Airfreight Logistics - 154

Page 1

AIRFREIGHT NEWS FOR THE ASEAN COMMUNITY

October 2017 › ISSUE

154

www.airfreight-logistics.com

FEATURE

CRITICAL NEW EQUIPMENT FOR TRANSPORTING

DANGEROUS GOODS

Meet

BFS’

NEW DIRECTOR of CARGO



ISSUE 154

6

INDUSTRY NEWS

20

COVER STORY

October 2017

20

Meet BFS’ New Director of Cargo

24

FEATURE Critical New Equipment for Transporting Dangerous Goods

28

PEOPLE AND COMPANIES

34

INFOGRAPHIC

6 24 WWW.AIRFREIGHT-LOGISTICS.COM


PUBLISHER’S MESSAGE

PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF DWIGHT A. CHIAVETTA dwight@logistics-manager.com STAFF WRITERS PHUBET BOONRASRI phubet@logistics-manager.com PANTHITA PHENSAWANG panthita@logistics-manager.com CHATCHAYA JIANWATVATANA chatchaya@logistics-manager.com NITINOND TESAVIBUL nitinond@logistics-manager.com CONTRIBUTING WRITER DANNY GILL danny@logistics-manager.com

Transporting Dangerous Goods and Hazardous Materials the Right Way WHEN TRANSPORTING DANGEROUS GOODS (DG) AND HAZARDOUS MATERIALS (HAZMAT), SHIPPERS NEED TO CONSTANTLY WORRY ABOUT THE LITTLE DETAILS. From preparing for compliance to keeping everyone in the loop, transporting these goods safely can be a challenge. However, having the right infrastructure and technology in place can help to mitigate risk. While there has always been some degree of risk involved in transporting DG and hazmat materials, the challenge of ensuring compliance with complex and changing regulations is complicated further when often a number of divisions within an organization are involved in these shipments. For some organizations, more advanced DG/hazmat software solutions automate and streamline the entire process. However, the strict regulations governing DG/hazmat shipping are not going away and, in fact, may become even more stringent. How a business chooses to manage the process can make a tremendous difference to the bottom line. It’s important to acknowledge that DG compliance is a worthwhile goal, and developing infrastructure and establishing the right processes, with properly trained personnel is a great start. It’s important to leverage the investments a business makes by ensuring DG and hazmat transportation strategies are as efficient, effective, safe, and secure as possible.

ART & DESIGN DIRECTOR PRAPAKORN SONWONG prapakorn@logistics-manager.com GRAPHIC DESIGNER SURALAI KHONSALAD suralai@logistics-manager.com FINANCE DIRECTOR ORAWAN WONGTAN orawan@logistics-manager.com ACCOUNTING ASSOCIATE KANJANA MESUB kanjana@logistics-manager.com ADVERTISING TRAFFIC COORDINATOR SUPATTRA PRAPAIBOON supattra@logistics-manager.com CIRCULATION ASSOCIATE NAREENART WANNAPIRUN nareenart@logistics-manager.com INFORMATION TECHNOLOGY MATTHEW GALLYER matthew@logistics-manager.com

PUBLISHED BY TRADE & LOGISTICS SIAM LTD. 888/119 Mahatun Plaza Building, 11th Floor, Ploenchit Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 Thailand Telephone: + 66 2 650-8690 Facsimile: + 66 2 650-8696 PRINTING BY Accurate Press Company Ltd., Bangkok, Thailand COLOR SEPARATION BY Kiratithanapat Co., Ltd., Bangkok, Thailand SUBSCRIPTIONS Airfreight Logistics is a controlled-circulation monthly publication available free of charge on request to qualified subscribers. Qualified subscribers are professionals in the air cargo logistics services and government or trade officials dealing with airfreight logistics who are based in Thailand. The annual subscription charge for non-qualified readers is USD 150. COPYRIGHT & DISCLAIMER Airfreight Logistics is published by Trade & Logistics Siam Ltd. No part of this publication may be reproduced, duplicated, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the Publisher. Opinions expressed by authors and contributors are not necessarily those of the Publisher. While every effort is made to ensure the accuracy of the information in this publication, no liability can be accepted for errors, omissions or inaccuracies of any kind.


How we got a cruise ship running again. When a cruise ship was stuck in a docking area last summer, we delivered a spare drive shaft for the ship’s propeller as quickly as possible from Zurich to the Port of Hamburg so that the ship could start operating again without further revenue losses. This is just one of the many success stories we share with our customers.

swissworldcargo.com

We care for your cargo.


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

Qatar Airways Launches Service to Adana, Turkey

บินสัญชาติตะวันออกกลางระดับห้าดาวรายแรก ที่เปิดให้บริการเที่ยวบินทั้งไปและกลับจากเมือง Adana ทัง้ นี้ Adana เป็นเมืองทีใ่ หญ่ทสี่ ดุ อันดับทีห่ า้

ของประเทศตุรกี ซึง่ เป็นเมืองทีเ่ ต็มไปด้วยสถาน ที่ส�ำคัญทางประวัติศาสตร์ รวมทั้งยังเป็นศูนย์กลางด้านการเกษตรและอุตสาหกรรมหลักของ ตุรกีอีกด้วย H.E. Akbar Al Baker ประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร กลุ่มสายการบิน Qatar Airways Group กล่าวว่า “บริการใหม่ของสายการบินฯ ไปยังเมือง Adana จะช่วยสนับสนุนการเชื่อมต่อระหว่าง ประเทศกาตาร์และตุรกี ท�ำให้ความสัมพันธ์ ระหว่างสองประเทศแน่นแฟ้นยิ่งขึ้น” “Adana เป็นเมืองแห่งการเกษตรและศูนย์ กลางด้านอุตสาหกรรม ดังนั้น บริการใหม่ไปยัง Adana ซึ่งให้บริการทั้งหมดสามเที่ยวบินต่อ สัปดาห์ของเรา จะช่วยส่งเสริมเส้นทางการค้าที่ ส�ำคัญระหว่างประเทศกาตาร์และตุรกี ซึ่งสาย การบินฯ ยินดีอย่างยิง่ ทีไ่ ด้เปิดให้บริการเชือ่ มต่อ เมืองทางตอนใต้ของตุรกีแห่งนี้ กับเครือข่ายกว่า 150 แห่งทั่วโลกของเรา ผ่านศูนย์กลางระดับห้า ดาวของเราในท่าอากาศยานนานาชาติ Hamad ในกาตาร์”

Air Connection ถือเป็นอีกก้าวส�ำคัญในการเสริม สร้างความแข็งแกร่งของเครือข่าย Perishables Network ซึ่งเป็นเครือข่ายส�ำหรับสินค้าอ่อนไหว ต่ออุณหภูมขิ องเรา ซึง่ ช่วยขยายเครือข่ายทัว่ โลก ของเราและท�ำให้เราเป็นหนึ่งในตัวแทนผู้รับจัด การขนส่งสินค้า perishable ชั้นน�ำในเคนย่า ซึ่ง สามารถขยายไปสูภ่ มู ภิ าคอืน่ ๆ ในอนาคตได้ เช่น ประเทศแทนซาเนียและยูกันดา” เครือข่าย Perishables Network ของ Panalpina ให้บริการขนส่งเต็มรูปแบบตั้งแต่ต้นทางไป ถึงปลายทาง ด้วยความครอบคลุมในการให้บริการทัว่ โลก มีผเู้ ชีย่ วชาญด้านสินค้า perishables และมีเครือข่ายการขนส่ง Panalpina Charter Network ท�ำให้ Panalpina ถือเป็นหนึ่งในบริษัท

ตัวแทนผู้รับจัดการสินค้าระดับโลก Mr. Manjit Brar กรรมการผู้จัดการของ Air Connection กล่าวว่า “การได้เป็นส่วนหนึ่งของ บริษัทโลจิสติกส์ชั้นน�ำที่ให้บริการขนส่งสินค้า perishable ระดับโลก ท�ำให้บริษทั ของเราสามารถ ให้บริการโซลูชั่นครบวงจร” โดยธุรกิจการขนส่งสินค้า perishable ของ Air Connection จะควบรวมธุรกิจกับ Panalpina Airflo ซึ่งจากการควบรวมธุรกิจดังกล่าว ท�ำให้ Panalpina Airflo มีพื้นที่ส�ำหรับจัดเก็บแช่เย็น เพิ่มขึ้นเป็น 4,200 ตารางเมตร โดยจะสามารถ รองรับสินค้า perishable ได้ถึง 70,000 ตันต่อ ปี ขณะนี้เริ่มท�ำการก่อสร้างแล้ว คาดว่าจะแล้ว เสร็จภายในปีหน้า

Panthita Phensawang

สายการบิน Qatar Airways ประกาศเพิ่ม เที่ยวบินตรงระหว่างท่าอากาศยาน Doha และ ท่าอากาศยาน Adana Sakirpasa ด้วยเครื่องบิน Airbus A320 โดย Qatar Airways เป็นสายการ

LOGISTICS

Panalpina Completes Acquisition of Air Connection Nitinond Tesavibul

Panalpina บริษัทตัวแทนผู้รับจัดการขนส่ง

สินค้า ได้ประกาศว่าการเข้าซื้อกิจการของ Air Connection เสร็จสมบูรณ์แล้ว โดย Air Connection เป็นบริษัทตัวแทนผู้รับจัดการขนส่ง ดอกไม้และพืชผัก ซึง่ ได้รบั การรับรองจาก องค์กร Competition Authority ประจ�ำประเทศเคนย่า โดยเมือ่ ปี 2016 ทาง Panalpina ได้เข้าซือ้ กิจการ ของ Airflo ท�ำให้ขณะนี้ Panalpina เป็นผู้นำ� ทาง ด้านธุรกิจตัวแทนขนส่งสินค้าอ่อนไหวต่ออุณหภูมิในประเทศเคนย่า Mr. Stefan Karlen ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษัท Panalpina กล่าวว่า “การเข้าซื้อกิจการ 6  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154


AIRPORTS

EQUIPMENT

Budapest Airport Handles Record Cargo Volumes

Unilode Expands its Global ULD Repair Network

Chatchaya Jianswatvatana

ท่าอากาศยาน Budapest มีสถิติการจัดการ

สินค้าภายในท่าอากาศยาน ตัง้ แต่เดือนมกราคม จนถึงเดือนกรกฎาคม รวมกว่า 72,161 ตัน โดย เพิ่มขึ้น 19.6 เปอร์เซ็นต์ เมื่อเทียบกับช่วงเดียว กันในปีที่แล้ว ทั้งนี้ Budapest มีปริมาณการจัดการสินค้า ทางอากาศรวม 49,420 ตัน เพิม่ ขึน้ 16.7 เปอร์เซ็นต์ และปริมาณการจัดการสินค้าทางรถบรรทุกรวม 22,741 ตัน เพิ่มขึ้น 26.5 เปอร์เซ็นต์ เมื่อเทียบกับช่วงเดียวกันในปีที่แล้ว โดยปริมาณสินค้าในเดือนกรกฎาคม เติบโต ขึ้น 16 เปอร์เซ็นต์ เพิ่มขึ้น 10,729 ตัน โดยการ ขนส่งสินค้าทางอากาศ 7,432 ตัน เพิ่มขึ้น 15.5 เปอร์เซ็นต์ และการขนส่งด้วยรถบรรทุก 3,297 ตัน เพิ่มขึ้น 17.2 เปอร์เซ็นต์ เมื่อเทียบกับเดือน เดียวกันในปีที่ผา่ นมา "Budapest ถือเป็นตลาดที่ค่อนข้างมีความ สมดุล โดยมีสนิ ค้าขาเข้าในช่วงครึง่ ปีแรกเท่ากับ 47 เปอร์เซ็นต์ และสินค้าขาออกเท่ากับ 53 เปอร์เซ็นต์" Mr. Jozsef Kossuth ผู้จัดการฝ่ายดูแล สินค้า ท่าอากาศยาน Budapest กล่าว “สินค้าส่งออกที่มีปริมาณค่อนข้างสูง ถือ เป็นข้อพิสจู น์ถงึ การพัฒนาทางด้านอุตสาหกรรม ในภูมภิ าคยุโรปตอนกลาง ทุกภาคส่วนของเราทัง้

การขนส่งด้วยเครือ่ งบินขนส่งสินค้า การขนส่งด้วย พืน้ ทีใ่ ต้ทอ้ งเครือ่ ง และการขนส่งของ integrator ต่างมีปริมาณสินค้าเพิ่มสูงขึ้น เมื่อเทียบกับช่วง เดียวกันในปี 2017” โดยอเมริกาเหนือ อเมริกากลาง และเอเชีย ถือเป็นตลาดที่ใหญ่ที่สุดส�ำหรับท่าอากาศยาน Budapest โดยมีปริมาณสินค้าคิดเป็น 45 เปอร์เซ็นต์ของปริมาณสินค้าทัง้ หมด และส�ำหรับตะวัน ออกกลาง อเมริกาใต้ และแอฟริกา คิดเป็น 10 เปอร์เซ็นต์ของปริมาณสินค้าทั้งหมด ทั้งนี้ ท่าอากาศยาน Budapest ซึ่งเป็นศูนย์กลางการขนถ่ า ยสิ น ค้ า ในยุ โ รปตอนกลาง มี ปริมาณสินค้าเพิ่มมากขึ้นจากเที่ยวบินระยะไกล ของผูโ้ ดยสารจากสายการบินอย่าง Emirates และ Air China ด้วย นอกจากนีย้ งั รวมถึงพันธมิตรผูใ้ ห้ บริการขนส่งสินค้าอย่าง Qatar Airways Cargo, Cargolux และ Turkish Cargo อีกด้วย “ทั้งนี้ ท่าอากาศยาน Budapest มีความ สะดวก เนื่องจากมีเครือข่ายการขนส่งทางบก ด้วยรถบรรทุกไปยังกว่า 20 ประเทศในสหภาพ ยุโรป (EU) และประเทศทีอ่ ยูน่ อก EU” Mr. René Droese ผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายทรัพย์สนิ และสินค้า ท่า อากาศยาน Budapest กล่าว

Nitinond Tesavibul

Unilode Aviation Solutions (Unilode)

