October 2014 › ISSUE
118 WWW.AIRFREIGHT-LOGISTICS.COM
AIRFREIGHT NEWS FOR THAILAND’S LOGISTICS INDUSTRY
FEATURE
FOCUS ON FRESHNESS INSIGHT INTO THAI PERISHABLES
An Interview with
Etihad Airways’ VP Cargo
At Yusen Logistics, our goal is to develop unique and innovative solutions that address your specific logistics needs. No matter how complex your requirements, we tackle each issue with a hands-on approach, local know-how and a sincere commitment to finding the best solution for you. Backed by our industryleading global network, world-class service and end-to-end expertise, our custom solutions are just what you need to gain an edge in today’s competitive environment.
Go with us
Yusen Logistics - True Logistics Solutions
Please visit us at www.th.yusen-logistics.com or contact us at 08-7444-4645
Mr. Hiroshi Maniwa President, Yusen Logistics
ISSUE 118
6
INDUSTRY NEWS
20
COVER STORY
October 2014
20 6
Flying Higher than Ever: An Interview with Etihad Airways’ VP Cargo, Mr. David Kerr
24
FEATURE Focus on Freshness: Insight into Thai Perishables
28
PEOPLE AND COMPANIES
32
EXECUTIVE SUMMARY
34
FACE TO FACE Patnaree Wongsuwan Trade Lane Manager, EMEA DHL Global Forwarding (Thailand)
WWW.AIRFREIGHT-LOGISTICS.COM
24
PUBLISHER’S MESSAGE
PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF DWIGHT A. CHIAVETTA dwight@logistics-manager.com STAFF WRITERS SUPPALAK MUENJORN suppalak@logistics-manager.com ARNAT SAKDARONNARONG arnat@logistics-manager.com AMORNRAT KHAWPHIEW amornrat@logistics-manager.com KARNBODI NGAMJIT karnbodi@logistics-manager.com CONTRIBUTING WRITER NINA SAYAWAT nina@logistics-manager.com
Tech Keeps Things Fresh PERISHABLES MAKE UP SOME OF THAILAND’S MOST IMPORTANT COMMODITIES. With a significant amount of the country’s export volumes coming from perishable goods, this niche plays a crucial role in the Thai economy. A large proportion of Thailand’s total air freight exports can be attributed to perishable cargo. From fresh flowers to frozen meats and seafood to tropical fruit, a wide variety of cargoes make their way from Thailand to countries around the world - all while being carefully handled with strict temperature control and monitoring throughout the supply chain. For all types of cargo, improper handling or packing can lead to damaged goods and loss for the shipper. But perishable goods are unique because, by their very nature, they can be easily damaged. And more importantly, when damage occurs with this type of cargo, it can even make end consumers ill. That’s why each step in the perishables supply chain is equally critical. Each party that has a role in the supply chain must do their part to ensure proper temperature control and handling. For this to happen, freight forwarders, air cargo carriers and ground handlers need to work closely together to ensure visibility throughout the supply chain. Naturally, technology has become an irreplaceable part of the perishables industry, in part because it enables improved communication and transparency. Whether it’s advanced cooling systems for ULDs and cold storage facilities, cutting-edge packaging technology for superior passive cooling, or real-time track-and-trace software, technology helps move the industry forward. In one key example, a leading transportation company has designed its own in-house track-and-trace technology, which is deployed across all of the company’s systems and is also used by their partners and contractors. Information is entered in real time for all steps of the supply chain, from pick up to delivery. For added convenience, the company has also provided its customers with Android and IOS applications that they can use to securely check on their shipments. The transport company even allows customers to select the level of detail of the information they receive. With innovation in technology, the company can provide even better service for its perishables customers.
ART & DESIGN DIRECTOR PRAPAKORN SONWONG prapakorn@logistics-manager.com GRAPHIC DESIGNER SURALAI KHONSALAD suralai@logistics-manager.com FINANCE DIRECTOR ORAWAN WONGTAN orawan@logistics-manager.com ACCOUNTING ASSOCIATE KANJANA MESUB kanjana@logistics-manager.com ADVERTISING TRAFFIC COORDINATOR SUPATTRA PRAPAIBOON supattra@logistics-manager.com CIRCULATION ASSOCIATE NAREENART WANNAPIRUN nareenart@logistics-manager.com INFORMATION TECHNOLOGY MATTHEW GALLYER matthew@logistics-manager.com
PUBLISHED BY TRADE & LOGISTICS SIAM LTD. 888/119 Mahatun Plaza Building, 11th Floor, Ploenchit Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 Thailand Telephone: + 66 2 650-8690 Facsimile: + 66 2 650-8696 PRINTING BY Accurate Press Company Ltd., Bangkok, Thailand COLOR SEPARATION BY Kiratithanapat Co., Ltd., Bangkok, Thailand SUBSCRIPTIONS Airfreight Logistics is a controlled-circulation monthly publication available free of charge on request to qualified subscribers. Qualified subscribers are professionals in the air cargo logistics services and government or trade officials dealing with airfreight logistics who are based in Thailand. The annual subscription charge for non-qualified readers is USD 150. COPYRIGHT & DISCLAIMER Airfreight Logistics is published by Trade & Logistics Siam Ltd. No part of this publication may be reproduced, duplicated, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the Publisher. Opinions expressed by authors and contributors are not necessarily those of the Publisher. While every effort is made to ensure the accuracy of the information in this publication, no liability can be accepted for errors, omissions or inaccuracies of any kind.
I am Swiss at Heart
Malachi Moyo country Manager cargo south africa & Mauritius Our team consists of people from more than 40 nations, representing five continents and many different cultures. But what truly matters is what we all share: a passion for quality, reliability and precision. And our vow: we care for your cargo.
swissworldcargo.com
INDUSTRY NEWS ›
AIRLINES
AirBridgeCargo Adds New Basel Freighter Service Amornrat Khawphiew
Mr. Robert van de Weg
เมื่อวันที่ 19 กันยายนที่ผ่านมา สายการบิน
AirBridgeCargo Airlines (ABC) ได้เปิดบริการ ขนส่งด้วยเครื่องบินขนส่งสินค้า Boeing 747F นับเป็นการเพิ่มทางเลือกในการให้บริการเพื่อ รองรับการขยายตัวของอุตสาหกรรมสินค้าสุขภาพ จากเมือง Basel ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ Basel เป็นเมืองที่ธุรกิจด้านชีววิทยาศาสตร์ อาทิ องค์กรเกีย่ วกับยาและเวชภัณฑ์ เทคโนโลยี
ชีวภาพ และเทคโนโลยีทางการแพทย์ ประสบ ความส�ำเร็จสูงที่สุดเมืองหนึ่งของโลก โดย ABC จะปฏิบัติการในเส้นทาง BaselMoscow Sheremetyevo ทุกวันศุกร์ บริการทีต่ รง เวลาและมีการจัดการที่รวดเร็วสู่กรุง Moscow ของสายการบินฯ ช่วยให้ลกู ค้าของ ABC สามารถ เชื่อมต่อระหว่างประเทศต้นทางและปลายทาง สู่ Shanghai, Beijing, Hong Kong, Zhengzhou, Chengdu, Seoul และ Tokyo ซึ่งเป็น เมืองส�ำคัญๆ ของทวีปเอเชีย ผ่านศูนย์กลางการ
ปฏิบัติการของ ABC ในกรุง Moscow ได้โดยใช้ เวลาไม่ถึง 48 ชั่วโมง Mr. Robert van de Weg รองประธาน อาวุ โ สฝ่ า ยการขายและการตลาดของ ABC กล่าวว่า “อุตสาหกรรมสินค้าสุขภาพต้องอาศัย บริการขนส่งสินค้าทางอากาศที่มีความรวดเร็ว และมีความสามารถในการรักษาความสมบูรณ์ ของสินค้าโดยการควบคุมอุณหภูมิอย่างแม่นย�ำ บริการของเราจาก Basel นับเป็นการเชื่อมโยง ระหว่าง Russia และ Asia ที่รวดเร็วและน่า เชือ่ ถือ ส�ำหรับลูกค้าในอุตสาหกรรมสินค้าสุขภาพ รวมถึงอุตสาหกรรมอื่นๆ ที่เติบโตขึ้นเพื่อรองรับ ตลาดสินค้าสุขภาพในสวิตเซอร์แลนด์ การให้ บริการเชื่อมต่อในเส้นทางใหม่นี้จะช่วยอ�ำนวย ความสะดวกให้กบั การเติบโตของทัง้ สองภูมภิ าค ในอนาคต”
AIRCRAFT
Airbus Opens Flight Operations Center in Bangkok Arnat Sakdaronnarong
Mr. Benoît de Montety
เมื่อไม่นานมานี้ บริษัท Airbus เปิดเผยถึงการ
ก่อตั้งส�ำนักงานย่อยสาขาใหม่ในประเทศไทย เพื่อจัดท�ำข้อมูลปฏิบัติการบินส�ำหรับน�ำไปใช้ กับสายการบินต่างๆ ทั่วโลก ศูนย์ดังกล่าวใช้ชื่อ ว่า ศูนย์บริการปฏิบัติการบิน Airbus (Airbus Flight Operations Services: AFOS) โดยมี หน้าที่หลักในการจัดท�ำคู่มือปฏิบัติการบินที่ได้ มาตรฐานในรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์ และพัฒนา การใช้งานเอกสารการบินรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์ (Electronic Flight Bag) ส�ำหรับเครือ่ งบิน Airbus ทุกรุน่ ยิง่ ไปกว่านัน้ ศูนย์แห่งนีย้ งั ให้บริการจัดท�ำ ข้อมูลปฏิบัติการบินอื่นๆ ที่สามารถปรับได้ตาม 6 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
ความต้องการของแต่ละสายการบินทีแ่ ตกต่างกัน ศูนย์บริการปฏิบตั กิ ารบิน Airbus จะเริม่ เปิด ด�ำเนินการในประเทศไทยตัง้ แต่ตน้ ปี 2015 เป็นต้นไป โดยในเบื้องต้นจะมีการจ้างงานพนักงาน ประมาณ 30 คน บริษัทฯ คาดหวังว่าจ�ำนวน พนักงานจะเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ซึ่งทุกคนล้วนแต่เป็น ผูเ้ ชีย่ วชาญทีม่ ที กั ษะ รวมทัง้ มีประสบการณ์ทาง ด้านการจัดการข้อมูลปฏิบัติการบิน Mr. Benoît de Montety กรรมการผูจ้ ดั การ ศูนย์บริการปฏิบัติการบิน Airbus ประเทศไทย เปิดเผยว่า ศูนย์บริการฯ แห่งใหม่นี้จะท�ำหน้าที่ เป็นส่วนเติมเต็มให้กบั การท�ำงานของส�ำนักงาน-
ใหญ่ Airbus และสามารถตอบสนองต่อความ ต้องการฝูงบิน Airbus ทีเ่ ติบโตขึน้ เรือ่ ยๆ ทัว่ โลก “ในฐานะที่เป็นบริษัทในระดับสากล Airbus พยายามเสาะหาผู้ที่มีความสามารถและมีทักษะ จากทั่วโลก โดยเฉพาะในด้านการบริการการบิน ทั้งนี้ ภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งเป็น ตลาดที่ส�ำคัญของ Airbus ได้มอบโอกาสให้พวก เราได้ เ ข้ า มาพั ฒ นาและแสดงศั กยภาพ ด้ ว ย พนักงานทีม่ คี วามเชีย่ วชาญ มีความกระตือรือร้น สูง และมีใจรักในด้านการบิน” Mr. de Montety กล่าว ศูนย์บริการปฏิบัติการบิน Airbus ประเทศ ไทย คือความมุ่งมั่นล่าสุดจาก Airbus ที่มีการ เปิ ด ตั ว ในภู มิ ภ าคเอเชี ย ตะวั น ออกเฉี ย งใต้ ใ น ระยะไม่นานมานี้ นอกจากนี้ ทางบริษัทฯ ยังมี แผนทีจ่ ะสร้างศูนย์วศิ วกรรมส�ำหรับบริการลูกค้า แห่งใหม่ และขยายศูนย์บริการซ่อมบ�ำรุง Airbus ในประเทศมาเลเซีย ตามด้วยการเปิดตัวศูนย์ฝกึ การบิน ซึง่ เป็นการร่วมมือกับสายการบิน Singapore Airlines ในประเทศสิงคโปร์ รวมถึงการลง นามข้อตกลงในการให้บริการฝึกการบินกับศูนย์ ฝึกบิน Angkasa Aviation Academy ในประเทศ อินโดนีเซีย
AIRLINES
Cathay Pacific Partners with CHEP for ULDs Karnbodi Ngamjit
AIRLINES
Emirates SkyCargo Launches Temperature Controlled Container Amornrat Khawphiew
เมื่อเร็วๆ นี้ Emirates SkyCargo แผนกขนส่ง
สินค้าของสายการบิน Emirates เปิดตัวตู้ ULD ชนิด LD3 ที่มีประสิทธิภาพในการประหยัด ต้นทุน ซึ่งได้รับการพัฒนานวัตกรรมภายในตู้ ให้ ส ามารถรั ก ษาอุ ณ หภู มิ ข องสิ น ค้ า ที่ มี ค วาม อ่อนไหวต่ออุณหภูมิ ทัง้ ในระหว่างการด�ำเนินการ ภาคพื้นและการขนส่งทางอากาศ ตู้ ‘White Container’ ดังกล่าวนี้ เป็นโซลูชนั่ ล่าสุดที่ Emirates SkyCargo เพิม่ เข้ามาในบริการ ขนส่งแบบ cool chain ของบริษทั ฯ โดยได้รบั การ ออกแบบให้เหมาะสมส�ำหรับการขนส่งผลิตภัณฑ์ เพื่อสุขภาพและสินค้าอาหารที่เน่าเสียง่ายทั่วไป โดยเฉพาะ โดยภายในตู้ White Container ถูกฉาบด้วย ฉนวนกันความร้อน ซึ่งสามารถป้องกันการส่ง ผ่านความร้อนจากภายนอกเข้ามาสูภ่ ายในตูส้ นิ ค้า ได้ รวมถึงมีการใช้ถาดน�ำ้ หล่อเย็นทีส่ ามารถเพิม่ หรือเติมน�้ำแข็งแห้งหรือสารหล่อเย็นได้โดยไม่ กระทบต่อสินค้า ตู้สินค้าประเภทนี้ยังเหมาะ ส�ำหรับชิปเมนต์ที่ต้องอยู่ในอุณหภูมิระหว่าง 2 ถึง 8 องศาเซลเซียส และ 5 ถึง 25 องศาเซลเซียส อีกทั้งยังเป็นโซลูชั่นที่เชื่อถือได้ส�ำหรับ สินค้าที่อ่อนไหวต่ออุณหภูมิและเวลาที่ไม่ได้จัด อยู่ในประเภทที่มีความอ่อนไหวสูง “เราขอแนะน�ำทางเลือกใหม่ในระบบ cool chain ให้กับตลาดการขนส่งสินค้าทางอากาศ หลังจากทีเ่ ราได้ทำ� การวิจยั และพัฒนามากว่าสอง ปี ตู้สินค้า White Container เป็นทางเลือกที่มี
ความเหมาะสมด้ า นราคาและไม่ ไ ด้ ม าแทนที่ โซลูชั่น Cool Chain Premium ที่มีประสิทธิภาพ สูงสุดของ Emirates SkyCargo แต่เป็นโซลูชั่น ระดั บ กลางที่ มี ความคุ ้ ม ค่ า ส� ำ หรั บ สิ น ค้ า โภคภัณฑ์ อาทิ ผลิตภัณฑ์เพื่อสุขภาพทั่วไป และ อาหารทีเ่ น่าเสียง่าย นอกจากนี้ ตู้ ULD รุน่ นี้ ยัง เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและถูกต้องตามข้อก�ำหนดต่างๆ” Ms. Moaza Al Falahi รองประธาน ฝ่ายพัฒนาผลิตภัณฑ์สินค้าและกิจการท้องถิ่น สายการบิน Emirates กล่าว “โซลูชั่นที่เราพัฒนาขึ้นนี้มีความเรียบง่าย แต่ก็มีประสิทธิภาพและไม่เป็นปัญหาต่อการ ขนส่งภาคพื้นดิน เราเป็นผู้ประกอบการขนส่ง สินค้าทางอากาศรายเดียวที่มอบโซลูชั่นที่เฉพาะ เจาะจงนี้ เมือ่ รวมกับการให้บริการอืน่ ๆ ของเรา เช่น ตู้สินค้าแบบ active ที่สามารถควบคุม อุณหภูมไิ ด้ คลังสินค้า รถขนส่งสินค้าเย็นและผ้า คลุมสินค้า เราจึงเป็นผูน้ ำ� แถวหน้าในการน�ำเสนอ โซลูชนั่ ทีค่ รอบคลุมด้านการขนส่งสินค้าในระบบ cool chain ที่มีความอ่อนไหวต่ออุณหภูมิและ เวลาทุกประเภท” Ms. Al Falahi กล่าวเพิ่มเติม นอกจากนี้ Emirates SkyCargo ยังมีโซลูชนั่ และแนวทางการปกป้องขั้นสูงส�ำหรับการขนส่ง สินค้าเน่าเสียง่าย ประกอบด้วย Cool Chain Premium, Cool Chain Advanced และ Cool Chain Basic ซึ่งแต่ละโซลูชั่นถูกออกแบบมาเพื่อตอบสนองความต้องการทีเ่ ฉพาะเจาะจงของลูกค้า แต่ ละราย
เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน Cathay Pacific ลง นามในข้อตกลงด้านการจัดหาและบริหารจัดการ กองตู้ ULD และแพเล็ต เป็นระยะเวลา 5 ปี กับ บริษทั CHEP Aerospace Solutions ผูใ้ ห้บริการ ด้านการบริหารจัดการตู้ ULD ชั้นน�ำของโลก ในการลงนามครัง้ นี้ CHEP จะบริหารจัดการ กองตู้ ULD จ�ำนวน 25,000 ตู้ ให้กับสายกา รบินฯ โดยตูส้ ว่ นหนึง่ จะถูกน�ำมาดัดแปลงให้มนี ำ�้ หนักเบาลง รวมทัง้ จัดหาตู้ ULD ใหม่ทมี่ นี ำ�้ หนัก เบามาใช้แทนกองตู้ที่มีอยู่เดิม ซึ่งการเปลี่ยนมา ใช้ตู้ที่เบาลงนี้จะเป็นการยกระดับประสิทธิภาพ ในการปฏิบตั กิ าร เพือ่ การพัฒนาอย่างยัง่ ยืนภาย ใต้พันธกิจร่วมกันของทั้งสองบริษัท Mr. James Woodrow ผู้อ�ำนวยการฝ่าย สินค้า สายการบิน Cathay Pacific กล่าวว่า “CHEP มอบโซลูชั่นในแบบเฉพาะรายที่จะช่วย ให้ Cathay Pacific ได้รับประโยชน์อย่างมาก ซึ่งความร่วมมือครั้งนี้จะช่วยให้สายการบินฯ มี ประสิทธิภาพในการปฏิบตั กิ าร และมีกองตู้ ULD ทีท่ นั สมัย เราเชือ่ มัน่ ว่าความร่วมมือในระยะยาว ระหว่างกันจะประสบความส�ำเร็จอย่างยิ่ง” ด้าน Dr. Ludwig Bertsch ประธาน CHEP Aerospace Solutions ระบุว่า “เรามีความยินดี ที่ได้ร่วมงานกับสายการบิน Cathay Pacific ใน ระยะยาว ทั้งนี้ด้วยทีมงานที่ส�ำนักงานใหญ่ใน ฮ่องกง และศูนย์ปฏิบตั กิ ารระดับโลกในกรุงเทพฯ รวมถึงเครือข่ายสถานีซ่อมบ�ำรุงอีกกว่า 50 แห่ง ทั่วโลก เราคาดหวังถึงความส�ำเร็จของการร่วม มือกันตลอดหลายปีข้างหน้า” Issue 118 ‹ October 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 7
