AIRFREIGHT NEWS FOR THE ASEAN COMMUNITY
September 2016 › ISSUE
141
ht-logistics.com
FEATURE
HEALTHCARE LOGISTICS IS HELPING TO SAVE LIVES IN FAR-AWAY DESTINATIONS
TO LEAD YUSEN LOGISTICS THAILAND TO CONTINUED SUCCESS
ISSUE 141
6
INDUSTRY NEWS
20
COVER STORY
September 2016
Susumu Tanaka to Lead Yusen Logistics Thailand to Continued Success
24
20 17
FEATURE Healthcare Logistics: Helping to Save Lives in Far-Away Destinations
28
PEOPLE AND COMPANIES
34
FACE TO FACE Worawan Puangpuapetch Admin Manager Freshport Asia
24 WWW.AIRFREIGHT-LOGISTICS.COM
PUBLISHER’S MESSAGE
PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF DWIGHT A. CHIAVETTA dwight@logistics-manager.com STAFF WRITERS PHUBET BOONRASRI phubet@logistics-manager.com PANTHITA PHENSAWANG panthita@logistics-manager.com CHATCHAYA JIANWATVATANA chatchaya@logistics-manager.com AMOLRADA THAMRONGVARAPORN amolrada@logistics-manager.com CONTRIBUTING WRITERS DANNY GILL danny@logistics-manager.com
Delivering Cargo that Saves Lives WHILE TECHNOLOGY HAS ALLOWED THE WORLD TO BECOME MORE AND MORE CONNECTED, THERE ARE CERTAINLY STILL AREAS WITH LIMITED ACCESS TO THE OUTSIDE WORLD. These remote areas pose a difficult challenge, especially when it comes to delivering cargo that is both temperature and timesensitive. One of the most demanding and sensitive cargo types are healthcare products that need to have an unbroken cool chain or risk ruining the entire shipment. Different areas present their own unique challenges due to varying levels of infrastructure, product, and supply chain management. The burden often falls on local distribution partners to deal with many of the complications involved in getting pharmaceuticals to remote locations and are hence a crucial link in the pharmaceutical logistics supply chain. For example, a common problem is having little to no road access to an area. While GPS has helped aid the delivery of the product to the correct location, physically getting the product to the location is the hard part. The logistics involved behind the scenes can be a daunting process for the uninitiated. Specialized services need to be in place to serve this industry and time is always a limiting factor. Building distribution networks in remote countries poses many challenges, especially when it comes to sensitive materials like pharmaceuticals. However, having a reliable network is key to maintaining product integrity, and product visibility is of the utmost importance to healthcare product manufacturers. Technology should continue to transform and revolutionize the industry. New technology like drones may give us even easier access to remote locations, while also increasing the affordability of healthcare and increasing the safety of products. Delivering these critical items to those in need takes a special dedicated team and having a supply chain that supports these efforts will continue to play a central role in the future.
ART & DESIGN DIRECTOR PRAPAKORN SONWONG prapakorn@logistics-manager.com GRAPHIC DESIGNER SURALAI KHONSALAD suralai@logistics-manager.com FINANCE DIRECTOR ORAWAN WONGTAN orawan@logistics-manager.com ACCOUNTING ASSOCIATE KANJANA MESUB kanjana@logistics-manager.com ADVERTISING TRAFFIC COORDINATOR SUPATTRA PRAPAIBOON supattra@logistics-manager.com CIRCULATION ASSOCIATE NAREENART WANNAPIRUN nareenart@logistics-manager.com INFORMATION TECHNOLOGY MATTHEW GALLYER matthew@logistics-manager.com
PUBLISHED BY TRADE & LOGISTICS SIAM LTD. 888/119 Mahatun Plaza Building, 11th Floor, Ploenchit Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 Thailand Telephone: + 66 2 650-8690 Facsimile: + 66 2 650-8696 PRINTING BY Accurate Press Company Ltd., Bangkok, Thailand COLOR SEPARATION BY Kiratithanapat Co., Ltd., Bangkok, Thailand SUBSCRIPTIONS Airfreight Logistics is a controlled-circulation monthly publication available free of charge on request to qualified subscribers. Qualified subscribers are professionals in the air cargo logistics services and government or trade officials dealing with airfreight logistics who are based in Thailand. The annual subscription charge for non-qualified readers is USD 150. COPYRIGHT & DISCLAIMER Airfreight Logistics is published by Trade & Logistics Siam Ltd. No part of this publication may be reproduced, duplicated, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the Publisher. Opinions expressed by authors and contributors are not necessarily those of the Publisher. While every effort is made to ensure the accuracy of the information in this publication, no liability can be accepted for errors, omissions or inaccuracies of any kind.
INTEGRATORS
FedEx Launches FedEx Customized Freight in Thailand Freight ในครัง้ นี้ แสดงให้เห็นถึงของความมุง่ มัน่ Panthita Phensawang
เมื่อวันที่ 8 สิงหาคม ที่ผ่านมา FedEx Ex-
press ผู้ให้บริการจัดส่งพัสดุด่วนรายใหญ่ที่สุด ของโลก ได้เปิดตัวบริการ FedEx Customized Freight (FCF) ในประเทศไทย ซึง่ เป็นบริการรูปแบบ ใหม่ที่รองรับส�ำหรับการจัดส่งพัสดุจากประเทศ ไทยไปยังปลายทางทัว่ โลก และการจัดส่งพัสดุจาก สหรัฐอเมริกาและประเทศที่ส�ำคัญในเอเชียเข้า มายังประเทศไทย โดยบริการนีจ้ ะเสริมประสิทธิภาพ การจัดส่งพัสดุที่มีการควบคุมอุณหภูมิสูง ได้แก่ ยาและเวชภัณฑ์ ชิ้นส่วนยานยนต์ และ ชิน้ ส่วนอิเล็กทรอนิกส์ ซึง่ ต้องได้รบั การดูแลด้าน ความปลอดภัยของบรรจุภณ ั ฑ์ตลอดกระบวนการ จัดส่ง Mr. David Carden กรรมการผูจ้ ดั การ บริษทั FedEx Express ประเทศไทยและอินโดจีน กล่าว ว่า “ประเทศไทยเป็นผู้ส่งออกรายใหญ่อันดับที่ สองในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และมีบทบาท ส�ำคัญในด้านซัพพลายเชนของภูมภิ าค ซึง่ บริษทั ฯ ก็พร้อมทีจ่ ะตอบโจทย์ความต้องการของลูกค้าใน การจัดส่งพัสดุขา้ มพรมแดนทีเ่ พิม่ สูงขึน้ อย่างต่อ เนื่อง ด้วยเครือข่ายที่แข็งแกร่งใน 220 ประเทศ ทัว่ โลก การน�ำเสนอบริการ FedEx Customized
ของเราทีจ่ ะพัฒนานวัตกรรมใหม่ๆ เพือ่ ตอบสนอง ความต้องการที่เปลี่ยนแปลงไปได้อย่างต่อเนื่อง ด้วยบริการทีอ่ อกแบบมาส�ำหรับลูกค้าแต่ละราย โดยเฉพาะ เพือ่ การจัดส่งพัสดุหรือสินค้าทีม่ คี วาม ซับซ้อน หรือมีความต้องการทีพ่ เิ ศษมากกว่าปกติ” FedEx Customized Freight มีพนื้ ทีใ่ ห้บริการ ทีค่ รอบคลุมทัว่ ไทย จึงช่วยเสริมประสิทธิภาพใน การบริการลูกค้าของทั้ง FedEx Express และ FedEx Custom Critical ซึง่ เป็นบริการขนส่งแบบ ด่วนพิเศษหรือระบุเวลาจัดส่งได้ โดยเครือข่าย ขนส่งของ FedEx Express และ FedEx Custom Critical ที่มีอยู่ทั่วโลกจะช่วยให้การจัดส่งผ่าน บริการ FedEx Customized Freight เป็นไปตาม ความต้องการพิเศษที่ลูกค้าระบุไว้นับตั้งแต่ขั้นตอน การรับสินค้าจากต้นทางไปจนถึงผูร้ บั ปลาย ทาง และมีการประสานงานและบริหารจัดการแบบ บูรณาการ โดยจุดเด่นของบริการ FedEx Customized Freight คือ สามารถออกแบบเส้นทางและวิธกี าร จัดส่งได้ตามต้องการ ด้วยเครือข่ายและเส้นทาง การบินทีค่ รอบคลุมของ FedEx รวมทัง้ สามารถ เลือกยานพาหนะส�ำหรับการรับและส่งพัสดุได้ โดยพัสดุของลูกค้าจะได้รบั ความส�ำคัญเป็นล�ำดับ แรก ในการล�ำเลียงและบรรทุกขึน้ ยานพาหนะของ
FedEx นอกจากนี้ บริการดังกล่าว ได้ให้บริการทัง้ ในช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดนักขัตฤกษ์ อีกทัง้ ยังมีการบริหารจัดการพัสดุทกุ วัน ตลอด 24 ชัว่ โมง ซึง่ รวมถึงการตรวจสอบเชิงรุก และอัพเดท ข้อมูลแบบใกล้เคียงเวลาจริงให้ทราบตลอดการ ขนส่ง มีการตรวจสอบการขนส่งเมื่อสินค้ามาถึง เพื่อให้มั่นใจว่าการจัดส่งทั้งหมดตรงกับบริการที่ เลือกไว้ และเอกสารเป็นไปตามกฎระเบียบข้อบังคับ มีตบู้ รรจุสนิ ค้าส�ำหรับขนส่งสินค้าทางอากาศทีม่ ี การควบคุมอุณหภูมิที่หลากหลาย รวมถึงการ บันทึกข้อมูลอุณหภูมแิ ละการควบคุมคุณภาพ และ บริการดังกล่าว ยังได้รบั ความช่วยเหลือจากผูเ้ ชีย่ วชาญตลอด เช่น การให้คำ� แนะน�ำเรือ่ งบรรจุภณ ั ฑ์ กฎข้อบังคับศุลกากรและความปลอดภัยของสินค้า 24 ชั่วโมง โดยไม่เว้นวันหยุด FedEx สามารถตอบโจทย์ความต้องการของ ลูกค้าได้อย่างหลากหลายด้วยความเชี่ยวชาญที่ มีมาอย่างยาวนานและเทคโนโลยีที่ก้าวล�้ำ ทั้งนี้ ในเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา FedEx ยังได้เปิด ศูนย์โลจิสติกส์ส�ำหรับสินค้าควบคุมความเย็น หรือ FedEx Cold Chain Center ขึน้ ทีศ่ นู ย์กลาง ขนส่งทั่วโลก ของ FedEx ในเมือง Memphis ซึ่ง ออกแบบมาส�ำหรับการจัดส่งยาและสินค้าสุขภาพ ทีต่ อ้ งควบคุมอุณหภูมแิ ละมีเวลาจ�ำกัดในการจัด ส่งโดยเฉพาะ โดยบริการ FedEx Customized Freight ถือเป็นการก้าวไปอีกขัน้ เพือ่ มอบบริการ ขนส่งสินค้าระดับพรีเมี่ยมให้กับลูกค้า ซึ่งในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกได้เปิดให้บริการในประเทศ ออสเตรเลีย จีน ฮ่องกง ญีป่ นุ่ เกาหลี สิงคโปร์ ไทย และไต้หวัน
GROUND & CARGO HANDLING
WFS Wins New Cargo Handling Contracts in France ท่าอากาศยานหลักอื่นๆ ในฝรั่งเศส ที่ WFS มี Panthita Phensawang
เมือ่ เร็วๆ นี้ Worldwide Flight Services (WFS)
ได้บรรลุสญ ั ญาฉบับใหม่กบั สายการบิน Rossiya/ Aeroflot, Air India และ Icelandair เพือ่ ให้บริการ จัดการสินค้าภาคพื้นดินในประเทศฝรั่งเศส WFS จะท�ำหน้าที่บริหารจัดการสินค้าแบบ ครบวงจรให้แก่สายการบิน ภายในท่าอากาศยาน นานาชาติ Charles de Gaulle Airport รวมทั้ง
ฐานปฏิบัติการ โดย WFS ได้เริ่มการปฏิบัติการ ให้แก่สายการบิน Air India และ Icelandair ไป แล้ว เมือ่ วันที่ 1 สิงหาคม ทีผ่ า่ นมา และจะปฏิบตั ิ การให้แก่ สายการบิน Rossiya/Aeroflot ในวันที่ 1 ตุลาคม ที่จะถึงนี้ ทัง้ นี้ WFS ได้บริหารจัดการสินค้าในประเทศ ฝรั่งเศส ให้แก่พันธมิตรกว่า 180 สายการบิน รวมถึงลูกค้าออนไลน์อีกกว่า 100 แห่ง Mr. John Batten ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร
บริษัท WFS ประจ�ำทวีปยุโรป กล่าวว่า “การที่ สายการบินสามราย เลือกลงนามสัญญากับ WFS ในการให้บริการจัดการสินค้าภาคพื้นดินในประเทศฝรัง่ เศส ไม่ใช่เพียงเพราะขนาดในพืน้ ทีป่ ฏิบตั -ิ การของเราเท่านั้น แต่เป็นเพราะ WFS สามารถ มอบบริการที่มีคุณภาพ เพื่อตอบสนองความ ต้องการของลูกค้าทัว่ ประเทศ ของทีมงานของเรา” ทัง้ นี้ Worldwide Flight Services เป็นบริษทั ผู้รับจัดการสินค้าภาคพื้นดินที่ใหญ่ที่สุดในโลก ซึง่ ก่อตัง้ ขึน้ ในปี 1971 โดยให้บริการจัดการสินค้า มากกว่าสีล่ า้ นตันต่อปี แก่ลกู ค้าสายการบิน 300 แห่ง ปัจจุบัน WFS มีศูนย์รับจัดการสินค้าในท่า อากาศยาน มากกว่า 145 แห่ง ใน 22 ประเทศ ทั่วโลก Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 5
INDUSTRY NEWS ›
LOGISTICS
WICE Logistics Signs Agreement with Sun Express Logistics Panthita Phensawang
คุณอารยา คงสุนทร
เมือ่ วันที่ 29 กรกฏาคม ทีผ่ า่ นมา คุณอารยา
คงสุนทร ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั WICE Logistics Public Company Limited (WICE) ผู้ ให้บริการโลจิสติกส์ระหว่างประเทศแบบครบวงจร เปิดเผยว่า บริษัทฯ ได้ลงนามความร่วมมือทาง ธุรกิจกับ บริษัท Sun Express Logistics (SEL) ซึง่ ตัง้ อยูใ่ นประเทศสิงคโปร์ โดยเป็นผูด้ ำ� เนินธุรกิจ รับจัดการขนส่งสินค้าระหว่างประเทศ ซึง่ มุง่ เน้น ให้บริการในกลุม่ สินค้าอิเล็กทรอนิกส์ให้กบั ผูผ้ ลิต รายใหญ่ระดับโลก ทั้งนี้ บริษัทฯ ได้ผา่ นมติอนุมัติจากที่ประชุม วิสามัญผูถ้ อื หุน้ ครัง้ ที่ 1/2559 ให้ดำ� เนินการเข้า
ซือ้ กิจการเป็นทีเ่ รียบร้อยแล้ว โดยบริษทั ฯ จะเข้า ซือ้ หุน้ จ�ำนวน 700,000 หุน้ พาร์หนุ้ ละ 1 ดอลลาร์ สิงคโปร์ คิดเป็น 100 เปอร์เซ็นต์ ของหุ้นสามัญ ทัง้ หมดของ SEL ด้วยวิธกี ารแลกหุน้ สามัญ (Share Swap) และช�ำระเงินสด คิดเป็นมูลค่ารวมการ ลงทุน 424.97 ล้านบาท ทั้งนี้ การลงทุนจะแบ่งการด�ำเนินการเป็น 2 ส่วน ได้แก่ ส่วนแรก WICE จะเข้าซื้อหุ้น SEL จ�ำนวน 70 เปอร์เซ็นต์ คิดเป็นมูลค่า 290.64 ล้าน บาท ช�ำระเงินด้วยวิธีการจ่ายเงินสด 50 เปอร์เซ็นต์ และอีก 50 เปอร์เซ็นต์ จะมาจากวิธีการ แลกเปลี่ยนหุ้นสามัญของ WICE กับหุ้นสามัญ ของ SEL ซึง่ WICE จะเพิม่ ทุนโดยออกหุน้ ใหม่ให้ กับนักลงทุนแบบเฉพาะเจาะจง (Private Placement) จ�ำนวน 51.9 ล้านหุน้ มูลค่าทีต่ ราไว้หนุ้ ละ 0.50 บาท ที่ราคา 2.80 บาทต่อหุ้น ให้กับผู้ถือ
หุ้นของ SEL หลังการเพิ่มทุนดังกล่าว บริษัทจะ มีทนุ จดทะเบียนเพิม่ เป็น 325.95 ล้านบาท จาก เดิม 300 ล้านบาท ส่วนที่สอง WICE สามารถ เลือกใช้สทิ ธิซอื้ หุน้ สามัญของ SEL จ�ำนวนทีเ่ หลือ อยู่ 30 เปอร์เซ็นต์ ของจ�ำนวนหุ้นสามัญทั้งหมด ของ SEL ในช่วงระหว่างวันที่ 1 มกราคม ปี 2020 ถึงวันที่ 31 สิงหาคม ปี 2020 ซึ่งจะช�ำระเงิน ด้วยวิธีการจ่ายเงินสด คิดเป็นมูลค่าราว 134.34 ล้านบาท ส�ำหรับการเข้าซื้อกิจการในครั้งนี้ บริษัทฯ สามารถรับรู้รายได้และส่วนแบ่งก�ำไรทันทีในปีนี้ โดยในปีที่ผ่านมา SEL มีรายได้หลักจากการให้ บริการรวมอยูท่ ี่ 480 ล้านบาท และก�ำไรสุทธิ 61 ล้านบาท คิดเป็นอัตราก�ำไรสุทธิต่อรายได้รวม 12.57 เปอร์เซ็นต์ ในขณะทีบ่ ริษทั ฯ มีรายได้หลัก จากการให้บริการรวมอยู่ที่ 682 ล้านบาท และ ก�ำไรสุทธิ 61 ล้านบาท คิดเป็นอัตราก�ำไรสุทธิ ต่อรายได้รวม 8.79 เปอร์เซ็นต์ ดังนั้น การเข้า ซือ้ กิจการในครัง้ นี้ ถือเป็นกลยุทธ์ทดี่ ใี นการขยาย การเติบโต ซึ่งแนวโน้มรายได้ของ WICE ในปีนี้ คาดว่าจะเติบโตอย่างก้าวกระโดดอยู่ที่ประมาณ 1,100-1,200 ล้านบาท หรือเติบโตกว่า 70 เปอร์เซ็นต์ จากปีก่อน และคาดว่าจะมีการเติบโตเพิม่ ขึ้นอย่างต่อเนื่อง
LOGISTICS
DHL Announces $137 Million Plan for U.S. e-Commerce Chatchaya Jianswatvatana
เมื่อเร็วๆ นี้ Deutsche Post DHL Group ผู้น�ำ การให้บริการโลจิสติกส์ ได้ประกาศแผนการลงทุน ส�ำหรับตลาด e-Commerce ทั้งตลาดภายใน ประเทศสหรัฐอเมริกาและตลาดข้ามพรมแดน โดยใช้งบประมาณลงทุนทั้งสิ้น 137 ล้านเหรียญ สหรัฐ ทั้งนี้ วัตถุประสงค์ของกลุ่มบริษัทฯ คือ การ เข้าเจาะตลาด e-Commerce แบบ B2C ส�ำหรับ การขนส่งข้ามพรมแดนทั่วโลก ซึ่งคาดการณ์ว่า จะมีอัตราการเติบโตเพิ่มขึ้นจาก 400 พันล้าน เหรียญสหรัฐ สูงขึน้ เป็นหนึง่ ล้านล้านเหรียญสหรัฐ 6 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
ภายในปี 2020 เนื่องจากตลาดการค้าออนไลน์ ในสหรัฐอเมริกา ถือเป็นผู้น�ำตลาดด้านการค้า ระหว่างประเทศ DHL eCommerce จึงวางแผน ลงทุนในสหรัฐอเมริกาในอนาคต และขยายขีด ความสามารถให้กบั ธุรกิจการค้าข้ามประเทศ โดย