ผู้น�ำด้านการให้บริการบริหารจัดการและซ่อมแซมตู้ ULD ระดับโลก ได้ขยายเครือข่ายการซ่อม บ�ำรุง ULD โดยเปิดศูนย์ซ่อมบ�ำรุงที่ได้รับการ รับรองตามมาตรฐาน FAA Part 145 แห่งใหม่ที่ ท่าอากาศยาน Cincinnati/Northern Kentucky (CVG) ทัง้ นี้ ศูนย์ซอ่ มบ�ำรุงดังกล่าว จะให้บริการแก่ พันธมิตรอย่าง DHL เป็นหลัก โดยให้บริการซ่อม บ�ำรุงและประกอบตู้ ULD รวมทัง้ ให้บริการบริหาร จัดการและซ่อมบ�ำรุงตู้ ULD ให้กับลูกค้ารายอื่น ด้วย นอกจากนี้ ในอีกไม่กเี่ ดือนข้างหน้า Unilode ยังเตรียมขยายเครือข่ายการให้บริการในอเมริกา ใต้ โดยเปิดศูนย์ซ่อมบ�ำรุงในท่าอากาศยาน São Paulo (GRU) ประเทศบราซิล ซึง่ เป็นการเปิดให้ บริการถัดจากการเปิดศูนย์ซ่อมบ�ำรุง ULD ตาม มาตรฐาน FAA Part 145 ในท่าอากาศยาน Santiago de Chile (SCL) ในชิลี ซึ่งศูนย์ทั้งสองแห่ง จะให้บริการแก่ LATAM เป็นหลัก Unilode ยังประกาศอีกว่า ภายในปลายปีนี้ จะท�ำเปิดศูนย์บริการที่ท่าอากาศยาน Jeddah (JED) ประเทศซาอุดอิ าระเบีย โดยมุง่ เน้นบริการ ซ่อมบ�ำรุงและการบริหารตู้ ULD ให้กับสายการ บิน Saudia Airlines Mr. Benoît Dumont ประธานเจ้าหน้าที่ บริหารบริษทั Unilode กล่าวว่า “การเปิดศูนย์ซอ่ ม บ�ำรุงตู้ ULD ในท่าอากาศยานที่มีชื่อเสียงระดับ โลกของเรา มีส่วนช่วยในการลดระยะเวลาการ ซ่อมแซมตู้ ULD ลดการใช้เชื้อเพลิง และการ ปล่อยคาร์บอนไดออกไซด์ออกสู่ชั้นบรรยากาศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการขยายเครือข่ายศูนย์ซ่อม บ�ำรุงในอเมริกาและตะวันออกกลาง ท�ำให้เรา สามารถให้บริการบริหารจัดการตู้ ULD และให้ บริการซ่อมบ�ำรุงแก่ลกู ค้าปัจจุบนั และลูกค้าใหม่ๆ ได้มีประสิทธิภาพมากขึ้น” Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 7


INDUSTRY NEWS ›

LOGISTICS

En Route to the World Solar Challenge Panthita Phensawang

ตลอดสามทศวรรษที่ผ่านมา ทุกสองปีจะมี

การจัดงาน World Solar Challenge ขึน้ โดยงาน ดังกล่าวเป็นการรวมตัวคนรุ่นใหม่ที่มีหัวคิดทาง เทคโนโลยีที่หลักแหลม ที่จะร่วมเดินทางไปยัง พืน้ ทีห่ า่ งไกลในออสเตรเลียด้วยรถยนต์พลังงาน แสงอาทิตย์ โดยกลุม่ นักเรียนจากกว่า 30 ประเทศทัว่ โลก ได้ออกแบบและพัฒนารถยนต์ เพือ่ น�ำไปทดสอบ

การใช้งานบนสภาพแวดล้อมที่มีความท้าทาย ที่สุดแห่งหนึ่งของโลก โดยรถยนต์เหล่านี้จะน�ำ ไปใช้ในการเดินทางระยะทาง 3,000 กิโลเมตร จาก Darwin ไปยัง Adelaide ด้วยการขับเคลื่อน ผ่านพลังงานแสงอาทิตย์ ซึ่งเป็นเทคโนโลยีที่มี ความเป็นไปได้สงู ทีจ่ ะน�ำไปใช้ในชีวติ ประจ�ำวันได้ ในอนาคต ในปี 2017 งานแข่งขัน Bridgestone World Solar Challenge จะจัดขึ้นในเดือนตุลาคมนี้ ซึ่ง เป็นการฉลองครบรอบ 30 ปี ของงานดังกล่าว

โดยในปีนี้ บริษัท Panalpina ผู้รับจัดการขนส่ง สินค้าและโลจิสติกส์ ได้รว่ มงานกับมหาวิทยาลัย Bochum University เพือ่ ให้บริการขนส่งรถยนต์ พลังงานแสงอาทิตย์ ที่มีชื่อว่า ‘thyssenkrupp blue.cruiser’ จากประเทศเยอรมนีไปยังออสเตรเลีย ซึง่ รถยนต์ดงั กล่าว พัฒนาขึน้ โดยทีมงาน โครงการ SolarCar ของมหาวิทยาลัย Bochum University และบริษัท thyssenkrupp โดย Panalpina จะท�ำการส่งมอบรถ blue. cruise ที่ คลั งสิ น ค้ า ใน Sydney เพืิ่ อ ที่ ก ลุ ่ ม นักศึกษาจะได้ทำ� การทดสอบครัง้ สุดท้ายก่อนน�ำ ไปใช้ในการแข่งขันจริง โดยบริษัทฯ ได้ค�ำนึงถึง ความส�ำคัญของชิน้ ส่วนประกอบรถยนต์ทมี่ คี วาม อ่อนไหวแตกต่างกัน เพือ่ ให้มนั่ ใจว่าจะรถยนต์ดงั กล่าวจะสามารถขับเคลื่อนได้อย่างราบรื่น ทัง้ นี้ บริษทั Panalpina จะท�ำการขนส่งสินค้า ทั้งหมดทางทะเล ผ่านทีมงานฝ่าย Exhibition & Event Solutions ใน Hamburg และทีมงาน ฝ่ายรับจัดการขนส่งสินค้าทางทะเลและอากาศ ใน Sydney

GROUND & CARGO HANDLING

WFS Doubles Cargo Handling Operations at Boston-Logan Nitinond Tesavibul

Worldwide Flight Services (WFS)

หนึ่งในบริษัทผู้รับจัดการสินค้าภาคพื้นที่ใหญ่ ที่สุดในโลก ได้ท�ำการสร้างอาคารจัดเก็บสินค้า แห่งใหม่ ในท่าอากาศยานนานาชาติ BostonLogan เพิม่ พืน้ ทีป่ ฎิบตั กิ ารขึน้ เป็นสองเท่า พร้อม เซ็นสัญญากับลูกค้ารายใหญ่อีกสามราย ได้แก่ Lufthansa, SAS และ Swiss International Air Lines ทั้งนี้ พื้นที่จัดเก็บสินค้าแห่งเดิมของ WFS ในท่าอากาศยานนานาชาติ Boston-Logan มี พื้นที่ 30,000 ตารางฟุต ให้บริการสายการบิน ทั้งหมดสามราย ได้แก่ American Airlines, British Airways และ Iberia ต่อมา WFS ชนะ การประมูลพื้นที่ Cargo Building 62 บริเวณ South Cargo Area ของท่าอากาศยานนานาชาติ Boston-Logan ท�ำให้ปัจจุบัน WFS มีพื้นที่จัด เก็บสินค้าเพิ่มขึ้น 22,500 ตารางฟุต และพื้นที่

8  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

จัดเก็บอุปกรณ์ รถบรรทุก และพื้นที่ส�ำนักงาน อีก 26,000 ตารางฟุต โดยเมื่อปี 2016 บริษัท WFS มีความสามารถในการจัดการสินค้าเพิม่ ขึน้ ถึง 6 เปอร์เซ็นต์ คิดเป็นปริมาณกว่า 24,000 ตัน และจากการลงนามสัญญาใหม่ร่วมกับสายการ บินทั้งสามรายในศูนย์รับจัดการแห่งใหม่นี้จะท�ำ ให้ทา่ อากาศยาน Boston มีปริมาณสินค้าผ่านท่า เพิ่มขึ้นถึง 55,000 ตันต่อปี การปล่อยเช่าพืน้ ที่ Cargo Building 62 เป็น การบริหารจัดการของ Massport (Massachusetts Port Authority) โดยทางองค์กรมองหาผู้ เช่าทีป่ ฏิบตั กิ ารด้วยมาตรฐานความปลอดภัยและ ใช้พื้นที่ได้อย่างมีประสิทธิภาพ มีการใช้ระบบ และเทคโนโลยีที่ทันสมัยในการปฏิบัติงาน ซึ่ง WFS มีคณ ุ สมบัตติ รงตามทุกเงือ่ นไขทีก่ ำ� หนด และ ได้ลงนามสัญญาไปเม่​่ือเดือนสิงหาคม ที่ผ่านมา ทั้งนี้ ส�ำหรับการท�ำสัญญากับสายการบิน ทัง้ สามรายนัน้ WFS ได้ทำ� สัญญากับ Lufthansa

เป็นเวลาห้าปี โดยจะรับหน้าที่จัดการสินค้าใน เที่ยวบินระหว่าง Boston ทั้งไปและกลับจาก Frankfurt และ Munich ปฏิบตั กิ ารด้วยเครือ่ งบิน Airbus A330 และ A340 จ�ำนวน 21 เที่ยวบิน ต่อสัปดาห์ ซึ่งจะลดเป็น 14 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ ในฤดูหนาว และ WFS ลงนามสัญญากับ Swiss International Air Lines เป็นเวลาห้าปีเช่นกัน โดยจะรับจัดการสินค้าจากเที่ยวบินทั้งไปและ กลับจาก Zurich จ�ำนวน 14 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ และสายการบิน SAS ได้เซ็นสัญญากับ WFS เป็น เวลาสามปี โดยจะท�ำหน้าที่จัดการสินค้าจาก เทีย่ วบินทัง้ ไปและกลับจาก Copenhagen ปฏิบตั ิ การด้วยเครื่องบิน Boeing 737-700 จ�ำนวน สี่เที่ยวบินต่อสัปดาห์ โดยสัญญาของ SAS และ Swiss มีผลเมือ่ เดือนกันยายนทีผ่ า่ นมา และสัญญา กับ Lufthansa มีผลเมื่อเดือนตุลาคมที่ผ่านมา โดยนอกจากการขยายพื้นที่ของอาคารแห่ง ใหม่แล้ว WFS ยกระดับการปฏิบตั กิ ารให้ปลอดภัยและมีประสิทธิภาพยิ่งกว่าเดิม ทั้งการติดตั้ง เครื่องเอ็กซเรย์แบบ Dual View และกล้องวงจร ปิด CCTV รอบอาคาร อีกทั้งยังมีรถฟอร์คลิฟต์ ระบบชั่งน�้ำหนัก ชั้นวางสินค้า และพื้นที่ส�ำหรับ จัดเก็บสินค้าอ่อนไหวต่ออุณหภูมแิ ละเวลา (perishable)


LOGISTICS

Panalpina Expands Perishables Network into Germany Panthita Phensawang

Panalpina ได้ร่วมลงนามข้อตกลงกับบริษัท

Cool Chain Group (CCG) ในเยอรมนี ด้วยการ ควบรวมธุรกิจและพนักงานผูเ้ ชีย่ วชาญการขนส่ง สินค้าเน่าเสียง่ายทางอากาศ ซึง่ การควบรวมธุรกิจ ครั้งนี้ จะช่วยเพิ่มความแข็งแกร่งให้แก่เครือข่าย Panalpina Perishable Network เครือข่ายขนส่ง สินค้าเน่าเสียง่ายของ Panalpina ในยุโรปและ บริษัทอาหารสดทั่วโลก บริษัท Rungis Express ในเครือ CCG และ

บริษัท Panalpina ได้ท�ำข้อตกลงทางธุรกิจร่วม กัน ซึ่งภายใต้ข้อตกลงดังกล่าว Panalpina ประเทศเยอรมนี จะเข้าควบรวมกิจการของบริษัทฯ รวมทัง้ พนักงานและธุรกิจสินค้าเน่าเสียง่าย พร้อม ลูกค้ากว่า 100 ราย ซึ่งมีปริมาณขนส่งประมาณ 14,000 ตันต่อปี “การควบรวมธุรกิจในเครือข่ายสินค้าอ่อนไหว ต่ออุณหภูมิส่วนมากของเราจะเน้นธุรกิจการส่ง ออก แต่เราก็อยากขยายความสามารถในตลาด

น�ำเข้า รวมทั้งการเพิ่มขีดความสามารถในการ ขนส่งสินค้าอ่อนไหวต่ออุณหภูมแิ บบ end-to-end ในเกตเวย์หลักๆ อย่าง Frankfurt และ Amsterdam ซึ่งล่าสุดเราได้มีการพัฒนาโซลูชั่นแบบ end-to-end ที่ได้มาตรฐานระดับโลก เพื่อขยาย เครือข่ายบริการขนส่งสินค้าอ่อนไหวต่ออุณหภูมิ อย่างต่อเนื่อง” Mr. Stefan Karlen ประธานเจ้า หน้าที่บริหาร บริษัท Panalpina กล่าว ปัจจุบันบริษัท Rungis Express ตัดสินใจ มุง่ เน้นธุรกิจกระจายสินค้าทางบกและการขายส่ง สินค้าประเภทอาหาร ซึ่งเป็นธุรกิจหลักและให้ ความส�ำคัญกับการเป็นตัวแทนรับจัดการขนส่ง สินค้าระหว่างประเทศน้อยลง “ตลอดหลายปีที่ ผ่านมา เราสร้างทีมงานที่มีความเชี่ยวชาญด้าน การให้บริการขนส่งสินค้าทางอากาศ โดยเฉพาะ การขนส่งสินค้าเน่าเสียง่าย อาทิ ดอกไม้สด ถั่ว ปลา อาหารทะเล และมะม่วง ซึ่งสินค้าส่วนใหญ่ จะท�ำการขนส่งจากแอฟริกาและละตินอเมริกา อย่างไรก็ตาม เราได้ตั้งเป้าหมายใหม่ในการเพิ่ม ขีดความสามารถในการให้บริการของเรา ดังนั้น ลูกค้าทีใ่ ช้บริการขนส่งสินค้าเน่าเสียง่าย จะได้รบั การดูแลอย่างดีจากบริษัท Panalpina” Mr. Kai Schneider กรรมการผู้จัดการ บริษัท Rungis Express กล่าว

AIRLINES

Emirates SkyCargo Obtains Revalidation of Pharma Certification at Dubai Hub Chatchaya Jianswatvatana

Emirates SkyCargo ได้รับการประเมิน ใบรั บ รองการกระจายสิ น ค้ า ที่ ดี ส� ำ หรั บ สิ น ค้ า เภสัชภัณฑ์ของสหภาพยุโรป (EU GDP) ใหม่ อีกครั้ง ส�ำหรับการปฏิบัติการสินค้าเภสัชภัณฑ์ ใน Dubai ซึ่งใบรับรองดังกล่าว จะมีการตรวจ ประเมินใหม่ทกุ ปี โดยจัดขึน้ โดย Bureau Veritas ในเยอรมนี ทั้งนี้ สายการบินฯ ได้รับใบรับรอง EU GDP ครั้งแรกในปี 2016 ส�ำหรับศูนย์รับจัดการสินค้า Emirates SkyCentral ในท่าอากาศยานนานาชาติ Dubai และท่าอากาศยาน Dubai World Central ซึ่งมีบริการรถบรรทุกเพื่อให้บริการเชื่อมต่อท่า อากาศยานทั้งสองแห่งตลอด 24 ชั่วโมง ท�ำให้