INDUSTRY NEWS ›
AIRLINES
AFKLMP Cargo Launches Freighters to Shanghai, Entebbe Karnbodi Ngamjit
เมื่อไม่นานมานี้ สายการบินขนส่งสินค้า Air
France-KLM-Martinair Cargo ประกาศเพิ่มบริการด้วยเครือ่ งบินขนส่งสินค้าระหว่างท่าอากาศยาน Paris Charles De Gaulle (CDG) ในกรุง Paris ประเทศฝรัง่ เศส และท่าอากาศยาน Shanghai Pudong (PVG) ประเทศจีน เพื่อตอบสนอง ความต้องการของลูกค้าที่เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง โดยปฏิบตั กิ ารด้วยเครือ่ งบินขนส่งสินค้า Boeing 747F สัปดาห์ละสองเที่ยวบิน ในทุกวันพุธและ
วันศุกร์ เริ่มตั้งแต่วันที่ 17 กันยายน 2014 ที่ ผ่านมา ซึง่ เทีย่ วบินใหม่นี้ นับเป็นการเสริมเทีย่ วบินที่มีอยู่เดิม ซึ่งเป็นเที่ยวบินรายวันที่ให้บริการ ด้วยเครื่องบินโดยสาร B777 จาก Paris Charles De Gaulle และเทีย่ วบินรายวันซึง่ ปฏิบตั กิ ารด้วย เครือ่ งบิน B747 Combi จากท่าอากาศยาน Amsterdam Schiphol นอกจากนี้ สายการบิ น ขนส่ งสิ น ค้ า Air France-KLM-Martinair ยังประกาศเปิดเส้นทาง
EQUIPMENT
Jettainer Manages ULDs for American Airlines Karnbodi Ngamjit
เมื่อเดือนกันยายนที่ผ่านมา Jettainer ผู้ให้ บริการบริหารจัดการตู้ ULD ชั้นน�ำของโลก ได้ รับเลือกจาก American Airlines Cargo ให้เป็น ผู ้ จั ด การกองตู ้ ULD และแพเล็ ต ทั้ ง หมดใน เครือข่ายทัว่ โลกของสายการบินฯ โดย Jettainer จะเป็นผู้จัดหาตู้ ULD ที่มีน�้ำหนักเบาและเป็น มิตรกับสิ่งแวดล้อมให้กับสายการบินฯ ภายใต้ 8 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
สัญญาระยะเวลา 5 ปี นับเป็นบทบาทที่ส�ำคัญ ต่อเป้าหมายของ American Airlines Cargo ใน การลดการปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ และ ประหยัดต้นทุนค่าเชื้อเพลิง ปัจจุบัน American Airlines Cargo มีการใช้ งานตู้ ULD มากกว่า 15,000 ตู้ ส�ำหรับการขนส่ง ทัง้ สินค้าและสัมภาระผูโ้ ดยสาร โดยสายการบินฯ
ให้บริการใหม่สู่เมือง Entebbe ประเทศอูกันดา สัปดาห์ละหนึง่ เทีย่ วบิน จากท่าอากาศยาน Amsterdam Schiphol ในเมือง Amsterdam ประเทศ เนเธอร์แลนด์ และปฏิบตั กิ ารด้วยเครือ่ งบินขนส่ง สินค้า Boeing 747-400ERF ทุกวันพุธ โดยเริม่ ให้ บริการตั้งแต่วันที่ 16 กันยายน 2014 ที่ผ่านมา เที่ยวบินขนส่งสินค้าเที่ยวบินใหม่นี้นับเป็นการ เสริมบริการที่มีอยู่เดิม ซึ่งเป็นเที่ยวบินรายวันที่ ให้บริการด้วยเครื่องบินโดยสาร A332 จากท่าอากาศยาน Amsterdam Schiphol โดยลูกค้าจะ ได้รบั ประโยชน์จากเครือข่ายการเชือ่ มโยงทีก่ ว้างขวางมากขึ้น
มีแผนที่จะเปลี่ยนมาใช้ตู้ ULD น�้ำหนักเบาแทน กองตู้ที่มีอยู่ภายในเดือนมีนาคม 2015 ซึ่งตู้ น�้ำหนักเบาเหล่านี้จะช่วยลดต้นทุนค่าเชื้อเพลิง ได้มากกว่า 500,000 แกลลอน (1.9 ล้านลิตร) นอกจากนั้นยังสามารถลดการปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ได้มากกว่า 5,000 เมตริกตันต่อ ปี ความร่วมมือเบือ้ งต้นนีเ้ ป็นส่วนหนึง่ ของความ พยายามของสายการบินฯ ที่ตั้งเป้าจะลดการ ปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์สู่ชั้นบรรยากาศ โลกโดยรวม Mr. Carsten Hernig กรรมการบริหารของ Jettainer GmbH กล่าวว่า “เราภูมิใจที่สายการบินทีใ่ หญ่ทสี่ ดุ แห่งหนึง่ ของโลกเป็นหนึง่ ในลูกค้า ของเรา เรามีเป้าหมายที่จะขยายการเติบโตใน ทวีปอเมริกาและขยายความเป็นผู้น�ำในตลาด ด้วยการน�ำเสนอโซลูชั่นที่เป็นนวัตกรรมใหม่” ด้าน Mr. Jim Butler ประธาน American Airlines Cargo ระบุวา่ “การบริหารจัดการตู้ ULD เป็นปัจจัยส�ำคัญที่จะท�ำให้เราบรรลุเป้าหมายใน การบริการลูกค้าและการให้บริการขนส่งสินค้า อย่างมีประสิทธิภาพสูงสุด” พร้อมย�้ำว่า “เราจะ ต้ อ งมั่ น ใจได้ ว ่ า จะสามารถจั ด เตรี ย มตู ้ ULD ส�ำหรับการใช้งานได้อย่างถูกต้องทั้งในด้านเวลา และสถานที่ เพื่อประสิทธิภาพในการปฏิบัติการ จากการร่วมมือกับ Jettainer เรามั่นใจว่าเราจะ ประสบความส�ำเร็จตามเป้าหมายที่วางไว้ และ สามารถปรับปรุงผลการปล่อยมลพิษของ American Airlines Cargo ได้เช่นเดียวกัน”
AIRPORTS
Mae Fah Luang Airport Enhances Facilities Arnat Sakdaronnarong
ท่ า อากาศยานแม่ ฟ ้ า หลวง เชี ย งราย (ทชร.) บริหารงานโดย บริษทั ท่าอากาศยานไทย
จ�ำกัด (มหาชน) ตั้งแต่วันที่ 2 ตุลาคม 1998 ปัจจุบนั มีศกั ยภาพในการรองรับผูโ้ ดยสารได้ปลี ะ 3,000,000 คน เนื่องในโอกาสครบรอบ 15 ปี จากการให้ บริการ ทชร. ได้พฒ ั นาสิง่ อ�ำนวยความสะดวกและ บริการต่างๆ ในปีงบประมาณ 2014 ทั้งนี้ ทชร. ได้ปรับปรุงลานจอดรถยนต์, ก่อสร้างขยายลาน กลับล�ำ (Turn Pad) บริเวณทางวิ่ง 21, จัดท�ำ สถานที่จอดรถยนต์ส�ำหรับสุภาพสตรี, ปรับปรุง ระบบไฟฟ้าสนามบิน, งานซ่อมหลังคาอาคาร ผู้โดยสาร, ติดตั้งสายพานเครื่องชั่งและสายพาน ป้อน (Feed Belt) บริเวณเคาน์เตอร์เช็คอิน และ ปรั บ ปรุ ง สิ่ ง อ� ำ นวยความสะดวกเพื่ อ คนพิ ก าร ภายในท่าอากาศยาน ส�ำหรับปีงบประมาณ 2015 ทชร. ได้รบั งบประมาณในการพัฒนาท่าอากาศยานเพื่อรองรับ การเจริญเติบโตของการขนส่งทางอากาศและการ เข้าสู่ประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน (AEC) คือ การขยายลานจอดอากาศยานจ�ำนวนสองหลุม จอด, งานปรับปรุงทางขับท้ายหลุมจอดอากาศยานให้สามารถรองรับอากาศยาน Code E, งาน ออกแบบก่อสร้าง Corridor และติดตั้งสะพาน เทียบเครื่องบินจ�ำนวนหนึ่งชุด, ปรับปรุงระบบ เครือข่ายคอมพิวเตอร์ ทอท. ระยะสอง, ติดตัง้ ระบบตรวจจับผู้บุกรุก, ทางลาดคนพิการพร้อม หลังคาคลุมบริเวณทางลงลานจอดรถยนต์ จ�ำนวน ห้าจุด, ห้องรับรองส�ำหรับไทยแลนด์ อีลทิ การ์ด, บูท VAT Refund, พัฒนาระบบสารสนเทศเพื่อ สนับสนุนการปฏิบัติงาน (i-FIMS), ก่อสร้างชุด บอกทิศทางลม (Wind Cone), การปรับปรุงระบบ ผลิตน�้ำประปา, ก่อสร้างที่นั่งพักสูบบุหรี่บริเวณ นอกอาคารผู้โดยสารจ�ำนวนสองจุด รวมถึงซื้อ ชุดโคมสนามบินฉุกเฉินเคลือ่ นทีพ่ ร้อมรถลากจูง และปรับปรุงพื้นที่ตรวจบัตรโดยสาร
AIRCRAFT
Beluga Cargo Aircraft Celebrates 20 Years Karnbodi Ngamjit
เมือ่ ไม่นานมานี้ Airbus บริษทั ผูผ้ ลิตเครือ่ งบิน
ยักษ์ใหญ่ของโลก จัดงานเฉลิมฉลองให้กบั เครือ่ งบินขนส่งสินค้ารุ่น Beluga ซึ่งปฏิบัติการขนส่ง ชิน้ ส่วนและอุปกรณ์ของเครือ่ งบิน Airbus ระหว่าง ศูนย์ผลิตและประกอบเครื่องบินทั่วทวีปยุโรป ครบรอบ 20 ปี โดยฝูงบิน Beluga ปฏิบัติการโดย Airbus Transport International (ATI) ซึ่งเป็นบริษัท สายการบินในเครือของ Airbus ขณะเดียวกัน ทีมลูกเรือของ Beluga ประกอบด้วยกัปตัน ผูช้ ว่ ย กัปตัน และวิศวกรการบิน ปัจจุบนั ฝูงบิน Beluga ท�ำการบินมากกว่า 60 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ เพื่อ ขนส่งชิ้นส่วนที่ส�ำคัญของเครื่องบิน Airbus ซึ่ง รวมถึงชิ้นส่วนของรุ่น A380 ระหว่างศูนย์การ ผลิตและประกอบเครื่องบิน 11 แห่ง จากการที่บริษัท Airbus เริ่มท�ำการผลิต เครื่องบินรุ่น A350 XWB ตั้งแต่ปี 2012 และ การเพิม่ จ�ำนวนการผลิตเครือ่ งบิน Airbus รุน่ ต่างๆ ส่งผลให้การใช้งานฝูงบิน Beluga จะสูงขึ้นอย่าง ต่อเนื่องตลอดห้าปีข้างหน้า เพื่อตอบรับต่อความท้าทายดังกล่าวนี้ Airbus จึงเปิดตัวโครงการ Fly 10,000 ในปี 2011 ขณะเดียวกันยังได้เพิ่มจ�ำนวนลูกเรือและชั่วโมง การบิน รวมถึงปรับปรุงกระบวนการยกขนให้มี ประสิทธิภาพยิ่งขึ้น ด้วยการเปิดศูนย์ปฏิบัติการ ยกขนสินค้าในเมือง Hamburg และเมือง Bremen ประเทศเยอรมนี และในเมือง Saint-Nazaire ประเทศฝรัง่ เศส ตามด้วยแผนการเปิดศูนย์ ในเมือง Broughton สหราชอาณาจักร และ Getafe ประเทศสเปน ในเร็วๆ นี้ โครงการ Fly 10,000 คาดว่าจะส่งผลให้การใช้งาน Beluga
จะสูงขึ้นเป็นสองเท่าภายในปี 2017 จาก 5,000 ชั่วโมงบิน เป็น 10,000 ชั่วโมงบิน Mr. Günter Butschek ประธานเจ้าหน้าที่ ฝ่ายปฏิบัติการของ Airbus กล่าวว่า “เครื่องบิน Beluga เป็นองค์ประกอบส�ำคัญต่อระบบการผลิต และโลจิสติกส์แบบบูรณาการของ Airbus เนื่อง ด้วยความไว้วางใจได้ของเครื่องบินรุ่นดังกล่าว ประกอบกั บ ความมุ ่ ง มั่ น ของที ม งาน Beluga ท�ำให้เราสามารถบรรลุเป้าหมายด้านประสิทธิภาพในการขนส่ง” เครือ่ งบินรุน่ Beluga ตัง้ ชือ่ ตามปลาวาฬเผือก เนือ่ งจากรูปทรงและขนาดทีใ่ หญ่โต โดยดัดแปลง มาจากเครือ่ งบินรุน่ A300-600R และขับเคลือ่ น ด้วยเครื่องยนต์ General Electric CF6-80C2 นอกจากนี้ ด้วยขนาดความยาว 56 เมตร สูง 17 เมตร เส้นผ่านศูนย์กลางล�ำตัว 7.71 เมตร และ ปริมาตรพื้นที่บรรทุกสินค้าในชั้น main-deck 1,400 ลูกบาศก์เมตร เครื่องบิน Beluga จึงจัด เป็นเครื่องบินที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในกลุ่ม (เมื่อ เทียบกับ Antonov AN-124 และ C-17) เครือ่ งบิน รุน่ นีส้ ามารถรองรับสินค้าได้สงู สุด 47 เมตริกตัน และสามารถบินได้ตอ่ เนือ่ งในระยะทางกว่า 1,600 กิโลเมตร จึงได้รับการยอมรับในด้านประสิทธิภาพและความประหยัด เครื่องบิน Beluga ท�ำการบินครั้งแรกเมื่อ วันที่ 13 กันยายน 1994 โดยเข้าแทนทีเ่ ครือ่ งบิน รุ่น Super Guppy ที่ปลดประจ�ำการลงในปี 1995 โดยมีหน้าที่หลักในการขนส่งชิ้นส่วนและ อุปกรณ์ของเครื่องบินระหว่างเมือง Toulouse ประเทศฝรั่งเศส และเมือง Hamburg ประเทศ เยอรมนี Issue 118 ‹ October 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 9
INDUSTRY NEWS ›
AIRLINES
AirBridgeCargo Adds B747F Flights from Tokyo And Seoul Karnbodi Ngamjit
AirBridgeCargo (ABC) สายการบินขนส่ง
สินค้าระหว่างประเทศที่ใหญ่ที่สุดของรัสเซีย ใน เครือกลุ่มบริษัท Volga-Dnepr ได้เพิ่มจ�ำนวน บริการด้วยเครื่องบินขนส่งสินค้า Boeing 747F แบบตามตารางจากกรุง Moscow สู่กรุง Tokyo
ประเทศญีป่ นุ่ และกรุง Seoul ในประเทศเกาหลีใต้ นับตั้งแต่วันที่ 1 ตุลาคมที่ผ่านมา สายการบิน ABC ได้เพิ่มจ�ำนวนเที่ยวบินแบบตาม ตารางจากกรุง Moscow ไปยังท่าอากาศยาน Narita ในกรุง Tokyo ประเทศญี่ปุ่น และต่อด้วย
ท่าอากาศยาน Incheon ในกรุง Seoul ประเทศ เกาหลีใต้ เป็นสามเทีย่ วบินต่อสัปดาห์ โดย ABC ปฏิบัติการเที่ยวบินดังกล่าวทุกวันพุธ พฤหัสบดี และวันเสาร์ ความถี่ที่เพิ่มขึ้นของตารางการบินดังกล่าว สะท้อนให้เห็นถึงการเติบโตของสายการบิน ABC ในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก และยังแสดงถึงการ ขยายพันธกิจทีส่ ายการบินฯ มีตอ่ ตลาดการผลิต และการขนส่งสินค้าทางอากาศของญี่ปุ่นและ เกาหลีใต้ ซึ่งเริ่มขึ้นตั้งแต่ปี 2007 และปี 2010 ตามล�ำดับ Mr. Anton Khodakovskiy รองประธานกลุม่ บริษัท Volga-Dnepr ประจ�ำประเทศญี่ปุ่นและ เกาหลีใต้ กล่าวว่า “ภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก เป็น ตลาดส�ำคัญส�ำหรับกลุ่ม Volga-Dnepr โดยมี สามประเทศจากห้าประเทศที่ติดอันดับประเทศ เศรษฐกิจชั้นน�ำของโลกตั้งอยู่ในภูมิภาคนี้ เรา เห็นความเปลี่ยนแปลงพื้นฐานใน APAC ในแง่ ของบทบาทความส�ำคัญและอิทธิพลทางเศรษฐกิจของประเทศในเอเชีย รวมถึงการขยายตัวของ การค้าในเขต intra-Asian ที่ความต้องการของ ลูกค้าเติบโตอย่างต่อเนื่อง”
INDUSTRY ASSOCIATION
Collaborative Aviation Climate Action takes Flight Karnbodi Ngamjit
เมือ่ ไม่นานมานี้ ภาคอุตสาหกรรมการบิน ร่วม
กับภาคธุรกิจและรัฐบาลจากนานาประเทศ ประกาศเจตนารมณ์ร่วมกันในการจัดการกับความ เปลี่ยนแปลงของสภาวะอากาศของโลก ที่การ ประชุม United Nations Climate Summit ในข้อตกลงร่วมกันนี้ ระบุว่า “การขนส่งทาง อากาศได้เชื่อมต่อโลกทั้งใบเข้าด้วยกัน นับเป็น กลไกส�ำคัญต่อการเติบโตของเศรษฐกิจโลก โดย น�ำมาซึ่งการจ้างงานกว่า 58 ล้านต�ำแหน่ง และ GDP มูลค่ารวมกันอีกกว่า 2.4 ล้านล้านเหรียญสหรัฐ ในการที่ทุกภูมิภาคของโลกจะได้รับผล ประโยชน์จากการเชื่อมต่ออันรวดเร็วของการ ขนส่งทางอากาศนัน้ ภาคอุตสาหกรรมทางอากาศ ต้องมุ่งมั่นที่จะเดินในเส้นทางแห่งการเติบโต อย่างยั่งยืน ด้วยการร่วมงานกับหน่วยงานภาค รัฐบาลอย่างครอบคลุมทุกภาคส่วน” Dr. Olumuyiwa Benard Aliu ประธานสภา 10 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
แห่งองค์การการบินพลเรือนระหว่างประเทศ (ICAO) กล่าวว่า “รัฐบาลจากหลายประเทศ ก�ำลังท�ำงานด้วยความมุง่ มัน่ ผ่านทาง ICAO และ ร่วมกับภาคอุตสาหกรรมเพือ่ ลดการปล่อยมลพิษ จากอุตสาหกรรมการบิน จากการร่วมงานอย่าง ใกล้ ชิ ด นี้ ภาคอุ ต สาหกรรมของเราสามารถ ด�ำเนินการเชิงรุกด้วยมาตรการที่ชัดเจนซึ่งจะ เป็นการปรับปรุงประสิทธิภาพเชือ้ เพลิงการขนส่ง ทางอากาศ และสร้างความเสถียรให้กับปริมาณ การปล่ อ ยก๊ า ซคาร์ บ อนไดออกไซด์ ข องภาค
อุตสาหกรรมนับจากปี 2020 เป็นต้นไป” ด้าน Mr. Michael Gill ผู้อ�ำนวยการบริหาร หน่วยงาน Air Transport Action Group (ATAG) ระบุว่า “การประกาศเจตนารมณ์ครั้งนี้ตั้งอยู่บน พื้นฐานของความร่วมมือทั่วภาคอุตสาหกรรม การบินเชิงพาณิชย์ นับเป็นเรื่องน่าประทับใจ อย่างยิง่ ทีไ่ ด้เห็นทุกภาคส่วนท�ำงานร่วมกันในการ ก�ำหนดมาตรการเพื่อจัดการกับปัญหานี้” ข้ อ ตกลงดั ง กล่ า วเป็ น การลงนามร่ ว มกั น ระหว่าง Airports Council International, Civil Air Navigation Services Organisation, International Air Transport Association, International Coordinating Council of Aerospace Industries Associations และ International Business Aviation Council ซึง่ หน่วยงานทัง้ หมดนีล้ ว้ นเป็น ผู้แทนส�ำคัญของหลายภาคส่วนในอุตสาหกรรม การขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ
INTEGRATORS
DHL Express Thailand Celebrates Success in Thailand คุณชนัญญารักษ์ เพ็ชร์รตั น์
Arnat Sakdaronnarong
เมื่อวันที่ 3 ตุลาคมที่ผ่านมา บริษัท DHL
Express ประเทศไทย ในเครือของ Deutsche Post DHL กลุ่มบริษัทโลจิสติกส์และขนส่งพัสดุ ชั้นน�ำของโลก เปิดเผยถึงจุดเด่นในการด�ำเนิน งานและความส�ำเร็จของธุรกิจ DHL ในประเทศ ไทยตลอดระยะเวลาเก้าเดือนแรกของปี 2014 ในโอกาสนี้ คุณชนัญญารักษ์ เพ็ชร์รัตน์ กรรมการผูจ้ ดั การ บริษทั DHL Express ประเทศไทยและภาคพื้นอินโดจีน ผู้มีบทบาทส�ำคัญ เพื่ อ มุ ่ ง ส่ ง เสริ ม การเป็ น ผู ้ น� ำ ธุ ร กิ จ ของ DHL
Express ในอุตสาหกรรมขนส่งด่วนและโลจิสติ ก ส์ ใ นประเทศไทยและภาคพื้ น อิ น โดจี น ให้ แข็งแกร่ง ได้บรรยายเกี่ยวกับจุดเด่นและความ ส�ำเร็จของธุรกิจ DHL Express ในประเทศไทย ตลอดเก้าเดือนแรกของปี 2014 คุณชนัญญารักษ์ ได้กล่าวถึงจุดเด่นของ DHL Express ประเทศไทย ที่ยังคงเติบโตอย่าง ต่อเนื่องเป็นผลมาจากประวัติการด�ำเนินงานใน ฐานะที่เป็นผู้บุกเบิกธุรกิจขนส่งด่วนในประเทศ ไทยมายาวนานถึง 41 ปี อีกทั้งยังมีผู้เชี่ยวชาญ
ด้านการขนส่งระหว่างประเทศทีไ่ ด้รบั การยอมรับ อย่างแพร่หลาย ยิ่งไปกว่านั้น ยังถึงพร้อมด้วย สิ่งอ�ำนวยความสะดวกที่ครับครัน ไม่ว่าจะเป็น ศูนย์กระจายสินค้า ร้านสะดวกส่ง รถขนส่ง และ ฝูงบิน ที่ให้บริการครอบคลุมทุกพื้นที่ นอกจากความส� ำ เร็ จ ในการด� ำ เนิ น งาน ดังกล่าวแล้ว คุณชนัญญารักษ์ยังได้เปิดเผยถึง นโยบายการด� ำ เนิ น ชี วิ ต อย่ า งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ สังคมของ DHL ในปีที่ผ่านมา ผ่านกิจกรรมเพื่อ สังคมในวัน DHL อาสา ประจ�ำปี 2014 ซึง่ มีความ สอดคล้องกับแนวทางสามประการ คือ การ อนุรักษ์สิ่งแวดล้อม (GoGreen) การให้บริการ ด้านโลจิสติกส์เพือ่ บรรเทาสาธารณภัย (GoHelp) และการพั ฒ นาโอกาสทางการศึ ก ษาและการ ท�ำงานของเยาวชน (GoTeach) ทัง้ นี้ DHL Express ประเทศไทย ยังคงมุง่ มัน่ พั ฒ นากลยุ ท ธ์ ส� ำ หรั บ ธุ ร กิ จ ขนาดกลางและ ขนาดย่อมต่อไปในอนาคต ด้วยการขยายการ ให้บริการทีค่ รอบคลุมอย่างดีทสี่ ดุ เพือ่ ตอบสนอง ต่อความต้องการและสร้างความพึงพอใจให้แก่ ลูกค้าทุกคน
One tiny piece. Priceless.
