abcMallorca 161st Home & Decor 2024

Page 1


HOME & DECOR 2024

BEYOND BEAUTY: Designs which enrich your life

MÁS ALLÁ DE LA BELLEZA: Diseños que enriquecen tu vida

JENSEITS

DER

SCHÖNHEIT: Designs, die Ihr Leben bereichern

OUR ARCLINEA SHOWROOM IN PALMA.

ALL- ROUND SERVICE FOR YOUR HOME DISCOVER OUR SHOWROOM WITH EXCLUSIVE KITCHENS AND ENJOY OUR ALL- ROUND SERVICE. OUR TEAM OF EXPERTS WILL BE PLEASED TO ADVISE YOU ON YOUR NEW DREAM HOME.

INTERIOR DESIGN PROJECTS. FURNITURE & KITCHEN

Creating unique spaces since 1958.

SANTA PONÇA

THREE LOCATIONS. ONE SERVICE CONCEPT.

We deliver everything you discover on Mallorca to you in Germany free of charge.

– PALMA – BRETTEN

FARINELLI

PALMA · PTO.PORTALS

Carrer Colom, nº16

07001 Palma tel. 971 213 556

Avda. Jaume III, nº2 07012 Palma tel. 971 659 838 PORTALS NOUS Puerto Punta Portals Edifcio C5 tel. 971 152 836

Avda. Jaume III, nº16 07012 Palma tel. 971 299 806

Editor’s Note

DR. HELEN CUMMINS

@helen_cummins /LivingbyHelenCummins

helencummins.com

The windows of Mallorca’s real estate agents are full of gleaming luxury properties which make us dream of the Mediterranean lifestyle. What interests us, however, is how we can transform these attractive properties into soulful spaces; spaces which elevate us and improve our wellbeing. Over the recent years we have witnessed many leaders in construction and interior design move towards designs which are not just beautiful but bring about a sense of peace and reconnection. In this edition, we explore how a home, or indeed a hotel, can align us energetically so that we can live more peacefully, and in flow. In our enlightening conversation with Carde Reimerdes on page 46, we learn about the advantages of integrating ancient wisdom with quantum wellbeing solutions. She has seen the impact of her interior design on families - improving their sleep, reducing stress and consequently building better relationships.

Los escaparates de las inmobiliarias de Mallorca están llenos de relucientes propiedades de lujo que nos hacen soñar con el estilo de vida mediterráneo. Lo que nos interesa, sin embargo, es cómo podemos transformar estas atractivas propiedades en espacios llenos de alma; espacios que nos eleven y mejoren nuestro bienestar. En los últimos años hemos sido testigos de cómo muchos líderes de la construcción y el interiorismo se han decantado por diseños que no sólo son bellos, sino que aportan una sensación de paz y reconexión. En este número analizaremos cómo una casa, o incluso un hotel, puede alinearnos energéticamente para que vivamos más tranquilos y en armonía.

En nuestra esclarecedora conversación con Carde Reimerdes, en la página 46, descubrimos las ventajas de integrar la sabiduría ancestral con soluciones de bienestar cuánticas. Carde ha comprobado el impacto de su diseño de interiores en las familias: mejora el sueño, reduce el estrés y, en consecuencia, mejora las relaciones.

Die Schaufenster der Immobilienmakler auf Mallorca sind voll von glänzenden Luxusimmobilien, die uns vom mediterranen Lebensstil träumen lassen. Was uns jedoch interessiert, ist, wie wir diese attraktiven Immobilien in seelenvolle Räume verwandeln können; Räume, die uns erheben und unser Wohlbefinden verbessern. In den letzten Jahren haben wir erlebt, wie sich viele führende Unternehmen im Bauwesen und in der Innenarchitektur auf ein Design zubewegt haben, das nicht nur schön ist, sondern auch ein Gefühl von Frieden und Verbundenheit hervorruft. In dieser Ausgabe gehen wir der Frage nach, wie ein Haus oder auch ein Hotel uns energetisch so ausrichten kann, dass wir friedlicher und im Einklang leben können.

In unserem aufschlussreichen Gespräch mit Carde Reimerdes auf Seite 46 erfahren wir mehr über die Vorteile der Integration alter Weisheiten mit Quanten-Wohlfühl-Lösungen. Sie hat gesehen, wie sich ihre Innenarchitektur auf Familien auswirkt - sie verbessert deren Schlaf, reduziert Stress und baut folglich bessere Beziehungen auf.

For a home or hotel to be an energising sanctuary, there has to be a level of mindfulness and care. The uplifting villa C’as Patró by LF91 on page 104, demonstrates the success of sensitively blending authentic traditional Mallorcan features with contemporary innovation. Likewise, the trendy Leach Home apartment in Santa Catalina by architect Jaime Salvá and interior designer Ondrej Zdercik, shows us how an empty shell can become a versatile space which can enhance our day and provide relaxation at night. In this Home & Décor edition, we also share musician Maria Schönfeld’s successful journey to finding her forever home in Deià. She recounts how using the services of an hc/ Property Buyer’s Agent was a game-changer and how Lucy Adamson helped her find her dream home. “You have to know yourself,” Maria says. Perhaps that is the key to creating the perfect home for each of us, because until we know what makes our hearts sing, how can we start building it? Our section of Mallorca’s new cultural hotspots on pages 24 may shed light on the art, food and holistic workshops which make us feel most alive. We are delighted to give art and photography a special platform in this edition, including original contemporary art curated by Gallery RED and Gallery Can Boni. They are an essential ingredient in creating an enhanced home. Michael Potter’s photography (page 64) is a masterclass in light, texture and emotional resonance, bringing magic to the mundane. Transforming the ordinary into the extraordinary is at the heart of our mission – and something we would love to do together!

Enjoy!

Helen x

Para que una casa o un hotel sea un santuario lleno de energía, tiene que haber un nivel de atención y cuidado. La edificante villa C’as Patró, de LF91, en la página 104, demuestra el éxito de combinar con sensibilidad auténticos elementos tradicionales mallorquines con la innovación contemporánea. Asimismo, el moderno apartamento Leach Home en Santa Catalina, obra del arquitecto Jaime Salvá y el diseñador de interiores Ondrej Zdercik, nos muestra cómo una cáscara vacía puede convertirse en un espacio versátil que puede mejorar nuestro día y proporcionar relajación por la noche.

En esta edición de Home & Décor, también compartimos el exitoso viaje de la música Maria Schonfeld para encontrar su hogar definitivo en Deià. Nos cuenta cómo utilizar los servicios de un agente inmobiliario de hc/ Property Buyer fue decisivo y cómo Lucy Adamson le ayudó a encontrar la casa de sus sueños. “Tienes que conocerte a ti mismo”, dice María. Quizás esa sea la clave para crear el hogar perfecto para cada uno de nosotros, porque hasta que no sepamos qué es lo que hace cantar a nuestro corazón, ¿cómo podremos empezar a construirlo? Nuestra sección de los nuevos puntos de interés cultural de Mallorca en las páginas 24 puede arrojar luz sobre el arte, la comida y los talleres holísticos que nos hacen sentir más vivos. Estamos encantados de dar al arte y la fotografía una plataforma especial en esta edición, incluyendo arte contemporáneo original comisariado por Gallery RED y Gallery Can Boni. Son un ingrediente esencial para crear un hogar mejorado. La fotografía de Michael Potter (página 64) es una clase magistral de luz, textura y resonancia emocional, que aporta magia a lo mundano. Transformar lo ordinario en extraordinario es la esencia de nuestra misión, ¡y algo que nos encantaría hacer juntos!

¡A disfrutar!

Helen x

Damit ein Haus oder ein Hotel zu einem energetischen Zufluchtsort wird, muss ein gewisses Maß an Achtsamkeit und Sorgfalt vorhanden sein. Die erbauliche Villa C‘as Patró von LF91 auf Seite 104 beweist, dass es gelingt, authentische traditionelle mallorquinische Merkmale mit zeitgenössischer Innovation zu verbinden. Auch die trendige Wohnung Leach Home in Santa Catalina des Architekten Jaime Salvá und des Innenarchitekten Ondrej Zdercik zeigt uns, wie aus einer leeren Hülle ein vielseitiger Raum werden kann, der unseren Tag bereichert und uns nachts Entspannung bietet. In dieser Ausgabe von Home & Décor berichten wir außerdem über die erfolgreiche Reise der Musikerin Maria Schonfeld, die in Deià ihr Traumhaus gefunden hat. Sie erzählt, wie die Inanspruchnahme der Dienste eines hc/ Immobilienkaufberaters den Ausschlag gab und wie Lucy Adamson ihr half, ihr Traumhaus zu finden. „Man muss sich selbst kennen“, sagt Maria. Vielleicht ist das der Schlüssel zur Schaffung des perfekten Heims für jeden von uns, denn solange wir nicht wissen, was unser Herz zum Singen bringt, wie können wir dann mit dem Bau beginnen? Unser Abschnitt über Mallorcas neue kulturelle Hotspots auf den Seiten 24 gibt Aufschluss über die Kunst, das Essen und die ganzheitlichen Workshops, in denen wir uns am lebendigsten fühlen. Wir freuen uns, in dieser Ausgabe der Kunst und der Fotografie eine besondere Plattform zu geben, einschließlich der von der Galerie RED und Gallery Can Boni kuratierten zeitgenössischen Originalkunst. Sie sind ein wesentlicher Bestandteil für die Gestaltung eines besseren Zuhauses. Die Fotografie von Michael Potter (Seite 64) ist eine Meisterleistung in Sachen Licht, Textur und emotionaler Resonanz, die dem Alltäglichen Magie verleiht. Das Gewöhnliche in etwas Außergewöhnliches zu verwandeln, ist das Herzstück unserer Mission - und etwas, das wir gerne gemeinsam tun würden!

Viel Spaß!

Helen x

p. 52
p. 64
p. 104

NEW OPENINGS · NUEVAS APERTURAS · NEUERÖFFNUNGEN

Discover new destinations

Descubre nuevos destinos

Entdecken Sie neue Ziele

IN CONVERSATION · CONVERSACIONES · IM GESPRÄCH

Holistic interior design for wellbeing

Interiorismo holístico para el bienestar

Ganzheitliche Raumgestaltung für das Wohlbefinden

INSPIRATION · INSPIRACIÓN · INSPIRATION

Finding a Home in Deià

Encontrar una casa en Deià

Ein Zuhause in Deià finden

ART · ARTE · KUNST

Mastering light and landscape

Dominar la luz y el paisaje

Licht und Landschaft beherrschen

INTERIOR DESIGNER · DISEÑADOR DE INTERIORES · INNENARCHITEKT

The warmth of minimalism

La calidez del minimalismo

Die Wärme des Minimalismus

DESIGNER HOTEL · HOTEL DE DISEÑO · DESIGNER-HOTEL

Room with a view

Habitación con vistas

Zimmer mit Aussicht

PALMA Polígono Son Valentí Textil, 11 and Barón de Pinopar, 6
INCA Jaime II, 5 · MANACOR Vía Palma, 58

Descubre el máximo confort diseñado en Italia

de Ses Ànimes, 22.

Sof á Adrenalina diseñado por Natuzzi Design Center
Polígono de Son Malferit Junto a IKEA y a JUGUETTOS L’hort
Palma.

PROPERTY FEATURES · INMUEBLES DESTACADOS

A hill-top haven in old Son Vida · Un refugio en la cima de la colina en el antiguo Son Vida · Eine Oase auf dem höchsten Punkt von Old Son Vida

Seaside sanctuary · Santuario marino · Zufluchtsort am Meer

Endless views and serenity in Alaró · Vistas infinitas y serenidad en Alaró

Unendliche Aussichten und Ruhe in Alaró

Organic flow in Old Town Palma · Flujo orgánico en el casco antiguo de Palma · Organischer Fluss in der Altstadt von Palma

Mindful construction · Construcción consciente · Achtsame Konstruktion

Natural materials create a city oasis · Los materiales naturales crean un oasis urbano · Natürliche Materialien schaffen eine Stadtoase

Serene living in Port Andratx · Vida serena en Port Andratx

Gelassenes Leben in Port Andratx

Sublime spaces · Los espacios sublimes · Großartige Räume

Modern design meets tradition · El diseño moderno se une a la tradición · Modernes Design trifft Tradition

Serenity in Son Vida · Serenidad en Son Vida

Ruhe und Gelassenheit in Son Vida

A fusion of tranquility and design · Fusión de tranquilidad y diseño

Eine Fusion aus Ruhe und Design

A harmonious blend of tradition and modernity · Una armoniosa mezcla de tradición y modernidad · Eine harmonische Mischung aus Tradition und Moderne

LAST WORD · LA ÚLTIMA PALABRA · DAS LETZTE WORT

Designs for your best life Diseños para vivir tu mejor vida

Ruhe und Gelassenheit in Son Vida

Justine Knox is an award-winning interior designer with over 20 years experience creating bright, beautiful homes in Mallorca. She is a trusted point of contact for those with a second home on the island who need help turning their property into the Mediterranean getaway of their dreams.

Credits

PUBLISHER & EDITOR:

Dr. Helen Cummins

GRAPHIC DESIGN:

Lova Loebbert

CONTRIBUTORS:

Anna Mason

Emily Benet

Lydia Carey

Lidija Namike

EDITORIAL PHOTOGRAPHERS:

Jonatan Barzola

Lívia Vargovcáková

Sara Savage

SOCIAL MEDIA MANAGER:

Selina Lehmann

MARKETING ASSISTANT:

Antonia Benites

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGER:

Katia Guixá

ACCOUNT MANAGERS:

Iara Darré

Nadine Damaske

Estefania di Stefano Gomez

IT MANAGER:

Kaloyan Pavlov

Miriam Ochando Fernandez HOME & DECOR 2024

ACCOUNTS & ADMINISTRATION:

COPYRIGHT:

2024 abcMallorca Digital Media S.L.U. All rights reserved. We cannot accept any responsability for any mistakes or misprints. Reproduction in part or whole is strictly prohibited without written permission from the publisher. D.L. PM890-2004 Please send your comments and feedback to: content@abc-mallorca.com

PUBLISHED BY:

abcMallorca Digital Media S.L.U.

Sant Jaume 17

07012 Palma de Mallorca Tel. +34 971 70 88 88

Project by ORGANIC STUDIO (p.98)
“Everything

LIVING ROOM

DINING ROOM

BEDROOM

KITCHEN

BATHROOM

GARDEN & TERRACE

CURTAINS & RUGS

Furniture Store & Design Studio

Protecting and growing your wealthfive key elements for successful investing

Do you need to review your wealth and investment management to ensure it is on the right track to achieve your objectives? Whether you are just taking a fresh look at what you have, or have capital to invest, there are five key aspects you need to address for successful investing.

These will help to ensure your savings are working as hard as they can for you, enabling you to earn real rates of return (after inflation and tax), whilst being designed around your objectives, circumstances and risk tolerance.

1) Tax and estate planning considerations - choosing the right tax-efficient structure for your investments

A tax-efficient structure, such as an ISA or pension plan in the UK, can keep most of your investments in one place and importantly, provide protection to help you legitimately avoid paying too much tax. You want to ensure that as much of your hard-earned wealth as possible is placed in the most suitable structure to limit your tax liabilities. At the same time, consider your estate planning wishes, so that your investment capital can be passed on to your chosen heirs as easily and tax-efficiently as possible. That is perhaps easier to achieve in the UK, where we are accustomed to the local rules. However, here in Spain, with a foreign tax and succession system and various changes over the years, it is crucial to take advice from someone who is well-versed in the nuances of the Spanish regimes and how they can impact your wealth.

Otherwise, you may happen upon an investment portfolio that produces excellent medium to long-term (5 to 10 years) returns, only to see them slashed by Spanish taxes – levies that you may have been able to significantly reduce or avoid in some cases.

2) Your appetite for investment risk

Of course, no risk often means no returns. And, arguably, even bank accounts carry some risk, as we saw with the 2008 banking crisis.

We also have inflation risk, where the rising cost of living erodes the spending power of bank deposits over time, more so when interest rates are low. While the recent inflation surge may have taken people by surprise, even low rates of inflation can reduce the value of your money over time.

Most of us recognise that, for some of our assets, exposure to market movements gives us a better chance of outperforming inflation and producing real returns over the medium to long term. However, the starting point must be to obtain a clear and objective assessment of your appetite for risk. Otherwise, the result will be an investment portfolio that is not suitable for you.

These days, there are some very sophisticated ways of evaluating your risk appetite, involving a combination of psychometric assessments and consideration of your other assets, and the investment objectives you have for yourself and your family.

3) Matching your risk profile and objectives to the optimum investment portfolio

Every set of investments can be forecast to display a given amplitude of risk. Low amplitude, less investment risk but also lower likely returns. A higher amplitude of risk brings greater potential returns but also higher investment risk. The key is ensuring your investment portfolio matches your attitude to risk.

It is extremely difficult to effectively assess your own risk profile; you will benefit from third-party professional, objective guidance. Without such a sound assessment being then matched to the optimum blend of investments, you are likely to find yourself with a portfolio that is too risky or too cautious for you.

Another key initial step in ensuring your portfolio is suitable for you is to establish your objectives. Are you looking for income, growth or a combination? Or is your prime concern to preserve your wealth for children and grandchildren? What is your investment time horizon? Your adviser should then help you build a portfolio based both on your risk profile and objectives.

4) Diversification

The next critical component is to ensure your investments are suitably diversified and you are not overexposed to any given asset type, country, sector or stock.

By spreading across different asset types (such as equities, government bonds, corporate bonds, property, cash) and markets, such as the US, UK, Europe and emerging markets, you give your portfolio the chance to produce positive returns over time without being vulnerable to any single area or stock under-performing.

This sound investment approach can be extended by utilising a ‘multi-manager’ approach, where several different fund managers are blended together. This can reduce your reliance on any one investment manager making the right decisions in all market conditions.

5) Reviews

Finally, it is important to review your portfolio around once a year to rebalance it, which your adviser should do as part of their continuing service. As asset values rise and fall, your portfolio can shift away from the one designed to match your risk profile and objectives, and you may need to make adjustments to re-establish your original weighting. You should also consider whether any of your circumstances have changed and the implications that might have for your portfolio. Regular rebalancing helps control risk and can have a positive effect on portfolio performance.

Successful investing

At Blevins Franks, we ensure your assets are put in the right structure to limit potential taxation and meet your estate planning wishes; objectively assess your appetite for risk and match it to the optimum investment portfolio to suit that risk appetite and investment objectives; diversify across asset types, markets and investment approaches, and finally, review your portfolio as needed.

Five key principles, when applied well, can help you have the peace of mind to sleep at night, while your investments and investment managers work to meet your requirements.

Cathal Rochford, Partner

Gran vía Puig de Castellet Boulevard 1, Santa Ponsa Tel +34 971 719 181 cathal.rochford@blevinsfranks.com www.blevinsfranks.com

All advice received from Blevins Franks is personalised and provided in writing. This article, however, should not be construed as providing any personalised taxation or investment advice. Summarised tax information is based upon our understanding of current laws and practices which may change. Individuals should seek personalised advice.

Blevins Franks Wealth Management Limited (BFWML) is authorised and regulated by the Malta Financial Services Authority, registered number C 92917. Authorised to conduct investment services under the Investment Services Act and authorised to carry out insurance intermediary activities under the Insurance Distribution Act. Where advice is provided outside of Malta via the Insurance Distribution Directive or the Markets in Financial Instruments Directive II, the applicable regulatory system differs in some respects from that of Malta. BFWML also provides taxation advice; its tax advisers are fully qualified tax specialists. Blevins Franks Trustees Limited is authorised and regulated by the Malta Financial Services Authority for the administration of trusts, retirement schemes and companies. This promotion has been approved and issued by BFWML.

Keep up to date on the financial issues that may affect you on the Blevins Franks news page at www.blevinsfranks.com

With over 20 offices in Europe

Discover new destinations

Mallorca’s hottest new hangouts.

DESCUBRE NUEVOS DESTINOS

Los locales más de moda de Mallorca.

ENTDECKEN SIE NEUE ZIELE

Mallorcas angesagteste neue Trefpunkte.

Mallorca is buzzing with new hotspots that redefine island style. With a thriving cultural scene, the island offers opportunities to indulge, enjoy, and connect at every turn. From contemporary art galleries and innovative restaurants to chic beach clubs, Mallorca is alive with fresh experiences. We’ve rounded up some of the trendiest new hotspots, where design enhances every experience and showcases the island’s vibrant cultural scene.

Mallorca está repleta de nuevos lugares que redefinen el estilo isleño. Con una escena cultural floreciente, la isla ofrece oportunidades para mimarse, disfrutar y conectar en cada esquina. Desde galerías de arte contemporáneo y restaurantes innovadores hasta elegantes beach clubs, Mallorca está llena de nuevas experiencias. Hemos reunido algunos de los nuevos lugares más de moda, donde el diseño realza cada experiencia y muestra la vibrante escena cultural de la isla.

Auf Mallorca gibt es viele neue Hotspots, die den Inselstil neu definieren. Mit einer blühenden Kulturszene bietet die Insel auf Schritt und Tritt Möglichkeiten, sich zu verwöhnen, zu genießen und Kontakte zu knüpfen. Von zeitgenössischen Kunstgalerien über innovative Restaurants bis hin zu schicken StrandclubsMallorca ist voller neuer Erfahrungen. Wir haben einige der trendigsten neuen Hotspots herausgesucht, in denen das Design jedes Erlebnis aufwertet und die pulsierende Kulturszene der Insel zur Geltung bringt.

Plant-based dining and organic eats

PFLANZLICHES ESSEN UND BIO-ESSEN COMIDA ECOLÓGICA Y VEGETARIANA

Housed in a beautifully transformed 20th-century Casal in the old shipyards of Palma, Mouna restaurant summons. With its serene ambiance and commitment to 100% organic, plant-based cuisine, it’s one of the few places to find hearty and filling vegetarian meals that are also intricate in flavour and texture. Vibrant seasonal produce is sourced from local farmers; each bite reflecting a dedication to purity and sustainability. The bright and airy interior beautifully marries modern touches with preserved traditional elements beneath high ceilings. Mouna stands as a refuge for both health-conscious diners and lovers of artful cuisine, representing a true commitment to wellbeing.

Ubicado en un Casal del siglo XX bellamente transformado en los antiguos astilleros de Palma, el restaurante Mouna convoca. Con su ambiente sereno y su compromiso con una cocina 100% orgánica y basada en plantas, es uno de los pocos lugares en los que se pueden encontrar platos vegetarianos abundantes y saciantes que también son complejos en sabor y textura. Los vibrantes productos de temporada proceden de agricultores locales, y cada bocado refleja una dedicación a la pureza y la sostenibilidad. El luminoso y espacioso interior combina a la perfección toques modernos con elementos tradicionales conservados bajo techos altos. Mouna es un refugio tanto para los comensales preocupados por su salud como para los amantes de la cocina artística, y representa un verdadero compromiso con el bienestar.

Das Restaurant Mouna ist in einem wunderschön umgebauten Casal aus dem 20. Jahrhundert in den alten Werften von Palma untergebracht und lädt zum Verweilen ein. Mit seinem ruhigen Ambiente und seinem Engagement für eine 100 % biologische, pflanzliche Küche ist es einer der wenigen Orte, an denen man herzhafte und sättigende vegetarische Mahlzeiten findet, die auch geschmacklich und von der Konsistenz her sehr komplex sind. Lebendige, saisonale Produkte werden von lokalen Bauern bezogen; jeder Bissen spiegelt das Engagement für Reinheit und Nachhaltigkeit wider. Das helle und luftige Interieur verbindet auf wunderbare Weise moderne Akzente mit erhaltenen traditionellen Elementen unter hohen Decken. Das Mouna ist ein Zufluchtsort für gesundheitsbewusste Esser und Liebhaber einer raffinierten Küche und steht für ein echtes Engagement für das Wohlbefinden.

Take care of mind, body, and spirit

CUIDAR LA MENTE, EL CUERPO Y EL ESPÍRITU

Just above Mouna restaurant lives Espai Buit, a transformative sanctuary where creativity and holistic well-being intertwine. This unique space thrives on the essence of evolution, inviting diverse voices and expressions to unite in a harmonious exploration of self-discovery and spirituality. With its tranquil energy, Espai Buit offers a variety of constantly evolving activities, from rejuvenating yoga and Qi Gong classes to thought-provoking workshops on nutrition and personal growth. You might be lucky enough to catch the beautifully renovated exhibition area showcasing inspiring artworks. This space is all about creating opportunities to connect with and nourish one’s mind, body, and spirit.

PFLEGEN SIE IHREN GEIST, KÖRPER UND SEELE

Justo encima del restaurante Mouna vive Espai Buit, un santuario transformador donde se entrelazan la creatividad y el bienestar holístico. Este espacio único se nutre de la esencia de la evolución, invitando a diversas voces y expresiones a unirse en una armoniosa exploración del autodescubrimiento y la espiritualidad. Con su tranquila energía, Espai Buit ofrece una variedad de actividades en constante evolución, desde rejuvenecedoras clases de yoga y Qi Gong hasta sugerentes talleres sobre nutrición y crecimiento personal. Tal vez tengas la suerte de ver la renovada zona de exposiciones, donde se exhiben inspiradoras obras de arte. El objetivo de este espacio es crear oportunidades para conectar y nutrir la mente, el cuerpo y el espíritu.

Direkt über dem Restaurant Mouna befindet sich Espai Buit, ein transformativer Rückzugsort, in dem Kreativität und ganzheitliches Wohlbefinden miteinander verbunden sind. Dieser einzigartige Ort lebt von der Essenz der Evolution und lädt verschiedene Stimmen und Ausdrucksformen ein, sich in einer harmonischen Erforschung von Selbsterfahrung und Spiritualität zu vereinen. Mit seiner ruhigen Energie bietet Espai Buit eine Vielzahl von sich ständig weiterentwickelnden Aktivitäten, von erholsamen Yoga- und Qi Gong-Kursen bis hin zu anregenden Workshops über Ernährung und persönliches Wachstum. Vielleicht haben Sie das Glück, den wunderschön renovierten Ausstellungsbereich zu sehen, in dem inspirierende Kunstwerke präsentiert werden. In diesem Raum geht es darum, Möglichkeiten zu schaffen, mit dem eigenen Geist, Körper und der Seele in Kontakt zu kommen und sie zu nähren.

Materiales de construcción e interiorismo

Pavimentos y revestimientos cerámicos y alternativos

Sanitarios y grifería | Mobiliario de baño

An oasis for the avant-garde

UN OASIS PARA LA VANGUARDIA

Monotony is a foreign concept at Can Boni Gallery in Palma. With a steadfast commitment to showcasing new artists who align with their vision, you’ll never leave this space feeling uninspired. Representing a select group of 20 acclaimed artists, each celebrated in prestigious museums worldwide, the collection caters to discerning tastes. From breathtaking originals to intriguing sculptures, there’s something for every connoisseur. A constant exploration of emerging trends invites visitors to consider unique works that resonate with beauty and innovation. The renovated Ferrán Cano location showcases beautifully preserved original architectural features, a nod to the gallery’s appreciation of the island’s heritage.

EINE OASE FÜR DIE AVANTGARDE

La monotonía es un concepto ajeno a la Galería Can Boni de Palma. Con el firme compromiso de mostrar nuevos artistas que se alinean con su visión, nunca saldrás de este espacio sin sentirte inspirado. Representando a un selecto grupo de 20 aclamados artistas, cada uno de ellos celebrado en prestigiosos museos de todo el mundo, la colección satisface los gustos más exigentes. Desde impresionantes originales a intrigantes esculturas, hay algo para cada entendido. Una exploración constante de las tendencias emergentes invita a los visitantes a considerar obras únicas que resuenan con belleza e innovación. La renovada sede de Ferrán Cano presenta elementos arquitectónicos originales magníficamente conservados, un guiño al aprecio que la galería siente por el patrimonio de la isla.

Monotonie ist ein Fremdwort in der Galerie Can Boni in Palma. Mit ihrem unerschütterlichen Engagement, neue Künstler zu präsentieren, die ihrer Vision entsprechen, werden Sie diesen Raum nie mit dem Gefühl verlassen, nicht inspiriert zu sein. Die Sammlung besteht aus einer ausgewählten Gruppe von 20 anerkannten Künstlern, die alle in renommierten Museen auf der ganzen Welt vertreten sind, und bietet etwas für den anspruchsvollen Geschmack. Von atemberaubenden Originalen bis hin zu faszinierenden Skulpturen ist für jeden Kenner etwas dabei. Die ständige Erkundung neuer Trends lädt die Besucher ein, einzigartige Werke zu betrachten, die Schönheit und Innovation ausstrahlen. Die renovierten Räumlichkeiten des Ferrán Cano zeigen wunderschön erhaltene originale architektonische Elemente, ein Hinweis darauf, dass die Galerie das Erbe der Insel zu schätzen weiß.

Sophisticated Japanese dining in Palma

ANSPRUCHSVOLLES

JAPANISCHES ESSEN IN PALMA

SOFISTICADA CENA JAPONESA EN PALMA

Intimate and cosy are two words that perfectly describe the interior design of Izakaya. This Japanese restaurant in Palma impresses before you enter with its unique wood panelling and sleek black finish. Once inside, the ambient lighting and warm tones create a welcoming energy. Soft brown velvet seating and dark tables with gold accents enhance the seductive atmosphere. The concept is brought to life by Daniel Celis, whose vision of a refined Japanese dining experience and passion for his projects and interior design is perfectly complemented by the exquisite taste of designer Lina Sastre O’Reilly. The décor here is almost as remarkable as the food itself. While its sister restaurant, Izakayita, offers ramen and casual tapas. Izakaya elevates the dining experience to a premium level with exquisite sushi options made with the highest quality ingredients. This collaboration has resulted in a space that not only delights the palate, but also captivates the senses, making Izakaya a must-visit destination in Palma.

Íntimos y acogedores son dos palabras que describen perfectamente el diseño interior de Izakaya. Este restaurante japonés en Palma impresiona antes de entrar con su singular panelado de madera y elegante acabado negro. Una vez dentro, la iluminación ambiental y los tonos cálidos crean una energía acogedora. Los asientos de suave terciopelo Marrón y las mesas oscuras con acentos dorados realzan la atmósfera seductora. El concepto cobra vida gracias a Daniel Celis, cuya visión de una experiencia gastronómica japonesa refinada y la pasión por sus proyectos e interiorismo se complementa a la perfección con el exquisito gusto de la diseñadora Lina Sastre O’Reilly. La decoración aquí es casi tan notable como la propia comida. Mientras que su restaurante hermano, Izakayita, ofrece ramen y tapas casuales. Izakaya eleva la experiencia gastronómica a un nivel premium con exquisitas opciones de sushi elaboradas con los ingredientes de la más alta calidad. Esta colaboración ha dado lugar a un espacio que no solo deleita el paladar, sino que también cautiva los sentidos, convirtiendo a Izakaya en un destino imprescindible en Palma.

Intim und gemütlich sind zwei Worte, die das Innendesign von Izakaya perfekt beschreiben. Dieses japanische Restaurant in Palma beeindruckt schon vor dem Eintreten durch seine einzigartige Holzvertäfelung und das schlichte schwarze Finish. Sobald man drinnen ist, schaffen die stimmungsvolle Beleuchtung und die warmen Töne eine einladende Atmosphäre. Weiche braune Samtsitze und dunkle Tische mit goldenen Akzenten unterstreichen die verführerische Atmosphäre. Das Konzept wurde von Daniel Celis ins Leben gerufen, dessen Vision eines raffinierten japanischen Speiseerlebnisses und Leidenschaft für seine Projekte und die Inneneinrichtung durch den exquisiten Geschmack der Designerin Lina Sastre O’Reilly perfekt ergänzt wird. Die Einrichtung ist fast so bemerkenswert wie das Essen selbst. Das Schwesterrestaurant Izakayita bietet Ramen und lässige Tapas. Izakaya hebt das kulinarische Erlebnis auf ein PremiumNiveau mit exquisiten Sushi-Variationen, die mit den hochwertigsten Zutaten zubereitet werden. Das Ergebnis dieser Zusammenarbeit ist ein Raum, der nicht nur den Gaumen, sondern auch die Sinne anspricht und das Izakaya zu einem Muss in Palma macht.