แผนการเติบโตดังกล่าวเป็นความร่วมมือระหว่าง DHL eCommerce และ DHL Supply Chain ซึง่ มุง่ มัน่ ยกระดับศูนย์กลางการให้บริการเติมสินค้า ระดับภูมภิ าคใน Los Angeles, Columbus, Ohio และ New Jersey เพือ่ เพิม่ ความสามารถในการ บริหารและจัดการคลังสินค้าออนไลน์ (order fulfillment) ในสหรัฐอเมริกาตอนเหนือ โดย DHL eCommerce คาดหวังว่า จะได้ ก�ำไรจากการลงทุนดังกล่าว และจะสามารถเพิ่ม บริการด้าน e-Commerce ในสหรัฐอเมริกาได้ ทัง้ นี้ กลุม่ บริษทั ฯ ได้วางแผนและมุง่ มัน่ ลงทุนทาง ธุรกิจมากขึ้น ตามกลยุทธ์ ‘Strategy 2020’ ที่ วางไว้ นอกจากนี้ หลังจากเปิดศูนย์ให้บริการ order fulfillment ใน Columbus, Ohio เมื่อปีที่ผ่านมา และศูนย์บริการแห่งใหม่ใน Los Angeles แล้ว DHL eCommerce ยังได้วางแผนขยายศูนย์ให้ บริการระดับภูมิภาคใน New Jersey และพื้นที่ อื่นๆ ในปี 2017 อีกด้วย
AIRLINES
Lufthansa Cargo Takes Over Complete Ownership of time:matters Panthita Phensawang
เมือ่ วันที่ 9 สิงหาคม ทีผ่ า่ นมา สายการบิน Lufthansa Cargo ได้เข้าซื้อหุ้นทั้งหมดของกลุ่ม บริษัท time:matters ผู้เชี่ยวชาญด้านการขนส่ง
สินค้าด่วนภายในวันเดียว และโลจิสติกส์ระหว่าง ประเทศส�ำหรับสินค้าที่มีความอ่อนไหวต่อเวลา สูง
โดยเมื่อปี 2002 สายการบินฯ ได้เข้าถือหุ้น บริษทั time:matters จ�ำนวน 49 เปอร์เซ็นต์ ขณะ ทีห่ นุ้ อีก 51 เปอร์เซ็นต์ ทีเ่ หลือ ถือครองโดยบริษทั Aheim Capital และคณะผู้บริหารของบริษัท time:matters ทัง้ นี้ การเข้าควบกิจการดังกล่าว เป็นไป ตามกลยุทธ์ ‘7 to 1: new concepts for growth’ ของสายการบินฯ “เมือ่ ช่วงไม่กปี่ ี ทีผ่ า่ นมา บริษทั time:matters ได้ประสบความส�ำเร็จ ในฐานะผู้เชี่ยวชาญด้าน บริการส่งมอบสินค้าภายในวันเดียว และให้บริการ โลจิสติกส์แบบเร่งด่วนในทวีปยุโรป” Mr. Peter Gerber ประธานเจ้าหน้าที่บริหารและประธาน คณะกรรมการบริหาร สายการบิน Lufthansa Cargo กล่าว “ซึง่ สายการบินฯ เองก็เล็งเห็นถึงการ สร้างโอกาสเติบโตในกลุ่มธุรกิจเฉพาะด้านเช่น เดียวกัน โดยเรามุง่ เน้นการให้บริการทีด่ เี ยีย่ ม มี ความน่าเชือ่ ถือสูงสุด และสามารถมอบโซลูชนั่ ที่ ตอบสนองความต้องการให้แก่ลูกค้าได้” Mr. Gerber กล่าวเสริม
INDUSTRY NEWS ›
(LHR) ภายในวันเดียว ซึง่ ถือเป็นสถิตใิ หม่สำ� หรับ สถานีขนส่งสินค้าของสายการบินฯ ทัง้ นี้ สถิตกิ อ่ นหน้าที่ American Airlines Cargo สามารถท�ำการขนส่งได้มากทีส่ ดุ ภายในเวลาหนึง่
วันคือ การขนส่งสินค้าน�ำ้ หนัก 565,857 ปอนด์ หรือคิดเป็น 256,668 กิโลกรัม จากโรงงาน เมือ่ เดือนตุลาคม ปี 2015 การขนส่งสินค้าในครั้งนี้ ถือเป็นการปฏิบัติ การที่มีประสิทธิภาพอย่างยิ่ง โดยสายการบินฯ สามารถขนส่งสินค้าโดยมีอัตราสวนการขนสงผู โดยสาร (passenger load factor) 99 เปอร์เซ็นต์ ส�ำหรับการขนส่งภายในวันเดียว ซึ่งได้รับความ ร่วมมือจากบุคลากรทุกฝ่าย เพื่อยกระดับการ ขนส่งให้สามารถขนส่งได้สูงสุด ทัง้ นี้ ปลายทางหลักของการขนส่งสินค้าจาก LHR คือท่าอากาศยาน Chicago O’Hare (ORD) ท่าอากาศยาน New York (JFK) ท่าอากาศยาน Miami (MIA) ท่าอากาศยาน Dallas-Fort Worth (DFW) และท่าอากาศยาน Los Angeles (LAX) ซึ่งท่าอากาศยานทั้งหมดนี้ ถือเป็นศูนย์กลางใน การเปลี่ยนถ่ายสินค้าไปยังสหรัฐอเมริกา และ ผ่านไปยังเครือข่ายการขนส่งสินค้าทั่วโลกของ American Airlines Cargo
Air’ ซึง่ เป็นบริการใหม่ของ Amazon ได้ปฏิบตั กิ าร ออกจากท่าอากาศยานนานาชาติ Seattle-Tacoma International Airport ไปยังท่าอากาศยาน Wilmington Air Park Airport เมือง Wilmington ในรัฐ Ohio โดยเครื่องบินล�ำดังกล่าว มาพร้อม เลขท้ายหางเครือ่ งบิน N1997A ซึง่ ถือเป็นปีแรกที่ บริษทั Amazon ได้เปิดให้บริการ อีกทัง้ เครือ่ งบิน B767-300 ล�ำนี้ ยังเป็นเครือ่ งบินรุน่ ใหม่ลา่ สุด ใน จ�ำนวนฝูงเครือ่ งบิน มากกว่า 80 ล�ำ ของ AAWW “บริษัทฯ รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้ส่งมอบ เครือ่ งบิน B767-300 ให้แก่ บริษทั Amazon รวม ทัง้ ลูกค้ารายอืน่ ๆ ของเรา” Mr. William J. Flynn ประธานและประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท AAWW กล่าว “ส�ำหรับเที่ยวบินแรกที่ให้บริการ นี้ มีความส�ำคัญกับบริษทั ฯ ของเราเป็นอย่างมาก
เนือ่ งจากเป็นจุดเริม่ ต้นในการสร้างความร่วมมือ ระยะยาว ระหว่าง AAWW และ Amazon” จากการประกาศความร่วมมือระยะยาวระหว่าง AAWW กับ Amazon ที่มีไปก่อนหน้านี้ บริษัท Titan Aviation ในเครือบริษัท AAWW จะเป็นผูใ้ ห้บริการเช่าเครือ่ งบิน B767-300 แบบ ไม่มลี กู เรือ (dry lease) จ�ำนวน 20 ล�ำ แก่ บริษทั Amazon นอกจากนี้ Amazon ยังเลือกใช้สายการ บินในเครือ AAWW อย่าง Atlas Air เป็นผู้ให้ บริการด้านการปฏิบตั กิ าร CMI ซึง่ ประกอบไปด้วย บริการด้านลูกเรือ การซ่อมบ�ำรุง และการประกันภัย เป็นระยะเวลาเจ็ดปี ขณะที่ระยะสัญญา ส�ำหรับบริการ dry lease มีอายุสัญญา 10 ปี ซึ่ง การปฏิบตั กิ ารภายใต้ความร่วมมือดังกล่าว คาดว่าจะเริ่มให้บริการเต็มรูปแบบในปี 2018
AIRLINES
American Airlines Cargo has Record Freight Day from London Heathrow Chatchaya Jianswatvatana
เมือ่ เร็วๆ นี้ สายการบิน American Airlines Cargo ได้ทำ� การขนส่งสินค้าและไปรษณีย์ภัณฑ์ น�ำ้ หนัก 575,000 ปอนด์ หรือ คิดเป็น 260,000 กิโลกรัม จากท่าอากาศยาน London Heathrow
AIRLINES
Atlas Air Worldwide Commences Air Transport Service for Amazon Panthita Phensawang
เมือ่ วันที่ 11 สิงหาคม ทีผ่ า่ นมา บริษัท Atlas Air Worldwide Holdings (AAWW) ได้ประกาศ การปฏิบัติการเครื่องบิน รุ่น B767-300 ล�ำแรก จากทั้งหมด 20 ล�ำ ให้แก่ บริษัท Amazon เพื่อ รองรับการขยายตัวของธุรกิจ e-Commerce และ เพิ่มขีดความสามารถในการส่งมอบสินค้าให้แก่ ลูกค้า โดยเครือ่ งบินรุน่ ดังกล่าวเป็นเครือ่ งบินขนส่ง สินค้าทีไ่ ด้รบั การดัดแปลงมาจากเครือ่ งบินโดยสาร ส�ำหรับเครื่องบินล�ำนี้ ซึ่งมีชื่อว่า ‘Amazon One’ ได้รบั การติดลายข้างเครือ่ ง เป็นลาย ‘Prime 8 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
LOGISTICS
DB Schenker Provides Outstanding Logistics for Rio Olympics Chatchaya Jianswatvatana
บริษทั DB Schenker ได้รับเลือกให้เป็นพันธ-
มิตรด้านโลจิสติกส์สำ� หรับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและพาราลิมปิก ประจ�ำปี 2016 ซึ่งจัดขึ้นที่ เมือง Rio de Janeiro ประเทศบราซิล นอกจาก
นี้ กลุ่มบริษัท Schenker Deutschland AG ยัง ได้รับเลือกให้เป็นพันธมิตรอย่างเป็นทางการ ส�ำหรับนักกีฬาทีมชาติเยอรมนี และผู้ให้บริการ โลจิสติกส์ขนส่งสินค้าส�ำหรับบ้านพักนักกีฬาทีม ชาติเยอรมนีอีกด้วย ทั้งนี้ บริษัทฯ ได้ท�ำการขนส่งสินค้าไปแล้ว ทัง้ หมด 1,030 ทีอยี ู อาทิ อุปกรณ์สำ� หรับบ้านพัก นักกีฬาโอลิมปิกและอุปกรณ์สำ� หรับทีมชาติเยอรมัน โดยบริษทั ในเครือ DB Schenker ในประเทศ
ต่างๆ ทั่วโลก ได้ร่วมมือกันเพื่อจัดเตรียมพร้อม ส�ำหรับนักกีฬาแต่ละทีมในการแข่งขันครั้งนี้ Mr. Jochen Thewes ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษัท Schenker AG กล่าวว่า “คนทั่วไปมักไม่ จะทราบถึงความซับซ้อนทางด้านโลจิสติกส์ที่อยู่ เบื้องหลังการแข่งขันในครั้งนี้ โดยปัจจุบัน เราได้ ท�ำการขนส่งชิ้นส่วนทั้งหมด 1.3 ล้านชิ้น ไปยัง บ้านพักนักกีฬาโอลิมปิกเป็นที่เรียบร้อยแล้ว” นอกจากนี้ บริการดังกล่าวยังครอบคลุมถึง การขนส่งสินค้าทางอากาศและบริการด้านศุลกากร ซึ่งการขนส่งชิ้นส่วนบางประเภทมีความ ท้าทายมากกว่าสินค้าประเภทอื่น ทั้งนี้ บริษัทฯ ได้ท�ำการขนส่งกระเป๋าสัมภาระกว่า 500 ใบ ไป ยัง Rio รวมถึงการขนส่งเรือใบและอุปกรณ์เสริม เครื่องมือทางการแพทย์ และอุปกรณ์ต่างๆ ด้วย ตูส้ นิ ค้าทัง้ หมดหกตู้ อีกทัง้ ยังท�ำการขนส่งสินค้า ทางอากาศน�้ำหนักกว่า 60 ตัน ซึ่งประกอบด้วย อุปกรณ์กีฬาส� ำหรับกีฬาเรือพายและกีฬาเรือ แคนู อุปกรณ์สำ� หรับฝึกซ้อม และเสือ้ ผ้านักกีฬา ในนามของสมาพันธ์กีฬาโอลิมปิกเยอรมัน
GROUND & CARGO HANDLING
PACTL Continues to Set Records in 2016 Chatchaya Jianswatvatana
เมือ่ เร็วๆ นี้ บริษทั Shanghai Pudong Int’l Airport Cargo Terminal (PACTL) ได้ประกาศว่า สถิติการรับจัดการสินค้าของบริษัทฯ ในช่วงเจ็ด เดือนแรกของปี 2016 มีการเติบโตอย่างต่อเนือ่ ง โดยบริษัทฯ มีสถิติการจัดการสินค้าทางอากาศ ทั้งหมด 919,461 ตัน PACTL เป็นผู้ให้บริการรับจัดการสินค้าราย ใหญ่ที่สุดในท่าอากาศยานนานาชาติ Shanghai Pudong โดยมีอัตราการเติบโต 2 เปอร์เซ็นต์ปี ต่อปี โดยปริมาณสินค้าดังกล่าวถือเป็นสถิติการ จัดการสินค้าของช่วงเจ็ดเดือนแรกของปี ที่สูงที่ สุดของบริษัทฯ อีกด้วย ปริมาณสินค้าน�ำเข้าของ PACTL ในช่วงเจ็ด เดือนแรกของปี มีการเติบโตเพิ่มขึ้น 2.9 เปอร์เซ็นต์ เมือ่ เทียบกับช่วงเดียวกันในปีทผี่ า่ นมา โดย มีปริมาณเท่ากับ 382,929 ตัน ทัง้ นีป้ ริมาณสินค้า น�ำเข้าจากต่างประเทศมีการเติบโตขึน้ 3.6 เปอร์เซ็นต์ หรือเท่ากับ 355,920 ตัน ในขณะทีป่ ริมาณ
สินค้าน�ำเข้าภายในประเทศลดลง 4.8 เปอร์เซ็นต์ หรือ 27,009 ตัน ในส่วนของปริมาณสินค้าส่งออกของ PACTL มีการเติบโต 1.4 เปอร์เซ็นต์ โดยมีปริมาณถึง 536,532 ตัน ปริมาณสินค้าส่งออกนอกประเทศ มีอตั ราการเติบโต 1.4 เปอร์เซ็นต์ คิดเป็น 504,707 ตัน และปริมาณสินค้าส่งออกภายในประเทศ
เติบโตขึ้น 2.0 เปอร์เซ็นต์ คิดเป็น 31,825 ตัน Mr. Lutz Grzegorz รองประธาน บริษัท PACTL กล่าวว่า “แม้วา่ ตลาดในปัจจุบนั จะมีความ ท้าทายมากขึน้ แต่สถิตใิ นการจัดการสินค้าในช่วง เจ็ดเดือนแรกยังคงมีผลลัพธ์ที่ดีกว่าปีที่ผ่านมา โดยปัจจัยแรก เป็นผลจากปริมาณสินค้าน�ำเข้า และสินค้าส่งออกภายในประเทศทีม่ ปี ริมาณเพิม่ สูงขึ้น และปัจจัยที่สองคือ เราสามารถบริหาร จัดการเพื่อส่งเสริมการเติบโตของธุรกิจเรา ทั้ง การดูแลลูกค้าปัจจุบันและการเพิ่มลูกค้าใหม่ อย่างต่อเนือ่ ง อีกทัง้ เรายังยกระดับบริการและ คุณภาพการปฏิบัติการ ด้วยการลงทุนด้านโครงสร้างพื้นฐานเพิ่มเติม” ทัง้ นี้ PACTL ได้ทำ� การร่วมมือกับสายการบิน Iberia Airlines และ Aeroflot เมือ่ เดือนมิถนุ ายน และกรกฏาคม ตามล�ำดับ โดย ในช่วงเจ็ดเดือน แรกของปี 2016 บริษทั ฯ มีลกู ค้าเพิม่ ขึน้ ถึงห้าราย และได้ท�ำการจัดการสินค้าทางอากาศทั้งหมด 49.6 เปอร์เซ็นต์ ของท่าอากาศยานนานาชาติ Shanghai Pudong นอกจากนี้ PACTL ยังได้เพิม่ ส่วนแบ่งทางการตลาดเพิ่มเติมในช่วงเวลาดังกล่าว โดยเมือ่ เดือนเมษายน ทีผ่ า่ นมา ศูนย์รบั จัดการสินค้าเย็นของ PACTL ยังได้รบั ใบรับรอง จาก IATA CEIV อีกด้วย Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 9
INDUSTRY NEWS ›
AIRLINES
Virgin Atlantic Cargo Boosts Capacity with A350 Order Airshow ประจ�ำปี 2016 ซึง่ จัดขึน้ ทีส่ หราชอาChatchaya Jianswatvatana
เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน Virgin Atlantic ได้สั่ง
ซือ้ เครือ่ งบิน Airbus A350-1000 จ�ำนวน 12 ล�ำ คิดเป็นมูลค่า 4.4 พันล้านเหรียญสหรัฐ โดย เครือ่ งบิน A350 ถือเป็นเครือ่ งบินทีม่ พี นื้ ทีร่ ะวาง สินค้ามากที่สุด ในฝูงบินของ Virgin Atlantic Virgin Atlantic ได้ประกาศแผนการสั่งซื้อ ดังกล่าว ภายในงาน Farnborough International
ณาจักรว่า การลงทุนดังกล่าวเป็นการเสริมสร้าง ความแข็งแกร่งให้กบั สายการบินฯ โดยทาง Virgin Atlantic มีความมุ่งมั่นในการยกระดับการให้ บริการแก่ผู้ใช้บริการ เนื่องจากสายการบินฯ ให้ ความส�ำคัญกับการรักษาผลก�ำไรในระยะยาว โดย การสั่งซื้อเครื่องบินฝูงใหม่นี้ เป็นส่วนหนึ่งของ โครงการพัฒนาฝูงบินให้มคี วามทันสมัยยิง่ ขึน้ ซึง่ ภายในระยะเวลาหกปีนี้ สายการบินฯ จะท�ำการ ปลดระวางฝูงบินเก่ากว่า 50 เปอร์เซ็นต์ และรับ
AIRLINES
Chapman Freeborn and Volga-Dnepr Deliver Logistics Support for Historic Round-the-World Trip Chatchaya Jianswatvatana
เครื่องบิน Solar Impulse 2 เป็นเครื่องบิน
พลังงานแสงอาทิตย์ล�ำแรกที่ประสบความส�ำเร็จ ในการเดินทางรอบโลก โดยภารกิจในครั้งนี้ ยัง ถือเป็นการเปิดตัวเทคโนโลยีสะอาด โดยได้รับ การสนับสนุนบริการด้านโลจิสติกส์จาก Chapman Freeborn และสายการบิน Volga-Dnepr โครงการ Solar Impulse 2 (Si2) ได้เลือก Chapman Freeborn และ Volga-Dnepr เพื่อ
10 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
มอบฝูงบินใหม่เพื่อเข้ามาปฏิบัติการแทน และ จะส่งผลให้ Virgin Atlantic เป็นสายการบินที่ให้ ปฏิบตั กิ ารด้วยฝูงบินทีม่ อี ายุการใช้งานน้อยทีส่ ดุ ในโลก ทั้งนี้ เครื่องบิน A350-1000 ได้รับการออก แบบให้ใช้พลังงานน้อยลงและลดการปล่อยสาร คาร์บอนลงถึงึ 30 เปอร์เซ็นต์ เมือ่ เทียบกับเครือ่ งบินรุน่ เก่าที่ Virgin Atlantic ปลดระวาง และคาด ว่าจะสามารถลดมลพิษทางเสียงภายในท่าอากาศยานได้มากกว่าครึง่ ส�ำหรับ Virgin Atlantic Cargo จะมีการปรับเพิม่ พืน้ ทีร่ ะวางสินค้าในส่วน lower deck มากขึ้น ราว 10-22 เปอร์เซ็นต์ โดยขึ้นอยู่ กับโครงสร้างของเครื่องบินแต่ละรุ่น
ให้ความช่วยเหลือด้านโลจิสติกส์ โดยให้บริการ เครื่ อ งบิ น เช่ า เหมาล� ำ ทั้ ง การขนส่ ง สิ น ค้ า และ ผู้โดยสาร เพื่อขนส่งอะไหล่ โรงซ่อมเครื่องบิน เคลื่อนที่ได้ และทีมช่างซ่อมบ�ำรุง เพื่อให้การ สนับสนุนการเดินทางรอบโลก เพื่อท�ำลายสถิติ โดยได้เริ่มเดินทางตั้งแต่เดือนมีนาคม ปี 2015 และได้บรรลุภารกิจเดินทางรอบโลก ในเดือนกรกฎาคม ที่ผ่านมา โดยเครื่องบิน Solar Impulse 2 ได้ลงจอดที่ Abu Dhabi เมื่อวันที่ 26 กรกฎาคม หลังใช้เวลาเดินทางทัง้ หมด 23 วัน ระยะทาง เดินทางทั้งหมด 43,041 กิโลเมตร แบ่งการบิน เป็นจ�ำนวนทั้งหมด 17 เที่ยวบิน โดยนอกเหนือการให้บริการด้านโลจิสติกส์ ด้วยความเชีย่ วชาญ ทัง้ การให้บริการขนส่งอุปกรณ์ ด้วยเครื่องบิน IL-76TD-90VD และเครื่องบิน ATR-72 ของสายการบิน Volga-Dnepr แล้ว บริษทั Chapman Freeborn ยังได้ให้การช่วยเหลือด้าน การปฏิบตั กิ ารโครงการ นับตัง้ แต่การขออนุญาต ท�ำการบิน การด�ำเนินการด้านศุลกากร ไปจนถึง การจัดการภาคพื้นดิน และการจัดการเอกสาร เข้าเมืองส�ำหรับเครื่องบินขนส่ง ทั้งนี้ Volga-Dnepr ได้ท�ำการขนส่งอุปกรณ์ ทางเทคนิค น�้ำหนักกว่า 25 ตัน รวมทั้งขนส่ง ลูกเรือและบุคลากรตลอดการปฏิบัติการด้วย เครื่องบิน IL-76TD-90VD ซึ่งการขนส่งดังกล่าว ต้องการความยืดหยุ่นในการปฏิบัติการ ท�ำให้ สายการบินฯ ต้องเตรียมพร้อมปฏิบัติการเสมอ และสามารถให้ปฏิบัติการได้ทันทีหากมีการแจ้ง เตือนเข้ามาอย่างกระทันหัน
AIRLINES
Qatar Airways Named as Official Sponsor of UCI Road World Championships Amolrada Thamrongvoraporn
เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน Qatar Airways ได้
เป็นผูส้ นับสนุนอย่างเป็นทางการของการแข่งขัน จักรยาน รายการ UCI Road World Championships – Doha 2016 ซึ่งจัดขึ้นโดย Union Cycliste Internationale (UCI) ระหว่างวันที่ 9-16 ตุลาคม ที่จะถึงนี้ โดยสายการบินฯ จะให้บริการเทีย่ วบินแก่ผเู้ ข้า ร่วมการแข่งขันกว่า 1,000 คน จาก 75 ประเทศ
ในการแข่งขันที่มีผู้ชมกว่า 30,000 คนทั่วโลก ทัง้ นี้ กาตาร์เป็นประเทศแรกในภูมภิ าคตะวันออก กลางทีไ่ ด้เป็นเจ้าภาพในการจัดการแข่งขันรายการ ดังกล่าว นอกเหนือจากการให้บริการเทีย่ วบินแก่ผเู้ ข้า ร่วมการแข่งขันไปยังสนามแข่ง สายการบิน Qatar Airways ยังจะท�ำหน้าที่เป็นผู้ขนส่งจักรยานที่ใช้ ในการแข่งขัน ไปยังกรุง Doha อีกด้วย Sheikh Khalid bin Ali Al Thani ประธาน
คณะกรรมการจัดการแข่งขัน รายการ UCI Road World Championships – Doha 2016 กล่าวว่า “เรามีความยินดีเป็นอย่างยิง่ ที่ สายการบิน Qatar Airways ได้รว่ มเป็นสายการบินผูส้ นับสนุนอย่าง เป็นทางการของการแข่งขันครั้งนี้ของเรา ซึ่งจัด ขึน้ ใน Doha โดยคาดว่าจะมีผชู้ มนับหมืน่ คน รวม ไปถึงผูเ้ ข้าแข่งขัน และกรรมการ ทีจ่ ะเดินทางมา ชมการแข่งขันครัง้ นี้ ซึง่ สายการบินฯ ถือเป็นส่วน ส�ำคัญที่จะน�ำพาผู้คนจากทั่วโลกมายัง Doha ซึ่ง สนามแข่งในรายการนี้ จะตั้งอยู่ใกล้กับสถานที่ ส�ำคัญของกาตาร์หลายแห่ง เช่น Qatar Foundation’s Education City, Lusail และ The PearlQatar ซึง่ เป็นใจกลางของสนามแข่งขันในครัง้ นี”้
AIRLINES
