráneo y se había construido en 2003 a modo de finca tradicional, con patio, un interior amplio y luminoso, bonitos suelos de terracota, calefacción y todas las comodidades. Desde el principio, a él y su mujer les cayó bien el propietario. “Conozco esa sensación por mis propios clientes –explica Botas–. Es como estar con un amigo que vive en tu casa ideal, con alguien con quien compartes gustos e intereses”. Fletling les enseñó después los alrededores, dominados por las montañas de la Tramuntana, y supieron que era lo que buscaban: un entorno rural pero más próximo a Palma y otros muchos lugares, cosmopolita pero no turístico, y con mucho que hacer también en invierno. “Y sobre todo no era un reducto alemán, sino un lugar donde aún disfrutar del verdadero espíritu mediterráneo”. Los terrenos aquí son grandes y los precios, razonables. Además, la zona cuenta con el encanto de la Tramuntana, declarada Patrimonio Mundial por la Unesco, así como bellos paisajes
pertin aus Mallorca erzählt. Er wagt den Versuch und fliegt mit seiner Frau auf die Insel. Außer der Tatsache, dass sein Vater Spanier ist und seine Mutter auf Mallorca kennengelernt hat, verbindet ihn wenig mit den Balearen. Auf seinen Wunsch begleitet Mandy Fletling das Paar zuerst nach Santanyí, eine Gegend, die nicht zu unrecht auch als „Hamburger Hügel“ bekannt und ihm definitiv zu „deutsch“ ist. Trotzdem kostet es Mandy Fletling Mühe, ihn davon überzeugen, ein Objekt in der Inselmitte anzuschauen. „Ich wollte da nicht hin, aber Frau Fletling hat darauf bestanden.“ Sie besichtigen das erste Objekt: Das Anwesen hat eine malerische Auffahrt und einen mediterranen Garten, das Haus selber ist 2003 im traditionellen Fincastil gebaut, hat einen Innenhof, ist großzügig und hell gestaltet und mit schönen Terrakotta Böden sowie Heizung und allem modernen Komfort ausgestattet. Auf Anhieb herrscht eine Sympathie, ja fast Vertrautheit zur Besitzerin. „Ich kenne dieses Phänomen von eigenen Kunden – es ist als wohne ein Freund im Haus Deiner Wahl. Man teilt Geschmack und Interessen.“ Dann zeigt ihm Mandy Fletling die Gegend um das Tramuntana-Gebirge. Hier findet er die Essenz seiner Suche: Es ist ländlich aber nah zu Palma und vielen anderen Orten, international aber nicht touristisch, und auch im Winter ist viel geboten.
Real Life Story Historias de la vida real Lebensgeschichten
but not touristy with a lot to offer also in the winter. “And, above all, it wasn’t a German enclave but somewhere where you could still get the true and authentic feeling of the Mediterranean!” The plots of land are all large here, the prices within reason and the region impresses with a UNESCO world heritage site, the magnificent Tramuntana mountains, as well as beautiful scenery with almond blossom and where you can watch the vines grow in the vineyards. There is always something going on in Santa Maria and Alaró and Palma and the airport are only 20 minutes away by car. “We said we’d take it the next day. If something is right, you shouldn’t hesitate – nothing comes around twice!” says the estate agent who speaks from his own experience. The couple is still in the “settling in period” and comes here every two months. “We haven’t had a summer on the island yet but it’s already perfect. The winters are a dream!” he enthuses. Whilst the car is still a status symbol in Germany, Andreas has now replaced his 4x4 with a Vespa. “It just doesn’t make sense to have a big car here. You can’t get through the narrow alleyways with them and they only get scratched …. it’s pointless!” he laughs. Besides, in a car you also miss the little things that make daily life here so special: the smell of wild rosemary, freshly caught fish or just a brief “hello” with the Mallorcan neighbours who have warmly welcomed him. Could he imagine working as a property consultant here? “Definitely not,” he says. “There are already enough. Here I only want to enjoy life!” •
60
www.abc-mallorca.com
de almendros y viñedos. Siempre hay algo que hacer en Santa Maria o Alaró, y Palma y el aeropuerto están a solo veinte minutos en coche. “Nos decidimos a cerrar la compra al día siguiente. Cuando algo convence, no hay que dudar. ¡Las oportunidades no se presentan dos veces”, piensa Botas, quien habla por propia experiencia. Ahora, la familia está en “fase de traslado” y viene cada dos meses. “Aquí se está de fábula –añade Botas–, y eso que aún no hemos pasado ningún verano en la isla. ¡Los inviernos son un sueño!”. Mientras que el coche es un símbolo de estatus en Alemania, en Mallorca Botas ha sustituido su 4x4 por una Vespa. “Es que no tiene sentido tener un gran choche: no puedes pasar por las calles estrechas y se abolla… ¡Es inútil!”, exclama entre risas. A su decir, el coche además impide que aprecies las pequeñas cosas que hacen la vida aquí tan especial, como el olor del romero, el pescado recién capturado o un simple “hola” de los vecinos, que le han acogido muy bien. ¿Se imagina trabajando en la isla? “Para nada –contesta–; ya hay suficientes agentes inmobiliarios. ¡Aquí solo quiero disfrutar de la vida!”. •
„Vor allen Dingen ist es kein deutsches Nest, hier herrscht noch ein authentisches mediterranes Lebensgefühl!“ Die Grundstücke sind großzügig und die Preise noch im Rahmen. Die Gegend bezaubert mit einem UNESCO Weltkulturerbe, dem beeindruckenden Tramuntana-Gebirge sowie traumhafter Landschaft, wo man die Mandelblüte erleben und dem Wein beim Wachsen zusehen kann. In Santa Maria und Alaró ist immer was los und nach Palma und zum Flughafen sind es keine 20 Minuten mit dem Auto. „Am nächsten Tag haben wir zugesagt! Wenn’s passt, darf man nicht lange rum machen – es gibt einfach nichts zweimal!“, weiß der Immobilienberater aus eigener Erfahrung. Noch sind sie in der „Bewohnphase“ und kommen alle zwei Monate hierher. „Den Sommer auf der Insel kennen wir noch gar nicht, aber so ist es schon perfekt! Die Winter sind einfach ein Traum!“, schwärmt er. Während in Deutschland das Auto immer noch Statussymbol ist, hat er den SUV-Geländewagen mit einer VESPA getauscht. „Große Wagen machen hier einfach keinen Sinn, man kommt kaum durch die Gassen und trägt nur Schrammen davon … totaler Schwachsinn!“, meint er lachend. Außerdem verpasst man den Reiz des Alltäglichen, wie den Geruch von wildem Rosmarin, fangfrischem Fisch oder einfach ein kurzes „Hallo“ mit den mallorquinischen Nachbarn, die ihn herzlich aufgenommen haben. Ob er sich hier eine Tätigkeit als Immobilienberater vorstellen kann? „Auf keinen Fall!“ verneint er klar. Davon gibt es hier schon genug. Ich will hier einfach nur das Leben genießen!“ •
Business Negocios Business
Martina Dauber |
The property fixer
This woman will help you save time, nerves and even money as she combines expertise and true commitment. She will vouch for this with her name: Martina Dauber, or MD – Property Projects. The finance expert offers help and advice when buying or renovating a property and will take care of problems before they even occur.
EN BUENAS MANOS Experta y comprometida, esta mujer te ahorrará tiempo, nervios e incluso dinero. Su nombre, Martina Dauber, de MD Property Projects, es garantía de ello. Esta especialista ayuda y asesora en la compra o reforma de inmuebles, y solventará tus problemas incluso antes de que surjan.
IN GUTEN HÄNDEN Mit dieser Frau sparen Sie Zeit, Nerven und sogar Geld, denn hier trifft Kompetenz auf pfiffiges Engagement. Dafür steht sie mit ihrer Person und ihrem Namen: Martina Dauber, kurz MD - Immobilien Projekte. Die Finanzexpertin steht Ihnen beim Kauf oder Umbau einer Immobilie mit Rat und Tat zur Seite und nimmt Ihnen Probleme ab, bevor sie überhaupt entstehen können. Text: Sabrina Kolbe · Photos: Sara Savage
hat can I do for you?” says Martina Dauber asking the key question. With her company “MD – Immobilien Projekte,” the clever businesswoman and entrepreneur offers partial and complete solutions in the property and building sector. Hereby her work incorporates building projects, overseeing renovations and refurbishments and financial advice. “I want to save anyone who wants to buy or build a property on Mallorca from having any bad experiences.” Mallorca insiders will know that this is priceless! “I like taking on this challenge!” says Martina Dauber with a firm tone and clear vision. She is currently in talks with a property owner from Son Vida who is lamenting the extremely high electricity consumption of his modern villa. Although the designer house by the golf course
“¿Qué puedo hacer por ti?”, dice Martina Dauber. Es la pregunta clave. Su empresa, MD Immobilien Projekte, ofrece soluciones parciales o integrales en promoción y construcción. Se ocupa de supervisar proyectos de reforma y proporcionar asesoramiento financiero. “Quiero ahorrar malas experiencias a quien quiera comprar o construir en Mallorca”, explica Dauber. Los conocedores de la isla sabrán que eso ¡no tiene precio! “¡Me gustan los retos!”, dice con tono certero. Ahora está trabajando con un propietario de Son Vida preocupado por el consumo de electricidad de su moderna vivienda. Aunque la casa de diseño, que está junto al campo de golf, se construyó hace pocos años, la estructura no está como debería. El edificio es húmedo y frío en invierno y muy caluroso en verano, así que la calefacción y el aire
„Was kann ich für Sie tun?“, heißt die Schlüsselfrage von Martina Dauber. Die smarte Geschäftsfrau und Unternehmerin bietet mit Ihrer Firma „MD - Immobilien Projekte“ Teil- und Komplettlösungen im Immobilien und Bausegment. Dabei realisiert sie Neubauprojekte, beaufsichtigt Sanierungen und übernimmt die Finanzberatung. „Ich will Menschen, die sich auf Mallorca eine Immobilie kaufen oder bauen wollen, von vornherein unangenehme Erfahrungen ersparen.“ Mallorca-Kenner wissen – das ist unbezahlbar! „Diese Herausforderung nehme ich an!“, sagt Martina Dauber mit fester Stimme und klarem Blick. Im Gespräch ist sie mit einem Hausbesitzer aus Son Vida, der über die immens hohen Stromkosten in seiner modernen Villa klagt. Obwohl das Designhaus am Golfplatz vor wenigen www.abc-mallorca.com
63
Business Negocios Business
was only a built a few years ago, the building structure is not what it should be. In the winter it is damp and cold and, in the summer, it is tropically hot and the air conditioning and heating are therefore on full throughout the year. This is a typically Mallorcan characteristic and, unfortunately, not uncommon. Even luxury home owners aren’t spared such experiences and it’s even worse if you attempt to undertake a building project or conversion on your own on Mallorca. “You don’t want to experience everything yourself,” says Martina Dauber quoting Nobel Prize winner Günter Grass. The businesswoman took these words of wisdom to heart and ensures people are spared the typical problems which can occur on Mallorca. It was, after all, for good reason that already Solomon said, “The wise man learns from the experiences of others.” Twenty-five years spent working as a customer advisor and controller for a German bank
64
www.abc-mallorca.com
acondicionado están siempre en marcha. Es un fenómeno demasiado frecuente en Mallorca. Incluso los propietarios de viviendas de lujo se ven afectados por ese tipo de problemas. Y es incluso peor cuando uno intenta llevar a cabo, por su cuenta, una reforma u obra nueva. “No hace falta que todo lo experimentes por ti mismo”, recuerda Dauber citando a Günter Grass, ganador de un Premio Nobel. La empresaria se tomó muy a pecho esas palabras y soluciona los típicos problemas que surgen en Mallorca. Con razón decía Salomón que “el hombre sabio aprende de las vivencias de otros”. El modelo empresarial de Dauber resulta de sus veinticinco años de experiencia en atención al cliente y administración en un banco alemán. “Acompaño a mis clientes durante todas las fases y estoy a su lado, ayudando y asesorando, aunque las cosas se compliquen”, explica. El proceso empieza con las cuestiones relativas a la financiación, que siempre se abordan con confidencialidad y lealtad. Los mismos principios se aplican
Jahren neu gebaut wurde, lässt die Bausubstanz zu wünschen übrig, im Winter ist es feucht-kalt und im Sommer tropisch heiß, entsprechend laufen Klimaanlage und Heizung das ganze Jahr auf Hochtouren. Ein klassisches Phänomen auf Mallorca und keine Seltenheit. Leider! Selbst im Luxus-Segment wird man von solchen Erfahrungen nicht verschont. Noch dramatischer wird es, wenn man versucht ein Bauprojekt oder einen Umbau auf Mallorca selbständig durchzuziehen. „Man muss nicht jede Erfahrung selber machen wollen“, zitiert Martina Dauber den Nobelpreisträger Günter Grass. Diese Lebensweisheit hat sich die Geschäftsfrau zu Herzen genommen und sich zur Aufgabe gemacht, Menschen vor den typischen Problemen auf Mallorca zu bewahren. „Der Weise lernt von den Erfahrungen anderer“, heißt es nicht umsonst schon bei Salomon. Die 25 Jahre lange Tätigkeit als Kundenberaterin und Controllerin für eine deutsche Bank ist eine wichtige Basis für ihr Geschäftsmodell. „Ich
Business Negocios Business
formed the important basis for her business model. “I accompany my clients through their entire building project and am at their side with help and advice no matter how complicated it may get,” she explains. This starts with financial questions which are based on trust, confidentiality and loyalty and extends to renovations and new finca-style villas which she sells on her website. Do you already have a plot of land and like one of Martina’s model houses? That’s also not a problem! Martina Dauber works with five specially selected and renowned building companies as well as architects which realise projects based on her instructions and clients’ wishes. One of these is a German developer who, out of a passion likes to build and convert houses on Mallorca. All properties promise excellent building structure, top quality building materials, a cellar, exterior and roof insulation, marés stone cladding, underfloor heating in all rooms and the latest smart home technology. The show finca “Son Nebot”, a new finca in Porreres, was sold quicker than expected but can still be viewed upon request. “I negotiate for my clients and am a loyal guide through their projects from the first contact to the handing over of the keys.” Her services, of course, also extend beyond this – many properties and homes require care and controls even after the sale particularly if the owners can’t be present throughout the whole year. Martina Dauber appears tireless and spares investors and potential buyers from sleepless nights and headaches. Could there be a better investment? •
begleite meine Kunden durch ihr gesamtes Bauprojekt, stehe ihnen bei jedem noch so komplizierten Schritt mit Rat und Tat zur Seite“, erklärt sie. Das beginnt bei Finanzangelegenheit, die auf Vertrauen, Verschwiegenheit und Loyalität basieren, geht über Sanierungen weiter bis zu bezugsfertigen Neubauvillen im Fincastil, die sie auf ihrer Webseite zum Verkauf anbietet. Sie haben bereits ein Grundstück, aber Ihnen gefällt eines von Martinas Modellhäusern? Auch kein Problem! Martina Dauber kooperiert mit fünf handverlesenen, renommierten Bauunternehmen sowie Architekten, die Projekte nach Ihrer Anweisung und nach Wunsch des Kunden durchführen. Einer davon ist Privatier und deutscher Bauträger, der aus Leidenschaft immer noch auf Mallorca Häuser baut oder umbaut. Alle Objekte versprechen erstklassige Bausubstanz, hochwertige Baumaterialien, einen Keller, Außendämmung, Dachdämmung, Maréssteinverkleidung, Fußbodenheizung in allen Räumen und neueste Smart-Home Haustechnik. Die Musterfinca Son Nebot, eine Neubaufinca in Porreres, war schneller verkauft als erwartet, kann aber auf Anfrage noch besichtigt werden. „Ich verhandle für meine Kunden und bin loyale Projektbegleiterin, vom ersten Kontakt bis zur Schlüsselübergabe.“ Selbstredend geht ihr Angebot noch darüber hinaus, denn viele Anwesen und Häuser brauchen Fürsorge und Kontrolle auch nach dem Kauf, vor allem wenn die Besitzer nicht das ganze Jahr vor Ort sein können. Martina Dauber scheint nicht müde zu werden und nimmt Investoren und Kaufinteressenten schlaflose Nächte und viel Kopfzerbrechen ab. Gibt es eine sinnvollere Investition? •
cuando se trata de hacer una reforma o vender una nueva vivienda o una finca a través de su página web. ¿Ya tienes un solar y te gustaría sacar provecho de una de sus casas modelo? ¡Ningún problema! Dauber trabaja con cinco reputadas constructoras y arquitectos, con profesionales que saben basar sus proyectos en los deseos del cliente. Uno de ellos es un promotor alemán apasionado de la creación y reconversión de casas en Mallorca. Todas las propiedades cuentan con una excelente estructura, materiales de la máxima calidad, sótano, aislamiento en exteriores y tejados, revestimiento de piedra arenisca, calefacción por suelo radiante y domótica de última generación. De nueva construcción, la finca Son Nebot, en Porreres, se vendió más rápido de lo esperado, pero aún puede visitarse bajo petición. “Negocio en nombre de mis clientes y sigo con dedicación el curso de los proyectos, desde el primer contacto hasta la entrega de llaves”. El servicio también se presta más allá, pues muchos inmuebles necesitan cuidado tras la compra, en especial si los propietarios no residen aquí todo el año. Inasequible al desaliento, Dauber ahorra quebraderos de cabeza a inversores y potenciales compradores. ¿Qué mejor inversión puede haber? •
66
www.abc-mallorca.com
MD IMMOBILIEN PROJEKTE C/ Ses Sitjes 1, Campos Tel +34 971 160 429 www.md-immoprojekte.com
NEW
OUTDOOR KITCHENS Manufactured in Germany
IN- AND OUTDOOR FURNITURE · HOME DECORATION WESCO BRAND STORE · OUTDOOR KITCHENS · KITCHEN ACCESSORIES Your lifestyle store in Santa Maria VILLA WESCO MALLORCA Calle Bernat de Santa Eugenia 28 · Santa Maria del Camí · ES-07320 Mallorca mallorca@villa-wesco.com · www.villa-wesco.com · Tel. +34 871 805 608
UNA BASE DE DATOS PARA EL MEDIOAMBIENTE
Banc de Terres de Mallorca es una red que pone en contacto a los propietarios de fincas con tierra agrícola con aquellos que tengan interés por cultivarla. ¡Una inteligente idea con un futuro prometedor!
EINE DATENBANK FÜR DIE UMWELT
Banc de Terres de Mallorca ist ein Netzwerk, das Kontakte herstellt zwischen Fincabesitzern, die landwirtschaftliche Nutzflächen besitzen und Menschen, die an der Bewirtschaftung interessiert sind. Ein schlaues Projekt für eine gesunde Zukunft! Text: Sabrina Kolbe · Photos: Sara Savage
am one of those people who don’t have any land but have always dreamt of having their own vegetable garden,” says Nina Furgol. “It therefore really pains me to see unused land or neglected fields on Mallorca.” She has, as a result, made a virtue out of necessity and established a database in 2012 called “Banc de Terres de Mallorca”. The organisation includes two representatives of the agricultural organisation APAEMA as well as three “Permaculturas” as the principle of permaculture is also based on creating ecologically, economically and socially sustainable cycles – a principle which is becoming increasingly important today. “Young farmers and cattle breeders, in particular, find it hard to find land they can work with,” explains Onofre Fullana from APAEMA. “It’s a paradox as many people own land but don’t know
“Como tantas otras personas, yo no soy propietaria de tierras pero siempre he soñado con tener mi propio huerto”, dice Nina Furgol. “Por eso –añade– me duele ver tierra en desuso o descuidada en Mallorca”. Con la creación en 2012 de una base de datos denominada Banc de Terres de Mallorca, ella ha hecho, de la necesidad, virtud. La organización implica a dos representantes de la entidad agrícola APAEMA, así como tres “Permaculturas”, ya que el principio de la permacultura también está basado en crear ciclos sostenibles en la vertiente ecológica, económica y social, un principio de creciente importancia en la actualidad. “Los agricultores y ganaderos jóvenes, en particular, tienen dificultad para encontrar tierra con la que trabajar”, explica Onofre Fullana, de APAEMA. “Es paradójico que mucha gente tenga tierras „Ich gehöre zu den Menschen, die kein Land haben, aber immer davon geträumt haben, einen Gemüsegarten zu bewirtschaften“, erzählt Nina Furgol. „Daher tut es mir in der Seele weh, ungenutztes Land und verwahrloste Felder auf Mallorca zu sehen.“ Aus der Not macht sie eine Tugend und gründet im Jahr 2012 eine Datenbank mit dem Namen Banc de Terres de Mallorca. Zwei Vertreter der Agrarorganisation APAEMA sowie drei „Permaculturas“ gehören ebenfalls zum festen Organisationskern, denn auch das Prinzip der Permakultur basiert darauf ökologisch, ökonomisch sowie sozial nachhaltig funktionierende Kreisläufe zu schaffen. Ein Denkprinzip, das in der heutigen Zeit immer mehr an Bedeutung gewinnt. „Besonders jungen Landwirten und Viehzüchtern fällt es schwer, Grundstücke zu finden, mit de-
68
www.abc-mallorca.com
Trending Tendencias Trend
A database for the environment
Banc de Terres de Mallorca is a network which brings finca owners with agricultural land together with those who are interested in cultivating it. A clever idea for a promising future!
Pere Mayol |
Trending Tendencias Trend
how to cultivate it due to their age or lack of time and would like someone else to manage it.” The organisation “Banc de Terra” presents the unused land and fincas to those interested in managing them and networks both parties under the motto “Xarxa M”. Land owners and agricultural workers can enter their details on the database and only those who are registered are able to access a map of Mallorca which depicts the locations of available land and those who are interested in managing it. It also provides information on seeds and soil properties of the various regions of Mallorca. More than 100 people are already using the platform and exciting synergies and opportunities are developing as a result of this. An example is Pere Mayol: the Mallorcan is dedicated to the protection and preservation of the “Vaca Mallorquina” – a typical Mallorcan breed of cattle which has become increasingly rare. He is able to breed the cattle on his finca but is lacking the land to grow the necessary ecologically cultivated feed and wheat. The “Banc de Terres de Mallorca” network has helped Pere
70
www.abc-mallorca.com
y no sepa cómo cultivarlas, por su edad o falta de tiempo, y quiera que otra persona se ocupe de ellas”. La organización Banc de Terres de Mallorca presenta los terrenos en desuso y fincas a los interesados y crea contactos entre las dos partes bajo el lema “Xarxa M”. Los propietarios y trabajadores de la tierra pueden registrarse en la base de datos y solo entonces acceden a un mapa de Mallorca con la ubicación de la tierra disponible y quienes tienen interés en ocuparse de ella. También proporciona información sobre semillas y las propiedades del suelo en las diversas zonas de Mallorca. Más de cien personas usan ya la plataforma y, como consecuencia, están surgiendo interesantes sinergias y oportunidades. El mallorquín Pere Mayol es ejemplo de ello. Se dedica a la protección y preservación de la vaca mallorquina, una raza cada vez más difícil de encontrar. Su finca permite la cría de ganado, pero no tiene suficiente espacio para cultivar de modo ecológico el alimento de los animales y trigo. La red Banc de Terra ha ayudado a Pere a encontrarlo y ahora
nen sie arbeiten können“, erklärt Onofre Fullana von APAEMA. „Ein Paradoxon, da viele Menschen Land besitzen und dieses aus mangelndem Fachwissen, Alters- oder Zeitgründen nicht kultivieren können und sich wünschen, dass sich jemand fachmännisch darum kümmert.“ Die Organisation Banc de Terra macht diese ungenutzten Flächen und Fincas für Interessierte sichtbar. Unter dem Motto „Xarxa M“, vernetzt sie beide Parteien: Sowohl Landbesitzer sowie Landarbeiter können sich auf der Datenbank eintragen. Nur wer sich registriert, bekommt Zugriff auf eine Landkarte von Mallorca, auf der zu sehen ist, wer in der Nähe Land anbietet oder kultivieren möchte. Weiter gibt es Informationen zu Saatgut und Beschaffenheit der Erde in den verschiedenen Regionen Mallorcas. Über 100 Personen nutzen bereits die Plattform und es entwickeln sich spannende Synergien und Möglichkeiten, wie im Fall von Pere Mayol: Der Mallorquiner widmet sich dem Schutz und Erhaltung der selten gewordenen „Vaca Mallorquina“, einer autochthonen Rasse. Die Zucht kann er auf seiner
“design of casa Lima – custom made furniture – made in Mallorca“ Lounges Tables Sunbeds
C/. Paraires 23, Loc C | 07001 Palma de Mallorca phone +34 971 729 550 | info@casa-lima.es
www.casa-lima.es
Trending Tendencias Trend
previene la extinción de la raza y también produce cultivo orgánico de elevada calidad. Nina Furgol también ha sido capaz de lograr su sueño de tener su propio huerto y ya ha participado en cuatro proyectos hortícolas. Con 45 años, ahora apuesta por una nueva tendencia: “Estoy haciendo un huerto urbano en mi terraza”. Los huertos urbanos están proliferando en las ciudades; con espacios verdes limitados, los residentes cultivan hierbas y hortalizas en sus balcones y terrazas. Las comunidades de propietarios y vecindarios ceden gratuitamente sus terrenos para cultivo y eso es justo lo que implica el concepto de Banc de Terres de Mallorca, al buscar establecer contactos entre la gente. “Cuando se creó Banc de Terres de Mallorca, solo el 25 % de los productos que se consumían en Mallorca eran de aquí”, recuerda Nina Furgol. La sostenibilidad, el cultivo ecológico y el producto de kilómetro cero ya no son conceptos extraños, sino una exigencia de los nuevos tiempos que subraya una importante tendencia: “Millor de primera mà!”, calidad de primera mano. •
find this and he is now preventing the extinction of this breed and also producing top quality organic products. Nina Furgol has also been able to fulfil her dream of having her own vegetable garden and has already taken part in four garden projects. The 45-year-old is currently pursuing a new trend: “I’m creating a “huerto urbane” on my terrace.” Urban gardens have become increasingly popular in cities – with limited green spaces, city dwellers are growing herbs and vegetables on their balconies and terraces. Private housing associations and communities are also offering their land for cultivation purposes for free and this is exactly what the concept of Banc de Terres de Mallorca involves as it aims to bring people together. “At the time that
72
www.abc-mallorca.com
eigenen Finca bewerkstelligen, aber es fehlte ihm Land, um das nötige Futter und Getreide nach ökologischem Anspruch zu kultivieren. Dieses konnte er durch das Netzwerk von „Banc de Terres de Mallorca“ finden und bewahrt so die Rasse vor dem Aussterben, leistet erstklassige Viehzucht und produziert Bio-Produkte höchster Güte. Auch ihren Traum vom eigenen Gemüsegarten konnte Nina Furgol verwirklichen und hat sich bereits an vier Gartenprojekten beteiligt. Derzeit ist die 45-jährige einem neuen Trend auf der Spur: „Ich gestalte einen ‚huerto urbano’ auf meiner Terrasse.“ Der urbane Gartenanbau ist in Großstädten ein angesagtes Thema. Aufgrund limitierter Grünflächen züchten Städter Kräuter und Gemüse auf Balkonen und Terrassen. Oder private Hausgemeinschaften oder Gemeinden geben Grundstücke zur landwirtschaftlichen Nutzung frei. Genau das beschreibt das Konzept von Banc de Terra, denn mit dem Netzwerk will es eine Brücke schlagen. „Zu Zeiten der Gründung von Banc de Terres de Mallorca wurden nur 25 % aller Waren, die auf Mallorca konsumiert werden auch auf der Insel produziert“, erinnert sich Nina Furgol. Nachhaltigkeit, ökologischer Anbau, sowie Kilometer 0 sind inzwischen auf Mallorca keine Fremdworte mehr, sondern eine moderne Notwendigkeit und unterstreichen eine wichtige Tendenz „Millor de primera mà!“ – Qualität aus erster Hand. •
Banc de Terra was founded, only 25% of all goods which were consumed on Mallorca were produced here,” recalls Nina Furgol. Sustainability, ecological cultivation as well as 0 kilometres are, meanwhile, no longer alien concepts but a modern necessity and underline an important tendency: “Millor de primera mà!” – first-hand quality. •
BANC DE TERRES DE MALLORCA www.bancdeterresdemallorca.blogspot.com
ESPACIOS PARA LA VIDA AL AIRE LIBRE Stephen Woodhams nos explica cómo transformar cualquier espacio exterior en un bello jardín
WOHNRÄUME IM FREIEN Stephen Woodhams erklärt uns, wie wir jeden Außenbereich in einen wunderschönen Garten verwandeln können. Text: Ben Mulvey · Photos: Sara Savage & Jürgen Becker
iving in the Mediterranean affords us the luxury of spending more time outdoors and therefore it is just as important to make our gardens as comfortable and beautiful as the inside of our homes. Stephen Woodhams has been a pioneer for the ‘inside/outside concept’ of gardening for many years and is an expert gardener that has an intuitive ability of turning any outdoor space into an oasis that is tailor-made for his clients. “I try to put our clients into their own gardens and make it so that they feel really connected with it”, says Stephen and this is exactly what is absolutely apparent with each and every project that he undertakes. Planning is very important for the garden to turn out exactly as Stephen envisages. He therefore Vivir en el Mediterráneo concede el lujo de pasar más tiempo al aire libre. De ahí la importancia de hacer que el jardín sea tan cómodo y bonito como el interior de la casa. Stephen Woodhams lleva muchos años a la vanguardia del concepto de jardinería “interior/ exterior”. Experto en el oficio, tiene una habilidad nata para transformar cualquier espacio en un oasis personalizado para el cliente en cuestión. “Intento situar al cliente en su propio jardín y hacerlo de modo que realmente conecte con él“, cuenta Stephen. Y eso es exactamente lo que evidencian todos los proyectos que lleva a cabo. La planificación es muy importante para que el jardín se convierta precisamente en lo que Stephen tiene en mente. Por eso crea diseños extremadamente detallados sobre lo que él y su Das Leben im Mittelmeerraum bietet den Luxus, mehr Zeit im Freien zu verbringen, und genau deshalb ist es so wichtig, unsere Gärten so komfortabel und schön wie das Innere unserer Häuser zu gestalten. Stephen Woodhams ist seit vielen Jahren ein Pionier für das Innen- / Außenkonzept von Gärten sowie ein erfahrener Gärtner, der jeden Außenbereich intuitiv in eine Oase verwandelt, die perfekt auf die Wünsche seiner Kunden zugeschnitten ist. „Ich versuche, unsere Kunden in ihre eigenen Gärten zu locken und ihnen das Gefühl zu geben, mit diesen wirklich verbunden zu sein“, sagt Stephen, und genau das ist bei jedem seiner Projekte unübersehbar. Die Planung ist sehr wichtig, damit der Garten genau so wird, wie Stephen es sich vorstellt. Er erstellt
74
www.abc-mallorca.com
Gardening Paisajismo Landschaftsbau
Outdoor living spaces Stephen Woodhams tells us how to take and turn it into a beautiful garden.
any outdoor space
| Stephen Woodhams
Planting is like holding a painter’s pallet, you are actually painting with the plants.