When failure is not an option At KDW, we know ‘priceless’ isn’t diamonds. Priceless is a tiny microchip that your clients’ computers depend on. Priceless can’t be a moment late and with KDW, it won’t be. KDW’s global network of experienced agents and couriers is on call 24 hours a day, 365 days a year. With 20 years of experience, we know exactly what to do to get your cargo where it needs to be – whatever it takes.
KDW AsiA ltd. 98/92 Chalermprakiat Ror. 9, Soi 28 Alley 3, Dokmai Prawet, Bangkok 10250, Thailand Tel: +66 (0) 8 1361 1637 Fax: +66 (0) 2449 9060 Email: hc@kdwcgn.de
Hand-Carry Services your partner in critical shipments
INDUSTRY NEWS ›
AIRLINES
TERMINALS
IAG Cargo and Exelsius Sheremeto Launch Good Distribution tyevo Practice Academy Launches ต่ออุณหภูมิแล้ว ยังจะได้เข้าเยี่ยมชม ‘Constant New Cold Climate Centre’ ของบริษัท IAG Cargo ที่ท่า บริษัท IAG Cargo และ Exelsius บริษัท อากาศยาน Heathrow และท่าอากาศยานอื่นๆ Chain ที่ปรึกษาด้านการบริหารจัดการในระบบ Cold รวมถึงได้พบกับคณะผู้ปฏิบัติงานที่ดูแลงานด้าน Facilities Chain ร่วมกันจัดตัง้ หลักสูตรอบรบเชิงปฏิบตั กิ าร การขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์และชีววิทยาศาสตร์ทไี่ ด้ Amornrat Khawphiew
เกีย่ วกับแนวทางการปฏิบตั ดิ า้ นการขนส่งทีด่ ี หรือ Good Distribution Practice (GDP) ส�ำหรับอุตสาหกรรมชีววิทยาศาสตร์และสินค้าเพื่อสุขภาพ ในการขนส่งและจัดจ�ำหน่ายผลิตภัณฑ์ยา และชีววิทยาศาสตร์ทมี่ คี วามอ่อนไหวต่ออุณหภูมิ การปฏิบตั ติ าม GDP เป็นสิง่ จ�ำเป็นอย่างยิง่ ขณะ เดียวกัน สหภาพยุโรป (EU) รวมถึงนานาชาติยงั ก�ำหนดให้ผทู้ เี่ กีย่ วข้องกับการจัดการสินค้าอ่อนไหวทั้งหมดจะต้องได้รับการฝึกอบรมที่ถูกต้อง ก่อนปฏิบัติหน้าที่จริง โดยหลักสูตรอบรม Good Distribution Practice Academy ที่จัดตั้งขึ้นนี้ นอกจากผู้เข้า ร่วมการฝึกอบรมจะได้รับความรู้ที่ถูกต้องเกี่ยว กับการจัดการสินค้าเวชภัณฑ์ที่มีความอ่อนไหว
มาตรฐาน GDP Mr. Alan Dorling หัวหน้าระดับโลกฝ่ายสินค้า เวชภัณฑ์และชีววิทยาศาสตร์ของ IAG Cargo และ Mr. Tony Wright ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษัท Exelsius กล่าวว่า “IAG Cargo เป็นผู้ให้ บริการขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์และชีววิทยาศาสตร์ ทางอากาศชั้ น น� ำ ของโลก ซึ่ ง ได้ มี ก ารลงทุ น จ�ำนวนมากเพื่อพัฒนาโครงสร้างพื้นฐาน กระบวนการและระบบการปฏิบตั กิ ารให้ได้มาตรฐาน GDP นอกจากนี้ บริษทั ฯ ยังร่วมมือกับ Exelsius จัดการฝึกอบรมให้กับพนักงานที่เกี่ยวข้อง เพื่อ ยกระดับมาตรฐานการจัดการสินค้าอ่อนไหวต่อ อุ ณ หภู มิ อ ย่ า งสิ น ค้ า เวชภั ณ ฑ์ แ ละชี ว วิ ท ยาศาสตร์”
AIRLINES
Finnair Cargo to Receive IATA’s Pharma Certificate Amornrat Khawphiew
สายการบิน Finnair Cargo ได้เข้าร่วมใน โครงการ CEIV Pharma ซึ่งเป็นโครงการน�ำร่อง ภายใต้ความร่วมมือระหว่างสมาคมขนส่งทาง อากาศระหว่างประเทศ (IATA) กับท่าอากาศยาน Brussels ซึ่งเป็นศูนย์กลางการปฏิบัติการ แห่งที่สองของ Finnair Cargo ส่งผลให้ Finnair Cargo ได้รับการรับรองด้านการขนส่งเวชภัณฑ์ จาก IATA นับตั้งแต่ต้นปี 2015 เป็นต้นไป ถือ เป็นหนึ่งในสองสายการบินแรกของโลกที่ได้รับ การรับรองนี้ สินค้าเวชภัณฑ์ อาทิ วัคซีน และยาชีววัตถุ เป็นสินค้าที่มีความละเอียดอ่อนมากที่สุดในการ ขนส่งทางอากาศ ดังนั้นจึงจ�ำเป็นอย่างยิ่งที่ผู้ให้ 12 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
บริการขนส่งจะต้องให้การรับรองได้ว่าการขนส่ง สินค้าเหล่านีไ้ ด้มาตรฐานและมีการควบคุมอุณหภูมิตามที่ก�ำหนดไว้อย่างเคร่งครัด “กลุ่มสินค้าเวชภัณฑ์เป็นหนึ่งในสินค้าที่มี การเติบโตเร็วที่สุดในอุตสาหกรรมการขนส่ง สินค้าทางอากาศ และเรามุ่งมั่นที่จะเป็นผู้น�ำใน กลุ่มสินค้าที่มีการเติบโตอย่างรวดเร็วนี้” Mr. Juha Järvinen กรรมการผูจ้ ดั การ Finnair Cargo กล่าว ทั้งนี้ การที่เส้นทางขนส่งจากจุดเริ่มต้นที่ Brussels จุดเปลี่ยนถ่ายสินค้าที่ Helsinki และ สายการบินทีป่ ฏิบตั กิ ารเทีย่ วบินขนส่ง ได้รบั การ รับรองมาตรฐาน นับเป็นประโยชน์อย่างยิ่งต่อ ผู้ส่งสินค้าเวชภัณฑ์ ในแง่ของการบริหารจัดการ ความเสี่ยง
Karnbodi Ngamjit
ท่าอากาศยานนานาชาติ Sheremetyevo
ในกรุง Moscow ประเทศรัสเซีย จะท�ำการยก ระดับคลังสินค้าควบคุมอุณหภูมิ ภายในศูนย์ ปฏิบตั กิ ารสินค้า ‘Cargo Complex Sheremetyevo’ เพื่อสนับสนุนบริการด้วยเครื่องบินรุ่น Boeing 747F ของสายการบิน AirBridgeCargo จากเมือง Basel ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ ซึ่งเป็นแหล่งรวม องค์กรทางด้านชีววิทยาศาสตร์อันก้าวหน้าของ โลก การพัฒนาดังกล่าวซึง่ จะเริม่ ต้นขึน้ ในเดือนนี้ ออกแบบมาเพือ่ สร้างความมัน่ ใจว่าท่าอากาศยาน จะสามารถรักษาความสมบูรณ์ให้กับผลิตภัณฑ์ ยาทีต่ อ้ งอาศัยการควบคุมอุณหภูมไิ ด้อย่างราบรืน่ ตลอดกระบวนการ Mr. Dmitry Sudosiev ผูอ้ ำ� นวยการศูนย์ Cargo Complex Sheremetyevo กล่าวว่า “อาคารคลัง สินค้าของเราเป็นศูนย์กลางที่ส�ำคัญของสายการ บิน AirBridgeCargo โดยธรรมชาติของผลิตภัณฑ์ ยานัน้ จะมีความอ่อนไหวและต้องการสายการบิน ที่ให้ความมั่นใจได้ว่าจะสามารถรักษาอุณหภูมิที่ เหมาะสมได้ตลอดการเดินทางเพือ่ ให้เป็นไปตาม มาตรฐานอันเคร่งครัดของลูกค้า นอกจาก Cargo Complex Sheremetyevo จะมีบทบาทส�ำคัญใน กระบวนการภาคพืน้ ดินแล้ว เรายังมีหน้าทีใ่ นการ เสริมความมัน่ ใจว่าสินค้าจะได้รบั การปกป้องและ เก็บรักษาอยู่ในอุณหภูมิที่เหมาะสมตามที่สาย การบิน ABC ให้สัญญาไว้กับลูกค้าอีกด้วย”
AIRLINES
Swiss WorldCargo Partners with WCA Critical และ WCA Dangerous Goods การเป็นพันธมิตรทางธุรกิจระหว่าง WCA และ Swiss WorldCargo ยังจะเป็นการเปิดโอกาส ทางธุรกิจครัง้ ใหม่ในภาคส่วนอุตสาหกรรมทีเ่ ติบโตอย่างรวดเร็ว ทีมผู้บริหารจากทั้งสององค์กร จะจัดการประชุมระดับภูมิภาคเป็นประจ�ำเพื่อ สร้างความมั่นใจในด้านประสิทธิภาพ คุณภาพ และการเข้าถึงของโซลูชั่นโลจิสติกส์แบบครบ วงจรส� ำ หรั บ ผู ้ ส ่ ง สิ น ค้ า เฉพาะด้ า นที่ ต ้ อ งการ มาตรฐานอุตสาหกรรมระดับสูง นอกจากนี้ ทั้ง
สองหน่วยงานจะแลกเปลี่ยนสินค้าและข้อมูล ปฏิบัติการระหว่างกันเพื่อขับเคลื่อนการเติบโต และประสิ ท ธิ ภ าพทางด้ า นต้ น ทุ น ภายใต้ ก าร ขนส่งในภาคส่วนเฉพาะทางดังกล่าว Mr. Oliver Evans ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่าย สินค้า บริษัท Swiss International Air Lines กล่าวว่า “เรามีชอื่ เสียงในกลุม่ ตลาดเป้าหมายมา เป็นเวลานาน ซึ่งประสบความส�ำเร็จจากการให้ บริการทีเ่ ปีย่ มด้วยความน่าเชือ่ ถือ คุณภาพ และ การตอบสนองความต้องการของลูกค้า อย่างไร ก็ตาม ตลาดโลจิสติกส์มีความซับซ้อนอย่างมาก และลู ก ค้ า ต่ า งก็ ต ้ อ งการโซลู ชั่ น มากมายเพื่ อ สนับสนุนและพัฒนาซัพพลายเชน ทัง้ นี้ WCA มี เครือข่ายที่เปี่ยมด้วยนวัตกรรมเพื่อมอบสิทธิ ประโยชน์ให้แก่สมาชิกเครือข่าย เรามองว่าการ ร่วมเป็นพันธมิตรกับ WCA จะเป็นส่วนเติมเต็ม ในบริการของเรา อีกทั้งยังเป็นการเปิดช่องทาง ไปสู ่ โ ซลู ช่ั น ที่ มี ค วามยื ด หยุ ่ น และเห็ น ผลจริ ง ส�ำหรับลูกค้าที่เป็น end user ทั่วโลก”
โอกาสใหม่ๆ ให้แก่อตุ สาหกรรมทีส่ ำ� คัญ ในประเทศนอร์เวย์ โดยผ่านทางการเชื่อมต่อกับศูนย์ ปฏิบตั กิ ารของเราในเมือง Dubai ภาคธุรกิจทีก่ ำ� ลัง เติบโต อาทิ น�ำ้ มัน ก๊าซ การเดินเรือ การประมง และการโทรคมนาคมของประเทศนอร์เวย์ จะได้ รับประโยชน์จากการเชื่อมต่อการให้บริการกว่า 49 เส้นทางในภูมิภาคตะวันออกไกลและออสตราเลเซีย เอเชียตะวันตก มหาสมุทรอินเดีย และ ตะวันออกกลาง ซึ่งจะส่งผลให้เกิดกิจกรรมทาง เศรษฐกิจใหม่ๆ ผ่านการให้บริการของ Emirates” ในแต่ละปี ประเทศนอร์เวย์มกี ารส่งออกปลา แซลมอนกว่า 100,000 ตัน ไปยังหลากหลาย ปลายทางทั่วโลก นับจากนี้ไป ปลาแซลมอนสด ที่ส่งออกจากกรุง Oslo จะได้รับการขนส่งผ่าน
พื้นที่ใต้ท้องเครื่องบิน Boeing 777-300ER ของ Emirates ไปยัง Dubai และ Kuala Lumpur ส่วน ปูอลาสกาสดจะถูกส่งไปยังเมือง Incheon ด้าน สินค้าเวชภัณฑ์และสินค้าอิเล็กทรอนิกส์จะได้รบั การขนส่งไปยังประเทศปลายทางอืน่ ๆ ผ่านเครือ ข่ายการให้บริการระดับโลกของ Emirates การขนส่งสินค้าทางอากาศมีบทบาทส�ำคัญ ต่ อ ห่ ว งโซ่ ซั พ พลายเชนระดั บ โลกของหลายๆ อุตสาหกรรม Emirates SkyCargo จึงคาดหวัง ว่าการเปิดบริการใหม่ และพื้นที่ใต้ท้องเครื่องที่ สามารถรองรับสินค้าได้ถึง 23 ตันต่อเที่ยวบิน จะช่วยให้การขนส่งสินค้าทีอ่ อ่ นไหวต่อระยะเวลา อย่างปลาแซลมอนและสินค้าอื่นๆ อาทิ อะไหล่ เรือ มีความราบรื่นมากยิ่งขึ้น
Arnat Sakdaronnarong
เมือ่ เร็วๆ นี้ Swiss WorldCargo ภาคส่วนขนส่ง
สินค้าทางอากาศของบริษทั Swiss International Air Lines ได้บรรลุข้อตกลงเป็นพันธมิตรทาง ธุรกิจร่วมกับ WCA เครือข่ายตัวแทนรับจัดการ ขนส่งสินค้าระดับโลกส�ำหรับผู้ให้บริการโลจิสติกส์อสิ ระ ภายใต้ขอ้ ตกลงร่วมกันในบันทึกความ เข้าใจ (MOU) ครัง้ นี้ สายการบิน Swiss WorldCargo และ WCA จะปฏิบัติงานร่วมกันในโครงการขนส่งสินค้าที่มีลักษณะพิเศษผ่านกลุ่มเครือ ข่ายของ WCA ได้แก่ WCA Pharma, WCA Time AIRLINES
Emirates Launches Daily Service to Oslo, Norway Amornrat Khawphiew
สายการบิน Emirates ขยายการให้บริการ
ไปยังแถบ Scandinavian โดยเริม่ ให้บริการเทีย่ ว บินต่อเนื่องแบบรายวันไปยังกรุง Oslo ประเทศ นอร์เวย์ เมื่อวันที่ 2 กันยายนที่ผ่านมา การให้บริการเที่ยวบินไปยังกรุง Oslo นี้ ปฏิบัติการด้วยเครื่องบิน Boeing 777-300ER โดยเที่ยวบินปฐมฤกษ์ได้รับการต้อนรับจาก Mr. Dag Falk-Petersen ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร ของ Avinor รวมถึงพันธมิตรด้านการค้าการท่อง เที่ยวและสื่อท้องถิ่น Mr. Thierry Antinori รองประธานกรรมการ บริหารและประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายการพาณิชย์ สายการบิน Emirates กล่าวว่า “บริการใหม่ไปยัง กรุง Oslo ของเราจะเป็นส่วนส�ำคัญในการพัฒนา
Issue 118 ‹ October 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 13
INDUSTRY NEWS ›
INTEGRATORS
UPS Opens New Logistics Hub for Seagate in Nakorn Ratchasima Arnat Sakdaronnarong
บริษัท UPS เปิดศูนย์กลางโลจิสติกส์แห่งใหม่
ส�ำหรับบริษัท Seagate Technology โดยเฉพาะ ที่อ�ำเภอสูงเนิน จังหวัดนครราชสีมา เพื่อเสริม ศักยภาพการให้บริการโซลูชนั่ ด้านโลจิสติกส์แบบ ครบวงจรให้กบั Seagate ตัง้ แต่บริการขนส่งพัสดุ ชิ้นเล็ก การขนส่งสินค้า โลจิสติกส์สัญญาจ้าง ตลอดจนโซลูชั่นด้านเทคโนโลยีต่างๆ คลั ง สิ น ค้ า โลจิ ส ติ ก ส์ แ ห่ ง นี้ ตั้ ง อยู ่ ติ ด กั บ โรงงานของ Seagate ในโคราช เปิดท�ำการตลอด 24 ชัว่ โมง และเพิม่ ศักยภาพในการจัดเก็บสินค้า จากเดิมถึง 100 เปอร์เซ็นต์ ศูนย์กลางโลจิสติกส์ แห่งใหม่นี้ได้รับการออกแบบให้เป็นศูนย์บริการ แบบครบวงจรส�ำหรับ Seagate รวมทัง้ ลูกค้าและ ซัพพลายเออร์ ของ Seagate โดยการติดตัง้ ระบบ จัดการคลังสินค้าของ UPS เพื่อสร้างความมั่นใจ ว่าสายการผลิตของ Seagate สามารถด�ำเนินการ
ได้อย่างมีประสิทธิภาพ นอกเหนือจากในประเทศไทยแล้ว ปัจจุบัน UPS ยังเปิดให้บริการด้าน โลจิสติกส์สัญญาจ้างให้กับ Seagate ในประเทศ ต่างๆ ทั่วเอเชีย โดยมีศูนย์กลางการด�ำเนินงาน ในประเทศสิงคโปร์และจีน Mr. Edmund Lo กรรมการผู้จัดการ บริษัท UPS ประเทศไทย กล่าวว่า “ศูนย์กลางโลจิสติกส์ แห่งใหม่ซงึ่ ด�ำเนินการโดย UPS เป็นสิง่ ยืนยันให้ เห็นถึงความมุ่งมั่นในระยะยาวของเราที่จะส่งเสริมการเติบโตทางธุรกิจภายในภูมิภาคเอเชีย ในฐานะที่เป็นผู้ส่งเสริมธุรกิจเชิงกลยุทธ์ให้กับ ลูกค้า เราจะน�ำเอาความเชี่ยวชาญและเครือข่าย โลจิสติกส์ระดับโลกมาใช้อย่างต่อเนื่องเพื่อช่วย ให้บริษทั ต่างๆ อย่าง Seagate ประสบความส�ำเร็จ จากการด�ำเนินธุรกิจในตลาดโลก” คุณเพียงฤทัย ศิวารัตน์ รองประธานฝ่าย
ปฏิบัติการโรงงานโคราช บริษัท Seagate Technology (ประเทศไทย) กล่าวว่า “ความยืดหยุ่น นับเป็นปัจจัยส�ำคัญของธุรกิจฮาร์ดดิสก์ไดรฟ์ ซึง่ ความต้องการของตลาดมีการเปลี่ยนแปลงอย่าง รวดเร็ว ศูนย์กลางโลจิสติกส์แห่งใหม่นจี้ ะส่งเสริม ธุรกิจของเราโดยการลดขั้นตอนซับซ้อนในการ เคลื่อนย้ายสินค้าในตลาดโลก และเสริมสร้าง ซัพพลายเชนให้เกิดประสิทธิภาพอย่างเต็มทีเ่ พือ่ ตอบสนองความต้องการของลูกค้าทั่วโลก” นอกจากนี้ ผลการส�ำรวจ ‘Change in the Chain’ ประจ�ำปี 2014 ซึ่งจัดท�ำโดย UPS พบ ว่า แนวโน้มของบริษัทด้านธุรกิจไฮเทคในเอเชีย ก�ำลังมุง่ เน้นการมอบประสบการณ์ทดี่ ที สี่ ดุ ให้กบั ลูกค้า โดยส่วนใหญ่ต้องการเปลี่ยนแปลงระบบ ซัพพลายเชนเพื่อปรับปรุงศักยภาพและลดระยะ เวลาในขั้นตอนการด�ำเนินการต่างๆ
AIRLINES
IAG Cargo and IFLN to Team Up Karnbodi Ngamjit
เมื่อไม่นานมานี้ IAG Cargo หน่วยปฏิบัติการ
ขนส่งสินค้าของ International Airlines Group (IAG) ได้ตกลงเป็นพันธมิตรกับ IFLN ซึ่งเป็น เครือข่ายผู้ให้บริการด้านโลจิสติกส์ ภายใต้ข้อตกลงฉบับนี้ IFLN จะเป็นพันธมิตรด้านตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้าทัว่ โลกทาง เลือกอันดับแรกส�ำหรับ IAG Cargo และจะได้ รับประโยชน์จากการเข้าถึงเครือข่ายการบินของ IAG Cargo ที่ครอบคลุมมากกว่า 350 เส้นทาง
14 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
Mr. David Shepherd
ทั่วโลก ขณะที่ IAG Cargo จะได้รับโอกาสใน การเติ บ โตทางธุ ร กิ จ จากการเข้ า ถึ ง เครื อ ข่ า ย ตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้าของ IFLN เช่นกัน Mr. David Shepherd หัวหน้าฝ่ายการพาณิชย์ ของ IAG Cargo กล่าวว่า “การเป็นพันธมิตร กับ IAG Cargo นั้น IFLN จะได้ประโยชน์จาก