Dynamic intersections of art and culture

INTERSECCIONES DINÁMICAS ENTRE ARTE Y CULTURA

Some spaces radiate creativity, and Tube Gallery is one of them. A dynamic and contemporary showroom, the gallery highlights the works of both emerging talents and established artists. Sleek decor allows the art to shine, fostering cultural exchange and dialogue. Each exhibition here captivates the senses, and visitors are always immersed in new worlds of artistic diversity. This welcoming and inclusive platform of creative expression is a haven for artists and art lovers alike, bringing thought-provoking art and conversation to the streets of Palma.

DYNAMISCHE BERÜHRUNGSPUNKTE VON KUNST UND KULTUR

Algunos espacios irradian creatividad, y Tube Gallery es uno de ellos. La galería, una sala de exposiciones dinámica y contemporánea, destaca las obras tanto de talentos emergentes como de artistas consagrados. Su elegante decoración permite que el arte brille, fomentando el intercambio cultural y el diálogo. Cada exposición aquí cautiva los sentidos, y los visitantes siempre se sumergen en nuevos mundos de diversidad artística. Esta plataforma de expresión creativa, acogedora e integradora, es un refugio para artistas y amantes del arte por igual, que lleva a las calles de Palma arte y conversación que invitan a la reflexión.

Manche Räume strahlen Kreativität aus, und Tube Gallery ist einer davon. Die Galerie ist ein dynamischer und zeitgenössischer Ausstellungsraum, in dem die Werke sowohl aufstrebender Talente als auch etablierter Künstler präsentiert werden. Das schlichte Dekor lässt die Kunst erstrahlen und fördert den kulturellen Austausch und Dialog. Jede Ausstellung fesselt die Sinne, und die Besucher tauchen immer wieder in neue Welten der künstlerischen Vielfalt ein. Diese einladende und integrative Plattform des kreativen Ausdrucks ist ein Zufluchtsort für Künstler und Kunstliebhaber gleichermaßen und bringt zum Nachdenken anregende Kunst und Gespräche in die Straßen Palmas.

Find luxury in paradise

ENCUENTRA EL LUJO EN EL PARAÍSO

The cutting-edge trio—Numa Beach Club, Nanai Beach, and Negre Restaurant—not only offers coastal experiences and exceptional service but also features distinctive design elements that set each apart.

Numa Beach Club is a slice of paradise in Playa de Muro, where pristine white sand and turquoise waters lead you into a world of pure relaxation. The luxurious decor, complete with rustic wooden Balinese beds and chic loungers, creates a stunning backdrop for a premium beachside experience. From the minimalist furniture to the ocean breeze, it’s a can’t-miss spot to enjoy exquisite Mediterranean-Asian fusion cuisine.

FINDEN SIE LUXUS IM PARADIES

El trío vanguardista -Numa Beach Club, Nanai Beach y Negre Restaurant- no sólo ofrecen experiencias costeras y un servicio excepcional, sino que también cuentan con elementos de diseño distintivos que diferencian a cada uno de ellos.

Numa Beach Club es un pedazo de paraíso en Playa de Muro, donde la arena blanca y las aguas turquesas te llevarán a un mundo de pura relajación. La lujosa decoración, completa con camas balinesas de madera rústica y elegantes tumbonas, crea un impresionante telón de fondo para una experiencia de primera junto a la playa. Desde el mobiliario minimalista hasta la brisa marina, es un lugar increible para disfrutar de la exquisita cocina de fusión mediterránea-asiática.

| Numa Beach Club • www.numabeachmallorca.com |

Das hochmoderne Trio - Numa Beach Club, Nanai Beach und Negre Restaurant - bietet nicht nur Küstenerlebnisse und außergewöhnlichen Service, sondern zeichnet sich auch durch unverwechselbare Designelemente aus, die jedes für sich einzigartig machen.

Der Numa Beach Club ist ein Stück vom Paradies in Playa de Muro, wo unberührter weißer Sand und türkisfarbenes Wasser Sie in eine Welt der puren Entspannung führen. Die luxuriöse Ausstattung mit rustikalen balinesischen Holzbetten und schicken Liegestühlen bildet eine atemberaubende Kulisse für ein erstklassiges Strandvergnügen. Von den minimalistischen Möbeln bis zur Meeresbrise ist es ein unverzichtbarer Ort, um die exquisite mediterran-asiatische Fusionsküche zu genießen.

| Negre Restaurant • www.negrerestaurant.com |

Nanai Beach brings together playful pink accents and fun energy in a trendy, stylish setting by the water. Set against the stunning backdrop of Cala Contessa, this exclusive beach restaurant blends current design, art, and music, making it the perfect spot for socialising. As day turns to night, sip cocktails and let the DJ turn the evening into an unforgettable celebration by the sea.

Negre restaurant in Port d’Alcúdia oozes cool with its sleek black-themed decor and edgy clay sculptures. The vibe is effortlessly chic, with walls decked out in artwork by renowned artists, giving the place an artsy, modern feel. Add in live music sets, and this hotspot becomes a stylish fusion of food, art, and nightlife. Featuring diverse cuisine from Mediterranean to Asian, it’s a buzzing spot to “get together,” or so goes the restaurant’s slogan.

Nanai Beach aúna alegres toques rosas y divertida energía en un entorno moderno y elegante junto al agua. Con el impresionante telón de fondo de Cala Contessa como telón de fondo, este exclusivo restaurante de playa combina diseño actual, arte y música, convirtiéndolo en el lugar perfecto para socializar. A medida que el día se convierte en noche, degusta cócteles y deja que el DJ convierta la velada en una inolvidable celebración junto al mar. El restaurante Negre, en el Port d’Alcúdia, rezuma frescura con su elegante decoración en negro y sus atrevidas esculturas de arcilla. Las paredes están decoradas con obras de arte de artistas de renombre, lo que da al local un aire moderno y artístico. Si a esto le añadimos música en directo, este lugar se convierte en una elegante fusión de comida, arte y vida nocturna. Con una cocina variada, desde mediterránea a asiática, es un lugar muy animado para “reunirse”, o al menos eso dice el eslogan del restaurante.

Das Nanai Beach vereint verspielte rosa Akzente und fröhliche Energie in einem trendigen, stilvollen Ambiente am Wasser. Vor der atemberaubenden Kulisse der Cala Contessa vereint dieses exklusive Strandrestaurant aktuelles Design, Kunst und Musik und ist damit der perfekte Ort für gesellige Stunden. Wenn der Tag in die Nacht übergeht, können Sie Cocktails genießen und den Abend mit dem DJ zu einer unvergesslichen Feier am Meer werden lassen.

Das Restaurant Negre in Port d’Alcúdia strahlt mit seinem schlichten schwarzen Dekor und den ausgefallenen Tonskulpturen Coolness aus. Die Atmosphäre ist mühelos schick, und die Wände sind mit Kunstwerken bekannter Künstler geschmückt, was dem Lokal ein künstlerisches, modernes Flair verleiht. Wenn dann noch Live-Musik erklingt, wird dieser Hotspot zu einer stilvollen Mischung aus Essen, Kunst und Nachtleben. Mit seiner abwechslungsreichen Küche, die von mediterran bis asiatisch reicht, ist es ein pulsierender Ort, an dem man „zusammenkommt“, wie es im Slogan des Restaurants heißt.

Partners in prime property

Redefning real estate.

SOCIOS EN PROPIEDADES DE PRIMERA CATEGORÍA

Redefnición del sector inmobiliario.

There is no place like home. Every member of Javier James Real Estate’s team was born and raised in Mallorca, and has built their respective dreams here. Never underestimate the strength of these deep personal connections. Not only in a practical sense –each agent harnesses great local knowledge and expertise – but also in terms of an intimate understanding of their island home’s unparalleled beauty and charm. Island native Javier James has seen Mallorca blossom over the years into a “true gem of the Mediterranean, offering a lifestyle that’s both luxurious and uniquely captivating. Its stunning landscapes, vibrant culture, and inviting climate make Mallorca a highly sought-after destination for people around the globe. This growing global interest only reaffirms our belief in Mallorca’s exceptional qualities, making it a pleasure to share our home and paradise with others.”

PARTNER IN SPITZENIMMOBILIEN

Die Neudefnition von Immobilien.

No hay lugar como el hogar. Cada miembro del equipo de Javier James Real Estate nació y creció en Mallorca, y ha construido aquí sus respectivos sueños. Nunca subestimes la fuerza de estas profundas conexiones personales. No sólo en un sentido práctico - cada agente aprovecha un gran conocimiento y experiencia local - sino también en términos de una comprensión íntima de la belleza y el encanto sin igual de su hogar en la isla.

Javier James, natural de la isla, ha visto florecer Mallorca a lo largo de los años hasta convertirse en una “auténtica joya del Mediterráneo, que ofrece un estilo de vida lujoso y cautivador a la vez”. Sus impresionantes paisajes, su vibrante cultura y su acogedor clima hacen de Mallorca un destino muy solicitado por personas de todo el mundo. Este creciente interés global sólo reafirma nuestra creencia en las cualidades excepcionales de Mallorca, por lo que es un placer compartir nuestro hogar y paraíso con los demás.”

Es gibt keinen Ort wie die Heimat. Jedes Mitglied des Teams von Javier James Real Estate ist auf Mallorca geboren und aufgewachsen und hat sich hier seinen Traum erfüllt. Unterschätzen Sie niemals die Stärke dieser tiefen persönlichen Verbindungen. Nicht nur in praktischer Hinsicht - jeder Makler verfügt über große Ortskenntnis und Fachwissen - sondern auch in Bezug auf ein tiefes Verständnis für die unvergleichliche Schönheit und den Charme der Insel. Der gebürtige Mallorquiner Javier James hat miterlebt, wie sich Mallorca im Laufe der Jahre zu einem „wahren Juwel des Mittelmeers“ entwickelt hat und einen Lebensstil bietet, der sowohl luxuriös als auch einzigartig faszinierend ist. Die atemberaubenden Landschaften, die lebendige Kultur und das einladende Klima machen Mallorca zu einem begehrten Reiseziel für Menschen aus aller Welt. Dieses wachsende weltweite Interesse bestätigt uns in unserem Glauben an Mallorcas außergewöhnliche Qualitäten und macht es zu einem Vergnügen, unsere Heimat und unser Paradies mit anderen zu teilen.“

Ignacio Estradas Goya, Aina Ferrer Terrades Montana James, Javier James Benito
“The foundation of strong partnerships runs like a golden thread throughout the company”

From the beginning, rather than intending to be just another real estate agency, the company set out to be a trusted partner. The foundation of strong partnerships runs like a golden thread throughout the company. Clients are not one-dimensional, each customer has their own unique needs, preferences and lifestyle aspirations. This calls for a bespoke service.

Leveraging valuable contacts, plugging into an extensive network to curate perfect property matches, the experienced insiders at Javier James Real Estate often present exclusive off-market properties and opportunities that others might not have access to. When you witness the exceptional care taken, the one-to-one guidance and attention to every detail from initial consultation to final closing, it’s easy to see why Javier James - whose annual sales last year far exceeded €50M - has triumphed in its mission to redefine real estate. |

Desde el principio, en lugar de pretender ser una agencia inmobiliaria más, la empresa se propuso ser un socio de confianza. Los cimientos de una sólida colaboración son como un hilo dorado en toda la empresa. Los clientes no son unidimensionales, cada uno tiene sus propias necesidades, preferencias y aspiraciones de estilo de vida. Esto exige un servicio a medida.

Aprovechando sus valiosos contactos y conectándose a una extensa red para encontrar la propiedad perfecta, los expertos de Javier James Real Estate a menudo presentan propiedades exclusivas fuera de mercado y oportunidades a las que otros no tendrían acceso. Cuando se es testigo del excepcional cuidado que se presta, la orientación personalizada y la atención a cada detalle desde la consulta inicial hasta el cierre final, es fácil ver por qué Javier James -cuyas ventas anuales el año pasado superaron con creces los 50 millones de euros- ha triunfado en su misión de redefinir el sector inmobiliario. |

Von Anfang an hatte das Unternehmen nicht die Absicht, nur eine weitere Immobilienagentur zu sein, sondern ein vertrauensvoller Partner. Das Fundament der starken Partnerschaften zieht sich wie ein roter Faden durch das Unternehmen. Kunden sind nicht eindimensional, jeder Kunde hat seine eigenen Bedürfnisse, Vorlieben und Lebensvorstellungen. Dies erfordert einen maßgeschneiderten Service.

Die erfahrenen Insider von Javier James Real Estate nutzen wertvolle Kontakte, greifen auf ein umfangreiches Netzwerk zurück, um die perfekte Immobilie zu finden, und präsentieren oft exklusive, nicht auf dem Markt erhältliche Objekte und Gelegenheiten, zu denen andere vielleicht keinen Zugang haben. Wenn man die außergewöhnliche Sorgfalt, die persönliche Beratung und die Aufmerksamkeit für jedes Detail von der ersten Beratung bis zum Abschluss sieht, ist es leicht zu verstehen, warum Javier James - dessen Jahresumsatz im letzten Jahr weit über 50 Millionen Euro lag - mit seiner Mission, Immobilien neu zu definieren, erfolgreich ist. |

JJ-501
JJ-501
JJ-510

A property investor’s best ally

Buying a home with confdence.

EL MEJOR ALIADO DEL INVERSOR INMOBILIARIO

Comprar una casa con confanza.

It was love at first sight… is a beautiful and not uncommon start to the story when buying a property in Mallorca. The important thing is to make sure that story doesn’t quickly turn into a nightmare. That’s where expert property lawyer Pelayo de Salvador comes in. “My job isn’t to decide. My job is to present all the facts so that my clients can make a better decision,” he says. Glowing reviews for the boutique firm highlight the peace of mind and smooth journey his clients have experienced with Pelayo at the helm.

“I always ask a client what they want from a property in the short, mid and long term. It’s really important that the house meets their expectations,” he tells us. In order to provide this highly personalised service, he takes on only a limited number of cases. Clients are well-informed throughout the process and are always able to speak directly with Pelayo. Communication is efficiently carried out online and the first face-to-face meetings often take place during completion in the notary.

DER BESTE VERBÜNDETE DES IMMOBILIENINVESTORS

Mit Sicherheit ein Haus kaufen.

Fue amor a primera vista... es un bonito y no infrecuente comienzo de la historia al comprar una propiedad en Mallorca.

Lo importante es asegurarse de que esa historia no se convierta rápidamente en una pesadilla. Ahí es donde entra en juego el experto abogado inmobiliario Pelayo de Salvador. “Mi trabajo no es decidir. Mi trabajo es presentar todos los hechos para que mis clientes puedan tomar una mejor decisión”, dice. Las buenas críticas de este bufete destacan la tranquilidad y el buen viaje que han experimentado sus clientes con Pelayo al timón.

“Siempre pregunto al cliente qué quiere de una propiedad a corto, medio y largo plazo. Es muy importante que la casa responda a sus expectativas”, nos dice. Para poder ofrecer este servicio tan personalizado, sólo acepta un número limitado de casos. Los clientes están bien informados durante todo el proceso y siempre pueden hablar directamente con Pelayo. La comunicación se lleva a cabo eficazmente en línea y las primeras reuniones cara a cara suelen tener lugar durante la finalización en la notaría.

Es war Liebe auf den ersten Blick... ist ein schöner und nicht unüblicher Anfang der Geschichte beim Kauf einer Immobilie auf Mallorca. Wichtig ist, dass sich diese Geschichte nicht schnell in einen Albtraum verwandelt. Hier kommt der erfahrene Immobilienanwalt Pelayo de Salvador ins Spiel. „Meine Aufgabe ist es nicht, zu entscheiden. Meine Aufgabe ist es, alle Fakten darzulegen, damit meine Kunden eine bessere Entscheidung treffen können“, sagt er. Die begeisterten Kritiken für die BoutiqueKanzlei unterstreichen die Ruhe und den reibungslosen Ablauf, den seine Kunden mit Pelayo am Ruder erlebt haben.

„Ich frage meine Kunden immer, was sie kurz-, mittel- und langfristig von einer Immobilie erwarten. Es ist wirklich wichtig, dass das Haus ihren Erwartungen entspricht“, sagt er. Um diesen sehr persönlichen Service bieten zu können, nimmt er nur eine begrenzte Anzahl von Fällen an. Die Kunden werden während des gesamten Prozesses gut informiert und können immer direkt mit Pelayo sprechen. Die Kommunikation erfolgt effizient online, und die ersten persönlichen Treffen finden oft während des Abschlusses im Notariat statt.

“His in-depth analysis has saved clients from bad investment”

With over 15-years’ experience in property law, Pelayo is a reliable and rational ally for both buyers and sellers. His in-depth analysis has saved his clients from investing in residences which have revealed illegalities that would have prevented them from being reformed or repaired. On many occasions, not even the owner of the property has known about the ineligibility for a tourist licence, for instance, until Pelayo has studied the case. “Every property is different,” he says, “you always find something unusual.” While some quirks make a home more endearing, others certainly won’t. Love at first sight may be a great beginning, but Pelayo is well-worth hiring to make sure there’s a happy ending, too. |

Con más de 15 años de experiencia en derecho inmobiliario, Pelayo es un aliado fiable y racional tanto para compradores como para vendedores. Su profundo análisis ha salvado a sus clientes de invertir en residencias en las que se han detectado ilegalidades que hubieran impedido su reforma o reparación. En muchas ocasiones, ni siquiera el propietario del inmueble ha sabido de la inhabilitación de una licencia turística, por ejemplo, hasta que Pelayo ha estudiado el caso. “Cada propiedad es diferente”, dice, “siempre encuentras algo raro”. Aunque algunas peculiaridades hacen más entrañable una vivienda, otras seguro que no. El amor a primera vista puede ser un gran comienzo, pero merece la pena contratar a Pelayo para asegurarse de que también haya un final feliz. | | Desalvador • C/ Pere Dezcallar i Net 8A, entlo. Palma • Tel. +34 871 181 437 • www.desalvador.es |

Mit seiner über 15-jährigen Erfahrung im Immobilienrecht ist Pelayo ein zuverlässiger und rationaler Verbündeter für Käufer und Verkäufer. Seine gründliche Analyse hat seine Kunden davor bewahrt, in Wohnungen zu investieren, bei denen Rechtswidrigkeiten festgestellt wurden, die eine Sanierung oder Reparatur verhindert hätten. In vielen Fällen hat nicht einmal der Eigentümer der Immobilie gewusst, dass die Immobilie beispielsweise nicht für eine Touristenlizenz in Frage kommt, bis Pelayo den Fall untersucht hat. „Jede Immobilie ist anders“, sagt er, ‚man findet immer etwas Ungewöhnliches‘. Manche Eigenheiten machen ein Haus liebenswerter, andere wiederum nicht. Liebe auf den ersten Blick mag ein guter Anfang sein, aber es lohnt sich, Pelayo zu engagieren, um sicherzustellen, dass es auch ein Happy End gibt. |

Pelayo de Salvador Morell

An aesthetic journey

How art transforms a luxury villa in Mallorca.

UN VIAJE ESTÉTICO

Cómo el arte transforma una villa de lujo en Mallorca.

EINE ÄSTHETISCHE REISE

Wie Kunst eine Luxusvilla auf Mallorca verwandelt.

Gallery Can Boni has transformed an exclusive villa in Mallorca into a captivating oasis by skilfully integrating works from contemporary artists into the luxurious interior. Each carefully curated piece perfectly complements the space, adding not only elegance but also depth.

The paintings of Carmen Cañadas, with her Baroque style and critique of the modern world, bring both beauty and philosophical reflection to the villa. In large, bright living areas, these artworks create an atmosphere of sophistication and contemplation.

Andrey Volkov’s abstract oil paintings bring balance and serenity to more intimate spaces. They are perfect for those seeking a subtle connection between art and everyday life.

Miquel Martorell’s sculptures from his “Devils” series add an element of mystery and intrigue. Placed near a fireplace or in the entrance, they evoke a sense of depth and enigma, giving the space a creative and provocative touch.

The monumental works of Alisa Gorelova and Andrei Shchurok enhance the feeling of

Gallery Can Boni ha transformado una exclusiva villa en Mallorca, creando una atmósfera única a través de obras de artistas contemporáneos. Cada pieza se integra perfectamente en el lujoso interior, aportando no solo elegancia, sino también profundidad.

Las pinturas de Carmen Cañadas, con su estilo barroco y crítica al mundo moderno, añaden tanto belleza como reflexión filosófica al espacio. En grandes y luminosos salones, estas obras crean una atmósfera de sofisticación y contemplación.

Las pinturas abstractas al óleo de Andrey Volkov aportan equilibrio y serenidad a los espacios más íntimos. Son perfectos para aquellos que buscan una conexión sutil entre lo artístico y lo cotidiano.

Las esculturas de Miquel Martorell, de su serie “Diablos”, aportan un elemento de misterio e intriga. Colocadas cerca de una chimenea o en la entrada, evocan una sensación de profundidad y enigma, dando al espacio un toque creativo y provocador.

Las monumentales obras de Alisa Gorelova y Andrei Shchurok refuerzan la sensación de amplitud, conectando el interior de manera fluida con la naturaleza exterior. Estas piezas

Gallery Can Boni hat eine exklusive Villa auf Mallorca in eine einzigartige Oase verwandelt, indem sie Werke zeitgenössischer Künstler geschickt in die luxuriöse Inneneinrichtung integriert hat. Jedes Kunstwerk passt perfekt in das Interieur und verleiht dem Raum nicht nur Eleganz, sondern auch Tiefe.

Die Gemälde von Carmen Cañadas mit ihrem barocken Stil und ihrer Kritik an der modernen Welt bringen sowohl Schönheit als auch philosophische Reflexion in den Raum. Besonders in großen, hellen Wohnbereichen schaffen diese Werke eine Atmosphäre der Raffinesse und des Nachdenkens.

Die abstrakten Ölgemälde von Andrey Volkov bringen Balance und Ruhe in intimere Räume. Sie sind perfekt für diejenigen, die eine subtile Verbindung zwischen Kunst und Alltag suchen. Die Skulpturen von Miquel Martorell aus seiner „Diablos”-Serie fügen ein Element von Mysterium und Intrige hinzu. In der Nähe eines Kamins oder im Eingangsbereich platziert, erzeugen sie ein Gefühl von Tiefe und Rätselhaftigkeit und verleihen dem Raum einen kreativen und provokanten Akzent. Die monumentalen Werke von Alisa Gorelova und Andrei Shchurok verstärken das Gefühl von Weite und verbinden d a s Interieur nahtlos mit der Natur draußen. Diese Kunstwerke fügen sich

Miquela Vidal, Andrey Volkov
Pere Bennàssar
“Each artwork creates a truly unique aesthetic experience”

spaciousness, seamlessly connecting the interior with the natural world outside. These pieces integrate harmoniously into highceilinged spaces, enriching the décor with dynamic abstraction.

The painting by artist Sandra Renzi, titled ‘Narración de un momento poético’, blends the elegance of realism with an intimate moment of reflection. The calm yet intricate composition makes it a perfect piece for enhancing interior spaces, particularly those that seek to combine classical refinement with a touch of modernity.

Miquela Vidal’s bronze sculptures, placed within the interior spaces, bring an elegant touch to any room. Their intricate craftsmanship captures the subtle interplay of indoor lighting, creating a mesmerizing array of reflections that shift throughout the day. These sculptures embody both strength and delicacy, adding a sense of refinement and artistic depth to the villa’s interior décor. Whether positioned in living areas or near windows, they enhance the ambiance, making the space feel both sophisticated and serene.

The final touch comes from the sculptures of Pere Bennassar, which add calm and emotional depth to the interior. Positioned in the gardens and by panoramic windows, they blend with nature, intensifying the connection between art and surroundings.

This villa, designed by Gallery Can Boni, is a testament to skillful and exclusive design, where each artwork creates a truly unique aesthetic experience. |

se integran armoniosamente en los espacios de techos altos, enriqueciendo la decoración con abstracción dinámica.

Esta pintura de la artista Sandra Renzi, titulada ‘Narración de un momento poético’, combina la elegancia del realismo con un momento íntimo de reflexión. La composición, tranquila pero intrincada, la convierte en una pieza perfecta para realzar espacios interiores, especialmente aquellos que buscan combinar el refinamiento clásico con un toque de modernidad.

Las esculturas de bronce de Miquela Vidal, colocadas en los espacios interiores, aportan un toque elegante a cualquier habitación. Su intrincada artesanía captura la sutil interacción de la luz interior, creando un fascinante juego de reflejos que cambia a lo largo del día. Estas esculturas encarnan tanto fuerza como delicadeza, añadiendo un sentido de refinamiento y profundidad artística a la decoración interior de la villa. Ya sea situadas en áreas de estar o cerca de las ventanas, mejoran el ambiente, haciendo que el espacio se sienta a la vez sofisticado y sereno.El toque final lo aportan las esculturas de Pere Bennàssar, que añaden calma y profundidad emocional al interior. Colocadas en los jardines o junto a ventanas panorámicas, se fusionan con la naturaleza, intensificando la conexión entre arte y entorno.

Esta villa, diseñada por Gallery Can Boni, es un símbolo de diseño exclusivo, donde cada obra de arte crea una experiencia estética única. |

harmonisch in Räume mit hohen Decken ein und bereichern das Dekor mit dynamischer Abstraktion.

Dieses Gemälde der Künstlerin Sandra Renzi, mit dem Titel „Narración de un momento poético“, vereint die Eleganz des Realismus mit einem intimen Moment der Reflexion. Die ruhige, aber dennoch komplexe Komposition macht es zu einem idealen Kunstwerk, um Innenräume zu bereichern, insbesondere für jene, die klassische Raffinesse mit einem Hauch von Modernität verbinden möchten. Miquela Vidals Bronzeskulpturen, die in den Innenräumen platziert sind, verleihen jedem Raum einen eleganten Touch. Ihre filigrane Handwerkskunst fängt das subtile Zusammenspiel des Innenlichts ein und schafft eine faszinierende Reihe von Reflexionen, die sich im Laufe des Tages verändern. Diese Skulpturen verkörpern sowohl Stärke als auch Zartheit und verleihen der Inneneinrichtung der Villa einen Hauch von Raffinesse und künstlerischer Tiefe. Ob in Wohnbereichen oder in Fensternähe platziert, sie bereichern das Ambiente und lassen den Raum sowohl elegant als auch ruhig wirken. Den letzten Schliff geben die Skulpturen von Pere Bennàssar, die dem Interieur Ruhe und emotionale Tiefe verleihen. Im Garten oder an Panoramafenstern platziert, harmonieren sie mit der Natur und verstärken die Verbindung zwischen Kunst und Umgebung.

Diese Villa, gestaltet von Gallery Can Boni, steht für exklusives Design, bei dem jedes Kunstwerk ein einzigartiges ästhetisches Erlebnis schafft. |

Andrei Shchurok, Miquela Vidal Pere Bennàssar, Miquel Martorell
Sandra Renzi
Carmen Cañadas
Alisa Gorelova

Holistic interior design for wellbeing

By integrating wellbeing technology and ancient wisdom, holistic interior designer Carde Reimerdes aligns homes and hotels for enhanced living.
Mar Suites Formentera

INTERIORISMO HOLÍSTICO

PARA EL BIENESTAR

Mediante la integración de la tecnología del bienestar y la sabiduría ancestral, la diseñadora de interiores holística Carde Reimerdes alinea hogares y hoteles para mejorar la calidad de vida.

Carde Reimerdes is on a mission to create spaces which are not just beautiful but have the power to improve the health and wellbeing of those who step into them. Her experience of electromagnetic hypersensitivity 20 years ago motivated her to study the connection between living spaces and our health. She explored the essence of ancient wisdom and the latest quantum energy solutions. “I’m passionate about re-naturing homes,” she says, “as this creates the best energy flow.” Carde has always lived by the sea and is deeply connected to nature. She is an expert at creating living oases, combining intuition with scientific evidence. Her company SEAWASHED is dedicated to transforming private homes while MYWAVE.DESIGN is her innovative company dedicated to wellbeing hotels.

GANZHEITLICHE RAUMGESTALTUNG FÜR

DAS WOHLBEFINDEN

Die ganzheitliche Innenarchitektin Carde Reimerdes richtet Häuser und Hotels für ein besseres Leben aus, indem sie Wohlfühltechnologie und alte Weisheitslehren miteinander verbindet.

Carde Reimerdes tiene la misión de crear espacios que no sólo sean bellos, sino que tengan el poder de mejorar la salud y el bienestar de quienes los pisan. Su experiencia de hipersensibilidad electromagnética hace 20 años la motivó a estudiar la conexión entre los espacios vitales y nuestra salud. Exploró la esencia de la sabiduría ancestral y las últimas soluciones energéticas cuánticas. “Me apasiona renaturalizar los hogares”, dice, “ya que así se crea el mejor flujo de energía”. Carde siempre ha vivido junto al mar y está profundamente conectada con la naturaleza. Es experta en crear oasis de vida, combinando la intuición con la evidencia científica. Su empresa SEAWASHED se dedica a transformar viviendas particulares, mientras que MYWAVE.DESIGN es su innovadora empresa dedicada a los hoteles del bienestar.

Carde Reimerdes hat es sich zur Aufgabe gemacht, Räume zu schaffen, die nicht nur schön sind, sondern auch die Kraft haben, die Gesundheit und das Wohlbefinden derer zu verbessern, die sie betreten. Ihre Erfahrung mit elektromagnetischer Überempfindlichkeit vor 20 Jahren motivierte sie, den Zusammenhang zwischen Wohnräumen und unserer Gesundheit zu untersuchen. Sie erforschte die Essenz alter Weisheitslehren und die neuesten Quantenenergielösungen. „Ich bin leidenschaftlich für die Renaturierung von Häusern“, sagt sie, “denn das schafft den besten Energiefluss.“ Carde hat immer am Meer gelebt und ist tief mit der Natur verbunden. Sie ist Expertin für die Schaffung von Wohnoasen und verbindet dabei Intuition mit wissenschaftlichen Erkenntnissen. Ihr Unternehmen SEAWASHED widmet sich der Umgestaltung von Privathäusern, während MYWAVE.DESIGN ihr innovatives Unternehmen ist, das sich mit Wellness-Hotels beschäftigt.

Text by Emily Benet | Photos by Carde Reimerdes & Mar Suites Formentera

“Quantum empowered living“

HOLISTIC HOTEL UPGRADES

Carde believes that hotels can truly make a difference by offering, not just a place to stay, but a space for rejuvenation. Her team specialises in holistic hotel design, best human energy solutions and hotel brand development. Formerly, she designed the internationally recognised flagship of the Barefoot Hotel in partnership with filmmaker and actor, Til Schweiger. Her concepts are rooted in the story of each special place and empowered by the intention to let humans thrive.

Her international expert team delivers energy solutions based on Sacred Geometry, Feng Shui, geopathic harmonisation, colour concepts, energetic furniture design and quantum solutions. She pays close attention to materials, light, scents, textures and colours. Each element can work to balance and ground guests profoundly, creating a positive effect beyond their stay in the hotel.

Carde and her team design many of the furniture and decorative pieces themselves. Her inspiration comes from the diverse places she has lived, from Cape Town to San Francisco to the Mediterranean Islands.

MEJORAS HOLÍSTICAS EN LOS HOTELES

Carde cree que los hoteles pueden marcar realmente la diferencia ofreciendo, no sólo un lugar donde alojarse, sino un espacio para el rejuvenecimiento. Su equipo está especializado en el diseño holístico de hoteles, las mejores soluciones de energía humana y el desarrollo de marcas hoteleras. Anteriormente, diseñó el emblemático hotel Barefoot, reconocido internacionalmente, en colaboración con el cineasta y actor Til Schweiger. Sus conceptos están arraigados en la historia de cada lugar especial y potenciados por la intención de permitir que los seres humanos prosperen. Su equipo internacional de expertos ofrece soluciones energéticas basadas en la Geometría Sagrada, el Feng Shui, la armonización geopática, los conceptos cromáticos, el diseño energético del mobiliario y las soluciones cuánticas. Presta especial atención a los materiales, la luz, los aromas, las texturas y los colores. Cada elemento puede equilibrar y enraizar profundamente a los huéspedes, creando un efecto positivo más allá de su estancia en el hotel. Carde y su equipo diseñan ellos mismos muchos de los muebles y piezas decorativas. Su inspiración procede de los diversos lugares donde ha vivido, desde Ciudad del Cabo a San Francisco, pasando por las islas mediterráneas.

