6,95 E
Home & DĂŠcor
www.abc-mallorca.com
www.espaciohdg.com
Audio & Video
Furniture
Kitchens
7 Showrooms in Mallorca www.espaciohdg.com
Furniture. Kitchens. Bathrooms. Wardrobes & Walk-in Closets. Audio & Video. Home Automation.
E S IV E X C LU
Pure Design & Top Quality with breathtaking sea views The star feature of the newly built Villa Statera is its amazing
stylish geometric shape, with floor-to-ceiling, push-button glass
location in Camp de Mar, which is quite simply unbeatable in
windows that run the entire length of the façade enhancing the
the Southwest of Mallorca with stunning open sea views over to
sense of space and light. The façade is topped by an overhanging
the Cap Andritxol headland that dramatically rises up from the
roof with a slatted ceiling that throws symmetrical shadows on the
sea. The location and views have inspired an innovative approach
floor to create a decking effect. In addition to it, the 4-bedroom-
by the cutting-edge architectural studio, Archirevolution, to
villa is completely equipped with modern high quality furni-
create the ultimate in Mediterranean living beside the sea. Villa
ture and exclusive artwork and is ready for you to move in. The
Statera is built on an elevated south-facing plot of over 1,000
perfect holiday home in the heart of the Southwest of Mallorca,
square metres, with 394m2 of constructed area over two levels
close to beautiful beaches, to the picturesque marina of Port
featuring large covered and open terraces to maximise the spec-
Andratx with first class restaurants and cafés, to the golf course
tacular sea views. The pure design concept has been created with
of Andratx and Camp de Mar and also only about 20 minutes
bold clean lines that are beautiful in their simplicity. Based on a
drive from Palma. E&V ID: W-02FMKG · Price: € 5,900,000
Engel & Völkers Puerto de Andratx Tel: +34-971 67 47 80 · Andratx@engelvoelkers.com www.e5-carpediem.com
IN I NTTEERRI O I ORR DDEESS
Mallorca
Stork - Interior Design Y Cocinas SL C/. Islas Baleares 37 (Son Bugadelles) 07180 Santa Ponsa Tel.: +34 971 694 154
www.stork-mallorca.de
SSI G I GNN KKI T I TCCHHEENN
...We inv ite you to v
isit the lar gest Showroo m for design fu rniture in Mallorca
Germany
Johann Stork GmbH Melanchthonstr. 114 75015 Bretten Tel.: +49 (0) 7252 91 40
www.stork-die-einrichtung.de
Palma de Mallorca . Paseo Mallorca, 4 . Tel. +34 971 669188 / Port d’ Andratx . Isaac Peral, 59 . Tel. +34 971 674633 info@birgitmueller.com . www.birgitmueller.com
Unique by Birgit Müller
Ref. 33189 - Son Vida - 4.200.000 EUR
BE PROUD
of your home
www.mallorcagold.com | Central Tel. (+34) 971 790 701
Your lifestyle store in Palma RIALTO LIVING, C/ SANT FELIU 3, PALMA DE MALLORCA. TEL 971 71 33 31. WWW.RIALTOLIVING.COM COME AND SEE US, WE ARE OPEN MONDAY – SATURDAY 10.00 – 20.00.
EDITOR’S NOTE /LuxuryHelenCummins
Dr. Helen Cummins
/helen_cummins
hether you have recently bought a new home on the island, or fancy undergoing a refurbishment, decorating your home on Mallorca is an exciting time. Particularly if you have more than one property in the world, creating a Mediterranean retreat that feels like home when you open the door can be a challenge. We all want that space of comfort and relaxation. Therefore, we hope to inspire you with a selection of interior projects that have been completed by the best designers, furniture stores and architects on the island. From page 110, take a peek inside the most exclusive, newly decorated homes. You will find clusters of furniture stores and design studios in places such as Polígono Son Bugadelles close to Santa Ponça, the towns of Santa Maria del Camí, Port d’Andratx and Manacor, and of course the capital. There are a number of recently opened luxury stores in Palma you won’t want to miss. We’ve prepared a guide for you to spend a day popping from one inspiring store to the next as you discover wow pieces for your home. The island is a magnet for international creative talent. We catch up with Magnus Ehrland, originally from Sweden, to show us around the newly designed El Llorenç Parc de la Mar. It is a wonderful hotel that brings together a multitude of different styles, both modern and classic, with Arabic and Mediterranean influences. When it comes to choosing traditional pieces for your home, what could be better than adding some local handmade baskets or furniture from weaver Tomeu Perelló. He is working hard to re-establish a lot of the forgotten weaving techniques and patterns on Mallorca. See more on page 70. On a final note, when you need to make space in your home for that amazing new piece it is likely you’ll need to get rid of some old things. We suggest a few great places that will happily accept your old bits and pieces to repair, resell or recycle. Donating your old things is a great way to ensure a sustainable future on the island.
Ya sea por que hayas comprado recientemente tu casa en la isla o porque decidas darle un lavado de cara, decorar tu hogar en Mallorca es algo verdaderamente emocionante. Especialmente si tienes más de una propiedad, crear un espacio mediterráneo que te haga sentir como en casa nada más abrir la puerta es todo un reto. Todos anhelamos ese espacio de comodidad y relajación. Por lo tanto, esperamos inspirarte con una selección de proyectos de diseño hechos por los mejores diseñadores, tiendas de mobiliario y arquitectos de la isla. Echa un vistazo a las casa más exclusivas y mejor decoradas en la página 110. En la isla podrás encontrar una gran cantidad de tiendas de muebles y estudios de diseño en lugares como el Polígono Son Bugadelles, cerca de Santa Ponça, en Port d’Andratx, Santa María del Camí, Manacor y, por supuesto, la capital. Hay varias tiendas de lujo recién inauguradas en Palma que no querrás perderte. Hemos preparado para ti una guía muy especial que servirá para que puedas pasar el día de una tienda a otra, inspirándote hasta que encuentres la próxima pieza de decoración que te haga exclamar… “¡Wow!” La isla es un imán para el talento creativo internacional. Nos reunimos con Magnus Ehrland, original de Suecia, para que nos enseñe su nuevo hotel, El Llorenç Parc de la Mar. Se trata de un novedoso hotel que mezcla multitud de estilos, tanto clásico como moderno, con influencias mediterráneas y árabes. Cuando se trata de elegir piezas tradicionales para tu hogar, qué mejor que elegir cestas hechas a mano o mobiliario hecho por el artesano tejedor Tomeu Perelló. Tomeu trabaja duro para restablecer muchas de las técnicas de costura perdidas en Mallorca, así como patrones y modelos. Descubre cómo en la página 70. Para finalizar… Cuando quieres introducir ese nuevo y espectacular elemento de diseño en casa es muy probable que tengas que deshacerte de algo más antiguo. Te sugerimos algunos lugares en los que felizmente aceptarán tus antiguas piezas, para reparar, revender o reciclar. Donar tu antiguo mobiliario es una maravillosa manera de asegurar un futuro más sostenible en la isla.
Ob Sie vor kurzem ein neues Haus auf der Insel gekauft haben oder eine Renovierung bevorsteht, die Gestaltung Ihres Hauses auf Mallorca ist eine aufregende Zeit. Besonders wenn Sie mehrere Immobilien besitzen, ist es schwierig, ein mediterranes Zuhause zu schaffen. Wir alle suchen dieses Gefühl, diesen bekannten Raum der Entspannung. Deshalb hoffen wir, Sie mit Interieur-Projekten inspirieren zu können, die von den besten Designern, Einrichtungshäusern und Architekten der Insel umgesetzt wurden. Auf Seite 110 können Sie einen Blick auf die exklusivsten, neu eingerichteten Häuser werfen. Auf der Insel gibt es zahlreiche Möbelgeschäfte und Designstudios. Im Polígono Son Bugadellas in der Nähe von Santa Ponsa, in Port d’Andratx, Santa Maria del Camí, Manacor und natürlich in der Inselhauptstadt. Außerdem haben kürzlich eine Reihe von luxuriösen Einrichtern in Palma eröffnet, die Sie auf keinen Fall auslassen sollten. Wir haben einen kleinen Leitfaden für Sie vorbereitet, mit dem Sie einen Tag lang von einem inspirierenden Geschäft zum nächsten wandern können, um viele beeindruckende Stücke zu entdecken. Die Insel ist ein Magnet für kreative internationale Talente. Wir besuchen Magnus Ehrland aus Schweden, der uns sein neu gestaltetes El Llorenç am Parc de la Mar zeigt. Ein wunderbares Hotel, das eine Vielzahl verschiedener Stile vereint, sowohl moderne als auch klassische Elemente aber auch arabische und mediterrane Einflüsse. Wenn Sie traditionelle Stücke für Ihr Zuhause wollen, was könnte da besser sein, als handgefertigte Körbe oder Möbel vom Korbmacher Tomeu Perelló? Er arbeitet hart daran, verlorene Flechttechniken und -muster auf Mallorca wiederzubeleben. Mehr dazu auf Seite 70. Und zum guten Schluss, wenn Sie in Ihrem Haus ein neues Stück hinzufügen wollen, dann müssen Sie vielleicht alte Dinge loswerden. Wir haben ein paar praktische Tipps, wo Sie Ihre alten Teile zur Reparatur, zum Weiterverkauf oder zum Recyceln abgeben können. Die Spende alter Gegenstände ist ein guter Weg, um zur Nachhaltigkeit auf der Insel beizutragen.
Enjoy an amazing home on Mallorca! Helen and the abcMallorca team
¡Sácale el máximo partido a tu casa en Mallorca! Helen y el equipo de abcMallorca
Genießen Sie ein traumhaftes Zuhause auf Mallorca! Helen & das abcMallorca Team www.abc-mallorca.com
13
48
56
78
24
NEWS Noticias NEWS
40
FINANCE Finanzas FINANZEN The Mortgage Puzzle · El puzle de las hipotecas · Das Hypotheken-Puzzle
48
ANNIVERSARY Aniversario JUBILÄUM 20 years of Alibaz · Alibaz cumple veinte años · 20 Jahre Alibaz
56
INTERIOR DESIGNER Diseñador de interiores INNENARCHITEKT Magnus Ehrland - Do different, design freely and be adaptable · Sé diferente, diseña con libertad y adáptate · Sei frei, anders und glänze auf einzigartige Weise
64
TRENDING Tendencia TREND Eco office · Oficina “eco” · Das Öko-Büro
70
MADE IN MALLORCA Hecho en Mallorca AUF MALLORCA GEMACHT Tomeu Perelló - At harmony with nature · En armonía con la naturaleza Die Kunst im Einklang mit der Natur zu leben
78
BUSINESS Negocios BUSINESS Dressler & Partner - Building dreams on a stable foundation · Construir sueños sobre una base solida · Träume mit solidem fundament
40
70 64
86
GUIDE Guía GUIDE The Ultimate Guide to Furniture Stores in Palma · Las mejores tiendas de muebles en Palma Der ultimative Guide: Möbelgeschäfte in Palma
122 126 130 134 138 142 146 150 154
INTERIOR DESIGN FEATURES Proyectos de diseño de interiores INNENEINRICHTUNGS-PROJEKTE Space that inspires · Espacio que inspira · Ein Raum, der beflügelt New life in the old town · Nueva vida en el casco antiguo · Neues Leben in der Altstadt Modern Mediterranean masterpiece · El mediterráneo moderno hecho arte Mediterranes Meisterwerk der Moderne Domestic bliss · Felicidad doméstica · Ein makelloses Zuhause A villa reborn · El renacer de una villa · Renaissance einer Villa Eclectically enchanting · Encantador eclecticismo · Eklektisches Design Moroccan inspiration · Inspiración marroquí · Marokkanisch inspiriert Reconstructing history · Reconstruir la historia · Geschichte schreiben Coveted vistas · Preciadas vistas · Privilegierte Aussicht Purity and warmth · Pureza y calidez · Klarheit und Wärme A natural connection · Una conexión natural · Natürliche Verbundenheit An elegant equilibrium · Un equilibrio elegante · Ein elegantes Gleichgewicht
160
THE BUSINESS DIRECTORY Directorio de negocios FIRMENVERZEICHNIS
170
LAST WORD La última palabra DAS LETZTE WORT Let it Go! · Dales una segunda vida · Einfach loslassen!
110 114 118
abcMallorca Luxury Lifestyle Magazine
6,95 E
Home & Décor
2019
9,95€
www.abc-mallorca.com
Photo by Mauricio Fuertes Organic Studio (see p. 130)
9,95 E
6,95 E
What's On Guide 2019 WHAT’S IN FOR DINING OUT? ES IST ANGERICHTET
www.abc-mallorca.com
www.abc-mallorca.com
EVENTS, FIESTAS AND MORE EVENTOS, FIESTAS Y MÁS EVENTS, FIESTAS UND MEHR
¿QUÉ HAY PARA COMER?
Credits
Publisher & Editor: Dr. Helen Cummins Graphic Design: Stefan Bragado-Spatz Contributors / Mitarbeiter: Sabrina Kolbe Leon Beckenham, Rosie Foot, Kelvin Tara, Estefanía Durán, Sara Savage, Jan d’Alquen, Emily Benet, Nicky Taylor.
abcMallorca está disponible en 250 kioscos en Mallorca Encuentra la lista completa de kioscos en www.abc-mallorca.com/es/kiosko
Photographers: Sara Savage, Estefanía Duran, Xavier Chantrenne, Xisco Kamal, Amador Toril Díez, Paloma Pacheco Turnes, Tomeu Canyellas, Studio Mallorca, Mauricio Fuertes, Art Sanchez, Adam Letch, Janne Peters Fotografie, Nat Busquets, Jose Luis Zarauz, Pernilla Danielsson, Tina Manresa.
abcMallorca in über 250 Kiosken auf Mallorca erhältlich Hier finden Sie die vollständige Liste der Kioske www.abc-mallorca.com/de/kiosk
Account Managers / Anzeigen: Mariana Chacón, Katia Guixá, Bernat Paris, Myriam Wurm.
abcMallorca available at over 250 Kiosks on Mallorca See the full list of kiosks at www.abc-mallorca.com/kiosk
On SALE Now! Visit www.abc-mallorca.com for more information
COPYRIGHT: 2019 abc-knowledge company S.L. All rights reserved. We cannot accept any responsability for any mistakes or misprints. Reproduction in part or whole is strictly prohibited without written permission from the publisher. D.L. PM890-2004 Please send your comments and feedback to: Bitte senden Sie Ihr Feedback an: editorial@abc-mallorca.com Published by: abc-knowledge company S.L. Sant Jaume 17 07012 Palma de Mallorca Tel. +34 971 708 888
TERRAZA BALEAR CALLE DE LAS ISLAS BALEARES 18 - POLIGONO SON BUGADELLES T. +34 971 698 258 - INFO@TERRAZABALEAR.COM
SISTEMA MODULAR DANIELS | DESIGN CHRISTOPHE DELCOURT BUTACAS LAWSON | DESIGN RODOLFO DORDONI
MINOTTI.COM
Mallorca News
MALLORCA DESIGNERS PRESENT THEIR WORK IN LONDON LOS DISEÑADORES MALLORQUINES EN LONDRES
INSEL-DESIGNER PRÄSENTIEREN IHRE ARBEITEN IN LONDON Under the title “Made in Mallorca”, five Mallorcan companies presented their design and craftsmanship at the London Design Fair in September. Companies included Contain (lighting design), 2 Monos (interior design), Huguet (tiling) as well as Teixits Riera and Teixits Vicens (both textile suppliers). The Balearic vice-president was also present at the show. A total of 550 exhibitors from 36 countries were represented.
Bajo el nombre de “Made in Mallorca” cinco compañías mallorquinas presentaron sus diseños y productos en la Feria de Diseño de Londres el pasado septiembre. Algunas de estas empresas fueron Contain (diseño de iluminación), Huguet (baldosas) así como Teixits Riera y Teixits Vicens (ambos proveedores de productos textiles). El vicepresidente de las Islas Baleares también estuvo presente durante la feria, donde se presentaron un total de 550 expositores de 36 países diferentes.
Unter dem Motto Made in Mallorca stellten sich im September fünf mallorquinische Unternehmen auf der London Design Fair vor. Dabei präsentierten sie Design und Handwerkskunst von der Insel. Mit dabei waren: Contain (Lichtdesign), 2 Monos (Interior & Slowdesign), Huguet (Hydraulikfliesen) sowie Tejidos Riera und Tejidos Vicens (beides Textilanbieter). Der balearische Vizepräsident zeigte ebenfalls seine Präsenz auf der Messe in London. Insgesamt sind dort 550 Aussteller aus 36 Ländern vertreten.
Photo by Andrés Fraga Perez
NOTICIAS DE MALLORCA MALLORCA NACHRICHTEN
News Noticias Nachrichten
200 YEARS OF FURNITURE HISTORY In November, the Vitra Design Museum will publish the Atlas of Furniture Design, a new comprehensive overview of the history of modern furniture design. With more than a 1000 pages the atlas will be the most extensive book ever to be published on the topic, covering the history of design over the last 230 years. The atlas is based on the collection at the Vitra Design Museum in Weil am Rhein, Germany. Banni and Terraza Balear offer a selection of Vitra’s designer furniture on Mallorca. The encyclopedia will be available internationally in German and English from 1st November.
200 AÑOS DE MOBILIARIO HISTÓRICO
NEW MINIMALIST BAR OPENS Friends Jaume, Carlos and Joan have opened a new minimalist bar called El Bandarra on C/ de Can Brondo. A sleek horseshoe design centres the space where diners can enjoy typical Spanish cuisine “presented in a whole new way.” The interior is sleek and smooth, which will suit those after a little respite from the busy Paseo del Borne. Opening hours are 2–4pm and 7–11pm Tuesday–Saturday. Cocktails are recommended on Thursday, Friday and Saturday evening.
UN NUEVO BAR DE ESTÉTICA MINIMALISTA Jaume, Carlos y Joan son las tres caras detrás de la nueva apertura de este bar minimalista en Palma: El Bandarra. Ubicado en la c/ Can Brondo, este bar tiene un elegante diseño central en forma de herradura en el que los comensales pueden deleitarse con cocina típica española presentada de manera innovadora. El interior el suave y elegante, es un respiro para aquellos que abandonen el tráfico peatonal de Paseo del Borne. El Bandarra está abierto de 14:00 a 16:00 y de 19:00 a 23:00 de martes a domingo. Una buena elección para un jueves, viernes o sábado es… ¡disfrutar de sus cócteles!
NEUE MINIMALISTISCHE BAR Die Freunde Jaume, Carlos und Joan haben in der C/ de Can Brondo ein neues minimalistisches Lokal namens El Bandarra eröffnet. Eine schicke Bar im Hufeisendesign ziert den Raum, an der die Gäste die typisch spanische Küche „auf ganz neue Art und Weise“ erleben können. Das Interieur ist schlicht und smart und bietet die ideale Verschnaufspause vom geschäftigen Treiben auf dem Paseo del Borne. Die Öffnungszeiten sind Dienstag bis Samstag von 14-16 Uhr sowie 19-20 Uhr. Donnerstag-, Freitag- und Samstagabend sollte man hier für einen Cocktail vorbeischauen.
En noviembre Vitra Design Museum publicará el Atlas del Diseño de Muebles, una nueva visión sobre la historia moderna del diseño mobiliario. Este atlas, que tendrá más de 1000 páginas, será la publicación más extensa hasta la fecha publicada sobre este tema, donde estarán plasmados 230 años de diseño. El atlas está basado en la colección de Vitra Design Museum en Weil am Rhein, Alemania. En Mallorca, podrás encontrar una selección de diseños de Vitra en Banni y Terraza Balear. Esta enciclopedia estará disponible a partir del 1 de noviembre en alemán e inglés.
VITRA - 200 JAHRE MÖBELGESCHICHTE Für Sammler und Designliebhaber: Im November veröffentlicht das Vitra Designmuseum ein ausführliches Grundlagenwerk – den „Atlas des Möbeldesigns“. Zum ersten Mal vorgestellt wird das enzyklopädische Nachschlagewerk von Vitra auf der Frankfurter Buchmesse (16. - 20. Oktober 2019). Mit über 1000 Seiten ist es das bisher umfassendste Buch, das sich mit der Designgeschichte der letzten 230 Jahre befasst. Grundlage für den Atlas bildet die umfassende Sammlung des Vitra Design Museums in Weil am Rhein. Bei Banni sowie Terraza Balear findet man eine Auswahl der beliebten Designermöbel von Vitra auf Mallorca. Das Lexikon ist ab 1. November in deutscher und englischer Sprache international lieferbar über: www.shop.design-museum.de/ www.abc-mallorca.com
25
News Noticias Nachrichten
www.edificam.com
FNAC MOVES TO PALMA
FIRST ZERO-ENERGY OFFICE The construction company Edificam has opened a new headquarters in Polígono de Son Bugadelles to celebrate what is the first zero-energy building on the island. Edificam has kept its mission statement clear from the start: “to build to create life.” They believe this new office will offer a cool, creative environment for its workers, particularly since its facilities use 100% renewable energy. It is hoped that this is the first of many zero-energy buildings built on the island, in support of making Mallorca more sustainable.
LA PRIMERA OFICINA ECOLÓGICA La empresa constructora Edificam ha inaugurado sus nuevas oficinas totalmente ecológicas ubicadas en el Polígono Son Bugadellas, siendo esta la primera oficina de este tipo en Mallorca. Edificam es fiel a su misión; “construir para crear vida” y están seguros de que este nuevo espacio de trabajo proporcionará a los trabajadores un entorno creativo, ya que sus instalaciones utilizan energía 100% renovable. Se espera que este sea sólo el primero de muchos más proyectos del mismo tipo para hacer de Mallorca un lugar mucho más sostenible.
ERSTES NULL-ENERGIE BÜRO AUF MALLORCA Mit gutem Beispiel ist das mallorquinisches Bauunternehmen Edificam vorangegangen, indem es zeigt, wie man moderne Architektur mit Anforderungen der Nachhaltigkeit hervorragend vereinbaren kann: „Bauen, um Lebensqualität zu schaffen!“ lautet der Leitsatz der Firma. Getreu diesem Motto hat das Bauunternehmen nun das erste Null-Energie-Gebäude auf der Insel geschaffen, wo es den Hauptsitz der Firma untergebracht hat. Das neue Büro im Polígono de Son Bugadelles bietet ein komfortables und kreatives Umfeld für die Mitarbeiter. Die Energie wird zu 100 Prozent aus erneuerbaren Quellen gespeist.
26
www.abc-mallorca.com
The established retail giant FNAC is set to open in Palma this winter, the French company has publicly confirmed. The department store specialises in modern entertainment, electrical appliances, merchandising, books, music and videos. It is the first brand of its kind in Mallorca and will be found at one of the most popular addresses on C/ Sant Miquel. FNAC hopes their new move will take the Christmas shopping season by storm.
FNAC LLEGA A PALMA El gigante francés FNAC ha anunciado públicamente la apertura de su nueva tienda en Palma este invierno. Estos grandes almacenes, que abrirán en c/ Sant Miquel, se especializan en productos de entretenimiento, electrónica, tecnología, merchandising, libros, música y video y es la primera de este tipo en abrir en Mallorca. Se espera que su inauguración esté lista para la época de navidad y así, poder recibir la temporada con grandes compras.
FNAC KOMMT NACH PALMA In einem emblematischen Eckgebäude in Palma soll diesen Winter noch das etablierte Shopping Paradies FNAC eröffnen, wie das französische Unternehmen öffentlich bestätigte. Das Kaufhaus ist auf moderne Unterhaltung, Elektrogeräte, Merchandising, Bücher, Musik und Videos spezialisiert und die erste Filiale seiner Art auf Mallorca. An einer der besten Adressen von Palma, der beliebten Einkaufsstraße Sant Miquel, will der französische Großunternehmer der Gruppe FNAC Darty im Bestfall dieses Jahr noch das Weihnachtsgeschäft mitnehmen. Von vielen Einzelhändlern wird die Eröffnung des Großkonzerns daher mit gemischten Gefühlen erwartet.
L LU L L S A ST R E .CO M
NOS GUSTA CONSTRUIR WE LIKE TO BUILD WIR LIEBEN BAUEN
2017 “American Architecture Prize”. Winner in Architectural Design / Residential Architecture
Photo by studiocanal.de
News Noticias Nachrichten
SET DESIGN BY PEDRO ALMODÓVAR The set design on Pedro Almodóvar’s latest film Pain and Glory (Dolor y Gloria) features furniture from the director’s own apartment. For the filmmaker, set design is just as important for the authenticity of the film as the actors themselves. Fans of Almodóvar’s work will enjoy spotting his private collection – whether it be paintings, cabinets or lighting, there is something to look out for in every scene. Impressive performances from Antonio Banderas and Penélope Cruz make Pain and Glory definitely worth a watch. Find it on Netflix, You Tube or Google Play.
ESCENOGRAFÍA DE PEDRO ALMODÓVAR El diseño del set de la última película de Pedro Almodóvar, Dolor y Gloria presenta muebles de la casa del propio director. Para el cineasta, el diseño del escenario es tan importante para la autenticidad de la película como los propios actores. Los fanáticos del trabajo de Almodóvar disfrutarán al ver objetos personales, ya sean pinturas, mobiliario o iluminación, hay algo a tener en cuenta en cada escena. Las impresionantes actuaciones de Antonio Banderas y Penélope Cruz hacen de Dolor y Gloria un éxito indiscutible que vale la pena ver. Encuéntralo en Netflix, You Tube o Google Play.
SET-DESIGN VON PEDRO ALMODÓVAR Wenn Sie schon immer wissen wollten, welches Interieur-Design der weltweit berühmte spanische Filmemacher bevorzugt, dann sollten Sie sich seinen neuesten Film „Leid und Herrlichkeit” nicht entgehen lassen! Für das Set-Design hat Pedro Almodóvar stylische private Möbel und Bilder zur Verfügung gestellt, um den Charakter des Filmes zu unterstreichen. Denn für den Filmemacher ist das Set-Design ebenso wichtig für die Authentizität eines Filmes wie die Schauspieler selber. Die sind übrigens auch schön anzusehen: Antonio Banderas und Penélope Cruz beeindrucken in ihren Rollen. Der Film läuft derzeit auf Netflix oder kann auf You Tube sowie Google Play runtergeladen werden.
28
www.abc-mallorca.com
MEDITERRANEAN ELEGANCE AT ESPACIO HOME DESIGN www.espaciohdg.com Espacio Home Design has a new showroom on C/ Sant Feliu which promises plenty of inspiration for those looking to give their home added wow factor. Their interiors range from open-plan kitchens to bedrooms with walk-in wardrobes and elegant bathrooms. Only the finest materials have been used to create a soft and natural ambience, which is inspired by the natural Mediterranean light. Well worth a visit for those looking to create a space of rest and relaxation in their home. This year also saw the opening of a seventh Espacio Home showroom at C/ d’Eusebi Estada 11 in Palma.
ELEGANCIA MEDITERRÁNEA EN ESPACIO HOME DESIGN Espacio Home Design ha abierto su nueva tienda en c/ Sant Feliu, un lugar lleno de inspiración para aquellos que busquen añadir a su hogar el factor “¡Wow!”. Aquí podrás encontrar desde cocinas de concepto abierto a dormitorios con vestidor o elegantes baños. Espacio Home Design sólo utiliza los mejores materiales para crear un ambiente natural y elegante, inspirado en la luz del mediterráneo. Vale la pena visitar este nuevo espacio para aquellos que busquen crear un ambiente de relajación y descanso en su hogar. Este año, además, ha sido la séptima apertura de otra sala de exposiciones de Espacio Home Design, otra en c/ Eusebi Estada 11, en Palma.
ESPACIO HOME IM NEUEN LOOK Der Showroom von Espacio Home in der Calle Sant Feliu erstrahlt in neuem Glanz: Ende September eröffnete der Einrichtungsexperte die Filiale im Herzen der Altstadt mit neuem Konzept – anstelle von Küchen werden hier nun integrale Lösungen angeboten. Das Angebot reicht von offenen Küchen über Schlafzimmer mit begehbaren Kleiderschränken bis zu eleganten Bädern. Außerdem gibt es seit diesem Jahr einen siebten Showroom in der Carrer d’Eusebi Estada 11 in Palma.
News Noticias Nachrichten
www.hotelbasilica.com
OLD TOWN WELCOMES NEW BOUTIQUE HOTEL Another boutique hotel has opened its doors in old town Palma. The Hotel Basilica is a former 18th century manor house with impressive round arches and high ceilings with wooden beams. It has been restored to its original structure while incorporating modern facilities including sound insulation, highspeed technology and contemporary design. Walk up onto the roof terrace and you’ll find a beautiful pool with views overlooking the old town.
CHRISTMAS LIGHTS FOR BLACK FRIDAY Walk through the streets of Palma, look up and you will already see them. Street by street, Palma’s Christmas lights are being put up around trees, plazas and between shops. This early preparation is for the Christmas lights switch-on which will take place in Paseo del Borne on 28th November – the day before Black Friday. Crowds will gather at 7pm to watch the city light up with festive cheer.
ENCENDIDO DE LUCES EN BLACK FRIDAY Si vas por Palma, ya las ves. Calle tras calle, las luces de Palma están ya colocadas en árboles, plazas y tiendas. Esta pronta preparación se debe a que este año el encendido de luces se hará un día antes del Black Friday: el 28 noviembre en el Paseo del Borne. Prepárate para una tarde de emoción. Las luces se encenderán a las 19:00 h y será una tarde llena de magia.
WEIHNACHTLICHES LICHTDESIGN ZUM BLACKFRIDAY Wer aufmerksam durch die Straßen von Palma spaziert und den Blick nach oben richtet, kann sie schon entdecken: Die weltberühmte Weihnachtsbeleuchtung von Palma. Viertel für Viertel wird sie derzeit in den historischen Gassen der Altstadt angebracht. Und kaum eine Stadt wirkt romantischer im weihnachtlichen Glanz! Der Stichtag für das feierliche Einschalten der Lichter am Borne ist der 28. November – ein Tag vor dem verkaufsträchtigen Black Friday. Die Einzelhändler dürften zufrieden sein, sie hatten schon im letzten Jahr darauf gedrängt, die Beleuchtung zu dem Shopping-Event einzuschalten. Die alljährliche Zeremonie, mit der das Anknipsen der Weihnachtsbeleuchtung von Palma offiziell eingeläutet wird, findet am Donnerstag, 28. November, um 19 Uhr auf dem Paseo del Borne statt.
30
www.abc-mallorca.com
EL CASCO ANTIGUO RECIBE UN NUEVO HOTEL Otro boutique hotel ha sido inaugurado en el Casco Antiguo de Palma. El Hotel Basílica es una antigua casa mallorquina del siglo XVIII con impresionantes arcos redondeados y altos techos de viga mallorquina. El edificio ha sido restaurado manteniendo su estructura original pero incluyendo utilidades modernas como insonorización, tecnología de alta velocidad y un diseño contemporáneo. Hotel Basílica tiene una preciosa terraza en la planta superior con vistas al Casco Antiguo.
NEUES BOUTIQUE HOTEL IN DER ALTSTADT Ein weiteres emblematisches Boutique Hotel hat in der Innenstadt von Palma seine Türen geöffnet: Das Hotel Basilica ist ein ehemaliges Herrenhaus aus dem 18. Jahrhundert und erinnert mit beeindruckenden Rundbögen und hohen Decken mit antiken Holzbalken an vergangene Zeiten, wurde jedoch auf modernste Weise restauriert: Innovative Raumtechnik, elegantes Design sowie Schalldämmung in allen Räumen versprechen höchsten Standard. Auf der Dachterrasse lädt ein Poolbereich mit traumhaften Blick über die Altstadt bis zum Meer zum Entspannen ein.
ABCMALLORCA OPENS NEW CREATIVE OFFICE
www.abc-mallorca.com
News Noticias Nachrichten
abcMallorca has recently been carrying out an interior design project of its own with the opening of a new office in the Old Town of Palma. The project – managed by editor Helen Cummins – promises a new creative space for her production team to work in. Helen hopes that through light furnishings and bright tones, her abcMallorca writers, designers and photographers will feel relaxed and inspired. Passers-by will be able to see the team at work as they walk past C/ de Sant Jaume 17, and are more than welcome to pop in and say hello.
ABCMALLORCA ABRE NUEVA OFICINA CREATIVA abcMallorca ha llevado a cabo recientemente su propio proyecto de diseño de interiores con la apertura de una nueva oficina en el casco antiguo de Palma. El proyecto, dirigido personalmente por la editora Helen Cummins, promete un nuevo espacio creativo de trabajo para el equipo de producción. Helen espera que la combinación de muebles claros y tonos brillantes, transmita a sus escritores, diseñadores y fotógrafos en abcMallorca, una sensación de relax e inspiración. Los transeúntes podrán ver al equipo trabajando mientras pasan por la calle de Sant Jaume 17 y son más que bienvenidos a entrar y saludar
KREATIVBÜRO FÜR ABCMALLORCA Ein Interieur-Projekt in eigener Sache konnte abcMallorca mit der Eröffnung des neuen Büros im Herzen von Palmas Altstadt realisieren. Das Projekt unter der Leitung von Herausgeberin Helen Cummins bietet einen kreativen Raum im Loftstil für das Produktionsteam. Die freundliche Einrichtung und viel Tageslicht sollen zur Inspiration der Texter, Designer und Fotografen beitragen. Dabei können Passanten das Team bei der Arbeit beobachten und sind jederzeit willkommen vorbei zu schauen in der C/ de Sant Jaume 17.