Nok Air and Boeing Partner for Humanitarian Aid Flight Chatchaya Jianswatvatana
เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท Boeing และสายการบิน
Nok Air ได้รว่ มมือกันในการขนส่งสิง่ ของเครือ่ งใช้ ทีจ่ ำ� เป็น เพือ่ การช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม (humanitarian aid) มายังประเทศไทย การขนส่งในครั้งนี้ได้รับการช่วยเหลือจาก องค์กร Vital Voices ซึ่งเป็นองค์กรไม่แสวงหา ผลก�ำไรระดับนานาชาติ ซึ่งมีจุดมุ่งหมายในการ สนับสนุนและส่งเสริมผู้นำ� สตรี โดย Nok Air ได้ ท�ำการขนส่งด้วยเครือ่ งบิน ‘นกฟ้าคราม’ เครือ่ งบิน Next Generation 737-800 ล�ำที่ 22 ของ สายการบินฯ ขนส่งสิง่ ของเครือ่ งใช้ทจี่ ำ� เป็น ภาย ในบรรจุเครื่องนุ่งห่มและอุปกรณ์ทางการศึกษา จ�ำนวน 30 กล่อง โดย Nok Air ได้ท�ำการขนส่งสิ่งของทั้งหมด ไปยังศูนย์ช่วยเหลือเด็ก The Children's Advocacy Center Thailand (ACT) ซึ่งเป็นองค์กรไม่ แสวงหาผลก�ำไร ที่ช่วยเหลือและยกระดับชีวิต เด็กและเยาวชนที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงใน ประเทศไทย โดยตัวแทนของ ACT จะรับมอบ
และจัดส่งสิ่งของจ�ำเป็นให้กับเด็กและเยาวชนใน ประเทศไทยต่อไป คุณพาที สารสิน ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร สาย การบิน Nok Air กล่าวว่า “เราภาคภูมิใจอย่าง ยิ่งที่ได้เป็นส่วนส�ำคัญในการช่วยเหลือยกระดับ ชีวติ ของเด็กและเยาวชน การขนส่งสิง่ ของจ�ำเป็น ในครัง้ นีจ้ ะช่วยให้เด็กๆ ทัว่ ประเทศมีคณ ุ ภาพชีวติ ทีด่ ขี นึ้ โดย Nok Air รูส้ กึ เป็นเกียรติอย่างยิง่ ทีไ่ ด้ มีสว่ นช่วยพัฒนาคุณภาพชีวติ ของเด็กๆ ในสังคม” ทั้งนี้ การขนส่งดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งของ โครงการ Global Corporate Citizenship ของ Boeing ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นในการยก ระดับความเป็นอยู่ของประชาชนทั่วโลก Mr. Sam Whiting ผูอ้ ำ� นวยการ ฝ่าย Global
Corporate Citizenship บริษัท Boeing กล่าวว่า “เรามีความยินดีอย่างยิ่งที่ได้ร่วมมือกับ Nok Air ในการขนส่งพัสดุให้กบั เด็กๆ ทีต่ อ้ งการความช่วย เหลือในประเทศไทย โดยเราหวังว่า จะได้รว่ มมือ กับ Nok Air และองค์กรไม่แสวงหาผลก�ำไรต่างๆ ในประเทศไทย เช่น ACT อีกในอนาคต เพือ่ ช่วย เหลือเยาวชนให้มีคุณภาพชีวิตที่ดีขึ้น” ทั้งนี้ Nok Air เป็นสายการบินต้นทุนต�่ำ ที่ ปฏิบัติการด้วยเครื่องบิน Boeing ทั้งหมด โดย เมือ่ เร็วๆ นี้ สายการบินฯ ได้ทำ� การรับมอบเครือ่ งบิน Next-Generation 737 ล�ำใหม่จำ� นวนสองล�ำ และยังได้สั่งซื้อเครื่องบิน 737 MAX อีกจ�ำนวน หนึ่งล�ำ และเครื่องบิน 737 MAX 8 อีกจ�ำนวน แปดล�ำ Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 11
INDUSTRY NEWS ›
EQUIPMENT
CSafe Announces 1000th RKN Milestone Amolrada Thamrongvoraporn
เมื่อเร็วๆ นี้ CSafe Global บริษัทผู้ผลิตผลิตภัณฑ์บรรจุสนิ ค้า ได้ประกาศความส�ำเร็จในการ ผลิตตู้ RKN ซึง่ เป็นตูบ้ รรจุสนิ ค้าแช่เย็นแบบ Active ตู้ที่ 1,000 การประสบความส�ำเร็จครั้งส�ำคัญนี้ ถือเป็น เครื่องยืนยันถึงความทุ่นเทในการพัฒนาผลิตภัณฑ์ และความร่วมมือระหว่างแต่ละภาคส่วน
ในองค์กร เพือ่ รองรับความต้องการด้านการขนส่ง สินค้าชีวเวชภัณฑ์ บริษัทผู้ด�ำเนินธุรกิจด้านชีววิทยาศาสตร์ หลายแห่ง เล็งเห็นถึงประสิทธิภาพและความน่า เชือ่ ถือในการใช้งานของตูส้ นิ ค้า CSafe RKN ทัง้ นี้ ด้วยแนวทางและวิธีการดูแลรักษาอุปกรณ์ของ ทาง CSafe จึงท�ำให้ตู้ RKN ของทางบริษัทฯ ยัง คงความใหม่ ทนทาน และมีมาตรฐานเช่นเดียว กับตอนออกจากโรงงานการผลิตอยู่เสมอ นอก จากนี้ CSafe ยังสนับสนุนการให้บริการแก่ลกู ค้า ด้วยการเปิดช่องทางการสั่งซื้อสินค้าออนไลน์ บริการข้อมูลอุณหภูมิตู้สินค้าที่ลูกค้าสามารถ ดาวน์โหลดได้ บริการให้เช่าตู้สินค้าที่มีความ ยืดหยุน่ บริการให้เช่าตูส้ นิ ค้าโดยลูกค้าไม่ตอ้ งน�ำ ตู้มาส่งคืนเอง รวมถึงเครือข่ายให้บริการของ CSafe ที่มีอยู่ทั่วโลก
LOGISTICS
Yusen Logistics Indonesia Acquires GDP Pharma Certification Chatchaya Jianswatvatana
เมือ่ เร็วๆ นี้ บริษทั Yusen Logistics Indonesia
ได้รับการรับรองมาตรฐานการจัดส่งสินค้าที่ดี (GDP) ซึง่ เป็นใบรับรองด้านมาตรฐานในการเก็บ รักษาและการขนส่งสินค้าเภสัชภัณฑ์และเวชภัณฑ์ โดย Yusen Logistics Indonesia ถือเป็น บริษทั ผูใ้ ห้บริการด้านโลจิสติกส์รายแรกในอินโดนีเซียที่ได้รับการรับรองดังกล่าว Yusen Logistics Indonesia ให้บริการจัด การสินค้าเภสัชภัณฑ์และเวชภัณฑ์มาเป็นเวลา กว่าสิบปี โดยท�ำหน้าที่ในการจัดการและขนส่ง สินค้าควบคุมอุณหภูมซิ งึ่ มีมลู ค่าสูงนี้ ไปยังทีห่ มาย ต่างๆ ทั่วโลก ผ่านเครือข่าย European Pharma ของ Yusen Logistics เนือ่ งจากผูใ้ ช้บริการทีต่ อ้ ง การบริการทีม่ คี ณ ุ ภาพมีจำ� นวนสูงขึน้ บริษทั ฯ จึง ได้ลงทุนและมุง่ มัน่ ยกระดับการให้บริการ ให้ตรง ตามมาตรฐานและได้รบั ใบรับรอง GDP เพือ่ เป็น การยืนยันคุณภาพการให้บริการแก่ลูกค้า ทั้งนี้ ลูกค้าของ Yusen Indonesia สามารถ มัน่ ใจได้วา่ สินค้าจะได้รบั การจัดการและการขนส่ง ด้วยบริการทีม่ คี ณ ุ ภาพและปลอดภัย เนือ่ งจากการ
12 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
ปฏิบตั กิ ารของ Yusen Indonesia ตรงตามมาตรฐานของ GDP ที่มีความเคร่งครัด และได้รับการ ตรวจสอบอย่างสม�่ำเสมอ พร้อมทั้งมีการจัดฝึก อบรมให้แก่พนักงานอย่างเป็นระบบ บริการขนส่งสินค้าประเภทเภสัชภัณฑ์และ เวชภัณฑ์ของบริษัทฯ ปฏิบัติการด้วยรถขนส่ง สินค้าของบริษทั ฯ ทีม่ รี ะบบควบคุมอุณหภูมแิ ละ มีระบบติดตามสถานะแบบเรียลไทม์ นอกจากนี้ เส้นทางการขนส่งสินค้า ยังผ่านการวิเคราะห์และ ประเมินความเสีย่ งในการขนส่ง รวมไปถึงการติด ตัง้ ระบบติดตามและควบคุมอุณหภูมภิ ายตูส้ นิ ค้า อีกด้วย นอกจากนี้ ด้วยการบริหารจัดการสินค้าอย่าง เป็นระบบของ Yusen Indonesia ยังท�ำให้ขนั้ ตอน การจัดการด้านศุลกากรส�ำหรับบริการขนส่งสินค้า ของบริษทั ฯ มีความรวดเร็ว มีประสิทธิภาพ และ ถูกต้องแม่นย�ำอีกด้วย
AIRLINES
ANA Receive their 50th 787 Dreamliner Amolrada Thamrongvoraporn
เมือ่ เร็วๆ นี้ บริษทั Boeing และสายการบิน All
Nippon Airways (ANA) ร่วมกันจัดงานฉลองการ ส่งมอบเครื่องบิน รุ่น Boeing 787 Dreamliner เครือ่ งที่ 50 ให้แก่สายการบินฯ ณ ศูนย์ Everett Delivery Center ของบริษัท Boeing โดยสายการบิน ANA ถือเป็นสายการบินแรก ของโลก ที่มีเครื่องรุ่นดังกล่าวในปฏิบัติการ ถึง 50 ล�ำ ซึ่ง Mr. Osamu Shinobe ประธานและ ประธานกรรมการบริหาร สายการบิน ANA ได้ กล่าวว่า “เครือ่ งบินรุน่ 787 Dreamliner มีบทบาท ส�ำคัญเป็นอย่างยิง่ ต่อการเปิดเส้นทางการบินใหม่ ไปยังตลาดใหม่ๆ อีกทั้งยังเป็นส่วนส�ำคัญของฝูง เครือ่ งบินระยะไกลของเรา ทาง ANA มีความยินดี ที่ได้ต้อนรับเครื่องบินรุ่นนี้ เป็นล�ำที่ 50 สู่ฝูงบิน ของเรา ด้วยนวัตกรรมทางการบินอันทันสมัยของ เครื่องบินรุ่นนี้ จะช่วยให้แต่ละเที่ยวบินเกิดเป็น ประสบการณ์ที่น่าประทับใจต่อผู้ใช้บริการ” ทัง้ นี้ สายการบิน ANA ยังได้มปี ระกาศแผน การเปิดเส้นทางบินใหม่จากกรุง Tokyo ไปยังกรุง Phnom Penh ประเทศกัมพูชา ภายในเดือนนี้ และ เส้นทาง ไปยังกรุง Mexico City ประเทศเม็กซิโก ภายในเดือนกุมภาพันธ์ ปี 2017 ด้วยเครื่องบิน รุ่น 787 Dreamliner ด้วย ทัง้ นี้ สายการบิน ANA ถือเป็นลูกค้ารายแรก ที่ได้มีค�ำสั่งซื้อเครื่องบินรุ่นดังกล่าว จาก บริษัท Boeing เมื่อปี 2004 โดยมีค�ำสั่งซื้อทั้งหมด จ�ำนวน 50 เครือ่ ง และยังเป็นสายการบินแรกทีไ่ ด้ น�ำเครื่องบินมาใช้ในการปฏิบัติการ เมื่อปี 2011 อีกด้วย
LOGISTICS
DHL Helps to Fuel the FIA World Endurance Championship กรรมด้านโลจิสติกส์อื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง “DHL ให้บริการด้านโลจิสติกส์แก่สนิ ค้ากลุม่ ยานยนต์มากว่า 30 ปี ทุกครั้งที่มีการแข่งขัน WEC บริษัทฯ รู้สึกตื่นเต้นและภาคภูมิใจอย่าง ยิง่ ทีไ่ ด้รบั หน้าทีใ่ นการขนส่งรถแข่ง และอุปกรณ์ ต่างๆ ไปยังปลายทางทัว่ โลก โดยการแข่งขันรอบ นี้ จัดขึน้ ทีส่ นาม Nurburgring ซึง่ มีความยาว 28 กิโลเมตร และประกอบไปด้วยรูปแบบสนามที่ แตกต่างกันออกไป ถือเป็นไฮไลท์ของการแข่งขัน ในครัง้ นี้ ทัง้ นี้ บริษทั ฯ รูส้ กึ ยินดีเป็นอย่างยิง่ ทีไ่ ด้ เป็นผู้สนับสนุนหลักของการแข่งขันครั้งส�ำคัญ ตัง้ แต่ปี 1984 เป็นต้นมา” Ms. Christina Splettstoesser ผูจ้ ดั การทัว่ ไป แผนก DHL Motorsport Logistics & Events
ทั้งนี้ การแข่งขัน WEC ฤดูกาลนี้ จัดขึ้น จ�ำนวนสีส่ นามในยุโรป และอีกห้าสนามแข่งอืน่ ๆ ทัว่ โลก ส่งผลให้การแข่งขัน FIA WEC กลายเป็น หนึง่ ในรายการแข่งรถทีไ่ ด้รบั ความสนใจเป็นอย่าง มาก โดยมีผชู้ มกว่า 120 ล้านคน จาก 190 ประเทศ และออกอากาศในสถานีโทรทัศน์ อีกกว่า 36 รายการ ทีมงานของ DHL Motorsport Logistics & Events จึงมุง่ มัน่ ท�ำงานอย่างหนัก เพือ่ ให้มนั่ ใจ ว่าทุกกระบวนการด�ำเนินไปตามที่ก�ำหนด นับ ตั้งแต่ขั้นตอนการจัดการ การจองเครื่องบินเช่า เหมาล�ำ การขนส่งสินค้าทางทะเล และการขนสินค้า ทางบก รวมทัง้ การจัดการด้านเอกสารต่างๆ การ ดูแลประสานงาน และการดูแลสินค้าในพื้นที่ ปฏิบัติการ ตลอดจนการขนส่งสินค้าเฉพาะกิจ ทั้งหมด ซึ่งฤดูกาลแข่งขันนี้ บริษัท DHL ได้เช่า เที่ยวบินเหมาล�ำ 22 เที่ยว เพื่อท�ำการขนส่ง สินค้าทางอากาศ ปริมาณ 2,100 ตัน และขนส่ง สินค้าทางทะเล 250 ทีอียู
ตุลาคม ปี 2016 ซึง่ การร่วมมือในครัง้ นี้ จะท�ำให้ กลุม่ เครือข่ายพันธมิตรสายการบิน oneworld ให้ บริการเทีย่ วบินได้ครอบคลุมมากขึน้ และมีความ ถีข่ องเทีย่ วบินสูงขึน้ อีกทัง้ ยังเป็นการช่วยให้เครือ ข่ายพันธมิตร oneworld มีความสามารถทางการ แข่งขันกับเครือข่ายอื่นๆ ได้มากขึ้นอีกด้วย Mr. Yoshiharu Ueki ประธาน สายการบิน JAL กล่าวว่า “เราขอขอบคุณคณะกรรมการผู้ ตรวจสอบ ที่ได้อนุมัติข้อเสนอของเรา ที่ขอให้ สายการบิน Iberia ได้เข้าร่วมเป็นพันธมิตรกับ สายการบิน Japan Airlines, British Airways และ Finnair ในการร่วมธุรกิจการบินระหว่างทวีป
ยุโรป และประเทศญี่ปุ่น การตัดสินใจครั้งนี้ จะ ท�ำให้เครือข่าย oneworld มีความแน่นแฟ้นมาก ขึ้น และจะท�ำให้ผู้ใช้บริการของเราได้รับประโยชน์จากเที่ยวบินระหว่างสองจุดหมายมากขึ้น ไปอีก” Mr. Alex Cruz ประธานและประธานเจ้า หน้าทีบ่ ริหาร สายการบิน British Airways กล่าว ว่า “เรามีความยินดีเป็นอย่างยิ่ง ที่สายการบิน Iberia ได้เข้าร่วมเป็นส่วนหนึง่ ของกลุม่ พันธมิตร oneworld ซึง่ เทีย่ วบินทีเ่ พิม่ มากขึน้ ตารางการบิน ทีม่ คี วามถีม่ ากขึน้ ถือเป็นข่าวดีส�ำหรับใช้บริการ ในเส้นทางดังกล่าว”
Panthita Phensawang
บริษัท DHL Global Forwarding ผู้
สนับสนุนหลักและพันธมิตรด้านโลจิสติกส์อย่าง เป็นทางการของการแข่งขันรถยนต์ทางเรียบ รายการ FIA World Endurance Championship (FIA WEC) ได้ท�ำการขนส่งรถแข่ง จ�ำนวน 33 คัน รถบริการด้านความปลอดภัย จ�ำนวนสามคัน รถ T-Car หนึ่งคัน รวมถึงอุปกรณ์อื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง กับรถแข่ง เช่น ยางรถยนต์ จ�ำนวน 10,000 เส้น และน�ำ้ มันเชื้อเพลิง 198,000 ลิตร ไปยังสนาม แข่งรถทัว่ โลก ทัง้ นี้ ตัง้ แต่เริม่ ฤดูกาลแข่งขัน DHL Motorsport Logistics & Events ในเครือบริษัท DHL Global Forwarding เป็นผู้รับผิดชอบการ ขนส่งรถแข่งไปยังสนามแข่งทั่วโลก รวมถึงกิจAIRLINES
Iberia Exempted From EuropeJapan Airlines Anti-Trust Amolrada Thamrongvoraporn
เมือ่ เร็วๆ นี้ กระทรวงทีด่ นิ โครงสร้างพืน้ ที่ การ
ขนส่ง และการท่องเทีย่ วแห่งประเทศญีป่ นุ่ (MLIT) ประกาศละเว้นการก่อต้านการผูกขาดสายการบิน ส�ำหรับ Iberia สายการบินสัญชาติสเปน เพื่อให้ สามารถเข้าร่วมมือทางธุรกิจกับ สายการบิน Japan Airlines, British Airways และ Finnair ในการ ให้บริการเทีย่ วบินระหว่างยุโรปและประเทศญีป่ นุ่ โดยคาดว่าสายการบิน Iberia จะเข้าร่วมกับกลุม่ สายการบินดังกล่าว ตั้งแต่วันที่ 18 ตุลาคม ปี 2016 เป็นต้นไป ทัง้ นี้ สายการบิน Iberia จะเปิดเทีย่ วบินตรง ระหว่าง Madrid และ Tokyo ในช่วงกลางเดือน
Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 13
INDUSTRY NEWS ›
AIRLINES
Atlas Air Worldwide Announces New Contract with FedEx Chatchaya Jianswatvatana
เมื่อเร็วๆ นี้ Atlas Air Worldwide Holdings ประกาศลงนามข้อตกลงร่วมกับ บริษัท FedEx Express เพือ่ ให้บริการขนส่งสินค้าด้วยเครือ่ งบิน 747-700 จ�ำนวนห้าล�ำ ในช่วงทีม่ กี ารขนส่งสินค้า มากเป็นพิเศษ (peak season) โดยสัญญาดังกล่าว มีระยะเวลาห้าปี และมีผลตั้งแต่ช่วงต้นปี 2017 จนถึงปลายปี 2021 Mr. William J. Flynn ประธานและประธาน เจ้าหน้าทีบ่ ริหาร สายการบิน Atlas Air Worldwide กล่าวว่า “เราได้ร่วมมือและท�ำงานอย่างใกล้ชิด
ร่วมกับ FedEx เป็นเวลาหลายปี แต่ในครัง้ นี้ ถือ เป็นการลงนามข้อตกลงร่วมกันครัง้ แรก ซึง่ จะท�ำ ให้ทงั้ เราและ FedEx ได้รว่ มกันวางแผนการท�ำงาน ร่วมกันในระยะยาว โดยเรามีความยินดีอย่างยิ่ง ทีจ่ ะได้ให้บริการแก่ FedEx รวมทัง้ ผูใ้ ช้บริการของ FedEx ด้วย” ทัง้ นี้ บริษทั Atlas Air Worldwide Holdings ถือเป็นผู้น�ำในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทาง อากาศ โดยให้บริการทั้งการขนส่งสินค้า บริการ ขนส่งผู้โดยสารแบบเช่าเหมาล�ำ และบริการให้
เช่าเครือ่ งบิน โดย Atlas Air Worldwide มีบริษทั และสายการบินในเครือ อาทิ Atlas Air, Polar Air Cargo, Southern Air, Florida West International Airways และ Titan Aviation Holdings โดยปัจจุบัน Atlas Air Worldwide ถือเป็น ผู้น�ำในการให้บริการเครื่องบินและบริการปฏิบัติ การบิน ซึง่ มีฝงู บิน Boeing 747 และ 767 ขนาด ใหญ่ที่สุดในโลก
ทั้งนี้ การปรับใช้ระบบดังกล่าว จะช่วยสนับสนุนให้สายการบินฯ สามารถส่งผ่านข้อมูลได้อย่าง ถูกต้อง และเป็นไปตามข้อก�ำหนดในการผ่านพิธี การศุลกากร ตามข้อบังคับของ Canada Border Service Agency (CBSA) ซึง่ ก�ำหนดให้มกี ารส่ง ข้อมูลสินค้า เพื่อให้สินค้าสามารถรับการตรวจ สอบ ก่อนที่เที่ยวบินจะเดินทางไปถึงท่าอากาศยานในประเทศ ระบบ EzyCustoms เป็นแพล็ตฟอร์มการ
ส่งผ่านข้อมูลเพื่อการด�ำเนินการผ่านพิธีการศุลกากรผ่านทางเว็บไซต์ ที่สามารถจัดการข้อมูล สินค้าได้ตามข้อบังคับของศุลกากรของแคนาดา ได้อย่างแม่นย�ำ อีกทั้งยังสามารถท�ำตามกฎข้อ บังคับของกรมศุลกากรในประเทศอืน่ ๆ อาทิ สหภาพยุโรป สหรัฐอเมริกา อินเดีย บังกลาเทศ และ ฟิลิปปินส์ ซึ่งในปัจจุบัน แพล็ตฟอร์มดังกล่าวนี้ ก�ำลังเป็นที่นิยมของผู้ให้บริการขนส่งสินค้าใน ประเทศจีน
AIRLINES
Xiamen Airlines Takes EzyCustoms On-Board Amolrada Thamrongvoraporn
เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน Xiamen Airlines ได้
เริม่ ปรับใช้ระบบ EzyCustoms ซึง่ เป็นซอฟต์แวร์ สื่อสารข้อมูล ของบริษัท Global Logistics System (HK) หรือ (GLS) ซึง่ ได้รบั การพัฒนาขึน้ เพือ่ ใช้ในการส่งข้อมูลส�ำหรับการด�ำเนินพิธีการ ศุลกากรในประเทศต่างๆ เพื่อรองรับการขยาย เครือข่ายเส้นทางการบิน ไปยังประเทศแคนาดา ของสายการบินฯ ซึ่งได้เริ่มปฏิบัติการ ตั้งแต่ เดือนกรกฎาคม ที่ผ่านมา 14 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
LOGISTICS
Yusen Logistics Strengthens Presence in Mexico Amolrada Thamrongvoraporn
INTEGRATORS
UPS Announces Express Freight Expansion Amolrada Thamrongvoraporn