Gardening Paisajismo Landschaftsbau
daher unglaublich detaillierte und komplizierte Entwürfe, die jeden Plan, den er und sein Team vorhaben, detailliert darstellen, um so viel Feedback wie möglich von ihren Kunden zu erhalten. Der Entwurfsprozess beinhaltet viel mehr als nur die Platzierung der Pflanzen und Blumen – Stephen plant jeden Aspekt des Bereichs so, wie es ein Innenarchitekt mit einem Haus tun würde. Schwimmbäder können verschoben, Terrassen gebaut, Möbel und Beleuchtung ausgewählt und gelegentlich sogar die Farbe des Hauses geändert werden, damit sich alles harmonischer mit dem Garten verbindet. Die Vielfalt an Farben und Texturen der Pflanzen beeinflusst das Gesamtbild des Gartens und es besteht kein Grund zur Sorge, wenn seine Pläne den herkömmlichen linearen Gartenpraktiken wi-
Pflanzen ist wie das Halten einer Farbpalette, man malt tatsächlich mit den Pflanzen.
produces incredibly detailed and intricate designs revealing everything that he and his team plan to do in order to get as much feedback from their client as possible. There is a lot more to the design process than just the placement of the plants and flowers – Stephen plans every aspect of the space much like an interior designer would with a house. Swimming pools can be moved, terraces built, furniture and lighting selected and, on occasion, even the colour of the house is changed to better blend with the garden. The diversity of the colour and texture of the plants influences the overall feel of the garden and there is no fear of going against the conventional linear gardening practices. The use of taller trees breaks up landscapes to create smaller individual snapshots whilst lower shrubbery creates pathways and driveways that lead you to the front door. Stephen believes that “planting is like holding a painter’s pallet, you are actually painting with the plants” and a finished garden of his definitely resembles a work of art. Each and every space is unique and Stephen
76
www.abc-mallorca.com
equipo se proponen hacer, para poder consultar tanto como se pueda con el cliente. El proceso de diseño implica mucho más que la simple ubicación de plantas y flores. Stephen piensa cada aspecto del espacio, con un procedimiento muy similar al que siguen los interioristas con las casas. Puede desplazarse una piscina, construirse una terraza, elegirse mobiliario e iluminación y, de vez en cuando, incluso cambiar el color de la vivienda para que se integre mejor con el jardín. La diversidad del color y la textura de las plantas determinan la impresión general del jardín y no hay temor de ir contra las prácticas convencionales de la jardinería lineal. El uso de árboles más altos rompe con el paisaje para crear estampas individuales de menor tamaño; matorrales más bajos crean senderos y caminos que conducen a la puerta de entrada. Stephen cree que “plantar es como usar una paleta de pintor, estás realmente pintando con las plantas”. Sin duda, el resultado final se parece a una obra de arte. Todos y cada uno de los espacios son únicos, así que Stephen y su equipo desarrollan cada proyecto de manera diferente. Para un chalé
Gardening Paisajismo Landschaftsbau
Plantar es como usar una paleta de pintor, estás realmente pintando con las plantas.
and his team undertake each project differently. A modern villa with a Mediterranean garden will most likely use plants indigenous to the area and colours, shapes and textures that complement the natural scenery whereas an old ‘finca’ requires a more classic approach so as not to conflict with the aesthetic of the house. Any space can be made beautiful and Stephen’s passion for the plants and the joy that the bespoke garden designs give his clients makes working with him a pleasure. “I love what I do because it never feels like I am work and it is about creating things that give other people great happiness”. Stephen works with clients that have little involvement with the design process and others that are with him every step of the way. “Ultimately we like to make connections between people and places, emotions and ideas, hearts and minds”. •
STEPHEN WOODHAMS Garden Design & Consulting Tel +44 (0) 20 7735 3798 www.stephenwoodhams.com
78
www.abc-mallorca.com
moderno con un jardín mediterráneo, seguramente se usarán plantas autóctonas y colores, formas y texturas que complementen el paisaje natural, mientras que una vieja finca demanda un enfoque más clásico, que no choque con la estética de la casa. Cualquier espacio puede convertirse en algo bello y la pasión de Stephen por las plantas, junto con la alegría que da al cliente el jardín creado a su medida, hacen que el trabajo le resulte un placer. “Me encanta lo que hago porque nunca siento que esté en el trabajo y se trata de crear cosas que dan a otra gente gran felicidad”. Stephen tiene clientes que se implican poco en el proceso del diseño y otros que lo siguen paso a paso. “En definitiva, nos gusta establecer conexiones entre gente y lugares, emociones e ideas, corazones y mentes”. • dersprechen. Durch die Verwendung höherer Bäume werden Landschaften aufgebrochen, um kleinere Bereiche zu kreieren, während durch das niedrigere Gebüsch Wege und Einfahrten entstehen, die Sie zur Eingangstür führen. Für Stephen ist „Pflanzen wie das Halten einer Farbpalette, man malt tatsächlich mit den Pflanzen.” Und ein fertiger Garten von ihm ähnelt definitiv einem Kunstwerk. Jeder Bereich ist einzigartig und Stephen und sein Team gehen jedes Projekt anders an. In einer modernen Villa mit mediterranem Garten werden höchstwahrscheinlich Pflanzen verwendet, die in der Gegend heimisch sind sowie Farben, Formen und Texturen, die die natürliche Landschaft ergänzen, während eine alte Finca nach einem klassischeren Ansatz verlangt, um nicht der Ästhetik des Hauses zu widersprechen. Jeder einzelne Bereich kann schön gestaltet werden und Stephens Leidenschaft für Pflanzen und die Freude, die die maßgeschneiderten Gartenentwürfe seinen Kunden bereiten, machen die Zusammenarbeit mit ihm zu einem Vergnügen. „Ich liebe, was ich tue, weil es sich nie so anfühlt, als wäre es Arbeit, und es geht darum, Dinge zu schaffen, die anderen Menschen große Freude bereiten.” Stephen arbeitet mit Kunden zusammen, die wenig mit dem Designprozess zu tun haben möchten, und mit anderen, die bei jedem Schritt dabei sind. „Letztendlich möchten wir Verbindungen zwischen Menschen und Orten, Emotionen und Ideen, Herzen und Köpfen herstellen.” •
Guide Guía Guide
Country Living
Many people describe rural Mallorca as ‘the real Mallorca’, and you’ll discover why if you head inland to explore the beautiful countryside, its villages, and market towns.
VIDA CAMPESTRE Muchas personas describen la Mallorca rural como “la verdadera Mallorca”, y para descubrir por qué, solo tienes que adentrarte en su interior y explorar su hermoso paisaje rural, sus pequeñas poblaciones y sus pueblos mercantiles.
DAS LEBEN AUF DEM LAND Viele beschreiben das ländliche Mallorca als das „wahre Mallorca”. Wer landeinwärts fährt, um die schöne Landschaft, die Dörfer und die Wochenmärkte zu erkunden, versteht warum. Photos by Sara Savage
he island’s heartland has year-round appeal: in January and February, swathes of fragrant almond blossom decorate Mallorca’s many orchards. Spring brings poppies and other wildflowers, adding colour to the fields, whereas in summer, the vines are heavy with grapes. The cooler months are less busy with visitors, thus making this time perfect for exploring – by car, bike, or on foot. Becoming ever more popular with locals, expats and tourists, the Mallorcan countryside is undergoing a revolution of sorts. Numerous high-end and exciting restaurants have opened in the area with new concepts, ‘finca’ hotels off the beaten track are becoming increasingly popular and local produce is becoming more sought after. Find out what Mallorca’s countryside has to offer in our guide… La zona central de la isla cuenta con un atractivo durante todo el año: en enero y febrero, hileras de aromática flor de almendro decoran los múltiples campos de Mallorca. La primavera trae amapolas y otras flores silvestres, que aportan un toque de color a los campos, mientras que en verano, las vides están cargadas de uvas. Los meses de invierno son los de menor afluencia de turistas, por lo tanto, forman el mejor momento para explorar la isla: en coche, en bicicleta o a pie. La Mallorca rural, que cada vez tiene más éxito entre la población local, los residentes extranjeros y los turistas, está viviendo una especie de revolución. Se están abriendo muchos restaurantes elegantes e interesantes establecimientos con nuevos conceptos, mientras los hoteles rurales más remotos ganan adeptos y los productos locales cotizan al alza. Descubre la Mallorca rural con nuestra guía. Das Landesinnere der Insel ist das gesamte Jahr über attraktiv: Im Januar und Februar schmücken duftende Mandelblüten die Felder Mallorcas. Im Frühling bringen Klatschmohn und Wildblumen bunte Farben auf die Wiesen und im Sommer biegen sich die Rebstöcke unter dem Gewicht der Trauben. In den kühleren Monaten gibt es weniger Touristen, so dass es die perfekte Zeit ist, um mit dem Auto, dem Fahrrad oder zu Fuß auf Entdeckungstour zu gehen. Die mallorquinische Landschaft wird bei Einheimischen, Expats und Touristen immer beliebter und erlebt eine Art Revolution. Mit neuen Konzepten haben in der Gegend zahlreiche gehobene und aufregende Restaurants eröffnet, Finca-Hotels abseits der ausgetretenen Pfade werden immer beliebter und lokale Produkte immer begehrter. Erfahren Sie in unserem Reiseführer, was die Landschaft Mallorcas zu bieten hat … www.abc-mallorca.com
81
Guide Guía Guide
1.
LIVING IN RURAL MALLORCA
If visiting the rural heart of Mallorca whets your appetite for country living, you’ll find a wide choice of real estate available. A home in the countryside offers tranquillity and the opportunity to become part of the local community. ‘Fincas’ typically sit on a large plot of land and if you dream of a renovation project or creating your dream Mediterranean garden, a rural property may be the perfect purchase.
VIVIR EN LA MALLORCA RURAL Si una visita al corazón de la Mallorca rural te despierta el interés de vivir en el campo, podrás encontrar una amplia selección disponible de propiedades inmobiliarias. Ya decidas comprar o alquilar, una casa en el campo te dará tranquilidad y la oportunidad de formar parte de la comunidad local. Las fincas suelen tener amplios terrenos, así que pueden ser la compra perfecta para quienes sueñen con un proyecto de reforma o creación del jardín mediterráneo ideal.
AUF DEM LAND LEBEN Wenn ein Ausflug in das Herz von Mallorca Sie dazu inspiriert, aufs Land zu ziehen, können Sie dort eine große Auswahl an Immobilien finden. Ein Haus auf dem Land bietet Entspannung und Ruhe sowie die Möglichkeit, Teil der Gemeinde zu werden. Fincas befinden sich normalerweise auf einem großen Grundstück. Wenn Sie von einem Renovierungsprojekt träumen oder einen mediterranen Traumgarten anlegen möchten, ist eine ländliche Immobilie möglicherweise die perfekte Wahl.
2.
MALLORCAN PRODUCTS
The vineyards and orchards of almonds and olives are the source of some of Mallorca’s best products. The Binissalem and Pla i Llevant DO’s produce excellent wines, and many bodegas welcome visitors for tours and tastings. Why not buy your food direct from the farmer? Venda Directa is an initiative launched to help farmers sell their produce from their farms. Fresh fruit and vegetables, cheeses and milk – it doesn’t get fresher than that!
PRODUCTOS MALLORQUINES Los viñedos y campos de almendros y olivos son la fuente de cultivo de algunos de los mejores productos mallorquines. Las zonas de denominación de origen de Binissalem y del Pla i Llevant producen excelentes vinos, y muchas bodegas dan la bienvenida a sus visitantes para hacer recorridos y catas. ¿Por qué no comprar tus alimentos directamente al productor? Venda Directa es una iniciativa pensada para ayudar a las explotaciones a vender sus propios productos. Fruta y hortalizas recién recolectadas, quesos, leche… ¡No hay nada más fresco!
MALLORQUINISCHE PRODUKTE Die Weinfelder sowie Mandel- und Olivenhaine sind der Ursprung für Mallorcas wichtigste Produkte. In der Region Binissalem und Pla i Llevant werden ausgezeichnete Weine produziert und viele Kellereien heißen Besucher mit Führungen und Verköstigungen willkommen. Warum kaufen Sie Ihr Essen nicht direkt beim Bauern? Venda Directa ist eine Initiative, die Landwirten helfen soll, ihre Produkte von ihren Höfen zu verkaufen. Frisches Obst und Gemüse, Käse und Milch - frischer geht es nicht!
3.
FOLLOW THE VIA VERDE ECO-PATH
This 29km eco-path follows a former railway line linking Manacor with Artà. The ‘Via Verde’ is the only ‘green way’ in the Balearics, and is open to walkers, cyclists, and horse riders. It offers beautiful rural scenery along the route. Join the path in Sant Llorenç, Son Carrió, and Son Servera, at the former stations.
VÍA VERDE: ENTRE MANACOR Y ARTÀ
Esta ruta ecológica de 29 km sigue el recorrido de una antigua línea de ferrocarril que une Manacor con Artà. La “Vía Verde” es la única reconocida en Baleares, y está abierta a senderistas, ciclistas y jinetes. A lo largo de la ruta se puede disfrutar de preciosos paisajes rurales. Podrás unirte a ella en Sant Llorenç, Son Carrió y Son Servera, en sus antiguas estaciones.
VIA VERDE – ZWISCHEN MANACOR UND ARTÀ
viaverde.caib.es
82
www.abc-mallorca.com
Diese 29 km lange „Grüne Route” läuft entlang einer ehemaligen Zugstrecke, die Manacor mit Artà verbindet. Die “Via Verde” ist der einzige „grüne Weg” auf den Balearen und steht Spaziergängern, Radfahrern und Reitern zur Verfügung. Die Route beeindruckt mit wunderschöner Landschaft und ist am besten von den ehemaligen Haltestellen der Ortschaften Sant Llorenç, Son Carrió und Son Servera zu erreichen.
Follow us!
Guide Guía Guide
4.
ENJOY COUNTRY CUISINE
You’ll taste Mallorca’s most authentic dishes in the inland town and village restaurants – many based on recipes passed down through generations. In addition, restaurants with talented young local chefs are creating ‘new Mallorcan’ cuisine, based on traditional recipes with modern signature touches. The countryside is also home to two restaurants with Michelin stars - Zaranda and Andreu Genestra are both located amid the gorgeous pastoral scenery. For a typical Mallorcan Sunday lunch, head for the central villages of Algaida or Montuïri where local families flock to the restaurants along the old country road connecting these villages.
DISFRUTA DE LA GASTRONOMÍA RURAL Podrás degustar los platos mallorquines más auténticos en los restaurantes de pueblos del interior, muchos de ellos basados en recetas que han ido pasando de generación en generación. Además, los restaurantes con jóvenes y talentosos chefs locales están creando una “nueva cocina mallorquina”, basándose en recetas tradicionales con modernos toques de autor. La zona rural también alberga gastronomía de primer nivel, incluyendo dos restaurantes con estrellas Michelín. Tanto Zaranda como Andreu Genestra se encuentran situados en el interior de hoteles rodeados de un auténtico paisaje pastoril. Si buscas un típico almuerzo dominical mallorquín, te aconsejamos que te dirijas a los pueblos centrales de Algaida o Montuïri. Las familias residentes acuden a los restaurantes situados a lo largo de la antigua carretera que une estos dos pueblos.
GENIESSEN SIE LÄNDLICHE CUISINE Die besten traditionell mallorquinischen Gerichte bekommt man in Städtchen und Dörfern im Inselinneren. Die meisten basieren auf Rezepten, die seit Generationen weitergereicht werden. Außerdem findet man hier viele talentierte, junge Köche, welche neue, mallorquinische Küche mit moderner, persönlicher Note kreieren, die auf traditionellen Rezepten basieren. Im Herzen der Insel lässt sich auch Haute Cuisine genießen, wie in den beiden mit Michelin Sternen ausgezeichneten Restaurants Zaranda und Andreu Genestra, die sich in traumhaft ländlicher Kulisse befinden. Für ein typisch mallorquinisches Mittagessen macht man am besten einen Ausflug zu den Orten Algaida und Montuiri im Inselinneren, wo die Familien traditionell an Restaurants an der alten Verbindungsstraße einkehren.
84
www.abc-mallorca.com
5.
EXPLORE THE COUNTRYSIDE
Fill your lungs with clean country air on an excursion for a truly unforgettable day out in the countryside of Mallorca. Try Sineu on market day when it is bustling with locals or perhaps head to Alaró for stunning views from the historic castle. The small mountain village of Orient is a beautiful spot to explore the waterfalls whilst Puigpunyent is home to the stunning nature reserve of Puig de Galatzó. Mallorca has around 70 wineries and many open their doors for wine tasting and tours. A popular route is the Binissalem DO region encompassing the towns of Santa Maria del Camí, Consell, Binissalem, Sencelles and Santa Eugenia.
EXPLORA LAS ZONAS RURALES Llena tus pulmones de aire puro del campo en una de las siguientes excursiones recomendadas para un día verdaderamente inolvidable en la zona rural de Mallorca. Visita Sineu en día de mercado, como hacen los residentes locales. O dirígete a Alaró y disfruta de impresionantes vistas desde su antiguo castillo. Para explorar los saltos de agua, tienes el pueblecito de Orient. Y en Puigpunyent hallarás la reserva natural del Puig de Galatzó. Mallorca tiene unas setenta bodegas y muchas ofrecen catas y visitas guiadas. Una conocida ruta recorre la comarca de la DO Binissalem, conformada por los municipios de Santa Maria del Camí, Consell, Binissalem, Santa Eugènia y Sencelles.
ERKUNDEN SIE DIE NATUR DER INSELMITTE Tanken Sie frische Landluft auf einem Ausflug und nehmen Sie eine unvergessliche Erinnerung an einen Tag auf Mallorca mit nach Hause. Besuchen Sie Sineu an einem Markttag und tummeln Sie sich unter vielen Einheimischen oder fahren Sie nach Alaró, um die atemberaubende Aussicht von der historischen Burg aus zu genießen. Das kleine Bergdorf Orient ist ein wunderschöner Ort, um die Wasserfälle zu erkunden, während Puigpunyent das atemberaubende Naturschutzgebiet Puig de Galatzó beherbergt. Mallorca hat rund 70 Weingüter und viele öffnen ihre Türen für Weinproben und Touren. Eine beliebte Route ist die DO-Region Binissalem, die die Städte Santa Maria del Camí, Consell, Binissalem, Sencelles und Santa Eugenia umfasst.
PARDO YA CH T S .C O M
MOTYVEL YACHTS PORT BALÍS (Barcelona) | Locales 19 – 21 | Tel: +34 937 927 306 MOTYVEL YACHTS PORT ADRIANO (Balearics) | Locales A2.2 – 2.3 | Tel: +34 971 213 015 co mercial@motyvel.com | motyvel.com
Architecture Arquitectura Architektur
Slow design
- creating an easy living Med lifestyle With immense care, detailed analyses and a keen sense of all things Mallorcan, Moredesign creates the finest in modern Mediterranean lifestyle and is, in doing so, shaking up the international architectural world.
DISEÑO PAUSADO: CREANDO UN RELAJADO ESTILO DE VIDA MEDITERRÁNEO Con inmensa atención al detalle y un agudo conocimiento de todo lo mallorquín, Moredesign crea espacios para un elegante y moderno estilo de vida mediterráneo. Y así está revolucionando el mundo de la arquitectura internacional.
SLOW DESIGN – DER WEG ZU EINEM ENTSPANNTEN MEDITERRANEN LEBENSSTIL Mit sorgfältiger Analyse und feinem Gespür für Mallorca kreiert Moredesign modernen, mediterranen Lebensstil auf höchstem Niveau und erobert damit die internationale Architekturszene. Text by Sabrina Kolbe · Photos provided by Moredesign
n the Tramuntana mountain village of Deià, the designer duo Manuel Villanueva and Oro del Negro are part of a remarkable creative symbiosis. This is where the founders of Moredesign architecture got to know each other as 22 year-olds whilst Manuel Villanueva was on holiday on the island. Besides their unique friendship, both are also connected by a passion for design and architecture as well as a deep love of the island of Mallorca. Whilst Oro del Negro grew up in Deià and bought and converted properties with his mother, Manuel Villanueva, who originally comes from Madrid, studied architecture and worked for renowned international architectural firms such as OMA, Jean Nouvel and Herzog de Meuron. “I got my first job from Oro – for a house on Mallorca – whilst I was still a student and it quickly became clear that we complement each other perfectly professionally.” This, in turn, led to the founding of Moredesign, an office for Mediterranean architecture on Mallorca. Both designers offer expertise in En el pueblo de Deià, en las montañas de la Tramuntana, los diseñadores Manuel Villanueva y Oro del Negro forman un equipo con destacada simbiosis creativa. Aquí es donde los fundadores de Moredesign se conocieron, cuando los dos tenían 22 años, mientras Manuel Villanueva pasaba sus vacaciones en la isla. Además de una amistad única, forjaron un vínculo basado en la pasión de ambos por el diseño y la arquitectura y en su profundo amor por Mallorca. Oro del Negro creció en Deià, donde compró y reformó propiedades con su madre; originario de Madrid, Manuel Villanueva estudió arquitectura y trabajó en reputados estudios internacionales, como OMA, Jean Nouvel y Herzog de Meuron. “Mi primer trabajo, una casa en Mallorca, me lo dio Oro cuando aún estaba estudiando, y pronto quedó claro que nos complementábamos a la perfección profesionalmente”. Ello llevó a la creación de Moredesign, un estudio de arquitectura mediterránea en Mallorca. Los dos profesionales son expertos en su campo, cuentan con experiencia Im Tramuntana Bergdorf Deià entsteht die kreative Symbiose des Designer-Duos Manuel Villanueva und Oro del Negro. Hier lernen sich die Gründer des Architekturbüros Moredesign mit 22 Jahren kennen, als Manuel Villanueva Urlaub auf Mallorca macht. Abgesehen von der einzigartigen Freundschaft verbindet beide die Leidenschaft für Design und Architektur sowie eine tiefe Liebe zur Insel Mallorca. Während Oro del Negro in Deià aufwächst und schon mit seiner Mutter Häuser kauft und umbaut, studiert der Madrilene Manuel Villanueva Architektur und arbeitet für renommierte, internationale Architekturbüros wie OMA, Jean Nouvel und Herzog de Meuron. „Meinen ersten Auftrag bekam ich dann von Oro für ein Haus auf Mallorca, als ich noch Student war. Schnell war klar, dass wir uns beruflich perfekt ergänzen.“ Der ideale Moment, um Moredesign, ein Büro für mediterrane Architektur auf Mallorca zu gründen. Gemeinsam bieten sie umfassendes Fachwissen, praktische Erfahrung sowie ein festes Netz aus internatiowww.abc-mallorca.com
87
Architecture Arquitectura Architektur
their fields, practical experience as well as an established network of international contacts and a clear vision. In the artist’s village of Deià, they found the ideal clientele for their design ideas: to create ultra-modern living spaces with plenty of light, space and a Mediterranean ambience with a respect of the natural characteristics and the historic origins of a building. Hereby Moredesign goes into immense detail which results in their very distinctive style with which they have taken the architectural world by storm. They study the landscape and materials of a building as carefully as the raw materials of the respective region. The resulting unique character fuses with the latest design trends inspired by architectural greats such as Carlo Scarpa, José Antonio Coderch and Axel Vervoordt. Spaces expand, transitions merge, outside areas take over the inside and the reverse. Rough stone and natural olive wood break up clear structures. Integrated outer areas expand Mediterranean life. Everything is reduced to the essentials and furnishings are, if possible, integrated into the design. The fittings are restricted to traditional crafts and this forms a clarity which creates relaxation. The space speaks its own language. “For me, the best thing is to have a perfectly positioned seating area which is integrated in the architecture and landscape – reduced and in the ideal place,”
| Oro del Negro
Manuel Villanueva |
práctica y disponen de una consolidada red de contactos internacionales, así como una visión clara. En Deià, pueblo de artistas, encontraron la clientela ideal para su idea: crear viviendas ultramodernas con mucha luz, espacio y un ambiente mediterráneo, respetuoso con las características naturales y los orígenes históricos del edificio. Además, Moredesign cuida extremadamente los detalles, de modo que su estilo es muy singular; de ahí que haya sorprendido tanto al mundo de la arquitectura. Estudian el entorno y los materiales del edificio minuciosamente, junto con los materiales propios de la zona en cuestión. El resultado se fusiona con las últimas tendencias inspiradas por los grandes de la arquitectura, como Carlo Scarpa, José Antonio Coderch y Axel Vervoordt. Los espacios se expanden, las transiciones se hacen invisibles, el exterior toma el interior y viceversa. Piedra sin tratar y madera de olivo desintegran claras estructuras. La fusión con los espacios del exterior potencia el estilo de vida mediterráneo. Todo se reduce a la mínima expresión y el mobiliario, siempre que sea posible, se integra en el diseño. Los complementos son de artesanía tradicional para potenciar la claridad y crear sensación de relax. El espacio habla su propio lenguaje. “Para mí, lo mejor es tener una zona para sentarse a descansar perfectamente dispuesta, es decir, integrada en la arquitectura y el entorno, de limitadas dimensiones y en un lugar ideal”, dice Manuel Villanueva para definir la esencia de Moredesign.
88
www.abc-mallorca.com
nalen Kontakten und haben eine klare Vision. Im Künstlerdorf Deiá findet sich das ideale Klientel zur Umsetzung ihrer Design-Vorstellungen: Mit Respekt für die natürliche Beschaffenheit und den historischen Ursprung eines Hauses, einen topmodernen Wohnraum zu kreieren mit viel Licht, Raum sowie mediterranem Ambiente. Moredesign geht dabei so liebevoll ins Detail, dass genau daraus ihr unverkennbare Stil entsteht, mit dem sie heute die Architekturszene erobern. Sie studieren die Landschaft und die Materialien eines Hauses genauso hingebungsvoll wie die Rohstoffe der jeweiligen Region. Der einzigartige Charakter, der daraus entsteht, fusioniert mit modernsten Designtendenzen, inspiriert von Architekturgrößen wie Carlo Scarpa, José Antonio Coderch oder Axel Vervoordt. Räume erweitern sich, Übergänge verschmelzen. Der Außenraum invadiert den Innenraum und anders herum. Grober Stein und naturbelassenes Olivenholz unterbrechen klare Strukturen. Integrierte Außenbereiche erweitern das mediterrane Leben. Reduziert wird auf das Wesentliche und Mobiliar wird, wenn möglich, ganz ins Design integriert. Die Ausstattung beschränkt sich auf traditionelles Kunsthandwerk. Hieraus entsteht eine Klarheit, die Entspannung schafft. Der Raum spricht seine eigene Sprache. „Das Schönste für mich ist ein
Architecture Arquitectura Architektur
says Manuel Villanueva describing the essence of Moredesign. From the Tramuntana mountains the designer duo has conquered the design world with projects in Sicily, Brazil and the Bahamas as well as other parts of the Balearic islands. “It is, of course, not possible to create a Tramuntana-style designer house in Santa Ponça but here there are, instead, other opportunities for a modern interpretation of Mediterranean elements,” explains the architect. “With each property it is like planting a seed and leaving an architectural heritage.” All projects involve a close study not only of the materials and landscape but also the people and their requirements. “An intimate process which characterises each house,” says Manuel Villanueva, “modern family models are an architectural enrichment! Whether same-sex couples, patchwork families, with or without kids, individual or joined together living units – it is the family circumstances which determine the design in a unique way.” The architect’s enthusiasm for the creative process can be felt with every word and it is therefore hardly surprising that he still has many projects on his wish list: a hotel, a social project and a public building. He wants to find solutions for modern living circumstances. Hereby independence and sustainability, for example, define his vocabulary and, with this, also the architectural future of Moredesign. •
Desde las montañas de la Tramuntana, los dos profesionales han conquistado el mundo del diseño con proyectos en Sicilia, Brasil, las Bahamas y en otros lugares de las Baleares. “No se puede crear una casa de estilo Tramuntana en Santa Ponça, claro. Pero ahí, en cambio, surgen otras oportunidades para hacer una interpretación moderna de los elementos mediterráneos”, explica el arquitecto. “Con cada propiedad, es como plantar una semilla y dejar un legado arquitectónico”. Todos los proyectos conllevan un profundo estudio no solo de los materiales y el entorno, sino también de la gente y sus necesidades. “Un particular proceso distingue a cada casa –dice Manuel Villanueva–. ¡Los modernos modelos de familia enriquecen a la arquitectura! Parejas del mismo sexo, familias con miembros de anteriores familias, con o sin hijos, con viviendas individuales o anexas… Son las circunstancias familiares las que determinan el diseño de una manera única”. El entusiasmo del arquitecto por el proceso creativo se deja notar en cada palabra y no sorprende que tenga tantos proyectos que aún quiere abordar: un hotel, un proyecto social y un edificio público. Lo que busca es encontrar soluciones para las circunstancias de la vida actual. Independencia y sostenibilidad definen su vocabulario y, con ello, también el futuro arquitectónico de Moredesign. •
ideal positionierter Sitzbereich, integriert in die Architektur und Landschaft – reduziert und am idealen Ort“, beschreibt Manuel Villanueva die Essenz von Moredesign. Vom Tramuntana-Gebirge aus erobert das Designer-Duo mit Projekten in Sizilien, Brasilien und Bahamas die Welt sowie andere Teile der Baleareninsel. „Natürlich lässt sich in Santa Ponça kein Designhaus mit Tramuntana-Flair schaffen, aber hier ergeben sich andere Möglichkeiten mediterrane Elemente modern zu interpretieren“, erklärt der Architekt. „Mit jedem Objekt versuchen wir einen Samen zu setzen und ein architektonisches Erbe zu hinterlassen.“ Mit der Umsetzung eines Projekts werden nicht nur Materialien und Landschaft studiert, sondern auch die Menschen und ihre Bedürfnisse. „Ein intimer Prozess der jedes Haus kennzeichnet“, so Manuel Villanueva, „moderne Familienmodelle sind eine architektonische Bereicherung! Ob gleichgeschlechtliche Paare, Patchwork-Familien, mit oder ohne Kindern, getrennte oder verbundene Wohneinheiten – die familiären Konditionen bestimmen das Design auf einzigartige Weise.“ In jedem Wort des Architekten schwingt Begeisterung für den Schaffensprozess mit und so ist es kein Wunder, dass noch viele Projekte auf seiner Wunschliste stehen: Ein Hotel, ein soziales Projekt oder ein öffentliches Gebäude. Antworten zu finden auf moderne Lebensumstände. Autark werden, Km O und Nachhaltigkeit bestimmen dabei sein Vokabular und somit auch die architektonische Zukunft von Moredesign. •
Masscob store Plaça del Mercat, Palma |
90
www.abc-mallorca.com
MOREDESIGN C/ Porxo 9, Deià Tel +34 971 639 128 www.moredesign.es
Desde la selección del solar hasta la entrega de llaves From searching for the plot to handing over the keys Von der Grundstückssuche bis zur Schlüsselübergabe
Construimos para crear vida We build to create life Wir schaffen Lebensträume
Constructores Builders Bauunternehmen Mar Mediterránea 16 - Pol. Son Bugadelles 07180 Santa Ponsa - Mallorca, Spain +34 971 690 680 edificam@edificam.com www.edificam.com
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
A jewel in the town
Though both still in their twenties, the brothers behind Berrow Projects have displayed a remarkably assured property development debut in the form of the Patiki Townhouse in SĂłller.
UNA JOYA EN EL PUEBLO Ambos veinteañeros, los hermanos responsables de Berrow Projects han mostrado gran capacidad para la promoción inmobiliaria en su estreno con la Patiki Townhouse de Sóller.
EIN JUWEL IM DORF Noch in ihren Zwanzigern haben die beiden Brüder, die hinter Berrow Projects stehen, mit dem Patiki Townhouse in Sóller ein bemerkenswertes Debüt in der Immobilienentwicklung gegeben. Text: Leon Beckenham · Photos: Pernilla Danielsson
he undeniable charm of Sóller town has led to it becoming one of the most desirable real estate hotspots on the island, as well as a magnet for ambitious property developers. Brothers Archie (27) and Monty Berrow (23) started their company less than two years ago, and they immediately set their sights on the development of one of the town’s most exceptional properties. Patiki Townhouse is the result of an 18-month renovation of a family home built in the late 19th century – another time when the town was booming, but at that time from the citrus trade. The
El innegable encanto de Sóller ha hecho que sea uno de los mercados inmobiliarios más preciados de la isla y atraiga a los promotores más audaces. Los hermanos Berrow, Archie (27) y Monty (23), crearon su empresa hace menos de dos años y enseguida se fijaron en uno de los edificios más excepcionales del pueblo. La Patiki Townhouse es el resultado de la rehabilitación de una casa familiar de finales del siglo XIX que se ha prolongado durante dieciocho meses. El auge del comercio de cítricos de aquella época creó una riqueza que permitió contratar a arquitectos parisinos y usar, por
Der unbestreitbare Charme des Dorfs Sóller hat dazu geführt, dass es zu einem der begehrtesten Immobilien-Hotspots der Insel und zu einem Magneten für ambitionierte Immobilienentwickler geworden ist. Die Brüder Archie (27) und Monty Berrow (23) haben ihr Unternehmen vor weniger als zwei Jahren gegründet und sofort die Entwicklung eines der außergewöhnlichsten Immobilien des Dorfs ins Auge gefasst. Das Patiki Townhouse ist das Ergebnis einer 18-monatigen Renovierung eines Einfamilienhauses aus dem späten 19. Jahrhundert www.abc-mallorca.com
93
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
influx of wealth enabled not only the service of Parisian architects, but also the employment of materials such as stained glass and wood shipped from around the world. The superbly crafted residence was passed through the same family for 120 years until this most recent transformation. Spread over 510 square metres, its size alone impresses and – aided by ceilings that can reach a lofty five metres – provides many spaces with a touch of the palatial. One of five bedrooms, the vast master suite extends to 130 square metres and opens to a grand private terrace with views of the Tramuntana sierra. But there is also no shortage of snug lounge areas such as an intimate ground floor reading room, or upper living room that opens to a roof terrace, also with uninterrupted mountain vistas. Meticulous attention to detail in the restoration of its many period features also stands out; eclectic examples of intricate hydraulic tiling have been given new life; age-polished flagstone floors imbue a sense of the past; elegant wrought iron banisters conjure up Belle Époque Paris. Acid-etched glass windows have also been retained, emphasising the house’s turn-of-the-century charm, while knotty pine beams throughout are constant reminders of
ejemplo, maderas traídas de diferentes lugares del mundo o vidrieras de colores. La magnífica vivienda perteneció a una misma familia durante 120 años, hasta su más reciente transformación. Con 510 metros cuadrados, su superficie impresiona por sí misma y da un toque suntuoso al lugar, que además tiene techos que llegan a los cinco metros de altura. En la casa hay cinco dormitorios y el principal cuenta con 130 metros cuadrados que se abren a una majestuosa terraza con vistas a la sierra de Tramuntana. Pese a sus dimensiones, la vivienda no deja de tener estancias acogedoras, como una recoleta sala de lectura en la planta baja o una sala de estar que da a la azotea, también con ininterrumpidas vistas a las montañas.
94
www.abc-mallorca.com
– damals florierte das Dorf ebenfalls, aber durch den Handel von Zitrusfrüchten. Der Anstieg von Reichtum ermöglichte nicht nur den Dienst der Pariser Architekten, sondern auch den Einsatz von Materialien wie verziertes Glas und Holz, die aus der ganzen Welt verschifft wurden. Die prächtig gestaltete Residenz war bis zu diesem letzten Umbau 120 Jahre lang im Besitz derselben Familie. Auf 510 Quadratmetern beeindruckt allein die Größe und verleiht – unterstützt von bis zu fünf Meter hohen Decken – vielen Räumen einen Hauch von Palastambiente. Eines der fünf Schlafzimmer, die riesige Master-Suite, erstreckt sich über 130 Quadratmeter und öffnet sich zu einer großen privaten Terrasse mit Blick auf die Serra de Tramuntana. Aber auch gemütliche Salons wie ein intimer Lesesaal im Erdgeschoss oder ein Wohnzimmer im oberen Bereich, das sich zu einer Dachterrasse mit freiem Blick auf die Berge hin öffnet, kommen nicht zu kurz. Sorgfältige Liebe zum Detail bei der Restaurierung der vielen Merkmale aus der Zeit fällt ebenfalls auf: Eklektische Beispiele für komplizierte hydraulische Fliesen wurden neu belebt, altersgemäß polierte Plattenböden lassen die Vergangenheit aufleben, elegante schmiedeeiserne Geländer zaubern den Charme der Belle Époque in dieses Anwesen. Es wurden auch säuregeätzte Glasfenster erhalten, die den Charme des Hauses aus der Jahrhundertwende unterstreichen, während astige Kiefernbalken durchgehend an die Bergwälder erinnern, die nur einen kurzen Spaziergang entfernt liegen.
New catalogue 2019/2020
shop online
www.trendshome.es
interior design projects www.trendsstudio.es
C/ Berenguer de Tornamira, 9. 07012, Palma.