32
www.abc-mallorca.com
STEP BACK IN TIME The Centre Cultural Can Balaguer is hosting an exhibition entitled La Casa Posible (The Possible House), that aims to reflect the evolution of Palma’s stately homes. 350 pieces from different historical interiors have been recreated to represent styles from 16th to 20th century. Most of the pieces in the exhibitions come from collections such as those at Can Balaguer and Can Morell. Nearly 250 objects have been restored thanks to the work of local specialists. The Mayor of Palma has remarked that through this exhibition, “Palma’s cultural heritage has been given a voice.” It is free to enter and is open from Tuesday to Saturday, 10am to 7pm, Sundays and holidays from 10am to 3pm.
UNA VISTA AL PASADO El centro cultural Can Balaguer acoge una nueva exposición: La Casa Posible, una interesante muestra que intenta reflejar el paso del tiempo en las casas palmesanas. 350 piezas de diferentes épocas han sido recreadas para representar estilos que van desde el siglo XVI hasta el siglo XX. La mayoría de piezas de la exposición pertenecen a colecciones de Can Balaguer y Can Morell. Alrededor de 250 piezas de todo tipo ha sido restauradas gracias al arduo trabajo de restauradores locales. El alcalde de Palma ha señalado que a través de esta exposición “ahora el legado cultural de Palma tiene voz propia”. La entrada es gratuita y está abierta de martes a sábado, de 10:00h a 19:00h. Domingos y festivos de 10:00h a 15:00h.
ZEITREISE Einen Eindruck davon, wie Mallorcas Oberschicht einst lebte, kann man sich im historischen Altstadtpalast Can Balaguer in Palma verschaffen. In einer Dauerausstellung mit dem Titel „La casa posible” sind 350 Exponate für traditionelles Wohnen aus vergangenen Jahrhunderten zu sehen, wie Bilder, Mobiliar, Teppiche, Keramik sowie antike Einrichtungs- und Gebrauchsgegenstände. Diese stammen zum Teil aus städtischem Besitz oder auch aus privaten Sammlungen. Nach aufwendiger Restaurierung des Gebäudes sowie der Ausstellungsstücke kann man mehrere Räume besichtigen, wie den Musiksaal, in dem eine Walcker-Orgel steht, sowie das Kamin- und das Esszimmer. Noch bis 31. Dezember von 10 – 19 Uhr, SO und feiertags von 10 – 15 Uhr. Der Eintritt ist frei.
Devon&Devon
FORM, STRUCTURE AND THE MIND
www.joakimeneroth.com · www.ccandratx.com
CCA Andratx presents a new exhibition by Swedish artist Joakim Eneroth entitled Whispering Void. Through his use of levitating sculptures, 3D hologram photos and meditation art, Eneroth explores the nature of thinking and perception. The exhibition will run until March 2020 and promises an innovative play on form and structure. Eneroth has received numerous international awards and has been exhibited in major museums such as the Tate Modern (London), Brooklyn Museum of Art (New York), Moderna Museet (Stockholm), MEP (Paris), Deichtorhallen (Hamburg) and many more.
FORMA, ESTRUCTURA Y MENTE CCA Andratx presenta la última exposición del artista sueco Joakim Eneroth bajo el título Whispering Void. A través del uso de sus esculturas flotantes, fotografías holográficas y arte meditativo, Eneroth explora la naturaleza del pensamiento y la percepción. La exposición estará disponible hasta marzo de 2020 y ofrece un acercamiento distinto e innovador a conceptos como la forma y la estructura. Eneroth ha recibido numerosos premios internacionales y ha expuesto sus obras en grandes museos como el Tate Modern de Londres, el Museo de Arte de Brooklyn de Nueva York, el Moderna Museet de Estocolmo, el MEP de París y el Deichtorhallen en Hamburgo, entre muchos otros.
MENTAL DESIGN Seit Ende September läuft im CCA Andratx die Ausstellung des schwedischen Künstlers Joakim Eneroth mit dem Titel „Whispering Void”. Eine innovative Annäherung an die Natur des Geistes, die durch schwebende Elektromagnetskulpturen, 3D-Hologramm-Fotos sowie eine künstlerische Meditations-Performance dargestellt wird. Eneroths Arbeiten erhielten zahlreiche internationale Auszeichnungen und waren in bedeutenden Museen ausgestellt, wie: Tate Modern (London), Brooklyn Museum of Art (New York), Moderna Museet (Stockholm), MEP (Paris), Deichtorhallen (Hamburg) uvm. Die Ausstellung läuft noch bis 1. März im CCA Museum für moderne Kunst in Andratx.
34
www.abc-mallorca.com
Photo by Xisco Kamal
www.margacomas.com
News Noticias Nachrichten
INDIVIDUAL INTERIOR WORLDS “Each of us are a different world and need our own space to fit,” says interior designer Marga Comas. After years of living abroad completing projects on a variety of scales, Marga has now opened her own studio on C/ Tous I Maroto in Palma. From creating a full floor plan to advising on lighting, tone and furnishings, the interior architect offers a wealth of design ideas for your home.
UN MUNDO DE DISEÑO DE INTERIORES “Cada uno de nosotros somos un mundo diferente y necesitamos nuestro propio espacio”, afirma la diseñadora de interiores Marga Comas. Tras años viviendo fuera y llevando a cabo diferentes proyectos de interiorismo a gran y pequeña escala, Marga ha abierto su propio estudio en la c/ Tous i Maroto en Palma. Desde crear espacios completos hasta aconsejar sobre el tipo de luz, el tono o el tiempo de mobiliario, Marga conoce a la perfección como diseñar las mejores ideas para tu hogar.
INDIVIDUELLE INTERIEUR WELTEN „Jeder von uns lebt in einer eigenen Welt und braucht einen individuell gestalteten Raum, um sich zuhause zu fühlen“, lautet das Motto von Marga Comas. Nach vielen Jahren im Ausland und der Verwirklichung zahlreicher hochkarätiger Aufträge weltweit sowie längeren Gemeinschaftsprojekten, hat Marga Comas jetzt ihr eigenes Studio auf Mallorca eröffnet: Von der ersten Planung mit Grundrissgestaltung bis zur Innenausstattung, Licht-Design sowie schlüsselfertigen Lösungen bietet die Innenarchitektin individuelle Gestaltung für ihr Zuhause an.
“design of casa Lima – custom made furniture – made in Mallorca“ Lounges Tables Sunbeds
C/. Paraires 23, Loc C | 07001 Palma de Mallorca phone +34 971 729 550 | info@casa-lima.es
www.casa-lima.es
Peaceful character finca in a unique setting above Es Capdellà
A charming property with a beautiful garden in a private and privileged position enjoying magnificent panoramic views over the village and the surrounding landscape.
Ref. 67926-ABC · Price € 1,280,000
Bedrooms
3
Bathrooms
4
Terrace
55 m²
Constructed Area
274 m²
Plot size
2,291 m²
Garage
Yes
Just one fine example of a Mediterranean property
E. Cert: E
Licence for holiday rental
www.firstmallorca.com
E. Cert: D
Frontline villa near Portocolom with direct access to the beach of Cala Marçal A delightful and spacious Mallorca-style property with an impressive swimming pool and holiday rental licence in an enviable location overlooking the turquoise blue Mediterranean Sea.
Ref. 67838-ABC· Price € 4,250,000
Bedrooms
6
Bathrooms
6
Terrace
149 m²
Constructed Area
371 m²
Plot size
789 m²
Garage
Yes
+34 971 007 007 Costa d’en Blanes
Port Adriano
Puerto de Andratx
Palma
Santanyí
Pollensa
Advertorial
Discover Petit Deià, a unique house DESCUBRE PETIT DEIÀ, UNA CASA ÚNICA VOILÀ – DIESES TRAUMHAUS STEHT IN PETIT DEIÀ
he idyllic mountain village of Deià in the heart of the Tramuntana Sierra has been enchanting visitors for many years, and was just nominated to become one of the “7 Maravillas Rurales de España 2019”, one of the most beautiful rural areas in Spain. And Petit Deià, a unique house, offers you the opportunity to live in this most sought-after village on the island. The charming family home was built using traditional methods of construction and materials sourced from the island, such as the honey-hued marès stone and wooden shutters. Inside, terracotta tiles combine with exposed beams to creating a feeling that is both rustic and cosy. Renowned local architect Antonio Juncosa Aysa has designed elegantly fluid interiors, where an open-plan lounge segues gracefully into a dining area and kitchen blending traditional with modern elements. Making the most of Mallorca’s wonderful climate, outside space is designed around alfresco dining with family and friends. You can soak up the stunning mountain surrounds, enhanced by the landscaped grounds – by master in the field Luis González-Camino – dotted with centuries-old olive trees. Bedrooms are spacious and snug, with cool
38
www.abc-mallorca.com
El idílico pueblo de montaña de Deià, en el corazón de la Sierra de Tramuntana, Patrimonio de la Humanidad, ha cautivado a los visitantes durante muchos años, y acaba de ser seleccionado como candidato para convertirse en una de las 7 Maravillas Rurales de España 2019. Petit Deià, una casa única y singular, le ofrece la oportunidad de vivir en este pueblo tan cotizado en la isla. Esta encantadora casa unifamiliar está inspirada en su hermoso entorno y en la arquitectura tradicional mallorquina. Se ha construido utilizando métodos tradicionales y materiales procedentes de la isla, como la piedra de marés de tonos miel y las típicas persianas de madera mallorquinas . En el interior, las baldosas de terracota se combinan con vigas de madera vista para crear una sensación rústica y acogedora. El reconocido arquitecto local Antonio Juncosa Aysa ha diseñado una fluida distribución pensada en el bienestar, donde su salón diáfano se divide elegantemente en una zona de comedor y cocina que combinan elementos tradicionales con modernos. Aprovechando al máximo el maravilloso clima de Mallorca, el espacio exterior está diseñado para relajarse al aire libre con familiares y amigos. Podrá disfrutar de las preciosas vistas a la montaña y de sus cuidados jardines, salpicados de olivos centenarios rescatados, obra del
Das idyllische Bergdorf Deià im Herzen der Tramuntana Sierra verzaubert seit vielen Jahren unzählige Besucher und wurde nominiert als Kandidat für “las 7 Maravillas Rurales de España 2019“, eine der sieben schönsten Gegenden Spaniens. In diesem einzigartigen Haus in der Wohngegend mit dem hübschen Namen Petit Deià kann ihr Traum wahr werden, in dem beliebten Dorf auf der Insel ein Haus zu erwerben und heimisch zu werden. Das charmante Einfamilienhaus wurde im Fincastil erbaut und mit traditionellen Materialien von der Insel ausgestattet, wie honigfarbenen Marès-Stein sowie hölzernen Fensterläden. Im Inneren verbinden sich Terrakottafliesen mit sichtbaren Deckenbalken aus Holz zu einem rustikalen und gemütlichen Ambiente. Der renommierte Architekt Antonio Juncosa Aysa setzt dabei auf fließende Innenräume, so dass die offene Lounge anmutig und elegant in einen Essbereich sowie eine Küche übergeht, welche Tradition mit Moderne verbindet. Um das traumhafte Klima auf Mallorca voll auszuschöpfen, lädt der gut durchdachte Außenbereich, zu herrlichen Momenten im Freien mit Familie und Freunden ein. Von hier aus können Sie die beeindruckende Berglandschaft erkunden, eine besonders reizvolle Umgebung, die
Advertorial
whitewashed walls setting a mood of calm and restfulness. There’s also access to a community pool to cool off in the warmer months. Its position on the edge of Deià makes for easy access, while the centre of the village is just a five-minute stroll away. Picturesque footpaths lead to mountain trails and one of the most splendid coves on the island – Cala Deià – just 10 minutes away. With the option to customise multiple aspects and finishes, you can make this unique house your unique home in Deiá. If you want to know more about Petit Deià, we invite you to visit the showroom there. • maestro paisajista Luis González-Camino. Su tranquila ubicación a la entrada de Deià facilita el acceso, mientras que el centro del pueblo está a solo cinco minutos a pie. Sus caminos pintorescos conducen a senderos de montaña y a una de las calas más bonitas de la isla, Cala Deià, a solo 15 minutos. Con la opción de personalizar múltiples aspectos y acabados, puede hacer de esta casa única su hogar en Deià. Si quiere conocer más sobre Petit Deià, le invitamos a visitar la casa piloto allí ubicada. •
Tel +34 900 20 80 80 comercial@marcapital.es www.marcapital.es
vom Landschaftsarchitekten Luis González-Camino mit jahrhundertealten Olivenbäumen verziert wurde. Die Lage am Ortseingang von Deià ermöglicht eine problemlose Anfahrt und zum Zentrum des Dorfes braucht man nur fünf Minuten zu Fuß. Malerische Wanderwege führen durch die Berge und die Cala Deià, eine der schönsten Buchten der Insel, befindet sich nur 10 Minuten entfernt. Machen Sie dieses einzigartige Haus zu Ihrem persönlichen Zuhause in Deiá, indem Sie dem Projekt den letzten Schliff verleihen und die letzten Ausführungen individuell nach ihrem Geschmack gestalten. Wenn Sie mehr über Petit Deià erfahren möchten, laden wir Sie ein, das Pilot Projekt zu besuchen. • www.abc-mallorca.com
39
Finance Finanzas Finanzen
The Mortgage Puzzle
In June this year, Spain’s new mortgage law came into effect. Today, financing expert and co-founder of Lionsgate Capital, Juanita Casanas, shares her expert knowledge and tells us why buyers should be feeling optimistic.
EL PUZLE DE LAS HIPOTECAS El pasado mes de junio entró en vigor la nueva ley hipotecaria española. Hoy, la experta en intermediación financiera y cofundadora de Lionsgate Capital, Juanita Casanas, comparte con nosotros sus conocimientos y nos explica por qué los compradores deberían sentirse optimistas.
DAS HYPOTHEKEN-PUZZLE Dieses Jahr im Juni sind in Spanien neue Hypothekengesetze in Kraft getreten. Juanita Casanas, Finanzexpertin und Mitbegründerin von Lionsgate Capital, gibt uns Einblick in ihr Fachgebiet und erklärt, warum Käufer gelassen bleiben dürfen. Text by Emily Benet · Photos by Tina Manresa
uanita Casanas feels positive about the new measures to the mortgage laws. “Obviously whenever a new law comes into play, there’s always an adjustment period,” she adds, “and everyone needs to adapt.” Juanita sounds like she won’t have any issues adapting to the new laws and isn’t going to be deterred by complex bureaucracy. Not to say that getting a mortgage has become more complex. After all, the whole point of the changes is to simplify the process of obtaining one, to create better transparency and greater protection for the clients. “The paperwork is more transparent,” Juanita says, “but now the clients must go to the notary twice. The first meeting is to confirm the clients understand and agree what the bank is offering, and the second is to complete the purchase and mortgage.” While seasoned buyers may feel this is beneath them, this law benefits those new buyers who may not fully understand the twenty- to thirty-year investment they are about to make. Juanita Casanas ve positiva la nueva normativa. “Obviamente, cada vez que se aprueba una ley, hay un periodo de ajuste –añade–, y todos han de adaptarse”. Parece que Juanita no tendrá problemas para adaptarse a la nueva legislación y que la compleja burocracia no supondrá ningún obstáculo para ella y el equipo de Lionsgate Capital. Esto no significa que obtener una hipoteca sea ahora más complejo. En definitiva, el objetivo de los cambios es simplificar el proceso, crear una mayor transparencia y más protección para los clientes. “La documentación es más transparente –dice Juanita–, pero ahora los clientes tienen que acudir al notario dos veces. La primera reunión es para confirmar que los clientes entienden y están de acuerdo con lo que el banco ofrece y la segunda es para formalizar la compraventa y la hipoteca”. Si bien los compradores con más experiencia pueden pensar que esto es innecesario, la legislación beneficia a las personas que realizan
Property available from Engel & Völkers ID: W-01L3YN
Grundsätzlich empfindet Juanita Casanas die neuen Maßnahmen im Hypothekenrecht als positiv. „Natürlich gibt es immer eine gewisse Anpassungsphase, wenn ein neues Gesetz in Kraft tritt“, erklärt sie, „jeder muss sich erst an die Änderungen gewöhnen.“ Aber sie ist überzeugt, dass die neuen Richtlinien kein Problem darstellen und lässt sich auch nicht von den komplexen bürokratischen Abläufen abschrecken. Es gibt kein Anzeichen dafür, dass es deshalb schwieriger sein sollte eine Hypothek zu bekommen. Schließlich geht es bei den Änderungen darum, die Abwicklung zu vereinfachen und transparenter zu machen sowie den Kunden mehr Rechtschutz zu bieten. „Der bürokratische Prozess ist jetzt klarer“, meint Juanita überzeugt, „der einzige Unterschied ist, dass die Kunden jetzt zweimal zum Notar gehen müssen. Beim ersten Termin werden die Konditionen der Bank abgeklärt, um sicherzustellen, dass der Kunde verstanden hat, was www.abc-mallorca.com
41
Photo by Pernilla Danielsson
Finance Finanzas Finanzen
It would be understandable if they didn’t. “Each mortgage is like a puzzle which is made up of many different pieces,” Juanita explains, before reeling off a list of influencing factors. “What are they buying? Who is buying? Where are they tax resident? What are their financials? What are their priorities?” The changes to the law haven’t made choosing a bank any easier, which is where the Lionsgate Capital team come in, who are one contact for all the banks. “Once we have all the pieces of each client’s puzzle, we put everything together to find the best option for each person at any given time.” One new measure includes the possibility for clients to have a mortgage in the main currency they receive their income in at the time of the mortgage application; however, this is only applicable to some currencies. Clearly this benefits buyers, but does this mean banks will be giving out fewer mortgages? “Not necessarily fewer,” Juanita clarifies, “but they are tightening criteria.” While those earning in Sterling, US Dollars, Swiss Francs and other main currencies have little to worry about, those earning in some other legal tender will discover some banks won’t be lending to them. “We have clients being paid in Australian dollars, for instance. We had to fine-tune our search for the right bank, but we made it happen.” Less set-up costs are another benefit of the new law. Banks now assume most of the costs relat-
42
www.abc-mallorca.com
su primera compra y que quizás no entiendan del todo la inversión de veinte a treinta años que están a punto de firmar. Sería entendible que no lo tuvieran claro. “Cada hipoteca es como un puzle con muchas piezas diferentes”, explica Juanita, antes de detallar los factores implicados. “¿Qué se está comprando? ¿Quién lo compra? ¿Cuál es la residencia fiscal? ¿Cómo son sus finanzas? ¿Cuáles son sus prioridades?”. Los cambios de la ley no han facilitado la elección de un banco, y aquí es donde entra el equipo de Lionsgate Capital, ya que son un único contacto para todos los bancos. “Cuando tenemos todas las piezas del puzle de cada cliente, unimos todo para encontrar la mejor opción para cada persona en un momento concreto”. Una de las nuevas medidas permite a los clientes firmar la hipoteca en la principal divisa de sus ingresos en el momento de solicitud hipotecaria, aunque esto es solo aplicable a algunas monedas. Claramente, el cambio beneficia a los compradores, pero ¿significa que se concederán menos hipotecas? “No necesariamente –aclara Juanita–, pero los criterios actualmente son más estrictos”. Las personas con ingresos en libras esterlinas, dólares estadounidenses, francos suizos y otras de las principales monedas no se verán tan afectadas; sin embargo, es posible que ciertos bancos denieguen el préstamo a quienes cobren en otras divisas. “Tenemos clientes con salarios en
die Bank anbietet und damit einverstanden ist. Beim zweiten Termin wird der Kauf vollzogen und die Hypothek abgeschlossen.“ Während dies manch erfahrenen Käufern überflüssig erscheint, kommt das Gesetz den Käufern, die mit langwierigen Investitionen über zwanzig- bis dreißig Jahre noch wenig Erfahrung haben, zugute. Es ist absolut verständlich, wenn man sich mit dem Thema nicht auskennt. „Jede Hypothek ist wie ein Puzzle, das sich aus vielen verschiedenen Teilen zusammensetzt“, erklärt Juanita, bevor sie eine Reihe an wichtigen Faktoren aufzählt: „Was wird gekauft? Wer kauft? Wo ist der Besitzer steuerlich gemeldet? Wie ist der Stand der Finanzen? Wo liegen die Prioritäten?“ Jedoch machen die Gesetzesänderungen die Wahl der richtigen Bank nicht leichter. Genau hier kommt das Team von Lionsgate Capital ins Spiel, denn die Firma ist ein Ansprechpartner für alle Banken. „Sobald wir vom Kunden die Teile des Puzzles bekommen, setzen wir alles so zusammen, so dass die beste Lösung für den Kunden gefunden wird.“ Eine neue Richtlinie beinhaltet beispielsweise die Möglichkeit für Kunden, eine Hypothek in der Währung abzuschliessen, in welcher die Person das regelmäßige Einkommen zum Zeitpunkt des Kaufes erhält. Dies gilt jedoch nur für bestimmte Währungen. Es ist ein klarer Vorteil für den Käufer, aber bedeutet das auch, dass die Banken weniger Hypotheken vergeben? „Nicht unbedingt weniger“,
Finance Finanzas Finanzen
ed to the mortgage, such as the notary, registry and administration fees, while the client must only pay for the appraisal. “The most important change is buyers don’t have to pay stamp duty on the mortgage now, which is a huge saving as it is now paid by the banks,” Juanita says. “Investing in property in Spain can be very different to investing in property in other countries, and all products, terms and conditions are constantly changing within the different banks,” says Juanita, with a smile in her voice, before reminding us that the Lionsgate Capital team offer a free first consultation to see how they can help you obtain a mortgage in Spain with the best conditions and minimum fuss whilst saving time, effort and money. •
LIONSGATE CAPITAL C./ Constitución 1, First Floor, Palma Tel +34 971 100 637 www.lionsgatecapital.com
dólares australianos, por ejemplo, para los que tuvimos que afinar nuestra búsqueda del banco adecuado, pero lo logramos”. Otro de los beneficios de la nueva legislación es la reducción de costes en la formalización de la hipoteca. Los bancos ahora asumen la mayoría de los gastos relacionados con la hipoteca, como los honorarios del notario, registro y administración, mientras que el cliente solo debe pagar la tasación. “El cambio más importante es que los compradores ya no tienen que pagar el impuesto de Actos Jurídicos Documentados derivado de la hipoteca, porque ahora lo asumen los bancos, cosa que supone un enorme ahorro para los clientes”, dice Juanita. “Invertir en inmuebles en España puede ser muy distinto a invertir en inmuebles en otros países, y los productos y condiciones cambian constantemente en los diferentes bancos”, dice Juanita, sonriendo, mientras nos recuerda que el equipo de Lionsgate Capital ofrece una primera consulta gratuita para evaluar cómo pueden ayudarte a obtener una hipoteca en España con las mejores condiciones y la mínima complicación, mientras ahorras tiempo, esfuerzo y dinero. •
erklärt Juanita, „jedoch sind die Auswahlkriterien verschärft worden.“ Wer ein Einkommen in britischen Pfund, US-Dollar, Schweizer Franken oder anderen starken Währungen nachweisen kann, hat wenig Grund zur Sorge, wohingegen diejenigen, die ihren Lohn in anderen gesetzlichen Zahlungsmitteln erhalten, feststellen müssen, dass einige Banken den Kredit verwehren. „Wir haben Kunden, die beispielsweise australische Dollar erhalten. Hier mussten wir die Suche nach der geeigneten Bank etwas ausbauen, sind aber fündig geworden.“ Niedrigere Einstiegskosten sind ein weiterer Vorteil der neuen Gesetze. Die Banken übernehmen jetzt den größten Teil der Abwicklungskosten wie Notar, Register und Verwaltungsgebühren, während der Kunde nur für das Gutachten der Hypothek aufkommt. „Eine der wichtigsten Änderungen ist, dass die Stempelsteuer für den Käufer entfällt, was eine signifikante Einsparung für den Kunden bedeutet, da diese jetzt von den Banken bezahlt wird“, erklärt Juanita weiter. „Eine Immobilien-Finanzierung in Spanien abzuschliessen, kann komplett anders ablaufen, als in anderen Ländern. Sowohl das Zinsangebot wie auch die Bedingungen können je nach Bankinstitut recht unterschiedlich ausfallen“, erklärt Juanita leicht schmunzelnd. Genau aus diesem Grund bietet Lionsgate Capital eine kostenlose Erst-Beratung an, um Käufern behilflich zu sein, eine Entscheidung bzgl. einer Hypothek in Spanien zu treffen und dann die Möglichkeit zu haben mit einem Minimum an Aufwand viel Zeit, Nerven und Geld zu sparen. •
Property available from Engel & Völkers ID: W-01L3YN
44
www.abc-mallorca.com
20th
Anniversary
Eduardo Lรณpez |
Pau Pont |
20 years of Alibaz
Alibaz was not set up on a whim. Much like the projects it undertakes, its creation was carefully considered and precisely executed. Now celebrating its twentieth anniversary, meet founder and manager, Eduardo López.
ALIBAZ CUMPLE VEINTE AÑOS
Alibaz no nació al azar. Su creación se pensó muy bien y se ejecutó con precisión, al igual que sucede con los proyectos que acomete. Ahora que celebra su vigésimo aniversario, hablamos con su fundador y gerente, Eduardo López.
20 JAHRE ALIBAZ Alibaz wurde nicht aus einer Laune heraus geboren. Wie alle Projekte, die hier abgewickelt werden, wurde auch die Gründung sorgfältig überlegt und präzise geplant. Dieses Jahr feiert das Unternehmen sein 20-jähriges Bestehen, der perfekte Moment, um Gründer und Manager Eduardo López etwas näher kennen zu lernen. Text by Emily Benet · Photos by Xisco Kamal
t was after a deep evaluation of my professional journey so far that I came to the conclusion that I wanted to create something of my own,” Eduardo López tells us, “something which tied in with my feelings of how a company should be.” Alibaz is the result of such reflection and, just days away from its twenty-year anniversary celebration, it appears Eduardo’s vision has proved as sound as the great many projects the company has since completed. In fact, you may have seen the work of Alibaz first-hand. Have you ever stepped into that bright and spacious chemist on the corner in Santa Catalina? Converting such a highly partitioned old premises was no mean feat. The premium-quality construction company doesn’t shy away from challenges though, and Eduardo has huge confidence in his colleagues. “Our team is unbeatable,” he says, with a note of pride. “We offer total professionalism and commitment to our clients to achieve their dreams.” His passion is palpable and runs in the family. His daughters, Alma and Hada, are also key players in the company. “Enriching,” Eduardo says, when we ask what it’s like to work with family members. “It also requires you to make
Tras hacer un profundo análisis de su trayectoria profesional, Eduardo López llegó a la conclusión de que quería crear “algo propio”, algo que sintonizara con su forma de “sentir una empresa”. Alibaz es el resultado de tal reflexión y, a pocos días de la celebración de su vigésimo aniversario, parece que la visión de Eduardo se ha mostrado tan sólida como son los muchos proyectos que la empresa ha completado desde entonces. De hecho, es posible que tú ya hayas visto el trabajo de Alibaz. ¿Has estado alguna vez en esa farmacia tan luminosa y amplia de Santa Catalina que hace esquina? La conversión de un espacio antiguo nada diáfano no resultó fácil. Pero esta constructora de categoría prémium no rehúye los retos y Eduardo tiene una gran confianza en sus compañeros. “Tenemos un equipo humano propio inmejorable”, afirma con orgullo. Además de ofrecer mucha profesionalidad, Alibaz se implica para que los sueños de sus clientes se hagan realidad, dice Eduardo. Su pasión es palpable, y además propia de su familia. Sus hijas, Alma y Hada, también están muy implicadas en la empresa. Preguntamos cómo es el trabajo en familia y Eduardo contesta: “Enriquecedor, y al mismo tiempo requiere un esfuerzo para asimilar nuevas ideas de nuevos tiempos”.
„Als ich vor 20 Jahren auf meine berufliche Laufbahn zurückblickte, kam ich zu dem Schluss, dass ich etwas Eigenes schaffen wollte“, erzählt Eduardo López, „ein Unternehmen, wie ich es mir vorstellte.“ Alibaz ist das Ergebnis seiner Überlegungen, und nur wenige Tage vor dem zwanzigjährigen Jubiläum zeigt sich, dass die Vision von Eduardo genauso Realität wurde, wie die vielen Projekte, die das Unternehmen inzwischen abgeschlossen hat. Es ist nicht unwahrscheinlich, dass Sie Projekte von Alibaz bereits gesehen haben. Kennen Sie die helle und geräumige Apotheke an der Ecke vom Markt in Santa Catalina? Der Umbau eines so hochwertigen, alten Gebäudes war keine leichte Aufgabe. Der anspruchsvolle Baukonzern scheut sich jedoch nicht vor Herausforderungen und Eduardo setzt großes Vertrauen in seine Kollegen. „Unser Team ist unschlagbar“, meint er nicht ohne Stolz, „wir bieten unseren Kunden absolute Professionalität und vollen Einsatz, um ihre Träume zu verwirklichen.“ Seine Leidenschaft ist förmlich spürbar und scheint in der Familie zu liegen. Seine Töchter Alma und Hada sind ebenfalls Schlüsselpersonen im Geschäft. Auf die Frage, wie es ist ein Familienunternehmen zu führen, antwortet Eduardo ohne zu zögern: „Bereichernd! Es fordert jeden www.abc-mallorca.com
49
20th
Anniversary
a special effort to assimilate the new ideas of the times.” Alibaz’ portfolio suggests there’s little chance of the forward-thinking company falling behind the times. From truly breathtaking villas to state-of-the-art operating theatres, they have demonstrated time and again what they are capable of. Their signature can be found all across the island. They have constructed in the iconic town of Sóller, the exclusive neighbourhood of Son Vida, and the somewhat inaccessible Formentor. Both private families and international brands have entrusted Alibaz with their grand plans. Being experts in rehabilitation and restoration, they know how to merge old and new in perfect harmony. They effortlessly contrast classic Mallorcan farmhouse features, such as aged stone and wooden beams, with innovative technology and contemporary wow factor. Rather than singling out one of their numerous projects as a greatest achievement, Eduardo counts the creation of Alibaz as the most important milestone. “Deciding not to work with any official organisation, not the Balearic government or the local council, was so significant. It was a very considered decision and hugely important.” A manager who doesn’t make decisions
50
www.abc-mallorca.com
Las obras de Alibaz y su visión de futuro sugieren que la empresa no se quedará atrás. Desde viviendas realmente impresionantes hasta clínicas de última generación, Alibaz ha demostrado su capacidad una y otra vez. Su huella está presente en diferentes lugares de la isla: en el emblemático pueblo de Sóller, en la exclusiva zona de Son Vida o en el inaccesible Formentor. Familias y compañías internacionales con grandes planes se han puesto ya en manos de Alibaz. Como son expertos en rehabilitación y restauración, saben cómo fusionar lo antiguo y lo nuevo con perfecta armonía. Combinan con naturalidad los elementos típicos de la finca mallorquina (la piedra envejecida o la viga de madera) con tecnología innovadora y el factor sorpresa contemporáneo. En lugar de señalar uno de sus numerosos proyectos como el principal logro, Eduardo estima que el hito más importante es la propia creación de Alibaz. Y añade: “La decisión de no trabajar para ningún organismo oficial (ayuntamientos, consells insulars, Govern balear, etc.) fue una decisión meditada y muy importante”. Un gerente que no toma decisiones a la ligera parece apropiado para el sector de la construcción. Le retamos a que se defina con tres palabras. “Esfuerzo, lealtad y profesionalidad”, responde. Son estos atributos los que le han hecho merecedor
Tag aufs Neue heraus an sich selber zu arbeiten und auf dem neuesten Stand zu bleiben.“ Dabei scheint es beim Portfolio des zukunftsorientierten Unternehmens Alibaz schier unmöglich, hinter der Zeit zurück zu bleiben. Von atemberaubenden Villen bis hin zu hochmodernen Operationssälen haben sie jedes Mal aufs Neue bewiesen, wozu sie fähig sind. Ihre Handschrift verteilt sich über die ganze Insel, vom historischen Städtchen Sóller über das exklusive Wohnviertel Son Vida bis hin zum abgelegenen Formentor. Sowohl Privatfamilien als auch internationale Marken haben Alibaz große Pläne anvertraut. Als Experten für Restauration und Rekonstruktion wissen sie, wie Alt und Neu in perfekter Harmonie verschmelzen. Dabei ergänzen sich klassisch mallorquinische Finca-Elemente wie antike Steinbögen und Holzbalken mit innovativer Technologie und modernen Effekten geradezu spielerisch. Anstatt eines der zahlreichen Projekte als Musterbeispiel hervorzuheben, betrachtet Eduardo die Gründung von Alibaz als den entscheidenden Meilenstein. „Der Entschluss, weder mit einer offiziellen Organisation zusammen zu arbeiten, noch mit der Regierung der Balearen oder dem Gemeinderat, war enorm wichtig. Wir haben ganz bewusst so entschieden und das war für den Erfolg ungemein wichtig.“ Ein Manager, der keine Entscheidungen ohne
20th
Anniversary
del respeto del sector, particularmente en Mallorca, donde reside desde hace más de cuarenta años. Es presidente de la Asociación de Constructores de Baleares y vicepresidente de la Confederación de Asociaciones Empresariales de Baleares (CAEB). Dimensionar la empresa durante la profunda crisis económica de la década anterior requirió mucho esfuerzo y dedicación, pero resultaba esencial para crecer luego de forma coherente. Hoy, Eduardo López mira hacia el futuro y ve nuevas oportunidades para que su excepcional equipo multidisciplinario muestre lo que puede lograr. “Alibaz está preparada para desarrollar proyectos cada vez más importantes y con mayor exigencia”, asegura. Quizás tú tengas grandes planes de ese tipo, así que… ¡ya sabes con quién tienes que hablar! • vorherige ernsthafte Überlegungen trifft, ist ohne Frage die Idealbesetzung für ein Bauunternehmen. „Fleißig, loyal und professionell“ sind drei Qualitäten, mit denen sich Eduardo selbst beschreibt. Genau diese Eigenschaften haben ihm in der Branche so viel Respekt eingebracht, vor allem auf Mallorca, wo er seit über vierzig Jahren lebt. Hier nennt er sich heute stolz Präsident des Verbandes der Bauherren sowie Vizepräsident des Wirtschaftsverbandes der Balearen. Die Umstrukturierung des Unternehmens während der Wirtschaftskrise im vergangenen Jahrzehnt erforderte extreme Mühe und großen Einsatz, war jedoch für das weitere Wachstum unerlässlich. Heute blickt Eduardo López positiv in die Zukunft und zeigt starkes Interesse an neuen Möglichkeiten für sein außergewöhnlich vielseitiges Team, um einmal mehr zu beweisen, was sie gemeinsam stemmen können. „Alibaz steht in den Startlöchern“, unterstreicht er, „bereit, immer anspruchsvollere Projekte abzuwickeln“. Menschen mit großen Plänen dürften jetzt auf jeden Fall wissen, an wen Sie sich wenden können um einen Traum zu verwirklichen. „Es wäre uns ein Vergnügen!“ schließt er das Gespräch mit einem Strahlen im Gesicht. •
without serious consideration sounds like a good fit for a construction business. We challenge him to sum himself up in three words. “Hard-working, loyal and professional,” he says. It’s these attributes that have garnered him so much respect in the industry; particularly in Mallorca, where he has been residing for over forty years. He is the President of the Association of Builders of the Balearic Islands, and also Vice President of the Confederation of Business Associations of the Balearic Islands. Taking stock and rightsizing the company during the profound economic crisis of the previous decade took huge effort and dedication, but was essential for their continued growth. Today, Eduardo López is looking to the future and is interested in new opportunities for his exceptional multidisciplinary team to show what they can achieve together. “At Alibaz, we are ready,” he says, “ready to develop increasingly important and demanding projects.” Perhaps you have a grand plan which fits that description, in which case now you know who to talk to. You’re welcome! •
ALIBAZ CONSTRUCCIÓN Carrer Colomer, 6, Pol. Son Bugadelles, Calvià Tel +34 971 699 702 www.alibaz.es
52
www.abc-mallorca.com
Live your Home
shop online
www.trendshome.es Berenguer de Tornamira, 9 07012 Palma T +34 - 971 721 510 info@trendshome.es
Follow us!