GANZHEITLICHE HOTEL-UPGRADES

Carde ist davon überzeugt, dass Hotels wirklich etwas bewirken können, indem sie nicht nur einen Ort zum Übernachten, sondern auch einen Ort der Regeneration bieten. Ihr Team ist spezialisiert auf ganzheitliches Hoteldesign, beste Lösungen für menschliche Energie und die Entwicklung von Hotelmarken. Zuvor entwarf sie das international anerkannte Flaggschiff des Barefoot Hotels in Zusammenarbeit mit dem Filmemacher und Schauspieler Til Schweiger. Ihre Konzepte wurzeln in der Geschichte eines jeden besonderen Ortes und sind von der Absicht getragen, Menschen zur Entfaltung zu bringen.

Ihr internationales Expertenteam liefert Energielösungen auf der Grundlage von Heiliger Geometrie, Feng Shui, geopathischer Harmonisierung, Farbkonzepten, energetischem Möbeldesign und Quantenlösungen. Dabei achtet sie besonders auf Materialien, Licht, Düfte, Texturen und Farben. Jedes Element kann die Gäste ausbalancieren und erden, so dass eine positive Wirkung über den Aufenthalt im Hotel hinaus entsteht.

Carde und ihr Team entwerfen viele der Möbel und Dekorationsstücke selbst. Ihre Inspiration kommt von den verschiedenen Orten, an denen sie gelebt hat, von Kapstadt über San Francisco bis hin zu den Mittelmeerinseln.

“Vida potenciada cuánticamente” „Quantengestütztes Leben”

“Our surroundings affect us up to our cellular level,” she says, “and creating the best positive surroundings is my deepest passion.”

She embraces new quantum solutions that empower the natural frequency in rooms.

“I have sat down with the genius minds who develop these devices to fully understand what works best,” she says, evidence of her integrity and genuine desire to improve her client’s lives.

BEACH HOTEL MAR SUITES, FORMENTERA

The exclusive Boutique Hotel Mar Suites on Formentera captures the essence of Carde’s special energy and luxury ocean style.

Smooth, sand-coloured cement floors invite visitors to walk barefoot through fluid rooms decorated with wooden furniture, artisan ceramic and warm brass lamps. Providing unbeatable comfort, there are oversized linen sofas and beds dressed in Egyptian cotton. Meanwhile, in the bathroom, luxurious onyx wash basins neutralise the energy in the room. “Life is about human energy flow. We are excited to bring new hotels and sanctuaries to life, ” she says. Describing herself as both a gentle soul and a warrior on a quest, clients welcoming Carde Reimerdes into their home or hotel can expect to embark on a beneficial and transformative journey. |

“Nuestro entorno nos afecta hasta el nivel celular”, dice, “y crear el mejor entorno positivo es mi pasión más profunda”. Ella adopta nuevas soluciones cuánticas que potencian la frecuencia natural en las habitaciones. “Me he sentado con los genios que desarrollan estos dispositivos para entender qué funciona mejor”, dice, prueba de su integridad y genuino deseo de mejorar la vida de sus clientes.

BEACH HOTEL MAR SUITES, FORMENTERA

El exclusivo Boutique Hotel Mar Suites de Formentera capta la esencia de la energía especial de Carde y su lujoso estilo oceánico. Suaves suelos de cemento color arena invitan a caminar descalzo por fluidas estancias decoradas con muebles de madera, cerámica artesanal y cálidas lámparas de latón. Proporcionando un confort inigualable, hay sofás de lino de gran tamaño y camas vestidas con algodón egipcio. Mientras, en el cuarto de baño, lujosos lavabos de ónice neutralizan la energía de la estancia. “La vida es flujo de energía humana. Nos entusiasma dar vida a nuevos hoteles y santuarios”, afirma. Describiéndose a sí misma como un alma gentil y una guerrera en busca de algo, los clientes que acojan a Carde Reimerdes en su casa u hotel pueden esperar embarcarse en un viaje beneficioso y transformador. |

„Unsere Umgebung beeinflusst uns bis auf die Zellebene„ sagt sie, und die Schaffung einer möglichst positiven Umgebung ist meine größte Leidenschaft“.

Sie setzt sich für neue Quantenlösungen ein, die die natürliche Frequenz in Räumen stärken. „Ich habe mich mit den genialen Köpfen, die diese Geräte entwickeln, zusammengesetzt, um genau zu verstehen, was am besten funktioniert“, sagt sie und beweist damit ihre Integrität und ihren aufrichtigen Wunsch, das Leben ihrer Kunden zu verbessern.

STRANDHOTEL MAR SUITES, FORMENTERA

Das exklusive Boutique-Hotel Mar Suites auf Formentera fängt die besondere Energie von Carde und den luxuriösen Stil des Meeres ein. Glatte, sandfarbene Zementböden laden dazu ein, barfuß durch die fließenden Räume zu laufen, die mit Holzmöbeln, handgefertigter Keramik und warmen Messinglampen dekoriert sind. Übergroße Leinensofas und Betten aus ägyptischer Baumwolle sorgen für unschlagbaren Komfort. Im Badezimmer neutralisieren luxuriöse Waschbecken aus Onyx die Energie im Raum.

„Im Leben geht es um den menschlichen Energiefluss. Wir freuen uns darauf, neue Hotels und Zufluchtsorte zum Leben zu erwecken“, sagt sie. Sie beschreibt sich selbst als sanfte Seele und Kriegerin auf der Suche. Kunden, die Carde Reimerdes in ihrem Haus oder Hotel willkommen heißen, können sich auf eine heilsame und transformative Reise freuen. |

Finding a Home in Deià

Musician Maria Schönfeld found her dream home in Deià after hiring hc/ Property Buyer’s Agent, Lucy Adamson, to guide her.

ENCONTRAR UNA CASA EN DEIÀ

Musician Maria Schonfeld found her dream home in Deià after hiring hc/ Property

Buyer’s Agent, Lucy Adamson, to guide her.

EIN ZUHAUSE IN DEIÀ FINDEN

Die Musikerin Maria Schonfeld hat ihr Traumhaus in Deià gefunden, nachdem sie sich von hc/ Immobilienkaufberaterin Lucy Adamson begleiten ließ.

Maria Schönfeld first encountered Deià in her twenties. “I was so enamoured with the place,” she recalls, “almost to a weird degree!” The picturesque town in the Serra de Tramuntana has a history of attracting artists, so perhaps it’s not surprising that it caught Maria’s imagination so deeply. As an artist, musician and self-enquiry facilitator, she felt drawn to its spirit and kept her eye on the property market over the years. Eventually she called on the services of Lucy Adamson, an hc/ Property Buyer’s Agent. “It was a total gamechanger to have someone who could guide me through the process, who understood the market and who was also passionate and had heart…” Now happily installed in her duplex in Petit Deià, Maria is happy to share the story.

Maria Schonfeld conoció Deià a los veinte años. “El lugar me enamoró”, recuerda, “¡casi hasta un punto extraño!”. Este pintoresco pueblo de la Serra de Tramuntana atrae desde siempre a artistas, así que no es de extrañar que Maria se quedara tan prendada de él. Como artista, músico y facilitadora de autoindagación, se sintió atraída por su espíritu y no perdió de vista el mercado inmobiliario a lo largo de los años. Finalmente, recurrió a los servicios de Lucy Adamson, agente de compras inmobiliarias. “Fue un cambio de juego total tener a alguien que pudiera guiarme a través del proceso, que entendiera el mercado y que además fuera apasionada y tuviera corazón...” Ahora, felizmente instalada en su dúplex de Petit Deià, María está encantada de compartir la historia.

Maria Schonfeld lernte Deià zum ersten Mal in ihren Zwanzigern kennen. „Ich war so verliebt in den Ort“, erinnert sie sich, “fast schon auf eine seltsame Art und Weise!“ Das malerische Städtchen in der Serra de Tramuntana zieht seit jeher Künstler an, und so ist es vielleicht nicht verwunderlich, dass es Marias Fantasie so sehr angeregt hat. Als Künstlerin, Musikerin und Selbsterfahrungsleiterin fühlte sie sich vom Geist der Stadt angezogen und behielt den Immobilienmarkt über die Jahre hinweg im Auge. Schließlich nahm sie die Dienste von Lucy Adamson, hc/ Immobilienkaufberaterin, in Anspruch. „Es war ein absoluter Wendepunkt, jemanden zu haben, der mich durch den Prozess führen konnte, der den Markt verstand und der außerdem leidenschaftlich war und ein Herz hatte...“ Jetzt lebt Maria glücklich in ihrem Doppelhaus in Petit Deià und freut sich, ihre Geschichte zu erzählen.

Text by Emily Benet
“Lucy was so patient. She never pushed. She genuinely wanted me to fnd something I loved“

A HIGHLY PERSONAL PROPERTY SEARCH

It took Maria two years to find her home on the outskirts of the village. She doesn’t regret the time it took because she discovered what she really wanted. “Lucy was so patient. She never pushed. She genuinely wanted me to find something I loved,” she says. They went on a journey together, and at times Maria found herself getting side-tracked by quirky properties that might impress her friends. She realised though, that although she had dreamed of escaping to the Mediterranean like Frances Mayes in Under a Tuscan Sun, her dream didn’t actually include complex renovations. “You have to know yourself,” she says. “Since so much of my work, both creatively and when I facilitate people, is very much about the internal journey, having a very calm, clean, nurturing space is so important to ground - and as a container for all of that.”

UNA BÚSQUEDA DE BIENES

MUY PERSONALES

María tardó dos años en encontrar su casa en las afueras del pueblo. No lamenta el tiempo que le llevó porque descubrió lo que realmente quería. “Lucy fue muy paciente. Nunca me presionó. Quería de verdad que encontrara algo que me gustara”, dice. Emprendieron un viaje juntas y, a veces, Maria se veía desviada hacia propiedades extravagantes que pudieran impresionar a sus amigos. Pero se dio cuenta de que, aunque había soñado con escaparse al Mediterráneo como Frances Mayes en Bajo el sol de la Toscana, su sueño no incluía complejas reformas. “Tienes que conocerte a ti misma”, dice. “Como gran parte de mi trabajo, tanto creativo como de apoyo a las personas, gira en torno al viaje interior, tener un espacio tranquilo, limpio y acogedor es muy importante para conectar con la tierra y como contenedor de todo ello”.

EINE HÖCHST PERSÖNLICHE IMMOBILIENSUCHE

Maria hat zwei Jahre gebraucht, um ihr Haus am Rande des Dorfes zu finden. Sie bereut die Zeit nicht, denn sie hat entdeckt, was sie wirklich wollte. „Lucy war so geduldig. Sie hat nie Druck gemacht. Sie wollte wirklich, dass ich etwas finde, das ich liebe“, sagt sie. Sie begaben sich gemeinsam auf eine Reise, und manchmal ertappte sich Maria dabei, dass sie sich von skurrilen Immobilien ablenken ließ, die ihre Freunde beeindrucken könnten. Ihr wurde jedoch klar, dass sie zwar davon geträumt hatte, wie Frances Mayes in Unter der Sonne der Toskana ans Mittelmeer zu fahren, dass ihr Traum aber eigentlich keine aufwändigen Renovierungsarbeiten vorsah. „Man muss sich selbst kennen“, sagt sie. „Da sich ein Großteil meiner Arbeit, sowohl in der kreativen Arbeit als auch bei der Begleitung von Menschen, um die innere Entwicklung dreht, ist ein ruhiger, sauberer, nährender Raum so wichtig für die Erdung - und als Rahmen für all diese Dinge.“

Maria Schönfeld & Lucy Adamson
“Lucy era muy paciente. Nunca me presionó. Quería de verdad que encontrara algo que me gustara”

CREATIVITY

AND COMMUNITY IN DEIÀ

Maria’s duplex is a comfortable and functional new build with space for her recording studio. Among her many creative projects, she is starting a new band called Sonic Womb. The four female vocalists plan to perform in some of the most beautiful acoustic spots on the island. “We are interested in how we can live in congruence with this beautiful land.” After the recent rain, Maria says the village is lush and green, and resembles a magical fairyland. It’s not just the land that is beautiful, but the soul of the community that live there. She recommends those thinking of making a move, to come in the winter months, to meet the core residents. That’s what she did, and those core residents she met in an art exhibition at Belmond La Residencia on day two of her arrival, are her good friends today. In this unique town where intergenerational friendships flourish and open mindedness is passed on through the generations, Maria, a free agent who has lived across the world, is delighted to have found her home.

Sold in collaboration with property developers of Petit Deia Marcapital. |

CREATIVIDAD Y COMUNIDAD EN DEIÀ

„Lucy war so geduldig. Sie hat nie Druck gemacht. Sie wollte wirklich, dass ich etwas fnde, das ich liebe”

El dúplex de María es una construcción nueva, cómoda y funcional, con espacio para su estudio de grabación. Entre sus muchos proyectos creativos, está creando una nueva banda llamada Sonic Womb. Las cuatro vocalistas planean actuar en algunos de los lugares acústicos más bellos de la isla. “Nos interesa cómo podemos vivir en congruencia con esta hermosa tierra”. Tras las recientes lluvias, María dice que el pueblo está exuberante y verde, y parece un mágico país de hadas. No es sólo la tierra lo que es bello, sino el alma de la comunidad que vive allí. Recomienda a quienes estén pensando en mudarse que vengan en los meses de invierno, para conocer al núcleo de residentes. Eso es lo que hizo ella, y esos residentes que conoció en una exposición de arte en Belmond La Residencia el segundo día de su llegada, son hoy sus buenos amigos. En esta ciudad única, donde florecen las amistades intergeneracionales y la mentalidad abierta se transmite de generación en generación, María, una agente libre que ha vivido por todo el mundo, está encantada de haber encontrado su hogar.

Se vende en colaboración con promotores inmobiliarios de Petit Deia Marcapital. |

KREATIVITÄT UND GEMEINSCHAFT IN DEIÀ Marias Doppelhaushälfte ist ein komfortabler und funktioneller Neubau mit Platz für ihr Tonstudio. Neben ihren vielen kreativen Projekten gründet sie gerade eine neue Band namens Sonic Womb. Die vier Sängerinnen planen, an einigen der schönsten akustischen Orte der Insel aufzutreten. „Wir interessieren uns dafür, wie wir im Einklang mit diesem wunderschönen Land leben können“. Nach dem jüngsten Regen ist das Dorf üppig und grün und gleicht einem magischen Märchenland, sagt Maria. Nicht nur das Land ist schön, sondern auch die Seele der Einwohner, die dort leben. Sie empfiehlt denjenigen, die einen Umzug in Erwägung ziehen, in den Wintermonaten zu kommen, um die eigentlichen Bewohner kennenzulernen. Das hat sie getan, und diese Menschen, die sie am zweiten Tag ihrer Ankunft in einer Kunstausstellung im Belmond La Residencia kennenlernte, sind heute ihre guten Freunde. In dieser einzigartigen Stadt, in der Freundschaften zwischen den Generationen gedeihen und Aufgeschlossenheit von Generation zu Generation weitergegeben wird, ist Maria, die schon in der ganzen Welt gelebt hat, froh, ihr Zuhause gefunden zu haben.

Verkauft in Zusammenarbeit mit den Bauträgern von Petit Deia Marcapital. |

Are you looking to transition to Mallorca and find a new home? Contact our hc/ buyer’s agent: Lucy Adamson • +34 628 528 768 • lucy@helencummins.com

Studio Piet Boon: A vision for timeless design

Joining functionality with elegance.

STUDIO PIET BOON: UNA VISIÓN PARA EL DISEÑO ATEMPORAL

Uniendo funcionalidad y elegancia.

The story of Piet Boon, the founder and driving inspiration behind Studio Piet Boon, begins in the charming Zaanstreek region, just outside Amsterdam, where a childhood surrounded by craftsmanship sparked a fascination with design. His early career as a building contractor fueled a vision: to create spaces where beauty and function coexist in harmony. Since founding the business in 1983, that vision has become a reality. What started as a small, hands-on venture has evolved into a globally acclaimed design studio, renowned for designing exterior and interior spaces as well as a diverse range of products for living spaces, kitchens, dining rooms, bathrooms, outdoor areas, finishes and leisure. The Dutch-based team of international architects, designers, and stylists holds a portfolio spanning high-end residential projects, luxury hotels, branded residences, restaurants, and unique living spaces such as (beach) villas, houseboats and chalets, as well as commercial spaces across Europe, Asia, and the U.S.

STUDIO PIET BOON: EINE VISION FÜR ZEITLOSES DESIGN

Funktionalität mit Eleganz verbinden.

La historia de Piet Boon, el fundador y la inspiración detrás de Studio Piet Boon, comienza en la encantadora región de Zaanstreek, a las afueras de Ámsterdam, donde una infancia rodeada de artesanía despertó su fascinación por el diseño. Su temprana carrera como contratista de la construcción alimentó una visión: crear espacios donde la belleza y la función coexistan en armonía. Desde que fundó la empresa en 1983, esa visión se ha convertido en realidad. Lo que comenzó como una pequeña empresa práctica se ha convertido en un estudio de diseño aclamado mundialmente, famoso por diseñar espacios exteriores e interiores, así como una amplia gama de productos para salas de estar, cocinas, comedores, baños, áreas al aire libre, acabados y ocio. El equipo de arquitectos, diseñadores y estilistas internacionales con sede en Holanda posee una cartera que abarca proyectos residenciales de alta gama, hoteles de lujo, residencias de marca, restaurantes y espacios habitables únicos como villas (en la playa), casas flotantes y chalets, así como espacios comerciales en Europa, Asia y los EE. UU.

Die Geschichte von Piet Boon, dem Gründer und der treibenden Kraft hinter Studio Piet Boon, beginnt in der charmanten Region Zaanstreek vor den Toren Amsterdams, wo eine Kindheit inmitten von Handwerkskunst die Faszination für Design weckte. Seine frühe Karriere als Bauunternehmer führte zu einer Vision: Räume zu schaffen, in denen Schönheit und Funktion in Harmonie koexistieren. Seit der Gründung des Unternehmens im Jahr 1983 ist diese Vision Wirklichkeit geworden. Was als kleines, handwerkliches Unternehmen begann, hat sich zu einem weltweit anerkannten Designstudio entwickelt, das für die Gestaltung von Außen- und Innenräumen sowie für eine breite Palette von Produkten für Wohnräume, Küchen, Esszimmer, Bäder, Außenbereiche, Veredelungen und Freizeit bekannt ist. Das in den Niederlanden ansässige Team aus internationalen Architekten, Designern und Stylisten verfügt über ein Portfolio, das High-EndWohnprojekte, Luxushotels, Markenresidenzen, Restaurants und einzigartige Lebensräume wie (Strand-)Villen, Hausboote und Chalets sowie Geschäftsräume in Europa, Asien und den USA umfasst.

“For me, a design should always be timeless and balanced”

Now, the studio turns its attention to Mallorca, a natural evolution following their success with island projects in Bonaire, Ibiza, Antigua and Corsica. The Mediterranean is the perfect place for the design philosophy of Studio Piet Boon to flourish, as the local culture and natural beauty blend with the studio’s signature aesthetic to inspire its work. “Individuality allows us to reflect the unique character of each project, ensuring that every design feels personal and bespoke,” Boon reflects. By collaborating with local architects and other third parties we accomplish a smooth process from design to execution. Consideration of regional factors and each client’s desires help their projects exceed expectations. Here, strong conceptual visions guide designs that blend harmoniously with their surroundings, built to stand the test of time. With this commitment to quality, regional consideration, and client satisfaction, the team’s ventures in Mallorca are set to offer a fresh perspective on island living. |

Ahora, el estudio centra su atención en Mallorca, una evolución natural tras su éxito con proyectos insulares en Bonaire, Ibiza, Antigua y Córcega. El Mediterráneo es el lugar perfecto para que florezca la filosofía de diseño de Studio Piet Boon, ya que la cultura local y la belleza natural se combinan con la estética característica del estudio para inspirar su trabajo. “La individualidad nos permite reflejar el carácter único de cada proyecto, asegurando que cada diseño se sienta personal y hecho a medida”, reflexiona Boon. Al colaborar con arquitectos locales y terceros, logramos un proceso fluido desde el diseño hasta la ejecución. La consideración de los factores regionales y los deseos de cada cliente ayudan a que sus proyectos superen las expectativas. Aquí, fuertes visiones conceptuales guían diseños que se combinan armoniosamente con su entorno, construidos para resistir la prueba del tiempo.

Con este compromiso con la calidad, la consideración regional y la satisfacción del cliente, las iniciativas del equipo en Mallorca ofrecerán una nueva perspectiva sobre la vida en la isla. |

Jetzt wendet das Studio seine Aufmerksamkeit Mallorca zu, eine natürliche Entwicklung nach dem Erfolg mit Inselprojekten auf Bonaire, Ibiza, Antigua und Korsika. Das Mittelmeer ist der perfekte Ort für die Designphilosophie von Studio Piet Boon, da die lokale Kultur und die natürliche Schönheit mit der charakteristischen Ästhetik des Studios verschmelzen und die Arbeit inspirieren. „Individualität ermöglicht es uns, den einzigartigen Charakter eines jeden Projekts widerzuspiegeln und sicherzustellen, dass sich jedes Design persönlich und maßgeschneidert anfühlt“, so Boon. Durch die Zusammenarbeit mit lokalen Architekten und anderen Dritten erreichen wir einen reibungslosen Prozess vom Entwurf bis zur Ausführung. Die Berücksichtigung regionaler Faktoren und der Wünsche jedes einzelnen Kunden tragen dazu bei, dass ihre Projekte die Erwartungen übertreffen. Starke konzeptionelle Visionen leiten die Entwürfe, die sich harmonisch in die Umgebung einfügen und so gebaut werden, dass sie die Zeit überdauern. Mit dieser Verpflichtung zu Qualität, regionaler Rücksichtnahme und Kundenzufriedenheit werden die Projekte des Teams auf Mallorca eine neue Perspektive auf das Inselleben bieten. |

Photos by Richard Powers
Piet Boon

Discover the beauty of Mallorcan stone sinks

Unique stone for your home

D ES C UBRE LA BELLEZA D E

LOS LAVABOS DE PIE D R A

MALLORQUI N A

Piedra única para tu hogar

Ma l lorc a s t one b a thro o m desi g n is th e hallmark of D’AIGO, the guardian of a sec r et pa sse d do w n t hro u g h g e n erations

Their preservation of age-old techniques of cutting stone, which comes from their own quarry, is the epitome of conscious and sustainable design. “I never thought I would dedicate myself to this,” says co-founder Adelaida de Verástegui, “but while looking for natural stone sinks for our home renovation, we found Jaume, who is now my business partner.” Captivated by the beauty of traditional techniques, she felt compelled to share the potential and keep the tradition alive

Grey or beige in colour, with white veins of quartz, the Mallorcan stone from Binissalem is a calcareous stone with the appearance of marble There is something about it that invites the onlooker to reach out and touch it, and in doing so, connect with the

E N T D E C KEN SIE DIE SCHÖ N HEI T DER MALLORQUINIS C HE N

S T EIN W AS C HBE C KE N Einzigartiger Naturstein für Ihr Zuhause

El diseño de baños en piedra de Mallorca es el sello distintivo de D’AIGO, guardián de un secreto transmitido de generación en generación. Su conservación d e l a s téc nic a s a nce s t ral e s d e c or t e d e l a piedra, que procede de su propia cantera, es e l e pítome del diseño consciente y sostenible. “Nunca pensé que me dedicaría a esto” , dice la cofundadora Adelaida de Verástegui, “pero mientras buscábamos lavabo s d e p iedr a na tur a l p ar a l a reforma de nuestra casa, encontramos a Jaume, que ahora es mi socio”. Cautivada por la belleza de las técnicas tradicionales, se sintió obligada a compartir el potencial y mantener viva la tradición

De color gris o beige, con vetas blancas de cuarzo, la piedra mallorquina de Binissalem es una piedra calcárea con aspecto de mármol. Tiene algo que invita a tocarla y, al hacerlo, a conectar con la historia de la isla. Es resistente y atemporal. “Mallorca s e f or m ó c on esta ro c a” , dice Adelaida ,

Di e Ge s t al tung vo n B a dezimm e r n au s ma ll o r qu i n is c h em St e i n is t da s

Ma r ken zei ch e n vo n D’ A IG O , d em Hü te r eines über Generationen weitergegebenen Ge h eimniss e s. Di e Bewahrun g j a hrh u nderte a lter T ec h n ik en de r Steinbearbeitung, die aus dem eigenen Steinbruch stammen, ist der Inbegriff von be w u ss t e m und nac h ha lti g em D e si gn . „Ich hätte nie gedacht, dass ich mich dem wi d men wür d e“, s a gt Mi t begründeri n Adelaida de Verástegui „aber auf der Suche nach Natursteinspülen für die Renovierung unseres Hauses stießen wir auf Jaume, der heute mein Geschäftspartner ist.“ Fasziniert v o n der S c hö n heit d e r tr a di t i o n e ll e n Techniken, fühlte sie sich verpflichtet, das Potenzial weiterzugeben und die Tradition am Leben zu erhalten

Der mallorquinische Stein von Binissalem h a t ei n e gra u e od e r b e ig e F ar be m i t weißen Quarzadern und ist ein Kalkstein mit marmorähnlichem Aussehen. Er hat etwas an sich, das den Betrachter dazu einlädt, die Hand auszustrecken und ihn zu berühren und sich so mit der Geschichte der Insel zu verbinden Er ist widerstandsfähig und zeitlos. „Mallorca

“Mallorca was formed by this rock”

history of the island It is hardwearing and timeless. “Mallorca was formed by this rock,” Adelaida says, highlighting its purity since no chemicals are added It is also 100% imperfect Each natural stone piece has its own markings which give it uncommon character D’AIGO craft their stone for everything from Mallorca stone sinks to furniture and fireplaces. Over time, they have also expanded their offering with other handmade objects with a story to tell. They have reclaimed wooden bathroom designs featuring natural materials, unique lighting, and distinctive artisan details, such as aged-brass, bronze, and iron valves and door handles. “Our work is very rewarding,” Adelaida tells us. “It is aimed at a type of client who values the exclusivity of a custom-made and artisanal job Each piece is unique and very special.” Adelaida and her team take huge pleasure in sharing their passion for this ancestral tradition and seeing clients experience the difference of conscious and enduring design |

qu e desta c a su pure z a, y a qu e no se l e añaden productos químicos. También es

100% i m p e rf ec t a Ca da p iez a d e p iedr a n a tural t i en e s u s p r op i a s m a rcas q u e le dan un carácter poco común. D’AIGO MALLORCA elabora su piedra para todo, desde lavabos de piedra Mallorca hasta muebles y chimeneas.

Con el tiempo, ta m bién han ampliad o s u o f ert a c o n o tr o s o b j e t o s he ch os a mano con una historia que contar. Tienen diseños de baños de madera recuperada c o n ma t e ri a les n atu ral e s , il u mi na ci ó n úni ca y de talles art es an al es disti ntiv os , c o mo v á lv u las y po m o s de pue r ta s d e latón envejecido, bronce y hierro “Nuestro trabajo es muy gratificante”, nos cuenta Adelaida “Va dirigido a un tipo de cliente que valora la exclusividad de un trabajo a medida y artesanal. Cada pieza es única y muy especial”. Para Adelaida y su equipo es un enorme placer compartir su pasión por esta tradición ancestral y ver cómo los clientes experimentan la diferencia de un diseño consciente y perdurable. |

wurde durch dieses Gestein geformt“, sagt Adelaida und hebt seine Reinheit hervor, da keine Chemikalien hinzugefügt werden.

Außerdem ist er zu 100 % unbearbeitet Jedes Stück Naturstein hat seine eigenen Markierungen, die ihm einen besonderen Charakter verleihen. D’AIGO stellt seinen Stein für alles her, von Mallorca- Steinwaschbecken bis hin zu Möbeln und Kaminen

Im Laufe der Zeit haben sie ihr Angebot um weitere handgefertigte Objekte erweitert, die eine Geschichte zu erzählen haben Sie haben Badezimmer aus wiederverwendetem Holz mit natürlichen Materialien, einzigartigen Bele u c h t u n g e n und b es o n de r e n handwerklichen Details wie Armaturen und Türgriffe aus gealtertem Messing, Bronze und Eisen entworfen. „Unsere Arbeit ist sehr lohnend“, sagt Adelaida. „Sie richtet sich an einen Kundentyp, der die Exklusivität einer maßgeschneiderten und handwerklichen

Arbeit schätzt. Jedes Stück ist einzigartig und e twas ga n z Besonderes.“ Adelaid a und ihr Team haben große Freude daran, ihre Leidenschaft für diese uralte Tradition weiterzugeben und zu sehen, wie die Kunden den Unterschied zwischen bewusstem und nachhaltigem Design erleben. |

D’AIGO • Pou 30, Bajos • Tel. +34 622 435 802 • www.daigomallorca.es/en |

D’AIGO Showroom in Palma
Adelaida de Verástegui & Jaume Reynes

Innovation and tradition in architectural design

Creating unique island spaces that refect it’s history.

INNOVACIÓN Y TRADICIÓN EN DISEÑO ARQUITECTÓNICO

Crear espacios únicos en la isla que refejen su historia.

In the heart of Mallorca, where natural beauty meets rich cultural heritage, Arquitectura81 stands out as a leading architectural firm. Known for its comprehensive approach, which includes urban law consulting, design, and construction, Arquitectura81 has become a benchmark in the industry. The firm’s multidisciplinary team, comprised of architects, surveyors, and interior designers, ensures a collaborative approach throughout all of the phases of construction. They address each project from multiple perspectives to uphold the highest standards of quality and design. At Arquitectura81, the client is at the heart of every project. Architect Inés Rodríguez and her team are dedicated to understanding and exceeding client needs and desires. This commitment is reflected in their constant, transparent communication and collaborative decision-making, ensuring that every project authentically represents the client’s vision.

On an island like Mallorca, where urban regulations can be complex and everchanging, the Arquitectura81 team excels in its deep understanding of legal and administrative procedures. This expertise allows clients to navigate the maze of regulations

INNOVATION UND TRADITION IN DER ARCHITEKTONISCHEN GESTALTUNG

Einzigartige Räume auf der Insel zu schafen, die ihre Geschichte widerspiegeln.

En el corazón de Mallorca, donde la belleza natural se une a un rico patrimonio cultural, Arquitectura81 destaca como estudio de arquitectura líder. Conocido por su enfoque integral, que incluye consultoría de derecho urbanístico, diseño y construcción, Arquitectura81 se ha convertido en un referente en el sector. El equipo multidisciplinar de la empresa, compuesto por arquitectos, topógrafos e interioristas, garantiza un enfoque colaborativo en todas las fases de construcción. Abordan cada proyecto desde múltiples perspectivas para mantener los más altos estándares de calidad y diseño.

En Arquitectura81, el cliente está en el centro de cada proyecto. La arquitecta Inés Rodríguez y su equipo se dedican a entender y superar las necesidades y deseos del cliente. Este compromiso se refleja en su comunicación constante y transparente y en la colaboración en la toma de decisiones, garantizando que cada proyecto represente auténticamente la visión del cliente. En una isla como Mallorca, donde la normativa urbanística puede ser compleja y cambiante, el equipo de Arquitectura81 destaca por su profundo conocimiento de los procedimientos legales y administrativos. Esta experiencia permite

Im Herzen Mallorcas, wo die Schönheit der Natur auf ein reiches kulturelles Erbe trifft, hat sich Arquitectura81 als führendes Architekturbüro etabliert. Bekannt für seinen ganzheitlichen Ansatz, der planungsrechtliche Beratung, Design und Bau umfasst, ist Arquitectura81 zu einem Maßstab in der Branche geworden. Das multidisziplinäre Team des Büros aus Architekten, Vermessungsingenieuren und Innenarchitekten gewährleistet einen kooperativen Ansatz in allen Bauphasen. Sie gehen jedes Projekt aus mehreren Perspektiven an, um die höchsten Qualitätsund Designstandards zu gewährleisten.