เมื่อเร็วๆ นี้ Yusen Logistics ประกาศขยาย เครือข่ายบริการจัดการและขนส่งสินค้าทางอากาศ ไปยังประเทศเม็กซิโก ด้วยการเปิดสาขาบริการ ใหม่ ในเมือง Guadalajara เมือ่ วันที่ 1 สิงหาคม ปี 2016 โดยการเปิดสาขาบริการใหม่นี้ เป็นการ ตอกย�ำ้ ถึงการขยายฐานธุรกิจของ Yusen Logistics ในเม็กซิโก อีกทัง้ ยังเป็นการเสริมสร้างศักยภาพและความยืดหยุน่ ในการให้บริการให้แก่ลกู ค้า อีกด้วย Mr. Jordan Dewart ประธาน บริษทั Yusen Logistics Mexico กล่าว “เราได้สงั เกตเห็นความ ต้องการด้านบริการโลจิสติกส์ทเี่ พิม่ สูงขึน้ ในเม็กซิโก โดยเฉพาะในพืน้ ทีเ่ มือง Guadalajara ซึง่ เป็น ศูนย์กลางการขนส่งสินค้าทางอากาศทีม่ าจากทวีป เอเชีย ด้วยทีต่ งั้ ของส�ำนักงานสาขาใหม่ทมี่ คี วาม ได้เปรียบ จะช่วยสนับสนุนให้การปฏิบตั งิ าน ของ ส�ำนักงานสาขา Mexico City, Celaya และส�ำนักงาน ในเมือง Laredo รัฐ Texas สหรัฐอเมริกา มี ความแข็งแกร่งมากขึน้ โดยเฉพาะการขนส่งสินค้า แก่ลูกค้ากลุ่มอุตสาหกรรมยานยนต์และโรงงาน ผู้ผลิตสินค้าอื่นๆ ด้วยบริการขนส่งแบบ just-intime” Guadalajara เป็นเมืองที่มีโรงงานอุตสาหกรรมมากทีส่ ดุ ในประเทศ โดยเฉพาะโรงงานผลิต รถยนต์ และชิน้ ส่วนอิเล็กทรอนิกส์ อีกทัง้ ยังมีทา่ อากาศยานที่ประกอบด้วยอาคารรองรับและจัด
การขนส่งสินค้าขนาดใหญ่เป็นอันดับสอง รอง จากท่าอากาศยาน Mexico City โดยส�ำนักงาน แห่งใหม่ของ Yusen Logistics ตั้งอยู่ห่างจากท่า อากาศยานแห่งนี้ เพียง 10 นาที และจะให้บริการ แก่ลกู ค้า ทีเ่ ป็นโรงงานผูผ้ ลิตสินค้าอุตสาหกรรม ต่างๆ อาทิ สินค้ายานยนต์ ชิน้ ส่วนอิเล็กทรอนิกส์ สิง่ ทอ เคมี เหมืองแร่ เฟอร์นเิ จอร์ และเครือ่ งดืม่ แอลกอฮอล์ เป็นหลัก ด้วยเครือข่ายการให้บริการที่ครอบคลุมทั่ว โลกของ Yusen Logistics ส�ำนักงานแห่งใหม่นี้ จะ ให้บริการรับจัดการขนส่งสินค้าทางอากาศหลาก หลายประเภท โดยครอบคลุมถึง การน�ำเข้า-ส่งออก บริการผ่านพิธกี ารศุลกากร การประกันสินค้า และ การกระจายสินค้าภาคพืน้ ดิน ทัง้ นี้ นอกเหนือจาก ความได้เปรียบด้านทีต่ งั้ ของส�ำนักงานแล้ว สาขา ใหม่นี้ ยังประกอบไปด้วยคลังจัดเก็บสินค้าขนาด 16,000 ตารางฟุต ซึง่ สามารถให้บริการเพิม่ มูลค่า ต่างๆ แก่ลูกค้าได้ Mr. Dewart กล่าวเพิ่มเติมว่า “บริษัทฯ ของ เรา เปิดให้บริการในเม็กซิโกมาเป็นเวลาเกือบ 20 ปี ซึง่ การศึกษาตลาดในประเทศท�ำให้เราสามารถ ส่งมอบบริการที่ดีให้แก่ลูกค้า อีกทั้ง เมื่อเร็วๆ นี้ เราได้เปิดตัวหน่วยงานตัวแทนขนส่งสินค้ายานยนต์โดยเฉพาะ ในเมือง Celaya และก�ำลังก่อสร้าง ศูนย์โลจิสติกส์ขนาด 60,000 ตารางฟุต ในเมือง Bajio ซึง่ มีกำ� หนดแล้วเสร็จภายในปีนี้ อีกด้วย”
เมือ่ เร็วๆ นี้ UPS ผูใ้ ห้บริการจัดการขนส่งสินค้า ด่วนสัญชาติอเมริกนั ประกาศขยายเส้นทางใหม่ ส�ำหรับบริการ UPS Worldwide Express Freight ไปยัง 9 ประเทศ อาทิ บาห์เรน บังกลาเทศ คูเวต มอลตา โมร็อกโก ปากีสถาน กาตาร์ ศรีลังกา และตูนิเซีย ซึ่งการขยายเส้นทางบริการในครั้ง นี้ จะส่งผลให้บริการดังกล่าว มีเครือข่ายบริการ ครอบคลุมประเทศต้นทาง ทั้งหมด 66 ประเทศ และประเทศปลายทาง 64 ประเทศ ทัง้ นี้ บริการดังกล่าวเป็นบริการพิเศษ ส�ำหรับ การขนส่งสินค้าที่มีน�้ำหนักมากกว่า 150 ปอนด์ หรือกว่า 70 กิโลกรัม ทีม่ คี วามเร่งด่วน หรือเป็น สินค้ามูลค่าสูง โดยบริการนี้ เหมาะส�ำหรับผู้ส่ง สินค้าที่ต้องการขนส่งสินค้าเพื่อน�ำไปใช้ในงาน เปิดตัวสินค้า เติมสินค้าคงคลัง หรือขนส่งสินค้า เพื่อการซ่อมบ�ำรุง โดย Mr. Bill Seward ประธาน ฝ่ายสินค้า ส่งออก ประจ�ำสหรัฐอเมริกา บริษัท UPS กล่าว ว่า “ธุรกิจต่างๆ ในอุตสาหกรรมสินค้าเพือ่ การดูแล สุขภาพ สินค้าทัว่ ไป และสินค้ายานยนต์ ได้มกี าร เติบโตเป็นอย่างมาก โดยปริมาณการใช้บริการ UPS Worldwide Express Freight ของเราในช่วง สามปีที่ผ่านมา ก็เพิ่มสูงขึ้นเป็นอย่างมากเช่น เดียวกัน ดังนัน้ การขยายเครือข่ายการให้บริการ จึงถือเป็นการตอบรับต่อความต้องการของตลาด ในการขนส่งสินค้าขนาดใหญ่ระหว่างประเทศทีไ่ ว้ วางใจได้ และเราจะมุ่งมั่นลงทุนขยายเครือข่าย การให้บริการอย่างต่อเนือ่ ง เพือ่ ตอบสนองความ ต้องการที่เพิ่มขึ้นของลูกค้า” Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 15
INDUSTRY NEWS ›
AIRLINES
LATAM Airlines Awards ULD Management to CHEP Chatchaya Jianswatvatana
เมือ่ เร็วๆ นี้ LATAM Airlines Group สายการบิน รายใหญ่ที่สุดในภูมิภาคละตินอเมริกา ได้บรรลุ สัญญาในการใช้บริการจัดการตูส้ นิ ค้าและแพเล็ต กับบริษทั CHEP Aerospace Solutions ผูน้ ำ� ด้าน การให้บริการจัดการและซ่อมบ�ำรุงตู้ ULD ระดับ โลก
ภายใต้การลงนามสัญญาใหม่ ซึง่ มีอายุสญ ั ญา ห้าปี CHEP จะให้บริการบริหารจัดการตู้ ULD ของ LATAM ทัง้ หมด 13,000 ตู้ ตัง้ แต่วนั ที่ 1 กันยายน ที่ผ่านมา โดย CHEP จะมีพนักงานให้บริการจัดการตู้ ULD ประจ�ำอยู่ที่เมือง Santiago ประเทศชิลี
และ São Paulo ประเทศบราซิล และยังเปิดศูนย์ ปฏิบตั กิ ารประจ�ำภูมภิ าค ใน Miami สหรัฐอเมริกา เพื่อสนับสนุนการบริหารจัดการตู้ ULD ภายใน ทวีปอเมริกาเหนือและอเมริกาใต้อีกด้วย Mr. Carlos Larrain รองประธานอาวุโส ฝ่าย ปฏิบัติการและการบริการ สายการบิน LATAM กล่าวว่า “การบริหารจัดการตู้ ULD ถือเป็นขั้น ตอนทีส่ ำ� คัญ โดยกลุม่ สายการบิน LATAM ได้ทำ� การศึกษาข้อมูลและวิเคราะห์กระบวนการบริหาร จัดการของผู้ให้บริการดูแลตู้ ULD หลายรายใน อุตสาหกรรมอย่างละเอียด ด้วยความสามารถใน การปฏิบตั งิ านทีโ่ ดดเด่นของ CHEP ในการบริหาร จัดการและซ่อมบ�ำรุงตู้ ULD ทัว่ โลก รวมถึงเครือ ข่ายการให้บริการทีค่ รอบคลุม ของ CHEP ผสาน กับรูปแบบการบริหารจัดการทีม่ ปี ระสิทธิภาพของ LATAM จะท�ำให้เราใช้ตู้ ULD ได้น้อยลงถึง 30 เปอร์เซ็นต์ ซึ่งช่วยลดค่าใช้จ่ายในส่วนของการ ปฏิบัติการและช่วยเพิ่มประสิทธิภาพของการท�ำ งานมากขึ้น ซึ่งจะท�ำให้สายการบินฯ ของเรา สามารถมุง่ เน้นตอบสนองความต้องการของลูกค้า ได้เพิ่มขึ้น และสามารถให้บริการที่มีคุณภาพกับ ลูกค้าได้”
AIRLINES
Dragonair Lauches Kuala Lumpur Weekly Service Amolrada Thamorngvoraporn
เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน Dragonair ในเครือ
สายการบิน Cathay Pacific ประกาศเปิดบริการ เทีย่ วบิน ระหว่าง Hong Kong และ Kuala Lumpur จ�ำนวน 4 เทีย่ วบินต่อสัปดาห์ เพือ่ เสริมสร้างความ แข็งแกร่งให้กบั เครือข่ายในภูมภิ าค โดยเทีย่ วบิน ใหม่นี้ จะเริม่ ให้บริการในช่วงเดือนมีนาคม - เมษายน ปี 2017 เป็นต้นไป โดย Kuala Lumpur จะเป็นปลายทางแห่งที่ สามในประเทศมาเลเซีย ทีท่ างสายการบินฯ ได้ให้ บริการ เนือ่ งจากปัจจุบนั Dragonair ได้ให้บริการ เที่ยวบินไปยัง Penang สัปดาห์ละ 11 เที่ยวบิน และ Kota Kinabalu สัปดาห์ละ 5 เที่ยวบิน
16 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
ทั้งนี้ สายการบิน Cathay Pacific จะยกเลิก เที่ยวบิน ไปยัง Kuala Lumpur ที่มีอยู่เดิม เมื่อ บริการใหม่ของ Dragonair ได้เริ่มให้บริการ อีก ทัง้ ยังจะมีการส่งต่อเครือ่ งบิน Airbus A330 ของ สายการบิน Cathay Pacific จ�ำนวนห้าล�ำ ให้กับ Dragonair เพื่อใช้ในการขยายฝูงบินต่อไป Mr. Paul Loo ผูอ้ ำ� นวยการ ฝ่ายพัฒนาองค์-
กรและเทคโนโลยีสารสนเทศ กลุ่มสายการบิน Cathay Pacific กล่าวว่า “การขยายบริการนี้ เป็น ส่วนหนึ่งของแผนการเติบโตของกลุ่มบริษัทของ เรา และการส่งมอบเครื่องบินจะช่วยให้การฝึก อบรมบุคลากรของ Dragonair มีความสะดวกสบาย มากขึน้ เนือ่ งจากเราค�ำนึงถึงการขยายตัวของทัง้ Cathay Pacific และ Dragonair เป็นหลัก”
INTEGRATORS
LOGISTICS
Seko Logistics Continues Investing in e-Commerce for China Panthita Phensawang
เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท SEKO Logistics ได้เพิ่ม
ขนาดพืน้ ทีค่ ลังสินค้าใหม่ เป็น 100,000 ตารางฟุต เพื่อเพิ่มขีดความสามารถในการปฏิบัติการ ใน Hong Kong และตอบสนองต่อการพัฒนา ‘ecommerce gateway’ ส�ำหรับกลุ่มธุรกิจค้าปลีกและ เทคโนโลยีชั้นสูง เพื่อรองรับกลุ่มผู้บริโภคสินค้า ออนไลน์ในประเทศจีน โดยคาดว่าตลาดดังกล่าว จะมีมลู ค่ามากกว่าหนึง่ ล้านล้านเหรียญสหรัฐ ใน ปี 2017 ส�ำหรับการลงทุนครั้งล่าสุด ใน Hong Kong บริษทั SEKO ได้เปิดตัวคลังสินค้าแห่งใหม่ ขนาด พื้นที่ 50,000 ตารางฟุต ใน Shenzhen ทาง ตะวันออกเฉียงใต้ของจีน ซึง่ สะดวกต่อการเชือ่ มต่อ ระหว่าง Hong Kong กับประเทศจีน โดยคลังสินค้า แห่งใหม่นี้ ตัง้ อยูห่ า่ งจาก ท่าเรือ Hong Kong เพียง 30 นาที และห่างจากท่าอากาศยานนานาชาติ Hong Kong เพียง 45 นาที ขณะที่ เมื่อเดือน พฤศจิกายน ปี 2015 ที่ผ่านมา บริษัท SEKO ได้เปิดตัวคลังสินค้า e-Commerce ขนาดพื้นที่ 50,000 ตารางฟุต ซึ่งมีการติดตั้งระบบความ ปลอดภัยขัน้ สูง เพือ่ ให้บริการตามค�ำสัง่ ซือ้ และส่ง มอบบริการขนส่งสินค้าภายในวันเดียวและบริการ ขนส่งสินค้าภายในวันถัดไป ทัง้ นี้ คลังสินค้าแห่งใหม่ ประกอบด้วยประตู ขนถ่ายสินค้า 10 ประตู เพือ่ ช่วยให้การบริหารจัด การสินค้าและส่งมอบสินค้าท�ำได้อย่างไร้รอยต่อ โดยมีพนักงานปฏิบัติการ จ�ำนวน 50 คน นอก จากนี้ ภายในคลังสินค้ายังประกอบไปด้วย ห้อง จัดเก็บสินค้าแฟชั่นระดับสูง รวมถึงพื้นที่รับและ บรรจุหีบห่อสินค้า โดยอาคารดังกล่าวได้เริ่มให้ บริการลูกค้าของ SEKO ไปแล้ว 20 ราย ทัง้ ลูกค้า แบรนด์ระดับโลกและธุรกิจชัน้ น�ำในภูมภิ าคเอเชีย แปซิฟก
UPS Drives 1 Billion Cleaner Miles Meeting Goal Early Panthita Phensawang
เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท UPS ประสบความส�ำเร็จใน
การพิชิตระยะทางขนส่งพัสดุครบ 1,000 ล้าน ไมล์ ด้วยยานพาหนะที่ใช้พลังงานทดแทนและ เทคโนโลยีที่ทันสมัย ได้ก่อนก�ำหนดหนึ่งปี โดย บริษัท UPS ได้ใช้เวลากว่า 10 ปี ในการศึกษา โครงการ ‘ห้องแล็บเคลือ่ นที’่ ซึง่ เป็นแผนระยะยาว ของบริษัทฯ ที่พัฒนาขึ้นเพื่อเปลี่ยนแปลงการ บริการโลจิสติกส์และการขนส่งอย่างยัง่ ยืน ซึง่ เป็น การกระตุ้นตลาดของพลังงานสะอาดและความ ก้าวหน้าในด้านพลังงาน โดยรายละเอียดของแผน พัฒนาดังกล่าว ได้ปรากฏในรายงานด้านความ ยั่งยืนของ UPS ฉบับที่ 14 Mr. David Abney ประธานและประธานเจ้า หน้าทีบ่ ริหาร บริษทั UPS กล่าวว่า “เรามีเป้าหมาย ด้านความยัง่ ยืนทีย่ งิ่ ใหญ่ ซึง่ การด�ำเนินตามโครงการ ‘ห้องแล็บเคลื่อนที่’ ของเรา ท�ำให้เกิดผล อย่างเต็มประสิทธิภาพ จนเราสามารถบรรลุเป้าหมายระยะทางขนส่งครบ 1,000 ล้านไมล์ ด้วย ยานพาหนะทีใ่ ช้พลังงานทดแทน หรือเท่ากับการ เดินทางจากโลกถึงดวงจันทร์มากกว่า 4,000 รอบ ซึง่ ปัจจุบนั พนักงานขับรถของบริษทั ฯ กว่า 100,000
LOGISTICS
Dachser Expands Hong Kong Office Chatchaya Jianswatvatana
เมื่อเร็วๆ นี้ Dachser ขยายการให้บริการใน Hong Kong โดยได้ท�ำการย้ายไปยังส�ำนักงาน แห่งใหม่ และเปิดให้บริการทั้งการจัดการขนส่ง สินค้าทางอากาศ ทางทะเล และบริการด้านโลจิสติกส์ ภายในส�ำนักงานแห่งเดียว การย้ายส�ำนักงานแห่งใหม่ของ Dachser ใน ครั้งนี้ สะท้อนให้เห็นถึงวิสัยทัศน์ในการเป็นผู้น�ำ ของบริษทั ฯ ในการมอบบริการแบบครบวงจร เพือ่
คน สามารถขนส่งพัสดุเป็นระยะทางกว่า 3,000 ล้านไมล์ต่อปี ซึ่งในอนาคตเราได้มองหาวิธีการ ขนส่งทีต่ อบสนองความต้องการของการค้าทัว่ โลก ที่เพิ่มขึ้น ควบคู่ไปกับการหาแนวทางในการลด ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม” ปัจจุบันบริษัท UPS สามารถใช้พลังงานทด แทน อย่างก๊าซธรรมชาติและไบโอดีเซล ในยาน พาหนะขนส่งทางบกแทนน�ำ้ มันดีเซลและเบนซิน ที่เคยใช้อยู่ เป็นสัดส่วนสูงถึง 12 เปอร์เซ็นต์ Mr. Boon Tiam Tan กรรมการผูจ้ ดั การ UPS Thailand กล่าวเสริมว่า “ในฐานะที่ UPS เป็นส่วน ส�ำคัญของระบบซัพพลายเชนของลูกค้า บริษัทฯ ได้ท�ำงานร่วมมือกับบริษัทต่างๆ ประเทศไทย อย่างใกล้ชิด เพื่อบุกเบิกการใช้โซลูชั่นที่มีความ ยัง่ ยืนมากขึน้ รวมทัง้ การกระตุน้ ให้ลกู ค้ารับมือกับ ความท้าทายในด้านการท�ำธุรกิจอย่างยัง่ ยืนให้ มี ประสิทธิภาพและมีความรับผิดชอบให้มากที่สุด เท่าทีจ่ ะท�ำได้ นอกจากนี้ บริษทั ฯ ได้มกี ารปฏิบตั ิ การด้วยยานพาหนะที่ใช้ก๊าซธรรมชาติ (CNG) จ�ำนวน 10 คัน ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของขบวนยาน พาหนะทีใ่ ช้พลังงานทดแทนและเทคโนโลยีทที่ นั สมัย เพื่อช่วยลดผลกระทบทางสิ่งแวดล้อม” ตอบสนองความต้องการของลูกค้า ทั้งนี้ การรวมบริการทั้งหมดไว้ในส�ำนักงาน แห่งเดียว ถือเป็นการเปิดโอกาสให้บริษัทฯ ยก ระดับการปฏิบตั งิ านและการติดต่อสือ่ สารระหว่าง ฝ่ายปฏิบตั กิ าร ฝ่ายบริหาร ฝ่ายขาย และฝ่ายการ เงิน ให้มคี วามราบรืน่ และรวดเร็วยิง่ ขึน้ อีกทัง้ การ ลงทุนดังกล่าวของ Dachser ยังแสดงให้เห็นถึง ความส�ำคัญของท�ำเลที่ตั้งส�ำนักงาน ซึ่งเป็นทั้ง ส�ำนักงานบริการโลจิสติกส์ และส�ำนักงานประจ�ำ ภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกอีกด้วย Mr. Nils Holder กรรมการผู้จัดการ ฝ่าย โลจิสติกส์ทางอากาศและทางทะเล ประจ�ำ Hong Kong กล่าวว่า “การลงทุนสร้างส�ำนักงานแห่ง ใหม่ ใน Tsuen Wan แสดงให้เห็นถึงความมุง่ มัน่ ในการยกระดับธุรกิจของเรา ใน Hong Kong ซึง่ เป็นศูนย์กลางโลจิสติกส์ในทวีปเอเชีย และมีโครงสร้างพื้นฐานที่มีความพร้อม ทั้งยังเอื้อประโยชน์ ด้านบุคลากรอีกด้วย” Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 17
INDUSTRY NEWS ›
AIRLINES
Swiss WorldCargo Launches New Brand Identity Campaign Chatchaya Jianswatvatana
เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน Swiss WorldCargo เปิดตัวแคมเปญประชาสัมพันธ์ภายใต้คอนเซ็ปต์ ใหม่ โดยนอกจากจะมีการรักษาภาพลักษณ์ของ สายการบินฯ ซึ่งให้บริการด้วยความใส่ใจแล้ว รูปแบบแคมเปญประชาสัมพันธ์ใหม่นี้ ยังมุง่ เน้น และให้ความส�ำคัญกับผูใ้ ช้บริการมากขึน้ รวมทัง้ ยังช่วย เน้นอัตลักษณ์ของ Swiss WorldCargo ใน การเป็นสายการบินทีม่ คี วามคิดกว้างไกล มุง่ มัน่ เสนอโซลูชนั่ บริการด้วยความใส่ใจ และให้บริการ ขนส่งสินค้าทางอากาศที่มีประสิทธิภาพอีกด้วย ทัง้ นี้ แคมเปญดังกล่าว จะแสดงให้เห็นถึงแนว ทางการปฏิบัติการของสายการบินฯ ที่ให้บริการ ด้านโลจิสติกส์ดว้ ยความใส่ใจ เครือข่ายการขนส่ง ทีค่ รอบคลุม ทีมงานทีม่ คี ณ ุ ภาพ และบริการขนส่ง ทางอากาศที่มีประสิทธิภาพ อีกทั้งยังให้ความ ส�ำคัญกับผู้ใช้บริการทุกรายอีกด้วย
Mr. Ashwin Bhat หัวหน้าฝ่ายปฏิบตั กิ าร สินค้า สายการบิน Swiss International Air Lines กล่าวว่า "จุดมุง่ หมายของแคมเปญประชาสัมพันธ์ ตัวใหม่ของเราคือ การแสดงให้เห็นว่า เราพร้อม ช่วยเหลือลูกค้าอย่างเต็มที่ โดยเรามีภารกิจการ ขนส่งทีส่ ะท้อนแนวทางการปฏิบตั งิ านดังกล่าวใน ทุกๆ วัน แต่เราได้ทำ� การคัดเลือกเพียงสามภารกิจ เด่นๆ เพือ่ มาเสนอเท่านัน้ ซึง่ ได้แก่ การขนส่งผล งานศิลปะเพือ่ น�ำไปจัดแสดง การขนส่งพัสดุภณ ั ฑ์ ไปยังศูนย์วจิ ยั เพือ่ น�ำไปยกระดับคุณภาพชีวติ ของ
ผู้ป่วย และการขนส่งอะไหล่ชิ้นส�ำคัญให้กับสาย การเดินเรือ เพื่อท�ำการซ่อมแซมและช่วยให้เรือ สามารถให้บริการเพื่อสร้างก�ำไรได้อีกครั้ง" โดยภารกิจทัง้ สามอย่างทีไ่ ด้รบั การเลือกมาใช้ ในการท�ำป้ายโฆษณานั้น แสดงให้เห็นถึงความ สามารถในการให้บริการทีห่ ลากหลาย ของ Swiss WorldCargo รวมไปถึงเรือ่ งราวทีอ่ ยูเ่ บือ้ งหลังของ แต่ละภารกิจ ทั้งยังแสดงให้เห็นถึงความสามัคคี และความร่วมมือระหว่างสายการบินฯ กับพันธมิตรทางธุรกิจที่ส�ำคัญอีกด้วย
LOGISTICS
Arvato Establishes New Asia-Pacific Regional Headquarters Panthita Phensawang
เมื่อวันที่ 25 สิงหาคม ที่ผ่านมา Arvato
บริษทั จัดหาจัดจ้างบุคคลภายนอกชัน้ น�ำของโลก ได้เปิดตัวส�ำนักงานแห่งใหม่ในภูมภิ าคเอเชียแปซิฟิก ส�ำหรับกลุ่มธุรกิจโซลูชั่นการจัดการซัพพลายเชน (SCM) โดยบริษทั ฯ ได้ยา้ ยส�ำนักงาน ภายในประเทศสิงคโปร์ไปยังส�ำนักงานแห่งใหม่ ซึง่ มีขนาดพืน้ ทีถ่ งึ 80,000 ตารางฟุต โดยมี Mr. Raoul Kuetemeier ซึ่งได้เข้าด�ำรงต�ำแหน่งใหม่ ในฐานะหัวหน้าประจ�ำภูมิภาคเอเชียอีกด้วย
18 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