เครือข่ายการขนส่งสินค้าทางอากาศของเรา ซึ่ง มีความครอบคลุมมากทีส่ ดุ แห่งหนึง่ ของโลก และ เมื่อรวมกับผลิตภัณฑ์คุณภาพสูงระดับแถวหน้า ของเรา จะช่วยปลดข้อจ�ำกัดในการสร้างโอกาส ทางธุรกิจของ IFLN และสมาชิกในเครือข่าย เรา ยินดีกับการเป็นพันธมิตรครั้งนี้ ซึ่งเราเชื่อว่าจะ เป็นพลังส�ำคัญในการขับเคลื่อนการเติบโตทาง ธุรกิจของ IAG Cargo” ด้าน Mr. Michel Vanlerbergh ประธาน เครือข่าย IFLN กล่าวว่า “วัตถุประสงค์ของการ ท�ำข้อตกลงทางยุทธศาสตร์ระดับโลกครัง้ นี้ ก็เพือ่ เป็นการขยายโอกาสทางธุรกิจและรับประโยชน์ จากการท�ำงานร่วมกัน ขณะเดียวกันก็จะเป็นการ มอบบริการที่มีคุณภาพให้กับสมาชิกของ IFLN ข้ อ ตกลงนี้ ยั ง สะท้ อ นถึ ง ความต้ อ งการของทั้ ง IFLN และ IAG Cargo ที่จะประสบความส�ำเร็จ จากความร่วมมือกันในระยะยาว”
INDUSTRY NEWS ›
INTEGRATORS
DHL Celebrates 5th Anniversary of Partnership with GARD Amornrat Khawphiew
บริษัท Deutsche Post DHL ผู้ให้บริการ
ขนส่งและโลจิสติกส์ชั้นน�ำ ร่วมกับส�ำนักงาน โครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติ (United Nations Development Program หรือ UNDP) ฉลองวาระพิเศษเนือ่ งในโอกาสครบรอบห้าปีของ ความร่วมมือระหว่างทัง้ สององค์กรในการด�ำเนิน โครงการเตรียมความพร้อมให้แก่ท่าอากาศยาน ในพื้นที่เสี่ยงต่อการเกิดภัยพิบัติ ด้วยการจัดฝึก อบรมและให้ความสนับสนุนพิเศษด้านต่างๆ เพือ่ ให้มีความพร้อมรับมือภัยพิบัติที่จะเกิดขึ้น ซึ่ง Deutsche Post DHL และ UNDP ได้จัดการฝึก อบรมเชิงปฏิบตั กิ ารเพือ่ เตรียมความพร้อมให้ทา่ อากาศยานหลังเกิดภัยพิบัติ หรือ ‘Get Airports Ready for Disaster′ (GARD) ขึ้นในท่าอากาศยานต่างๆ รวมทั้งสิ้น 25 แห่ง เพื่อสนับสนุนให้ ท่าอากาศยานเหล่านีม้ คี วามพร้อมในการจัดการ ระบบโลจิสติกส์หลังเกิดภัยพิบัติที่ส่งผลกระทบ ต่อชุมชนและมนุษยชาติ โดยผู้เชี่ยวชาญด้านการจัดการท่าอากาศ-
ยานจาก DHL และผู้แทนของ UNDP เข้าร่วม ให้ความรูแ้ ละค�ำแนะน�ำแก่พนักงานทีป่ ฏิบตั งิ าน ในท่ า อากาศยานและจากหน่ ว ยกู ้ ภั ย ในภาวะ ฉุกเฉินเกี่ยวกับแนวทางการจัดการภาวะวิกฤติ นอกจากนี้ การฝึกอบรมดังกล่าวยังสนับสนุนให้ ผู้เข้ารับการฝึกอบรม ซึ่งประกอบด้วยพนักงาน ที่ปฏิบัติงานในท่าอากาศยาน และผู้แทนของ หน่วยงานจัดการภัยพิบัติของภาครัฐได้ศึกษา เรียนรูเ้ กีย่ วกับกระบวนการรับมือภัยพิบตั ธิ รรมชาติ ตามทีอ่ งค์การสหประชาชาติ ซึง่ เป็นองค์กร ระหว่างประเทศชัน้ น�ำ ได้นำ� ไปใช้ดำ� เนินการ รวม ถึงการก�ำหนดขอบเขตและระยะเวลาในการจัด การภาวะฉุกเฉิน และกระบวนการด�ำเนินงานที่ น�ำมาใช้ และที่ส�ำคัญที่สุดคือ การประเมินศักยภาพของท่าอากาศยานแต่ละแห่ง ศักยภาพใน การจัดเก็บสิง่ ของช่วยเหลือผูป้ ระสบภัย บุคลากร และอุปกรณ์เครื่องมือต่างๆ ข้อก�ำหนดทางเทคนิค และการพิจารณาทางเลือกอื่นๆ ทีส่ อดคล้อง กับสถานการณ์ที่เกิดขึ้น ทัง้ นี้ โครงการฝึกอบรมเชิงปฏิบตั กิ าร GARD ได้จัดขึ้นในประเทศอาร์เมเนีย บังกลาเทศ เอลซัลวาดอร์ อินโดนีเซีย เลบานอน เนปาล ปานามา เปรู ฟิลิปปินส์ ตุรกี และยังคงได้รับความสนใจ เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง โดยล่าสุดได้จัดขึ้นเมื่อ เดือนกันยายนทีผ่ า่ นมา ทีป่ ระเทศจอร์แดน ซึง่ มี จ�ำนวนผู้เข้ารับการฝึกอบรมกว่า 430 คน
AIRLINES
Royal Jordanian Obtains EU’s RA3 and ACC3 Certifications Amornrat Khawphiew
สายการบิน Royal Jordanian ได้รับการ
รับรองสถานะ RA3 และ ACC3 จากสหภาพ ยุโรป (EU) ในการขนส่งสินค้าจากท่าอากาศยาน Amman ไปยังประเทศในสหภาพยุโรป ภายใน ระยะเวลาห้าปี นับตั้งแต่เดือนพฤษภาคม 2014 โดยเมื่อวันที่ 1 กรกฎาคมที่ผ่านมา สหภาพ ยุโรปได้บงั คับใช้ขอ้ ก�ำหนดทีว่ า่ ผูใ้ ห้บริการขนส่ง สินค้าทางอากาศาจากท่าอากาศต้นทางที่ไม่ได้ ประเทศสมาชิก EU ต้องได้รบั การรับรองสถานะ 16 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
ACC3 จาก EU ก่อนจึงจะสามารถท�ำการขนส่ง สินค้าและไปรษณียภัณฑ์เข้ามายัง EU ได้ ท�ำนอง เดียวกับผูใ้ ห้บริการยกขนภาคพืน้ ดินทีป่ ฏิบตั กิ าร ในท่าอากาศที่ไม่ได้เป็นประเทศสมาชิก EU จะ ต้องได้รับการรับรองสถานะ RA3 จาก EU เช่น เดียวกัน เนื่องจาก EU ต้องการรับรองว่าสินค้า และไปรษณียภัณฑ์ที่ถูกส่งมายังประเทศใน EU นั้นได้รับการตรวจสอบแล้วว่ามีมาตรฐานด้าน ความปลอดภัยหรือมาจากห่วงโซ่ซัพพลายเชนที่
มีความปลอดภัย ทัง้ นี้ การได้รบั การรับรองสถานะทัง้ ACC3 และ RA3 ท�ำให้สายการบิน Royal Jordanian มี ข้อได้เปรียบทั้งในด้านของความปลอดภัย ความ สะดวกสบาย รวมถึงความประหยัดทั้งเวลาและ ค่าใช้จ่าย นอกจากนี้ ส่วนงานขนส่งสินค้าทางอากาศ ของ Royal Jordanian ยังได้รับการรับรอง ISO 9001:2008 จากองค์การมาตรฐานสากล (ISO) ซึง่ เป็นการรับรองว่าสายการบินฯ มีระบบการจัดการที่มีคุณภาพและได้มาตรฐาน
EQUIPMENT
Singapore Airlines Cargo Picks CHEP to Maintain Volga-Dnepr Delivers ULDs Power Boat to Nice INDUSTRY NEWS
Karnbodi Ngamjit
Karnbodi Ngamjit
เมื่อไม่นานมานี้ สายการบิน Volga-Dnepr
เมือ่ เดือนกันยายนทีผ่ ่านมา Singapore Air-
lines Cargo หนึง่ ในผูน้ ำ� ด้านการขนส่งสินค้าทาง อากาศ ได้ลงนามในสัญญาแต่งตั้ง CHEP Aerospace Solutions ผู้ให้บริการด้านตู้ ULD ระดับ โลก ท�ำหน้าทีบ่ ำ� รุงรักษาและซ่อมแซมกองตู้ ULD ทั่วโลกทั้งหมดของสายการบินฯ ภายใต้สัญญา ระยะเวลา 5 ปี นอกเหนือจากการบ�ำรุงรักษากองตู้ ULD และ แพเล็ตจ�ำนวนรวมกันกว่า 16,000 ชิ้น ซึ่งใช้ โดย Singapore Airlines ซึ่งเป็นบริษัทแม่ และ Singapore Airlines Cargo เองแล้ว CHEP ยังจะ ให้บริการซ่อมบ�ำรุงแก่สายการบิน Scoot ซึง่ เป็น สายการบินต้นทุนต�่ำที่ให้บริการในเส้นทางบิน ระยะกลางและระยะไกล ทีเ่ ป็นบริษทั ในเครือของ Singapore Airlines ด้วย โดยการซ่อมบ�ำรุงจะ ด�ำเนินการภายใต้เครือข่ายทีค่ รอบคลุมระดับโลก ของ CHEP ซึ่งรวมถึงสถานีปฏิบัติการในยุโรป อเมริกาเหนือ และเอเชียแปซิฟิก ขณะเดียวกัน CHEP Aerospace Solutions จะขยายปฏิบตั กิ าร เพิ่มในสิงคโปร์เพื่อสนับสนุนธุรกิจใหม่นี้เช่นกัน Dr. Ludwig Bertsch ประธานบริษัท CHEP Aerospace Solutions กล่าวว่า “เรายินดีเป็นอย่าง มากที่ Singapore Airlines Cargo เลือก CHEP ให้เป็นผู้ดูแลและซ่อมบ�ำรุงกองตู้ ULD ของพวก เขา เราตัง้ ใจจะให้บริการด้วยมาตรฐานระดับโลก แก่พันธมิตรทางธุรกิจทุกรายของเรา”
ร่วมกับ Air Partner ผู้ให้บริการเช่าเหมาล�ำ เครือ่ งบิน ด�ำเนินการขนส่งเรือยอชท์ ‘Cigarette Marauder’ จากกรุง Doha ประเทศกาตาร์ สูเ่ มือง Nice ประเทศฝรั่งเศส ด้วยเครื่องบินรุ่น IL76TD-90VD ของ Volga-Dnepr โดยทางทีมผู้ เชี่ยวชาญได้คิดค้นโซลูชั่นพิเศษขึ้นเพื่อรองรับ การยกโหลดเรือล�ำดังกล่าว ซึ่งมีน�้ำหนัก 14 ตัน และมีความยาว 15 เมตร โดยเฉพาะ ในการยกโหลดเรือล�ำดังกล่าวนี้ ทีมผู้เชี่ยว-
ชาญของ Volga-Dnepr ได้ติดตั้งทางลาดขนาด ยาวพิเศษ ซึ่งปกติใช้ส�ำหรับการยกโหลดสินค้า ขนาดใหญ่และมีน�้ำหนักมากขึ้นเครื่อง An-124100 เนือ่ งจากขนาดและความยาวของชิปเมนต์นี้ ท�ำให้ไม่สามารถใช้ทางลาดและเครนแบบปกติได้ โดย Mr. Rinat Akhmetov ผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายขาย ของ Volga-Dnepr กล่าวว่า “การขนส่งเรือต้อง ใช้ วิ ธี ก ารที่ คิ ด ค้ น ขึ้ น ส� ำ หรั บ ชิ ป เมนต์ นั้ น โดย เฉพาะ เนื่องจากชิปเมนต์เหล่านี้มีราคาสูงและมี รายละเอียดที่เฉพาะ ซึ่งจ�ำเป็นต้องได้รับการ เคลื่อนย้ายอย่างระมัดระวัง”
AIRLINES
Saudia Cargo Appoints ECS as GSSA in India Karnbodi Ngamjit
Mr. Keku Gazder
เมื่อไม่นานมานี้ สายการบิน Saudi Airlines
Cargo ประกาศแต่งตั้งบริษัท ECS Globe Air Cargo India เป็นผูแ้ ทนการขายและตัวแทนการ บริการแต่เพียงผู้เดียวในประเทศอินเดีย โดยมี ผลตั้งแต่วันที่ 16 กันยายน 2014 Mr. Keku Gazder ผู้อ�ำนวยการประจ�ำ ภูมิภาคอนุทวีปอินเดียของ Saudia Cargo กล่าว ว่า “เรามีความยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะประกาศว่า ECS Globe Air Cargo ได้รับการแต่งตั้งให้เป็น ผูแ้ ทนการขายและตัวแทนการบริการ (EGSSA) ในประเทศอินเดีย เราคาดหวังว่าการร่วมงาน กับ ECS ครั้งนี้จะพัฒนาธุรกิจของเราในอินเดีย ให้เติบโตยิ่งขึ้น ผมมั่นใจว่าจากความพยายาม
ร่วมกันของเราจะเอื้อประโยชน์ให้กับลูกค้าของ เราต่อไป” ปัจจุบัน ECS มีส�ำนักงาน 10 แห่งในท่า อากาศยานภายในประเทศและท่าอากาศยาน นานาชาติของอินเดีย ทั้งในกรุง New Delhi, Mumbai, Lucknow, Bangalore, Hyderabad, Chennai, Cochin และ Calicut โดยมีเจ้าหน้าที่ ผู้เชี่ยวชาญประจ�ำอยู่ 75 คน นอกจากนั้น ECS ยังสนับสนุนเที่ยวบินด้วยเครื่องบินขนส่งสินค้า อีกสองเที่ยวบิน และเที่ยวบินโดยสารขนาด 54 ที่นั่งให้กับ Saudia Cargo อีกด้วย Mr. Rajendra Dubey ผู้อ�ำนวยการ ECS Globe Air ของอินเดีย กล่าวว่า “ECS India รูส้ กึ เป็นเกียรติและยินดีที่ได้เป็นตัวแทนแต่เพียงผู้ เดียวของ Saudia Cargo ในอินเดีย” Issue 118 ‹ October 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 17
INDUSTRY NEWS ›
AIRLINES
Basel Welcomes AirBridgeCargo’s First Visit ในทวีปเอเชีย รวมถึงนคร Shanghai, Beijing, Hong Kong, Zhengzhou, Chengdu, Seoul และ Tokyo โดยผ่านศูนย์กลางการบินของ AirBridgeCargo ในกรุง Moscow Mr. Robert Van de Weg รองประธานฝ่าย การขายและการตลาดของ AirBridgeCargo กล่าวว่า “Basel เป็นทีต่ งั้ ขององค์กรด้านชีววิทยา ศาสตร์ชนั้ น�ำหลายแห่ง และเรามัน่ ใจว่าบริการที่ เรามอบให้จะสนองตอบความต้องการด้านการ ขนส่งคุณภาพสูงส�ำหรับเวชภัณฑ์ในสวิตเซอร์ แลนด์ ด้วยเครือข่ายที่ครอบคลุมทั่วโลก เรายัง ได้รับความไว้วางใจและมีช่ือเสียงด้านบริการที่มี ความตรงต่อเวลา ซึ่งด้วยปัจจัยเหล่านี้ประกอบ
กับเทคโนโลยีควบคุมอุณหภูมขิ องฝูงบิน B747F และศูนย์กลางการปฏิบตั กิ ารของเราในกรุง Moscow จะช่วยให้ลูกค้าของเราซึ่งประกอบธุรกิจยา และเวชภัณฑ์ มีความมัน่ ใจในความสามารถของ เราที่จะปกป้องผลิตภัณฑ์ของพวกเขาภายใต้ มาตรฐานระดับนานาชาติตลอดกระบวนการ ขนส่ง” สายการบิน AirBridgeCargo เป็นส่วนหนึ่ง ของกลุ่มบริษัท Volga-Dnepr และเป็นหนึ่งใน สายการบินด้านการขนส่งสินค้าทีเ่ ติบโตเร็วทีส่ ดุ ในโลก โดยมีอัตราการขนส่งสินค้าเพิ่มขึ้น 39 เปอร์เซ็นต์ต่อปี และมีเครือข่ายเชื่อมต่อการ ขนส่งจากเอเชียสู่ยุโรปและสหรัฐอเมริกาผ่าน ทางรัสเซีย โดยมีฝูงบิน Boeing 747F ทั้งหมด 12 ล�ำ ซึ่งขึ้นชื่อเรื่องความทันสมัยและมีประสิทธิภาพ สายการบินฯ ยังรักษามาตรฐานระดับ สู ง ด้ า นความตรงต่ อ เวลาในการขนส่ ง ที่ 78 เปอร์เซ็นต์
ส่งคืนตู้เหล่านั้นได้ที่ท่าอากาศยานกว่า 80 แห่ง ทั่วโลก Mr. van Asch กล่าวภายหลังเสร็จสิ้นพิธี ลงนามว่า “ในฐานะทีเ่ ป็นสายการบินขนส่งสินค้า ชั้ น น� ำ ของโลก Air France-KLM-Martinair Cargo ยังคงมุ่งมั่นในการแสวงหาโซลูชั่นที่เปี่ยม นวั ต กรรมและความน่ า เชื่ อ ถื อ เพื่ อ ตอบสนอง ความต้องการของอุตสาหกรรมยาและเวชภัณฑ์ ให้ดียิ่งขึ้น เรารู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ร่วมเป็น พั น ธมิ ต รทางธุ ร กิ จ กั บ va-Q-tec เพื่ อ ขยาย บริการโซลูชนั่ Variation® Pharma ความร่วมมือ ในครั้งนี้นับเป็นการสนับสนุนให้ Air FranceKLM-Martinair Cargo ก้าวสู่ผู้น�ำตลาดด้าน โซลูชนั่ ห่วงโซ่ความเย็น (cold chain) ทีน่ า่ เชือ่ ถือ ทัง้ นี้ สายการบินฯ ตัง้ เป้าหมายในการน�ำตูส้ นิ ค้า ควบคุมอุณหภูมิมาใช้เพื่อทดแทนบรรจุภัณฑ์ ควบคุ ม อุ ณ หภู มิ ที่ ใ ช้ ไ ด้ เ พี ย งครั้ ง เดี ย ว และ
โซลูชั่นเหล่านี้ก็ยังตอบโจทย์ความต้องการของ ลูกค้าได้ดีขึ้นด้วย” va-Q-tec เป็นผูใ้ ห้บริการเช่าตูส้ นิ ค้าควบคุม อุณหภูมิ รุ่น va-Q-tainers และ va-Q-cases ซึ่ง ติ ด ตั้ ง เทคโนโลยี ฉ นวนสุ ญ ญากาศและวั ส ดุ เปลี่ยนสถานะไว้ภายใน ตู้สินค้าเหล่านี้สามารถ ควบคุมอุณหภูมิได้ระหว่าง -50 ถึง +25 องศา เซลเซียส นับเป็นโซลูชั่นที่มีความพิเศษและ ปลอดภั ย ต่ อ การขนส่ ง โดยปราศจากการใช้ น�้ำแข็งแห้ง และเป็นการปฏิวัติบริการโซลูชั่น Variation Pharma ด้วยระบบ cold chain ที่มี ความสม�่ำเสมอ ทั้งนี้ ภายใต้ความร่วมมือกับ va-Q-tec สายการบิน Air France-KLM-Martinair Cargo ตั้ ง เป้ า ที่ จ ะน� ำ ตู ้ สิ น ค้ า ดั ง กล่ า วมาใช้ ทดแทนบรรจุภัณฑ์ควบคุมอุณหภูมิที่ใช้ได้เพียง ครั้งเดียวเพื่อลดการสิ้นเปลืองทรัพยากรอันมีค่า ทั่วโลก
Karnbodi Ngamjit
เครื่องบินของสายการบิน AirBridgeCargo ได้รบั การฉีดน�ำ้ ต้อนรับ (Water cannon
salute) ตามธรรมเนียมปฏิบตั ิ จากท่าอากาศยาน แห่งเมือง Basel ภายหลังจากทีเ่ ทีย่ วบินปฐมฤกษ์ ของสายการบินฯ เดินทางเข้าสูป่ ระเทศสวิตเซอร์แลนด์ เครื่องบินขนส่งสินค้า Boeing 747-8F ที่ เดินทางสู่ท่าอากาศยาน EuroAirport Basel Mulhouse Freiburg เทีย่ วบินนี้ นับเป็นสัญญาณ แห่งการเริม่ ต้นของบริการเทีย่ วบินรายสัปดาห์ สู่ เมือง Basel ในทุกวันศุกร์ ของสายการบิน AirBridgeCargo ซึ่งเส้นทางดังกล่าวยังเปิดโอกาส ให้ลกู ค้าในสวิตเซอร์แลนด์ได้เชือ่ มต่อสูเ่ มืองใหญ่ AIRLINES
AF-KL-MP to Offer ‘va-Q-tec Container’ Products Arnat Sakdaronnarong
สายการบินขนส่งสินค้า Air FranceKLM-Martinair Cargo และ บริษัท vaQ-tec เปิดเผยถึงการร่วมให้บริการขนส่งแบบ
ควบคุมอุณหภูมิส�ำหรับสินค้ายาและเวชภัณฑ์ และเทคโนโลยีชีวภาพทั่วโลก ในการนี้ Mr. Eelco van Asch รองประธานอาวุโส ฝ่ายขาย และกระจายสินค้า สายการบิน Air France-KLMMartinair Cargo และ Mr. Dominic Hyde กรรมการผู้จัดการ บริษัท va-Q-tec ได้ร่วม ลงนามในสัญญาการเป็นพันธมิตรธุรกิจที่กรุง Amsterdam ประเทศเนเธอร์แลนด์ ซึ่งส่งผลให้ ตัวแทนผู้รับจัดการขนส่งสินค้าและผู้ส่งสินค้า สามารถเช่าและตู้สินค้าของ va-Q-tec ได้โดย ตรงผ่าน Air France-KLM-Martinair Cargo และ
18 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
• Helsinki Hyderabad • • Tunisia
Belgrade •
• Karachi
Accra • • Singapore
www.turkishcargo.com | +90 850 333 0 777
COVER STORY › โดย: Nina Sayawat เรียบเรียง: Amornrat Khawphiew
การท�ำงานกับ Etihad Cargo ถือเป็นการเดินทางที่ยอดเยี่ยม เหมือนเรา
เดินอยู่บนเส้นทางที่น่าตื่นตาตื่นใจทั้งในด้าน การเติบโตและการลงทุน ซึ่งน�ำเรามาพบกับ ความส�ำเร็จที่ยิ่งใหญ่
Mr. David Kerr รองประธานฝ่ายการขนส่งสินค้า สายการบิน Etihad Airways
20 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