Bei Arquitectura81 steht der Kunde im Mittelpunkt eines jeden Projekts. Die Architektin Inés Rodríguez und ihr Team sind bestrebt, die Bedürfnisse und Wünsche des Kunden zu verstehen und zu übertreffen. Dieses Engagement spiegelt sich in ihrer ständigen und transparenten Kommunikation und in der gemeinsamen Entscheidungsfindung wider, die sicherstellt, dass jedes Projekt die Vision des Kunden authentisch wiedergibt.

Auf einer Insel wie Mallorca, wo die Planungsvorschriften komplex sein können und sich ständig ändern, zeichnet sich das Team von Arquitectura81 durch sein fundiertes Wissen über rechtliche

“At Arquitectura81, the client is at the heart of every project”

with confidence, ensuring that each project complies with the necessary requirements from start to finish. The goal is to design spaces that always authentically reflect the client’s vision, allowing them to enjoy the process.

Arquitectura81 is distinguished by its ability to harmonise innovation with tradition in design. The firm expertly blends modern elements with traditional island materials, reflecting Mallorca’s cultural identity and architectural heritage. This approach results in spaces that are both functional and rich in narrative, honouring the region’s history while addressing contemporary needs. The firm’s commitment to client satisfaction and environmental respect is evident in its work.

This sensitivity to tradition doesn’t mean the team is stuck in the past. They remain at the cutting edge of architectural technology, employing BIM (Building Information Modeling) to craft detailed 3D models that enhance project visualisation and planning. The use of renderings and virtual reality provides clients with an immersive experience, allowing them to explore their future spaces before they come to life. |

a los clientes navegar por el laberinto de normativas con confianza, garantizando que cada proyecto cumpla con los requisitos necesarios de principio a fin. El objetivo es diseñar espacios que reflejen siempre con autenticidad la visión del cliente, permitiéndole disfrutar del proceso. Arquitectura81 se distingue por su capacidad para armonizar la innovación con la tradición en el diseño. La empresa combina con maestría elementos modernos con materiales tradicionales de la isla, reflejando la identidad cultural y el patrimonio arquitectónico de Mallorca. Este enfoque da como resultado espacios que son a la vez funcionales y ricos en narrativa, honrando la historia de la región al tiempo que abordan las necesidades contemporáneas. El compromiso de la empresa con la satisfacción del cliente y el respeto medioambiental es evidente en su trabajo.

Esta sensibilidad por la tradición no significa que el equipo se quede anclado en el pasado. Se mantienen a la vanguardia de la tecnología arquitectónica, empleando BIM (Building Information Modeling) para crear modelos 3D detallados que mejoran la visualización y planificación de los proyectos. El uso de renderizados y realidad virtual proporciona a los clientes una experiencia inmersiva, permitiéndoles explorar sus futuros espacios antes de que cobren vida. |

und administrative Verfahren aus. Diese Erfahrung ermöglicht es den Kunden, sich im Labyrinth der Vorschriften zurechtzufinden und sicherzustellen, dass jedes Projekt von Anfang bis Ende die notwendigen Anforderungen erfüllt. Das Ziel ist es, Räume zu entwerfen, die die Vision des Kunden authentisch widerspiegeln und es ihm ermöglichen, den Prozess zu genießen. Arquitectura81 zeichnet sich durch seine Fähigkeit aus, Innovation und Tradition im Design in Einklang zu bringen. Das Unternehmen kombiniert meisterhaft moderne Elemente mit traditionellen Materialien der Insel und spiegelt so die kulturelle Identität und das architektonische Erbe Mallorcas wider. So entstehen Räume, die sowohl funktional als auch reich an Geschichten sind, die die Geschichte der Region ehren und gleichzeitig den Bedürfnissen der Gegenwart entsprechen. Das Engagement des Unternehmens für die Zufriedenheit der Kunden und die Achtung der Umwelt ist in seiner Arbeit offensichtlich. Diese Sensibilität für die Tradition bedeutet nicht, dass das Team in der Vergangenheit feststeckt. Es bleibt an der Spitze der architektonischen Technologie und setzt BIM (Building Information Modelling) ein, um detaillierte 3D-Modelle zu erstellen, die die Projektvisualisierung und -planung verbessern. Der Einsatz von Renderings und virtueller Realität bietet den Kunden ein immersives Erlebnis, das es ihnen ermöglicht, ihre zukünftigen Räume zu erkunden, bevor sie zum Leben erwachen. |

Arquitectura81 Team

Mastering light and landscape

Michael Potter’s expert use of long exposures and subtle lighting reveals the allure of nature and fashion.

DOMINAR LA LUZ Y EL PAISAJE

El experto uso que hace Michael Potter de las exposiciones prolongadas y la iluminación sutil revela el encanto de la naturaleza y la moda.

LICHT UND LANDSCHAFT BEHERRSCHEN

Michael Potters gekonnter Einsatz von Langzeitbelichtungen und subtiler Beleuchtung enthüllt den Reiz von Natur und Fashion.

With a career spanning over 40 years, London-based photographer Michael Potter has mastered the art of capturing moments that make you stop and look twice. His photography, a blend of fashion portraiture, environmental beauty, and travel, has been showcased in galleries worldwide and coveted by collectors. Potter’s talent lies not just in his technical skill, but also in his ability to compose images of the natural world that stir emotion and spark reflection. From breathtaking portraits of nature and wildlife to striking images of fashion models and global cultures, his work consistently reflects a unique artistic perspective— one that balances dynamic movement with a profound sense of stillness. A frequent visitor to Mallorca, Potter’s photos invite you to pause, take in the details, and reflect on the island’s extraordinary beauty.

Con más de 40 años de carrera, el fotógrafo londinense Michael Potter domina el arte de captar momentos que hacen que uno se detenga y mire dos veces. Su fotografía, una mezcla de retrato de moda, belleza medioambiental y viajes, ha sido expuesta en galerías de todo el mundo y codiciada por coleccionistas. El talento de Potter no reside sólo en su habilidad técnica, sino también en su capacidad para componer imágenes del mundo natural que despiertan la emoción y suscitan la reflexión. Desde impresionantes retratos de la naturaleza y la vida salvaje hasta impactantes imágenes de modelos de moda y culturas globales, su obra refleja constantemente una perspectiva artística única, que equilibra el movimiento dinámico con un profundo sentido de la quietud. Visitante asiduo de Mallorca, las fotos de Potter invitan a detenerse, fijarse en los detalles y reflexionar sobre la extraordinaria belleza de la isla.

Der in London lebende Fotograf Michael Potter beherrscht seit über 40 Jahren die Kunst, Momente einzufangen, bei denen man innehält und zweimal hinschaut. Seine Fotografien, eine Mischung aus Modeporträts, Naturschönheiten und Reisen, wurden in Galerien auf der ganzen Welt ausgestellt und sind bei Sammlern sehr begehrt. Potters Talent liegt nicht nur in seinem technischen Können, sondern auch in seiner Fähigkeit, Bilder der natürlichen Welt zu komponieren, die Emotionen wecken und zum Nachdenken anregen. Von atemberaubenden Porträts der Natur und der Tierwelt bis hin zu eindrucksvollen Bildern von Modemodellen und globalen Kulturen spiegelt sein Werk stets eine einzigartige künstlerische Perspektive wider - eine, die ein Gleichgewicht zwischen dynamischer Bewegung und einem tiefen Gefühl der Stille schafft. Als häufiger Besucher Mallorcas laden Potters Fotos dazu ein, innezuhalten, die Details zu betrachten und über die außergewöhnliche Schönheit der Insel zu sinnieren.

Text by Lydia Carey | Photos by Michael Potter & Lova Loebbert
“His long exposure techniques, often requiring still air and patience, reveal the hidden beauty of his subjects“

TURNING

THE MUNDANE INTO THE MESMERISING

This photographer’s artistic vision is a masterclass in blending technical prowess with evocative storytelling. His work is celebrated for its dramatic use of light, meticulous composition, and deep emotional resonance, earning him acclaim in venues like the Royal Academy of London and making his photographs highly sought after by collectors. Potter’s approach to photography involves a meticulous dance with light and shadow. His long exposure techniques, often requiring still air and patience, reveal the hidden beauty of his subjects, whether they are natural landscapes or fashion portraits. Each image is carefully crafted, involving hours of waiting for the perfect atmospheric conditions and precise adjustments to capture his vision.

CONVERTIR LO MUNDANO EN FASCINANTE

La visión artística de este fotógrafo es una clase magistral de combinación de destreza técnica y narración evocadora. Su obra es célebre por su espectacular uso de la luz, su meticulosa composición y su profunda resonancia emocional, lo que le ha valido elogios en lugares como la Royal Academy de Londres y ha hecho que sus fotografías sean muy codiciadas por los coleccionistas. El enfoque fotográfico de Potter implica una meticulosa danza con la luz y la sombra. Sus técnicas de larga exposición, que a menudo requieren aire quieto y paciencia, revelan la belleza oculta de sus sujetos, ya sean paisajes naturales o retratos de moda. Cada imagen se elabora minuciosamente, con horas de espera a que se den las condiciones atmosféricas perfectas y ajustes precisos para captar su visión.

“Sus técnicas de larga exposición, que a menudo requieren aire quieto y paciencia, revelan la belleza oculta de sus temas”

„Seine Langzeitbelichtungstechniken, die oft ruhige Luft und Geduld erfordern, enthüllen die verborgene Schönheit seiner Motive”

DIE VERWANDLUNG DES ALLTÄGLICHEN IN ETWAS FASZINIERENDES

Die künstlerische Vision dieses Fotografen ist eine Meisterleistung, wenn es darum geht, technisches Können mit eindrucksvollen Erzählungen zu verbinden. Seine Arbeiten werden für den spektakulären Einsatz von Licht, die akribische Komposition und die tiefe emotionale Resonanz gefeiert, was ihm Anerkennung bei Veranstaltungen wie der Royal Academy of London einbrachte und seine Fotografien bei Sammlern sehr begehrt macht. Potters Herangehensweise an die Fotografie beinhaltet einen akribischen Tanz mit Licht und Schatten. Seine Langzeitbelichtungstechniken, die oft viel Ruhe und Geduld erfordern, enthüllen die verborgene Schönheit seiner Motive, ob es sich nun um Naturlandschaften oder Modeporträts handelt. Jedes Bild ist sorgfältig ausgearbeitet und erfordert stundenlanges Warten auf die perfekten atmosphärischen Bedingungen und präzise Einstellungen, um seine Vision einzufangen.

CAPTURING MODERN MAGIC THROUGH MYSTICAL TREES

One of Potter’s most recent and compelling collaborations is with Can Axartell, an award-winning vineyard in Mallorca. Given rare access to the estate, Potter embarked on a year-long journey to document the ancient olive trees that line the vineyard’s grounds. The result is a striking series of black-and-white photographs that capture the aged beauty of these resilient trees. From their twisted, gnarled branches to their imposing presence in the landscape, Potter’s images tell a story of endurance and time. Presented in large-format, limited-edition prints, these works highlight the trees’ intricate textures and shapes. This highly anticipated series adds another prestigious chapter to Potter’s extensive portfolio.

“Over the centuries these trees have seen human conflict, fire, rain, storms and pollution, but imperceptibly year by year they are sculpted by nature into twisted and aged forms, yet still they flower, fruit and provide a home for insects and birds.”

“I wanted to photograph them as plant portraits against as plain a backdrop as possible, day and night so that the viewer has a chance to look again at what is so commonplace and familiar. Photography has the ability to do this by freezing time and letting us contemplate our place in the scheme of an ever-changing world, and to me that is modern magic.” |

CAPTURAR

LA MAGIA MODERNA A TRAVÉS DE ÁRBOLES MÍSTICOS

Una de las colaboraciones más recientes y atractivas de Potter es con Can Axartell, un galardonado viñedo de Mallorca. Con un acceso excepcional a la finca, Potter se embarcó en un viaje de un año para documentar los oli-vos centenarios que bordean los terrenos del viñedo. El resultado es una sorprendente serie de fotografías en blanco y negro que captan la belleza envejecida de estos resistentes árboles. Desde sus ramas retorcidas y nudosas hasta su imponente presencia en el paisaje, las imágenes de Potter cuentan una historia de resistencia y tiempo. Presentadas en impresiones de gran formato y edición limitada, estas obras destacan las intrincadas texturas y formas de los árboles. Esta esperada serie añade otro prestigioso capítulo a la extensa cartera de Potter.

“A lo largo de los siglos, estos árboles han sido testigos de conflictos humanos, incendios, lluvias, tormentas y contaminación, pero imperceptiblemente año tras año la naturaleza los esculpe en formas retorcidas y envejecidas, y aun así florecen, fructifican y sirven de hogar a insectos y pájaros”.

“Quería fotografiarlas como retratos de plantas con un telón de fondo lo más liso posible, de día y de noche, para que el espectador tenga la oportunidad de volver a mirar lo que es tan cotidiano y familiar. La fotografía tiene la capacidad de hacer esto congelando el tiempo y permitiéndonos contemplar nuestro lugar en el esquema de un mundo en constante cambio, y para mí eso es magia moderna.” |

MODERNE MAGIE DURCH MYSTISCHE BÄUME

Eine von Potters jüngsten und überzeugendsten Kooperationen ist die mit Can Axartell, einem preisgekrönten Weingut auf Mallorca. Mit dem seltenen Zugang zum Weingut begab sich Potter auf eine einjährige Reise, um die uralten Olivenbäume zu dokumentieren, die das Gelände des Weinbergs säumen. Das Ergebnis ist eine beeindruckende Serie von Schwarz-Weiß-Fotografien, die die alte Schönheit dieser widerstandsfähigen Bäume einfangen. Von ihren verdrehten, knorrigen Ästen bis hin zu ihrer imposanten Präsenz in der Landschaft erzählen Potters Bilder eine Geschichte von Ausdauer und Zeit. Die großformatigen, limitierten Drucke heben die komplizierten Strukturen und Formen der Bäume hervor. Diese mit Spannung erwartete Serie fügt Potters umfangreichem Portfolio ein weiteres prestigeträchtiges Kapitel hinzu.

„Im Laufe der Jahrhunderte haben diese Bäume menschliche Konflikte, Feuer, Regen, Stürme und Umweltverschmutzung erlebt, aber unmerklich werden sie Jahr für Jahr von der Natur in verdrehte und gealterte Formen gemeißelt, und dennoch blühen sie, tragen Früchte und bieten Insekten und Vögeln ein Zuhause“.

„Ich wollte sie als Pflanzenporträts vor einem möglichst schlichten Hintergrund fotografieren, bei Tag und bei Nacht, damit der Betrachter die Chance hat, das so Alltägliche und Vertraute neu zu betrachten. Die Fotografie hat die Fähigkeit, dies zu tun, indem sie die Zeit einfriert und uns über unseren Platz im Schema einer sich ständig verändernden Welt nachdenken lässt, und für mich ist das moderne Magie.“ |

The warmth of minimalism

Authentic designs blend modern lines with warm materials, incorporating unique touches with local craftsmanship.

LA CALIDEZ DEL MINIMALISMO

Los diseños auténticos mezclan a la perfección líneas modernas con materiales cálidos, incorporando toques distintivos con artesanía local.

DIE WÄRME DES MINIMALISMUS

Authentische Entwürfe verbinden moderne Linien mit warmen Materialien und setzen mit lokaler Handwerkskunst einzigartige Akzente.

True artistry lies in the personal touches that make a space feel alive and inviting. At first glance, you might notice the clean lines, natural materials, and timeless appeal that frequently appear in Angel Martin Studio’s designs. But upon further inspection, you’ll find that each project—from architectural structures to interior details— is custom-made to create balance and calm. Traditional elements are selected with a modern approach, resulting in spaces that respect local history while maintaining a functional and contemporary design. Founder Angel Martin has always centered his journey on listening to the preferences of his clients, and weaving those elements into the spaces he designs. While most of their projects focus on residential spaces, the firm collaborates closely with clients and developers, managing everything from design to commercialisation.

El verdadero arte reside en los toques personales que hacen que un espacio parezca vivo y acogedor. A primera vista, es posible que notes las líneas limpias, los materiales naturales y el atractivo atemporal que aparecen con frecuencia en los diseños de Angel Martin Studio. Sin embargo, al observar con más detenimiento, descubrirás que cada proyecto -desde las estructuras arquitectónicas hasta los detalles interiores- está hecho a medida para crear equilibrio y calma. Los elementos tradicionales se seleccionan con un enfoque moderno, dando como resultado espacios que respetan la historia local a la vez que mantienen un diseño funcional y contemporáneo.

Su fundador, Ángel Martín, siempre ha centrado su trayectoria en escuchar las preferencias de sus clientes y tejer esos elementos en los espacios que diseña. Aunque la mayoría de sus proyectos se centran en espacios residenciales, la empresa colabora estrechamente con clientes y promotores, gestionando desde el diseño hasta la comercialización.

Wahre Kunst liegt in der persönlichen Note, die einen Raum lebendig und einladend wirken lässt. Auf den ersten Blick fallen die klaren Linien, die natürlichen Materialien und die zeitlose Anziehungskraft auf, die in den Entwürfen von Angel Martin Studio häufig zu finden sind. Doch bei näherer Betrachtung werden Sie feststellen, dass jedes Projektvon der architektonischen Struktur bis zu den Details der Inneneinrichtung - maßgeschneidert ist, um Ausgewogenheit und Ruhe zu schaffen. Traditionelle Elemente werden mit einem modernen Ansatz ausgewählt, so dass Räume entstehen, die die lokale Geschichte respektieren und gleichzeitig ein funktionales und zeitgemäßes Design aufweisen. Der Gründer Angel Martin hat sich immer darauf konzentriert, den Vorlieben seiner Kunden zuzuhören und diese Elemente in die von ihm entworfenen Räume einfließen zu lassen. Während sich die meisten Projekte auf Wohnräume konzentrieren, arbeitet das Unternehmen eng mit Kunden und Bauträgern zusammen und kümmert sich um alles, vom Design bis zur Vermarktung.

Text by Lydia Carey | Photos provided by Angel Martin Studio
“Our language is simplicity, taken to its fullest expression“

Through AM Partners, they oversee investments in partnership with their associates. The team strips spaces down to the essentials through restrained design, crafting warm, inviting environments where natural textures, organic materials, and handcrafted pieces come together beautifully.

BEYOND AESTHETICS

The restoration of Villa Son Salom exemplifies the remarkable skill and vision of the studio. The team wanted the space to feel rooted in tradition, yet modern enough to be practical for everyday lives. But most of all, they wanted it to feel like a home, not a showpiece. Angel and his team created completely custom-made architectural structures and elements, anticipating client preferences from the foundation to the last detail.

Son Salom incorporates weathered, natural materials like oak wood, local stone, and marble, connecting the home to its surrounding landscape. The trowelled ceilings give the home a sense of timelessness, as though it has been standing for generations. A sculptural staircase, a centerpiece of the home, was designed to encourage a sense of flow and movement through the house. Filled with neutral colours and bespoke wooden furniture, the serene and relaxed atmosphere, typical of Mediterranean style, is felt everywhere.

A través de AM Partners, supervisan las inversiones en colaboración con sus asociados. El equipo reduce los espacios a lo esencial mediante un diseño sobrio, creando ambientes cálidos y acogedores en los que las texturas naturales, los materiales orgánicos y las piezas artesanales se combinan a la perfección.

MÁS ALLÁ DE LA ESTÉTICA

La restauración de Villa Son Salom ejemplifica la notable habilidad y visión del estudio. El equipo quería que el espacio se sintiera arraigado en la tradición, pero lo suficientemente moderno como para ser práctico en la vida cotidiana. Pero, sobre todo, querían que se sintiera como un hogar, no como un objeto de exposición. Ángel y su equipo crearon estructuras y elementos arquitectónicos totalmente a medida, anticipándose a las preferencias del cliente desde los cimientos hasta el último detalle.

Son Salom incorpora materiales naturales desgastados, como madera de roble, piedra local y mármol, que conectan la casa con el paisaje circundante. Los techos fratasados dan a la casa una sensación de intemporalidad, como si llevara en pie generaciones. Una escalera escultural, pieza central de la casa, se diseñó para fomentar la sensación de fluidez y movimiento por toda la casa. Llena de colores neutros y muebles de madera hechos a medida, la atmósfera serena y relajada, típica del estilo mediterráneo, se respira por todas partes.

Über AM Partners beaufsichtigen sie Investitionen in Partnerschaft mit ihren Partnern. Das Team reduziert Räume durch zurückhaltendes Design auf das Wesentliche und schafft warme, einladende Umgebungen, in denen natürliche Texturen, organische Materialien und handgefertigte Stücke wunderbar zusammenpassen.

JENSEITS DER ÄSTHETIK

Die Restaurierung der Villa Son Salom ist ein Beispiel für die bemerkenswerten Fähigkeiten und Visionen des Studios. Das Team wollte, dass der Raum in der Tradition verwurzelt ist, aber dennoch modern genug, um für das tägliche Leben praktisch zu sein. Vor allem aber sollte es sich wie ein Zuhause anfühlen, nicht wie ein Vorzeigeobjekt. Angel und sein Team entwarfen komplett maßgeschneiderte architektonische Strukturen und Elemente und berücksichtigten die Wünsche der Kunden von der Gründung bis zum letzten Detail.

Son Salom verwendet verwitterte, natürliche Materialien wie Eichenholz, lokalen Stein und Marmor, die das Haus mit der umgebenden Landschaft verbinden. Die gespachtelten Decken verleihen dem Haus ein Gefühl der Zeitlosigkeit, als ob es schon seit Generationen stehen würde. Eine monumentale Treppe, das Herzstück des Hauses, wurde entworfen, um ein Gefühl von Fluss und Bewegung durch das Haus zu fördern. Neutrale Farben und maßgefertigte Holzmöbel sorgen für eine ruhige und entspannte Atmosphäre, die typisch für den mediterranen Stil ist und überall zu spüren ist.

Angel Martin Studio Team
“Nuestro lenguaje es la sencillez, llevada a su máxima expresión”

PASSIONATE PARTNERSHIPS

Na Parrala is a design project that epitomises the studio’s core philosophy of transformation and authenticity. Tasked with reimagining a traditional Mallorcan home, the challenge was to strike a balance between honoring its historical roots and infusing it with contemporary sensibilities. The result is a harmonious blend of tradition and modernity, where every element feels both timeless and fresh. Collaborating with local artisans, the design team ensured that every architectural and interior detail was personalised, reflecting the distinct character of the space. From the sculptural staircase at the entrance to the open, luminous spaces, the home exudes a minimalist elegance. Custom furniture of natural materials express warmth and originality. Every space this studio designs tells a story of careful design, where the traditional elements of the home are respected, yet reimagined with balance. |

„Unsere Sprache ist die Einfachheit, die ihren vollen Ausdruck fndet”

ASOCIACIONES APASIONADAS

Na Parrala es un proyecto de diseño que personifica la filosofía de transformación y autenticidad del estudio. Encargado de reimaginar una casa tradicional mallorquina, el reto consistía en encontrar el equilibrio entre honrar sus raíces históricas e infundirle una sensibilidad contemporánea. El resultado es una armoniosa mezcla de tradición y modernidad, en la que cada elemento se siente atemporal y fresco a la vez. En colaboración con artesanos locales, el equipo de diseño se aseguró de personalizar cada detalle arquitectónico e interior, reflejando el carácter distintivo del espacio. Desde la escultural escalera de la entrada hasta los espacios abiertos y luminosos, la casa desprende una elegancia minimalista. El mobiliario personalizado de materiales naturales expresa calidez y originalidad. Cada espacio que diseña este estudio cuenta una historia de cuidado diseño, en la que se respetan los elementos tradicionales de la casa, pero se reimaginan con equilibrio. |

PASSIONIERTE PARTNERSCHAFTEN

Na Parrala ist ein Designprojekt, das die Kernphilosophie des Studios - Transformation und Authentizität - verkörpert. Die Aufgabe, ein traditionelles mallorquinisches Haus neu zu gestalten, bestand darin, ein Gleichgewicht zwischen der Würdigung der historischen Wurzeln und dem Einbringen zeitgenössischer Sensibilitäten herzustellen. Das Ergebnis ist eine harmonische Mischung aus Tradition und Moderne, bei der jedes Element sowohl zeitlos als auch frisch wirkt.

In Zusammenarbeit mit lokalen Kunsthandwerkern sorgte das Designteam dafür, dass jedes architektonische und innenarchitektonische Detail individuell gestaltet wurde und den besonderen Charakter des Hauses widerspiegelt. Von der monumentalen Treppe am Eingang bis hin zu den offenen, hellen Räumen strahlt das Haus eine minimalistische Eleganz aus. Die maßgefertigten Möbel aus natürlichen Materialien strahlen Wärme und Originalität aus.

Jeder Raum, den dieses Studio gestaltet, erzählt eine Geschichte von sorgfältigem Design, bei dem die traditionellen Elemente des Hauses respektiert und dennoch mit Ausgewogenheit neu interpretiert werden. |

Carrer del Baró de Santa Maria del Sepulcre, 7, Centre 07012 Palma, Illes Balears

Room with a view

Gorgeously situated in Valldemossa, the newly renovated hotel of the same name is a heavenly sanctuary – a beautiful blend of old-world charm, contemporary art and home-from-home luxury.

HABITACIÓN CON VISTAS

Magnífcamente situado en Valldemossa, el hotel del mismo nombre, recientemente renovado, es un santuario celestial, una hermosa mezcla de encanto del viejo mundo, arte contemporáneo y lujo hogareño.

ZIMMER MIT AUSSICHT

Das wunderschön in Valldemossa gelegene, neu renovierte Hotel gleichen Namens ist ein himmlischer Zufuchtsort - eine wunderbare Mischung aus altem Charme, zeitgenössischer Kunst und heimischen Luxus.

Text by Anna Mason | Photos provided by Hotel Valldemossa

A new passion project from husband Miguel Conde and his architect wife Cristina Martí, Hotel Valldemossa reopened this spring to great acclaim. A 12-bedroom historic manor in one of Mallorca’s most ravishing settings, its fresh renovation demanded a special and particular approach. By collaborating with designer Luis Fernández, focusing on the essence of the building and its remarkable natural surroundings, the It Mallorca team developed a fitting proposal for the interiors.

El Hotel Valldemossa, nuevo proyecto de Miguel Conde y su esposa, la arquitecta Cristina Martí, reabrió sus puertas esta primavera con gran éxito. Se trata de una mansión histórica de 12 habitaciones situada en uno de los enclaves más encantadores de Mallorca, cuya renovación exigía un enfoque especial y particular. En colaboración con el diseñador Luis Fernández y centrándose en la esencia del edificio y su extraordinario entorno natural, el equipo de It Mallorca desarrolló una propuesta adecuada para los interiores.

Das Hotel Valldemossa, ein neues leidenschaftliches Projekt des Ehemanns Miguel Conde und seiner Frau Cristina Martí, wurde in diesem Frühjahr unter großem Beifall wiedereröffnet. Das historische Herrenhaus mit 12 Zimmern in einer der schönsten Gegenden Mallorcas erforderte bei der Renovierung einen besonderen und speziellen Ansatz. In Zusammenarbeit mit dem Designer Luis Fernández, der sich auf die Essenz des Gebäudes und seine bemerkenswerte natürliche Umgebung konzentrierte, entwickelte das Team von It Mallorca einen passenden Vorschlag für die Inneneinrichtung.

“A refned, artful sanctuary”

With relaxed sophistication at the forefront, the hotel aesthetic is a heady blend of avant-garde design and original authenticity. Terracotta flooring, wooden beams and an earthy colour palette provide the backdrop for tasteful furniture and antiques, and a superb collection of artworks showcased throughout. The result is a refined, artful sanctuary; a place of peace and harmony where guests can luxuriate in the quintessential ‘other Mallorca.’

FOR THE LOVE OF ART

“Top-level contemporary art plays a fundamental role,” says a hotel spokesperson, “with original pieces from both emerging and established creators, both Spanish and foreign.”

Con una sofisticación relajada en primer plano, la estética del hotel es una embriagadora mezcla de diseño vanguardista y autenticidad original. Suelos de terracota, vigas de madera y una paleta de colores terrosos sirven de telón de fondo a muebles y antigüedades de buen gusto, así como a una magnífica colección de obras de arte expuestas por todo el hotel. El resultado es un santuario refinado y artístico, un lugar de paz y armonía donde los huéspedes pueden disfrutar de la quintaesencia de la “otra Mallorca”.

POR AMOR AL ARTE

“El arte contemporáneo de primer nivel juega un papel fundamental”, dice un portavoz del hotel, “con piezas originales de creadores emergentes y consagrados, tanto españoles como extranjeros.”

Die Ästhetik des Hotels, bei der entspannte Raffinesse im Vordergrund steht, ist eine berauschende Mischung aus avantgardistischem Design und ursprünglicher Authentizität. Terrakottaböden, Holzbalken und eine erdige Farbpalette bilden den Hintergrund für geschmackvolle Möbel und Antiquitäten sowie eine großartige Sammlung von Kunstwerken, die überall ausgestellt sind. Das Ergebnis ist ein anspruchsvoller, kunstvoller Zufluchtsort, ein Ort des Friedens und der Harmonie, an dem die Gäste in das „andere Mallorca” eintauchen können.

AUS LIEBE ZUR KUNST

„Zeitgenössische Kunst auf höchstem Niveau spielt eine wesentliche Rolle“, sagt ein Sprecher des Hotels, „mit Originalwerken von aufstrebenden und etablierten Künstlern aus dem In- und Ausland.“

One such attention-commanding work is a big statement piece by Catalonian artist Jordi Alcaraz, specially commissioned for a wall in the hotel’s lounge. Other well-known names include ceramicist and painter Jaume Roig, famous for his heavy, dreamlike objects, and conceptual photographer Roland Fischer. Consistently keen to champion emerging talent as witnessed in its other five hotels, It Mallorca has made sure its newest addition is rich in lesser-known artists; Richard Sino, Aythamy Armas, Antonia Ferrer and Andrea Torres all feature in bedrooms and public spaces:

“It’s a special highlight for every art lover, and the balance of art, curated design, antique treasures, fine fabrics and modern design elements give each hotel its very own special charm.”

“Un santuario refnado y artístico”

Una de esas obras que llaman la atención es una gran obra del artista catalán Jordi Alcaraz, encargada especialmente para una pared del salón del hotel. Otros nombres conocidos son el ceramista y pintor Jaume Roig, famoso por sus objetos pesados y oníricos, y el fotógrafo conceptual Roland Fischer. Siempre dispuesto a apoyar a los talentos emergentes, como se ha visto en sus otros cinco hoteles, It Mallorca se ha asegurado de que su nueva incorporación sea rica en artistas menos conocidos; Richard Sino, Aythamy Armas, Antonia Ferrer y Andrea Torres figuran en habitaciones y espacios públicos:

“Es una atracción especial para todo amante del arte, y el equilibrio entre arte, diseño curado, tesoros antiguos, telas finas y elementos de diseño moderno dan a cada hotel su propio encanto especial”.