“บริษัทฯ เล็งเห็นถึงความต้องการด้านโซลูชั่นการจัดการซัพพลายเชนที่เพิ่มสูงขึ้นในตลาด ประเทศจีนและประเทศอื่นๆ ในทวีปเอเชีย เรา คาดหวังว่าส�ำนักงานใหญ่แห่งใหม่นี้ จะช่วยให้เรา สามารถขยายฐานธุรกิจและเติบโตมากขึ้นใน ภูมภิ าคนี”้ Mr. Kuetemeier กล่าว “ด้วยทรัพยากร ทีม่ ี รวมถึงประสิทธิภาพในการพัฒนาโซลูชนั่ การ จัดการซัพพลายเชนให้เหมาะสมกับลูกค้าแต่ละ รายของเรา จะช่วยส่งเสริมความเป็นผู้น�ำด้าน
โซลูชนั่ การจัดการซัพพลายเชนส�ำหรับกลุม่ ธุรกิจ เทคโนโลยีขั้นสูงและธุรกิจด้านความบันเทิงใน ทวีปเอเชียให้กับเราได้เป็นอย่างดี” ทัง้ นี้ ส�ำนักงานแห่งใหม่ของ Arvato ตัง้ อยูใ่ น พื้นที่ Changi International Logispark ซึ่งเป็น หนึ่งในศูนย์กลางด้านโลจิสติกส์ที่ดีที่สุดในประเทศสิงคโปร์ โดยศูนย์กลางฯ แห่งนี้ ประกอบไป ด้วยอาคารส�ำนักงาน คลังสินค้า และพืน้ ทีป่ ฏิบตั ิ การประกอบสินค้า ซึง่ จะช่วยอ�ำนวยความสะดวก ให้ Arvato ส่งมอบบริการเพิ่มมูลค่าต่างๆ ให้แก่ ลูกค้า และรองรับความต้องการด้านโลจิสติกส์ ที่เพิ่มมากขึ้นในภูมิภาคฯ ด้วยที่ตั้งซึ่งอยู่ใกล้กับ ท่าอากาศยานนานาชาติ Changi รวมถึงทางด่วน และบริษัทผู้รับจัดการขนส่งสินค้าหลายแห่ง จะ ช่วยสนับสนุนให้เครือข่ายการปฏิบตั กิ ารของ Arvato ครอบคลุมทั่วโลกมากยิ่งขึ้น
LOGISTICS
Rhenus Office Systems Acquires IOS and SYNIOS Amolrada Thamrongvoraporn
เมือ่ เดือนกันยายน ทีผ่ า่ นมา บริษทั Rhenus
Office Systems (Rhenus) ผู้เชี่ยวชาญในการ ให้บริการโลจิสติกส์ดา้ นเอกสารและข้อมูล ได้เข้า ถือครองหุน้ ทัง้ หมด ของบริษทั IOS Informations – und Organisations-Systeme GmbH (IOS) และ ได้รบั กรรมสิทธิใ์ นการถือหุน้ ของบริษทั SYNIOS Document & Workflow Management GmbH ซึ่งเป็นบริษัทในเครือของ IOS จ�ำนวน 51 เปอร์เซ็นต์ โดยการเข้าซือ้ กิจการในครัง้ นี้ เป็นส่วนหนึง่ ของแผนการบูรณาการระบบของบริษทั ฯ เพือ่ การ น�ำธุรกิจเข้าสูร่ ะบบดิจติ อลในทุกภาคส่วน ซึง่ การ เข้าซื้อบริษัทในครั้งนี้ นอกจากจะท�ำให้ Rhenus เพิม่ ศักยภาพของบริษทั แล้ว ยังเป็นการขยายฐาน ธุรกิจเข้าสู่ตลาดสินค้าเพื่อสุขภาพ รวมทั้งการ
ขยายความสามารถในการน�ำเสนอบริการโซลูชนั่ เพื่อการขนส่งสินค้าและข้อมูลดิจิตอลในที่เดียว อีกด้วย นอกจากนี้ การเข้าถือครอง IOS ยังถือเป็น การตอบสนองต่อความต้องการด้านโซลูชั่นแบบ ดิจิตอลที่เพิ่มสูงขึ้น นอกเหนือจากการจัดการ เอกสารฉบับจริง และการสแกนเอกสารเข้าสู่ ระบบดิจติ อลแล้ว การใช้ขอ้ มูลเอกสารแบบไฮบริด ที่สร้างขึ้นในระบบดิจิตอลก็ได้เข้ามามีบทบาทที่ ส�ำคัญมากขึ้น ในระบบการท� ำงานของบริษัท Rhenus อีกด้วย Mr. Jens Kumbrink หนึ่งในสมาชิกทีมผู้ บริหาร บริษทั Rhenus Office Systems ได้อธิบาย ถึงความส�ำคัญของการเข้าซือ้ IOS ว่า “การทีเ่ รา เข้าซื้อ IOS และหุ้นกว่าครึ่งหนึ่งของ SYNIOS ท�ำให้เราสามารถเพิ่มบุคลากรที่มีประสบการณ์ รวมถึงโซลูชั่นไอทีใหม่ๆ ที่จะท�ำให้เราสามารถ รองรับการให้บริการด้านข้อมูลไฮบริดและดิจติ อล ที่มีความหลากหลายได้เป็นอย่างดี”
AIRLINES
Vietjet Launches Four New Routes in Thailand Phubet Boonrasri
เมื่อวันที่ 6 กันยายน ที่ผ่านมา สายการบิน Vietjet ได้ขยายฐานการด�ำเนินงานมายังประเทศ ไทยอย่างเป็นทางการ พร้อมฉลองเปิดตัวสี่เส้น ทางการบินใหม่ โดยเป็นสามเส้นทางการบินใหม่ ในประเทศ เชือ่ มต่อระหว่าง กรุงเทพฯ - เชียงใหม่, กรุงเทพฯ - ภูเก็ต, กรุงเทพฯ - เชียงราย รวมถึง เทีย่ วบินระหว่างประเทศ อีกหนึง่ เส้นทางเชือ่ มต่อ กรุงเทพฯ และ Haiphong ประเทศเวียดนาม Ms. Nguyen Thi Thuy Binh รองประธาน สายการบิน Vietjet กล่าวว่า “ประเทศไทยเป็น จุดหมายในต่างประเทศแห่งแรกของสายการบิน Vietjet นับตั้งแต่เมื่อสามปีที่แล้ว เนื่องจากไทย และเวียดนามมีความสัมพันธ์อันดีต่อกันมาโดย
ตลอด เรามีวัฒนธรรม รูปแบบอาหาร และภาพ ลักษณ์ที่คล้ายคลึงกัน อีกทั้งสายการบิน Vietjet ยังมีคนไทยทีย่ า้ ยมาท�ำงานประจ�ำมากกว่า 300 คน ซึง่ ถือเป็นก�ำลังส�ำคัญในการด�ำเนินงานเครือข่าย การบินในเมืองไทยในปัจจุบัน” นอกจากนี้ คุณกอบกาญจน์ วัฒนวรางกูร รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา ยังได้กล่าวในพิธีเปิดเส้นทางบินว่า “การลงทุน ขยายธุรกิจในอุตสาหกรรมการขนส่งทางอากาศ ของเมืองไทย ผ่านการเปิดเทีย่ วบินภายในประเทศ ของสายการบิน Vietjet ซึ่งถือเป็นการเคลื่อน-
ไหวครัง้ ส�ำคัญของตลาด โดยเป็นการเพิม่ ขีดความ สามารถด้านบริการเที่ยวบินราคาประหยัดใน เมืองไทย ทั้งยังมอบทางเลือกและความสะดวก สบายที่มากกว่าให้แก่ผู้บริโภคในประเทศ และ เนือ่ งจากประเทศไทยและเวียดนามมีความตัง้ ใจที่ จะพัฒนาความสัมพันธ์อันดีต่อกันในระยะยาว การเคลือ่ นไหวครัง้ นี้ จึงช่วยส่งเสริมความสัมพันธ์ ของทั้งสองประเทศให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น และสอดคล้องกับแผนงาน Two Countries, One Destination ซึ่งได้เริ่มด�ำเนินการขึ้นครั้งแรก เมื่อปีที่ ผ่านมา” Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 19
โดย : Amolrada Thamrongvoraporn
เมื่อเดือนตุลาคม ปี 2010 บริษัท Yusen Air & Sea Co., Ltd. และ NYK Logistics ผู้ให้บริการโลจิสติกส์สัญชาติญี่ปุ่น ที่มีประสบการณ์การท�ำงานอันยาวนานสองราย ได้ควบรวมบริษัทเป็นบริษัทเดียวกัน นั่นคือ บริษัท Yusen Logistics ก่อนที่จะก้าวขึ้น เป็นผู้ให้บริการโลจิสติกส์ขนาดใหญ่ ที่มีบทบาทส�ำคัญในอุตสาหกรรมโลจิสติกส์ ด้วยการขับเคลื่อนทางการค้าขาย บริการด้านโลจิสติกส์ และโลจิสติกส์โซลูชั่นแบบ ครบวงจรด้วยเครือข่ายที่ครอบคลุม กว่า 42 ประเทศ และมีสำ� นักงานตั้งอยู่ในเมือง มากกว่า 300 แห่งทั่วโลก 20 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
COVER STORY ›
เราต้องพัฒนาและปรับปรุงบริการ ของเราให้ดีขึ้น และต้องมองหา
นวัตกรรมและโซลูชั่นใหม่ๆ มาน�ำเสนอ เพื่อตอบสนองความต้องการของลูกค้า ให้ได้ เราจึงจะสามารถชนะใจลูกค้าได้ ซึ่งนี่คือแนวทางที่จะท�ำให้เราสามารถ บรรลุเป้าหมายที่ตั้งไว้ได้ Mr. Susumu Tanaka ประธาน และประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท Yusen Logistics (Thailand) จ�ำกัด
งนี้ ประเทศไทยเป็ น หนึ่ ง ใน ประเทศ ทีท่ าง Yusen Logistics และบริษัทแม่ทั้งสอง ได้เข้ามา ด�ำเนินกิจการยาวนานเกือบ 50 ปี จึงถือได้ว่า Yusen Logistics ได้ลงหลัก ปักฐานในใจกลางพื้นที่เศรษฐกิจของภูมิภาคอาเซียนอย่างมั่นคงตั้งแต่ต้น กระทั่ง ปัจจุบัน Yusen Logistics (Thailand) จึง มีทั้งเครือข่ายที่แข็งแกร่ง ส�ำนักงานแห่ง ใหม่ที่ตั้งอยู่ใจกลางกรุงเทพมหานคร และ ประธานบริษัทคนใหม่ที่เข้ามาสานต่อและ บริหารบริษัทฯ ให้เติบโตยิ่งใหญ่ต่อไป
นิตยสาร AFL ฉบับนี้ มีโอกาสที่จะได้แนะน�ำ
ผูอ้ า่ นทุกท่าน ให้ได้รจู้ กั กับ Mr. Susumu Tanaka ประธาน และประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั Yusen Logistics (Thailand) จ�ำกัด และ Mr. Hiroshi Maniwa ผู้อ�ำนวยการ ประจ�ำภูมิภาค เอเชียใต้และโอเชียเนีย Yusen Logistics (Singapore) ซึ่งก่อนหน้านี้เคยด�ำรงต�ำแหน่งประธาน และประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร Yusen Logistics (Thailand) มาก่อน Mr. Tanaka เล่าให้เราฟังถึงจุดเริม่ ต้นในการ ท�ำงานกับกลุม่ บริษทั NYK ซึง่ เป็นหนึง่ ในบริษทั แม่ของ Yusen Logistics ว่า “ผมได้เข้าท�ำงานกับ สายการเดินเรือ NYK ในปี 1982 ที่ส�ำนักงาน บริษัทฯ ในกรุง Tokyo ซึ่งนับเป็นเวลา 34 ปี
แล้ว นับตั้งแต่เริ่มท�ำงานกับ NYK ผมได้ย้ายไป ท�ำงานและอาศัยอยู่ในหลายประเทศทั่วโลก ผม เริ่มจากการท�ำงานในท่าเรือ Kobe ก่อนที่จะมี โอกาสย้ายไปฝึกงาน ในนคร New York สหรัฐอเมริกา เป็นเวลา 1 ปี” ซึง่ Mr. Tanaka ได้เล่าให้ ฟังว่า การท�ำงานในช่วงเริ่มต้นของเขาในท่าเรือ Kobe ได้ให้ประสบการณ์ในการลงมือท�ำงานอย่าง จริงจังและมีค่าแก่เขา ซึ่งเป็นประสบการณ์ทชี่ าว ญีป่ นุ่ มักจะเรียกว่า ‘เกมบะ’ ซึ่งถือเป็นประสบการณ์ที่อยู่ติดตัว Mr. Tanaka ตลอดชีวิตการ ท�ำงาน “บริษทั ญีป่ นุ่ ส่วนใหญ่จะให้เวลาพนักงาน ในการเก็บเกี่ยวความรู้และฝีมือ โดยการท�ำงาน จะมุง่ เน้นด้านใดด้านหนึง่ เป็นระยะเวลานาน บาง ครัง้ อาจจะยาวนาน 10 ปี แต่สำ� หรับ NYK Group จะให้โอกาสพนักงานเรียนรูแ้ ละเก็บเกีย่ วฝีมอื ราว 3 ถึง 5 ปี จากนั้นพนักงานจึงจะสามารถย้ายไป ท�ำงานในส่วนงานอืน่ ขององค์กรเพือ่ เพิม่ เติมความ รู้ อย่างไรก็ตาม ประวัตกิ ารย้ายงานของผมยังคงถือ เป็นเรื่องแปลกส�ำหรับองค์กรของผม เนื่องจาก ผมเคยท�ำงานด้านการขนส่งตูส้ นิ ค้า (container) อยูถ่ งึ 10 ปี และอีก 20 ปี ในอุตสาหกรรมเรือ ขนส่งสินค้ากลุม่ ยานยนต์(RORO) และเมื่อ 4 ปี ที่ผ่านมา ผมได้มีโอกาสท�ำงานด้านเรือขนส่ง สินค้าเหลว (tanker) และในปัจจุบัน ผมได้ย้าย มาประจ�ำที่ส�ำนักงานในประเทศไทย”
Yusen Logistics (Thailand) ให้บริการ
ขนส่งสินค้าในทุกโหมดการขนส่ง และให้บริการ ซัพพลายเชนโซลูชั่นอย่างครบวงจร ส�ำหรับการ
ขนส่งสินค้า ทั้งภายในประเทศและต่างประเทศ ด้วยจ�ำนวนส�ำนักงานและเครือข่ายที่ครอบคลุม ของบริษัทฯ จึงถือได้ว่าเป็นหนึ่งในผู้ให้บริการ โลจิสติกส์ทใี่ หญ่ทสี่ ดุ แห่งหนึง่ ในเอเชีย อย่างไรก็ ตาม ส�ำหรับ Mr. Tanaka ผูม้ ปี ระสบการณ์ในการ ท�ำงานทีห่ ลากหลาย การเข้ารับต�ำแหน่งประธาน บริษัทฯ ในส�ำนักงานแห่งใหม่ครั้งนี้ ยังมีความ ท้าทายอยูม่ าก ไม่วา่ จะเป็นแนวทางการท�ำงานและ วัฒนธรรมองค์กร “ผมใช้เวลาในชีวิตการท�ำงาน ของผมส่วนใหญ่ ไปกับการท�ำงานในส่วนงานขนส่ง สินค้าโดยเฉพาะ การเข้ารับต�ำแหน่งครั้งนี้ เป็น ครั้งแรกของผมที่มาอาศัยและท�ำงานในประเทศ ไทย อีกทั้งยังเป็นครั้งแรกที่ผมจะได้ท�ำงานโดย ครอบคลุมงานด้านโลจิสติกส์ทหี่ ลากหลายขนาด นี้ นอกจากนี้ Yusen Logistics (Thailand) ยัง เป็นองค์กรทีม่ จี ำ� นวนพนักงานมากทีส่ ดุ ทีผ่ มเคย ร่วมงานด้วย ก่อนจะย้ายมาประจ�ำทีป่ ระเทศไทย ผมท�ำงานโดยประจ�ำอยู่ที่ฝ่ายเรือขนส่งสินค้า เทกอง (Bulk Ship) ในประเทศสิงคโปร์ ซึ่งทั้ง หน่วยงานมีพนักงานอยู่ 20 คน ขณะทีอ่ งค์กรใน ประเทศไทย มีพนักงานอยูก่ ว่า 4,000 คน โดยที่ ส�ำนักงานใหญ่มีพนักงานประมาณ 1,100 คน ประจ�ำอยูท่ สี่ ำ� นักงานใหม่น”ี้ อย่างไรก็ตาม ไม่วา่ จะเจอกับความท้าทายประเภทไหน Mr. Tanaka ยังคงมีวสิ ยั ทัศน์ในด้านบวกทัง้ ในด้านความรับผิด ชอบและทีมงานใหม่ของเขา เพราะบริษัทแม่ทั้ง สองของ Yusen Logistics เป็นบริษทั ทีม่ รี ากฐาน ที่มั่นคงเป็นอย่างมากในประเทศไทย อีกทั้งยังมี ประสบการณ์การท�ำงานที่หลากหลาย รวมถึง พนักงานมีความเชี่ยวชาญในสายงานด้านโลจิสติกส์เป็นอย่างสูงเป็นจ�ำนวนมาก “ถ้าเราลองดู ประวัตกิ ารท�ำงาน จะเห็นว่าบริษทั ฯ ได้เข้ามาท�ำ ธุรกิจในประเทศไทยกว่า 47 ปีแล้ว ในฐานะบริษทั สัญชาติไทย และในช่วง 20 ปีที่ผ่านมา บริษัทฯ ได้มีการเติบโตแบบก้าวกระโดดอยู่ไม่น้อย เช่น ผลประกอบการที่เติบโตจาก 1.6 พันล้านบาท ต่อปี เป็น 7.2 พันล้านบาทต่อปี แม้เราจะมีรากฐานที่มั่นคง แต่เรายังต้องท�ำอะไรที่ด�ำรงจุดแข็ง ของเราเอาไว้เสมอ เช่น การมองหาความท้าทาย ใหม่ๆ ทีจ่ ะท�ำให้บริษทั ฯ ก้าวไปข้างหน้า เราจะไม่ ยอมหยุดนิ่ง หรืออยู่เฉยอย่างแน่นอน” นอกจากนี้ Mr. Hiroshi Maniwa ผู้อำ� นวย การประจ�ำภูมภิ าคเอเชียใต้และโอเชียเนีย บริษทั Yusen Logistics (Singapore) ผูเ้ คยด�ำรงต�ำแหน่ง ประธาน และประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท Yusen Logistics (Thailand) ยังได้รว่ มพูดคุยกับ เราเกีย่ วกับการเข้าด�ำรงต�ำแหน่งใหม่ และเป้าหมาย ของทางส�ำนักงานใหญ่ในภูมภิ าคเอเชีย “ปัจจุบนั หน่วยงานของส�ำนักงานทีผ่ มดูแล ส�ำนักงานใหญ่ ประจ�ำภูมิภาคเอเชียใต้และโอเชียเนีย (South Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 21
COVER STORY
เป้าหมายหลักขององค์กรเรา คือการเป็นผู้ให้บริการด้านโลจิสติกส์
อันดับหนึ่งของเอเชียและของโลก ดังนั้น การด�ำเนินการให้บรรลุเป้าหมาย ที่ตั้งไว้เราจ�ำเป็นจะต้องมีการลงทุน เพิ่มเติม เช่น การเข้าซื้อกิจการ บริษัทย่อยอื่นๆ เป็นต้น Mr. Hiroshi Maniwa ผู้อำ� นวยการ ประจ�ำภูมิภาคเอเชียใต้และโอเชียเนีย บริษัท Yusen Logistics (Singapore) จ�ำกัด
Asia and Oceania) ประเทศไทย นับเป็นหนึ่ง ใน 14 ประเทศ ที่รวมอยู่ในภูมิภาคนี้ ขณะนี้ ภูมภิ าคเอเชียใต้และโอเชียเนียมีผลประกอบการ ต่อปี อยู่ที่ประมาณ 800 ล้านเหรียญสหรัฐ ซึ่ง หนึ่งในภารกิจของผมคือการท�ำให้ผลประกอบ การเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งเท่าตัว หรือ 1.6 พันล้าน เหรียญสหรัฐ ซึ่งเราจะต้องท�ำให้ได้ภายในระยะ เวลาสามปี ซึง่ เราจ�ำเป็นต้องพึง่ พาทัง้ ประเทศไทย และมาเลเซียเป็นอย่างมากในการบรรลุเป้าหมาย นี้ เนือ่ งจากทัง้ สองประเทศถือเป็นตลาดใหญ่ทสี่ ดุ ของเราในภูมิภาค” ในฐานะทีเ่ คยด�ำรงต�ำแหน่งเดียวกันกับ Mr. Tanaka มาก่อน Mr. Maniwa ได้ให้คำ� แนะน�ำและ แนวทางการด�ำเนินธุรกิจของ Yusen Logistics (Thailand) เกี่ยวกับการด�ำเนินธุรกิจ ให้บริษัท มีการเติบโตมากยิง่ ขึน้ “แม้ผมจะมีคำ� แนะน�ำอยู่ มากมาย อย่างไรก็ตาม ผมจะเคารพในความคิด ของ Mr. Tanaka ก่อนเสมอ เพราะ Yusen Logistics (Thailand) ถือเป็นผู้ให้บริการโลจิสติกส์ ที่มีขนาดใหญ่เป็นอันดับต้นๆ ในภูมิภาคเอเชีย เพราะฉะนัน้ การทีจ่ ะสร้างการเติบโตขึน้ ไปอีกนัน้ ถือเป็นเรือ่ งยาก ผมจึงท�ำหน้าทีใ่ ห้การสนับสนุน
แม้เราจะมีรากฐาน ที่มั่นคง แต่เรายังต้อง
ท�ำอะไรที่ด�ำรงจุดแข็งของ เราเอาไว้เสมอ เช่น การ มองหาความท้าทายใหม่ๆ ที่จะท�ำให้บริษัทฯ ก้าวไป ข้างหน้า เราจะไม่ยอม หยุดนิ่ง หรืออยู่เฉย อย่างแน่นอน
22 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
Mr. Tanaka โดยเสนอแนวทางที่จะช่วยท�ำให้ บริษัทเติบโตมากขึ้น ส�ำหรับผมแล้ว ผมคิดว่า เราไม่จ�ำเป็นต้องมุ่งสร้างการเติบโตด้านจ�ำนวน พนักงานหรือขนาดของบริษทั ขณะทีส่ ว่ นแบ่งทาง การตลาดไม่มกี ารเติบโตมากนัก เพราะนัน่ แสดง ว่าเราเพียงขยายตัว ตามขนาดของตลาดเท่านั้น เพราะเป้าหมายหลักขององค์กรเราคือ การเป็นผู้ ให้บริการด้านโลจิสติกส์อนั ดับหนึง่ ของเอเชียและ ของโลก ดังนัน้ การด�ำเนินการให้บรรลุเป้าหมาย ทีต่ งั้ ไว้ เราจ�ำเป็นจะต้องมีการลงทุนเพิม่ เติม เช่น การเข้าซื้อกิจการบริษัทย่อย อื่นๆ เป็นต้น”
นอกจากนี้ Mr. Maniwa ยังได้อธิบายต่อว่า วิธี
การคิดและมุมมองการท�ำธุรกิจของหน่วยงานใน ทวีปเอเชียเองจ�ำเป็นจะต้องมีการเปลีย่ นแปลง ซึง่ มุมมองทีว่ า่ นีค้ อื การเดินหน้าเข้าหาลูกค้า การสร้าง โอกาสทางธุรกิจ และสร้างการขายในเชิงรุกให้มาก ขึน้ “การด�ำเนินธุรกิจโดยรุกเข้าหาลูกค้าไม่ได้เป็น เพียงคุณลักษณะของหน่วยงานในไทยเท่านัน้ แต่ ถือเป็นคุณลักษณะของหน่วยงานในเอเชียทั้งหมด เนือ่ งจากเราไม่มกี ลยุทธ์การขายเชิงรุก ดังนัน้ จึงพูดได้วา่ เราเพียงจะรอโอกาสให้เดินเข้ามาหา เราเท่านั้น ทุกครั้งที่เรามีลูกค้ารายใหม่ เรามัก จะได้มาจากการประมูลเป็นส่วนใหญ่ แต่สำ� หรับ ผมแล้ว ผมอยากให้ฝา่ ยขายออกไปหาลูกค้ามาก กว่า ตลาดทีเ่ ราท�ำธุรกิจอยูน่ ี้ ยังคงสามารถเติบโต ได้อีก ดังนั้น การเพิ่มจ�ำนวนพนักงานจึงเป็นแค่ การขยายขนาดองค์กร ไม่ใช่การเพิ่มเปอร์เซ็นต์ ส่วนแบ่งทางการตลาดของเรา ถ้าเราอยากจะเติบโต เราจะต้องเริม่ ชิงส่วนแบ่งทางการตลาดจากคูแ่ ข่ง ของเรา และต้องเริม่ ปรับใช้กลยุทธ์การขายเชิงรุก” ทัง้ นี้ การตลาดและการขายเชิงรุก โดยการเข้าหา ลูกค้าเอง นับเป็นแนวทางการด�ำเนินธุรกิจ ที่ทั้ง Mr. Maniwa และ Mr. Tanaka เห็นตรงกัน “เนือ่ ง จากคูแ่ ข่งของเรามีอยูท่ กุ ที่ ดังนัน้ สิ่งที่ผมอยาก จะบอกก็คือ เราต้องสามารถที่จะแข่งขันกับทุก คนได้ เราต้องพัฒนาและปรับปรุงบริการของเรา ให้ดีขึ้น และต้องมองหานวัตกรรมความต้องการ ของลูกค้าให้ได้ เราจึงจะสามารถชนะใจลูกค้าได้ ซึ่งนี่คือแนวทางที่จะท�ำให้เราสามารถบรรลุเป้าหมายที่ตั้งไว้ได้ หากเรากลัวการแข่งขัน เราจะ ไม่มีวันท�ำธุรกิจได้” Mr. Tanaka กล่าวเสริม