Emirates SkyCargo เป็นผู้ให้บริการที่มีศูนย์ ปฏิบัติการส�ำหรับสินค้าเภสัชภัณฑ์ที่ได้รับใบ รับรอง ที่มีพื้นที่ใหญ่ที่สุดในโลก โดยมีพื้นที่รวม ของทัง้ สองท่าอากาศยานกว่า 8,600 ตารางเมตร สายการบินฯ ผ่านการประเมินครัง้ แรกในปี 2016 และการผ่านการประเมินครั้งที่สองนี้เป็น การยืนยันความสามารถในการบริหารจัดการ สินค้าของสายการบินฯ ได้เป็นอย่างดี ว่าตรงตาม มาตรฐานการรับจัดการสินค้าทีด่ ี และมีคณ ุ ภาพ สูง รวมทั้งยังตรงตามมาตรฐานของการขนส่ง สินค้าเภสัชภัณฑ์ นอกจากนี้ เมือ่ เดือนกันยายน ทีผ่ า่ นมา ยังถือ เป็นการปฏิบัติการครบรอบหนึ่งปีของ Emirates Pharma ซึ่งเป็นผลิตภัณฑ์ส�ำหรับสินค้าเภสัชภัณฑ์ของ Emirates โดยเฉพาะ โดยให้บริการ อย่าง ครอบคลุมส�ำหรับสินค้าเภสัชภัณฑ์ โดยมีทั้ง Emirates Pharma, Emirates Pharma Plus และ Emirates Pharma Active ซึ่งแต่ละระดับมีการ พัฒนาขึ้นเพื่อตอบรับกับความต้องการที่หลาก หลายของสินค้าอ่อนไหวต่ออุณหภูมแิ ละเวลา Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 9


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

THAI Welcomes First Boeing 787-9 Dreamliner Panthita Phensawang

บริษทั การบินไทย จ�ำกัด (มหาชน) รับมอบ

เครื่องบิน Boeing 787-9 Dreamliner ล�ำแรก เข้าประจ�ำฝูงบินของการบินไทย โดยรับมอบจาก ศูนย์ส่งมอบเครื่องบิน Everett Delivery Centre เมือง Seattle สหรัฐอเมริกา คุณอุษณีย์ แสงสิงแก้ว รักษาการกรรมการ ผู้อ�ำนวยการใหญ่ บริษัท การบินไทย จ�ำกัด (มหาชน) เปิดเผยว่า การที่การบินไทยต้อนรับ เครื่องบิน Boeing 787-9 Dreamliner ล�ำแรก เข้ า ประจ�ำฝูงบินของการบิ นไทยแสดงให้ เ ห็ น

ถึ ง ความมุ ่ ง มั่ น ในการน� ำ เสนอผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละ เทคโนโลยีใหม่มาให้บริการ เพื่อความสะดวกสบายของผู้โดยสาร โดยเครื่องบินล�ำดังกล่าว มี นามพระราชทาน ‘พัฒนานิคม’ ได้เดินทางมา ถึงกรุงเทพฯ โดยเที่ยวบินพิเศษ TG8909 ออก จากศูนย์ส่งมอบเครื่องบินของ Boeing เมื่อวันที่ 16 กันยายน มาถึงสนามบินสุวรรณภูมิ ในวันที่ 17 กันยายน ทั้งนี้ เครื่องบิน Boeing 787-9 Dreamliner เป็นเครื่องบินล�ำที่สองในตระกูล Boeing 787

Dreamliner ซึง่ เป็นเครือ่ งบินทีม่ ที งั้ ความทันสมัย และมีประสิทธิภาพ ได้รับการออกแบบมาเป็น พิเศษ เมื่อเทียบกับ Boeing 787-8 โดยมีล�ำตัว เครื่องบินยาวประมาณหกเมตร ท�ำให้บรรทุกผู้ โดยสารและสินค้าได้มากขึ้น ประกอบกับการ น�ำโครงสร้างทีม่ นี ำ�้ หนักเบามาใช้ในการประกอบ ล�ำตัวและปีกเครือ่ งบิน มีการใช้เครือ่ งยนต์ RollsRoyce Trent 1000 ทีม่ ปี ระสิทธิภาพและเป็นมิตร ต่อสิง่ แวดล้อม สามารถประหยัดน�ำ้ มันได้มากขึน้ ลดการปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ได้ถึง 20 เปอร์เซ็นต์ รวมทั้งยังลดเสียงดังรบกวนบริเวณ รอบเขตท่าอากาศยาน ชุมชนโดยรอบ และภาย ในห้องโดยสาร เครือ่ งบิน Boeing 787-9 Dreamliner ล�ำแรก จะน�ำมาปฏิบัติการในเส้นทาง กรุงเทพฯ - เชียงใหม่ และกรุงเทพฯ - ภูเก็ต ระหว่างวันที่ 23-30 กันยายน 2017 และเส้นทาง กรุงเทพฯ - สิงคโปร์ ระหว่างวันที่ 1 ตุลาคม-15 พฤศจิกายน 2017 หลังจากการส่งมอบเครื่องบิน Boeing 787-9 Dreamliner ล�ำที่สอง ประมาณเดือนตุลาคมนี้ การบินไทย จะน�ำเครื่องบินทั้งสองล�ำ มาปฏิบัติ การบินในเส้นทางระหว่างกรุงเทพฯ และ Auckland และเที่ยวบินระหว่างกรุงเทพฯ และ Taipei โดยเริ่มวันที่ 16 พฤศจิกายน 2017 ที่จะถึงนี้

AIRLINES

CargoLogicAir Operates Relief Flights to Guadalupe Nitinond Tesavibul

สายการบิน CargoLogicAir ท�ำการขนส่ง อุปกรณ์ยังชีพน�้ำหนักกว่า 200 ตัน เพื่อเข้าช่วย เหลือผู้ประสบภัยในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบจาก มหันตภัยเฮอร์รเิ คน Irma ทีถ่ ล่มชายฝัง่ ประเทศ ในแถบมหาสมุทรแคริบเบียนและรัฐ Florida โดยสายการบินฯ ได้ท�ำการขนส่งทั้งหมด สองเที่ยวบิน ด้วยเครื่องบินขนส่ง Boeing 747400F ซึ่งปฏิบัติการโดย CargoLogicAir ในนาม ของรัฐบาลฝรั่งเศส เที่ยวบินแรกให้บริการเมื่อ วันที่ 13 กันยายน จากท่าอากาศยาน Vatry สู่ 10  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

ท่าอากาศยาน Pointe-à-Pitre Le Raizet ใน Guadalupe โดยปฏิบตั กิ ารขนส่งในเวลาไม่ถงึ 48 ชัว่ โมง หลังจากถูกขอความช่วยเหลือ ต่อจากนัน้ จึงให้บริการเที่ยวบินที่สองในวันที่ 16 กันยายน ทัง้ นี้ CargoLogicAir ได้แสดงให้เห็นถึงความ สามารถในการเข้าช่วยเหลือกลุ่มผู้ประสบภัยได้ อย่างรวดเร็วและทันท่วงที โดยเฉพาะในสถานการณ์ฉุกเฉินเช่นนี้ Mr. Dmitry Grishin ประธานเจ้าหน้าที่

บริหาร สายการบิน CargoLogicAir กล่าวว่า “แม้ว่าสายการบินของเรา จะเป็นสายการบินที่ ค่อนข้างใหม่ในอุตสาหกรรมการบิน แต่เราก็มี ทีมงานการขนส่งสินค้าทางอากาศทีม่ คี วามเชีย่ วชาญและมีประสบการณ์ โดยเฉพาะในการขนส่ง ที่ต้องการความรวดเร็วเช่นนี้ เพื่อให้ความช่วย เหลือผู้คนในสภาวะฉุกเฉิน เราคาดหวังว่าใน อนาคต เราจะได้มสี ว่ นร่วมในการปฎิบตั งิ านขนส่ง ด้านนี้มากขึ้น”


MANUFACTURERS

Qatar Airways Announces Big Boeing Order Nitinond Tesavibul

สายการบิน Qatar Airways ประกาศสั่งซื้อ

เครือ่ งบินขนส่งสินค้า Boeing 747-8 จ�ำนวนสอง ล�ำ และเครื่องบิน 777-300ER จ�ำนวนสี่ลำ� รวม ทั้งสิ้นหกล�ำ คิดเป็นมูลค่า 2.16 พันล้านเหรียญ สหรัฐ ภายในพิธีลงนามสั่งซื้อเครื่องบินดังกล่าว มีแขกผู้มีเกียรติเข้าร่วมหลายท่าน อาทิ His Excellency Mr. Akbar Al Baker ประธานเจ้า หน้าที่บริหาร สายการบิน Qatar Airways และ Mr. Kevin McAllister ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร

Boeing Commercial Airplanes โดย His Excellency Mr. Al Baker กล่าวว่า “เครื่องบินขนส่งสินค้า 747-8 ล�ำแรกที่เราได้รับ จะเป็นก�ำลังส�ำคัญของภาคส่วนการขนส่งสินค้า ของเรา โดยจะเป็นหนึ่งในฝูงบินของเครื่องบิน ล�ำตัวกว้างทั้ง 20 ล�ำของเรา Qatar Airways มี ก�ำหนดรับมอบเครื่องบิน 747-8F ล�ำที่สอง ใน เดือนพฤศจิกายน เราเชื่อมั่นเป็นอย่างยิ่งว่า Boeing สามารถส่งมอบเครือ่ งบินทีส่ มบูรณ์แบบ และตรงตามมาตรฐานของสายการบินฯ ได้”

ทั้งนี้ ข้อตกลงดังกล่าว เป็นข้อตกลงฉบับ ล่าสุดระหว่าง Qatar Airways และ Boeing โดย เป็นสายการบินสัญชาติตะวันออกกลางรายแรก ที่ปฏิบัติการด้วยเครื่องบิน 787 และมีค�ำสั่งซื้อ เครื่องบิน 737 MAX ถึง 20 ล�ำ เครื่องบินขนส่ง 747-8 เป็นเครื่องบินที่ประหยัดเชื้อเพลิง เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม อีกทั้งยัง สามารถบรรจุสินค้าได้มากกว่าเครื่องบินขนส่ง ทัว่ ไปถึง 16 เปอร์เซ็นต์ โดยยังคงเอกลักษณ์ของ หัวเครื่องบินไว้ได้ และเครื่องบิน 777-300ER เป็นเครื่องบินโดยสารทางเดินคู่ (Twin-Aisle) ที่ มีความน่าเชื่อถือในการบินสูงที่สุด

AIRLINES

Volga-Dnepr Airlines Joins Hurricane Irma Relief Efforts Nitinond Tesavibul

สายการบิน Volga-Dnepr Airlines ซึ่งมี ประสบการณ์การขนส่งเพื่อการช่วยเหลือด้าน มนุษยธรรมมานานกว่า 27 ปี ได้รับค�ำร้องขอให้ ท�ำการขนส่งอุปกรณ์ยงั ชีพไปให้ผปู้ ระสบภัยทีไ่ ด้ รับผลกระทบจากเฮอร์ริเคน Irma ในประเทศ และเกาะแถบทะเลแคริบเบียน และรัฐ Florida ทั้งนี้ สายการบินฯ ได้ทำ� การขนส่งทั้งหมด 3 เทีย่ วบิน โดยขนส่งอุปกรณ์ยงั ชีพ ซึง่ มีนำ�้ หนัก รวมกันกว่า 175 ตัน โดยเที่ยวบินล่าสุดปฏิบัติ การเมื่อวันที่ 18 กันยายน ที่ผ่านมา เป็นบริการ เช่าเหมาล�ำโดย DSV และหน่วยงาน Danish Red Cross ขนส่งโดยใช้เครื่องบินขนส่ง IL-76TD90VD จากท่าอากาศยาน Billund ประเทศเดนมาร์ก สู่ท่าอากาศยานนานาชาติ Miami สินค้า ที่ท�ำการขนส่งประกอบด้วย สินค้าเภสัชภัณฑ์ เต็นท์ เครือ่ งนอน เครือ่ งครัวแบบเคลือ่ นที่ ห้องน�ำ้ และส้วมเคลื่อนที่ เครื่องใช้ในส�ำนักงาน เสบียง เครื่องปั่นไฟ อุปกรณ์ช่าง น�ำ้ หนักรวม 25 ตัน โดยเทีย่ วบินเทีย่ วแรก ปฏิบตั กิ ารด้วยเครือ่ ง-

บิน An-124-100 ออกเดินทางเมือ่ วันที่ 11 กันยายน ขนส่งเสบียง เครื่องปั่นไฟ ปั๊มไฟ น�้ำหนัก รวม 87 ตัน ลงจอดที่ท่าอากาศยาน Pointe-àPitre บนเกาะ Guadaloupe เที่ยวบินที่สองก็ ปฏิบัติการด้วยเครื่องบิน An-124-100 เช่นกัน โดยท�ำการขนส่งถุงยังชีพหนัก 60 ตัน ลงจอดที่

ท่าอากาศยาน Bridgetown ประเทศบาร์เบโดส โดยอุปกรณ์ทั้งหมดได้รับการขนส่งเพื่อให้การ ช่วยเหลือผู้ประสบภัยในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบ หนักที่สุด Mr. Alexander Kraynov ผู้อ�ำนวยการฝ่าย พาณิชย์ สายการบิน Volga-Dnepr Airlines กล่าวว่า “เรามีประสบการณ์ในการขนส่งสินค้า ไปยังพื้นที่ที่ประสบภัยพิบัติมาเป็นเวลาหลายปี จึงสามารถให้บริการขนส่งได้อย่างรวดเร็ว ด้วย การปฏิบัติการด้วยความทุ่มเทของบุคลากรของ เรา แม้ว่าจะมีความท้าทายในเรื่องของสภาพ อากาศ ซึง่ หนึง่ ในเทีย่ วบินทีเ่ ราให้ปฏิบตั กิ าร เรา สามารถขนส่งด้วยเส้นทางทีส่ นั้ กว่า โดยเดินทาง ผ่านเกาะ Azores จึงสามารถให้ความช่วยเหลือ ผูป้ ระสบภัยได้อย่างรวดเร็วและประหยัดกว่า เมือ่ ผสานความเชีย่ วชาญในการขนส่งเพือ่ บรรเทาภัย พิบัติกับความช�ำนาญในการขนส่ง และจัดการ สินค้าที่มีน�้ำหนักมาก เราหวังว่าจะสายการบิน ของเรา จะเป็นส่วนส�ำคัญในการช่วยเหลือและ พัฒนาพื้นที่ประสบภัยนี้ในอนาคต” ทัง้ นี้ เฮอร์รเิ คน Irma ถือเป็นภัยพิบตั ทิ างพายุ ที่รุนแรงที่สุดเป็นอันดับสองในคาบมหาสมุทร แอตแลนติกตั้งแต่ได้รับการบันทึกมา ซึ่งเป็น โศกนาฏกรรมทีส่ ร้างความเสียหายอย่างหนักให้ กับพื้นที่ในแคริบเบียนและรัฐ Florida Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 11


LOGISTICS

EQUIPMENT

CSafe Offers Cool Chain Solutions to Hurricane Harvey Disaster Relief Agencies Panthita Phensawang

