July 2016 (vol.249)

Page 1

내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

1

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Korean Milk

Freshness at Its Best One Cup of Milk a Day Is a Good Habit to Ensure Your Health

World’s First Grade Milk, Drink Up without Worries


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

2

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

CONTENTS July 2016 Issue 249

Photo by Han Joo-young, Shin Hee-jun

COVER Eating juicy melons of the season to overcome the summer heat has been a custom in Korea for a long time. Thanks to their high quality, Korean melons are actively exported overseas. Among them, red watermelon, green melon, and yellow Korean melon are usually exported in the summer months. P. 8~13

08 THEME in Chinese, Japanese In this issue, we would like to introduce you to some Korean summer melon fruit that will please your taste buds and help you beat the summer heat: watermelon, melon, and chamoe (Korean melon).

14 SPECIAL in Chinese Five Korean samgyetang (ginseng chicken soup) exporters are all geared up to export their products to China.

FRESH FOOD 20 GRAPE in Chinese Cheonan SkyGreen Kyoho Grapes Cultivated Using Safe, Environment-Friendly Methods

24 PROCESSED FOOD 28 ALCOHOLIC BEVERAGE in Chinese

A Prize-Winner of the World Famous Liquor Contest Monde Selection: Sparkling Wine “SSOA”

28 32 SNACK in Japanese A Healthy Jujube Snack with Triple Strength: High Sugar Content, the Use of Only Natural Ingredients, and No Artificial Additives

IT’S NEW!

32 24 ONION in Japanese Hapcheon Marketing is actively supplying fresh onions to foreign markets including Japan.

36 BABY FOOD in Chinese A Baby Snack Made with Rice and Vegetables: Bebecook Ssal-kung


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

3

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

37 MAKGEOLLI in Japanese New Flavors of Kooksoondang ICing Canned Makgeolli (Korean rice wine): White Grape & Candy Soda Founded in August, 1995, Published monthly by the

GLOBALIZATION of HANSIK 38 KOREAN FRANCHISE in Chinese Sulbing is a dessert franchiser that specializes in Korean fusion desserts such as Injeolmi-bingsu (snowflakes with rice cake and bean flour).

227, Munhwa-ro, Naju-si, Jeollanam-do, Korea Tel +82-2-6300-1527 Fax +82-2-6300-1615 Government Registration Number : Ra-7210 Dated Apr. 26, 1995 Copyrightⓒ by the aT (Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corp.) All rights reserved. CEO Kim Jae-soo VICE PRESIDENT Kim Jin-young (for Planning & Management) EXECUTIVES Yoo Chung-sik (for Food Industry & Export Promotion) Kim Dong-yeol (for Marketing Support)

42 DANIEL LEE GRAY’S HANSIK STORY Suggestions of Korean Dishes that Might Fit Into Different Diets and Dietary Restrictions

EDITORS Yoo Byung-ryul (Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corp.) Lee Dong-kwang (The Korean Farmers & Fishermen’s News) REPORTERS Lee Hyun-woo (leehw@agrinet.co.kr) Park Sung-eun (parkse@agrinet.co.kr) Kim Hyo-jin (hjkim@agrinet.co.kr) GRAPHIC DESIGNER Jang Yeon-ho ENGLISH EDITOR Chae Ria, Charles Junn TRANSLATORS Park Sung-eun, Kim Hyo-jin, Park Hye-yun, Choi Jung-un (ENGLISH) Tamura Yoshihiro (JAPANESE) / Park Seo-ran (CHINESE)

EDITORIAL BOARD

44

SEOUL Sang Byeong-ha 82-2-6300-1521 (bhsang@at.or.kr) TOKYO Bae Yong-ho 81-3-5367-6656 (yongho@at.or.kr) OSAKA Yoon Sang-young 81-6-6260-7661 (yoon@atcenter.or.jp)

44 SIMPLE KOREAN COOKING An Excellent Alternative with a Texture Similar to Meat: Seasoned Oyster Mushroom

BEIJING Lee Pil-hyung 86-10-6410-6120 (phlee@at.or.kr) SHANGHAI Lee Sang-kil 86-21-3256-6326 (trimy@at.or.kr) QINGDAO Sung Gwang-don 86-532-6696-2229 (afmcsgd@at.or.kr) CHENGDU Lee Jong-geun 86-28-8283-3376 (mailtoyou@naver.com) HONGKONG Lee Seung-hoon 852-2588-1616 (afmchoon@at.or.kr)

46 K-TOUR in Chinese Seoul Bamdokkaebi Night Market: You can taste cuisines from all around the world alongside Korean street food, and enjoy fashion, dancing, and even camping.

TAIPEI Kim Jin-seop 886-2-2740-5040~1 (suphaji@at.or.kr) NEW YORK Shin Hyun-gon 1-516-829-1633 (newyork@at.or.kr) L.A Lee Chu-pyo 1-562-809-8810 (losangeles@at.or.kr) PARIS Kim Young-bum 33-1-4108-6076 (remix@at.or.kr) HANOI Kim Dong-kwan 84-4-6282-2987 (dkkim@at.or.kr) JAKARTA Nam Taek-hong 62-21-2995-9032 (redface73@at.or.kr) BANGKOK Song Mi-jung 662-611-2627 (peosong@at.or.kr) ABU DHABI Seo Myung-gu 971-50-620-6034 (myung9gu@at.or.kr)

REGULARS

EDITED & DESIGNED BY The Korean Farmers & Fishermen’s News #60, Jungdaero 9-gil, Songpa-gu, Seoul, Korea

06 NEWS

Tel +82-2-3434-9074

Fax +82-2-3434-9077

www.kfoodstory.com 50 LET’S SPEAK HANSIK in Seven Languages Sikhye (sweet rice punch)


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

6

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Exporting News

Five Years of Consistent Growth in Export Volume of Korean Fruits & Vegetables quantity, the increase is 40.3 percent. The fruit export was recorded at USD$127 million, which is a 29.8 percent increase from 2011 (USD$98 million). In the fruit category, the growth is particularly high for the pear, strawberry, and grape. With its high sugar content and succulent flesh, the Korean pear has beaten its rivals in the imported pear markets of US and Taiwan. Its export volume between 2011 and 2015 increased by 22.1% in monetary terms (USD$47 million→USD$58 million) and by 25% in terms of quantity (17,988 tons→22,493 tons). The Korean strawberry is very popular in ASEAN where local consumers appreciate it for its high quality. The fruit’s high sugar content, food safety, and interest in Hallyu (Korean culture wave) have contributed to the remarkable growth of the export volume in the last five Korean pears, strawberries, and bell peppers have

years: 63.2% (USD$20 million→USD$33 million). The

gained popularity overseas and played the leading role in

quantity of exported strawberries increased by 55.1%.

expanding the export volume of Korean fresh food for the last five years.

Although the total export volume of Korean grapes is not high, it has grown 2.5 times (323 tons→817 tons)

According to the report “Korean Fruit and Vegetable

during the same period of time, due to the export market

Export Trends in the Last Five Years” released by the

diversification. The vegetable export performance moved

Korea Customs Service, the export volume of Korean fruit

up from USD$150 million in 2011 to USD$178 million in

and vegetables last year was USD$340 million (135,000

2015. At the forefront of expansion in the export of

tons). This figure is 22.9% higher than in 2011. In terms of

Korean vegetables are peppers and bell peppers.

2016 K-Food Festival Held in Indonesia MAFRA and aT Organize Korean Food Experience Events in Bandung

Pariwisata Bandung) University targeting young people. aT carried out a variety of promotional events during the festival, applying marketing strategies that use

MAFRA (Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs) and aT (Korea Agro-

6

Hallyu (Korean culture wave).

Gimbap making event

Taking note of the popularity among

Fisheries & Food Trade Corp.) hosted the

Indonesian students of Korean TV dra-

rice cake), aT organized events where the

2016 K-Food Festival in Indonesia on

mas which frequently feature gimbap

participants could taste and try making

June 1-2 at STPB (Sekolah Tinggi

(seaweed rolls) and tteokbokki (stir-fried

those dishes by themselves.

Korea AgraFood


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

7

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

2016 K-Food Fair in Xi’an Ends with Great Success MAFRA (the Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs) and aT (Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation) hosted the first of the K-food fairs this year, 2016 K-Food Fair in Xi’an, from June 2 to 5. The fair focused on promoting Korean food products and food culture to local consumers. The B2B (business to business) event of the fair was held on June 3 at Wyndham Hotel Xi’an for 40 local buyers and 25 Korean exporters including rice and samgyetang (Korean chicken stew) producers. The Korean exporters demonstrated snacks and other products that have good potential in inland China and received even more attention from buyers than had been anticipated. The K-Food B2C (business to consumer) events were carried out on June 4 and 5

Many Chinese demonstrated interest in K-Foods at 2016 KFood Fair in Xi’an

at Wanda Plaza. Despite very hot weather, the events attracted 65,000 visitors. MAFRA and aT organized Korean cuisine cooking performances and tasting events of promising items such as banana-flavored milk, snacks, beverages, and instant ramen.

Dangjo Pepper Gains Popularity in Japan According to aT (Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation) Osaka branch office,

Secret of Korean Golfers’ Outstanding Performance: Korean Seafood K-Seafood Promotion Event Linked to LPGA

the Korean Dangjo pepper is being actively sold at Nagoya hypermarket chain APITA, which is operated by UNY (one of the top three distribution enterprises in Japan). Unlike ordinary peppers, Dangjo peppers have a yellow-green color and come in different shapes. It is considered effective in preventing diabetes because it contains twice the amount

From June 3 to 5, aT (Korea Agro-Fisheries & Food Trade

of the substance that prevents absorption of

Corporation) hosted promotional events linked to the LPGA Tour

sugar in the body found in ordinary peppers.

ShopRite Classic at the Stockton Seaview Golf Club. To attract more attention, aT invited the winner of LPGA (Ladies Professional Golf Association) Championship, Choi Un-jeong, to the events. Ms. Choi was selected as an endorser of K-seafood last year. aT introduced the golfers to a variety of dishes made with Korean seafood and created in cooperation with CIA (the Culinary Institute of America)―such as seaweed dishes, abalone steak, and oyster fritter. The galleries and other visitors were able to participate in tasting events and watch cooking performances. The events advertised the consumption of Korean seafood as one of the secrets to the outstanding

Given the steady growth in the consumption of healthy functional food in Japan, Dangjo peppers are considered a promising item and many local people are interested in its functional effect and nutritional value.

performance of Korean golfers.

Issue 249 Jul. 2016

7


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

8

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Theme

Red Green Yellow Enjoy Three Vivid Colors of

Korean Melons Dig into Korean Melon to Forget about the Heat in a Cool, Fast, and Sweet Way

8

Korea AgraFood


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

I

페이지

n July, Korea has its “dog days” of summer. These refer to the days of very hot weather when we sweat a lot and lose a lot of energy. The best way to fill oneself up with energy and never get exhausted by intense heat is to eat fresh summer fruits. With high water content and lots of vitamins, these fruits are the best to regain appetite and vigor. The custom of eating fresh fruits of the season to overcome the summer heat in Korea dates back to very old times―the Three Kingdoms, which existed on the Korean Peninsula from the first century BC to the seventh century AD. Representative Korean summer fruits include those of the melon variety: watermelon, melon, and chamoe (native Korean species of melon). Their greatest merits are their refreshing taste and high sugar content. All of them are rich in vitamin C, which helps to overcome fatigue. What’s more, they are visually appealing with vivid colors―red, green, and yellow. Thanks to these merits, they are actively exported to overseas markets. In this issue, <Korea AgraFood> would like to introduce you to Korean summer melon fruit that will please your taste buds and help you beat the summer heat.

9

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

赤?綠?黃…韓國メロンの三色の魅力對決 韓國メロン類の果物で?今年の夏の暑さを甘く? 爽やかに吹き飛ばそう !

韓國の7月は?猛暑が本格的に始まる月だ?暑くなるにつれて?汗 を多くかき?氣力さえも落ち腐み?ふとした瞬間に體調を崩しやす い?これを防ぐための一般的な方法の1つが旬の夏の果物を食べるこ とだ?夏の果物は?水分と各種のビタミンが豊富で?體力をつけるの に非常に效果的なためだ? これに?韓國人は昔から祺やかな旬の果物を食べ?暑い夏を乘り切 った?この代表的な果物が?メロン類の果物であるスイカとメロン? マクワウリだ?韓國のメロン類の果物は?爽やかな味と高い糖度が大き な特徵だ?疲勞回復によいビタミンCが豊富なことも强みだ?また?赤 と綠?黃の鮮やかな色は?私たちの心まで祺やかにする?おかげで? 海外にも輸出され?現地の人?の間で好評だ? 心と體を祺やかにし?暑さに打ち勝つ「一石二鳥」の韓國のメロン類 の果物を紹介する?

紅?綠?黃,韓攻瓜果類水果三色魅力大捲決 用甛美祺爽的韓攻瓜果類水果一掃今夏的酷暑!

月略是韓攻盛夏酷暑正式開始的月略?炎熱的天槐繇使人流蜈多 汗,郞力下降,蜈容易捲人郞健康造成傷害?防暑最普遍的方法之一就 是吃夏天芎季的水果,因爲夏季水果富含水分和各種維生素,捲補充郞 力蜈有效? 韓攻人自古以來就是迲多吃祺爽的芎季水果熬過夏季炎熱的酷暑?其 中最典型的水果就是瓜果類水果西瓜?甛瓜和香瓜?韓攻瓜果類水果的 最大特点是口感祺爽?糖度蜈高?富含有助于恢復疲勞的維生素C也是 優点之一?而且,色樣鮮明的紅色?綠色及黃色瓜果,讓人們的心情也 倍感祺爽?所以,還出口攻外幷且蜈受外攻消費者的好評? 下面就爲舅介紹,可讓身心倍感祺爽且能去暑消熱“一擧兩得”的韓攻 瓜果類水果? 7

Issue 249 Jul. 2016

9


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

10

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Theme

The Temptation of Saturated Red:

Watermelon Soft Flesh and Cool Juice

强烈な赤の誘惑?スイカ

柔らかい果肉と爽やかな果汁の 出會い スイカは水分が90%以上を占める果 物で?暑い夏の渴きを解消し?熱を冷ま すのにすぐれた果物だ? 韓國産のスイカの主産地としては?忠淸 南道の扶余(プヨ)と論山(ノンサン)?全羅 北道の井邑(ジョンウプ)などがあり?これ らの地域では?高級スイカの輸出のため に最先端の選別機と包裝ラインの導入な どにより?繼續的に品質を高めている? 最近では?種なしスイカが日本で好評 である?種なしスイカは生育過程で種が できないように改良されたスイカで?種 による異物感や負擔がなく?食感もよく プル-ツポンチなど樣擔な料理への活用 度が高い?