Ein solches Werk, das die Aufmerksamkeit auf sich zieht, ist ein großes Statement des katalanischen Künstlers Jordi Alcaraz, das speziell für eine Wand in der Lounge des Hotels in Auftrag gegeben wurde. Weitere bekannte Namen sind der Keramiker und Maler Jaume Roig, der für seine schweren, traumähnlichen Objekte bekannt ist, und der konzeptionelle Fotograf Roland Fischer. Das It Mallorca ist stets bemüht, aufstrebende Talente zu fördern, wie in seinen anderen fünf Hotels zu sehen ist, und hat dafür gesorgt, dass sein neuestes Haus reich an weniger bekannten Künstlern ist; Richard Sino, Aythamy Armas, Antonia Ferrer und Andrea Torres sind alle in den Zimmern und öffentlichen Räumen vertreten:

„Es ist ein besonderes Highlight für jeden Kunstliebhaber, und die Ausgewogenheit von Kunst, kuratiertem Design, antiken Schätzen, edlen Stoffen und modernen Designelementen verleiht jedem Hotel seinen ganz eigenen Charme.“

„Ein rafnierter, kunstvoller Zufuchtsort”

Drawing heavily from 1950s France, designer Fernández carefully sourced original furnishings from 20th century icons including Le Corbusier, Charlotte Perriand and Miguel Milà, artfully mixing them up with sleek creations from standout Italian, Spanish and German firms like Cassina, Padova, Sancal and ClassiCon.

Taken in conjunction with the sight, scent and feel of the gardens, full of birdsong and richly fragranced with lavender and rosemary, the overriding effect is of soothing, understated opulence.

Basándose en gran medida en la Francia de los años 50, el diseñador Fernández seleccionó cuidadosamente muebles originales de iconos del siglo XX como Le Corbusier, Charlotte Perriand y Miguel Milà, mezclándolos ingeniosamente con elegantes creaciones de destacadas firmas italianas, españolas y alemanas como Cassina, Padova, Sancal y ClassiCon.

Junto con la vista, el olor y el tacto de los jardines, llenos del canto de los pájaros y ricamente perfumados con lavanda y romero, el efecto predominante es de una opulencia relajante y discreta.

In Anlehnung an das Frankreich der 1950er Jahre hat der Designer Fernández sorgfältig Originalmöbel von Ikonen des 20. Jahrhunderts wie Le Corbusier, Charlotte Perriand und Miguel Milà ausgewählt und sie kunstvoll mit eleganten Kreationen von namhaften italienischen, spanischen und deutschen Firmen wie Cassina, Padova, Sancal und ClassiCon kombiniert.

In Verbindung mit dem Anblick, dem Duft und dem Gefühl der Gärten, die von Vogelgezwitscher erfüllt sind und nach Lavendel und Rosmarin duften, entsteht eine beruhigende, unaufdringliche Opulenz.

RAVE REVIEWS

“Yesterday I experienced something really special at the Hotel Valldemossa: one of the most beautiful bird concerts I have ever witnessed,” stated one of the first guest reviews. “They sang at dawn and dusk, saying goodbye to the day. It was a beautiful connection with nature.”

Others commented on the notable ‘homefrom-home’ atmosphere; and of course, the world-class gastronomy at hotel restaurant De Tokio a Lima, and the powerfully healing spa.

Owing to its sanctuary-like aura, owner Miguel Conde believes his newest opening is a first for It Mallorca, the company responsible for Palma’s Can Cera, amongst others.

“Hotel Valldemossa is deep rooted in history, and has had new life breathed into it like with our other five properties, but the difference is the feeling,” he says. |

CRÍTICAS FAVORABLE

“Ayer viví algo realmente especial en el Hotel Valldemossa: uno de los conciertos de pájaros más bonitos que he presenciado nunca”, afirma uno de los primeros comentarios de los huéspedes. “Cantaron al amanecer y al atardecer, despidiendo el día. Fue una hermosa conexión con la naturaleza”.

Otros destacaron el ambiente hogareño y, por supuesto, la excelente gastronomía del restaurante del hotel, De Tokio a Lima, y el potente spa.

Debido a su aura de santuario, el propietario Miguel Conde cree que su nueva apertura es una primicia para Mallorca, la empresa responsable del hotel Can Cera en Palma, entre otros.

“El Hotel Valldemossa está profundamente arraigado en la historia y se le ha insuflado nueva vida, al igual que a nuestras otras cinco propiedades, pero la diferencia es la sensación”, afirma. |

BEGEISTERTE KRITIKEN

„Gestern habe ich im Hotel Valldemossa etwas ganz Besonderes erlebt: eines der schönsten Vogelkonzerte, die ich je erlebt habe“, so eine der ersten Gästebewertungen.

„Sie sangen im Morgengrauen und in der Abenddämmerung und verabschiedeten sich vom Tag. Es war eine wunderschöne Verbindung mit der Natur.“

Andere kommentierten die bemerkenswerte Atmosphäre eines „Zuhauses in der Ferne”; und natürlich die Weltklasse-Gastronomie im Hotelrestaurant De Tokio a Lima und das kraftvoll heilende Spa.

Der Besitzer Miguel Conde ist der Meinung, dass seine Neueröffnung aufgrund der heiligen Aura eine Premiere für It Mallorca ist, das Unternehmen, das unter anderem für das Can Cera in Palma verantwortlich ist.

„Das Hotel Valldemossa ist tief in der Geschichte verwurzelt und hat wie unsere anderen fünf Häuser neues Leben eingehaucht bekommen, aber der Unterschied macht das Gefühl“, sagt er. |

A hill-top haven in old Son Vida

A once-in-a-lifetime chance to own a hilltop sanctuary in Mallorca’s most exclusive enclave.

UN REFUGIO EN LA CIMA DE LA COLINA EN EL ANTIGUO SON VIDA

Una oportunidad única de poseer un santuario en lo alto de una colina en el enclave más exclusivo de Mallorca.

EINE OASE AUF DEM HÖCHSTEN PUNKT VON OLD SON VIDA

Eine einmalige Chance, ein auf einem Gipfel gelegenes Paradies in Mallorcas exklusivster Wohngegend zu besitzen.

Welcoming to the market this exclusive property in the best location in Mallorca, this is a unique opportunity to acquire a family house that hasn’t been on the market for 33 years. The Mirador Estate‘s prime location on the top of the hill of old Son Vida grants a rare flat plot with a main villa (Villa Vista) comprised of 866 square metres of constructed area, spectacular Mediterranean gardens and a 500 square meter private tennis court. In addition to the main villa, there is a separate 3-bedroom villa (Villa Bosc), with 222 metres constructed on an additional plot of 2.185 meters.

Dando la bienvenida al mercado a esta exclusiva propiedad en la mejor ubicación de Mallorca, esta es una oportunidad única de adquirir una casa familiar que no ha estado en el mercado desde hace 33 años. La ubicación privilegiada de la Finca Mirador en la cima de la colina de la antigua Son Vida otorga una rara parcela plana con una villa principal (Villa Vista) compuesta por 866 metros cuadrados de superficie construida, espectaculares jardines mediterráneos y una pista de tenis privada de 500 metros cuadrados. Además de la villa principal, hay una villa independiente de 3 dormitorios (Villa Bosc), con 222 metros construidos en una parcela adicional de 2.185 metros.

Mit dieser exklusiven Immobilie in bester Lage Mallorcas bieten wir Ihnen die einmalige Gelegenheit, ein Familienhaus zu erwerben, das seit 33 Jahren nicht mehr auf dem Markt war. Die erstklassige Lage des Mirador-Anwesens auf der Spitze des Hügels des alten Son Vida bietet ein seltenes flaches Grundstück mit einer Hauptvilla (Villa Vista) mit 866 Quadratmetern bebauter Fläche, spektakulären mediterranen Gärten und einem 500 Quadratmeter großen privaten Tennisplatz. Zusätzlich zur Hauptvilla gibt es eine separate 3-Schlafzimmer-Villa (Villa Bosc), mit 222 Metern auf einem zusätzlichen Grundstück von 2.185 Metern gebaut.

“Ofering direct access to extensive nature trails for hiking, running and mountain biking only accessible via the estate”

MEDITERRANEAN CHARM

MEETS MODERN LUXURY

Sitting atop the coveted hills of Son Vida, Villa Vista and Villa Bosc embody the perfect blend of traditional Mediterranean allure and contemporary sophistication. Both properties have been thoughtfully upgraded, maintaining their warm, inviting atmosphere—rare qualities in today’s ultra-luxury market. While both villas are move-in ready, they offer an enticing opportunity for personalisation, with leading architect Mathias Koester crafting a visionary modernisation concept showcased in stunning, high-quality renders.

EL ENCANTO MEDITERRÁNEO

SE UNE AL LUJO MODERNO

Situadas en lo alto de las codiciadas colinas de Son Vida, Villa Vista y Villa Bosc encarnan la mezcla perfecta de encanto mediterráneo tradicional y sofisticación contemporánea. Ambas propiedades han sido cuidadosamente renovadas, manteniendo su ambiente cálido y acogedor, cualidades poco comunes en el mercado actual del ultra-lujo. Aunque ambas villas están listas para entrar a vivir, ofrecen una atractiva oportunidad para la personalización, con el arquitecto Mathias Koester elaborando un concepto de modernización visionario que se muestra en impresionantes renders de alta calidad.

MEDITERRANER CHARME

TRIFFT AUF MODERNEN LUXUS

Auf den begehrten Hügeln von Son Vida gelegen, verkörpern Villa Vista und Villa Bosc die perfekte Mischung aus traditionellem mediterranem Charme und moderner Raffinesse. Beide Häuser wurden sorgfältig renoviert, wobei ihre warme, einladende Atmosphäre erhalten blieb - eine Seltenheit auf dem heutigen Luxusmarkt. Obwohl beide Villen sofort bezugsfertig sind, bieten sie eine verlockende Gelegenheit zur individuellen Gestaltung. Der führende Architekt Mathias Koester hat ein visionäres Modernisierungskonzept entworfen, das in atemberaubenden, hochwertigen Renderings präsentiert wird.

1.089 M 2 8 BEDROOMS 6 BATHROOMS POA
OLD SON VIDA

ELEGANT INTERIORS

WITH A HOMELY TOUCH

Spanning a generous 866 square metres, Villa Vista offers a luxurious yet welcoming Mediterranean ambience. The ground floor features a grand entrance hall with a curved staircase and marble floors, opening into an expansive salon with a cozy fireplace, a refined kitchen and dining area, and two en-suite guest bedrooms. A separate staff kitchen ensures seamless service, while upstairs, the master suite dazzles with a private terrace, a walk-in wardrobe, and an opulent en-suite with a jacuzzi and stunning views. The floor also hosts a home office, a sauna, and a gym—offering the flexibility to convert spaces into additional bedrooms. Villa Vista even includes a staff apartment, providing privacy and convenience for all residents.

Adjacent on the same estate, Villa Bosc offers 223 square metres of light-filled living space with three spacious bedrooms with balconies and two modern bathrooms. With high-end finishes, central heating, and a private garage, Villa Bosc ensures elegance and comfort while maintaining independent access to the exclusive Villa Vista.

INTERIORES ELEGANTES CON UN TOQUE HOGAREÑO

Con una generosa superficie de 866 metros cuadrados, Villa Vista ofrece un lujoso y acogedor ambiente mediterráneo. La planta baja cuenta con un gran hall de entrada con una escalera curva y suelos de mármol, que da paso a un amplio salón con una acogedora chimenea, una refinada cocina y comedor, y dos dormitorios en suite para invitados. En la planta superior, la suite principal deslumbra con una terraza privada, un vestidor y un opulento cuarto de baño con jacuzzi e impresionantes vistas. La planta también alberga una oficina en casa, una sauna y un gimnasio, ofreciendo la flexibilidad de convertir espacios en dormitorios adicionales. Villa Vista incluye incluso un apartamento para el personal, que proporciona privacidad y comodidad a todos los residentes. Adyacente en la misma finca, Villa Bosc ofrece 222 metros cuadrados de luminoso espacio habitable con tres amplios dormitorios con balcones y dos modernos cuartos de baño. Con acabados de alta gama, calefacción central y un garaje privado, Villa Bosc garantiza elegancia y confort al tiempo que mantiene un acceso independiente a la exclusiva Villa Vista.

ELEGANTES INTERIEUR MIT WOHNLICHEM TOUCH

Mit einer großzügigen Fläche von 866 Quadratmetern bietet die Villa Vista ein luxuriöses und zugleich einladendes mediterranes Ambiente. Im Erdgeschoss befindet sich eine große Eingangshalle mit einer geschwungenen Treppe und Marmorböden, die zu einem großen Salon mit einem gemütlichen Kamin, einer raffinierten Küche und einem Essbereich sowie zwei Gästezimmern mit eigenem Bad führt. Eine separate Küche für das Personal sorgt für einen reibungslosen Service, während im Obergeschoss die Master-Suite mit einer privaten Terrasse, einem begehbaren Kleiderschrank und einem opulenten Bad mit Whirlpool und atemberaubender Aussicht glänzt. Die Etage beherbergt auch ein Arbeitszimmer, eine Sauna und einen Fitnessraum und bietet die Möglichkeit, Räume in zusätzliche Schlafzimmer umzuwandeln. Villa Vista verfügt sogar über eine Personalwohnung, die allen Bewohnern Privatsphäre und Komfort bietet. Die angrenzende Villa Bosc bietet 222 Quadratmeter lichtdurchflutete Wohnfläche mit drei geräumigen Schlafzimmern mit Balkonen und zwei modernen Badezimmern. Mit hochwertiger Ausstattung, Zentralheizung und einer Privatgarage bietet die Villa Bosc Eleganz und Komfort und gleichzeitig einen eigenständigen Zugang zur exklusiven Villa Vista.

THIS PROPERTY IS FOR SALE For more information visit: www.mallorcaproperty.com

“Ofreciendo acceso directo a extensas rutas naturales para practicar

senderismo,

correr y montar en bicicleta de montaña a las que sólo se puede acceder a través de la fnca”

EXQUISITE OUTDOOR LIVING IN PARADISE

Villa Vista’s exterior is a haven for luxury outdoor living, set on a rare. flat hilltop plot in Son Vida. Surrounded by mature Mediterranean gardens and fruit trees, it offers ample space to cultivate a private vegetable and herb garden. The estate boasts a heated swimming pool, jacuzzi, and 500 square metre private tennis court, with multiple terraces designed for al fresco dining, an outdoor kitchen, and a large pergola. Additional features like a bowls pitch, ample parking with a garage for two cars, and multiple access points to the ‘Green Zone’ enhance the estate’s exclusivity and privacy, offering direct access to extensive nature trails for hiking, running and mountain biking only accessible via the estate.

Villa Bosc complements this luxurious setting with its own independent access, garage, and serene terrace, all surrounded by breathtaking city, sea, and mountain views.

EXQUISITA VIDA AL AIRE LIBRE EN EL PARAÍSO

El exterior de Villa Vista es un paraíso para la vida al aire libre de lujo, situado en una rara parcela plana en la cima de una colina en Son Vida. Rodeada de jardines mediterráneos maduros y árboles frutales, ofrece un amplio espacio para cultivar un huerto privado de verduras y hierbas. La finca cuenta con una piscina climatizada, jacuzzi y pista de tenis privada de 500 metros cuadrados, con múltiples terrazas diseñadas para comer al aire libre, una cocina exterior y una gran pérgola. Otras características, como un campo de petanca, un amplio aparcamiento con garaje para dos coches y varios puntos de acceso a la “zona verde”, aumentan la exclusividad y privacidad de la finca, que ofrece acceso directo a extensas rutas naturales para practicar senderismo, correr y montar en bicicleta de montaña, a las que sólo se puede acceder a través de la finca. Villa Bosc complementa este lujoso entorno con su propio acceso independiente, garaje y serena terraza, todo ello rodeado de impresionantes vistas de la ciudad, el mar y la montaña.

EXKLUSIVES OUTDOOR-LEBEN IN EINEM PARADIES

Der Außenbereich der Villa Vista ist ein Paradies für ein exklusives Leben im Freien, gelegen auf einem seltenen, flachen Hügelgrundstück in Son Vida. Umgeben von reifen mediterranen Gärten und Obstbäumen, bietet es reichlich Platz für einen privaten Gemüse- und Kräutergarten. Das Anwesen verfügt über einen beheizten Swimmingpool, einen Whirlpool und einen 500 Quadratmeter großen privaten Tennisplatz mit mehreren Terrassen, die zum Essen im Freien einladen, eine Außenküche und eine große Pergola. Zusätzliche Einrichtungen wie ein BowlsPlatz, ein großer Parkplatz mit einer Garage für zwei Autos und mehrere Zugänge zur „Grünen Zone“ verstärken die Exklusivität und Privatsphäre des Anwesens und bieten direkten Zugang zu ausgedehnten Naturpfaden zum Wandern, Laufen und Mountainbiken, die nur über das Anwesen zugänglich sind.

Die Villa Bosc vervollständigt diese luxuriöse Umgebung mit einem eigenen Zugang, einer Garage und einer ruhigen Terrasse, umgeben von einem atemberaubenden Blick auf die Stadt, das Meer und die Berge.

„Bietet direkten Zugang zu ausgedehnten Naturpfaden zum Wandern, Laufen und Mountainbiken, die nur über das Anwesen zugänglich sind“

THE BEVERLY HILLS OF MALLORCA

Mirador Estate is perched atop the exclusive hills of Son Vida. Often dubbed the “Beverly Hills of Mallorca,” this elite residential enclave just outside Palma has long been a magnet for the world’s rich and famous seeking their own slice of paradise. Known for its unparalleled security and privacy, Son Vida is home to approximately 450 prestigious residences, where luxury knows no bounds. Each year, the area sees the rise of ever more opulent and architecturally stunning villas, solidifying its reputation as the island’s most coveted address for the affluent and discerning. |

EL BEVERLY HILLS DE MALLORCA

Mirador Estate se encuentra en lo alto de las exclusivas colinas de Son Vida. A menudo apodado el “Beverly Hills de Mallorca”, este enclave residencial de élite a las afueras de Palma ha sido durante mucho tiempo un imán para los ricos y famosos del mundo que buscan su propio pedazo de paraíso. Conocida por su incomparable seguridad y privacidad, Son Vida alberga aproximadamente 450 prestigiosas residencias, donde el lujo no tiene límites. Cada año aparecen en la zona villas cada vez más opulentas y arquitectónicamente impresionantes, lo que consolida su reputación como el lugar más codiciado de la isla para los ricos y exigentes. |

DAS

“BEVERLY HILLS”

VON MALLORCA

Mirador Estate thront auf den exklusiven Hügeln von Son Vida. Oft als „Beverly Hills von Mallorca“ bezeichnet, ist diese elitäre Wohngegend vor den Toren Palmas seit langem ein Magnet für die Reichen und Berühmten der Welt, die ihr eigenes Stück vom Paradies suchen. Son Vida ist bekannt für seine unvergleichliche Sicherheit und Privatsphäre und beherbergt etwa 450 prestigeträchtige Residenzen, in denen der Luxus keine Grenzen kennt. Jedes Jahr entstehen in dieser Gegend immer mehr opulente und architektonisch beeindruckende Villen, die ihren Ruf als begehrteste Adresse der Insel für die Wohlhabenden und Anspruchsvollen festigen. |

Seaside sanctuary

At this gated community in Santa Ponsa, residents have a pool, private sea access, and all the joys of southwest living on their doorstep.

SANTUARIO MARINO

En esta comunidad privada en Santa Ponsa, los residentes tienen una piscina, acceso al mar, y todas las alegrías de la vida del suroeste en su puerta.

ZUFLUCHTSORT AM MEER

In dieser privaten Wohnanlage in Santa Ponsa haben die Bewohner einen Pool, einen privaten Zugang zum Meer und alle Annehmlichkeiten des Lebens im Südwesten vor der Haustür.

Knowing you have a wealth of things to do on your doorstep 12 months of the year is a great feeling. A stroll along a white sandy beach or a shimmering marina; a game of tennis, round of golf or trip into Palma; it’s all possible when you live in Santa Ponsa. The southwest Mallorcan town is much beloved of international residents for good reason. With a thriving permanent community, excellent near-by schools and transport connections and many shops, cafés and restaurants, the area is a fail-safe choice for those wanting to have it all.

Saber que tienes una gran cantidad de cosas que hacer a la puerta de casa los 12 meses del año es una gran sensación. Un paseo por una playa de arena blanca o por un resplandeciente puerto deportivo; un partido de tenis, una partida de golf o una excursión a Palma; todo es posible cuando vives en Santa Ponsa.

Esta localidad del suroeste de Mallorca es muy apreciada por los residentes internacionales por una buena razón. Con una próspera comunidad permanente, excelentes escuelas cercanas y conexiones de transporte y muchas tiendas, cafés y restaurantes, la zona es una opción segura para aquellos que quieren tenerlo todo.

Es ist ein großartiges Gefühl zu wissen, dass man 12 Monate im Jahr eine Fülle von Aktivitäten vor der Haustür hat. Ein Spaziergang am weißen Sandstrand oder am schimmernden Yachthafen, eine Partie Tennis, eine Runde Golf oder ein Ausflug nach Palma - all das ist möglich, wenn Sie in Santa Ponsa wohnen.

Die Stadt im Südwesten Mallorcas ist bei den internationalen Residenten aus gutem Grund sehr beliebt. Mit einer blühenden, dauerhaften Gemeinschaft, ausgezeichneten Schulen und Verkehrsanbindungen in der Nähe und vielen Geschäften, Cafés und Restaurants ist die Gegend eine sichere Wahl für alle, die alles haben wollen.

Text by Anna Mason | Photos by Mauricio Fuertes

MENTAL AND PHYSICAL HEALTH BENEFITS

Residing by the sea also means waking up to the sight of the sparkling Mediterranean Sea each day. Research has shown that living by the water significantly reduces stress, boosting happiness and physical and mental health as well as promoting a restful night’s sleep.

In terms of the magic combination of direct sea views and location, says hc/ Mallorca property specialist Lucy Adamson, this frontline apartment in an attractive, peaceful residential zone of Santa Ponsa wins hands down.

“It’s a quiet little sanctuary right in front of the sea,” she says, “the perfect lock-up-andleave holiday home for someone wanting to escape to the Mediterranean.”

BENEFICIOS PARA LA SALUD MENTAL Y FÍSICA

Vivir junto al mar también significa despertarse cada día con la vista del centelleante mar Mediterráneo. Las investigaciones han demostrado que vivir cerca del agua reduce significativamente el estrés, aumenta la felicidad y la salud física y mental, y favorece un sueño reparador.

En términos de la mágica combinación de vistas directas al mar y ubicación, dice la especialista inmobiliaria de hc/ Mallorca Lucy Adamson, este apartamento en primera línea en una atractiva y tranquila zona residencial de Santa Ponsa gana por goleada.

“Es un pequeño y tranquilo santuario frente al mar”, dice, “la casa de vacaciones perfecta para alguien que quiera escaparse al Mediterráneo”.

VORTEILE FÜR DIE GEISTIGE UND KÖRPERLICHE GESUNDHEIT

Am Meer zu wohnen bedeutet auch, jeden Tag mit dem Anblick des glitzernden Mittelmeers aufzuwachen. Forschungen haben gezeigt, dass das Leben am Wasser den Stress deutlich reduziert, das Glücksgefühl und die körperliche und geistige Gesundheit steigert und einen erholsamen Schlaf fördert. Wenn es um die magische Kombination aus direktem Meerblick und Lage geht, sagt hc/Mallorca-Immobilienspezialistin Lucy Adamson, gewinnt dieses Apartment in erster Reihe in einer attraktiven, ruhigen Wohngegend von Santa Ponsa ganz klar. „Es ist ein ruhiger kleiner Zufluchtsort direkt am Meer“, sagt sie, “das perfekte Ferienhaus für jemanden, der an das Mittelmeer entfliehen möchte.“

SANTA PONSA
“Being able to skip straight from your door to a delightful cala whenever the mood takes you is preciously rare”

Fresh and contemporary, the threebedroom, two-bathroom property has a large covered terrace with outdoor kitchen ideally designed for al fresco living and entertaining. Steps weaving through dramatic Mediterranean rock take you to the complex’s communal pool, nestled on a cliff above the gently-lapping tide.

DIRECT SEA ACCESS

The cherry on top of the cake has to be the shared access to a small, sheltered cove. Being able to skip straight from your door to a delightful cala whenever the mood takes you is preciously rare. With the idyllic lifestyle it offers, panoramic sea views, exclusive gated community setting and private pool, the modern apartment offers prime investment potential.

Fresca y contemporánea, esta propiedad de tres dormitorios y dos baños tiene una gran terraza cubierta con cocina exterior, ideal para disfrutar de la vida al aire libre. Unos escalones que serpentean entre la espectacular roca mediterránea te llevan a la piscina comunitaria del complejo, enclavada en un acantilado por encima de la marea que baja suavemente.

ACCESO DIRECTO AL MAR

La guinda del pastel es el acceso compartido a una pequeña cala protegida. Ser capaz de saltar directamente desde su puerta a una encantadora cala cada vez que el estado de ánimo te lo pida es precioso y poco frecuente. Con el idílico estilo de vida que ofrece, las vistas panorámicas al mar, la exclusiva comunidad cerrada y la piscina privada, este moderno apartamento ofrece un gran potencial de inversión.

Das Haus mit drei Schlafzimmern und zwei Bädern ist frisch und modern eingerichtet und verfügt über eine große überdachte Terrasse mit Außenküche, die ideal für das Leben im Freien ist. Über eine Treppe, die sich durch den prächtigen mediterranen Felsen schlängelt, gelangen Sie zum Gemeinschaftspool der Anlage, der auf einer Klippe über den sanft plätschernden Gezeiten liegt.

DIREKTER ZUGANG ZUM MEER

Das Tüpfelchen auf dem „i“ ist der gemeinsame Zugang zu einer kleinen, geschützten Bucht. Die Möglichkeit, direkt von der Haustür aus zu einer herrlichen Cala zu springen, wann immer man Lust dazu hat, ist eine echte Seltenheit. Mit seinem idyllischen Lebensstil, dem Panoramablick auf das Meer, der exklusiven Lage in einer bewachten Wohnanlage und dem privaten Pool bietet das moderne Apartment ein erstklassiges Investitionspotenzial.

“Poder

saltar directamente de la puerta de casa a una deliciosa cala cuando a uno le apetezca es algo muy poco frecuente”

To illustrate Santa Ponsa’s solidification as one of Mallorca’s best buying areas, according to data from the Spanish National Statistics Institute (INE), the average price per square meter for apartments in Santa Ponsa increased by approximately 208% from 2003 to 2022. The average price per square meter in this highly desirable location stands at €5,610, representing an impressive annual growth rate of 13.2%.

The consistent growth in Santa Ponsa property prices is undoubtedly appealing for those seeking long-term appreciation. |

„Es

ist

selten,

dass man nach Lust und Laune direkt von der Haustür zu einer herrlichen Bucht gehen kann”

Para ilustrar la solidificación de Santa Ponsa como una de las mejores zonas para comprar en Mallorca, según datos del Instituto Nacional de Estadística (INE), el precio medio por metro cuadrado de los apartamentos en Santa Ponsa aumentó aproximadamente un 208% desde 2003 hasta 2022. El precio medio por metro cuadrado en esta ubicación tan deseada se sitúa en 5.610 €, lo que representa una impresionante tasa de crecimiento anual del 13,2%.

El crecimiento constante de los precios inmobiliarios en Santa Ponsa es sin duda atractivo para quienes buscan una revalorización a largo plazo. |

Um die Festigung von Santa Ponsa als eine der besten Einkaufsgegenden Mallorcas zu verdeutlichen, ist der durchschnittliche Quadratmeterpreis für Wohnungen in Santa Ponsa nach Angaben des spanischen Statistikamtes (INE) von 2003 bis 2022 um etwa 208 % gestiegen. Der Durchschnittspreis pro Quadratmeter in dieser begehrten Lage liegt bei 5.610 Euro, was einer beeindruckenden jährlichen Wachstumsrate von 13,2 % entspricht. Das stetige Wachstum der Immobilienpreise in Santa Ponsa ist zweifellos attraktiv für diejenigen, die eine langfristige Wertsteigerung anstreben. |

Endless views and serenity in Alaró

The highest point in Alaró provides spectacular views, immersed in acres of protected park land.

High above the enchanting village of Alaró, this new luxury residence is a place where innovative contemporary design and a deep appreciation for nature come together. Known for its tranquil pace of life and breathtaking mountain views, Alaró provides the perfect backdrop for this architectural marvel. The team at Coertze & Clacher (C&C) designed every aspect of the property to embrace its stunning UNESCO National Park location. Constructed from stone quarried on-site, the house blends with its environment, while terraces overflowing with native plants enhance its connection to the outdoors. This is a residence designed for those who cherish luxury, sustainability, and the joy of living close to nature.

VISTAS INFINITAS Y SERENIDAD EN ALARÓ

El punto más alto de Alaró ofrece unas vistas espectaculares, inmerso en hectáreas de parque protegido.

UNENDLICHE AUSSICHTEN UND RUHE IN ALARÓ

Der höchste Punkt von Alaró bietet eine spektakuläre Aussicht, eingebettet in einem großen Naturschutzpark.

En lo alto del encantador pueblo de Alaró, esta nueva residencia de lujo es un lugar donde confluyen un diseño contemporáneo innovador y un profundo aprecio por la naturaleza. Conocido por su tranquilo ritmo de vida y sus impresionantes vistas a la montaña, Alaró es el escenario perfecto para esta maravilla arquitectónica. El equipo de Coertze & Clacher (C&C) diseñó todos los aspectos de la propiedad para adaptarla a su impresionante ubicación en el Parque Nacional de la UNESCO. Construida con piedra extraída in situ, la casa se funde con su entorno, mientras que las terrazas rebosantes de plantas autóctonas realzan su conexión con el exterior. Se trata de una residencia diseñada para quienes aprecian el lujo, la sostenibilidad y el placer de vivir cerca de la naturaleza.

Hoch über dem bezaubernden Dorf Alaró gelegen, ist diese neue Luxusresidenz ein Ort, an dem innovatives zeitgenössisches Design und eine tiefe Wertschätzung für die Natur zusammenkommen. Alaró ist für seinen ruhigen Lebensrhythmus und den atemberaubenden Blick auf die Berge bekannt und bietet die perfekte Kulisse für dieses architektonische Wunderwerk. Das Team von Coertze & Clacher (C&C) hat jeden Aspekt des Anwesens so gestaltet, dass die atemberaubende Lage im UNESCONationalpark zur Geltung kommt. Das Haus wurde aus Stein gebaut, der vor Ort abgebaut wurde, und verschmilzt mit der Umgebung, während die Terrassen mit einheimischen Pflanzen die Verbindung zur Natur verstärken. Dieses Haus wurde für Menschen entworfen, die Luxus, Nachhaltigkeit und die Freude am Leben in der Natur schätzen.

“Meticulous attention to detail”

DESIGNED FOR LIFE, INSIDE AND OUT

What sets this new development apart is the meticulous attention to detail from the team at C&C, who envisioned a home where they themselves would love to live, work, and play. Step through a large arched doorway into a bright, welcoming entryway with a view of the lush courtyard garden. To one side is a beautifully appointed home office overlooking greenery, while tucked behind hidden doors is a guest bedroom, ensuite, and practical spaces like the laundry room and garage.

Large windows and abundant greenery blur the lines between indoor and outdoor spaces, bringing the island’s natural beauty into every corner of this home. Balconies stretch across both sides of the house, offering uninterrupted valley views and sunlight from morning to evening. With five bedrooms and six bathrooms, there’s ample space for family and friends, while the top floor provides a perfect setting for sunset dinners and relaxed afternoons.

DISEÑADO PARA LA VIDA,

POR DENTRO Y POR FUERA

Lo que distingue a esta nueva promoción es la meticulosa atención al detalle prestada por el equipo de C&C, que imaginó una casa en la que a ellos mismos les encantaría vivir, trabajar y jugar. A través de una gran puerta arqueada se accede a una entrada luminosa y acogedora con vistas al exuberante patio ajardinado. A un lado se encuentra un bonito despacho con vistas a la vegetación, mientras que detrás de puertas ocultas hay un dormitorio de invitados, un cuarto de baño y espacios prácticos como el lavadero y el garaje.

Los grandes ventanales y la abundante vegetación difuminan las líneas entre los espacios interiores y exteriores, llevando la belleza natural de la isla a cada rincón de esta casa. Los balcones se extienden a ambos lados de la casa, ofreciendo vistas ininterrumpidas del valle y luz solar desde la mañana hasta el atardecer. Con cinco dormitorios y seis cuartos de baño, hay espacio de sobra para la familia y los amigos, mientras que la planta superior ofrece un escenario perfecto para cenas al atardecer y tardes relajadas.

