CONSORCIO VALDIVIA SUSTENTABLE
1. ¿Quiénes Somos? Who we are?
Activa Valdivia es la plataforma operativa del Consorcio Valdivia Sustentable Activa Valdivia is the executive platform of Consorcio Valdivia Sustentable
CONSORCIO VALDIVIA SUSTENTABLE
2. Nuestra Visi贸n Our vision
Consorcio Valdivia Sustentable es una asociación público-privada compuesta por empresas, organismos públicos, instituciones académicas y agrupaciones de la sociedad civil, que en conjunto buscan mejorar y proyectar una ciudad moderna y sostenible, donde el centro del desarrollo sean las personas y su calidad de vida.
Consorcio Valdivia Sustentable is a Public-Private Partnership built with the common interest of seventeen companies, public and academic institutions and community organizations in envisioning a modern and sustainable city where people and their quality of life become the center goals for development CONSORCIO VALDIVIA SUSTENTABLE
¿Cómo #ImaginoValdivia? How #ImagineValdivia?
“Me gustaría una ciudad con un desarrollo equilibrado, sin perder su patrimonio, su condición de ciudad verde, volcando la mirada nuevamente al río, con un centro revitalizado” Omar Sabat, Alcalde de la Ilustre Municipalidad de Valdivia, Presidente Consorcio Valdivia Sustentable
“I would like a city with balanced development, without losing our heritage, valuing the green condition, turning the gaze back to the river, with a revitalized downtown” | Omar Sabat, Mayor of Valdivia, President of Consorcio Valdivia Sustentable
“Que conectemos todos los sectores de Valdivia a través de sus ríos y humedales” - Hombre Valdiviano “Let´s connect all of the sectors of Valdivia through its rivers and wetland” - Valdivian
“Una ciudad caminable y pedaleable, con más espacios para la gente”- Mujer Valdiviana “A city where you can walk and bike, with more public space.” - Valdivian woman
“Tenemos una ciudad en común, todos somos parte de su transformación...La vida pública se vive en la calle”-
Joven Valdiviano
“We share the city, we are all part of its transformation ... Public life is lived on the street” - Valdivian
CONSORCIO VALDIVIA SUSTENTABLE
3.Nuestra Misi贸n Our mission
Consorcio Valdivia Sustentable a través de Activa Valdivia busca instalar una NUEVA FORMA DE HACER en la ciudad, con más participación, colaboración y acción.
1. FOMENTAR
la multisectorialidad para la concreción de una visión de ciudad.
2. ACTIVAR
la ciudadanía, creando una cultura de discusión abierta sobre aspectos de la ciudad que influyen en nuestra calidad de vida.
3. INNOVAR
en los procesos, metodologías e implementaciones para lograr cambios cualitativos sobre la ciudad en el corto plazo y aprendizajes acelerados.
4. TRANSFERIR
conocimientos y buenas prácticas que logren incidir en la formulación de proyectos integrales y concretos, ya sean públicos o privados. CONSORCIO VALDIVIA SUSTENTABLE
Through Activa Valdivia, Consorcio Valdivia Sustentable seeks to install a “new way” of planning at the city level, encouraging participation, collaboration and action from different stakeholders. Our mission is to: 1. Encourage conversation and coordination between different stakeholders towards the making of a unique vision of the city. 2. Activate the population to build a culture of discussion on the topics that impact their quality of life 3. Innovate through processes, methodologies and “hands-on” initiatives to achieve qualitative changes and accelerated knowledge in the short-term 4. Transfer knowledge and good practices that may influence the conception of integral and concrete projects.
“With spaces to share, connected to each other” This card writen by a 65 year old valdivian one of the many ideas to improve valdivian neighborhoods raised in the first public participation activity organized by Activa Valdivia.
CONSORCIO VALDIVIA SUSTENTABLE
4.Nuestro Trabajo Our Work
Nuestro trabajo se ordena en cuatro ejes de desarrollo para la ciudad, operativizados a través de 4 planes integrales los cuales están compuestos por estrategias de corto y largo plazo.
centrovivo revitalized downtown
víasamables parquesconectados barriosactivos Friendly streets
Linked parks
Active neighborhoods
We work aligned in four strategic axis for development, which are put into operation through for differenciated urban plans. Theses plans are composed by short-term and long-term initiatives.