กว่าหนึ่งทศวรรษที่ สายการบินขนส่งสินค้า Etihad Cargo ก้าวเดินตามทิศทางในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศได้ อย่างเหมาะสม จนสามารถก้าวขึ้นเป็นสายการบินขนส่งสินค้าที่มี ชื่อเสียงและมีความน่าเชื่อถืออย่างยิ่งในปัจจุบัน แม้เศรษฐกิจโลก ก�ำลังฟื้นตัวจากความซบเซา แต่ฝูงบินและเครือข่ายการบินของ Etihad Cargo ยังคงสามารถขยายตัวได้อย่างรวดเร็ว เช่นเดียว กับปริมาณสินค้าที่สายการบินฯ ท�ำการขนส่ง Mr. Kerr เป็นผู้ทรงคุณวุฒิท่ีเปี่ยมไปด้วย ทั ก ษะและประสบการณ์ อั น หลากหลายใน อุตสาหกรรม โดยก่อนทีจ่ ะมาร่วมงานกับ Etihad Cargo เขาเคยมีประสบการณ์การท�ำงานในบริษทั Unilever ซึ่งท�ำให้เขาเข้าใจในความต้องการของ ลูกค้าได้อย่างลึกซึง้ รวมถึงการได้มโี อกาสท�ำงาน ในสายการบินทั้งในส่วนของผู้โดยสารและการ ขนส่งสินค้า โดย Mr. Kerr กล่าวว่า “ผมได้มี โอกาสร่วมงานกับ Etihad Cargo มากว่าสี่ปีแล้ว โดยเริ่มต้นการท�ำงานที่นี่ในต�ำแหน่งอาวุโสของ ฝ่ายการพาณิชย์ หลังจากนั้นสองปีครึ่งผมก็ได้มี โอกาสรับผิดชอบในการด�ำเนินงานของฝ่ายนี้ ทัง้ หมด การท�ำงานกับ Etihad Cargo ถือเป็นการ เดินทางที่ยอดเยี่ยม เหมือนเราเดินอยู่บนเส้นทางทีน่ า่ ตืน่ ตาตืน่ ใจทัง้ ในด้านการเติบโตและการ ลงทุน ซึ่งน�ำเรามาพบกับความส�ำเร็จที่ยิ่งใหญ่”
CONNECTIVITY IS KEY
ทุกวันนี้ โลกาภิวตั น์คอื สิง่ ทีส่ ำ� คัญ และยังน�ำมา
ตยสาร AFL ฉบับนี้ ได้รับเกียรติ จาก Mr. David Kerr รองประธาน ฝ่ายการขนส่งสินค้าของสายการบิน Etihad Airways มาเปิดเผยถึงที่มา ของความส�ำเร็จของ Etihad Cargo ใน ทุกวันนี้ ซึง่ เป็นผลมาจากการสร้างความแข็งแกร่ง ให้กบั เครือข่ายการบิน การสร้างความสัมพันธ์ทดี่ ี กับลูกค้า และการลงทุนอย่างแข็งแกร่ง
ซึ่งซัพพลายเชนที่มีความซับซ้อนจากแหล่งที่มา ของวัตถุดบิ รวมถึงรูปแบบเส้นทางในการกระจาย สินค้า ด้วยเหตุนี้ สายการบินขนส่งสินค้าชั้นน�ำ อย่าง Etihad Cargo จึงจ�ำเป็นต้องมีเครือข่าย การบินที่ครอบคลุมทั่วทุกมุมโลกและบริการที่ หลากหลายเพือ่ ให้สามารถขนส่งสินค้าไปยังพืน้ ที่ ที่ลูกค้าต้องการได้ภายในเวลาที่ก�ำหนด ปัจจุบัน Etihad Cargo มีเครือข่ายการบินที่ให้บริการได้ กว่า 100 เส้นทางทัว่ โลก โดยผ่านทางศูนย์กลาง การขนส่งสินค้าใน Abu Dhabi และยังปฏิบตั กิ าร ด้วยฝูงบินที่ทันสมัยที่ประกอบด้วยเครื่องบินถึง 103 ล�ำ โดยเป็นเครือ่ งบินขนส่งสินค้าโดยเฉพาะ จ�ำนวน 10 ล�ำ Mr. Kerr อธิบายว่า “เมื่อสามปีที่แล้วเราได้ สร้างบริการ Fast-Track ซึง่ เป็นบริการทีใ่ ห้ความ ส�ำคัญในเรือ่ งของความเร็วและความตรงต่อเวลา
โดยบริการ Fast-Track เป็นบริการทีน่ ำ� เสนอการ ให้บริการในเวลาที่จ�ำกัด การเชื่อมต่อที่ฉับไว และสิทธิพเิ ศษในการจองพืน้ ทีร่ ะวาง รวมถึงสิทธิ พิ เ ศษในการรั บ สิ น ค้ า ที่ ป ระเทศปลายทางได้ รวดเร็ว ความพิเศษเหล่านีท้ ำ� ให้เราสามารถมอบ บริการทีด่ กี ว่าให้แก่ตลาดการผลิตทีเ่ น้นความเร็ว เป็นส�ำคัญ ด้วยความเฉพาะเจาะจงและความ ยืดหยุน่ ของตารางการให้บริการของเรา ประกอบ กับบริการที่เรามีอยู่ ท�ำให้เราสามารถมอบโซลูชั่นที่สมบูรณ์แบบให้กับลูกค้าของเราได้ ซึ่งสิ่งนี้ เป็นหนึ่งในปัจจัยหลักที่ท�ำให้เราประสบความ ส�ำเร็จ” ถึงแม้จะประสบความส�ำเร็จอย่างสูงในปัจจุบนั แต่ Etihad Cargo ก็ไม่เคยหยุดพัฒนาคุณภาพ ของบริการต่างๆ ที่จะมอบให้แก่ลูกค้า โดย Mr. Kerr กล่าวต่อว่า “เราพบว่าโดยทัว่ ไปแล้ว ตาราง การให้บริการเป็นปัจจัยหลักในการเลือกใช้บริการของลูกค้า จริงอยู่ว่ามีหลายปัจจัยที่ลูกค้า ใช้ประกอบการตัดสินใจเพื่อเลือกใช้บริการสายการบินใดสายการบินหนึง่ แต่ตารางการให้บริการ เป็นสิ่งที่มีความส�ำคัญมาก นี่จึงเป็นเหตุผลที่ Etihad Cargo จะยังคงเพิ่มความถี่ในตารางการ ให้บริการ ยกตัวอย่างเช่น เรามีตารางการให้ บริการจากกรุงเทพฯ วันละสามเที่ยวบิน ท�ำให้ ลูกค้าสามารถเชือ่ มต่อกับเทีย่ วบินอืน่ ๆ โดยผ่าน ทางศูนย์กลางการบินของเราได้วนั ละหลายเวลา” “ประเทศไทยเป็นตลาดที่ส�ำคัญมากส�ำหรับ เรา Etihad Cargo มีเทีย่ วบินให้บริการจากศูนย์ฯ ของเราใน Abu Dhabi มายังกรุงเทพฯ วันละสาม เทีย่ วบิน นอกจากนีเ้ รายังมีการจัดสรรพืน้ ทีร่ ะวาง โดยการท�ำงานร่วมกับ Air Berlin เพื่อให้บริการ มายังจังหวัดภูเก็ตอีกด้วย และภายในปลายปีนี้ Etihad Cargo จะปฏิบตั กิ ารเทีย่ วบินดังกล่าวเอง ซึ่งจะช่วยเพิ่มความถี่ในการเชื่อมต่อไปยังเมือง Berlin นอกจากนี้ Etihad Cargo ยังสามารถมอบ พืน้ ทีร่ ะวางจ�ำนวนมากจากศูนย์ฯ ใน Abu Dhabi เพื่อเชื่อมต่อไปยังปลายทางในอีกหลากหลาย Issue 118 ‹ October 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 21
เรามีมาตรฐานและความสามารถในการให้บริการ ที่สายการบินชั้นน�ำของโลกพึงมี แต่เราก็ยังคงรักษา
ความยืดหยุ่นและความกระตือรือร้นในการให้บริการ รวมถึงการมีส่วนร่วมของลูกค้าของเรา Mr. David Kerr รองประธานฝ่ายการขนส่งสินค้า สายการบิน Etihad Airways
ประเทศได้” ทั้งนี้ ด้วยการผสมผสานที่สมดุล ระหว่างพื้นที่ระวางใต้ท้องเครื่องบินโดยสารและ เครือ่ งบินขนส่งสินค้า ประกอบกับเครือข่ายการให้ บริการทีม่ อี ยูท่ วั่ โลก และการออกแบบตารางการ ให้บริการที่พิถีพิถัน Etihad Cargo จึงสามารถ พัฒนาโซลูชนั่ ในการให้บริการทีม่ คี วามเหมาะสม ที่สุด และสามารถน�ำเสนอตัวเลือกที่ดีที่สุดซึ่ง ตรงกับความต้องการเฉพาะด้านของลูกค้าแต่ละ รายได้
HOW CRUCIAL IS COMMUNICATION?
ความสัมพันธ์และการติดต่อสือ่ สาร ได้เข้า มามีบทบาทที่ส�ำคัญมากขึ้นในตลาดการค้าโลก การลงทุนด้านเทคโนโลยีครั้งล่าสุดของ Etihad Cargo ไม่เพียงจะสามารถเพิ่มประสิทธิภาพให้ กับสายการบิน แต่ยังช่วยพัฒนาช่องทางการ ติดต่อสื่อสารให้กับลูกค้าอีกด้วย “ลูกค้าแต่ละ รายต้องการทีจ่ ะติดต่อสือ่ สารกับเราในรูปแบบที่ แตกต่างกันออกไป ดังนั้นเราจึงต้องแน่ใจว่าเรา มีความพร้อมในทุกช่องทางการติดต่อทีล่ กู ค้าของ เราจะเลือกใช้ ไม่ว่าจะเป็นทางอีเมล์ โทรศัพท์ หรือทางระบบออนไลน์ โดยลูกค้าของเราสามารถ 22 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
ติดต่อมายังแผนกบริการลูกค้าของเราผ่านทาง ช่องทางเหล่านี้ได้ตลอด 24 ชั่วโมง นอกจากนี้ Etihad Cargo ยังมอบบริการติดตามสินค้าผ่าน ทางเว็บไซต์ของเราอีกด้วย ทั้งนี้ จ�ำเป็นอย่างยิ่ง ที่ เ ราจะต้ อ งมี ช ่ อ งทางในการติ ด ต่ อ กั บ ลู ก ค้ า หลากหลายช่องทาง นี่จึงเป็นเหตุผลที่เราก�ำลัง มองหาช่องทางในการติดต่อเพิ่มเติมทั้งผ่านทาง เว็บไซต์และแอพพลิเคชั่นในโทรศัพท์มือถือ” ในการพิจารณาการลงทุนด้านเทคโนโลยี ใหม่ๆ Etihad Cargo ยังต้องการข้อมูลจากลูกค้า เพื่อประกอบการพิจารณาด้านศักยภาพในการ ลงทุน สายการบินฯ จึงให้ความส�ำคัญอย่างยิง่ กับ การพูดคุยและหารือกับลูกค้า “Etihad Cargo ยัง คงมองถึงการลงทุนในแพลตฟอร์มใหม่ๆ เสมอ รวมถึงการลงทุนเพือ่ พัฒนาการเชือ่ มโยงและการ ติดต่อกับฐานลูกค้าของเรา ซึง่ ขณะนีเ้ ราก�ำลังพูด คุยกับลูกค้าของเราว่าพวกเขาต้องการให้เรา พั ฒ นาเทคโนโลยี ใ นด้ า นใดบ้ า ง เพื่ อ ที่ เ ราจะ สามารถเลือกใช้เครือ่ งมือในการให้บริการของเรา ได้อย่างถูกต้องเพือ่ ให้ลกู ค้าได้รบั ประโยชน์สงู สุด ทั้งนี้ สิ่งที่ส�ำคัญคือการติดต่อสื่อสารกับลูกค้า อย่างต่อเนือ่ งเพือ่ ศึกษาถึงความต้องการ และเพือ่ ติดตามผลตอบรับจากลูกค้าอย่างสม�ำ่ เสมอ” Mr. Kerr กล่าว
ด้วยการติดต่อกับลูกค้าอย่างใกล้ชดิ Etihad Cargo จึงมีความเข้าใจถึงความต้องการที่แท้จริง ของลู กค้ า มากยิ่ งขึ้ น ซึ่ งช่ ว ยให้ สายการบิ น ฯ สามารถออกแบบโซลูชั่นและปรับปรุงเครือข่าย การให้บริการได้อย่างมีประสิทธิภาพ ยกตัวอย่าง เช่น บริการ Sky Stables ซึ่งเป็นบริการใหม่ ของ Etihad Cargo ที่ถูกออกแบบมาเพื่อตอบสนองความต้องการขนส่งของอุตสาหกรรมฟาร์ม ม้าโดยเฉพาะ นอกจากนี้ จากการที่ Etihad Cargo ให้ความ ส�ำคัญกับการติดต่อกับลูกค้าอย่างใกล้ชิด ส่งผล ให้สายการบินฯ สามารถปรับเปลีย่ นรูปแบบการ ให้บริการเพือ่ รองรับความต้องการทีเ่ ปลีย่ นแปลง ไปของลูกค้าได้ ยกตัวอย่างเช่น เมื่อผู้ผลิตมีการ ปรับเปลี่ยนซัพพลายเชนและเลือกโรงงานผลิต แห่งใหม่ สายการบินฯ ควรจะสามารถปรับเปลี่ยนเส้นทางการบริการได้ตามความต้องการ ของลูกค้าอย่างทันท่วงที โดย Mr. Kerr อธิบาย ว่า “เมื่อเร็วๆ นี้ มีการเปลี่ยนแปลงในเรื่องของ ฐานการผลิต โดยหลายๆ บริษทั ผูผ้ ลิตมีการโยกย้ายฐานการผลิต เราตระหนักถึงความจ�ำเป็นใน การติดตามสถานการณ์อย่างใกล้ชดิ และปรับปรุง การให้บริการตามการเปลี่ยนแปลงนี้ เช่น เมื่อ ไม่นานมานี้ เราได้เปิดให้บริการบินตรงจาก Hanoi สัปดาห์ละสองเที่ยวบิน เพื่อรองรับการเติบโต ของตลาดเวียดนามในฐานะประเทศที่เป็นฐาน การผลิตและยังเป็นตลาดทีต่ อ้ งการบริการขนส่ง สินค้าทางอากาศเป็นอย่างยิ่ง”
นอกจากการเป็นผู้น�ำ ในด้านเครือข่าย
ที่ครอบคลุมและสินทรัพย์ที่ครบครันแล้ว เคล็ดลับความส�ำเร็จของ Etihad Cargo ยัง อยู่ที่การรักษาความสัมพันธ์อย่างใกล้ชิด และการเปิดช่องทางการสือ่ สารกับกลุม่ ลูกค้า โดย Mr. Kerr กล่าวสรุปว่า “สิ่งที่เรา พยายามท�ำคือการเป็นผูใ้ ห้บริการระดับโลก ที่มีความน่าเชื่อถือมากที่สุด ซึ่งการติดต่อ กับลูกค้าเป็นสิ่งส�ำคัญที่จะท�ำให้เราบรรลุ เป้าหมายทีเ่ ราตัง้ ไว้ได้ สายการบินฯ ของเรา มี ม าตรฐานและความสามารถในการให้ บริการที่สายการบินชั้นน�ำของโลกพึงมี แต่ เราก็ยงั คงรักษาความยืดหยุน่ และความกระตือรือร้นในการให้บริการ รวมถึงการมีสว่ น ร่วมของลูกค้าของเรา ปัจจุบันนี้ผลตอบรับ จากลูกค้าของเราส่วนมากเป็นไปในทิศทาง บวก แต่เราก็ไม่ได้นิ่งนอนใจกับผลตอบรับ นี้ Etihad Cargo ยังคงมุง่ มัน่ ในการพัฒนา มาตรฐานในการให้บริการให้ดียิ่งขึ้น”
ª¹ÐÃÒ§ÇÑÅ Air Cargo Industry Customer Care Award ¨Ò¡¡ÒûÃСÒÈÃÒ§ÇÑÅ World Cargo Awards 2014 㹰ҹмٌãËŒºÃÔ¡ÒôŒÒ¹¡Òâ¹Ê‹§ àÃÒÁØ‹§ÁÑè¹áÅÐãʋ㨡ÒôíÒà¹Ô¹¸ØáԨ¢Í§ÅÙ¡¤ŒÒ·ÑèÇâÅ¡ ¡ÒÃä´ŒÃѺÃÒ§ÇÑÅÍѹ·Ã§à¡ÕÂõԤÃÑ駹Õé¤×ͤÇÒÁÂÔ¹´ÕÍ‹ҧÂÔ觷ÕèºØ¤¤ÅÊíÒ¤ÑÞ·ÕèÊشઋ¹¤Ø³µÃÐ˹ѡ¶Ö§¤ÇÒÁ·Ø‹Á෢ͧàÃÒ ¢Íº¤Ø³ÊíÒËÃѺ·Ø¡¤Ðá¹¹àÊÕ§ etihadcargo.com
âÅ¡¤×͸ØáԨ¢Í§àÃÒ ãËŒàÃÒ´ÙáŸØáԨ¢Í§¤Ø³
FEATURE ›
โดย: Suppalak Muenjorn
ประเทศไทยนับเป็นหนึ่งในประเทศผู้ผลิตและส่งออกสินค้าอาหารสด ที่ส�ำคัญของตลาดโลก ด้วยผลผลิตทางการเกษตรที่หลากหลาย และมีคุณภาพ ทั้งนี้ ภายใต้นโนบายภาครัฐในการส่งเสริมให้ ประเทศไทยเป็นครัวของโลก (Kitchen of the World) นอกจาก การพัฒนาในด้านเทคโนโลยีและความปลอดภัยของสินค้าให้ได้ คุณภาพและมาตรฐานตามความต้องการของตลาดโลกแล้ว การขนส่งยังเป็นอีกองค์ประกอบหนึ่งที่มีส่วนส�ำคัญอย่างยิ่งต่อความ ส�ำเร็จของครัวไทยในตลาดโลก นอุตสาหกรรมสินค้าอาหารสด วัตถุดิบและผลิตภัณฑ์สว่ นใหญ่มคี วามไว ต่อการเน่าเสีย อายุสั้น และยังเกิด ความเสียหายได้งา่ ยหากมีการเคลือ่ น ย้ายหรือจัดเรียงทับซ้อนไม่เหมาะสม หรือใช้ระยะเวลาในการขนส่งที่นานเกินไป การด�ำเนินการจึงต้องตั้งอยู่บนความรู้และ ความเชี่ ย วชาญ โดยเฉพาะในด้ า นการ บริหารจัดการ Cold Chain เนื่องจากสินค้า สดเหล่านีจ้ ำ� เป็นต้องมีการควบคุมอุณหภูมิ ที่เหมาะสมตลอดซัพพลายเชน
นิตยสาร AFL ฉบับนี้ ได้รับเกียรติจาก คุณ
อัศวิน ปั้นศิริ กรรมการบริหาร บริษัท Excel Transport International และ Mr. Hiroki Kushida ผู้ช่วยผู้จัดการทั่วไป กลุ่มงานตัวแทน รับจัดการขนส่งสินค้าทางอากาศขาออก บริษัท Yusen Logistics (Thailand) มาให้ข้อมูลเรื่อง แนวโน้มตลาด ความท้าทาย และแนวทางในการ บริ ห ารจั ด การที่ เ หมาะสมในการขนส่ ง สิ น ค้ า ของสดที่เน่าเสียได้ง่าย
24 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
EXCEL TRANSPORT INTERNATIONAL: IMPROVING COLD CHAIN MANAGEMENT WITH TECHNOLOGY
คุณอัศวิน ปั้นศิริ กรรมการบริหาร บริษัท Excel Transport International
ถ้าพิจารณาอุตสาหกรรมการขนส่งทาง อากาศ ในภาพรวม เมื่อใดที่ความต้องการ
ทั่วโลกลดลง ปริมาณการขนส่งสินค้าแห้งจะ ลดลงตาม ในขณะที่สินค้าเกษตรส่งออก กลุ่ม Perishables ซึง่ ประกอบไปด้วย ผักผลไม้ กล้วยไม้
อาหารแช่แข็ง อาหารพร้อมทาน และสินค้าที่ เกีย่ วข้องต่างๆ จะยังคงเป็นสินค้าทีม่ คี วามต้องการบริโภคอยูต่ ลอด “กว่า 28 ปีทเี่ ราอยูใ่ นธุรกิจ นี้ การขนส่งสินค้าอาหารสดจากประเทศไทย ยังคงเติบโตอย่างมั่นคง ปัจจุบนั ยุโรปก็ยงั คงเป็น ตลาดหลักของเรา ในขณะเดียวกัน แนวโน้มการ เติบโตในภาพรวมจะอยูท่ เี่ อเชีย เช่น ตลาดญี่ปุ่น จีน และเกาหลีใต้ และในส่วนของลักษณะสินค้า ผัก ผลไม้ และกล้วยไม้นบั เป็นสินค้าส่งออกหลัก ทีส่ ำ� คัญของไทยมาอย่างยาวนานและยังคงมีการ เติบโตอย่างต่อเนื่อง แต่สินค้าอีกประเภทหนึ่งที่ มีการเติบโตสูงมากคืออาหารแปรรูปแช่แข็ง เนือ่ งจากผูส้ ง่ ออกไทยมีความสามารถสูงขึน้ และมีการ น�ำเทคโนโลยีใหม่ๆ มาใช้เพื่อตอบสนองเทรนด์ ความต้องการขนส่งสินค้าแบบพร้อมทานทีก่ ำ� ลัง เติบโตทั่วโลก” คุณอัศวิน กล่าว “เรามีความเชื่อมั่นว่าประเทศไทยเป็นครัว ของโลก และอุตสาหกรรมเกษตรส่งออกของไทย มี อนาคตสดใส ประเทศไทยมีผู้ประกอบการ จ�ำนวนมากที่มีความสามารถในการผลิตสินค้าที่
และเป็ นสิ นค้ า ในระดั บ พรี เ มี ย มที่ ร าคาสิ น ค้ า สามารถรองรับต้นทุนการขนส่งทางอากาศได้ ส�ำหรับสินค้าเหล่านี้แล้ว การขนส่งทางอากาศ นั บเป็ นทางเลื อ กที่ ช ่ ว ยเพิ่ ม ความรวดเร็ ว และ ความคล่องตัวให้กับลูกค้าที่ปลายทางได้อย่างดี “สินค้าเกษตรอย่างผัก ผลไม้ กล้วยไม้ ผู้ส่ง ออกเองจะมีความรู้เบื้องต้นที่ค่อนข้างสูงอยู่แล้ว ในเรื่องการผลิตและการดูแลสินค้า แต่ในฐานะ ผู้เชี่ยวชาญด้านการขนส่ง เราสามารถเป็นที่ ปรึกษาและให้ค�ำตอบลูกค้าได้ตั้งแต่สิทธิประโยชน์ทางการค้าระหว่างประเทศ การลดหย่อน ภาษี กฎระเบียบการส่งออกและน�ำเข้า เอกสาร ที่เกี่ยวข้อง เช่น ใบรับรองสุขอนามัยพืช ซึ่งเรา ก็จะมีทีมที่ปรึกษาส�ำหรับลูกค้าแต่ละรายและ ส�ำหรับสินค้าแต่ละประเภท รวมไปถึงการวางแผนและบริหารการจัดการการขนส่งสินค้าให้กบั ลูกค้า” คุณอัศวิน กล่าว