บริษทั CSafe Global ผูเ้ ชีย่ วชาญโซลูชนั่ cold

chain ชั้นน�ำระดับโลก ผู้ผลิตตู้สินค้าเย็นแบบ เคลื่อนที่ได้ ส�ำหรับการขนส่งสินค้าชีววิทยา ศาสตร์ สินค้าส�ำหรับกองทัพ สินค้าเวชภัณฑ์ และสินค้าบรรเทาทุกข์ ให้แก่หน่วยงานบรรเทา สาธารณภัยระหว่างประเทศ ซึ่งเมื่อเร็วๆ นี้ บริษทั ฯ ได้ให้การช่วยเหลือองค์กรทีอ่ ำ� นวยความ สะดวกด้านเภสัชภัณฑ์ ให้แก่ผู้ประสบภัยจาก พายุเฮอร์ริเคน Harvey ใน Texas โดยตู้สินค้า แบบเคลื่อนที่ได้ของบริษัทฯ จะให้บริการขนส่ง และจัดเก็บสินค้าประเภทโลหิต วัคซีน และสินค้า

ประเภทเวชภัณฑ์อื่นๆ ที่อ่อนไหวต่ออุณหภูมิ รวมทั้งบริษัทฯ ยังได้ให้การสนับสนุนหน่วยงาน บรรเทาสาธารณภัยที่ช่วยเหลือผู้ประสบภัยจาก พายุเฮอร์ริเคน Irma อีกด้วย ทั้งนี้ หน่วยงานบรรเทาสาธารณภัย จะน�ำตู้ ขนส่งสินค้าแบบป้องกันความร้อน ตู้สินค้าแบบ เคลื่อนที่ได้ เช่น ตู้สินค้าแช่เย็น AcuTemp® AX56L หรือตู้สินค้าแช่แข็งที่ใช้พลังงานจาก แบตเตอรีห่ รือจากพลังงานไฟฟ้า และตูส้ นิ ค้าเย็น CSafe® RKN ไปใช้ปฏิบตั กิ าร โดยโซลูชนั่ บรรจุ ภัณฑ์เหล่านี้ สามารถป้องกันความร้อนได้อย่าง มีประสิทธิภาพ สามารถขนส่งสินค้าเพื่อช่วย เหลือผูป้ ระสบภัยได้อย่างราบรืน่ และทันท่วงที

AIRLINES

Cargolux Moves Dubai Handling to Emirates SkyCargo Nitinond Tesavibul

ตัง้ แต่ตน้ เดือนกันยายนเป็นต้นไป เที่ยวบิน

ของสายการบิน Cargolux ที่เดินทางทั้งไปและ กลับจากท่าอากาศยาน Dubai World Central (DWC) ทุกเที่ยวบิน จะปฏิบัติการโดยสายการ บิน Emirates SkyCargo โดยการปฏิบัติการดังกล่าว เป็นผลต่อยอด จากที่ Cargolux ได้ท�ำข้อตกลงกับ Emirates SkyCargo เมื่อเดือนพฤษภาคม ปี 2017 ท�ำให้ Cargolux สามารถใช้บริการอาคารจัดเก็บสินค้า

12  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

Emirates SkyCentral ทีท่ า่ อากาศยาน DWC ได้ สามารถเก็บสินค้าภายในห้องเก็บสินค้าควบคุม อุณหภูมิที่ทันสมัย พร้อมอุปกรณ์ครบครัน อีก ทั้งยังสามารถเชื่อมต่อไปยังสนามบินอื่นๆ ภาย ใน Dubai ได้อีกด้วย ทั้งนี้ เนื่องจาก Cargolux ต้องการขยายความสามารถในการขนส่งสินค้า เภสัชกรรม จึงต้องการการขนส่งทีม่ คี ณ ุ ภาพและ รวดเร็ว จากความสามารถในการขนส่งที่ราบรื่น ของทั้งสองสายการบิน ท�ำให้ทั้งคู่สามารถให้ บริการลูกค้าที่หลากหลายและครอบคลุมมาก ขึ้น

DB Schenker Appointed Logistics Provider for Prada’s Fashion Show Panthita Phensawang

DB Schenker ให้บริการโลจิสติกส์สำ� หรับงาน แฟชั่นโชว์ในเมือง Shanghai โดยการปฏิบัติการ ดังกล่าว นับเป็นครั้งที่สามที่ DB Schenker ให้ บริการด้านโลจิสติกส์แก่ Prada ในจีน ซึง่ การจัด งานแฟชั่นโชว์ในครั้งนี้ รัฐบาลประจ�ำ Shanghai ได้เป็นผู้จัดงานร่วมกับ Prada ณ Rong Zhai ใน Shanghai ทั้งนี้ DB Schenker รับหน้าที่ในการจัดส่ง สินค้าแบรนด์ Prada ทัง้ เสือ้ ผ้าและเครือ่ งประดับ จากคลังสินค้าใน Shanghai ไปยังสถานที่จัด งานแฟชั่นโชว์ นอกจากนี้ ยังให้บริการขนย้าย สินค้าทุกชิ้นไปยังพื้นที่จัดงาน และจัดวางตามที่ Prada ก�ำหนด หลังงานงานแฟชั่นโชว์เสร็จสิ้น DB Schenker ก็ได้ให้บริการบรรจุสินค้าและ ขนส่งสินค้ากลับไปยังคลังสินค้าของ Prada การที่ DB Schenker ได้รับมอบหมายให้ ดูแลด้านโลจิสติกส์ส�ำหรับงานครั้งนี้ เป็นผลมา จากการที่บริษัทฯ ให้บริการโลจิสติกส์แก่ Prada ในจีนมาเป็นเวลาเกือบ 10 ปี นับตั้งแต่ปี 2008 โดยได้ให้บริการโซลูชนั่ เพือ่ การค้าปลีกแก่ Prada รวมถึงบริการขนส่งสินค้าทางอากาศขาเข้าจาก อิตาลีไปยังประเทศจีน บริการจัดการกระจาย สินค้า ผ่านการขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ และบริการขนส่งทางบกไปยังร้านค้าปลีกของ Prada จ�ำนวน 40 แห่งทัว่ ประเทศจีน นอกจากนี้ ยังให้บริการขนย้ายสินค้าจากร้านค้าแห่งหนึ่ง ไปยังร้านค้าอีกแห่ง และบริการโลจิสติกส์แบบ ย้อนกลับ รวมทั้งบริการด้าน e-Commerce เพื่อ สนับสนุนกลุ่มลูกค้า e-Commerce ในจีนที่มี การเติบโตอย่างรวดเร็ว และให้บริการขนส่งสินค้า ทางอากาศขาออกส�ำหรับสินค้าที่สิ้นสุดฤดูกาล ขายเพื่อส่งต่อไปยังร้านขายสินค้าจากโรงงาน (outlet) ทั่วโลก


AIRLINES

CargoLogicAir Flies UK Government Supplies to the Caribbean Panthita Phensawang

สายการบิน CargoLogicAir ได้ทำ� การขนส่ง

น�้ำเปล่าและอาหารรวม 110 ตัน จากท่าอากาศยาน East Midlands ให้แก่รัฐบาลอังกฤษ เพื่อ สนับสนุนกองทัพและเจ้าหน้าทีภ่ าครัฐกว่า 1,000 คน เพื่อน�ำไปช่วยเหลือผู้ที่ได้รับผลกระทบจาก พายุเฮอร์ริเคน Irma ในประเทศคาบสมุทรแคริบเบียน โดยการขนส่งครั้งนี้ เป็นครั้งที่สามของสาย การบินฯ ที่ให้บริการขนส่งสิ่งของไปยังภูมิภาค แคริบเบียนในช่วงเจ็ดวันที่ผ่านมา โดยก่อนหน้า นี้ สายการบินฯ ได้ท�ำการขนส่งเครื่องมือพิเศษ เพื่อน�ำไปใช้ซ่อมแซมแหล่งจ่ายไฟฟ้าบนเกาะ

รวมทั้งน�้ำเปล่า อาหารแห้ง ผลิตภัณฑ์ด้านสุขภัณฑ์ และเครื่องมืออื่นๆ กว่า 200 ตัน จากท่า อากาศยาน Vatry ไปยังท่าอากาศยาน Pointeà-Pitre Le Raizet ให้แก่รัฐบาลฝรั่งเศส Mr. Dmitry Grishin ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร สายการบิน CargoLogicAir กล่าวว่า “หลังจาก เกิดภัยพิบัติทางธรรมชาติ สิ่งส�ำคัญคือการเข้า ช่วยเหลือผู้ประสบภัยและเจ้าหน้าที่เป็นอันดับ แรก โดยการขนส่งสิง่ ของจ�ำเป็น อาทิ น�ำ้ สะอาด อาหาร และเครื่องมือทางการแพทย์ รวมทั้ง อุปกรณ์ที่ใช้ส�ำหรับซ่อมแซมแหล่งพลังงานและ โครงข่ายโทรคมนาคม และเมื่อสถานการณ์เริ่ม คงที่ ขั้นตอนถัดไปคือการซ่อมบ�ำรุงโครงสร้าง พื้นฐานที่จ�ำเป็นครั้งใหญ่ทั่วภูมิภาคแคริบเบียน ซึ่งต้องการการสนับสนุนโลจิสติกส์ทางอากาศ ทัง้ นี้ จากเครือข่ายในเม็กซิโกของเรา เราสามารถ เพิ่มขีดความสามารถในการขนส่งสินค้าได้ ซึ่ง ไม่ใช่แค่การเพิ่มเที่ยวบินเท่านั้น แต่ยังรวมถึง บริการอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องอีกด้วย”

MANUFACTURERS

Airbus Inaugurates its A330 Completion & Delivery Centre in China Chatchaya Jianswatvatana

Airbus เปิดตัวศูนย์ A330 Completion and

Delivery Centre (C&DC) ใน Tianjin ประเทศจีน โดยถือเป็นการขยายการปฏิบัติการทั่วโลกและ

กลยุทธ์ทางพันธมิตรร่วมกับจีน ขณะเดียวกัน ยัง มีการส่งมอบเครื่องบิน A330 ล�ำแรกจากศูนย์ C&DC ให้กบั สายการบิน Tianjin Airlines อีกด้วย

ทั้งนี้ ศูนย์ A330 C&DC แห่งใหม่ ตั้งอยู่ใน พืน้ ทีเ่ ดียวกับศูนย์ Airbus Tianjin A320 Family Assembly Line และศูนย์ Airbus Tianjin Delivery Centre โดยศูนย์ A330 C&DC จะมีกระบวนการท�ำงานครอบคลุมทั้งการต่อเครื่องบิน การติดตั้งห้องนักบิน ท�ำสีเครื่องบิน และการทด สอบการบิน โดยพนักงานทีศ่ นู ย์ C&DC ใน Tianjin ได้รับการอบรมโดยผู้เชี่ยวชาญจาก Airbus ใน Toulouse โดยศูนย์ดังกล่าวมีพื้นที่ 16,800 ตารางเมตร จะมีบคุ ลากรปฏิบตั งิ านราว 250 คน และพร้อมส่งมอบเครื่องบินเดือนละสองล�ำได้ใน ต้นปี 2019 Mr. Fabrice Brégier ประธานเจ้าหน้าทีฝ่ า่ ย ปฏิบัติงาน และประธานฝ่ายเครื่องบินพาณิชย์ บริษัท Airbus กล่าวว่า “การเปิดศูนย์ C&DC ใน Tianjin รวมทั้งการส่งมอบเครื่องบิน ถือเป็น ความส�ำเร็จครั้งใหญ่ของ Airbus และแสดงให้ เห็นถึงการร่วมมือที่แข็งแกร่งกับพันธมิตรในจีน ของเรา เครื่องบินล�ำตัวกว้างที่ได้รับการต่อใน จีนถือเป็นเครื่องบินล�ำแรกของ Airbus และล�ำ แรกของอุตสาหกรรม ที่สะท้อนให้เห็นถึงภาค อุตสาหกรรมการบินของจีนที่แข็งแกร่งและมี การเติบโตขึ้น” Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 13


INDUSTRY NEWS ›

LOGISTICS

Kazakh Airports Prepare to Support Disaster Relief Efforts Nitinond Tesavibul

บริษัท Deutsche Post DHL Group

ร่ ว มกั บ โครงการพั ฒ นาแห่ ง สหประชาชาติ (UNDP) จัดกิจกรรม ‘Getting Airport Ready for Disaster (GARD)’ เพื่อฝึกอบรมเจ้าหน้าใน ท่าอากาศยานในคาซัคสถาน เกี่ยวกับวิธีรับมือ ภัยพิบัติทางธรรมชาติ โดยกิจกรรมดังกล่าว

เป็นการร่วมมือระหว่างเจ้าหน้าที่ในท่าอากาศยาน เจ้าหน้าที่จากภาครัฐ และผู้เชี่ยวชาญด้าน การช่วยเหลือทางมนุษยธรรม โดยจัดขึน้ ระหว่าง วันที่ 18 - 22 กันยายน ที่ท่าอากาศยานนานาชาติ Almaty ประเทศคาซัคสถาน ทั้งนี้ ผู้เข้าร่วมมีทั้งหน่วยงานในท่าอากาศ-

ยานนานาชาติ Almaty กว่า 50 คน พร้อมคณะ กรรมการจากหน่วยงานการควบคุมสถานการณ์ ฉุกเฉิน (Committee of Emergency Situation) กระทรวงการต่างประเทศ เจ้าหน้าที่จากการบิน พลเรือน กระทรวงการวางแผนและการลงทุน และองค์กรที่ให้ความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม ต่างๆ เข้าอบรมเป็นเวลา 5 วัน ซึง่ กิจกรรมต่างๆ จัดขึ้นโดยหน่วยงานของ Deutsche Post DHL Group และ UNDP ได้รับการช่วยเหลือทาง เทคนิคจากศูนย์ควบคุมสถานการณ์ฉุกเฉินและ ลดความเสี่ยงจากภัยพิบัติ (Center for Emergency Situation and Disaster Risk Reduction) โดยกิจกรรมในครั้งนี้ ผู้ที่เข้าร่วมทุกคนจะได้รับ การประเมินระดับความพร้อมในท่าอากาศยาน ร่วมฝึกรับมือ และพัฒนามาตราการพิเศษ เพื่อ เตรียมความพร้อมภายในท่าอากาศยานในกรณี ที่เกิดเหตุการณ์คับขัน นอกจากการมีโครงสร้าง อาคารและเครือ่ งมือทีเ่ หมาะสมแล้ว ทีมงานและ บุคลากรภายในท่าอากาศยานต้องมีความรู้และ พร้อมรับมือกับเหตุการณ์ฉุกเฉินต่างๆ ด้วย Mr. Yuri Ilyin รองรัฐมนตรีประเทศคาซัคสถาน กล่าวว่า “การปฎิบตั งิ าน รวมทัง้ การจัดการ ขนส่งและให้บริการโลจิสติกส์ เพื่อขนส่งสินค้า ด้านมนุษยธรรมอย่างราบรื่น รวมทั้งการส่งเจ้าหน้าที่เข้าไปช่วยเหลือ ถือเป็นเรื่องส�ำคัญอย่าง มากเมื่อต้องรับมือกับสถานการณ์ฉุกเฉิน”