Advertorial
A matter of trust
CUESTIÓN DE CONFIANZA EINE FRAGE DES VERTRAUENS
re you looking for a home cinema for your holiday home, multiroom audio systems for your yacht or a projector for the office and, ideally, want it all to be invisible or in white? Our requirements concerning technology and design are increasing in all areas. NEXUS PALMA sells, installs and maintains high-quality audio and video systems – a unique service on Mallorca. Who isn’t familiar with this situation: you’ve finally bought the best Dolby TV system there is with Dolby Surround, but the internet connection is weak or you’re in an area without wifi; now you can hear the sound but can’t see the image, or you have the image but no sound? You feel like taking the expensive system you’ve just bought back to the staff at the store. “People who aren’t from the island often tend to call their technician back home,” explains Eduardo Vasco, managing director and expert for audio and video systems. “But they usually can’t really help from a distance.” Technology is a matter of trust. Why contact someone far away? To avoid such frustration, there are now companies like NEXUS PALMA which specialise in professional solutions for international customers. The name originates from Latin and means to bind together or bond, and this is exactly what NEXUS
54
www.abc-mallorca.com
¿Estás buscando un sistema de home cinema para tu casa de vacaciones? ¿Audio multizona para el barco? ¿Un proyector para la oficina? ¿Desearías que fuera invisible o de color blanco? Nuestras demandas en materia de tecnología y diseño son cada vez mayores. Además de asesorar, NEXUS PALMA vende e instala y mantiene sistemas de audio y vídeo de alta calidad, un servicio poco común en Mallorca. Y suele pasar: al final te has comprado el mejor sistema de televisión con Dolby, pero la conexión a internet es débil, o tienes zonas sin wifi, ahora escuchas el sonido, pero no tienes imagen, o ves la imagen, pero no tienes sonido... Te dan ganas de devolver el equipo. “Las personas que no residen en la isla a menudo llaman al técnico con el que trabajan en su lugar de origen”, explica Eduardo Vasco, responsable de proyectos y experto en sistemas de audio y vídeo. “Pero, desde tan lejos, normalmente no pueden ayudarles”. La tecnología es cuestión de confianza. ¿Por qué ponerse en contacto con alguien que no está aquí? Para evitarte el desespero, ahora hay empresas como NEXUS PALMA que se especializan en soluciones profesionales para clientes extranjeros. El nombre de la empresa viene del latín y significa unirse o vincularse, y esto es exactamente en lo que
Ein Heimkino für das Ferienhaus, Multiroom Audiosysteme für die Yacht oder ein Beamer für das Büro und all das am besten unsichtbar oder in weiß? Die Ansprüche an Technik und Design werden in allen Bereichen immer höher. NEXUS PALMA berät, verkauft und installiert hochwertige Audio & Videolösungen – ein seltener Service auf Mallorca. Wer kennt die Situation nicht: Endlich hat man das non plus ultra TV-System mit Dolby Surround Anlage gekauft, aber die Internetverbindung ist nicht stark genug, man hört den Ton, aber kein Bild erscheint, oder das Bild ist da, aber der Ton versagt. Am liebsten möchte man die teuer erstandene Anlage gleich wieder zurücktragen. „Wer nicht auf der Insel heimisch ist, tendiert nicht selten dazu, den Techniker im Heimatland anzurufen“ erklärt Eduardo Vasco, Geschäftsführer und Experte für Projekte sowie Audio-und Video-Systeme schmunzelnd, „doch aus der Ferne kann der meist nicht wirklich helfen.“ Technik ist eine Frage des Vertrauens. Doch warum in die Ferne schweifen? Um Frustrationsmomente zu ersparen, gibt es Firmen wie NEXUS PALMA, die sich darauf spezialisiert haben, professionelle Lösungen für internationale Kunden zu bieten. Der Name kommt aus dem Latein und bedeutet: Verknüpfung, Verbindung oder auch Zusammenhang. Und genau darum geht es bei
Advertorial
NEXUS PALMA se especializa: ofrece soluciones completas en el sector del audio y vídeo, que abarcan la instalación y también todas las cuestiones informáticas derivadas, ya sea para el hogar, la oficina o incluso el yate. “A menudo tenemos nuevos clientes que han tenido malas experiencias previas y, por eso, van con mucha cautela”, dice Eduardo. Uno podría pensar que, al comprar sistemas de audio modernos multizona –por ejemplo, Sonos–, la instalación va incluida, pero no es el caso. NEXUS PALMA es, sorprendentemente, una de las pocas empresas de Mallorca que cubre todas las áreas relacionadas con audio y vídeo, con personal altamente cualificado. Así, la empresa asesora, vende, instala, repara y mantiene. Incluso ha ganado un premio por su iniciativa: la revista On/Off distinguió a NEXUS PALMA a nivel nacional como la mejor empresa multimedia e innovadora. “Muchos sistemas son fáciles de vender y usar, pero realmente complicados de instalar. Ahí es donde entramos nosotros”, explica Ángel Hidalgo, responsable del departamento de informática y redes en NEXUS PALMA. “Somos la única empresa que tiene un servicio técnico propio con soporte para productos Apple, Windows, Linux, etc.” “El campo de la tecnología y la informática requiere mucho más que una formación especializada. Solo los verdaderos geeks de la tecnología, los apasionados del tema, quienes pasan su tiempo libre probando sistemas y experimentando con los nuevos, son capaces de ofrecer consejos realmente buenos”. En eso, Eduardo, Ángel y su equipo se complementan perfectamente. A su decir, ante todo, el equipo de NEXUS PALMA aborda el proyecto del cliente como si fuera para su propia casa o negocio. •
PALMA specialises in. They offer complete solutions in the audio and video sector including installation and all associated IT solutions for the home, office or even yacht. “We often get new customers who have had nothing but bad experiences and are therefore very wary,” says Eduardo. One would think that when buying modern audio multiroom systems, for example SONOS, the installation would be included, but this is often not the case. NEXUS PALMA is, surprisingly, one of the few companies on Mallorca which covers all audio and video-related areas with highly-trained employees – i.e. it advises, sells, repairs and maintains. It even won an award for this: the magazine On/Off recognised NEXUS PALMA on a national scale as the best multimedia company and innovator. “Many systems are easy to sell and use but really complicated to install. This where we come in,” explains Ángel Hidalgo, who is in charge of IT and networks at NEXUS. “We are the only company that provides technical service which supports products like Apple, Windows, Linux etc.” “The field of technology and IT requires much more than specialist training. Only real tech ‘geeks’ who are passionate about their work and love to spend their free time testing out systems and trying new ones are able to offer really good advice.” Here Eduardo and Ángel complement each other perfectly: the team at NEXUS PALMA is, after all, primarily concerned with “advising customers as though it were their own system at their home or business.” •
C/ Aragón 24, Palma · Tel +34 971 914 570 · www.nexuspalma.com
NEXUS PALMA: Komplettlösungen im Audio-und Videobereich inklusive Installationsservice anzubieten, d.h. mit dazugehörigen Informatiklösungen für ihr Zuhause, das Büro und auch die Yacht. „Nicht selten kommen zu uns leidgeprüfte Kunden, voller Misstrauen und Misserfolge“ beschreibt Eduardo die Situation. Man möchte meinen, dass ein Installations-Service beim Kauf von modernen Multiroom-Systemen wie beispielsweise Sonos inklusive sei, aber weit gefehlt. Erstaunlicherweise ist NEXUS PALMA einer der wenigen Anbieter auf Mallorca, der alle Themenbereiche mit geschultem Servicepersonal abdeckt, also berät, verkauft und installiert. Hierfür hat die Firma im Jahr 2011 den Award des Magazins On/Off als bestes, innovatives Multimedia Geschäft Spaniens gewonnen. „Viele Systeme sind leicht zu verkaufen, einfach in der Bedienung, aber kompliziert in der Installation“ erklärt Ángel Hidalgo, der bei NEXUS PALMA für die Informatik- und Internetlösungen zuständig ist. „Wir sind das einzige Geschäft, das intern auch technischen Service für Apple, Windows und Linux bietet.“ Bei Technik- oder Informatikthemen geht es um weit mehr, als um eine fachmännische Ausbildung: „Wirklich gut beraten können nur Technik-Freaks, die selbst in Ihrer Freizeit nichts lieber tun, als neue Systeme auszuprobieren“. Hierin ergänzen sich Eduardo und Ángel perfekt: Schließlich geht es dem Team von NEXUS PALMA vor allem darum „Kunden so zu beraten, als handele es sich um Installationen für das eigene Büro oder Zuhause.“ • www.abc-mallorca.com
55
SÉ DIFERENTE, DISEÑA CON LIBERTAD Y ADÁPTATE El diseñador Magnus Ehrland ha hecho un excepcional trabajo en el gran hotel El Llorenç Parc de la Mar. Gracias a su buen ojo, Palma tiene ahora un nuevo hotel de cinco estrellas que entusiasmará a sus visitantes.
SEI FREI, ANDERS UND GLÄNZE AUF EINZIGARTIGE WEISE Designer Magnus Ehrland hat mit viel Einsatz und Geschick das Hotel El Llorenç Parc de la Mar vollendet. Durch seine Expertise entstand ein 5-Sterne-Hotel in Palma, das begeistert. Text by Rosie Foot · Portraits by Sara Savage, Architecture by Mauricio Fuertes
fter three years of construction, Magnus Ehrland, designer of the new El Llorenç Parc de la Mar Hotel is proud to give us a tour of the highly-anticipated finished result. And what a result it is. As we enter, the doors slide open to a walkway of cubic patterns, an intricate vision brought to life by late nights and wild sketches. Over the years Magnus has centred his career in fashion, most famously for the giant Diesel, which for a long time he felt content with. However, new creative thoughts came rolling in and Magnus – with his “library of ideas” – decided to turn his hand at interior design. When we visited El Llorenç in its early days we followed Magnus on a tour of dust and hanging wires. We were pulled in by his musings of “this will go here” and “imagine that there”, which given the level of detail was a difficult project to imagine. However today Después de unas obras de tres años, Magnus Ehrland, diseñador del nuevo hotel El Llorenç Parc de la Mar, se alegra de enseñarnos el tan esperado resultado. ¡Y qué resultado! Las puertas de entrada dan paso a un suelo de dibujos cúbicos, una intrincada idea que surgió de atrevidos bocetos y de un trabajo hasta altas horas de la noche. Durante años, Magnus ha centrado su carrera en el mundo de la moda, que destaca, sobre todo, por incluir un trabajo para el gigante Diesel, con el que se sintió satisfecho durante mucho tiempo. Sin embargo, surgieron nuevos pensamientos creativos y Magnus, con su “biblioteca de ideas”, decidió orientarse hacia el interiorismo. Hace un tiempo, en nuestra primera visita a El Llorenç, recorrimos el hotel con Magnus Nach dreijähriger Bauzeit zeigt uns Designer Magnus Ehrland freudig das mit Spannung erwartete Hotel El Llorenç Parc de La Mar. Das Ergebnis kann sich sehen lassen. Wir treten ein und laufen zunächst einen Flur mit kubischen Mustern entlang, ein komplexes Design, entstanden nach vielerlei Skizzen und langen Nächten. Magnus kommt aus der Welt der Mode, viele Jahre arbeitete er für den Branchenriesen Diesel, bei dem er sich lange Zeit wohl fühlte. Doch neue, kreative Überlegungen brachten ihn dazu – sich mit seiner „Ideenbibliothek“ – der Innenarchitektur zuzuwenden. Als wir El Llorenç in seinen Anfängen besuchten war da vor allem viel Staub und Kabelgewirr, Magnus erklärte nebenbei: „Das wird hier hinkommen“ und „das müsst ihr euch dort
56
www.abc-mallorca.com
Interior Designer DiseĂąador de interiores Innenarchitekt
Magnus Ehrland |
Do different,
design freely and be adaptable Designer Magnus Ehrland has gone to great lengths to complete the grand El Llorenç Parc de la Mar Hotel. His expert eye has given Palma’s city-breakers a new 5-star hotel to be excited about
au th
en ti c
sty
le
th
at sta ys re le
va nt .
Interior Designer Diseñador de interiores Innenarchitekt
I always look for timelessness, an
Magnus tells a different story. His hotel is bold, clean and confident. A stunning combination of tiled mosaics, Arabic star carvings and leafy patterns. He is a master at framing a space, never afraid to play on expectation. Magnus admits that due to the saturation of luxury hotels in Palma he had to be brave, do different and follow his instinct. “It’s all about creating a mixture of old and new. I hate it when something becomes outdated, it’s annoying. I always look for timelessness, an authentic style that stays relevant.” He shows us through to the hotel’s restaurant, DINS, and we marvel at his play on gold brass and dark wood. A neat bar encircles the kitchen where guests can watch renowned chef Santi Taura work his culinary magic. He places his hand on the surface and we assume it’s a piece he’s particularly proud of. It is, he confirms, but admits that it came at a price. The bar was originally assembled at the wrong height, which meant adjusting its measurements to a suitable eating level. Every interior designer or project manager knows this story all too well. A misunderstanding. A breakdown in communication. An unforeseen regulation. Whatever the context, Magnus believes that interior design is always about being adaptable. “When you’re faced with restrictions, rules or regulations, you have to adapt. What can I do? How can I change it? You will always learn something new.” He laughs, reflecting on “errors” and last-minute changes, which almost all, he says, turned out better than the original idea. The bar included.
58
www.abc-mallorca.com
entre el polvo de las obras y cables colgantes. Nos cautivaron sus reflexiones de “esto irá aquí” e “imagina eso allá”, que eran tan detalladas que, entonces, resultaban difíciles de imaginar. Pero hoy la historia es diferente. Su hotel es atrevido, destaca por su pulcritud y rezuma confianza. Una sorprendente combinación de mosaicos de azulejos, tallas de estrellas árabes y diseños con diversa vegetación. Magnus es un maestro enmarcando espacios y nunca tiene miedo a jugar con las expectativas. Nos dice que, debido a la saturación de hoteles de lujo en Palma, tuvo que ser valiente, hacer cosas diferentes y seguir su instinto. “Se trata de crear una vorstellen“ … angesichts des Detailreichtums war es jedoch schwierig, sich das Projekt auszumalen. Doch heute erzählt Magnus eine andere Geschichte. Sein Hotel ist mutig, sauber und selbstbewusst. Eine beeindruckende Kombination aus Mosaikfliesen, arabischen Sternschnitzereien und Blattmustern. Er ist ein Meister im Gestalten von Räumen und scheut sich nicht davor, auch mal mit Erwartungen zu spielen. Im Hinblick auf die Vielzahl an Luxushotels in Palma, musste er mutig sein, musste sich abheben und seinem Instinkt folgen. „Es geht darum, eine Mischung aus Alt und Neu zu schaffen. Ich hasse es, wenn etwas veraltet ist, das ist ärgerlich.
Interior Designer Diseñador de interiores Innenarchitekt
Siempre busco lo atemporal, un estilo auténtico que perdure. As we walk with Magnus around the hotel, there is something to marvel at around every corner. We stop and pause every couple of steps, appreciating some of the 342 pieces of artwork that hang on the walls. Magnus is thrilled we’re doing so, happy that his collection is slowing us down. “It’s never about just going from A to B,” he says, pointing to photos of Palma’s architecture, taken from interesting angles. “Too many people are walking on their phones; these photos at least make people slow down. It makes you stop and look at detail.” From a pool with cosy-lit orange lampshades to a rooftop terrace with lattice lounge beds, Magnus’ talent lies in unveiling character through detail. Nothing can be taken at face level; there is always something that pulls you in for closer inspection. Much like his perpetual Arabic star pattern, mezcla de lo antiguo y lo nuevo. Odio que las cosas se pasen de moda; es molesto. Siempre busco lo atemporal, un estilo auténtico que perdure”. Nos muestra el restaurante del hotel, DINS, y nos maravilla su juego de latón dorado y madera oscura. Una elegante barra rodea la cocina, donde puede verse al famoso chef Santi Taura hacer su magia culinaria. Magnus coloca la mano en la superficie de la barra, y suponemos que es una pieza de la que está particularmente orgulloso. Confirma que lo es, pero indica que costó lo suyo. Al principio, la barra se ensambló a una altura incorrecta, así que luego tuvo que ajustarse a la postura de los comensales. Todo interiorista o director de proyecto se conoce la historia. Un malentendido. Un problema de comunicación. Una normativa imprevista. En cualquier situación, Magnus cree
Ich suche immer nach einem zeitlosen, authentischen Stil, der relevant bleibt.“ Er führt uns durch das Restaurant DINS des Hotels und wir staunen über die Kombination von Goldmessing mit dunklem Holz. Eine Bar umschließt die offene Küche, sodass Gäste dem Koch Santi Taura dabei zuschauen können, wie er seine kulinarischen Meisterwerke zaubert. Magnus legt seine Hand auf die Oberfläche und wir nehmen zurecht an, dass es sich um ein Möbelstück handelt, auf das er besonders stolz ist. Doch es hatte seinen Preis. Die Bar wurde zunächst auf der falschen Höhe montiert, wodurch man sie dann erneut anpassen musste. Jeder Innenarchitekt oder Projektleiter kennt solche Missverständnisse nur zu gut. Die Kommunikation schlägt fehl. Eine unvorhergesehene Änderung. Egal was auf ihn zukommt, Magnus glaubt, dass man in der Innenarchitektur anpassungsfähig sein muss. „Wenn man mit Einschränkungen, Regeln oder Vorschriften konfrontiert wird, muss man sich anpassen. Was kann ich tun? Wie kann ich es ändern? Man wird immer etwas Neues lernen.“ Er lacht, wenn er über „Fehler“ und kurzfristige Änderungen nachdenkt, die dann meist besser als die ursprüngliche Idee ausfielen. Genauso wie die Bar. Mit Markus durch das Hotel zu laufen ist wie auf Entdeckungsreise zu gehen. Alle paar Meter halten wir an und betrachten eines der 342 Kunstwerke an den Wänden. Magnus freut sich, dass seine Sammlung unser Tempo verlangsamt. „Es geht nie darum, einfach nur von A nach B zu gehen“, sagt er und zeigt auf Fotos von Palmas Architektur, die aus interessanten Perspektiven aufgenommen wurden. „Zu viele Leute schauen beim Laufen auf ihr Telefon. Diese Fotos verlangsamen sie zumindest etwas. Man hält inne und www.abc-mallorca.com
59
Interior Designer Diseñador de interiores Innenarchitekt
Magnus’ creativity sees no end as he now prepares to design another hotel in the north of Mallorca. Any advice for other designers? He doesn’t hesitate. “Do something that’s never been done before.” • schaut sich die Details an.“ Vom Pool mit Lampenschirmen, die in einem gemütlich Orange leuchten, bis zur Dachterrasse mit Sonnenliegen: Magnus‘ Talent besteht darin, Charakter durch Details zum Vorschein zu bringen. Ein oberflächlicher Blick genügt kaum, irgendein Detail fordert immer die Aufmerksamkeit des Betrachters heraus. Ähnlich wie sein sich wiederholendes arabisches Sternenmuster kennt seine Kreativität kein Ende; nun designt er ein Hotel im Norden Mallorcas. Ob er Ratschläge für andere Designer habe? Er zögert nicht. „Mach etwas, was noch nie zuvor gemacht wurde.“ •
que hay que saber adaptarse. “Cuando te enfrentas a restricciones, normas o regulaciones, tienes que adaptarte. ¿Qué puedo hacer? ¿Cómo puedo cambiarlo? Siempre aprenderás algo nuevo”. Se ríe, reflexionando sobre los “errores” y cambios de última hora, que, a su decir, casi siempre acaban mejorando la idea original. La barra incluida. Mientras caminamos con Magnus por el hotel, vemos algo que admirar en cada rincón. Cada dos pasos, nos detenemos para contemplar alguna de las 342 obras de arte que cuelgan de las paredes. Magnus está encantado de que lo hagamos, feliz de que su colección esté ralentizando la visita. “Nunca se trata de ir de A a B”, dice, señalando fotos de la arquitectura de Palma, tomadas desde ángulos interesantes. “Hay demasiadas personas que caminan mirando el móvil. Estas fotos hacen que la gente, por lo menos, reduzca la velocidad. Te hacen parar y mirar los detalles”. Desde una piscina con cálida iluminación anaranjada hasta una terraza en la azotea con tumbonas de celosía, el talento de Magnus radica en descubrir el carácter a través de los detalles. Nada se deja al azar; siempre hay algo que atrae e invita a ser observado de cerca. Al igual que su perpetuo patrón de estrellado árabe, la creatividad de Magnus no se acaba, mientras se prepara para diseñar otro hotel, en el norte de Mallorca. ¿Algún consejo para otros diseñadores? No duda en su respuesta: “Haced algo que nunca antes se haya hecho”. •
Ich suche immer nach einem zeitlosen, authentischen Stil, der relevant bleibt.
HOTEL EL LLORENÇ Plaza de Llorenç Villalonga, 4, Palma Tel +34 666 508 617 www.elllorenc.com
60
www.abc-mallorca.com
You‘ll love it to the moon and back
L U N A C A L A
V I N Y E S
/ /
4 2
T U R N K E Y
BUILDING IS A QUESTION OF TRUST. WITH 25 YEARS OF EXPERIENCE IN GERMAN QUALITIY CONSTRUCTION WE BUILT MORE THAN 250 LUXURY HOMES ON MALLORCA. WE COMBINE CONTEMPORARY ARCHITECTURE WITH TIMELESS CREATIVE DESIGN
2 0 2 0
CONTACT OUR PROJECTS TEAM PALMA // ALGAIDA // PTO. ANDRATX +34 871 186 500 // bauenmallorca.eu
OFICINA “ECO” Aunque la mayoría de las empresas de construcción de la isla están aumentando sus estándares medioambientales, una en particular marca el ritmo con su sede, pionera en energía cero.
DAS ÖKO-BÜRO Viele Bauunternehmen auf der Insel verpflichten sich, höhere Umweltstandards einzuhalten, doch eines setzt sich mit einem Null-Energie-Büro an die Spitze. Text by Leon Beckenham · Photos by Jose Luis Zarauz
ustainability has understandably become one of the hottest issues around the world, and nowhere more so than on Mallorca. The construction industry in particular has come under the spotlight, both in terms of how property should be built with minimum environmental impact and the demand to create buildings that are as eco-friendly as possible to run. And it’s fair to say that most architectural and construction companies on the island are rising to the challenge, incorporating energy-efficient concepts into their designs as a matter of course. One business, however, particularly stands out for its eco-progressive stance, having recently completed not only the first zero-energy building on the island, Comprensiblemente, la sostenibilidad se ha convertido en uno de los temas más candentes en todas partes, y especialmente en Mallorca. En particular, ha sido objeto de atención el sector de la construcción. Surgen preguntas sobre el tipo de construcción que genera el menor impacto ambiental y sobre la demanda de edificios que sean tan ecológicos como se pueda. Y es justo decir que la mayoría de las empresas de arquitectura y construcción de la isla están a la altura del desafío, pues aplican con naturalidad los conceptos de la eficiencia energética. No obstante, hay una empresa especialmente sensible al asunto, Edificam. Recientemente ha acabado el primer edificio de la isla de energía cero, que además es la sede de la propia empresa. Ubicado en el polígono industrial de Son Bugadelles, cerca de Santa Ponça, el edificio resulta Nachhaltigkeit ist weltweit zu einem wichtigen Thema geworden und nimmt auch auf Mallorca einen hohen Stellenwert ein. Vor allem die Bauwirtschaft ist gefragt: Die Immobilien sollen mit minimalen Umweltauswirkungen gebaut werden und die Gebäude so umweltfreundlich wie möglich sein. Und man stellt fest, dass sich die meisten Architekturbüros und Bauunternehmen der Insel dieser Herausforderung stellen und energieeffiziente Konzepte in ihre Planungen mitaufnehmen. Ein Unternehmen sticht durch seine ökologisch fortschrittliche Herangehensweise heraus, da es nicht nur das erste Null-Energie-Gebäude auf der Insel fertiggestellt hat, sondern dies darüberhinaus den Hauptsitz der Firma Edificam darstellt. Das Gebäude im Industriegebiet Son Bugadelles am Rande von Santa Ponça sieht genauso
64
www.abc-mallorca.com
Trending Tendencias Trend
Eco office
While most construction companies on the island are committing to higher environmental standards, one in particular is leading the way with its pioneering zero-energy HQ.
Trending Tendencias Trend
but the building in question is the company’s own headquarters – Edificam. Located in the Son Bugadelles industrial estate just outside Santa Ponça, the building looks as solid as it is striking, but with an inviting and playful quality that draws you inside. Passing through the car park, a provision for charging electric cars is the first hint of the building’s sound eco-credentials. The structure comprises two levels: the ground floor has double height for storage, while a glass-fronted lift connects to the first floor which houses the main working office space. This level is enclosed by floor-to-ceiling windows, making the most of natural light to illuminate the reception, meeting rooms, and technical and administrative areas. Covered with a sisal-like woven material, walls and ceilings are also super-insulated for temperature and sound, which also improves the internal acoustics. Ensuring its A+ efficiency rating and zero-energy status, the building’s air conditioning and heating system are powered with 100% renewable energies, using both geothermal and solar energy. As well as the eco-friendly tech, state-of-the-art technology also features in the automation of the building, from lighting and blinds through to climate control. But in no way does its ultra-green status compromise on either aesthetics or comfort – quite the opposite. There’s a designer kitchen, tan rotundo como llamativo, pero tiene un atractivo y un componente lúdico que invitan a entrar en él. Al pasar por el aparcamiento, las instalaciones para cargar coches eléctricos dan una primera pista de las sólidas cualidades ecológicas del edificio. Hay dos niveles: la planta baja tiene doble altura para facilitar el almacenamiento, mientras que un ascensor con un frente de vidrio lleva al primer piso, donde se halla el espacio principal de la oficina. Este nivel está rodeado por ventanales del suelo al techo, que aprovechan al máximo la luz natural e iluminan la recepción, las salas de reuniones, el área técnica y el área de administración. Las paredes y techos, que están cubiertos con tejidos de tipo sisal, aíslan mucho de la temperatura exterior y el ruido, cosa que además mejora la acústica interior. Con calificación de eficiencia A + y consumo de energía cero, el sistema de aire acondicionado y calefacción funciona con energías 100 % renovables, tanto geotérmica como solar. Además de la tecnología ecológica, también hay tecnología punta en la automatización del edificio, desde la iluminación y las persianas hasta el control de la climatización. Pero de ninguna manera la cualidad ultraverde del edificio condiciona la estética o la comodi-
66
www.abc-mallorca.com
solide wie markant aus, zeigt aber auch eine einladende und spielerische Seite, die zum Besuch animiert. Im Parkhaus findet man bereits erste Anzeichen dafür, dass hier die Öko-Bilanz im Mittelpunkt steht: Man kann hier sein Elektroauto aufladen. Das Gebäude hat zwei Etagen und das Erdgeschoss hat die doppelte Deckenhöhe, um die Lagerfläche zu vergrößern. Von dort fährt ein Glasaufzug in das nächste Stockwerk, in dem sich die Arbeitsplätze befinden. Dort sorgen raumhohe Fenster für eine optimale Beleuchtung von Empfang, den Besprechungsräumen sowie von den technischen und administrativen Bereichen. Wände und Decken sind mit sisalartigen Geweben überzogen und isolieren gegen Temperatur und Schall, wodurch innen eine gute Akustik erreicht wird. Die Klima- und Heizungsanlage des Gebäudes wird zu 100 % mit erneuerbaren Energien betrieben: Mit Geothermie und Solarenergie. Neben der umweltfreundlichen Technik ist auch bei der automatischen Steuerung modernste Technik verbaut worden, um von der Beleuchtung über Jalousien bis hin zur Klimatisierung die höchste Effizienz zu erreichen. Die gute Öko-Bilanz beeinträchtigt in keiner Weise Ästhetik und Komfort, ganz im Gegenteil. Es gibt eine Designerküche, Entspannungsbe-
SHOWROOM C/ Can Calafat, 25, 1ยบ, Nave 25 Pol. Ind. Son Oms - 07199 Palma de Mallorca - Spain
Intelligent-fire.com Info@intelligent-fire.com T; +34 971 416 236
Trending Tendencias Trend
reiche mit bequemen Sitzgelegenheiten und sogar eine Terrasse mit Garten (mit niedrigem Wasserverbrauch) und duftenden Pflanzen sowie einen schwarzen Granitbrunnen. Ein Ort der Entspannung für die wichtigen Pausen abseits des Schreibtisches. Weiter gibt es ein Luftwechselsystem mit einem Feuchtigkeitsregler, damit die Umgebungsbedingungen beim Kundenbesuch und für die Mitarbeiter stets optimal sind. Dies unterstreicht den zweiten Leitgedanken der Edificam-Zentrale: Eine angenehme und gesunde Atmosphäre für das talentierte und multidisziplinäre Team von Edificam zu schaffen. Bei jedem Raum wurde genau darauf geachtet, dass „für unsere Mitarbeiter ein optimales Arbeitsumfeld und hohe Lebensqualität besteht“, erklärt CEO Francisco Pfitsch Fuster, „sie sind der wichtigste Teil der Firma.“ •
relaxation areas with comfy seating, and even a decked terrace with low-water-consumption gardens filled with scented plants and a black granite fountain, creating a relaxing spot for those all-important time-out moments away from the desk. There’s even an air renewal system, equipped with a humidity regulator to ensure the ambient conditions are perfect for – as well as visiting clients and partners – the workers who occupy the space. And this highlights the parallel guiding principle behind the design of the Edificam’s headquarters – the aim of creating a pleasant and healthy atmosphere for Edificam’s team of talented multidisciplinary staff. For every space, the utmost care has been taken “to guarantee at all times an optimum working environment and quality of life for our employees,” explains Edificam CEO, Francisco Pfitsch Fuster. “They are our most valuable asset.” •
68
www.abc-mallorca.com
dad; todo lo contrario. Hay una cocina de diseño y áreas de descanso con cómodos asientos. También una terraza con jardines de bajo consumo de agua, llenos de plantas aromáticas, y una fuente de granito negro, que crea un espacio relajante para las tan importantes pausas que se hacen en el trabajo. Incluso hay un sistema de renovación de aire equipado con un regulador de humedad para garantizar que las condiciones ambientales sean perfectas, para los clientes y también para los trabajadores. Y esto ilustra el principio rector del diseño de la sede de Edificam: crear un ambiente agradable y saludable para el talentoso equipo multidisciplinario de Edificam. Al respecto, su CEO, Francisco Pfitsch Fuster, explica que se ha tenido el máximo cuidado en todo el edificio “para garantizar un entorno de trabajo óptimo y calidad de vida para los trabajadores”, que son “el activo más valioso” de la empresa. •
EDIFICAM C/ Mar Mediterránea 16 Polígono Son Bugadelles Santa Ponça Tel +34 971 402 261 www.edificam.com
Follow us!