鮮紅色的誘惑, 西瓜

鮮嫩果肉侮祺爽果汁的完美結 西瓜含有90%以上的水分,捲盛夏消 渴潁暑具有顯著的效果? 韓攻産西瓜的主産地主要有扶余和論山 (忠淸南道)及井邑(全羅北道)等地?爲了 生産高等級出口用西瓜,這些西瓜主産地 都通過引進最尖端篩選机和包裝生産陸, 不鉤提高産品的質量? 最近,无旴西瓜在日本蜈受消費者歡 迎?无旴西瓜是捲品種進行改良使其在生 長過程中不産生瓜旴的西瓜,由于无旴西 瓜口感好?吃起來方便,所以也廣泛用于 甛品等料理? 1 0 Korea AgraFood

With high water content (up to 90 percent), watermelon is good for quenching one’s thirst and cooling down body heat. The main production areas are Buyeo County and Nonsan County (South Chungcheong Province). In order to raise the competitiveness of watermelon in terms of quality, Korean farms are producing the fruit in a clean, natural environment and using cutting-edge facilities to sort and package watermelons. Recently, seedless watermelon has received the spotlight in the very competitive watermelon market of Japan. It is an improved variety that has no seeds in the flesh, so you don’t need to pick out or spit out the seeds to enjoy its delicious taste. The seedless watermelon can be used in a variety of ways including fruit punch.


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

11

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

The Temptation of Soft Green:

Melon High Sugar Content and Soft Texture High sugar content and juiciness are the greatest merits of this melon produced in Korea. It is rich in nutrition (iron, niacin, vitamins A and C, betacarotene, and so on), so it is both delicious and healthy. Korean farmers cultivate melons throughout the year and only the fruit of the highest quality― based on the standards of taste, color, glossiness, shape, etc.―are exported. The harvesting date is carefully selected so that the fruit has the highest sugar content. Melons over 12° Bx are shipped to Japan, Taiwan, Hong Kong, and other markets. Most of the melons for export are cultivated in Seji-myeon, located in Naju City (South Jeolla Province), Gokseong County (South Jeolla Province), and Gochang County (North Jeolla Province).

爽やかで柔らかい綠の光の誘 惑?メロン 自慢の高い糖度と柔らかい食感

メロンは鐵分?ナイアシン?ビタミン A?ビタミンC?ベ-タカロテンが豊富 に含まれており?味と健康を同時に滿た せる果物で?人氣を集めている? 韓國産のメロンは高い糖度と水分含 有量?そして甘い香りで海外の消費者の 味覺をとらえている?韓國ではメロンが 年中生産されるが?味?色?形など最高品 質のメロンのみを嚴選して流通させてい る?特に?輸出されるメロンは?栽培過 程から選別までより念入りに選別する? 實際に?高糖度のメロンを輸出するため に?收穫日時を正確にチェックした後? 糖度12度以上の特品のみ日本を中心に 台灣?香港へ輸出している?

淸新柔和的綠色誘惑,甛瓜 口感鮮嫩?糖度高

甛瓜富含鐵?烟色舜?維生素A?維生 素C?胡蘿卜素等成分,不僅味美而且還有 益于健康?由于韓攻産甛瓜糖度和水分含 量高且味道香甛,所以蜈受海外消費者的 歡迎?在韓攻,甛瓜可全年生産,而上市 銷魔的甛瓜都是格過精心挑選,在味道? 色樣及果形等方面質量最好的産品?出口 用甛瓜産品更是要從栽培過程開始進行嚴 格的篩選?爲了出口高糖度甛瓜,要在准 確計算收獲日期后,只精選糖度超過12。 Bx以上的特級甛瓜出口到日本?臺膿和香 港? Issue 249 Jul. 2016 1 1


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

12

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Theme

The Temptation of Refreshing Yellow:

Korean Melon Distinct Crunchy Texture

爽やかな黃色の光の誘惑? マクワウリ シャキシャキした食感が逸品

他の瓜類と異なるシャキシャキした食 感が生きているのが特徵だ?豊富な甘み と爽やかな果汁が基本だ? 最近では?國際的な食品目錄に分類さ れなかった韓國のマクワウリが?國際食 品規格委員會を通して?メロン類として 公式に登錄された?今年5月に中國の北 京で開催された第48回の國際食品規格委 員會(CODEX)農藥殘留分科會議で?韓 國のマクワウリがメロン類に分類され? 「コリアンメロン」という國際的な名稱を 獲得したものだ?これにより?日本と香 港?シンガポ-ルなど一部地域にのみ輸 出された韓國のマクワウリがヨ-ロッパ と東南アジアなどにも活發に進出するこ とができるものと期待される?

淸新的黃色誘惑, 香瓜 口感香脆,味道絶佳

香瓜有別于其他瓜果的最大特点是口感 香脆,且甛味濃?果汁酪富? 最近,在攻際食品目湳中沒有進行産品 分類的韓攻香瓜,格攻際食品標准委員繇 正式列入到了瓜果類之中?今年5月在中 攻北京擧辦的第48絹攻際食品標准委員繇 (CODEX)殘留農葯分委繇繇議上,韓攻 香瓜被分類到瓜果類幷獲得攻際名稱爲 “Korean melon”? 由此,原來只能出 口日本?香港?新加坡等部分地袴的韓攻 香瓜,有望能誥廣泛出口到斛洲和東南亞 等更多攻家和地袴? 1 2 Korea AgraFood

Small (palm size), yellow chamoe (Korean melon) is a relatively new fruit to foreigners. It is a representative summer fruit in Korea and has a long history of cultivation starting from the Three Kingdoms. Unlike many other types of melon, chamoe has a very crunchy texture. It is high in sugar and water contents. Until just a couple of months ago, chamoe had no official name in English. However, in May, CODEX (The Codex Alimentarius Commission) decided at its 48th general meeting that the Korean melon will be categorized in the melon class and registered as a global standard name, “Korean melon.” Thanks to CODEX’s decision, it is expected that the export of chamoe will expand. The most famous melon-producing area in Korea is Seongju Country, located in North Gyeongsang Province.


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

13

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Give Way to the Yellow Korean Melon

Rising Popularity in Japan and ASEAN…Holding Promotional Events

A series of promotional events for Korean melon is being held abroad for foreign consumers who might be unfamiliar with this yellow fruit. From May 11 to 13, aT (Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation) invited purchasing agents of UNY (representative distribution enterprise in Japan) and officers of the import department of the Japanese Sohwa Trading Company to introduce the advantages of the Korean melon. After a tour of production facilities in Seongju County, the Japanese guests expressed their satisfaction with the quality of the fruit and discussed several ways of introducing the Korean melon to Japanese consumers. As a follow-up, UNY organized Korean melon promotional events at 53 UNY stores (in Gifu, Aichi, Kyoto, Nara Mie, and Nagano) from May 29 to July 4. Seongju County also held promotional events for Korean melon in Hong Kong and Malaysia. Thanks to its distinct crunchy texture, Korean melon has received a lot of attention in Malaysia.

最近?マクワウリに馴染みのない外國 人の消費者のために?樣?な場所で販促 イベントが開催された? 韓國農水産食品流通公社(aT)は?先月 の5月11日から13日まで韓國のマクワウリ のすぐれた品質をアピ-ルするために?日 本の大手流通業者のユニ-の購買擔當者 と輸入業者の昭和貿易の輸出擔當者をマ クワウリの主産地である星州に招聘し? 韓國のマクワウリのすぐれた品質と栽培 過程を直接體驗できるファ-ムツア-を 實施した?參加者は「星州マクワウリの品 質が期待以上」と好評で?「日本の消費者 においしい韓國のマクワウリを知らせる ための方法を檢討したい?」と約束した? これにより?5月29日から7月4日ま で?ユニ-の53店孃(岐阜?愛知?京都? 奈良?三重?長野など)で韓國のマクワウ リをプロモ-ションするイベントが實施 されている? 星州郡廳はマレ-シアと香港などで樣 な販促イベントを實施した?その結果?星 州郡廳は現地の流通業者のイオンと今年 60トンの星州マクワウリを輸出するとい う協約を結んだ? 香港では?現地最大のス-パ-マ-ケ ットチェ-ンのチャンピオンで星州マク ワウリの特別販促イベントを實施し?5ト ンほどの販賣を達成し?相互協約も締結 し?今年は30トンの星州マクワウリが香 港へ輸出される予定だ?

爲了提高 香瓜在外攻消 費者中的知名度, 近來已在多地組織開展了 産品的促銷活動? 爲了更廣泛地宣傳韓攻香瓜的優質性, 韓攻農水産食品流通公社(aT)于今年的5 月11日開始到13日期間,邀請日本最大的 流通企業UNY採購主管和進口企業出口主 管到星州麟地考察,捲韓攻香瓜優質性及 栽培過程進行了親身郞驗?參加麟地考察 的客人都憐示“星州香瓜的質量超過預 期”,幷承諾在回去后設法“讓更多的日本 消費者了潁美味的韓攻香瓜”? 爲此,他們從今年的5月29日開始到7月 4日期間,在UNY的53家店鋪(岐阜?愛 知?京都?奈良)中開展捲韓攻香瓜的宣傳 活動?捲此,韓攻農水産食品流通公社農 産品出口部的代理說道,“品嘗過韓攻香瓜 的日本消費者都憐示韓攻香瓜蜈好吃,幷 憐現出了積極的購買慾”? 由于口感香脆的韓攻香瓜蜈受馬來西亞 消費者的歡迎,所以星州郡廳在馬來西亞 和香港等地也組織了各種促銷活動?幷侮 芎地的食品進口企業AEON公司簽署了年 內出口星州香瓜60菫的協議? 星州香瓜在香港的促銷活動是在芎地最 大的連鎖超市冠軍超市(CHAMPION)擧 辦,幷創下銷魔5菫的記湳,同時格雙方協 商簽署了年內出口30菫星州香瓜的協議? Issue 249 Jul. 2016 1 3


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

14

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Special

Samgyetang An Invigorating Food That Anyone Can Enjoy, Now Advances into China 人人皆可享用的滋補食品,參鷄湯走入中攻 五家出口企業,已完成參鷄湯出口准備

Five Exporters Ready to Start Exports

Samgyetang, a representative invigorating dish in Korean cuisine, is made by simmering a whole chicken stuffed with ginseng, dates, ginger, and garlic. It is popular with people from all around the world, and the Chinese are no exception. For example, Zhang Yimou, a renowned Chinese movie director, is known to have samgyetang each time he visits Korea, referring to the dish as “ginseng chicken soup.” Also, executives and employees of the Zhongmai Group, a Chinese healthcare company, had a samgyetang dinner party held in Korea last May. This Korean dish that can be enjoyed with ease by Koreans and foreigners alike is about to enter the Chinese market. Below, <Korea AgraFood> introduces you to five samgyetang exporters that are all geared up to export their products to China.

1 4 Korea AgraFood


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

15

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Harim

哈淇

Product Features Harim makes products at HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point) certified facilities. The company emphasizes the use of freshcaught chickens as reflected in its principle: “slaughter and commercialization in one day.” Harim’s strategic export item is Harim Ginseng Chicken Stew. It is made with Korean ginseng and Korean glutinous rice and dates, without any artificial additives. The flavorful and rich in gelatin broth is cooked based on the unique technological knowhow of Harim.

産品特点及特色: 爲了保嗇使用最新

鮮的鷄,哈淇堅持以“芎日屠鷄,芎日商 品化”爲原則,利用獲得HACCP認嗇企 業的鷄肉進行産品生産?哈淇參鷄湯 (Harim Ginseng Chicken Stew)就是 以此爲基礎爲出口而生産的産品?參鷄湯 中除了高麗人參?韓攻攻産構米及大棗等 輔料之外,沒有任何人工添加芟?而且, 利用哈淇糾家生産技術配制而成的肉湯 富含膠質,味道香濃?

Tel +82-31-262-3323

Fax +82-31-264-2591

Website www.harim.com

Target Market and Marketing Strategy Harim plans to carry out marketing activities by selecting a different vendor in each major city of China, such as Shanghai, Beijing, Guangzhou, and Shenzhen. It intends to make inroads into smaller cities after succeeding in the larger ones. The company is going to cooperate with major department stores, some big offline supermarkets such as Ole, Sam’s Club, and Carrefour, online stores including Alibaba and TLC, and home-shopping channels.

市場攻略及營銷計琬: 哈淇的營銷計琬是在上海?北京?廣州?深榴等中攻的主要一 陸城市選楊批屠商,麟施袴域性營銷戰略?幷計琬在完成一陸城市的攻略后,再將市場頑 大到二三陸城市?銷魔渠道將以開拓大型百貨和商場?Ole?山姆繇員商店(Sam’s Club)?家樂福等麟郞店及阿裏巴巴?TLC等網購商城爲主?

Export Goal and Future Plans Harim has set a USD$1 million export goal for this year and plans to increase its export volume to USD$10 million in five years. To this end, it will continue to promote its products and hold promotional events through distributors. It envisions such promotional activities as creating and operating a website (www.ksamgyetang.com) to provide basic information on samgyetang, recipes, restaurants, and other news.

出口目標及今后計琬: 今年的出口目標是100万美元,幷計琬在5年內麟現出口額達到

万美元?爲此,公司通過開屠和運營有關參鷄湯基礎信息?美食配方?美食店?新聞 等內容的網站(www.ksamgyetang.com),開展捲參鷄湯産品的宣傳和促銷等活動? 1,000

Issue 249 Jul. 2016 1 5


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

16

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Special

Charmfre

鮮福來

Target Market and Marketing Strategy To appeal to Chinese consumers, Charmfre plans to offer samgyetang matching their taste preferences at competitive prices and to secure various sales channels through which consumers can approach the company’s products more easily. Charmfre has already selected local Chinese companies that have an aggressive marketing ability and built a cooperative relationship with them. In addition, it is holding sampling events to find out consumers’ preferences.

市場攻略及營銷計琬: 爲了能誥得到中攻消費者的選楊,鮮福來所採取的營銷原則是 致力于生産味美的參鷄湯?具有競爭力的價格及方便消費者的多渠道銷魔?爲此,通過品 嘗活動等爲消費者提供滿意産品的同時,選楊具有營銷能力的中攻芎地企業建立起了合作 關係?

