July 2022 (vol.321)

Page 1

July 2022 vol.321

Summer Nourishing Tonics

Plum & Bokbunja

Farmtastic

New Item

E-Commerce

Korea Colored Watermelon, Now It’s the Time for Global Expansion

From ‘Silk to Wear’ to ‘Silk to Eat’, Sericulture Products

Easy-To-Eat Gluten-Free Product, Instant Rice


se! u e! a s P u s a r Buye D Fans P O K-FO

Find your Korean Food Visit K-FOOD Trade & Enjoy the variety of Korean Food

https://www.k-foodtrade.or.kr

k-foodtrade.or.kr is also available via your mobile phone.


and

’s

Zero Waste Zero Hunger Campaign Let us introduce ‘Zero Waste, Zero Hunger’, a campaign to protect the environment and help hungry people by reducing food waste.

If we reduce food waste, can take care of both IfIndividuals we reduce diet and health food waste,

Let’s reduce waste at home. your diet and buy only 01 Plan the food you need.

Quantity of Meals

Consider the expiration date and quantity of meals when purchasing food ingredients.

Restaurants can save the costs for food waste disposal

Divide food ingredients into portions and 02 store them in a transparent container.

We can protect the environment by reducing greenhouse gas

You can cook your meal easily based on the number of people and easily check where and what is in the refrigerator.

help people who are hungry by donating some of the savings.

Expiration Date

03 Ground dry ingredients to cook. Then, let’s find out how we can join the Zero Waste Zero Hunger campaign at home.

How close have you gotten to Zero Waste? Effort to reduce food waste can be practiced in daily life to overcome the climate crisis and hunger.

Ground dry ingredients such as anchovies, dried shrimp, and kelp to use to make broth easily and have a healthy meal, thereby having two benefits at one.

Let’s donate together in everyday life. Start WFP individual donation You can make an individual donation by accessing the WFP official website, ko.wfp.org, and clicking the Donate button.

Donate on ‘Share the Meal’ Zero food waste with one finished meal!

Saves 38,000 won (About USD 33) per year, more than 100 won (About USD 0.08) per day!

Share food to people who are suffering from hunger around the world with the saved expenses!

1/3 of the food on your table can save 1/10 of the world’s lives.

You can donate through the WFP donation app ‘Share the Meal’ and sharethemeal.org.


CONTENTS July 2022 vol. 321 12

16

34

Photo by THREE THREE STUDIO Styling by Dooeun

COVER There are drinks to have during the hot summer in Korea: Plum (Maesil) and Bokbunja (raspberry). Having ice floating on them would make these excellent drinks of sweet and sour tastes even more perfect. As such, plum and Bokbunja are another food to survive the summer in Korea.

Main Theme

Summer Nourishing Tonics

Plum & Bokbunja 06

Raw Material of Health Functional Food, Plum

08

Dark Red Korean Raspberry, Bokbunja

10

From Plum Syrup to Bokbunja Wine


Closeup 12 FARMTASTIC Korea Colored Watermelon, Now It’s the Time for Global Expansion

16 PROCESSED FOOD Captivated by the Taste of Fruit Makgeolli, Woorisool Co., Ltd.

Founded in August, 1995, Published monthly by the

227, Munhwa-ro, Naju City, South Jeolla Province, Korea Tel +82-61-931-0963 Fax +82-61-804-4521 Government Registration Number : Ra-7210 Dated Apr. 26, 1995 Copyrightⓒ by the aT (Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corp.) All rights reserved. CEO Kim Choon-jin EXECUTIVE VICE PRESIDENT Ki No-sun (Food Industry & Trade Division) EDITORS Chang In-shik

20 NEW ITEM From ‘Silk to Wear’ to ‘Silk to Eat’, Sericulture Products

REPORTERS Seo Sang-hyun (seosh@agrinet.co.kr) Cho Yeong-kyu (choyk@agrinet.co.kr) Choi Yeong-jin (choiyj@agrinet.co.kr) GRAPHIC DESIGNER Jang Yeon-ho TRANSLATORS Jennifer Shin, Han Hyo-jin (ENGLISH) Tamura Yoshihiro (JAPANESE)

Trend & Culture 26 TREND & PRODUCTS Adding Flavor and Aroma to Korean Food, Sesame Oil and Perilla Oil

Park Seo-ran (CHINESE)

EDITORIAL BOARD BEIJING Park Sung-kuk 070-4617-5090 (parksk@at.or.kr) SHANGHAI Sung Si-chan 070-7077-6197 (sschan@at.or.kr) CHENGDU Wang Sung 070-4617-3267 (wangcheng@at.or.kr) DALIAN Koh Jung-hee 070-4617-3266 (kohjh@at.or.kr)

30 E-COMMERCE Easy-To-Eat Gluten-Free Product, Instant Rice

HONGKONG Kim Suk-ju 070-4617-2696 (sukju71@at.or.kr) HANOI Park Min-cheol 070-4617-7257 (cheol@at.or.kr) HOCHIMIN Park Il-sang +84-862-470-214 (flower@at.or.kr) BANGKOK Lee Ju-yong 070-4617-7226 (pathfinder@at.or.kr) JAKARTA Cho Sung-thok 070-4617-2694 (cst7424@at.or.kr)

34 K-FOOD RECIPE Tteokmandutguk a Korean Frozen Food Dinner

TOKYO Jang Seo-gyeong +81-3-5367-6656 (skjang@at.or.kr) OSAKA Kwon Tae-hwa +81-6-6260-7661 (thkw@at.or.kr) NEW YORK Shim Hwa-sop 1-212-889-2561 (sirshim@at.or.kr) L.A Kim Min-ho +1-562-809-8810 (mhkim@at.or.kr) DUBAI Kim Hyuk +97-1-4339-2213 (kh6318@at.or.kr) PARIS Ha Jung-a 070-4617-7225 (ewropa@at.or.kr)

Extras

MOSCOW Shin Jae-hun 070-4617-3277 (chekov@at.or.kr)

24 PHOTO ESSAY 38 K-FOOD FRIEND - Webtoon : Kimchi - Fan Letter : Dnalilboogie

QINGDAO Lee Sun-woo (bird@at.or.kr) KUALALUMPUR Jang Jae-hyung (jhjang@at.or.kr) EDITED & DESIGNED BY The Korean Farmers & Fishermen’s News #60, Jungdaero 9-gil, Songpa-gu, Seoul, Korea Tel +82-2-3434-9072

Fax +82-2-3434-9077

You can see all the contents on Korea Agrafood at the website, www.k-foodtrade.or.kr


C over Story

Summer Nourishing Tonics

Plum & Bokbunja

4 Korea Agrafood


There are drinks to have during the hot summer in Korea: Plum and Bokbunja (raspberry). Having ice floating on them would make these excellent drinks of sweet and sour tastes even more perfect. As such, plum and Bokbunja are another food to survive the summer in Korea. Also used as the ingredients of the two magical drinks that restore energy in the summer. Let’s immerse ourselves in the unique taste of green plum and dark red Bokbunja.

夏の滋養强壯劑?梅と覆盆子 暑い夏になると?韓國で飮むものがある?梅と覆盆子(ポップンジャ?譯注:トックリイチ ゴ)の飮み物だ?甘酸っぱさが逸品のこれらに氷を少し浮かべると?まさに最高の飮み物に なる?このように?梅と覆盆子は韓國の夏を代表する?單純な飮み物としてではなく?夏 バテを回復させる「魔法」のような飮料の原材料に使用される梅と覆盆子?黃綠の梅と赤黑 い覆盆子の魅力を探っていこう?

July 2022 5


C over Story

Raw Material of Health Functional Food,

Plum 6 Korea Agrafood


lums from Suncheon, Jeollanam-do were exported P to Europe for the first time in 2021. Totaling 95 tons, the exports will be supplied to Stragen Pharma SA, a Swiss pharmaceutical company, and will be used as a raw ingredient for Leviker, a liver health functional food. Prior to this, 35 tons of pickled plums were exported to Stragen in Gwangyang, Jeollanam-do to be used as the raw ingredient for making liver health functional food. As such, plum is rich in substances that improve liver function and contains citric acid, which helps relieve body fatigue by decomposing lactic acid. Thanks to these effects, plum is considered a summer nourishing tonic in Korea and is also called a natural digestive medicine as it is rich in organic acids. This is why Korean restaurants serve plum tea as a dessert. Plum is a spherical nucleus fruit weighing 12-20g. It has a strong sour taste, so plum is usually made into plum extract, by mixing plum and sugar in a 1:1 ratio and then aging the plum for 100 days. This plum extract can be diluted into water at a ratio of 4:1 to 6:1 according to your taste to eat. Here, adding the extract to warm water makes plum tea and adding it to liquor instead of water makes plum liquor. Plum is also used as an ingredient to further enhance the sweet and sour taste by mixing with Korean sauces such as Gochujang or Doenjang. In addition to plum extract, plum is processed and consumed in various ways such as plum syrup, pickled plum, etc. Plum is harvested about 90 days after it blossoms. The plum fields in Gwangyang in March, when white plum blossoms bloom, present the most magnificent view as if covered with white clouds. Gwangyang Maesil (plum) Blossom Festival is also the earliest flower festival held during a year with a reputation as a flower festival Koreans love.