INFORMATION TECHNOLOGY

Cargo iQ Launches Air Cargo Intelligence Hub Chatchaya Jianswatvatana

Cargo IQ เปิดตัวระบบเข้าถึงข้อมูลออนไลน์

แบบ self-service เพื่อให้สมาชิกสามารถตรวจ สอบข้อมูลได้ตามเวลาจริงเป็นครั้งแรก ช่วยใน การพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ และยกระดับกระบวนการท�ำงาน ระบบ ‘Air Cargo Intelligence’ ของ Cargo iQ ช่วยให้สมาชิกสามารถเข้าถึงข้อมูลได้ ทั้ง เรื่องเส้นทางและรายงานที่สามารถออกแบบให้ ตรงกับความต้องการของลูกค้าได้ ช่วยให้ลูกค้า สามารถเปรียบเทียบมาตรฐานการท�ำงานของ ตนเองกับมาตรฐานที่ Cargo iQ วางไว้ รวมทั้ง

14  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

มาตรฐานของลูกค้ารายอื่นได้ สมาชิกของ Cargo iQ สามารถเข้าถึง ‘route maps’ ซึ่งเป็นข้อมูลการวางแผนของชิปเมนท์

ร่วมกันได้ อ้างอิงจาก Master Operating Plan (MOP) ซึ่งประเมินเส้นทางการขนส่งสินค้าแต่ ละเส้นจากชิปเปอร์แต่ละรายมายังผู้รับสินค้า ทั้งนี้ ด้วยการวิเคราะห์ข้อมูล ที่ประเมิน ผ่านปัจจัยต่างๆ สมาชิกสามารถท�ำงานร่วมกับ ลู ก ค้ า และซั พ พลายเออร์ เ พื่ อ ยกระดั บ ความ สามารถได้ สามารถพัฒนาสินค้าใหม่ๆ และช่วย ยกระดั บ คุ ณ ภาพของอุ ต สาหกรรมการขนส่ ง สินค้าทางอากาศได้ Mr. Ariaen Zimmerman กรรมการผูบ้ ริหาร บริษัท Cargo iQ กล่าวว่า “สมาชิกของเราสามารถวิเคราะห์ข้อมูลของพวกเขา โดยข้อมูล ต่างๆ สามารถเข้าใจได้ง่าย และมีประสิทธิภาพ ช่วยให้ลูกค้าสามารถยกระดับกระบวนการท�ำ งานได้ และช่วยให้ลูกค้าสามารถปรับผลิตภัณฑ์ ของพวกเขาและกฎเกณฑ์ต่างๆ ให้ตรงกับพันธมิตรในอุตสาหกรรมและกับลูกค้าและผูส้ ง่ ได้”


LOGISTICS

DHL Doubles Airfreight for Norwegian Seafood Exports Nitinond Tesavibul

LOGISTICS

DB Schenker Extends IPC Partnership Nitinond Tesavibul

บริษทั DB Schenker ได้ต่อสัญญาการท�ำ

DHL Global Forwarding ตัวแทนผู้รับ จัดการสินค้าทางทะเลและทางอากาศในเครือ Deutsche Post DHL Group ได้ขยายความ สามารถในการขนส่งสินค้าทางอากาศ เพื่อตอบ รับปริมาณสินค้าส่งออกของอุตสาหกรรมอาหาร ทะเล ประเทศนอร์เวย์ ที่เพิ่มสูงขึ้น โดยทาง DHL ได้ท�ำการเพิ่มความถี่ของ เที่ยวบินที่ขนส่งขนส่งอาหารทะเลจาก Oslo สู่ กรุง Seoul และ Shanghai ปฏิบัติการด้วย เครื่องบินขนส่งสินค้า Boeing 747-400 ให้เป็น สองเที่ยวต่อสัปดาห์ ซึ่งช่วยเพิ่มประสิทธิภาพ ในการขนส่งสินค้าในเส้นทาง transpacific ของ DHL ด้ ว ยบริ ก ารที่ มี ป ระสิ ท ธิ ภ าพที่ สุ ด และ เพิ่มศักยภาพการขนส่งสินค้าประเภทอาหาร ทะเลของนอร์เวย์ บริการขนส่งสินค้าดังกล่าว ถือเป็นอีกหนึ่ง โซลูชั่นที่ยกระดับเครือข่ายการขนส่งระหว่าง ทวีปให้มีประสิทธิภาพ น่าเชื่อถือ และตอบโจทย์ ลูกค้า โดยเทีย่ วบินดังกล่าว เริม่ ขนส่งจาก Brussels ไปยัง Oslo, Seoul, Shanghai และ Cincinnati จากนั้นจึงบินกลับมายัง Brussels โดย เครื่องบินจะเข้ารับสินค้าประเภทอาหารทะเล จากสถานีรับจัดการสินค้าของ DHL ใน Oslo และบินสู่ Seoul เพื่อส่งอาหารทะเลบางส่วน ลง และโหลดสินค้าทั่วไปขึ้นเครื่องเพื่อขนส่งสู่ Shanghai และ Cincinnati เป็นล�ำดับต่อไป

นอกจากความต้องการในการขยายความ สามารถการขนส่งใน transpacific แล้ว DHL Global Forwarding ยังเพิ่มจ�ำนวนเที่ยวบิน ส�ำหรับการขนส่งอาหารทะเลสดจากนอร์เวย์มา ยังเอเชียอีกด้วย โดย DHL จะท�ำการขนส่งสินค้า จากท่าอากาศยาน Lakselv Airport Banak ผ่าน สถานีรับจัดการสินค้าใน Oslo เพื่อไปยัง Seoul โดยให้บริการสองเทีย่ วบินต่อสัปดาห์ ซึง่ สามารถ ย่นระยะทางจาก North Cape สู่ประเทศเกาหลี ใต้ เหลือเพียง 100 กิโลเมตร ลดระยะเวลาในการ ขนส่ง จากเดิมใช้เวลา 48 ชั่วโมง ให้เหลือเพียง 20 ชั่วโมง Mr. Ingo-Alexander Rahn หัวหน้าฝ่ายการ ขนส่งทางอากาศระดับโลก บริษัท DHL Global Forwarding กล่าว “ด้วยความช�ำนาญในการให้ บริ ก ารโซลู ชั่ น ส� ำ หรั บ สิ น ค้ า ควบคุ ม อุ ณ หภู มิ และการมีเทีย่ วบินขนส่งสินค้าทีค่ อ่ นข้างถี่ ท�ำให้ เราสามารถขนส่งอาหารทะเลคุณภาพเยี่ยมสู่ ปลายทางได้อย่างรวดเร็วขึ้นถึง 50 เปอร์เซ็นต์ เป็นส่วนช่วยในการส่งเสริมอุตสาหกรรมอาหาร ทะเลของนอร์เวย์ให้เติบโตและเข้าถึงตลาดต่างๆ ได้ มากขึน้ DHL ไม่เพียงยกระดับความสามารถ ในการขนส่งอาหารทะเลมายังเอเชียเท่านั้น แต่ เรายกระดับความสามารถการขนส่งในระดับภูม-ิ ภาคและพัฒนาซัพพลายเชนของสินค้าควบคุม อุณหภูมิทั่วโลกให้มีประสิทธิภาพมากขึ้น”

งานร่วมกับ คณะกรรมการพาราลิมปิกสากล หรือ International Paralympic Committee (IPC) ต่อจนถึงปี 2020 หลังจากที่ร่วมงานกันมายาว นานตั้งแต่ปี 2004 โดย DB Schenker จะให้บริการโลจิสติกส์ บริการขนส่ง บริการตัวแทนผูร้ บั จัดการสินค้า และ ด�ำเนินการพิธีการศุลกากรให้กับ IPC ซึ่งในปี 2018 ที่จะถึงนี้จะมีการแข่งขันกีฬาพาราลิมปิก ขึน้ ทีเ่ มือง Pyeong Chang ประเทศเกาหลีใต้ และ จะจัดทีข่ นึ้ Tokyo ประเทศญีป่ นุ่ ในปี 2020 นอก จากนีท้ าง IPC ยังคาดหวังว่าจะให้ DB Schenker ช่วยเหลือบริการต่างๆ แก่สมาชิกของ IPC ใน อนาคตอีกด้วย Mr. Xavier Gonzalez ประธาน เจ้าหน้าทีบ่ ริหาร คณะกรรมการพาราลิมปิกสากล กล่าวว่า “บริการโลจิสติกส์ของ DB Schenker มีส่วนช่วย IPC อย่างมาก ทั้งอีเว้นท์หลักและ กิจกรรมย่อยอื่นๆ ซึ่งเราคาดหวังว่าภายใต้ข้อ ตกลงดังกล่าว DB Schenker จะไม่เพียงช่วยเหลือ IPC เท่านั้น แต่ยังสามารถให้บริการที่คุณภาพ แก่สมาชิกของ IPC ฝ่ายจัดงาน และทีมถ่ายทอด และกระจายสัญญาณต่างๆ อีกด้วย” Mr. Christian Schultze หัวหน้าแผนก การจัดการผลิตภัณฑ์และอีเว้นท์การกีฬา บริษทั DB Schenker กล่าวว่า “เรายินดีอย่างยิ่งที่ได้ให้ บริการขนส่งครบวงจรกับ IPC อย่างต่อเนื่อง ตั้งแต่ปี 2004 ทีมงานที่มีประสบการณ์ของเรา พร้อมให้บริการโลจิสติกส์โซลูชนั่ ทีม่ คี วามเฉพาะ ทางและมีความยืดหยุ่น” นอกจากนี้ DB Schenker ยังให้บริการขนส่ง ให้งานกีฬาสากลต่างๆ เช่น การแข่งขันกีฬา โอลิมปิก พาราลิมปิก และการแข่งขันฟุตบอลโลก เป็นต้น Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 15


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

Qatar Airways Cargo’s First Charter Freighter Arrives in Columbus, Ohio Nitinond Tesavibul

สายการบิ น Qatar Airways Cargo

ปฏิบัติงานร่วมกับ บริษัทโลจิสติกส์ EFL (Expo Freight) ในการขนส่งสินค้าประเภทเสือ้ ผ้า น�ำ้ หนัก รวมกว่า 100 ตัน จาก Colombo ไปยังท่าอากาศยาน Rickenbacker International Airport ใน เมือง Columbus รัฐ Ohio สหรัฐอเมริกา โดยให้

บริการขนส่งสินค้าแก่ L Brands ซึ่งเป็นบริษัท ค้าปลีกประเภทสินค้าแฟชั่น หรือที่รู้จักกันใน นาม Limited Brands ซึ่งเป็นหนึ่งในบริษัทที่ติด อันดับใน Fortune 500 ทัง้ นี้ เทีย่ วบินดังกล่าว ปฏิบตั กิ ารด้วยเครือ่ งบิน Boeing 777 ซึ่งถือเป็นบริการเช่าเหมาล�ำ

ครั้งแรกของ Qatar Airways Cargo ที่ได้ลงจอด ณ ท่าอากาศยาน Rickenbacker แสดงให้เห็น ถึงเครือข่ายการขนส่งที่ครอบคลุมทั่วโลก และ ความสามารถในการขนส่งสินค้าในอุตสาหกรรม ต่างๆ Mr. Ulrich Ogierman ผู้อ�ำนวยการด้าน การดูแลสินค้า สายการบิน Qatar Airways กล่าว ว่า “เรายินดีอย่างยิ่งที่ EFL เชื่อมั่นและเลือก ใช้บริการการขนส่งสินค้าเหมาล�ำครั้งนี้ เรามี เครือข่ายฝูงบินขนส่งที่ใหม่และทันสมัยจ�ำนวน 20 ล�ำ สามารถเข้าถึงสนามบินทั่วโลกอย่าง ครอบคลุม โดยปัจจุบัน เราให้บริการทั้งไปและ กลับจาก Colombo ประเทศศรีลงั กา โดยมีทงั้ การ ขนส่ ง สิ น ค้ า ใต้ ท ้ อ งเครื่ อ งทั้ ง หมดห้ า เที่ ย วบิ น ต่อวัน และบริการขนส่งด้วยเครื่องบิน Airbus 330 จ�ำนวนสองเที่ยวบินต่อสัปดาห์ เพื่อรองรับ ปริมาณสินค้าประเภทเครื่องนุ่งห่มและสินค้า ในท้องถิ่นอื่นๆ ได้มากขึ้น รวมทั้งเป็นการเชื่อม ต่อไปยังตลาดใหญ่ๆ ในยุโรปและสหรัฐอเมริกา ผ่านศูนย์กลางการขนถ่ายสินค้าใน Doha ของเรา” Mr. Hanif Yusoof ประธานบริษทั EFL กล่าว ว่า “ในฐานะบริษทั ทีใ่ ห้ความส�ำคัญกับลูกค้าเป็น อันดับหนึ่ง เรายินดีอย่างมากที่ได้ร่วมงานกับ Qatar Airways Cargo ในการให้บริการขนส่ง สินค้า ด้วยเทีย่ วบินเช่าเหมาล�ำนีใ้ ห้กบั L Brands บริการดังกล่าวนับเป็นตัวอย่างของการร่วมมือกัน ระหว่างบริษัทผู้ให้บริการโลจิสติกส์และสายการ บิน เพือ่ ให้บริการทีม่ ปี ระสิทธิภาพและตอบสนอง ความต้องการของลูกค้าสูงสุด”

MANUFACTURERS

Malaysia Airlines Signs MoU for 16 New Boeing Airplanes Nitinond Tesavibul

เมือ่ วันที่ 12 กันยายน ทีผ่ า่ นมา Boeing ได้

ลงนามบันทึกความเข้าใจ (MoU) กับสายการบิน Malaysia Airlines เพือ่ ตกลงซือ้ ขายเครือ่ งบิน 16 ล�ำ ณ โรงแรม St. Regis กรุง Washington D.C. ทั้งนี้ จากการลงนามดังกล่าว Boeing จะท�ำ การส่งมอบเครือ่ งบิน 787-9 Dreamliner จ�ำนวน แปดล�ำ และเครื่องบิน 737 MAX 8 จ�ำนวนแปด ล�ำ พร้อมบริการดูแลรักษาเครื่องบิน Global

16  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

Fleet Care ให้กบั สายการบิน Malaysia Airlines โดย Mr. Peter Bellew กรรมการผู้จัดการและ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร Malaysia Airlines กล่าวว่า “เรายินดีอย่างยิง่ ทีไ่ ด้ลงนามบันทึกความ เข้าใจ เพื่อสั่งซื้อเครื่องบินล�ำตัวกว้างทั้งสองรุ่น ซึ่งเป็นการต่อยอดจากการเป็นพันธมิตรร่วมกับ Boeing มากว่า 40 ปี โดยเครื่องบินทั้งสองรุ่น จะช่วยให้สายการบินของเราให้บริการได้อย่างมี ประสิทธิภาพ และยังประหยัดน�ำ้ มัน โดยเครือ่ งบิน 787-9 จะยกระดับความสามารถในการ เชื่อมต่อที่หมายของเรา ทั้งที่หมายในยุโรปและ สหรัฐอเมริกา รวมถึงบริการดูแลรักษาเครือ่ ง เพือ่ เพิ่มประสิทธิภาพในการให้บริการระดับโลก” โดยเมื่อบันทึกความเข้าใจเสร็จสมบูรณ์ ข้อ ตกลงดังกล่าวจะมีการอัพเดตบนเว็บไซต์ของ บริษัท Boeing