Product Features

Export Goal and Future Plans

At Charmfre’s factory, hygiene and quality controls are carried out throughout the entire production process, from receiving raw ingredients to loading the end-products. The company will introduce Chinese consumers to its Gungjung-samgyetang (royal-style samgyetang). From the very beginning, this product was developed based on the opinions and suggestions of buyers and customers and upgraded in terms of taste and quality until they were fully satisfied with it. The name reflects the producer’s goal of offering safe and delicious royal cuisine that in the old days would have been served only to the royal family―in other words, the ambition to treat consumers as kings or queens.

Charmfre aims to focus on establishing a bridgehead to the Chinese market this year and estimates that its exports of samgyetang can reach approximately USD$1 million by December. If the company successfully settles in the market in the latter half of the year, the export goal can be increased to USD$5 million in 2017. To realize that goal, Charmfre will hold a variety of promotional and sampling events.

産品特点及特色:

年建成竣工 的生産廠,以攻內最大?最新的設備和規 模爲基礎,從原料的入庫到産品出庫全程 麟現了衛生而嚴格的質量管理?推向中攻 市場的宮中參鷄湯産品,則是從開屠階段 開始廣泛聽取客商及顧客的意見,捲味道 和質量進行改進,讓顧客滿意的産品?宮 中參鷄湯的理念是顧客是上帝,爲上帝供 奉的産品一定要安全優質? 1 6 Korea AgraFood

2013

出口目標及今后計琬: 鮮福來預計,從建立中攻市場橋頭堡的層面上,今年的參鷄湯 出口額大約繇達到100万美元的左右?如果,下半年能誥在中攻市場站穩脚塊,預計明年 的出口額可達到500万美元?爲此,鮮福來將積極開展各種促銷活動及品嘗活動? Tel +82-63-580-6092

Fax +82-63-580-6415

Website www.charmfre.co.kr


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:30 PM

페이지

17

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Nonghyup Moguchon

Product Features Nonghyup Moguchon has the production capacity of 0.9 million units of products per year. It also has employees who can speak Chinese and operates an export task force whose goal is to facilitate the company’s advance to China. Ahead of the first shipment of its samgyetang to China, Moguchon has developed the design and recipe for a samgyetang product that reflects the tastes of Chinese consumers. Weighing 1,000g, the samgyetang to be exported is convenient to store and handle, and a ready-toeat food that is made with fresh young chicken, ginseng, dates, garlic, and glutinous rice.

産品特点及特色: 農協牧牛村擁有可

年産90万憾産品的生産車間?企業不僅 擁有具備中文能力的員工,而且還通過 運營出口業務部,負責開展進入中攻市 場的准備工作?爲了參鷄湯的出口,企 業還專門捲産品的設計及配方等按照中 攻人的口味進行了開屠?出口用1,000g 包裝參鷄湯(Samgyetang),是以新鮮童 子鷄?人參?大棗?大蒜?構米等爲主 要原料的方便食品,便于保存和旭帶?

農協牧牛村

Tel +82-2-2224-8741

Fax +82-2-2224-8838

Website www.moguchon.co.kr

Target Market and Marketing Strategy Nonghyup Moguchon has decided to first ship a total of 30 tons of the product, with 15 tons to be sold through a local agent and the other 15 tons through distribution channels and business networks of a Chinese partner company. In addition, Nonghyup Moguchon intends to directly upload products onto Chinese online malls and make the full use of bonded zones where it can take advantage of tax and customs duty exemptions.

市場攻略及營銷計琬: 農協牧牛村首先將採取利用芎地代理商的間接方式和利用中方 合作琓伴的銷魔渠道及營業網点的方式,每月出口15菫,共計出口30菫産品?同時,還將 在中攻的網購商城直接進行商品注冊,充分利用可享受免稅優惠的保稅特袴?目前,已于 中攻芎地的代理商建立起了直接出口交易處? Export Goal and Future Plans At the outset of export to China, Nonghyup Moguchon plans to ship its products through a trading company with which it has signed a contract while developing new products in cooperation with a local distributor. Such products will include a collagen-rich samgyetang targeting young female consumers and samgyetang to be supplied to Korean food restaurants. In addition, the company plans to hold promotional events through large distributors.

出口目標及今后計琬: 一旦開始捲中攻出口,企業將通過事先簽署合同的客戶立葉出 口産品,幷計琬侮芎地的流通企業共同開屠新産品?例如,以年輕女性消費者爲目標,開 屠含有膠原蛋白的參鷄湯及開屠專供韓攻料理餐館的參鷄湯等?企業還將積極組織開展大 型流通企業的促銷活動?印刷品廣告及在陸廣告等宣傳活動?

Issue 249 Jul. 2016 1 7


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

18

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Special

Sajofine Korea

Target Market and Marketing Strategy To advance into the Chinese market, Sajofine Korea will first focus on the Shanghai and Shandong areas and then expand to Qingdao and Shenyang. About 80% of the export volume will be supplied to large supermarkets and the remaining 20% to food ingredient and item distributors and home-shopping channels. The company has set a plan for promotional and sampling events it will hold for one year after the commencement of the export.

市場攻略及營銷計琬: 爲了開拓參鷄湯市場,將從中攻上海和山東地袴開始,逐步將 出口市場頑大到靑島及沈陽地袴?爲此,出口物量的80%將供應大型商場,而其余的20% 用于供應食材銷魔企業及家庭購物企業等?而且,還計琬在開始出口后的一年內組織開展 品嘗活動等各種宣傳促銷活動?

Product Features

Export Goal and Future Plans

Sajofine Korea is equipped with up-to-date hygienic automated production line that allows it to supply fresh and clean samgyetang products. It prepared the Sajo-Samgyetang product targeting the Chinese market. Sajo-Samgyetang has a larger volume (880g) compared to a general samgyetang products (800g).

Sajofine Korea, which has been cultivating markets by offering products that retain traditional taste and products that are customized for local consumers, plans to focus on making products that can appeal to the taste buds of Chinese consumers. It hopes to build a stable sales network through regular sampling events for Chinese buyers and consumers.

産品特点及特色:

Sajofine Korea

通過啓動現代化衛生自動化生産陸,打下 了可生産和供應新鮮衛生參鷄湯産品的基 礎?企業以中攻參鷄湯出口市場爲目標開 屠出了思潮參鷄湯(Sajo-Samgyetang) 産品?一般的出口用參鷄湯都是800g包 裝,而思潮參鷄湯供應的則是分量更足的 880g包裝産品?

1 8 Korea AgraFood

出口目標及今后計琬: 一直堅持以傳統味道和適合芎地人口味的形態開拓市場的Sajo ,計琬從生産過程開始捲思潮參鷄湯進行改良,使其能誥更加適合中攻消費者 的口味?而且,將以中攻客商及消費者等爲捲象組織開展格常性的品嘗活動,以構建起穩 定的銷魔網? fine Korea

Tel +82-61-330-4771

Fax +82-61-330-4507

Website www.sajofinekorea.co.kr


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

19

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Gyodong Food

Product Features Gyodong Food is equipped with a thorough quality control system which is based on the company’s experience accumulated for some 20 years. A veteran exporter, it is well aware of consumers’ needs and is confident that it can produce the products that Chinese consumers desire. Furthermore, it has built cutting-edge facilities that are optimal for samgyetang production and automated the processes required for maintaining the high quality of its products. It enters the Chinese market with Gyodong Samgyetang whose name is associated with the affluence and culture of the aristocracy in ancient times.

産品特点及特色: 農協牧牛村擁有可

年産90万憾産品的生産車間?企業不僅 擁有具備中文能力的員工,而且還通過 運營出口業務部,負責開展進入中攻市 場的准備工作?爲了參鷄湯的出口,企 業還專門捲産品的設計及配方等按照中 攻人的口味進行了開屠?出口用1,000g 包裝參鷄湯(Samgyetang),是以新鮮童 子鷄?人參?大棗?大蒜?構米等爲主 要原料的方便食品,便于保存和旭帶?

Tel +82-43-731-6787

Fax +82-43-731-6784

Website www.howchon.com

Target Market and Marketing Strategy Gyodong Food has secured an account for OEM (original equipment manufacturing) with an influential food company in China. It has also conducted negotiations with regional distributors and Korean food franchisers operating in China. By establishing a branch in Qingdao, Shandong Province, Gyodong Food intends to establish ties with qualified local traders.

市場攻略及營銷計琬: 農協牧牛村首先將採取利用芎地代理商的間接方式和利用中方 合作琓伴的銷魔渠道及營業網点的方式,每月出口15菫,共計出口30菫産品?同時,還將 在中攻的網購商城直接進行商品注冊,充分利用可享受免稅優惠的保稅特袴?目前,已于 中攻芎地的代理商建立起了直接出口交易處?

Export Goal and Future Plans Gyodong Food plans to export USD$1 million of samgyetang to China this year. After building a stable distribution network, it will be able to raise the export goal to USD$3 million per year. To this end, the company will put all its effort into the research and development of products satisfying the Chinese palate. Its R&D employees will visit China on a frequent basis.

出口目標及今后計琬: 一旦開始捲中攻出口,企業將通過事先簽署合同的客戶立葉出 口産品,幷計琬侮芎地的流通企業共同開屠新産品?例如,以年輕女性消費者爲目標,開 屠含有膠原蛋白的參鷄湯及開屠專供韓攻料理餐館的參鷄湯等?企業還將積極組織開展大 型流通企業的促銷活動?印刷品廣告及在陸廣告等宣傳活動?

Issue 249 Jul. 2016 1 9


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

20

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Fresh Food _ Grape

Safe & Sweet, Ready to Conquer the Chinese Market

A Seasonal Fruit to Blow Away the Summer Heat: Kyoho Grapes

2 0 Korea AgraFood


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

21

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Mr. Park Yong-hwa, the CEO of Cheonan Grape Export Complex, checks the quality of grapes on a farm

W

ith its large berries, Kyoho grapes look delicious. They are so sweet that they can blow away one’s exhaustion on a sultry summer day. Kyoho grapes of Cheonan City’s fruit brand, SkyGreen, are particularly popular among consumers for their exceptionally large berries and high sweetness. Cultivated in a vast hilly area using environmentally friendly methods, SkyGreen Kyoho grapes have both high food safety and high sugar content (over 18°Bx). Over 30% (797 ha) of the total area of Kyoho grapes in Korea (2,476 ha) is located in Cheonan. In Cheonan, Kyoho grape farms occupy 91.7% of the grape cultivation areas (869 ha). In addition to the domestic market, SkyGreen Kyoho grapes are receiving favorable reviews from China and Southeast Asia where they have been exported since last year. In 2015, a total of 27.5 tons of the grapes were

exported to mainland China, Hong Kong, Vietnam, and Taiwan; 15 tons of those were transported by air to Guangzhou, China. Oh Se-kwang, an officer of Cheonan City Hall, explains, “The Chinese were especially attracted to the Kyoho grapes’ sweetness. This year, we are receiving inquiries from buyers not only in China, but also other countries.”

Passion of Farmers Opens Hearts of Chinese Consumers Last October, after sending Kyoho grapes to China, farmers of Cheonan Grape Export Complex themselves boarded a plane to Guangzhou. They wanted to personally take part in the promotional events and check that their grapes are sold to Chinese consumers in the freshest condition. The response of the local Chinese was very favorable. Park Yong-hwa, the CEO of Cheonan Grape Export Complex, said, “Chinese buyers were fully satisfied with Kyoho grapes. They said they would be able to sell any volume of our grapes as long as we maintain the high quality of the fruit. They also asked us supply Kyoho grapes this year as well.” Very soon after its debut on overseas market, SkyGreen’s Kyoho grape has become so popular that Chinese and Vietnamese buyers are competing to obtain it. The fact that

Issue 249 Jul. 2016 2 1


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

22

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Fresh Food _ Grape

Additional Information How to Enjoy Kyoho Grapes from Cheonan to the Fullest Tip 1 Ipjang Kyoho Grape Festival

Kyoho grapes cultivated in Cheonan City receive favorable reviews in China thanks to their safety and high quality

the unit price of brand’s grape for export is double the average price at auctions of Seoul Garak Market also demonstrates high recognition of the brand overseas. Mr. Park said, “We are very grateful to buyers from Shanghai, Guangzhou, and Vietnam for contacting us and asking to sell our grapes to them. I believe that’s because we satisfy their demand for safe grapes cultivated with environmentally friendly methods.”

Grape Export Goal of 600 tons by 2019 Cheonan City and the farmers together set the goal of exporting 200 tons (worth KRW1 billion) of top quality Kyoho grapes this year. To achieve this goal, they are building a Grape Export Distribution Center. Occupying 2,100㎡, the center is a place for sorting and packaging grapes with the capacity of handling 700 tons of fruit. In addition, the farmers are planning to focus on food safety by, for example, obtaining GAP (Good Agricultural Practices) certification.

2 2 Korea AgraFood

The interest of farmers in grape exports is another positive sign that the goal will be achieved. Last year, the Export Complex designated 13 farms (14 ha) to cultivate grapes for export, and this year about a hundred farms (100 ha) applied. Mr. Oh Se-kwang explains: “The GAP-certified Grape Export Distribution Center will give impetus to the expansion of production of safe, high-quality Kyoho grapes. This year, we will probably start harvesting in late August and begin shipping overseas in early September.” He added, “We will support farmers by offering training sessions and sharing distribution costs, so by 2019, 600 tons of Kyoho grapes can reach foreign consumers.”

Every September, in the middle of the Kyoho grape harvesting season, Cheonan City hosts a grape festival. The venue is Ipjang Geobong Grape Village situated in Ipjang-myeon, Seobuk District of Cheonan City. The village is the largest production area of Kyoho grapes (geobong in Korean) in the country. During the festival, visitors can taste Kyoho grapes and unique foods made with them, such as grape rice cakes, for free and participate in a variety of grape-themed experience activities. Contact: +82-41-521-6841

Tip 2 How to Eat Kyoho Grapes

Besides eating Kyoho grapes fresh, you can enjoy them in different kinds of food such as jam, juice, milk, tea, and vinegar. Here is a recipe for making grape milk. First, cut the grapes in half and remove the seeds. Then put them into a zipper bag and place them in the freezer. Put 80cc of milk, 1/2 tablespoon of honey, 1 teaspoon of lemon juice, and the frozen Kyoho grapes into a mixer and grind finely.