健康機能食品の原料?梅 全羅南道·順天(スンチョン)の梅は?2021年に初めてヨ― ロッパへ輸出された?今回の梅の輸出量は計95トン?スイ スの製藥會社ストラゼンに販賣し?肝臟の健康機能食品 のレビカの原料に使用される予定だ?これに先立ち?全 羅南道·光陽(クヮンヤン)もストラゼンに砂糖漬けの 梅·35トンを輸出した?これも?肝臟の健康機能食品を 製造する原料に使用される?また?梅には肝機能の改善 の物質が豊富に含まれるほか?クエン酸が含まる?クエ ン酸は疲勞物質の乳酸を分解し?疲勞回復を促進する役 割がある?こうした效能から?韓國では梅が夏の滋養强 壯食品の1つに擧げられている? 梅には有機酸が豊富に含まれていることから?天然の消 化劑とも呼ばれている?韓國の飮食店で?梅 實茶を食後に出すところが多いのもこのた めだ? 梅は12~20gの球形の核果で酸味が强い? そのため?生のままではあまり食べられな い?そのため?梅は一般に梅エ キスを作って利用す る?これは?梅と砂 糖を1:1の割合で混 ぜ合わせた後?100日 間熟成させた後で梅 を取り出して完成さ せる?梅エキスは? 好みに合わせて水に4: 1~6:1の割合で薄めて飮む?このとき?梅エ キスをお湯に入れれば梅實茶?お湯ではなく酒に入れ れば梅酒になる?このほか?料理の甘酸っぱさを引き立 てたいときに?調味料のコチュジャンやテンジャン(味 粃)に混ぜることもある?梅エキスのほかにも?梅シロッ プ?梅漬など?樣?な形で加工·消費される? 梅は花が寮いてから約90日後に收穫する?白い梅の花が 寮く3月の全羅南道·光陽の梅畑は?白い雲がかかって いるような絶景が廣がる?韓國で?一年中で最も早い 時期に開催される花のイベントといわれる光陽の梅花 祭りは?韓國人から愛される花のイベントとして定評 がある? July 2022 7


C over Story

okbunja is a raspberry produced in Korea. B Bokbunja means ‘fruit that overturns Korean chamber potty’. According to Gochang, Jeollabuk-do, the largest Bokbunja producer in Korea, the meaning is derived from a story that once upon a time, when an old couple diligently fed Bokbunja to their weak son, he became firmer, and his urine became healthy enough to even overturn the Korean chamber potty. Bokbunja has various efficacies as it stimulates the secretion of testosterone, the male hormone, to help restore vitality, is great for fatigue recovery with rich content of vitamins A, B, and C, is rich in anthocyanin, an antioxidant component, and suppresses free radicals in the body. Recently, the ‘blood pressure control effect’ of Bokbunja extract was confirmed and led the fruit to be recognized as a functional ingredient of health functional food by the Korea Ministry of Food and Drug Safety. If Bokbunja extract is registered on the list of food ingredients with functional labeling, foods using Bok-bunja will be able to label its functionality in the future. As such, Bokbunja is recognized as one of the best nourishing tonics that can be obtained from nature today. Like plum, Bokbunja is mainly processed to eat, into extracts, liquor, vinegar, and juice for example. Delicious Bokbunja extract can also be made at home by mixing Bokbunja and sugar in a 1:1 ratio, crushing Bokbunja finely, sealing it, and aging it for about 3 months. The popularity of Bokbunja vinegar as a health food is also increasing. Jinnong Food’s naturally fermented vinegar is famous and even has a higher value as it is made by an agricultural food master in Gochang. This place has developed and patented Bokbunja balsamic salt.

8 Korea Agrafood

赤黑い韓國の山イチゴ?覆盆子 覆盆子は?韓國で生産されるブラックラズベリ―だ?形 は山イチゴに似ているが?山イチゴより甘さは控えめで 酸味がある?覆盆子は「おまるをひっくり返す果實」とい う意味で?韓國の覆盆子の最大産地の全羅北道·高敞(コ チャン)では?その昔?ある夫婦が病弱な息子に覆盆子を せっせと食べさせたところ?息子は丈夫になり?その息 子の尿がおまるをひっくり返してしまうほどに健康にな ったという?覆盆子は男性ホルモンのテストステロンの 分泌を促進させ氣力の回復を助ける?ビタミンA·B·C などビタミンの含有量が豊富で?疲勞回復にもよい?抗 酸化作用のあるアントシアニンも豊富で?體內の活性酸 素を抑制するなど樣?な效能がある? 最近では?覆盆子の抽出物に「血壓調節 效果」が確認され?今年3月に食品醫 藥品安全處から健康機能性食品の 機能性原料に認定された?覆盆 子の抽出物が機能性表示食品の 原料目錄に登錄され?今後は 覆盆子を利用した一般食品 に機能性表示が可能になっ た?今日では?自然から得 られる最高の滋養强壯劑 の1つとして認められてい る?覆盆子も梅のように ?主に加工して消費され る?エキス?酒?酢?ジ ュ―スなどがその例だ? 梅のように覆盆子も家庭 で覆盆子エキスを直接作ったりもする?覆盆子エキスも 覆盆子と砂糖を1:1の割合で混ぜた後?覆盆子をしっか りつぶして?密封した後に3ヶ月程度熟成させて完成させ る?健康食品としての覆盆子酢の人氣も高まっている? ジンノン食品の自然發酵酢が有名だが?高敞郡の農食品 名人が作り?その價値はさらに高まっている?同社は覆 盆子バルサミコ鹽を開發し?特許登錄も濟ませた? 全羅北道·高敞は?韓國の覆盆子栽培面積の50%以上を 占める?


Dark Red Korean Raspberry,

Bokbunja July 2022 9


C over Story

From Plum Syrup to

Bokbunja Wine he hometowns of Korean plum are T Suncheon and Gwangyang. In 2021, Suncheon plum especially signed an exclusive sales contract with the LA-based direct store of Wooltari Mall in the U.S. and is exporting plum extract, plum jelly, and plum Hotteok (syrup-filled pancake) to the U.S.. Last year, 1,500 bottles of plum extract and 40,000 of plum Hotteok were exported to the U.S.. Suncheon N Maesil Co., Ltd. is producing plum pills by drying only the flesh. Among plum in Gwangyang, the Hong Ssang Ri Maesil Family of Cheong Maesil Farm is famous. Run by a plum master, there are various types such as plum Gochujang, plum jam, plum jelly and plum candy, plum concentrate. The Maesil Kimchi from the Daap Meayul Farming Association is also distinctive, as a product that effuses the scent of plum by grinding whole plum in Kimchi seasoning. Ganam Farm’s Maesiljangajji (pickled green plum) is also a summer delicacy. Bokbunja is mostly processed into liquor. Bokbunja liquor has the original dark red color of Bokbunja and has a strong sweet taste. These Bokbunja liquors are spreading all over the world. First, Bohae Bokbunjajoo of Bohae Brewery Co., Ltd. is the most well-known bokbunja liquor in the world beyond Korea. Characterized by a purple jar-shaped bottle, Bohae Bokbunjajoo was selected as the liquor for dinner during the 2005 APEC Summit.

10 Korea Agrafood

梅シロップから覆盆子酒まで 韓國の梅の故鄕は?全羅南道·光陽と順天などだ?特 に?順天の梅は2021年に米國のウルタリモ―ルLA直 賣所と全量販賣契約を結び?黃梅シロップをはじめと して?梅ゼリ―?梅ホットクなどを米國へ輸出してい る?黃梅シロップは1,500本が?梅ホットクは約4万個 が昨年一年間米國へ輸出された?順天N梅(株)は?果 肉のみを乾燥させて粉末化した梅の丸藥を生産してい る?これは個別包裝され?持ち運びも便利だ? 光陽の梅の中には?チョン梅農園のホンサンリ梅家が 有名だ?梅の達人が運營する場所で?梅コチュジャン と梅テンジャン?梅ジャム?梅ゼリ―と梅キャンデ ィ―?梅濃縮液?梅酢?梅エキスなど?その種類も樣 ?だ?2008年には?100万ドルの輸出塔も受賞した? デアプメユル營農組合法人の梅キムチも特徵的だ?梅 をまるごとキムチのヤンニョムにすりおろして加え? 梅の香りが感じられる製品だ?ガナム農園の梅漬も夏 季のみ樂しめる味だ? 覆盆子は?ほとんどが酒に加工されている?覆盆子酒 は覆盆子そのものの赤黑い色をしている?甘味が强い のが特徵だ?こうした覆盆子酒は世界各地に廣がって いる? まず?寶海(ボヘ)釀造の寶海覆盆子酒は?韓國に止ま らず世界で最も知られている覆盆子酒だ?赤紫色の酒 甁が特徵の寶海覆盆子酒は?常溫發酵法を利用し理想 的な味を實現した?2004年に發賣された寶海覆盆子酒 は?2005年のAPEC首腦會議の晩餐酒に選ばれたこと もある?寶海覆盆子酒は米國?中國?ドイツ?イギリ スなど20を超える國に輸出されている?