EQUIPMENT

LOGISTICS

GEODIS Extends New Cooperation with Tomra Recycling Program for for Spare Parts Logistics DuPont ผลิตเครือ่ งรีไซเคิล (reverse vending) ซึง่ สัญญา Tyvek Cargo ดังกล่าว ครอบคลุมการเข้ารับสินค้าราว 50,000 ชิปเมนท์ต่อปี โดยทั้งสองบริษัทฯ ได้เริ่มท�ำ Covers Chatchaya Jianswatvatana

Chatchaya Jianswatvatana

บริษทั DuPont Protection Solutions ได้ ประกาศบริการใหม่ ในงาน IQPC Global Forum ที่ Chicago ซึ่งบริการดังกล่าวเป็นการรีไซเคิล ผ้าห่มคลุมสินค้า DuPont™ Tyvek® Cargo เพือ่ อ�ำนวยความสะดวกและเสริมสร้างความยั่งยืน และความเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม รวมทั้งเพื่อ ยืนยันถึงความพึงพอใจของลูกค้าและโซลูชนั่ แบบ ครบวงจร Ms. Linnette Lopez ผู้จัดการประจ�ำ Dupont Protection Solutions ดูแลทวีปอเมริกา เหนือ กล่าวว่า “ผู้ส่งได้มีการแจ้งข้อมูลกับเราว่า พวกเขาต้องการบริการรีไซเคิล ซึง่ มีความสะดวก และรับรองว่าสินค้าของเราเป็นสินค้าที่เป็นมิตร ต่อธรรมชาติ โดยผ้าคลุมสินค้า Tyvek® Cargo Covers ชัน้ นอกท�ำจาก Polyethylene เข้มข้น 100 เปอร์เซ็นต์ ซึง่ สามารถน�ำไปรีไซเคิลได้ แต่กย็ งั มี สินค้าบางส่วนทีถ่ กู น�ำไปทิง้ หรือไม่ผา่ นกระบวน การย่อยสลายที่ถูกต้อง บริการรีไซเคิลผ้าคลุม สินค้าบริการใหม่ของเรา เป็นบริการที่ไม่เสียค่า ใช้จา่ ยเพิม่ เติม รวมทัง้ ยังมีบริการเข้าไปรับสินค้า ด้วย ขึน้ อยูก่ บั ปริมาณผ้าคลุมว่ามีจำ� นวนมากน้อย เพียงใด” โดยผ้าคลุมสินค้า Tyvek® Cargo Covers ทุกประเภทสามารถเข้ารับบริการดังกล่าวได้ ซึ่ง ครอบคลุมทัง้ Tyvek® Xtreme™ W50, Tyvek® Solar™ W20 และ Tyvek® Solar™ W10

GEODIS ขยายความร่วมมือกับ TOMRA บริษทั ฝ่ายขายและให้บริการสัญชาติเยอรมนี ให้ กับกลุ่มบริษัท TOMRA Group ซึ่งเป็นบริษัทผู้

สัญญาร่วมกันตัง้ แต่ปี 2005 และจะขยายสัญญา ต่อเป็นเวลาสี่ปี ส�ำหรับคลังสินค้าใน Düsseldorf บริษัท GEODIS จะดูแลในเรื่องบริการโลจิสติกส์ต่างๆ ทั้งการจัดเก็บสินค้า การเข้ารับสินค้า การบรรจุ สินค้าลงบรรจุภณ ั ฑ์ และการขนส่งสินค้า ในส่วน ของการติดตั้ง การซ่อมบ�ำรุงและดูแลเครื่อง reverse vending นั้น จะมีการเก็บอะไหล่และ ชิ้นส่วนต่างๆ ไว้ที่ TOMRA และ GEODIS จะ ให้บริการส่งผู้เชี่ยวชาญด้านการดูแลเครื่องยนต์ ให้กับลูกค้าหากจ�ำเป็น

GROUND & CARGO HANDLING

WFS Fueling Achieves IS0 9001:2015 Certification in Hong Kong Panthita Phensawang

เมือ่ เร็วๆ นี้ WFS Fueling Hong Kong ได้รับ

การรับรองมาตรฐาน ISO 9001:2015 ทั้งนี้ WFS Fueling ได้เปิดให้บริการใน Hong Kong พร้อมกับการเปิดท่าอากาศนานาชาติ Hong Kong บนเกาะ Chep Lap Kok ในปี 1998 โดย WFS Fueling ได้ให้บริการเติมน�้ำมัน เชือ้ เพลิงแก่สายการบินกว่า 60 ราย รวมทัง้ ลูกค้า รายใหม่อีกห้ารายในปี 2017 นี้ การได้รบั ใบรับรองมาตรฐาน ISO 9001 เป็น เครื่องพิสูจน์ให้เห็นว่าบริษัทฯ ได้มีการน�ำเสนอ ผลิตภัณฑ์และบริการที่มีคุณภาพแก่ลูกค้า รวม ทั้งยังเป็นการปรับปรุงคุณภาพการด�ำเนินการ ของบริษทั ฯ ให้ดยี งิ่ ขึน้ โดย WFS Fueling ได้ผา่ น การตรวจสอบที่ครอบคลุม ประกอบด้วย การให้ ความส�ำคัญในการบริหารจัดการและการพิสูจน์

ให้เห็นถึงความมุ่งมั่นในการเป็นผู้น�ำ รวมทั้งมี สัญญาเชิงพาณิชย์ที่เน้นลูกค้าเป็นหลัก มีนโยบายคุณภาพ มีระบบบริหารจัดการที่ตรงตาม ความต้องการ มีความสามารถด้านการสื่อสาร และการจัดการด้านเอกสาร มีเอกสารด้านความ ปลอดภัยและสิ่งแวดล้อมที่สอดคล้องกัน มีขั้น ตอนการด�ำเนินการที่ถูกต้องตามกฎหมาย และ มีการบริหารจัดการความเสี่ยง Mr. James Carey กรรมการผูจ้ ดั การประจ�ำ บริษทั WFS ประจ�ำ Hong Kong และ Singapore กล่าวว่า “ในฐานะทีเ่ ราเป็นองค์กรทีม่ คี วามมุง่ มัน่ ในการให้บริการตามมาตรฐานระดับโลก ทัง้ ด้าน ความปลอดภัยและมีประสิทธิภาพ การได้การรับ รองมาตรฐานในครั้งนี้ มีความส�ำคัญต่อบริษัทฯ อย่างมาก เนือ่ งจากเป็นเครือ่ งมือยืนยันจากลูกค้า ของเราว่า บริษัทฯ ให้บริการที่มีมาตรฐานและ ด�ำเนินการได้ตรงกับความต้องการของลูกค้า” Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 17


INDUSTRY NEWS ›

EQUIPMENT

Opticooler Now Available in the U.S.A. Chatchaya Jianswatvatana

DoKaSch Temperature Solutions

ขยายความครอบคลุมของบริการตู้ Opticooler เพื่อให้บริการขนส่งสินค้าอ่อนไหวต่ออุณหภูมิ และเวลา มายังสหรัฐอเมริกา โดยปัจจุบนั บริษทั ฯ ให้บริการสายการบินมากกว่า 20 ราย ทั้งนี้ DoKaSch Temperature Solutions บริษทั ผูใ้ ห้บริการ ULD สัญชาติเยอรมนี ได้ขยาย ความครอบคลุมของบริการทั้งชายฝั่งตะวันออก และฝั่ง Midwest ตั้งแต่ Boston มายัง Minneapolis และจาก D.C. มายัง St. Louis รวมทัง้ ชาย ฝัง่ ตะวันตกของสหรัฐอเมริกาจาก Los Angeles มายัง Sacramento, Las Vegas และ Phoenix โดยผูใ้ ช้บริการสามารถใช้บริการ Opticooler

RAP และ RKN ในสหรัฐอเมริกาได้แล้ว โดย พื้นที่ส่วนใหญ่ในสหรัฐอเมริกา สามารถขนส่ง ได้โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย Mr. Andreas Seitz กรรมการผูจ้ ดั การ บริษทั DoKaSch Temperature Solutions กล่าวว่า “เรา มีความภูมิใจอย่างยิ่งที่ได้ให้บริการผู้ส่งสินค้า เภสัชภัณฑ์ในอเมริกา ให้สามารถใช้บริการตู้ Opticooler ของเราได้อย่างสะดวกสบาย เพื่อ ขนส่งสินค้าที่มีมูลค่าสูงและมีความเสี่ยงสูงนี้ไป ยังทั่วโลกได้ ด้วยการผสานระหว่างปริมาณตู้ที่

AIRLINES

Volga-Dnepr Freighter Makes Special Mining Delivery to India Chatchaya Jianswatvatana

สายการบิน Volga-Dnepr ร่วมมือกับบริษทั

Air Charter Service ให้บริการขนส่งเครื่องเจาะ ส�ำหรับเหมืองแร่ น�้ำหนัก 27 ตัน จากเมือง Perth ประเทศออสเตรเลีย ไปยังโครงการเหมือง แร่ในอินเดีย โดยให้บริการขนส่งผ่านเครื่องบิน ขนส่งสินค้า IL-76TD-90VD ทั้งนี้ เที่ยวบินดังกล่าว มีกำ� หนดขนส่งไปยัง Ahmedabad เมืองที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในอินเดีย ตั้งอยู่ในรัฐ Gujarat โดยเครื่องเจาะส�ำหรับขุด เหมืองดังกล่าว มีความยาว 15 เมตร และมีความ สูงมากกว่าสามเมตร โดยผูเ้ ชีย่ วชาญจาก Cargo Planning Centre ของสายการบิน Volga-Dnepr ได้ท�ำการวางแผนยกขนสินค้า เพื่อยืนยันว่า สินค้าจะได้รับการขนส่งอย่างปลอดภัย

18  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

เรามีและความสามารถในการขนส่งตู้สินค้าได้ อย่างตรงเวลา ตู้ Opticooler ของเราถือว่าเพิ่ม ความน่าเชือ่ ถือให้กบั สินค้า cool chain ทัว่ โลกได้” ทั้งนี้ ตู้สินค้า Opticooler เป็นตู้ที่ผลิตความ เย็นโดยใช้พลังงานจากแบตเตอรี่ รวมทัง้ มีระบบ การปรับอุณหภูมใิ นตัวเอง ระบบการควบคุมความ เย็นค่อนข้างเสถียร และสามารถปรับได้หลาก หลาย ทั้งอุณหภูมิระหว่าง 2-8 องศาเซลเซียส และ 15-25 องศาเซลเซียส และสามารถปรับ เป็นระดับอุณหภูมิห้องได้ Mr. Shavez Jafary ผูอ้ ำ� นวยการด้านพาณิชย์ บริษัท ACS India กล่าวว่า “เรามีการวางแผน การขนส่งเป็นเวลาหลายสัปดาห์ เพื่อวางแผน การขนส่งเช่าเหมาล�ำครั้งนี้ และเรามีการท�ำงาน ใกล้ชิดกับทีมของ Volga-Dnepr เพื่อให้มั่นใจว่า เครื่องเจาะส�ำหรับเหมืองแร่ชิ้นนี้จะได้รับการ ยกขนขึ้นเครื่องบินได้อย่างราบรื่นที่สุด ลูกค้า ของเรามีการระบุมาว่า ต้องการให้เราขนส่งโดย ใช้เครื่องบิน An-124 แต่เราได้แนะน�ำพวกเขา ว่า ให้ขนส่งโดยใช้เครื่องบิน IL-76 ของสาย การบิน Volga-Dnepr จะเป็นการดีกว่า และด้วย ค�ำแนะน�ำนั้น เราสามารถประหยัดค่าใช้จ่ายได้ หลายแสนเหรียญสหรัฐ” ทัง้ นี้ สายการบิน Volga-Dnepr เป็นสายการ บินทีใ่ ห้บริการโซลูชนั่ การขนส่งสินค้าทางอากาศ ส�ำหรับอุตสาหกรรมเหมืองแร่อย่างโดดเด่น และ หนึง่ ในการให้บริการขนส่งทีส่ ายการบินฯ เคยให้ บริการยังรวมทั้งการให้บริการขนส่งสินค้าด้วย เครือ่ งบิน IL-76TD-90VD เป็นจ�ำนวนมากกว่า 20 เทีย่ วบินไปยัง North Baffin เพือ่ ขนส่งรถบรรทุก และรถเทรลเลอร์ เพื่อช่วยเหลือบริษัทเหมืองแร่ สัญชาติแคนาดา ในการเพิม่ ความสามารถในการ ขุดเหล็กในปี 2017 อีกด้วย


INDUSTRY ASSOCIATIONS

AIRLINES

APICS and ASLOG Form Strategic Alliance

Atlas Air Worldwide Places 747400 Freighter with DHL Global Forwarding

Chatchaya Jianswatvatana

APICS สมาคมด้านการบริหารจัดการ ซัพพลายเชน และ ASLOG องค์กรไม่แสวง

หาก� ำไรสัญชาติฝรั่งเศส ดู แลด้ านซั พ พลายเชนและโลจิสติกส์ ได้ลงนามบันทึกความเข้าใจ (MoU) ร่วมกัน เพือ่ ต่อยอดความมุง่ มัน่ ของทัง้ สอง องค์กร ทั้งนี้ การร่วมมือกันดังกล่าว เป็นการขยาย ขีดความสามารถและความรู้ของทั้งสององค์กร เพือ่ เสริมสร้างความก้าวหน้าซึง่ กันและกัน ความ ร่ ว มมื อ และขยายเครื อ ข่ า ยซั พ พลายเชนใน ฝรัง่ เศส โดยเน้นเรือ่ งการฝึกอบรม ส่งเสริมความ รู้ โครงการใบรับรองต่างๆ กรอบการท�ำงาน และ เครื่องมือในการสร้างมาตรฐาน

ทัง้ APICS และ ASLOG เห็นพ้องกันในเรือ่ ง ขยายขอบข่ายความรูด้ า้ นซัพพลายเชน ซึง่ อ้างอิง จากองค์ความรู้ของทั้งสององค์กร และจากการ ลงนามบันทึกความเข้าใจนี้ ASLOG จะเข้าร่วม โครงการระยะยาวต่างๆ ที่ APICS จัดขึน้ โดยจุด มุ่งหมายของการร่วมมือกันนั้น ยังครอบคลุมถึง หลักสูตรฝึกอบรมมาตรฐาน Certified in Logistics, Transportation and Distribution (CLTD) อีกด้วย ซึ่งครอบคลุมองค์ความรู้และการสร้าง มาตรฐานระดับสากล ส�ำหรับแนวทางปฏิบตั กิ าร ทีด่ ที สี่ ดุ ในโลจิสติกส์ การขนส่ง และการกระจาย สินค้า ซึ่งการร่วมมือนี้จะเสริมสร้างความก้าว หน้าและการพัฒนาของทั้งสององค์กร

GROUND & CARGO HANDLING

Dettmer Group Takes Over Hamburg Air Cargo Handling Company Chatchaya Jianswatvatana