มีคุณภาพสูง และยังมีการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง ในด้านเทคโนโลยีท่ีคงความสดของสินค้า และ shelf life ที่นานขึ้น ซึ่งเกือบ 30 ปีมานี้ Excel ได้เน้นเจาะตลาดและสั่งสมความรู้ความเชี่ยวชาญด้านการบริการขนส่งสินค้าเกษตรส่งออก และน�ำเข้า ปัจจุบัน เรามีการด�ำเนินการขนส่ง สินค้าเกษตรส่งออกทางเครือ่ งบินให้กบั ผูส้ ง่ ออก ไทยราว 15,000 ตันต่อปี เราเป็นหนึ่งในผู้น�ำ ด้านการบริการตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้าทาง อากาศและทางเรือ ส�ำหรับสินค้าประเภทอาหาร สด และ perishable เรามีความเชี่ยวชาญพิเศษ ไม่ ว ่ า จะเป็ น องค์ ค วามรู ้ เ กี่ ย วกั บ สิ น ค้ า อาทิ กล้วยไม้ ผักผลไม้ อาหารแช่แข็งพร้อมทาน ซึ่ง เรามีทมี งานทีม่ คี วามรูใ้ นการจัดการสินค้า ทัง้ ใน เรือ่ งของอุณหภูมิ ความชืน้ การบรรจุภณ ั ฑ์ และ การจัดวางสินค้าในระหว่างการขนส่ง เนื่องจาก สินค้าแต่ละชนิดมีความละเอียดอ่อนและต้องใช้ ความช�ำนาญที่แตกต่างกัน” ในขณะที่สินค้าแช่เย็นหรือแช่แข็งโดยส่วน ใหญ่จะนิยมขนส่งกันในปริมาณมากโดยทางเรือ เป็นหลัก แต่ยังคงมีสินค้า Perishable อีกกลุ่ม หนึ่ง อาทิเช่น อาหารพร้อมทาน (ready to eat) ที่ต้องการการเข้าสู่ตลาดปลายทางด้วยความเร็ว
ถึงกระนัน้ ก็ตาม ในฐานะตัวแทนด�ำเนินการ ขนส่ง คุณอัศวิน มีความเห็นว่าสิง่ ส�ำคัญทีส่ ดุ ใน การขนส่งสินค้าของสดทางอากาศให้กบั ลูกค้า คือ การบริ ห ารจั ด การขนส่ ง ให้ เ ป็ น ไปตามเวลาที่ ก�ำหนด “ถ้าการขนส่งล่าช้า สินค้าอาจเน่าเสียได้ การบริหารจัดการพื้นที่ระวางจึงเป็นเรื่องส�ำคัญ ลูกค้าต้องได้รบั สินค้าตรงตามเวลาทีล่ กู ค้าก�ำหนด ขณะเดียวกันก็ต้องมีประสิทธิภาพทางด้านซัพพลายเชน (supply chain efficiency) และ ประสิทธิผลทางด้านต้นทุน (cost effectiveness) ให้กับลูกค้าด้วย นอกจากนี้ การบริหารจัดการ Cold Chain ยังเป็นสิ่งส�ำคัญที่ต้องดูแลควบคู่กัน ไป เราลงทุนในศูนย์ปฏิบัติการแบบ Cold Chain รวมไปถึงรถขนส่งทีม่ รี ะบบควบคุมอุณหภูมิ เพือ่ ให้ทุกขั้นตอนของการด�ำเนินงานในระบบ Cold Chain มีความสมบูรณ์อย่างไร้รอยต่อ” โดยหนึ่งในเทคโนโลยีส�ำคัญที่ Excel น�ำมา ใช้เพื่อบริหารจัดการระบบ Cold Chain ให้กับ สินค้า Perishable ของลูกค้าคือ ระบบ Excel Care - Monitoring ซึ่งเป็นการบูรณาการการจัดการ ทางด้านกายภาพ (physical handling) และการ จัดการทางด้านข้อมูล (information handling)
เข้าด้วยกัน โดยลูกค้าสามารถเข้าถึงระบบดังกล่ า วผ่ า นทางเว็ บ ไซต์ แ ละแอพพลิ เ คชั่ น บน แท็บเล็ตและสมาร์ทโฟน เพือ่ ใช้ในการตรวจสอบ และติดตามกระบวนการขนส่งสินค้าของลูกค้าได้ ในแบบ door-to-door ตามความต้องการเฉพาะ ด้านของลูกค้าและสินค้าประเภทนั้นๆ คุณอัศวิน อธิบายเพิ่มเติมถึงระบบดังกล่าว นี้ว่า “ระบบ Excel Care นับเป็นจุดที่สร้างความ แตกต่าง และเป็นการก้าวขึ้นไปสู่อีกระดับของ การบริการ ระบบนีถ้ กู ออกแบบมาเพือ่ ให้สามารถ ปรับเปลีย่ นให้ตรงกับทุกความต้องการของลูกค้า และความพิเศษของ Excel Care ไม่ใช่แค่การ ป้อนข้อมูลลงในระบบหรือน�ำข้อมูลจากที่อื่นมา เชื่อมโยงกับระบบของเรา แต่ทีมงานของ Excel ตัง้ แต่ระดับปฏิบตั กิ าร อาทิ พนักงานขับรถ พนักงานยกขนสินค้า รวมไปถึงฝ่ายขาย แผนกจอง พืน้ ทีร่ ะวาง และตลอดจนถึงผูบ้ ริหาร ล้วนมีสว่ น ร่วมในการเข้ามาตรวจสอบดูแลชิปเมนต์ของลูกค้า ตลอดเส้นทางการขนส่ง ยกตัวอย่างเช่น ก่อนที่ จะเริ่มด�ำเนินงานให้กับลูกค้า ฝ่ายขายจะพูดคุย กับลูกค้าถึงสิง่ ทีล่ กู ค้าต้องการ เช่น อุณหภูมิ ณ จุดต่างๆ ในกระบวนการ ลักษณะการจัดเรียง สินค้าภายในรถหรือภายในคลังพักสินค้า จากนัน้ เมื่อพนักงานขับรถไปรับสินค้าที่โรงงานบรรจุภัณฑ์ของลูกค้า พนักงานของเราก็จะล็อกอินเข้า สูร่ ะบบ Excel Care เพือ่ ตรวจสอบว่าต้องด�ำเนิน การอะไรให้ลูกค้าบ้าง ถ้าลูกค้าต้องการทราบ อุณหภูมิ ก็จะวัดอุณหภูมิ บันทึกข้อมูล ถ่ายรูป และอัพโหลดรูปเข้าสู่ระบบ และข้อมูลดังกล่าวก็ จะรายงานถึงแท็บเล็ตหรือสมาร์ทโฟนของลูกค้า ปลายทางในแบบเรี ย ลไทม์ นั บ เป็ น การเพิ่ ม transparency และ visibility ให้กับลูกค้า โดยที่ ทุกฝ่ายในกระบวนการ Cold Chain ทั้งผู้ส่งออก ตัวแทนของเราในประเทศปลายทาง และลูกค้า หรือผู้เกี่ยวข้องในระบบซัพพลายเชน ได้มีส่วน ร่วมในการตรวจสอบและดูแลการเคลือ่ นไหวของ สินค้าร่วมกับกับเรา” สุดท้ายนี้ ในฐานะบริษัทตัวแทนรับจัดการ ขนส่งสินค้าสัญชาติไทย เมือ่ ถามถึงการเข้ามาเจาะ ตลาดของผู้ให้บริการระดับโลกในภาคอุตสาหกรรมสินค้าเกษตรส่งออกมากขึน้ คุณอัศวิน กล่าว ทิ้งท้ายว่า เมื่อเราเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการขนส่ง สินค้าเกษตรทางอากาศและทางเรือ ด้วยทักษะ ความช�ำนาญและองค์ความรู้ของเรา ประกอบ กับประสบการณ์เกือบ 30 ปี และเทคโนโลยีที่ แตกต่างจากคนอื่น ในการที่มีผู้เล่นระดับโลกลง มาในตลาดนี้มากขึ้น ก็เป็นเรื่องที่เราต้องพัฒนา คุณภาพบริการอย่างต่อเนื่อง มองหาโซลูชั่น ใหม่ๆ ให้กับลูกค้า และเพิ่มขีดความสามารถใน การแข่งขันให้กับเราและผู้ส่งออกไทยต่อไป Issue 118 ‹ October 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 25
FEATURE
YUSEN LOGISTICS: STRONG RELATIONSHIP WITH AIRLINES IS THE KEY ปีทผี่ ่านมา ผู้น�ำเข้าไก่รายใหญ่ในญี่ปุ่นประสบ ปัญหาไก่ดอ้ ยคุณภาพจากจีน ซึง่ ได้สง่ ผลกระทบ ต่อสุขอนามัยของชาวญีป่ นุ่ เป็นวงกว้าง ทางบริษทั ผู้น�ำเข้าในญี่ปุ่นจึงหันมาน�ำเข้าเนื้อไก่จากไทย มากขึ้น นับว่าเป็นเรื่องดีส�ำหรับอุตสาหกรรม เนื้อไก่ไทย” Mr. Kushida กล่าว
Mr. Hiroki Kushida ผู้ช่วยผู้จัดการทั่วไป กลุ่มงานตัวแทนรับจัดการ ขนส่งสินค้าทางอากาศขาออก บริษัท Yusen Logistics (Thailand)
ในขณะทีบ่ ริษทั Yusen Logistics (Thailand) มีชื่อเสียงและรากฐานที่แข็งแกร่งด้าน
บริการโลจิสติกส์ส�ำหรับอุตสาหกรรมยานยนต์ และสินค้าอิเล็กทรอนิกส์ แต่อุตสาหกรรมสินค้า อาหารสดนับเป็นอีกหนึง่ ภาคธุรกิจทีบ่ ริษทั ฯ เห็น การเติบโตอย่างเด่นชัด โดยเฉพาะในเส้นทางจาก ไทยไปญีป่ นุ่ ซึง่ Mr. Kushida อธิบายว่า “ในขณะ ที่ประเทศญี่ปุ่น รวมถึงจีน และเกาหลีใต้ ก�ำลัง เข้าสู่ฤดูหนาว อุณหภูมิเริ่มลดลง ซึ่งจะส่งผล ต่อผลผลิตทางการเกษตรในภู มิภาคดั ง กล่ าว เดือนตุลาคมนับเป็นจุดเริม่ ต้นของ peak season ส�ำหรับผลผลิตทางการเกษตรจากประเทศไทย ไปยังภูมภิ าคเอเชียเหนือ และจะต่อเนือ่ งไปจนถึง เดือนเมษายน ถึงกระนั้นก็ตาม สินค้าทางการ เกษตรของไทยจะยังคงได้รบั ความนิยมอย่างต่อเนื่องตลอดทั้งปี ทั้งนี้จากสถิติจะเห็นได้ว่ากว่า 40-50 เปอร์เซ็นต์ของสินค้าที่ส่งออกโดยทาง อากาศจากประเทศไทยไปยังตลาดทั่วโลกเป็น สินค้า Perishable” โดยสินค้าอย่างหนึง่ ที่ Mr. Kushida เปิดเผย ว่ามีการเติบโตอย่างแข็งแกร่งจากยอดการส่งออกจากไทยไปยังญี่ปุ่น ได้แก่ เนื้อไก่ หลังจาก ญีป่ นุ่ ได้อนุญาตการน�ำเข้าผลิตภัณฑ์สตั ว์ปกี รวม ถึงสินค้าไก่สด แช่เย็น และแช่แข็งจากประเทศ ไทยอีกครั้งตั้งแต่ปลายปีที่ผ่านมา ธุรกิจการส่ง ออกเนื้อไก่ไทยไปยังญี่ปุ่นจึงกลับมาเติบโตได้ อีก “ปัจจุบัน Yusen ด�ำเนินการขนส่งข้าวโพด ฝักอ่อน กระเจี๊ยบเขียว มะม่วง มังคุดให้กับผู้ ส่งออกไปยังญีป่ นุ่ เนือ้ ไก่กเ็ ป็นอีกผลิตภัณฑ์หนึง่ ทีเ่ รามีการด�ำเนินการมากขึน้ จากอดีต 80 เปอร์เซ็นต์ของไก่ทนี่ ำ� เข้าญีป่ นุ่ มาจากประเทศจีน ส่วน ไก่จากไทยมีประมาณ 20 เปอร์เซ็นต์ แต่เมือ่ ต้น
26 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
ในธุรกิจการขนส่งสินค้า Perishable Mr. Kushida มองว่าความสัมพันธ์ระหว่างบริษัท ตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้ากับสายการบินมี บทบาทอย่างยิง่ ต่อการให้บริการโซลูชนั่ แก่ลกู ค้า เนื่องจากสินค้าเหล่านี้มีความอ่อนไหวต่ออุณหภูมิและเวลา จึงจ�ำเป็นต้องได้รับการควบคุม ภายใต้อณ ุ หภูมทิ เี่ หมาะสม และภายในระยะเวลา ของการขนส่งทีส่ นั้ ทีส่ ดุ เท่าทีจ่ ะเป็นไปได้ ปัญหา เรื่องสินค้าตกเครื่อง (offload) นับเป็นความ ท้าทายหลักที่บริษัทตัวแทนรับจัดการขนส่งจะ ต้องหลีกเลีย่ งให้กบั ลูกค้า “หน้าทีห่ ลักของผมจึง เป็นการจัดหาและรับรองพืน้ ทีร่ ะวางบนเครือ่ งบิน ให้กับลูกค้า ผมมีความสัมพันธ์อันดีกับสายการ บิน โดยเฉพาะในภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ ลูกค้าจะ ค่อนข้างคาดหวังพืน้ ทีร่ ะวางจากเรา ทัง้ นี้ ปริมาณ ความต้องการสินค้า Perishable มีการเปลี่ยนแปลงอย่างต่อเนือ่ ง ในกรณีทคี่ วามต้องการขนส่ง เพิ่มขึ้นเกินกว่าซัพพลายที่มีอยู่ เราจะต้องหารือ กับสายการบินหลายๆ สายเพือ่ ให้ได้ทางออกทีด่ ี ที่สุดส�ำหรับลูกค้า” Mr. Kushida กล่าว แม้ Yusen Logistics ประเทศไทย จะเข้า มาเจาะตลาดการขนส่งสินค้า Perishable ทาง อากาศได้เพียงไม่นาน แต่ดว้ ยรากฐานและเครือข่ายที่แข็งแกร่งทั้งในประเทศไทย ญี่ปุ่น และอีก นานาประเทศทั่วโลก Mr. Kushida จึงมั่นใจว่า จะประสบความส�ำเร็จในตลาดอุตสาหกรรมนี้ได้ ไม่ยาก “เรามีกระบวนการด�ำเนินงานทีไ่ ด้มาตรฐานและเป็นไปตามแนวทางการควบคุมคุณภาพ ขององค์กรเราเองและตามหลักการปฏิบัติทาง
การเกษตรที่ดี (GAP) ทั้งในด้านคุณภาพการ จัดการและการขนส่ง” Mr. Kushida กล่าว “ทีมงานของเราที่ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิสามารถ ตรวจสอบดูแลและให้การรับรองได้ว่าชิปเมนต์ ของลูกค้าได้รับการจัดการและขนส่งขึ้นเครื่อง อย่างเหมาะสม ขณะเดียวกันเมื่อสินค้าถึงปลาย ทางที่ประเทศญี่ปุ่น เรามีศูนย์ปฏิบัติที่รองรับ สินค้าควบคุมอุณหภูมใิ นทุกๆ ท่าอากาศยานหลัก นอกจากนีเ้ รายังมีสำ� นักงานและพนักงานของเรา เองในหลายๆ ประเทศทัว่ โลก ทีส่ ามารถให้ความ ช่วยเหลือและดูแลชิปเมนต์ของลูกค้าได้ทันทีที่ สินค้าขนส่งถึงท่าอากาศยานปลายทาง ทั้งนี้ Yusen ให้ความส�ำคัญอย่างยิ่งกับเครือข่ายและ ความสัมพันธ์ทั้งภายในองค์กรด้วยกันเองและ ระหว่างบริษัทพันธมิตร ลูกค้าจึงสามารถมั่นใจ ได้ เ มื่ อ ชิ ป เมนต์ ข องพวกเขาอยู ่ ใ นความดู แ ล ของเรา” สุดท้ายนี้ Mr. Kushida กล่าวเสริมถึงอีกทาง เลือกหนึ่งส�ำหรับผู้ส่งออกอาหารสดไทยไปยัง ตลาดญี่ปุ่น โดยผ่านท่าอากาศยานดอนเมือง “เราต้องการผลักดันให้ท่าอากาศยานดอนเมือง เป็นศูนย์กลางการขนส่งสินค้าสู่ประเทศญี่ปุ่น และเกาหลีใต้แห่งทีส่ องของประเทศไทย หลังจาก ที่สายการบินหลักในเส้นทางจากท่าอากาศยาน สุวรรณภูมไิ ปยังญีป่ นุ่ ได้ลดจ�ำนวนเทีย่ วบินไปยัง ท่าอากาศยาน Narita ลง และเพิ่มความถี่ไปยัง ท่าอากาศยาน Haneda มากขึ้น เพื่อสนองตอบ ความต้องการของผู้โดยสารเป็นหลัก ผู้ส่งออก บางรายจึงต้องเปลีย่ นไปใช้ทา่ อากาศยาน Haneda แทน ซึ่งไม่สะดวกเท่ากับที่ Narita อย่างไรก็ ดี นับตั้งแต่วันที่ 1 กันยายน เป็นต้นมา สายการ บิน Air Asia X ได้เปิดให้บริการเทีย่ วบินตรงด้วย เครื่องบินล�ำตัวกว้างระหว่างท่าอากาศยานดอนเมือง และ Narita และมีแผนที่จะเพิ่มเที่ยวบิน อีกในเดือนเมษายนปีหน้า รวมถึงยังมีเที่ยวบิน รายวันไปยัง Incheon ซึง่ แต่ละเทีย่ วบินสามารถ รองรับสินค้าได้ประมาณ 20 ตัน Yusen Logistics สามารถท�ำงานร่วมกับบริษัทพันธมิตรเพื่อ ส่งเสริมและรองรับการเติบโตของสินค้าสดใน เส้นทางบินนี้ นอกจากนี้ สายการบิน Scoot จาก ประเทศสิงคโปร์ มีแผนที่จะย้ายมาด�ำเนินงานที่ ท่าอากาศยานดอนเมืองในปีหน้าเช่นกัน ด้วย เทีย่ วบินระหว่างดอนเมืองและสิงคโปร์ เราสามารถ เชื่อมต่อจากสิงคโปร์ไปยังเครือข่ายทั่วโลกของ เราได้อกี ด้วย นับเป็นอีกทางเลือกหนึง่ ทีน่ า่ สนใจ จากท่าอากาศยานดอนเมือง”
PEOPLE AND COMPANIES ›
DHL Employees Join Global Volunteer Day
Deutsche Post DHL กลุ่มบริษัทโลจิสติกส์และขนส่งพัสดุชั้นน�ำของ
โลก เชิญชวนพนักงาน ลูกค้า และองค์กรไม่แสวงหาก�ำไร ร่วมเป็นส่วนหนึง่ ในการช่วยเหลือสังคม โดยเข้าร่วมกิจกรรมจิตอาสาต่างๆ ที่จัดขึ้นในวัน ‘DHL อาสา’ (Global Volunteer Day) ปี 2014 อีกครั้งหลังจากที่ประสบ ผลส�ำเร็จในปีที่ผ่านมา และสามารถน�ำพนักงานของ Deutsche Post DHL กว่า 100,000 คน เข้าร่วมกิจกรรมในโครงการพัฒนาชุมชนกว่า 1,600 โครงการ ใน 127 ประเทศ
Hactl Wins Prestigious Safety Award เมื่อเดือนกันยายนที่ผ่านมา Hong Kong Air Cargo Terminals หรือ Hactl ผู้ประกอบการคลังสินค้าทางอากาศชั้นน�ำของฮ่องกง ได้รับรางวัล Gold Award ด้านระบบการจัดการความปลอดภัย ภายในงานประกาศผล รางวัลประจ�ำปี Hong Kong Occupational Safety and Health (HKOSH) ซึ่งจัดขึ้นเป็นครั้งที่ 13 ในโอกาสนี้ Mr. Kenneth Chan ผูอ้ ำ� นวยการบริหารฝ่ายปฏิบตั กิ ารของ Hactl เป็นตัวแทนรับมอบรางวัลจาก Mr. Matthew Cheung Kin-chung รัฐมนตรีวา่ การกระทรวงแรงงานและสวัสดิการสังคมของฮ่องกง ท่ามกลาง แขกผู้มีเกียรตินับพันคนร่วมเป็นสักขีพยาน Mr. Chan กล่าวว่า “ที่ Hactl ความปลอดภัยเป็นสิง่ ทีเ่ ราให้ความส�ำคัญ สูงสุดเสมอ ทรัพย์สนิ อันมีคา่ สูงสุดของบริษทั ฯ คือพนักงาน การปฏิบตั กิ าร สินค้ามีความเสีย่ งในการได้รบั บาดเจ็บเสมอทัง้ ภายในอาคารคลังสินค้าและ ข้างเครือ่ งบิน การทีเ่ ราได้รบั รางวัลนีจ้ งึ สะท้อนให้เห็นถึงมาตรการด้านความ ปลอดภัยอันดีเยี่ยมในทุกขั้นตอนการด�ำเนินงานของเรา ผมขอขอบคุณ ทุกคนที่ร่วมมือกันในการวางแผนและปฏิบัติตามมาตรการความปลอดภัย รางวัลนี้จึงนับเป็นอีกก้าวส�ำคัญ แต่เราจะไม่หยุดพัฒนาเพียงเท่านี้ เพราะ เป้าหมายของเราคือการลดอุบัติเหตุในการท�ำงานให้เป็นศูนย์” 28 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
ส�ำหรับกิจกรรมในปี 2014 ส่วนใหญ่จะจัดขึ้นในระหว่างวันที่ 4 ถึง 14 กันยายน โดยภายในช่วง 10 วันดังกล่าว พนักงานทั่วโลก พันธมิตรธุรกิจ และองค์กรไม่แสวงหาก�ำไร จะร่วมกันท�ำกิจกรรมในโครงการที่จัดขึ้นใน ภูมิภาคและประเทศต่างๆ อันเป็นการแสดงถึงความมุ่งมั่นในความรับผิดชอบต่อสังคม โครงการในปีนี้ยกตัวอย่างเช่น ในประเทศฟิลิปปินส์ได้ร่วม ซ่อมแซมศูนย์รับเลี้ยงเด็กที่ได้รับผลกระทบจากพายุไต้ฝุ่นไห่เยี่ยน ใน ประเทศเมียนมาร์มีการสร้างถังเก็บน�้ำ ทาสีโรงเรียน และบริจาคอุปกรณ์ การศึกษาให้แก่นกั เรียนในชนบท ส�ำหรับกิจกรรมในประเทศไทย พนักงาน ของ DHL ได้ร่วมกันปลูกต้นไม้ 3,000 ต้น ที่ป่าโกงกาง ณ สถานตากอากาศบางปู รวมถึงโครงการฝึกอบรมให้ความรู้ในการป้องกันและระงับ อัคคีภัย และบริจาคอุปกรณ์ดับเพลิงให้แก่มูลนิธิเด็กโสสะแห่งประเทศไทยในพระบรมราชินูปถัมภ์ หมู่บ้านบางปู และบริจาคตู้เย็นให้แก่หมู่บ้าน เด็กโสสะที่จังหวัดเชียงรายหลังได้รับผลกระทบจากแผ่นดินไหวเมื่อต้นปี ที่ผ่านมา Mr. Christof Ehrhart ผู้อ�ำนวยการฝ่ายสื่อสารองค์กรและความ รับผิดชอบต่อสังคม กลุ่มบริษัท Deutsche Post DHL กล่าวว่า “การที่ พนักงานของ Deutsche Post DHL จ�ำนวนมากได้เข้าร่วมกิจกรรมและ สนับสนุนการพัฒนาชุมชนโดยร่วมงานอาสาต่างๆ นั้น เป็นเรื่องที่น่า ภาคภูมใิ จอย่างยิง่ อย่างไรก็ดี โครงการ วัน DHL อาสา ไม่ได้จำ� กัดอยูเ่ พียง บางวันของเดือนกันยายน ปีที่แล้วเราตระหนักถึงความส�ำคัญและได้ขยาย ช่วงเวลาท�ำกิจกรรมออกไปให้ครอบคลุมทัง้ ปี แสดงให้เห็นว่าเราเห็นคุณค่า ของกิจกรรมอาสาในบริษัท และชื่นชมความทุ่มเทของพนักงานที่มีต่อ โครงการอาสาของพวกเขา”