การที่ Mr. Tanaka ยังคงไม่คุ้นเคย กับการท�ำงานในประเทศไทย หรือการ
ท�ำงานในหน้าทีใ่ หม่ทไี่ ด้รบั ท�ำให้เขาเปิดใจ ทีจ่ ะเรียนรูแ้ ละแบ่งปันประสบการณ์ของเขา กับทีมงาน “สิ่งแรกที่ผมได้พูดกับพนักงาน ในองค์ ก รในวั น ที่ ผ มเข้ า รั บ ต� ำ แหน่ ง คื อ ประตูห้องท�ำงานของผมเปิดต้อนรับทุกคน เสมอ ทุกคนสามารถเข้ามาปรึกษาผมได้ทกุ เมื่อ ในขณะเดียวกัน ผมเองก็ต้องออกไป หาทุกคนเหมือนกัน ผมไม่สามารถออก ค�ำสัง่ อย่างเดียวโดยไม่ฟงั ใครเลย แม้ผมจะ สามารถสอนและแบ่งปันประสบการณ์ให้ แก่ทุกคนได้ เพราะผมมีประสบการณ์ใน การท�ำธุรกิจในต่างประเทศมากมาย แต่ก็ยัง คงมีอีกหลายสิ่งที่ผมต้องเรียนรู้จากทุกคน เกีย่ วกับการท�ำธุรกิจในประเทศไทย ซึง่ ทีม งาน Yusen Logistics (Thailand) ก็จะช่วย สอนผมด้วยเช่นเดียวกัน”
FEATURE › โดย: Panthita Phensawang
is Helping to Save Lives in Far-Away Destinations
หลายพื้นที่ในประเทศไทย โดยเฉพาะพื้นที่ห่างไกลความเจริญ หรือพื้นที่เข้าถึงยาก ยังขาดแคลนความช่วยเหลือทาง การแพทย์หรืออุปกรณ์ต่างๆ ที่จ�ำเป็น อาทิ เครื่องมือแพทย์ หรือยารักษาโรค อย่างไรก็ตาม หน่วยงานอาสาทั้งจากภาครัฐ และเอกชน ได้พยายามยื่นมือเข้าช่วยเหลือประชาชน ในทุกพื้นที่อย่างสุดความสามารถ เพื่อให้ได้รับการรักษา อย่างทั่วถึง โดยหน่วยงานหรือองค์กรต่างๆ ได้เลือกใช้บริการ ขนส่งสินค้าจากบริษัทผู้ให้บริการขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์ โดยเฉพาะ จากความต้องการขนส่งสินค้าประเภทนี้ ที่เพิ่มมากขึ้น ผู้ให้บริการหลายรายจึงได้ขยายเครือข่าย การให้บริการ เพื่อให้เข้าถึงกลุ่มลูกค้าในพื้นที่เหล่านั้นได้อย่าง สะดวกและรวดเร็ว 24 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
ารขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์ไปยัง พื้นที่เข้าถึงยาก เช่น หมูบ่ า้ น บนภูเขา หรือพื้นที่แนวตะเข็บ ชายแดน ถือเป็นความท้าทาย ส�ำหรับผู้ให้บริการขนส่งสินค้าเป็นอย่าง มาก เนือ่ งจากความซับซ้อนของการขนส่ง สินค้าเวชภัณฑ์บางประเภททีต่ อ้ งการการ ควบคุมอุณหภูมิตลอดเวลา และมีความ เสี่ยงที่จะเกิดความเสียหายระหว่างการ ขนส่ง ดังนัน้ ผูใ้ ห้บริการขนส่งสินค้าประเภทนี้ จึงจ�ำเป็นต้องมีความช�ำนาญในการ ขนส่ง ตัง้ แต่กระบวนการบรรจุสนิ ค้า การ จัดเก็บ รวมทัง้ การควบคุมคุณภาพสินค้า ตัง้ แต่ตน้ ทางจนถึงปลายทาง ซึง่ ผูใ้ ห้บริการ ต้องใช้ความระมัดระวังเป็นอย่างสูง เนือ่ งจากสินค้าประเภทนีม้ คี วามส�ำคัญต่อชีวติ ของผู้ป่วยเป็นอย่างมาก
จากการให้บริการในพื้นที่ เข้าถึงยากมาเป็นเวลาหลายปี
ท�ำให้บริษัทฯ รู้ว่าช่วงเวลาใดที่ มีแนวโน้มที่จะเกิดเหตุอุทกภัย ดังนั้น เราจึงจ�ำเป็นต้องมี การเตรียมพร้อมที่จะรับมือกับ สถานการณ์ และท�ำการขนส่ง สินค้าเหล่านี้ไว้ล่วงหน้า คุณสมประสงค์ เนตรสว่าง รองกรรมการผูจ้ ดั การ ด้านปฏิบตั กิ าร บริษทั ไปรษณีย์ไทยดิสทริบวิ ชัน่
นิตยสาร AFL ฉบับนี้ ได้มีโอกาสพูดคุยกับ ผู ้ เ ชี่ ย วชาญจากบริ ษั ท ขนส่ ง สิ น ค้ า เวชภั ณ ฑ์ ชั้นน�ำสองท่าน คือ คุณสมประสงค์ เนตรสว่าง รองกรรมการผู้จัดการ ด้านปฏิบัติการ บริษัท ไปรษณียไ์ ทยดิสทริบวิ ชัน่ และ คุณอนิรทุ ธ์ อุดมรัชตะวาณิชย์ รองผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายพัฒนาธุรกิจ บริษัท Berli Jucker Logistics (BJC Logistics) เกี่ยวกับขั้นตอนและความท้าทายในการขนส่ง สินค้าเวชภัณฑ์ไปยังพืน้ ทีเ่ ข้าถึงยาก รวมไปถึงการ พัฒนาการขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์ในอนาคต
Improving Processes to Help Save Lives สินค้าเวชภัณฑ์เป็นสินค้าทีส่ ง่ ผลโดยตรงต่อ ชีวติ ของผูป้ ว่ ย หากผูป้ ว่ ยไม่ได้รบั ยาทันเวลา หรือ การขนส่งสินค้าไม่ได้ประสิทธิภาพ มีการเก็บรักษา ทีไ่ ม่ได้มาตรฐาน จนท�ำให้ยาเกิดการเสือ่ มสภาพ จะท�ำให้ยานั้นๆ ไม่สามารถน�ำไปรักษาผู้ป่วยได้ อย่างมีประสิทธิภาพ และอาจส่งผลให้ผู้ป่วยเสีย ชีวิตในที่สุด เราจะเห็นได้ว่า กระบวนการจัดเก็บสินค้า เวชภัณฑ์ เป็นสิง่ ทีผ่ ใู้ ห้บริการควรให้ความส�ำคัญ เป็นอันดับแรกเสมอ “บริษทั ฯ จ�ำเป็นต้องมีแผนก ควบคุมคุณภาพ (quality control) เพือ่ ตรวจสอบ สินค้าก่อนและหลังเข้าคลัง ถ้าหากตรวจสอบแล้ว พบว่าสินค้าไม่ได้ประสิทธิภาพ บริษทั ฯ ก็จะไม่รบั เข้าคลังสินค้าอย่างเด็ดขาด ดังนัน้ ลูกค้าจึงสามารถ
มัน่ ใจได้วา่ สินค้าเวชภัณฑ์ทอี่ ยูใ่ นคลังสินค้าของ บริษทั ฯ ทุกชิน้ เป็นสินค้าทีม่ คี ณ ุ ภาพทัง้ สิน้ ” คุณ อนิรุทธ์ กล่าว “นอกจากนี้ ภายในคลังสินค้าของ BJC Logistics ยังได้มีการติดตั้งเครื่องก� ำเนิดไฟฟ้า (generator) กรณีที่เกิดความขัดข้องของกระแส ไฟฟ้าหลัก เนื่องจากบริษัทฯ ให้ความส�ำคัญกับ คุณภาพสินค้าเป็นอย่างมาก ถ้าหากไม่มกี ารควบคุมอุณหภูมทิ ดี่ ี สินค้าอาจเสือ่ มคุณภาพได้ ดังนัน้ สินค้าทุกชิ้นของเราต้องอยู่ในอุณหภูมิที่เหมาะสมตลอดเวลา ก่อนทีจ่ ะน�ำไปจ�ำหน่ายให้แก่ลกู ค้า” ในส่วนของบริษัทไปรษณีย์ไทยดิสทริบิวชั่น ทีเ่ ป็นผูใ้ ห้บริการขนส่งน�ำ้ ยาล้างไตแก่ผปู้ ว่ ยทีถ่ อื บัตรทอง ซึง่ เป็นบริการขัน้ พืน้ ฐานทางการแพทย์ กว่า 18,000 ราย ทัว่ ประเทศ โดยคุณสมประสงค์ ได้อธิบายว่า “น�ำ้ ยาล้างไตทุกถุงทีเ่ ข้ามาจะถูกเก็บ ไว้ในคลังสินค้าที่บางนา ด้วยระบบ First expire - First out ซึง่ เป็นระบบหมุนเวียนสินค้า โดยสินค้า ทีอ่ ยูใ่ นคลังสินค้าของบริษทั ฯ จะมีอายุคงเหลือไม่ น้อยกว่าหกเดือนเท่านัน้ ซึง่ ถ้าหากน�ำ้ ยาล้างไตที่ ถูกส่งมาก่อน แต่วันหมดอายุของสินค้าคงเหลือ มากกว่า ก็จะน�ำไปส่งภายหลังน�ำ้ ยาล้างไตทีห่ มด อายุเร็วกว่า” โดยน�ำ้ ยาล้างไตทุกถุงทีไ่ ด้รบั การจัดการโดย บริษัท ไปรษณีย์ไทยดิสทริบิวชั่น ต้องมีการ ควบคุมตั้งแต่กระบวนการจัดเก็บ ทั้งในเรื่อง อุณหภูมิที่ต้องเป็นไปตามมาตรฐานการจัดเก็บ สินค้าที่ดี หรือ GSP (Good Storage Practice) ตลอดเวลาที่อยู่ในคลัง และควบคุมกระบวนการ ขนส่งตามมาตรฐานการจัดการขนส่งสินค้าที่ดี (Good Distribution Practice : GDP) ตลอด กระบวนการขนส่ง อีกทั้ง รถบรรทุกทุกคันยังมี การติดตั้งระบบ Data Logger ซึ่งช่วยในการ บันทึกข้อมูลอุณหภูมิของตู้สินค้าตลอดเส้นทาง ท�ำให้บริษทั ฯ สามารถรับทราบข้อมูลและจัดการ เกี่ยวกับอุณหภูมิสินค้าให้คงที่ได้ตลอดเวลา
Reaching the Far Corners of the Earth ตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา ประเทศไทยเกิด วิกฤตอุทกภัยในหลายพื้นที่เพิ่มมากขึ้น จนมี พื้นที่หลายแห่งได้รับผลกระทบ ซึ่งท�ำให้การ เข้าไปช่วยเหลือผูป้ ว่ ยในพืน้ ทีเ่ หล่านี้ เป็นไปอย่าง ยากล�ำบาก ดังนั้น ผู้ให้บริการจึงต้องมองหา โซลูชนั่ ทีด่ ี เพือ่ ให้การขนส่งท�ำได้อย่างทัว่ ถึงและ มีประสิทธิภาพ ทั้งนี้ คุณสมประสงค์ มองว่า ภัยธรรมชาติ เป็นอุปสรรคอย่างแรกในการขนส่งสินค้าในพืน้ ที่ เข้าถึงยาก ดังนั้น ไปรษณีย์ไทยดิสทริบิวชั่น จึง ได้มีการวางแผนในการขนส่งล่วงหน้า ซึ่งบาง พืน้ ทีอ่ าจจ�ำเป็นต้องให้พนักงานเดินไปส่งสินค้าที ละกล่อง “จากการให้บริการในพืน้ ทีเ่ ข้าถึงยากมา เป็นเวลาหลายปี ท�ำให้บริษัทฯ รู้ว่าช่วงเวลาใดที่ มีแนวโน้มที่จะเกิดเหตุอุทกภัย ดังนั้น เราจึง จ� ำ เป็ น ต้ อ งมี ก ารเตรี ย มพร้ อ มที่ จ ะรั บ มื อ กั บ สถานการณ์ และท�ำการขนส่งสินค้าเหล่านีไ้ ว้ลว่ ง หน้าในปริมาณทีม่ ากพอ เพือ่ ให้ผปู้ ว่ ยสามารถใช้ ยาเหล่านั้นไปจนพ้นช่วงวิกฤต” คุณสมประสงค์ กล่าว “เนื่องจากไปรษณีย์ไทยดิสทริบิวชั่น เป็น Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 25
FEATURE
ณฑ์ เป็นสินค้า สินค้ทีา่เเวชภั กี่ยวข้องกับชีวิตคน
ความผิดพลาดจึงต้องเป็นศูนย์ Matters พยาบาลเข้ามาอบรมพนักงาน เนือ่ งจากสินค้าเวชเพราะฉะนั้น การบริหารจัดการ Experience ส�ำหรับการขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์ให้มีประ- ภัณฑ์ตอ้ งใช้ศพั ท์ทางการแพทย์ รวมถึงวิธกี ารใช้ ที่ดีที่สุดของการขนส่งเวชภัณฑ์ สิทธิภาพและมีความตรงต่อเวลา จ�ำเป็นต้องใช้ผู้ งานอุปกรณ์ต่างๆ ดังนั้น พนักงานทุกคนจึงต้อง คือ การบริหารจัดการสายรถ ทีม่ คี วามเชีย่ วชาญขนส่งในการปฏิบตั กิ าร เพือ่ ให้ มีความเข้าใจเรื่องเหล่านี้ เพื่อสามารถแนะน�ำวิธี ที่เหมาะสม และบริหารบุคลากร สามารถตอบสนองความต้องการที่หลากหลาย การใช้ยาที่ถูกต้องให้กับผู้ป่วยได้ ูงสุด โดยเน้นให้ผู้ปฏิบัติหน้าที่จำ� เป็น ของลูอย่กค้างทีาได้ท่ สราบกั นดีวา่ สินค้าเวชภัณฑ์เป็นสินค้า Horizon ต้องมีความเชี่ยวชาญเกี่ยวกับ ที่อ่อนไหวต่ออุณหภูมิสูง ผู้ให้บริการจึงต้องมี Onแม้ใthe นปัจจุบันจะมีการพัฒนานวัตกรรมและ สินค้าเวชภัณฑ์ ความละเอียดและรอบคอบในการปฏิบตั กิ ารเป็น เทคโนโลยีใหม่ๆ อย่างสม�ำ่ เสมอ เพือ่ ช่วยให้ผใู้ ห้ คุณอนิรทุ ธ์ อุดมรัชตะวาณิชย์ รองผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายพัฒนาธุรกิจ บริษทั Berli Jucker Logistics
หน่วยงานภาครัฐ เมื่อเกิดวิกฤตเหล่านี้ เราจะมี การประสานงานกับหน่วยงานราชการ เพือ่ ท�ำการ ขนส่งสินค้า เช่น การขนส่งทางเรือ ทางอากาศ ฯลฯ เพื่อกระจายสินค้าไปยังหน่วยงานของไปรษณีย์ ต่างๆ ทั่วประเทศ” นอกเหนือจากภัยธรรมชาติทเี่ ป็นอุปสรรคใน การขนส่งสินค้าแล้ว การขนส่งสินค้าในพื้นที่เข้า ถึงยาก อย่างสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ ถือเป็น ความท้าทายอีกอย่างหนึ่งของผู้ให้บริการขนส่ง สินค้าด้วยเช่นกัน เนื่องจากเป็นพื้นที่ที่มีการ ควบคุมอย่างเข้มงวด และมีการก�ำหนดระยะเวลา ทีเ่ ข้า-ออก ซึง่ คุณอนิรทุ ธ์ ได้อธิบายถึงการขนส่ง ในพื้นที่ดังกล่าวว่า“ส�ำหรับการขนส่งโดยตรงไป ยังพื้นที่สามจังหวัดชายแดนภาคใต้ มีข้อจ�ำกัด เรื่องของเวลา โดยทั่วไปเราจะบริหารการส่งให้ เสร็จไม่เกินบ่ายสามโมงเพือ่ จะออกจากพืน้ ที่ ซึง่ บางครั้งเราจะใช้ผู้ให้บริการในพื้นที่มารับช่วงต่อ ไปอีกที” “การขนส่งสินค้าให้ตรงตามเวลาที่ก�ำหนด ถือเป็นหัวใจส�ำคัญของการขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์ เมือ่ เกิดเหตุจำ� เป็นทีต่ อ้ งใช้ยาอย่างเร่งด่วน บริษทั ฯ จึงต้องมองหาโซลูชนั่ ในการขนส่งสินค้าให้เหมาะ สม ทั้งการขนส่งทางบก หรือทางอากาศ เพื่อให้ สามารถขนส่งสินค้าถึงปลายทางอย่างปลอดภัย และตรงต่อเวลา” คุณอนิรุทธ์ กล่าว 26 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
อย่างมาก “ความแตกต่างของสินค้าเวชภัณฑ์กบั สินค้าทั่วไปขึ้นอยู่กับค่าที่ยอมรับได้ในความผิด พลาดของหลักการบริหารจัดการ 5R ซึ่งย่อมา จาก Right Time, Right Place, Right Product, Right Quantity และ Right Quality เนื่องจาก สินค้าเวชภัณฑ์ เป็นสินค้าที่เกี่ยวข้องกับชีวิตคน ความผิดพลาดจึงต้องเป็นศูนย์ เพราะฉะนัน้ การ บริหารจัดการทีด่ ที สี่ ดุ ของการขนส่งเวชภัณฑ์ คือ การบริหารจัดการสายรถทีเ่ หมาะสม และบริหาร บุคลากรโดยเน้นให้ผู้ปฏิบัติหน้าที่จ�ำเป็นต้องมี ความเชี่ยวชาญเกี่ยวกับสินค้าเวชภัณฑ์ มีความ แม่นย�ำในขั้นตอนและข้อจ�ำกัดในการส่งมอบ รวมถึงความช�ำนาญในเส้นทางการขนส่งได้เป็น อย่างดี” คุณอนิรุทธ์ กล่าว ในท�ำนองเดียวกัน คุณสมประสงค์ มองว่า นอก จากผูป้ ฏิบตั หิ น้าทีต่ อ้ งมีความเชีย่ วชาญเกีย่ วกับ ประเภทยาเหล่านัน้ แล้ว ยังต้องรูจ้ กั วิธกี ารใช้งาน และช่วยเหลือผู้ป่วย ในกรณีที่ผู้ป่วยเกิดอาการ ผิดปกติหลังการใช้ยาอีกด้วย โดยบริษทั ฯ จะเชิญ
บริการสามารถขนส่งสินค้าได้อย่างมีประสิทธิภาพ รวดเร็ว มีความน่าเชือ่ ถือ และตอบสนองต่อความ ต้องการของลูกค้า อย่างไรก็ตาม ผูใ้ ห้บริการก็ยงั จ�ำเป็นต้องมีการปรับตัวอย่างต่อเนือ่ ง เพือ่ รองรับ การให้บริการขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์ทหี่ ลากหลาย ในอนาคต ซึ่งคุณอนิรุทธ์ แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับ ประเด็นนีว้ า่ ปัจจุบนั แต่ละบริษทั มีการจัดเก็บสินค้า น้อยลง เพื่อรองรับการขนส่งแบบ just-in-time ซึง่ ในอนาคตความต้องการสินค้าแบบเร่งด่วนอาจ มีเพิม่ มากขึน้ ดังนัน้ ผูใ้ ห้บริการขนส่งสินค้าควร สร้างเครือข่ายการขนส่งให้ครอบคลุมมากที่สุด เพือ่ ให้สามารถกระจายสินค้าและตอบสนองความ ต้องการทีเ่ ร่งด่วนของลูกค้าได้ นอกจากนี้ การสัง่ ซื้อสินค้าในรูปแบบ e-Commerce อาจมีอิทธิพล ในการขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์มากขึน้ แต่ดว้ ยความ จ�ำกัดของการขนส่งยาในรูปแบบออนไลน์ จึง สามารถให้บริการเฉพาะยาสามัญทั่วไปเท่านั้น ปัจจุบันอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้ามีการ ปรับตัวอย่างต่อเนือ่ ง เพือ่ รองรับความต้องการที่ หลากหลายของลูกค้า ถึงแม้ว่าการขนส่งสินค้า เวชภัณฑ์อาจยังมีการแข่งขันที่ไม่สูงมากในประเทศไทย เนือ่ งจากมีผใู้ ห้บริการเพียงไม่กรี่ าย แต่ สินค้าประเภทนี้กลับมีความต้องการสูงมากขึ้น ดังนั้น ผู้ให้บริการขนส่งสินค้าเวชภัณฑ์ จึงต้อง เตรียมความพร้อมในการให้บริการทุกสถานการณ์ รวมทั้งขยายขอบเขตการบริการ เพื่อให้ครอบคลุมทั่วทุกพื้นที่มากยิ่งขึ้น
How we contribute to the success of cancer research. Recently we transported some 2°C to 8°C temperature-sensitive biotech products in special boxes from San Francisco to a Swiss laboratory where cancer drugs are prepared to improve patients’ quality of life worldwide. This is just one of the many success stories we share with our customers.
swissworldcargo.com
We care for your cargo.
PEOPLE AND COMPANIES ›
Turkish Airlines’ Istanbul Cargo Hub Receives IATA CEIV Certification สายการบิน Turkish Airlines ได้รับใบรับรอง IATA CEIV (Center of Excellence for Independent Validators) ซึ่งเป็นใบรับรองส�ำหรับการ ขนส่งสินค้ากลุ่มเภสัชภัณฑ์ ด้วยการเติบโตอย่างต่อเนือ่ งของตลาดสินค้ากลุม่ เภสัชภัณฑ์และสินค้า อืน่ ๆ ทีเ่ กีย่ วข้อง สายการบิน Turkish Cargo จึงไม่เพียงมุง่ มัน่ เพิม่ ส่วนแบ่ง ทางการตลาดของสินค้าประเภทดังกล่าวเพียงอย่างเดียว แต่ยังให้ความ ส�ำคัญกับสุขภาพของประชาชน ควบคู่ไปกับการค�ำนึงถึงมุมมองของผู้ผลิต และน�ำมาใช้ในการปฏิบตั กิ ารจัดการและขนส่งสินค้า ภายใต้การปฏิบตั กิ าร ของสายการบิน Turkish Airlines อีกด้วย ส�ำหรับการขนส่งสินค้าเภสัชภัณฑ์ อาทิ ยา วัคซีน ผลิตภัณฑ์เทคโนโลยี ชีวภิ าพ ตัวอย่างการตรวจวินจิ ฉัยโรค เครือ่ งมือทางการแพทย์ อวัยวะ และ เนื้อเยื่อ มีข้อจ�ำกัดในแง่ของอุณหภูมิและระยะเวลาการขนส่ง โดยสายการ บิน Turkish Cargo ได้ให้ความส�ำคัญกับการเก็บรักษาคุณภาพของสินค้าใน cool chain เป็นอย่างมาก จึงท�ำให้สายการบินฯ สามารถปฏิบัติการได้ตรง ตามข้อก�ำหนดของใบรับรอง IATA CEIV อีกทั้งยังปฏิบัติการได้ตรงตาม
Jochen Müller to Head up Dachser Air & Sea Logistics Mr. Jochen Müller ผู้เชี่ยวชาญด้าน
การบริหารจัดการโลจิสติกส์ จะเข้าร่วมงาน กับบริษัท Dachser ในวันที่ 1 มกราคม ปี 2018 โดย Mr. Müller จะเข้าด�ำรงต�ำแหน่ง แทน Mr. Thomas Reuter ประธานเจ้าหน้าที่ ฝ่ายปฏิบัติการ กลุ่มธุรกิจโลจิสติกส์ทาง อากาศและทางทะเล บริษัท Dachser ในระหว่างนี้ Mr. Müller จะเริ่มเข้าร่วม พัฒนาโครงการต่างๆ ของบริษัทฯ ตั้งแต่ Mr. Jochen Müller วันที่ 1 ตุลาคม ปี 2016 เป็นต้นไป ขณะที่ Mr. Reuter จะยังคงปฏิบตั หิ น้าทีใ่ นฐานะคณะกรรมการบริหาร กลุม่ ธุรกิจ โลจิสติกส์ทางอากาศและทางทะเล และยังคงด�ำรงต�ำแหน่งปัจจุบัน ก่อนที่ จะเกษียณการท�ำงาน ในวันที่ 31 ธันวาคม ปี 2017 Mr. Jochen Müller ได้เข้าร่วมงานในฐานะคณะกรรมการบริหารของบริษทั Schenker Deutschland AG เมือ่ ปี 2011 โดยมีหน้าทีใ่ นการดูแลฝ่ายการจัด การขนส่งสินค้าทางอากาศ และฝ่ายขายส�ำหรับบริการขนส่งสินค้าทางอากาศ และทางทะเล ประจ�ำยุโรปตอนกลาง รวมทัง้ ธุรกิจโลจิสติกส์ ส�ำหรับการย้าย ทีอ่ ยูอ่ าศัยหรือส�ำนักงาน งานแสดงสินค้า และการแข่งขันกีฬาทัว่ โลก โดยก่อน หน้านัน้ Mr. Müller เคยด�ำรงต�ำแหน่งประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั Schenker ในสหราชอาณาจักร โดยดูแลครอบคลุมทัง้ บริการรับจัดการขนส่งสินค้า ทางบก ทางอากาศ และทางทะเล รวมทัง้ ธุรกิจการจัดแสดงสินค้าอีกด้วย 28 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