บริษัท Dettmer Group ที่มีฐานปฏิบัติการ

ใน Bremen ประเทศเยอรมนี เข้าซื้อกิจการของ LHU บริษทั ผูร้ บั จัดการสินค้าทางอากาศรายใหญ่ ทีส่ ดุ ในท่าอากาศยาน Hamburg โดยจากการเข้า ซื้อกิจการดังกล่าว จะช่วยให้ Dettmer Group ขยายตลาดการขนส่งสินค้าทางอากาศในเยอรมนี ได้เพิ่มมากขึ้น Dettmer Group มีธุรกิจในเครือหลากหลาย ทัง้ ธุรกิจการขนส่ง การรับจัดการสินค้าทางอากาศ การจัดเก็บและขนถ่ายสินค้า และการขนส่งทาง ราง Mr. Heiner Dettmer ประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร บริษทั Dettmer Group กล่าวว่า “จากการ เข้าซื้อกิจการของ LHU ถือเป็นการเปิดโอกาส ใหม่ในการขยายธุรกิจ LUG ของเรา ซึง่ ให้บริการ รับจัดการสินค้าทางอากาศ ซึง่ จากการที่ LUG เป็น พันธมิตรทีด่ กี บั สายการบินทัว่ โลกเป็นทุนเดิมอยู่ แล้ว การขยายธุรกิจนี้ก็จะยิ่งช่วยเพิ่มปริมาณ สินค้าในท่าอากาศยาน Hamburg ให้เพิ่มสูงขึ้น”

โดย บริษัท LUG ในเครือ Dettmer Group ให้บริการรับจัดการสินค้าในท่าอากาศยาน Frankfurt และ Munich โดยเมื่อปี 2016 ที่ผ่านมา บริษทั ฯ ได้รบั จัดการสินค้าทัง้ หมด 300,000 ตัน LUG มีพื้นที่ให้บริการปฏิบัติการสินค้าทั้งหมด 33,000 ตารางเมตร รับจัดการทัง้ สินค้าอันตราย สินค้ามีมลู ค่าสูง และสินค้าทีอ่ อ่ นไหวต่ออุณหภูมิ และเวลา

Nitinond Tesavibul

เมือ่ วันที่ 14 กันยายน ทีผ่ า่ นมา สายการบิน

Atlas Air Worldwide ได้ท�ำสัญญาให้เช่าเครื่อง บินพร้อมนักบิน ลูกเรือ และช่างซ่อมบ�ำรุง (wet lease) ส�ำหรับเครื่องบินขนส่งสินค้า 747-400F กับบริษัท DHL Global Forwarding บริษัทตัว แทนรับจัดการสินค้ารายใหญ่ในเครือ Deutsche Post DHL Group ทัง้ นี้ เครือ่ งบินล�ำดังกล่าว จะปฏิบตั กิ ารโดย Atlas Air โดยบินในนามของ DHL Global Forwarding ซึ่งสัญญาครอบคลุมทั้งการปฏิบัติการ เครือ่ งบิน พนักงาน การดูแลรักษาเครือ่ งบินและ ประกันภัยต่างๆ ซึ่งสัญญาดังกล่าวมีผลในเดือน ตุลาคม 2017 เป็นต้นไป DHL Global Forwarding จะใช้เครื่องบินล�ำดังกล่าวในการให้บริการเชื่อม ต่อเส้นทางระหว่างสหรัฐอเมริกา ยุโรป และเอเชีย Mr. William J. Flynn ประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร สายการบิน Atlas Air Worldwide กล่าว ว่า “DHL Global Forwarding ถือเป็นหนึง่ ในผูน้ ำ� ของบริษัทตัวแทนผู้รับจัดการสินค้าทางอากาศ ระดับโลก ทางเราจึงยินดีเป็นอย่างมากที่บริษัท DHL Global Forwarding เลือกเป็นพันธมิตรกับ สายการบินของเรา เนือ่ งจากบริษทั ฯ มีการคิดค้น และพัฒนาโซลูชั่นใหม่ๆ ให้กับผู้ใช้บริการอยู่ เสมอ สัญญาดังกล่าว แสดงถึงวิสัยทัศน์ที่เรามี ร่วมกัน นั่นคือการเพิ่มประสิทธิภาพและบริการ เพิ่มมูลค่าให้กับลูกค้า” Mr. Ingo-Alexander Rahn รองผู้บริหาร ใหญ่ บริษัท DHL Global Forwarding กล่าวว่า “เรายินดีเป็นอย่างมากที่ได้ท�ำข้อตกลงร่วมกับ สายการบินอย่าง Atlas Air เพือ่ ให้บริการโซลูชนั่ ที่โดดเด่นแก่ลูกค้าของเรา โดยเราคาดหวังว่าจะ ได้สานต่อการเป็นพันธมิตรร่วมกับสายการบินฯ ได้อนาคตเช่นกัน” Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 19


COVER STORY ›

โดย: Chatchaya Jianswatvatana

งนี้ BFS เป็นบริษัทร่วมทุนระหว่าง สาย การบิน Bangkok Airways และ บริษัท Worldwide Flight Services (WFS) บริษทั ผู้รับจัดการสินค้าภาคพื้นชั้นน�ำของโลก โดยเมื่อไม่นานมานี้ ทาง BFS ได้แต่งตั้ง ผู ้ อ� ำ นวยการฝ่ า ยปฏิ บั ติ ก ารคลั ง สิ น ค้ า คนใหม่ เพื่ อ ขับเคลื่อนบริษัทฯ ให้แข็งแกร่งกว่าเดิม โดย คุณพินิจ ปฏิบัติงานกับ BFS มาตั้งแต่บริษัทฯ เริ่มเปิดให้บริการ ในท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ท�ำให้เห็นการเปลีย่ นแปลง และการเติบโตของธุรกิจมาตั้งแต่เริ่มต้น

เพื่อท�ำความรู้จักกับผู้อ�ำนวยการด้าน การปฏิบัติการสินค้าคนใหม่ของ BFS ให้ดียิ่งขึ้น นิตยสาร AFL ได้รับเกียรติจาก คุณพินจิ นันตวรรณกุล ผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายปฏิบตั ิ การคลังสินค้า (Director of Cargo) มาร่วมแบ่ง ปันประสบการณ์ รวมทั้งมุมมองและเป้าหมายที่ BFS มุ่งหวังในอนาคต

WORK with PASSION เมือ่ เรารักในสิง่ ไหน ท้ายสุดชีวติ ก็จะวนกลับ มาหาสิ่งนั้น คงเป็นประโยคที่อธิบายถึงเส้นทาง การท�ำงานของคุณพินิจ ได้เห็นภาพมากที่สุด เพราะจากความหลงใหลในการบิน ท�ำให้คณ ุ พินจิ ได้ตัดสินใจเริ่มท�ำงานที่ได้ใกล้ชิดกับสิ่งที่รักมาก ทีส่ ดุ นัน่ คือการปฏิบตั งิ านร่วมกับสายการบิน และ แม้จะมีโอกาสได้ลองไปปฏิบตั งิ านในอุตสาหกรรม อื่นๆ อาทิ ปิโตรเลียม การโรงแรมและการเกมส์ บันเทิง และจิวเวอรีม่ าเป็นเวลาหลายปี แต่ทา้ ยที่ สุด โอกาสและความรักในอุตสาหกรรมการบิน ก็ ท�ำให้คณ ุ พินจิ ได้กลับมาท�ำงานในท่าอากาศยาน

ด้วยความมุ่งมั่นอย่างไม่หยุดนิ่ง สร้างพื้นฐานความเข้าใจที่แข็งแกร่ง และพัฒนา องค์ความรู้อยู่เสมอ ท�ำให้ คุณพินิจ นันตวรรณกุล ได้รับโอกาสและได้รับแต่งตั้ง ให้รับต�ำแหน่ง ผู้อ�ำนวยการฝ่ายปฏิบัติการคลังสินค้า หรือ Director of Cargo คนใหม่ ประจ�ำ Bangkok Flight Services (BFS) หนึ่งในบริษัทผู้รับจัดการสินค้า ภาคพื้นประจ�ำท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ 20  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154


และอุตสาหกรรมการบินอีกครั้ง คุณพินิจ กล่าว ว่า “ผมมีโอกาสได้ท�ำงานในอุตสาหกรรมการ ขนส่งทางอากาศครั้งแรก เพราะความชอบและ หลงใหลเกี่ยวกับเครื่องบิน จึงตัดสินใจท�ำงาน ใกล้ชิดกับสิ่งที่รัก โดยได้ร่วมงานกับสายการบิน ชัน้ น�ำอย่าง Bangkok Airways ในปี 1993 ในภาค ส่วนผู้โดยสาร คอยท�ำหน้าที่ เช็คอินผู้โดยสาร และให้บริการดูแลแขก VIP จึงได้มโี อกาสพบกับ นพ. ปราเสริฐ ปราสาททองโอสถ ประธานคณะ ผูบ้ ริหาร บริษทั Bangkok Airways เป็นครัง้ แรก จากนัน้ ได้เก็บเกีย่ วการท�ำงานในต�ำแหน่งนีส้ กั พัก จนเมื่อประสบการณ์ต่างๆ อิ่มตัว ก็ได้ผันตัวไป ท�ำงานในอุตสาหกรรมอื่น เพื่อค้นหาประสบการณ์ และแรงบันดาลใจ แต่ด้วยความหลงใหล ในอุตสาหกรรมการบิน และได้รับโอกาสจาก Bangkok Airways อีกครั้ง ท�ำให้ผมได้กลับมา ท�ำงานในสิ่งแวดล้อมที่ตนเองรัก” ด้วยการเล็งเห็นในศักยภาพและความสามารถที่โดดเด่น คุณพินิจ จึงได้รับโอกาสให้กลับ มาที่ Bangkok Airways “ปี 2000 ผมได้มโี อกาส กลับมาร่วมงานอีกครัง้ ในภาคส่วนการขนส่งสินค้า ของสายการบินฯ โดยประจ�ำอยู่ท่าอากาศยาน ดอนเมือง เนื่องจากบริษัทฯ ได้เริ่มน�ำเครื่องบิน Boeing 717 ซึ่งมีพื้นที่ระวางบรรทุกสินค้ามาก ขึ้นเข้ามาเสริมประจ�ำการ ท่านประธาน เล็งเห็น ว่าน่าจะสามารถเสริมรายได้ให้กับบริษัทฯ ได้ อีกทางหนึ่ง ผมจึงได้รับโอกาสจากท่านประธาน ซึ่งชักชวนให้มาร่วมงาน ตอนนัน้ ผมไม่มคี วามรู้ อะไร เลยเกี่ยวกับการขนส่งสินค้า ด้วยการที่ผม ไม่ได้จบจากสายที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งสินค้า โดยตรง ส่วนตัวก็มีความกังวลว่าจะสามารถ ปฏิบัติงานได้ไหม เพราะเราไม่มีประสบการณ์ ด้านนี้มาก่อน ท่านประธานได้บอกกับผมว่า ใน เมื่องานอื่นๆ ที่ผมท�ำก่อนหน้านี้ ผมยังไม่มปี ระสบการณ์เลย แต่ก็สามารถท�ำงานส�ำเร็จลุล่วงให้ เขาได้ แล้วจะมีเหตุผลอะไรที่จะเริ่มต้นท�ำงาน ด้านการขนส่งสินค้าตัง้ แต่เริม่ ใหม่ไม่ได้ จึงท�ำให้ ผมมี แ รงผลั ก ดั น และขวนขวายหาความรู ้ จ น ปฏิบัติงานได้มาจนถึงทุกวันนี้ ต้องขอบคุณทาง Bangkok Airways ที่มองเห็นศักยภาพในตัวผม และมอบโอกาสดีๆ ให้ผมหลายครั้ง ส่งผลให้ผม ประสบความส�ำเร็จได้อย่างทุกวันนี้ ผมก็เริ่ม เรียนรู้งานไปเรื่อยๆ ประมาณหกปี จากนั้นทาง Bangkok Airways ตัดสินใจร่วมทุนกับ WFS เพื่ อ ประมู ล พื้ น ที่ ค ลั ง สิ น ค้ า ในท่ า อากาศยาน สุวรรณภูมิ ผมก็ได้รับโอกาสให้เข้ามาเรียนรู้ใน ส่วนของคลังสินค้าและนั่นเป็นจุดเริ่มต้นของผม กับ BFS” คุณพินิจ กล่าว ซึง่ แม้จะมีความท้าทายและกดดัน แต่กไ็ ม่ได้

BFS มีกทุการอ้อย่าางอิงอยูงระบบมาตรฐานสากล ่ในแนวทางที่กำ� หนด

แต่ถึงกระนั้น เราก็มีความยืดหยุ่น และเปิดใจรับฟังเหตุผลของผู้ใช้บริการ หากลูกค้ามีความคิดเห็นหรือ ข้อเสนอแนะอะไร เราก็พร้อมรับฟัง — คุณพินิจ นันตวรรณกุล ผู้อ�ำนวยการ ฝ่ายงานคลังสินค้า (Director of Cargo) Bangkok Flight Services (BFS)

ท�ำให้ คุณพินิจ ย่อท้อ แต่กลับมุมานะมากกว่า ที่เคย “ตอนเริ่มปฏิบัติงานช่วงแรก เราก็เรียนรู้ ขัน้ ตอนการปฏิบตั งิ านต่างๆ ใหม่ทงั้ หมด แต่ดว้ ย พื้นฐานที่เราเป็นคนชอบขวนขวายและใฝ่รู้เป็น ทุนเดิมอยูแ่ ล้ว ท�ำให้เราเรียนรูง้ านได้รวดเร็ว เรา ก็ทั้งหาความรู้เอง เรียนรู้เรื่องกฎระเบียบต่างๆ และเรียนรูจ้ ากการเข้าไปพบสนทนากับลูกค้า ทุก คนในอุตสาหกรรมที่มีความรู้และประสบการณ์ ล้วนเป็นครูให้กับเราหมด” คุณพินิจ กล่าว

ซึง่ จากประสบการณ์ทปี่ ฏิบตั งิ านทุกอย่าง ตั้งแต่เริ่มต้น เรียนรู้ทุกอย่างตั้งแต่ศูนย์ ท�ำให้

คุณพินจิ เข้าใจขัน้ ตอนการปฏิบตั งิ าน รวมทัง้ กฎ ระเบียบต่างๆ อย่างละเอียดพอควร รวมทั้งเห็น ความเป็นไปและการพัฒนาของ BFS ตั้งแต่เริ่ม แรก “ที่ BFS สิง่ หนึง่ ทีเ่ รายึดมัน่ มาตลอดคือการ ปฏิบัติงานตามกฎระเบียบ กระบวนการท�ำงาน ต่างๆ ของ BFS มีการอ้างอิงระบบมาตรฐานสากล ทุกอย่างอยู่ในแนวทางที่ก�ำหนด แต่ถึงกระนั้น เราก็มีความยืดหยุ่นและเปิดใจรับฟังเหตุผลของ ผู้ใช้บริการ หากลูกค้ามีความคิดเห็นหรือข้อ