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

23

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

消暑芎季水果,天藍巨峰葡萄 _ 以高糖度和安全性爲武器占領中攻市場

Grape farmers of Cheonan City take a picture in commemoration of their first shipment to China (left). Cheonan City and the farmers set the goal of exporting 200 tons of Kyoho grapes this year

巨峰葡萄粒大?新鮮誘人?不僅味道特 別甛美,而且還能在炎熱的夏天消暑和潁 乏?其中,天安産的“天藍巨峰葡萄”更是 以其粒大和含糖量高而備受消費者的歡 迎?由于天安葡萄是在廣闊的丘陵地帶採 用綠色農業栽培法進行栽培,所以産品蜈 安全,而且糖度也都在18brix以上非常 甛?天安巨峰葡萄的栽培面積爲797ha, 占全攻總栽培面積2,476ha的32%?在天 安各種葡萄總栽培面積 869ha 中也占 91.7%? 天安天藍巨峰葡萄不僅受韓攻攻內市 場歡迎,而且,去年首次出口后也蜈受中 攻及東南亞市場的歡迎?包括出口到中攻 廣州的15菫巨峰葡萄在內,去年共出口 中攻?香港?越南?臺膿等地27.5菫巨峰 葡萄?天安市政廳主務官吳世光(Oh Sekwang)說明道,“中攻消費者捲巨峰葡萄 的甛味憐現出了積極的反響?中攻客商的 咨詢今年也持樓不鉤,有蜈多中攻客商都 想侮我們建立交易關係”?

農戶的熱情,打開中攻消費者的 心扉

巨峰葡萄首次開始捲華出口后,爲了直

接開展捲巨峰葡萄的促銷活動及確認天安 葡萄是否是以最新鮮的狀態面捲中攻的消 費者,天安葡萄出口園袴所婁的農戶們于 去年10月飛到了中攻的廣州? 巨峰葡萄在芎地産生了良好的反響?天 安葡萄出口園袴朴用夏代憐說道,“中攻 客商捲天安巨峰葡萄蜈滿意,幷憐示究們 生産優質的巨峰葡萄,送來多少我們勒多 少?客商們都希望今年也能生産和出口更 多優質的巨峰葡萄”? 天藍巨峰葡萄首次在海外推出后,蜈受 中攻和越南等客商的歡迎,大有相互爭刷 之勢?出口單價也不低,是首爾可樂市場 平均拍勒價的兩倍,得到了芎地消費者的 認可? 朴用夏代憐潁撈道,“我們蜈感謝中攻的 上海?廣州地袴的客商及越南的客商爭相 訂購産品?這也是巨峰葡萄滿足了他們所 要求的安全綠色栽培的結果”?

年葡萄出口目標600菫

2019

天安市侮葡萄栽培戶今年的目標是,生 産安全優質的巨峰葡萄,麟現巨峰葡萄出 口200菫(10億韓元)?爲了麟現這一出口 目標,將首先建設葡萄出口流通中心?葡

Inquiries Cheonan Grape Export Complex

Tel +82-41-521-5494

萄出口流通中心是占地2,100㎡,可處理 700菫葡萄的專用選果場?葡萄出口流通 中心及巨峰葡萄栽培戶,還計琬通過獲得 良好農業規範(GAP)認嗇等,致力于生産 安全優質的葡萄? 農戶參侮出口葡萄生産的熱情也是能誥 麟現出口目標的積極信獄?去年被指定爲 葡萄出口園袴的農戶只有13家(14ha),而 今年已有100家提出了加入申請(100ha), 農戶參侮生産的積極性非常高? 吳世光主務官憐示,“獲得GAP認嗇的 葡萄出口流通中心建成后,就能進一步加 快生産安全優質巨峰葡萄的步伐?今年, 快則有望在8月末收獲9月初開始進行出 口”?他還憐示,“爲了到2019年麟現出口 巨峰葡萄600菫的目標,我們還將爲農戶 提供培訓及出口物流費等支援”?

信息 分享天安巨峰葡萄 提示一 笠場巨峰葡萄節

在巨峰葡萄全面進入收獲季節的9月略,天 安笠場面每年都要擧辦“笠場巨峰葡萄節”活 動?活動地点是在位于天安市西北袴笠場面 的笠場巨峰葡萄村?笠場巨峰葡萄村是全攻 第一巨峰葡萄主産地?笠場巨峰葡萄節活動 內容有可品嘗葡萄?葡萄桀等葡萄食品的品 嘗活動袴及葡萄採摘等各種郞驗活動?咨詢 電話: +82-41-521-6841

提示二 巨峰葡萄吃法

巨峰葡萄除了生吃外,還有葡萄醬?葡萄汁? 葡萄球?葡萄茶?葡萄醋等多種吃法?這裏就 爲舅介紹一下制作葡萄球的方法?首先將葡萄 切成一半去旴后帶皮放入密封袋內冷凍?然 后,用80cc牛球?1/2大勺蜂蜜?一小勺沂 湛汁侮凍巨峰葡萄一起用攪拌器進行攪拌葉 可? Fax +82-41-521-2389

Issue 249 Jul. 2016 2 3


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

24

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Fresh Food _ Onion

Korean Onions

Embark on Full-Fledged Export to Taiwan & Japan Hapcheon Marketing Co., Ltd, Aims at Exporting 2,000 tons to Japan

2 4 Korea AgraFood


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

25

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

T

his year, Korean onion export to Taiwan, Japan, and Singapore continues its upward trend. The harvest is better than that of last year, meaning higher yield and, therefore, more opportunities for export. Currently, each production area carries out its own export business, with the total volume of export estimated at 5,000 tons. Among the exporters, Hapcheon Marketing Co., Ltd., located in Hapcheon County of South Gyeongsang Province was the first to start shipping overseas this year. It began the export of early cultivated onions in May. Last year, a delayed harvest of onions grown on Jeju Isalnd caused imbalance of supply and demand in the domestic onion market. Jeju farmers specialize in the early cultivated onion and normally start harvesting between the 10th and 15th of April every year. Yet, this year and last, abnormal climate changes resulted in Jeju farmers reaping the onions 10 days later than usual. As a result, the harvest coincided with the time imported onions entered the market, so there was a need to control the supply and demand of all onions.

Adjusting the Export Amount Based on the Producer Prices In order to stabilize the onion price and disperse the supply, Hapcheon Marketing put 200 tons of onions in storehouses and set out to secure export markets. Having decided to focus on early cultivated onions, the company first contacted buyers in Taiwan. Hapcheon Marketing exported 4,000 tons of onions to Taiwan in 2013. Taking advantage of that experience, it sent samples, entered business negotiations, and was able to conclude a contract with an importer, making the first shipment of 100 tons. The export unit price will be adjusted based on the price in the Korean domestic market, and export volume may also change accordingly. Jang Mun-cheol, the CEO of Hapcheon Marketing, explains, “Even though we have a target for export to Taiwan, it is flexible and linked to producer prices in the domestic market.” He continues, “If the price exceeds USD$8.6 per 20kg of onions, it’s hard to reach a consensus with importers. In such a case, we discuss with importers and decide together whether to export at all.” Since onions are grown outdoors and subject to weather and field conditions, it is natural that the yield and price fluctuate widely. If the annual supply is below the annual

1

2 1. Staff members peel onions 2. Onions ready to be shipped to Taiwan

demand, it cannot help but lead to a price increase. Recent frequent rains and high temperatures have had a negative impact on onion crop so the purchase price is changing.

Advance into the Favorable Japanese Market Another market that Korean onion farmers are interested in is Japan. The average export price of onion to Japan is 17% higher than that to Taiwan. Hapcheon Marketing has already shipped about 100 tons of onions to Japan. The large consumption of onions in Japan invites a considerable amount of import of the vegetable every year. According to the statistics published by Korean authorities, the production areas for onions in Japan are expanding every year and the annual yield is between 940,000 and 1,020,000 tons. Local consumers are using the vegetable in many different foods, and the consumption per person is also on the rise. Every year, the country imports over

Issue 249 Jul. 2016 2 5


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

26

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Fresh Food _ Onion

tons of onions to Japan. This will help us diversify our distribution channels.”

Mechanizing to Reduce Production Costs Hapcheon Marketing realizes that for stable exports, they need to cut down the producer prices. This year, the company is trying to use agricultural machinery to reduce transportation costs. In fact, most of the harvesting is still done by hand, which leads to high production costs. It takes a lot of labor to put harvested onions in standardized 20kg nets and carry them. Instead, Hapcheon Marketing is using 400-500kg ton bags and tractors to haul them. By doing so, the company can curtail the producer price by 15 to 20% and save time on transportation. Mr. Jang said, “To be competitive in Taiwan and Japan, we must first match the price of our onions to the international price. This means we need to reduce production costs and ensure satisfactory supply of the vegetable for export.” Hapcheon Marketing is interested in exports because, as a company established with the capital of local producers, its utmost goal is to secure stable markets for the onions they produce. Mr. Jang explained, “Seven agricultural cooperatives in the Hapcheon area came together to set up this company in 2009 with a goal of selling local produce. We are responsible for distributing 10,000 tons of onions both domestically and globally. It is our duty to secure markets for the export of onions, and we are making a lot of progress in that direction.”

Onions bound for Japan are packed in paper boxes

300,000 tons of onion. About 85% of that volume comes from China. The biggest weakness of the Chinese onion is the food safety issue as reflected in the fact that excessive amounts of agricultural pesticides are often detected in the crops. Therefore, it is highly likely that if Korean onion producer organizations follow the export manual and ensure stable supply, they can export their produce to Japan on a regular basis. While shipping onions to Taiwan, Hapcheon Marketing concluded a contract with a Japanese food ingredient company and started the export procedures which include: selection by sorters, packaging by 20kg, and transporting in a container. Mr. Jang said, “We transplant onion seedlings by early November and harvest at the end of June. This allows us to use fewer pesticides and grow onions of superb quality.” He continued, “We estimate that we can export up to 2,000

韓國産玉ねぎ?台灣?日本等へ本格的に輸出 陜川流通?日本への輸出量

トンを目標に

2,000

今年?台灣?日本?シンガポ-ル等へ輸出される韓國産玉ねぎ が6月からかなり增える傾向にある?玉ねぎの作況が昨年よりも よいことから?全體の生産量が增え?輸出の機會としても作用し た?現在?玉ねぎ輸出は主産地別に行われているが?輸出規模は 5,000トン以上になるとの分析されている?輸出業者は何ヶ所か あるが?今年最も早く玉ねぎ輸出に行ったところが?慶尙南道の 陜川(ハプチョン)郡に位置する陜川流通(株)は5月から早生種の 玉ねぎ輸出を開始した? これは?濟州地域で生産される玉ねぎの收穫が昨年遲れるとと 2 6 Korea AgraFood

もに?國內市場での需給バラ ンスが崩れるという狀況を引き 起こしたためだ? 濟州地域は多くが早生種の玉ねぎ を栽培しているが?每年4月10-15日の間に 收穫を始めてきた?しかし?今年は異常氣象により?10日ほど 遲れた?これにより?海外から玉ねぎが輸入されるとともに?濟 州地域の早生種の玉ねぎの販賣時点と合わせて需給調整が必要に なった?


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

27

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

玉ねぎ産地の價格により輸出量を調節

これにより?陜川流通は早生種の玉ねぎの價格安定と量の分散 という觀点から?200トンを貯藏庫へ保管し?輸出市場の確保に 乘り出すことになった?早生種の玉ねぎ輸出目標を立て?最も早 く輸出を打診したところが台灣だ?2013年度に台灣へ玉ねぎ 4,000トンを輸出した經驗を活かし?サンプルを送り?輸出の商 談を進めた?幸運にも輸入業者と契約が成立するととに?1次的 に100トンを輸出した?韓國內の玉ねぎ價格が變動すれば?輸出 單價も連動しなければならないことにより?價格變化によって輸 出量は流動的になる? 張文喆(チャン?ムンチョル)陜川流通代表は?「台灣への玉ねぎ 輸出の目標量は定められているが?産地價格により輸出量は多少 流動的だ?」としつつ?「玉ねぎ20kgを基準とするとき?買入 格が8.6ドルを超えれば?お互いに價格を調整するのが困難で? 現地の輸入業者と協議して輸出の有無を決定する?」と述べた? これは?路地で生産される玉ねぎは異常氣象?栽培面積などに より?每年?生産量と價格が大幅に變化する品目であるためだ? 年間生産量が需要量よりわずかに減少しても?價格上昇が引き起 こされるほかない?最近?頻繁な雨と高溫により玉ねぎの作況が 不振であることが把握され?購入價格は變化している?

輸出價格がよい日本市場へ進出

玉ねぎ價格が變動したことから?新たな市場として注目されて いるのが日本だ?日本の平均輸出單價は台灣より17%ほど高く形 成されている?陜川流通は6月まで約100トンを輸出した?その うえ?日本は玉ねぎの消費量が多く?每年相當な量を輸入してい る? 韓國の政府機關の統計によれば?日本の場合?玉ねぎの耕作地 が年?擴大しており?年間の收穫量が94万-102万トンほどだ? 玉ねぎを樣?な料理に活用しており?1人當たりの玉ねぎの需要 も增加している?日本での玉ねぎの消費增加により?每年30万ト ン以上を輸入に依存しているが?現在の玉ねぎ輸入量のうち? 85%ほどは中國産の玉ねぎが占める? 特に?中國産玉ねぎは農藥の基準超過など安全性の問題で弱点 を抱えている?輸出農産物の生産に必要な栽培マニュアルをしっ かりと備えた韓國の生産者組織が安定的な供給システムのみ構築 すれば?日本市場へ持續的に輸出することが可能であるとみられ る? そこで?陜川流通は台灣へ輸出するとともに?日本の食材メ- カ-と契約を結び?輸出の作業を進めた?日本輸出用の玉ねぎは 選別機で1次作業を行った後で?20kg單位で包裝してコンテナで 運送される? 張文喆代表は?「われわれの地域の玉ねぎは?每年11月初旬に Inquiries Hapcheon Marketing Co., Ltd.

入る前に定植し?翌年の6月下旬まで收穫するため?農藥の使用 回數が少なく?品質も優れている?」と述べつつ?「日本へ最大 2,000トンほどの輸出が可能であると予想されるが?玉ねぎを樣 なチャネルに分散させるために選擇した方法だ?」と明かした?