Bohae Bokbunjajoo is exported to more than 20 countries, including the U.S., China, Germany, and the U.K. Myungjak Bokbunja, the main product of Kooksundang Gochang Myungju Co., Ltd., was exported to the U.S. last year. A premium-grade liquor made from first grade Bokbunja, it has a well-balanced sweetness and acidity. Baesangmyun Brewery Co., Ltd.’s Gochang Local Bokbunjaum also draws attention. The name Bokbunjaum was given in the sense that it has such an excellent taste and aroma that it makes one say ‘um~~’ when it is consumed. Bokbunjaum also received liquor quality certification from the Korea Food Research Institute.

Maesiljangajji (Ganam Farm)

麴淳堂(ククスンダン)高敞銘酒(株)の代表商品の名作 覆盆子は?昨年?米國輸出が始まった?1級品の覆盆子で 釀造した高級酒で?甘味と酸味が調和している?特に? 名作覆盆子は酒甁が韓國の瞻星臺(チョムソンデ)の形 で?2011年のサンフランシスコワイン大會のラベルデ ザインシリ―ズ部門で大賞を受賞した? 居昌(コチャン)リンゴ園藝農協で生産された「サンネウ ル覆盆子酒」も?2021年に米國へ輸出された?慶尙南 道·居昌で栽培された覆盆子を使用し?25~30℃を維 持した發酵タンクで3ヶ月以上?長期熟成させ味と香 りが深い?裴商冕(ベサンミョン)酒家の高敞LB覆盆子 ウムも目を引く?覆盆子ウムの名前は?酒を飮めば「ウ ム」という感嘆詞が出るほどに味と香りがすぐれている という意味で付けられたものだ?韓國食品硏究院から 酒品質認證を受けており?昨年?米國へ輸出した?

Maesil Kimchi (Daap Meayul Farming Association)

Plum & Bokbunja Products Plum Pills (Suncheon N Maesil)

Bohae Bokbunjajoo (Bohae Brewery)

Bokbunjaum (Baesangmyun Brewery)

Plum Extract (Cheong Maesil Farm)

Myungjak Bokbunja (Kooksundang Gochang Myungju)

Bokbunja Vinegar (Jinnong Food)

July 2022 11


Farmtastic

Korea Colored Watermelon Now It’s the Time for Global Expansion

韓攻彩色西瓜,具備走向世界市場 12 Korea Agrafood


Haman, Gyeongsangnam-do, is one of the main producers of watermelons in Korea, occupying about 20% of the Korean watermelon facility cultivation area. Haman watermelons were first exported to Japan in 1995 and pioneered the export of Korean watermelons. Gwangil Farming Corporative (GFC) has been striving to promote the reputation of high-quality, high sugar content Haman watermelons to the world.

慶尙南道咸安是韓攻西瓜的主産地之一。這裏的西瓜大棚栽培 面積占韓攻大棚栽培總面積的20%左右?1995年咸安西瓜首 次出口日本,使這裏成爲打開韓攻西瓜出口之門的地方? 光 日營農組合法人正致力于讓世界更多了潁咸安西瓜,讓咸安 西瓜名揚天下?高糖度高質量咸安西瓜之所以能誥在日本? 香港等地受歡迎,這侮 光日營農組合法人所傾注的努力分不 開?他們通過栽培无旴彩色西瓜“黑皮西瓜”等新西瓜品種, 正努力開拓咸安西瓜的新未來? CEO Park Bun-yeon

Haman, the Home of Winter Watermelon in Korea Haman watermelons are shipped from around January, the winter season. They break the perception that watermelon is eaten in summer and are high in sugar content because Haman has an abundant amount of sunlight and has a large daily temperature difference is large. Founded in 2005, GFC harvests not only regular watermelon but also varieties of colored watermelons such as black skin watermelons, mango watermelons, and golden watermelons. They are mainly supplied to large Korean retailers such as E-Mart. GFC also actively exports its products. Although it is not large quantity, it has been steadily exporting watermelon to Japan even since before established, and from 2020, it is also exporting watermelons to Hong Kong.

韓攻冬季西瓜産地,咸安

咸安西瓜的上市時間在冬季一月略左右?咸安打破了西 瓜是夏季水果的認知?咸安地袴日照量酪富晝夜溫差 大,所以西瓜的糖度也蜈高?在咸安的光日營農組合法 人所生産的西瓜品種不僅有一般的西瓜,而且還有黑皮 西瓜?芒果西瓜?黃金西瓜等各種彩色西瓜?這些西 瓜皆以蜈高的商品性爲易買得等韓攻大型超市進行供 貨? 除此之外,光日營農組合法人也在積極籌琬産品的捲外 出口?盡管瑠量不多,但從光日營農組合法人成立之前 開始就一直捲日本進行出口,幷從2020年開始捲香港進 行産品出口? 朴粉蓮董事長回顧說,“由于我們進入一般市場的時間較 晩,所以需要用特色西瓜來尋求新的机遇?所以我們把 目光摸向了彩色西瓜,幷在生産一般西瓜的同時開始了 捲彩色西瓜的栽培”?

彩色西瓜,黑皮黃囊西瓜

咸安于2007年在全攻首次麟現彩色西瓜的麟用化?在此 July 2022 13


Farmtastic

Park Bun-yeon, CEO of GFC, recalled, “Since I was a latecomer in the regular watermelon market, I needed to challenge it with different watermelon. Then I came across colored watermelons and have been focusing on cultivating colored watermelons along with regular watermelons.”

Colored Watermelons, Either Black on the Outside or Yellow on the Inside In 2007, Haman succeeded in commercializing colored watermelons for the first time in Korea, and GFC played a crucial role here. Seedless black skin watermelons also originated here and have a higher sugar content than regular watermelons, crispy flesh. The problem was that they were not easy to cultivate in Korea since they were a European variety. After four years of trial and error, CEO Park Bun-yeon finally succeeded in settling the seedless black skin watermelon in Haman and contributed to making the city known as Korea’s first seedless watermelon producer. In 2011, GFC made a splendid record of export-

過程中光日營農組合法人起到了主要作用,皮黑无旴的黑 皮西瓜就始産于這裏?這一西瓜品種不僅糖度高于一般西 瓜?无旴且果肉脆口, 而且在雨季糖度也不繇下降?問 題是,黑皮西瓜婁斛洲品種,在韓攻栽培幷不容易?爲 此,朴粉蓮董事長格過4年的反復試驗,最終使黑皮西 瓜成功落戶咸安,爲咸安成爲韓攻首憾生産无旴西瓜主 産地做出了貢霙,幷使光日營農組合法人取得2011年捲 日本出口12菫黑皮西瓜的成果? 訣黑皮西瓜之后,光日營農組合法人還成功栽培出了芒果 西瓜和黃金西瓜?芒果西瓜的外皮及口味侮一般西瓜別无 兩樣,但瓜囊顔色如同芒果一樣呈黃色?而黃金西瓜則是 一種黃皮紅囊西瓜?目前,這兩種西瓜正通過攻克一般西 瓜的縫隙市場,不鉤吸引消費者?光日營農組合法人現已 捲“芒果西瓜”和“黃金西瓜”進行了商標注冊? ◀Golden Watermelon

Mango Watermelon

14 Korea Agrafood


ing 12 tons of seedless black skin watermelon to Japan and succeeded in cultivating mango watermelon and golden watermelon after seedless black skin watermelon. Mango watermelon looks just like a regular watermelon but is yellow inside like mango and tastes the same as watermelon. Golden watermelon is red inside, but is yellow outside. Both items are targeting the niche market of general watermelon and gaining popularity among consumers. GFC has registered mango watermelon and golden watermelon as trademarks.

Only High Sugar Watermelons with 11brix or Higher are Selected Of course, the main product of GFC is regular watermelon, which has much larger proportion than colored watermelon. The GFC has been selecting and shipping watermelons with 11 brix or higher by adoptSeedless Black Skin Watermelon ing a non-destructive sugar content meter since 2008. Watermelons supplied to large Korean distributors are labeled with sugar levels from 11 brix to 13 brix, which is a sign of confidence in the quality. Going forward, CEO Park plans to expand the cultivation area of colored watermelon cultivation and produce colored watermelons based on the GFC’s know-hows in Jeolla-do, Chungcheong-do and Gyeongsang-do areas near Haman. This is to ensure that colored watermelons can be distributed in the market even after their harvest in Haman ends in June. CEO Park said, “I would not have come this far without my love for watermelon. It will approach overseas consumers with honest quality so that Gwangil can remind them of ‘colored watermelon’ in the future.”