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
the mountain forests just a short stroll away. A tranquil south-facing garden provides a secluded spot to sunbathe and soak in the salt-water pool, which can be heated to any temperate (via an app) using an eco-friendly solar-integrated boiler system. The basement wine cellar and chillout room is the property’s most private space, with ample bottle storage and intimate lighting. The exotic-sounding name seems a little at odds with the chic sophistication of a luxury Sóller townhouse, but Monty explains: “When my dad and his brother were 18 and 19 they went on an adventure in a small sailing boat called Patiki. They left England and some days later stumbled upon an island called Mallorca.” So, in truth, an appropriate homage indeed. •
Destaca la minuciosa atención al detalle que se ha observado para preservar los muchos elementos originales del edificio. Se ha dado nueva vida a eclécticos ejemplos de embaldosado hidráulico y a suelos de adoquines pulidos por el uso, que hacen viajar al pasado. Elegantes barandillas de hierro forjado recuerdan al París de la Belle Époque y el vidrio al ácido de las ventanas retrotrae al estilo del cambio de siglo, mientras que las nudosas vigas de pino hacen pensar en los bosques de los alrededores. Orientado al sur, un tranquilo patio proporciona espacio para tomar el sol y bañarse en la piscina de agua salada, que puede calentarse con un sistema de energía solar que se activa desde una aplicación. La bodega del sótano y la sala de recreo configuran la parte más privada de la vivienda, con mucho espacio para las botellas e iluminación íntima. El exótico nombre del inmueble parece no corresponderse con la elegante sofisticación de esta lujosa casa de pueblo, en una localidad como Sóller, pero Monty lo explica: “Cuando mi padre y su hermano tenían 18 y 19 años se embarcaron en un velero de nombre Patiki. Salieron de Inglaterra y algunos días después dieron con una isla llamada Mallorca”. De ahí el homenaje. •
Ein ruhiger, nach Süden ausgerichteter Garten bietet einen abgeschiedenen Ort zum Sonnenbaden und Erfrischen im Salzwasserpool, der mithilfe eines umweltfreundlichen solarbetriebenen Kesselsystems (über eine App) auf ein beliebiges Temperaturniveau erwärmt werden kann. Der Keller mit Weinkeller und Ruheraum ist der abgeschiedenste Bereich des Hauses. Er bietet viel Stauraum für Flaschen und eine intime Beleuchtung. Der exotisch klingende Name scheint etwas im Widerspruch zu der schicken Raffinesse eines luxuriösen Hauses in Sóller zu stehen, aber Monty erklärt: „Als mein Vater und sein Bruder 18 und 19 Jahre alt waren, unternahmen sie ein Abenteuer in einem kleinen Segelboot namens Patiki. Sie verließen England und stießen einige Tage später auf eine Insel namens Mallorca.“ In Wahrheit also eine angemessene Hommage. • BERROW PROJECTS Tel +44 737 855 544 6 monty@berrowprojects.com www.berrowprojects.com
96
www.abc-mallorca.com
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
S´Estaca:
Michael Douglas on letting it go “My life has taken a new course and now it’s time for me to let someone else enjoy the privilege and the adventure of S’Estaca”
S’ESTACA: MICHAEL DOUGLAS LA DEJA IR “Mi vida ha tomado un nuevo rumbo y ahora es el momento de dejar que otra persona disfrute del privilegio y la aventura de S’Estaca”
S’ESTACA: MICHAEL DOUGLAS ÜBER DAS LOSLASSEN „Mein Leben hat einen neue Richtung eingeschlagen und somit ist es an der Zeit, jemand anderen in den Genuss kommen zu lassen vom Privileg und Abenteuer S‘Estaca“. Text: Rosie Foot · Photos: Miquel Muntaner & Alex Amengual
he breathtaking estate of S’Estaca shared between Michael Douglas and his ex-wife Diandra Douglas is, as everyone on the island knows, a Mallorcan treasure. Perched high above the sea between the villages of Deiá and Valldemossa, it is encircled by vineyards (which produces its own award-winning wine), olive groves and tranquil sea views. Over the years, it has expanded to a palatial size consisting of seven separate buildings which in total, comfortably accommodates up to 20 people. From classical to contemporary, the romance of the property is
La impresionante propiedad de S’Estaca compartida entre Michael Douglas y su ex esposa Diandra Douglas es, como saben todos en la isla, un tesoro mallorquín. Situada en lo alto del mar, entre los pueblos de Deià y Valldemossa, está rodeada de viñedos (que producen su propio y galardonado vino), olivos y dispone de unas tranquilas vistas al mar. A lo largo de los años, se ha expandido a un tamaño palaciego que consta de siete edificios separados que, en total, pueden alojar cómodamente hasta 20 personas. Desde lo clásico a lo contemporáneo, el romance de la propiedad está incrustado
Das atemberaubende Anwesen von S‘Estaca, das Michael Douglas und seine Ex-Frau Diandra Douglas auf Mallorca teilen, ist, wie jeder auf der Insel weiß, ein Schatz von unermesslichem Wert. Es liegt hoch über dem Meer zwischen den Dörfern Deiá und Valldemossa, umrahmt von Olivenhainen und Weinbergen (die ihren eigenen preisgekrönten Wein produzieren) und bietet einen weiten Blick auf das Meer. Im Laufe der Jahre hat es sich zu einer palastartigen Anlage entwickelt, die aus sieben separaten Gebäuden besteht und für bis zu 20 Personen Platz bietet. Von www.abc-mallorca.com
99
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
klassisch bis zeitgenössisch, die Romantik der Immobilie lebt in jeder Stil-Facette. Diese profitiert vom Einfluss großer Visionäre, die hier ihren eigenen Zauber hinterlassen haben, der im Laufe der Zeit zu einer außergewöhnlichen Design-Kombination gewachsen ist. In einem Video beschreibt Michael Douglas die Immobilie S‘Estaca nun erstmalig mit eigenen Worten, was die Persönlichkeit des Objekts wie einen seltenen Diamant erstrahlen lässt. Mit dem Blick auf die Bucht berichtet er vom legendären Vorbesitzer Erzherzog Ludwig Salvator, der das Anwesen zunächst in einen „magischen Rückzugsort“ verwandelte. Er erzählt von Sissi, der Kaiserin von Österreich, die Mallorca besuchte, um mit dem Erzherzog auf seinen Yachten im geschützten Hafen unterhalb des Anwesens Zeit zu verbringen. Mit jedem Wort von Michael Douglas schwingen Liebe und Wertschätzung für S‘Estaca mit, der durch beeindruckende Aufnahmen des vielseitigen Anwesens Nachdruck verliehen
Michael Douglas in embedded in its every facet of its style. It has benefited from visionary after visionary walking in and creating magic, which over time, has accumulated into an extraordinary combination of design. Now for the first time, Michael Douglas describes S’Estaca in his own words in a new video highlighting the property’s diamond personality. In parallel with views of the bay and mountains, Michael begins with the purchaser Archduke Ludwig Salvator who first converted the property into a “magical retreat”. He talks of the Empress Sisi of Austria visiting Mallorca to spend time with the Archduke on his yachts in the sheltered port below. In every word, Michael shares his love for S’Estaca alongside beautiful footage of its
100
www.abc-mallorca.com
en cada una de las facetas de su estilo. Se ha beneficiado de la imaginación y la creación de la magia, que con el tiempo se ha acumulado en una extraordinaria combinación de diseño. Ahora, por primera vez, Michael Douglas describe a S’Estaca en sus propias palabras en un nuevo video que destaca la personalidad de la propiedad. En paralelo con las vistas a la bahía y las montañas, Michael se refiere al propietario original, el Archiduque Luis Salvador, quien primero convirtió la propiedad en un “retiro mágico”. Habla de la emperatriz Sisi de Austria que visitaba Mallorca para pasar tiempo con el Archiduque en sus yates en el puerto protegido que se encuentra justo debajo. En cada palabra, Michael comparte su amor por S’Estaca junto
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
many features including: private bay, wine cellar and 200 acres of precious land. There is a tone of heart-felt acceptance as he explains that his time at the estate has now to come an end. He finishes by saying how he hopes it will be passed on to someone who will enjoy the adventure. “[S’Estaca is for] someone who will appreciate the beauty, the privacy and the uninterrupted views. Someone with a vision and the spirit of a creator.” As the video comes to a close, the video pans out to a wide shot of S’Estaca in the foothills of the Serra de Tramuntana mountains. By the end S’Estaca is like a small angelic dot surrounded by a forest of emerald greenery. It sits waiting patiently, ready for its next owner. •
con hermosas imágenes de sus muchas características, que incluyen bahía privada, bodega y 200 acres de tierra. Hay un tono de sincera aceptación al explicar que su tiempo en la finca ahora debe llegar a su fin. Termina diciendo que espera que se transmita a alguien que disfrute de la aventura. “S’Estaca es para alguien que aprecie la belleza, la privacidad y las vistas ininterrumpidas. Alguien con una visión y un espíritu de un creador “. A medida que el video llega a su fin se puede ver una panorámica de S’Estaca en las faldas de la imponente Serra de Tramuntana. Al final, S’Estaca es como un pequeño punto angelical rodeado por un bosque de vegetación esmeralda. La propiedad aguarda esperando pacientemente a su próximo dueño. •
E&V ID: W-026DBQ wird: Diese zeigen die private Bucht, den Weinkeller und 200 Hektar wertvolles Land. Ein Wechsel im Ausdruck von Michael Douglas Stimme kennzeichnet wohlwollende Akzeptanz, dass seine Zeit auf dem Anwesen nun zu Ende gehen muss und die Hoffnung, dieses Kleinod an jemanden zu übergeben, der das Erlebnis zu genießen weiß. „[S‘Estaca ist für] Personen, die die Schönheit, die Privatsphäre und die beeindruckende Aussicht zu schätzen wissen. Menschen mit einer Vision und Schöpfergeist.“ Eine Weitwinkelaufnahme zeigt das Anwesen zum Schluss des Videos in den Ausläufern der Serra de Tramuntana. Wie ein engelsgleicher Punkt liegt dort S‘Estaca, umgeben von einem smaragdgrünen Wald und wartet geduldig – bereit für einen neuen Besitzer. •
ENGEL & VÖLKERS MALLORCA WEST Avenida Jeroni Estades 14, Sóller Tel +34 971 633 063 www.engelvoelkers.com/mallorca
102
www.abc-mallorca.com
Your in Mallorca forlegal complete solutions We offer complete legal solutions andbest we arepartner Le ofrecemos asesoramiento completo y legalWir sind Spezialisten, unter anderem, im ImmoOur new office in Bendinat led by Elena Teruel Preston is now open specialists in Real Estate Law and everything in especialistas en Derecho Inmobiliario y todo lo bilienrecht und bieten Ihnen bezüglich Ihres Eiconnection with your property or future property que tenga que ver con su propiedad o su futura gentums oder auch zukünftigen Eigentums, die Ihr bester Partner such as, but not limited to: propiedad für como:Rechtslösungen auf Mallorca besten legalen Lösungen an, wie zum Beispiel: Your best partner in Mallorca solutions Unser neues Büro in Bendinat, geführt Elena Your snobest itulopartner s lagel ein telMallorca pmoc rofvon a for cfor rocomplete lcomplete laTeruel M niPreston, rlegal elegal ntrist asolutions pnun tseeröffnet b ruoY Our new office in Bendinat led by Elena Teruel Preston is now • Purchase of Real Estate or Real Compraventas de ye sociedades Immobilien oder Real Estate Holdings Our nnew epEstate o woffice oHoldings n si in noBendinat tser• P leurled eT aby neinmuebles Elena lE yb d Teruel l taniPreston dneB ni •is eKauf cnow ffivon ow open eopen n ruO Your best partnerinmobiliarias in Mallorca for complete legal• Mietverträge solutions • Rental agreements • Building development agreements • Arrendamientos Bauverträge Ourbester office Bendinat led by Teruel Preston is•Mallorca now open OFFICE Jaime III 13, · 07012 Mallorca Ihr Partner für Rechtslösungen Ihr aTel. cbester r+34 onew l971 laPALMA M Partner f727 uin a· Fax n e+34 gAvda. für n971 ude s227 Rechtslösungen öejecución ls728 thElena cde3º eobra R rüfPalma re nde auf trauf aPMallorca etsManagement eb rhI Verträge 227 · Mail bufetestaubach@bufetestaubach.com • Project management agreements • Contratos •r Project Unser neues Büro in Bendinat, geführt von Elena Teruel Preston, ist tenff neues öre nu Büro n tsbester iin ,noBendinat, tserPartner P l•eContratos urgeführt eT für adene lE von nManagement oElena v trhüTeruel feg ,tanauf Preston, idneMallorca B• Erbschaften niist orü nun Bnun seeröffnet ueröffnet en resnU • InheritanceUnser Project Ihr Rechtslösungen BENDINAT OFFICE C/ Arquitecto Casas, 17, local A18, Plaza Bendinat · 07181 Bendinat Your best partner in Francisco Mallorca for complete legal solutions • Herencia Tel. Büro +34 653in965 663 · Fax +34 971 227von 728 Elena · Mail preston@bufetestaubach.com Unser neues Bendinat, geführt Teruel Preston, ist nun eröffnet Our new office in Bendinat led by Elena Teruel Preston is now open www.bufetestaubach.com PALMA OFFICE Avda. Jaime III 13, 3º · 07012 Palma de Mallorca
PALMA acrolOFFICE laM ed aAvda. mlaP 2Jaime 1070 Rechtslösungen III · º313, ,313ºII·I 07012 emiaJ .Palma advA Ede Cauf IFMallorca FO Mallorca AMLAP Ihr bester Partner für Tel. Fax 227 ··Mail Tel. m +34 o+34 c.971 hc971 ab227 u227 atsPALMA 727 e727 tef·uFax b· @ h+34 ca+34 bu971 a971 tse227 teJaime fu728 b 728 liaIII·M13, Mail 83º 2bufetestaubach@bufetestaubach.com 7· bufetestaubach@bufetestaubach.com 722 17Palma 9 43+de xaMallorca F · 727 722 179 43+ .leT OFFICE Avda. 07012
PALMA OFFICE Jaime 18,728 Entresuelo A, Palma • Tel +34 971 227 727 Unser neues Büro Bendinat, geführt von Elena Teruel Preston, ist nun eröffnet Tel. +34 971 in 227 727 ·Avda. Fax +34 971III227 · Mail bufetestaubach@bufetestaubach.com
BENDINAT Arquitecto ·C07181 BENDINAT tanidneBOFFICE 1OFFICE 8170 ·C/ taC/ Arquitecto nid neB azaFrancisco lPFrancisco ,81A lacCasas, olCasas, ,71 ,s17, a17, salocal Clocal ocA18, sicA18, naPlaza rFPlaza otce Bendinat tiBendinat uqrA /C· E 07181 IFFOBendinat TBendinat ANIDNEB Tel. +34 653 965 663 · Fax +34 971 227 728 · Mail preston@bufetestaubach.com BENDINAT OFFICE C/ Arquitecto Francisco Casas, 17, local A18, Plaza Bendinat · 07181 Bendinat BENDINAT OFFICE C/Arquitecto Francisco Casas 17, Centro Empresarial Bendinat • Tel +34 971 227 Tel. m +34 oc.653 hcab965 uats663 etef·uFax b@n+34 otse971 rp lia227 M · 728 827 ·7Mail 22 17preston@bufetestaubach.com 9 43+ xaF · 366 569 356 43+ .leT 727 Tel. +34 653 965 663 · Fax +34 971 227 728 · Mail preston@bufetestaubach.com
www.bufetestaubach.com PALMA OFFICE Avda. www.bufetestaubach.com m oc.Jaime hcabIIIua13, ts3º et·e07012 fub.wPalma ww de Mallorca www.bufetestaubach.com Tel. +34 971 227 727 · Fax +34 971 227 728 · Mail bufetestaubach@bufetestaubach.com
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Art Deco revival
The story of how Dutch interior designer Chantal Verheijen (38) and German architect Arndt Schilkowski (45) discovered the derelict villa of General Jaime Garau de Muntaner on Mallorca is a curious one. Equally intriguing is the transformation of the Cuban Art Deco inspired building into an architectural masterpiece.
EL RESURGIR EN ART-DÉCO Resulta curioso saber cómo la interiorista holandesa Chantal Verheijen (38) y el arquitecto alemán Arndt Schilkowski (45) descubrieron en Mallorca la villa abandonada del general Jaime Garau de Muntaner. Igualmente intrigante es la transformación que ha experimentado el edificio inspirado en el art déco cubano, hasta convertirse en una obra maestra de la arquitectura.
ART-DÉCO REVIVAL Es ist eine kuriose Geschichte, wie die niederländische Innenarchitektin Chantal Verheijen (38) und der deutsche Architekt Arndt Schilkowski (45) die verfallene Villa von General Jaime Garau de Muntaner auf Mallorca entdecken. Mindestens genauso spannend ist die Verwandlung des von kubanischem Art-déco inspirierten Gebäudes in ein architektonisches Meisterwerk. Text: Jan d’Alquen · Photos: Sara Savage, Chantal Verheijen & Sofia Winghamre
single photo from the internet was all it took to trigger the curiosity of the couple, both architects, who, in 2013, still lived and worked in Moscow and wanted to live in warmer climes. The photo in question showed an expansive view of Palma with the sea and mountains – exactly as they had imagined – but without any clue as to where it was. Arndt did a little research and, with the help of Google Street View, gradually found out where the photo had been taken. When he finally found the villa it was in a terrible state – the garden was overgrown, the walls covered in graffiti, the roof had a hole in it and the main building even had squatters. However, all this didn’t stop the couple as they recognised the unique character of the 800 m² Art Deco villa and the standard of the interiors which included a marble double staircase which is extremely unusual for Mallorcan villas, different tiles in almost all the rooms and mosaic flooring with floral patterns as well as high stuccoed ceiling and marés stone walls. An engineer inspected the villa and confirmed that the actual building structure was in perfect condition. What’s more, the former owner, a general named Jaime Garau, had renovated the building in 1922 the result being that it was in an excellent condition, even by modern
Una imagen de internet despertó la curiosidad de la pareja de arquitectos, que en 2013 todavía vivía en Moscú, aunque quería mudarse a un clima más cálido. La foto mostraba una amplia vista de Palma, con el soñado mar y las montañas, pero sin ninguna pista de su ubicación. Arndt investigó un poco y, con la ayuda de Google Street View, fue averiguando dónde se había hecho la foto. Cuando finalmente encontró la villa, vio que estaba en un estado deplorable, con el jardín descuidado, grafitis en las paredes, el tejado agujereado e incluso okupas. Nada de eso detuvo a la pareja, que reconoció el singular carácter del edificio art déco de 800 metros cuadrados, con una escalera doble de mármol muy inusual en las villas mallorquinas, embaldosados distintos en casi cada habitación y mosaicos de motivos florales, así como estucado en los altos techos y paredes de piedra arenisca. Un especialista inspeccionó el inmueble y confirmó que su estructura estaba en perfectas condiciones. El antiguo propietario, un general llamado Jaime Garau, lo había reformado en 1922; de ahí que el estado fuera excelente incluso para los estándares actuales. La propiedad tenía muros dobles con conductos para el aire y suelos y techos alineados con precisión militar. Además, la meticulosa remodelación dotó al
Ein einziges Foto aus dem Internet reichte aus, die Neugier des Architekten-Paares zu entfachen, die 2013 noch in Moskau lebten und arbeiten, doch Sehnsucht nach einem Domizil in wärmeren Gefilden hatten. Auf dem Foto war ein weiter Blick auf Palma, das Meer und die Berge abgebildet, genau nach Ihren Vorstellungen, doch war keine Adresse angegeben. Arndt forschte nach und mittels Google Street View ermittelte er peu à peu den Ort, von dem das Foto geschossen wurde. Als er die Villa schließlich fand, war diese in einem miserablen Zustand, der Garten überwuchert, Wände mit Graffitis besprüht, ein Loch im Dach – und das Gebäude von mehreren Personen besetzt. Doch das Chaos konnte sie nicht aufhalten, denn sie erkannten die Einzigartigkeit der 800 m² großen Art-déco-Villa und die Qualität des Interieurs: Eine für mallorquinische Villen ungewöhnliche Marmortreppe mit doppeltem Aufgang, in fast jedem Raum unterschiedliche Fliesen und Mosaikböden mit Blumenmustern, hohe Stuckdecken und Wände aus Marés-Stein. Ein Ingenieur überprüfte die Villa und stellte eine einwandfreie Bausubstanz fest. Mehr noch, der vorherige Besitzer, ein General namens Jaime Garau, ließ das Haus im Jahr 1922 umbauen und versetzte es in einen noch für heutige Verhältnisse hervorragenden Zustand; doppelte www.abc-mallorca.com
105
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
standards, with double outer walls with air ducts and exact and straight floors and ceilings – it was clear that military precision had played an important role. This fastidious redesign ensured it was cool in the summer and, with this good insulation, warm in the winter. The renovation also gave the villa its characteristic Cuban Art Deco style which stemmed from General Jaime Garau’s business associations with Cuba as well as the Spanish trend of copying the architecture of the South American colonies (“Casa Indiana”). The tower, the roofed terrace with elegant pillars and staircase are only a few of the unusual architectural features which were added at that time. Chantal and Arndt found illustrations of the renovations by the general’s son in law from
edificio de un aislamiento capaz de mantener el fresco en verano y el calor en invierno. También dio a la villa su característico estilo art déco cubano, que surgió de la relación del general con Cuba y la proliferación en España de las casas indianas. Se creó entonces la torre del edificio, una galería con elegantes columnas y la escalera, entre otros atípicos elementos. En la propiedad, Chantal y Arndt encontraron ilustraciones de la reforma hechas por el yerno del general, antiguas cartas, tarjetas y dibujos. Los herederos, que han llegado a ser 27, no se pusieron luego de acuerdo y el inmueble se fue degradando. A través de uno de ellos, la pareja se enteró de la subasta del edificio, que poca gente conocía. Aprovecharon la oportunidad y se convirtie-
106
www.abc-mallorca.com
Even though the observer may not know why the elements go with each other he will feel it.
Außenwände mit Luftschacht, exakte, gerade Böden und Decken – hier war militärische Präzision am Werk. Die penible Neugestaltung sorgte für Kühle im Sommer und ausreichend Isolierung im Winter. Im Zuge der damaligen Umbauten erhielt die Villa seinen charakteristischen kubanischen Art-déco-Stil, denn General Jaime Garau war geschäftlich eng mit Kuba verbunden und allgemein gab es in Spanien den Trend, die Architektur der südamerikanischen Kolonien zu kopieren („Casa Indiana“). Der Turm, die überdachte Terrasse mit feinen Säulen und das Treppenhaus sind nur einige der außergewöhnlichen Bauelemente, die damals hinzugefügt wurden. Skizzen der Umbaumaßnahmen vom Schwiegersohn des Generals aus dem Jahre 1922 fanden Chantal und Arndt im Haus sowie zahlreiche alte Briefe, Visitenkarten und Zeichnungen. Das Haus verfiel schließlich nach und nach, da die Erbengemeinschaft, die zuletzt aus 27 Eigentümern bestand, sich nicht einigen konnte. Über einen der Eigentümer fanden sie schließlich heraus, dass das Haus bereits zur Zwangsauktion freigegeben war. Nur wenige Personen wussten zu diesem Zeitpunkt etwas davon. Arndt und Chantal ergriffen die Chance und so waren sie bald die neuen Eigentümer der
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
1922 in the house as well as numerous old letters, business cards and drawings. The building gradually fell into disrepair as the community of heirs, most recently comprising of 27 owners, couldn’t reach an agreement. It was through one of these owners that the couple found out that the building had been put up for auction which only few people knew about. Arndt and Chantal seized the opportunity and were soon the property’s new owners. This then led to a major renovation project which both undertook with immense passion. With the help of ten workers from all trades, the couple worked on the 19th century villa for two years and designed each piece of furniture, both in and outside, themselves true to their wish to express the building’s real soul. The entrance gate as well as several garden gates were made in wrought iron Art Deco style with palm patterns
ron en los propietarios. Eso llevó a otro gran proyecto de remodelación, que acometieron con mucha pasión. Con diez obreros de distintas especialidades, trabajaron en la villa del siglo XIX durante dos años. Diseñaron ellos mismos todo el mobiliario, con afán de dejar que el alma del edificio cobrara cuerpo. De hierro forjado, los portones del exterior tienen motivos con palmeras de estilo art déco, a conjunto con las barandillas art nouveau de la escalera. La cocina, de color negro e inspirada en la Aga sueca de los años veinte, es una “coraza metálica” acorde con el tamaño e imponente carácter del inmueble, que se asienta sobre una roca ahora integrada en un baño del sótano, en un ejercicio arquitectónico que además busca evitar humedades. “Aunque uno no sepa por qué encajan los elementos, sí lo sentirá”, dice Chantal, quien también ha trabajado con el interiorista Axel Vervoordt. Durante las obras, Arndt y Chantal se aseguraron
Aunque uno no sepa por qué encajan los elementos, sí lo sentirá
Immobilie. Darauf begann ein Renovierungsprojekt, dem beide mit Leib und Seele begegneten. Zwei Jahre arbeiteten beide Vollzeit und mithilfe von rund zehn Hilfskräften aller Fachrichtungen an der Villa aus dem 19. Jahrhundert Jedes Möbelstück, drinnen sowie draußen, wurde von den beiden selbst designt. Maßgeblich war dabei ihr Credo, die Seele des Gebäudes zum Ausdruck zu bringen, in all seinen Facetten. Das Tor zur Einfahrt und einige Gartentore wurden im schmiedeeisernen Art-déco-Stil mit Palmenmustern hergestellt und ergänzen so die Art-Nouveau-Geländer im Treppenhaus. Die schwarze Kücheninsel, angelehnt an den in den 1920er Jahren erfundenen schwedischen AGA-Herd, beschreibt Chantal als „metallischen Panzer“, passend zu der Größe und Mächtigkeit www.abc-mallorca.com
107
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
and complement the Art Nouveau banisters of the staircase. The black kitchen unit based on the Swedish aga which was invented in the 1920s is described by Chantal as “metallic armour” in keeping with the size and imposing character of the whole building. One clever architectural trick involved the integration of a rock on which the building leans in a basement bathroom which also helps prevent any possible problems with damp. “Even though the observer may not know why the elements go with each other he will feel it,” says Chantal who has also worked for interior designer Axel Vervoordt. During the renovation Arndt and Chantal were sure to make use of local expertise. In the work on the inner walls and facades and ensuring that they were true to the original, they teamed up with the company Unicmall from Felanitx which makes lime plaster in the same way as it
des gesamten Gebäudes. Als architektonischer Kunstgriff wurde in einem Bad im Erdgeschoss der Fels integriert, an den sich das Gebäude schmiegt, um so auch Probleme mit der Feuchtigkeit zu vermeiden. „Auch wenn der Betrachter nicht weiß, warum die Elemente zueinander passen – fühlt er es“, sagt Chantal, die unter anderem auch für den Innenarchitekten Axel Vervoordt tätig war. Bei der Renovierung setzten Arndt und Chantal auf lokales Knowhow. Für die originalgetreue Herstellung der Innenwände und Fassaden arbeiteten sie mit dem Unternehmen Unicmall aus Felanitx zusammen, das alte Kalkputze wie vor 100 Jahren aufbereitet. Das gemütliche Interior des Hauses entstand im kreativen Prozess mit Designern von Espanyolet, die Spezialisten im re-Design von historisch authentischen Stoffen sind. Vornehmlich alte Leinen- und Jutestoffe, manche davon über 100 Jahre alt, wurden in kleine Kunstwerke verwandelt, wie bei den Headboards der Betten zu sehen ist. Die Einzigartigkeit des Designs und die Geschichte des Hauses lockten schon Fernsehsender
de hacer uso de la experiencia local. Colaboraron con la empresa Unicmall de Felanitx, que trabaja el mortero de cal como hace un siglo, para reproducir las técnicas usadas originalmente. El acogedor interior resultó de la cooperación con expertos en telas antiguas de Espanyolet. Ropa de cama y tejido de yute con más de cien años se convirtieron en pequeñas obras de arte que ahora adornan los cabeceros de las camas.
108
www.abc-mallorca.com
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Auch wenn der Betrachter nicht weiß, warum die Elemente zueinander passen – fühlt er es.
und zahlreiche Fotoshootings in die Villa, darunter von Monge Shoes, New Yorker und Baur. Arndt und Chantal bieten das Gebäude jedoch nicht nur für Fotoshootings an, sondern auch für Kochevents und andere Veranstaltungen. Darüber hinaus vermieten sie das Haus in den Sommermonaten. Die beiden Architekten sind ansonsten meist in ihrem Haus auf der Insel anzutreffen und bereit für das nächste Projekt, bei dem die Seele eines Hauses bewahrt werden soll. • La singularidad del diseño e historia del edificio ya han captado la atención de canales de televisión. También se han hecho varios reportajes fotográficos en la villa, por ejemplo para Monge Shoes, New Yorker o Baur. Pero Arndt y Chantal no solo la ofrecen para eso, sino también para eventos culinarios y de otro tipo, además de alquilarla en verano. Por lo demás, los dos arquitectos viven en Mallorca a la espera de que se presente la ocasión de preservar el alma de otro edificio. •
was made 100 years ago. The cosy interior was the result of a creative process with designers from Espanyolet, specialists in the re-design of historically authentic fabrics. Old linens and jute fabrics, many more than 100 years-old, were transformed into small works of art as can be seen in the headboards of the beds. This uniqueness of the design and history of the building has already attracted the attention of television broadcasters and there have been numerous photoshoots in the villa including for Monge Shoes, New Yorker and Baur. But Arndt and Chantal don’t only offer the building for photoshoots – it’s also available for cookery and other events and is rented out in the summer. Apart from this, both architects can be found in their home on the island ready for their next project in which they want to preserve a building’s soul. •
MANSION DUX www.dux-palma.com
www.abc-mallorca.com
109
UN HOGAR LEJOS DEL PROPIO HOGAR Trends Home ha amueblado con sencillez y estilo las casas de Can Cunso, un buen lugar en el que alojarse para disfrutar de las montañas de la Tramuntana
EIN ECHTES ZUHAUSE IN DER FERNE Trends Home hat die Cans Cunso Häuser mit Schlichtheit und viel Stil eingerichtet und bietet die perfekte Basis für einen Urlaub im Traumuntana-Gebirge Text: Rosie Foot · Photos: Art Sanchez · Styling: Adelina Isabela
hese aesthetically pleasing 19th century houses were renovated in 2017 by Rambla 9 Arquitectura, which opened up the perfect opportunity to modernise the building while restoring its original features. Faced with a building that has been passed down through the centuries, it was in Rambla 9 Arquitectura’s strongest intention to ensure that none of its character was lost. Perfectly balancing the legacy of traditional Mallorcan style with modern design was not an easy task, but one, with the interior eye of Trends Home, that has successfully paid off. The furniture, by Trends Home, is all made from natural materials that
Estas casas del siglo XIX de estética tan agradable se reformaron en 2017. Obra de Rambla 9 Arquitectura, el proyecto modernizó el edificio y recuperó elementos originales. La idea era preservar el carácter de un inmueble que ha ido pasando de mano en mano durante siglos. No fue fácil conjugar el legado de la tradición mallorquina con el diseño moderno, pero el interiorismo de Trends Home ha logrado que se combinen muy bien. El mobiliario, de Trends Home, es de materiales naturales y da fe de los colores de la isla, con amplio uso de tonos arena y madera sin tratar. Las piezas fusionan el interior con el exterior, con el fin de que los huéspe-
Diese ästhetisch ansprechenden Häuser aus dem 19. Jahrhundert wurden 2017 von der Firma Rambla 9 Arquitectura renoviert. Dies bot die perfekte Gelegenheit, das Gebäude zu modernisieren und gleichzeitig seine ursprünglichen Merkmale wiederherzustellen. Angesichts eines Gebäudes, das im Laufe der Jahrhunderte erhalten blieb, wollten die Architekten von Rambla 9 Arquitectura unbedingt sicherstellen, dass nichts von seinem Charakter verloren ging. Das Erbe des traditionellen mallorquinischen Stils mit modernem Design perfekt in Einklang zu bringen, war keine leichte Aufgabe, aber sie ist dennoch geglückt, auch dank der Expertise für Inne-
110
www.abc-mallorca.com
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
A real home from home
Trends Home have furnished the Cans Cunso houses with simplicity and style, providing the perfect base for a holiday in the Traumuntana mountains
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
reflect Mallorca’s palette - sandy tones and stripped-back wood are used throughout. The chosen pieces create a seamless transition between the exterior and interior, ensuring that every holiday-maker feels the essence of Mallorca. Natural stone has been restored, which gives the interior a rustic, warming ambience. Upon entering, its large family-orientated spaces and light décor create an ambience that feels just like home. Trends Home have hand-picked pieces that have been crafted using quality materials, from long, sleek dining tables to artfully woven fabrics. No attention to detail has gone amiss, with every wooden surface beautifully finished, allowing its natural pattern and curvature to shine through. Nothing feels too elaborate or over-worked, it is
112
www.abc-mallorca.com
des experimenten la esencia de Mallorca. La piedra natural restaurada da al interior un ambiente rústico y cálido. Al entrar, se halla un espacio pensado para las familias y decorado de tal modo que la sensación resulta muy hogareña. Trends Home ha escogido piezas creadas con materiales de calidad, desde largas y lustrosas mesas a telas tejidas con mucho arte. No se ha escatimado atención al detalle y todas las superficies de madera tienen bellos acabados que potencian su dibujo natural y curvatura. Nada parece demasiado recargado o impostado; con sencillez, el interior está dotado de todo lo necesario sin que se haya sacrificado estilo o elegancia. Can Cunso 18, Can Cunso 20 y Cas Padrins
neinrichtung von Trends Home. Die Möbel von Trends Home sind alle aus natürlichen Materialien gefertigt, die Mallorcas Farbpalette widerspiegeln – überall werden Sandtöne und Holz verwendet. Die ausgewählten Stücke bilden einen nahtlosen Übergang zwischen Außen und Innen und sorgen dafür, dass jeder Urlauber die Essenz Mallorcas spürt. Naturstein wurde restauriert, was dem Innenraum ein rustikales, wärmendes Ambiente verleiht. Beim Betreten schaffen die großen Räume und das helle Dekor ein Ambiente, in dem sich die ganze Familie wie zu Hause fühlt. Trends Home hat nur handverlesene Stücke ausgewählt, die aus hochwertigen Materialien hergestellt wurden, von langen, schlanken Esstischen bis zu kunstvoll gewebten Stoffen. Keine Liebe zum Detail ist verloren
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
a simple interior that provides everything necessary without losing style or elegance. Can Cunso 18, 20 and Cas Padrins are all situated on the outskirts of Consell. Can Cunso 18 is one of the most spacious and has the capacity for a large family with a terrace, barbecue area and beautiful garden. It is the perfect place to relax and soak-up Mallorca’s landscape, while the children play against a backdrop of the Traumuntana mountains. There is of course the option to rent all three houses at the same time which is perfect for larger families or groups of friends spending their holiday together. •
están a las afueras de Consell. Con capacidad para una gran familia, Can Cunso 18 es una de las más grandes y tiene barbacoa y un bonito jardín. Es el lugar perfecto para relajarse y disfrutar del paisaje de Mallorca, mientras los niños juegan con vistas a las montañas de la Tramuntana. Se pueden alquilar las tres casas al mismo tiempo, para alojar a grandes familias o grupos de amigos que quieran pasar sus vacaciones juntos. •
gegangen, da jede Holzoberfläche wunderschön verarbeitet wurde und das natürliche Muster und die natürliche Krümmung durchscheint. Nichts wirkt zu aufwendig oder überarbeitet, es ist ein schlichtes Interieur, das alles Notwendige bietet, ohne Stil oder Eleganz zu verlieren. Can Cunso 18, 20 und Cas Padrins liegen alle am Stadtrand von Consell. Can Cunso 18 ist eines der geräumigsten Häuser und bietet mit Terrasse, Grillplatz und wunderschönem Garten Platz für eine große Familie. Es ist der perfekte Ort, um sich zu entspannen und die Landschaft Mallorcas zu genießen, während die Kinder vor der Kulisse des Traumuntana-Gebirges spielen. Es besteht natürlich die Möglichkeit, alle drei Häuser gleichzeitig zu mieten, was ideal für größere Familien oder Gruppen von Freunden ist, die ihren Urlaub zusammen verbringen möchten. •
TRENDS HOME Calle Berenguer de Tornamira, 9, Palma Tel +34 971 721 510 www.trendshome.es
CAN CUNSO www.cancunso.com
www.abc-mallorca.com
113
ELEVADA FINCA
Esta casa de campo es muy singular. A pesar de estar desvencijada, tiene mucho encanto histórico y rústico… y un enorme potencial.