French Trade Delegation Meets with Volga-Dnepr
ไม่นานมานี้ คณะกรรมาธิการด้านการค้าของประเทศฝรั่งเศส หรือ Ubi-
France ซึ่งรับผิดชอบด้านการส่งเสริมการส่งออก ได้เข้าเยี่ยมชมสายการ บิน Volga-Dnepr ในเมือง Ulyanovsk เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจเกี่ยวกับ ขีดความสามารถด้านโลจิสติกส์ทางอากาศอันโดดเด่นของสายการบินฯ คณะผูแ้ ทนครัง้ นีป้ ระกอบด้วยสมาชิกของ Ubifrance ผูแ้ ทนจากสถาน ทูตฝรั่งเศสในรัสเซีย และผู้บริหารระดับสูงของบริษัทด้านการบินของ ฝรัง่ เศสซึง่ เป็นผูผ้ ลิตระบบเทคโนโลยี วิทยาศาสตร์การบิน ชิน้ ส่วนเครือ่ งบิน และวัสดุด้านการพ่นสีเครื่องบิน
Swiss WorldCargo Holds Movie Day เมือ่ เร็วๆ นี้ Swiss WorldCargo ส่วนงานขนส่งสินค้าทางอากาศของ Swiss
International Air Lines น�ำโดยคุณชัยฤทธิ์ มโนศักดิ์เสรี ผู้จัดการประจ�ำ ประเทศไทย เวียดนาม และกัมพูชา และทีมงานในแผนกได้จัดงาน ‘Swiss WorldCargo Movie Day’ เชิญชมภาพยนตร์เรื่อง ‘The Maze Runner’ ในช่วงบ่ายของวันที่ 27 กันยายน 2014 ณ Embassy Diplomat Screens ห้างสรรพสินค้า Central Embassy เพื่อเป็นการขอบคุณลูกค้าผู้มีอุปการะ คุณทุกท่านทีม่ อบความไว้วางใจและสนับสนุนทาง Swiss WorldCargo เป็น อย่างดีตลอดมา พร้อมกันนี้ ทางสายการบินฯ ได้แนะน�ำผลิตภัณฑ์ การบริการ พร้อม ทั้งแจ้งให้ทราบถึงการเปลี่ยนแปลงตารางบิน ในช่วงฤดูหนาวที่จะมาถึง ของเที่ยวบิน LX181 ที่จะเปลี่ยนตารางบินจากกลางคืนเป็นกลางวัน โดย ออกจากกรุงเทพฯ เวลา 13.05 น. และถึง Zurich เวลา 19.30 น. โดย จะเริ่มตั้งแต่วันที่ 26 ตุลาคม 2014 เป็นต้นไป ซึ่งในการเปลี่ยนแปลง เที่ยวบินครั้งนี้ มีจุดประสงค์เพื่อเป็นการเพิ่มเที่ยวบินที่จะท�ำการบินออก จากเมือง Zurich จากเดิม 7 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ เป็น 14 เที่ยวบินต่อ สัปดาห์ ไปยังเมือง Miami และ จากเดิม 7 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ เป็น 11 เทีย่ วบินต่อสัปดาห์ ไปยัง Sao Paulo Guarulhos ซึง่ จะใช้เครือ่ งบินรุน่ Airbus A340-300 มาให้บริการในเส้นทางดังกล่าว
Royal Jordanian Holds Annual General Meeting สายการบิน Royal Jordanian จัดงานประชุมสามัญผูถ้ อื หุน้ ประจ�ำปี
ครัง้ ทีเ่ จ็ด ณ โรงแรม Sheraton กรุง Amman ประเทศจอร์แดน โดยมี Mr. Nasser Lozi ประธานคณะกรรมการบริษัทและประธานเจ้าหน้าที่บริหาร สายการบิน Royal Jordanian ให้เกียรติเป็นประธานด�ำเนินการประชุม ส�ำหรับผู้เข้าร่วมการประชุมในครั้งนี้ ได้แก่ สมาชิกคณะกรรมการ บริษทั ฯ, Mr. Burhan Akroush ผูอ้ ำ� นวยการตรวจสอบการเงินการบัญชีของ สายการบินฯ, ผู้ตรวจสอบบัญชีจากบริษัท Ernst and Young และผู้ถือหุ้น ของสายการบินฯ Mr. Lozi ได้กล่าวเปิดงานประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจ�ำปีในครั้งนี้ว่า
“เรามีความมุ่งมั่นในการพัฒนาความก้าวหน้าและอนาคตของสายการบิน Royal Jordanian เพื่อยืนหยัดเป็นสายการบินที่มีคุณภาพตลอดระยะเวลา 50 ปีที่ผ่านมา และยังเป็นสายการบินแห่งชาติของประเทศจอร์แดน” นอกจากนี้ Mr. Lozi ยังได้กล่าวถึงพันธกิจและเป้าหมายของสายการบินฯ ที่มุ่งสู่การเชื่อมต่อประเทศจอร์แดนกับหลากหลายประเทศทั่วโลก แสดงความขอบคุณต่อผูถ้ อื หุน้ และรัฐบาลทีใ่ ห้การสนับสนุนด้วยดีตลอดมา การปรับปรุงฝูงบิน การให้บริการ และเส้นทางบิน เพือ่ สร้างความแข็งแกร่ง มากขึ้น รวมทั้งการที่สายการบินฯ ติดหนึ่งใน 10 อันดับสายการบินที่มี ความปลอดภัยสูงที่สุดของโลก ประจ�ำปี 2013 Issue 118 ‹ October 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 29
PEOPLE AND COMPANIES ›
DHL Sponsors Bayern Munich Football Club
ด้านการท�ำตลาด e-commerce ทั่วโลกมาใช้สนับสนุนการขนส่งสินค้าและ ของที่ระลึกของสโมสรฯ เพื่อส่งมอบให้แก่แฟนๆ ของ Bayern Munich ได้ อย่างรวดเร็วและมีเสถียรภาพ Mr. Frank Appel ประธานคณะกรรมการฝ่ายบริหารและประธานเจ้า หน้าที่บริหาร Deutsche Post DHL กล่าวว่า “DHL เดินหน้าสานต่อการ เป็นพันธมิตรอันแข็งแกร่งร่วมกับสโมสรฟุตบอลชือ่ ดังอย่าง Bayern Munich ด้วยการมอบบริการทีเ่ ปีย่ มประสิทธิภาพ เพือ่ เป็นการสร้างฐานอันแข็งแกร่ง ให้แก่ทีมสโมสร ‘เสือใต้’ ในการต่อยอดความส�ำเร็จทางธุรกิจของตนทั้งใน ระดับประเทศและทัว่ โลก ซึง่ การผนึกก�ำลังเป็นพันธมิตรผูส้ นับสนุนสโมสร Bayern Munich ของ DHL ในครั้งนี้จะช่วยเสริมสร้างความแข็งแกร่งและ เป็นที่ยอมรับทั่วโลกต่อแบรนด์สโมสร Bayern Munich และ DHL”
เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท DHL ผู้น�ำในอุตสาหกรรมโลจิสติกส์ ผนึกก�ำลังกับ
สโมสรฟุตบอล ‘เสือใต้’ Bayern Munich ประกาศบรรลุข้อตกลงการเป็น พันธมิตรร่วมกัน ณ สนามกีฬา Allianz Arena ในนคร Munich ประเทศ เยอรมนี โดย DHL จะเป็นพันธมิตรผู้สนับสนุนระดับ platinum อย่างเป็น ทางการ และพันธมิตรผูใ้ ห้บริการ e-commerce และโลจิสติกส์ทวั่ โลกอย่าง เต็มรูปแบบของสโมสรฟุตบอล Bayern Munich เป็นระยะเวลาหกปี จนถึง ปี 2020 ในฐานะพันธมิตรด้านโลจิสติกส์ DHL จะน�ำความรูค้ วามเชีย่ วชาญทาง
Sea-Tac Airport Certified for Reducing Carbon Emissions เมื่อไม่นานมานี้ ท่าอากาศยานนานาชาติ Seattle-Tacoma (Sea-Tac)
จั ด งานเฉลิ ม ฉลองเนื่ อ งในโอกาสที่ เ ป็ น ท่ า อากาศยานแห่ ง แรกในทวี ป อเมริกาเหนือ ที่ได้รับการรับรองความสามารถในการลดการปล่อยก๊าซ คาร์บอนไดออกไซด์ในระดับ 2 หรือ Level 2 certification จากโครงการ Airport Carbon Accreditation (ACA) ขององค์กร Airport Council International (ACI) ที่ได้รับความเชื่อถือจากองค์กรระดับโลกอย่าง European Civil Aviation Conference (ECAC), Eurocontrol รวมถึงองค์การการบิน พลเรือนระหว่างประเทศ (ICAO) และโครงการสิ่งแวดล้อมแห่งสหประชาชาติ (UNEP) ในภาพรวม ท่าอากาศยาน Sea-Tac สามารถลดปริมาณการปล่อยก๊าซ คาร์บอนไดออกไซด์ภายในอาคารปฏิบตั กิ ารลง 8 เปอร์เซ็นต์ โดยผ่านทาง การใช้พลังงานอย่างมีประสิทธิภาพตลอดระยะเวลาสามปีที่ผ่านมา โดย สามารถลดปริมาณการใช้ไฟฟ้าต่อปีได้มากกว่า 7,750,000 กิโลวัตต์ ซึ่ง เทียบเท่ากับปริมาณการใช้ไฟฟ้าภายในครัวเรือนของสหรัฐอเมริกากว่า 700 ครอบครัวภายในหนึ่งปี Ms. Stephanie Bowman ประธานร่วมในคณะกรรมการบริหาร Port of Seattle กล่าวว่า “นับเป็นก้าวที่ส�ำคัญของ Sea-Tac ที่ได้รับการยอมรับ
30 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
จากนานาชาติในฐานะท่าอากาศยานทีใ่ ห้ควาส�ำคัญต่อการอนุรกั ษ์ธรรมชาติ และสิง่ แวดล้อม” พร้อมเสริมว่า “ในปีหน้า เราจะเดินหน้ามากยิง่ ขึน้ เพือ่ ให้ ได้รับการรับรองอีกขั้น ภายใต้แผนยุทธศาสตร์ Century Agenda ของเรา ที่จะลดการปล่อยมลพิษของเครื่องบินที่จอดแวะที่ท่าอากาศยาน Sea-Tac ลงให้ได้ 25 เปอร์เซ็นต์ และอีก 50 เปอร์เซ็นต์ ส�ำหรับทัว่ ทุกท่าอากาศยาน ที่ก�ำกับดูแลโดย Port of Seattle” ทั้งนี้ ในปัจจุบันมีท่าอากาศยานที่ได้รับการรับรองจากโครงการ ACA ในทวีปยุโรป 86 แห่ง ในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก 20 แห่ง และอีกหนึ่งแห่ง ในแอฟริกา นับตั้งแต่โครงการดังกล่าวเปิดตัวขึ้นปี 2009
BFS Organizes Friendly Futsal Competition เมื่อวันที่ 24 กันยายนที่ผ่านมา บริษัท Bangkok Flight Services (AOC), บริษัท บริการเชื้อเพลิงการบินกรุงเทพ, บริษัท การบินไทย, กรม (BFS) จัดกิจกรรมการแข่งขันฟุตซอลกระชับมิตรระหว่างหน่วยงานภายใน ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ประจ�ำปี 2014 โดยใช้ชื่องานว่า ‘BFS Cup ฟุต ซอลกระชับมิตร 2014’ ณ สนามสกายคิก อารีนา่ ถ.บางนา-ตราด กรุงเทพมหานคร ตัง้ แต่เวลา 10.00 ถึง 19.00 น. เพือ่ เป็นการกระชับความสัมพันธ์ อันดีระหว่างหน่วยงานต่างๆ ภายในท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ซึง่ การแข่งขัน ครั้งนี้ได้จัดขึ้นเป็นครั้งที่ 3 การแข่งขันฟุตซอลกระชับมิตรในครัง้ นี้ มีทมี จากหลากหลายหน่วยงาน เข้าร่วมทั้งสิ้น 12 ทีม ทั้งจากภาครัฐและเอกชนที่ท�ำงานเกี่ยวข้องกับท่า อากาศยานสุวรรณภูมิ ซึ่งประกอบไปด้วย BFS, บริษัท การบินกรุงเทพ, บริษัท ครัวการบินกรุงเทพ, บริษัท การท่าอากาศยานไทย, บริษัท วิทยุ การบินแห่งประเทศไทย, คณะกรรมการด�ำเนินงานธุรกิจการบินกรุงเทพ
FedEx Helps Students in Buriram Province
บริษัท FedEx Express ผู้ให้บริการขนส่งด่วนรายใหญ่ในเครือ FedEx Corp สานต่อโครงการ ‘FedEx ปันน�้ำใจ’ รวมน�้ำใจพนักงาน FedEx เพื่อ ช่วยเหลือชุมชน โดยร่วมกันบริจาคเงินสมทบทุนจัดซื้ออุปกรณ์กีฬาและ สิ่งของเครื่องใช้ รวมทั้งหนังสือและสื่อการเรียนรู้ให้แก่โรงเรียนบ้านหนอง แต้พัฒนา จังหวัดบุรีรัมย์ นอกจากนี้ยังได้จัดกิจกรรมพัฒนาโรงเรียนและ เลี้ยงอาหารกลางวันเด็กนักเรียนอีกด้วย ทัง้ นี้ เงินบริจาคจากพนักงานของ FedEx ในครัง้ นีจ้ ะน�ำไปจัดซือ้ อุปกรณ์ ส�ำหรับสนามเด็กเล่น หนังสือส�ำหรับห้องสมุด แทงก์น�้ำ และระบบกรอง น�้ำดื่ม เพื่อให้นักเรียนได้ดื่มน�้ำที่สะอาดและถูกสุขอนามัย
การบินพลเรือน, กรมศุลกากร, กองบังคับการตรวจคนเข้าเมือง 2 และ บริษัท Asia Security Management นอกจากนี้ยังมีการแข่งขันทีมเชียร์ ลีดเดอร์ โดยมีหน่วยงานที่เข้าร่วมทั้งสิ้นแปดหน่วยงาน ทั้งนี้ Mr. Stewart Sinclair กรรมการผู้จัดการ BFS และคุณสมฤทัย ปราสาททองโอสถ ผู้อ�ำนวยการฝ่ายการตลาด BFS ให้เกียรติเป็นประธาน ในพิธีเปิดงาน กิจกรรมฟุตซอลกระชับมิตรในครั้งนี้นับเป็นการรวมตัวจากหลายส่วน งานทีท่ ำ� งานเกีย่ วข้องกับท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ซึง่ มีจดุ ประสงค์หลักเพือ่ กระชับสัมพันธไมตรีระหว่างเจ้าหน้าที่จากหน่วยงานต่างๆ ของท่าอากาศยานสุวรรณภูมิให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
Mr. David Carden กรรมการผู้จัดการ บริษัท FedEx Express ประจ�ำ ประเทศไทยและภูมภิ าคอินโดจีน เป็นตัวแทนบริษทั ฯ ในการส่งมอบสิง่ ของ บริจาคให้แก่คณะครูและนักเรียนอีก 67 คนที่ได้เข้าร่วมในพิธีมอบสิ่งของ บริจาค ซึง่ จัดขึน้ ในที่ 27 กันยายนทีผ่ า่ นมา โดยมีพนักงานจิตอาสาของ FedEx จ�ำนวน 61 คนเข้าร่วมกิจกรรม ซึง่ เริม่ ตัง้ แต่เช้าด้วยการเล่นเกมต่างๆ จาก นัน้ ก็จดั เลีย้ งอาหารกลางวันให้แก่เด็กนักเรียน ส่วนในช่วงบ่าย พนักงานจิต อาสาของ FedEx ได้ร่วมกิจกรรมปลูกข้าวหรือด�ำนากันอย่างสนุกสนาน การบริจาคสิ่งของให้แก่โรงเรียนบ้านหนองแต้พัฒนาในครั้งนี้ ถือเป็น กิจกรรมที่ FedEx ประเทศไทย ด�ำเนินการและให้การสนับสนุนมาอย่าง ต่อเนื่องภายใต้โครงการ ‘สงเคราะห์หนึ่งโรงเรียน’ (Adopt-a-School program) ซึง่ ด�ำเนินโครงการโดยหอการค้าอเมริกนั ในประเทศไทย โดยนับตัง้ แต่ ริเริม่ โครงการดังกล่าวมาตัง้ แต่ปี 2010 ก็ได้มสี ว่ นช่วยเหลือในการยกระดับ คุณภาพชีวิตในโรงเรียนและส่งเสริมการเรียนรู้ให้แก่เด็กนักเรียนในชนบท กว่า 2,500 คนทั่วประเทศ อนึ่ง กิจกรรมที่จัดขึ้นที่จังหวัดบุรีรัมย์ในครั้งนี้ยังถือเป็นส่วนหนึ่งของ โครงการ FedEx ปันน�ำ้ ใจในระดับภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ ทีจ่ ดั ขึน้ เป็นประจ�ำ ทุกปี ซึง่ ปีนจี้ ดั เป็นปีทเี่ จ็ด โดยในระหว่างวันที่ 20 ถึง 28 กันยายน มีพนักงาน จิตอาสาของ FedEx ประมาณ 1,000 คน จาก 12 ตลาดในภูมิภาคเอเชีย แปซิฟิก ได้แก่ ออสเตรเลีย จีน ฮ่องกง ญี่ปุ่น เกาหลี มาเลเซีย นิวซีแลนด์ ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ ไต้หวัน ไทย และเวียดนาม เข้ามามีส่วนร่วมใน 36 โครงการเพื่อชุมชนที่จัดขึ้นทั่วภูมิภาค Issue 118 ‹ October 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 31
EXECUTIVE SUMMARY
COVER STORY Flying Higher than Ever An Interview with Etihad Airways’ VP Cargo, Mr. David Kerr Founded in 2004, Etihad Cargo has made all the right moves over the past decade to become the well-known and trusted air cargo carrier it is today. Etihad Cargo’s fleet and connectivity have rapidly expanded along with its cargo volumes. In this interview with Airfreight Logistics, Mr. David Kerr, Vice President Cargo at Etihad Airways, reveals that Etihad Cargo’s success comes from building strong networks, strong relationships with customers and strong investments. Mr. Kerr is an industry veteran with a diverse set of skills and a wide range of experience. Launching his career at Unilever has provided him with a unique insight into his customers’ needs. “I’ve been with Etihad Cargo for over four years. I first joined the business in a senior commercial role, then two and a half years ago I took on the responsibility of running the division. Working at Etihad Cargo has been a fantastic journey. We’re on an amazing path of growth and investment, which in turn has led to great success,” says Mr. Kerr. page 20
INDUSTRY NEWS AirBridgeCargo Adds New Basel Freighter Service AirBridgeCargo Airlines has launched a weekly Boeing 747 freighter service between BaselMoscow Sheremetyevo. page 6
Airbus Opens Flight Operations Center in Bangkok Airbus has established a new facility for the production of flight operations data for use by airlines: Airbus Flight Operations Services, which will begin operations in Thailand in 2015. page 6
Emirates SkyCargo Launches Temperature Controlled Container
Jettainer Manages ULDs for American Airlines Jettainer has been selected by American Airlines Cargo to manage their fleet of containers and pallets. page 8
Mae Fah Luang Airport Enhances Facilities Mae Fah Luang Chiang Rai International Airport Celebrates 16 Years of operation by improving their facilities and services at the airport this year and sees growth ahead with AEC. page 9