只精選11brix以上高糖度西瓜

芎然,光日營農組合法人的主産品現在依然是一般西 瓜?目前,一般西瓜所占的比重遠高于彩色西瓜?從 2008年開始,光日營農組合法人通過引進无損糖度計捲 西瓜進行篩選,保嗇上市西瓜的糖度標准高于11brix? 捲于供應韓攻大型流通企業的西瓜都要貼上標注糖度在 11brix到13brix之間的標簽以憐明捲産品質量的自信? 朴粉蓮董事長計琬今后進一步頑大彩色西瓜的産袴?咸 安彩色西瓜收獲截止期爲6月略,爲了保嗇之后市面上 能訣樓有彩色西瓜銷魔,朴董事長打算在全羅道和忠淸 道和咸安附近慶尙,以光日營農組合法人的技術和格驗 爲基礎進行彩色西瓜生産? 朴粉蓮董事長憐示,“如果沒有捲西瓜的深厚情結就不可 能走到今天?今后,我們將以正直的産品質量面捲海外 消費者,讓‘光日’爲‘彩色西瓜’增光添彩”? Gwangil Farming Corporative +82-55-582-5440

Importers:

bby8047@hanmail.net

Japan Hong Kong

fo Additional In Product name: Korean watermelon, Seedless black skin watermelon Product ingredients: Watermelon Expiration date: None Product size: 6~8kg/watermelon Certification: GAP (KOR), ISO9001 (KOR) Characteristics: 쪾11~13brix watermelons are selected

through non-destructive sugar content meter and high quality watermelons with high sugar content are shipped. 쪾Laid a manual for color watermelons such as seedless black skin watermelons, yellow inner watermelons, and yellow outer watermelons.

July 2022 15


Processed Food

Captivated by the Taste of Fruit Makgeolli, Woorisool Co., Ltd. フル―ツのマッコリの味にどっぷりと?(株)ウリスル ood trends are graduF ally changing as ‘Generation MZ’, which implies the younger generation, has become a major consumer group. The same is the case with Makgeolli, a traditional Korean liquor, and widely known as ‘rice Vice president Kim Seok-kyu wine’. Woorisool, located in Gapyeong, Gyeonggido, has approached locals by launching new concept products made with fruits and various flavors in consideration of the palates of overseas consumers.

世界的に若い世代を意味する「MZ世 代」が主な消費層に位置づけられ?食料 品のトレンドも徐?に變化している? 韓國の傳統酒で?「米ワイン」として廣く 知られたマッコリも同じだ?京畿道·加 平(カピョン)にある(株)ウリスルは?海 外の消費者の味覺を考慮して?果實と 樣?な味の新製品を發賣し?現地の人 ?にアプロ―チしている?

20種類以上のマッコリ?品質も安 全性も最高レベル

20 Kinds of Makgeolli, The Best Quality and Safety Founded in 2003, Woorisool Co., Ltd. currently produces more than 20 kinds of Makgeolli products. Its representative products are ‘Gapyeong Pine Nut Draft Makgeolli’ and ‘Sparkling Chestnut Makgeolli’. Gapyeong Pine Nut Draft Makgeolli, which contains pine nuts, a specialty of the region, is characterized by its nutty taste. And Sparkling

16 Korea Agrafood

2003年に設立された(株)ウリスルは?現在20種類以上 のマッコリを生産している?代表的な製品は「加平松の 實マッコリ」と「しゅわっと栗マッコリ」だ?同地域の特 産物である松の實が入った「加平松の實マッコリ」は香ば しさが特徵で?栗の濃縮液が入った「しゅわっと栗マッ コリ」は?甘さが逸品だ?特に?「しゅわっと栗マッコ リ」は?2018年に靑瓦臺での晩餐酒に?「加平松の實マ ッコリ」は2020年の米加工品品評會で1位になるなど? ウリスルの製品は「マッコリの宗主國」の韓國でも高い評 價を得ている? ウリスルは?食品衛生と品質向上にも心血を注いでいる? 2013年にはHACCPの認證を取得し?2010年からは農 家とマッコリ專用米の契約栽培を結んで生産し?製品の 品質向上にも努めている?


July 2022 17


Processed Food

Chestnut Makgeolli, which contains chestnut concentrate, has an excellent sweet taste. Notably, Woorisool products are highly praised even in Korea, the Makgeolli country, as Sparkling Chestnut Makgeolli was served at a CheongWaDae dinner in 2018, and Gapyeong Pine Nut Draft Makgeolli ranked No. 1 at the 2020 Exhibition of Processed Rice Products. Woorisool focuses on food hygiene and quality improvement as well. In 2013, the company obtained HACCP certification, and since 2010, it has been striving to improve product quality by contract cultivation of rice exclusively for Makgeolli with farmers every year.

Selling Like Wildfire by Developing Products Tailored to Locals One of the characteristics of Woorisool’s Makgeolli products for export is that they are tailored to local consumers. Products made for overseas markets include ‘MAKKU Mango’ and ‘MAKKU Blueberry’. MAKKU Mango products were released at the request of a U.S. buyer, and MAKKU Blueberry was requested by a Canadian buyer. In order to expand overseas markets, the company developed products that are

18 Korea Agrafood

輸出先をタ―ゲットとした製品開發で「飛躍」

ウリスルの輸出用マッコリの特徵の1つが?現地に 合わせて生産することだ?海外市場をタ―ゲットに した製品には?「マンゴ―マッコリ」と「ブル―ベリ― マッコリ」などがある?マンゴ―マッコリは米國のバ イヤ―の要請で?ブル―ベリ―マッコリはカナダの バイヤ―の依賴とともに發賣された?海外市場を擴 大するために?現地の消費者が親しみやすい製品を 開發した?今年は臺灣のバイヤ―の要請でイチゴマ ッコリを開發し?チョコレ―トマッコリもレシピの 硏究が最終段階にある?海外の消費者が親しみを感 じるよう?度數は製品名を使用する点も目を引く? インド輸出用のマッコリのポンナはアルコ―ル度數 5%が特徵で?ネパ―ル輸出用製品は?現地の傳 統酒の名前を付けた「CHHAANG」として販賣 されている?

市場の多角化で成長を實現

こうした戰略は?實績にも通じる?初 めて輸出した2005年當時は微?たる水 準だったが?最近では200万ドルを記錄 した?市場の多角化にも成功し?輸出 先も25の國·地域に廣がった?2012年 當時?事實上の輸出市場が日本に過ぎな かった点を考慮すると?目を見張る成長 を見せている?こうしたなか?2019年 には米國への本格的な輸出が始まり?ウ リスルの海外實績は前年比で40%を占


not too unfamiliar to local consumers. This year, strawberry Makgeolli was developed at the request of a Taiwanese buyer, and a recipe study for chocolate Makgeolli has been completed. It is notable that the alcohol proof and names of the products are agreeable to foreign consumers. Makgeolli ‘PONNA’, made to be exported to India, is characterized by its 5% alcohol content. And products made to be exported to Nepal are being sold with the name ‘CHHAANG’ after a local traditional liquor.

Growth Due to Market Diversification The strategy actually worked. Although its performance was insignificant when the company first began to export in 2005, it recently achieved USD 2 million in exports. With its success in market diversification, the number of importers increased to 25 countries. Considering that Japan was practically the only importer until 2012, the company achieved remarkable growth. In particular, the U.S., which began regularly importing in 2019, has emerged as a major market, accounting for 40% of Woorisool’s overseas performance as of last year. Above all, what is encouraging is that the proportion of purchases made by locals is high. The market that Woorisool anticipates in the future is ASEAN because there are many young people who are open to foreign cultures, and show great interest in Korea due to the Korean Wave. Kim Seok-kyu, vice president of Woorisool Co., Ltd., said, “Woorisool’s corporate mission from the beginning has been ‘Woorisool pursues the globalization of Makgeolli’. We are taking a step closer to the business owner’s goal of making our traditional liquor Makgeolli a liquor loved by not only Koreans but also the world. Since product development is always open depending on the market, we hope to receive many inquiries.”

めるほど主要市場に浮上した?同社にとっ て何より勵みになるのは?現地の人?の購 入割合が高いという点だ?ウリスルが今後 期待する市場は東南アジアだ?韓流ブ―ム で韓國に對する關心も高く?海外の文化に 對して開放的な若い世代が多いためだ? 金錫奎(株)ウリスル副社長は「ウリスルとい う企業の使命は?最初から『マッコリのグ ロ―バル化を追求するウリスル』だ?傳統酒のマッコリ を韓國だけでなく?世界の人?から愛される酒にしなけ ればならないという創業者の目標に一步ずつつ?着實に 近づいている?市場に對應した製品開發はいつでも可能 であるので?樣?な國からの製品への問い合わせを期待 している?」と話した? WOORISOOL Co., Ltd. +82-31-585-8525

+82-31-585-8525

www.woorisool.kr

Importers:

Japan U.S. ASEAN

fo Additional In Product name: Gapyeong Pine Nut Draft Makgeolli Sparkling Chestnut Makgeolli Product ingredients: Rice, Pine Nut, Chestnut Expiration date: 1 year (storable at room temperature) Product size: 350 ml, 6 alcohol proof Certification: HACCP (KOR) Characteristics: 쪾A variety of flavors was added so that

strangers to makgeolli can easily enjoy it. 쪾Easy to drink because it is canned like

beer with a similar alcohol content.