IN ERHÖHTER LAGE Dieses seltene und doch baufällige Landgut strotzt nur so vor historischem und rustikalem Charme … und jeder Menge Potenzial. Text: Leon Beckenham · Photos: Sara Savage
et dramatically atop its own terraced hill, even from a distance this 16th-century rustic finca has an air of grandeur as it surveys the wide expanse of countryside around it. Located in the flat central plains of Mallorca, between the towns of Porreres and Vilafranca of Bonany, much of the surrounding land belongs to this country estate, with the plot covering a vast 170 hectares of fields, shrubland, and even a forest. The main building is a wonderful example of its kind, with an elegant stone archway (which is heritage protected) leading under avaulted ceiling to the grand central courtyard. Encompassing this space are several wings, two historically the owner’s living quarters and another accommodating the farmers and stables. Once a fully functioning farm estate, to the rear you will also find dairies, poultry houses, and pigsties. A Roman-style aqueduct is also still in place that used to bring fresh water in to the house. Situada en un alto y con sus propios bancales, esta finca del siglo XVI posee un aire de grandeza que se aprecia incluso desde la distancia. Está en la llanura central de la isla, entre los pueblos de Porreres y Vilafranca de Bonany. Es parte de una propiedad que comprende gran parte del espacio rural circundante, con unas 170 hectáreas de campos, arbustos e incluso un bosque. El edificio principal es un excelente ejemplo de este tipo de finca, con un elegante arco de piedra que es patrimonio protegido y que da paso a un techo abovedado y luego a un majestuoso patio central. Tiene dos alas que antiguamente albergaban el alojamiento del propietario y otra para los payeses y establos. En otro tiempo fue una gran explotación, con unas instalaciones para la cría de vacas, aves y cerdos que aún pueden verse. También conserva un acueducto de estilo romano que llevaba agua hasta la casa. Propiedad de una misma familia durante siglos, en el interior poco ha cambiado. Hay suelos de
Diese rustikale Finca aus dem 16. Jahrhundert erhebt sich eindrucksvoll auf dem einem Hügel mit mehreren abgestuften Terrassen und bietet einen großartigen Blick auf die weite Landschaft der Umgebung. In den flachen Ebenen Mallorcas zwischen den Städten Porreres und Vilafranca von Bonany gelegen, gehört ein Großteil des umliegenden Landes zu diesem Landgut. Das Grundstück erstreckt sich über 170 Hektar bestehend aus Feldern, Buschland und sogar einem Wald. Das Hauptgebäude ist ein wunderbares Beispiel seiner Art. Ein eleganter steinerner Torbogen (der unter Denkmalschutz steht) führt unter einer gewölbten Decke zum großen Innenhof. Dieser Raum ist von mehreren Flügeln umgeben, von denen, historisch gesehen, zwei die Wohnräume des Eigentümers darstellten und einer die Bauern und Ställe beherbergte. Einst ein voll funktionsfähiger Bauernhof, finden Sie auf der Rückseite auch Molkereien, Geflügelställe und Schweineställe. Ein Aquädukt im römischen Stil, der früher frisches Wasser ins Haus brachte, ist noch vorhanden.
114
www.abc-mallorca.com
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
An elevated estate This rare yet ramshackle county manor is brimming with historic and rustic charm‌and heaps of potential.
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Stepping inside, little has changed over the centuries that the estate has remained in the hands of the same family. Hexagonal terracotta tile floors extend throughout most of the living areas, while above, knotty wood beams are strutted across high ceilings. Of particular note is an impressive basement wine bodega that still contains huge fermentation barrels – the finca used to be one of the most important wine producers on the island until all the vines were destroyed by the phylloxera epidemic in 1891. There are ten bedrooms in total, all located on the first floor and most featuring tall Juliette balcony doors that open to glorious elevated panoramas of the landscape and as far as the horizon. The main house also features a charming chapel – which
116
www.abc-mallorca.com
baldosas hexagonales de barro en la mayor parte de la vivienda y altos techos con vigas de nudosa madera. Cabe destacar la impresionante bodega del sótano, donde aún se hallan enormes barriles que muestran que la finca fue una de las productoras más importantes de la isla, hasta que la plaga de la filoxera acabó con todas las vides en 1891. En total, la casa tiene diez dormitorios, todos en la primera planta y la mayoría con balcones que se abren a amplias y gloriosas vistas sobre el paisaje colindante y hasta el horizonte. La vivienda principal cuenta con una encantadora capilla, que también es bien protegido, donde los trabajadores y vecinos oían misa. En lo alto del tejado, hay una campana aún en buen esta-
Laufe der Jahrhunderte hat sich wenig geändert, da das Anwesen in den Händen derselben Familie geblieben ist. Sechseckige Terrakottafliesenböden erstrecken sich über die meisten Wohnbereiche, während über den hohen Decken astige Holzbalken verstrebt sind. Besonders hervorzuheben ist die beeindruckende Kellerbodega, in der sich immer noch riesige Gärfässer befinden – die Finca war einer der wichtigsten Weinproduzenten der Insel, bis alle Rebstöcke 1891 durch die Reblausepidemie zerstört wurden. Insgesamt gibt es zehn Schlafzimmer, die sich alle im ersten Stock befinden. Die meisten verfügen über hohe Balkontüren, die zu französischen Balkonen führen, welche herrliche Ausblicke über die Landschaft und bis zum Horizont bieten. Im
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
is also under protection – where workers and neighbours used to attend Sunday mass. High up on the roof is the still-functional bell used to call the labourers in from the fields. In front of the main façade of the house is a broad terrace area with a long swimming pool, from which bathers can enjoy spectacular views over the estate and beyond; mature palms also offer poolside shade. With the land, the asking price is €7.5million or for just the main house with a more modest surrounding plot, it’s going for a mere €4.5million. While habitable, most of the property is in need of extensive cosmetic renovation, but it no doubt has huge development potential as a luxury rural hotel. Alternatively, it is perfect for any buyer looking for a place to take up residence as lord of the manor. •
Haupthaus befindet sich auch eine charmante Kapelle, die ebenfalls unter Denkmalschutz steht und in der früher Arbeiter und Nachbarn an der Sonntagsmesse teilgenommen haben. Hoch oben auf dem Dach klingelte eine noch funktionierende Glocke die Arbeiter von den Feldern herein. Vor der Hauptfassade des Hauses befindet sich eine breite Terrasse mit einem langen Swimmingpool, von der aus die Badegäste einen spektakulären Blick über das Anwesen und darüber hinaus genießen können. Palmen bieten auch am Pool Schatten. Der Preis für das Grundstück beträgt 7,5 Mio. EUR, für das Haupthaus mit einem bescheidenen Grundstück sind es lediglich 4,5 Mio. EUR. Der größte Teil des Anwesens ist zwar bewohnbar, muss jedoch dringend renoviert werden. Als luxuriöses Landhotel bietet es jedoch zweifellos ein großes Entwicklungspotenzial. Alternativ ist es ideal für Käufer, die einen Wohnsitz als Gutsherr suchen. •
do que llamaba a los payeses que labraban los campos cercanos. La parte delantera dispone de una terraza grande con palmeras y una larga piscina, desde la que se divisa un panorama espectacular de la propiedad y más allá. Con el terreno, el precio es de 7,5 millones de euros; para el edificio principal con una parcela más pequeña, se queda en 4,5 millones. Aunque se puede vivir en la casa, ésta necesita una gran reforma, pero sin duda tiene un enorme potencial como agroturismo de lujo. También es ideal para cualquier comprador que quiera sentirse como el señor de la casa. •
MALLORCA VINEYARDS C/ Camí dels reis, 110, Palma Tel +34 605 780 001 www.mallorcavineyards.com
www.abc-mallorca.com
117
MORADA CON VISTAS AL MAR Los apartamentos Proa tienen lo que muchos arquitectos buscan crear, una invisible transición entre el exterior e interior, que en Mallorca es una paleta de tonos cremosos y suaves.
REFUGIUM MIT MEERBLICK Die Proa Apartments verfügen über das, was viele Architekten schaffen möchten: einen nahtlosen Übergang zwischen Außen und Innen, der auf Mallorca durch eine Palette cremiger, weicher Farbtöne geschaffen wurde. Text: Rosie Foot · Photos: Mauricio Fuertes
ant Agustí is home to the Proa project, a property that Terraza Balear helped to transform into tranquil and elegant retreats. In partnership with Nacho Pons and Grupo Cauce, Terraza Balear directed the interior design, interior architecture and material choices of Proa to create a dream home. The apartment has amazing sea views and the designers sought to respect the strong connection between inside and out — intertwining the interior spaces of these apartments with the outside environment was a key element to provide an otherworldly feeling when the homeowners step inside. To achieve this effect, a palette of neutrals have been used — beautiful creams, soft greys and earthy taupes — with dark accents interspersed to bring sophistication and elegance to the design, plus textures like natural stone, masonry stone and wood to provide character and strength. El proyecto de Proa está en Sant Agustí y Terraza Balear ha ayudado a transformarlo en una morada serena y elegante. En colaboración con Nacho Pons y el Grupo Cauce, Terraza Balear ha dirigido el diseño de interiores, la arquitectura interior y la elección de materiales de Proa para crear un casa de ensueño. El apartamento tiene increíbles vistas al mar y los diseñadores han tratado de respetar la fuerte conexión entre el interior y el exterior, entrelazando los espacios de estos apartamentos con el entorno, como elemento clave para proporcionar una sensación de otro mundo para sus residentes. Para lograrlo, se han usado tonos neutros —bellos colores crema, suaves grises y pardos terrosos— salpicados de acentos oscuros, para dar sofisticación y elegancia al diseño, además de texturas como la de la piedra natural, la mampostería y la madera, para proporcionar carácter y fuerza.
In Sant Agustí befindet sich das Proa-Projekt, ein Anwesen, das Terraza Balear in ruhige und elegante Rückzugsorte verwandelt hat. In Zusammenarbeit mit Nacho Pons und Grupo Cauce hat Terraza Balear das Innendesign, die Innenarchitektur und die Materialauswahl von Proa so gestaltet, dass ein Traumzuhause entstanden ist. Die Wohnung hat einen atemberaubenden Meerblick und die Designer haben versucht, die starke Verbindung zwischen Innen und Außen zu respektieren – das Zusammenspiel der Innenräume dieser Wohnungen mit der Außenumgebung war ein Schlüsselelement, um ein außergewöhnliches Gefühl zu vermitteln, wenn die Hausbesitzer eintreten. Um diesen Effekt zu erzielen, wurde eine Palette von neutralen Farben verwendet – wunderschöne Cremetöne, weiche Grautöne und erdige Taupes – mit dunklen Akzenten, die dem Design Raffinesse und Eleganz verleihen, sowie Texturen wie Naturstein, Mauerwerk und Holz, die Charakter und Festigkeit geben.
118
www.abc-mallorca.com
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Sea-view hideaway
The Proa apartments possess what many architects seek to create, a seamless transition between the exterior and interior, which on Mallorca, is a palette of creamy, soft hues.
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
The open-concept living/dining space is grounded in warmth with natural finishes and textures. Quality upholstery, organic motifs and floor-to-ceiling windows create a casually elegant approach in the living area, while in the dining area, a statement lighting fixture above the table draws the eye through the space while maintaining a cohesive feeling. In all, the individual modernism of the living/dining space is unmatched, all elements in tune with one another creating a melodic design. The apartment has three bedrooms and a private terrace providing ample space for rest and relaxation. Contemporary furniture with light linens and serene artwork in the bedrooms act as a frame to the stunning views, creating a unique interior perspective of the sublime surroundings. The terrace, outfitted
De planta abierta, el espacio del salón y el comedor es cálido, con acabados y texturas naturales. Una tapicería de calidad, los motivos orgánicos y unos ventanales del techo al suelo crean un ambiente de informal elegancia en el salón, mientras que el comedor cuenta con una iluminación sobre la mesa que supone toda una declaración de intenciones y capta la atención, al tiempo que mantiene la cohesión de la estancia. En suma, la modernidad del espacio es máxima, con todos los elementos afinados para crear un melódico diseño. El apartamento tiene tres dormitorios y una terraza con mucho espacio para descansar y relajarse. Un mobiliario contemporáneo con ropa de cama clara y serenas piezas de arte enmarcan
120
www.abc-mallorca.com
Der offen gestaltete Wohn- undz Essbereich ist warm und mit natürlichen Oberflächen und Texturen ausgestattet. Hochwertige Polster, organische Motive und raumhohe Fenster schaffen eine lässig elegante Atmosphäre im Wohnbereich, während im Essbereich eine auffällige Leuchte über dem Tisch den Blick in den Raum lenkt und gleichzeitig ein zusammenhängendes Gefühl bewahrt. Insgesamt ist die individuelle Modernität des Wohn- und Essbereichs unübertroffen, alle Elemente sind aufeinander abgestimmt und bilden ein harmonisches Design. Die Wohnung verfügt über drei Schlafzimmer und eine private Terrasse, die viel Platz zum Ausruhen und Entspannen bietet. Zeitgenössische Möbel mit heller Bettwäsche und heiteren
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Photo: Arturo Sanchez
with sleek lounge furniture, bolsters the intimate and enveloping atmosphere. Outside the building an outdoor pool and direct access to the sea create an even more magical, one-of-akind experience. The Mediterranean lifestyle is what inspired to create Proa, where the architecture and furnishings flow together in signature Terraza Balear style. By bringing the outside in there is a captured purity of the environment, which has been showcased throughout, making the homeowners’ wishes a reality. •
las impresionantes vistas y crean una perspectiva única del sublime paisaje. La terraza, dotada de elegante mobiliario, potencia el íntimo y acogedor ambiente. El exterior del edificio, con piscina y acceso directo al mar, crean una experiencia única, aún más mágica. El estilo de vida mediterráneo es lo que inspiró para crear Proa, donde la arquitectura y mobiliario fluyen juntos con el estilo propio de Terraza Balear. Al trasladar el exterior dentro, el entorno se captura puramente y plasma por doquier, de modo que los sueños de los propietarios de la vivienda se hacen realidad. •
Kunstwerken in den Schlafzimmern bilden einen Rahmen für die atemberaubende Aussicht und schaffen eine einzigartige Innenraumatmosphäre. Die mit eleganten Loungemöbeln ausgestattete Terrasse unterstreicht das intime und einhüllende Ambiente. Außerhalb des Gebäudes sorgen ein Pool und der direkte Zugang zum Meer für ein noch magischeres und einzigartiges Erlebnis. Der mediterrane Lebensstil hat Proa inspiriert, in dem Architektur und Einrichtung im typischen Terraza Balear-Stil zusammenfließen. Durch den Einfluss der natürlichen Umgebung im Inneren, wurde die Vollkommenheit und Reinheit widergespiegelt und so setzt das Proa-Projekt die Wünsche eines Eigentümers perfekt um. •
TERRAZA BALEAR C/. Islas Baleares, 18 Polígono de Son Bugadelles, Santa Ponsa Tel +34 971 698 258 www.terrazabalear.com
www.abc-mallorca.com
121
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Seaside cottage deluxe
Overlooking bustling Portixol, this swish, contemporary take on the traditional fisherman’s cottage provides both secluded spaces and views over the bijou bay.
LUJOSA CASA JUNTO AL MAR Situada en el animado Portixol, esta versión elegante y contemporánea de la tradicional casa de pescadores ofrece espacios recogidos y vistas al recoleto puerto.
SCHICKER NEUBAU MIT MEERBLICK Mit Blick auf das geschäftige Portixol bietet dieses elegante, moderne Beispiel eines traditionellen Fischerhauses sowohl abgeschiedene Räume als auch einen Blick auf die Bucht. Text: Leon Beckenham · Photos: Mauricio Fuertes
he former fisherman’s quarter of Portixol has offered up another of its old dwellings for a total overhaul in this charming residence. Although it is a new-build after the demolition of the old residence, architects Rafael Vidal and Maria José Vidal have made sure to keep true to the character of the neighbourhood. Calvià-based company, Alibaz, were responsible for the construction work, and ensuring the realisation of the property’s elegantly understated lines and deliberately unfussy design. A harmony of tone was achieved through the liberal use of natural and local materials typical of the island, such as marès stone and limestone with aged, bush-hammered finish. These combine with wide dark wood floorboards in the bedrooms, carefully crafted grain
Esta encantadora vivienda es de nueva construcción, pero los arquitectos Rafael Vidal y Maria José Vidal se aseguraron de reemplazar el viejo edificio, que fue demolido, por otro acorde con la idiosincrasia de esta antigua barriada de pescadores. Con sede en Calvià, Alibaz se hizo cargo de la construcción de una casa de una elegancia sin pretensiones y de un diseño intencionalmente sencillo. Con uso intensivo de materiales naturales y propios de la isla, como el marès o la piedra caliza con acabado abujardado envejecido, se ha logrado una armónica naturalidad. El vínculo con la arquitectura tradicional también se halla en entrevigados de madera de norte, en los suelos de madera de tabla ancha de los dormitorios y en un tratamiento de artesano para cuidar vetas y nudos, de
Das ehemalige Fischerviertel von Portixol hat eine weitere seiner Immobilien für eine vollständige Renovierung freigegeben. Obwohl es nach dem Abriss des alten Hauses ein Neubau ist, haben die Architekten Rafael Vidal und Maria José Vidal dafür gesorgt, dass der Charakter des Viertels auch im Neubau erhalten bleibt. Das in Calvià ansässige Unternehmen Alibaz war für die Bauarbeiten verantwortlich und sorgte für die Umsetzung der elegant zurückhaltenden Linien und des bewusst schnörkellosen Designs der Immobilie. Eine besondere Harmonie wurde durch die großzügige Verwendung der für die Insel typischen natürlichen und lokalen Materialien wie Marès-Stein und Kalkstein mit gealtertem, gestocktem Finish erreicht. Diese wurden mit breiten dunklen Holzdielen www.abc-mallorca.com
123
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
and knots for a perfect finish, while exposed beams of northern wood reference the original traditional architecture. The property comprises two buildings, one overlooking picturesque Portixol bay and the other a quiet square behind, while occupying the space between them is a quiet garden with old sandstone walls and a swimming pool. From the front, you step directly into an open-plan lounge, kitchen and dining area, which overlooks this secluded space. Upstairs, the master bedroom enjoys views over the buzzing bay, as does the top-floor terrace, which also features outdoor cooking facilities, retractable shading, and a dining table. Steps also go up to a raised platform with loungers, a hot tub and some of
124
www.abc-mallorca.com
modo que el acabado resulte perfecto. La propiedad tiene dos edificios, uno que da al pintoresco Portixol y el otro, a una tranquila plaza. En medio, hay un recoleto patio con antiguos muros de piedra arenisca y una piscina. La entrada delantera da acceso a un espacio abierto que integra el salón, la cocina y el comedor. Arriba, el dormitorio principal ofrece vistas al bullicioso puerto, que también se disfrutan desde la terraza de la planta superior, con cocina de exterior, toldo retráctil y una mesa de comedor, así como una plataforma elevada con tumbonas, un jacuzzi y excelentes vistas. Los detalles se han cuidado al máximo. De elevada calidad, la grifería es de Vola, los interruptores, de Meljac y la iluminación, de Viabizzuno,
in den Schlafzimmern, sorgfältig gearbeiteten Maserungen und Ästen für ein perfektes Finish kombiniert, während freiliegende Balken aus nordischem Holz auf die ursprüngliche traditionelle Architektur verweisen. Das Anwesen besteht aus zwei Gebäuden, von denen eines die malerische Bucht von Portixol überblickt und das andere einen ruhigen Platz dahinter, während sich zwischen ihnen ein ruhiger Garten mit alten Sandsteinmauern und einem Swimmingpool befindet. Von vorne betreten Sie direkt einen offenen Wohn-, Küchen- und Essbereich mit Blick auf diesen abgeschiedenen Raum. Im Obergeschoss liegt das Hauptschlafzimmer mit Blick über die pulsierende Bucht, ebenso wie die Terrasse auf der obersten Etage, die auch über
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
the best views in the neighbourhood. Much detail has been put into picking just the right fixtures and fittings, with top quality Vola faucets, Meljac light switches, and Viabizzuno lighting all adding to the chic retro feel of the property. Bathrooms are bright with marble finishes and walk-in rainfall showers and ample storage. High-tech touches include a KNX home automation system that includes security sensors and climate control. A successful collaboration between some of Mallorca’s finest builders and architects, this property is a superb example of how a humble fisherman’s cottage can be reimagined for the 21st century. •
Kochmöglichkeiten im Freien, ausfahrbare Sonnensegel und einen Esstisch verfügt. Die Treppe führt zu einer erhöhten Plattform mit Liegestühlen, einem Whirlpool und einigen der besten Aussichten der ganzen Nachbarschaft. Viel Liebe zum Detail wurde in die Auswahl der richtigen Armaturen gesteckt, mit hochwertigen Vola-Armaturen, Meljac-Lichtschaltern und Viabizzuno-Beleuchtung, die das schicke Retro-Ambiente der Immobilie unterstreichen. Die Badezimmer sind hell mit Marmoroberflächen und begehbaren Regenduschen und viel Stauraum. Zu den Hightech-Details gehört ein KNX-Hausautomationssystem, das Sicherheitssensoren und eine Klimaregelung umfasst. Diese Immobilie, die eine erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen einigen der besten Bauherren und Architekten Mallorcas darstellt, ist ein hervorragendes Beispiel dafür, wie ein bescheidenes Fischerhaus für das 21. Jahrhundert neu interpretiert werden kann. •
todo seleccionado para contribuir a crear un elegante ambiente retro. Los baños son luminosos y tienen acabados en mármol, duchas con cascada y mucho espacio. De última generación, la domótica de KNX incluye sensores de seguridad y control de la temperatura. Fruto del éxito de la colaboración entre unos de los mejores arquitectos y constructores de Mallorca, la vivienda es un gran ejemplo de que una humilde casita de pescador puede ser reimaginada para el siglo XXI. •
ALIBAZ CONSTRUCCIÓN C/ Colomer, 6, Polígono Son Bugadelles Tel +34 971 699 702 www.alibaz.es
www.abc-mallorca.com
125
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Villa eco-deluxe
Another addition to Son Vida’s ever-growing community, this stunning villa combines eco-friendly credentials with top-quality materials and a super professional finish.
VILLA EFICIENTE DE LUJO Recién incorporada a la siempre creciente oferta de Son Vida, esta impresionante villa combina el respeto por el medioambiente con materiales de primera calidad y acabados muy profesionales.
UMWELTFREUNDLICHE LUXUSVILLA Diese atemberaubende Villa ist eine weitere Bereicherung für die stetig wachsende Gemeinde von Son Vida und kombiniert umweltfreundliche Eigenschaften mit hochwertigen Materialien und einem professionellen Finish. Text: Leon Beckenham · Photos: PMPHOTOGRAPHY
n the winding road that skirts the southern fringes of the exclusive neighbourhood of Son Vida, construction company Llull Sastre and promoter Fabien Leduc have completed a 14-month project and yet another exemplary creation for their already extensive, impressive and diverse portfolio. What makes this project stand out, however, is the sheer variety of materials used in its construction, both inside and out. The exterior of this luxury villa artfully combine crisp white, clean-lined facades with perpendiculars of natural stone. This multi-toned (beige, red and
En la serpenteante carretera que discurre por la parte sur de la exclusiva zona de Son Vida, la constructora Llull Sastre junto al promotor Fabien Leduc acaban de finalizar un proyecto que les ha llevado catorce meses y que engrosa su ya amplia y diversa cartera de impresionantes propiedades. Esta obra destaca por el gran número de materiales que se han utilizado. La lujosa villa conjuga con mucho gusto las fachadas de un blanco inmaculado con perpendiculares de piedra natural. Continúa en el interior la mampostería en varios tonos (crudo,
Auf der kurvenreichen Straße am südlichen Rand des exklusiven Viertels Son Vida hat die Baufirma Llull Sastre zusammen mit dem Bauherrn Fabien Leduc ein 14-monatiges Projekt und ein weiteres Vorzeigeprojekt für ihr bereits umfangreiches, beeindruckendes und vielfältiges Portfolio fertiggestellt. Was dieses Projekt auszeichnet, ist die enorme Materialvielfalt, die sowohl innen als auch außen für die Konstruktion verwendet wurde. Das Äußere dieser Luxusvilla kombiniert gekonnt weiße, klar gezeichnete Fassaden mit Natursteinen. Das mehrfarbige Mauerwerk (beige, www.abc-mallorca.com
127
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
grey) masonry continues inside as per the clients’ request, creating a pleasing continuity of form and placed according to the Mallorcan tradition. A large part of the interior carpentry is walnut, including bedroom and bathroom doors, adding sense of visual warmth, with these spaces also featuring natural oak flooring for tactile warmth underfoot. Most of the floors throughout this impressive residence are in natural Spanish zarci stone of excellent quality, durability and consistency. Minimalist aluminium carpentry is black textured and double-glazed, while plasterwork is finished in the highest quality. The swimming pool – with waterfall overflow on three sides – has been clad at the client’s request with a dark metallic slate brought from India, which helps reflect the natural surrounds of ample Mediterranean flora and pine trees. As well as a diversity of top-class materials, the building also adheres to strict ‘Passivhaus’ standards of energy efficiency. SATE thermal insulation, eco-friendly systems, and maximum use of natural light and sunshine hugely reduce energy consumption in all aspects of the property. Illumination by LdLuz Lighting Design is energy efficient and expertly crafted. The property extends over 765 square metres,
rojo y gris), diseñada por el cliente y con una disposición propia de la tradición mallorquina. Gran parte de la carpintería interior es de nogal, incluidas las puertas de dormitorios y baños, de modo que se potencia la calidez visual, a la que se suma la calidez táctil de unos suelos de roble natural. Esta fabulosa residencia además se distingue por el uso de la piedra natural gris zarci, de excelente calidad, durabilidad y consistencia. La carpintería de aluminio minimalista es de un negro texturizado y con doble acristalamiento, mientras que los enlucidos en yeso de las paredes son del más alto nivel. La piscina, con cascada desbordante en tres lados, ha sido aplacada a petición del cliente con una pizarra metalizada traída de la India, en la
128
www.abc-mallorca.com
rot und grau) setzt sich nach Kundenwunsch im Inneren fort und schafft eine ansprechende Kontinuität der Form, die der mallorquinischen Tradition entspricht. Ein großer Teil des Zimmerhandwerks im Innenraum besteht aus Nussbaumholz, einschließlich der Schlafzimmer- und Badezimmertüren, die ein Gefühl der Wärme vermitteln. Diese Räume verfügen auch über natürlichen Eichenboden für fühlbare Wärme unter den Füßen. Die meisten Böden in dieser beeindruckenden Immobilie bestehen aus natürlichem spanischem Zarci-Stein und sind von ausgezeichneter Qualität, Langlebigkeit und Beständigkeit. Die minimalistische Schreinerarbeit aus Aluminium ist schwarz strukturiert und doppelt verglast, während die Verputzarbeiten in höchster Qualität ausgeführt wurden. Der Pool – mit Wasserfallüberlauf an drei Seiten – wurde auf Wunsch des Kunden mit einem dunklen Metallschiefer aus Indien verkleidet, der die natürliche Umgebung mit üppiger mediterraner Flora und Pinienbäumen widerspiegelt. Neben einer Vielzahl hochwertiger Materialien werden im Gebäude auch strenge Passivhaus-Standards zur Energieeffizienz eingehalten. Die Wärmedämmung von SATE, umweltfreundliche Systeme und die maximale Nutzung des natürlichen Lichts und der Sonneneinstrahlung reduzieren den Energieverbrauch in allen Bereichen der Immobilie erheblich. Die Beleuchtung von LdLuz Lighting Design ist energieeffizient und fachmännisch gefertigt.
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
and is built over four floors, including two basements. On the lower levels is a spa and fitness area with overflowing jacuzzi, which has been aesthetically integrated into the garden. The basement level also a offers wine cellar and cinema, together with direct garage access. A ground floor includes kitchen, dining room, office and an inviting lounge with double-height skylight. The top floor has four bedrooms, each with en-suite facilities, plus there’s a separate guest area with living room. Integrating superbly into its natural surrounds, this low-energy high-end villa is a fine example of how environmentally conscious projects are becoming the norm, without compromising anything on aesthetics, convenience, or comfort. •
que se refleja el entorno natural, de diversa vegetación mediterránea y pinos. Además, la vivienda está diseñada para ser eficiente, es decir, como casa pasiva. Con aislamiento térmico SATE, sistemas respetuosos con el medioambiente y máximo aprovechamiento de la luz natural y el sol se reduce en gran medida el consumo energético. La iluminación, de LdLuz Lighting Design, también es eficiente y ha sido excelentemente dispuesta. La propiedad tiene una superficie aproximada de 765 metros cuadrados y el edificio consta de cuatro plantas, dos de ellas por debajo del nivel principal, donde hay una zona de gimnasio y spa con jacuzzi desbordante estéticamente integrado en el jardín, así como bodega, una sala de cine y acceso directo al garaje. La planta baja alberga la cocina, el comedor, un despacho y una acogedora sala con un tragaluz a doble altura. El primer piso tiene cuatro dormitorios, todos con baño completo, y área propia con sala de estar para los invitados. Esta villa de alta gama y bajo consumo energético, que está perfectamente integrada en su entorno, es un excelente ejemplo del tipo de proyecto que es respetuoso con el medioambiente sin sacrificar estética ni comodidad. •
Das Anwesen erstreckt sich über 765 Quadratmeter, vier Etagen, und hat zwei Keller. In den unteren Ebenen befindet sich ein Spa- und Fitnessbereich mit Whirlpool, der ästhetisch in den Garten integriert wurde. Das Untergeschoss bietet auch Weinkeller und Kino sowie eine Garage. Im Erdgeschoss befinden sich eine Küche, ein Esszimmer, ein Büro und eine einladende Lounge mit doppelt hohem Dachfenster. In der obersten Etage befinden sich vier Schlafzimmer mit jeweils eigenem Badezimmer sowie ein separater Gästebereich mit Wohnzimmer. Diese energiesparende High-End-Villa fügt sich hervorragend in die natürliche Umgebung ein und ist ein gutes Beispiel dafür, wie umweltbewusste Projekte zur Norm werden, ohne dabei an Ästhetik, Komfort oder Bequemlichkeit zu sparen. •
LLULL SASTRE C/ Guillem Galmés 6, Palma Tel +34 971 763 570 www.llullsastre.com
www.abc-mallorca.com
129
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Naturally integrated
Project management firm LF91 have designed and delivered a family-friendly property that sets the bar for contemporary rural villas
NATURALMENTE INTEGRADA La firma de gestión de proyectos LF91 ha diseñado y hecho entrega de una casa pensada para la familia que pone el listón de la vivienda rural contemporánea muy alto.