FÜR DAS LEBEN KONZIPIERT, INNEN UND AUSSEN

Das Besondere an diesem neuen Projekt ist die Liebe zum Detail, die das Team von C&C an den Tag gelegt hat. Sie haben sich ein Haus vorgestellt, in dem sie selbst gerne leben, arbeiten und spielen würden. Treten Sie durch eine große gewölbte Tür in einen hellen, einladenden Eingangsbereich mit Blick auf den üppigen Garten im Innenhof. Auf der einen Seite befindet sich ein wunderschön eingerichtetes Arbeitszimmer mit Blick ins Grüne, während sich hinter versteckten Türen ein Gästeschlafzimmer, ein eigenes Bad und praktische Räume wie die Waschküche und die Garage verbergen.

Große Fenster und viel Grün lassen die Grenzen zwischen Innen- und Außenbereich verschwimmen und bringen die natürliche Schönheit der Insel in jeden Winkel dieses Hauses. Die Balkone erstrecken sich über beide Seiten des Hauses und bieten von morgens bis abends ungehinderten Blick auf das Tal und Sonnenlicht. Mit fünf Schlafzimmern und sechs Badezimmern gibt es reichlich Platz für Familie und Freunde, während die oberste Etage einen perfekten Rahmen für Abendessen bei Sonnenuntergang und entspannte Nachmittage bietet.

HARMONY BETWEEN NEW AND NATURAL

The vision for this home was “to build a beautiful and luxurious villa that blends into its surroundings”. By utilising neutral tones and natural materials, C&C has created a calming atmosphere, with sleek lines and modern finishes giving the property a fresh, contemporary energy that feels deeply connected to nature. The stone walls and wooden accents reflect a careful choice to blend the old with the new, the traditional with the modern. You can feel it in every room, from the state-of-the-art kitchen to the spacious living areas that flow effortlessly into one another. Wander outside, and the living space expands into a generous courtyard terrace. With an outdoor kitchen, various seating areas, and sweeping views over olive groves and rolling hills, it’s the perfect spot for entertaining or simply soaking in the tranquility. A 66m² saltwater infinity pool, with its multi-level design and sun lounging area, adds a luxurious touch. This home adapts to the way you want to live, bringing together the best of modern luxury and the timeless beauty of Mallorca’s landscape. It’s truly a residence that lives and breathes with its environment. |

ARMONÍA ENTRE LO NUEVO Y LO NATURAL

La visión de esta casa era “construir una villa hermosa y lujosa que se integrara en su entorno”. Utilizando tonos neutros y materiales naturales, C&C ha creado una atmósfera relajante, con líneas elegantes y acabados modernos que confieren a la propiedad una energía fresca y contemporánea, profundamente conectada con la naturaleza. Las paredes de piedra y los detalles de madera reflejan la cuidadosa elección de combinar lo antiguo con lo nuevo, lo tradicional con lo moderno. Se percibe en todas las estancias, desde la cocina de última generación hasta las amplias zonas de estar, que se integran sin esfuerzo. Al salir al exterior, el espacio vital se expande en una generosa terraza patio. Con una cocina al aire libre, varias zonas para sentarse y vistas panorámicas a los olivares y las colinas, es el lugar perfecto para entretenerse o simplemente disfrutar de la tranquilidad. Una piscina infinita de agua salada de 66 m², con su diseño multinivel y su zona de tumbonas, añade un toque de lujo. Esta casa se adapta a la forma en que tu quieres vivir, reuniendo lo mejor del lujo moderno y la belleza atemporal del paisaje de Mallorca. Es verdaderamente una residencia que vive y respira con su entorno. |

HARMONIE ZWISCHEN NEUEM UND NATÜRLICHEM

Die Vision für dieses Haus war es, „eine schöne und luxuriöse Villa zu bauen, die sich in die Umgebung einfügt“. Durch die Verwendung neutraler Töne und natürlicher Materialien hat C&C eine beruhigende Atmosphäre geschaffen. Die klaren Linien und modernen Oberflächen verleihen dem Haus eine frische, zeitgenössische Energie, die sich tief mit der Natur verbunden fühlt. Die Steinwände und hölzernen Akzente spiegeln die sorgfältige Entscheidung wider, das Alte mit dem Neuen und das Traditionelle mit dem Modernen zu verbinden. Das spürt man in jedem Raum, von der hochmodernen Küche bis zu den geräumigen Wohnbereichen, die mühelos ineinander übergehen. Wenn Sie nach draußen gehen, erweitert sich der Wohnbereich zu einer großzügigen Terrasse im Innenhof. Mit einer Außenküche, verschiedenen Sitzgelegenheiten und einem atemberaubenden Blick über Olivenhaine und sanfte Hügel ist dies der perfekte Ort, um Gäste zu unterhalten oder einfach nur die Ruhe zu genießen. Der 66 m² große Salzwasser-Infinity-Pool mit seinem mehrstufigen Design und dem Liegebereich sorgt für einen luxuriösen Touch. Dieses Haus passt sich Ihren Lebensgewohnheiten an und vereint das Beste aus modernem Luxus und der zeitlosen Schönheit der mallorquinischen Landschaft. Es ist wirklich ein Haus, das mit seiner Umgebung lebt und atmet. |

“Meticulosa atención al detalle”
„Akribische Liebe zum Detail”

Organic flow in Old Town Palma

With her clever manipulation of light, colour and texture, Andrea Pussin has fulflled the homeowners’ dream while respecting the integrity of a historic property.

FLUJO ORGÁNICO EN EL CASCO ANTIGUO DE PALMA

Con su inteligente manipulación de la luz, el color y la textura, Andrea Pussin ha hecho realidad el sueño de los propietarios respetando la integridad de una propiedad histórica.

ORGANISCHER FLUSS IN DER ALTSTADT VON PALMA

Mit ihrem geschickten Umgang mit Licht, Farbe und Textur hat Andrea Pussin den Traum der Hauseigentümer erfüllt und dabei die Integrität eines historischen Gebäudes respektiert.

When the owners of a historic Palma apartment contacted ORGANIC STUDIO, interior designer and director Andrea Pussin knew that her job was to enhance the elegant renovation carried out by Ohlab. “You have to be humble and not get carried away by the desire to change everything,” she explains. “You have to let space, materials and shapes speak…” With a sensitivity and attention to detail that characterises the design firm, Andrea and her team magnified the beauty of the property with artful lighting, rich textiles, wood flooring and Balearic craftmanship.

Cuando los propietarios de un piso histórico de Palma se pusieron en contacto con ORGANIC STUDIO, la interiorista y directora Andrea Pussin supo que su trabajo consistía en realzar la elegante reforma llevada a cabo por Ohlab. «Hay que ser humilde y no dejarse llevar por el deseo de cambiarlo todo», explica. «Hay que dejar que hablen el espacio, los materiales y las formas...». Con la sensibilidad y la atención al detalle que caracterizan a la empresa de diseño, Andrea y su equipo magnificaron la belleza de la propiedad con una iluminación artística, ricos tejidos, suelos de madera y artesanía balear.

Als die Besitzer eines historischen Apartments in Palma ORGANIC STUDIO kontaktierten, wusste die Innenarchitektin und Direktorin Andrea Pussin, dass ihre Aufgabe darin bestand, die von Ohlab durchgeführte elegante Renovierung zu verbessern. „Man muss bescheiden sein und darf sich nicht von dem Wunsch hinreißen lassen, alles zu verändern“, erklärt sie. „Man muss den Raum, die Materialien und die Formen sprechen lassen...“. Mit der für das Designbüro typischen Sensibilität und Liebe zum Detail haben Andrea und ihr Team die Schönheit des Hauses durch kunstvolle Beleuchtung, reiche Textilien, Holzböden und balearische Handwerkskunst hervorgehoben.

“Artful lighting, rich textiles, wood fooring and Balearic craftmanship…”

NEUTRAL PALETTE AND PERFECT FLOW

ORGANIC STUDIO, as the name suggests, understands the advantages of using a natural palette. In this sophisticated apartment, the neutral tones amplify the sense of space and connect the different rooms. The wood flooring and carefully selected wood furniture perfectly combine to ensure a fluidity throughout. Rounded, organic shapes soften the angles of the meeting walls and white ceiling beams. Different sources and grades of light are key to creating alternative atmospheres and ORGANIC STUDIO have worked with natural light and spotlights to create a home which is harmonious

PALETA NEUTRA Y FLUIDEZ PERFECTA

ORGANIC STUDIO, como su nombre indica, entiende las ventajas de utilizar una paleta natural. En este sofisticado apartamento, los tonos neutros amplifican la sensación de espacio y conectan las distintas estancias. El suelo de madera y los muebles de madera cuidadosamente seleccionados combinan a la perfección para garantizar la fluidez en todo el espacio. Las formas redondeadas y orgánicas suavizan los ángulos de las paredes de encuentro y las vigas blancas del techo. Diferentes fuentes y grados de luz es clave para crear atmósferas alternativas y ORGANIC STUDIO ha trabajado con luz natural

NEUTRALE FARBPALETTE UND PERFEKTER FLUSS

ORGANIC STUDIO, wie der Name schon sagt, weiß um die Vorteile einer natürlichen Farbpalette. In dieser anspruchsvollen Wohnung verstärken die neutralen Töne das Raumgefühl und verbinden die verschiedenen Räume. Die Holzfußböden und die sorgfältig ausgewählten Holzmöbel sind perfekt aufeinander abgestimmt und sorgen für einen fließenden Übergang. Abgerundete, organische Formen mildern die Winkel der sich treffenden Wände und weißen Deckenbalken. ORGANIC STUDIO hat mit natürlichem Licht und Scheinwerfern gearbeitet, um ein

“Iluminación artística, ricos tejidos, suelos de madera y artesanía balear...”

and also functional. Practicality, after all, is a given in a home designed by Andrea Pussin and this is evident in the children’s bedrooms. “We’ve used contemporary bed structures that, with just a change in wallpaper and textiles, could become a perfect room for a teenager,” Andrea says. Practical yet also creative. “The little ones at home are always the stars of our design,” she adds, describing her joy at creating spaces for play and imagination.

y focos para crear una vivienda armoniosa y también funcional. La practicidad, al fin y al cabo, se da por supuesta en una casa diseñada por Andrea Pussin, y eso se nota en los dormitorios de los niños. “Hemos utilizado estructuras de cama contemporáneas que, con sólo cambiar el papel pintado y los textiles, podrían convertirse en una habitación perfecta para un adolescente”, dice Andrea. Práctico pero también creativo. “Los más pequeños de la casa son siempre los protagonistas de nuestro diseño”, añade, describiendo su alegría al crear espacios para el juego y la imaginación.

harmonisches und zugleich funktionales Zuhause zu schaffen. In einem von Andrea Pussin entworfenen Haus ist Zweckmäßigkeit eine Selbstverständlichkeit, und das zeigt sich auch in den Kinderzimmern. „Wir haben zeitgemäße Bettstrukturen verwendet, die sich mit einer anderen Tapete und anderen Textilien in ein perfektes Zimmer für einen Teenager verwandeln lassen“, sagt Andrea. Praktisch, aber auch kreativ. „Die Kleinen zu Hause sind immer die Stars unseres Designs“, fügt sie hinzu und beschreibt ihre Freude daran, Räume für Spiel und Fantasie zu schaffen.

„Kunstvolle Beleuchtung, reiche Textilien, Holzböden und balearische Handwerkskunst...”

CREATIVE DESIGN AND ORIGINAL ARTWORK

Andrea Pussin resists defining her style and there are no two ORGANIC STUDIO projects alike. Instead, this well-respected interior designer prefers to be known for her ability to adapt her skills to the client and the needs of the property. Her talent is for translating her client’s vision and bringing it to life. Subtle decorative pieces and original artwork transmit the personality of the homeowners. While contemporary artists bring new life to the historic walls and concrete coffee tables add a modern minimalist twist, the cane is a nod to enduring Balearic craftsmanship. The great achievement of this home is that, in spite of the countless creative decisions made with regards to material and lighting, the resulting feeling is of effortless elegance. |

DISEÑO CREATIVO Y OBRAS DE ARTE ORIGINALES

Andrea Pussin se resiste a definir su estilo y no hay dos proyectos de ORGANIC STUDIO iguales. En cambio, esta respetada interiorista prefiere ser conocida por su capacidad para adaptar sus habilidades al cliente y a las necesidades de la propiedad. Su talento consiste en traducir la visión del cliente y darle vida. Sutiles piezas decorativas y obras de arte originales transmiten la personalidad de los propietarios. Mientras que los artistas contemporáneos dan nueva vida a las históricas paredes y las mesas de centro de hormigón añaden un toque minimalista moderno, el bastón es un guiño a la perdurable artesanía balear. El gran logro de esta casa es que, a pesar de las innumerables decisiones creativas tomadas en cuanto a materiales e iluminación, la sensación resultante es de elegancia sin esfuerzo. |

KREATIVES DESIGN UND ORIGINELLE KUNSTWERKE

Andrea Pussin weigert sich, ihren Stil zu definieren, und kein Projekt von ORGANIC STUDIO gleicht dem anderen. Die angesehene Innenarchitektin zieht es vor, für ihre Fähigkeit bekannt zu sein, ihre Fähigkeiten an den Kunden und die Bedürfnisse des Objekts anzupassen. Ihr Talent besteht darin, die Vision ihrer Kunden zu übersetzen und zum Leben zu erwecken. Subtile Dekorationsstücke und Originalkunstwerke vermitteln die Persönlichkeit der Hausbesitzer. Während zeitgenössische Künstler den historischen Wänden neues Leben einhauchen und Couchtische aus Beton eine moderne, minimalistische Note verleihen, ist der Rohrstock eine Anspielung auf die dauerhafte balearische Handwerkskunst. Die große Errungenschaft dieses Hauses ist, dass trotz der unzähligen kreativen Entscheidungen, die in Bezug auf Material und Beleuchtung getroffen wurden, ein Gefühl von müheloser Eleganz entsteht. |

Mindful construction

Guardians of balance and beauty.

CONSTRUCCIÓN CONSCIENTE

Guardianes del equilibrio y la belleza.

The intoxicating beauty of northern Mallorca, a heady mix of wild mountains, blessed beaches and lush landscapes, is a jewel to be preserved. One significant guardian of the region’s treasures is LF91, the architect studio and project management company strongly identified with the north.

ACHTSAME KONSTRUKTION

Wächter des Gleichgewichts und der Schönheit.

La embriagadora belleza del norte de Mallorca, una asombrosa mezcla de montañas salvajes, playas benditas y paisajes exuberantes, es una joya que hay que preservar. Un importante guardián de los tesoros de la región es LF91, el estudio de arquitectura y empresa de gestión de proyectos fuertemente identificado con el norte.

Die bezaubernde Schönheit des Nordens von Mallorca, eine berauschende Mischung aus wilden Bergen, gesegneten Stränden und üppigen Landschaften, ist ein Juwel, das es zu bewahren gilt. Ein bedeutender Hüter der Schätze der Region ist LF91, das Architekturbüro und Projektmanagementunternehmen, das sich stark mit dem Norden identifiziert.

Long-associated with some of the most sympathetic and prestigious properties in and around its home town of Pollensa, the firm’s vision stretches island-wide to encompass stand-out projects in Palma and into every corner of the island. Operating in complete harmony with the natural environment, deploying traditional local materials and craftsmanship, it never seeks to dominate, instead complementing and protecting Mallorca’s heritage.

The pride the team feels when talking about their numerous completed builds and renovations is palpable. Take, for instance, Can Patró. One of their latest projects to cause a lot of excitement, the comprehensive renovation of an old, emblematic haberdashery shop in the historic centre of Pollensa provoked a great amount of interest. Taken as a case study, the challenging work exemplifies the care LF91 takes to respect original structures. The character of the main façade was painstakingly maintained and restored, as was the interior staircase and ornate floor tiles.

Asociada desde hace tiempo con algunas de las propiedades más simpáticas y prestigiosas de Pollensa y sus alrededores, la visión de la empresa se extiende por toda la isla para abarcar proyectos destacados en Palma y en todos los rincones de la isla. Trabajando en completa armonía con el entorno natural, empleando materiales y artesanía locales tradicionales, nunca pretende dominar, sino complementar y proteger el patrimonio de Mallorca. El orgullo que siente el equipo cuando habla de sus numerosas construcciones y reformas es palpable. Por ejemplo, Can Patró. Uno de sus últimos proyectos que ha causado gran expectación, la renovación integral de una antigua y emblemática mercería en el centro histórico de Pollensa provocó un gran interés. Tomada como caso de estudio, la desafiante obra ejemplifica el cuidado que LF91 pone en respetar las estructuras originales. El carácter de la fachada principal se mantuvo y restauró minuciosamente, al igual que la escalera interior y las baldosas ornamentadas del suelo.

“Complementing and protecting Mallorca’s heritage”

Seit langem mit einigen der sympathischsten und prestigeträchtigsten Immobilien in und um seine Heimatstadt Pollensa verbunden, erstreckt sich die Vision des Unternehmens über die ganze Insel und umfasst herausragende Projekte in Palma und in jedem Winkel der Insel. In völliger Harmonie mit der natürlichen Umgebung, unter Verwendung traditioneller lokaler Materialien und Handwerkskunst, zielt sie nie darauf ab, zu dominieren, sondern ergänzt und schützt Mallorcas Erbe.

Der Stolz des Teams über die zahlreichen abgeschlossenen Bau- und Renovierungsarbeiten ist spürbar. Nehmen wir zum Beispiel Can Patró. Die umfassende Renovierung eines alten, symbolträchtigen Textilgeschäfts im historischen Zentrum von Pollensa war eines der jüngsten Projekte, die für viel Aufregung sorgten. Die anspruchsvolle Arbeit ist ein Beispiel für die Sorgfalt, mit der LF91 die ursprünglichen Strukturen respektiert. Der Charakter der Hauptfassade wurde sorgfältig erhalten und restauriert, ebenso wie die Innentreppe und die verzierten Bodenfliesen.

“Complementar y proteger el patrimonio de Mallorca”
„Das Erbe Mallorcas ergänzen und schützen”

By keeping authentic elements while upgrading energy efficiency and integrating smart home systems, the multidisciplinary team create timeless - often palatial - and wonderfully liveable dwellings. With an obvious, genuine love for his home, managing director Miquel Bauza feels fortunate for the type of client LF91 typically attracts:

“We always seek to integrate the owners’ ideas with our style and philosophy, although our regular audience admires and respects the Mallorcan architectural style, so when making decisions, it is relatively easy to agree with them,” he says.

With a steady finger on the industry pulse, Bauza and team readily incorporate new tech and building innovations into their properties; sustainability and the owner’s pleasure always at the forefront. They’ve managed over 200 projects to date, all bearing that distinct LF91 mark of sublime local materials, and heavenly landscaping. |

Manteniendo los elementos auténticos y mejorando al mismo tiempo la eficiencia energética e integrando sistemas domésticos inteligentes, el equipo multidisciplinar crea viviendas atemporales -a menudo palaciegasy maravillosamente habitables. Con un evidente y genuino amor por su hogar, el director gerente Miquel Bauza se siente afortunado por el tipo de cliente que suele atraer LF91:

“Siempre intentamos integrar las ideas de los propietarios con nuestro estilo y filosofía, aunque nuestro público habitual admira y respeta el estilo arquitectónico mallorquín, por lo que a la hora de tomar decisiones es relativamente fácil estar de acuerdo con ellos”, afirma.

Con un dedo firme en el pulso de la industria, Bauza y su equipo incorporan fácilmente nuevas tecnologías e innovaciones de construcción en sus propiedades; la sostenibilidad y el placer del propietario siempre a la vanguardia. Han gestionado más de 200 proyectos hasta la fecha, todos ellos con el sello distintivo de LF91: materiales locales sublimes y un paisajismo paradisíaco. |

Durch die Beibehaltung authentischer Elemente bei gleichzeitiger Verbesserung der Energieeffizienz und der Integration intelligenter Haussysteme schafft das multidisziplinäre Team zeitlose - oft palastartigeund wunderbar lebenswerte Wohnungen. Mit seiner offensichtlichen, echten Liebe zu seinem Zuhause ist der Geschäftsführer Miquel Bauza glücklich über die Art von Kunden, die LF91 typischerweise anzieht: „Wir versuchen immer, die Ideen der Eigentümer in unseren Stil und unsere Philosophie zu integrieren, obwohl unser Stammpublikum den mallorquinischen Architekturstil bewundert und respektiert, so dass es bei Entscheidungen relativ einfach ist, ihnen zuzustimmen“, sagt er. Bauza und sein Team sind stets am Puls der Zeit und beziehen neue Technologien und Gebäudeinnovationen in ihre Projekte ein, wobei Nachhaltigkeit und das Wohlbefinden der Eigentümer immer im Vordergrund stehen. Bis heute haben sie mehr als 200 Projekte betreut, die alle die unverwechselbare Handschrift von LF91 tragen: edle lokale Materialien und eine traumhafte Landschaftsgestaltung. |

Natural materials create a city oasis

A stunning fusion of limestone, oak, and copper create elegance and harmony in this beautifully renovated holiday apartment.

LOS MATERIALES NATURALES

CREAN UN OASIS URBANO

Una impresionante fusión de piedra caliza, roble y cobre crean elegancia y armonía en este apartamento de vacaciones bellamente renovado.

NATÜRLICHE MATERIALIEN SCHAFFEN EINE STADTOASE

Eine atemberaubende Kombination aus Kalkstein, Eiche und Kupfer schaft Eleganz und Harmonie in dieser wunderschön renovierten Ferienwohnung.

In trendy Santa Catalina, a once-vacant apartment has been reimagined into a serene retreat, where modern design meets understated luxury. The transformation is a masterclass in balancing old and new elements, from original elements to sleek, industrial finishes. The result? A sophisticated and timeless renovation that feels both rooted in Mediterranean heritage and undeniably contemporary. This blend of aesthetics, created by the Jaime Salvá Architecture & Interior Design team, speaks to a broader trend shaping luxury living on the island that’s drawing in both locals and international tastemakers alike. The design of Leach Home captures the essence of Mediterranean life—light, natural materials, and a connection to the surroundings—while offering all the comforts of modern living.

En el barrio de moda de Santa Catalina, un apartamento que antes estaba vacío se ha convertido en un refugio de serenidad, donde el diseño moderno se combina con el lujo discreto. La transformación es una clase magistral de equilibrio entre lo antiguo y lo moderno, desde elementos originales hasta elegantes acabados industriales. ¿El resultado? Una renovación sofisticada y atemporal que se siente a la vez arraigada en la herencia mediterránea e innegablemente contemporánea. Esta mezcla de estéticas, creada por el equipo de Jaime Salvá Arquitectura & Interiorismo, refleja una tendencia más amplia que está dando forma a la vida de lujo en la isla y que está atrayendo tanto a la población local como a los creadores de tendencias internacionales. El diseño de Leach Home capta la esencia de la vida mediterránea -luz, materiales naturales y conexión con el entorno- al tiempo que ofrece todas las comodidades de la vida moderna.

Im trendigen Santa Catalina wurde ein ehemals leerstehendes Apartment zu einem ruhigen Rückzugsort umgestaltet, an dem modernes Design auf dezenten Luxus trifft. Die Verwandlung ist eine Meisterleistung, wenn es darum geht, alte und neue Elemente in Einklang zu bringen, von ursprünglichen Elementen bis hin zu eleganten, industriellen Oberflächen. Und das Ergebnis? Eine anspruchsvolle und zeitlose Renovierung, die sowohl im mediterranen Erbe verwurzelt als auch unbestreitbar zeitgemäß ist. Diese Mischung aus Ästhetik, die das Team von Jaime Salvá Architecture & Interior Design geschaffen hat, ist Ausdruck eines allgemeinen Trends, der das luxuriöse Wohnen auf der Insel prägt und sowohl die Einheimischen als auch internationale Geschmacksmacher anzieht. Das Design von Leach Home fängt die Essenz des mediterranen Lebens ein - Licht, natürliche Materialien und eine Verbindung zur Umgebung - und bietet gleichzeitig alle Annehmlichkeiten des modernen Lebens.

Text by Lydia Carey | Photos by Mauricio Fuertes
“We believe that the simplest ideas are the ones that work best”

MAKING THE MOST OUT OF A BLANK CANVAS

Take one step into this home and it’s colours and textures will relax the mind and body. Each room flows into the next, as natural finishes and clean lines soothe the eyes from the bustling outside world. The premise of this exciting project was to create a functional space with special sensitivity to design, working closely with interior designer Ondrej Zdercik to blend chic and industrial styles. Once an empty shell, the apartment now spans 120 square meters, thoughtfully divided into two distinct zones: a vibrant daytime area and a space to relax at night. The open-concept living room, dining area, and kitchen create an inviting atmosphere for hosting tranquil social gatherings. The kitchen island, made from the same exquisite gray zarzi limestone that flows into the flooring, enhances the cohesive aesthetic. The master bedroom features an en-suite bathroom that connects to a spacious walk-in closet, while high ceilings allow for a cleverly designed loft space for additional storage. Every detail was thoughtfully selected to maintain the flow of the light and air in the space.

APROVECHAR AL MÁXIMO UN LIENZO EN BLANCO

Al entrar en esta casa, sus colores y texturas relajan la mente y el cuerpo. Cada habitación fluye en la siguiente, mientras los acabados naturales y las líneas limpias calman los ojos del bullicioso mundo exterior. La premisa de este apasionante proyecto era crear un espacio funcional con especial sensibilidad por el diseño, trabajando en estrecha colaboración con el interiorista Ondrej Zdercik para combinar estilos chic e industrial. El apartamento, que antes era una cáscara vacía, ocupa ahora 120 metros cuadrados, cuidadosamente divididos en dos zonas diferenciadas: una vibrante zona de día y un espacio para relajarse por la noche. La sala de estar, el comedor y la cocina de concepto abierto crean un ambiente acogedor para celebrar tranquilas reuniones sociales. La isla de la cocina, hecha de la misma exquisita piedra caliza zarzi gris que fluye en el suelo, mejora la estética cohesiva. El dormitorio principal cuenta con un cuarto de baño en-suite que conecta con un amplio vestidor, mientras que los techos altos permiten un espacio loft inteligentemente diseñado para el almacenamiento adicional. Cada detalle se seleccionó cuidadosamente para mantener el flujo de luz y aire en el espacio.

DAS BESTE AUS EINER LEEREN FLÄCHE MACHEN

Ein Schritt in dieses Haus und die Farben und Texturen werden Körper und Geist entspannen. Jeder Raum geht fließend in den nächsten über, während natürliche Oberflächen und klare Linien den Blick von dem Trubel der Außenwelt ablenken. Die Prämisse dieses spannenden Projekts bestand darin, einen funktionalen Raum mit besonderem Feingefühl für Design zu schaffen. In enger Zusammenarbeit mit dem Innenarchitekten Ondrej Zdercik wurden schicke und industrielle Stile miteinander kombiniert. Einst ein leerer Rohbau, erstreckt sich die Wohnung nun über 120 Quadratmeter, die durchdacht in zwei unterschiedliche Bereiche unterteilt sind: einen lebendigen Tagesbereich und einen Raum zum Entspannen bei Nacht.

Das offen gestaltete Wohnzimmer, der Essbereich und die Küche schaffen eine einladende Atmosphäre für gesellige Zusammenkünfte. Die Kücheninsel, die aus demselben exquisiten grauen Zarzi-Kalkstein besteht, der auch in den Bodenbelag einfließt, unterstreicht die einheitliche Ästhetik. Das Hauptschlafzimmer verfügt über ein eigenes Bad, das mit einem geräumigen begehbaren Kleiderschrank verbunden ist, während die hohen Decken einen clever konzipierten Dachboden für zusätzlichen Stauraum bieten. Jedes Detail wurde mit Bedacht ausgewählt, um den Licht- und Luftfluss im Raum zu erhalten.

“Creemos que las ideas más sencillas son las que mejor funcionan”
„Wir glauben, dass die einfachsten Ideen die Besten sind”

SELECTING MATERIALS FOR AESTHETIC HARMONY

Materials play a vital role in the aesthetic appeal of Leach Home. The oak parquet flooring is laid in a classic herringbone pattern, adding warmth and texture to the spaces. Herringbone oak wood is used in the bedroom areas, contrasting ever so slightly where it meets the light-coloured zarzi limestone. White panel moldings and stylish bottle green walls bring a touch of modern sophistication.

To highlight the industrial elements, brushed copper fixtures and faucets are featured throughout, alongside matte black metal accents like the fireplaces. The carefully curated furniture, selected by the owners, showcases natural materials such as wood and wicker, ensuring that it complements the surrounding architecture without overshadowing it. This harmonious blend of classic elegance and industrial chic makes Leach Home a truly calming space. |

SELECCIÓN DE MATERIALES PARA LOGRAR UNA ARMONÍA ESTÉTICA

Los materiales desempeñan un papel vital en el atractivo estético de Leach Home. El suelo de parqué de roble está colocado siguiendo el clásico patrón de espiga, que aporta calidez y textura a los espacios. La madera de roble en espiga se utiliza en las zonas de dormitorio, contrastando ligeramente donde se encuentra con la piedra caliza zarzi de color claro. Las molduras de paneles blancos y las elegantes paredes verde botella aportan un toque de sofisticación moderna.

Para resaltar los elementos industriales, se han utilizado grifos y accesorios de cobre cepillado, junto con detalles de metal negro mate, como las chimeneas. El mobiliario, cuidadosamente seleccionado por los propietarios, exhibe materiales naturales como la madera y el mimbre, que complementan la arquitectura circundante sin eclipsarla. Esta armoniosa mezcla de elegancia clásica y chic industrial convierte a Leach Home en un espacio realmente relajante. |

ÄSTHETISCHE HARMONIE

BEI DER MATERIALAUSWAHL

Die Materialien spielen eine wichtige Rolle für die Ästhetik von Leach Home. Das Eichenparkett ist in einem klassischen Fischgrätenmuster verlegt, das den Räumen Wärme und Struktur verleiht. In den Schlafzimmern wird Eichenholz im Fischgrätmuster verwendet, das dort, wo es auf den hellen Zarzi-Kalkstein trifft, einen leichten Kontrast bildet. Weiße Leisten und stilvolle flaschengrüne Wände sorgen für einen Hauch von moderner Raffinesse.

Um die industriellen Elemente zu betonen, finden sich überall gebürstete Kupferarmaturen und -hähne sowie mattschwarze Metallakzente wie die Kamine. Bei den von den Eigentümern sorgfältig ausgewählten Möbeln kommen natürliche Materialien wie Holz und Korbweiden zum Einsatz, die die umgebende Architektur ergänzen, ohne sie zu überschatten. Diese harmonische Mischung aus klassischer Eleganz und industriellem Schick macht Leach Home zu einem wahrhaft beruhigenden Ort. |

Serene living in Port Andratx

Espacio Home Design have created a villa which integrates the beauty and peace of nature and impeccable Italian design.

VIDA SERENA EN PORT ANDRATX

Espacio Home Design ha creado una villa que integra la belleza y la paz de la naturaleza y un impecable diseño italiano.

GELASSENES LEBEN IN PORT ANDRATX

Espacio Home Design hat eine Villa geschafen, die die Schönheit und den Frieden der Natur mit tadellosem italienischem Design verbindet.

This sophisticated villa by Espacio Home Design sits within a serene natural setting overlooking Port Andratx. Spread over four storeys, each floor is perfectly integrated to appreciate the nature which surrounds it. The impressive views of the mountains and the sea are just the start of its appeal. While rugged pine trees provide shade and character in the exterior, the interior captures the streamline elegance of Italian design. From tranquil terraces and an infinity pool to the comfortable and fluid living areas and bedrooms, this impressive residence unites all the elements of an idyllic Mediterranean home.