มาตรฐาน GDP ของสหภาพยุโรปและองค์การอนามัยโลก รวมถึงระเบียบ การขนส่งสินค้าเน่าเสียง่ายของ IATA (Perishable Cargo Regulations) และกฎระเบียบในการจัดการสินค้าควบคุมอุณหภูมิ (Temperature Control Regulations) อีกด้วย ทั้งนี้ ศูนย์การจัดการสินค้าของ Turkish Cargo มีการแบ่งอุณหภูมิที่ แตกต่างกันทัง้ หมดสีร่ ะดับ โดยเริม่ จาก -20 จนถึง +25 องศาเซลเซียส ซึง่ ขัน้ ตอนการจัดการสินค้าและเก็บรักษาสินค้าทุกประเภท จะปฏิบตั กิ ารภายใต้ กฎระเบียบที่ก�ำหนด โดยจะมีการตรวจวัดอุณหภูมิด้วยระบบตรวจวัดและ ส่งข้อมูลทางไกล อีกทัง้ สินค้าทุกชิน้ ยังได้รบั การตรวจสอบสถานะด้วยระบบ COMIS ซึง่ เป็นซอฟต์แวร์ที่ Turkish Cargo พัฒนาขึน้ เพือ่ ช่วยให้บคุ ลากร สามารถตรวจสอบอุณหภูมิสินค้าได้แบบเรียลไทม์
CEVA Logistics Appoints New Country Manager for Costa Rica บริษทั CEVA Logistics ประกาศแต่งตัง้
Mr. Willie Parra Fonseca เข้าด�ำรงต�ำแหน่ง ผู้จัดการ ประจ�ำประเทศคอสตาริกา โดย Mr. Parra จะประจ�ำอยู่ที่ส�ำนักงานของ บริษทั ฯ ในเมือง San José และรายงานตรง ต่อ Mr. Mike Wilson รองประธานอาวุโส และหัวหน้าประจ�ำภูมิภาคอเมริกากลาง Mr. Parra มีประวัตกิ ารท�ำงานด้านการ จัดการและการออกแบบโครงการ รวมถึง Mr. Willie Parra Fonseca การบริหารศูนย์กระจายสินค้าในภูมิภาค ละตินอเมริกามาอย่างยาวนาน ในช่วงแปด ปีทผี่ า่ นมา เขาได้รว่ มงานกับบริษทั ผูน้ ำ� ในอุตสาหกรรมสินค้าอุปโภคบริโภค เทคโนโลยี และสินค้าเพื่อการดูแลสุขภาพหลายบริษัท โดยเขาจะน�ำเอา ประสบการณ์ที่มี มาใช้ในการพัฒนาบริการของ CEVA Logistics ในประเทศคอสตาริกาต่อไป Mr. Wilson กล่าวว่า “Mr. Parra จะน�ำเอาประสบการณ์ที่มี มาใช้ใน การท�ำงานในต�ำแหน่งใหม่นี้ เนื่องจากเขาเป็นทั้งนักลงทุนและผู้มีความรู้ ในการจัดการซัพพลายเชน ด้วยคุณสมบัติเหล่านี้จะช่วยให้เขาสามารถ วางแผนและกลยุทธ์การพัฒนาที่ชัดเจนได้ เพื่อพัฒนาบริการของเราให้มี ความหลากหลายมากยิง่ ขึน้ เพือ่ รองรับความต้องการของลูกค้าของเรา”
THAI Holds Touchdown Ceremony to Welcome its First Airbus A350 XWB เมื่อวันที่ 31 สิงหาคม ที่ผ่านมา บริษัท การบินไทย จัดพิธีต้อนรับ
เครื่องบิน Airbus A350 XWB ล�ำแรกของการบินไทย ณ ท่าอากาศยาน สุวรรณภูมิ โดยมีคุณอารีพงศ์ ภู่ชอุ่ม ประธานกรรมการบริษัทฯ กรรมการ บริษทั ฯ ฝ่ายบริหาร ร่วมด้วย Mr. Robert Lamoureux รองกรรมการผูจ้ ดั การ อาวุโสและผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายการตลาด ประจ�ำภูมภิ าคเอเชียแปซิฟคิ บริษทั CIT Group และแขกรับเชิญจากหน่วยงานต่างๆ ให้เกียรติร่วมในพิธี ทั้งนี้ คุณจรัมพร โชติกเสถียร กรรมการผู้อำ� นวยการใหญ่ บริษัท การบินไทยฯ
พร้อมด้วย Mr. Jean Francois Laval รองกรรมการผูจ้ ดั การฝ่ายขาย ประจ�ำ ภูมภิ าคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ บริษทั Airbus และ Mr. Ewen McDonald รองกรรมการผูจ้ ดั การอาวุโส ประจ�ำภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ บริษทั Rolls-Royce ร่วมเดินทางมาในเครื่องบินล�ำดังกล่าว คุณจรัมพร โชติกเสถียร กรรมการผูอ้ ำ� นวยการใหญ่ บริษทั การบินไทย เปิดเผยว่า การบินไทยได้จดั ซือ้ เครือ่ งบินดังกล่าว รวมจ�ำนวน 12 ล�ำ โดยเป็น การสั่งซื้อสี่ลำ� และเช่าซื้อแปดล�ำ โดยเครื่องบิน Airbus รุ่น A350 XWB เป็นเครือ่ งบินรุน่ ใหม่ลา่ สุดของโลก และยังเป็นเครือ่ งบินรุน่ ล่าสุดของตระกูล เครื่องบินล�ำตัวกว้างที่ทรงประสิทธิภาพ มีความสะดวกสบายและทันสมัย โดยการบินไทยจะน�ำมาท�ำการบินในเส้นทางบินข้ามทวีปเพือ่ เพิม่ ประสิทธิภาพของฝูงบิน
UPS Wins 2016 CIO 100 Award For Package Network Visibility Tool UPS ผูใ้ ห้บริการโลจิสติกส์และซัพพลายเชนโซลูชนั่ สัญชาติอเมริกนั ได้รบั การจัดอันดับจากนิตยสารออนไลน์ CIO ของกลุม่ บริษทั International Data Group ให้เป็นหนึง่ ใน 100 เทคโนโลยีและนวัตกรรม เด่นแห่งปี จากการเปิดตัว UPS Near Real-Time Service Performance Reporting Tool (NRT) ซึ่งเป็นระบบการติดตามผลการ ปฏิบัติงานตามเวลาใกล้เคียงเวลาจริง ท�ำให้ปีนี้เป็นครั้งที่สิบที่ทาง บริษัทฯ ได้รับเกียรติในการจัดอันดับบริษัทผู้พัฒนาเทคโนโลยี โซลูชั่น ใน IDG CIO 100 Awards Mr. Juan Perez ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายสารสนเทศ บริษัท UPS กล่าวว่า “NRT ถือเป็นโซลูชนั่ ชิน้ แรกทีไ่ ด้รบั การพัฒนาขึน้ มา เพื่อปรับปรุงสมรรถนะการท�ำงานของเครือข่าย การบริการลูกค้า และความพึงพอใจของลูกค้า ซึ่งถือเป็นสิ่งที่ส�ำคัญที่สุด โดย NRT เป็นตัวแทนของก้าวต่อไปของ UPS ในการศึกษาและวิเคราะห์ฐาน ข้อมูลแบบ Big Data ทีม่ ผี ลชีว้ ดั จากความพึงพอใจของลูกค้าอย่าง ชัดเจน อย่างทีเ่ ห็นได้จากบริการ UPS My Choice ทัง้ นี้ NRT เป็น อีกหนึ่งตัวอย่างในความทุ่มเทของเราในการใช้ฐานข้อมูล ในการ ปรับปรุงการบริการทีเราส่งมอบให้แก่ลูกค้า” Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 29
PEOPLE AND COMPANIES ›
JAL Teams Up with Doraemon for Campaign in China
JAL และประเทศญี่ปุ่น ผ่านตัวการ์ตูนโดราเอมอน ทั้งจากการจัดกิจกรรม การจ�ำหน่ายของทีร่ ะลึก รวมไปถึงการเพิม่ เทีย่ วบินระหว่างญีป่ นุ่ และจีน เพือ่ รองรับนักท่องเทีย่ วจากจีนทีจ่ ะเข้ามาท่องเทีย่ วในประเทศญีป่ นุ่ ในช่วงเทศกาล ต่างๆ อาทิ วันชาติของจีน และเทศกาลตรุษจีน ทั้งนี้ เครื่องบินที่ได้รับการติดลวดลายโดราเอมอน ได้เริ่มน�ำมาใช้ใน การปฏิบัติการเที่ยวบินระหว่างท่าอากาศยาน Narita ใน Tokyo ไปยังท่า อากาศยาน Pudong เมือง Shanghai ในวันที่ 22 กันยายน ที่จะถึงนี้ โดย ตัวการ์ตูนโดราเอมอนที่ถูกน�ำมาตกแต่งเป็นลวดลายข้างเครื่องบินนี้ ได้รับ การออกแบบส�ำหรับสายการบิน JAL โดยเฉพาะ นอกจากนี้ ภายในเครือ่ งบิน ยังให้บริการเครือ่ งดืม่ โดยบรรจุภาชนะถ้วยกระดาษลายโดราเอมอน รวมทัง้ การจ�ำหน่ายโปสการ์ดลายโดราเอมอนอีกด้วย
สายการบิน Japan Airlines ออกแบบลวดลายข้างเครือ่ งบินใหม่ เป็น
รูปตัวการ์ตูนโดราเอมอน โดยเครื่องบินล�ำดังกล่าว จะน�ำมาให้บริการใน ประเทศจีน เนือ่ งจากในจีน การ์ตนู โดราเอมอนได้รบั ความนิยมเป็นอย่างมาก ส�ำหรับการน�ำตัวการ์ตนู โดราเอมอนมาใช้เป็นลวดลายข้างเครือ่ งบินใน ครัง้ นี้ มีวตั ถุประสงค์เพือ่ ให้ผใู้ ช้บริการในจีนสามารถเชือ่ มโยงกับสายการบิน
Alexandre de Juniac Officially Takes Over at IATA สมาคมขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ (IATA) ได้แต่งตั้งให้ Mr. Alexandre
de Juniac เข้ารับต�ำแหน่ง อธิบดีและ ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร ประจ�ำ IATA โดย เป็นการเข้ารับต�ำแหน่งต่อจาก Mr. Tony Tyler ซึงี่ ได้ดำ� รงต�ำแหน่งอธิบดีและประธาน เจ้าหน้าที่บริหาร มาตั้งแต่ปี 2011 และได้ ประกาศที่จะเกษียณจากต�ำแหน่งดังกล่าว มาก่อนหน้านี้ Mr. Alexandre de Juniac Mr. de Juniac กล่าวว่า “ผมรู้สึกเป็น เกียรติอย่างยิง่ ทีไ่ ด้รบั แต่งตัง้ ในครัง้ นี้ สมาคม IATA เป็นผู้มีบทบาทส�ำคัญในการส่งเสริมความปลอดภัย ยกระดับประสิทธิภาพการท�ำงาน และเสริมสร้างความยั่งยืนในอุตสาหกรรมการขนส่ง สินค้าทางอากาศ โดย Mr. Tony Tyler ได้ยกระดับมาตรฐานในอุตสาหกรรมการขนส่งทางอากาศ ตลอดระยะเวลาห้าปีที่ได้ด�ำรงต�ำแหน่ง ทั้งนี้ ด้วยค�ำแนะน�ำจากคณะกรรมการของ IATA และการสนับสนุนจากสมาชิก ของสมาคมฯ ผมมีความมุ่งมั่นที่จะผลักดันให้ IATA ปฏิบัติงานอย่างมี ประสิทธิภาพและเป็นที่พึ่งพาให้กับสมาชิกและพันธมิตรของเรา” 30 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
ทัง้ นี้ Mr. de Juniac ได้รับการแต่งตั้งให้ด�ำรงต�ำแหน่งดังกล่าว ภายใน งานประชุมประจ�ำปี ครั้งที่ 72 ของ IATA เมื่อเดือนมิถุนายน ที่ผ่านมา ซึ่ง Mr. de Juniac ถือเป็นบุคคลที่เจ็ดที่ได้รับแต่งตั้งให้รับต�ำแหน่งนี้ โดย Mr. de Juniac มีประสบการณ์การปฏิบตั งิ านภายในสมาคมฯ รวมทัง้ มีทกั ษะ ความเป็นผูน้ ำ� ทัง้ ในสายการบินและกลุม่ ธุรกิจด้านการบิน รวมทัง้ ในรัฐบาล อีกด้วย “IATA ให้ความส�ำคัญกับการปฏิบตั กิ ารทุกด้านในอุตสาหกรรมการขนส่ง สินค้าทางอากาศ และเรามีการติดต่อพูดคุยกับผู้ถือหุ้นที่หลากหลาย โดย เฉพาะอย่างยิ่งฝ่ายรัฐบาล ทัง้ นี้ ผมมีความมุ่งมั่นในการปฏิบตั ิงานในฐานะ อธิบดีและประธานเจ้าหน้าที่บริหาร ของ IATA โดยจะน�ำประสบการณ์ที่ มี มาใช้ในการท�ำงานเพือ่ ตอบสนองความต้องการของสมาชิกในอุตสาหกร รมฯ และตอบรับกับความท้าทายในอุตสาหกรรมฯ และเพื่อเป็นการรับมือ กับความเปลีย่ นแปลงอย่างรวดเร็วของโลก เราจ�ำเป็นต้องปรับตัวและมีการ ปรับเปลี่ยนตัวเองให้ทัน ทั้งในระดับอุตสาหกรรมฯ และในฐานะสมาคมฯ โดยเป้าหมายของ IATA คือ การเป็นตัวแทน การเป็นผูน้ ำ� และการให้บริการ อุตสาหกรรมการบินด้วยมาตรฐานระดับโลก ซึ่งส�ำหรับผมหมายถึงการที่ เราสามารถมองเห็นความเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้น และสามารถสร้างสรรค์ นวัตกรรม เพือ่ ตอบสนองผูใ้ ช้บริการและเสริมสร้างธุรกิจให้กบั สมาชิกของ เราได้” Mr. de Juniac กล่าวเสริม
B&H Worldwide Strengthens Senior Management Team
Chapman Freeborn Expands OBC Team
B&H Worldwide แต่งตั้ง Ms. Gillian
Haythornthwaite เข้าด�ำรงต�ำแหน่งกรรมการทีไ่ ม่ได้เป็นผูบ้ ริหาร ประจ�ำฝ่ายทรัพยากร มนุษย์ Ms. Haythornthwaite เป็นผูเ้ ชีย่ วชาญ ด้านทรัพยากรมนุษย์ระดับอาวุโส ด้วยความ เชี่ยวชาญในการท�ำงานระดับผู้บริหารและ คณะกรรมการบริหาร มายาวนานกว่า 30 ปี โดย Ms. Haythornthwaite ได้มโี อกาสท�ำงาน Ms. Gillian Haythornthwaite ในธุรกิจให้ค�ำปรึกษาด้านทรัพยากรมนุษย์ เพื่อเพิ่มพูนทักษะให้แก่ทีมงานฝ่ายทรัพยากรมนุษย์ของบริษัทให้ตรงตาม หลักจริยธรรม เป้าหมาย และวัตถุประสงค์ ซึง่ จะน�ำไปสูก่ ารพัฒนารูปแบบ การท�ำงานในอนาคต ทั้งนี้ Ms. Haythornthwaite เคยร่วมงานกับทีมงานของ B&H Worldwide เกี่ยวกับโครงการต่างๆ มาเป็นเวลาหลายปี โดยปัจจุบัน Ms. Haythornthwaite จะมุ่งเน้นการจัดการผลการปฏิบัติงานและกลยุทธ์ด้าน วัฒนธรรมองค์กร
Worldwide Flight Services Appoint New CEO บริษทั Worldwide Flight Services (WFS) ผู้ให้บริการจัดการสินค้าเพื่อการ
ขนส่งสินค้าทางอากาศ บริการจัดการสินค้า ภาคพื้นดิน และผู้ให้บริการทางเทคนิคแก่ อุตสาหกรรมการบินที่มีขนาดใหญ่ที่สุดใน โลก ประกาศแต่งตั้ง Mr. Craig Smyth เข้า ด�ำรงต�ำแหน่งประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร โดย เริ่มมีผลตั้งแต่วันที่ 29 สิงหาคม ที่ผ่านมา Mr. Bastian Lueken หัวหน้าฝ่ายการ Mr. Craig Smyth ลงทุน ประจ�ำภูมภิ าคยุโรป บริษทั Platinum Equity ซึง่ เป็นบริษทั ผูเ้ ข้าถือครอง WFS เมือ่ ปีทผี่ า่ นมา กล่าวว่า “Mr. Smyth เป็นผูม้ ที กั ษะทีล่ งตัวระหว่างการเป็นผูน้ ำ� ที่ดี และการเป็นผู้รอบรู้ในอุตสาหกรรมฯ ซึ่งทั้งสองปัจจัยนี้ ถือสิ่งจ�ำเป็นที่ จะน�ำพาให้ WFS ประสบความส�ำเร็จ และไปถึงเป้าหมายระยะยาวของบริษทั ฯ Mr. Smyth เป็นหนึง่ ในผูบ้ ริหารทีม่ ปี ระสบการณ์และมีความน่าเชือ่ ถือมาก ที่สุดในอุตสาหกรรมฯ ด้วยประสบการณ์การท�ำงานมากกว่า 20 ปี” Mr. Smyth กล่าวว่า “ผมรูส้ กึ ตืน่ เต้นเป็นอย่างมาก ทีม่ โี อกาสได้รว่ มงาน กับ WFS ซึง่ เป็นบริษทั ทีม่ คี วามมุง่ มัน่ ในการพัฒนา อีกทัง้ ยังมีชอื่ี เสียงด้าน การบริการลูกค้าที่เป็นเลิศ ผมหวังเป็นอย่างยิ่งที่จะได้ร่วมงานกับทั้งลูกค้า ทีมงาน และหุ้นส่วนของเรา ในการผลักดันธุรกิจให้เติบโตยิ่งขึ้นไปอีก”
บริษัท Chapman Freeborn OBC ได้ประกาศการแต่งตั้งบุคลากร ใหม่หลายต�ำแหน่ง เนื่องจากบริษัทฯ ได้วางแผนขยายการให้บริการขนส่ง สินค้าด่วนทั่วโลก โดย Chapman Freeborn ได้แต่งตั้งบุคลากรที่มีความ เชี่ยวชาญในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศและโลจิสติกส์สินค้า ด่วน หลายต�ำแหน่ง เพื่อให้มั่นใจว่า บริษัทฯ จะสามารถให้บริการได้สอดคล้องกับความต้องการในตลาด ทัง้ นี้ ส�ำนักงานใหญ่ของบริการขนส่งสินค้าด่วน (OBC) ในเมือิ ง Cologne ของ Chapman Freeborn ได้ท�ำการแต่งตั้ง Mr. Pasquale Bellarosa เข้า ด�ำรงต�ำแหน่งผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายขายและปฏิบตั กิ าร เพือ่ บริหารงานด้านการ ปฏิบัติการ และดูแลลูกค้าปัจจุบันของบริษัทฯ โดย Mr. Bellarosa ได้เริ่ม ปฏิบัติงานให้กับ Chapman Freeborn OBC ตั้งแต่ปี 2011 Mr. Tobias Riener ได้รบั การแต่งตัง้ ให้ด�ำรงต�ำแหน่งผูอ้ ำ� นวยการ ฝ่าย พัฒนาธุรกิจ โดยจะท�ำหน้าที่แนะน�ำบริการ OBC ให้กับตลาดใหม่ๆ โดย Mr. Riener มีประสบการณ์การท�ำงานในอุตสาหกรรมการขนส่งทางอากาศ มาเป็นเวลากว่าสิบปี และยังเคยด�ำรงต�ำแหน่งอาวุโสในบริษทั คูแ่ ข่งอีกด้วย เพือ่ เป็นการตอบสนองต่อความต้องการทีเ่ พิม่ สูงขึน้ บริษทั ฯ จึงได้เสริม สร้างความแข็งแกร่งให้กบั ฝ่ายปฏิบตั กิ าร ซึง่ ต้องมีการปฏิบตั งิ านตลอด 24 ชั่วโมง ด้วยการแต่งตั้งต�ำแหน่งตัวแทนออกของ เพิ่มอีกห้าต�ำแหน่ง ตั้งแต่ ช่วงต้นปี ได้แก่ Mr. Torsten Meller, Mr. Stefan Hirche, Mr. Andre Dornbusch, Mr. Patrik Weyrich และ Mr. René Weyrich ด้วยความร่วมมือกันของทีม OBC ซึง่ มีความเชีย่ วชาญในการปฏิบตั กิ าร ทัง้ ยังมีประสบการณ์การท�ำงานทีห่ ลากหลาย จากการท�ำงานในอุตสาหกรรม การขนส่งสินค้าทางอากาศ และโลจิสติกส์สนิ ค้าด่วน จะช่วยเสริมสร้างการ ปฏิบัติงานในส�ำนักงานของ Chapman Freeborn ได้เป็นอย่างดี ทัง้ นี้ ทีมงานใน Cologne จะท�ำงานอย่างใกล้ชดิ ร่วมกับศูนย์กลางบริการ ด้านการขนส่งด่วน ใน Hong Kong และ USA รวมถึงเครือข่ายของ Chapman Freeborn ในอีกกว่า 30 แห่งทั่วโลก เพื่อให้บริการโซลูชั่นด้านการ ขนส่งได้ตรงตามความต้องการของลูกค้า Issue 141 ‹ September 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 31
PEOPLE AND COMPANIES ›
Qatar Airways to Sponsor Sydney Swans สายการบิน Qatar Airways ประกาศเป็นผู้สนับสนุนสโมสรฟุตบอล ใน Australian Football League (AFL) เป็นครัง้ แรก โดยได้ลงนามสัญญาให้ การสนับสนุน ทีมฟุตบอล Sydney Swans เป็นระยะเวลาสามปี หรือจน กว่าจะจบฤดูกาล ปี 2019 โดยงานเปิดตัวสายการบินฯ ในฐานะพันธมิตรสายการบินนานาชาติ จัดขึ้นที่ สนาม Sydney Cricket Ground ซึง่ เป็นสนามเหย้าของทีม Sydney Swans และได้รับเกียรติจากตัวแทนสายการบิน Qatar Airways อาทิ Mr. Adam Radwanski ผู้จัดการ สายการบิน Qatar Airways ประจ�ำประเทศ ออสเตรเลีย, Mr. Andrew Pridham ประธานสโมสรฟุตบอล Sydney Swans,
Mr. Andrew Ireland ประธานบริหาร และกรรมการผูจ้ ดั การ สโมสร Sydney Swans, Mr. John Longmire ผูฝ้ กึ สอน และ Mr. Kieren Jack รองกัปตันทีม รวมถึงสมาชิกทีม Sydney Swans อีกหลายคน โดย His Excellency Akbar Al Baker ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร กลุม่ สาย การบิน Qatar Airways กล่าวว่า “สายการบิน Qatar Airways ได้ให้การ สนับสนุนทีมกีฬาทีม่ ฝี มี อื มาแล้วทัว่ โลก เราเชือ่ มัน่ ในการสร้างความสัมพันธ์ ทีด่ กี บั ลูกค้า ผ่านความชอบด้านกีฬา เราจึงมองหาพันธมิตรทีเ่ หมาะสมกับ สายการบินฯ ในวงการกีฬาของออสเตรเลียมาโดยตลอด” Mr. Pridham กล่าวเสริมว่า “สายการบิน Qatar Airways เป็นแบรนด์ ระดับโลก อีกทัง้ ยังเป็นผูน้ ำ� ในอุตสาหกรรมการบินระดับนานาชาติ เราจึงมี ความยินดีเป็นอย่างยิง่ ทีไ่ ด้สายการบินฯ มาเป็นผูส้ นับสนุนของทีม Sydney Swans ในฐานะพันธมิตรสายการบินนานาชาติอย่างเป็นทางการ”