July 2022 19


New Item

From ‘Silk to Wear’ to ‘Silk to Eat’,

Sericulture Products hile it has focused W on cultivating silkworms, spinning threads, and making clothes, the sericulture industry has lately been drawing attention with its products as health functional foods. As silkworms effect of suppressing the rise in blood sugar has been conPresident Park Si-woo (left) firmed recently, the paradigm of sericulture industry is shifting from ‘silk to wear’ to ‘silk to eat’. With the Yecheon Sericulture Agricultural Corperative (YSAC) in Yecheon, Gyeongsangbuk-do, Korea’s high-quality sericulture products are seeking to enter the global market.

從“穿的蠶絲”到“吃的 蠶絲”,桑蠶産品

韓攻養蠶業的總管家大韓養蠶協繇 的前身朝鮮蠶絲繇成立至今已有 102年曆史?一直以來,養蠶産業 的通過養蠶獲取蠶絲以生産服裝 爲主的桑蠶産品,現如今以健康 功能食品的新形象開始引起人們 的關注?近來,隨着蠶具有抑制 血糖升高效果得到嗇麟,養蠶業 的模式開始從傳統的生産“穿的蠶絲”轉向生産“吃的蠶 絲”?以位于慶尙北道醴泉的醴泉養蠶農業協同組合爲 首,韓攻的優質桑蠶産品正蓄勢待屠挺進世界市場?

桑蠶,獲降血糖功能性原料認定

Silkworm, Recognized as a Functional Ingredient Lowering Blood Sugar Sericulture industry is now receiving attention again as the functionality of silkworms began to be known. Freeze-dried silkworm, a sericulture product, was recognized by the Korea Ministry of Food and Drug Safety in 2009 for its function that helps to control blood sugar through 1-deoxynojirimycin, a blood sugar-lowering ingredient. It is the YSAC that leads Korea’s sericulture

20 Korea Agrafood

韓攻的地標之一樂天塔所在地首爾的蠶室(Jamsil),其 地名中就帶有“蠶”字? 相傳,朝鮮時期蠶室地袴到處都 有蜈多養蠶用的蠶樹林?這也憐明養蠶業是韓攻典型的 傳統産業?近來,隨着2009年韓攻食品葯品安全處認定 桑蠶産品之一凍干蠶中含有的降血糖成分1-脫宸野尻獺 素(1-deoxynojirimycin)具有“調節血糖”功能?這使 跌入夕陽産業行列的養蠶業重新開始煥屠出了新的生 机? 醴泉養蠶農協是多年來堅定不移推動韓攻養蠶業屠展的 企業之一?今年是醴泉養蠶農協成立50周年,作爲養蠶 專業組織,目前已有170多家農戶參侮其中,年産約 1200箱蠶,16菫蠶粉?推出了凍干桑蠶粉(freeze-


Ne w

Ite m

What are Sericulture Products? Sericulture products are made by processing silkworms, mulberry leaves, which are silkworms food, and mulberry, which is the fruit of mulberry trees. Currently, sericulture products include silkworm powder and silkworm pills made by freeze-drying silkworms, mulberry leaf tea made from mulberry trees, and powder and pills made from mulberry fruits.

July 2022 21


New Item

?凍干桑蠶丸(freezedried silkworm pills)及桑葉茶(Mulberry leaf tea), 桑芯粉(mulberry powder)?桑芯丸(mulberry pills)等多種産品? 醴泉養蠶農協朴時雨 組合長說道,“從去年開始我們捲 日本進行了桑蠶粉等産品的 試出口,令人鼓舞的是日本 捲韓攻的桑蠶産品蜈感興 趣”? dried silkworm powder)

Silkworm Cocoon

industry. Specialized in sericulture and celebrating its 50th anniversary this year, YSAC is participated by 170 farms and produces about 1200 boxes of silkworms and 16 tons of silkworm powder per year. YSAC also releases various products such as freeze-dried silkworm powder and pills and mulberry leaf tea, mulberry fruit pills, etc. President Park Si-woo said, “Since last year, we have been exporting silkworm powder to Japan as a trial run. It is encouraging that Japan is showing interest in Korean silkworms.”

Silkworms Live only in Clean Areas Silkworms are sensitive to pesticides. They cannot live in a space where pesticides are sprayed, and mulberry leaves must not be pesticides. This is why YSAC is devoted to caring the silkworm breeding environment. Since silkworms do not eat food even with a slight change in temperature and humidity, the temperature of silkworm breeding room is maintained at 25℃, the optimum growth temperature, and consistent humidity is managed by installing boiler facilities in the floor of the

22 Korea Agrafood

蠶只能在純淨地袴生存

蠶捲農葯蜈敏感,蠶在噴 狸農葯的地方是无法生存 的,所以桑葉上也不能噴 狸農葯?這也是醴泉養蠶農 協捲養蠶環境傾注心血的原 Silkworm Powder 因?只要飼養環境的溫陵度 有一点變化,蠶就繇停止進食,所以要在蠶飼養棚的 地面鋪設供熱設施,將飼養棚的溫度嚴格控制在最佳 的25℃幷保持一定的陵度? 醴泉養蠶農協精選從惡卵孵化出20天左右的蠶作爲産品 的原料?這時的蠶憾頭最大且郞內所含的1-脫宸野尻獺 素成分含量也最高?過了這憾時期蠶郞內的絲腺便繇迅速 屠育而失去商品價値?所以,醴泉養蠶農協通過加强捲養 蠶戶的培訓敎育,確保能誥在這憾時期內收獲蠶? 尤其是眞空凍干机,可以說是醴泉養蠶農協的一大驕傲? 因爲用央可以直接在醴泉養蠶農協捲農戶所飼養的蠶進 行加工以保嗇蠶的商品性?醴泉養蠶農協捲收購的桑蠶 在零下70℃的低溫下進行眞空凍干處理幷將其加工成桑 蠶凍干粉?

韓攻桑蠶産品,走向世界

桑蠶産品的出口指日可待?隨着蠶的降血糖成分在日本 也得到承認,有望在不久能誥被列入日本功能性食品目 湳之中? 癩外,以葯片形態而不是以傳統的粉芟或葯丸形態進行 産品開屠也是能爲出口産生積極影響的部分?今年初, 大韓蠶絲繇就推出了一種捲桑蠶粉和羞成分進行組合的


breeding room. YSAC carefully selects silkworms about 20 days old after hatching from eggs because this is when the silkworms are the largest and have the highest accumulation rate of 1-deoxynojirimycin in the body during the silkworm growth period. After this period, the body loses its commercial properties as the glands develop rapidly. Thus, YSAC thoroughly educates farmers to ship silkworms during this period.

Korean Silkworm Products Expand to the World A positive sign is anticipated for the export of silkworm products. With the recognition of their blood sugar suppression ingredient in Japan, they are soon to be added to Japan’s list of functional foods. In addition, the development of pill products rather than the existing powder forms is a positive sign of exports. Earlier this year, the Korea Sericultural Association launched ‘NewNew-ZN ZN’, a health functional product combining silkworm powder with zinc, in capsule form. This product has further elevated the functionality of silkworm products by adding zinc which has the effect of improving immunity and insulin functions. In line with this change, YSAC promised to focus more on producing the best silkworms with its old belief that ‘the best ingredients make the best products’. President Park said, “We will do our best to make products that are trusted by Japanese and other overseas consumers.”

保健功能産品New-ZN,這是一種便于旭帶和服用的膠 囊狀産品,産品通過添加具有改善免疫功能和奉島素功 能的羞成分,使桑蠶産品的功能得到進一步提高? 醴泉養蠶農協承若,他們將根据這種新的變化更加致力 于生産最優質的桑蠶?“以最好的材料,生産最好的産 品”這是醴泉養蠶農協恒久的信念? 朴時雨組合長憐示,“醴泉土地肥沃日照量酪富,蜈適合 養蠶?醴泉的養蠶戶都是在舒適的養蠶大棚內進行桑蠶 産品生産的?我們將盡最大努力生産日本等海外消費者 可信賴的産品”? Yecheon Sericulture Agricultural Corperative +82-54-654-2806

www.nuetown.co.kr

nuetown@naver.com

Importers:

Japan

fo Additional In Product name: Silkworm Powder Product ingredients: 1 100% silkworm powder Expiration date: No indication Product size: N/A Certification: N/A Characteristics: 쪾Silkworm contains 1-deoxynojirimycin,

a blood sugar-lowering ingredient, so it is recognized as a functional ingredient. 쪾Quality is maintained by carefully selecting silkworms that hatched from eggs about 20 days ago and pulverizing them with our own vacuum freeze dryer.