農機械を投入し?生産費を節減

陜川流通は?安定的な玉ねぎ輸出のためには?購買費用の負 を抑えなければならないという点を認識している?ここへ?玉ね ぎを購買するとき?農機械を最大限活用するという方法を今年か ら導入した?いまだに?多くの玉ねぎ收穫過程が人手に依存して おり?生産費用を增加させている?收穫した玉ねぎを20kgの重 さに標準化されたネットへ入れて?移動させなければならず?過 度の動力と費用負擔を受け入れなければならない構造のものだ? 勞克力に依存する收穫方法から脫皮するための方法が?まさにト ラクタ-とトン袋を利用した輸送だ?一般的に?400-500kg規模 のトン袋を利用すれば?購買擔格を15-20%抑えることができ? 運搬時間の節約も可能だ? 張代表は「台灣と日本市場で?われわれの玉ねぎが競爭力を 持つためには?まずは國際價格に近付いていかなければならな い?」とし?「結局は?生産費を削減し?適正量が輸出されるよう な條件を備えることが必要だ?」と明かした? 陜川流通が玉ねぎ輸出へ積極的に對應するのは?地域の生産者 組織の資本投資を受けて設立された會社であるためだ? 張文喆代表は?「陜川地域の7ヶ所の農業協同組合が連合して? 地域農産物の販賣のために2009年に設立したが?玉ねぎは每年1 万トン以上を國內外に流通させている?」としつつ?「われわれの 役割に安定的な玉ねぎ輸出市場確保まで含められるよう?最善を 盡くしていく予定だ?」と述べた?

Staff members check, sort, and pack onions for export

Tel +82-55-933-9100

Fax +82-55-933-9110

Issue 249 Jul. 2016 2 7


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

28

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Processed Food _ AngAng Co., Ltd

AngAng’s Sparkling Wine Enters the Market

Carbonated Alcoholic Drinks Popular Among Young Consumers 2 8 Korea AgraFood


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

29

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

A

lcoholic soft drinks with low alcohol content are gaining popularity especially among young consumers all around the world. In line with this trend, many alcohol producers are developing and launching various low-alcohol drinks. One such product that is drawing public attention these days is carbonated drinks. Sparkling wine, sparkling vodka, and sparkling soju (Korean distilled liquor) have gained a lot of fans. The carbonated products with 3 to 5% alcohol content and natural fruit flavors have won the hearts of many female consumers. AngAng Co., Ltd., a medium-sized Korean agricultural company developing and selling sparkling wine, is now making a foray into the overseas markets. Its products are sold under the brand name SSOA. They come in two types of packaging: cans (355ml) and bottles (330ml), and contain 8.4% of raw wine produced in Pocheon, Gyeonggi Province. AngAng lowers the alcohol contents to only 5% to reduce the burden on drinkers, and gives pep to the products with five natural fruit flavors―lime, grape, grapefruit, mango, and lemon. According to Mr. Kim Doo-hwan, a senior manager of AngAng, the company is striving to develop various products that can appeal to consumers with natural fruit flavors and wine as a base liquor. He says, “SSOA are high-quality products containing 8.4% of the base wine, which is in contrast with similar products of other companies where the raw wine content is only 3 to 4%.”

Full-Scale Export of SSOA to China and Australia To make inroads into overseas markets, AngAng has been consistently demonstrating its sparkling wines at international food exhibitions held in China and Southeast Asia. This allowed the company to build a reputation not only at home but also abroad. As a result, AngAng concluded several export contracts. Currently, it is negotiating with importers from the US, the Philippines, Australia, and Thailand. The largest contract was signed with a Chinese company. The exclusive importer of Samdasoo (drinking water produced in Jeju Island), the Chinese company is going to purchase SSOA products also under an exclusive sales contract. In the beginning, AngAng will supply canned and bottled products worth USD$35,000 every month, and the volume will gradually increase over the next two years.

1 2

1. The SSOA production line produces 200 units per minute 2. Wine storage tank of SSOA

Mr. Kim says with pride: “We were able to obtain favorable contract conditions because the Chinese importer recognized the high quality of our products. The Chinese partner will carry out autonomous marketing activities to facilitate the sales in China.” In China, the sparkling wine of AngAng will be distributed under the brand name ARIA in lieu of SSOA because SSOA is already registered in the country as a trademark of another company. According to Mr. Kim, SSOA may have been registered by someone who encountered its products when AngAng participated in SIAL CHINA, an international food exhibi-

Issue 249 Jul. 2016 2 9


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

30

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Processed Food _ AngAng Co., Ltd

drinks. Some 70 experts or connoisseurs select winners based on impartial evaluations performed over four to five months. Mr. Kim explains: “AngAng’s products won the grand prize in the “other liquors” section of the Korea Liquors Contest held by the Korean government in 2014. The liquor that came in first in each category obtained the right to participate in a world liquor contest. That’s how AngAng was qualified to appear in a world liquor contest and obtained a good result there as well.” The record of success in liquor contests is now translating into an increasing volume of exports. The company’s export goal for next year is USD$2 million.

SSOA products come in two types: can and bottle

tion held in Shanghai two years ago. AngAng is not making a big deal of the issue, however: the new brand name is receiving a favorable response.

SSOA, Awarded Bronze at One of the World’s Top Three Competitions An important factor in the attention SSOA enjoys overseas is the fact that the product received a prize at a worldfamous alcoholic drink competition. It was awarded the bronze prize at the Monde Selection in Belgium in April, 2015. First held in Brussels, Belgium, in 1961, the Monde Selection is one of the world’s top three liquor contests and considered the highest authority in the field of alcoholic

3 0 Korea AgraFood

Contributes to Local Economy by Using a Local Specialty, Wine of Pocheon AngAng is a subsidiary of a makgeolli (unrefined Korean rice wine) company located in Pocheon, Gyeonggi Province. It was established four years ago when makgeolli, a traditional Korean wine variety, was suffering from the recession both at home and abroad, and the parent company decided to develop a new, lucrative product. In the process of seeking a way to utilize local agricultural products, the company came about grapes cultivated in Pocheon. The grape wine used for SSOA is made only with the grapes harvested in Pocheon, and approximately 20 tons of the fruit were used for the products last year. According to Mr. Kim, SSOA products acquired a license as a local specialty liquor, and thus qualifies for a tax reduction. It works advantageously in the price competition against other alcoholic drinks, and AngAng is now negotiating with large discount stores and convenience stores to secure a presence there. The SSOA sparkling wine is the outcome of one year of research and development (R&D) effort taken in cooperation with a research team of the food science department of Daejin University in Pocheon. A blind taste test targeting the university’s students revealed that they preferred SSOA to other alcoholic drinks. Mr. Kim said, “We are confident that our high-quality products containing 8.4% of wine are different from others in the market. Our importers also appreciate the distinctive red color of the products. We anticipate that increasing sales of SSOA products will contribute to the prosperity of Pocheon farmers and the local economy.”


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

31

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

備受年輕人喜愛的起泡葡萄酒産品人槐爆棚 _ AngAng(株)起泡葡萄酒面市 在全世界年輕人中,酒精含量低?口感溫和的酒備受推寵?爲 了迎合年輕人的喜好,大多瑠酒類生産企業硏屠了低度産品推向 市場?在口感溫和的酒類産品中,最受歡迎的産品就是添加爺酸的 爺酸酒?在市面上流通的爺酸酒産品起泡葡萄酒?爺酸伏特加?爺 酸燒酒等備受消費者靑器?因添加爺酸,而且在3-5%的低酒精度 中融入了天然水果味,因此消費範圍頑大到女性顧客? 在韓攻,一家中小企業――農業繇社法人(株)AngAng正致力 于硏屠和銷魔起泡葡萄酒,幷打開了海外市場?AngAng生産的起 泡葡萄酒,以SSOA(蘇雅)的品牌進行銷魔?SSOA(蘇雅)基本款 爲罐裝(355ml)?甁裝(330ml)産品,含有8.4%的抱川産葡萄酒? 爲了癎少飮酒者的負躬,將酒精度控制在5%左右,推出了酸橙? 葡萄?葡萄柚?芒果?沂湛等五種天然口味産品? 負責“SSOA(蘇雅)”生産陸的金芹煥專務介紹說:“以葡萄酒爲 主,利用天然水果香,硏屠了適合消費者的各種産品?其他公司産 品的葡萄酒含量僅爲3-4%,但SSOA(蘇雅)却達到了8.4%?”

株的 利亞市場 AngAng( )

蘇雅)産品正式進入中攻?澳大

SSOA(

起泡葡萄酒“SSOA(蘇雅)”爲了進駐海外市場,連樓多次參加了 在中攻?東南亞等地擧辦的攻際食品博覽繇,幷在韓攻和海外市場 上逐步潘得了瀨譽?參加攻際食品博覽繇以來,已侮美攻?中攻? 菲律賓?澳大利亞?泰攻等攻家進出口企業洽談簽訂合同事宜? 最大的成果是侮進口韓攻上州島産“三多水(Samdasoo)”的中攻 公司簽訂了合同,幷採取糾家代理的形式進行銷魔?先期簽訂的是 甁裝和罐裝各一半?金額爲3.5万美元的出口合同,而且附加了兩 年間逐步頑大銷魔規模的穡件? 金芹煥專務稱:“侮中攻企業簽訂合同的穡件捲我們非常有利, 這是‘SSOA(蘇雅)’的商品性得到認可的結果?爲了頑大銷魔,進 口企業還將進行自主宣傳營銷?” 出口中攻市場的起泡葡萄酒將以“Aria(阿裏亞)”的品牌進行流通? 這是因“SSOA(蘇雅)”商標已有人在中攻注冊,因而採用了新的商 標品牌?金專務介紹說:“兩年前,我們曾格參加過上海食品博覽 繇,蜈可能是芎時接觸過“SSOA(蘇雅)”的人注冊了商標?而爲此 新開屠的品牌反應良好?”

蘇雅)”在世界三大酒類大賽上獲得銅奬

“SSOA(

蘇雅)在海外市場上受到襲目,是因爲在世界酒類大賽上 獲奬,其優秀性已得到認可之故?2015年4月在比利時擧行的 Monde Selection評選上獲得了銅奬?Monde Selection大賽是 SSOA(

Inquiries AngAng Co., Ltd

Tel +82-31-531-5469

AngAng Co., Ltd., participated in TAHIFEX fair to promote its sparkling wine SSOA

年始于比利時布魯塞爾,是芎今世界上最權威的世界三大酒 類大賽之一?70名世界一流專家曆格4~5憾月進行公正的審核,評 選出獲奬産品?金芹煥專務介紹說:“在2014年韓攻政府擧辦的大 韓民攻酒類品評繇上,SSOA(蘇雅)榮獲其他酒類領域大奬?芎 時,在各領域獲大奬的産品獲得了參加世界酒類大賽的資格,我們 的産品在攻際大賽上獲得了好評?” 他還稱:“由于在世界酒類大賽上獲奬,其質量獲得了認嗇,因此 出口合同不鉤增加?我們明年的目標是出口創匯200万美元以上?” 1961

作爲抱川特産,將爲地方格上屠展做出貢霙

是活躍于京畿道抱川市的馬格力米酒生産企業的子公 司,也是因韓攻的傳統酒馬格力在攻內外市場上進入需求淡季,爲 硏屠新的商品于4年前成立的公司?在摸索利用地袴農産品開屠商 品的過程中,決定利用抱川出産的葡萄生産特産品?“SSOA(蘇 雅)”的主原料葡萄酒,是100%利用抱川生産的葡萄釀制的,去年 大約使用了20菫? 金芹煥專務憐示:“SSOA(蘇雅)作爲地方特産 酒,得到了癎免稅的優惠?癎免稅有利于在市場競爭中占据優勢, 因此,我們正侮大型折高店?便利店等企業進行洽談,商討入駐事 宜?”特別是“SSOA(蘇雅)”侮大眞大縯(Daejin University)食品 營養縯係硏究團隊進行的爲期一年的硏屠(R&D)結果出爐,以縯 生爲捲象麟施的多種産品盲測中,成績優異? 金芹煥專務稱:“SSOA(蘇雅)的葡萄酒含量爲8.4%,侮其他産 品相比,是憾品質優秀的差別化産品,呈特有的紅色?這也是進口 企業非常認可的部分?隨着SSOA(蘇雅)銷量的不鉤頑大,有望爲 抱川農戶和地袴做出更大貢霙?” AngAng

Fax +82-31-536-5469

E-mail kys@4229@nate.com

Issue 249 Jul. 2016 3 1


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

32

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Processed Food _ Boeun Samga Jujube Farm

A Healthy Jujube Snack High Sugar Content Use of Only Natural Ingredients No Artificial Additives

3 2 Korea AgraFood

with Triple Strength


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

33

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

E

arly September 2015, the Korean government held the Export Business Consultations for Korean Agriproducts event in Tokyo, Japan. One of the products displayed at the event was quite unfamiliar to Japanese buyers but, nevertheless, received much attention. That product was Jujube Snack produced by Boeun Samga Jujube Farm using blackish red jujubes. In fact, Japan does not cultivate jujubes, so many local buyers were curious about the snack. The main reasons why the product received positive attention of Japanese buyers are its sweet taste and the fact that it only uses natural ingredients. The average sugar content of jujube, the main ingredient of the snack, is 36°Bx, which is more than twice of that of apples (13° Bx on average) and grapes (15°Bx on average). Moreover, the jujube snack of Boeun Samga Jujube Farm does not use any artificial additives and is made with jujubes cooked with the hot-air frying method. In short, the product is truly healthy.

Thorough Quality Control by Cultivation without Agricultural Chemicals and Acquisition of GAP Certification

The Jujube Snack and Dried Jujubes of Boeun Samga Jujube Farm were promoted to Japanese consumers

Many Chinese visitors and local buyers showed interest in the Jujube Snack produced by Boeun Samga Jujube Farm at the 2016 SIAL CHINA food fair held in Shanghai, China

Boeun County, located in North Chungcheong Province, is one of the main production areas for jujubes in Korea. Boeun Samga Jujube Farm first started growing the fruit in 2002. The farm is producing an average of 10 tons of fresh and dried jujubes every year. Until recently, it has concentrated on domestic distribution and supplied its products to big supermarkets, environment-friendly food stores, and large corporations which purchase them to present as gifts. Mr. Kim Hong-bok, the CEO of Boeun Samga Jujube Farm, has been cultivating jujubes without agricultural chemicals for over 15 years. His farm produces a better quality fruit and yields larger crops than other jujube farms, so local people have given him a nickname of “the jujube master.” Mr. Kim emphasizes, “We focus on production of high quality jujubes to meet the needs of consumers and buyers. For this reason, we obtained the GAP (Good Agricultural Practices) certification and are applying the traceability system to our fruit. In addition, we are putting much

effort into sanitary control and food safety management. The fruit goes through four or more stages of sorting by marketability and size. We have never received complaints about our products from consumers or buyers.”