Made in Mallorca Hecho en Mallorca Auf Mallorca gemacht
At harmony with nature The basket weaving tradition in Mallorca might be dying out, but Tomeu Perellรณ is passionate about keeping the craft alive.
Tomeu Perellรณ |
EN ARMONÍA CON LA NATURALEZA Puede que la tradición de la cestería se esté extinguiendo en Mallorca, pero Tomeu Perelló pone todo su empeño en preservarla.
DIE KUNST IM EINKLANG MIT DER NATUR ZU LEBEN Die Korbflechter Tradition auf Mallorca ist vom Aussterben bedroht. Doch Tomeu Perelló hat einen Weg gefunden das Handwerk am Leben zu erhalten und sich dabei ein modernes (Über-) Lebenskonzept geschaffen. Text by Sabrina Kolbe · Photos by Sara Savage
uddenly silence fills the air. Tranquility washes over us as the mind relaxes and everyday stresses fade into the background. We drive down a bumpy track where sun-drenched fields line the horizon and the only thing heard are the soft tweets of birds. An isolated finca comes into view as Tomeu Perelló rides his bike in front, showing us the way from Son Maciá. His two dogs Canela and Louvis bound along next to him as we shortly approach his country house, a grand estate that has belonged to his family for generations. Here Tomeu is working on a big dream. With his bare hands he wants to use the natural environment to create a refugio natural (a self-sufficient retreat). And at the heart of this project is an ancient tradition: chair and basket weaving, one of the oldest crafts in the history of mankind. Tomeu was captivated by the skill of weaving from a very young age. In Mallorca, wicker chairs made of braided grass and bamboo have been used for centuries. Straw hats and baskets are considered everyday accessories on Mallorca, with the cesta Mallorquina particularly popular. In the 1950s, wicker work was discovered as an attractive export product and was mass-produced on the island. Women, convicts and gypsies did all the manual labour, something that Tomeu never forgets to appreciate.
De repente, se hace el silencio. La tranquilidad nos invade, la mente se relaja y las tensiones cotidianas pasan a un segundo plano. Vamos en coche por un camino lleno de baches. El sol baña los campos y solo se oye el piar de los pájaros. Tomeu Perelló, montado en su bicicleta, nos muestra el camino desde Son Macià hasta su finca. Sus perros, Canela y Louvis, se nos unen al acercarnos a la casa, que ha pertenecido a su familia durante generaciones. Aquí Tomeu trabaja en un gran sueño. Con sus propias manos, quiere usar el entorno para crear un refugio natural, un lugar autosuficiente. Y en el corazón de este proyecto se encuentra una antigua tradición: la sillería y cestería, una de las artesanías más antiguas de la historia de la humanidad. El oficio cautivó a Tomeu a una edad muy temprana. En Mallorca, las sillas hechas con anea trenzada y sauce se han utilizado durante siglos. Los sombreros y cestas de paja son accesorios de uso diario en la isla, y el capazo mallorquín resulta particularmente popular. En los años cincuenta, ese tipo de objetos adquirieron atractivo para la exportación y la isla los produjo en masa. Mujeres, presos y gitanos hacían todo el trabajo manual, algo que Tomeu aprecia. Madò Maria, una mujer famosa por su talento como tejedora, inició a Tomeu en sus técnicas, pero sus enseñanzas no fueron fáciles. Debido
Plötzlich herrscht Stille. Die ungewohnte Ruhe überträgt sich sofort auf das Gemüt, entspannt den Geist und jeglicher Alltagsstress ist schlagartig vergessen. Holprige Wege schlängeln sich durch sonnenstrapazierte Felder, nur Vogelgezwitscher untermalt die Landschaft, in der sich in sicherem Abstand vereinzelte Finca Anwesen befinden. Vor uns fährt Tomeu Perelló auf einem wackeligen Fahrrad, mit dem er uns vom Ortseingang Son Maciá abholt. An seiner Seite springen Canela und Louvis, seine beiden Hunde. Gemeinsam geleiten sie uns zu einem halb verfallenen Landhaus, das sich im Familienbesitz befindet, wie es in mallorquinischen Familien häufig üblich ist. Hier arbeitet der Familienvater an einem großen Traum: Mit seinen eigenen Händen und allem, was die natürliche Umgebung an Ressourcen bietet, will er ein „refugio natural“, einen autarken Rückzugsort für die Familie schaffen. Als Hilfsmittel hierfür verwendet er eine uralte Tradition: Das Stuhl- und Korbflechten, eine der ältesten Handwerksarbeiten seit Bestehen der Menschheit. Wie magisch wurde er schon von klein auf von der manuellen Fertigkeit in den Bann gezogen: Auf Mallorca sind Korb- und Liegestühle aus geflochtenen Bambus und Zweigen seit Jahrhunderten im Einsatz. Die Strohhüte und Korbtaschen sind praktische Hilfsmittel im Alltag und die www.abc-mallorca.com
71
Made in Mallorca Hecho en Mallorca Auf Mallorca gemacht
„cesta Mallorquina“ ist noch heute das Markenzeichen für den typischen Insulaner. In den 50er Jahren werden die Korbwaren als attraktives Exportprodukt entdeckt und auf der Insel in Serie gefertigt. Die harte Handarbeit machen meist Frauen, Zigeuner und auch Sträflinge. Wann immer sich die Gelegenheit bietet, schaut Tomeu Perelló dabei den Frauen seines Dorfes voll Anerkennung auf die Finger. „Madò Maria“, die dieses Handwerk bis ins hohe Alter ausgeübt hat, weist ihn schließlich in die Techniken ein: Da ihre Finger von der Gicht gezeichnet sind, muss sie ihm jeden Schritt sorgfältig erklären, während er sich bemüht, das Gesagte in die Tat umzusetzen. So üben sie die verschiedenen Techniken geduldig ein und Tomeu startet sein Projekt zum Erhalt des seltenen Handwerks. „Meine Lehrer wären heute alle weit über 100 Jahre alt“, erklärt er, es gibt nur noch wenige von ihnen.“ Der Beruf hat seine Blütezeit längst hinter sich gelassen und viele Techniken sind in Vergessenheit geraten. Dem möchte Tomeu gezielt entgegenwirken: Daher dienen zwei Räume auf seiner Finca als Werkstatt und Ausstellungsraum. Hier produziert er hochwertige Flechtprodukte, archiviert Kulturgut und veranstaltet Seminare. Doch seine Arbeit beginnt bei den Wurzeln: er erntet den wilden Bambus mit eigenen Händen und trocknet dann Gräser
Meine Lehrer wären heute alle weit über 100 Jahre alt Madò Maria, a woman famous for her weaving talents, introduced Tomeu to its techniques; however her teachings didn’t come easily. Due to gout in her fingers, she was forced to explain every step to him through verbal communication. Tomeu spent considerable time with Madò Maria learning the different techniques, which made him feel more protective about preserving it. “My teachers today would all be well over 100 years old,” he explains, “and there only very few of them left.” Sadly, weaving has long since dwindled in numbers with many techniques lost forever. However, Tomeu is striving to change this, dedicating two rooms on his finca to the trade: one as a workshop and the other an exhibition space. Here he produces high-quality wicker projects, archives cultural documents and organises seminars. Although, he admits that his work really belongs in the fields where he harvests. “This is called cutting hair,” he explains, handling the grass, “because the root of the plant (the head) lies under the ground and remains untouched.”
72
www.abc-mallorca.com
a la gota que padecía en los dedos, se vio obligada a explicarle cada paso oralmente. Tomeu pasó mucho tiempo con ella aprendiendo las diferentes técnicas, así que siente que debe preservarlas. “Mis maestros hoy tendrían más de cien años –explica–, y ya quedan muy pocos”. Lamentablemente, en gran medida, el oficio se ha dejado de practicar y muchas técnicas se han perdido para siempre. Pero Tomeu se esfuerza por revertir la tendencia y tiene en su finca dos espacios dedicados al oficio, uno como taller y otro como sala de exposición. Ahí crea objetos de elevada calidad, cataloga documentos de valor cultural y organiza seminarios. Aun así, dice que su trabajo realmente está en los campos, donde se cosecha la materia prima. Allí, mientras agarra la hierba, explica: “A esto se le llama cortar el pelo, porque la raíz de la planta (la cabeza) se encuentra bajo tierra y queda intacta”. El talento de Tomeu llamó la atención de la Asociación de cesteros de Catalunya y fue invitado a participar en una feria internacional, cosa que luego llevó a proyectos en colegios y colabora-
Construyendo historia desde 1890 Building history since 1890
EDIFICACIÓN DE VIVIENDAS BUILDING HOMES
REHABILITACIÓN Y MANTENIMIENTO RENOVATION AND MAINTENANCE
HOSTELERÍA Y EQUIPAMIENTOS HOSPITALITY AND RESTAURANT FACILITIES
OBRA CIVIL PUBLIC WORKS
C/Madalena, 1.Pol. Son Bugadelles. (Santa Ponça). 07180 Calviá. | Tel. +34 971 699 606 | Info@grupoferra.com www.grupoferra.com
Made in Mallorca Hecho en Mallorca Auf Mallorca gemacht
ciones con diseñadores y arquitectos. Afortunadamente para Tomeu, las lámparas con pantallas tejidas son cada vez más populares y, además, hay interioristas que integran elementos tejidos en paredes paneladas y techos. Por eso, el negocio prospera y le ha dado a Tomeu la oportunidad de mantener y reformar su finca.
Mis maestros hoy tendrían más de cien años “Ahora es el momento de plantar árboles, crear jardines y recuperar toda la creatividad natural en la finca, para que el ciclo natural pueda fluir armónicamente”. Tomeu espera que todo ello ayude a preparar a sus hijos para combatir en un futuro el cambio climático, un tema que le preocupa profundamente. Él cree que las únicas cosas que necesita son sus manos y un cuchillo bien afilado, y que la naturaleza proporciona el resto. “Mi conciencia está tranquila cuando contribuyo al ciclo natural. No hay ninguna duda de que las futuras generaciones se beneficiarán de ello”. • Tomeu’s talents were soon discovered by the Asociación de cesteros de Catalunya, where he was invited to an international basket fair. This led to social projects at schools as well as collaborations with designers and architects. Luckily for Tomeu, woven lampshades are increasingly becoming more popular, with interior designers integrating woven elements into wall panels and ceilings. Therefore, business is flourishing and has given Tomeu the chance to build-up and reform his finca. “Now it’s time to plant trees, design gardens and rehabilitate all the natural creativity at the finca so that natural cycle can flow in harmony.” He hopes this will help prepare his children for a future against climate change, an issue that deeply concerns him. He believes the only two things required are his bare hands and sharp knife; nature, he says, provides the rest. “It eases my conscience when I contribute to the natural cycle … it’s something I know for sure that future generations will benefit from.” •
74
www.abc-mallorca.com
und Äste. „Das nennt man Haareschneiden“, erklärt er, „denn die Wurzel der Gewächse, also der Kopf, liegt unter der Erde und bleibt unberührt. Außerdem sorgt er für die Kultivierung neuer Pflanzen und legt hier und da Plantagen an. Auf dem Mittelaltermarkt von Capdepera entdecken ihn schließlich Organisatoren der „Asociación de cesteros de Catalunya“ und laden ihn auf die internationale Korbmesse auf das Festland ein. Daraufhin entstehen soziale Projekte an Schulen und Kooperationen mit Designern und Architekten. Geflochtene Hängelampen sind wieder salonfähig und Interieur Designer integrieren zunehmend geflochtene Elemente aus Naturmaterialien in Wandpanelen und Decken von Luxusapartments. Tomeus Geschäft fängt an zu florieren. Und somit auch seine Idee: „Jetzt wird es Zeit Bäume zu Pflanzen, Gärten anzulegen und die natürliche Schöpferkraft der Finca zu rehabilitieren, damit der natürliche Kreislauf wieder in Einklang gerät.“ Damit will er seinen Kindern eine sichere Zukunft bereiten und sich gegen den Klimawandel wappnen. Was er dafür braucht ist nicht viel: zwei starke Hände und ein Messer. Den Rest bietet sein natürliches Umfeld. Und dies gilt es zu bewahren! „Es beruhigt mein Gewissen, wenn ich mit meiner Arbeit zum natürlichen Kreislauf beitragen kann. Im Bestfall können davon auch irgendwann meine Kinder profitieren.“ •
TOMEU PERELLÓ www.tomeuperello.com
Carrer Illes Balears, 4 | 07180 Santa Ponsa Tel. (+34) 871 180 22-0 | www.leicht-mallorca.com
Business Negocios Business
Oliver Kramer |
Building dreams on a stable foundation
Starting a construction project on Mallorca is like a love story. It can be difficult at times, but with the right partner and experience, everything comes together. Dressler & Partner, a valued Mallorcan construction company, have kept this at the heart of their ethos for 25 years and are proud to offer their clients stability and trust.
CONSTRUIR SUEÑOS SOBRE UNA BASE SOLIDA
Comenzar un proyecto de construcción en Mallorca es como una historia de amor. A veces puede ser difícil, pero todo encaja con la pareja y la experiencia adecuadas. La preciada constructora mallorquina Dressler & Partner ha sido fiel a esa filosofía durante 25 años y se enorgullece de ofrecer a sus clientes estabilidad y confianza.
TRÄUME MIT SOLIDEM FUNDAMENT Ein Bauprojekt auf Mallorca anzugehen, ist im besten Fall wie eine schöne Liebesgeschichte. Damit man im Laufe dieser Geschichte möglichst viele positive Momente erlebt, ist es nie verkehrt, sich einen zertifizierten Partner mit jahrzehntelanger Erfahrung zur Seite zu holen. Besonders auf der Insel, wo die Uhren manchmal anders ticken. Dressler & Partner setzt seit über 25 Jahren auf verlässliche Werte. Text: Sabrina Kolbe · Photos: Estefanía Durán and Dressler & Partner
lmost everyone who decides to a build a house on Mallorca has already completed a construction or reform project at home, therefore we usually complete projects for holiday homes. Our clientele on the island is demanding, they are entrepreneurs, doctors, engineers or investors from Germany, Austria and Switzerland, as well as more increasingly British and Scandinavian customers,” explains Oliver Kramer, Managing Director of Dressler & Partner. Despite having plenty of experience with rules, regulations and conditions, most clients understand that patience and respect is required on Mallorca. “Building in itself is already complicated enough, but on the island one requires local knowledge to understand the typical Mallorcan processes,” Kramer says, “it can take two to three years from the first appointment to
“Casi todos los que deciden construir una casa en Mallorca ya han llevado a cabo algún otro proyecto de obra nueva o reforma. Por eso, generalmente nos ocupamos de casas de vacaciones. Nuestra clientela de la isla es exigente: son empresarios, médicos, ingenieros o inversores de Alemania, Austria y Suiza, además de un número creciente de británicos y escandinavos”, explica Oliver Kramer, director ejecutivo de Dressler & Partner. A pesar de tener mucha experiencia con la legislación y normativas, la mayoría de los clientes entienden que en Mallorca se requiere paciencia y respeto. “La construcción en sí misma ya es lo suficientemente complicada, pero hay que conocer la isla para comprender los procesos habituales”. Kramer señala que “pueden pasar dos o tres años desde la primera cita hasta la entrega de las llaves”. Es comprensible que muchos clientes no hayan
„Fast jeder, der sich entschließt auf Mallorca ein Haus zu bauen, hat zuhause schon mal ein Bau- oder Reformprojekt hinter sich gebracht. In der Regel haben wir es mit Zweit- oder Ferienimmobilien zu tun. Unsere Klientel auf der Insel ist anspruchsvoll, es sind Unternehmer, Ärzte, Ingenieure oder Privatiers und Investoren aus Deutschland, Österreich und der Schweiz, sowie zunehmend auch britische und skandinavische Kunden“, erklärt Oliver Kramer, Geschäftsführer des Architektur- und Bauunternehmens Dressler & Partner. Trotz diverser Erfahrungen und einem gehobenen Kenntnisstand, haben die meisten Kunden Respekt vor einem Bauprojekt auf Mallorca. „Bauen an sich ist schon kompliziert genug, doch auf der Insel braucht man zusätzliches Insiderwissen, Insel- und Sprachkenntnisse sowie einen Einblick in die inseltypischen www.abc-mallorca.com
79
Business Negocios Business
Prozesse“, so Kramer weiter. „Vom ersten Termin bis zur Schlüsselübergabe können zwei bis drei Jahre vergehen.“ – Eine Tatsache, über die sich viele Kunden zunächst keine Vorstellung machen. Dressler & Partner kann inzwischen auf mehr als 25 Jahre Bauerfahrung und zahlreiche Referenzen auf Mallorca zurückblicken. Über 250 Projekte hat die Firma im Laufe der Jahre realisiert. An die 50 Mitarbeiter sind an drei Standorten im Einsatz. Das erste Büro wurde vor 26 Jahren von Wolfgang Dressler, der ursprünglich aus dem Schwabenland stammt, in Algaida eröffnet. Seit acht Jahren besteht die Dependance in Puerto Andratx und vor einem Jahr wurde der dritte Standort in Palma eingeweiht. Bevor Dressler sich auf Mallorca niederließ, verfügte der Handwerksmeister bereits über zehn Jahre praktische Erfahrung im Bauwesen in Deutschland. Dies prägte die Merkmale der Firma entscheidend, denn seit jeher wird höchster Wert auf Qualität, Bauphysik und Design gelegt. Deutsche Bauausführung, Kostenbewusstsein the handing over of the keys.” It is understandable that many customers don’t expect this timescale, but of course, the more time spent, the closer attention to detail. Dressler & Partner can look back on more than 25 years of experience in construction and are proud to have numerous clients across Mallorca. The company has completed over 250 projects over the years, with around 50 employees at 3 separate offices. The first office was opened 26 years ago in Algaida by Wolfgang Dressler, who originally came from Swabia, Germany. The branch in Puerto de Andratx has been in operation for 8 years with the third location in Palma inaugurated a year ago. Before Dressler settled in Mallorca, the master craftsman already had 10 years of practical experience in the construction industry in Germany. This had a real influence on the characteristics of the company, with the highest value always placed on quality. German construction, sustainable perspective and contando con tal cantidad de tiempo; pero, por supuesto, cuanto más tiempo se dedica, más atención se presta a los detalles. Dressler & Partner cuenta con más de 25 años de experiencia en construcción y se enorgullece de tener numerosos clientes en Mallorca. La compañía ha completado más de 250 proyectos a lo largo de los años y tiene cerca de 50 empleados en tres oficinas diferentes. Wolfgang Dressler, originario de Suabia (Alemania), abrió la primera hace 26 años en Algaida, mientras que la sucursal del Port d’Andratx opera desde hace ocho años y la tercera, en Palma, desde hace uno. Antes de que Dressler se instalara en Mallorca, el maestro artesano ya tenía diez años de experiencia en el sector de la construcción alemán, cosa que determinó las características de la empresa, que siempre apuesta al máximo por la calidad. La construcción alemana, la inquietud por la sostenibilidad y los materiales de alta calidad (siempre que sea posible, provenientes de la isla) son la norma. Como resultado, Dressler & Partner se ha convertido en sinónimo de “calidad de construcción alemana”. Con reputación de gran fiabilidad, la empresa se asentó en el mercado de habla alemana como firma de arquitectura y construcción. “Sabemos lo que está en juego al planificar y construir edificios, particularmente cuan-
80
www.abc-mallorca.com
Follow us!
Business Negocios Business
und hochwertige Materialien (wenn möglich von der Insel) gehören zum Standard. Dadurch ist Dressler & Partner mit der Zeit auf Mallorca zum Synonym für „schwäbische Bauqualität“ geworden. Mit dem Qualitätssiegel der Verlässlichkeit konnte sich die Unternehmensgruppe vor allem auf dem deutschsprachigen Markt als Architekturbüro und Baufirma auf Mallorca etablieren. „Wir wissen worauf es beim Planen und Bauen ankommt und finden so die passende Einheit von Grundstück, Planung und Hausbau individuell für jeden Bauherren“, unterstreicht Oliver Kramer. Um den Rundum-Service und die Qualität in der Ausführung der Bauprojekte zu gewährleisten, wird kontinuierlich in alle Abteilungen des Unternehmens investiert. „Man sollte ständig do se trata de convertirlos en algo único”, enfatiza Kramer. Para garantizar un servicio integral y una an sich arbeiten“, findet Kramer, „es ist Deine ejecución de calidad de los proyectos, es importante adaptarse y cambiar. Por eso, ahora es la propia Chance etwas zum Positiven zu verändern.“ Viele Dienste werden daher mittlerweile intern empresa la que asume muchos de los servicios requeridos, y la atención al cliente se presta en tres idiomas. Diez arquitectos, junto a ingenieros civiles, responsables de proyecto y artesanos, trabajan und auf drei Sprachen geleistet: zehn Architekten, aber auch Bauzeichner, Bauingenieure, bajo un mismo techo en Dressler & Partner, por lo que ofrecen directamente todo tipo de servicios. Hoy, la compañía tiene entre manos en la isla 39 obras. “Es un privilegio poder acometer los proyec- Projektleiter und Handwerksmeister arbeiten bei Dressler & Partner unter einem Dach und tos con nuestro propio equipo. Ahorra mucho tiempo y garantiza la erradicación de muchos de los bieten Komplettlösungen aus erster Hand. Im clásicos ‘problemas de Mallorca’. Ante todo, nuestros clientes quieren una cosa: diseñar la casa de sus sueños con tranquilidad, para que puedan disfrutar de su merecido tiempo en la isla. Y nosotros, Moment realisiert die Firma 39 Bauprojekte auf der Insel. „Es ist ein Privileg Rohbauten mit sin duda, lo hacemos posible”, añade Kramer. • hauseigenem Personal durchführen zu können. Das spart viel Zeit und jede Menge der klassischen „Mallorca Probleme“ fallen weg. Unsere Kunden wollen hier vor allen Dingen eins: In DRESSLER & PARTNER Ruhe ihr Traumhaus gestalten, um dann darin C/ de Can Sales 14-16, Palma ihre wohlverdiente Zeit auf der Insel einfach Tel +34 871 186 500 genießen zu können. Wir machen dies möglich“, www.dresslerundpartner.com so Oliver Kramer. • high-quality materials (where possible sourced from the island) are considered standard. As a result, Dressler & Partner has become synonymous with “German building quality.” With a stamp of reliability, the business was able to establish itself within the German-speaking market as an architectural and construction office. “We know what is at stake when planning and building properties, particularly when it comes to making them individually unique,” emphasises Kramer. In order to guarantee an all-round service and quality execution of projects, it is important to adapt and change. Therefore, many of their services are now provided in-house and in 3 languages. 10 architects alongside civil engineers, project managers and craftsman work under one roof at Dressler & Partner, offering all manner of business first-hand. The company is currently implementing 39 construction projects on the island. “It is a privilege to be able to carry out constructions with our in-house team. This saves a lot of time, and ensures that lot of the classic ‘Mallorca problems’ are eliminated. Our customers want one thing above all else: to design their dream house with peace of mind, so they can simply enjoy their well-earned time on the island. And we, for sure, make this possible,” confirms Kramer. •
82
www.abc-mallorca.com
Advertorial
Building a solid reputation
CONSTRUIR UNA SÓLIDA REPUTACIÓN ÜBER DEN GUTEN RUF
small company with a big reputation for constructing some of the island’s most spectacular seafront properties, Fontis International stands out as one of the best in the field. But it’s not just for the finished item that this Palma-based property developer has made such a name for itself – it is everything that they put into each project, before, during and after. Focused purely on first-line locations, mostly around the north-east of the island, Fontis International have the knowledge and expertise to find and secure some of the finest sea-view plots in the region. And when it comes to the construction stage, you can rest assured that with rigorous standards in planning and compliance, the focus is on top quality at every step. Their projects are also designed with absolute respect for the environment and built with adherence to the highest possible standards of energy efficiency and sustainability. Fontis also continuously strive for the latest in innovation in their processes and delivery. They also understand that while the big picture matters, it’s the details that are important too. Design, functionality and comfort are cornerstones that are always considered on every project. When a finished property is first
84
www.abc-mallorca.com
Fontis International es una pequeña empresa con una gran reputación. Es responsable de la construcción de algunas de las viviendas de primera línea de mar más espectaculares de la isla, y destaca como una de las mejores promotoras en ese campo. Con oficinas en Palma, no se distingue solo por el resultado final, sino también por todo lo que aporta a cada proyecto, antes, durante y después. Centrada exclusivamente en ubicaciones de primera línea, sobre todo en el noreste de la isla, Fontis International tiene el conocimiento y la experiencia necesarios para encontrar y reservar en esa zona algunos de los mejores terrenos con vistas al mar. Y cuando llega la fase de construcción, puedes estar seguro de que sus rigurosos estándares de planificación y cumplimiento normativo garantizarán, en todo momento, la máxima calidad. Sus proyectos también están diseñados con absoluto respeto por el medio ambiente y se ejecutan con los más altos estándares posibles de eficiencia energética y sostenibilidad. Además, Fontis no deja de esforzarse en ningún momento por incorporar lo último en innovación. Para ellos, no solo es importante el resultado general; también son importantes los detalles. El diseño, la funcionalidad y la comodidad son
Fontis International ist ein kleines Unternehmen von großer Bedeutung. Auf Mallorca zeigt es sich verantwortlich für den Bau von spektakulären Immobilien am Meer – und steht im Ruf, zu den Besten der Branche zu gehören. Doch der Firma mit Sitz in Palma geht es nicht nur um das Ergebnis, sondern um den gesamten Prozess: vorher, währenddessen und danach. Der Fokus liegt auf erstklassigen Standorten, meist im Nordosten der Insel und Fontis International gelingt es mit exzellenter Inselkenntnis und viel Erfahrung immer wieder die besten Grundstücke mit Meerblick für sich zu sichern. Von der Planung bis zum Bau stehen Disziplin sowie höchste Qualität im Vordergrund. Die Projekte werden im Einklang mit der Natur und unter Einhaltung höchstmöglicher Standards in Energieeffizienz und Nachhaltigkeit durchgeführt. Dabei behält Fontis stets Innovationen für die Verbesserung von Abläufen sowie beim Ergebnis selbst im Blick. Auch wenn es um das Gesamtbild geht, sind Details von höchster Bedeutung. Design, Funktionalität und Komfort sind Eckpfeiler, die bei jedem Projekt berücksichtigt werden. Wenn dem Kunden die fertige Immobilie zum ersten Mal präsentiert wird, soll er sich sofort wie zuhause fühlen. Mit einem leeren Haus kann man
Advertorial
presented to the client, their emotion, of immediately feeling at home, is vital. An empty house can never achieve this, so Fontis are sure to create that feeling through thoughtful selection of suitable furnishings and decor. Working closely with top brands – such as Miele, Axor and Bang & Olufsen – also guarantees genuine quality throughout. But it doesn’t end there. Fontis International really differentiates itself through its outstanding aftersales service. For a full year after delivery, twice a month a service manager follows up to ensure everything is working just right – all included as part of the company’s remarkable end-to-end service. Most importantly, Pedro Molina, Managing Director and founder of Fontis International, says that his main drive is the desire to connect people with their dream homes. “Our projects are born from desire, not necessity,” he explains. Working hand in glove with his clients to ensure the delivery of their desire, he achieves just that. And each time, this small company’s reputation grows that bit more. •
las piedras angulares que siempre guían sus proyectos. Cuando una vivienda se acaba y se muestra por primera vez al cliente, la emoción que éste experimenta, de sentirse al instante como en casa, es vital. Una casa vacía nunca lo logra, así que Fontis se asegura de generar esa sensación con una cuidada selección de muebles y una decoración adecuada. Trabajar en estrecha colaboración con las mejores marcas, como Miele, Axor y Bang & Olufsen, también garantiza auténtica calidad en toda la casa. Pero la cosa no acaba ahí. Fontis International destaca sobremanera por su excelente servicio posventa. Durante un año, el siguiente a la entrega de la vivienda, un técnico de mantenimiento realiza comprobaciones quincenales para asegurar el correcto funcionamiento de todo, como parte del notable servicio integral que presta la empresa. Y lo más importante: su principal motivación es la de conectar a la persona con la casa de sus sueños, según explica Pedro Molina, director general y fundador de Fontis International. “Nuestros proyectos son un deseo, no una necesidad”, señala. Trabajando mano a mano con el cliente para garantizar la satisfacción de sus deseos, logra exactamente eso. Y cada vez la reputación de esta pequeña empresa crece un poco más. •
dies nicht erreichen, sodass Fontis International auf das Interieur-Design höchsten Wert legt. Top-Marken wie Miele, Axor und Bang & Olufsen garantieren höchste Qualität. Den Unterschied macht Fontis International durch den exklusiven After-Sales-Service: Über ein ganzes Jahr hinweg kommt zweimal im Monat ein Servicemanager, um sicherzustellen, dass alles richtig funktioniert – ein Kundenservice mit Alleinstellungsmerkmal. Der Wunsch, Menschen mit ihren Traumhäusern zu verbinden ist Pedro Molina, Managing Direktor und Gründer von Fontis International ein wichtiges Anliegen. „Unsere Projekte entstehen aus einem Traum, nicht aus Notwendigkeit“, erklärt er. Um die Erfüllung der Wünsche zu gewährleisten, arbeitet er Hand in Hand mit seinen Kunden. Mit jedem abgeschlossenen Projekt, wächst der Ruf des kleinen Unternehmens weiter. •
FONTIS INTERNATIONAL C/ Can Calafat, 25, 1º, Nave 25 Pol. Ind. Son Oms, Palma Tel +34 871 513 905 www.fontis-international.com experience.frontline.living www.abc-mallorca.com
85
LAS MEJORES TIENDAS DE MUEBLES EN PALMA Cinta de medir, bocetos… ¡todo listo! Descubre todas las tiendas de muebles que te presentamos en la siguiente guía y estarás en la buena dirección de crear el hogar con el que siempre has soñado.
DER ULTIMATIVE GUIDE: MÖBELGESCHÄFTE IN PALMA Maßband und Moodboard bereithalten! Stöbern Sie durch diese Geschäfte und Sie sind auf dem besten Weg, Ihr Traumhaus zu gestalten. Text by Rosie Foot · Photos by Sara Savage & Estefanía Duran
nterior design is all about fitting your lifestyle, but finding the right furniture store that suits your tastes isn’t always easy. Navigating the world of colour palettes and catalogues can feel overwhelming but with this list of Palma’s top design stores in hand, your next interior project is sure to be a breeze. El diseño de interiores se centra en encontrar elementos que encajen con tu estilo de vida pero a veces, encontrar el mobiliario perfecto no es tarea fácil. Sumergirse en el interesante mundo de las paletas de colores y los catálogos puede resultar agobiante, pero con esta lista en la que incluimos las mejores tiendas de diseño en Palma tu próximo proyecto de diseño está destinado a ser un éxito absoluto. Die Inneneinrichtung muss mit dem Lebensstil zusammenpassen. Dafür das richtige Möbelgeschäft zu finden, ist nicht immer leicht. Sich durch Kataloge und Musterbücher zu kämpfen ist oftmals beschwerlich. Doch mithilfe unserer Liste an Top Designer-Läden in Palma wird Ihr nächstes Projekt ein Kinderspiel.
86
www.abc-mallorca.com
Guide Guía Guide
The Ultimate Guide to Furniture Stores in Palma
Measuring tape and mood boards at the ready! Peruse the following stores and you’ll be well on your way to creating the home you’ve always dreamed of.
Poliform
Urban living is what Poliform is all about. Cool granite worktops, sleek cabinets and elegant layout make this the place to go for a sophisticated finish. Their linear sofas designed by Jean-Marie Massaud are discreet in shape – perfect for that cool, minimalist look. The small terrace area outside proves that even in the heart of the city a lot can be achieved with a few key pieces and a vertical garden.