July 2022 23


Essay Photo 24 Korea Agrafood


“Beat the sweltering heat with a cool watermelon” Watermelon is a popular summer fruit in Korea. Watermelon comprises 91% water, and is rich in fructose and glucose, making it a great fruit to have during the hot summer months that helps quench thirst and recover from fatigue. The photograph shows children looking in awe at apple watermelons (Korean mini watermelon) in full bearing at a farm in Dalseong, Daegu. In Korea, where controlled environment horticulture is developed, a wide variety of watermelons are grown throughout the year. We hope our <Korea Agrafood> readers will beat the scorching heat with sweet and cool watermelons.

July 2022 25


Trend & Products

26 Korea Agrafood


Adding Flavor and Aroma to Korean Food,

Sesame Oil & Perilla Oil 韓食の味と香りを引き立てるゴマ油·エゴマ油 Cooking oil is used in cooking foods such as fried dishes, Bibimbap, and salads. Among the various types of cooking oil, sesame oil and perilla oil are essential to Korean cuisine. They have been loved by Koreans as ingredients that add flavor and aroma, such as fragrant Namul Muchim (seasoned vegetables) and crispy Gim (laver), as well as health functional food rich in antioxidants such as Omega-3 and linolenic acid.

食用油は揚げ物、和え物?サラダな どを作るときに使う?樣?な食用 油のなかで?韓食に缺かせないの がゴマ油とエゴマ油だ?食欲をそ そるナムル?パリッとした燒海苔 などの味と香りを引き立て?オメ ガ ?リノレン酸など抗酸化物質 が豊富な健康機能食品として?韓 國人から愛されてきた?ゴマ油は 韓食に對する國際的な人氣の高ま りとともに?輸出も增えている? -3

Growth Trend of Cooking Oil Market after COVID-19 According to the Food Information Statistics System (FIS) data of the Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation (aT), the cooking oil market size in Korea has been on a downward trend from USD 397.608 million in 2016 to USD 371.133 million in 2019. However, as eating in increased after COVID-19, the market sized turned to a rising trend from 2020 and reached USD 423.285 million in 2021, a 5.4% increase from the previous year. As of the first half of 2021, sesame oil was USD 49.977 million, accounting for 25.9% of Korean household cooking oil market, and canola oil was USD 34.53 million, accounting for 17.9%. Ottogi has the highest market share of Korean traditional cooking oil (sesame oil & perilla oil) with 45.1%, followed by CJ CheilJedang with 31.3%.

新型コロナ以降?食用油市場は擴大傾向 韓國農水産食品流通公社(aT)のFIS(食品情報統計システム)の資料によれば? 韓國の食用油市場の規模は2016年の3億9,760万8,000ドルから?2019年には3 億7,113万3,000ドルへと縮小した?しかし?新型コロナ以降?家庭內食が增え るとともに2020年から增加に轉じ?2021年には前年比で5.4%增加した4億 2,328万5,000ドルに達した? 韓國の家庭用食用油市場の規模をみると?2021年の上半期でゴマ油が4,997万 7,000ドルで25.9%?キャノ―ラ油が3,453万ドルで17.9%を占める? 韓國の傳統ゴマ油·エゴマ油の市場シェアは?オットゥギが45.1%で最も高く? CJ第一製糖が31.3%で後に續いている? July 2022 27


Trend & Products

million for perilla oil), up 6.74% from USD 54.093 million in the first half of 2020. Popular oil products in the Korean market include ‘Traditional style Sesame Oil’ and ‘Seasoning Sesame Oil’ manufactured by Ottogi, and ‘Premium Sesame Oil’ from CJ CheilJedang. Avocado oil, coconut oil, truffle oil, and sesame oil were the most popular searched terms for cooking oil in 2020 on NAVER, the largest portal website in Korea. In 2022, sesame oil was the most popular searched term, followed by avocado oil, olive oil, and coconut oil.

ステイホ―ムの影響で高まるゴマ油·エ ゴマ油への關心

Higher Interest in Sesame Oil & Perilla Oil Influenced by Home Cooking The role of cooking oil is changing as the cooking method using less oil for frying is considered with the health trend and the spread of air fryers. Olive oil, avocado oil, coconut oil, and hempseed oil are attracting attention as they are added to sauces, dressings, coffee, or smoothies, or consumed only for healthcare. Used in various Korean dishes as seasonings and dressings, Sesame oil and perilla oil are also growing in sales and interest as home cooking has increased due to the impact of COVID-19. In the first half of 2021, sales of sesame oil and perilla oil in the Korean market were USD 57.738 million (USD 49.977 million for sesame oil and USD 7.761

28 Korea Agrafood

健康へのトレンドとエアフライヤ―の普及などにより?揚 げ物をするときも油を少量使用する調理法が考えられてい るなかで?食用油の役割も變わっている?ソ―スやドレッ シング?コ―ヒ―やスム―ジ―に加え?健康管理のために 油だけを攝るようになるとともに?オリ―ブ油?アボカド オイル?ココナッツオイル?ヘンプシ―ドオイルなどが 注目を集めている? ヤンニョムやドレッシングで樣?な韓食に使用されるゴ マ油とエゴマ油も?新型コロナの影響で家庭內の調理が 增えるとともに?賣上と關心が高まっている?2021年 上半期の韓國市場でのゴマ油とエゴマ油の賣上は? 5,773万8,000ドル(ゴマ油 4,997万7,000ドル?エゴマ 油 776万1,000ドル)で2020年上半期の5,409万2,500ド ルに比べて6.74%增加した?韓國市場での人氣商品はオ ットゥギが製造する「イェンナル(昔ながらの)ゴマ油」? 「コソハン(香ばしい)ゴマ油」?CJ第一製糖の「チナン(濃 厚な)ゴマ油」などだ? 韓國最大のポ―タルサイトNAVERの食用油人氣檢索 ワ―ドの順位をみると?2020年はアボカドオイル?コ コナッツオイル?トリュフオイル?ゴマ油の順で多くな っていた?ところが?2022年にはゴマ油が人氣檢索 ワ―ドの1位で?その後にはアボカドオイル?オリ―ブ 油?ココナッツオイルが續いていた?


Growing Popularity of Korean Food Has also Increased the Exports of Sesame Oil

The growing interest in cold-pressed oil products and the popularity of Korean food is also increasing the exports of Korean sesame oil. Exports of Korean sesame oil increased from 616 tons in 2019 to 971 tons in 2020 and 1,135 tons in 2021. Exports increased from USD 5.359 million in 2019 to USD 8.301 million in 2020 and USD 9.096 million in 2021. In 2021, the main importing country was the United States, importing USD 3.803 million worth of sesame oil, accounting for the largest share of the export market with 18.9%. Next is Taiwan with USD 460,000 Canada with USD 458,000 and Australia with USD 447,000. Ottogi’s ‘Seasoning Sesame Oil’ and CJ CheilJedang’s ‘Premium Sesame Oil’ can also be purchased through Amazon. com. As of 2021, 92 tons or USD 1.577 million of Korean perilla oil were exported. Export products are manufactured by low-temperature pressing method, such as Chang Chang Foods

Komega Co., Ltd.’s ‘Raw Sesame Oil’

Co., Ltd.’s ‘Friendly Seobang Park Perilla Oil’, Komega Co., Ltd.’s ‘Raw Sesame Oil’, and Seowondang Co., Ltd.’s ‘Saint Perilla Oil’.

韓食の人氣の高まりに合わせてゴマ油の 輸出も增加 低溫壓搾製法のオイル·ソ―ス製品に對する關心と韓食 に對する人氣が相まって?韓國産ゴマ油の輸出も增加し ている?韓國産ゴマ油の輸出は?2019年の616トンから 2020年には971トン?2021年には1,135トンへと增加し た?輸出額は2019年の535万9,000ドルから2020年には 830万1,000ドル?2021年には909万6,000ドルへ增加 した?2021年時点で?主な輸出先は米國だ?380万 3,000ドル規模のゴマ油を輸出し?輸出市場のシェアも 18.9%と最も高い?次いで?臺灣の46万ドル?カナダの 45万8,000ドル?オ―ストラリアの44万7,000ドルの順 になっている?Amazonを通してもオットゥギの「コソ ハンゴマ油」?CJ第一製糖の「チナンゴマ油」などを購入 できる? 韓國産ゴマ油は2021年時点で92トン?157万7,000ドル が輸出された?(株)チャンチャンフ―ドの「親切な朴さ んのエゴマ油」?(株)コメガの「生エゴマ油」?(株)ソウォ ンダンの「生エゴマ油」など?農業會社法人からも低溫壓 搾製法で製造したエゴマ油などを輸出されている?