Esta sofisticada villa de Espacio Home Design se encuentra en un entorno natural sereno con vistas a Port Andratx. Distribuida en cuatro plantas, cada una de ellas está perfectamente integrada para apreciar la naturaleza que la rodea. Las impresionantes vistas a las montañas y al mar son sólo el principio de su atractivo. Mientras que los escarpados pinos proporcionan sombra y carácter en el exterior, el interior captura la elegancia aerodinámica del diseño italiano. Desde tranquilas terrazas y una piscina infinita hasta las cómodas y fluidas zonas de estar y dormitorios, esta impresionante residencia reúne todos los elementos de una idílica casa mediterránea.

Diese anspruchsvolle Villa von Espacio Home Design liegt in einer ruhigen natürlichen Umgebung mit Blick auf Port Andratx. Sie erstreckt sich über vier Stockwerke, wobei jedes Stockwerk perfekt in die Natur integriert ist, die es umgibt. Die beeindruckende Aussicht auf die Berge und das Meer ist nur der Anfang des Reizes. Während die robusten Pinienbäume im Außenbereich Schatten spenden und den Charakter des Hauses prägen, ist das Innere von der geradlinigen Eleganz des italienischen Designs geprägt. Von den ruhigen Terrassen und dem Infinity-Pool bis hin zu den komfortablen und fließenden Wohnbereichen und Schlafzimmern vereint dieses beeindruckende Anwesen alle Elemente eines idyllischen mediterranen Hauses.

BEAUTIFUL NATURE AND ITALIAN DESIGN

Espacio Home Design has dedicated over forty years to honing their skill at creating harmonious homes and Villa Ponent is one of their finest. The organic palette and natural materials promote a sense of peace and wellbeing throughout the home. Soft grey tones of a luxury Modulnova kitchen allow the colours and textures of the chef’s ingredients to do the talking. Espacio Home Design originated as a specialist kitchen company and have continued to create top of the range custom units. The kitchen opens up into an equally tasteful living space decorated with furniture by the Italian brand, Molteni&C, and expertly illuminated by Artemide, Luceplan and Bomma. As for the adjoining terrace, Varaschin and Expormim furniture have been carefully selected for style and comfort. Bespoke contemporary artwork complements the designer furniture and add intriguing focal points.

“The organic palette and natural materials promote a sense of wellbeing… ”

NATURALEZA Y DISEÑO ITALIANO

Espacio Home Design ha dedicado más de cuarenta años a perfeccionar su habilidad para crear hogares armoniosos y Villa Ponent es uno de sus mejores ejemplos. La paleta orgánica y los materiales naturales promueven una sensación de paz y bienestar en toda la casa. Los suaves tonos grises de una lujosa cocina Modulnova permiten que los colores y texturas de los ingredientes del chef sean los que hablen. Espacio Home Design nació como empresa especializada en cocinas y ha seguido creando muebles a medida de alta gama. La cocina se abre a una sala de estar de igual gusto, decorada con muebles de la marca italiana Molteni&C y expertamente iluminada por Artemide, Luceplan y Bomma. En cuanto a la terraza contigua, los muebles Varaschin y Expormim han sido cuidadosamente seleccionados por su estilo y comodidad. Las obras de arte contemporáneo hechas a medida complementan el mobiliario de diseño y añaden intrigantes puntos focales.

SCHÖNE NATUR UND ITALIENISCHES DESIGN

Espacio Home Design widmet sich seit über vierzig Jahren der Gestaltung harmonischer Häuser, und Villa Ponent ist eines ihrer besten. Die organische Farbpalette und die natürlichen Materialien fördern ein Gefühl von Frieden und Wohlbefinden im ganzen Haus. Die sanften Grautöne der luxuriösen Modulnova-Küche lassen die Farben und Texturen der Zutaten des Küchenchefs sprechen. Espacio Home Design hat sich auf die Herstellung von Küchen spezialisiert und stellt auch heute noch erstklassige, maßgeschneiderte Einheiten her. Die Küche öffnet sich zu einem ebenso geschmackvollen Wohnbereich, der mit Möbeln der italienischen Marke Molteni&C eingerichtet ist und von Artemide, Luceplan und Bomma fachmännisch beleuchtet wird. Für die angrenzende Terrasse wurden Varaschinund Expormim-Möbel sorgfältig nach Stil und Komfort ausgewählt. Maßgeschneiderte zeitgenössische Kunstwerke ergänzen die Designermöbel und setzen faszinierende Akzente.

ALFRESCO

DINING AND INFINITY POOL

The design of the bedrooms on the lower floor is in keeping with the rest of the contemporary Mediterranean residence. Even in these sleeping quarters, views of nature ground the dweller in the island. Outdoor living is one of the main attractions of a home in Mallorca and this one makes it particularly easy to enjoy the pleasures of alfresco dining and poolside relaxation. Espacio Home Design has taken full advantage of the pines and exposed rock in the creation of the main terrace. In this desirable outside space, a large table invites family and friends to unwind together. Best of all, the infinity pool looks out onto a beautiful horizon offering the inhabitants a panorama that they will never tire of. Ponent is a peaceful and beautiful refuge created by some of the most inspired interior designers on the island. It’s a pleasure to step inside and undoubtedly an even greater one to call home. |

COMEDOR AL AIRE

LIBRE Y PISCINA INFINITA

“La paleta orgánica y los materiales naturales fomentan la sensación de bienestar...”
„Die organische Farbpalette und die natürlichen Materialien fördern das Wohlbefnden...”

El diseño de los dormitorios de la planta baja está en consonancia con el resto de la residencia mediterránea contemporánea. Incluso en estos dormitorios, las vistas de la naturaleza hacen que el habitante se encuentre en la isla. La vida al aire libre es uno de los principales atractivos de una casa en Mallorca y ésta hace que sea particularmente fácil disfrutar de los placeres de comer al aire libre y relajarse junto a la piscina. Espacio Home Design ha aprovechado al máximo los pinos y la roca vista en la creación de la terraza principal. En este deseable espacio exterior, una gran mesa invita a familiares y amigos a relajarse juntos. Lo mejor de todo es que la piscina infinita se asoma a un hermoso horizonte que ofrece a los habitantes de la casa un panorama del que nunca se cansarán. Ponent es un refugio de paz y belleza creado por algunos de los interioristas más inspirados de la isla. Es un placer entrar en él y, sin duda, aún mayor llamarlo hogar. |

ESSEN IM FREIEN UND INFINITY-POOL

Die Gestaltung der Schlafzimmer in der unteren Etage steht im Einklang mit dem Rest der modernen mediterranen Residenz. Selbst in diesen Schlafräumen lässt der Blick auf die Natur den Bewohner auf der Insel verweilen. Das Leben im Freien ist eine der Hauptattraktionen eines Hauses auf Mallorca und dieses macht es besonders einfach, die Freuden des Essens im Freien und der Entspannung am Pool zu genießen. Espacio Home Design hat bei der Gestaltung der Hauptterrasse die Vorteile der Pinien und der freiliegenden Felsen voll ausgeschöpft. In diesem begehrten Außenbereich lädt ein großer Tisch Familie und Freunde zum gemütlichen Beisammensein ein. Das Beste daran ist, dass der Infinity-Pool auf einen wunderschönen Horizont blickt, der den Bewohnern des Hauses ein Panorama bietet, an dem sie sich nie satt sehen können. Ponent ist ein friedlicher und schöner Zufluchtsort, der von einigen der inspiriertesten Innenarchitekten der Insel entworfen wurde. Es ist ein Vergnügen, es zu betreten und zweifellos ein noch größeres, es sein Zuhause zu nennen. |

Sublime spaces

When a well-known property developer joined forces with Gallery RED, a fresh, fearless interior concept was conceived for this luxury duplex.

ESPACIOS SUBLIMES

Cuando un conocido promotor inmobiliario unió fuerzas con Gallery RED, se concibió un concepto de interiorismo fresco e intrépido para este dúplex de lujo.

GROSSARTIGE RÄUME

Als sich ein bekannter Bauträger mit Gallery RED zusammentat, wurde ein frisches, innovatives Einrichtungskonzept für dieses luxuriöse Doppelhaus entwickelt.

In Spain, living is a joyful art. The combination of glorious weather, history, culture and work-life balance means the Mediterranean country consistently tops the *Quality of Life Index. Certain pockets embody all the best parts of the Spanish lifestyle, and Palma is one of them. Drenched in atmosphere and heritage, Mallorca’s photogenic capital is a melting pot of nationalities, and a hotbed of creative projects. In the heart of the Old Town, Gallery RED is a social hub of the Balearic art world; constantly evolving to nurture and showcase inspiring artists.

En España, vivir es un arte. La combinación de buen tiempo, historia, cultura y conciliación de la vida laboral y familiar hace que el país mediterráneo encabece constantemente el *Índice de Calidad de Vida. Algunos lugares encarnan lo mejor del estilo de vida español, y Palma es uno de ellos.

Empapada de ambiente y patrimonio, la fotogénica capital de Mallorca es un crisol de nacionalidades y un hervidero de proyectos creativos. En el corazón del casco antiguo, Gallery RED es un centro social del mundo del arte balear, en constante evolución para nutrir y mostrar artistas inspiradores.

In Spanien ist das Leben eine freudvolle Kunst. Die Kombination aus herrlichem Wetter, Geschichte, Kultur und einer ausgewogenen Work-Life-Balance sorgt dafür, dass das Mittelmeerland im *Quality of Life Index stets ganz oben steht. Bestimmte Gegenden verkörpern all die besten Seiten des spanischen Lebensstils, und Palma ist eine davon.

Die fotogene Hauptstadt Mallorcas ist ein Schmelztiegel der Nationalitäten und eine Brutstätte kreativer Projekte, die von Atmosphäre und Kulturerbe durchdrungen sind. Die Galerie RED im Herzen der Altstadt ist ein soziales Zentrum der Kunstwelt der Balearen, das sich ständig weiterentwickelt, um inspirierende Künstler zu fördern und zu präsentieren.

*Source: https://www.internations.org/expat-insider/2024/spain-40472

Text by Anna Mason | Photos by Tom Wiksten
“Gallery RED curated an extraordinary collection of contemporary art”

NOTABLE NAMES

One special home is an amalgamation of all those elements that make residing in Palma so desirable. This threebedroom duplex fuses authentic charm, spectacular views and the richness of an art gallery for a truly elevated living experience.

Partnering with Bacco Properties, Gallery RED curated an extraordinary collection of contemporary art to grace the property’s interiors: thread painting work by Toni Garau pays homage to Sóller’s textile industry; striking abstract expressionism by Viani; Noemi Carpu’s calm, sensory works, created with natural materials and surrealist fashion photography by Andrea Torres, amongst others.

Evelyn Brader’s serene, elegant sculptures placed thoughtfully throughout integrate seamlessly with the home’s refined interior design, which features antique floor tiles, exposed wooden beams, and marble finishes.

NOMBRES DESTACADOS

Una casa especial es una amalgama de todos esos ele-mentos que hacen que residir en Palma sea tan deseable. Este dúplex de tres dormitorios fusiona el encanto auténtico, vistas espectaculares y la riqueza de una galería de arte para una experiencia de vida verdaderamente elevada.

En colaboración con Bacco Properties, Gallery RED ha comisariado una extraordinaria colección de arte contemporáneo para decorar los interiores de la propiedad: la pintura sobre hilo de Toni Garau rinde homenaje a la industria textil de Sóller; el impactante expresionismo abstracto de Viani; las obras tranquilas y sensoriales de Noemi Carpu, creadas con materiales naturales, y la fotografía de moda surrealista de Andrea Torres, entre otras.

Las serenas y elegantes esculturas de Evelyn Brader, colocadas cuidadosamente por toda la casa, se integran a la perfección con el refinado diseño interior de la vivienda, que cuenta con baldosas antiguas, vigas de madera a la vista y acabados de mármol.

NAMHAFTE NAMEN

Ein besonderes Haus ist eine Verschmelzung all jener Elemente, die das Wohnen in Palma so begehrenswert machen. Dieses Doppelhaus mit drei Schlafzimmern vereint authentischen Charme, spektakuläre Ausblicke und den Reichtum einer Kunstgalerie zu einem wahrhaft gehobenen Wohnerlebnis.

In Zusammenarbeit mit Bacco Properties hat Gallery RED eine außergewöhnliche Sammlung zeitgenössischer Kunst zusammengestellt, die die Innenräume der Immobilie schmückt: Fadenmalerei von Toni Garau als Hommage an die Textilindustrie Sóllers; beeindruckender abstrakter Expressionismus von Viani; Noemi Carpus ruhige, sinnliche Werke, die mit natürlichen Materialien geschaffen wurden, und surrealistische Modefotografie von Andrea Torres, um nur einige zu nennen.

Die ruhigen, eleganten Skulpturen von Evelyn Brader, die überall mit Bedacht platziert wurden, fügen sich nahtlos in das raffinierte Innendesign des Hauses ein, das sich durch antike Bodenfliesen, freiliegende Holzbalken und Marmoroberflächen auszeichnet.

“Gallery RED ha comisariado una extraordinaria colección de arte contemporáneo”
„Die Galerie RED hat eine außergewöhnliche Sammlung zeitgenössischer Kunst kuratiert”

ENLIGHTENED LIVING

“The light-filled living spaces, wrapped around a central patio with full-height windows, provide a stunning backdrop for the artwork, creating an immersive, art-centric environment. Each room showcases curated pieces, transforming this property into not just a home, but a gallery-like experience,” explains a Bacco Properties representative.

Dining, drinking, entertaining or simply relaxing and unwinding happens up on the large 76 m² roof terrace, affording views of Santa Eulalia church, the Cathedral and Bellver Castle. Carefully restored by the prime real-estate developer, the artful duplex is representative of the kind of historic gem sought out for its great potential. By collaborating with a shared vision, the two noted city luminaries succeeded in creating something quite unique and distinct in the market.

As the Balearic art scene continues to grow and thrive, Gallery RED forges ahead in its mission to platform and support exciting new and established artists. Incorporating original works into stand-out interior design is just one way the dynamic team led by entrepreneur Drew Aaron enables those appreciative of art to connect in a meaningful way. |

UNA VIDA ILUMINADA

“Las luminosas salas de estar, que rodean un patio central con ventanales a toda altura, proporcionan un impresionante telón de fondo para las obras de arte, creando un entorno envolvente y centrado en el arte. Cada habitación exhibe piezas seleccionadas, transformando esta propiedad no sólo en un hogar, sino en una experiencia similar a la de una galería”, explica un representante de Bacco Properties.

Cenar, beber, entretenerse o simplemente relajarse y descansar sucede en la gran terraza de 76 m², con vistas a la iglesia de Santa Eulalia, la Catedral y el Castillo de Bellver. Cuidadosamente restaurado por el promotor inmobiliario, este dúplex representa el tipo de joya histórica que se busca por su gran potencial. Colaborando con una visión compartida, las dos destacadas luminarias de la ciudad consiguieron crear algo único y distinto en el mercado.

A medida que la escena artística balear sigue creciendo y prosperando, Gallery RED avanza en su misión de servir de plataforma y apoyar a artistas nuevos y consagrados. La incorporación de obras originales en el diseño de interiores es solo una de las formas en que el dinámico equipo dirigido por el empresario Drew Aaron permite a los amantes del arte conectar de una manera significativa. |

ERHELLTES LEBEN

„Die lichtdurchfluteten Wohnräume, die sich um einen zentralen Innenhof mit raumhohen Fenstern gruppieren, bieten eine atemberaubende Kulisse für die Kunstwerke und schaffen eine eindringliche, kunstzentrierte Umgebung. In jedem Raum werden ausgewählte Kunstwerke ausgestellt, die diese Immobilie nicht nur in ein Zuhause, sondern in eine galerieähnliche Erfahrung verwandeln“, erklärt ein Vertreter von Bacco Properties. Auf der 76 m² großen Dachterrasse mit Blick auf die Kirche Santa Eulalia, die Kathedrale und das Schloss Bellver kann man essen, trinken, Gäste bewirten oder einfach nur entspannen und die Seele baumeln lassen. Das kunstvolle Zweifamilienhaus wurde von einem erstklassigen Bauträger sorgfältig restauriert und steht stellvertretend für die Art von historischem Schmuckstück, das aufgrund seines großen Potenzials gesucht wird. Durch die Zusammenarbeit mit einer gemeinsamen Vision ist es den beiden bekannten Persönlichkeiten der Stadt gelungen, etwas Einzigartiges und Unverwechselbares auf dem Markt zu schaffen.

Während die Kunstszene auf den Balearen weiter wächst und gedeiht, setzt die Galerie RED ihre Mission fort, aufregenden neuen und etablierten Künstlern eine Plattform zu bieten und sie zu unterstützen. Die Einbindung von Originalwerken in eine außergewöhnliche Inneneinrichtung ist nur eine Möglichkeit, wie das dynamische Team unter der Leitung des Unternehmers Drew Aaron den Kunstliebhabern eine sinnvolle Verbindung ermöglicht. |

Modern design meets tradition

Son Cifre reimagines a quarry as a sleek, modern oasis, combining natural light and heritage elements for a tranquil countryside escape.

EL DISEÑO MODERNO SE UNE A LA TRADICIÓN

Son Cifre reimagina una cantera como un elegante y moderno oasis, combinando luz natural y elementos patrimoniales para una tranquila escapada al campo.

MODERNES DESIGN TRIFFT TRADITION

Son Cifre verwandelt einen Steinbruch in eine schlichte, moderne Oase, in der natürliches Licht und historische Elemente zu einem ruhigen Rückzugsort auf dem Land kombiniert werden.

Cecilia Sagrera and her team at Aquaquae looked at an old quarry in the countryside of Manacor and envisioned a modern retreat. Where others found an old building, they saw an opportunity to design something that celebrates nature, simplicity, and a connection to the past while creating something new. Soon, this abandoned piece of land was transformed into a modern luxury home and architectural marvel. The completely renovated property, Son Cifre, links the past and the present, connecting Mallorcan heritage with its future.

Cecilia Sagrera y su equipo de Aquaquae observaron una antigua cantera en el campo de Manacor e imaginaron un refugio moderno. Donde otros encontraron un edificio antiguo, ellos vieron la oportunidad de diseñar algo que celebrara la naturaleza, la sencillez y la conexión con el pasado, creando al mismo tiempo algo nuevo. Pronto, este terreno abandonado se transformó en una moderna casa de lujo y una maravilla arquitectónica. La propiedad completamente renovada, Son Cifre, une el pasado y el presente, conectando el patrimonio mallorquín con su futuro.

Cecilia Sagrera und ihr Team von Aquaquae sahen sich einen alten Steinbruch in der Landschaft von Manacor an und stellten sich einen modernen Rückzugsort vor. Wo andere ein altes Gebäude vorfanden, sahen sie eine Gelegenheit, etwas zu entwerfen, das die Natur, die Einfachheit und die Verbindung zur Vergangenheit zelebriert und gleichzeitig etwas Neues schafft. Schon bald wurde dieses verlassene Stück Land in ein modernes Luxushaus und ein architektonisches Wunderwerk verwandelt. Das vollständig renovierte Anwesen Son Cifre verbindet Vergangenheit und Gegenwart und verbindet das mallorquinische Erbe mit seiner Zukunft.

Text by Lydia Carey

SACRED CONNECTION TO NATURE AND HISTORY

Son Cifre was designed with the Mallorcan landscape in mind. Tall cypress trees line the private road leading to the secluded property. The interior courtyard is the heart of the home, infusing each room with life and creating a natural flow between day and night, continuously connecting its inhabitants to nature. Light played a crucial role in the layout of the home, as natural light is one of the island’s major gifts. The architecture of the house also draws on the island’s rich history, blending Mediterranean influences with Moroccan flair. The pool in the garden, originally a reservoir— a feature common on the island and reminiscent of historical times —has been thoughtfully renovated to meet modern requirements. With four bedrooms, multiple terraces, and a spacious living room, Son Cifre is designed to offer comfort and elegance.

“A space that is both a home and a work of art”
“Un espacio que es a la vez un hogar y una obra de arte”
„Ein Raum, der sowohl ein Zuhause als auch ein Kunstwerk ist”

CONEXIÓN SAGRADA CON LA NATURALEZA Y LA HISTORIA

Son Cifre fue diseñado teniendo en cuenta el paisaje mallorquín. Altos cipreses bordean el camino privado que conduce a la apartada propiedad. El patio interior es el corazón de la casa, infunde vida a cada habitación y crea un flujo natural entre el día y la noche, conectando continuamente a sus habitantes con la naturaleza. La luz desempeñó un papel crucial en la distribución de la casa, ya que la luz natural es uno de los mayores regalos de la isla.

La arquitectura de la casa también se inspira en la rica historia de la isla, mezclando influencias mediterráneas con un toque marroquí. La piscina del jardín, que originalmente era un embalse -algo habitual en la isla y reminiscencia de épocas históricas-, se ha renovado cuidadosamente para adaptarla a las necesidades modernas. Con cuatro dormitorios, múltiples terrazas y un amplio salón, Son Cifre está diseñado para ofrecer confort y elegancia.

HEILIGE VERBINDUNG

ZUR NATUR UND GESCHICHTE

Son Cifre wurde mit Blick auf die mallorquinische Landschaft entworfen. Hohe Zypressen säumen die Privatstraße, die zu dem abgelegenen Grundstück führt. Der Innenhof ist das Herzstück des Hauses, das jeden Raum mit Leben erfüllt und einen natürlichen Fluss zwischen Tag und Nacht schafft, der die Bewohner ständig mit der Natur verbindet. Das Licht spielte bei der Gestaltung des Hauses eine entscheidende Rolle, denn das natürliche Licht ist eines der größten Geschenke der Insel.

Auch die Architektur des Hauses greift auf die reiche Geschichte der Insel zurück und vermischt mediterrane Einflüsse mit marokkanischem Flair. Der Pool im Garten, der ursprünglich ein Stausee war - ein auf der Insel übliches Merkmal, das an historische Zeiten erinnert -, wurde sorgfältig renoviert, um modernen Anforderungen gerecht zu werden. Mit vier Schlafzimmern, mehreren Terrassen und einem geräumigen Wohnzimmer ist Son Cifre so konzipiert, dass es Komfort und Eleganz bietet.

CONTEMPORARY DESIGN IN THE COUNTRYSIDE

The house features an open, airy layout with clean lines and a minimalist aesthetic that emphasises simplicity. Floor-to-ceiling windows flood the spaces with an airy feeling, blurring the boundaries between indoors and outdoors. The contemporary design is complemented by carefully chosen materials and serene colour palettes, creating a tranquil air. Furniture has been carefully selected to maintain the updated feel to the home, while still allowing original features to shine. Son Cifre embodies a constant dialogue between opposing dualities: modern and traditional, old and new, empty and full, artistic and welcoming. This dynamic interplay is vividly expressed through its architecture and interior design. Here, these themes converge to create a space that is both a home and a work of art in continuous evolution. |

DISEÑO CONTEMPORÁNEO EN EL CAMPO

La casa presenta una distribución abierta y diáfana, con líneas limpias y una estética minimalista que enfatiza la sencillez. Los ventanales que van del suelo al techo inundan los espacios de una sensación de amplitud que difumina los límites entre el interior y el exterior. El diseño contemporáneo se complementa con materiales cuidadosamente elegidos y serenas paletas de colores, que crean un aire tranquilo. El mobiliario se ha seleccionado cuidadosamente para mantener la sensación de modernidad de la casa, al tiempo que se conservan las características originales. Son Cifre encarna un diálogo constante entre dualidades opuestas: moderno y tradicional, antiguo y nuevo, vacío y lleno, artístico y acogedor. Esta interacción dinámica se expresa vívidamente a través de su arquitectura y diseño interior. Aquí, estos temas convergen para crear un espacio que es a la vez un hogar y una obra de arte en continua evolución. |

ZEITGENÖSSISCHES DESIGN

AUF DEM LANDE

Das Haus hat einen offenen, luftigen Grundriss mit klaren Linien und einer minimalistischen Ästhetik, die die Einfachheit betont. Bodentiefe Fenster verleihen den Räumen ein luftiges Gefühl und lassen die Grenzen zwischen drinnen und draußen verschwimmen. Das zeitgenössische Design wird durch sorgfältig ausgewählte Materialien und ruhige Farbpaletten ergänzt, die eine ruhige Atmosphäre schaffen. Die Möbel wurden sorgfältig ausgewählt, um den modernen Charakter des Hauses zu bewahren und gleichzeitig die ursprünglichen Merkmale zur Geltung kommen zu lassen. Son Cifre verkörpert einen ständigen Dialog zwischen gegensätzlichen Dualitäten: modern und traditionell, alt und neu, leer und voll, künstlerisch und einladend. Dieses dynamische Wechselspiel kommt in der Architektur und der Inneneinrichtung anschaulich zum Ausdruck. Hier treffen diese Themen aufeinander, um einen Raum zu schaffen, der sowohl ein Zuhause als auch ein Kunstwerk in ständiger Entwicklung ist. |

Serenity in Son Vida

A breathtaking penthouse where high-end interior design harmonises with Mediterranean sunshine, ofering stunning panoramic views from the golf course to the sea.

SERENIDAD EN SON VIDA

Un ático impresionante donde el diseño interior de alta gama armoniza con el sol mediterráneo, ofreciendo impresionantes vistas panorámicas desde el campo de golf hasta el mar.

RUHE UND GELASSENHEIT IN SON VIDA

Ein beeindruckendes Penthouse, in dem hochwertiges Innendesign mit mediterraner Sonne harmoniert und einen atemberaubenden Panoramablick vom Golfplatz bis zum Meer bietet.

Just a ten-minute journey from Palma, this Son Vida penthouse is a masterpiece of modern luxury. The 200 m² retreat wraps sleek contemporary style with Mediterranean charm, creating an inviting home that integrates indoor and outdoor living. Every detail has been thoughtfully selected to reflect the tranquility of the surrounding nature. Natural tones and high-end furnishings foster an effortlessly chic atmosphere. Flooded with natural light from panoramic windows, the interior’s soft colour palette harmonises beautifully within the bright, white space. The team at Creative Interior Design skillfully curated each element to enhance the penthouse’s elegance, while preserving it’s peaceful aura.

A sólo diez minutos de Palma, este ático de Son Vida es una obra maestra del lujo moderno. Este refugio de 200 m² combina un elegante estilo contemporáneo con el encanto mediterráneo, creando un hogar acogedor que integra la vida interior y exterior. Cada detalle ha sido cuidadosamente seleccionado para reflejar la tranquilidad de la naturaleza que lo rodea. Los tonos naturales y el mobiliario de alta gama fomentan un ambiente chic sin esfuerzo. Inundado de luz natural desde las ventanas panorámicas, la suave paleta de colores del interior armoniza a la perfección con el espacio blanco y luminoso. El equipo de Creative Interior Design seleccionó hábilmente cada elemento para realzar la elegancia del ático, preservando al mismo tiempo su aura apacible.

Nur zehn Minuten von Palma entfernt, ist dieses Son Vida-Penthouse ein Meisterwerk des modernen Luxus. Der 200 m² große Rückzugsort verbindet eleganten, modernen Stil mit mediterranem Charme und schafft so ein einladendes Zuhause, das Innen- und Außenbereich miteinander verbindet. Jedes Detail wurde mit Bedacht ausgewählt, um die Ruhe der umgebenden Natur widerzuspiegeln. Naturtöne und hochwertige Möbel sorgen für eine mühelos schicke Atmosphäre. Die sanfte Farbpalette der Inneneinrichtung, die durch die Panoramafenster mit natürlichem Licht durchflutet wird, harmoniert wunderbar mit dem hellen, weißen Raum. Das Team von Creative Interior Design hat jedes Element geschickt ausgewählt, um die Eleganz des Penthouses zu unterstreichen und gleichzeitig seine friedliche Aura zu bewahren.

“Where luxury meets thoughtful aesthetics”

HEART AND HOME

At the center of this sophisticated penthouse lies the living room, a space where refined comfort meets modern elegance. Anchored by a plush Ditre Italia sofa, the openplan marries simplicity with luxury. The Frigerio coffee table, crafted from leather and wicker, doubles as a pouf, adding style and versatility to the space. Nearby, two stylish armchairs and a natural stone side table invite conversation, while a soft, sand-toned Bo Concept rug pulls everything together. The walls feature abstract art that complements the Samsung Frame TV, turning a functional piece into an artistic statement.

Adjacent to the living area is the open kitchen, where form and function are in perfect harmony. A luxurious Catellan Italia dining table with a natural stone top stands out, surrounded by graceful Molteni chairs. For a touch of contrast, a bright console and stools sit by the window, creating an intimate nook perfect for enjoying a coffee while taking in the stunning mountain views.

CORAZÓN Y HOGAR

En el centro de este sofisticado ático se encuentra el salón, un espacio donde el confort refinado se une a la elegancia moderna. Presidido por un lujoso sofá Ditre Italia, el espacio abierto combina sencillez y lujo. La mesa de centro Frigerio, fabricada en piel y mimbre, hace las veces de puf, añadiendo estilo y versatilidad al espacio. Cerca, dos elegantes sillones y una mesa auxiliar de piedra natural invitan a la conversación, mientras que una suave alfombra Bo Concept en tonos arena unifica el conjunto. Las paredes están decoradas con arte abstracto que complementa el televisor Samsung Frame, convirtiendo una pieza funcional en una declaración artística. Junto a la sala de estar se encuentra la cocina abierta, donde la forma y la función están en perfecta armonía. Destaca una lujosa mesa de comedor Catellan Italia con tablero de piedra natural, rodeada de elegantes sillas Molteni. Para dar un toque de contraste, una luminosa consola y unos taburetes se sitúan junto a la ventana, creando un rincón íntimo perfecto para disfrutar de un café mientras se contemplan las impresionantes vistas de la montaña.

HERZ UND HEIM

Im Mittelpunkt dieses anspruchsvollen Penthouses steht das Wohnzimmer, ein Raum, in dem raffinierter Komfort auf moderne Eleganz trifft. Der offene Grundriss wird von einem plüschigen Sofa von Ditre Italia getragen und verbindet Schlichtheit mit Luxus. Der Couchtisch Frigerio aus Leder und Korbgeflecht dient gleichzeitig als Hocker und verleiht dem Raum Stil und Vielseitigkeit. In der Nähe laden zwei stilvolle Sessel und ein Beistelltisch aus Naturstein zu Gesprächen ein, während ein weicher, sandfarbener Bo Concept-Teppich das Ganze abrundet. An den Wänden findet sich abstrakte Kunst, die den Samsung Frame TV ergänzt und ein funktionales Stück in ein künstlerisches Statement verwandelt. Angrenzend an den Wohnbereich befindet sich die offene Küche, in der Form und Funktion in perfekter Harmonie stehen. Ein luxuriöser Esstisch von Catellan Italia mit einer Platte aus Naturstein sticht hervor, umgeben von anmutigen MolteniStühlen. Für einen Hauch von Kontrast sorgen eine helle Konsole und Hocker am Fenster, die eine intime Ecke schaffen, die perfekt ist, um einen Kaffee zu genießen und dabei den atemberaubenden Blick auf die Berge zu genießen.

“Donde el lujo se une a una estética cuidada”
„Wo Luxus auf durchdachte Ästhetik trift”

ROOFTOP RETREAT

Perhaps the most impressive feature of the penthouse is its expansive 100 m² rooftop terrace. A plush seating area, with sofas, armchairs, and coffee tables encourages you to unwind outdoors. A rounded stone dining table comfortably seats six diners, ideal for alfresco sunset gatherings. An electrified pergola above provides muchneeded shade, allowing for memories to be made with friends and family. Surrounding living plants create a sense of connection to nature, while an advanced irrigation system ensures they remain vibrant year-round. The terrace also features a luxurious jacuzzi and sun loungers for ultimate leisure. With lush greenery enveloping the space, this rooftop oasis is the perfect place to soak up the sun, sip cocktails, or take in the breathtaking views of the Mediterranean landscape. Whether enjoying a quiet morning or hosting lively gatherings, this terrace embodies the essence of Mallorcan luxury living. |

RETIRO EN LA AZOTEA

Quizá la característica más impresionante del ático sea su amplia terraza de 100 m² en la azotea. Una lujosa zona de estar, con sofás, sillones y mesas de café, invita a relajarse al aire libre. Una mesa de comedor redondeada de piedra tiene capacidad para seis comensales, ideal para reuniones al aire libre al atardecer. Una pérgola electrificada en la parte superior proporciona la sombra necesaria para crear recuerdos con amigos y familiares. Las plantas vivas que la rodean crean una sensación de conexión con la naturaleza, mientras que un avanzado sistema de riego garantiza su vitalidad durante todo el año.