Gaining Popularity as a Premium Healthy Snack in Japan and Other Countries Participation in the Export Consultations event in Tokyo last September was the first attempt for Boeun Samga Jujube Farm, and since then it has attended several international food fairs such as 2016 FOODEX JAPAN (held in Tokyo last March) and 2016 SIAL CHINA (held in Shanghai, China, in May). The jujube snack received positive responses from many overseas buyers and consumers, and their interest led to the beginning of exports. The farm concluded an export contract with Japanese buyer Dakachio Trading Company in the second half of last year and has been actively supplying the jujube snack to supermarkets in Yokohama and Chiba as well as

Issue 249 Jul. 2016 3 3


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

34

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Processed Food _ Boeun Samga Jujube Farm

Korean stores (Seoul Market, Korean Plaza, etc.) in Shinjuku Koreatown in Tokyo. In consideration of Japanese consumer preference, the farm is offering the product in small-sized packages (40g). The unit retail price is JPY390. Mr. Kim said, “The jujube snack has gained more popularity in Japan than we could imagine, and the import volume has been steadily rising. The product is on the tongues of the local middle class, the higher-income group, and women consumers, who praise it as a healthy snack.”

Plans to Export Fresh and Dried Jujubes Boeun Samga Jujube Farm is planning to carry out several marketing strategies in order to expand the export of jujube snack overseas. First, the farm intends to obtain international certifications―such as ISO22000 and Global GAP―to gain recognition for the product’s high quality. In ad-

dition, it will organize promotions for the purpose of advancing into the Japanese distribution chains, such as the country’s largest convenience store enterprise, Seven-Eleven. The farm plans to participate in Chinese food fairs and export consultations to promote the jujube and thereby enter the Chinese market where the consumption of healthy snacks is on the rise. In the second half of this year, Boeun Samga will start exporting its

fresh and dried jujubes to Japan. Mr. Kim explains: “We organized the Korea Boeun Jujube Association with other jujube farms last June to secure stable supply of the fruit and cultivate foreign markets for jujube snacks, fresh jujubes, and dried jujubes. We will do the best to make our jujube snack widely known as a healthy product overseas, by offering the products that meet the needs of consumers and buyers.”

Additional Information Jujube Fruit and Jujube Snack Jujube contains a lot of natural sugar, dietary fibers, and minerals. Many medical studies have shown that the fruit is good for skin care, preventing insomnia, and relieving stress. The jujube snack produced by Boeun Samga Jujube Farm contains crispy slices of the fruit. The product is free of transfat, sodium, and saturated fat, so it is perfect both as a nutritious snack for children and as an accompaniment to alcoholic beverages such as beer and wine. Many consumers enjoy it as a topping ingredient for cereal, yogurt, and ice cream.

高い糖度? 天然素材?人工添加物の無添加…健康スナック? これらの三拍子を等しく備えた「ナツメスナック」 100%

Fresh jujube

3 4 Korea AgraFood

昨年9月初旬?韓國政府が東京で開催 した「韓國農食品輸出商談會」で日本のバ イヤ-には多少見慣れないものだが?異 色の商品の1つが大きな注目を集めた?ま さに?それが「報恩(ボウン)サムガナツメ 農園」が展示した赤黑い乾燥ナツメで作っ た?その名も「ナツメスナック」だ?日本 ではナツメが栽培されておらず?多くの 現地のバイヤ-が關心を示し?ナツメス ナックにあれこれ質問するなど?高い關 心を示した?

ナツメスナックが日本のバイヤ-の關 心を捉えた主な理由は?甘味と100%天 然素材で作られた健康スナックというこ とだ?實際に?ナツメスナックの主原料 のナツメの平均糖度は36。Bxと甘いが?こ れはリンゴ(平均13。Bx)?ブドウ(平均15。 Bx)よりも2倍も上回る?さらに?報恩サ ムガナツメ農園のナツメスナックは?いか なる人工添加物も使用せず?熱風乾燥を 通して?ナツメのみで作ったウェルビ- イングなおやつにも最適だ?


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

35

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

無農藥栽培· 認嗇など徹底し こに?金弘復代表は異色でありながらも によいナツメで作ったスナックも十分な た品質管理 GAP

韓國の代表的なナツメの主産地に數え られる忠淸北道の報恩(ボウン)で?2002 年からナツメを栽培し始めた報恩サムガ ナツメ農園は?最近まで生のナツメとこ れを加工した乾燥ナツメを生産し?韓國 國內の流通にのみ專念してきた?年平均 10トン余りのナツメを收穫しており?韓 國の主要大型マ-トとオ-ガニック食品 店?有名大企業の贈答用製品として活發 に供給している?報恩サムガナツメ農園 の主人である金弘復(キム?ホンボク)代表 は?15年近く無農藥でナツメを栽培し? 他の農家と比べて品質もよく?收穫量も 非常に多く?周圍からは「ナツメ名人」と 名高い? 金弘復代表は「消費者とバイヤ-が要求 する高品質のナツメを生産することに焦 点を合わせ?GAP(韓國では「優秀農産物 管理制度」という)認證獲得とトレ-サビ リティ?システムに對應したことはもちろ ん?衛生と安全性管理を徹底している?」 とし?「商品性と大きさにより?最大4回 以上の選別過程を經るため?今までわれ われのナツメに對するクレ-ムはただの 一度も受けたことはない?」と强調した?

健康·ウェルビ-イングのトレン ドに合ったナツメスナック

金弘復代表が「ナツメスナック」の開發 や輸出に目を向けた最大の理由は?健康 スナックに對する海外の消費者のニ-ズ を讀んだためだ?實際に?多くの海外の 消費者が健康とウェルビ-イングに對す て多くの關心を持っており?スナックを 選擇する基準としても價格よりは榮養 を?積極的に味よりは天然素材の使用に 優先順位をつけている?ドライフル-ツ のスナックや海苔スナック?米菓子など 天然素材で作ったスナックが?最近にな って海外の消費者から選ばれるようにな ったことも?これと無關係ではない?こ Inquiries Boeun Samga Jujube Farm

輸出可能性があると判斷し?開發に乘り 出したということだ?

日本など海外でプレミアムウェ ルビ-イングスナックとして人 氣

昨年9月に東京で開催された「韓國農食 品輸出商談會」の參加をはじめとして?報 恩サムガナツメ農園のナツメスナックは3 月に開催された「 2016 FOODEX JAPAN」と5月に中國の上海で開催された 國際食品博覽會の「2016 SIAL CHINA」 に相次いで出品され?多くの海外のバイ ヤ-と消費者の人氣を獲得した?こうし た關心は?實際に輸出に結びついたが? 日本の貿易會社の高千穗物産を通して? 昨年の下半期から東京?新宿のコリアタウ ンにあるソウル市場?韓國廣場など韓國系 のス-パ-だけでなく?橫浜と千葉のス- パ-へ活發に供給されている?小包裝を好 む日本の消費者の好みに合わせて?現在は 40gの製品を390円で販賣中だ? 金弘復代表は「期待以上にナツメスナッ クに對する日本の消費者の反應がよく? 輸出量も少しずつ增やしているが?特に 所得水準が高い現地の中?高所得層と女性 の間で?『プレミアムウェルビ-イングス ナック』として少しずつ口コミが廣がって いる狀況」と傳えた?

生のナツメ·乾燥ナツメの輸出も 推進

報恩サムガナツメ農園は?ナツメスナ ックの輸出擴大のために樣?なマ-ケテ ィングを進める計畵だ?まず? ISO22000とGlobal GAPなど國際的な 品質認證の獲得に乘出す一方?日本最大 のコンビニエンスストアの「セブンイレブ ン」をはじめとした現地の流通チェ-ンの ためのプロモ-ション活動を準備中だ? また?最近になって?ウェルビ-イングス Tel +82-43-544-4548

A promotional event for the Jujube Snack and Dried Jujubes was carried out in major Korean supermarkets of the Shinjuku area in Tokyo last April. The Jujube Snack does not use any artificial additives and it is a healthy food product

ナックの需要が高まっている中國市場進出 を念頭に置いて?現地で開催される多樣な 食品博覽會と輸出商談會に參加し?ナツメ スナックをプロモ-ションする計畵だ? さらに?ナツメスナックだけでなく?今 年の下半期には生のナツメと乾燥ナツメ の輸出も控えている? 金弘復代表は「ナツメスナックと生のナ ツメ?乾燥ナツメの安定的な量の確保や海 外市場の開拓のために?他のナツメ農家と ともに6月には『コリア報恩ナツメ協同組 合』を發足させた?」とし?「消費者とバイ ヤ-のニ-ズに合った製品を生産し?われ われのナツメスナックが海外でもウェル ビ-イングスナックとして知られるよう に?最善を盡くしたい?」と明かした? Email hongbok4548@hanmail.net

Issue 249 Jul. 2016 3 5


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

36

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

It’s New !

Bebecook Ssal-kung Baby Snack Made with Korean Rice and Vegetables

K

orean baby food products garner a lot of attention in China and ASEAN thanks to many advantages of the products such as their high quality and food safety. Recently, Bebecook―a renowned Korean producer of processed foods for babies, such as snacks, juices, and seasoned seaweed―has released a premium rice chip product. Called “Bebecook Ssal-kung,” it is receiving many favorable reviews.

Few Crumbs Thanks to the Round Shape of Chips The newly released Bebecook Ssal-kung snack comes in two types―purple sweet potato with sweet pumpkin, and spinach with carrot―that are expected to appeal to healthconscious consumers who are mothers. The main ingredient is safe, high quality Korean organic rice and no synthetic additives, preservatives, or artificial colorings are added, so parents can give the snack to their children with an easy mind. The sub-ingredients―purple sweet potato, sweet pumpkin, spinach, and carrot―are also of Korean

origin. They are abundant in vitamins and essential aminoacids and therefore are a perfect supplement to rice. They also make the chips more colorful. The product is free of sugar or salt. A lot of thought was put into the package design. The snack is offered in small packages of three chips per bag, which makes it easy to carry when going out. Since the snack is as small as an infant’s hand, infants can easily grip a chip with their hands. It also quickly melts in a baby’s mouth and the round shape minimizes the breaking of its edges, producing fewer crumbs.

Bebecook Ssal-kung

用韓攻産有机大米和蔬菜生産的叛傅大米餠干 隨着韓攻産叛幼傅食品的味道及安全性普遍得到消費者的認可, 各種叛幼傅食品蜈受中攻及東南亞消費者歡迎?爲此,積極推動相 關産品捲華出口的韓攻叛幼傅食品出口企業Bebecook,近日又新 推出了兩種叛幼傅大米餠干産品?

碎屑蜈少的圓餠狀大米餠干

這次推出的兩種産品是“Ssal-kung紫薯南瓜”和“Ssal-kung曖 菜胡蘿卜”,這兩種産品的最大優点是主原料使用安全優質的有机 Inquiries Bebecook

3 6 Korea AgraFood

Tel +82-70-8250-3727

大米,因此可放心讓銅銅吃? 輔材料也堅持只使用韓攻産品?爲了彌補大米所缺乏的營養成 分且讓産品具有更加誘人的色樣,産品中還添加了紫薯?南瓜? 曖菜?胡蘿卜等安全優質的韓攻産食品材料?除此之外,産品中未 添加白糖?合成添加芟等任何其他成分? 在産品的包裝設計上也費了一番心思?産品採用每3塊餠干單糾 包裝幷裝袋的設計,便于出門時旭帶,幷採用適合叛幼傅手嗇勝着 吃的圓餠狀設計,所以産生的碎屑也不多?

Email kimgunny@bebecook.com

Website www.bebecook.com


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

37

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

It’s New !

ICing Canned Makgeolli ICing in New Flavors: White Grape & Candy Soda

K

orean traditional liquor producer Kooksoondang has recently released new flavors of its ICing brand product: ICing White Grape and ICing Candy Soda. A sparkling makgeolli (Korean rice wine) offered in cans, ICing was first introduced in 2012 and targets consumers who prefer sweet and low-alcohol drinks. The release of new products with white grape and candy soda flavors reflects Kooksoondang’s efforts to appeal to the diverse taste preferences of consumers and to expand the export of ICing Makgeolli.

Perfect for Consumers Who Like Fruit-Flavored and Low-Alcohol Drinks and Makgeolli Cocktails ICing Makgeolli White Grape allows the consumer to enjoy the smoothness of makgeolli and the refreshing flavor of white grape, so it is perfect for consumers who look for fruit-flavored and low alcohol drinks. ICing Candy Soda harmonizes the taste of makgeolli with the piquant freshness and sweetness of candy soda. The product is be-

coming popular with consumers who are interested in unique makgeolli cocktails. The alcoholic content of the two products (3 percent) is lower than the original ICing Grapefruit product (4 percent), so even those who have a low alcohol tolerance can enjoy the new products without burden. The size of packages is 350㎖ and the products come in cans, so one can easily have them anytime and anywhere.

アイシング缶マッコリ

アイシングの新製品「マスカット」?「キャンディソ-ダ」を發賣 韓國の傳統酒メ-カ-の「麴淳堂(クッスンダン)」が?甘さとと もにアルコ-ルの度數の低い酒類を好む消費者のために?2012年 に開發した缶マッコリ「アイシング」の新製品「アイシングマスカッ ト」と「アイシングキャンディソ-ダ」の2種類を最近發賣した? アイシングは自然發酵したマッコリを急速冷却?熟成させる 「ス-パ-ク-リング」製法を適用した缶マッコリの製品で? 2012年8月に發賣して以降?昨年末まで國內外で約1,800万余り の缶マッコリが賣れ?多くの消費者から愛された製品となった? これに加え?麴淳堂は消費者の多樣な好みを反映する一方?輸出 擴大のために旣存のグレ-プフル-ル味のほかに?マスカット味 とキャンディソ-ダ味を新たに披露したものだ? Inquiries Kooksoondang

Tel +82-2-513-8521

果實味の低アルコ-ル酒·カクテルマッコリを好む 消費者に最適

アイシングマスカットは?マッコリにマスカット果汁を加え? マッコリの柔らかな味とマスカットの爽快な味がふんだんに感じ られ?果實味の低アルコ-ル酒を好む消費者に最適だ?アイシン グキャンディソ-ダは?キャンディソ-ダの爽快さと甘さがマッ コリと非常にマッチしており?異色のカクテルマッコリに關心が ある消費者から人氣を獲得している? これらの製品のアルコ-ル度數は3%で?旣存のアイシンググ レ-プフル-ツより1%も低く?お酒に弱い人も氣輕に飮むこと ができる? Email sjkim@ksdb.co.kr

Website www.ksdb.co.kr

Issue 249 Jul. 2016 3 7


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

38

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Korean Franchise _ Sulbing

Shifting the Flow of Dessert Culture in the Korean Cafe Market

Sulbing a Dessert Cafe, Fills a Bowl with Nature

M

ost Koreans usually drink coffee after meals and skip dessert. The Korean franchise Sulbing has embarked on changing this habit by introducing a variety of enjoyable, traditional-style desserts like Injeolmi Snowflakes Sherbet. With 490 stores throughout the nation, Sulbing has secured the lead in the dessert market based on creative dessert ideas and excellent quality.

