Revista viviendas mitaddelmundo

Page 1

Ciudad Mitad del Mundo

Ancient Housings

99


Vive de manera real y palpable las costumbres, tradiciones y la forma de vida de los grupos culturales más representativos del país. VIVIENDAS DE LA REGIÓN SIERRA. La vivienda circular o Bohío y la vivienda rectangular, son edificaciones levantadas por medio de la técnica del Bahareque, método que u ti li zaba la cul tura Q uit u - C a ra pa r a l a construcción de sus viviendas. Finalmente un reconocimiento al danzante de la Sierra Aya huma o más conocido como “Diablo Huma”, quien representa la energía y el liderazgo en cada celebración indígena. La Paja es el material más antiguo que se ha utilizado en techos, usándose tanto en climas tropicales como templados.

Diablo Huma

Live real and palpable customs, traditions and way of life of different representative cultural groups of the country. SIERRA REGION HOUSING Circular or Bohío and rectangular housing are houses constructed through the Bahareque technique, method that Quitu-Cara culture used for construction of their homes. Finally the dancer recognition of AYAHUMA or better known as “Diablo Huma” who represents energy and leadership in each indigenous celebration. Straw is the oldest material that has been used in ceilings, both in tropical temperate climates.

Mazorca de Maíz / Corn cob


Ciudad Mitad del Mundo

101


102


Ciudad Mitad del Mundo VIVIENDA DE LA AMAZONÍA: En ella se resalta al grupo étnico Shuar, dando a conocer sus vivencias, ubicación geográfica, lengua y el dialecto que identifica a esta importante comunidad del Ecuador. Además se destaca el rito de la Tzantza práctica que tenía como objetivos principales, el mantener el equilibrio social y castigar a la persona que era hallado culpable de una muerte.

AMAZON HOUSING: The ethnic group Shuar is highlighted in this region, revealing their experiences, geographical location, language and dialect that identifies this important community of Ecuador. Also the Tzantza rite practice is highlighted, it main objective was to maintain the social balance and punish the person who was convicted of causing a death.

La Tzantza


VIVIENDA DE LA REGIÓN COSTA:

La vivienda de la Región Costa, expone la cosmovisión de los montubios, grupo claramente identificado por su dialecto bastante peculiar. Además podrás enterarte de sus costumbres, tradiciones y actividades de sustento. Vale recalcar que los montubios son una población altamente aficionada a los gallos de pelea y potros de doma, aman la música y las tradiciones orales mágicas como los amorfinos. Se ded ic a n principalmente a la agricultura, a la ganadería y elaboración de artesanías hechas en paja toquilla, especialmente sombreros y otros materiales como alfarería. COAST REGION: The coastal region housing exposes the worldview of the Montubios (mixture of native and spanish culture), a group that is clearly identified by their quite peculiar dialect. You can also find out about their customs, traditions and livelihood activities. It’s important to mention that Montubios are a population who like cock-fights and love music and oral traditions like “Amorfinos” (type of poems). Principal activity practiced is agriculture, livestock and handicrafts elaboration, specially toquilla hats and other as pottery materials.


Ciudad Mitad del Mundo

/ amorfino “Chiquita te busque, chiquita te encontré, chiquita de mi vida, yo me muero por usted.”

“Little girl I looked for you, little girl I found you, girl of my life, I coutld die for you”

105


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.