La terraza también cuenta con un lujoso jacuzzi y tumbonas para el máximo esparcimiento. Con una exuberante vegetación que envuelve el espacio, este oasis en la azotea es el lugar perfecto para tomar el sol, tomar cócteles o disfrutar de las impresionantes vistas del paisaje mediterráneo. Ya sea disfrutando de una tranquila mañana o celebrando animadas reuniones, esta terraza encarna la esencia de la vida de lujo mallorquina. |

RÜCKZUGSORT AUF DEM DACH

Das vielleicht beeindruckendste Merkmal des Penthouses ist seine 100 m ² große Dachterrasse. Ein gemütlicher Sitzbereich mit Sofas, Sesseln und Couchtischen lädt zum Entspannen im Freien ein. Ein runder Esstisch aus Stein bietet bequem Platz für sechs Personen und ist ideal für Zusammenkünfte bei Sonnenuntergang im Freien. Eine elektrisch betriebene Pergola spendet den dringend benötigten Schatten und ermöglicht es, mit Freunden und Familie Erinnerungen zu schaffen. Die lebenden Pflanzen in der Umgebung schaffen ein Gefühl der Verbundenheit mit der Natur, und ein fortschrittliches Bewässerungssystem sorgt dafür, dass sie das ganze Jahr über lebendig bleiben.

Auf der Terrasse befinden sich auch ein luxuriöser Whirlpool und Sonnenliegen für die ultimative Entspannung. Die von üppigem Grün umgebene Dachterrasse ist der perfekte Ort, um die Sonne zu genießen, Cocktails zu trinken oder die atemberaubende Aussicht auf die mediterrane Landschaft zu genießen. Ob man nun einen ruhigen Morgen genießt oder lebhafte Versammlungen veranstaltet, diese Terrasse verkörpert die Essenz des mallorquinischen Luxuslebens. |

A fusion of tranquility and design

The art of creating warm, inviting spaces in Mallorca’s scenic landscape.

FUSIÓN DE TRANQUILIDAD Y DISEÑO

El arte de crear espacios cálidos y acogedores en el paisaje de Mallorca.

EINE FUSION AUS RUHE UND DESIGN

Die Kunst, warme, einladende Räume in Mallorcas malerischer Landschaft zu schafen.

Trends Home, with over 30 years of experience, continues to transform houses into warm, functional, and stylish homes across the island of Mallorca. Collaborating with top-quality brands and international furniture suppliers, they bring the finest to every project. Behind each Trends Home endeavour is a dedicated and multidisciplinary team that works with passion and expertise to ensure that the unique needs and desires of every homeowner are beautifully reflected in their space.

Trends Home, con más de 30 años de experiencia, sigue transformando casas en hogares cálidos, funcionales y con estilo en toda la isla de Mallorca. Colaborando con marcas de primera calidad y proveedores internacionales de mobiliario, aportan lo mejor a cada proyecto. Detrás de cada proyecto de Trends Home hay un equipo dedicado y multidisciplinar que trabaja con pasión y experiencia para garantizar que las necesidades y deseos únicos de cada propietario se reflejen en su espacio.

Trends Home verfügt über mehr als 30 Jahre Erfahrung und verwandelt Häuser auf der ganzen Insel Mallorca in warme, funktionale und stilvolle Wohnräume. Durch die Zusammenarbeit mit erstklassigen Marken und internationalen Möbellieferanten bringen sie das Beste in jedes Projekt. Hinter jedem Projekt von Trends Home steht ein engagiertes und multidisziplinäres Team, das mit Leidenschaft und Fachwissen arbeitet, um sicherzustellen, dass die einzigartigen Bedürfnisse und Wünsche jedes Hausbesitzers in seinem Raum wunderschön zum Ausdruck kommen.

“Situated in the heart of nature”

THE ENVIRONMENT

AS THE PROTAGONIST

Situated in the heart of nature with views of the Tramuntana mountains, it’s no wonder this large luxury home impresses with both its interiors and exteriors. Calm, harmony, and balance with the surroundings were the pillars that guided the interior design team at Trends Home in transforming this house. Nature, as the protagonist, was brought indoors by adding decorative details in green and pieces made from natural materials, which help add warmth to the interior and balance it with the exterior. This large single-family home boasts a spectacular outdoor space with a pool, kitchen, dining area, and a relaxation zone with views of the Sierra de Tramuntana. To ensure comfort and durability, emphasis was placed on solid teak wood furniture, a sustainable and elegant option. After all, a house is meant to be enjoyed.

EL MEDIO AMBIENTE

COMO PROTAGONISTA

Situada en plena naturaleza y con vistas a la Sierra de Tramuntana, no es de extrañar que esta gran casa de lujo impresione tanto por sus interiores como por sus exteriores. Calma, armonía y equilibrio con el entorno fueron los pilares que guiaron al equipo de interiorismo de Trends Home en la transformación de esta casa. La naturaleza, como protagonista, se llevó al interior añadiendo detalles decorativos en verde y piezas realizadas con materiales naturales, que ayudan a aportar calidez al interior y a equilibrarlo con el exterior.

Esta gran casa unifamiliar cuenta con un espectacular espacio exterior con piscina, cocina, comedor y una zona de relax con vistas a la Sierra de Tramuntana. Para garantizar el confort y la durabilidad, se optó por muebles de madera maciza de teca, una opción sostenible y elegante. Al fin y al cabo, una casa está hecha para disfrutarla.

DIE UMWELT ALS HAUPTDARSTELLERIN

Mitten in der Natur und mit Blick auf das Tramuntana-Gebirge gelegen, ist es kein Wunder, dass dieses große, luxuriöse Haus sowohl im Inneren als auch im Äußeren beeindruckt. Ruhe, Harmonie und Einklang mit der Umgebung waren die Leitmotive, die das Innenarchitektenteam von Trends Home bei der Umgestaltung dieses Hauses verfolgte. Die Natur als Protagonist wurde ins Haus geholt, indem dekorative Details in Grün und Stücke aus natürlichen Materialien hinzugefügt wurden, die dazu beitragen, dem Innenraum Wärme zu verleihen und ihn mit dem Außenbereich in Einklang zu bringen. Dieses große Einfamilienhaus verfügt über einen spektakulären Außenbereich mit Pool, Küche, Essbereich und einem Entspannungsbereich mit Blick auf die Sierra de Tramuntana. Um Komfort und Langlebigkeit zu gewährleisten, wurde der Schwerpunkt auf Möbel aus massivem Teakholz gelegt, eine nachhaltige und elegante Option. Schließlich ist ein Haus dazu da, um es zu genießen.

„Mitten in der Natur”
“Situada en plena naturaleza”

NATURAL TONES

AND MATERIALS

To highlight the open spaces and natural light in each room, the choice was made to use natural oak wood furniture as the base, a detail that visually enlarges the spaces and, combined with the neutral colours that dominate the house, adds warmth and continuity, creating a timeless stylistic foundation. The house stands out for its functional selection with modern touches in the furniture. Examples include the Mikado dining table, the Mellow modular sofa, and the Tripod coffee table, all from Ethnicraft. The master bedroom was given an extra touch of warmth and comfort with the Cala up-holstered bed and a large number of cushions and textiles with different textures. This combination of textures, finishes, and natural materials creates the homey, relaxed, and functional atmosphere that the owners were seeking. |

TONOS Y MATERIALES

NATURALES

Para resaltar los espacios abiertos y la luz natural de cada habitación, se optó por utilizar muebles de madera de roble natural como base, un detalle que amplía visualmente los espacios y, combinado con los colores neutros que dominan la casa, aporta calidez y continuidad, creando una base estilística atemporal. La casa destaca por su selección funcional con toques modernos en el mobiliario. Algunos ejemplos son la mesa de comedor Mikado, el sofá modular Mellow y la mesa de centro Tripod, todos ellos de Ethnicraft. Al dormitorio principal se le dio un toque extra de calidez y confort con la cama tapizada Cala y un gran número de cojines y textiles con diferentes texturas. Esta combinación de texturas, acabados y materiales naturales crea el ambiente hogareño, relajado y funcional que buscaban los propietarios. |

NATÜRLICHE FARBTÖNE

UND MATERIALIEN

Um die offenen Räume und das natürliche Licht in jedem Zimmer zu betonen, entschied man sich für Möbel aus natürlichem Eichenholz, ein Detail, das die Räume optisch vergrößert und in Kombination mit den neutralen Farben, die das Haus dominieren, Wärme und Kontinuität verleiht und eine zeitlose stilistische Grundlage schafft. Das Haus zeichnet sich durch seine funktionale Auswahl mit modernen Akzenten bei den Möbeln aus. Beispiele dafür sind der Mikado Esstisch, das Mellow Modulsofa und der Tripod Couchtisch, alle von Ethnicraft. Das Hauptschlafzimmer erhielt mit dem Cala-Polsterbett und einer Vielzahl von Kissen und Textilien mit unterschiedlichen Texturen einen zusätzlichen Touch von Wärme und Komfort. Diese Kombination von Texturen, Oberflächen und natürlichen Materialien schafft die gemütliche, entspannte und funktionale Atmosphäre, die Eigentümer suchten. |

A harmonious blend of tradition and modernity

Redefines luxury as a seamless integration of natural beauty, craftsmanship, and modern living.

UNA ARMONIOSA MEZCLA DE TRADICIÓN Y MODERNIDAD

Redefine el lujo como una integración perfecta de belleza natural, artesanía y vida moderna.

EINE HARMONISCHE MISCHUNG

AUS

TRADITION UND MODERNE

Definiert Luxus neu als nahtlose Integration von natürlicher Schönheit, Handwerkskunst und modernem Leben.

Binificat is more than just a home; it is a sanctuary where indoor and outdoor spaces coexist in perfect harmony. This stunning new construction is a project by Almacenes Femenías, whose expertise in high-quality building and interior design materials has been instrumental in bringing this property to life. Known for their exceptional vision and unwavering commitment to quality, Almacenes Femenías supplied the finest materials that seamlessly blend traditional Mallorcan charm with modern elegance in this project.

Binificat es más que una vivienda, es un santuario donde los espacios interiores y exteriores conviven en perfecta armonía. Esta impresionante nueva construcción es un proyecto de Almacenes Femenías, cuya experiencia en materiales de construcción y de interiorismo de alta calidad ha sido fundamental para dar vida a esta propiedad. Conocidos por su excepcional visión y su inquebrantable compromiso con la calidad, Almacenes Femenías ha suministrado los mejores materiales que combinan a la perfección el encanto tradicional mallorquín con la elegancia moderna en este proyecto.

Binificat ist mehr als nur ein Haus, es ist ein Refugium, in dem Innenund Außenbereiche in perfekter Harmonie koexistieren. Dieses atemberaubende Neubauprojekt stammt aus der Feder von Almacenes Femenías. Das Know-how des Unternehmens in Bezug auf hochwertige Bau- und Einrichtungsmaterialien hat bei der Umsetzung dieser Immobilie eine entscheidende Rolle gespielt. Für ihre außergewöhnliche Vision und ihr unermüdliches Engagement für Qualität bekannt, lieferten Almacenes Femenías die besten Materialien, die nahtlos traditionellen mallorquinischen Charme mit moderner Eleganz in diesem Projekt verbinden.

LIVING IN BALANCE WITH NATURE

What sets Binificat apart is its selfsufficiency, a feature that speaks to a forward-thinking approach to luxury living. This home is a celebration of sustainability, where the modern conveniences of today are integrated seamlessly with its natural surroundings.

For Almacenes Femenías, luxury is defined by the thoughtful intersection of comfort, environmental responsibility, and timeless design. “Every element of this home has been designed to inspire and offer an exceptional living experience. The perfect union between tradition and modernity, it’s the careful selection of materials and meticulous attention to detail that make this residence in Llucmajor a true refuge of high quality and design” says Juan Jaume, Commercial Director of Almacenes Femenías.

ELEGANCE IN EVERY DETAIL

Step into the expansive living area, flowing seamlessly onto a broad terrace overlooking a tranquil pool, and an immediate sense of relaxation awakes. Each of the four bedrooms, with its own private bathroom, offer a sophisticated and soothing retreat outfitted with luxury materials.

VIVIR EN EQUILIBRIO CON LA NATURALEZA

Lo que distingue a Binificat es su autosuficiencia, una característica que habla de un enfoque vanguardista de la vida de lujo. Esta casa es una celebración de la sostenibilidad, donde las comodidades modernas de hoy se integran a la perfección con su entorno natural.

Para Almacenes Femenías, el lujo se define por la inteligente intersección de confort, responsabilidad medioambiental y diseño atemporal. “Cada elemento de esta casa ha sido diseñado para inspirar y ofrecer una experiencia de vida excepcional. La unión perfecta entre tradición y modernidad, es la cuidadosa selección de materiales y la meticulosa atención al detalle que hacen de esta residencia en Llucmajor un verdadero refugio de alta calidad y diseño” dice Juan Jaume, Director Comercial de Almacenes Femenías.

ELEGANCIA EN CADA DETALLE

Al entrar en la espaciosa sala de estar, que fluye a la perfección hacia una amplia terraza con vistas a una tranquila piscina, se despierta inmediatamente una sensación de relajación. Cada uno de los cuatro dormitorios, con su propio cuarto de baño privado, ofrece un refugio sofisticado y relajante equipado con materiales de lujo.

LEBEN IM GLEICHGEWICHT

MIT DER NATUR

Was Binificat von anderen unterscheidet, ist seine Autarkie, ein Merkmal, das für einen zukunftsorientierten Ansatz für luxuriöses Wohnen spricht. Dieses Haus ist ein Ausdruck der Nachhaltigkeit, in dem die modernen Annehmlichkeiten von heute nahtlos in die natürliche Umgebung integriert sind. Für Almacenes Femenías definiert sich Luxus durch die durchdachte Verknüpfung von Komfort, Umweltverantwortung und zeitlosem Design. „Jedes Element dieses Hauses wurde entworfen, um zu inspirieren und ein außergewöhnliches Wohnerlebnis zu bieten. Die perfekte Verbindung von Tradition und Moderne, die sorgfältige Auswahl der Materialien und die Liebe zum Detail machen dieses Haus in Llucmajor zu einem wahren Refugium von hoher Qualität und Design“, erklärte Juan Jaume, der kaufmännische Direktor von Almacenes Femenías.

ELEGANZ IN JEDEM DETAIL

Betreten Sie den großzügigen Wohnbereich, der nahtlos in eine breite Terrasse mit Blick auf einen ruhigen Pool übergeht, und Sie werden sofort ein Gefühl der Entspannung verspüren. Jedes der vier Schlafzimmer mit eigenem Bad bietet einen anspruchsvollen und beruhigenden Rückzugsort, der mit luxuriösen Materialien ausgestattet ist.

“A forward-thinking approach to luxury living”
“Un enfoque vanguardista de la vida de lujo”
„Einen zukunftsorientierten Ansatz für luxuriöses Wohnen”

Throughout the home, solid Iroko wood carpentry radiates warmth and sophistication, complementing the modern and elegant aesthetic of the walls. This cosy foundation complements the contrastingly sleek, modern aesthetic of HD Surface continuous walls and flooring, enhancing the sense of space and continuity.

In the bathrooms, Casa Bath and Mapini furniture deliver exceptional design and comfort, while Sira Concrete freestanding sinks and Rovira faucets add a modern elegance. The Lithotech kitchen worktop, the Living Ceramics brand dedicated to large format, offers a refined touch when serving guests, “inspired by travertine sedimentary rocks formed from deposits in hot springs and waterfalls”.

The thoughtfully designed spaces continue outside with Cerámicas Ferrés screens ensuring privacy, Natucer pool tiles accentuating the water’s turquoise hue, and Les Ombrières de la Scourtinerie awnings creating shaded areas for respite below the Mallorcan sun. With Santos Monteiro carpets, Egea Textiles, and Fibrotec insulation rounding out the design, Almacenes Femenías’ Binificat home reflects exceptional craftsmanship. |

En toda la casa, la carpintería de madera maciza de Iroko irradia calidez y sofisticación, complementando la estética moderna y elegante de las paredes. Esta acogedora base complementa la estética moderna y elegante de las paredes y suelos continuos HD Surface, realzando la sensación de espacio y continuidad.

En los cuartos de baño, los muebles Casa Bath y Mapini ofrecen un diseño y un confort excepcionales, mientras que los lavabos exentos Sira Concrete y las griferías Rovira aportan una elegancia moderna. La encimera Lithotech de la cocina, la marca de Living Ceramics dedicada al gran formato, ofrece un toque refinado a la hora de servir a los invitados, “inspirada en las rocas sedimentarias de travertino formadas a partir de depósitos en fuentes termales y cascadas”. Los espacios cuidadosamente diseñados continúan en el exterior, con celosías Cerámicas Ferrés que garantizan la privacidad, azulejos Natucer para la piscina que acentúan el tono turquesa del agua y toldos Les Ombrières de la Scourtinerie que crean zonas de sombra para descansar del sol mallorquín. Las alfombras de Santos Monteiro, los textiles de Egea y el aislamiento Fibrotec completan el diseño de la casa de Binificat de Almacenes Femenías y reflejan una artesanía excepcional. |

Im Mittelpunkt des Hauses steht das massive Iroko-Holz das Wärme und Raffinesse ausstrahlt und die moderne und elegante Ästhetik der Wände ergänzt. Diese gemütliche Grundlage ergänzt die kontrastreiche, moderne Ästhetik der durchgehenden HD Surface-Wände und -Böden, die das Gefühl von Raum und Kontinuität verstärken.

In den Badezimmern sorgen Casa Bath und Mapini-Möbel für außergewöhnliches Design und Komfort, während die freistehenden Waschbecken aus Sira Concrete und die Rovira-Armaturen für moderne Eleganz sorgen. Die Küchenarbeitsplatte Lithotech, die auf Großformate spezialisierte Marke von Living Ceramics, bietet eine raffinierte Note beim Bedienen der Gäste, „inspiriert von TravertinSedimentgestein, das aus Ablagerungen in heißen Quellen und Wasserfällen entstanden ist”.

Die durchdachte Gestaltung der Räume setzt sich im Außenbereich fort: Cerámicas Ferrés sorgen für Privatsphäre, Natucer-Poolfliesen akzentuieren den türkisen Farbton des Wassers und Les Ombrières de la Scourtinerie-Markisen schaffen schattige Bereiche, in denen man sich unter der mallorquinischen Sonne erholen kann. Die Teppiche von Santos Monteiro, die Textilien von Egea und die Isolierung von Fibrotec runden das Design ab. Das BinificatHaus der Almacenes Femenías spiegelt außergewöhnliche Handwerkskunst wider. |

Designs for your best life

Interior designs, gallery directors and property experts share what elements can elevate a home, transforming it into a truly uplifting and energising environment.

Project by Jaime Salvá

DISEÑOS PARA VIVIR TU MEJOR VIDA

Diseñadores de interiores, directores de galerías y expertos inmobiliarios comparten qué elementos pueden elevar un hogar, transformándolo en un entorno verdaderamente edifcante y lleno de energía.

DESIGNS FÜR IHR SCHÖNSTES LEBEN

Innenarchitekten, Galeriedirektoren und Immobilienexperten erzählen, welche Elemente ein Haus aufwerten und es in eine wahrhaft belebende und anregende Umgebung verwandeln können.

In this year’s Home and Décor edition, we have explored the many ways in which we can breathe soul into a property and elevate it to the next level. Our conversations with interior designers, gallery directors, hotel owners and an acclaimed photographer, shed light onto what components are key to creating something completely unique. Once again, we are compelled to question: what is true luxury? Surely, it’s being able to enjoy art and design which has been consciously created, rather than mass-produced items which improve a room on a rather superficial level. From original art and traditionally crafted stone features to geopathic harmonisation and quantum technology, our quest for the finest interior design has been an illuminating journey - one which we hope will inspire you to see the vast potential in your own living spaces.

En la edición de este año de Hogar y Decoración, hemos explorado las muchas formas en que podemos insuflar alma a un inmueble y elevarlo al siguiente nivel. Nuestras conversaciones con interioristas, directores de galerías, propietarios de hoteles y un aclamado fotógrafo, arrojan luz sobre qué componentes son clave para crear algo completamente único. Una vez más, nos vemos obligados a preguntarnos: ¿qué es el verdadero lujo? Sin duda, es poder disfrutar de arte y diseño creados conscientemente, en lugar de objetos producidos en serie que mejoran una habitación a un nivel más bien superficial. Desde arte original y elementos de piedra tradicionales hasta armonización geopática y tecnología cuántica, nuestra búsqueda del mejor diseño de interiores ha sido un viaje esclarecedor que esperamos te inspire para ver el enorme potencial de tus propios espacios vitales.

In der diesjährigen Ausgabe von Home and Décor haben wir die vielen Möglichkeiten erkundet, wie wir einer Immobilie Seele einhauchen und sie auf die nächste Stufe heben können. Unsere Gespräche mit Innenarchitekten, Galeristen, Hotelbesitzern und einem renommierten Fotografen geben Aufschluss darüber, welche Komponenten entscheidend sind, um etwas völlig Einzigartiges zu schaffen. Einmal mehr stellen wir uns die Frage: Was ist wahrer Luxus? Sicherlich ist es die Möglichkeit, sich an Kunst und Design zu erfreuen, die bewusst geschaffen wurden, und nicht an massenproduzierten Dingen, die einen Raum auf einer eher oberflächlichen Ebene verbessern. Von Originalkunst und traditionell gefertigten Steinelementen bis hin zu geopathischer Harmonisierung und Quantentechnologie war unsere Suche nach dem besten Innendesign eine aufschlussreiche Reise - eine Reise, von der wir hoffen, dass sie Sie dazu inspirieren wird, das enorme Potenzial in Ihren eigenen Wohnräumen zu erkennen.

Text by Emily Benet
“Se trata de dedicar tiempo a considerar lo que resuena en nuestros corazones y mentes... ”

FINDING THE BEST FLOW

Some of the top designers on the island, such as Andrea Pussin of Organic Studio, are resistant to being defined by a single style. “You have to let space, materials and shapes speak…” she says on page 98. Although no two projects are exactly alike, she shares how a neutral palette amplifies a sense of space, unified wood flooring can bring fluidity and rounded organic shapes can soften angles. This uplifting natural flow is also evident in the interiors of Carde Reimerdes. She and her team’s interest lie far beyond composing attractive homes and hotels. To achieve the best energy flow they use Sacred Geometry, Feng Shui, geopathic harmonisation and quantum solutions. “Our surroundings affect us up to our cellular level,” she explains, on page 46, giving us pause for thought on how our health and wellbeing can be altered by the design of our home.

A connection with nature seems to be at the heart of a successful flow, whether it is captured in the organic shapes, sustainable materials, plants – or perhaps in the artwork on display. Certainly, the most recent black and white photographs of Michael Potter (page 64), taken in the Can Arxatell vineyard, will inspire deep admiration for Mallorca’s ancient olive trees and remind the viewer of the magic in the day-to-day.

ENCONTRAR EL MEJOR FLUJO

Algunos de los mejores diseñadores de la isla, como Andrea Pussin, de Organic Studio, se resisten a definirse por un único estilo. “Hay que dejar que el espacio, los materiales y las formas hablen...”, dice en la página 98. Aunque no hay dos proyectos exactamente iguales, comparte cómo una paleta neutra amplifica la sensación de espacio, los suelos de madera unificados pueden aportar fluidez y las formas orgánicas redondeadas pueden suavizar los ángulos. Este estimulante flujo natural también es evidente en los interiores de Carde Reimerdes. El interés de ella y su equipo va mucho más allá de componer casas y hoteles atractivos. Para conseguir el mejor flujo de energía utilizan la Geometría Sagrada, el Feng Shui, la armonización geopática y las soluciones cuánticas. “Nuestro entorno nos afecta hasta el nivel celular”, explica en la página 46, lo que nos hace reflexionar sobre cómo nuestra salud y bienestar pueden verse alterados por el diseño de nuestra casa. Una conexión con la naturaleza parece estar en el corazón de un flujo exitoso, ya sea capturado en las formas orgánicas, materiales sostenibles, plantas - o tal vez en las obras de arte expuestas. Sin duda, las fotografías en blanco y negro más recientes de Michael Potter (página 64), tomadas en el viñedo de Can Arxatell, inspirarán una profunda admiración por los olivos centenarios de Mallorca y recordarán al espectador la magia del día a día.

DEN BESTEN FLUSS FINDEN

Einige der besten Designer auf der Insel, wie Andrea Pussin von Organic Studio, lassen sich nicht auf einen einzigen Stil festlegen. „Man muss den Raum, die Materialien und die Formen sprechen lassen“, sagt sie auf Seite 98. Obwohl kein Projekt dem anderen gleicht, erklärt sie, wie eine neutrale Farbpalette das Raumgefühl verstärkt, ein einheitlicher Holzfußboden für mehr Fließfähigkeit sorgt und abgerundete organische Formen die Winkel abmildern können. Dieser belebende natürliche Fluss ist auch in den Innenräumen von Carde Reimerdes zu spüren. Das Interesse von Carde Reimerdes und ihrem Team geht weit über die Gestaltung attraktiver Häuser und Hotels hinaus. Um den besten Energiefluss zu erreichen, nutzen sie Heilige Geometrie, Feng Shui, geopathische Harmonisierung und Quantenlösungen. „Unsere Umgebung beeinflusst uns bis auf die Zellebene“, erklärt sie auf Seite 46 und gibt uns zu denken, wie unsere Gesundheit und unser Wohlbefinden durch die Gestaltung unseres Zuhauses beeinflusst werden können.

Eine Verbindung mit der Natur scheint das Herzstück einer gelungenen Gestaltung zu sein, ob sie nun in organischen Formen, nachhaltigen Materialien, Pflanzen - oder vielleicht in den ausgestellten Kunstwerkenzum Ausdruck kommt. Die jüngsten Schwarz-Weiß-Fotografien von Michael Potter (Seite 64), die im Weinberg von Can Arxatell aufgenommen wurden, wecken sicherlich tiefe Bewunderung für Mallorcas uralte Olivenbäume und erinnern den Betrachter an den Zauber des Alltäglichen.

“Se trata de dedicar tiempo a considerar lo que resuena en nuestros corazones y mentes...”

THE POWER OF ART

Michael Potter mentions the power of photography to freeze time and allow us to contemplate our place in the scheme of an ever-changing world. Art to encourage quiet reflection is a recurring theme in this edition. For the exclusive villa on page 44, Gallery Can Boni chose paintings by Carmen Cañadas to add depth and to invite the onlooker to consider her critique of the modern world. Equally, the team at Gallery RED, have created areas of peaceful contemplation and others of intellectual stimulation in a luxury apartment in Palma on page 116.

EL PODER DEL ARTE

Michael Potter menciona el poder de la fotografía para congelar el tiempo y permitirnos contemplar nuestro lugar en el esquema de un mundo en constante cambio. El arte para fomentar la reflexión en silencio es un tema recurrente en esta edición. Para la villa exclusiva de la página 44, la Galería Can Boni eligió pinturas de Carmen Cañadas para añadir profundidad e invitar al espectador a considerar su crítica del mundo moderno. Del mismo modo, el equipo de Gallery RED ha creado zonas de contemplación pacífica y otras de estimulación intelectual en un apartamento de lujo en Palma en la página 116.

DIE MACHT DER KUNST

Michael Potter erwähnt die Macht der Fotografie, die Zeit einzufrieren und uns zu erlauben, über unseren Platz im System einer sich ständig verändernden Welt nachzudenken. Kunst, die zum stillen Nachdenken anregt, ist ein wiederkehrendes Thema in dieser Ausgabe. Für die exklusive Villa auf Seite 44 hat die Galerie Can Boni Gemälde von Carmen Cañadas ausgewählt, die dem Betrachter Tiefe verleihen und ihn dazu einladen, sich mit ihrer Kritik an der modernen Welt auseinanderzusetzen. Ebenso hat das Team der Galerie RED in einem Luxusappartement in Palma (Seite 116) Bereiche der friedlichen Kontemplation und andere der intellektuellen Anregung geschaffen.

Installation by Gallery Can Boni
Project by Gallery RED
Anuncio Isaan ABC.pdf 1 20/9/22 11:06
„Es geht darum, sich die Zeit zu nehmen, darüber nachzudenken, was in unserem Herzen und unserem Verstand widerhallt...“

In Hotel Valldemossa, Art plays a hugely important role in the décor, with a specially commissioned statement piece by Jordi Alcaraz dominating the hotel’s lounge. By combining original artwork, curated design, antique treasures and fine fabrics, this 12-room hotel has set itself apart as a sanctuary which cannot be replicated. This suggests to us that it is never one single element that makes the perfect living space, but many elements which have been selected with care. It is taking the time to consider what resonates with our hearts and minds – what pieces, shapes, colours or textures give us energy and what takes it away. There must be a different answer for each of us since we are each as unique as our home should be. And if we have doubts about what it is that makes us come alive, it may be a good time to visit one of Palma’s design hotspots on page 24 for fresh inspiration. |

En el Hotel Valldemossa, el arte desempeña un papel muy importante en la decoración, con una pieza especialmente encargada por Jordi Alcaraz que domina el salón del hotel. Combinando obras de arte originales, un diseño cuidado, tesoros antiguos y tejidos nobles, este hotel de 12 habitaciones se ha convertido en un santuario irrepetible. Esto nos sugiere que nunca es un único elemento el que crea el espacio vital perfecto, sino muchos elementos seleccionados con esmero. Es tomarse el tiempo de considerar qué resuena en nuestro corazón y en nuestra mente: qué piezas, formas, colores o texturas nos dan energía y qué nos la quita. Debe haber una respuesta diferente para cada uno de nosotros, ya que cada uno es tan único como debe serlo nuestra casa. Y si tenemos dudas sobre qué es lo que nos da vida, puede ser un buen momento para visitar uno de los lugares de diseño de Palma de la página 24 en busca de inspiración fresca. |

Im Hotel Valldemossa spielt die Kunst eine wichtige Rolle bei der Einrichtung, wobei ein speziell in Auftrag gegebenes Kunstwerk von Jordi Alcaraz die Lounge des Hotels dominiert. Durch die Kombination von Originalkunstwerken, ausgesuchtem Design, antiken Schätzen und edlen Stoffen hat sich dieses 12-Zimmer-Hotel als ein Zufluchtsort profiliert, der nicht kopiert werden kann. Dies zeigt uns, dass es nie ein einzelnes Element ist, das den perfekten Lebensraum ausmacht, sondern viele Elemente, die mit Sorgfalt ausgewählt wurden. Es geht darum, sich die Zeit zu nehmen, um zu überlegen, was mit unserem Herzen und unserem Verstand in Resonanz geht - welche Stücke, Formen, Farben oder Texturen uns Energie geben und was sie uns wegnimmt. Für jeden von uns muss es eine eigene Antwort geben, denn jeder von uns ist so einzigartig, wie unser Zuhause sein sollte. Und wenn wir uns nicht sicher sind, was uns zum Leben erweckt, ist es vielleicht an der Zeit, einen von Palmas Design-Hotspots auf Seite 24 zu besuchen, um neue Inspiration zu finden. |

Valldemossa Hotel
BOSSERÍA Project in Palma’s Old Town
COCINART Mallorca - Eusebi Estada 11, Palma
Mallorca - Paseo Mallorca
Palma
MODULNOVA Mallorca - General Riera 8, Palma
(+34)
Eusebi - Eusebi Estada
Palma
MOLTENI&C Mallorca - Sant Feliu 6, Palma
Son Bugadelles - Carrer de les Illes Balears 6, Calvià
(+34)
Experts in Kitchens since 1945

Scan the QR code and discover the historical hedonism in the center of

Urban Life with History
Palma

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.