POLIFORM Carrer de la Riera 1, Palma Poliform es sinónimo de vida urbana. Encimeras de granito, armarios impecables y una organización elegante hace que esta tienda tenga un acabado sofisticado. Sus sofás de estilo lineal y limpio diseñados por Jean-Marie Massaud se caracterizan por un carácter discreto en forma y acabado; ideal si lo que buscas es un estilo moderno y minimalista. Su pequeña terraza demuestra que incluso aun estando en el centro de la ciudad puedes conseguir un jardín vertical maravilloso con tan sólo un par de elementos clave.
Bei Poliform dreht sich alles ums urbane Wohnen. Coole Granit-Arbeitsplatten, elegante Schränke und ein geschmeidiges Layout machen diesen Ort ideal, um das anspruchsvolle Finish zu finden. Die von Jean-Marie Massaud entworfenen „linearen Sofas“ haben eine dezente Form und schaffen so einen coolen, minimalistischen Look. Auf einer kleinen Terrasse zeigt Poliform, dass auch im Herzen der Stadt mit ein paar wenigen, aber starken Stücken und einem vertikalen Garten viel erreicht werden kann.
Guide Guía Guide
Gallery Red
Think art. Think designer. Think Gallery Red. This famous gallery on Calle de Tous i Maroto, positions signature furniture pieces alongside its international collection of artwork. Designer oak tables with gold-plated steel (by Miquel Aparici and Mermelada Estudio) are just one of the many statement pieces on offer. Ideal for those after added wow factor. Piensa en arte. Piensa en diseño. Piensa en Gallery Red. Esta famosa galería situada en la Calle Tous i Maroto ofrece muebles de diseño así como una colección internacional de pinturas y obras gráficas. Mesas de roble de diseño con acero dorado (de Miquel Aparici y Mermelada Estudio) son sólo una de las muchas piezas de referencia que ofrecen. Ideal para aquellos que quieren añadir el factor “¡Wow!” a su hogar. Wer an Kunst denkt, denkt an Designer, denkt an Gallery Red. In der Galerie in der Calle de Tous i Maroto werden bekannte Möbelstücke neben einer internationalen Kunstsammlung ausgestellt. Der Designer-Eichentisch aus vergoldetem Stahl (von Miquel Aparici und Mermelada Estudio) ist nur eines unter vielen begehrenswerten Objekten. Ideal für jeden, der nach ausgefallenen Stücken und weltweit gefeierten Designern sucht.
GALLERY RED www.galleryred.com
Specialised in unique housing vivenda.es
Guide Guía Guide
Hestia In & Out Design
A giant leopard statue on arrival sets the tone for what can be found at Hestia. Extravagant lighting, grand sofas and tropical prints make this the place to come for bohemian-inspired décor. Situated on the outskirts of Palma, visitors will find plenty to peruse at this huge showroom which covers both indoor and outdoor furniture. Allow yourself the afternoon to explore their catalogue of vertical gardens and Divano lounge products. Un gigantesco leopardo en la entrada de la tienda define lo que encontrarás dentro. Lámparas extravagantes, estampados tropicales y enormes sofás hacen que sea el lugar ideal si buscas decoración de estilo contemporáneo. Ubicado a las afueras de Palma, el showroom de Hestia tiene donde elegir, ya que dispone tanto de mobiliario de interior como de exterior. Dedícate una tarde para explorar su sala de exposiciones, su catálogo de jardines verticales y sus productos de la firma Divano para crear el espacio de relajación perfecto. Eine riesige Leopardenstatue lässt einen ahnen, was man bei Hestia findet. Extravagante Beleuchtung, großartige Sofas und tropische Drucke: Boheme Dekor-Inspirationen. Am Stadtrand von Palma gelegen, finden Besucher in diesem riesigen Showroom Innen- und Außenmöbel. Nehmen Sie sich einen Nachmittag Zeit und stöbern Sie zwischen vertikalen Gärten und Divano Lounge-Produkten.
HESTIA IN & OUT DESIGN www.hestiastyle.com
90
www.abc-mallorca.com
Guide Guía Guide
Casa Lima
For custom-made, bespoke furniture made in Mallorca, Casa Lima is the place to go. Sustainable design is at the heart of this local store where customised sunloungers and terrace furniture are all made to measure. The Casa Lima carpentry shop in Consell uses only top quality wood to ensure long-lasting, timeless pieces. Si buscas muebles hechos a medida y personalizados en Mallorca, Casa Lima es el lugar dónde ir. El diseño sostenible es la máxima de esta firma; en su tienda podrás encontrar tumbonas y muebles de terraza hechos a medida. Su taller de carpintería ubicado en Consell utiliza madera de la mejor calidad para garantizar piezas duraderas y atemporales. Für maßgeschneiderte Möbel aus Mallorca ist Casa Lima der Ort der Wahl. In diesem Laden dreht sich alles um nachhaltiges Design, Liegestühle und Terrassenmöbel werden nach Maß gefertigt. Die Schreinerei Casa Lima in Consell verwendet nur hochwertiges Holz und schafft damit langlebige und zeitlose Stücke.
CASA LIMA CONCEPT STORE C/Paraires 23, C, Palma
ZERO energy building A+ energy rating Geothermal energy Photovoltaic system
Construimos para crear vida We build to create life Wir schaffen Lebensträume
Constructores Builders Bauunternehmen Mar MediterrĂĄnea 16 - Pol. Son Bugadelles 07180 Santa Ponsa - Mallorca, Spain +34 971 690 680 edificam@edificam.com www.edificam.com
Guide Guía Guide
Banni
The smooth transition between kitchen, living and bedroom areas makes this spacious showroom the place to feel inspired. Between subtle neutrals and striking metallics, BANNI offers products that can be adapted to suit your specific needs. Their range of international brands (AntonioLupi, Molteni Dada and Lema) mean that BANNI’s design catalogue is largely inspired by designers outside Spain. La suave transición entre el espacio de cocina, salón y habitaciones hacen de esta sala de exposiciones un lugar ideal para inspirarse. El diseño de BANNI se mueve entre tonos neutros y metálicos, ofre ciendo productos que se pueden adaptar perfectamente a necesidades específicas. Su amplia gama de marcas (AntonioLupi, Molteni Dada y Lema) hacen que el catálogo de BANNI tenga una amplia selección de diseñadores internacionales. Der fließende Übergang zwischen Küche, Wohn- und Schlafbereich macht den großen Showroom zum Ort der Inspiration. Von subtilen und neutralen Stücken bis hin zu markanten Metallmöbeln bietet BANNI eine Vielzahl an Produkten, die auch an Ihre spezifischen Bedürfnisse angepasst werden können. Der Katalog von BANNI ist mit internationalen Marken (AntonioLupi, Molteni Dada und Lema) bestückt und damit weitgehend von Designern außerhalb Spaniens geprägt.
BANNI ELEGANT INTERIORS www.banni.es
94
www.abc-mallorca.com
Guide Guía Guide
aquaquae
Established in 1996, Aquaquae has built an unwavering reputation for itself by providing innovative designs and specialised installation. They source from some of the most prestigious international brands such as Boffi, Vola, Antonio Lupi and Poliform, resulting in an extensive portfolio of ideas. Their in-house team know design like the back of their hand,and are full of ideas and tips to help guide you through your dream project. Fundada en 1996, Aquaquae se ha labrado una excelente reputación al ofrecer diseños innovadores e instalaciones especializadas. Disponen de algunas de las marcas internacionales más prestigiosas como Boffi, Vola, Antonio Lupi y Poliform, lo que da como resultado una amplia posibilidad de elección para aquellos que quieran renovar su hogar. Su equipo conoce el diseño a la perfección, es creativo y te guiarán para conseguir el proyecto de tus sueños. Aquaquae wurde 1996 gegründet und hat sich mit innovativen Designs und Spezial-Installationen einen Namen auf Mallorca gemacht. Hier finden Sie einige der renommiertesten internationalen Marken wie Boffi, Vola, Antonio Lupi und Poliform – es steht Ihnen ein umfangreiches Angebot zur Auswahl. Die Mitarbeiter des Design-Teams sind Experten auf ihrem Gebiet und stehen Ihnen mit wertvollen Ideen und Tipps zur Seite.
AQUAQUAE www.aquaquae.com
SHOWROOM
www.pergola-koemmerling.com info@pergola-koemmerling.com T; +34 971 126 779
C/ Can Calafat, 25, 1º, Nave 26 Pol. Ind. Son Oms - 07199 Palma de Mallorca – Spain
Guide Guía Guide
Màxim
Maxim focuses on smooth and elegant form, creating interiors that feel classic. European brands like Natuzzi, Calligaris and La Ebanisteria bring a whole new level of sophistication. Their philosophy focuses on high-quality design ensuring that what you buy withstands the test of time. Their prices are very reasonable, given the quality. Maxim se centra en formas suaves y elegantes para crear interiores clásicos. Firmas europeas como Natuzzi, Calligaris y La Ebanisteria añaden un nuevo nivel de sofisticación. Su filosofía se basa en ofrecer diseños de lujo que sobrevivan al paso del tiempo. Sus precios merecen la pena por la increíble calidad de sus productos. Maxim steht für sanfte und elegante Formen und schafft klassische Innenräume. Europäische Marken wie Natuzzi, Calligaris und La Ebanisteria bringen eine völlig neue Eleganz mit sich. Ihre Philosophie könnte wie folgt lauten: Hochwertiges, zeitloses Design. Das Preis- Leistungsverhältnis ist, aufgrund der außergewöhnlichen Qualität der Produkte, exzellent.
MÀXIM www.maximconfort.es
98
www.abc-mallorca.com
Guide Guía Guide
Espacio Home Design
Espacio Home Design is pure Mediterranean elegance. In focusing on natural fibres and shades, this is where you’re likely to take a moment and think, “now this is how I want my home.” As you walk around, there is a smooth harmony at play which is achieved through its attention to detail, form and above all, calming use of tone. Their store near Plaza España and new showroom on Calle de Sant Feliu are certainly worth a visit.
Espacio Home Design es pura elegancia mediterránea. Gracias al uso de fibras y tonos naturales, llegar aquí te hará pensar “así es como quiero mi casa”. Mientras te das una vuelta por su tienda, notarás una suave armonía, la cual consiguen gracias a su excelente atención al detalle, formas y sobre todo, por el excelente uso del color. Su tienda cerca de Plaza España y su sala de exposición en la Calle Sant Feliu merecen una visita. Espacio Home Design ist pure mediterrane Eleganz. Wenn Sie Naturfasern und natürliche Farbtöne mögen, werden Sie hier mit Sicherheit sagen: „Genau so soll mein Zuhause aussehen.“ Im Laden spürt man eine sanfte Harmonie, die durch die Liebe zum Detail, zur Form und vor allem durch die zurückhaltende Verwendung von Farbe erreicht wird. Das Geschäft in der Nähe der Plaza de España und der neue Showroom in der Calle de Sant Feliu sind definitiv einen Besuch wert.
ESPACIO HOME DESIGN www.espaciohdg.com
Costa d’en brossa, palma de mallorca. codigo postal.. 07001, islas baleares. .
Guide Guía Guide
Trends Home
Just behind Corte Inglés off Jaume III is Trends Home, the place for all the essentials. As soon as you walk in its design is soft, clean and simple, showcasing a range of living and bedroom furniture. It is a good place for those starting out with an interior project due to its clear, easy-to-navigate layout and helpful on-hand staff. Ethnicraft, KARE and JOQUER are some of their stand-out brands that offer good-quality furniture in a range of contemporary designs. Justo detrás del Corte Inglés de Jaume III se encuentra Trends Home, un lugar donde encontrar todo lo necesario para el hogar. Desde el primer momento en que entras en la tienda, percibirás su diseño delicado, limpio y sencillo concorde al mobiliario de habitación y sala de estar que tienen disponible. Es el lugar perfecto para aquellos que quieran empezar su proyecto, ya que la tienda tiene una organización fácil de visualizar y el personal es atento y amable. Firmas como Ethnicraft, Kare y JOQUER son sólo algunas de las mejores marcas de estilo contemporáneo que tienen disponibles y las cuales tienen una calidad excelente. Direkt hinter dem Corte Inglés auf der Jaume III liegt Trends Home, der Ort fürs Wesentliche. Das Design ist sanft, rein und simpel, es gibt viele Wohn- und Schlafzimmermöbel. Trends Home sollte man zu Beginn eines neues Interieur-Projekts aufsuchen, da der Laden übersichtlich ist, man sich gut zurechtfindet und die Mitarbeiter freundlich und hilfsbereit sind. Ethnicraft, KARE und JOQUER sind einige der herausragenden Marken, die für hochwertige Möbel mit modernen Designs stehen.
TRENDS HOME www.trendshome.es
102
www.abc-mallorca.com
Guide Guía Guide
Rialto Living
There is no design store in Palma that knows how to transform a home more beautifully than Rialto Living on Calle de Sant Feliu. Owners Barbara Bergman and Klas Käll welcome you to “relaxed elegance” where the line between home and store is blurred. They have perfected years of creating timeless interiors through a palette of earthy hues and Mediterranean colours. To complete the desired look, their in-house seamstress designs bespoke cushions and curtains. Ubicada en la calle Sant Feliu, no hay otra tienda de diseño que sepa cómo transformar un hogar de manera más hermosa. Los propietarios, Barbara Bergman y Klas Käll, te invitan a pasar el rato en una zona de “elegancia relajada” donde no sabes qué es tienda y qué es un lugar de descanso. Durante muchos años han perfeccionado la técnica para crear interiores atemporales a través de una paleta de colores tierra y colores más mediterráneos. Para conseguir el toque final, su equipo de costureros diseñará cojines y cortinas a medida. Kein Designgeschäft in Palma ist besser dafür geeignet, das Zuhause zu verschönern, als Rialto Living in der Calle de Sant Feliu. Inhaber Barbara Bergman und Klas Käll haben im Rialto Living eine „entspannte Eleganz“ etabliert, hier verschwimmt die Grenze zwischen Zuhause und Geschäft. Mit den Jahren haben sie ihre zeitlosen Interieurs durch mehr Farbe – erdige Töne und mediterrane Farben – noch perfektioniert. Für den maßgeschneiderten Look ist die hauseigene Schneiderin da, bspw. um Kissen und Vorhänge zu nähen. RIALTO LIVING www.rialtoliving.com
Guide Guía Guide
La Oca Palma
LA OCA Palma on Calle del Cardenal Pou makes its name through simple design and practicality. Those looking to create a relaxed social environment – be that in the company of family or friends – will find plenty of larger furniture pieces to choose from. Corner sofas, stylish chairs and extendable dining tables make it the go-to store for creating a cosy home at an affordable price. Ubicada en la calle Cardenal Pou, su nombre es sinónimo de diseño simple y práctico. Aquellos que busquen crear un ambiente social relajado, ya sea en compañía de amigos o familiares, encontrarán cuantiosas opciones para elegir. Sofás esquineros, sillas originales y mesas de comedor extensibles permiten crear un ambiente agradable a un precio asequible. LA OCA Palma in der Calle del Cardenal Pou steht für einfaches Design und Funktionalität. Wer ein entspanntes Ambiente für Familie und Freunde schaffen möchte, findet hier einladende große Möbelstücke. Ecksofas, stilvolle Stühle und ausziehbare Esstische: Der ideale Laden, um ein gemütliches Zuhause zu einem erschwinglichen Preis zu gestalten.
LA OCA PALMA www.laoca.es
Guide Guía Guide
Absolut Home
You’ll be tempted to turn off the roundabout and head for IKEA, but we promise the glass-fronted showroom of AbsolutHome has a lot more to offer. Everything from tableware to carpets to lighting and furniture can be found here, all from leading brands such as Kartell, Gorini, Polodivani. Puede que Ikea te llame la atención pero te prometemos que el showroom de AbsolutHome tiene una selección mucho más jugosa y atractiva. Todo desde vajilla hasta alfombras, iluminación y muebles, se pueden encontrar aquí y de marcas líderes como Kartell, Gorini, Polodivani. Sie werden versucht sein, im Kreisverkehr Richtung IKEA abzubiegen, aber Sie sollten unbedingt den Showroom von AbsolutHome wählen. Von Geschirr über Teppiche bis hin zu Beleuchtung und Möbeln finden Sie hier so gut wie alle führenden Marken, von Kartell, Gorini bis Polodivani.
ABSOLUT HOME www.absoluthome.es www.abc-mallorca.com
105
Guide Guía Guide
BED’S STORE PALMA www.beds.es
Bed's Store Palma
Known for delivering expert service in the world of sleep, rest and wellness, Bed’s Store caters for all budgets and preferences at their showroom in Son Valentí. Their broad selection of leading names in mattresses includes the flexible foam Bultex and Lattoflex Air for support of the spine. Their highly-trained staff are able to find the right mattress to help alleviate back pain and ensure a good night’s sleep. Conocidos por ofrecer un servicio experto en lo que a descanso y bienestar se refiere, Bed’s tiene ofertas para todos los presupuestos y estilos en su salón de exposiciones en su polígono de Son Valentí. Su amplia selección de colchones incluyen espuma flexible Bultex y Lattoflex Air para el mejor soporte de la columna vertebral. Su personal altamente cualificado es capaz de encontrar el colchón adecuado para ayudar a aliviar el dolor de espalda y asegurar una buena noche de sueño. Bed‘s Store ist bekannt für seinen kompetenten Service und berät Sie gerne in den Bereichen Schlaf, Erholung und Wellness. Im Showroom in Son Valentín findet man für jedes Budget und jeden Geschmack etwas. Zu der breiten Auswahl an Matratzenmarken zählen auch die Weichschaumstoffvarianten Bultex und Lattoflex Air, die der Unterstützung der Wirbelsäule dienen. Zusammen mit den gut ausgebildeten Mitarbeitern finden Sie die richtige Matratze, um Rückenschmerzen zu lindern und erholsam zu schlafen.
106
www.abc-mallorca.com
ROCHE BOBOIS www.roche-bobois.com
Guide Guía Guide
Roche Bobois
Fancy giving your living room a new look? French store Roche Bobois is the place to find furniture with character and depth. Navigating the balance between block colour and pattern can be difficult, but Roche Bobois Paris know exactly how to create a statement piece without overdoing it. Designer collections from Christophe Delcourt and Jean Paul Gaultier put this one on the map for French elegance in Palma. ¿Te apetece darle a tu salón un cambio radical? La tienda de estilo francés Roche Bobois es el lugar perfecto para encontrar muebles con personalidad y carácter. A veces, buscar piezas que equilibren bien el colour-block y los estampados puede ser algo difícil, pero Roche Bobois sabe exactamente cómo crear la pieza perfecta sin caer en lo barroco. Aquí encontrarás colecciones de Christophe Delcourt y Jean Paul Gaultier que te ayudarán incorporar el elegante toque parisino a tu hogar sin tener que salir de Palma. Möchten Sie Ihrem Wohnzimmer einen neuen Look geben? Das französische Kaufhaus Roche Bobois ist der Ort, um Möbel mit Charakter zu finden. Die Balance zwischen Farbe und Muster zu halten, kann schwierig sein, aber bei Roche Bobois weiß man, wie man ein ausdrucksstarkes Stück entwirft, ohne zu übertreiben. Designer-Kollektionen von Christophe Delcourt und Jean Paul Gautier bringen französischen Eleganz nach Palma.
DESCANSHOP www.descanshop.es
Descanshop
Literally translated as the shop of rest, Descanshop on Calle Can Valero focuses largely on beds and sofas that put comfort first. Less of a showroom and more of a warehouse, it’s jam-packed with items that every household requires. For those on a budget, Descanshop is a good option thanks to its catalogue of good-quality products at reasonable prices. Literalmente traducida como “la tienda del Descanso”, Descanshop está situada en el polígono de Can Valero y se centra en la venta de camas y sofás donde la comodidad es lo primero. Identificaríamos a Descanshop más bien con una nave llena de todos los elementos necesarios que necesita una casa. Para aquellos que tengan un presupuesto ajustado, Descanshop es una muy buena opción ya que dispone de productos de buena calidad a un precio razonable. Descanshop in der Calle Can Valero, wörtlich übersetzt „Geschäft der Erholung“, hat hauptsächlich Betten und Sofas im Angebot – mit Fokus auf maximalen Komfort. Der Laden ist weniger ein Ausstellungsraum, sondern eher ein Lager; vollgepackt mit Artikeln, die jeder Haushalt benötigt. Dabei sind die Produkte qualitativ hochwertig und aufgrund der vernünftigen Preise für jedermann erschwinglich. www.abc-mallorca.com
107
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
ESPACIO QUE INSPIRA Con el rediseño y el relanzamiento de su exposición en el casco antiguo de Palma, la firma de interiorismo Espacio Home Design vuelve a subir el listón en la presentación del lujo.
EIN RAUM, DER BEFLÜGELT
Mit der Neugestaltung des Showrooms im Herzen der Altstadt von Palma setzen die renommierten Innenarchitekten von Espacio Home Design die Messlatte für luxuriöses Interieur Design hoch. Photos by Tomeu Canyellas & Sara Savage
110
www.abc-mallorca.com
Space that inspires With the redesign and relaunch of their showroom in the heart of Palma old town, premier interiors company Espacio Home Design raises the bar again for showcasing luxury.
hen it comes to crafting your perfect home, there are few better ways to get new ideas than stepping into a space that fires your imagination. A space that inspires. And when it comes to creating showrooms that inspire, Espacio Home Design are up there with the finest – with more than 40 years’ experience in the world of interior design, it’s hardly surprising. Today, with a total of seven showrooms around Palma, Espacio Home Design specialise in everything home related from furniture, kitchens, and bathrooms, to audiovisual and home automation.
Para crear el hogar perfecto y tener nuevas ideas, no hay nada mejor que entrar en un espacio que estimule la imaginación, un espacio que inspire. Y cuando se trata de crear exposiciones que inspiren, Espacio Home Design está a la altura de los mejores; no nos sorprende, pues acumula más de cuarenta años de experiencia en el mundo del diseño de interiores. Hoy, con un total de siete showrooms en Palma, es especialista en todo lo relacionado con el hogar, desde mobiliario, cocinas y baños, hasta instalaciones audiovisuales y domótica. En cuanto al rediseño de su tienda en la calle Sant Feliu, 6 no
Sollten Sie auf der Suche nach neuen Ideen sein, um Ihr Zuhause zu gestalten, dann suchen Sie Orte auf, die Ihre Fantasie beflügeln! Räume, die inspirieren. Espacio Home Design kreiert Showrooms, die genau das erreichen – kaum verwunderlich, denn in ihnen stecken 40 Jahre Erfahrung aus der Welt der Innenarchitektur. Sieben Showrooms gibt es derzeit in Palma, wobei sich Espacio Home Design auf Themen rund ums Wohnen spezialisiert – von Möbel, Küche und Badezimmer über Multimediageräte bis hin zur Haustechnik. Die Neugestaltung des Ladens in der Carrer de Sant Feliu 6 zeigt nicht nur eine exklusive www.abc-mallorca.com
111
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Auswahl an hochwertigen Marken, sondern auch, dass sie Meister der Präsentation sind. Während der vorherige Showroom Espacio Varenna auf hochwertige italienische Küchen spezialisiert war, wird dem Kunden hier jetzt ein allumfassendes Interieur-Erlebnis angeboten. Ein Einkaufsparadies für luxuriöse Innenarchitektur. „Unser Ziel war es den perfekten Raum zu schaffen, um Kunden zu inspirieren und an die Hand zu nehmen, um ein Projekt ihrer Träume zu verwirklichen“, beschreibt Espacio Home Design das Konzept. Im Lounge-Bereich steht ein einladendes „Living Divani“-Sofa mit „Flexform“-Couchtisch und einem spektakulären „Molteni&C“-Sessel – der perfekte Raum zum Entspannen und Verweilen. Der „Riva1920“-Esstisch aus Naturholz ist umrandet von „Talenti“-Stühlen. Unweit davon bietet die offene Küche von „Cocinart“ eine raffiniert moderne Note, was die perfekte Stimmung für eine entspannte Dinnerparty mit Freunden kreiert. Weiter hinten zieht ein Schlafzimmer mit
But its the restyling of their shop on Carrer de Sant Feliu 6 that demonstrates not only the wide range of top-quality brands they have on offer, but Espacio’s inimitable expertise in showcasing them. While the previous incarnation here was their Espacio Varenna showroom, specialising in high-end Italian kitchens, this new offering provides customers with the ‘360-degree’ experience. A one-stop shop for luxury interior design, if you will. “We create the perfect space to inspire and guide the client,” they explain, “so that those who visit are able to realise the interior design project of their dreams.” When we walk into the showroom we find a living space that consists of a cosy Living Divani sofa, a coffee table from Mood Flexform and a dreamy Moleteni&C armchair, resulting in a space you’ll want to lounge and linger in. In the dining room we find a natural wood dining table by Riva1920, surrounded by Talenti chairs. Nearby, an open kitchen by
112
www.abc-mallorca.com
solo muestra la amplia gama de marcas de alta calidad, sino también su inigualable experiencia para presentarlas. Meses atrás, este establecimiento albergaba una exposición de cocinas. Ahora pone a disposición de los clientes una experiencia de 360 grados, una única tienda con una oferta completa de diseño de interiores de lujo. “Creamos el espacio perfecto para inspirar y guiar al cliente –explican–, para que quienes nos visiten puedan materializar el proyecto de diseño de interiores de sus sueños”. Cuando entramos en el showroom podemos encontrar un salón compuesto por un acogedor sofá de Living Divani, una mesa de centro de la marca Mood Flexform y un sillón de ensueño de Molteni &C; de modo que el conjunto invita a quedarse a descansar en él. En la parte del comedor encontramos una mesa de madera natural de la marca Riva1920, rodeada de sillas de Talenti; cerca del comedor está una cocina abierta de la marca Cocinart, con un toque sofisticado y moderno que evoca el ambiente perfecto
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
ESPACIO HOME DESIGN C/ Sant Feliu 6, Palma Tel +34 971 713 258 www.espaciohdg.com
Cocinart offers a sophisticated and modern touch which conjures up the perfect mood for a relaxed dinner party with friends. As we continue, we find in one corner a blissful-looking bedroom arrangement, Flexform bed flanked by Molteni night table in American walnut, illumination provided by hanging glassglobe Oluce lights and a walk-in wardrobe by Molteni&C. It’s a restful vision of chic slumber. It’s all set to a backdrop of crisp white walls, textured marble floors, creeping flora, and the historic townhouse’s original features – a high stone arch and exposed beams - which give it that lasting Mediterranean touch. Artworks by Toni Pedraza add splashes of colour to an otherwise understated palette. As you can expect from Espacio Home Design, it’s a masterclass in demonstrating how their expertly curated quality brands can combine – both to excite and to inspire. •
para una cena tranquila con amigos. Siguiendo el recorrido, llegamos a un rincón con un maravilloso dormitorio: una cama Mood Flexform flanqueada por una mesita de noche de nogal americano de Molteni &C, con la iluminación que proporciona una esfera de vidrio colgante de Oluce y un gran vestidor de Molteni & C.; que crea una estampa relajada de un elegante sueño. Todo está dispuesto sobre un fondo de nítidas paredes blancas, suelos de piedra natural, un jardín vertical que decora la entrada principal y elementos originales conservados del edificio del casco antiguo (un arco de piedra y vigas vistas). También podemos ver las obras de arte de Toni Pedraza que agregan toques de color a una paleta de base discreta. Como cabía esperar, es una clase magistral de Espacio Home Design donde muestra cómo combinar marcas de calidad seleccionadas por expertos, tanto para emocionar como para inspirar. •
„Flexform“-Bett, Beistelltisch von „Molteni“ aus amerikanischem Nussbaum sowie hängenden Glaskugel-Lampen von „Oluce“ die Aufmerksamkeit auf sich. Elegantes Design für einen erholsamen Schlaf. Der Showroom setzt die hochwertigen Möbel und Designobjekte hervorragend in Szene: Weiße Wände, Marmorboden und viel Grün kombiniert mit den historischen Elementen eines Stadthauses, wie ein beeindruckender Rundbogen aus Stein und sichtbare Deckenbalken sorgen für die mediterrane Note. Bunte Kunstwerke von Toni Pedraza verleihen dem Raum Leben, der sonst eher mit zurückhaltenden Farben versehen ist. Wie nicht anders von Espacio Home Design zu erwarten, ist der neue Showroom eine Meisterleistung. Hier bekommt man einen Eindruck davon, wie man hochwertige Marken so stilvoll präsentiert, dass sie nicht nur inspirieren, sondern beflügeln. • www.abc-mallorca.com
113
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
New life in old town
From a dilapidated storeroom to a bright new dwelling, another neglected space is brought back to life in the capital’s historic quarter.
NUEVA VIDA EN EL CASCO ANTIGUO De un almacén en ruinas a una vivienda nueva y luminosa: otro espacio descuidado del barrio histórico de Palma renace.
NEUES LEBEN IN DER ALTSTADT
Vom heruntergekommenen Lagerraum bis hin zum lichtdurchfluteten Loft wird in der Altstadt jeder Quadratzentimeter sinnvoll genutzt. Photos by Xavier Chantrenne
ose yourself amongst the narrow winding streets of Palma’s old town, and you can’t help but notice that even the deepest corners of its richly historic old town have been undergoing a reawakening. Centuries-old architectural jewels – often abandoned or simply left vacant for years – are being rediscovered and redeveloped, peeling back decades of neglect to reveal their wonders. One such project arrived on the desk of Antonia Pizá Vidal, founder of 353 Arquitectes, an Alarò-based architecture firm whose impressive portfolio bulges with almost two decades of designing – and redesigning – buildings on Mallorca. With a particular passion for reinventing existing living spaces, Antonia
Piérdete entre las callejuelas del casco antiguo de Palma y verás cómo hasta los rincones más ocultos de esta histórica zona han experimentado un nuevo despertar. Joyas arquitectónicas centenarias, a menudo abandonadas o vacías durante años, se están redescubriendo y reconstruyendo, dejando atrás décadas de descuido para revelar sus maravillas. Uno de estos proyectos llegó a manos de Antonia Pizá Vidal, fundadora de 353 Arquitectes, un estudio situado en Alaró cuya impresionante obra supone casi dos décadas de diseño y rediseño de edificios de la isla. Con una especial pasión por reinventar los espacios, Antonia afrontó el reto con entusiasmo. Y fue todo un desafío, ya que no se trataba solo
Bei einem Spaziergang durch Palma merkt man schnell, dass selbst die entlegensten Winkel der Altstadt wieder zum Leben erwachen. Jahrhunderte alte architektonische Schmuckstücke – oft verlassen, Jahrzehnte lang ungenutzt und nicht selten verfallen – werden neu entdeckt und zu aufregenden Reformprojekten. Nur langsam kann der wahre Wert wieder zum Vorschein gebracht werden. Ein solches Projekt lag erst kürzlich wieder bei Antonia Pizá Vidal auf dem Schreibtisch, Gründerin von 353 Arquitectes, einem in Alarò ansässigen Architekturbüro, dessen beeindruckendes Portfolio bald zwei Jahrzehnte der Planung und Umgestaltung von Gebäuden auf Mallorca umfasst. Mit ihrer besonderen Leidenschaft für
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
embraced the challenge with fervor. And a challenge it was, as it wasn’t just about renovating the space, but repurposing it too – this old semi-abandoned building in the historic Calatrava neighbourhood had been used for little more than storage for years. The vision was to convert this dark, gloomy and oppressive space into a bright and inviting dwelling, while carefully retaining every ounce of its precious original elements. And as they cleaned and cleared the many years of accumulated debris and detritus, the architectural beauty of the space slowly revealed itself – most strikingly its series of graceful marès stone arches, which became a defining feature of the new residence. A lovely inner courtyard returned to life, illuminating
116
www.abc-mallorca.com
de reformar el espacio, sino también de darle un nuevo uso: durante años, este antiguo edificio del histórico barrio de Sa Calatrava, que estaba semiabandonado, se había utilizado prácticamente solo como almacén. La idea era convertir este espacio oscuro, sombrío y opresivo en una vivienda luminosa y acogedora, pero conservando cuidadosamente cada centímetro de sus preciosos elementos originales. A medida que se eliminaban escombros y se limpiaba el espacio, se hacía patente su belleza arquitectónica. Sorprendieron, sobre todo, unos elegantes arcos de piedra arenisca, que se convirtieron en una característica definitoria de la nueva residencia. Además, se dio nueva vida a un encantador patio interior, iluminando paredes de un blanco rutilante, largas vigas de
die Neuentwicklung bestehender Lebensräume nahm Antonia die Aufgabe mit Freuden an. Eine doppelte Herausforderung, denn es ging nicht nur darum, den Raum zu renovieren, sondern auch die Nutzung zu ändern. Denn das alte, halb verlassene Gebäude im historischen Stadtteil Calatrava wurde jahrelang nur als Lager genutzt. Ihre Vision war es, diesen dunklen, düsteren und bedrückenden Raum in eine helle und einladende Wohnung zu verwandeln und sorgfältig jeden Millimeter der wertvollen ursprünglichen Elemente zu bewahren. Während der Beseitigung der Trümmer und Schuttablagerungen der vergangenen Jahre offenbarte sich langsam die architektonische Schönheit des Raumes – vor allem die Anzahl der anmutigen Marès Steinbögen, die zum
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
353 ARQUITECTES Avda Constitució 53, Alaró Tel +34 971 879 099 www.353arquitectes.com
newly crisp white walls, long knotty pine beams and muted floor tiling. Industrial elements were offset with natural materials such as jute rugs and a smattering of traditional tiling, by interior designer and developer Lucas Vicens Charbonneau. Minimalist abstract artworks add to the warm yet sophisticated vibe. “We wanted to create a contemporary space from the deepest respect for tradition,” Antonia explains, “to recover its essence and to turn it into a place to live and enjoy.” And the results indeed speak for themselves. •
nudosa madera de pino y discretos suelos de baldosas. Los elementos industriales fueron compensados con materiales naturales, como alfombras de yute y unos cuantos azulejos tradicionales, del interiorista y promotor Lucas Vicens Charbonneau. Sofisticado pero cálido, el ambiente se completó con arte abstracto minimalista. “Queríamos crear un espacio contemporáneo desde el respeto más profundo por la tradición, recuperar su esencia y convertirlo en un lugar para vivir y disfrutar”, explica Antonia. Y los resultados hablan por sí mismos. • bestimmenden Element der neuen Residenz werden sollten. Dem idyllischen Innenhof wurde neues Leben eingehaucht und mit frisch gestrichenen, weißen Wänden bringt er heute lange, knorrige Pinienbalken und antike Fliesen neu zur Geltung. Der Innenarchitekt und Entwickler Lucas Vicens Charbonneau kombiniert schließlich industrielle Elemente mit natürlichen Materialien wie Juteteppichen sowie einer beeindruckenden Auswahl an traditionellen Fliesen. Minimalistische, abstrakte Kunstwerke tragen zum einladenden und sehr eleganten Ambiente bei. „Wir wollen moderne Räume schaffen, die der Tradition höchsten Respekt zollen“, erklärt Antonia, „um die Essenz des Objektes zurückzugewinnen und es in einen wahren Ort der Freude und des Lebens zu verwandeln.“ Das Ergebnis spricht für sich. • www.abc-mallorca.com
117
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Modern Mediterranean masterpiece Elegantly understated design and stunning sea views combine in this newly-built hillside beauty.
nterior design connoisseurs Terraza Balear are often associated with some of the most prestigious property projects on the island – and Seahouse is certainly no exception. Set on a hillside overlooking the dramatic cliff-fringed bay of Cala Llamp, this south-facing luxury villa designed by architect Achim Marwitz comprises the main residence and a separate guest house, connected by a stylish combination of spacious terrace, manicured garden and infinity pool with views that blend seamlessly with panoramas over the bay and out to the open sea.