DHL and DITP Support ‘Ton Kla’ Projects in Nongkhai and Phuket เมือ่ วันที่ 29 สิงหาคม ทีผ่ า่ นมา DHL ผูใ้ ห้บริการโลจิสติกส์ชนั้ น�ำของ โลก ได้สานต่อความมุง่ มัน่ ในการพัฒนาชุมชนท้องถิน่ โดยส่งเสริมการ อบรมอาชีพ และสร้างโอกาสในการจ้างงานระดับประเทศ ผ่านกิจกรรม ‘ต้นกล้าออนเดอะโก’ ซึ่งเป็นโครงการฝึกอบรมเชิงปฏิบัติการเพื่อเพิ่ม ความสามารถในการจ้างงานแก่เยาวชนมากกว่า 100 คน จากมูลนิธเิ ด็ก โสสะแห่งประเทศไทย ในพระบรมราชินูปถัมภ์ ทั่วประเทศ โครงการฝึกอบรมเชิงปฏิบัติการ ‘ต้นกล้าออนเดอะโก’ ที่จัดขึ้นใน จังหวัดหนองคายและภูเก็ต ซึ่งเป็นการร่วมมือกันระหว่างภาครัฐและ เอกชน โดย DHL ได้จัดกิจกรรมต่างๆ ภายในโครงการร่วมกับตัวแทน จากกรมส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ ภายใต้การดูแลจากกระทรวง พาณิชย์ ทั้งนี้ พนักงานของ DHL และข้าราชการจากกรมส่งเสริมการค้า ระหว่างประเทศ ได้รว่ มแรงร่วมใจกันท�ำหน้าทีเ่ ป็นผูเ้ ชีย่ วชาญทีค่ อยให้ ค�ำแนะน�ำและแนะแนวทางการจ้างงานและอาชีพ ในโครงการฝึกอบรม ด้านการศึกษา รวมทั้งจัดกิจกรรมเสริมความสนุกและแบ่งปันประสบการณ์และความเชี่ยวชาญทางอาชีพ ให้กับเด็กและเยาวชนจากมูลนิธิ เด็กโสสะฯ อีกด้วย 32 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
IJĈĖW , ū ū ū ūŭ ū ū ŭ COVER STORY ›
Time to Make a Change
!19 Ğ3 /<.<I31> ċĩ ĸ Mr. David Ambridge ĐĭüŖ Ĉĥ õĦėċĥěĸ ĴďđŐĦĖĞĨčøŖĦ ĎėĨĝċĥ ū +Ų ŭŲ ďăĨĎĥĉĨĔĦėõĨüġĖĭŕijčġĬĉĞĦğõėėĕõĦė öčĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜ ĕĩõĦėijþŖİġõĞĦėijĎĉėĦĞŕû ĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜ Oū ū Ŭ
P ďėĤõġĎijč õėĤĎěčõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜĕĦIJĈĖĉęġĈ čĥĎĉĥĹûıĉŕİĕīĸġİöĦİėĨĸĕĉŖčİöŖĦĞĭŕġĬĉĞĦğõėėĕIJęüĨĞN ĉĨõĞř ÿĪĸûİďŝčþŕěûİěęĦċĩĸİėĨĸĕĕĩõĦėijþŖûĦčIJċėĜĥĒċř İøęīġĸ čċĩėĸ čŕĬ ıėõĶ ċĩĕĸ öĩ čĦĈİċŕĦõĥĎõėĤİďœĦİġõĞĦė ıęĤİøėīĸġûøġĕĒĨěİĉġėřğčŖĦüġĞĩİöĩĖěċĩĸċĽĦûĦč IJĈĖõĦėĎĭċėĤĎĎďăĨĎĉĥ õĨ ĦėĈġĞ O '+P ÿĪûĸ ĎĥčċĪõ ġĖĭŕijčıĐŕčĈĨĞõřöčĦĈ 7^7 čĨĹě ċĩĸĕĩøěĦĕüĬİĒĩĖû 3:< õĨIJęĴĎĉř üěĎüčĊĪûďśüüĬĎĥč İċøIJčIJęĖĩĴĈŖ čĽ Ħ ċĦûİėĦĕĦüčĊĪ û ĖĬ ø ċĩĸ IJ ċėĜĥ Ē ċř ĕī ġ Ċī ġ ijþŖ þĨ Ē ďėĤĕěęĐęċĩĸĕĩďėĤĞĨċČĨĔĦĒċĥĈİċĩĖĕõĥĎİøėīĸġû øġĕĒĨěİĉġėř ıĉŕĕĩöčĦĈõĤċĥĈėĥĈĞĦĕĦėĊĒõĒĦ ijĞŕijčõėĤİďœĦõĦûİõûĴĈŖ õėĤčĥčĹ ıęŖě õėĤĎěčõĦė öčĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜõķĖĥûøûďăĨĎĥĉĨõĦėIJĈĖijþŖ İġõĞĦėijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜėĭďıĎĎİĈĨĕ IJĈĖĴĕŕĕĩõĦėİďęĩĸĖčıďęû ĉĥĹûıĉŕċĩĸĐĕİėĨĸĕİöŖĦĕĦ ċĽĦûĦčijčġĬĉĞĦğõėėĕčĩijĹ čďō 3;94 õėĤĎěčõĦė ďăĨĎĥĉĨûĦččĩĹõķĖĥûøûİğĕīġčİĈĨĕ ĊĪûıĕŖěŕĦİċøIJčN IJęĖĩIJċėĜĥĒċřıęĤøġĕĒĨěİĉġėřüĤĒĥĆčĦöĪĹčüč ıċĎüĤĴĕŕİğęīġİøŖĦIJøėûİĈĨĕ ıĉŕİġõĞĦėijĎĉėĦĞŕû ĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜõķĖĥûøûİğĕīġčİĈĨĕĉęġĈþŕěû 64 ďōċĐĩĸ Ħŕ čĕĦy % ^ Ŭ Ñ Ų õęŕĦě ijĎĉėĦĞŕû ĞĨ č øŖ Ħ ċĦûġĦõĦĜčĩĹ İ ďėĩ Ė ĎİĞĕī ġ čĉĥĻ ě IJĈĖĞĦė İøėīĸġûĎĨčĞĽĦğėĥĎĞĨčøŖĦ ďśüüĬĎĥčİėĦĞĦĕĦėĊİĈĨčN ċĦûĴďĴĈŖċĥĸěIJęõIJĈĖĴĕŕĉŖġûijþŖİġõĞĦėĞĨĸûĒĨĕĒř ijĈĶ ıęŖěİĒėĦĤİğĉĬijĈİėĦüĪûĖĥûøûĉŖġûijþŖİġõĞĦė õėĤĈĦĝİğęŕĦčĩĹijčġĬĉĞĦğõėėĕõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦ ċĦûġĦõĦĜy
BFS’ David Ambridge Leads the e-Freight Revolution
üčĊĪûďō 4<36 čĩ Ĺ ġĥĉėĦĞŕěčõĦėďėĥĎijþŖijĎĉėĦ ĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜijčėĭďıĎĎġĨİęķõċėġčĨõĞř OŲN / P ġĖĭċŕ ėĩĸ ĤĈĥĎ 36 İďġėřİÿķčĉř ċĥěĸ IJęõ ıęĤ üĦõĞĊĨĉöĨ ġû + ġĥĉėĦĞŕěčõĦėďėĥĎijþŖ ŲN / öġûĴċĖġĖĭċŕ ėĩĸ ĤĈĥĎ 7 İďġėřİÿķčĉř İċŕĦčĥčĹ ĞĕĦøĕ öčĞŕûċĦûġĦõĦĜėĤğěŕĦûďėĤİċĜ O! , P ďėĤĞĎ øěĦĕĞĽĦİėķüijčõĦėĐęĥõĈĥčijğŖĕõĩ ĦėijþŖĉěĥĻ IJĈĖĞĦė İøėīĸġûĎĨčġĨİęķõċėġčĨõĞř OŲN ŭ Ų P ĉĥĹûıĉŕijčďō 4<<: ıęĤĕĩıĐčõĦėďėĥĎďėĬûõėĤĎěčõĦėďăĨĎĉĥ NĨ õĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜıĎĎĴėŖİġõĞĦė ğėīġ ċĩĸøĬŖčİøĖõĥčijčþīĸġ ŲN Ų ġĖŕĦûĴėõķĉĦĕ % ^ Ŭ Ñ Ų ıĞĈûċĥĜčĤěŕĦ ijčİėīĸġû ŲN Ų ĐĕøĨĈěŕĦ ! , ĉĥûĹ İďőĦİġĦĴěŖĞûĭ ıęĤėěĎėĥĈüčİõĨč Ĵď ijčøěĦĕİğķčöġûĐĕ İþŕčİĈĩĖěõĥĎ ŲN ŭ Ų İėĦøěėĞčĥ Ď ĞčĬ č ijğŖ ĕĩ õ ĦėďăĨ Ďĥ ĉĨ õ ĦėIJĈĖijþŖ ŲN / ijğŖĞĕĎĭėćřİĞĩĖõŕġč IJĈĖĊīġĴĈŖěĦŕ İďŝčõĦė ďĭċĦûĴďĞĭõŕ ĦėĒĥĆčĦ ŲN Ų ġĖŕĦûİĉķĕėĭďıĎĎ ijčĔĦĖğęĥû İčīĸġûüĦõijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜ İďŝčİġõĞĦėċĩĸġĖĭŕĔĦĖijĉŖõĦėøěĎøĬĕöġûĞĦĖõĦė ĎĨčġĖĭŕıęŖě üĪûĞĦĕĦėĊüĥĈõĦėĴĈŖûŕĦĖ ijčöćĤċĩĸ İġõĞĦėġīčĸ Ķ ċĩijĸ þŖijčõėĤĎěčõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦċĦû ġĦõĦĜüĤøĦĎİõĩĖĸ ěõĥĎğčŕěĖûĦčġīčĸ Ķ ĈŖěĖ üĪûġĦü ĉŖġûijþŖėĤĖĤİěęĦıęĤøěĦĕĒĖĦĖĦĕijčõĦėĐęĥõN ĈĥčĕĦõõěŕĦy ijčďėĤİċĜĴċĖ ĐĭŖijğŖĎėĨõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦċĦû ġĦõĦĜĎĦûėĦĖ ġĖŕĦû ū Ų + ū ėěĕ ĴďĊĪûĞĦĖõĦėĎĨčġĩõĞĦĕĞĩĸėĦĖ ĕĩõĦėĞŕûöŖġĕĭę ijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜijčėĭďıĎĎġĨİęķõċėġN čĨõĞřıęŖě ıĉŕõķĕĩĐĭŖijğŖĎėĨõĦėġĩõğęĦĖėĦĖċĩĸĖĥûøû ďăĨĎĉĥ õĨ ĦėĈŖěĖİġõĞĦėijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜ ijčėĭďıĎĎĈĥĹûİĈĨĕ ıęĤĕĩĎĦûėĦĖċĩĸøĨĈøŕĦČėėĕN İčĩĖĕõĥĎęĭõøŖĦijčõĦėĈĽĦİčĨčõĦėIJĈĖijþŖ ŲN / ġĖŕĦûĴėõķĉĦĕ ĎėĨĝĥċĉĥěıċčėĥĎüĥĈõĦėöčĞŕû ĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜĞĦĕĦėĊĈĽĦİčĨčõĦėĈŖěĖ ŲN / ĐŕĦčİěķĎĴÿĉřöġû + ĴĈŖIJĈĖĴĕŕĕĩøŕĦijþŖüŕĦĖ ıęĤ ĊĭõĉŖġûĉĦĕöŖġõĽĦğčĈöġûċĬõĞĦĖõĦėĎĨčIJĈĖ ĞĕĎĭėćř ďśāğĦġĖŕĦûğčĪûĸ ċĩĒĸ Ďõķøġī ĐĭďŖ ăĨĎĉĥ õĨ ĦėöčĞŕû ĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜĴĕŕĴĈŖĒĨüĦėćĦĊĪûĐęďėĤIJĖþčř ijčėĤĖĤĖĦěċĩĸüĤİõĨĈöĪĹčüĦõõĦėďėĥĎďėĬûėĤĎĎ öġûĒěõİöĦijğŖĞĦĕĦėĊėġûėĥĎõĦėďăĨĎĉĥ õĨ ĦėĈŖěĖ ŲN / ĴĈŖ ĈŖěĖİğĉĬčĩĹüĪûĖĥûøûĕĩĐĭŖijğŖĎėĨõĦėġĩõ ğęĦĖėĦĖċĩďĸ ăĨĎĉĥ õĨ ĦėĈŖěĖėĤĎĎċĩĕĸ ġĩ ĦĖĬĕĦõõěŕĦ 6< ďō Đęċĩĉĸ ĦĕĕĦõķøġī õĦėďăĨĎĉĥ õĨ ĦėijčďśüüĬĎčĥ ĊĭõıĎŕûġġõİďŝčĞġûėĤĎĎ IJĈĖĞĦĖõĦėĎĨčċĩĸijþŖ İċøIJčIJęĖĩċĩĸċĥčĞĕĥĖüĤĈĽĦİčĨčõĦėĈŖěĖ ŲN / ıęĤõęĬŕĕċĩĸĖĥûøûďăĨĎĥĉĨõĦėĈŖěĖėĤĎĎıĎĎİĈĨĕõķ üĤĈĽĦİčĨčõĦėIJĈĖijþŖİġõĞĦėijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦċĦû ġĦõĦĜ üčõěŕĦĒěõİöĦüĤĈĽĦİčĨčõĦėďėĥĎďėĬûėĤĎĎ
L&!/>6Ğ 6@% ğ>#> 9> >4%AIR '/A.&I6-C9%!=3T K .6>/ ` I /C9Q &@%6V>7/=&6@% ğ> 'ģ D&%= I/>6>->/"I %@ #> M'M ğ
#=3Q K1 K .M-Ğ!9ğ L ğI9 6>/6@ Q *@-*ĢL O J1ğ3I*/><I7!DL I/> B .= !ğ9 L ğI9 6>/ /< >5I71Ğ>%ALR %9D!6>7 // >/ %6Ğ 6@% ğ>#> 9> >4a— Mr. David Ambridge
öġûĒěõİöĦ ĐĕøĨĈěŕĦİėĦøěėüĤċĽĦġĤĴėĎĦûġĖŕĦû ĔĦĖijĉŖõĦėĎėĨğĦėüĥĈõĦėöġû % ^ Ŭ Ñ Ų Ĵĕŕ İ þŕ č čĥĹ č ıęŖ ě İėĦõķ ġ ĦüüĤĉŖ ġ ûėġøġĖøěĦĕ ĊīġĴĈŖěŕĦ + ĕĩĞŕěčĞĽĦøĥāijčõĦėĞčĥĎĞčĬčõĦė İďęĩĸĖčıďęûõĥčİďŝčİěęĦčĦčĕĦõċĩİĈĩĖěy % ^ ĈĽĦİčĨčõĦėĈŖěĖ ŲN / IJĈĖ + İďŌĈþŕġûċĦû Ŭ Ñ Ų õęŕĦě İěķĎĴÿĉřijğŖĐĭŖijþŖĎėĨõĦėĞĦĕĦėĊďőġčöŖġĕĭęijĎĉėĦ ĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜĴĈŖēėĩ ġĩõċĥĹûĖĥûİĞčġĞŕěčęĈ øŕĦĎėĨõĦėijğŖõĥĎĎėĨĝĥċĉĥěıċčėĥĎüĥĈõĦėöčĞŕû BFS Goes All in for ĞĨčøŖĦċĩĸĞŕûöŖġĕĭęijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜijč e-AWB ıĎĎġĨİęķõċėġčĨõĞřġõĩ ĈŖěĖ ĐĭijŖ ğŖĎėĨõĦėĉĥěıċčėĥĎ >/I'1AQ.% > I9 6>/L&!/>6Ğ 6@% ğ> üĥĈõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦĞĦĕĦėĊİöŖĦĕĦċĩĸİěķĎĴÿĉřöġû #> 9> >4J&& /< >5 ĴďijþŖ ŲN / ĞĦN İėĦıęĤĞŕûöŖġĕĭęġĨİęķõċėġčĨõĞřİöŖĦĞĭŕėĤĎĎöġû ĕĦėĊþŕěĖďėĤğĖĥĈĉŖčċĬč ĖõėĤĈĥĎďėĤĞĨċČĨĔĦĒ + ĴĈŖIJĈĖĴĕŕĕøĩ Ħŕ ijþŖüĦŕ Ėy % ^ Ŭ Ñ Ų õęŕĦě İĒĨĕĸ øěĦĕčŕĦİþīġĸ Ċīġ ıęĤþŕěĖijğŖõĦėĈĽĦİčĨčõĦėĕĩ İĕīġĸ ĐĭĞŖ ûŕ ĞĨčøŖĦĞŕûĕġĎĞĨčøŖĦijğŖõĎĥ ĎėĨĝċĥ ĉĥěıċč øěĦĕĞġĈøęŖġûõĥĎĕĦĉėĄĦčĕĦõöĪĹčĈŖěĖ ĐĭŖijğŖ ėĥĎüĥĈõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜıęŖě ĉĥěıċčģ ĎėĨõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜİďŝčġĩõđŐĦĖğčĪĸûċĩĸ üĤġġõİġõĞĦėijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜ O Ų üĤĴĈŖėĥĎĐęďėĤIJĖþčřüĦõõĦėďėĥĎijþŖ ŲN / ū ū Ŭ
P ijğŖıõŕęõĭ øŖĦ ÿĪûĸ öŖġĕĭęċĩĒĸ ěõİöĦüĽĦİďŝč IJĈĖİýĒĦĤġĖŕĦûĖĨĸûİĕīĸġĉŖčċĬčİõĩĸĖěõĥĎijĎĉėĦĞŕû ĉŖġûĒĨĕĒřęûĎčİġõĞĦėijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦ õķøīġöŖġN ĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜĊĭõĐęĥõijğŖİďŝčĔĦėĤöġûĐĭŖijğŖ ĕĭęİĈĩĖěõĥčõĥĎċĩĸĒěõİöĦĉŖġûijþŖijčõĦėĞŕûöŖġĕĭę ĎėĨõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜ ÿĪĸûďėĤõġĎĈŖěĖ ċĦûġĨİęķõċėġčĨõĞřĐŕĦčėĤĎĎ ! ijčĄĦčĤĐĭŖijğŖ ĉŖčċĬčøŕĦõėĤĈĦĝ ĉŖčċĬčõĦėüĥĈĒĨĕĒř ėěĕċĥĹû ĎėĨõĦėĖõöčĞĨčøŖĦĔĦøĒīĹčĈĨč İėĦĞčĥĎĞčĬčijğŖ ĉŖčċĬčġīĸčĶ ċĩĸİõĩĸĖěöŖġûijčõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦıĉŕęĤ ĎėĨĝĥċĉĥěıċčėĥĎüĥĈõĦėöčĞŕûĞĨčøŖĦĞŕûöŖġĕĭę İċĩĸĖě ıęĤİďŝčĉŖčċĬčċĩĸĞĭāİĞĩĖĴďIJĈĖĴĕŕĕĩøěĦĕ ġĨİęķõċėġčĨõĞřijğŖıõŕĞĦĖõĦėĎĨčĐŕĦčİěķĎĴÿĉřöġû üĽĦİďŝč İčīġĸ ûüĦõ ;7 İďġėřİÿķčĉř öġûİĞŖčċĦûõĦė İėĦ İėĦĴĈŖİďŌĈþŕġûċĦûĞĽĦğėĥĎďőġčöŖġĕĭęijĎĉėĦ øŖĦċĦûġĦõĦĜijčďśüüĬĎĥčėěĕċĥĹûďėĤİċĜĴċĖĈŖěĖ ĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜıęĤĞŕûijğŖõĥĎİėĦijčėĭďıĎĎ ĴĕŕĕĩøěĦĕüĽĦİďŝčĉŖġûijþŖİġõĞĦėijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦ öŖġĕĭęġĨİęķõċėġčĨõĞřIJĈĖĴĕŕøĨĈøŕĦijþŖüŕĦĖijĈĶ ĖĨĸû ċĦûġĦõĦĜıĎĎõėĤĈĦĝ IJĈĖijčďśüüĬĎĥčõĦėĐŕĦč ĴďõěŕĦčĥčĹ İėĦĖĥûİĞčġĞŕěčęĈijğŖõĎĥ ęĭõøŖĦċĩĒĸ ėŖġĕ ĒĨČĩĜĬęõĦõėöġûĴċĖčĥĹčĈĽĦİčĨčõĦėĐŕĦčėĤĎĎ ijğŖøěĦĕėŕěĕĕīġijčõĦėijþŖûĦčėĤĎĎöŖġĕĭęġĨİęķõN ġĨİęķõċėġčĨõĞřċĥĹûğĕĈ üĪûĴĕŕĕĩøěĦĕüĽĦİďŝčċĩĸüĤ ċėġčĨõĞř IJĈĖõĦėĞŕû ŲN / ijğŖıõŕİėĦ ıĉŕİďŝčċĩĸ ĉŖġûüĥĈİĉėĩĖĕİġõĞĦėijĎĉėĦĞŕûĞĨčøŖĦċĦûġĦõĦĜ čŕĦİĞĩĖĈĦĖěŕĦIJøėûõĦėčĩĴĹ ĕŕďėĤĞĎĐęĞĽĦİėķüġĖŕĦû ıĉŕġĖŕĦûijĈ ċĩĸøĦĈİġĦĴěŖy
20 AIRFREIGHT LOGISTICS › July 2014 › Issue 115
Issue 115 ‹ July 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 21
P R I N T
O N L I N E
ACCESSIBLE EVERYWHERE
M O B I L E
Advertise with AFL to Get Your Message to
the People that Matter
02-650-8690 or
sales@airfreight-logistics.com
FACE TO FACE
นิตยสาร AFL ฉบับนี้ ได้มีโอกาสพูดคุย กับ คุณอ้อม Admin Manager คนเก่ง ของบริษัท Freshport ที่จะมาเล่าถึง ประสบการณ์ในการท�ำงานด้านการขนส่ง สินค้าควบคุมอุณหภูมิ และอุตสาหกรรม ขนส่งสินค้าทางอากาศ ปัจจุบนั คุณอ้อมมีหน้าทีแ่ ละความรับผิดชอบอะไรใน Freshport
ตอนนีอ้ อ้ มท�ำงานในต�ำแหน่ง Admin Manager ซึง่ มีหน้าทีห่ ลัก ในการดูแล ด้านการน�ำเข้าสินค้าทีต่ อ้ งควบคุมอุณหภูมิ และสินค้าทีไ่ ด้รบั การดูแลแบบ พิเศษ ก่อนหน้านี้อ้อมเคยท�ำงานในต�ำแหน่ง Supervisor มาก่อน ซึ่งมี หน้าที่ดูแลสินค้าควบคุมอุณหภูมิ รวมทั้งขั้นตอนการรับสินค้า ถ่ายภาพ และควบคุมการด�ำเนินการให้เป็นไปอย่างราบรื่น โดยอ้อมได้ปฏิบัติหน้าที่ ดังกล่าวประมาณสามปี จนมีประสบการณ์และความเชีย่ วชาญเพียงพอ จึง ได้เข้ารับต�ำแหน่งใหม่ที่ท�ำอยู่ทุกวันนี้
วรวรรณ พวงพัว่ เพชร Admin Manager FRESHPORT ASIA
คุณอ้อมมองว่าการท�ำงานด้านสินค้าอุณหภูมิมีความท้าทาย แตกต่างจากงานด้านอื่นอย่างไร
ส�ำหรับงานด้านการขนส่งสินค้าควบคุมอุณหภูมินั้น มีความท้าทายอย่าง มาก เนื่องจากเราต้องขนส่งสินค้าให้ตรงตามความต้องการของลูกค้า และ ต้องบริหารจัดการภายในระยะเวลาทีก่ ำ� หนด เพราะฉะนัน้ เราจึงต้องมีความ ช�ำนาญและประสบการณ์ในด้านการขนส่งสินค้าควบคุมอุณหภูมิเป็นอย่าง ดี รวมทั้งต้องมีความพร้อมทั้งทางด้านร่างกายและจิตใจ เพื่อที่จะปฏิบัติ หน้าที่ได้อย่างเต็มประสิทธิภาพ และพร้อมรับมือกับอุปสรรคต่างๆ ได้ทุก สถานการณ์
คุณอ้อมมีเทคนิคในการดูแลสุขภาพอย่างไร เนื่องจากพื้นที่ ปฏิบัติการที่คุณอ้อมดูแลมีอุณหภูมิแตกต่างจากอุณหภูมิ ภายนอกเป็นอย่างมาก
ทุเรียน สัปปะรด ส้มโอ จ�ำเป็นต้องควบคุมอุณหภูมิให้คงที่ 7-10 องศาเซลเซียส ส่วนกล้วยไม้จ�ำเป็นต้องควบคุมอุณหภูมิให้คงที่ 10-12 องศาเซลเซียส ขณะทีม่ ะม่วง มังคุด จ�ำเป็นต้องควบคุมอุณหภูมใิ ห้คงทีป่ ระมาณ 12-18 องศาเซลเซียส เป็นต้น
เคล็ดลับในการท�ำงานที่ช่วยให้คุณอ้อมประสบความส�ำเร็จ เนื่องจากอ้อมต้องท�ำงานในห้องควบคุมอุณหภูมิ ที่มีอุณหภูมิอยู่ระหว่าง คืออะไร
2-4 องศาเซลเซียส ฉะนัน้ อ้อมต้องมีเสือ้ กันหนาวทีห่ นาพอสมควร มีถงุ มือ หรือหมวกปิดหน้าที่เหมาะสม รวมทั้งเวลาที่ต้องเข้าห้องควบคุมอุณหภูมิ อ้อมจะมีเทคนิคคือ เข้าห้องไปสักพักแล้วค่อยออกมาปรับอุณหภูมิใน ร่างกายของเราข้างนอก เมื่ออุณหภูมิในร่างการของเราคงที่แล้ว จึงกลับ เข้าไปปฏิบัติงานตามปกติ นอกจากนี้ หลังจากปฏิบัติงานเสร็จ อ้อมจะดื่ม น�ำ้ อุน่ หรือน�ำ้ ร้อนตาม และทีส่ ำ� คัญคือ อ้อมจะพักผ่อนให้เพียงพอและออก ก�ำลังกายอย่างสม�่ำเสมอ เพื่อช่วยให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง
ในการปฏิบัติงานด้านการขนส่งสินค้าควบคุมอุณหภูมิ คุณอ้อมต้องใช้ทักษะหรือความเชี่ยวชาญอย่างไรบ้าง
ด้วยความเชีย่ วชาญและประสบการณ์ทอี่ อ้ มมี ท�ำให้รวู้ ธิ กี ารควบคุมอุณหภูมิ สินค้าแต่ละประเภท ให้ได้ประสิทธิภาพตรงตามความต้องการของลูกค้า เนือ่ งจากสินค้าแต่ละชนิดก็จะใช้อณ ุ หภูมทิ แี่ ตกต่างกันไป อย่างเช่น ผักสด หน่อไม้ฝรั่ง ข้าวโพดอ่อน พริก มะพร้าว หรือผลไม้สด ล�ำไย ลิ้นจี่ จ�ำเป็น ต้องควบคุมอุณหภูมิให้คงที่ 2-4 องศาเซลเซียส ส�ำหรับผลไม้ประเภท 34 AIRFREIGHT LOGISTICS › September 2016 › Issue 141
อ้อมถือคติวา่ ไม่มีอะไรที่ท�ำไม่ได้ เนื่องจากเราท�ำงานทุกอย่างด้วยตนเอง ไม่ว่าจะท�ำงานต�ำแหน่งไหนก็ตาม เมื่อมีปัญหาหรืออุปสรรค เราต้องแก้ ปัญหาด้วยตนเอง เพือ่ ให้งานเหล่านัน้ สามารถด�ำเนินการต่อได้อย่างราบรืน่ เมือ่ เรามีประสบการณ์ตรงนีแ้ ล้ว เราก็สามารถถ่ายทอดความรู้ เทคนิค และ วิธีการแก้ปัญหาต่างๆ ให้กับลูกน้องหรือพนักงานใหม่ๆ เพื่อน�ำไปปรับใช้ ในการท�ำงานต่อไป
ตลอดระยะเวลาที่ร่วมงานกับ Freshport คุณอ้อมมีความประทับใจด้านใดบ้าง
อ้อมร่วมงานกับ Freshport ได้ 6 ปีกว่าแล้ว ซึง่ ความประทับใจทีม่ ตี อ่ องค์กร นี้คือ อ้อมมีเพื่อนร่วมงานที่ดี มีลูกน้องที่เชื่อฟัง มีผู้บริการที่เก่ง คอยให้ค�ำ ปรึกษาและค�ำแนะน�ำกับเราได้เสมอ รวมไปถึงผู้ร่วมงานทุกคนที่ให้ความ ร่วมมือเป็นอย่างดี ถ้าหากขาดพวกเขาเหล่านี้ไป การขนส่งสินค้าควบคุม อุณหภูมอิ าจไม่ประสบความส�ำเร็จได้ เนือ่ งจากพวกเราต้องประสานงานกัน ตลอดเวลา
www.BangkokFlightServices.com
n O . e On Call. On Tim
. b o J the
Bangkok Flight Services (BFS) is taking Cargo Handling to a new level. From first acceptance into our terminal, the BFS service delivery team is dedicated to guiding your cargo through the step-by-step processes set in place for a seamless transfer through our specialized facilities. Providing handling solutions using the latest tools and technology, our network of trained staff are committed to recognizing the needs for each consignment and customizing solutions to exceed our customersâ&#x20AC;&#x2122; expectations. We do more so you donâ&#x20AC;&#x2122;t have to.
Making the Best Better BFS CARGO CUSTOMER CARE Tel: +66 (0) 2131 5555 Ext. 5611, 5612, 5613, 5614, 5523 Fax: +66 (0) 2131 5533 Email: CargoCustomerCare@BFSAsia.com
BANGKOK FLIGHT SERVICES-CARGO 777 Moo 7, Racha Thewa, Bang Phli, Samut Prakarn 10540, Thailand Tel: +66 (0) 2131 5555