NATÜRLICH INTEGRIERT Das Projektmanagementunternehmen LF91 hat ein familienfreundliches Anwesen entworfen und realisiert, das die Messlatte für zeitgemäße Landvillen höher setzt. Text: Leon Beckenham · Photos: Mauricio Fuertes
here are few places in this impressive villa where you can’t enjoy wonderful vistas of the Tramuntana mountains looming large outside, with neat floor-to-ceiling windows framing the surrounding views like a painting. It was the intention of the clients to create a countryside home that integrated the interiors with the beauty of the exterior landscapes, offering a tranquil retreat in which to escape to and unwind. Local Pollensa-based interior design project management company, LF91, have achieved just this, behind every element of the project,
Hay pocos lugares en esta impresionante villa que no ofrezcan bellas vistas a las montañas de la Tramuntana. Grandes ventanales presentan el paisaje como si de un cuadro se tratara; el exterior no se queda atrás. Los clientes querían una casa de campo que fundiera el interior con la belleza del entorno, un lugar tranquilo para desconectar. Con sede en Pollença, la empresa de interiorismo LF91 ha logrado justo eso con cada elemento del proyecto, desde el diseño arquitectónico al paisajismo. Orientada hacia el sur, la vivienda
Es gibt nur wenige Orte in dieser eindrucksvollen Villa, an denen Sie keine wundervollen Ausblicke auf das Tramuntana-Gebirge genießen können. Durch die bodentiefen Fenster wird der Blick auf die Umgebung wie ein Gemälde eingerahmt. Es war die Absicht der Kunden ein Landhaus zu schaffen, das die Innenräume mit der Schönheit der Außenlandschaften in Einklang bringt und einen Rückzugsort bietet, in dem man sich entspannen und erholen kann. Das in Pollensa ansässige Projektmanagementunternehmen für www.abc-mallorca.com
131
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
from architectural planning to landscaping. The residence is oriented towards the south, maximising natural light and creating large and luminous spaces that are built around an interior courtyard. They have also artfully combined contemporary and rustic styles, both inside and out, employing natural materials such as local stone with clean modern finishes that are as chic as they are practical. Inside, sliding wood doors separate rooms, while an open-plan kitchen features a central island and looks out onto the adjoining dining space, which includes a long table. Access to exterior terraces from the kitchen and dining areas are perfect for alfresco entertaining, another feature that was a high priority for the clients. Exterior landscaping was designed to carefully respect the vegetation, with a focus on native species and integrating with the environment with broad terraces blending in with the gardens. Also outside is an impressive sunken kitchen with soft seating, great for hosting barbecues with friends, plus there’s a fire pit and lots of space for lounging around the swimming pool. Regular water features in the garden add to the sense of laid-back tranquility throughout the 10 hectare property. Some of the best views are saved for the master suite upstairs, with windows on all sides taking full advantage of its elevated position. A log fire in the lounge and underfloor heating
saca el máximo provecho de la luz natural con amplios espacios que se han dispuesto alrededor de un patio. Además, combina con mucho arte los estilos contemporáneo y rústico, en el interior y exterior. Asimismo hace uso de materiales naturales como la piedra autóctona con acabados modernos, que dan un toque elegante, además de resultar prácticos. En el interior, puertas correderas de madera comunican las habitaciones. De planta abierta, la cocina tiene una isla central y da al espacio para comer, que tiene una gran mesa. Desde ambos sitios se puede acceder al exterior, que es perfecto para pasar el rato al aire libre, otra de las prioridades de los clientes. El paisajismo fue concebido con respeto hacia la flora autóctona y la intención
132
www.abc-mallorca.com
Innenarchitektur, LF91, hat genau dies in jedem Detail des Projekts erreicht, von der architektonischen Planung bis zur Landschaftsgestaltung. Die Immobilie ist nach Süden ausgerichtet, um das Maximum aus dem natürlichen Licht herauszuholen und so große und helle Räume zu schaffen, die um einen Innenhof herum gebaut sind. Sie haben auch zeitgenössische und rustikale Stile kunstvoll miteinander kombiniert, wobei natürliche Materialien wie lokaler Stein mit klaren, modernen Oberflächen verwendet wurden, die ebenso schick wie praktisch sind. Innen trennen Holzschiebetüren die Zimmer, während die offene Küche über eine zentrale Kochinsel verfügt und auf den angrenzenden Essbereich mit einem langen Tisch blickt. Der Zugang
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
means that this country villa is not just a wonderful place to stay during the warmer months; there’s also a home cinema rooms perfect for snuggling up in on winter nights. It all combines for wonderful example of how the right planning, management and vision can create a new-build property that excels aesthetically and functionally, as well as blending seamlessly into the surrounding nature. •
de integrar las amplias terrazas en los jardines. También fuera hay una impresionante cocina con mullidos asientos y una barbacoa para disfrutarla con los amigos, así como mucho espacio junto a la piscina. En el jardín, el agua se usa para potenciar la sensación de tranquilidad que rezuma esta propiedad, que se extiende por diez hectáreas. En la planta superior, el dormitorio principal ofrece algunas de las mejores vistas, con ventanas en todas las paredes para aprovechar la altura del espacio. La chimenea del salón y la calefacción por suelo radiante hacen que éste también sea un lugar agradable en invierno, época además propicia para disfrutar de la sala de cine de la casa. En suma, es un maravilloso ejemplo de cómo la planificación, gestión y visión pueden crear una vivienda de nueva construcción estética y funcionalmente excelente, que además se fusiona de modo impecable con el entorno. •
LF91 Rotonda de Can Berenguer, s/n - Pollença Tel +34 971 867 711 www.lf91.com
zu den Außenterrassen von der Küche und dem Essbereich aus ist perfekt für die Unterhaltung im Freien, ein weiteres Merkmal, das für die Kunden eine hohe Priorität hatte. Bei der Gestaltung der Außenanlagen wurde die Vegetation sorgfältig berücksichtigt, wobei der Fokus auf einheimischen Arten und der natürlichen Integration der breiten Terrassen, die sich in die Gärten einfügen, lag. Im Außenbereich befindet sich eine beeindruckende, tieferliegende Küche mit weichen Sitzgelegenheiten, die sich hervorragend zum Grillen mit Freunden eignet. Außerdem gibt es eine Feuerstelle und viel Platz zum Entspannen am Pool. Regelmäßige Wasserspiele im gesamten Garten tragen zur entspannten Ruhe auf dem zehn Hektar großen Grundstück bei. Einige der besten Aussichten können von der Master-Suite im Obergeschoss aus genossen werden, wobei die Fenster an allen Seiten die erhöhte Position voll ausnutzen. Ein Kamin im Wohnzimmer und eine Fußbodenheizung sorgen dafür, dass diese Landvilla nicht nur in den wärmeren Monaten ein wunderbarer Ort zum Verweilen ist. Es gibt auch ein Heimkino, in dem Sie sich in Winternächten perfekt einkuscheln können. Dies alles ist ein wunderbares Beispiel dafür, wie durch die richtige Planung, Verwaltung und Vision ein Neubau entstehen kann, der sich sowohl ästhetisch als auch funktional auszeichnet und sich nahtlos in die umgebende Natur einfügt. •
www.abc-mallorca.com
133
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Lightness and luxury Acclaimed Mallorca-based architect Alejandro Palomino brings his signature contemporary style and functionfocused design to this impressive Son Vida family villa.
LEVEDAD Y LUJO Esta impresionante vivienda unifamiliar de Son Vida lleva el sello del estilo contemporáneo y la funcionalidad que caracterizan a Alejandro Palomino, un reconocido arquitecto radicado en Mallorca.
LEICHTIGKEIT UND LUXUS Der renommierte mallorquinische Architekt Alejandro Palomino verleiht dieser eindrucksvollen Villa in Son Vida seinen typisch zeitgenössischen Stil und sein funktionales Design. Text: Leon Beckenham · Photos: Enca Ortiz
hile located on a prime hilltop plot in the swanky Son Vida enclave, the building that existed here previously was so badly positioned – integrated awkwardly with the hill and with poor use of light – that, for architect Alejandro Palomino, demolition was the only sensible option. And subsequently, he made sure the design of this huge family villa took full advantage of the Mediterranean sun, as well as its sweeping views over the Bay of Palma. The first thing that draws your attention is the large terrace
La propiedad, que está en un alto de la suntuosa zona de Son Vida, tenía un edificio en una posición que no encajaba del todo con la colina y que no proporcionaba suficiente luz. Por eso el arquitecto Alejandro Palomino decidió demolerlo y diseñar una enorme casa familiar que sacara máximo provecho del sol mediterráneo y las impresionantes vistas a la bahía de Palma. Sobre todo, llama la atención la gran terraza frente a la vivienda, con mucho espacio desde el que disfrutar del increíble panorama. En el interior, sorprende la luz que inunda las estancias. Y además la
Das Gebäude, das sich auf einem erstklassigen Hügelgrundstück in der mondänen Siedlung Son Vida befindet, war so schlecht positioniert, unbeholfen in den Hügel integriert und ohne Fokus auf einen guten Lichteinfall, dass für den Architekten Alejandro Palomino der Abriss die einzig vernünftige Option war. Anschließend sorgte er dafür, dass das Design dieser riesigen Familienvilla die mediterrane Sonne und den weiten Blick über die Bucht von Palma voll ausnutzte. Das erste, was die Aufmerksamkeit auf sich zieht, ist die große Terrasse, die sich entlang der Vorderseite des Hauses erstreckt und eine www.abc-mallorca.com
135
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
that extends along the front of the house, providing a broad swathe of outside space from which to enjoy the superb panoramas. Stepping inside, what also strikes you is how bright the ground floors is, while also giving the uncanny impression that the house has just been dropped into place just to gaze over the capital. The most luminous right side of the property extends through the kitchen, designed by Cocinart, dining room and finally into the lounge, a lofty space that soars up a full seven metres – and with impressively sized windows to match. Ceiling beams, however, break up the space to, as Alejandro puts it, “stop it looking like a large glass fishbowl.” A steel chimney ascends the height of the room – a dramatic grey monolith standing out amongst the surrounding white walls and muted earth tones. The entire floor is connected to the outside, with large windows allowing a constant visual link with the generously proportioned swimming pool. The exterior of the property has also been expertly landscaped to blend naturally with the surrounding greenery, and with plenty of chill-out space, terraces and recreation zones for the family’s children to play in. In addition, under the pool terrace there is a small secluded spa area with a sauna and hammam.
planta baja es tan ligera que da la extraña impresión de haberse posado en el lugar para echar un vistazo a la ciudad. El lateral derecho más diáfano va expandiéndose al pasar por la cocina diseñada por Cocinart, el comedor y finalmente el salón, que tiene una imponente altura de siete metros y grandes ventanales. No obstante, como explica Palomino, las vigas voladas de la planta superior tamizan tal altura e impiden que parezca “una gran pecera de cristal”. Igualmente impresionante es la gran chimenea, que asciende de un tiro de acero los siete metros, entre el blanco de las paredes y tonos naturales. Toda la planta está conectada con el exterior. Desde cualquier punto, sus grandes ventanales
136
www.abc-mallorca.com
breite Fläche im Freien bietet, von der aus die herrlichen Panoramen bewundert werden können. Beim Betreten fällt auf, wie lichtdurchflutet das Erdgeschoss ist, und es entsteht der Eindruck, dass das Haus genau dort platziert wurde, um den perfekten Ausblick über Palma zu bekommen. Die rechte Seite der Villa bietet besonders viel Licht und erstreckt sich durch die Küche, von Cocinart, das Esszimmer und mündet schließlich im Wohnzimmer, einem Raum, der ganze sieben Meter in die Höhe ragt und mit passenden großen Fenstern beeindruckt. Deckenbalken teilen den Raum jedoch auf, um, wie Alejandro es ausdrückt, „zu verhindern, dass er wie ein großes Aquarium aus Glas aussieht.“ Ein Stahlkamin erhebt sich über die Höhe des Raumes – ein dramatischer grauer Monolith, der sich zwischen den umgebenden weißen Wänden und gedämpften Erdfarben hervorhebt. Die gesamte Etage ist mit der Außenseite verbunden. Große Fenster ermöglichen eine ständige visuelle Verbindung mit dem großzügig geschnittenen Swimmingpool. Der Außenbereich wurde fachmännisch gestaltet, um sich auf natürliche Weise in das umliegende Grün einzufügen, und es gibt viel Platz zum Entspannen sowie Terrassen und Erholungszonen, in denen die Kinder der Familie spielen können. Darüber hinaus befindet sich unter der Poolterrasse ein kleiner abgeschiedener Wellnessbereich mit Sauna und Hammam. Eine helle Treppe hat eine charakteristische Wand aus ineinandergreifendem Naturstein, die sich
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
A bright stairway has a feature wall of interlocking natural stone, reflected in thick glass panelling opposite. On the upper floor of the house is the parents’ master suite which opens to a large dressing room and spacious bathroom with views out to the city below. Next to it we find the two children’s bedrooms, plus at the end of the corridor one to host guests. With its combination of luminous spaces and clean contemporary lines, savvy use of natural materials, and lifestyle-led design, this deluxe family residence is textbook Palomino, and another example of why he is one of the most sought after architects on the island. •
ofrecen vistas a la piscina, de generosas dimensiones. Un experto ajardinamiento se integra con naturalidad en el entorno, donde hay una zona chill-out, terrazas y espacios para el recreo y el juego de los niños. Además, bajo la terraza de la piscina, se halla un pequeño spa provisto de sauna y hamán. La luminosa escalera tiene una pared con piedra natural que se refleja en el panel de grueso vidrio de enfrente. En la planta superior de la casa, los padres tienen un gran dormitorio, con un vestidor de amplias dimensiones y un cuarto de baño espacioso con vistas a la ciudad. Las dos habitaciones de los hijos están al lado y más allá hay un cuarto de invitados. Esta lujosa vivienda familiar es muy representativa de la obra de Palomino, por sus luminosos espacios y limpias líneas contemporáneas, el inteligente uso que hace de los materiales naturales y un diseño adaptado a la vida moderna. Es también un ejemplo más de los motivos por los cuales este arquitecto es uno de los más apreciados de la isla. •
gegenüber in dicken Glaspaneelen widerspiegelt. In der oberen Etage des Hauses befindet sich die Master-Suite, die zu einem großen Ankleidezimmer und einem geräumigen Badezimmer mit Blick auf die Stadt führt. Daneben befinden sich die beiden Kinderzimmer und am Ende des Korridors eines für die Unterbringung der Gäste. Mit ihrer Kombination aus hellen Räumen und klaren, zeitgemäßen Linien, geschicktem Einsatz natürlicher Materialien und stilvollem Design ist diese luxuriöse Familienresidenz das typische Ergebnis von Palomino und ein weiteres Beispiel dafür, warum er einer der gefragtesten Architekten der Insel ist. •
ALEJANDRO PALOMINO Arq. Fco Casas, 17. Local B-23, Bendinat Tel +34 971 676 185 www.apalomino.com
ESPACIO HOME DESIGN Eusebio Estada, 11, Palma Tel +34 971 750 072 www.espaciohdg.com
www.abc-mallorca.com
137
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
Multi-storey luxury
The cliff-side Las Gaviotas villa oozes understated elegance across its multiple floors, with each providing broad vistas of Mediterranean sky and sea.
LUJO A DIFERENTES NIVELES Situada en un acantilado, la villa Las Gaviotas rezuma elegancia natural en sus diferentes plantas, todas con amplias vistas al cielo y el mar mediterráneos.
LUXUS AUF MEHREREN ETAGEN Die mehrstöckige Villa Las Gaviotas, direkt an einer Klippe gelegen, strahlt schlichte Eleganz aus und beeindruckt mit Ausblick auf den mediterranen Himmel und das Meer. Text: Leon Beckenham · Photos: Nando Esteva
he rugged cliffs that characterise the scenic eastern coast of Canyamel are some of the most dramatically picturesque on the island, and the stunning luxury villa of Las Gaviotas has taken a prime position amongst them. Its multiple levels cascade dramatically down the steep rock formations. Crisp clean-lines and glass-fronted facades pop against the surrounding pine forests and natural stone walls rise up like a citadel. Seasoned construction company Vivenda began the project back in 2016, when early excavation revealed an old structure in a precar-
Los escarpados acantilados de la escénica costa de Canyamel, al este de la isla, son de los más impresionantes de Mallorca. Y en ellos destaca esta increíble villa de lujo. Sus diferentes niveles escalan de modo impactante las empinadas formaciones rocosas, con líneas limpias y fachadas acristaladas rodeadas de pinos y grandes paredes de piedra natural, como si de un alcázar se tratara. Con una larga trayectoria profesional, la empresa Vivenda inició el proyecto en 2016, pero las primeras obras descubrieron una vieja estructura en mal estado, que obligó a acometer complejos trabajos
Die schroffen Klippen, die die malerische Ostküste von Canyamel charakterisieren, gehören zu den malerischsten der Insel und die atemberaubende Luxusvilla Las Gaviotas hat solch eine herausragende Lage. Die multiplen Ebenen liegen eindrucksvoll an den steilen Felsformationen, klare Linien und Fassaden mit Glasfront stechen gegen die umliegenden Kiefernwälder hervor und hohe Natursteinmauern erheben sich zitadellenartig. Das erfahrene Bauunternehmen Vivenda begann das Projekt bereits im Jahr 2016, als bei den frühen Ausgrabungen ein altes Bauwerk in www.abc-mallorca.com
139
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
ious condition, requiring complicated consolidation and reinforcement before construction. With Vivenda’s ethos for carrying out thorough planning, constant communication with the client, and painstaking care and attention to detail, the project took over two years. And more than worth the wait, the results speaks for themselves. Centre stage is naturally the stunning sea-view panoramas, which can be enjoyed from most of the rooms around the property. On a clear day you can even make out the island of Menorca on the horizon. Interiors are led by an aesthetic of understated elegance, with light-filled spaces finished in simple yet stylish contemporary design. Flooring alternates between warm wood and natural ‘Caliza Luna’ limestone, which also extends to counter tops and bathrooms. Entrance to the six-level property is via the top floor, with ample parking and a flat roof. The first level down through oak doors is the entrance hall, leading to kitchen, living and dining rooms, and one of the villa’s four bedrooms. The master suite is the next floor, together with a guest apartment, while the recreation level – with fitness room, leisure area with Moroccan bed, and sauna – is another floor down. The
de refuerzo antes de empezar con la construcción. Se prolongó durante dos años, siempre fiel a la filosofía de Vivenda, una firma centrada en la planificación, la constante comunicación con el cliente y una meticulosa atención al detalle. Los resultados hablan por sí mismos, además que mostrar que la espera ha valido la pena. Como no podía ser de otra manera, las increíbles vistas al mar son las protagonistas y pueden disfrutarse desde la mayoría de las habitaciones de la propiedad. En los días despejados, incluso puede verse Menorca sobre el horizonte. La estética del interior es de una elegancia sin pretensiones, con espacios muy luminosos y un diseño contemporáneo sencillo, a la vez que estiloso. Los suelos intercalan la calidez de la madera con piedra
140
www.abc-mallorca.com
einem prekären Zustand zutage trat, das vor dem Bau einer komplizierten Konsolidierung und Verstärkung bedurfte. Mit Vivendas Ethos der sorgfältigen Planung, ständigen Kommunikation mit dem Kunden, viel Sorgfalt und Liebe zum Detail dauerte das Projekt über zwei Jahre. Und das Warten hat sich mehr als gelohnt, die Ergebnisse sprechen für sich. Im Mittelpunkt stehen natürlich die atemberaubenden Panoramablicke auf das Meer, die Sie von den meisten Zimmern rund um das Anwesen aus genießen können. An klaren Tagen kann man sogar die Insel Menorca am Horizont erkennen. Die Innenräume zeichnen sich durch eine Ästhetik von unaufdringlicher Eleganz aus, mit lichtdurchfluteten Räumen in schlichtem, aber gleichzeitig stilvollem, zeitgenössischem Design. Der Boden wechselt zwischen warmem Holz und natürlichem „Caliza Luna“-Kalkstein, der sich auch auf Arbeitsflächen und Badezimmer erstreckt. Der Eingang zum sechsstöckigen Anwesen erfolgt über die oberste Etage mit ausreichend Parkmöglichkeiten und einem Flachdach. Eine Etage tiefer führen Eichentüren in die Eingangshalle, wo sich die Küche, das Wohn- und Esszimmer sowie eines der vier Schlafzimmer der Villa befinden. Die Master-Suite befindet sich auf der nächsten Etage zusammen mit einem Gästeapartment, während der Wellnessbereich – mit Fitnessraum, Freizeitbereich mit marokkanischem Bett und Sauna – eine Etage tiefer liegt. Die beiden untersten Ebenen sind Terrassen, eine mit einstellbarer Pergola und
Property feature Presentación de propiedad Immobilien-Präsentation
two lowest levels are terraces, one with an adjustable pergola and the other a salt-water infinity swimming pool with poolside bar. Special attention was also paid to sustainability, installing one of the most efficient air conditioning and underfloor heating systems on the market, together with LED technology, and top-quality wall and roof insulation. State-of-the art home automation technology completes an impressive package. •
natural Caliza Luna, que también se halla en las encimeras y cuartos de baño. La entrada a la propiedad, que tiene seis niveles, está en el superior, con mucho espacio para aparcar y cubierta plana. Una planta por debajo, tras puertas de roble, se hallan el recibidor, la cocina, el salón y el comedor, además de uno de los cuatro dormitorios de la vivienda. La habitación principal está en el siguiente piso, junto con un apartamento para los invitados. A continuación se encuentra un gimnasio, un espacio de recreo con cama marroquí y una sauna. Las dos plantas inferiores son terrazas, una con una pérgola orientable y otra con una piscina infinita de agua salada y bar. El aire acondicionado y la calefacción por suelo radiante se distinguen por su eficiencia. Junto con la instalación de tecnología led y un aislamiento de la mejor calidad, muestran que además se ha prestado especial atención a la sostenibilidad. Una domótica de última generación completa la impresionante vivienda. •
die andere mit einem Salzwasser-Infinity-Pool mit Poolbar. Besonderes Augenmerk wurde auch auf die Nachhaltigkeit gelegt, indem eines der effizientesten Klima- und Fußbodenheizungssysteme auf dem Markt zusammen mit LED-Technologie und hochwertiger Wand- und Dachisolierung installiert wurde. Modernste Hausautomationstechnik rundet das beeindruckende Paket ab. •
VIVENDA Joan Alcover, 49A, Palma Tel +34 971 240 612 www.vivenda.es
www.abc-mallorca.com
141
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
One blissful step into peace and quiet PAZ Y TRANQUILIDAD PARADISÍACAS
et in the scenic Mallorcan countryside, those looking for their own slice of heaven could find just what they are looking for in this beautiful finca. Positioned in the heart of nature, this grand country estate is surrounded by an unspoiled landscape, making it the ideal place to unwind and breeze through life at a slower pace. As you enter the main house, you are greeted by a large courtyard with twisted old olive trees and swaying palm leaves. One push through a beautiful oak door and there is only word that comes to mind: serenity. Under Mallorcan-stone arches and traditional wooden beams, it is evident that this is a finca that has been preserved with love and care. Around every corner there are immaculate fireplaces and handmade terracotta floors, which brings this finca’s intriguing past into the present day. There are a total of five bedrooms, three in the main building and two in the guest house. All come with beautiful en-suites fitted with stone sinks and golden-brass handles. There is a guest cloakroom, a light and spacious living room, ornate dining room and lovely kitchen that is ideal for families. Take a stroll outside and relax as a fresh northerly breeze greets you, or opt for a dip in the pool. It has a decent depth and is big enough to enjoy a decent workout in the mornings before the sun rises.
142
www.abc-mallorca.com
EIN GLÜCKSELIGER SCHRITT IN DIE STILLE
Esta bella finca, situada en el escénico campo mallorquín, tiene todo lo necesario para satisfacer a quien busque su propio pedacito de paraíso. En el corazón de la naturaleza, esta majestuosa casa de campo está rodeada de un entorno natural que la hace perfecta para relajarse y disfrutar lentamente de la vida. Al entrar en la casa principal, un gran patio con viejos olivos y cimbreantes palmas da la bienvenida. Se abre una clásica puerta de roble y solo viene a la mente una palabra: serenidad. Bajo arcos de piedra mallorquina y tradicionales vigas de madera, se siente que la finca se ha conservado con cariño y cuidado. A la vuelta de cada esquina, hay inmaculadas chimeneas y suelos de baldosas de barro artesanales, que dan presencia al intrigante pasado de la propiedad. Hay un total de cinco dormitorios, tres en el edificio principal y dos en la casa de invitados. Todos tienen cuarto de baño propio, con lavabos de piedra y pomos de latón dorado. Un guardarropa, un salón luminoso y amplio, un comedor de elaborada decoración y una encantadora cocina hacen que el lugar sea ideal para las familias. Pasear por el exterior permite relajarse, mientras se siente la caricia de una estimulante brisa del norte. Uno también puede darse un baño en una piscina de dimensiones suficientes para ejercitarse antes de que salga el sol.
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
13.5 ha
700 m2
5
5
8.500.000
Inmitten der malerischen mallorquinischen Landschaft finden diejenigen, die ihr eigenes Stück Himmel suchen, auf dieser wunderschönen Finca genau das, wonach sie suchen. Mitten in der Natur gelegen, ist dieses großartige Landgut von unberührter Natur umgeben und somit der ideale Ort, um sich zu entspannen und in einem langsameren Tempo durch das Leben zu schreiten. Wenn Sie das Haupthaus betreten, werden Sie von einem großen Innenhof mit gewundenen alten Olivenbäumen und schwankenden Palmenblättern begrüßt. Ein Schritt durch eine schöne Eichentür und es gibt nur ein Wort, um das Gefühl zu beschreiben: Gelassenheit. Unter mallorquinischen Steinbögen und traditionellen Holzbalken wird deutlich, dass es sich um eine mit viel Liebe und Sorgfalt erhaltene Finca handelt. An jeder Ecke gibt es makellose Kamine und handgefertigte Terrakottaböden, die die faszinierende Vergangenheit dieser Finca noch heute spürbar machen. Es gibt insgesamt fünf Schlafzimmer, drei im Hauptgebäude und zwei im Gästehaus. Alle sind mit schönen Badezimmern en Suite mit Steinwaschbecken und Griffen aus goldenem Messing ausgestattet. Es gibt eine Gästetoilette, ein helles und geräumiges Wohnzimmer, ein reich verziertes Esszimmer und eine schöne Küche, die sich ideal für Familien eignet. Machen Sie einen Spaziergang im Freien und entspannen Sie sich bei einer frischen Brise aus dem Norden oder nehmen Sie ein Bad im Pool. Dieser hat eine gute Tiefe und ist groß genug, um morgens ein anständiges Training zu genießen, bevor die Sonne aufgeht.
REF: CAM5633POL5EXC
BALEARIC PROPERTIES Via Pollentia 3, Pollença Phone: +34 971 532 221 www.balearic-properties.com
www.abc-mallorca.com
143
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
Style and sophistication
ESTILO
Y SOFISTICACIÓN
STIL UND RAFFINESSE
new complex in Bonanova has raised expectations of what luxury can do and how far it can go. This elegant penthouse is one of 6 in this avant-garde building which benefits from tranquil seaviews, just a few minutes drive from the prestigious Puerto Portals. The apartment is orientated in such a way that it receives plenty of Mediterranean sunlight. The way the light flows through the living room, kitchen and dining area illuminates its open design, drawing attention to the copious amounts of space. Light furnishings have been paired with soft, muted colours which brings an element of refined style. Through contrast, this softer palette only intensifies its crystal, sea-blue view. Distributed over two levels, each area of the apartment flows seemingly in the next, ensuring that there is a cool, sophisticated ease in living. In the kitchen natural stone countertops work alongside light wooden furnishings and beautifully-woven upholstery. It has 3 spacious bedrooms which benefit from their own deluxe bathrooms with smart marble tiling. Upstairs, a private rooftop terrace can be enjoyed with a luxury 18-square-metre swimming pool. Every corner of this lavishly-styled penthouse has been designed with practicality and sophistication in mind, well-suited for those looking for elegance just outside Palma.
144
www.abc-mallorca.com
Este nuevo edificio de La Bonanova muestra lo lejos que puede llegar el lujo. El elegante ático es uno de los seis que tiene este inmueble de vanguardia, que disfruta de apacibles vistas al mar, a solo unos minutos en coche del prestigioso Puerto Portals. El apartamento está orientado de manera que recibe mucho sol. La luz inunda el salón, la cocina y la zona del comedor, y llama la atención sobre el diseño de planta abierta y la amplitud del espacio. El mobiliario es ligero y se ha conjuntado con colores suaves, así que el resultado es refinado. Por contraste, los tonos claros potencian las limpias vistas al azul del mar. Distribuido en dos niveles, el apartamento tiene espacios que se suceden uno tras otro con mucha naturalidad, para propiciar un estilo de vida sencillo y sofisticado. En la cocina, hay encimeras de piedra natural, ligero mobiliario de madera y un bello tapizado. Tiene tres dormitorios grandes con lujosos cuartos de baño alicatados en mármol. Arriba se halla una terraza con una piscina de dieciocho metros cuadrados. Cada rincón de este suntuoso ático se ha diseñado para que resulte práctico y sofisticado, además de adecuado para quien busque elegancia en las afueras de Palma.
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
-
203 m2
3
3
2.500.000
Ein neuer Komplex in Bonanova hat die Erwartungen, was Luxus bedeutet und wie er aussehen kann, noch gesteigert. Dieses elegante Penthouse ist eines von sechs in diesem avantgardistischen Gebäude mit ruhigem Meerblick, nur wenige Autominuten vom prestigeträchtigen Puerto Portals entfernt. Die Wohnung ist so ausgerichtet, dass sie viel mediterranes Sonnenlicht erhält. Die Art und Weise, wie das Licht durch das Wohnzimmer, die Küche und den Essbereich fließt, hebt ihr offenes Design hervor und lenkt die Aufmerksamkeit auf den großzügigen Raum. Die hellen Möbel wurden mit sanften, gedämpften Farben kombiniert und ergeben so einen raffinierten Stil. Im Gegensatz dazu verstärkt diese weichere Farbpalette nur die kristallklare, meerblaue Sicht. Auf zwei Ebenen verteilt fließt jeder Bereich der Wohnung scheinbar in den nächsten und sorgt so für eine angenehme und besondere Wohnatmosphäre. In der Küche wirken Natursteinplatten neben hellen Holzmöbeln und schön gewebten Polstern. Die Wohnung bietet drei geräumige Schlafzimmer, die je über ein eigenes luxuriöses Badezimmer mit eleganten Marmorfliesen verfügen. Im Obergeschoss erwartet Sie eine private Dachterrasse mit einem luxuriösen 18 m² großen Pool. Jede Ecke dieses großzügig gestalteten Penthouse wurde mit Blick auf Funktionalität und Raffinesse entworfen und eignet sich besonders für diejenigen, die Eleganz außerhalb von Palma suchen.
REF: 60150006
VON POLL Paseo Mallorca 14, Palma Tel +34 971 122 991 www.von-poll.com
EDIFICAM Arquitecto Fco. Casas 10 Local 1, Bendinat Tel +34 971 402 261 www.edificam.com
www.abc-mallorca.com
145
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
The manor reborn
RENACIMIENTO EN LA TRAMUNTANA
erched up in a western point of the Serra de Tramuntana, surrounded by sloping pine forests and boasting a broad panorama of Mediterranean water, the setting of the Finca Ses Costes estate is genuinely breathtaking. The property’s origins are a winery dating from the 13th century, however years of renovation resulted in the finca gloriously reborn as a grand country residence. Access is via a long private driveway which runs through the 53 hectares of land that includes Mediterranean gardens and ancient dry stone terraces planted with thousands of olive and hundreds of almond trees. You enter the main house into an entrance hall, past which graceful archways, exposed stone walls, and wooden beams reference the building’s original features. Modern updates add lightness and liveability. Five bedrooms, each with private bathrooms, are dotted throughout, with areas also dedicated to office, lounge, and library. On the ground floor, a luminous kitchen has traditionally Mallorcan touches, and direct access to manicured lawns and a terrace. Out here, a freeform swimming pool offers sea views, as do numerous vantage points around the scented gardens and terraces. Various outbuildings include a guesthouse and staff quarters. As far as rustic retreats on the island go, you’ll find few on the market that match this in terms of stunning views and secluded natural beauty, not to mention its own olive oil…
146
www.abc-mallorca.com
DIE WIEDERGEBURT DES HERRENHAUSES Es realmente impresionante la ubicación de la Finca Ses Costes, en un alto del extremo occidental de la sierra de Tramuntana, entre pinos y con amplias vistas al Mediterráneo. Con un pasado como bodega que se remonta al siglo XIII, la propiedad renació tras años de reforma como majestuosa residencia de campo. Se llega a ella por una larga carretera privada que discurre por las 53 hectáreas de la finca, entre vegetación típicamente mediterránea y bancales, con miles de olivos y cientos de almendros. La vivienda principal tiene una entrada que da paso a imponentes arcos, paredes de piedra vista y vigas de madera, como referente de los rasgos originales del edificio, cuyo proyecto de modernización ha aportado claridad y habitabilidad. La casa tiene cinco dormitorios, cada uno con su propio baño, y espacios para el descanso o el estudio, así como biblioteca. La planta baja cuenta con una luminosa cocina con elementos típicamente mallorquines y acceso directo a un cuidado césped y a una terraza. Hay una piscina de forma irregular con vistas al mar, que también se disfrutan desde muchos otros puntos de los jardines y terrazas. La propiedad además dispone de ala de invitados y área de servicio. Si buscas un lugar de retiro rústico en la isla, encontrarás pocos que estén a la altura de esta finca de impresionantes vistas y remota belleza natural, por no hablar de su propio aceite de oliva...
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
53 ha
571 m2
5
5
16.500.000
Die Finca Ses Costes liegt im Westen der Serra de Tramuntana, umgeben von Kiefernwäldern, und bietet einen weiten Ausblick auf das Mittelmeer. Die Lage und Umgebung sind wirklich atemberaubend. Ursprünglich war das Anwesen ein Weingut aus dem 13. Jahrhundert. Durch die jahrelange Renovierung wurde die Finca jedoch als prächtiger Landsitz wiedergeboren. Der Zugang erfolgt über eine lange private Zufahrt, die durch das 53 Hektar große Gelände führt, das mediterrane Gärten und alte Trockensteinterrassen mit Tausenden von Oliven- und Hunderten von Mandelbäumen umfasst. Sie betreten das Haupthaus durch eine Eingangshalle, deren anmutige Torbögen, freiliegende Steinmauern und Holzbalken auf die ursprünglichen Merkmale des Gebäudes verweisen. Moderne Details sorgen für mehr Leichtigkeit und Lebensqualität. Fünf Schlafzimmer, jedes mit eigenem Bad, sowie Bereiche für Büro, Lounge und Bibliothek. Im Erdgeschoss befindet sich eine lichtdurchflutete Küche mit traditionell mallorquinischen Einflüssen und direktem Zugang zu gepflegten Rasenflächen und einer Terrasse. Im Außenbereich bietet ein Freiformpool Meerblick sowie zahlreiche Aussichtspunkte rund um die duftenden Gärten und Terrassen. Zu den verschiedenen Nebengebäuden gehören ein Gästehaus und Personalunterkünfte. Was rustikale Rückzugsorte auf der Insel anbelangt, sind auf dem Markt nur wenige zu finden, die ähnliche atemberaubende Aussichten und herrliche Natur, ganz zu schweigen von dem eigenen Olivenöl, bieten.