Seowondang Co., Ltd.’s ‘Saint Perilla Oil’

July 2022 29


rce e mm o C E-

Easy-To-Eat Gluten-Free Product,

Instant Rice Korea has extraordinary love for rice. Rice is so closely intertwined with Koreans’ daily life as there is a saying “Koreans’ power comes from rice”, and that they ask, “Have you had a rice (meal)?” as a greeting. This has also led to various processed easy-to-eat rice products, such as frozen rice ball and fried rice. In recent years, demand for gluten-free products has been increasing overseas for reasons such as reducing gluten consumption. A main example is instant rice, a processed rice product without any other ingredients that can be eaten just by heating, so it is gaining popularity overseas.

What is instant rice? The popularity of Korean food is growing day by day abroad. As various cultural contents such as K-pop and K-drama are trending abroad, overseas consumers looking for ‘Korean’ are also turning their eyes to Korean food. Instant rice is a product rapidly rising among overseas consumers, along with the popularity of Korean food. Unlike other processed rice products, instant rice can be easily eaten because it only has processed rice. There are many different types of instant rice, including the basic product, ‘Cooked White Rice’, ‘Cooked Sprouted Brown Rice’ and ‘Cooked Black rice’, all of which can be purchased according to consumer preferences. The rising interest in health and diet abroad has increased the demand for gluten-free products and the consumption of instant rice.

30 Korea Agrafood

什鹿是方便米飯? 韓食在海外的熱度在日益提高?隨着K-pop 和K-drama等各種文化産品在海外的流行, 熱衷于“韓式風格”的海外消費者也將目光轉向了韓 食?方便米飯便是一種伴隨韓食熱度在海外消費者中脫穎 而出的韓食産品?方便米飯不同于其他大米加工産品,具 有只用純米加工且便于食用的特点?方便米飯的産品種類 也蜈多,如“白米飯(Cooked White rice)”?“屠芽鼠米 飯(Cooked Sprouted Brown Rice)”?“黑米飯 (Cooked Black rice)” 等,消費者可根据自己的口味嗜 好選購自己喜歡的産品? 尤其是,隨着海外消費者健康及癎肥意識的提高,无螂質 産品的需求量在增加,由此也帶動了方便米飯消費量的提 高?据韓攻關稅廳統計,2018年,方便米飯的出口量爲 5,780菫,之后,出口量每年都在增加,2021年出口量 增加到約16,640菫?這也就是說,韓攻人的力量源泉米 飯在海外也一樣受歡迎?


July 2022 31


rce e mm o C E-

Advantages of Convenience Food, Instant Rice

Instant Rice

The popularity of instant rice is no exception in online malls. Korean instant rice ranked first on the ‘Best Sellers in Rice Noodles’ category in Amazon.com. Although rice is not classified as noodles, rice is included in the rice noodles category because Amazon.com does not have its separate category. The keywords Amazon.com consumers chose for instant rice in Korea were ‘quick’, ‘convenient’, and ‘delicious’. One consumer said “I’m a very lazy person, but I love rice. But cooking rice is too annoying. Washing the rice cooker is a pain for people like me. I love instant rice because I can eat fresh rice without this process and can store it at room temperature.”

集方便食品的優点于一身,方便米飯 方便米飯的暢銷勁頭在網購商城也不例外?方便米飯在亞 馬遜商城“Best Sellers in Rice Noodles”領域榮登排行 榜第一位?雖然米飯不婁于面食類,但由于亞馬遜商城沒 有捲“米飯”進行專門分類,所以將其歸類到了米面類芎中? 亞馬遜商城消費者選楊韓攻方便米飯的核心詞是“快捷”? “方便”?“好吃”?有一位消費者在評語中寫道,“我是憾懶 人,可我蜈喜歡吃米飯?但做飯太麻煩,洗刷飯鍋捲我這 種人來說簡直是一種痛苦?方便米飯无需這些繁磨過程, 不僅能誥吃到新鮮的米飯,而且還能常溫保存,眞是太好 了”? <Source : amazon>

32 Korea Agrafood


Set up a Table of Korean Dishes Instant rice also has its drawbacks-that you need side dish. Instant rice tastes great, but it is hard to eat without side dishes. That’s why it’s important to eat instant rice with good side dishes. Koreans eat ‘Jjigae (stew)’ or ‘Guk (soup)’ and ‘Bokkeum (stir-fried)’ when eating rice. A combination of rice, stew, and a few side dishes make a proper Korean meal. Cooking a main dish after preparing the rice simply is absurd too. We have prepared Korean food products that can be consumed easily and conveniently abroad. Let’s take a look at the product in Additional Info.

用韓食擺一腋 方便米飯也有缺点,那就是吃米飯時需要有一些配菜?方 便米飯雖好吃,但只有飯沒有菜那也蜈難吃下飯,所以配 一些好菜蜈重要?在韓攻,吃飯時一般都要配一些諸如 “沓菜(Jjigae ; stew)”?“湯類(Guk ; soup)”和“炒菜 (Bokkeum ; stir-fried)” 等配菜?有米飯?有沓菜?再 有廓樣小菜思是完美的韓食?准備米飯蜈簡單,但要做一 些菜肴也是件好笑的事情?爲此,我們也爲舅准備了廓樣 在海外也能簡單方便做出的韓攻料理産品?具郞産品可參 看Additional Info?

fo Additional In

Delicious ‘Korean Agricultural Products’ to Eat with Instant Rice

Seyeon foods’s JAPCHAE

Cookfriends’s Pollack Soup

Quali Korea Corp’s SEAFOODS & FISHCAKE HOTPOT KIT

Bukha Teugpum Saeobdan’s SEASONED PERILLA LEAVES

R&G Corp.’s Assi Kimchi Soup

DONGLIMFOOD Co., Ltd.’s soybean paste soup

ALTist’s GREEN BUTCHER

July 2022 33


K-FOOD Recipe Tteokmandutguk

34 Korea Agrafood


Tteokmandutguk a Korean Frozen Food Dinner t times it’s a hassle to have to cook your A meal. Frozen food is perfect when it’s too troublesome to go grocery shopping. In Korean homes, ‘Mandu (dumpling)’ and ‘Tteokguktteok (sliced rice cake)’ can be easily found stocked up in the freezer. They have long expiration dates, too. So in Korea, when it’s too much trouble to cook, it’s common to make hearty and delicious Tteokmandutguk (sliced rice cake and dumpling soup) using the two frozen ingredients. Here’s how our <Korea Agrafood> subscribers can also try and make Tteokmandutguk with Mandu and Tteokguktteok.

July 2022 35


K-FOOD Recipe Tteokmandutguk

Tteok mandutguk Recipe Tteokguktteok in water 01 Soak and chop the green onion.

2 Servings 10 min

Main Ingredients 2 cups of Tteokguktteok (360ml), 5 Mandu, 5cm of green onion, 4 cups of water (720ml), a dash of Gim (laver) flakes, 1 egg

When water in the pot starts to When Tteokguktteok and Mandu 02 boil, 03 are cooked, add the sliced green add Tteokguktteok and Mandu. onion.

Sub Ingredients 2.5 tbsp of soy sauce, 1.5 tbsp of salt, 1/2 tbsp of black pepper, 1/2 tbsp of sesame oil, 1 tbsp chicken stock

KoreaAgrafood

Add the prepared seasoning Beat the egg and add them to 04 ingsauce. 05 It can be adjusted accordthe pot. to your taste.

KoreaAgrafood

a dash of Gim flakes on 06 Place top.

36 Korea Agrafood

07 Serve it in a bowl and enjoy~!


Tips There are various kinds of Korean Mandu. If you use Kimchi Mandu instead of Gogi (meat) Mandu, you can enjoy a spicier Tteokmandutguk.

Tteokmandutguk-Related Export Products

Mandu by GMF Co., Ltd.

Mychef’s Sagoltteokmandutguk

Mandu evolve, too. In addition to the existing

Mychef is Korea’s leading meal kit company.

Gogi Mandu, Kimchi Mandu, and Saewoo

There is nothing like a meal kit to conveniently

(Shrimp) Mandu, GMF sells Mandu made with

enjoy ‘Korean flavors’ overseas, and Mychef’s

various ingredients. The representative one is

Sagoltteokmandutguk (sliced rice cake and

‘King-sized Black Pork Mandu’. There are also

dumpling bone soup) is just the perfect product

Mandu of various colors such as ‘King-sized

with a clean and hearty taste from the beef bone

Golden Mandu’ and ‘Purple Boiled Mandu’,

broth. It takes only 7 minutes to make

which can be used for aesthetic plating. GMF

Tteokmandutguk for one person (379g), and

has acquired FDA certification, and exports its

since the ingredients are all prepared, it’s quite

products, including halal-certified, to more than

convenient to cook. There are also other various

20 countries overseas.

Korean meal kit products available at Mychef.