Ubicada en una colina con vistas a la espectacular bahía de Cala Llamp, bordeada de acantilados, esta villa de lujo orientada al sur y diseñada por el arquitecto Achim Marwitz dispone de una residencia principal y una casa de invitados. Con un total de 900 metros construidos, ambas están conectadas por una elegante combinación de amplia terraza, un fantástico jardín y piscina infinita con vistas sobre el mar Mediterráneo. Terraza Balear colaboró para transformar la villa en un espacio completamente abierto desde el interior hacia el exterior, creando espacios de vida armoniosamente mezclados y aprovechan-
Der Interieurdesign- und Einrichtungs-Spezialist Terraza Balear wird oft mit prestigeträchtigen Immobilienprojekten auf der Insel in Verbindung gebracht – das Seahouse ist hier keine Ausnahme. Stolz thront es an einem Küstenabschnitt mit Blick auf die dramatische, von Klippen gesäumte Bucht von Cala Llamp. Das nach Süden ausgerichtete Haupthaus der Luxusvilla wurde von Architekt Achim Marwitz designt und wird durch eine elegante, geräumige Terrasse, einem gepflegten Garten und einen Infinity-Pool mit einem separaten Gästehaus verbunden und bietet einen weiten Panorama-Blick über die
EL MEDITERRÁNEO MODERNO HECHO ARTE Terraza Balear, estudio de referencia en diseño de interiores, lleva a cabo los más prestigiosos proyectos de Mallorca, siendo Seahouse su última propuesta.
MEDITERRANES MEISTERWERK DER MODERNE
Stilvoll reduziertes Design und ein atemberaubender Meerblick beschreiben dieses neu erbaute Objekt an der Küste Photos by Mauricio Fuertes
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
TERRAZA BALEAR C/. Islas Baleares, 18 Polígono de Son Bugadelles, Santa Ponsa Tel +34 971 698 258 www.terrazabalear.com Terraza Balear collaborated to transform the villa into an entirely open space from the inside to the outside, creating harmoniously blended living spaces and making the most of the stunning views from numerous vantage points throughout. And in order to complement the villa’s innate sense of airiness and purity, Terraza Balear’s approach was to reflect the tranquility of the Mediterranean by melding soft tones with wood, subtly highlighting organic shapes and textures. Each area was designed to create a cohesive space to make the homeowners feel like they’re at one with the landscape. Or, as Terraza Balear explain: “to capture the feel of infinite tranquility.” As the exclusive dealer of the Minotti brand on
120
www.abc-mallorca.com
do al máximo las impresionantes vistas desde las diferentes estancias. El enfoque de Terraza Balear fue reflejar la tranquilidad del Mediterráneo al fusionar tonos suaves con madera, resaltando sutilmente las formas y texturas orgánicas. El objetivo fue, en palabras de Terraza Balear: “capturar una sensación de tranquilidad infinita”. Como distribuidor exclusivo de la marca Minotti en las Islas Baleares, Terraza Balear se encargó de la cuidadosa selección de mobiliario entre las colecciones de la prestigiosa marca italiana. Ampliamente conocida por su inigualable estética clásica-moderna, Minotti fue una opción clara para reflejar la perfecta sintonía entre el espacio y el confort, convirtiendo las espectaculares vistas en autenticas protagonistas. Como
Bucht auf das offene Meer. Durch die Schaffung harmonisch ineinander übergehender Lebensräume wirkte Terraza Balear dazu bei, die Villa in einen offenen Raum mit nahtlosem Übergang von innen nach außen zu verwandeln. Die atemberaubende Aussicht, die man aus verschiedenen Blickwinkeln genießen kann, stand dabei stets im Mittelpunkt. Um die natürliche Leichtigkeit und den klaren Charakter der Villa noch zu betonen, gehört es zum Markenzeichen von Terraza Balear, die Ruhe des Mittelmeers durch sanfte Farbtöne in Verbindung mit Naturholz zu unterstreichen und organische Formen sowie Texturen subtil hervorzuheben. Alle Bereiche wurden so konzeptioniert, dass ein zusammenhängendes Wohngefühl entsteht, das mit der Landschaft
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
the island, Terraza Balear also brought to the project a carefully picked selection from the luxury Italian collection. Widely known for their unrivalled classic–modern aesthetics, Minotti was a clear choice for reflecting the overall feel of effortless and understated luxury. As a final touch, artwork from various artists adds to the personality and sophistication of the property’s interiors. Currently on the market through the prestigious real estate Engel & Völkers, Seahouse competes with the finest luxury homes in the world, and through its collaboration with some of Mallorca’s top names, it’s a genuine Modern Mediterranean masterpiece. •
toque final, las obras de arte de varios artistas se suman a la personalidad y la sofisticación de los interiores de la propiedad. Actualmente en el mercado a través de la prestigiosa inmobiliaria Engel & Völkers, Seahouse compite con las mejores casas de lujo del mundo y es sin duda una auténtica obra maestra del Mediterráneo moderno. • verschmilzt, „um die unendliche Ruhe einzufangen“, so Terraza Balear. Als Exklusivhändler der Marke Minotti hat Terraza Balear außerdem eine hochwertige Auswahl der italienischen Luxusmarke in das Projekt integriert. Minotti ist weithin bekannt für seine konkurrenzlos klassisch-moderne Ästhetik und stets die optimale Wahl, um ein Lebensgefühl von mühelosem, dezentem Luxus darzustellen. Den Feinschliff stellen Werke verschiedener Künstler dar, welche den Charakter und den Stil der Immobilie noch unterstreichen. Das Seahouse ist derzeit bei der renommierten Immobilienagentur Engel & Völkers im Programm und wird in einem Atemzug mit herausragenden Luxusanwesen dieser Erde genannt. Dank der Symbiose namhafter Experten und Unternehmen ist hier ein mediterranes Meisterwerk der Moderne entstanden. •
www.abc-mallorca.com
121
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Domestic bliss A bold development in Palma’s upmarket Son Vida has called on the interiors expertise of Trends Home to help showcase this exclusive new complex.
ith its sweeping Palma Bay views, picturesque pine setting, and collection of manicured golf courses, the lofty hilside neighbour of Son Vida has been one of the island’s most exclusive enclaves for many years. And while the number of luxury villas has continued its steady proliferation, what must be one of the area’s most ambitious construction projects yet has recently taken root. When finished, Son Vida Residences will be an integrated complex of 16 luxury dwellings that will make up an “Exclusive Living Community”, which will also benefit from high-end local amenities like
Con sus vistas panorámicas de la bahía de Palma, pintoresco entorno de pinos y campos de golf, la barriada de Son Vida, en la zona alta de la ciudad, es uno de los lugares más exclusivos de la isla desde hace muchos años. Y aunque el número de viviendas de lujo ha proliferado, hace poco que ha cobrado vida uno de los proyectos de construcción probablemente más ambiciosos de la zona hasta ahora. Cuando se termine, el complejo Son Vida Residences tendrá dieciséis viviendas de lujo. Formarán una “comunidad exclusiva”, que también se beneficiará de los servicios de alta gama del lugar,
Es bietet einen weiten Blick auf die Bucht von Palma, Pinienwälder wohin das Auge reicht und Golfplätze: Son Vida gilt als eine der exklusivsten Wohngegenden der Insel. Während die Zahl der Luxusvillen weiter steigt, hat eines der wohl ehrgeizigsten Bauprojekte der Region gerade erst begonnen: Son Vida Residences. 16 Luxuswohnungen entstehen derzeit und sollen in Zukunft einen exklusiven Wohnkomplex bilden. Die zukünftigen Bewohner dürfen einige der Annehmlichkeiten des benachbarten Castillo Hotels nutzen, unter anderem den Golfplatz. Für die Inneneinrichtung der Wohnungen zeigt
FELICIDAD DOMÉSTICA Un complejo residencial de la exclusiva zona de Son Vida, en Palma, ha recurrido a la experiencia en interiores de Trends Home para diseñar este nuevo lugar.
EIN MAKELLOSES ZUHAUSE
Für das Interieur-Design der exklusiven Neubau Residenzen von Palma in Son Vida wurde Trends Home zu Rate gezogen. Photos by Nat Busquets
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
sich das in Palma ansässige Trends Home verantwortlich, das ein klares Ziel für das Projekt verfolgt: „Wir wollen ein gemütliches und zeitloses Zuhause schaffen“, erklärt die Innenarchitektin Esperanza Viñals von Trends Home. Durch die klare, moderne Architektur und die riesigen Fenster, die für lichtdurchflutete Räume sorgen, fehlte es für das perfekte Ambiente noch etwas an Wärme. Im Musterhaus kann man sehen, wie Trends Home dies erreicht hat: Im Ess-, Wohn- und Schlafbereich wurde auf Holz zurückgegriffen und damit ein einladendes, heimeliges Gefühl geschaffen. Die Möbel aus der Trends Home Kollektion haben
those of the neighbouring Castillo Hotel – and, naturally, the local golf courses. Tasked with the interior design of these residences is Palma-based Trends Home, who had a clear goal for the project: “Our main objective was to create a cosy and timeless home,” explains Trends Home interior designer Esperanza Viñals. With their clean, contemporary architecture and huge windows that capture an impressive amount of natural light, the properties’ interiors needed elements of warmth to provide a counterbalance. For the development’s show home, Trends achieved this by choosing wood as the main protagonist throughout, with natural wood furnishings in the dining, living and sleeping areas, creating a genuinely
124
www.abc-mallorca.com
como son los del vecino Castillo Hotel y, naturalmente, los de los campos de golf adyacentes. Situada en Palma, Trends Home, que es la responsable del interiorismo de estas viviendas, tenía una idea clara para el proyecto, según explica la diseñadora Esperanza Viñals: “Nuestro objetivo principal era crear una casa acogedora y atemporal”. Con una limpia arquitectura contemporánea y ventanales que aseguran una cantidad de luz natural impresionante, el interior necesitaba elementos de calidez como contrapeso. Por eso, para la casa piloto, Trends eligió la madera como protagonista principal. Así, situó muebles de madera natural en las áreas del comedor, la sala y los dormitorios, que crean una sensación realmente acogedora y hogareña.
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
TRENDS STUDIO Carrer Berenguer Tornamira 9, Palma Tel +34 971 721 510 www.trendsstudio.es
welcoming feeling of home. Picked from the Trends Home Selection, furniture is mostly Nordic in style, with graceful lines, blonde wood, and simple elegant design – black is occasionally used to frame and emphasise. The addition of light Mediterranean accents brings a little more elegance to the overall look and feel of the space. Outside on the spacious pool terrace, wicker armchairs and dark wood tables maintain harmony with the architecture, while echoing the interiors and creating an inviting space to entertain guests. The overall effect is one of understated luxury, promoting a sense of calm and stylish domesticity, creating spaces to be enjoyed and, above all, to be lived in. •
Los muebles, de Trends Home Selection, son en su mayoría de estilo nórdico, con líneas elegantes, madera clara y un diseño sencillo. Para enmarcar y enfatizar, se usa ocasionalmente el negro. La incorporación de ligeros acentos mediterráneos aporta incluso más elegancia al espacio. En el exterior, en la amplia terraza de la piscina, los sillones de mimbre y las mesas de madera oscura mantienen la armonía con la arquitectura, al tiempo que se hacen eco del interior y crean un espacio acogedor para recibir invitados. El efecto general es de un lujo discreto que da pie a una sensación de calma y elegancia doméstica, creando espacios para disfrutar y, sobre todo, para vivir. •
meist einen nordischen Stil, zeichnen sich durch anmutige Linien, helles Holz und ein simples, aber elegantes Design aus. Dabei kommt Schwarz gelegentlich zum Einsatz, um einen Rahmen zu schaffen oder zu betonen. Mediterrane Akzente verleihen dem Gesamtbild des Raumes noch einen Hauch mehr Eleganz. Auf der großzügigen Terrasse nebst Pool stehen Weidenstühle und dunkle Holztische, die ideal mit der Architektur harmonieren, aber auch Bezug zu den Innenräumen herstellen und einen geselligen Ort für Gäste schaffen. Trends Home schafft so eine Mischung aus dezentem Luxus und stillvoller Einrichtung, eine Kombination, die Ruhe ausstrahlt. Es gibt viel Raum zum Genießen und vor allem: um gut darin zu leben. • www.abc-mallorca.com
125
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
EL RENACER DE UNA VILLA Situada en un alto, esta vivienda ha adquirido un aire contemporáneo de la mano de Knox Design, que además ha sido fiel a su alma náutica.
RENAISSANCE EINER VILLA
Knox Design hat diesem Hanganwesen ein modernes Makeover verpasst und unterstreicht dabei seine maritime Seele. Photos by Studio Mallorca
erched up on the Cala Vinyes hillside with stunning views stretching all the way across to the other side of Palma Bay, this modern villa lay uninhabited for most of its life. It was constructed in the nineties, but the Mallorcan businessman who had originally built it as a large family residence changed his mind, leaving the six-bedroom property empty, its stunning panoramas going unappreciated for many years. But in 2018 the family decided it was time to breathe new life into the place, to refurnish and reinvent the villa as a luxury front-line rental – and this is when Knox Design were invited to step in. It was decided that most of the fixtures and fittings would remain, such as the elegant marble
Encaramada en la ladera de Cala Vinyes, esta casa tiene unas impresionantes vistas que se extienden hasta el otro lado de la bahía de Palma. Se construyó en los años noventa, pero ha estado deshabitada durante la mayor parte de su existencia, pues el empresario mallorquín que inicialmente se había propuesto crear aquí una gran residencia familiar cambió de opinión. La casa, de seis dormitorios, quedó vacía y nadie disfrutó de sus estupendas vistas durante muchos años. Pero en 2018 la familia decidió que era hora de dar nueva vida al lugar, renovar y reinventar la villa como vivienda de lujo para ser alquilada. Y entonces fue cuando invitaron a Knox Design a participar en el proyecto. Decidieron conservar
Auf einem Hügel bei Cala Vinyes mit atemberaubendem Blick auf die Bucht von Palma vegetierte die moderne Villa beinahe ihr ganzes Leben lang unbewohnt dahin. Ursprünglich als großzügige Familien Residenz in den 90er Jahren erbaut, änderte der mallorquinische Geschäftsmann schließlich seine Meinung und ließ das Chalet mit sechs Schlafzimmern leer stehen, so dass der atemberaubende Meerblick viele Jahre lang unbeachtet blieb. 2018 entschied die Familie jedoch, dem Ort neues Leben einzuhauchen und das luxuriöse Objekt in erster Meereslinie neu zu erfinden sowie einzurichten – und hier kam Knox Design mit ins Spiel. Man beschloss Basiselemente zu erhalten, wie z. B. die eleganten Marmorböden mit integrierter
A villa reborn Knox Design has given this hillside property a contemporary makeover, while keeping true to its nautical soul.
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Kompassrose – einem stilistischen, maritimen Symbol, das von jeder Ebene des Hauses aus zu sehen ist und die Anregung zur Überarbeitung der Villa im Nautik-Stil lieferte. Die Grundidee lautet, die Architektur und Einrichtung mit dem bestehenden Design in Einklang zu bringen und den Anschein zu erwecken, mit einem Kreuzfahrtschiff auf hoher See zu sein, jedoch im schicken Ambiente eines modernen Boutique-Hotels. Mit Lampenschirmen aus Treibholz, farbenfrohen Stoffen im Fischprint sowie Seemannsuhren an den Wänden schafft Knox Design entspannte Inselatmosphäre und setzt moderne Akzente durch
floors and imbedded compass rose – a signature feature visible from every level of the house, it became the starting point for the makeover’s subtle maritime inspiration. The main concept was that interior design and furnishings should work with the existing design of the property – it was conceived to have the appearance of a cruise ship from the sea – but with the chic style of a modern boutique hotel. Together with the relaxed island vibe – evoked with the likes of driftwood lampshades, colourful fish-print fabrics and nautical wall clocks – Knox Design brought a more contemporary mood
128
www.abc-mallorca.com
la mayoría de los elementos de la propiedad, como los elegantes suelos de mármol. Una distintiva rosa de los vientos, visible desde todos los niveles de la casa, se convirtió en el punto de partida para la sutil inspiración marítima del cambio de imagen. El interiorismo y el mobiliario debían funcionar con el diseño existente de la propiedad, que se pensó para simular un crucero, pero con el estilo elegante de un moderno hotel boutique. Knox Design evocó el ambiente relajado de la isla con lámparas de madera, coloridas telas con estampados de peces y relojes de pared náuticos.
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
KNOX DESIGN C/ Valencia 45, Santa Ponça Tel +34 971 693 092 www.knoxdesign.net
through the use of monochrome accents and bold stripes. The façade and pool were given a whole new lease of life, too, with railings replaced with glass panels to make the most of the wonderful view. In a touch of playfulness, the property’s symmetry was highlighted by duplicating the look of the bedrooms on each side of the property. Justine Knox, CEO and heart and soul of Knox Design, shared her feelings about the project: “It is always more of a challenge working with an older property than a new, modern one, but I personally find it very rewarding. It is amazing what results a refresh can achieve.” And we couldn’t agree more. •
Al mismo tiempo, creó un ambiente más contemporáneo con el uso de acentos monocromos y atrevidas rayas. La fachada y la piscina adquirieron nueva vida con la sustitución de las barandillas por paneles de vidrio, para aprovechar al máximo la maravillosa vista. En un divertido ejercicio, la simetría de la propiedad se acentuó al duplicar la apariencia de las habitaciones de cada lado. La directora de Knox Design, Justine Knox, corazón y alma de la empresa, dice en referencia a este proyecto: “Siempre es más difícil trabajar con una propiedad antigua que nueva y moderna, pero personalmente me parece muy gratificante. Son sorprendentes los resultados que se pueden lograr”. Y estamos totalmente de acuerdo con ella. • klare Farben sowie kräftige Streifen. Auch die Fassade und der Poolbereich erhalten einen neues Gesicht, wobei das Geländer aus Glas die herrliche Aussicht unterstreicht. Die Symmetrie der Immobilie wird durch das identische Design der Schlafzimmer auf beiden Seiten noch spielerisch betont. Justine Knox, CEO sowie Herz und Seele von Knox Design, meint über das Projekt: „Natürlich ist es eine größere Herausforderung, mit einer bestehenden Immobilie zu arbeiten, als mit einer neuen, modernen, doch mich persönlich begeistert genau das! Es ist erstaunlich, welche Ergebnisse eine Renovierung erzielen kann.“ • www.abc-mallorca.com
129
Interior design feature Proyecto de diseĂąo de interiores Inneneinrichtungsprojekt
ENCANTADOR ECLECTICISMO Organic Studio, una lumbrera destacada del panorama del interiorismo de la isla, ha ido contra corriente para crear este sobresaliente proyecto.
EKLEKTISCHES DESIGN
Organic Studio, einer der fĂźhrenden Interieur-Designer der Insel, hat ein weiteres herausragendes Projekt realisiert. Photos by Mauricio Fuertes
Eclectically enchanting One of the leading lights in the island’s interior design scene, Organic Studio have gone against the grain to complete another outstanding project.
ome design projects conform to a limited palette of brands to ensure a stylistic continuity that creates a certain aesthetic cohesion. Others are a glorious melange of disparate designs and brands, but with an invisible conceptual thread that runs through it all, tying it into one fabulous and utterly unique whole. This project, by cutting-edge interior design company Organic Studio – led by the inestimable talents of Andrea Pussin – certainly falls in the latter. Located in Palma’s old town, the property they were asked to transform was first stripped of all previous interiors. “An empty box with skin” as Mauricio Fuertes, the other half of Organic Studio,
Algunos proyectos de diseño se basan en una gama limitada de marcas para garantizar una continuidad estilística, que crea una cierta cohesión estética. Otros proyectos son una gloriosa mezcla de diseños y marcas dispares, pero con un hilo conceptual invisible que aúna todo, de modo que el conjunto resulta fabuloso y totalmente único. A la segunda categoría, pertenece este proyecto, realizado por la puntera empresa de interiorismo Organic Studio, que lidera el gran talento de Andrea Pussin. Primero, la vivienda que se les encargó transformar, que está en el casco antiguo de Palma, fue despojada de los interiores que tenía. Así, quedó “una caja vacía con piel”, en palabras de Mauricio
Manche Designer bevorzugen es, nur eine begrenzte Anzahl unterschiedlicher Marken zu verwenden, um einen einheitlichen Stil und Ästhetik sicherzustellen. Andere hingegen lieben eine heterogene Mischung, mit unterschiedlichen Designs und Marken, doch mit einem (unsichtbaren) roten Faden, der sich überall wiederaufnehmen lässt und es zu einem einzigartigen Ganzen verbindet. Dieses Projekt von den Innenarchitekten von Organic Studio – unter der Leitung der talentierten Andrea Pussin – fällt sicherlich in letztere Kategorie. Die in der Altstadt von Palma gelegene Immobilie wurde zunächst von allen früheren Innenräumen befreit. „Eine leere Box mit Haut“, sagt Mauricio
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Fuertes, die andere Hälfte von Organic Studio. Nun konnte die Nutzung der Räume neu überdacht werden und an die Bedürfnisse der Eigentümer, einer Familie mit Kindern, angepasst werden. Beim Betreten dominiert ein markantes Wandbild aus sich wiederholenden Formen, Tonella-Sessel von Sancal stehen neben einer Stehlampe aus Messing von Gubi und einem Teppich von Gan. Im Wohnzimmer teilt sich eine schwarze Hängelampe von Schwung – zwischen Industriestil und Art Déco – den Raum mit einem verspielten Grammophonschrank. Die Stehlampen von Muffins De Brokis, zwei riesige Glühbirnen, beleuchten ein Paar Fly-Sessel von &tradition. Jedes für sich ist ein markantes Stück, doch es gelingt den Designern, dass die Einrichtung nicht untereinander in Konkurrenz, sondern miteinander harmoniert. Auch wenn man das Schlafzimmer noch als eklektisch beschreiben könnte, ist hier der Raum ruhiger und harmonischer gestaltet.
Andrea Pussin, Interior Designer | put it. With this blank canvas, the different rooms were rethought in terms of their uses, dependent on the needs of the house’s new owners – a family with children. Upon entering, a striking mural of echoing forms sets the tone, where Tonella chairs by Sancal sit next to a brass Gubi standing lamp and Gan rug. In the living room, a black hanging light by Schwung – somewhere between industrial and Art Deco – shares the space with a playful Miniforms gramophone cabinet. Standing like a couple of giant Edison bulbs, Muffins De Brokis floor lamps illuminate a pair of &tradition Fly armchairs. Any of these would be a feature piece in a room, but these all achieve the impressive end of harmonising, rather than clashing, with one another. While still eclectic, the master bedroom combines handmade rugs (Gan and Linie Design), subtle lighting (Catellani & Smith), and armchair and pouf (Fredericia) to create a
132
www.abc-mallorca.com
Fuertes, el otro responsable de Organic Studio. Con este lienzo en blanco, las diferentes habitaciones se repensaron con sus usos en mente. De tal modo, se ajustaron a las necesidades de los nuevos propietarios, una familia con niños. Al entrar, un llamativo mural de formas presenta la casa, donde hay sillones Tonella de Sancal junto a una lámpara de pie de latón de Gubi y una alfombra de Gan. En la sala de estar, una lámpara colgante negra de Schwung, con un estilo a medio camino entre el industrial y el art déco, comparte espacio con un divertido aparador de Miniforms, que tiene un altavoz integrado a modo de gramófono. Lámparas de pie de Muffins De Brokis, como un par de bombillas gigantes de Edison, iluminan un par de tradicionales sillones de Fly. Cualquiera de estas piezas sería el objeto estrella de toda una habitación, pero en conjunto logran una impresionante armonía, en vez de chocar entre sí.
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
ORGANIC STUDIO Pau 10A, Palma de Mallorca Tel +34 971 447 466 www.organicstudiomallorca.com
harmonious and calming space conducive to rest. Mauricio admits this multiple-brand approach was radical even for them: “In many projects, we use elegant, sober and timeless pieces and mix them with two others that are undoubtedly the ‘queens’ of the space, but here, from the first to the last, each one has something special.” And the result is as entrancing as it is stylish, and another remarkable project from this impressive and innovative design duo. •
Sin dejar de ser ecléctico, el dormitorio principal tiene una combinación de alfombras hechas a mano (Gan and Linie Design) y sutil iluminación (Catellani & Smith), además de un sillón y puf (Fredericia), para crear un espacio armonioso y relajante, propicio para el descanso. Mauricio admite que este enfoque de múltiples marcas fue atrevido, incluso para ellos: “En muchos proyectos, utilizamos piezas elegantes, sobrias y atemporales, y las mezclamos con otras dos que sin duda son las reinas del espacio. Pero aquí, desde la primera hasta la última, cada una, tiene algo especial”. Y el resultado es tan fascinante como elegante, y otro notable proyecto de estos dos impresionantes e innovadores diseñadores. • Handgefertigte Teppiche (Gan und Linie Design), subtile Beleuchtung (Catellani & Smith) sowie Sessel und Pouf (Fredericia) schaffen einen Ort der Erholung. Mauricio räumt ein, dass die Verwendung so vieler unterschiedlicher Designs auch für ihn radikal war: „In vielen Projekten nutzen wir elegante, nüchterne und zeitlose Stücke, positionieren noch zwei weitere dazu, die die ‚Königinnen im Raum‘ sind. Aber hier, vom ersten bis zum letzten Stück, ist jedes etwas Besonderes.“ Das Ergebnis ist ebenso bezaubernd wie stilvoll und zeigt erneut, welch bemerkenswertes Potenzial in dem innovativen Design-Duo steckt. • www.abc-mallorca.com
133
Interior design feature Proyecto de diseĂąo de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Moroccan inspiration
This country home captures the serene essence of a North African riad combined with airy light-filled spaces and a connection to nature.
INSPIRACIÓN MARROQUÍ Esta casa de campo captura la serena esencia del riad norteafricano. Se combina con espacios luminosos y aireados y con conexión con la naturaleza.
MAROKKANISCH INSPIRIERT
In diesem Landhaus findet man die Ruhe eines nordafrikanischen Riads, lichtdurchflutete Räume und Nähe zur Natur.
Photos by: Paloma Pacheco Turnes & Amador Toril Díez
hile the ancient Medina-style lanes and Arabian-infused architecture found in the capital and towns across Mallorca still bear witness to centuries of Moorish occupation, few contemporary examples connects to this aspect of the island’s history. For this reason, this country residence makes for a particularly refreshing and charming addition to the project portfolio of Portitxol-based interior design experts Aquaquae. From the outside, the building’s peach-terracotta facade, low-rise symmetry, and domed crown all combine for an unmistakeably North
Las antiguas calles de estilo medina y la arquitectura de influencia árabe que se encuentran en Palma y otras localidades mallorquinas aún dan fe de los siglos de dominación árabe, pero pocos edificios contemporáneos conectan con este aspecto de la historia de la isla. Por eso resulta tan estimulante y encantadora esta vivienda de campo, de la cartera de proyectos de Aquaquae, un establecimiento especializado en interiorismo situado en el Portitxol. Fuera, la fachada de color terracota, la simetría de poca altura y la cúpula que corona el edificio crean una impresión inconfundiblemente norteafricana.
Mallorca stand Jahrhunderte lang unter maurischer Herrschaft, was sich in Palma und anderen Orten auf der Insel auch architektonisch erkennen lässt. Dennoch gibt es nur wenige Beispiele moderner Architektur, die an diesen geschichtlichen Einfluss anknüpfen. Daher ist dieses Landhaus eine erfrischende und außergewöhnliche Ergänzung des Projektportfolios des in Portixol ansässigen Innenarchitekten Aquaquae. Die pfirsichfarbene Terrakottafassade, die Symmetrie und die gewölbte Krone des Gebäudes sind unverwechselbare Symbole der nordafrikanischen Bauweise. Der marokkanische Baustil
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
zeigt sich auch in der besonderen Sorgfalt, die den Außenbereichen zuteilwurde. Ein mit Seerosen Teppich bedecktes Wasserspiel, elegant angelegte Gärten und ein langer, zentraler Pool mit einer Lounge Bereich, die mit Musselin überzogen ist: Hier erinnert die Ruhe an einen Aufenthalt in einem Marrokanischen Riad. Die Liegen der jungen spanischen Designer Lobster‘s Day sorgen für ein schickes Retro-Feeling. Im Inneren tritt der marokkanische Einfluss zurück und weicht einem minimalistischeren Stil, ein klares Weiß dominiert an Wänden und den hohen Balkendecken – ein optimaler Hintergrund für moderne Kunstwerke und Fotografien. Wie außen findet sich auch im Inneren die Symmetrie wieder, so im eleganten Lounge-Bereich, mit passenden Ledersofas und einem freistehenden Bücherregal, das für ein ausgewogenes, intimes Ambiente sorgt. Im halb geschlossenen Innenhof befindet sich ein schöner Essbereich mit traditionellen mallorquinischen Holzfensterläden. Die ganze Familienresidenz ist lichtdurchflutet, Licht fällt
African quality. The Moroccan influence is keenly felt, too, in the importance given to outside spaces – a lily pad-covered water feature, elegantly aligned gardens and a long central pool overlooked by a muslin-draped daybed all suggest the secluded serenity of a riad courtyard. Loungers by young Spanish designers Lobster’s Day also add a chic retro feel. Inside, the Moroccan influences give way to a more minimalist mood, where crisp whites wrap around walls and high-beamed ceilings – a clean canvas for numerous contemporary artworks and photographs. Reflecting the outside, symmetry can also be found in the elegant lounge area, with matching leather couches and a free-standing book shelf adding a balanced, intimate feel. A semi-enclosed patio provides a lovely dining space with traditional Mallorcan wooden shutters overlooking the outside. Throughout the family residence, light fills rooms, illuminating
136
www.abc-mallorca.com
La influencia marroquí también se hace notar en la importancia que se le ha dado a los espacios exteriores: la tranquilidad que proporciona el patio propio del riad se recrea con una fuente de agua cubierta de nenúfares, jardines elegantemente dispuestos y una larga piscina, presidida por un diván con un dosel adornado con muselina. Añaden un elegante toque retro unas tumbonas de los jóvenes diseñadores españoles de Lobster’s Day. En el interior, las influencias marroquís dan paso a un ambiente más minimalista, con blancos rutilantes en las paredes y altos techos con vigas, que suponen un lienzo en blanco para numerosas obras de arte y fotografías contemporáneas. Como reflejo del exterior, la simetría también se halla en la elegante sala de estar, con sofás de cuero a juego y una gran estantería abierta, que aporta sensación de equilibrio e intimidad. Un porche semicerrado, con unas persianas mallorquinas, ofrece un encantador espacio para comer. En toda la vivienda, la luz llena las
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
AQUAQUAE C/ Llucmajor, 38, Palma Tel +34 971 420 600 www.aquaquae.com
its clean lines, vintage furnishings and polished concrete floors – evocative of Moroccan limestone tadelakt plaster. Bathroom and kitchen areas are finished with lovely pieces from swish Italian brand Boffi. The client wanted a comfortable, functional country house in which a family could live, but also one where the children could experience direct contact with nature. And as Aquaquae designer Cecilia Sagrera explains, “We achieved this by configuring the entire construction around the outdoor terrace … we created a home in the countryside in which a family could live in symbiosis with nature, accompanied by a constant outdoor light.” And the result is indeed illuminating. •
habitaciones, iluminando sus limpias líneas, unos muebles antiguos y los suelos de hormigón pulido, que evocan el enyesado marroquí tadelakt. Los baños y cocinas también tienen hermosas piezas, de la elegante marca italiana Boffi. El cliente quería una casa de campo cómoda y funcional, donde pudiera vivir una familia, pero que además permitiera a los niños experimentar el contacto directo con la naturaleza. Y como explica la diseñadora de Aquaquae, Cecilia Sagrera, se logró configurando toda la construcción alrededor de la terraza. Se creó una casa en el campo, añade, “para que una familia pudiera vivir en sintonía con la naturaleza, acompañada de una luz exterior constante”. Y el resultado es, sin duda, esclarecedor. •
auf die klaren Linien, die Vintage-Möbel und die polierten Betonböden, die an den marokkanischen Kalkputz „Tadelakt“ erinnern. Badezimmer und Küchenbereiche sind mit schönen Stücken der italienischen Marke Boffi verziert. Der Kunde wünschte sich ein komfortables, funktionales Landhaus. Ein Zuhause für die Familie, aber auch ein Haus, durch das die Kinder einen direkteren Kontakt zur Natur erleben. Dazu erklärt die Designerin Cecilia Sagrera von Aquaquae: „Wir haben das erreicht, indem wir das Haus um den Außenbereich herum gestaltet haben … so haben wir ein Landhaus gebaut, in dem eine Familie in Symbiose mit der Natur leben kann, mit viel natürlichen Licht“. In der Tat: Das Ergebnis erstrahlt in vollem Glanz. • www.abc-mallorca.com
137
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Reconstructing history
Alibaz Construcción has over two decades building and transforming some of the most impressive properties on Mallorca, and as this – one of their latest projects – demonstrates, they continue to go from strength to strength.