Shaved Ice with Fruits of the Season Catches the People’s Palates

3 8 Korea AgraFood

Sulbing broke the stereotype that Korean shaved ice, called bingsu, should invariably have red beans in it. Injeolmi Snowflakes Sherbet, the representative dish of Sulbing, is topped with savory powdered soybeans and injeolmi (a type of Korean rice cake) instead of red beans. Shaved ice dishes with fresh fruit in season have won the hearts of many customers. In 2014, Fresh Strawberry Snowflakes Sherbet, which stacks up fresh winter strawberries, made its debut. Mango Cheese Snowflakes Sherbet, which is made with apple mango, is offered throughout the year.


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

39

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

1 2

3 1. The exterior of Sulbing at Konkuk University in Seoul 2. The Chinese taste Korean shaved ice at Sulbing in Shanghai, China 3. The representative dish of Sulbing: Injeolmi Sulbing

Other popular desserts using Korean rice cakes are Injeolmi Toast and Double Cheese Bar Rice Cake. The former has demonstrated how a traditional rice cake can be turned into a modern dessert and the latter features a combination of western and eastern cultures―Korean rice cake and Western cheese. This summer, Sulbing launched Mango Grapefruit Snowflakes Sherbet, which has a sweet-and-sour taste since it brings together apple mango and grapefruit. The cafes also offer a variety of fruit beverages made with hallabong (type of Korean satsuma), grapefruit, citron, omija (schizandra), lemon, and so on.

Sulbing Sets Out to Enter 16 Overseas Markets In addition to operating 490 stores in Korea, Sulbing is making efforts to cultivate the global market. It has 16

franchise stores in China and plans to enter 10 provinces and open 20 additional stores in the country. The plan for Thailand is to increase the number of stores from current number of 5 to 11. The first franchise store is about to open in Japan. Entry into the Australian market will be decided in the first half of this year, and negotiations are under way for setting up stores in over a dozen countries including the US and areas where Hallyu (Korean culture wave) is the strongest, such as the Middle East, Malaysia, Singapore, and Vietnam. In the future, Sulbing intends to maintain its focus on development of healthy and delicious desserts. Along with creating new desserts with seasonal fruit such as winter strawberry and summer melon, it will make new dishes with other types of Korean agriproducts and continue its effort to secure markets.

Issue 249 Jul. 2016 3 9


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

40

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Korean Franchise _ Sulbing

Additional Information

Most Popular Items on Sulbing Menu _ 雪領主要甛品 Mango Cheese Snowflakes Sherbet Everyone loves the sweet apple mango. When it meets cheese cake, its flavor becomes even stronger.

芒果芝士雪領 掠果芒的甛美味道侮球酪蛋桀的完美結合,使掠果芒的鮮爽風味更加濃郁? :

Mango Grapefruit Snowflakes Sherbet The competitive edge of this dish is in the fresh, posh flavor coming from the combination of high quality apple mango and grapefruit. The addition of yogurt ice cream further enhances its flavor.

芒果西柚雪領

利用高級掠果芒和葡萄柚制作而成,具有味道新鮮高圭的優点?在此基礎上 再搭配酸球領激凌,使産品更具滿口的鮮爽味道? :

Injeolmi Snowflakes Sherbet This is the signature dish and the bestseller of Sulbing. It doesn’t use red beans, and instead, features the savory harmony of powdered soybeans and chewy injeolmi. The dish is popular with everyone irrespective of age or gender.

招牌年桀雪領

:

適合那女老少享用?

是雪領的標志性産品及最暢銷産品?産品用香美的豆蓉和年桀代替了小豆,

Fresh Strawberry Snowflakes Sherbet The unique dessert combines carefully selected fresh strawberries with Sulbing’s soft shaved ice, sticky glutinous rice cake, and red beans.

鮮草撻雪領

:

有糾特的美味?

利用精選的韓攻産鮮草撻?雪領糾家細宮的領沙及構米桀和小豆配制而成,具

Injeolmi Toast Injeolmi Toast has an unequaled sweet taste achieved by inserting pieces of injeolmi rice cake between two slices of bread, baking it in the oven, and adding a variety of nuts and honey.

年桀吐司: 將年桀夾在兩片面包中間,用勁爐進行勁制后再加入各種堅果類和蜂蜜,具有香甛 絶佳味道的“年桀吐司”(Injeolmi Toast)? 4 0 Korea AgraFood


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

41

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

天然美味甛点假燾屋,雪領

改變韓攻假燾市場和甛点文化的走向

The opening ceremony for the first Sulbing cafe in Shanghai, China

韓攻人在飯后一般都要喝上一杯假燾? 也就是說,韓攻的甛点文化多少偏重于假 燾?据此,爲了能誥讓更多的人享受到韓 式甛点,雪領(Sulbing)開始推出了招 牌年桀雪領(Injeolmi Snowflakes Sherbet)等各種韓 式甛点?目前,雪領以優質新鮮 的菜品爲基礎,借助遍布全攻各 地的490多家店鋪,正積極走在開 拓甛点市場的前列?

利用芎季水果領沙,吸引衆人口 味

雪領打破了領沙一定要配小豆的固有觀 念?雪領的代憐性甛点産品“招牌年桀雪 領”就是用香美的豆蓉和年桀代替小豆的産 品?雪領還通過利用芎季産的水果配制領 沙,吸引了衆人的口味?2014年首次推出 的鮮草撻雪領 (Fresh Strawberry Snowflakes Sherbet)就是用冬季芎季産 新鮮草撻搭配而成的領沙産品,蜈受消費 者的喜愛?富含甛美掠果芒的芒果芝士雪 領 (Mango Cheese Snowflakes Inquiries Sulbing

The exterior of the first Sulbing cafe in Shanghai

(Mango Grapefruit Snowflakes

及利用消費者喜歡的漢拿峰?葡 萄柚?柚子?五味子?沂湛等水果制作而 成的飮料係列産品? Sherbet)

雪領,走向16憾攻家

在韓攻攻內格營有490多家連鎖店 的雪領,目前也正在積極開拓海外 市場?首先,在現已開張營業16家連 鎖店的中攻,計琬在今年內進入10憾省幷 新增20家銷魔店?在目前已有5家銷魔店 的泰攻,也計琬在今年內將銷魔店增加到 11獄店?而且,日本一獄店的開業也指日 可待?除此之外,預計在上半年能誥確定 Sherbet)等也都是一年四季皆可享用的甛 進入澳大利亞市場,而捲韓流浪潮高漲的 点? 中東?馬來西亞?新加坡?越南及美攻等 除此之外,展現年桀也可以變成現代甛 10多憾攻家,也正在進行市場進入相關事 点的“年桀吐司”(Injeolmi Toast)及由長 宜的協調之中? 穡桀和球酪搭配而成的“雙雙芝士穡桀” 雪領計琬在今后將更加注重于開屠健康 (Double Cheese Bar Rice Cake)等也 味美的甛点?幷在利用冬季草撻?夏季甛 都是利用傳統年桀開屠的暢銷甛点? 瓜等開屠芎季水果甛点産品的同時,充分 從今夏開始,雪領又新推出了利用掠果 利用韓攻自産的農産品開屠各種産品,以 芒和葡萄柚制作而成的芒果西柚雪領 保持穩定的銷路?

Tel +82-2-3401-7900

Fax +82-2-447-8755

Website www.sulbing.co.kr

Issue 249 Jul. 2016 4 1


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

42

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Daniel Lee Gray’s Hansik Story

Korean Cuisine for All Diets Halal, Hindu, and Kosher Even though these types of cuisine seem quite different, they have many similarities. The similarities pertain to the way animals are slaughtered and the ban on eating certain meats such as pork for Muslims and Jews and beef for Hindi. In the case for halal and kosher foods, many of the processed foods in Korean stores are off limits since they are not designated kosher or halal. However, many vegetable side dishes and rice dishes satisfy the dietary restrictions. Temple cuisine dishes made with in-season vegetables attract a lot of foreigners

Meat tends to be a problem but there are places that sell kosher and halal

My job for nearly 6 years has been to plan tours and

meats in Itaewon. If I have

events for foreign guests, and in my line of work, I

guests with such dietary re-

need to be up to date on the new food terms and di-

strictions, I buy the meat from those stores, take it to a restaurant, and grill it there. I simply explain why I am bring-

ets. Celiacs, vegan, vegetarian, raw food, ketogenic, paleo, kosher, halal, sugar-free, and more are the

Cupped Gondre (thistle in Korean) Boribap

ing the meat and most restaurants have been

Boned mackerel

quite accommodating.

trending food topics these days.

I find that dishes such as ssambap

As a person who works in the hospitality in-

(wrapped rice), temple dishes, bibimbap

dustry, all I can do is accept the trends and ad-

(rice mixed with vegetables), gimbap (without ham), grilled fish, and many seafood

just the menus to my clients’ needs.

dishes are great for halal, hindu, and kosher

Luckily for me, Korean foods with a few ad-

justments tend to fit in many different diet categories. Of course there are extremes, such as when

guests. Vegetable and seafood porridge also works well, along with snacks such as rice cake. In addition,

a client asked for new cooking pans and grill pans to

there are a number of

be used at a restaurant. However, overall, I find that

amazing tofu dishes.

Korean cuisine tends to be quite universal for most people.

I didn’t include Buddhists in this list since many Koreans

In this article, I will give a brief overview of different diets

practice Buddhism and

and dietary restrictions and offer suggestions of

there are temple cuisine

Korean dishes that might fit into those categories.

restaurants around the entire country.

4 2 Korea AgraFood

Rice cake


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

43

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Vegetarian and Vegans

Paleo, Atkins, Ketogenic, & Sugar-free Diets

To put it simply, vegetari-

On the outset, these diets seem like they won’t fit into Korean

ans are those who don’t

cuisine, since they don’t allow carbs such as rice or wheat, but

eat meat or fish but might

in reality, they fit quite nicely. That is, of course, if the food is nat-

eat milk and eggs. Vegans

ural and not processed. The problem is that modern Korean

tend to not eat anything

food has a lot of hidden fillers like flour and sugars such as corn

that comes from animals. It

syrup.

might seem difficult to

Wholesome, naturally made Korean food is ideal for this diet,

meet such preferences, since so many Korean

and these dieters can eat in Korea like kings. Dishes like galbiHotteok

tang (beef rib soup), seolleongtang (ox-tail soup), and yukgae-

dishes use meat or meat

jang (spicy beef soup) are great for lunch. Many of my guests

stock. The mother broth in

are happy with beoseot-jeongol (beef and mushroom casserole)

many dishes contains an-

because it combines beef and mushrooms. Korean barbecue is

chovies (myeolchi) which is

good as long as it is not marinated (since the marinades have a

problematic for vegans and

lot of sugar in them). Plain grilled meats such as samgyeopsal

vegetarians.

(pork belly), beef, and lamb are a great match to these diets.

Yet another problem is that

Guests can wrap the

many restaurants do not properly understand what

grilled meat in fresh leaves Easybab Woori Bibimbap

and eat it with many side

vegan and vegetarian

dishes. Many Korean ban-

mean. I have heard many stories of vegetarians ordering

chan (side dishes) are veg-

“vegetable gimbap” only to find ham and egg in it or ordering

etables simply blanched

bibimbap that would come with a cooked egg. Kimchi is also

and dressed in sesame oil

problematic since many kinds of kimchi contain fish sauce or shrimp paste.

and garlic, so they fit perMushroom

fectly with these diets.

However, vegetarians and vegans have a lot of foods they can

Bean sprout, spinach,

eat here. Many of the street foods such as bung-eo-ppang (red

eggplant, stir-fried mush-

bean bread), tteokbokki (spicy rice cakes but without fish cakes),

room, and other sides go

twigim (fried snacks such as sweet potato and mixed vegeta-

well with the meat and are

bles), and hotteok (fried sweet pancakes).

similar to salads in

At restaurants, they can find temple cuisine and doenjang

Western meals. On the

bibimbap (if the sauce is made without anchovy broth) as well

other hand, side dishes

as white sundubu-jjigae (soft tofu stew). There are many options for vegans and vegetarians in tofu restaurants. For example,

More Co., Ltd.’s Kimchi

that are made with soy sauce or red chili paste

many of my guests love the pan-fried tofu. Consider also tteok

tend to be problematic since they contain sugar and flour.

(rice cake) and juk (porridge). Especially, pumpkin and black

Kimchi is great for people on these diets. It can be stir-fried and

sesame porridge are delicious, different, and quite nutritious. For

added as a topping to dishes or just eaten plain. Even though

vegetarians who can consume dairy, desserts like patbingsu

some types of kimchi, such as More Co., Ltd.’s Kimchi, has

(ice flakes with red beans) are usually a big hit.

some carbs, the content is usually very low. If kimchi, like all

These days, Korean food companies are becoming more

foods, is eaten in moderation, it can contribute to a healthy

“vegetarian” conscious and now stores sell dehydrated vegetari-

lifestyle. Finally, don’t forget about seafood. Korean raw fish, fish

an bibimbap dishes such as Chammifood’s Easybab Woori

soups, grilled fish, and more all fit perfectly with these diets. I

Bibimbap to which you can just add water. These products are

think if anyone goes hungry in Korea because of some dietary

convenient as well as delicious.

restrictions, it simply means they haven’t looked hard enough.