E&V ID: W-02BEEL
ENGEL & VÖLKERS SÓLLER Avenida Jeroni Estades 14, Sóller Phone: +34 971 633 063 www.engelvoelkers.com/mallorca
www.abc-mallorca.com
147
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
Mountainous retreat
ENTRE MONTAÑAS
RÜCKZUGSORT IN DEN BERGEN
ompletely renovated in 2017, La Bellesa villa perches in the foothills of Esporles, which combined with its traditional design and unbeatable views, holds its own amongst Mallorca’s wealth of deluxe properties. Step inside to an interior that has been tastefully furnished with tailor-made carpentry and designer furniture. The open kitchen, decorated in hues of duck-egg and light pine is home to an island counter, which serves as a strong centrepiece against a backdrop of old Mallorcan stone. Head through to the living room where more traditional features continue, stylishly decorated alongside light, airy fabrics and tiled flooring. Home to six bedrooms, the villa is constructed over two floors. The upper floor is where guests are immediately treated to stunning panoramic views – lush surrounding mountains and the rooftops of Esporles below. The master bedroom is somewhere where royalty could reside, boasting access to a private garden terrace and spacious connecting bathroom. The lower floor has further bedrooms with en-suite bathrooms, each with access to their own decked terrace surrounded by rich, green views. The open design extends out to a host of facilities including a laundry room, a linen room and its own private gym. A pool can be found above which, with it’s cool turquoise glaze and surrounding plush sunbeds, is sure to tempt you in.
148
www.abc-mallorca.com
Totalmente reformada en 2017, la villa La Bellesa está en uno de los altos del pueblo de Esporles. Su ubicación, junto con su diseño tradicional y vistas inigualables, hacen que esta propiedad destaque entre la gran cantidad de viviendas de lujo que hay en Mallorca. Entra en un interior que se ha decorado con mucho gusto, con un mobiliario de diseño que se ha hecho a medida. La cocina abierta, en tonos suaves y verdosos, tiene una isla central que llama la atención sobre un fondo de antigua piedra mallorquina. Dirígete al salón, donde encontrarás más elementos tradicionales, decorados con mucho estilo, con tejidos claros y ligeros y un suelo de baldosas. La vivienda, que tiene dos plantas, cuenta con seis dormitorios. El piso superior recibe a las visitas con increíbles vistas panorámicas, a montañas cubiertas de vegetación y los tejados del pueblo. El dormitorio principal de la casa rezuma distinción, con acceso a su propia terraza ajardinada y un gran cuarto de baño. La planta inferior tiene más dormitorios con baño propio y terrazas con tarimas que también ofrecen buenas vistas de los alrededores. La casa dispone de coladuría, cuarto de ajuar y gimnasio. La piscina, con sus destellos turquesa y mullidas tumbonas, sin duda te tentará.
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
5.492 m2
484 m2
6
6
5.500.000
Die im Jahr 2017 komplett renovierte Villa La Bellesa am Rande von Esporles besticht durch ihr traditionelles Design und ihre unschlagbare Aussicht und gehört zu den zahlreichen Luxusimmobilien Mallorcas. Betreten Sie ein Interieur, das geschmackvoll mit maßgeschneiderten Tischler- und Designermöbeln eingerichtet wurde. In der offenen Küche, die in den Farben von Eierschale und hellem Kiefernholz gehaltet ist, befindet sich eine Kücheninsel, die sich vor dem Hintergrund des alten mallorquinischen Steins als starkes Mittelstück hervorhebt. Gehen Sie weiter in das Wohnzimmer, in dem neben hellen, luftigen Stoffen und Fliesenböden weitere traditionelle Elemente stilvoll kombiniert sind. Die Villa verfügt über sechs Schlafzimmer und erstreckt sich über zwei Etagen. In der oberen Etage genießen Sie sofort einen atemberaubenden Panoramablick auf die üppigen bewachsenen Berge und die Dächer von Esporles. Das Hauptschlafzimmer ist königlich und bietet Zugang zu einer Gartenterrasse und einem geräumigen Badezimmer en Suite. Die untere Etage verfügt über weitere Schlafzimmer mit en Suite Badezimmern, von denen jedes Zugang zu einer eigenen Terrasse hat, mit weitem Blick über die grüne Landschaft. Das offene Design umfasst eine Vielzahl von Einrichtungen, darunter ein Wäschezimmer und ein eigenes Fitnessstudio. Dann der Pool, sein kühles Türkis, daneben zahlreiche Sonnenliegen zum entspannen: einfach verführerisch
REF: 25799
MALLORCA GOLD Cami de Son Rapinya 40, Palma Tel +34 971 790 701 www.mallorcagold.com
www.abc-mallorca.com
149
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
Simply unique SIMPLEMENTE
ÚNICA
ew properties on the island genuinely qualify for the label of ‘unique’, but this piece of simple-yet-original architecture is one of them. It is modern – rather than contemporary – in design where warm peach-toned stone forms softly curved rooves, exposed walls, and columns, set between floor-to-ceiling windows which soak up the gorgeous countryside surrounds. The villa’s expansive ground floor comprises of a dining room, stateof-the-art, fully-equipped kitchen, and a living room with fireplace for cooler months – together with underfloor heating for extra warmth. The residents will enjoy time on the large terrace, with a 20-metre infinity pool surrounded by Mediterranean gardens. There are three bedrooms in all, including a self-contained guest area, while the spacious master suite features huge windows that take full advantage of the Mallorcan rural vistas. Located between Campos and Felanitx in the southeast of Mallorca, these are wide, flat and luscious plains that stretch for miles. Part of the property is set in the adjoining rock formation with a bodega hewn from the stone. With little else but nature in the immediate surrounds, privacy is guaranteed, plus the villa is perfectly positioned for enjoying the daily spectacle of an uninterrupted sunset dipping over the distant horizon.
150
www.abc-mallorca.com
EINFACH EINZIGARTIG Pocas propiedades de la isla son realmente únicas; esta casa, sencilla pero original, es una de ellas. De diseño moderno, en vez de contemporáneo, tiene un exterior de un cálido color melocotón y techumbre con curvaturas. Sus paredes acristaladas, entre piedra vista y columnas, funden la vivienda con el entorno rural circundante. La amplia planta baja alberga un comedor, una cocina perfectamente equipada y un salón con chimenea para el invierno, durante el que también se puede hacer uso de la calefacción central por suelo radiante. No obstante, los ocupantes de la casa seguramente pasarán más tiempo en la gran terraza, que tiene una piscina infinita de veinte metros rodeada de jardines mediterráneos. En la vivienda hay tres dormitorios y los invitados cuentan con espacio propio. Los enormes ventanales de la habitación principal sacan el máximo provecho de las vistas a la Mallorca rural. Y dada la ubicación de la casa, entre Campos y Felanitx, al sudeste de la isla, el panorama es de una cautivadora y extensa llanura. Parte del edificio, bodega incluida, está incrustado en la formación rocosa adyacente. Con poco más que naturaleza en los alrededores, la privacidad está garantizada. Además, la villa está perfectamente situada para disfrutar de la puesta de sol sobre el lejano horizonte.
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
17.000 m2
460 m2
3
3
3.800.000
Nur wenige Immobilien auf der Insel können sich wirklich „einzigartig“ nennen, aber diese besticht mit einfacher und doch origineller Architektur. Sie ist eher modern als zeitgemäß gestaltet, wobei warmer, pfirsichfarbener Stein sanft geschwungene Dächer, freiliegende Wände und Säulen formt, zwischen denen raumhohe Fenster den Blick auf die herrliche Landschaft freigeben. Das weitläufige Erdgeschoss der Villa besteht aus einem Esszimmer, einer modern ausgestatteten Küche und einem Wohnzimmer mit Kamin für kühlere Monate, der zusammen mit einer Fußbodenheizung für zusätzliche Wärme sorgt. Die meisten Bewohner werden ihre Zeit jedoch auf der großen Terrasse mit einem 20 m langen Infinity-Pool inmitten mediterraner Gärten verbringen. Insgesamt gibt es drei Schlafzimmer, darunter einen separaten Gästebereich. Das geräumige Hauptschlafzimmer verfügt über große Fenster, durch welche die Aussicht auf die mallorquinische Landschaft ermöglicht wird. Zwischen Campos und Felanitx, im Südosten Mallorcas, befinden sich weite, flache und üppige Ebenen, die sich kilometerweit erstrecken. Ein Teil der Unterkunft befindet sich in der angrenzenden Felsformation mit einer aus Stein gehauenen Bodega. Da sich in der unmittelbaren Umgebung nichts anderes als Natur befindet, ist Privatsphäre garantiert, und die Villa ist perfekt positioniert, um das tägliche Schauspiel eines ununterbrochenen Sonnenuntergangs am fernen Horizont zu genießen.
REF: 64653-ABC
FIRST MALLORCA Avda Tomas Blanes 41, Costa d’en Blanes Tel +34 971 007 007 www.firstmallorca.com
www.abc-mallorca.com
151
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
A rustic rejuvenation
REJUVENECIMIENTO RÚSTICO
EINE RUSTIKALE VERJÜNGUNGSKUR
et in almost four hectares of land bordering the Pollensa Golf Course, the location of this handsome country estate alone will certainly stir the interest of golf lovers. But five-minutes drive from charming Pollensa town and just double that to the bay’s long sandy beaches, the position is also enviable for reasons other than golfing. And the property itself too is more than a little special. It’s a grand manor house, which has undergone a thorough refurbishment and modernisation, while maintaining elements of its traditional country house character. Rejuvenated facades are constructed from local stone, with traditional terracotta tile roofs, and deep-set wooden shuttered windows. The ground floor is open-plan with the living room area where the old olive press was, remnants of which still remain. Original stone arches provide further glimpses of the property’s former character. Now renovated, interiors are bright, fresh and modern, with crisp white walls, renewed wooden beams, and spotlights throughout. Lovely views across the landscaped gardens and beyond are provided from most of the eight bedrooms, while outside there are numerous areas for relaxing, entertaining, and alfresco dining including a mountain-view terrace with swimming pool. Over the cooler months, fireplaces create indoor snugness, while a cinema room provides cosy entertainment for winter evenings.
152
www.abc-mallorca.com
La ubicación de esta bonita casa de campo, en un terreno de casi cuatro hectáreas junto al campo de golf de Pollença, sin duda despertará el interés de los amantes de este deporte. Y es además envidiable por estar a cinco minutos en coche de la encantadora localidad de Pollença y a diez de sus largas playas de arena. También la propiedad en sí misma es más que especial. Se trata de una majestuosa casa señorial, que se ha sometido a una modernización integral y que conserva elementos originales del edificio. Tiene fachadas de piedra local rejuvenecidas, típicos tejados de terracota y tradicionales persianas de madera. La planta baja es de disposición abierta y alberga la zona de estar, donde había una antigua almazara con elementos aún visibles. El antiguo carácter de la casa se muestra asimismo con arcos de piedra originales. Ahora, el remozado interior es luminoso, fresco y moderno, con paredes de un blanco inmaculado, renovadas vigas de madera e iluminación puntual por doquier. Casi todos los dormitorios, ocho en total, tienen bellas vistas a los cuidados jardines y los alrededores. El exterior cuenta con varios espacios para relajarse, recibir visitas o comer al aire libre, como es una terraza con piscina y vistas a las montañas. Para el invierno, hay chimeneas e incluso una sala de cine.
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
41.500 m2
740 m2
8
5
7.800.000
Auf einem fast vier Hektar großen Grundstück am Rande des Golfplatzes von Pollensa gelegen, wird allein die Lage dieses schönen Landguts das Interesse von Golfliebhabern wecken. Fünf Autominuten von der bezaubernden Stadt Pollensa und nur doppelt so weit von den langen Sandstränden der Bucht entfernt, ist die Lage aus vielen Gründen beneidenswert. Auch die Immobilie selbst ist mehr als etwas Besonderes. Es handelt sich um ein großes Herrenhaus, das einer gründlichen Renovierung und Modernisierung unterzogen wurde, wobei Elemente seines traditionellen Landhauscharakters beibehalten wurden. Renovierte Fassaden sind aus lokalem Stein mit traditionellen Dächern aus Terrakottafliesen und tief gesetzten Holzfenstern gebaut. Das Erdgeschoss ist offen gestaltet und beherbergt den Wohnzimmerbereich, in dem sich die alte Olivenpresse befand, von der Reste erhalten sind. Die originalen Steinbögen geben einen weiteren Einblick in den früheren Charakter des Anwesens. Jetzt sind die renovierten Innenräume hell, frisch und modern, mit weißen Wänden, erneuerten Holzbalken und Spotbeleuchtung im gesamten Gebäude. Die meisten der acht Schlafzimmer bieten einen herrlichen Blick über die angelegten Gärten und darüber hinaus. Draußen laden zahlreiche Bereiche zum Entspannen, Unterhalten und Speisen im Freien ein, darunter eine Terrasse mit Bergblick und ein Pool. In den kühleren Monaten sorgen Kamine für Gemütlichkeit in den Innenräumen, während ein Kinoraum für gemütliche Unterhaltung an Winterabenden sorgt.
REF: POLLENSA4489
POLLENTIA MALLORCA PROPERTIES Carrer d’Alcúdia 4, Pollença Tel +34 971 534 585 www.pollentiaproperties.com
www.abc-mallorca.com
153
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
Mediterranean fairytale UN CUENTO DE HADAS MEDITERRÁNEO
ituated in the south-east of Mallorca between the villages of Cas Concos and Alquería Blanca, this exquisite estate is as beautiful as it is magical. There is an essence felt in its design and charm that feels wholly unspoiled, from its flower-covered patio to its arched entrance, it’s like falling into the pages of a Spanish romance novel. Its views alone are astonishing. From the main house, you cross the velvety lawn to a studio and yoga room, overlooking a harmonious landscape of olive trees and stone walls. Close-by there is a shimmering outdoor pool, perfectly surrounded by soft cream flagstones and palm leaf shade. As you enter the main building, you are greeted by a royal entrance with high ceilings and ceramic pots filled with Mallorcan flora. Old wooden beams feature against light French greys and crisp whites which creates a fresh simplicity throughout. The size of this wonderful estate is impressive, which alongside its 7 bedrooms, also includes guest house (with holiday rental license) and lovely garden studio, both of which come with terraces.
154
www.abc-mallorca.com
EIN MEDITERRANES MÄRCHEN
Situada entre las localidades de Cas Concos y S’Alqueria Blanca, en el sudeste de Mallorca, esta exquisita propiedad es tan bella como mágica. Hay esencia en el diseño y un encanto del pasado que se ha preservado intacto. Desde su patio cubierto de flores hasta el arco de la entrada, es como aparecer entre las páginas de una novela romántica. La finca resulta impresionante ya solo por sus vistas. Desde la casa principal, se atraviesa el aterciopelado césped hasta llegar a un estudio y sala de yoga, que se abre a un armónico paisaje de olivos y muros de piedra. Cerca hay una resplandeciente piscina exterior, en un magnífico espacio con losas de piedra de color crema y la sombra que proporcionan las palmeras. Al entrar en el edificio principal, se recibe una bienvenida digna de la realeza: techos altos, tiestos cerámicos con flora autóctona, antiguas vigas de madera y la fresca sencillez que destilan el gris francés y el blanco inmaculado. El tamaño de esta maravillosa propiedad es impresionante; además de contar con siete dormitorios, alberga una casa de huéspedes (con licencia para el alquiler vacacional) y un bonito estudio con jardín, ambos con acceso a sus propias terrazas.
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
16.700 m2
885 m2
7
7
3.650.000
Dieses exquisite Anwesen im Südosten Mallorcas zwischen den Dörfern Cas Concos und Alquería Blanca ist ebenso schön wie zauberhaft. Sein Design und sein Charme wirken von der blumenbedeckten Terrasse bis zum gewölbten Eingang, als würde man in die Seiten eines spanischen Liebesromans eintauchen. Allein die Aussicht ist erstaunlich. Vom Haupthaus aus überqueren Sie die Wiese zu einem Studio- und Yoga-Raum mit Blick auf eine harmonische Landschaft aus Olivenbäumen und Steinmauern. In der Nähe befindet sich ein schimmernder Außenpool, der perfekt von cremefarbenen Steinplatten und dem Schatten der Palmblätter umgeben ist. Beim Betreten des Hauptgebäudes erwartet Sie ein königlicher Eingang mit hohen Decken und mit mallorquinischer Flora gefüllten Keramiktöpfen. Alte Holzbalken wirken gegen leichte französische Grautöne und kühles Weiß, was durch und durch ein frisches, entspanntes Ambiente schafft. Die Größe dieses wundervollen Anwesens ist beeindruckend. Neben den sieben Schlafzimmern gehören auch ein Gästehaus (mit Lizenz zur Ferienvermietung) und ein hübsches Gartenstudio dazu, die beide über Terrassen verfügen.
REF: 139
LUCIE HAURI C/ Bisbe Verger 26, Santanyí Tel +34 971 825 062 www.lucie-hauri.com
www.abc-mallorca.com
155
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
A retreat to tranquillity
UN REMANSO DE PAZ
EIN
et in over six hectares of scenic Mallorcan countryside, those looking for their own slice of rural idyll could find just what they are looking for in this lovely finca. Located in the foothills of the Tramuntana sierra, the setting is certainly a selling point, as well as being walking distance of picturesque Alaró village and with views of its famous twin peaks. The main house is spread over two floors, and combines natural stone facades with crisp whitewashed walls, and traditional wood-slat shutters. Inside the general aesthetic is updated rustic, with much of the farmstead’s original feel maintained with exposed pine beams, chunky wooden furnishings, and a mixture of wood and flagstone flooring. The kitchen is both spacious and cosy with a central island and breakfast area. A double-height lounge comes with a fireplace and tall windows overlooking the beautiful, mature garden. The five bright, inviting bedrooms all come with en-suite bathrooms, plus there’s a space just for guests. A covered patio lounge extends to a dining area, while outside are numerous terraces, the largest with a 15-metre swimming pool. Leisure facilities also include a tennis court. While a stroll from the bustling village centre, this finca also maintains an atmosphere of bucolic tranquillity, offering the very best of both worlds, and a wonderful home in which to enjoy them.
156
www.abc-mallorca.com
RÜCKZUG IN
DIE RUHE
Con seis hectáreas de escénico campo, esta encantadora propiedad puede ser la respuesta para quien busque vivir un idilio con lo rural. Situada al pie de la sierra de Tramuntana, en el término municipal de Alaró, cuenta con una ubicación muy atractiva, pues permite llegar andando al pueblo y disfrutar de vistas a sus famosas montañas gemelas. La vivienda principal tiene dos pisos y combina en su exterior la fachada de piedra con muros de un blanco inmaculado, todos con las tradicionales persianas de madera. La estética del interior es de un rústico moderno: las vigas de pino, el sólido mobiliario de madera y la mezcla de madera y piedra en los suelos preservan en gran medida el ambiente original de la finca. La cocina es tan espaciosa como acogedora, con una isla central y una zona de desayuno. De doble altura, el salón tiene chimenea y unas grandes ventanas que dan al bello y muy arraigado jardín. Los cinco dormitorios, todos con baño propio, son luminosos y agradables. En la propiedad también hay zona de invitados, un porche para comer al aire libre y varias terrazas, la más grande con una piscina de quince metros, además de pista de tenis. Aunque está cerca del animado centro del pueblo, esta finca asegura una paz infinita. Con lo mejor de los dos mundos, es el hogar ideal para disfrutar de ambos.
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
6.2 ha
480 m2
6
7
5.900.000
Inmitten einer mehr als sechs Hektar großen malerischen mallorquinischen Landschaft finden diejenigen, die nach einem Stück ländlicher Idylle suchen, mit dieser schönen Finca das perfekte Objekt. Die Lage am Fuße der Serra de Tramuntana ist mit Sicherheit ein Verkaufsargument. Das malerische Dorf Alaró mit Blick auf die berühmten Zwillingsgipfel ist zu Fuß erreichbar. Das Haupthaus erstreckt sich über zwei Etagen und kombiniert Natursteinfassaden mit klaren, weiß getünchten Wänden und traditionellen Fensterläden mit Holzlamellen. Die allgemeine Ästhetik ist rustikal, wobei ein Großteil des ursprünglichen Gehöfts mit freiliegenden Kiefernbalken, klobigen Holzmöbeln und einer Mischung aus Holz- und Fliesenböden erhalten geblieben ist. Die Küche ist geräumig und gemütlich mit einer zentralen Kochinsel und einem Frühstücksbereich. Ein Wohnbereich mit doppelt hohen Decken besticht durch einen Kamin und hohe Fenster mit Blick auf den schönen, üppigen Garten. Die fünf hellen, einladenden Zimmer verfügen alle über ein eigenes Badezimmer und bieten Platz für Gäste. Eine überdachte Terrassenlounge führt zu einem Essbereich, während sich im Freien zahlreiche Terrassen befinden, von denen die größte einen 15-Meter-Pool bietet. Zu den Freizeiteinrichtungen gehört auch ein Tennisplatz. Diese Finca befindet sich nur einen kurzen Spaziergang vom belebten Dorfzentrum entfernt und bietet eine Atmosphäre der idyllischen Ruhe. Sie bietet das Beste aus beiden Welten und ein wunderbares Zuhause, um diese zu genießen.
REF: 00937
LIVING BLUE MALLORCA Plaça de la Vila 13, Alaró Tel + 34 971 510 609 www.livingblue-mallorca.com
www.abc-mallorca.com
157
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
Deluxe Mediterranean views
VISTAS DE LUJO MEDITERRÁNEAS
reshly completed by one of the island’s most established building companies, Construcciones Bartolomé Ramón (CBR), this grand luxury villa is a triumph of bold contemporary design. Thick glass panels, monolithic white slabs and walls of natural stone rise up towards the main residence, perched high above Port d’Andratx overlooking the glistening bay of Cala Llamp. On its central floor, an open-plan living space contains lounge and dining areas, plus an adjoining kitchen, all finished in a palette of muted tones and minimalist interior design principles. Vast floor-to-ceiling windows provide expansive vistas along the Andratx coast and its dramatic cliff formations. Windows slide open allowing access to a partially covered terrace with space for alfresco dining. A floating oak staircase leads to the upper floor, occupied exclusively by three bedrooms, each with en-suite bathroom and, of course, stunning sea views. All bathrooms also boast walk-in showers and freestanding tubs. On the lower floor is the main pool terrace, and a lounge, while adjacent is a fitness room and a sea-view sauna. This level also offers separate guest bedroom and bathroom. Positioned far above the neighbouring buildings, privacy is assured throughout, as are numerous uninterrupted vantage points. On clearer days the island of Ibiza can be spotted, while the sunsets are often truly spectacular.
158
www.abc-mallorca.com
MEDITERRANER LUXUSBLICK
Esta majestuosa villa de lujo es un canto al diseño contemporáneo más audaz. Recién acabada, es obra de Construcciones Bartolomé Ramón (CBR), una de las constructoras de la isla con más trayectoria. Paneles acristalados, losas monolíticas de color blanco y muros de piedra natural enmarcan la propiedad, que está en la zona del puerto de Andratx, en un alto sobre Cala Llamp. En la planta principal, un espacio abierto alberga la sala de estar y comedor, así como la cocina, todo con diseño minimalista y colores naturales. Tiene grandes ventanales del techo al suelo, que ofrecen amplias vistas sobre la costa de Andratx y sus impresionantes acantilados. Son correderos y dan paso a un porche donde se puede comer al aire libre. Al piso superior se llega por una escalera flotante de roble. También con increíbles vistas al mar, tiene tres dormitorios con baño propio, todos con duchas abiertas y bañeras sin encastrar. Hay otra habitación para invitados con baño en la planta más baja del edificio, que además dispone de gimnasio con una sauna desde la que se ve el mar y un salón abierto a la terraza de la piscina. La ubicación de la propiedad, muy por encima de las viviendas vecinas, asegura máxima privacidad y ofrece muchos lugares con ininterrumpidas vistas. En días despejados se divisa Ibiza y las puestas de sol son realmente espectaculares.
Photos by Luxury Estates Mallorca
Property presentation Inmuebles destacados Immobilienpräsentation
888 m2
450 m2
4
4
8.750.000
Diese prächtige Luxusvilla wurde kürzlich von einem der etabliertesten Bauunternehmen der Insel, Construcciones Bartolomé Ramón (CBR), fertiggestellt und ist ein Triumph des kühnen zeitgenössischen Designs. Dicke Glasscheiben, monolithische weiße Fliesen und Wände aus Naturstein bestechen im Haupthaus, welches hoch über Port d‘Andratx thront und die glitzernde Bucht von Cala Llamp überblickt. Auf der mittleren Etage befindet sich ein offener Wohnbereich mit Wohn- und Essbereichen sowie einer angrenzenden Küche, die alle in gedämpften Farbtönen gehalten sind und den minimalistischen Grundsätzen der Inneneinrichtung folgen. Riesige, vom Boden bis zur Decke reichende Fenster bieten einen weiten Blick auf die Küste von Andratx und ihre dramatischen Felsformationen. Die Fenster lassen sich öffnen und ermöglichen den Zugang zu einer teilweise überdachten Terrasse, auf der Sie im Freien speisen können. Eine schwebende Eichentreppe führt in das Obergeschoss, in dem sich ausschließlich drei Schlafzimmer mit jeweils eigenem Badezimmer und natürlich herrlichem Meerblick befinden. Alle Badezimmer verfügen über begehbare Duschen und freistehende Badewannen. In der unteren Etage befindet sich die Hauptpoolterrasse sowie Lounge, während sich nebenan ein Fitnessraum und eine Sauna mit Meerblick befinden. Diese Etage bietet auch ein separates Gästezimmer und ein separates Badezimmer. Weit über den Nachbargebäuden gelegen, ist die Privatsphäre ebenso gewährleistet wie zahlreiche ununterbrochene Aussichtspunkte. An klareren Tagen kann man die Insel Ibiza sehen und die Sonnenuntergänge sind spektakulär.
REF: LPA008
LUXURY ESTATES MALLORCA C/Isaac Peral 49, Port d’Andratx Tel +34 971 673 934 www.engelvoelkers.com/mallorca
CONTRUCCIONES BARTOLOMÉ RAMÓN C/Calçat 2B, Pol. Son Valentí, Palma Tel +34 971 912 000 www.bartolomeramon.com
www.abc-mallorca.com
159
CONSEJOS PARA PADRES “Los buenos padres eligen colegio para sus hijos; los malos padres eligen colegio para sí mismos”. Así lo afirma Yvonne Hansmeier, una profesional de la educación con formación internacional que vino a vivir a Mallorca hace más de diez años y que ha trabajado en varios colegios internacionales de la isla.
BERATUNG FÜR ELTERN „Gute Eltern wählen eine Schule für ihre Kinder, schlechte Eltern wählen eine Schule für sich.“ Das ist das Fazit der Pädagogin und international ausgebildeten Yvonne Hansmeier, die vor über 10 Jahren nach Mallorca gezogen ist und an verschiedenen internationalen Schulen auf der ganzen Insel unterrichtet hat. Text: Leon Beckenham · Photos: Sara Savage
ne of the principle worries that parents have relates to language, with “most [foreign] parents concerned about Catalan, so some are reluctant to choose a certain school for this reason,” Yvonne explains, “and this is totally understandable for parents with kids who are, say, eight or nine.” For younger children, however, most agree that there is little to be concerned about, as little sponges they will absorb any languages they are exposed to. However, these concerns are also based on parents’ fears that they will feel disconnected from their child’s education if it is in a language they can’t understand. Parents are also interested in the other parents, where they are from, etc. as they don’t want to feel alienated from the school community. For these parents, international schools are a popular option, with an emphasis on English, even following the British curriculum. These are also a common choice with those who aren’t necessarily committed to a future on the island. Yvonne’s general advice, however, is “don’t get so worried about the Catalan language question, just see it as an asset… it’s part of the island and the best way for the child to be able to integrate if their future is here.” Another pitfall that parents can slip into when looking for schools, Yvonne says, is that some are easily distracted by impressive facilities “but it’s very important to know that the school is organised from its centre, built around strong core values.” When you think you’ve found the
160
www.abc-mallorca.com
Una de las principales inquietudes de los padres es la lengua. Yvonne explica que los residentes extranjeros suelen preocuparse por el catalán y que algunos son reacios a escoger un determinado colegio por ese motivo. “Y es perfectamente comprensible –añade– en el caso de los niños de, digamos, ocho o nueve años”. Por debajo de esa edad, sin embargo, no se considera que sea una cuestión demasiado decisiva, pues los más pequeños son como esponjas y absorberán cualquier lengua que oigan. Aun así, hay padres con miedo a experimentar una desconexión de la educación de sus hijos si se desarrolla en una lengua que no entienden. Se interesan además por los otros padres, por su origen, etc., porque no quieren sentirse excluidos de la comunidad escolar. Para ellos, los colegios internacionales son una opción frecuente, por su énfasis en el inglés, incluso con planes de estudios británicos. También es una alternativa común para aquellos que no tienen seguridad de quedarse en la isla para siempre. En cualquier caso, por encima de todo, el consejo de Yvonne es “no preocuparse tanto por el tema del catalán, verlo simplemente como una ventaja”. “Es parte de la isla –argumenta– y el mejor modo de integración para los niños que vayan a quedarse aquí”. Según esta profesional, los padres también suelen caer en la trampa de dejarse impresionar por las instalaciones del colegio, “a pesar de que es muy importante entender que la docencia se organiza desde el centro, que se construye en torno a la fortaleza de sus valores”. Si parece que se ha
Eines der Hauptprobleme der Eltern betrifft die Sprache. „Die meisten [ausländischen] Eltern sind wegen des Katalanischen besorgt, daher zögern einige, eine bestimmte Schule zu wählen“, erklärt Yvonne, „und dies ist für Eltern mit Kindern, die zum Beispiel acht oder neun Jahre alt sind, völlig verständlich.“ Bei jüngeren Kindern sind sich die meisten jedoch einig, dass es wenig zu befürchten gebe, da kleinere Kinder alle Sprachen in sich aufnehmen, die sie täglich hören. Diese Bedenken beruhen jedoch auch auf der Befürchtung der Eltern, dass sie sich von der Bildung ihres Kindes abgekoppelt fühlen, wenn sie in einer Sprache durchgeführt wird, die sie nicht verstehen. Eltern interessieren sich auch für die anderen Eltern, z. B. woher diese stammen, da sie sich nicht von der Schulgemeinschaft entfremdet fühlen möchten. Für diese Eltern sind internationale Schulen eine beliebte Option, wobei der Schwerpunkt auf Englisch liegt und sogar der britische Lehrplan eingehalten wird. Dies ist auch eine häufige Wahl für diejenigen, die sich nicht unbedingt für eine Zukunft auf der Insel interessieren. Der allgemeine Rat von Yvonne lautet jedoch: „Machen Sie sich keine Sorgen um die Frage der katalanischen Sprache, sehen Sie sie einfach als Vorteil an. Sie ist Teil der Insel und der beste Weg für das Kind, sich zu integrieren, wenn ihre Zukunft hier sein soll. Eine weitere Falle, in die Eltern geraten können, wenn sie nach Schulen suchen, ist laut Yvonne, dass einige leicht von beeindruckenden Einrichtungen abgelenkt werden, „aber es ist sehr wichtig, dass die Schule gut organisiert ist
Education Educación Bildung
| Yvonne Hansmeier
Parental advisory
“Good parents choose a school for their kids, bad parents choose a school for themselves.” That’s the conclusion of education professional and internationally trained Yvonne Hansmeier, who moved to Mallorca over 10 years ago and has taught at various international schools across the island.