RECONSTRUIR LA HISTORIA Alibaz Construcción lleva más de dos décadas construyendo y transformando impresionantes edificios de Mallorca. Y como demuestra éste, uno de sus últimos proyectos, la empresa sigue superándose a sí misma.
GESCHICHTE SCHREIBEN Alibaz Construcción baut und renoviert seit über zwei Jahrzehnten einige der beeindruckendsten Immobilien auf Mallorca. Wie eines der jüngsten Projekte zeigt, übertrifft sich die Firma dabei jedesmal selbst. Photos by Xisco Kamal
pproached by property developers Sophisticated Projects, Alibaz were tasked with the challenge of reconstructing a wonderful ruin in the historic heart of Palma. Set on Carrer de la Pau, a charming, quiet lane between Born and Jaume III, almost the whole of the property had to be rebuilt from scratch – its heritage-protected façade would be preserved. Architect Miguel Arenas was also mindful to respect the original feel of the house, using exposed beams, bush-hammered stone and,
La promotora inmobiliaria Sophisticated Projects encargó a Alibaz la reconstrucción de un maravilloso edificio en ruinas del corazón histórico de Palma, ubicado en la calle de la Pau, una vía encantadora y tranquila entre el Born y Jaume III. Casi toda la propiedad tuvo que reconstruirse desde cero, mientras se preservaba su fachada por su valor patrimonial. El arquitecto Miguel Arenas también se preocupó de respetar el estilo original de la casa, utilizando vigas vistas o piedra abujardada y, sobre todo, conservando la escalera interna del edificio, una
Alibaz wurde von den Immobilienentwicklern Sophisticated Projects beauftragt, eine Ruine an der Carrer de la Pau, einer charmanten, ruhigen Gasse zwischen Born und Jaume III, im historischen Herzen von Palma, zu rekonstruieren. Es musste fast das gesamte Gebäude von Grund auf neu gebaut werden, nur die denkmalgeschützte Fassade blieb erhalten. Architekt Miguel Arenas achtete darauf, viel von den ursprünglichen Bauelementen und der Bausubstanz zu erhalten. So bewahrte er die freigelegten Balken, den balearischen Stein und
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
die Treppe – eine elegante Spiraltreppe, die vom Hauptwohnraum wegführt und ein zentrales Element des dreistöckigen Stadthauses darstellt. Positiv ist, dass in den Räumen kein düsteres Ambiente herrscht, wie in solch historischen Bauten üblich. Ganz im Gegenteil. Die Innenarchitektin Marga Comas erreichte einen hellen, frischen und ausgesprochen nordischen Touch. Dafür sorgt unter anderem ein minimalistischer weißer Hintergrund, der die beruhigenden Farbtöne und die eleganten, modernen Möbel bestens in Szene setzt. Das wunderschöne Eichenparkett und lackierte Hölzer stehen in Bezug zur Vergangenheit des
above all, retaining the property’s internal staircase – a graceful spiral leading off the main living space and a central feature of this threefloor townhouse. What is immediately evident too, however, is that the interiors share nothing of the gloomy aspects that such historic buildings can be prone to – quite the opposite. Interior designer Marga Comas brought a bright, fresh and distinctly Nordic touch throughout, in which a minimalist white backdrop creates a canvas for a muted palette of calming tones and elegant modern furnishings. Various elements such as beautiful oak herringbone parquet and lacquered woods do
140
www.abc-mallorca.com
elegante espiral que conduce al espacio principal y que se erige en seña de identidad de esta casa de tres pisos. Aun así, también salta a la vista que los interiores no son nada sombríos, al contrario de lo que suele ocurrir con los edificios antiguos de esas características. La interiorista Marga Comas le dio al espacio un toque luminoso, fresco y claramente nórdico, que crea un fondo blanco minimalista para una paleta de tonos relajantes y elegantes muebles modernos. Varios elementos, como el bonito parqué de roble en espiga y las maderas lacadas, hacen referencia al pasado del edificio, con secciones de las antiguas paredes a la vista, en recuerdo de
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
ALIBAZ CONSTRUCCIÓN C/Colomer, 6, Pol. Son Bugadelles, Calvià Tel +34 971 699 702 www.alibaz.es
reference the building’s past, with sections of ancient wall left exposed as a reminder of its rich history. While bright and contemporary, the open-plan lounge–kitchen is also cosy and inviting, with comfy low-profile couches and a gas fireplace. Italian details such as Formani door handles and black marble bring a distinctively luxury finish to the project. And it is the details that really make this beautiful townhouse shine. It’s the details that give it character, and ultimately, as Hada López, of Alibaz Construcción, explains: “Our added value is in the details, we hold a magnifying glass to our finishes” •
su rica historia. Luminosa y contemporánea, la cocina-salón de planta abierta también es agradable y acogedora, con cómodos y discretos sofás y chimenea de gas. Detalles italianos, como las manijas de las puertas de Formani y el mármol negro, aportan un acabado de lujo al proyecto. Y son los detalles los que realmente distinguen a esta hermosa casa. Son los detalles los que le dan carácter. En definitiva, como explica Hada López, de Alibaz Construcción, “Nuestro valor añadido está en los detalles, la mirada con lupa de nuestros acabados”. •
Gebäudes und einige Teile der alten Mauer wurden als Erinnerung an die lange Geschichte freigelegt. Die offene Lounge-Küche ist hell und modern, aber auch gemütlich und einladend, man sitzt bequem auf den flachen Sofas vor dem Kamin. Italienische Feinheiten wie Formani-Türgriffe und schwarzer Marmor verleihen dem Ganzen einen unverwechselbaren, luxuriösen Schliff. Und es sind die Details, die dieses schöne Stadthaus erstrahlen lassen und ihm Charakter verleihen, wie Hada López von Alibaz Construcción erklärt: „Wir zeichnen uns dadurch aus, dass wir selbst Kleinigkeiten unter die Lupe nehmen.“ • www.abc-mallorca.com
141
Interior design feature Proyecto de diseĂąo de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Coveted vistas Interior design and project management firm LF91 have created a simple yet sophisticated villa in which understated design doesn’t distract from the stunning bay views.
PRECIADAS VISTAS La firma de interiorismo y gestión de proyectos LF91 ha creado una vivienda simple pero sofisticada, donde el discreto diseño no quita protagonismo a las impresionantes vistas a la bahía.
PRIVILEGIERTE AUSSICHT
Das Innenarchitektur- und Projektmanagement-Unternehmen LF91 hat eine simple und doch anspruchsvolle Villa bauen lassen. Das dezente Design setzt den atemberaubenden Blick auf die Bucht perfekt in Szene. Photos by Mauricio Fuertes
ew panoramas on Mallorca are quite so broad and breathtaking as those over the Bay of Pollença. So it’s no wonder this region of the island has become one of the most sought after when it comes to holiday homes, and especially those with an enviably elevated position from which to enjoy these glorious sweeping vistas. With its prestigious reputation for both newbuilds and renovations, it is also no surprise that Pollença-based LF91 were approached to design this hillside villa. The client’s request was for an unpretentious holiday home, simple,
Pocos paisajes en Mallorca son tan despejados e impresionantes como los de la bahía de Pollença. Por eso no es de extrañar que esta zona de la isla se haya convertido en una de las más demandadas por quienes buscan casas de vacaciones, especialmente por aquellos que quieren una ubicación elevada, que permita disfrutar de vistas panorámicas. Tampoco sorprende que LF91, una empresa ubicada en Pollença, haya sido la elegida para diseñar esta vivienda, dada la excelente reputación de la firma, tanto con edificios de nueva construcción como con reformas. El cliente
Nur wenige Aussichten auf Mallorca bieten ein so spektakuläres Panorama wie die über die Bucht von Pollença. Kein Wunder also, dass die Region zu einer der gefragtesten für Zweitwohnsitze geworden ist – vor allem für höher gelegene Objekte, von denen man den herrlichen Ausblick genießen kann. LF91 genießt einen sehr guten Ruf wenn es um Neubauten und Renovierungen geht und so ist es keine Überraschung, dass das in Pollença ansässige Unternehmen mit der Planung dieser Hangvilla beauftragt wurde. Der Kunde wünschte sich ein schlichtes Ferienhaus: einfach, funktional,
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
pflegeleicht – mit Rücksicht auf die Umgebung. Die Hanglage des Grundstücks erforderte den Bau verschiedener Etagen, um Terrassen, Gärten und den Infinity-Pool unterzubringen. Natürlich wurde das Gebäude so gebaut, dass die gewagte Form die herrliche Aussicht auf die Bucht voll ausschöpft. Für die Böden der Innenräume wurde ein Graustein verwendet, der einen dezenten und hochwertigen Grundton legt. Dadurch werden die stilvollen Einrichtungsgegenstände von Designmarken wie Luce de Lema, Andreu World und Ortelia by Lema hervorragend in Szene gesetzt. Die dekorative Beleuchtung reicht von Retro DCW-Stehleuchten bis hin zu schicken, modernen Foscarini-Hängeschirmen. Zusammen mit einer Auswahl an Kissen, Wandstoffen und gemusterten Teppichen wird Uniformität vermieden und ein warmes, eklektisches Design erreicht.
functional and easily maintained, and one that also respected the natural surroundings. The slope of the plot meant that different levels had to be constructed to accommodate the terraces, gardens and infinity-edge swimming pool. The building was also obviously positioned in such a way for its bold geometry to take full advantage of the glorious bay views. For the interiors, natural Zarci grey stone was used for the floors, setting a cool and sophisticated tone in which stylishly understated furnishings by design brands such as Luce de Lema, Andreu World and Ortelia by Lema harmonise beautifully. Decorative lighting ranges from the retro-influenced DCW standing lamps to the chicly modern Foscarini hanging shades. These, together
144
www.abc-mallorca.com
quería una segunda residencia sin pretensiones, sencilla, funcional y fácil de mantener; además, debía respetar el entorno natural. La pendiente del terreno obligó a construir diferentes niveles, para acomodar las terrazas, los jardines y la piscina infinita. Obviamente, el edificio también se situó de tal manera que su audaz geometría permitiera aprovechar al máximo las gloriosas vistas a la bahía. Para el suelo de los interiores, se utilizó piedra gris Zarci natural, que creó un espacio estupendo y sofisticado, donde armonizan de modo muy bello los discretos y elegantes muebles, que son de marcas de diseño como Luce de Lema, Andreu World y Ortelia by Lema. La iluminación decorativa abarca desde las lámparas de pie DCW, de influencia retro, hasta las
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
LF91 Rotonda de Can Berenguer, s/n Pollença Tel +34 971 867 711 www.lf91.com
with an assortment of scatter pillows, wispy hanging drapery and a mix of patterned rugs, have a deliberate lack of uniformity, creating a warmly eclectic feel throughout. “A main objective was also to create spaces that were connected to each other, with special emphasis on the interior–exterior connection,” explains designer Olivia Reina. And the cosy living room does indeed segue effortlessly into the outside space, where seating by luxury brand Tribù and Valencian designers Expormim create the perfect spot where your eye is drawn over the bay and to the sunset slipping over the sierra silhouette opposite. Even with wonderful design like this, such stunning views will always steal the show. •
modernas y elegantes pantallas colgantes de Foscarini. Éstas se suman a una colección de cojines aquí y allá, tenues cortinas y una mezcla de alfombras estampadas, con una deliberada falta de uniformidad. En suma, la sensación que se crea es cálida y ecléctica. “También pretendíamos crear espacios que estuvieran conectados entre sí, con especial énfasis en la conexión interior-exterior”, explica la diseñadora Olivia Reina. Y, en efecto, la acogedora sala de estar se prolonga con naturalidad en el exterior. Allí, el mobiliario de la marca de lujo Tribù y los diseñadores valencianos Expormim crea el lugar perfecto para sentarse y dirigir la vista hacia la bahía y el sol que se pone sobre la silueta de las montañas de enfrente. Incluso con un diseño tan maravilloso como éste, las impresionantes vistas siempre serán las protagonistas. • „Ein Hauptziel war es, Räume miteinander zu verbinden, besonders wichtig war dabei die Verbindung von Innen und Außen“, erklärt die Designerin Olivia Reina. So geht das gemütliche Wohnzimmer nahtlos in den Außenbereich über, wo die Sitzgelegenheiten der Luxusmarke Tribù und des valencianischen Designers Expormim dazu einladen, innezuhalten und den Blick über die Bucht und die Berge streifen zu lassen … und natürlich den Sonnenuntergang zu genießen. Selbst mit einem so wunderbaren Design wird der atemberaubende Ausblick immer die Aufmerksamkeit auf sich ziehen. • www.abc-mallorca.com
145
Interior design feature Proyecto de diseĂąo de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Purity and warmth
From his TNW Design design studio in ArtĂ , Thomas Niederste-Werbeck is bringing a refreshingly unique and individualist style of interiors to the island.
PUREZA Y CALIDEZ Thomas Niederste-Werbeck aporta un singular y estimulante estilo al interiorismo de la isla desde su estudio de Artà, TNW Design.
KLARHEIT UND WÄRME
Thomas Niederste-Werbeck bringt mit seinem Designstudio TNW Design in Artà einen erfrischend einzigartigen und individuellen Einrichtungsstil auf die Insel. Photos by Janne Peters Fotografie
he picturesque countryside around Felanitx certainly has no shortage of charming villas to complement the region’s renowned natural beauty. And when Thomas was approached to bring his signature design expertise to this beautiful country house, it was in nature that he found much of his inspiration. “My passion is in materials that live and interact with nature,” he explains. And this is certainly evident from the objects and furnishings chosen, which have the quality not of filling but inhabiting the villa’s light and airy interiors. In its semi open-plan layout, natural materials
El pintoresco paisaje rural alrededor de Felanitx no carece de encantadoras casas para complementar la reconocida belleza natural de la zona. Y cuando se le solicitó a Thomas que aplicara su experto y característico diseño a esta hermosa casa de campo, fue en la naturaleza donde encontró gran parte de su inspiración. “Tengo pasión por los materiales que viven e interactúan con la naturaleza”, explica. Y ello queda patente en los objetos y muebles elegidos, que no ocupan espacios, sino que habitan los luminosos y aireados interiores de la villa. En una planta semiabierta, materiales naturales como la madera, el mimbre, el lino y la piedra
Die malerische Gegend um Felanitx bietet eine beachtliche Anzahl charmanter Häuser, die sich in die schöne Landschaft der Region einfügen. Als Thomas gebeten wurde seinen charakteristischen Stil in dieses Landhaus einzubringen, fand er seine Inspiration vor allem in der Natur. „Mein Herz schlägt für Materialien, die mit der Natur in Einklang stehen und natürlich harmonieren“, erklärt er. Das zeigt sich sofort an den gewählten Objekten und Einrichtungsgegenständen, die keinen Raum wegnehmen, sondern den hellen und geräumigen Innenräumen der Finca dezent Leben einzuhauchen. In der halboffenen Grundrissstruktur verbinden sich natürliche
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Materialien wie Holz, Weide, Leinen und verwitterter Stein mühelos mit schicken, zeitgemäßen Designelementen zu einem ansehnlichen Gesamtkonzept. Handgewebte Körbe erzeugen kontemplative Stille und Momente, in denen die Zeit stehen geblieben zu sein scheint – gleichzeitig setzen auffallend geometrische Fliesen und gemusterte Teppiche einen Kontrast zum reduzierten minimalistischen Ambiente. Die Gegenüberstellung von Tradition und Moderne erstreckt sich durch die meisten Räume: naturbelassenes, knorriges Holz findet Einsatz neben abstrakten Kunstwerken und feiner Keramik. Wirklich einzigartig wird das Projekt dank der Verwendung von Originalgemälden verschiedener mallorquinischer Künstler sowie sorgfältig ausgewählter Antiquitäten und Kuriositäten. In Form von Hans Wegner Querlenkersesseln
such as wood, wicker, linen and weathered stone combine effortlessly with chic contemporary design elements to eye-pleasing effect. Hand-woven baskets feature, creating pockets of contemplative stillness, while strikingly geometrical tiling and patterned rugs pop against their cool minimalist surrounds. The juxtaposition of the rustic with the sophisticated appears as a motif throughout much of the space – rude, knotty timber set alongside elevated abstract artworks and delicate ceramics. A genuine uniqueness pervades the project, thanks to the use of original paintings from various Mallorcan artists as well as carefully curated one-off antiques and curios. Design classics, too, make an appearance in the form of Hans Wegner
148
www.abc-mallorca.com
desgastada se combinan con naturalidad con elegantes elementos de diseño contemporáneo. Hay cestas tejidas a mano que crean rincones de quietud contemplativa, mientras que unos azulejos sorprendentemente geométricos y alfombras estampadas resaltan al situarse junto a espacios minimalistas. La yuxtaposición de lo rústico y lo sofisticado aparece en gran parte del espacio: una madera ruda y nudosa al lado de excelsas obras de arte abstracto y delicadas cerámicas. El proyecto está dotado de una auténtica singularidad, gracias al uso de pinturas originales de varios artistas mallorquines, además de antigüedades y singulares curiosidades que han sido cuidadosamente seleccionadas. Los clásicos del diseño también están presentes, de la mano
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
TNW DESIGN C/ Cardenal des Puig 3, Artà thomas@niederste-werbeck.com Tel +49 (151) 157 815 32 www.tnwdesign.com
Wishbone Chairs, while Marset lighting adds some retro chic to the mix. Colourful fish-print wallpaper also introduces a playful tone. Ultimately, the aim was to create a balance between purity and warmth, to produce a timeless living space that is as visually engaging as it is tactile and inviting. The owners of the villa were suitably impressed by previous examples of Thomas’ work to allow him carte blanche with this project. And it comes as no surprise that they were overjoyed with the result. •
de Hans Wegner Wishbone Chairs. La iluminación Marset da un toque retro chic al conjunto y un colorido papel de pared con estampado de peces añade un tono lúdico. En definitiva, el objetivo era lograr el equilibrio entre la pureza y la calidez, crear un espacio atemporal que fuera atractivo visualmente, al tiempo que resultara acogedor y agradable. Los propietarios de la casa, que habían quedado impresionados con anteriores trabajos de Thomas, le dieron carta blanca para acometer este proyecto. Y no sorprende que quedaran sumamente encantados con el resultado. •
kommen hier Design-Klassiker zum Einsatz und die Marset-Beleuchtung verleiht dem Konzept einen gewissen Retro-Chic. Bunte Fischdrucktapeten setzen verspielte Akzente. Letztendlich ging es darum, ein Gleichgewicht von Klarheit und Wärme zu schaffen, um einen zeitlosen Lebensraum zu kreieren, der optisch ansprechend, praktisch und einladend ist. Die Besitzer der Villa zeigten sich von früheren Beispielen von Thomas‘ Arbeit so sehr beeindruckt, dass sie ihm bei diesem Projekt freie Hand ließen. Herausgekommen ist ein sehenswertes Ergebnis, das einfach glücklich macht. • www.abc-mallorca.com
149
Interior design feature Proyecto de diseĂąo de interiores Inneneinrichtungsprojekt
A natural connection
Designing spatial fluidity between interior and exterior environments is nothing new; however, this beautiful property takes the concept to elegantly elevated heights.
UNA CONEXIÓN NATURAL El diseño que busca la fluidez espacial entre interior y exterior no es nuevo. Pero esta bella vivienda eleva ese concepto a alturas de suma elegancia.
NATÜRLICHE VERBUNDENHEIT
Der nahtlose Übergang zwischen Innen- und Außenbereich ist nichts Neues, aber diese wunderschöne Immobilie bringt das Konzept zur Perfektion. Photos by Adam Letch
ven by the lofty standards of the many high-end residences dotted around the southwest of Mallorca, this property is a genuine stunner. Perched up on the lush hillside overlooking the increasingly exclusive port town, this multi-level property oozes design nous and understated luxury – both inside and out. Unlike many contemporary luxury new-builds, it rejects stark whitewashed minimalism for a gentler, more integrated design – as conceived by SAOTA in collaboration with Revuelta and Stahn Arcitects – that blends fluidly into
Esta casa es una verdadera maravilla, incluso en comparación con los elevados estándares de la multitud de residencias de alta gama que hay en el suroeste de Mallorca. Está situada en lo alto de una frondosa ladera con vistas a esta localidad costera, que cada vez es más exclusiva. Con varios niveles, la propiedad se distingue por su inteligente diseño y un lujo sin pretensiones, tanto en el interior como en el exterior. Diseñada por SAOTA en colaboración con Revuelta y Stahn Arquitectos, a diferencia de mucha obra de nueva construcción contemporánea, rechaza el minimalismo extremo y
Diese Immobilie im Südwesten Mallorcas sticht selbst unter so vielen anderen High-End-Villen noch heraus. Auf einem üppigen Hügel mit Blick auf die exklusive Hafenstadt steht die mehrstöckige Immobilie, die sich durch ein modernes Design und dezenten Luxus auszeichnet. Konzipiert von SAOTA in Zusammenarbeit mit Revuelta und Stahn Arcitects, dominiert hier, im Gegensatz zu vielen modernen Luxus-Neubauten, keine minimalistische weiße Fassade, sondern ein sanfteres Design, das sich fließend in seine Umgebung einfügt. Gleichermaßen wurde erreicht, dass Innen und Außen miteinander verschmilzt und ein
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
Gefühl der Verbundenheit aufkommt. Für die Umsetzung dieses Konzepts war Innenarchitektin Paulina Espinosa Miekwicz von R&S Arquitectos zuständig. Die Eigentümer gaben ihr völlig freie Hand, wodurch sie Wandfarben, Kunstwerke und Möbel bis hin zu feinsten Details wie Bettwäsche und sogar Düfte auswählen konnte. Ein Großteil der Möbel sind neuartige Interpretationen von Designklassikern italienischer Marken wie Minotti, Paola Lenti und Giorgetti, und schaffen eine zeitlose und dennoch moderne mediterrane Stimmung. Die Farben sind neutral und zurückhaltend und so wird der Blick auf handgefertigte Stücke und farbenfrohe Kunstwerke gelenkt. Die richtige Atmosphäre in jedem Raum zu schaffen war von großer Bedeutung, die auch mithilfe einer großen Auswahl von Innen- und Außenbe-
its natural surroundings. The villa’s free-flowing concept also aims to dissolve the threshold between interior and exterior, maximising the sense of interconnectedness throughout. And it was interior architect Paulina Espinosa Miekwicz, of R&S Arquitectos, who was charged with delivering on this concept. Given almost complete freedom by the owner, she had the responsibility for choosing everything from wall colour, artworks and furniture down to the finest of details such as bed linen and even ambient aromas. Much of the furnishings are innovative takes on design classics, drawing heavily from Italian design brands such as Minotti, Paola Lenti and Giorgetti, to create a timeless yet contemporary Mediterranean mood. The palette is neutral and understated, drawing the eye to handmade detailing and colourful contemporary artwork.
152
www.abc-mallorca.com
artificial para adoptar un diseño más suave y más integrado, que se mimetiza naturalmente con el entorno. El concepto de la fluidez sin limitaciones de la villa también persigue eliminar el umbral entre el interior y el exterior, para maximizar la sensación de interconexión en todo momento. Y fue la arquitecta de interiores Paulina Espinosa Miekwicz, de R&S Arquitectos, la encargada de materializar tal concepto. Como los propietarios de la casa le dieron prácticamente total libertad de elección, fue la responsable de decidir todo, desde el color de la pared, las obras de arte o los muebles hasta los más pequeños detalles, como la ropa de cama e incluso los aromas ambientales. Gran parte de los muebles son innovadoras versiones de clásicos del diseño, que se basan principalmente en marcas italianas como Minotti, Paola Lenti y Giorgetti, para crear un ambiente
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
REVUELTA Y STAHN ARQUITECTOS C/ Brismar 8 · Locales 4 y 5 Port d’ Andratx Tel +34 971 672 176 www.rysarquitectos.es
Creating just the right atmosphere in each space was clearly of key importance, with both inside and outside illumination coming in many forms; from iridescent hand-blown sculpted glass crystal pendants by John Pomp to the retro glow of Foscarini lamps, lighting is never an afterthought. The client was looking for a balance between comfort and elegance, and forging a close working relationship with Paulina, she unhurriedly and purposefully created this marvel of decorative design that more than does justice to both the world-class architecture and the coveted location. “It’s the fruit of perfect harmony and connection with the owners,” Pauline explains poetically. •
mediterráneo atemporal, al tiempo que contemporáneo. La paleta es neutra y discreta, de modo que lleva la vista a detalles hechos a mano y a coloridas obras de arte contemporáneo. Crear la atmósfera adecuada en cada espacio resultaba clave, con iluminación interior y exterior diversa. Así, se ha usado desde cristal iridiscente soplado artesanalmente, de John Pomp, hasta lámparas Foscarini con iluminación retro, en un ejercicio de diseño que no ha dejado nada al azar. La clienta buscaba un equilibrio entre comodidad y elegancia. Al forjar una estrecha relación de trabajo con Paulina, creó, sin prisa y con determinación, esta maravilla de la decoración, que hace mucha justicia a la arquitectura de primera clase del edificio y también a su codiciada ubicación. “Es el resultado de una perfecta armonía y conexión con los propietarios”, explica Paulina poéticamente. • leuchtung erreicht wurde. Von irisierenden, mundgeblasenen Glaskristallanhängern von John Pomp bis hin zum Retro-Stil durch Foscarini-Lampen. Die Kunden suchten nach einem Gleichgewicht zwischen Komfort und Eleganz. Im engen Austausch mit Paulina entstand dieses Wunderwerk des dekorativen Designs, das sich mit Weltklasse-Architektur messen kann und der begehrten Location mehr als gerecht wird. „Es ist das Ergebnis einer perfekten und harmonischen Verbindung zu den Eigentümern“, erklärt Paulina poetisch. • www.abc-mallorca.com
153
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
An elegant equilibrium
Set on the picturesque sloping outskirts of Pollença, the transformation of this townhouse finds just the right balance.
UN EQUILIBRIO ELEGANTE La transformación de esta casa, que está en las pintorescas afueras de Pollença, se distingue por haber encontrado el justo equilibrio.
EIN ELEGANTES GLEICHGEWICHT Genau die richtige Balance wurde bei diesem Stadthaus gefunden, das am malerischen Stadtrand von Pollença liegt. Photos by Art Sanchez
hile sharing the same name as Tolstoy’s monumental work, the “Road to Calvary” project was actually so named after El Calvari chapel in Pollença, famous for its 365-step path and stunning views over the town. And it was an old stone townhouse nearby that architecture and interior design firm Minimal Studio were given the task not just to modernise, but transform. “The main aim of this project was to convert a totally traditional property into a modern
Aunque comparte significado con la monumental obra de Tolstói Peregrinación por los caminos del dolor, el proyecto Camino al calvario en realidad se llama así por El Calvari de Pollença, un oratorio conocido por su escalinata de 365 peldaños y las impresionantes vistas que ofrece. Y cerca del oratorio está la antigua casa de pueblo con fachada de piedra que la firma de arquitectura e interiorismo Minimal Studio tenía que transformar, además de restaurar. “El objetivo principal de este proyecto era convertir un edificio totalmente tradicional en una
Das Reformierungsprojekt erhielt den Namen „Road to Calvary“, benannt nach der Kapelle El Calvari in Pollença, die für ihre 365 Stufen lange Treppe und die atemberaubende Aussicht über die Stadt bekannt ist. (Innen)-Architekturbüro Minimal Studio wurde damit beauftragt, ein altes steinernes Stadthaus zu modernisieren und zu verwandeln. „Ziel des Projekts war es, ein traditionelles Haus in ein modernes Zuhause zu verwandeln, den Raum zu erweitern, ohne dabei den ursprünglichen Charakter zu verlieren“, erklärt Unterneh-
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
mensgründer Juan David Martínez Jofre. Die erste Herausforderung bestand darin, die labyrinthische Struktur des Gebäudes zu beseitigen. Wände wurden, soweit möglich, entfernt, um mehr Raum zu schaffen und zusammenzuführen. Besonders wichtig war dabei, möglichst viel natürliches Licht ins Innere zu bekommen. Bestehende Elemente wurden weitgehend bewahrt – schließlich erzählen sie die Geschichte des Hauses – und wurden mit modernen Materialien kombiniert. „Der Stein, der verwitterte Stahl und das alte Holz harmonieren so, als ob sie schon immer zusammen gewesen wären.“
home, expanding and maximising the space without losing the character of the original dwelling,” explains studio founder Juan David Martínez Jofre. The first challenge was to eliminate the labyrinthine structure of the property, so they removed all the inner walls and partitions they could, unifying space, creating more room and – most importantly – providing much more natural light. Existing elements were reused wherever possible, worn down through the years but with a story to tell, and fused with modern materials. “The stone, weathered steel and original wood connect and integrate, as if they have always been together.” It was also sometimes impossible to find pre-
156
www.abc-mallorca.com
casa moderna, expandiendo y maximizando el espacio sin perder el carácter original”, explica el fundador del estudio, Juan David Martínez Jofre. El primer reto era corregir la laberíntica distribución de la vivienda. En el interior, se eliminaron todas las paredes posibles, para unificar el espacio y ampliarlo, y sobre todo para ganar mucha más luz natural. En la medida de lo posible, se reutilizaron los elementos existentes –en mal estado por el paso de los años, pero con una historia que contar– y se aunaron con materiales modernos. “La piedra, el acero desgastado y la madera original se conectan e integran, como si siempre hubieran estado ahí”. No siempre fue posible encontrar muebles ya fabricados o elementos decorativos que se
Interior design feature Proyecto de diseño de interiores Inneneinrichtungsprojekt
MINIMAL STUDIO C/Gabriel Roca nº23, Port d’Alcudia Tel +34 660 671 878 www.minimalstudio.es
fabricated furnishings or decorative elements available that perfectly fit the space, so Minimal Studio took it upon themselves to design them to measure. In one corner rustic wood furniture inhabits clean contemporary surrounds, while in another modern design pieces dominate against original stone walls. As well as blending the old and the new, the project has also connected the inside and out, with a natural flow into the rear terrace and garden with plunge pool and an elevated area for al fresco dining. Between the past and present, interior and exterior, Minimal Studio have achieved fine balance and created a refined yet inviting living space, and one more than worthy of its superb Pollença setting. •
158
www.abc-mallorca.com
adaptaran perfectamente al espacio, así que Minimal Studio se encargó de diseñarlos a medida. En un rincón, los muebles rústicos de madera habitan un espacio despejado y contemporáneo; en otro, hay piezas de diseño moderno que adquieren protagonismo junto a las paredes de piedra originales. Además de combinar lo antiguo y lo actual, el proyecto también ha conectado el interior y el exterior, con un flujo natural hacia la terraza trasera y el jardín, que tiene una piscina de inmersión y un espacio elevado para comer al aire libre. Entre pasado y presente, interior y exterior, Minimal Studio ha logrado un buen equilibrio y ha creado un hogar refinado pero acogedor, y más que digno de su excelente entorno. •
Manchmal war es nicht möglich, Einrichtungsgegenstände oder Dekor zu finden, die zu den Räumen passten, sodass Minimal Studio einige nach Maß anfertigte. In einer Ecke treffen rustikale Holzmöbel auf modernes Design, in einer anderen kontrastieren moderne Designobjekte vor Steinmauern. Das Projekt verbindet nicht nur das Alte mit dem Neuen, sondern auch Innen und Außen. Ein fließender übergang führt in den Außenbereich, zur Terrasse und Garten mit Pool und zum Essbereich im Freien. Zwischen Vergangenheit und Gegenwart, Interieur und Exterieur hat Minimal Studio eine Balance und einen hochwertigen und einladenden Lebensraum geschaffen, welcher der hervorragenden Lage in Pollença gerecht wird. •
ES TRAVÉS 16 · PORT DE SÓLLER · MALLORCA · TEL. +34 971 634 578 · RESTAURANTE@RANDEMAR.COM · WWW.RANDEMAR.COM
Restaurants · Restaurantes · Restaurants
163
165
161
THE DIRECTORY
160
161
RESTAURANTS · Restaurantes · RESTAURANTS
163
REAL ESTATE · Inmobiliaria · IMMOBILIEN
165
HOME CARE · Hogar · WOHNEN
166
SERVICES · Servicios · SERVICES
169
HEALTH & WELLNESS · SALUD Y BIENESTAR GESUNDHEIT & WOHLBEFINDEN
www.abc-mallorca.com
169
Restaurants · Restaurantes · Restaurants
FERA
Carrer de la Concepció 4, Palma Tel +34 971 595 301 www.ferapalma.com
Mondays to Saturdays 7.30pm - 11pm Lunes a Sábados De 19H30 - 23H00 Tapas y platos para degustar en una mezcla perfecta de la tradición con la innovación del chef Hector Marceló. En un ambiente acogedor y con mucho estilo. Tapas and dishes to taste in a perfect mix of tradition and innovation by chef Hector Marceló. In an atmosphere that is both engaging and stylish.