CONSORCIO VALDIVIA SUSTENTABLE
DINAMIZACIÓN DEL SUELO Y DENSIFICACIÓN / Land use dynamization and densification REPOBLAMIENTO Y GENERACIÓN DE PROYECTOS DE USOS MIXTOS / Repopulation through mixed-use developments MEJORAMIENTO INTEGRAL DE ESPACIOS PÚBLICOS / Public space betterment PRIORIZACIÓN DEL ESPACIO PEATONAL Y DESINCENTIVO DEL AUTOMÓVIL / Encourage pedestrian mobility, discourage car use DIVERSIFICACIÓN DE LA BASE ECONÓMICA CON NUEVOS COMERCIOS Y ACTIVIDADES / Economic base diversification attracting new businesses and activities
Reposicionar el centro de la ciudad como un lugar gravitante para la economía local y un espacio fundamental para la sociabilización entre sus habitantes “We aim to revalue the Valdivian Downtown as a key space for local economies to flourish and as a fundamental place for the city’s sociability”
centrovivo
IMPLEMENTAR UNA RED DE CICLOVÍAS INTEGRADAS / Implement a cycle lane network PEATONALIZACIÓN DE CALLES DE ALTO FLUJO / Make more pedestrian-only walkways in high demand areas APOYAR E INTEGRAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURAS CRÍTICAS / Support critical infrastructure betterments to TRAFFIC CALMING Y DESINCENTIVO DEL AUTOMÓVIL / Traffic calming and car use discouragement
Fomentar la coexistencia de diferentes alternativas de transporte para lograr una movilidad más eficiente y sustentable “We encourage the coexistence of different transportation modes to achive more efficent and sustainable mobility ”
víasamables
”REPOSICIONAR EL CENTRO DE LA CIUDAD COMO UN LUGAR GRAVITANTE PARA LA ECONOMÍA LOCAL Y UN ESPACIO FUNDAMENTAL PARA LA SOCIABILIZACIÒN DE SUS HABITANTES”
CONSOLIDAR UNA RED DE PARQUES Y RESERVAS NATURALES / Strengthen a network of parks and natural urban reserves CREAR UNA INSTITUCIONALIDAD QUE VELE POR LA PROTECCIÓN Y MANTENCIÓN DEL SISTEMA DE PARQUES / Create an institution to safeguard and maintain a system of parks APOYAR PROGRAMAS DE EDUCACIÓN AMBIENTAL / Support environmental education programmes CREAR INSTRUMENTOS DE PLANIFICACIÓN Y FOMENTEN EL USO ADECUADO DE SUS BORDES / Build specific land use legislation and guidelines to safeguard wetlands and an appropiate use of its borders
Poner en valor el patrimonio natural de la ciudad fortaleciendo su reconocimiento como un valor cultural como componente estructural en el desarrollo y funcionamiento de la ciudad “To set the city’s natural assets as a key cultural value and as a structural component for the development and functioning of the city”
parquesconectados
COORDINAR INTERVENCIONES MULTISECTORIALES / Coordinate multilateral interventions in neighborhoods FORTALECER LA CONSOLIDACIÓN Y/O CREACIÓN DE MICROCENTROS BARRIALES Y ECONOMÍAS LOCALES / Strengthen neighborhood centers and local economies MEJORA INTEGRALMENTE LOS ESPACIOS PÚBLICOS Y EQUIPAMIENTO / Enhance public spaces and community infrasctructure programmes FORTALECIMIENTO DEL CAPITAL SOCIAL Y LA CONFIANZA VECINAL / Strengthen social capital and levels of trust
Fortalecer la identidad de los barrios, la sociabilidad de sus espacios y la calidad de vida de sus habitantes “We seek to strengthen the identity of the Valdivian neighborhoods, the sociability and vibrancy of their public spaces to improve the quality of life of their inhabitants”
barriosactivos
5.Algunas Experiencias Some Experiences
1 CUBO | 4 DÍAS | 851 IDEAS 1 CUBE | 4 DAYS | 851 IDEAS
CUBO DE IDEAS abril 2014
_Reutilización de un Sitio Eriazo del centro de la ciudad.
Lanzamiento de Activa Valdivia y primera actividad participativa, donde los ciudadanos conversaron y plasmaron en diversas actividades sus deseos y anhelos para una mejor ciudad. IDEA CUBE april 2014 _Reuse of a downtown vacant lot. First activity and launch of Activa Valdivia where citizens discussed and shaped in various activities their wishes and desires for a better city.
MiniParque diciembre 2014
_Ampliaci贸n temporal de calzada en el espacio de un auto estacionado.
Parklet december 2014
_ Temporary use of a parking spot
3 autos vs
3 cars vs 120 people-day
120 personas d铆a
Aprobación del 73% 73% aprooval
PLAZA ACTIVA marzo 2015
_Cierre temporal de una calle subutilizada.
El cierre temporal fue por 3 meses, obteniendo como principal resultado la aprobación de los ciudadanos para convertirse en una plaza definitiva. “ACTIVA”square march 2015 _Temporary closure of a underused street. After 3 month of evaluating the closure of a street for a plaza, the main result was that the citizen approved the creation of this public space.
100EN1DÍA | 100in1day festival
Workshop: Regeneración Urbana | Workshop: Urban development
MINGA URBANA | Parkin-day
Cadaver exquisito | Collective writting activity
Proyecto Ciclopista Pérez Rosales |
MURAL: Un Pudú en la ciudad | Pudú in the city mural
Bike lane in Pérez Rosales street
Ocupación Eriazo | Use of vacant lot
Red Comercial | Comercial network
Caminata recreativa | Wetland Promenade
Activación Patrimonial | Heritage development
I LOVE DOWNTOWN
Programa Radial | Radio show
Chacabuco 210, of. 4E, Valdivia, Chile Cel / + 56 9 8797 0740 contacto@activavaldivia.cl www.activavaldivia.cl @ActivaValdivia |
VALDIVIA LA CONSTRUIMOS ENTRE TODOS; TÚ ERES VALDIVIA
Activa-Valdivia
Elaborado por Activa Valdivia | Made by Activa Valdivia 2015
“We all build Valdivia; YOU ARE VALDIVIA”