Education Educación Bildung
und starke Werte vertritt.“ Wenn Sie denken, Sie haben die richtige Schule gefunden, empfiehlt Yvonne, diese zu besuchen und „die Kinder und Lehrer kennenzulernen sowie den Umgang miteinander. So können Sie sich ein Bild von der Dynamik machen und viel über das schulische Umfeld lernen.“ Ein Kritikpunkt, den Yvonne am Bildungssystem der Insel anführt, ist, dass zu selten Lehrer von außerhalb angestellt werden. „Ich habe viele Lehrer auf Mallorca getroffen, die von den Arbeitsbedingungen und dem Gefühl, dass viele Schulen mit größerer Wahrscheinlichkeit Einheimische einstellen, enttäuscht sind, auch wenn diese nicht unbedingt besser qualifiziert sind.“ Eine internationalere Perspektive und Erfahrung wird nicht immer geschätzt. Yvonne ist sich bewusst, dass die Wahl einer geeigneten Schule schon in der eigenen Heimat oft schwierig genug sein kann, aber im Ausland kann dieser Schritt für viele sehr herausfordernd sein. Als Lehrerin hat sie oft genug gesehen, wie schwierig die Wahl der passenden Schule für Eltern und Kinder sein kann, da diese oft auch das Schulsystem nicht kennen. So kam sie auf die Idee, die Mallorca Schools-Webseite ins encontrado el colegio adecuado, ella recomienda right school, Yvonne recommends visiting and Leben zu rufen. “looking at the children and teachers, and how visitarlo y fijarse en los niños y profesores, en Das 2016 gestartete Programm bietet einen uncómo interactúan, porque así “se puede percibir they interact. You can get a feeling of what abhängigen Leitfaden für Privatschulen auf der cuál es la dinámica y aprender mucho sobre el the dynamics are like and learn a lot about the Insel, der einen Überblick über die verschiedeambiente del colegio”. school environment.” One criticism that Yvonne levels at the education Una de las críticas que Yvonne expresa sobre el sis- nen Schulmerkmale mit Zuordnung und Suche nach Gebiet und Schultyp bietet. tema educativo de la isla es que no siempre sabe system on the island is that it doesn’t always do enough to attract outside talent. “I’ve met many atraer talento del exterior. “He conocido a muchos Yvonne betont jedoch, dass es auf der Insel viele sehr gute staatliche Schulen gibt, wenn Sie profesores que vienen a Mallorca y se desaniman teachers who come to Mallorca who are put off sich keine Privatschule leisten können, sowie by working conditions and the feeling that many por las condiciones laborales y la sensación de Concertados (von der katholischen Kirche subque muchos colegios prefieren a los docentes del schools are far more likely to hire locals, even if ventioniert), die etwas weniger streng auf das they are not necessarily better qualified.” A more lugar, incluso cuando cuentan con menos formación”, agrega. Según ella, no siempre se valora una Katalanische achten. international perspective and experience isn’t visión y experiencia de carácter más internacional. Yvonne fügt hinzu: „Was ich von allen Schulen, always valued. die ich bisher gesehen habe, lernen konnte, ist, Yvonne understands that it can be hard enough Yvonne admite que ya es difícil elegir colegio en dass sie alle das Beste für die Kinder wollen, el país de uno, así que el proceso puede llegar a choosing which school to send your children resultar muy abrumador cuando se hace en el ex- aber Eltern müssen auch immer daran denken, to in your native country, but when you move dass keine Schule perfekt ist.“ • tranjero. Como profesora, ha visto lo complicado abroad it can feel bewildering. Seeing as a que es para quien acaba de llegar y desconoce el teacher how difficult it can be for people who move here and who don’t know how the school funcionamiento del sistema educativo. De ahí que system works gave her the idea for her Mallorca en 2016 tuviera la idea de crear una página web MALLORCA SCHOOLS Schools website. Launched in 2016, it is an inde- con información sobre los colegios de Mallorca, Tel +34 635 900 966 una guía independiente de centros privados de pendent guide to private schools on the island, yvonne@mallorcaschools.com la isla con datos básicos de cada uno, mapas y providing an overview of the different school www.mallorcaschools.com búsquedas por zona o tipo de colegio. features, with mapping and searches by area Y para aquellos que no puedan asumir el coste de and type of school However, Yvonne stresses, that if you can’t afford la enseñanza privada, de acuerdo con Yvonne, en la isla hay muchos centros muy buenos que son a private school there are plenty of very good públicos, así como concertados (subsidiados por la state schools on the island, as well as concertaiglesia católica), que además tienden a ser un poco dos (subsidised by the Catholic Church) which menos estrictos con el catalán. tend to be a little less strict on Catalan. Ultimately, Yvonne continues “what I have learnt “En todos los colegios que conozco, he visto que se busca lo mejor para los niños, pero los padres from all the schools I have seen is that they all tienen que tener presente que ningún colegio es want the best for the children, but parents need perfecto”, concluye Yvonne. • to remember that no school is perfect.” •
162
www.abc-mallorca.com
isaanthaicuisine.com +34 971 15 86 79
c/ Pursiana, 14 Palma de Mallorca
real thai cuisine
Guide Guía Guide
International Schools COLEGIOS INTERNACIONALES INTERNATIONALE SCHULEN
ducation is a major concern for all parents, no matter where they live. Finding the right school for your child is always challenging, but particularly when you relocate overseas. Luckily for those moving to Mallorca, there is a number of great educational options available, meaning that your choice may be a lot less limited than you think. There are three main options when it comes to schools in Mallorca: state schools, subsidised private schools, and fully independent private schools (of which some are Spanish and some international). The main difference between the schools is the language in which the students are taught although all schools embrace languages and most children pick up a second language. Here is a summary of the best schools on the island and the curriculum and facilities that they offer.
Vivas donde vivas, la educación es la mayor preocupación de cualquier padre. Encontrar el colegio adecuado para tu hijo puede ser todo un reto, especialmente si te mudas a otro país. Afortunadamente, aquellos que decidan mudarse a Mallorca tienen a su dispoción una amplia oferta educativa, lo que significa que, elijas lo que elijas, tu opción no estará tan limitada como crees. En Mallorca tienes tres opciones: escuelas públicas, escuelas concertadas o escuelas completamente privadas, algunas de ellas españolas y otras internacionales. La principal diferencia entre las escuelas es la lengua principal en la que se enseña, pero hay que remarcar que todos los colegios aceptan muchos idiomas y los niños eligen aprender una segunda lengua con facilidad. Aquí tienes una selección de colegios internacionales en la isla, con su proyecto curricular e instalaciones.
Egal wo man lebt, die Bildung ist ein wichtiges Thema für alle Eltern. Die richtige Schule für ein Kind zu finden kann eine Herausforderung sein, insbesondere für Auswanderer. Zum Glück gibt es auf Mallorca eine breite Auswahl an großartigen Schulen, so dass die Möglichkeiten hier zahlreicher sind als man denkt. Grundsätzlich gibt es drei Unterscheidungsmerkmale bei Schulen auf Mallorca: staatliche Schulen, subventionierte Privatschulen und völlig unabhängige Privatschulen (von denen einige spanisch und andere international sind). Der Hauptunterschied zwischen den Schulen ist die Sprache, auf der die Schüler unterrichtet werden. Grundsätzlich werden alle Nationalitäten angenommen und die meisten Kinder lernen eine zusätzliche Sprache leicht. Hier eine Auswahl an Schulen der Insel mit kurzer Beschreibung der Institute und ihrer Philosophie.
Guide Guía Guide
www.agoraportals.edu.es
ÁGORA PORTALS INTERNATIONAL SCHOOL Strategically situated in Portals Nous in the southwest, Ágora Portals International School is a very popular school and part of the highly-regarded NACE educational network. Taking children from infancy through to age 18, there is the option for pupils to sit National and International Baccalaureate examinations. Classed as a private Spanish school, it places great emphasis on multilingual education, and offers first-class sporting facilities. Estratégicamente situada al suroeste de la isla, Ágora Portals International School es una escuela muy conocida y forma parte del grupo de centros educativos NACE, que tiene muy buena reputación. En Agora Portals los alumnos reciben formación desde primaria hasta los 18 años y después tienen la opción de presentarse a los exámenes del Bachillerato Internacional y Nacional. Clasificada como una escuela privada española, Ágora pone gran énfasis en impartir una educación multilingüe y ofrece instalaciones deportivas de primera clase. Strategisch in Portals Nous im südwesten der Insel gelegen, ist die „Ágora Portals International School“ eine renommierte Schule, die Teil des hochangesehenen NACE Bildungs-Netzwerkes ist. Vom Kleinkindalter bis zu 18 Jahren werden hier Kinder ausgebildet und die Schüler können hier nationale und internationale Abiturprüfungen ablegen. Als private, spanische Schule eingestuft, legt Agora großen Wert auf mehrsprachige Erziehung und bietet erstklassige Sportanlagen.
www.abc-mallorca.com/international-schools-in-mallorca
THE ACADEMY
www.theacademyschool.com
The Academy is set in spectacular grounds, which include playing fields and a swimming pool. The school takes students aged 2 to 16, and offers Cambridge IGCSE exams as well as nursery education for children between 18 months and 3 years old. The language of instruction is English and languages include Catalan, German, and Spanish. The school offers a huge variety of extra-curricular activities as well as revision and extra help in academic subjects. Este colegio tiene pistas de deporte y piscina. The Academy imparte clases para alumnos de entre 2 y 16 años y ofrece tanto exámenes de Cambridge IGCSE como una guardería para niños de entre 18 meses y 3 años. Las clases se dan en inglés y en catalán, castellano y alemán. También ofrece una amplia variedad de actividades extracurriculares además de clases de repaso y apoyo adicional en las asignaturas académicas. „The Academy“ befindet sich auf einem eindrucksvollen Gelände mit Sportplätzen und Swimmingpool. Die Schule nimmt Schüler im Alter von 2 bis 16 Jahren auf, welche dort die Cambridge IGCSE-Prüfungen ablegen können. Außerdem gibt es einen Kindergarten für Kinder zwischen 18 Monaten und 3 Jahren. Unterrichtssprache ist Englisch, außerdem wird Katalanisch, Deutsch und Spanisch gelehrt. Zusätzlich bietet die Schule Nachhilfe und eine große Auswahl an Aktivitäten an. www.abc-mallorca.com
165
Guide Guía Guide
BELLVER INTERNATIONAL COLLEGE www.bellvercollege.com Bellver International College was founded in 1950, making it the longest established private British school in Spain, and offers the British National Curriculum to students aged 3 to 18. All students take the Cambridge IGCSE exams at 16 and A-Levels at 18. Students born in Spain also learn Catalan, while those born outside the country take Spanish and French. German is also offered as a compulsory subject in secondary.
BALEARES INTERNATIONAL COLLEGE www.balearesint.net
Established in 1957, Baleares International College offers gold-standard education and families have two fantastic campuses to choose from: a larger campus in Sa Porrassa for children aged 3 to 18, and a smaller school in Sant Agustí on the outskirts of Palma for children aged 2 to 11. Both provide the same fully-immersive British experience, the same English National Curriculum and the same highly qualified and experienced teaching staff, along with a wide range of facilities and extra-curricular activities. Inaugurado en 1957, Baleares International College tiene dos centros educativos: un centro de primaria situado en Sant Agustí a las afuera de Palma donde acuden niños de 2 a 11 años, y otro para alumnos entre 3 y 18 años en Sa Porrassa (Calvià). Ambos colegios imparten el sistema de enseñanza británico, el mismo que el English National Curriculum y los profesores están perfectamente cualificados. El centro dispone de varias actividades extra escolares y amplias instalaciones. Das 1957 gegründete „Baleares International College“ steht für eine Schulbildung auf höchstem Niveau, die sich auf zwei Anlagen verteilt: einen größeren Campus in Sa Porrassa für Kinder im Alter von 3 bis 18 Jahren und eine kleinere Schule in Sant Agustí am Rande von Palma für Kinder im Alter von 2 bis 11 Jahren. Beide Institute bieten rein britische Schulbildung, wobei dem englischen Lehrplan gefolgt wird. An beiden Einrichtungen unterrichten hochqualifizierte und erfahrene Lehrer. Die Anlagen sind großzügig und es gibt ein umfangreiches außerschulisches Angebot.
Bellver International College fue fundado en 1950, convirtiéndose así en la escuela británica más antigua de España. Ofrece una educación británica para niños de 3 a 18 años. Todos realizan los exámenes de Cambridge IGCSE con 16 años y los A-Levels con 18 años. Los alumnos nacidos en España aprenden también catalán, mientras que los que han nacido fuera del país cogen español y francés. En secundaria, el alemán se ofrece como asignatura troncal. Das „Bellver International College“ wurde 1950 gegründet und ist damit die am längsten bestehende britische Privatschule in Spanien. Schüler zwischen 3 und 18 Jahren lernen hier die Inhalte des britischen Lehrplans. Die Schüler legen mit 16 Jahren die Cambridge IGCSE Prüfung und mit 18 die A-Level Abiturprüfung ab. In Spanien geborene Kinder lernen auch Katalanisch, während im Ausland geborene Schüler Spanisch und Französisch lernen. Deutsch wird als Kernfach angeboten.
ESCOLA GLOBAL Escola Global is an innovative school with a holistic approach to education, where an understanding of nature and nutrition are valued as much as academic learning. The school was established in 2008 and is located in a light, bright and modern building on the outskirts of Palma. Children from 3 to 16 years follow the British National Curriculum in an environment that values the four pillars of nature, nutrition, movement and creativity. Escola Global es una escuela innovadora con un enfoque educativo holístico, donde la comprensión de la naturaleza y la nutrición se valoran tanto como el aprendizaje académico. Fundada en 2008, aquí los alumnos (de 3 a 16 años) siguen el plan de estudios británico en un ambiente que valora cuatro pilares fundamentales: la naturaleza, la nutrición, el movimiento y la creatividad.
www.escola-global.com
166
www.abc-mallorca.com
Escola Global ist eine innovative Schule mit einem holistischen Erziehungsansatz, wo das Verständnis von Natur und Ernährung genauso bedeutend ist wie das akademische Lernen. Escola Global wurde 2008 gegründet. Kinder von 3 bis 16 Jahren folgen mit dem ‘British National Curriculum’ dem britischen Lehrplan in einem Ambiente, das Wert auf die vier Säulen Natur, Ernährung, Bewegung und Kreativität legt.
Home & Decor Exquisite interior design and landscaping services Making your house a home... Tel: +34 971 86 77 11 www.lf91.com
Deco media pagina ABC 2019.indd 1
23/5/19 10:55
Guide Guía Guide
KING RICHARD III
www.kingrichardcollege.com
King Richard III in Portals Nous takes students from 3 to 11 years old, when they move into the secondary school. Following the British curriculum, at 16 years old, students sit Cambridge IGCSE exams in the core subjects as well choosing from a range of other subjects from the arts, humanities and sciences. A-Levels are taken at 18. Students are expected to wear school uniform and there is a separate sports uniform. En King Richard III los estudiantes empiezan con 3 años y siguen hasta los 11, hasta llegar a secundaria. Con 16 años, los alumnos tienen que hacer los exámenes Cambridge IGCSE con las asignaturas troncales y optativas que puede elegir entre arte, humanidades y ciencias. Los A-Levels se hacen con 18 años. En este caso, los alumnos tienen que llevar un uniforme tanto para clase como educación física. Im King Richard III in Portals werden Kinder ab drei Jahren aufgenommen und bleiben bis zum Alter von 11 Jahren in der Grundschule, von der sie dann auf die weiterführende Schule wechseln. Nach dem englischen Lehrplan können sie mit 16 Jahren die Cambridge IGCSE-Prüfungen in den Hauptfächern und einigen Wahlpflichtfächern aus dem Spektrum der Geistes- und Naturwissenschaften sowie der Künste ablegen. Mit 18 Jahren wird die A-Levels-Prüfung absolviert. Schuluniformen sind Pflicht, beim Sport ist eine gesonderte Uniform zu tragen.
EUROCAMPUS
www.dsmallorca.de
Located in the El Terreno district of Palma, this is the only recognised German School on Mallorca. This small school follows the German education system for students aged 3 to 18. Secondary school students study for the Mittlere Reife and Abitur qualifications, with examinations conducted in cooperation with the German School in Barcelona. Eurocampus also works in partnership with the Colegio Français to organise several projects. Situado en El Terreno, un distrito de Palma, éste es el único colegio alemán reconocido oficialmente en Mallorca. Este pequeño colegio cuenta con alumnos de entre 3 a 18 años e imparte el sistema educativo alemán. Los alumnos de secundaria se preparan para las calificaciones de Mittlere Reife y Abitur, y los exámenes se llevan a cabo en cooperación con el colegio alemán de Barcelona. Eurocampus también emprende algunos proyectos en colaboración con el Colegio Français. Im El Terreno Viertel von Palma gelegen, ist dies die einzig anerkannte deutsche Schule auf Mallorca. Die kleine Schule folgt dem deutschen Schulsystem für Schüler zwischen 3 und 18 Jahren. Mittelschüler arbeiten auf die Mittlere Reife und das Abitur hin, die Prüfungen werden in Kooperation mit der Deutschen Schule Barcelona durchgeführt. Eurocampus arbeitet mit dem Colegio Français zusammen, um diverse Projekte zu organisieren.
LYCÈE FRANÇAIS DE PALMA www.lyceemlfpalma.org This school provides a French curriculum based education for students from 2 to 18 years old. Students study English, Spanish and Catalan and all other subjects are taught in French. The majority of the students are native French speakers, although there are a large number of Spanish pupils who are able to follow the Spanish system as well as the French as well as the International Baccalaureate in their final year. Este colegio sigue un sistema de educación francesa para estudiantes de entre 2 y 18 años. Los alumnos estudian inglés, español y catalán y todas las asignaturas son impartidas en francés. La mayoría de las alumnos son nativos franceses, pero hay bastantes alumnos españoles que pueden seguir tanto el sistema español como el francés y presentarse al bachillero internacional durante su último año. Diese Schule bietet Schülern von 2 bis 18 Jahren eine Schulbildung, die dem französischen Lehrplan folgt. Die Schüler lernen Englisch, Spanisch und Katalanisch, die übrigen Fächer werden auf Französisch unterrichtet. Die meisten Schüler sind französische Muttersprachler, doch auch viele Spanier gehen auf diese Schule. Diese können neben dem französischen auch dem spanischen Schulsystem folgen und im letzten Jahr das internationale Abitur ablegen.
168
www.abc-mallorca.com
Where solar shading meets fashion
EXPERTISE IN TAILOR-MADE HOME COVERS
w w w. a r e a d e l u xe . c o m · i n f o @ a r e a d e l u xe . c o m · 9 7 1 5 7 7 4 1 9 /// 6 4 0 2 5 9 4 1 6 c/ Islas Canarias 33, Local 1 Polígono de Son Bugadelles · Santa Ponsa · Mallorca
+34 630 832 254 info@samaresera.es El privilegio de vivir en el Puerto de Andratx, una de las zonas más exclusivas de Mallorca, considerado por muchos el puerto más encantador del Mediterráneo, ahora es posible gracias a este grupo residencial de chalets adosados. Situado a 3 minutos, caminando del paseo, con famosos restaurantes, bares, cafés y zonas de ocio, rodeado de la sierra de Tramuntana, hace de su ubicación un espacio ideal para disfrutar de este maravilloso y privilegiado entorno. Un amplio espacio verde en el residencial, con piscina y zona chillout, se convertirá en un oasis en el mismo Puerto de Andratx.
Guide Guía Guide
MONTESSORI SCHOOL OF MALLORCA www.montessorimallorca.org The Montessori method is based on a philosophy of child development with joyful learning. Emphasis is placed on independence, freedom within limits and respect for the child’s natural progression. At this rural-feel school in a beautiful old windmill on the outskirts of Santa Maria, students aged from 3 to 12 follow the British Montessori curriculum, and are taught in English, Spanish and Catalan. El método Montessori se basa en una filosofía de desarrollo infantil mediante un aprendizaje alegre. Hace hincapié en la independencia, la libertad dentro de unos límites y el respeto a la progresión natural del niño. En esta escuela “rural”, los alumnos (de 3 a 12 años de edad) aprenden según el plan de estudios de la escuela británica Montessori. Las clases se imparten en inglés, español y catalán. Die Montessori Methode basiert auf der Philosophie, dass ein Kind sich bei freudvollem Lernen entwickeln kann. Der Schwerpunkt liegt auf Unabhängigkeit, Freiheit mit Grenzen und Respekt für die natürlichen Fortschritte des Kindes. Die Schule befindet sich in ländlichem Ambiente am Rande von Santa María in einer schönen Finca mit Windmühle. Hier lernen Schüler zwischen 3 und 12 Jahren nach dem englischen Montessori Lehrplan und werden auf Englisch, Spanisch und Katalanisch unterrichtet.
PALMA COLLEGE
www.palmacollege.com
This Sixth-Form College located in Palma offers internationally recognised A-Level qualifications for entrance to universities worldwide. Subjects are taught in English, and the highly qualified international teachers have extensive experience with this age group. The focus is very much on the individual and what best serves their path to a successful academic future. Small classes, a wide range of more than 14 A-Level subjects and a full enrichment programme of both cultural and life skills are on offer. Palma College es un ‘Sixth Form College’ en Palma. Ofrece la cualificación A-Level, que está reconocida internacionalmente y facilita el acceso a universidades de todo el mundo. Todas las asignaturas se imparten en inglés y el equipo internacional de profesores cuenta con una amplia experiencia en la enseñanza a alumnos de esta edad. En este colegio la atención se centra mayormente en todo aquello que contribuye a dirigir la formación de cada alumno hacia un futuro académico favorable. Ofrecen clases pequeñas, más de 14 asignaturas a nivel A-Level y un programa de enriquecimiento de habilidades culturales y personales. Das Oberstufengymnasium von Palma, bietet international anerkannte Qualifikationen für den Zugang zu weltweiten Universitäten. Unterrichtssprache ist Englisch und die hoch qualifizierten internationalen Mitarbeiter haben umfangreiche Erfahrung mit dieser Altersgruppe. Im Mittelpunkt steht der einzelne Schüler und was seinem Weg in eine erfolgreiche Zukunft dient. Außerdem gibt es kleine Klassen, eine breite Palette von Leistungskursen und ein umfangreiches Ergänzungsprogramm in den Bereichen Kultur und Lebenskompetenz.
QUEEN’S COLLEGE Students from 3 to 18 years of age follow the British National Curriculum and they may also obtain the Spanish Selectividad. The site occupies an idyllic location overlooking the bay of Palma, surrounded by woodlands and the Bellver Castle. The school achieves a high academic record, regularly placing students in prestigious universities such as Cambridge and Imperial College. The school also has its very own purpose-built Sports Centre. Queen’s College imparte el sistema de enseñanza británico a alumnos de 3 a 18 años, que también pueden optar por la selectividad española. Está situado en un entorno idílico, frente a la bahía de Palma y cerca del Castillo de Bellver. Este colegio presenta un expediente académico alto, ya que gran parte de sus alumnos consiguen acceder a universidades tan prestigiosas como la de Cambridge o el Imperial College. En cuanto a sus instalaciones, cabe destacar que dispone de un centro deportivo. Schüler von 3 bis 18 Jahren folgen hier dem britischen Lehrplan „British National Curriculum“, können aber auch die spanische „Selectividad“ abschließen. Die Schule befindet sich in der Nähe des Schloss Bellver an einem idyllischen Standort, der die Bucht von Palma überblickt und von einem Waldgebiet umgeben ist. Das Institut hat einen ausgezeichneten, akademischen Ruf und entlässt regelmäßig Schüler, die an Universitäten wie Cambridge oder dem Imperial College studieren. Außerdem gibt es ein eigenes, angrenzendes Sportzentrum.
170
www.abc-mallorca.com
www.queenscollege.es
Decor consultancy Interior design Services & Projects
Exclusive dealer since 1999
Polígono Son Valentí Alimentación, 2 maximconfort.es - Free parking
CAN BONI GALLERY OPENING
www.canboni.com
Can Boni Gallery in Palma hosted an exhibition of paintings ‘Temples of the World’ by Konstantin Filimonov for friends and colleagues of the gallery: connoisseurs and lovers of fine arts, artists, gallery owners and collectors from Spain, Russia, Germany and the United States. The exhibition featured original paintings of temples, cathedrals, churches of different denominations and, of course, the main temple of Palma de Mallorca - The Cathedral of Santa Maria (La Seu). Another famous artist, Asia Feoktistova created a two-metre work of art depicting ‘The Cathedral of Palma de Mallorca, specifically for the guests of the exhibition. The exhibition ran over the Easter week and guests were treated to typical Mallorcan food from La Gloria.
172
www.abc-mallorca.com
La galería de arte Can Boni, en Palma, acogió una exposición pictórica bajo el título “ Temples of the World” del artista Konstantin Filimonov, donde acudieron amigos y conocidos, amantes y expertos del arte, galeristas y colectores de todas partes del mundo, procedentes de España, Rusia, Alemania y Estados Unidos. La exhibición presentaba pinturas originales de obras arquitectónicas, como templos, catedrales, iglesias de diferentes tipos y por supuesto el edificio más importante de Palma, la Catedral de Santa María, popularmente conocida como La Seu. Asia Feoktistova, otro famoso artista pictórico creó un mural de 2 metros que representaba la Catedral de Mallorca. La exposición estuvo disponible durante toda la Semana Santa y, mientras tanto, los invitados podían deleitarse con exquisitos bocados típicos mallorquines de la pastelería La Gloria.
Die Can Boni Gallery in Palma veranstaltete die Gemälde-Ausstellung „Tempel der Welt“ von Konstantin Filimonov für Freunde und Geschäftspartner: Kunstliebhaber, Künstler, Galeristen und Sammler aus Spanien, Russland, Deutschland und den Vereinigten Staaten nahmen teil. Die Ausstellung zeigt Originale von Tempeln, Kathedralen, Kirchen verschiedener Konfessionen und natürlich der emblematischen Kathedrale von Palma de Mallorca (La Seu). Der renommierte Künstler, Asia Feoktistova, schuf eigens für die Ausstellung ein zwei Meter großes Kunstwerk mit dem Titel „Die Kathedrale von Palma de Mallorca.“ Das Event fand in der Osterwoche statt und verwöhnte die Gäste mit mallorquinischen Köstlichkeiten von La Gloria.
BLOOM @ DISTINTO CONCEPT STORE
Distinto Concept Store hosted a wonderful spring-themed event ‘Bloom’ at their Palma showroom, in collaboration with Logical Space Design. They presented a creative installation by artist DeBlanc that drew inspiration from the world of flowers. Together with signature cocktails and pastries (by Rafa Martin y Lluis Pérez) they celebrated Distinto becoming the official distributor in the Balearic Islands of the Logical Space Design brand. A sketch of a mural by Javier Garló gave the final touch to the space. Paola and Francesca Brancaccio, owners of Distinto Concept Store, welcomed all the guests, followed by Roberta Mossetto and Claus Orso, representatives of Logical Space Design. The event was attended by professionals from the sector of architecture and interior design as well as members of the press and influencers.
Distinto Concept Store, en colaboración con la marca italiana Logical Space Design, celebró en de Palma un maravilloso evento bajo la temática primaveral ‘Bloom‘; florecer. Durante el evento presentaron la instalación creativa del artista DeBlanc inspirada en el mundo de las flores. Durante el evento los invitados se deleitaron con los cócteles de Rafa Martin y los dulces de Lluis Pérez, para celebrar, a su vez, que Distinto sea el distribuidor oficial en Baleares de la marca Logical Space Design. Un boceto del mural de Javier Garló dio el toque final al espacio. Paola y Francesca Brancaccio, propietarias de Distinto Concept Store, dieron la bienvenida a todos los invitados, junto con Roberta Mossetto y Claus Orso, representantes de Logical Space Design. Al evento asistieron profesionales del sector de la arquitectura y el interiorismo de la isla, así como miembros de la prensa e influencers.
Der Distinto Concept Store veranstaltete in Zusammenarbeit mit der italienischen Marke Logical Space Design das wundervolle Event mit dem Namen »Bloom« zum Thema Frühling. In ihrem Showroom präsentierten sie eine kreative Installation, die von der Welt der Blumen inspiriert war und servierten Cocktails und Gebäck. Damit wurde nicht nur der Frühling gefeiert, sondern auch, dass Distinto der offizielle Vertreiber der Marke Logical Space Design auf den Balearen ist. Paola und Francesca Brancaccio, Inhaber des Concept Store, begrüßten alle Gäste zusammen mit Roberta Mossetto und Claus Orso, Vertretern von Logical Space Design, die die italienische Marke präsentierten.An der Veranstaltung nahmen Fachleute aus dem Bereich Architektur und Innenarchitektur sowie Pressevertreter und Influencer teil. www.abc-mallorca.com
173
MATTHEW WILLIAMSON‘S NEW STORE IN PALMA
British designer Matthew Williamson has joined forces with Bconnected’s Christine Leja and her team to create a space where interior design smiles in colour. On a bright, sunny afternoon in Santa Catalina, the launch of this new universe of design could not have felt more alive. The event was attended by over 100 guests who came to celebrate this unique collaboration and toast the new showroom with a glass of bubbly and delicious food. The two designers have successfully assembled a collection that feels distinctly vivid in its design and layout using complimentary colours to create something straight out of a tropical dream. There is plenty of inspiration for those wanting to add a splash of colour to their home. The new showroom featuring Matthew’s work is vis a vis of the Bconnected store in Santa Catalina.
174
www.abc-mallorca.com
El diseñador británico Matthew Williamson ha colaborado con Christine Leja de Bconnected y su equipo para crear un espacio único donde el diseño de interiores rezume exotismo y color. En un soleado mediodía en el moderno barrio palmesano de Santa Catalina, la inauguración no podría haberse sentido más viva. El evento contó con la presencia de más de 100 invitados que acompañaron al propio Matthew y a todo el equipo de Bconnected a celebrar esta colaboración única y brindar por este nuevo comienzo con una copa de champán. La tienda evoca a un “sueño tropical” y tiene colores vivos y estampados únicos y está lleno de inspiración para aquellos que quieran añadir un toque de color a su hogar. El nuevo showroom de Matthew Williamson está en Santa Catalina frente a la tienda de Bconnected.
Der britische Designer Matthew Williamson hat sich mit Christine Leja und ihrem Team von Bconnected zusammengetan, um einen Raum zu kreieren, in dem an Farben nicht gespart wird. An einem sonnigen Nachmittag in Santa Catalina gab es eine farbenfrohe Einweihung des neuen Designuniversums. Über 100 Gäste kamen zur Veranstaltung, um mit prickelndem Getränk und Leckereien zu feiern. Die beiden Designer haben mit Ihrer Kollektion einen tropischen Traum aus Komplementärfarben geschaffen, der in der Darstellung kaum lebendiger sein könnte. Der Showroom strahlt in knalligen Tönen und bietet Inspirationen für jeden, der seinem Zuhause mehr Farbe verleihen möchte. Matthews Arbeiten befinden sich gegenüber vom Bconnected store in Santa Catalina.
KARE FASHION SHOW
Photos by eventONE
KARE Mallorca hosted their third annual fashion cocktail at their showroom in Son Bugadelles The event combined design, style and fashion and showcased two different fashion shows on the catwalk by designer Lise Charmel whilst guests relaxed in KARE’s wonderful furniture. The two unique fashion shows presented the latest lingerie and swimwear collections from Lise Charmel’s brand and also gave guests the chance to see the latest models from Mercedes Benz Autovidal and the cutting-edge innovations of Xarxa Homes. The evening began with a refreshing aperitif from Bonanto and after the fashion shows, guests were invited to mingle and sip cocktails on the shop’s terrace and enjoy the wines from the Castell Miquel winery.
Un año más, KARE volvió a celebrar su ya conocido fashion cocktail en su tienda de Son Bugadellas el pasado 16 de abril. El evento, que combina diseño, moda y tendencias, ofreció dos desfiles de moda diferentes de la misma diseñadora, Lisa Charmel, mientras los invitados disfrutaban del espectáculo en el cómodo y precioso mobiliario de la tienda. La velada empezó con un refrescante aperitivo de Bonanto y tras ello, la pasarela con los diseños exclusivos de Lisa Charmel presentó las últimas colecciones en lencería y moda de baño. Durante el evento, los invitados también pudieron conocer los últimos modelos de Mercedez Benz Autovidal y las últimas novedades de Xarxa Homes. Tras el desfile, los invitados disfrutaron de un exquisito cóctel y los vinos de Castell Miquel en la terraza de la tienda.
Im Showroom von Son Bugadelles veranstaltete KARE Mallorca den dritten Mode-Cocktail. Das Event war gekennzeichnet von einer exzellenten Mischung aus Fashion, Stil und Design. Gleich zwei Modenschauen von Lise Charmel konnten die Gäste entspannt auf Designermöbeln von KARE verfolgen. Auf dem Laufsteg wurde dabei die aktuelle Dessous- und Bademodenkollektion der Marke Lise Charmel gezeigt. Außerdem stellte Mercedes Benz die neuesten Autovidal Modelle vor und es gab Einbilck in die Innovationen von Xarxa Homes. Der Abend begann mit einem erfrischenden Aperitif von Bonanto. Nach der Modenschau wurden auf der Terrasse Cocktails gemixt und Weine des Weingutes Castell Miquel serviert.
www.abc-mallorca.com
175
NEW ENGEL & VÖLKERS PROPERTY SHOP
Engel & Völkers Mallorca North celebrated the opening of their new property shop in Puerto Alcudia with clients and friends from all over the island. Over 130 guests enjoyed drinks and delicious canapes by Amida Catering while listening to the saxophonist Cacho Petrello. It was a warm and joyous day that marked an exciting start to this year’s summer season. Engel & Völkers Mallorca North first opened in Pollensa in 2001 and as the years have passed they have opened more shops in the area. The re-opening of this new shop on Carrer dels Pins 23, in Puerto Alcudia promises a highly experienced team of real estate agents, happy to assist anyone interested in buying, selling or renting property in the area.
176
www.abc-mallorca.com
La agencia inmobiliaria Engel & Völkers Mallorca North celebró el pasado 2 de mayo la apertura de su nueva oficina en Puerto de Alcúdia, donde acudieron amigos y clientes de toda la isla. El evento estuvo amenizado por el saxofonista Cacho Petrello y un exquisito catering de la mano de Amida Catering. Fue un día cálido con un ambiente realmente ameno que marcó el inicio de una prometedora temporada de verano. Engel & Völkers abrió su primera oficina en Pollença en 2001, y con los años, ha abierto varias más en la zona. La reapertura de esta oficina, situada en Carrer del Pins 23, cuenta con un profesional equipo de agentes inmobiliarios que estarán encantados de atender a cualquier persona que esté interesada en comprar, vender o alquilar una propiedad en esta zona de Mallorca.
Engel & Völkers Mallorca Nord feierte mit Kunden und Freunden die Eröffnung des neuen Immobilienbüros in Puerto Alcudia. Über 130 Gäste genossen zu Klängen des Saxophonisten Cacho Petrello Getränke und leckere Canapes von Amida Catering. Es war ein warmer Tag, der einen spannenden Start in die diesjährige Sommersaison darstellte. Engel & Völkers Mallorca North wurde 2001 erstmals in Pollensa eröffnet und hat im Laufe der Jahre weitere Geschäfte in der Region eröffnet. Mit der Wiedereröffnung des Büros an der Carrer dels Pins 23 in Puerto Alcudia bietet E&V auch hier ein erfahrenes Team von Immobilienmaklern, die allen Interessierten beim Kauf, Verkauf oder der Vermietung von Immobilien in der Region gerne zur Seite stehen.
BERNABÉ CARAVOTTA GASTRONOMIC WORKSHOP @COCINART
This month’s show cooking in the Cocinart kitchen studio was presented by chef Bernabé Caravotta from the Vandal restaurant. The event, organised by Espacio Home Design, is aimed at all cooking enthusiasts and offers the opportunity to get to know the kitchens of the in-house brand Cocinart as well as other international products such as SieMatic, Molteni, Scena and Bang & Olufsen. At the sold-out event, Bernabé impressed guests with eel niguiri, lobster with Dutch sea urchin and crystal cheesecake. The evening finished with a sampling of select wines produced by the chef himself. The culinary pro also answered guests’ questions in detail and gave useful tips. An allround successful culinary experience!