Beluga Cargo Aircraft Celebrates 20 Years
behind its success in 2014, including the three policies of GoGreen, GoHelp and GoTeach.
page 11
IAG Cargo and Exelsius to Launch Good Distribution Practice Academy IAG Cargo and Exelsius will work together to provide the Good Distribution Practice Academy, a certified training workshop on GDP. page 12
Finnair Cargo to Receive IATA’s Pharma Certificate in 2015
The Beluga cargo aircraft has celebrated 20 years since its maiden flight on September 13, 1994. The aircraft transports parts between Airbus manufacturing sites in Europe. page 9
Finnair Cargo has taken part in IATA’s Center of Excellence for Independent Validators in Pharmaceutical Handling programme and will be one of the first two airlines in the world to be certified. page 12
AirBridgeCargo Adds B747F Flights from Tokyo And Seoul
Sheremetyevo Launches New Cold Chain Facilities
AirBridgeCargo Airlines, Russia’s largest international cargo airline and a part of VolgaDnepr Group, is increasing its Boeing 747 freighter flights linking Tokyo and Seoul with Moscow. page 10
Moscow Sheremetyevo International Airport temperature-controlled infrastructure will be enhanced to support AirBridgeCargo Airlines’ new Boeing 747F services from Basel, Switzerland. page 12
page 7
Collaborative Aviation Climate Action takes Flight
Swiss WorldCargo Partners with WCA
AFKLMP Cargo Launches Freighter Services to Shanghai and Entebbe
The aviation sector joined other business and government groups at the United Nations Climate Summit today to announce a commitment on climate action. page 10
Swiss WorldCargo has signed a Memorandum of Understanding with WCA, a freight forwarding network for independent logistics providers.
DHL Express Thailand Celebrates Success in Thailand
Emirates Launches Daily Service to Oslo, Norway
DHL Express Thailand has shared the strategies
Emirates has started a daily direct service to
Emirates SkyCargo has launched the White Container, an internally developed and cost-effective LD3 container designed to keep generic healthcare products and food perishables cold. page 7
Cathay Pacific Partners with CHEP for ULDs Cathay Pacific Airways and CHEP Aerospace Solutions have signed a five year renewable agreement for the supply and management of ULDs and pallet accessories.
Air France-KLM-Martinair Cargo has launched a new freighter service between Paris Charles de Gaulle and Shanghai and between Amsterdam Schiphol and Entebbe in Uganda. page 8 32 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
page 13
Hactl Wins Prestigious Safety Award Hactl has received the Gold Award in the Safety Management System category at the 13th annual Hong Kong Occupational Safety and Health Awards. page 28
French Trade Delegation Meets with Volga-Dnepr The French Trade Commission Ubifrance, has visited Volga-Dnepr Airlines in Ulyanovsk to gain a better understanding of its air logistics capabilities. page 28
Swiss WorldCargo Holds Movie Day
FEATURE Focus on Freshness: Insight into Thai Perishables Due to the large variety and high quality of the agricultural products grown here, Thailand is one of the biggest producers and exporters of fresh produce and processed food products in the global market. In the perishables industry, most products are highly time-sensitive, likely to go bad quickly and can easily be damaged by improper handling. Handling this kind of cargo requires specialized knowledge and expertise, especially in terms of cold chain management. In this issue of AFL, we talked to Mr. Aswin Pansiri, Executive Director, Excel Transport International and Mr. Hiroki Kushida, Assistant General Manager, Air Export Forwarding Group, Yusen Logistics (Thailand) about industry trends, challenges and standard operating procedures for handling perishable cargo. page 24
Swiss World Cargo, the air freight operator of Swiss International Airlines, held a Movie Day at Embassy Diplomat Screens, Central Embassy. The purpose of the event was to thank all the customers of Swiss World Cargo. page 29
Royal Jordanian Holds Annual General Meeting The Royal Jordanian general assembly held its 7th annual general meeting at the Sheraton Hotel, Amman. page 29
DHL Sponsors Bayern Munich Football Club DHL has signed a six year agreement to be a platinum partner and international logistics and e-commerce full-service partner of FC Bayern Munich. page 30 Oslo in Norway, operated by a B777-300ER. page 13
UPS Opens New Logistics Hub for Seagate in Nakorn Ratchasima UPS has opened its newest contract logistics facility in Amphur Sungnoen of Nakorn Ratchasima Province. The facility was built to serve Seagate Technology. page 14
IAG Cargo and IFLN to Team Up IAG Cargo, the freight operation of International Airlines Group, has agreed to a major partnership with logistics network IFLN. page 14
DHL Celebrates 5th Anniversary of Partnership with GARD Five years ago, Deutsche Post DHL and the United Nations Development Programme developed the ‘Get Airports Ready for Disaster’ program. This year, DHL held a workshop to prepare airport personnel for the logistics of emergencies. page 16
Royal Jordanian Obtains EU’s RA3 and ACC3 Certifications Royal Jordanian Airlines has received five year RA3 and ACC3 EU certifications for its cargo operations from Amman to any EU country.
Volga-Dnepr Delivers Power Boat to Nice Volga-Dnepr Airlines delivered the ‘Cigarette Marauder’ power boat from Doha to Nice aboard an IL-76TD-90VD freighter. page 17
Saudia Cargo Appoints ECS as GSSA in India Saudi Airlines Cargo has appointed ECS Globe Air Cargo India Pvt. Ltd as its sole General Sales and Services Agent in India effective September 16, 2014. page 17
Basel Welcomes AirBridgeCargo’s First Visit AirBridgeCargo Airlines’ first flight to Switzerland arrived in Basel and was welcomed with a traditional water cannon salute. page 18
AF-KL-MP to Offer ‘va-Q-tec Container’ Products Air France-KLM-Martinair Cargo and va-Q-tec Ltd. will allow customers to rent va-Q-tec containers through AF-KLM Cargo and return containers at 80 airports worldwide. page 18
30 Sea-Tac Airport Certified for Reducing Carbon Emissions Sea-Tac Airport has become the first airport in America to be certified for reducing carbon emissions with a Level 2 certification from Airport Council International’s Airport Carbon Accreditation. page 30
BFS Organizes Friendly Futsal Competition Bangkok Flight Services (BFS) organized a futsal competition with the goal of strengthening relationships among the various organizations within Suvarnabhumi Airport. 12 teams from both the government and private sectors took part in the activities. page 31
page 16
PEOPLE AND COMPANIES
Singapore Airlines Cargo Picks CHEP to Maintain ULDs
DHL Employees Join Global Volunteer Day
FedEx Helps Students in Buriram Province
Singapore Airlines Cargo has appointed CHEP Aerospace Solutions to maintain and repair its entire fleet of ULDs worldwide under an exclusive five-year agreement.
Deutsche Post DHL has again held its annual Global Volunteer Day, with over 100,000 employees in 127 countries participating in community projects.
FedEx celebrated ‘FedEx Cares Week’ by donating money for purchasing water tanks, a water purification system, school and art materials, and sports equipment for Baan Nong Tae Pattana School in Buriram. page 31
page 17
page 28
Issue 118 ‹ October 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 33
FACE TO FACE
นิตยสาร AFL ฉบับนี้ ขอแนะน�ำให้ผู้อ่านทุกท่านได้รู้จักกับ ‘คุณพัฒน์นรี วงศ์สุวรรณ’ สาวมั่นทันสมัยผู้เปี่ยมด้วยความ สามารถและความเป็นกันเอง จาก DHL Global Forwarding (ประเทศไทย) เธอจะมาแบ่งปันประสบการณ์การท�ำงานใน ธุรกิจโลจิสติกส์ และวิธรี บั มือกับความท้าทาย จากการท�ำงาน ทีก่ า้ วไปข้างหน้าอย่างไม่หยุดนิง่
พัฒน์นรี วงศ์สวุ รรณ
Trade Lane Manager, EMEA DHL GLOBAL FORWARDING (THAILAND)
ต�ำแหน่งปัจจุบันของคุณพัฒน์นรี คืออะไร และมีหน้าที่ความรับผิดชอบ อย่างไรบ้าง
ปัจจุบนั ดิฉนั รับต�ำแหน่ง Trade Lane Manager ซึง่ เป็นส่วนหนึง่ ของฝ่ายขาย มีหน้าทีห่ ลักคือ เป็น ผู้เชี่ยวชาญในการสนับสนุนข้อมูลเชิงลึก เช่น ข่าวสารต่างๆ ในเครือข่ายเส้นทางการค้าแต่ละ แห่งของ DHL ให้กบั เจ้าหน้าทีฝ่ า่ ยขาย เนือ่ งจาก DHL เป็นองค์กรระดับโลกและมีสาขามากมาย กว่า 250 สาขาทั่วโลก ทั้งนี้ ดิฉันจึงได้รับมอบ หมายให้ดแู ลเส้นทางการค้าในภูมภิ าค EMEA ซึง่ ประกอบด้วยยุโรป ตะวันออกลาง และแอฟริกา ดังนัน้ เมื่อเจ้าหน้าที่ฝ่ายขายออกไปติดต่อลูกค้า สิง่ ทีล่ กู ค้าจะได้รบั ก็คอื ความมัน่ ใจในบริการของ DHL ที่มีความรู้ความเชี่ยวชาญเฉพาะด้านอย่าง แท้จริง ฉะนัน้ ต�ำแหน่งของดิฉนั จึงเข้ามาตอบโจทย์ ความต้องการในส่วนนีเ้ พือ่ สร้างความเชือ่ มัน่ และ ความพึงพอใจให้กับลูกค้าค่ะ
คุณพัฒน์นรีเริ่มต้นท�ำงานในวงการ โลจิสติกส์ ได้อย่างไร และก่อนหน้านี้เคย ร่วมงานกับที่ใดบ้าง
หลังจากทีด่ ฉิ นั จบการศึกษาจากต่างประเทศและ กลับมายังประเทศไทย ก็ได้โอกาสเริม่ ท�ำงานแรก กับบริษทั Air Express International ในต�ำแหน่ง Assistant Country Manager ต่อมา ดิฉันก็ได้ รับโอกาสที่ท้าทายมากยิ่งขึ้นในการควบคุมและ ดูแลคลังสินค้าระดับประเทศ หลังจากนั้น Air Express ได้ควบรวมกิจการกับ DHL และดิฉัน ก็ปฏิบัติงานในอุตสาหกรรมนี้เรื่อยมาจนกระทั่ง ได้รับต�ำแหน่งปัจจุบันค่ะ 34 AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2014 › Issue 118
ความท้าทายของอุตสาหกรรมโลจิสติกส์ ในความคิดของคุณพัฒน์นรีคืออะไร
ดิ ฉั น คิ ด ว่ า ความท้ า ทายของผู ้ ที่ ป ฏิ บั ติ ง านใน อุตสาหกรรมโลจิสติกส์คอื เราต้องเป็นคนทีก่ ระตือรืนร้นและพร้อมที่จะเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ตลอด เวลา เพราะโลกของโลจิสติกส์นั้นไม่เคยหยุดนิ่ง เช่น การขนส่งสินค้าในปัจจุบนั ทีม่ คี วามแตกต่าง จากการขนส่งในสมัยก่อนตรงที่สามารถท�ำการ ขนส่งต่อเนือ่ งได้หลายรูปแบบมากขึน้ นอกจากนี้ ดิฉันก็ชื่นชอบในการศึกษาหาข้อมูลใหม่ๆ เช่น การเตรียมความพร้อมในเรือ่ งการเปิดประชาคม เศรษฐกิจอาเซียน (AEC) เส้นทางการค้าสายใหม่ รวมทัง้ โซลูชนั่ หรือนวัตกรรมรูปแบบใหม่ สิง่ เหล่า นีท้ ำ� ให้ดฉิ นั รูส้ กึ สนุกกับงานและได้ทา้ ทายความ สามารถของตัวเองอยู่เสมอค่ะ
ความประทับใจที่ได้ร่วมงานกับ DHL มีอะไรบ้าง
ดิฉันคิดว่า DHL เป็นองค์กรที่ให้ความส�ำคัญ เรือ่ งบุคลากรเป็นอย่างมาก และเน้นการพัฒนา บุคลากรอยูต่ ลอดเวลา ทีน่ สี่ อนให้ดฉิ นั เป็นคนไม่ หยุดนิ่ง ให้โอกาสดิฉันได้เรียนรู้และเพิ่มทักษะ
การท�ำงานด้านอืน่ ๆ เสมอมา ยิง่ ไปกว่านัน้ DHL มองเห็นคุณค่าและความสามารถของบุคลากรทุก คนค่ะ ส�ำหรับดิฉันก็เคยได้รับโอกาสจาก DHL ไปศึกษาต่อในหลักสูตรด้านการบริหารจัดการที่ ประเทศจีน นอกเหนือไปจากความรูด้ า้ นวิชาการ แล้ว ดิฉนั ยังได้พบเจอกับพนักงานของ DHL จาก ทัว่ โลกทีม่ าแบ่งปันประสบการณ์การท�ำงานร่วมกัน และได้เรียนรูก้ ลยุทธ์การบริหารงานจากผูบ้ ริหาร ระดับสูงของ DHL ประเทศจีนอีกด้วย จากโอกาส ทีด่ ใี นครัง้ นัน้ ดิฉนั ก็ได้นำ� เอาความรูม้ าใช้ในการ ปฏิบัติงานให้มีประสิทธิภาพมากกว่าเดิมค่ะ
ฝากแง่คิดให้กับเด็กรุ่นใหม่ที่จะเข้ามา ท�ำงานในอุตสาหกรรมโลจิสติกส์ ว่าอย่างไรบ้าง
หากได้มีโอกาสเข้ามาท�ำงานในวงการโลจิสติกส์ แล้ว ขอให้ทกุ คนตัง้ ใจท�ำงาน และมีความอดทน ยิ่งไปกว่านั้น ต้องมีใจรักงานบริการ ซึ่งถือเป็น หัวใจส�ำคัญของงานนี้ หากเราสามารถตอบสนอง ความพึงพอใจของลูกค้าได้ ลูกค้าก็จะกลับมาใช้ บริการของเราและกลายเป็นลูกค้าประจ�ำอย่าง ต่อเนื่องค่ะ
www.BangkokFlightServices.com
n O . e On Call. On Tim
. b o J the
Bangkok Flight Services (BFS) is taking Cargo Handling to a new level. The driving force behind our operational team, BFS’s cargo managers ensure that your cargo is processed by somebody who cares just as much about the transit of your goods as you do. Their experience and know-how are utilized to safeguard and monitor the details that guarantee the swift movement of your shipments. It is their leading expertise and supervision of our comprehensive cargo management system that determines that your cargo is streamlined to destination. BFS Cargo Managers - Leading our team in linking you to the world.
Making the Best Better BFS CARGO CUSTOMER CARE Tel: +66 (0) 2131 5555 Ext. 5611, 5612, 5613, 5614, 5523 Fax: +66 (0) 2131 5533 Email: CargoCustomerCare@BFSAsia.com
BANGKOK FLIGHT SERVICES-CARGO 777 Moo 7, Racha Thewa, Bang Phli, Samut Prakarn 10540, Thailand Tel: +66 (0) 2131 5555