@safulla
@fulladostra
www.fulladostra.com
Calle Cotoner 47 - Santa Catalina, Palma de Mallorca
hola@fulladostra.com
+34 629 759 904 | 971 251 556
Featuring impressive interiors, eclectic ‘borderless’ Mediterranean cuisine and a refined selection of wines and cocktails - fera is Palma’s ultimate gourmet dining destination. Con interiores impresionantes, una cocina mediterránea ecléctica y sin fronteras y una refinada selección de vinos y cócteles, fera es uno de los mejores destinos gastronómicos de Palma. Mit beeindruckenden Innenräumen, einer vielseitigen, grenzenlosen mediterranen Küche und einer raffinierten Auswahl an Weinen und Cocktails ist fera Palmas ultimative Gourmet-Destination.
HPC RESTAURANT Cristofol Colom, 5 - Porto Colom (Felanitx) T. +34 971 825 323 www.restaurantehpc.com www.facebook.com/RestauranteHpcPortocolom reservas@hostalportocolom.com Restaurante, hotel & cocktailbar This chic frontline restaurant successfully combines all the flavours of the Mediterranean. Open all year round. Situado en primera línea de mar, recoge en formato gastronómico chic todo el sabor y aroma del Mediterráneo. Abierto todo el año. In erster Linie am Meer gelegen serviert dieses schicke Restaurant köstliche, mediterrane Gerichte. Ganzjährig geöffnet.
BASMATI
The place to be!
Italian & mediterranean cuisine
C/ Caro, 7, Palma Tel +34 971 710 387 www.restaurantebasmati.com Behind Basmati is passion and love, every customer is part of our family, and the kitchen is where our heart lies. Indian cuisine at its finest Basmati es pasión y amor por la cocina india en su mejor expresión. Un lugar en el que los comensales son más que clientes; son familia. Basmati ist Passion und Liebe, unsere Gäste sind ein Teil der Familie. Feinste indische Küche mit viel Liebe zubereitet.
ABCMALLORCA NEWSLETTER www.abc-mallorca.com Subscribe for the abcMallorca newsletter today and keep up-to-date with whats happening on Mallorca. Subscríbete al newsletter de abcMallorca y estarás al día con lo que está sucendiendo en la isla.
Marina Puerto Portals, Local 34, Calvià T: 971 68 41 04 · www.ritzi-portals.com
Tragen Sie sich für den abcMallorca Newsletter ein und seien Sie immer auf dem neusten Stand was auf Mallorca los ist.
www.abc-mallorca.com
161
Restaurants · Restaurantes · Restaurants
Tan a Gustito tapas es un restaurante cuya gastronomía multicultural se puede compartir. Su espacio se divide en dos zonas una sala interior y una terraza. También tiene un Corner de Bodega para llevar, pasteles de cumpleaños o para eventos privados bajo encargo.
Horarios : Abierto todos los dias en servicio continuo de 13:30 a 22:30 Avda Notari Alemany 10 Local 12-13 07181 (Calvia) Magaluf Telefono de reserva: 0034 655 438 625
En exclusiva en la isla y en nuestro establecimiento el Champagne Charles Legend, sin sulfito y de pequeña producción.
Instagram: @tan_a_gustito_tapas Facebook: Tan a Gustito Tapas
9,95 E
AMAZING VIEWS AND THE BEST STEAK IN THE
WORLD!
1st
WHAT’S IN FOR DINING OUT?
GRILL
ES IST ANGERICHTET
WINNER
¿QUÉ HAY PARA COMER?
SKY BAR
162
www.abc-mallorca.com
www.abc-mallorca.com
T. +34 676 700 749 · C/ del Moll 6, Palma · info@49stepsmallorca.com 49stepsmallorca.com
Gourmet · Gourmet · Gourmet | Real Estate · Inmobiliaria · Immobilien
PALMA GIN
EXCLUSIVE REAL ESTATE
Made from the island, for the island.
Carrer del Gremi de Sucrers i Candelers 20 - Nave 4 - Pol. Son Castello, Palma
www.mallorcadistillery.com
LUCIE-HAURI.COM EAST26 - C/BISBE VERGER, 26 - SANTANYÍ | +34 971 825 062
MALLORCASEVENDE.COM Avda Jaume I, 94-1 - Santa Ponça Tel +34 600 023 773 www.mallorcasevende.com Your real estate boutique with 25 years of experience. Prestigious properties, a personalised service and a team that are with you throughout the whole process. Tu boutique inmobiliaria con 25 años de experiencia, ofrecemos inmuebles de prestigio, servicio personalizado y acompañamiento de principio a fin. Ihre Immobilienboutique mit 25 Jahren Erfahrung, wir bieten Ihnen TraumImmobilien, maßgeschneiderten, persönlichen Service und begleiten Sie von Anfang bis zum Ende.
ABCMALLORCA NEWSLETTER www.abc-mallorca.com Subscribe for the abcMallorca newsletter today and keep up-to-date with whats happening on Mallorca. Subscríbete al newsletter de abcMallorca y estarás al día con lo que está sucendiendo en la isla.
property.abc-mallorca.com
Tragen Sie sich für den abcMallorca Newsletter ein und seien Sie immer auf dem neusten Stand was auf Mallorca los ist.
www.abc-mallorca.com
163
Real Estate · Inmobiliaria · Immobilien
164
www.abc-mallorca.com
Home care · Hogar · Wohnen
Home care · Hogar · Wohnen
Specialists in Top Quality Outdoor Furniture
C/ Mar Mediterránea 16 - Pol. Son Bugadelles - 07180 Santa Ponsa +34 971 690 680 - edificam@edificam.com
www.edificam.com
Where solar shading
C/ d’Alacant 19, Poligono Son Bugadellas, Santa Ponsa T. +34 971 695 168 • info@moebelmesserschmidt.com www.moebelmesserschmidt.com
Where solar shading
EXPERTISE IN TAILOR-MADE HOME COVERS
www.areadeluxe.com · info@areadeluxe.com · 971 577 419 /// 653 325 160 c/ Islas Canarias 33, Local 1 Polígono de Son Bugadelles · Santa Ponsa · Mallorca
EXPERTISE IN TAILOR-MADE HOME COVERS
www.areadeluxe.com · info@areadeluxe.com · 971 577 419 /// 653 325 160 c/ Islas Canarias 33, Local 1 Polígono de Son Bugadelles · Santa Ponsa · Mallorca
152
www.abc-mallorca.com
www.abc-mallorca.com
165
Home care · Hogar · Wohnen
SMART HOME AUTOMATION
CASA BRUNO
KOYO INTERIOR @EAST26
353 ARQUITECTES
Tel +34 678 845 042 info@clipatech.com www.clipatech.com Clipatech – experts in home automation and electronics, we work with the latest technology to create the most complete smart homes on the market. Clipatech – expertos en domótica y electricidad, trabajamos con la última tecnología para crear las casas inteligentes más completas del mercado. Clipatech – Experten für Heimautomation und Elektronik. Wir arbeiten mit der neuesten Technologie, um die vollständigsten Smart Homes auf dem Markt zu entwickeln.
Santanyí • Mallorca
C/ Bisbe Verger 26, Santanyi Tel +34 971 543 266 koyo-interior.com @KOYOinterior The New Concept Store in Mallorca! Rivièra Maison; bespoke individual kitchens by Müller Küchen; Interior Design projects; hand selected unique furniture & accessories. ¡El Nuevo Concept Store de Mallorca! Rivièra Maison; ofrecen cocinas diseñadas a medida de Müller Küchen; gestión de proyectos de interiorismo; accesorios y muebles únicos. Der neue Concept Store auf Mallorca! Rivièra Maison; maßgeschneiderte Küchen von Müller Küchen; Einrichtungsprojekte, exklusiv ausgewählte Möbel und Accessoires.
LEICHT COCINAS DE NOPPER Carrer Illes Balears 3+4, Pol. Son Bugadelles Tel +34 871 180 220 info@leicht-mallorca.com www.leicht-mallorca.com Touchable elegance – We have been creating individual premium kitchens for over 20 years. Elegancia al tacto – Llevamos más de 20 años creando cocinas personalizadas de primera calidad. Eleganz zum Anfassen – Seit über 20 Jahren kreieren wir individuelle Küchen im Premiumbereich.
KNOX DESIGN Showroom Santa Ponsa, Pol. Son Bugadelles, C/ Valencia 45 T. +34 971 693 092 www.knoxdesign.net Knox Design Home Store is one of the largest showrooms on the island offering contemporary furniture and décor items. Knox Design Home Store es uno de los showroom más grandes de la isla, que ofrece una gran variedad de muebles y objetos de decoración. Knox Design Home-Store ist eines der größten Möbelhäuser der Insel, das Möbel und Dekorationen verkauft.
166
www.abc-mallorca.com
Pol.Son Bugadelles, C/Illes Balears, 62 Santa Ponsa • Tel. +34.971.699273 info@casabruno.com • www.casabruno.com Specialised in outdoor furniture & ceiling fans. Serving private & commercial customers. Showroom, warehouse & delivery service all over Europe. Especializados en muebles al exterior y ventiladores. Venta a particulares y profesionales. Exposición, almacén y servicio de entrega a toda Europa. Spezialisiert auf Außenmöbel und Ventilatoren, für private und gewerbliche Kunden. Showroom, Lager und Lieferung europaweit.
Avda. Constitució 53, Alaró Tel +34 971 879 099 estudi@353arquitectes.com www.353arquitectes.com 353 Arquitectes has been developing a variety of projects and work related to the design, creation and construction of spaces in Mallorca. 353 Arquitectes desde el año 2000 desarrolla todo tipo de proyectos y trabajos de diseño, creación y construcción de espacios en Mallorca. 353 Arquitectes führt seit 16 Jahren Projekte und Aufträge durch, die mit Design, Entwicklung und Konstruktion von Lebensräumen auf Mallorca in Relation stehen.
PREVENSYSTEM C/ Caro, 1, 1H, Palma mdalmau@prevensystem.com www.prevensystem.com Tel +34 672 427 739 Experts in Consultancy, training and Business Management, specialising in Occupational Health and Safety Risks Assessments. Somos expertos en consultoría, formación y gestión empresarial especializada en Prevención de Riesgos Laborales y en Seguridad y Salud Laboral. Experten für Beratung, Schulung und Unternehmensführung, spezialisiert auf die Bewertung von Gesundheits- und Sicherheitsrisiken am Arbeitsplatz.
ABCMALLORCA NEWSLETTER www.abc-mallorca.com Subscribe for the abcMallorca newsletter today and keep up-to-date with whats happening on Mallorca. Subscríbete al newsletter de abcMallorca y estarás al día con lo que está sucendiendo en la isla. Tragen Sie sich für den abcMallorca Newsletter ein und seien Sie immer auf dem neusten Stand was auf Mallorca los ist.
Services · Servicios · Dienstleistungen
Abogados · Asesores Fiscales Asesores Inmobiliarios
Miguel Céspedes Elena Germán
Lawyers · Tax Advisors Property Legal Counsels
Catalina Rigo
Rechtsanwälte · Steuerberater Immobilien Rechtsberatung
ETL MALLORCA, S.L. Paseo Mallorca, 18 - 07012 Palma Tel. 971 214 700 - Fax 971 213 025 Palma@etl-mallorca.com
Living in Spain? The only book you need. Our popular edition of the ‘Blevins Franks Guide to Living in Spain’ is a 315-page book that examines the key tax and wealth management issues for UK nationals in Spain, and is an excellent guide on how to avoid unnecessary taxation. Please contact us to request a copy.
971 719 181
Blevins Franks Financial Management Limited (BFFM) is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority in the UK, reference number 179731. Where advice is provided outside the UK, via the Insurance Mediation Directive from Malta, the regulatory system differs in some respects from that of the UK. Blevins Franks Trustees Limited is authorised and regulated by the Malta Financial Services Authority for the administration of trusts and companies. Blevins Franks Tax Limited provides taxation advice; its advisers are fully qualified tax specialists. This promotion has been approved and issued by BFFM.
FR ANCE
SPAIN
PORTUGAL
Victoria Mendoza
LAWYER
LAWYER
Miquel A. Riera
LAWYER ACCOUNTANT
Strengthened by a non-resident department to provide the best service to real estate companies and English-speaking customers
w w w. b l e v i n s f r a n k s . c o m
Claudia Bader
Verstärkt um eine Nicht-Residenten-Abteilung, um Immobilienfirmen und deutschsprachigen Kunden den besten Service zu bieten
mallorca@blevinsfranks.com
Lawyers and tax advisors specialized in real estate investments Anwälte und Steuerberater spezialisiert auf Immobilieninvestition
CYPRUS
MALTA
UNITED
KINGDOM
Passatge Particular Antoni Torrandell, 2 · Tel. +34 971 495 835 · Palma de Mallorca Carrer Amargura, 1 E · Tel +34 971 553 161 · Manacor · info@januarconsulting.com
www.abc-mallorca.com
167
Services · Servicios · Dienstleistungen
VANRELL & COMPANY
TAX ADVISORY & ACCOUNTANCY Paseo de Illetas, nº4 local 7, Illetas (Calviá) Tel +34 666 218 094 eduardo.vanrell@vanrell-company.com www.vanrell-company.com Specialists in tax and accounting advice, taxation of non-residents, and the purchase and sale of real estate and boats Especializados en asesoramiento fiscal y contable, fiscalidad de no residentes, compraventa de inmuebles y embarcaciones Spezialisiert auf Steuerberatung und Buchführung, Beratung von NichtResidenten sowie Kauf und Verkauf von Immobilien und Schiffen.
RULLÁN NAVARRO
VINOTECA · WINE SHOP Camí de Jesús, 54 - Can Valero, 07011 Palma T. +34 971 209 011 info@rullan-navarro.com www.rullan-navarro.com A family run company since 1991 and a leader in well known brands of champagne, cava and wines from all over the world. Delivery services throughout the island to restaurants, individuals and yachts. Expert consultants for wine menus, informative wine tastings and all kind of events. Empresa familiar desde 1991, líder en grandes marcas de Champagne, Cava y Vinos de todo el mundo. Servicio en toda la isla a restaurantes, particulares y yates. Expertos asesores de cartas de vinos, catas formativas y todo tipo de eventos.
MALLORCA VINEYARDS www.mallorcavineyards.com Tel + 34 605 780 001 info@mallorcavineyards.com Mallorca Vineyards creates personalised wine in your property. Vineyards and winery projects Mallorca Vienyards crea su vino personalizado en su propiedad. Viñedos y proyectos vitivinícolas. Mallorca Vineyards baut personalisierten Wein auf Ihrem Anwesen an. Weinberg- und Weinbauprojekte.
JPL YACHTING Club de Mar, Muelle de Pelaires s/n, Palma T. +34 646 549 865 · info@jplyachting.com www.jplyachting.com Always at your disposal, aiming to fulfill your yacht needs and requirements, and improving your yachting experience - JPL Yachting, your shore confidant that takes care of your yacht. Siempre a tu disposición con el objetivo de satisfacer tus necesidades y mejorar tu experiencia, JPL Yachting se encarga de todo lo relacionado con tu yate. JPL Yachting steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung, um alle Ihre Bedürfnisse im Zusammenhang mit Ihrer Yacht zu erfüllen. 168
www.abc-mallorca.com
Health & wellness · Salud y bienestar · Gesundheit & Wohlbefinden
QUALITY CENTER
CONCESIONARIO LAND ROVER C/Fertilizants, 2 (next to/ neben Megasport) T. +34 971 278 246 / 971 292 290 clientes@qcenter.es www.qcenter.es Open from M-F 09-14h/16-20h & Saturday 10-13:30h Car dealer, garage, spare-parts.
Experience Palma with The Moorings
Concesionario, garaje, recambios.
Whether you are looking for bespoke packages, or simply a day or 7 night charter, step aboard our luxurious Moorings catamarans for the ultimate getaway. From our Palma base visit Mallorca for turquoise waters, incredible Mediterranean dining and cruise around this beautiful Spanish island for the chance to gaze upon unforgettable sunsets from the comfort of your own yacht.
Autohändler, Autowerkstatt, Ersatzteile.
QUALITY CENTER
CONCESIONARIO JAGUAR C/Fertilizants, 2 (next to/ neben Megasport) T. +34 971 278 246 / 971 292 290 clientes@qcenter.es www.qcenter.es Open from M-F 09-14h/16-20h & Saturday 10-13:30h
Day Charters | Week Charters Bespoke Packages for any Occasion To Book Contact: CARLOTTA BLANCO +34 (667) 091 839 carlotta.blanco@thlmarine.com
Car dealer, garage, spare-parts.
USE PROMO CODE: PALMA
Concesionario, garaje, recambios. Autohändler, Autowerkstatt, Ersatzteile.
BODHANA WELLNESS CENTRE
ES_TM_0000_0619_ABC Mallorca Advert 98x125mm.indd 1
6/19/19 1:05 PM
C/ Benito Feijoo 2, Puerto Portals Avda. Illetas 52, Balneario Illetas T. +34 971 676 469 info@bodhana.com www.bodhana.com www.facebook.com/bodhanawellnesscentres Massages, physiotherapy, reflexology, hopi ear candles, beauty treatments, gift vouchers, pamper days, meditation, yoga & workshops. Home & boat visits, events, incentives. More than 20 years of experience. Masajes, fisioterapia, reflexología, velas hopi, estética. Vales regalo, días para mimarse, meditaciones, yoga y talleres. Visitas a casas y barcos, eventos, incentivos. Open all day, Monday to Sunday.
ABCMALLORCA NEWSLETTER Subscribe for the abcMallorca newsletter today and keep up-to-date with whats happening on Mallorca.
2019
www.abc-mallorca.com
Subscríbete al newsletter de abcMallorca y estarás al día con lo que está sucendiendo en la isla. Tragen Sie sich für den abcMallorca Newsletter ein und seien Sie immer auf dem neusten Stand was auf Mallorca los ist.
www.abc-mallorca.com
169
DALES UNA SEGUNDA VIDA Diversas fundaciones mallorquinas cuentan con furgonetas destinadas a recoger todo aquello que ya no te aporta nada. Convierte una mala decisión en una fantástica iniciativa donando hoy mismo.
EINFACH LOSLASSEN!
Die Lieferwägen stehen bereit: Großartige Wohltätigkeits-Stiftungen auf Mallorca warten nur darauf, Ihnen all die Gegenstände abzunehmen, die Sie nur belasten. So einfach verwandeln Sie eine Fehlentscheidung in eine gute Tat, indem Sie Ihre Sachen spenden, am besten heute noch!
Text by Emily Benet
on’t own so much clutter that you will be relieved to see your house catch fire,” the novelist Wendell Berry once wrote. Although most of us aren’t considering lighting a match, many of us have possessions which no longer enhance our lives. Rather than spending the next decade postponing a decision about what to do with them, wouldn’t it be better to let them go now, especially if it means changing someone else’s life for the better? The Allen Graham Foundation is one such charity based in Mallorca which would benefit from your clear-out. The proceeds from their two shops are destined to support the many children who have had a tragic start in life. Funding a safe home for young people who can no longer remain at the family’s home is just one of the challenges faced by this compassionate organisation. While their Cas Català shop is a small treasure trove, the Allen Graham Foundation shop in Puerto En palabras del novelista Wendell Berry, “no poseas tantas cosas como para que te sientas aliviado si tu casa se incendia”. Aunque a la mayoría no se nos pasa por la cabeza prenderles fuego, muchos tenemos objetos que no nos aportan nada. En vez de pasarte la próxima década posponiendo la decisión acerca de qué hacer con ellos, ¿no sería mejor decirles adiós ahora, sobre todo si gracias a este gesto contribuyes a mejorar la vida de otra persona? La Fundación Allen Graham es una organización benéfica radicada en Mallorca que puede aprovechar todo aquello que ya no necesites. Las ganancias que obtienen en sus dos tiendas se destinan a ayudar a numerosos niños que tienen a sus espaldas un trágico pasado. Entre otros muchos proyectos, esta organización caritativa financia asimismo casas seguras destinadas a aquellos jóvenes que ya no pueden permanecer en hogares de acogida. Wenn Sie sich über einen Brand in Ihrem Haus freuen, haben Sie zu viel Zeug. Das dachte jedenfalls der Schriftsteller Wendell Berry einmal. Natürlich zieht keiner von uns in Erwägung, ein Streichholz zu zücken, doch haben wir alle viel zu viele Sachen, die unser Leben schlicht nicht mehr bereichern. Anstatt das nächste Jahrzehnt damit zu verbringen, die Entscheidung wieder zu verschieben, was mit dem unnützen Zeug geschehen soll, wäre es nicht besser, es einfach loszulassen? Gleich! Vor allem, wenn es dazu beiträgt, Ihre Lebenssituation zu verbessern?! Die Allen Graham Foundation ist eine der Wohltätigkeitsorganisationen mit Sitz auf Mallorca, die von Ihrer Entscheidung profitieren könnte. Der Erlös kommt beispielsweise Kindern zu Gute, die einen schwierigen Start ins Leben hatten. Sie sorgen unter anderem für die Finanzierung eines sicheren Heims für Jugendliche, die nicht länger in einem Kinderheim bleiben können – und das ist nur eine der vielen Herausforderungen, welche die Organisation auf sich nimmt, um
170
www.abc-mallorca.com
Let it go!
Mallorca’s wonderful oundations have vans waiting to collect all those items which are slowing you down. Turn a bad decision into a great one by donating today!
Correfoc de Sant SebastiĂ |
Last word Última palabra Das letzte Wort
Pollensa has plenty more room to display goods. They accept furniture as well as bric-abrac, books, clothes and toys. What they aren’t, is a junkyard. “You’d be amazed how many people give us furniture with woodworm,” director Rosemary Stone tells me. If you’d be too embarrassed to give it to a friend, then don’t donate it to them either! Fundació Deixalles may be the answer when it comes to less than perfect goods. The remarkable charity employs those at risk of social exclusion and promotes sustainable living at their dynamic refuse collection centres across the island. Like the Allen Graham Foundation, they offer free collection of goods. They then select the best items for their Palma-based shops in Calle Blanquerna and Plaza Madrid, and the rest they repair, customise or recycle. For the environmentally conscious among us, knowing an item will be getting a new lease of life is seriously satisfying. Perhaps there are other great causes you’d like to raise money for, or projects of a personal nature which you’ve been putting off. Wallapop,
172
www.abc-mallorca.com
Mientras que su tienda de Cas Català es un pequeño tesoro, el establecimiento de la Fundación Allen Graham situado en Port de Pollença, donde tienen cabida diferentes artículos, tiene una mayor superficie. Aceptan mobiliario, objetos decorativos, libros, ropa y juguetes. Sin embargo, no son un vertedero. “Te sorprendería saber cuánta gente nos dona muebles con carcoma”, comenta su directora, Rosemary Stone. Si, por vergüenza, no le regalarías determinada pieza a un amigo, tampoco se la dones a ellos. Por su parte, la Fundació Deixalles da salida a objetos con pequeñas imperfecciones. Esta admirable organización benéfica contrata a personas en riesgo de exclusión social y promueve un modo de vida sostenible en sus dinámicos centros de recogida, situados en diferentes puntos de la isla. A semejanza de la Fundación Allen Graham, pasan a buscar aquello que no desees gratuitamente. A continuación, seleccionan los mejores artículos, que destinan a sus tiendas palmesanas ubicadas en la calle Blanquerna y en la Plaza Madrid. Reparan, modifican o reciclan el resto. A todas aquellas personas
soziale Hilfsarbeit zu leisten. Während der Cas Català-Shop schon eine kleine Fundgrube darstellt, bietet der Allen Graham Foundation-Shop in Puerto Pollensa noch mehr Platz für die Präsentation der Sachen. Sie nehmen Möbel, aber auch Trödel, Bücher, Kleidung und Spielzeug an. Dabei ist die Foundation jedoch alles andere als ein Schrottplatz und daher wird auch aussortiert. „Sie wären erstaunt, wie viele Leute uns Möbel mit Holzwurmbefall bringen wollen“, erklärt Direktorin Rosemary Stone. „Wenn es einem zu peinlich wäre, eine Sache einem guten Freund zu geben, dann sollte man sie auch nicht spenden!“ Die Lösung für weniger perfekte Waren heißt Fundació Deixalles. Die bemerkenswerte Wohltätigkeitsorganisation beschäftigt Menschen, die von sozialer Ausgrenzung bedroht sind und fördert auf der ganzen Insel einen nachhaltigen Lebenszyklus durch ihre dynamischen Müllabfuhrzentren. Wie auch die Allen Graham Foundation bieten sie eine kostenlose Abholung der Waren an. Die Organisation wählt dann die besten Artikel für ihre in Palma ansässigen Geschäfte in der Calle Blanquerna und der
Decor consultancy - Interior design - Services & Projects
Alimentaciรณn, 2
Palma
maximconfort.es
NOTHING IS MORE FRAGILE THAN TRUST. Seippel & Seippel, insurance brokers in Mallorca since 1989, provide insurance solutions for private clients with premier insurer, Hiscox. Together we work to provide solutions worldwide for high-value homes, art and valuable possessions.
Call us on +34 971 67 12 14 or email central@seippel.com.
Last word Última palabra Das letzte Wort
preocupadas por el medio ambiente les resulta francamente gratificante saber que muchas cosas tendrán una segunda vida. Quizás pretendas reunir dinero para destinarlo a otras nobles causas, o puede que desees embarcarte en proyectos personales que habías tenido que posponer. Wallapop, el equivalente español a Gumtree, es una app fácil de usar que te permite poner a la venta diferentes artículos que se abonan en efectivo. Los compradores de la isla estarán encantados de acercarse a recoger lo que han adquirido. Si tienes dudas acerca de si deshacerte de algo, recuerda el consejo de William Morris, diseñador textil y poeta del siglo XIX: “No tengas nada en casa que no sea útil o que no creas que es bello”. Lo mejor de todo es que, dado que todos somos diferentes, hay muchas posibilidades de que alguien crea que ese objeto es útil y bonito, y se alegrará de haberlo encontrado. ¿Y a quién no le gustan los finales felices? •
Plaza Madrid aus und repariert, erneuert oder recycelt den Rest. Für jeden Menschen mit etwas Umweltbewusstsein ist es einfach ein befriedigendes Gefühl zu wissen, dass ein Gegenstand einen neuen Nutzen erhält! Doch es gibt auch noch viele andere großartige Möglichkeiten, etwas Kleingeld zu bekommen und persönliche Gegenstände loszuwerden. Wallapop ist die spanische Antwort auf Gumtree, eine einfach zu bedienende App, mit der Sie Sachen auf der Insel zum Verkauf anbieten können. Die meisten Kaufinteressierten kommen gerne vorbei, um die Ware abzuholen. Wenn Sie zögern oder zaudern, etwas zu verschenken, dann denken Sie vielleicht an den Rat von William Morris, einem Textildesigner und Dichter des 19. Jahrhunderts: „Man sollte nichts im Haus behalten von dem man nicht überzeugt ist, dass es entweder nützlich oder wunderschön ist.“ Das Wunderbare daran ist, dass wir alle verschieden sind, so dass jemand anderes einen Nutzen in etwas entdeckt, was man selbst für unbrauchbar hielt. Die Chance ist auf jeden Fall groß, dass Sie am Ende einen anderen Menschen glücklich machen. Und was gibt es schöneres als ein Happy End? •
Spain’s answer to Gumtree, is an easy-to-use app which allows you to advertise goods for sale to cash buyers on the island, who will be more than happy to pop over and collect. If you find yourself hesitating whether to give something away, then consider the advice of William Morris, the 19th-century textile designer and poet, who wrote: “Have nothing in your house that you do not know to be useful, or believe to be beautiful.” The wonderful thing is, since we’re all different, there’s a good chance that someone else might find whatever it is both useful and beautiful – and be very happy to have found it! And who doesn’t love a happy ending? •
174
www.abc-mallorca.com
ALLEN GRAHAM CHARITY Tel +34 971 700 980 | info@agrahamcharity.org www.agrahamcharity.org FUNDACIÓ DEIXALLES Tel +34 900 772 211 ! info@deixalles.org www.deixalles.org
www.lagrittarestaurant.com C/ L'Espiga 9 Cala Fornells-Paguera ¡ Tel +34 971 686 022 ¡ info@lagrittarestaurant.com
New Reservations App Get the best table in the most sought-after restaurants on Mallorca! Book your table now!
Review
Coolest Videos Hottest Photos Expert Reviews
Reserve
Fast Simple Easy to use
Rewards
Privileged Status Loyalty Cashback Best experiences!
More on: restaurants.abc-mallorca.com
DOWNLOAD NOW
Port Petit, Cala d’Or
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MINOTTI SHOWVILLA PROJECT | INTERIOR DESIGN BY TERRAZA BALEAR MINOTTI SHOWVILLA PROJECT | INTERIOR DESIGN BY TERRAZA BALEAR
C
M
Y
M
CM
Y
MY
Y
CY
Y
CMY
K
My dream Myhas dream always My has dream been always to has been create always toliving create been spaces to living create inspaces living inspaces in complete complete harmony complete harmony with theharmony with soulsthe of those souls with the of who those souls will who of those will who will encounter encounter them; encounter houses them;with houses them; elegance with houses elegance based withon elegance based a onbased a on a sophisticated sophisticated design sophisticated concept, design concept, in design connection concept, in connection with innature connection with nature with nature and the and Mediterranean the Mediterranean and the lifestyle. Mediterranean lifestyle. My dream My lifestyle. came dream true My came dream truecame true when TERRAZA when TERRAZA BALEAR when TERRAZA BALEAR was founded. BALEAR was founded. Since wasthat founded. Since day,thatSince day, that day, our mission our mission has been ourhas mission to been interpret has to interpret been the ideas to interpret the of ideas our clients the of our ideas clients of our clients and create andsoulful create and homes soulful create for homes soulful themfor with homes them unique with for them and unique withand unique and distinctive distinctive atmospheres. distinctive atmospheres. atmospheres. I invite you I invite to visit you I our invite to visit showroom, you our toshowroom, visit meet our showroom, ourmeet designers ourmeet designers our designers and be inspired and be inspired for and your befor next inspired your project. next for your project. next project. With warmest With warmest regards, With regards, warmest regards,
MARIANA MARIANA MUÑOZ MARIANA MUÑOZMUÑOZ CEO
CEO
CEO
M
Y
Y
Y
E L E G A N C E . PA S S I O N . AU T H E N T I C I T Y.
DEDON COLLECTION BREA Design by Edward Barber & Jay Osgerby
Islas
Baleares,
18
07180 Santa Ponsa (+34) 971 698 258
EXCLUSIVE DEALER IN MALLORCA