Issue 249 Jul. 2016 4 3


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

44

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

Simple Korean Cooking

Very Chewy and Satiating Loved as Diet Dish

Seasoned Oyster Mushroom A Chewy Texture Similar to Meat, An Excellent Alternative s the summer season approaches, more people want to lose weight. Thus interest in diet products and low-calorie food rises. One good ingredient for diet dishes is the oyster mushroom. It gives a chewing sensation similar to meat and, thanks to its relatively weak scent, can be cooked in many ways―fried, roasted, or boiled. Today, we are going to make a seasoned oyster

A

because the dish uses few seasonings and the recipe is very simple: just parboil and season the mushrooms. When making this dish, it is better to use Korean mushrooms and perilla oil. Korean mushrooms are excellent in quality, food safety, and are exported to many countries. Since last year, Korean perilla oil has been especially popular in Japan where local media introduced it as a healthy food that can prevent dementia and other

mushroom dish. It is very popular among Korean dieters

diseases.

4 4 Korea AgraFood


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

45

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

1

2

3

4

5

6

7

8

Cooking Tips Since no other main ingredient is used but the mushroom, the key to making your dish delicious is to obtain high-quality oyster mushrooms. A fresh oyster mushroom has a cap of light grey and gills with a firm comb pattern.

How to Make Seasoned Oyster Mushrooms (one serving) Main Ingredients: Oyster mushroom 300g Seasoning Ingredients: 1Tbsp soy sauce, 1tsp sugar, 1Tbsp sesame, 1tsp sesame oil, 1tsp salt 1. Tear and clean the oyster mushrooms after cutting off the bottom parts. 2. Make the seasoning by mixing all seasoning ingredients except sesame and sesame oil. 3. Blanch the mushrooms in boiling salt water. 4. Drain the water from the mushrooms using a sieve. 5. Mix the mushrooms with the seasoning in a bowl. 6. Grease and preheat a frying pan. Stir-fry the seasoned mushrooms on high heat for 1-2 minutes. 7. Add the sesame oil and stir-fry for one more minute on low heat. 8. Garnish the top of the dish with sesame. The dish is ready.

Issue 249 Jul. 2016 4 5


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

46

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

K-Tour

Enjoy a Weekend Night in Downtown Seoul, Seoul Bamdokkaebi Night Market

Many Things to See, Eat, & Buy A Popular Spot Gratifying All Five Senses

Homepage: www.bamdokkaebi.org SNS: www.facebook.com/bamdokkaebi, www.instagram.com/bamdokkaebipr, www. twitter.com/bamdokkaebi Tel: (a direct line) 070-7596-7075 and Dasan Seoul Call Center +2-120 (foreign language service)

4 6 Korea AgraFood


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

47

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

samgyeopsal (pork belly) made with Korean pork, and fusion tteokbokki with gochujang (red pepper paste) and carbonara sauce. Thanks to the high popularity of food trucks, Seoul City Hall is planning to expand their number and facilitate further diversification of the foods they sell.

There has been a large turnout at the Seoul Bamdokaebbi Market in Yeouido Hangang Park every weekend night since May. A visitor takes a picture with Heungdokkaebi, the mascot of the market

T

hese days, Seoul Bamdokkaebi Night Market is becoming a popular spot organized by Seoul City Hall for Seoulites and foreign tourists to enjoy various activities on a weekend night. The market concept, as reflected in its name, is that of dokkaebi, a traditional Korean goblin who can be seen only at night. Just like a dokkaebi, the market appears at night and disappears in the morning. First held temporarily in October last year, Seoul Bamdokkaebi Night Market immediately got an excellent reception. The market opened only in once place, Yeoido Hangang Park, whereas this year it has been permanently run since March and has four locations: Yeoido Hangang Park, Mokdong Stadium, DDP (Dongdaemun Design Plaza) and Cheonggye Square. <Korea AgraFood> would like to introduce our readers to the Seoul Bamdokkaebi Night Market where one can taste cuisines from all around the world alongside Korean street

food, and enjoy fashion, dancing, “leports” (leisure sports), and even camping.

Food Truck, the Most Popular Thing to Enjoy at the Seoul Bamdokkaebi Night Market At the Bamdokkaebi Night Market in Yeoido Hangang Park, which is visited by an average of 60,000 visitors every weekend, the most popular attractions are the unique food trucks. Each of the trucks comes from a different part of the country, features a unique design, and radiates a savory smell. The food trucks sell foods originating in different countries― Chinese dandan noodles, Mexican tacos, Spanish churros, and many more―as well as delicious Korean street foods―such as tteokbokki (stirfried rice cake), dak-kkochi (chicken skewers), and kimchi-bokkeumbap (kimchi fried rice). The best-sellers include dak-kkochi with spicy-andsweet sauce, crispy and spicy wanggochu-twigim (large deep-fried peppers), hand-made sausages, smoked

Lavish Traditional Performances from Around the World, Fun Shopping for Unique Accessories at Reasonable Prices There are many interesting performances for visitors of the Seoul Bamdokkaebi Night Market to enjoy with their eyes and ears. Various types of modern and traditional performances from around the globe take place on every corner of the

Visitors can have inexpensive and generous servings of delicious food at the night market. Dak-kkochi (top) and hamburgers (bottom) are among the most popular items sold at the market

Issue 249 Jul. 2016 4 7


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

48

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

K-Tour

In the night market, you can shop for handicrafts inspired by cultures of different countries and unique, cute accessories handmade by young artists. The products are sold at twenty to fifty percent below the usual market prices

night market: amazing magic shows, hip-hop concerts with rhythmic beats, soft acoustic concerts of indie bands, Rapercussion (a South American percussion band) and Capoeira (traditional Brazilian martial arts) performances, and so on. Furthermore, you can shop for handicrafts inspired by cultures of different countries and unique, cute accessories handmade by young artists. The products are sold at twenty to fifty percent below the usual market prices.

Four Places, Four Colors: Seoul Bamdokkaebi Night Market The Seoul Bamdokkaebi Night Market is open on weekends from 6 pm to 11 pm. This year, each of the four locations runs a different theme. The theme of the night market at Yeoido Hangang Park is “Travel the World in a Night.” It features food, performances, and handicrafts from different parts of the world. It operates every Friday and Saturday from March to October this year. The Bamdokkaebi Night Market

4 8 Korea AgraFood

in Cheonggye Square opens in May, July, September, and October, each time under a new theme. In May, for example, it used the key words of “Love, Present, Family, and Thanks” and offered various family activities, such as face painting. The Bamdokkaebi Night Market at the mecca of Korean design, the DDP, has the theme of “Youth Runway and Dancing Night.” Open

every Friday and Saturday since June, it focuses on promoting trendy Korean fashion and dance music. The Bamdokkaebi Night Market at Mokdong Stadium operates every Friday and Saturday from July. Its specialty is camping culture and extreme sports. You can find various foods and products for pleasant family camping and try exciting extreme sports at specially set-up facilities.

Additional Information How to Go to the 2016 Seoul Bamdokkaebi Night Market - Yeouido Hangang Park: (By subway) Line 5, Yeouinaru Station, Exit 2; (by bus) blue buses 261, 461, green buses 5534, 5713, etc., get off at Yeouido Park Stop. - Cheonggye Square: (By subway) Line 5, Gwanghwamun Station, Exit 5 or Lines 1 and 2, City Hall Station, Exit 4. - DDP: (By subway) Lines 2, 4, and 5, Dongdaemun History & Culture Park Station, Exits 1 and 2; (by bus) blue buses 105, 261, green buses 7212, 2012, etc., get off at DDP Stop. - Mokdong Stadium: (By subway) Line 5, Omokgyo Station, Exit 3; (by bus) blue buses 163, 571, green buses 6624, 6627, etc., get off at Mokdong Stadium Stop.


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

49

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

在首爾市內愉快度周末,“首爾夜猫子夜市” 觀光?美食?購物…“五感滿意”熱門旅游景点

“首爾夜猫子夜市 (Seoul Bam”是首爾市爲 了便于首爾市民及外攻游客利用周末夜享 受各種郞驗活動而開設的夜市?首爾夜猫 子夜市就像韓攻古老傳說中晝伏夜出的傳 統鬼怪“Dokkaebi”一樣,採用了每到特 定的時間就定点營業的槪念? 首爾夜猫子夜市于去年10月首次開張, 幷隨着市場反響超出預期,從今年3月開始 變成了常設格營市場?夜市的地点也從去 年的汝矣島漢江公園一處,增加到了今年 的木洞運動場及外攻游客常去的東大門設 計廣場(DDP)?淸溪廣場等四處? 本期《Korea AgraFood》就爲舅介紹旣 能品嘗到韓攻街頭小吃及世界各攻美食, 還能參侮時裝?舞蹈?休閑?露營等各種 郞驗活動的首爾夜猫子夜市? dokkaebi Night Market)

Each of the trucks comes from a different part of the country, features a unique design, and radiates a savory smell. The food trucks sell foods originating in different countries as well as delicious Korean street foods

此,首爾市計琬今后還將進一步增加夜猫 子夜市的快餐車瑠量和各種美食的種類?

世界各攻的傳統演出“ 酪富多 在首爾夜猫子夜市上最刷眼的快 彩 ”,價廉物美的創意飾品購趣 餐車 “誘人” 每芎周末的夜晩,在漢江公園水光廣場 前都能看到喜迎首爾市民及外攻游客的夜 猫子夜市吉祥物“Heungdokkaebi”?而 在每憾周末都繇有平均6万多游客光臨的汝 矣島漢江公園夜猫子夜市,最刷眼的是充 滿憾性的快餐車(Food truck)?來自全攻 各地的快餐車,以其各具特色的設計及美 味吸引力衆多的游客?快餐車中不僅有炒 米桀穡?鷄肉串?泡菜炒飯等韓攻的美 食,而且還有來自中攻的躬躬面?墨西哥 卷餠(Taco)?西班牙的炸油穡Churros(吉 事果) 等中攻?南美及斛洲等世界各攻的 美食? 在這些衆多美食中最暢銷的還是韓攻的 街頭小吃?尤其是配有甛酸調味汁的鷄肉 串?口感脆辣的油炸辣椒王?以韓攻産肆 肉爲原料的手工香腸?熏五花肉及利用辣 椒醬和球油培根調味汁配制而成的融合炒 米桀穡等蜈受游客的歡迎,游客想品嘗一 下有時甚至要排隊等候一小時以上?据

讓游客享受各種眼福耳福也是夜猫子夜 市的一大樂趣之一?在各憾夜市游客都可 以看到神奇的魔術?熱情奔放的街舞?糾 立樂隊平靜的原瀨(Acoustic)音樂等各種 憐演?而且,還可格常看到南美打擊樂樂 隊的Rapercussion及巴西的傳統武術 Capoeira(賓波埃拉)等世界各攻的傳統節 目憐演? 除此之外,在夜猫子夜市游客還可以見 到各種蘊含世界各攻文化的手工藝品和年 輕藝術家們親手制作的精美而充滿憾性的 創意飾品,這些産品在夜市的魔價都要低 于市面價格20-50%以上?

各具特色的首爾夜猫子4憾夜市

每周末,從晩上6点營業到晩11点的4憾 首爾夜猫子夜市都有其各不相同的主題? 去年開張的第一憾汝矣島漢江公園夜猫子 夜市的主題是“一夜游遍世界”?由此推出 了世界各攻的特色美食及傳統節目憐演和

手工藝品?從今年3月到10月的7憾月期 間,則在每周的周五和周六開市營業? 淸溪廣場的夜猫子夜市則在5月?7月? 9月和10月,將分別以不同的主題進行“季 節性營銷”格營?今年5月略組織的活動是 以“愛情侮饑物?家庭?感謝”爲核心詞的 怜“漑部彩邀”?“家庭漫怜”等全家人共同 參侮的郞驗節目?5月略的暢銷菜譜有價廉 物美的脆皮炸鷄和融合卷餠 (Fusion Burrito)? 設計的聖地東大門設計廣場(DDP; Dongdaemun Design Plaza)夜猫子夜 市的主題是“靑春走秀?勁舞之夜”?以此 捲韓攻的時尙時裝及奔放的舞曲音樂進行 集中宣傳?從6月開始每周的周五和周六都 繇開市營業?東大門設計廣場夜猫子夜市 尤其在捲韓流感興趣的中攻游客中具有良 好的反響? 從7月開始將在每周的周五及周六開市 的木洞運動場夜猫子夜市,則把目光聚焦 到了近來許多人開始感興趣的露營 (Camping) 和極限運動 (Extreme sports)活動?由此,夜市將爲家庭露營活 動推出各種野外用食品及産品,同時還將 在場地內建造一些可滿足五感的極限運動 設施? Issue 249 Jul. 2016 4 9


내지

(48p)-07(2016)-22 1904.5.2 2:31 PM

페이지

50

p2 1130 CMYK 2438DPI 175LPI

0 3 n

so s Le

Let’s Speak Hansik (Korean cuisine)

식혜

[Sikhye]

Sweet Rice Punch A traditional dessert beverage made by fermenting rice in malt. Always served cold, it also is called dansul or gamju.

シッケ 韓國式甘酒

Boisson sucrée au riz

甛米露 (酒釀)

把米飯侮麥芽一同屠酵,然后加入砂糖制成的甛 味飮料,多以冷飮食用,幷加入一些米粒?將屠 酵的飯粒和麥芽水一起熬煮的稱爲甘酒?

Ponche de arroz

Reispunsch

Punch di riso

Ein traditionelles Dessertgetränk, das durch die Fermentierung von Reis in Malz zubereitet wird. Das Getränk wird immer kalt serviert und wird Sikhye genannt, wenn es schwebende Reiskörner enthält, und Gamju, wenn nur die abgegossene Flüssigkeit serviert wird.

Una tradizionale bevanda da dessert fatta fermentando il riso nel malto. Sempre servito freddo, e` anche chiamato dansul o gamju.

(

)

ご飯を麥芽で發酵させたものに砂糖を加えて冷 やしたもの?ご飯粒が浮かんだもの?ご飯粒を こしたものなどがあり?「カムジュ(甘酒)」とも 呼ばれる?

Boisson sucrée a` base de riz fermenté, qui se boit froide. Son nom differe ` selon sa composition : Sikhye si elle contient des grains de riz, Gamju si elle n’en contient pas.

Una bebida tradicional para el postre, elaborada por fermentación de arroz en malta. Siempre se sirve fría. Se le llama sikhye cuando contiene granos de arroz flotantes y se llama gamju cuando se sirve sólo el líquido colado.

The descriptions of Korean dishes are based on the International Korean Menu Guide published by the Korean Food Foundation (KFF).


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.