+82-2-3463-8082

http://www.gmfkorea.com

1668-3980

https://www.mychef.kr

July 2022 37



K-FOOD Nick Name: Dnalilboogie

Nationality: Malaysia

Age: 26

Favorite Food: Kimchi

Fan Letter

“Kimchi of Korea, I like Kimchi” From Malaysia

use it My favorite Korean food is Kimchi, beca recently bought and ate tastes great and is very healthy. I also persimmon, and Yuja (citKorean strawberries, Hallabong, sweet immons, Hallabong, and ron) tea, and I like Korean sweet pers sweeter than those from strawberries because they are larger and tion on Korean agricultural Malaysia or China. I mainly get informa afood> and look up related food and products through <Korea Agr odtrade.com) of Korea products on ‘Agro Trade’ (currently Kfo tion (aT). I usually buy Agro-Fisheries & Food Trade Corpora at a supermarket near my Korean agricultural food and products, ural food and products I house. The information on Korean agricult is want to see in <Korea Agrafood> healthy snacks and drinks made of barley. As I have become more interested in health, I am cur iou s abo ut wh at healthy agricultural food and products are in Korea.


INVITATION

Are you interested in Korean Food? Dear Sir/Madam We appreciate your interest in K-Food Korea Agrafood magazine is specialized in promoting Korean Agricultural products to buyers in abroad. We cover Korean promising Agricultural products, dietary culture and export companies. We launched a new e-Agrafood (online newsletter) service to provide our exisiting offline magazine. If you are interested in K-Food or want to catch up latest food trend, don’t hesitate to join our e-Agrafood.

SUBSCRIBE How to subscribe online e-Agrafood (newsletter) 1. Please access to the QR Code below.

2. Fill in the information and e-mail and apply for a subscription. 3. Receive online e-newsletters via e-mail once a month. You can also join Agrafood on SNS. www.facebook.com/aTagrafood KoreaAgrafood ※ Contact us to silvering@at.or.kr for cancellation of your subscription and inquiries.


Global Networks

Offices Overseas aT Center Bases

Paris Vladivostok Seoul Beijing Qingdao Chengdu Shanghai Hongkong Hanoi (Taipei) Hochimin Bangkok

Dubai

Tokyo Osaka

New York Los Angeles

(Singapore) Jakarta

Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation is leaping toward a new future. We celebrated our 50th anniversary in 2017 and we plan to take a big step forward. Having grown strongly since our establishment in 1967, we are becoming a force for globalization. Our bigger steps will be milestones for tomorrow.

China Beijing Branch Office 603 Room, Block A, Fairmont Tower No.33 Guangshun North Street, Chaoyang Distract, Beijing, 100102, China

中攻北京市朝陽袴廣順北大街 獄院1獄樓1單元6層603室)

(100102 33

E-Mail : beijingat@at.or.kr TEL : 86-10-6410-6120~1, 6210 INTERNET PHONE : 070-4617-5090~1, 7377 FAX : 86-10-6410-6122 Shanghai Branch Office Room 3201, New Hongqiao Central Plaza No.83, LouShanGaun Rd., Changning District, Shanghai, 200336, China

中攻上海市長寧袴 婁山關路83 獄新虹橋中心大厦3201室) (200336

E-Mail : shanghaiat@at.or.kr TEL : 86-21-3256-6325~7 INTERNET PHONE : 070-7077-6197 070-7077-6199 070-7077-6205 FAX : 86-21-3256-6328 Chengdu Branch Office 2003 Room, Chengdu Ping An fortune Center No.1, Section 3, Renmin South Road, Wuhou District, Chengdu, Sichuan Province, 610041 P.R.C. China

中攻泗川省成都市武侯袴人民南路3段 1獄成都平安財富中心610041) (

E-Mail : chengdu@at.or.kr TEL : 86-28-8283-3376, 3387 INTERNET PHONE : 070-4617-3266~7 FAX : 86-28-8283-3396

Hongkong Branch Office Room 705, 7F Jubilee Centre, 18 Fenwick Street, 46 Gloucester Rd, Wanchai, Hong Kong E-Mail : hkatcenter@at.or.kr TEL : 852-2588-1614~16 INTERNET PHONE : 070-4617-2696~7 FAX : 852-2588-1919 (Taipei) SKYLINE BUSINESS CENTER 15F, No.159, Sec.1, Keelung Rd., Xinyi Dist., Taipei City, Taiwan

臺灣臺北市信義袴基隆路1段159獄15樓)

Japan

Southeast Asia

USA

Tokyo Branch Office Korea Agro-Trade Center, Tokyo Korea Center 5F, 4-4-10 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo, 160-0004, Japan

Jakarta Branch Office The Energy Building 20th FL, Zone F, SCBD Lot. 11A JL. Jenderal Sudirman Kav 52-53, Jakarta 12190 Indonesia E-Mail : jakarta@at.or.kr TEL : 62-21-2995-9032~3, 9035 INTERNET PHONE : 070-4617-2694~5 FAX : 62-21-2995-9034

Los Angeles Branch Office 12750 Center CourtDriveSouth, #255, Cerritos, CA 90703, USA E-Mail : losangeles@at.or.kr TEL : 1-562-809-8810 INTERNET PHONE : 070-4617-2692~3 FAX : 1-562-809-1191

(Singapore) Korea Agro-fisheries & Food Trade Corp Indonesia aT Center 16 Collyer Quay Level 20-00 Singapore 049318 TEL : 65-6818-9030 INTERNET PHONE : 070-4617-5094

New York Branch Office 15 East 40th Street Suite 701 New york NY 10016, USA E-Mai l : newyork@at.or.kr TEL : 1-212-889-2561 INTERNET PHONE : 070-4617-2690~1 FAX : 1-212-889-2560

東京都新宿袴四穀4-4-10 KOREA

(

CENTER 5F)

E-Mail : tokyo@at.or.kr TEL : 81-3-5367-6656, 6693~94 INTERNET PHONE : 070-4617-7060~7062, 2689, 3265 FAX : 81-3-5367-6657

(

E-Mail : hkatcenter@at.or.kr TEL : 886-2-2740-5040 INTERNET PHONE : 070-4617-7229 FAX : 886-2-2515-1160

Osaka Branch Office 8F, Nomura Fudousan Osaka Bldg. 1-8-15, Azuchimachi, Chuou-ku, Osaka, 541-0052, Japan

Qingdao Trade Office Room 705, Yuanxiongguojiguangchang Building, No.26, Hongkong Middle Road, Qingdao, 266071, China

E-Mail : osaka@at.or.kr TEL : 81-6-6260-7661 INTERNET PHONE : 070-7000-4138 FAX : 81-6-6260-7663

中攻山東省靑島市市南袴香港中路26獄 遠雄攻際廣場705戶) (

E-Mail : qingdao@at.or.kr TEL : 86-532-5566-8870~8872 INTERNET PHONE : 070-4617-5092~3 FAX : 86-532-5566-8873 Qingdao aT logistics Co.,Ltd Qingdao aT logistics co.,Ltd West Shuangyuan Rd.,Liuting Street, Chengyang, Qingdao, China

靑島市城陽袴流享街道雙元路西靑島愛 特物流有限公司) (

E-Mail : qingdao_logistics@at.or.kr TEL : 86-532-6696-2229, 2280 INTERNET PHONE : 070-7938-0865 070-7938-0863 070-7938-0864 FAX : 86-532-6696-2181

大阪市中央袴安土町1-8-15, 野村不 動産大阪 B/D 8F) (

Middle East Dubai Branch Office (PO BOX 57528) Office #48, SunsetMall, Jumeirah Beach Rd, Jumeira 3, Dubai, UAE TEL : 971-4-339-2213

Hanoi Branch Office #1213, 12th floor., Keangnam Hanoi Landmark 72 Tower, plot E6, Pham Hung Str., South Tu Liem Dist, Ha Noi., VietNam E-Mail : hanoi@at.or.kr TEL : 84-4-6282-2987 INTERNET PHONE : 070-4617-7719, 7724 FAX : 84-4-6282-2989 HoChiMinh Branch Office CJ Building, Floor 3, 2 Bis 4-6 Le Thanh Ton Street Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City E-Mail : sgtchoi@at.or.kr TEL : 84-28-3822-7503~4 INTERNET PHONE : 070-4617-7183 FAX : 02-838-227-503 Bangkok Trade Office #2102 Level 21, Interchange 21, 339 Sukhumvit Road, North Klongtoey, Wattana, Bangkok 10110 Thailand E-Mail : bangkok@at.or.kr TEL : 66-2-611-2627~9(Extension 12) INTERNET PHONE : 070-4617-7226 FAX : 66-2611-2626

Europe Paris Branch Office Korean Agro-Trade Center, 89Rue Du Gouvemeur Général Eboué (1er etage), 92130, lssyles-moulineaux, France E-Mail : paris@at.or.kr TEL : 33-1-4108-6076~8, 6096 INTERNET PHONE : 070-4617-2699 FAX : 33-1-4108-2016 Vladivostok Branch Office Lotte Hotel Vladivostok 520-522 office, 29, Semenovskaya St., Vladivostok, Russia, 690091 E-Mail : chekov@at.or.kr



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.