El chef Bernabé Caravotta, del restaurante Vandal, ha sido el protagonista del show cooking de este mes en el estudio de cocina Cocinart. Organizados por Espacio Home Design, estos eventos están pensados para los amantes de la gastronomía y ofrecen la oportunidad de conocer las cocinas de la marca Cocinart, así como otras firmas propias e internacionales, como SieMatic, Molteni, Scena y Bang & Olufsen. Este mes se agotaron las entradas y Bernabé impresionó a los asistentes con niguiri de anguila, langosta con erizo de mar neerlandés y tarta de queso de cristal. La velada concluyó con una cata de vinos elaborados por el propio chef, que además atendió a las preguntas del público y dio útiles consejos. ¡Toda una experiencia!
Das monatliche Showkochen im Küchenstudio Cocinart gestaltete diesmal Küchenchef Bernabé Caravotta vom Restaurant Vandal. Die Veranstaltung von Espacio Home Design richtet sich an kulinarisch interessierte Menschen und bietet die Möglichkeit, Küchen der Eigenmarke Cocinart sowie andere internationale Produkte wie SieMatic, Molteni, Scena und Bang & Olufsen kennenzulernen. Beim ausverkauften Event begeisterte Bernabé die Gäste mit Aal-Niguiri, Hummer mit holländischen Seeigeln und Kristall-Käsekuchen. Abgerundet wurde der Abend durch die Verkostung ausgewählter Weine, die der Küchenchef selbst hergestellt hat. Der Kochprofi beantwortete detailliert die Fragen der Gäste und gab wertvolle Tipps. Ein gelungenes kulinarisches Erlebnis!
www.abc-mallorca.com
177
Restaurants · Restaurantes · Restaurants
181
183
179
THE DIRECTORY
178
179
RESTAURANTS · Restaurantes · RESTAURANTS
181
HOTELS · Hoteles · HOTELS
181
REAL ESTATE · Inmobiliaria · IMMOBILIEN
183
HOME CARE · Hogar · WOHNEN
185
SERVICES · Servicios · SERVICES
187
HEALTH & WELLNESS · SALUD Y BIENESTAR GESUNDHEIT & WOHLBEFINDEN
www.abc-mallorca.com
187
Restaurants · Restaurantes · Restaurants
NAAN STREET FOOD C/ Caro 16, Palma de Mallorca 971 915 522 · naan@ono.com www.naanstreetfood.es
Mondays to Saturdays 7.30pm - 11pm Lunes a Sábados De 19H30 - 23H00 Tapas y platos para degustar en una mezcla perfecta de la tradición con la innovación del chef Hector Marceló. En un ambiente acogedor y con mucho estilo. Tapas and dishes to taste in a perfect mix of tradition and innovation by chef Hector Marceló. In an atmosphere that is both engaging and stylish.
@safulla
@fulladostra
www.fulladostra.com
Calle Cotoner 47 - Santa Catalina, Palma de Mallorca
hola@fulladostra.com
+34 629 759 904 | 971 251 556
A divine mix of street food and fusion cuisine provides a creative and memorable experience. Open Tuesday to Saturday for lunch and dinner. Una mezcla divina de “street food” y cocina de fusión, que proporciona una experiencia creativa y memorable. Abierto de martes a sábado para comer y cenar. Eine himmlische Mischung aus ”Street Food“ und Fusions-Küche bietet ein kreatives und unvergessliches Geschmackserlebnis. Geöffnet von Dienstag bis Samstag zum Mittag- und Abendessen.
HPC RESTAURANT Cristofol Colom, 5 - Porto Colom (Felanitx) T. +34 971 825 323 www.restaurantehpc.com www.facebook.com/RestauranteHpcPortocolom reservas@hostalportocolom.com Restaurante, hotel & cocktailbar This chic frontline restaurant successfully combines all the flavours of the Mediterranean. Open all year round. Situado en primera línea de mar, recoge en formato gastronómico chic todo el sabor y aroma del Mediterráneo. Abierto todo el año. In erster Linie am Meer gelegen serviert dieses schicke Restaurant köstliche, mediterrane Gerichte. Ganzjährig geöffnet.
FERA
The place to be!
Italian & mediterranean cuisine
Carrer de la Concepció 4, Palma Tel +34 971 595 301 www.ferapalma.com Featuring impressive interiors, eclectic ‘borderless’ Mediterranean cuisine and a refined selection of wines and cocktails - fera is Palma’s ultimate gourmet dining destination. Con interiores impresionantes, una cocina mediterránea ecléctica y sin fronteras y una refinada selección de vinos y cócteles, fera es uno de los mejores destinos gastronómicos de Palma. Mit beeindruckenden Innenräumen, einer vielseitigen, grenzenlosen mediterranen Küche und einer raffinierten Auswahl an Weinen und Cocktails ist fera Palmas ultimative Gourmet-Destination.
BASMATI C/ Caro, 7, Palma Tel +34 971 710 387 www.restaurantebasmati.com Behind Basmati is passion and love, every customer is part of our family, and the kitchen is where our heart lies. Indian cuisine at its finest Basmati es pasión y amor por la cocina india en su mejor expresión. Un lugar en el que los comensales son más que clientes; son familia.
Marina Puerto Portals, Local 34, Calvià T: 971 68 41 04 · www.ritzi-portals.com
Basmati ist Passion und Liebe, unsere Gäste sind ein Teil der Familie. Feinste indische Küche mit viel Liebe zubereitet.
www.abc-mallorca.com
179
Restaurants · Restaurantes · Restaurants
Fresh food Discover
Tasty PalmaCosy
Tan a Gustito tapas es un restaurante cuya gastronomía multicultural se puede compartir. Su espacio se divide en dos zonas una sala interior y una terraza.
GoodLiving Terrace
Frenchtouch
También tiene un Corner de Bodega para llevar, pasteles de cumpleaños o para eventos privados bajo encargo.
Horarios : Abierto todos los dias en servicio continuo de 13:30 a 22:30 Avda Notari Alemany 10 Local 12-13 07181 (Calvia) Magaluf Telefono de reserva: 0034 655 438 625
SantaCatalina
GoodPeople
Gourmet En exclusiva en la isla y en nuestro establecimiento el Champagne Charles Legend, sin sulfito y de pequeña producción.
Instagram: @tan_a_gustito_tapas Facebook: Tan a Gustito Tapas
AMAZING VIEWS AND THE BEST STEAK IN THE
WORLD!
1st
GRILL
WINNER
SKY BAR T. +34 676 700 749 · C/ del Moll 6, Palma · info@49stepsmallorca.com 49stepsmallorca.com
180
www.abc-mallorca.com
LA FABRIQUE RESTAURANTE
C / Fabrica 14 - Palma / +34 871 53 15 19 - smack.fabrica@gmail.com
Gourmet · Gourmet · Gourmet | Hotels · Hoteles · Hotels | Real Estate · Inmobiliaria · Immobilien
PALMA GIN Made from the island, for the island.
PALACIO CA SA GALESA HOTEL PALACIO CA SA GALESA ***** C/Miramar 8. 07001. Palma de Mallorca Tel: +34 971715400 reservas@palaciocasagalesa.com www.palaciocasagalesa.com Experience the most charming five-star boutique-hotel in Palma Descubra el boutique-hotel cinco estrellas con más encanto de Palma Erleben Sie das charmanteste Fünf-SterneBoutique-Hotel in Palma
MALLORCASEVENDE.COM
Carrer del Gremi de Sucrers i Candelers 20 - Nave 4 - Pol. Son Castello, Palma
www.mallorcadistillery.com
Avda Jaume I, 94-1 - Santa Ponça Tel +34 600 023 773 www.mallorcasevende.com Your real estate boutique with 25 years of experience. Prestigious properties, a personalised service and a team that are with you throughout the whole process. Tu boutique inmobiliaria con 25 años de experiencia, ofrecemos inmuebles de prestigio, servicio personalizado y acompañamiento de principio a fin. Ihre Immobilienboutique mit 25 Jahren Erfahrung, wir bieten Ihnen TraumImmobilien, maßgeschneiderten, persönlichen Service und begleiten Sie von Anfang bis zum Ende.
9,95 E
WHAT’S IN FOR DINING OUT? ES IST ANGERICHTET ¿QUÉ HAY PARA COMER?
www.abc-mallorca.com
property.abc-mallorca.com www.abc-mallorca.com
181
Real Estate · Inmobiliaria · Immobilien
EXCLUSIVE REAL ESTATE
LUCIE-HAURI.COM EAST26 - C/BISBE VERGER, 26 - SANTANYÍ | +34 971 825 062
182
www.abc-mallorca.com
Home care · Hogar · Wohnen
Home care · Hogar · Wohnen
Specialists in Top Quality Outdoor Furniture
Construimos para crear vida We build to create life Wir bauen, um Leben zu schaffen
Constructores Builders Bauunternehmen Edificam +34 971 466 500 edificam@edificam.com www.edificam.com
C/ d’Alacant 19, Poligono Son Bugadellas, Santa Ponsa T. +34 971 695 168 • info@moebelmesserschmidt.com www.moebelmesserschmidt.com
Where Where solar solar shading shading
EXPERTISE IN TAILOR-MADE EXPERTISE IN TAILOR-MADE HOME COVERS HOME COVERS
www.areadeluxe.com · info@areadeluxe.com · 971 577 419 /// 653 325 160 www.areadeluxe.com · info@areadeluxe.com · 971 577 419 /// 653 325 160 c/ Islas Canarias 33, Local 1 Polígono de Son Bugadelles · Santa Ponsa · Mallorca c/ Islas Canarias 33, Local 1 Polígono de Son Bugadelles · Santa Ponsa · Mallorca
152
www.abc-mallorca.com
www.abc-mallorca.com
183
Home care · Hogar · Wohnen
SMART HOME AUTOMATION
CASA BRUNO
KOYO INTERIOR @EAST26
353 ARQUITECTES
Tel +34 678 845 042 info@clipatech.com www.clipatech.com Clipatech – experts in home automation and electronics, we work with the latest technology to create the most complete smart homes on the market. Clipatech – expertos en domótica y electricidad, trabajamos con la última tecnología para crear las casas inteligentes más completas del mercado. Clipatech – Experten für Heimautomation und Elektronik. Wir arbeiten mit der neuesten Technologie, um die vollständigsten Smart Homes auf dem Markt zu entwickeln.
Santanyí • Mallorca
C/ Bisbe Verger 26, Santanyi Tel +34 971 543 266 koyo-interior.com @KOYOinterior The New Concept Store in Mallorca! Rivièra Maison; bespoke individual kitchens by Müller Küchen; Interior Design projects; hand selected unique furniture & accessories. ¡El Nuevo Concept Store de Mallorca! Rivièra Maison; ofrecen cocinas diseñadas a medida de Müller Küchen; gestión de proyectos de interiorismo; accesorios y muebles únicos. Der neue Concept Store auf Mallorca! Rivièra Maison; maßgeschneiderte Küchen von Müller Küchen; Einrichtungsprojekte, exklusiv ausgewählte Möbel und Accessoires.
LEICHT COCINAS DE NOPPER Carrer Illes Balears 3+4, Pol. Son Bugadelles Tel +34 871 180 220 info@leicht-mallorca.com www.leicht-mallorca.com Touchable elegance – We have been creating individual premium kitchens for over 20 years. Elegancia al tacto – Llevamos más de 20 años creando cocinas personalizadas de primera calidad. Eleganz zum Anfassen – Seit über 20 Jahren kreieren wir individuelle Küchen im Premiumbereich.
KNOX DESIGN Showroom Santa Ponsa, Pol. Son Bugadelles, C/ Valencia 45 T. +34 971 693 092 www.knoxdesign.net Knox Design Home Store is one of the largest showrooms on the island offering contemporary furniture and décor items. Knox Design Home Store es uno de los showroom más grandes de la isla, que ofrece una gran variedad de muebles y objetos de decoración. Knox Design Home-Store ist eines der größten Möbelhäuser der Insel, das Möbel und Dekorationen verkauft.
184
www.abc-mallorca.com
Pol.Son Bugadelles, C/Illes Balears, 62 Santa Ponsa • Tel. +34.971.699273 info@casabruno.com • www.casabruno.com Specialised in outdoor furniture & ceiling fans. Serving private & commercial customers. Showroom, warehouse & delivery service all over Europe. Especializados en muebles al exterior y ventiladores. Venta a particulares y profesionales. Exposición, almacén y servicio de entrega a toda Europa. Spezialisiert auf Außenmöbel und Ventilatoren, für private und gewerbliche Kunden. Showroom, Lager und Lieferung europaweit.
Avda. Constitució 53, Alaró Tel +34 971 879 099 estudi@353arquitectes.com www.353arquitectes.com 353 Arquitectes has been developing a variety of projects and work related to the design, creation and construction of spaces in Mallorca. 353 Arquitectes desde el año 2000 desarrolla todo tipo de proyectos y trabajos de diseño, creación y construcción de espacios en Mallorca. 353 Arquitectes führt seit 16 Jahren Projekte und Aufträge durch, die mit Design, Entwicklung und Konstruktion von Lebensräumen auf Mallorca in Relation stehen.
PREVENSYSTEM C/ Caro, 1, 1H, Palma mdalmau@prevensystem.com www.prevensystem.com Tel +34 672 427 739 Experts in Consultancy, training and Business Management, specialising in Occupational Health and Safety Risks Assessments. Somos expertos en consultoría, formación y gestión empresarial especializada en Prevención de Riesgos Laborales y en Seguridad y Salud Laboral. Experten für Beratung, Schulung und Unternehmensführung, spezialisiert auf die Bewertung von Gesundheits- und Sicherheitsrisiken am Arbeitsplatz.
ABCMALLORCA NEWSLETTER www.abc-mallorca.com Subscribe for the abcMallorca newsletter today and keep up-to-date with whats happening on Mallorca. Subscríbete al newsletter de abcMallorca y estarás al día con lo que está sucendiendo en la isla. Tragen Sie sich für den abcMallorca Newsletter ein und seien Sie immer auf dem neusten Stand was auf Mallorca los ist.
Services · Servicios · Dienstleistungen
Abogados · Asesores Fiscales Asesores Inmobiliarios
Miguel Céspedes Elena Germán
Lawyers · Tax Advisors Property Legal Counsels
Catalina Rigo
Rechtsanwälte · Steuerberater Immobilien Rechtsberatung
ETL MALLORCA, S.L. Paseo Mallorca, 18 - 07012 Palma Tel. 971 214 700 - Fax 971 213 025 Palma@etl-mallorca.com
Living in Spain? The only book you need. Our popular edition of the ‘Blevins Franks Guide to Living in Spain’ is a 315-page book that examines the key tax and wealth management issues for UK nationals in Spain, and is an excellent guide on how to avoid unnecessary taxation. Please contact us to request a copy.
971 719 181
Blevins Franks Financial Management Limited (BFFM) is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority in the UK, reference number 179731. Where advice is provided outside the UK, via the Insurance Mediation Directive from Malta, the regulatory system differs in some respects from that of the UK. Blevins Franks Trustees Limited is authorised and regulated by the Malta Financial Services Authority for the administration of trusts and companies. Blevins Franks Tax Limited provides taxation advice; its advisers are fully qualified tax specialists. This promotion has been approved and issued by BFFM.
FR ANCE
SPAIN
PORTUGAL
Victoria Mendoza
LAWYER
LAWYER
Miquel A. Riera
LAWYER ACCOUNTANT
Strengthened by a non-resident department to provide the best service to real estate companies and English-speaking customers
w w w. b l e v i n s f r a n k s . c o m
Claudia Bader
Verstärkt um eine Nicht-Residenten-Abteilung, um Immobilienfirmen und deutschsprachigen Kunden den besten Service zu bieten
mallorca@blevinsfranks.com
Lawyers and tax advisors specialized in real estate investments Anwälte und Steuerberater spezialisiert auf Immobilieninvestition
CYPRUS
MALTA
UNITED
KINGDOM
Passatge Particular Antoni Torrandell, 2 · Tel. +34 971 495 835 · Palma de Mallorca Carrer Amargura, 1 E · Tel +34 971 553 161 · Manacor · info@januarconsulting.com
www.abc-mallorca.com
185
Services · Servicios · Dienstleistungen
VANRELL & COMPANY
TAX ADVISORY & ACCOUNTANCY Paseo de Illetas, nº4 local 7, Illetas (Calviá) Tel +34 666 218 094 eduardo.vanrell@vanrell-company.com www.vanrell-company.com Specialists in tax and accounting advice, taxation of non-residents, and the purchase and sale of real estate and boats Especializados en asesoramiento fiscal y contable, fiscalidad de no residentes, compraventa de inmuebles y embarcaciones Spezialisiert auf Steuerberatung und Buchführung, Beratung von NichtResidenten sowie Kauf und Verkauf von Immobilien und Schiffen.
RULLÁN NAVARRO
VINOTECA · WINE SHOP Camí de Jesús, 54 - Can Valero, 07011 Palma T. +34 971 209 011 info@rullan-navarro.com www.rullan-navarro.com A family run company since 1991 and a leader in well known brands of champagne, cava and wines from all over the world. Delivery services throughout the island to restaurants, individuals and yachts. Expert consultants for wine menus, informative wine tastings and all kind of events. Empresa familiar desde 1991, líder en grandes marcas de Champagne, Cava y Vinos de todo el mundo. Servicio en toda la isla a restaurantes, particulares y yates. Expertos asesores de cartas de vinos, catas formativas y todo tipo de eventos.
MALLORCA VINEYARDS www.mallorcavineyards.com Tel + 34 605 780 001 info@mallorcavineyards.com Mallorca Vineyards creates personalised wine in your property. Vineyards and winery projects Mallorca Vienyards crea su vino personalizado en su propiedad. Viñedos y proyectos vitivinícolas. Mallorca Vineyards baut personalisierten Wein auf Ihrem Anwesen an. Weinberg- und Weinbauprojekte.
JPL YACHTING Club de Mar, Muelle de Pelaires s/n, Palma T. +34 646 549 865 · info@jplyachting.com www.jplyachting.com Always at your disposal, aiming to fulfill your yacht needs and requirements, and improving your yachting experience - JPL Yachting, your shore confidant that takes care of your yacht. Siempre a tu disposición con el objetivo de satisfacer tus necesidades y mejorar tu experiencia, JPL Yachting se encarga de todo lo relacionado con tu yate. JPL Yachting steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung, um alle Ihre Bedürfnisse im Zusammenhang mit Ihrer Yacht zu erfüllen. 186
www.abc-mallorca.com
Health & wellness · Salud y bienestar · Gesundheit & Wohlbefinden
QUALITY CENTER
CONCESIONARIO LAND ROVER R
S
C/Fertilizants, 2 (next to/ neben Megasport) T. +34 971 278 246 / 971 292 290 clientes@qcenter.es www.qcenter.es Open from M-F 09-14h/16-20h & Saturday 10-13:30h
Y E A
Call +34 665 718 481 moorings.com
Experience Palma with The Moorings
Car dealer, garage, spare-parts.
Whether you are looking for bespoke packages, or simply a day or 7 night charter, step aboard our luxurious Moorings catamarans for the ultimate getaway. From our Palma base visit Mallorca for turquoise waters, incredible Mediterranean dining and cruise around this beautiful Spanish island for the chance to gaze upon unforgettable sunsets from the comfort of your own yacht.
Concesionario, garaje, recambios. Autohändler, Autowerkstatt, Ersatzteile.
QUALITY CENTER
CONCESIONARIO JAGUAR C/Fertilizants, 2 (next to/ neben Megasport) T. +34 971 278 246 / 971 292 290 clientes@qcenter.es www.qcenter.es Open from M-F 09-14h/16-20h & Saturday 10-13:30h Car dealer, garage, spare-parts. Concesionario, garaje, recambios. Autohändler, Autowerkstatt, Ersatzteile.
Day Charters | Week Charters | Bespoke Packages for any Occasion
Moorings Power 51
Moorings Power 434
Moorings 4000
on the water
U N F O R G E T TA B L E M O M E N T S
BODHANA WELLNESS CENTRE C/ Benito Feijoo 2, Puerto Portals Avda. Illetas 52, Balneario Illetas T. +34 971 676 469 info@bodhana.com www.bodhana.com www.facebook.com/bodhanawellnesscentres Massages, physiotherapy, reflexology, hopi ear candles, beauty treatments, gift vouchers, pamper days, meditation, yoga & workshops. Home & boat visits, events, incentives. More than 20 years of experience. Masajes, fisioterapia, reflexología, velas hopi, estética. Vales regalo, días para mimarse, meditaciones, yoga y talleres. Visitas a casas y barcos, eventos, incentivos. Open all day, Monday to Sunday.
ABCMALLORCA NEWSLETTER Subscribe for the abcMallorca newsletter today and keep up-to-date with whats happening on Mallorca.
2019
www.abc-mallorca.com
Subscríbete al newsletter de abcMallorca y estarás al día con lo que está sucendiendo en la isla. Tragen Sie sich für den abcMallorca Newsletter ein und seien Sie immer auf dem neusten Stand was auf Mallorca los ist.
www.abc-mallorca.com
187
VIVIR COMO LOS MALLORQUINES ¡Aquí tener varias residencias es un fenómeno habitual y con históricas raíces!
LEBEN WIE EIN INSULANER … Das Multi-Residenz-Modell hat eine lange Tradition auf Mallorca – und historische Wurzeln! Text by Sabrina Kolbe
ore and more real estate owners of the island have chosen to follow the Mallorcan tradition of the multi-residence model: first, they own a townhouse in Santa Catalina, for example, and then buy a country house in the Tramuntana. Finca owners from the middle of the island look for their summer residence in places such as Son Serra de Marina and those who can, invest into everything: from city apartments to mountain retreats or villas by the sea. The social structure and network on Mallorca is based around three key pillars: family connections, school friends or neighbours from their summer holidays. The summer months are long in Mallorca and therefore the summer holidays for kids last at least two months. To make these hotter days with the family more pleasant, locals flee to their summer residences to escape. These Cada vez son más los residentes en la isla que se inclinan por seguir los pasos de la población local: primero una casa en Santa Catalina y luego otra de campo en la Tramuntana. Los propietarios de una finca en la Mallorca interior tienen una casa de veraneo en Son Serra de Marina. Y el que puede, invierte en todo a la vez: un apartamento en la ciudad, una casa en la montaña y una villa junto al mar. Quien conoce a los mallorquines sabe también que aquí se conoce todo el mundo. A través de la familia, el colegio y también el lugar de veraneo. En Mallorca, las vacaciones son largas y los niños no tienen colegio al menos durante dos meses. Los días se pasan en “sa Colònia”, abreviatura de la Colònia de Sant Jordi, o en “es Port”, en referencia al puerto de Pollença o de Sóller. Andratx o S’Arenal también son lugares tradicionales de veraneo. Ahí se forjan amistades de por vida. “La vida de los mallorquines sigue sus propias normas”, dice Gabriel Matheu Noguera. Immer mehr Immobilienbesitzer der Insel kommen auf den Geschmack: Auf ein Stadthaus in Santa Catalina, folgt ein Landhaus in der Tramuntana. Finca-Besitzer vom Landesinneren finden ihr Sommerhaus in Son Serra de Marina. Und wer kann, leistet sich alles: Stadtwohnung, Berghaus und die Villa am Meer. Das soziale Gefüge der Mallorquiner baut von Kindheit an auf drei feste Säulen: sie kennen sich aus dem familiären Kontext, von der Schule, aber auch vom Sommerurlaub auf Mallorca . Die Sommermonate sind lang auf der Insel, denn mindestens zwei Monate ist keine Schule. Um die heißen Tage mit der Familie angenehm zu gestalten, flüchten sich Einheimische in ihre Sommerresidenzen. Diese liegen in der „Colonia“ – kurz für Colonia de Sant Jordi, oder am „Puerto“ wie Puerto Pollença, Puerto Colom und Puerto de Sóller, auch Andratx oder Arenal sind beliebte Urlaubskolonien. Hier werden Freundschaften fürs Leben geschlossen, die über Generationen reichen. „Das Leben als Insulaner folgt eigenen Gesetzen“, weiß Gabriel Matheu Noguera, „sie haben eine ganz spezielle Kultur. Nicht zuletzt aufgrund der geografischen Besonderheit einer Insel ist das
188
www.abc-mallorca.com
Last word Ăšltima palabra Das letzte Wort
Living like a local
The multi-residence - and historical roots!
model has a long tradition in Mallorca
CalĂł des Macs |
Last word Última palabra Das letzte Wort
Portocolom | are normally located in the “Colonia” - short for Colonia de Sant Jordi, or at the “Puerto” like Puerto Pollensa, Puerto Colom and Puerto de Sóller as well as Andratx and Arenal which are also popular holiday retreats. Here, friendships are made for life that last for generations. “Life as an islander follows its own laws,” says Gabriel Matheu Noguera, “they have a very special culture. Due to the geographic situation of being an island, the coexistence between locals is strong but can therefore, sometimes be limited”, he laughs. Historically, the values on the island have undergone a massive change, which also draws on the hierarchical structure of Mallorcan families. It is important to understand one thing: “Everything that came from the sea did not necessarily bode well for the locals!” Gabriel comments. “Pirates and diseases, but also alcohol, cigarettes and tights,” he says with a wink. In addition, on the coast was the land that you could not cultivate, so it was “worthless”. As a result, the first-born inherited the fincas in the centre of the island, and the women or younger siblings, the land by the sea. With the increasing number of tourists in the 50’s the first sunbathers came, and later the real estate boom. Bikinis and sunbathing are another phenomenon that seems strange to the typical Mallorcan person, as they prefer to hide in the shade when the sun is out. Even
190
www.abc-mallorca.com
“La cultura de aquí es muy especial. No solo por cuestiones geográficas, la convivencia es muy estrecha, incluso limitada “, explica mientras sonríe. A lo largo de la historia, los valores en la isla han cambiado mucho, cosa que también se refleja en la jerarquía de las familias mallorquinas. “¡Todo lo que llegaba por mar traía desgracias a los isleños!”, recuerda Gabriel. “Piratas, enfermedades… y también alcohol, tabaco y medias”, dice con un guiño. Además, en la costa estaba la tierra que no podía cultivarse, así que no tenía ningún “valor”. Por eso el hijo mayor heredaba la finca del interior de la isla, mientras que las mujeres y los hermanos menores recibían los terrenos junto al mar. Con el turismo de los años cincuenta, llegaron los primeros visitantes y entonces se produjo el bum inmobiliario. Los biquinis y el sol son fenómenos ajenos al mallorquín típico, que prefiere resguardarse a la sombra cuando el calor aprieta. Incluso hoy. Lo raro que era queda probado por las casetas de baño que aparecen en una foto de esa época de la playa Caló des Macs en Cas Català. “Eran tan grandes que no quedaba demasiado espacio en la playa”, señala Gabriel. En la elección de su casa de verano, los mallorquines son básicamente prácticos y ésta no suele estar demasiado lejos de su primera residencia. Eso también tiene una explicación sencilla. “Ir de un extremo de la isla al otro era como dar la vuelta al mundo. No había trenes a casi ningún lado y cuando los había, eran tan lentos que uno
Zusammenleben stark vernetzt – manchmal auch begrenzt“, lacht er. Dabei haben die Wertvorstellungen auf der Insel historisch bedingt einen massiven Wandel vollzogen, der sich auch durch die hierarchische Struktur mallorquinischer Familien zieht. Hierfür muss man zunächst eines verstehen: „Alles, was vom Meer kam, verhieß nichts Gutes für die Inselbewohner!“, erinnert sich Gabriel. „Piraten, Krankheiten, aber auch Alkohol, Zigaretten und Feinstrumpfhosen“, sagt er mit einem Augenzwinkern. Außerdem lag an der Küste das Land, das man nicht kultivieren konnte, war also „wertlos“. Demzufolge erbte der Erstgeborene die Finca im Landesinneren, Frauen oder jüngere Geschwister das Land am Meer. Mit dem Tourismus in den 50 er Jahren kamen zunächst die Sonnenanbeter, dann der Immobilien-Boom. Bikinis und das Sonnenbad ist ein weiteres Phänomen, das dem Mallorquiner erst mal fremd ist, da er sich bei Sonnenschein lieber in den Schatten verzieht. Noch heute. Wie fremd, das zeigen die Umkleidekabinen, die ein Foto aus der damaligen Zeit vom Strand „Caló des Macs“ in Cas Catalá zieren. „Diese Kabinen waren so überdimensional groß, dass vom Strand kaum was übrig blieb“, lacht Gabriel. Grundsätzlich sind die Mallorquiner in der Wahl ihrer Sommerresidenz praktisch veranlagt – sie liegt meist nicht weit vom festen Wohnsitz. Auch das hat einen simplen Grund. „Vom einen Ende an das andere Ende der Insel zu kommen, glich
YOU relax ... WE care ... :-)
Claudia Schmitt T +34 971.871.121 M +34 634.328.104 services@loop-mallorca.com
Home Management Gardening and Landscaping Administrative Services Interior Design Loop Anzeige Mai 2019.indd 1
loop-mallorca.com 25.04.19 08:23
Last word Última palabra Das letzte Wort
today you see Mallorcans lingering on the beach, but mostly in the shady parts or beneath a parasol. So alien was sunbathing to the Mallorcan people that they installed huge changing rooms along the beach leaving very little space on the sand to actually sunbathe. This can be clearly seen in the photograph of Caló des Macs in Cas Catalá. Mallorcan people are also very practical in their choice of summer residence - it is usually not too far from their permanent residence for a simple reason. “Going from one end of the island to the other was like a little trip around the world. There were almost no train services and if there were, they went so slowly that you could have a dip in the sea while the train stopped at a station,” Gabriel continues. Distances still have a different meaning for a local today than, for example, a city dweller, who thinks nothing of a journey of 30-45 minutes to get to work every day! This is a journey that a Mallorcan prefers not to do, even on holiday on their own island. Through the generations, Mallorcan family members divide their time amongst themselves, for example, the sister will spend the whole month of July in the house by the sea, and in August, the brother. In some cases, however, the structure does not work: “In my family, this was a nightmare. A sibling did not respect the agreements and suddenly appeared without notice or cut down trees without consultation,” a Mallorcan lady remembers. “Some of the siblings invest in the preservation of the property, others do not contribute a cent.” This family story is not uncommon and, in most cases, results in the property being sold eventually. The tendency to sell also increases when there is a disagreement as to who will take care of the management of the whole property, or whether they can afford to do it. The responsibility to refurbish and maintain these properties is now being assumed by investors with an international background. They come from Norway, Britain, Germany and Sweden and throw themselves at the task with great pleasure and dedication as they believe that life on the island is a dream whether it is in Palma, in the mountain villages or by the sea! •
podía darse un chapuzón en el mar mientras el tren hacía la parada en la estación”, prosigue Gabriel. Las distancias aún tienen hoy un significado diferente para el mallorquín, porque a diferencia de los habitantes de las grandes ciudades no tarda 30-45 minutos en ir al trabajo… ¡cada día! Esas distancias no son habituales ni siquiera para trasladarse a su lugar de vacaciones. Durante generaciones, las familias mallorquinas se han repartido el tiempo en sus propiedades: la hermana pasaba el mes de julio en la casa de la playa y agosto era para el hermano. En algunos casos, sin embargo, el sistema no funciona: “En mi familia, era una pesadilla. Había quien no respetaba el acuerdo, quien aparecía de repente sin avisar, quien arrancaba árboles sin consultar”, recuerda una señora mallorquina. “Algunos hermanos invertían en el cuidado de la propiedad y otros no ponían ni un céntimo”. Por esos problemas, que son frecuentes, la propiedad acababa vendiéndose. También porque nadie quiere o puede ocuparse de toda la propiedad. La vida se ha hecho más estresante y los costes son ahora más elevados. La responsabilidad de cuidar de varias residencias al mismo tiempo la asumen ahora los extranjeros, de Noruega, el Reino Unido, Alemania y Suecia. Y lo hacen con dedicación, porque la vida en la isla es un sueño, ¡en Palma, en un pueblo de montaña o junto al mar! •
Port de Sóller |
192
www.abc-mallorca.com
einer kleinen Weltreise. Zugverbindungen gab es kaum und wenn, dann waren sie so langsam, dass man während des Aufenthaltes an einer Haltestelle kurz ins Meer springen konnte“, erzählt Gabriel weiter. Die Dimensionen von Distanz haben für einen Insulaner noch heute eine andere Bedeutung als für einen Großstädter, der für seinen Arbeitsweg nicht selten eine Fahrt von 30 - 45 Minuten in Kauf nimmt. Täglich! Eine Distanz, die ein Mallorquiner nicht mal im Urlaub auf der eigenen Insel gerne zurück legt. Über die Generationen hinweg teilen sich mallorquinische Familienmitglieder ihre Besitztümer zeitlich auf – den Juli verbringt die Schwester im Haus am Meer, im August der Bruder. In manchen Fällen funktioniert die Struktur jedoch nicht: „In meiner Familie war das ein Alptraum, ein Geschwisterteil respektierte die Abmachungen nicht, erschien plötzlich ohne Anmeldung oder fällte Bäume ohne Absprache“, erzählt eine Mallorquinerin, „ein Teil der Geschwister investiert in den Erhalt des Besitzes, andere tragen keinen Cent dazu bei.“ Auch diese Familienkonstellation ist nicht selten und führt in den meisten Fällen dazu, dass das Objekt früher oder später verkauft wird. Die Tendenz zum Verkauf steigt auch, weil sich keiner mehr um die Bewirtschaftung des Landes kümmern will oder kann. Das Leben ist stressiger geworden und die Lebenskosten sind hoch. Die neue Verantwortung übernehmen Multi-Residenzler mit internationalem Background. Sie kommen aus Norwegen, Großbritannien, Deutschland und Schweden. Und opfern sich der neuen Aufgabe mit Hingabe, denn das Leben auf der Insel ist ein Traum, in Palma, im Bergdorf und am Meer! •
15 %
RETURN ON INVESTMENT Iris GrĂźnewald I Managing Director
Brand new apartments and penthouses with rooftop pools in Santa Ponsa Prices from
365,000â‚Ź Contact me on
+34 971 684 000 info@balearic-properties.com
www.balearic-properties.com
abc-mallorca-anuncio-final-mayo-2.indd 1
9/5/19 10:10
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
M
C
M
Y
M
CM
Y
MY
Y
CY
MY
CMY
K
M
M
Y
Y
MY