เสนอแนะอะไร เราก็พร้อมรับฟัง แต่ขอเป็นการ พูดคุยด้วยเหตุผล การใช้ความรู้สึกมาพูดกัน ไม่มใี ครผิด แต่กไ็ ม่สามารถหาข้อบรรลุทสี่ ามารถ ปฏิบตั ไิ ด้ เราพร้อมรับฟังบนพืน้ ฐานของหลักการ และเหตุผลที่ฟงั ได้เพื่อส่วนรวม” คุณพินิจ กล่าว “เมือ่ ได้พดู คุย รับฟัง และสือ่ สารกันบนหลัก ของเหตุผลและความถูกต้อง ขั้นตอนบางอย่างก็ สามารถปรับได้ หากส่งผลดีและช่วยให้กระบวนการท�ำงานในภาพรวมราบรืน่ และมีประสิทธิภาพ ขึ้น ในส่วนของผมเองก็มีการพูดคุยกับตัวแทน ผู้รับจัดการขนส่งสินค้า และสมาคมผู้รับจัดการ ขนส่งสินค้าทางอากาศไทย (TAFA) อยู่เป็น ประจ�ำ เพือ่ แลกเปลีย่ นความเห็นและคอยอัพเดต ข้อมูลอยูเ่ สมอ เรามีการปรับเปลีย่ นแผนงานตาม ความเหมาะสมเช่นกัน อาทิ ก่อนหน้านี้ เราให้ เวลาผูส้ ง่ ในการส่งมอบสินค้ามาทีค่ ลัง 48 ชัว่ โมง ก่อนเวลาทีเ่ ทีย่ วบินนัน้ จะออก (Scheduled Time of Departure หรือ STD) แต่เพราะคลังสินค้า ของเราถูกออกแบบมาให้เป็นคลังส�ำหรับขนถ่าย สินค้าที่เข้าและออกรวดเร็ว (turnover) ไม่ใช่ คลังที่ออกแบบมาเพื่อจัดเก็บสินค้า (storage) โดยเฉพาะ เมื่อมีสินค้ามาจัดเก็บล่วงหน้านาน เกินไป ก็ทำ� ให้พนื้ ทีถ่ กู ใช้ไปโดยไม่มปี ระสิทธิภาพ ตามเจตนารมณ์ของการสร้างคลังภายใต้ Term of Reference (TOR) เพราะสายการบินจะแจ้ง Load Plan มาให้เราล่วงหน้า 12 ชั่วโมงเท่านั้น ท�ำให้พื้นที่ในคลังถูกใช้อย่างเปล่าประโยชน์เป็น เวลา 36 ชั่วโมง พื้นที่ทั้งหน้าคลังสินค้าและใน คลังก็เต็ม เราจึงตัดสินใจเข้าไปพู​ูดคุยกับ TAFA ท้ายทีส่ ดุ จึงปรับเปลีย่ นกฎระเบียบใหม่ โดยปรับ ให้เป็น 24 ชั่วโมงจะดีกว่าไหม อธิบายเหตุและ ผล เพื่อให้สินค้าหมุนเวียนและมีพื้นที่ใช้สอย มากขึ้น สามารถขนส่งได้ราบรื่น และส่งผลดีกับ ทุกฝ่าย เพราะทุกคนต้องท�ำความเข้าใจว่า ใน ซัพพลายเชนทัง้ หมด ทุกคนเป็นห่วงโซ่ทตี่ อ่ เกีย่ ว กัน หากโซ่หนึ่งดีก็ย่อมส่งผลดีต่อโซ่ถัดๆ ไปใน ภาพรวม ซึ่ง BFS ก็เป็นหนึ่งในห่วงโซ่นั้น และ เราก็พยายามรักษามาตรฐานการท�ำงานของเรา ให้ดี มีการยกระดับบริการและเสริมสร้างทีม Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 21


COVER STORY

เราไม่ได้เพียงสร้างงานเท่านั้น  แต่ต้องการสร้างคนด้วย โดยส�ำหรับ

องค์กรเราเอง เราก็เฟ้นหาคนที่มีจิตใจ มุ่งมั่นและพร้อมปฏิบัติงาน พร้อมเรียนรู้ และพัฒนาตัวเองอยู่เสมอ เพื่อต่อยอด องค์ความรู้และความเชี่ยวชาญ ให้กันและกัน — คุณพินิจ นันตวรรณกุล ผู้อ�ำนวยการฝ่ายปฏิบัติการคลังสินค้า (Director of Cargo) Bangkok Flight Services (BFS)

บุคลการที่แข็งแกร่ง เพื่อสร้างห่วงโซ่ที่แข็งแกร่ง และก้าวหน้าไปด้วยกันได้” คุณพินิจ กล่าว

Build A STRONG TEAM โดยจากการรับต�ำแหน่งใหม่นี้ ความมุ่งมั่น และวิสยั ทัศน์ของคุณพินจิ ไม่เพียงครอบคลุมถึง การยกระดับบริการและเปิดรับความคิดใหม่ๆ เท่านั้น แต่ยังรวมถึงการถ่ายทอดความรู้ มอบ โอกาส และพัฒนาทักษะของบุคลากรให้มีความ แข็งแกร่งอีกด้วย “ผมอยากสร้างทีมของเราให้มี ประสิทธิภาพและแข็งแกร่งมากขึ้น โดย Mr. David Ambridge ซึ่งปฏิบัติหน้าที่ในต�ำแหน่ง ผูจ้ ดั การใหญ่ทวั่ ไป (General Manager) ก่อนหน้า ผม ได้สร้างมาตรฐานการปฏิบตั งิ านทีม่ รี ากฐาน แข็งแกร่งและดีงามไว้แล้ว สิ่งหนึ่งที่ต้องนับถือ Mr. Ambridge ก็คือ ความมุ่งมั่นและความตั้งใจ ผลักดันให้ธุรกิจก้าวไปข้างหน้าอย่าง Straight Forward ผมคิดว่าการจะหาใครที่เก่งทัดเทียม Mr. Ambridge ได้คงเป็นการยาก ตัวผมเองก็อยาก มีโอกาสได้เรียนรู้จาก Mr. Ambridge มากกว่า นีเ้ ช่นกัน ภายหลังจากได้รบั ต�ำแหน่งใหม่ ผมเอง ก็พยายามเรียนรู้มากขึ้น เพื่อสั่งสมความรู้และ ประสบการณ์ และถ่ายทอดให้กับบุคลากรใน องค์กรของเรา” คุณพินิจ กล่าว “ผมเชื่อว่า บุคลากรของเรามีคุณภาพ แต่ บางครั้งเราอาจขาดโอกาสในการพัฒนาหรือต่อ ยอด ซึ่งภายหลังจากการรับต�ำแหน่งใหม่นี้ ผม ก็อยากเติมเต็มและมอบโอกาสให้กบั บุคลากรใน องค์กรมากขึน้ เราไม่ได้เพียงสร้างงานเท่านัน้ แต่ ต้องการสร้างคนด้วย โดยส�ำหรับองค์กรเราเอง เราก็เฟ้นหาคนที่มีจิตใจมุ่งมั่นและพร้อมปฏิบัติ งาน พร้อมเรียนรู้ และพัฒนาตัวเองอยูเ่ สมอ เพือ่ ต่อยอดองค์ความรูแ้ ละความเชีย่ วชาญให้กนั และ กัน รวมทัง้ ส่งเสริมความแข็งแกร่งภายในองค์กร ให้มากขึ้น เราไม่ได้ปิดกั้นความรู้ให้อยู่เฉพาะ ต�ำแหน่งที่แต่ละคนได้รับมอบหมายเท่านั้น ทุก คนมีสิทธิ์เรียนรู้และเพิ่มพูนความรู้ของตัวเองทั้ง สิน้ ขึน้ อยูก่ บั ความมุง่ มัน่ และความเอาใจใส่ ของ บุคคลนั้น นั่นจึงเป็นปัจจัยส�ำคัญที่เราหมั่นสร้าง 22  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

เสริมบุคลากรที่มีความกระตือรือร้นและรักใน การท�ำงานอย่างแท้จริง เพือ่ ขับเคลือ่ นองค์กรของ เราอย่างแข็งแกร่ง” “ส�ำหรับ BFS เอง อย่างทีบ่ อกว่า เรามีความ มุ่งมั่นในการก้าวไปข้างหน้า เราจึงไม่หยุดรักษา คุณภาพการให้บริการเพียงเท่านี้ แต่มกี ารพัฒนา และยกระดับการท�ำงานอยู่เสมอ ซึ่งรวมทั้งการ ลงทุนและสัง่ ซือ้ อุปกรณ์ใหม่ๆ ด้วย เพือ่ ให้บริการ ตรงตามมาตรฐานที่วางไว้ โดยตลอด 11 ปีที่เรา ปฏิบัติงานในท่าอากาศยานสุวรรณภูมิมา เราก็ พัฒนาอย่างไม่หยุดนิ่ง โดยในอนาคต เรามีการ วางแผนขยายพื้นที่การท�ำงานให้มากขึ้น ซึ่งแม้

Mr. Stewart Sinclair

Mr. Stewart Sinclair กรรมการผู้จัดการ บริษัท Bangkok Flight Services กล่าวเกี่ยว กับการรับต�ำแหน่งใหม่ของคุณพินิจว่า “คุณ พินจิ ท�ำงานร่วมกับ BFS มาตัง้ แต่บริษทั ฯ เริม่ เปิดให้บริการในท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ผม คิดว่าเป็นเรื่องน่ายินดีและภาคภูมิใจอย่างยิ่ง ที่ได้เห็นความส�ำเร็จของคุณพินิจ จากที่เขา ได้สั่งสมประสบการณ์และเสริมสร้างทักษะ ตลอดระยะเวลาที่เขารับต�ำแหน่งผู้จัดการ และด้วยความสามารถที่โดดเด่นของเขา เขา จึ ง เป็ น บุ ค คลที่ เ หมาะสมที่ จ ะรั บ ต� ำ แหน่ ง ผู้อ�ำนวยการฝ่ายปฏิบัติการคลังสินค้า จาก ความสามารถในการปฏิบัติงานของคุณพินิจ ผมเชื่อว่าเขาจะช่วยยกระดับการท�ำงานของ BFS ให้ก้าวไปอีกขั้น เราเชื่อว่า คุณพินิจจะ ช่วยพัฒนา BFS Cargo ให้ก้าวหน้าและช่วย เสริมสร้างชือ่ เสียงการให้บริการทีเ่ พียบพร้อม ด้วยคุณภาพของ BFS อย่างยั่งยืน”

ปัจจุบันจะยังขยายพื้นที่ทางแนวราบไม่ได้ เราก็ หันมาขยายความสามารถทางแนวดิ่ง โดยเราจะ ติดตั้งเครื่องมือและอุปกรณ์ใหม่เพิ่มขึ้น อาทิ Dimension Scanners เพิ่มขึ้น 4 ตัว และเครื่อง ASRS ที่สามารถจัดเก็บสินค้าได้เพิ่มอีก 1,072 โลเคชั่นภายในปี 2018 เพื่อขยายความสามารถ ในการให้บริการสินค้าแก่ลูกค้าสายการบินอื่นๆ เพิ่มยิ่งขึ้น ท�ำให้มีศักยภาพในการรองรับสินค้า ได้มากกว่าเดิม”

จากแนวคิดของการพัฒนาอย่างไม่หยุดนิ่ง รักษามาตรฐานการท�ำงาน ผนวกกับการ

รักในองค์กรและรักในการท�ำงาน เรียกได้ว่าเป็นหัวใจส�ำคัญที่ขับเคลื่อนการท�ำงานในทุกๆ วัน ของคุณพินจิ ซึง่ คุณพินจิ ไม่เพียงยึดมัน่ หลักการดังกล่าวกับตัวเองเท่านัน้ แต่ผลักดันและเสริม สร้างแรงบันดาลใจให้กับบุคลากรคนอื่นอีกด้วย “ตั้งแต่เริ่มต้น BFS เป็นองค์กรที่ให้โอกาส กับผมหลายอย่าง และจากการได้รับโอกาส ผมก็อยากส่งมอบโอกาสนั้นต่อให้กับคนอื่นๆ ใน องค์กร และเป็นแรงผลักดันส�ำคัญ ที่พัฒนาองค์กรไปข้างหน้าเช่นกัน ผมพูดได้เลยว่า ผมรัก BFS เพราะ BFS คือบ้าน ของผม และนี่เป็นสิ่งที่ผมบอกกับพนักงานของเราเช่นกัน” คุณพินิจ กล่าว



FEATURE ›

Critical New Equipment for Transporting

DANGEROUS GOODS การขนส่งสินค้าอันตรายทางอากาศ นับเป็นอีกหนึ่งความท้าทายของผู้ให้บริการขนส่ง สินค้า เนื่องจากสินค้าเหล่านี้ จ�ำเป็นต้องปฏิบัติการด้วยความระมัดระวังมากเป็นพิเศษ เพื่อไม่ให้เกิดอันตรายต่อชีวิตของทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้อง รวมถึงพื้นที่จัดเก็บสินค้าและเครื่องบิน ดังนั้น ผู้ให้บริการขนส่งสินค้าอันตรายจึงจ�ำเป็นต้องปฏิบัติตามกฎระเบียบการขนส่งสินค้า อันตรายและดูแลควบคุมสินค้าตลอดการขนส่งอย่างเคร่งครัด โดย: Panthita Phensawang

เพื่อให้การขนส่งสินค้าอันตรายเป็นไป อย่างราบรืน่ และปลอดภัย ผูใ้ ห้บริการขนส่ง

สินค้า จึงต้องเลือกใช้อุปกรณ์และเครื่องมือใน การขนส่งสินค้าอันตรายที่มีประสิทธิภาพ และ สามารถป้องกันการระเบิดและเกิดเพลิงไหม้จาก การขนส่งสินค้าอันตราย AFL ฉบับนี้ จึงได้ รวบรวมอุปกรณ์และเครือ่ งมือ รวมทัง้ เทคโนโลยี ที่ถูกออกแบบส�ำหรับการขนส่งสินค้าอันตราย โดยเฉพาะ เพื่อช่วยยกระดับให้การขนส่งสินค้า อันตรายทางอากาศให้มคี วามปลอดภัยมากยิง่ ขึน้


FIRE CONTAINMENT COVER การขนส่งแบตเตอรีล่ เิ ธียมเป็นจ�ำนวนมาก ส่งผลให้เกิด ความเสีย่ งต่อตัวเครือ่ งบิน ลูกเรือ และผูโ้ ดยสาร ดังนัน้ จึงได้มกี ารก�ำหนดข้อจ�ำกัดไว้วา่ แบตเตอรีล่ เิ ธียมทีข่ นส่ง จะต้องมีน�้ำหนักบรรจุภัณฑ์ไม่เกิน 35 กิโลกรัม เพื่อเป็นการ สร้างความปลอดภัยในการขนส่งแบตเตอรี่ลิเธียมทางอากาศ บริษทั AmSafe Bridport จึงได้พฒ ั นา ผ้าห่มคลุมแพเล็ต Fire Containment Cover (FCC) เพื่อป้องกันอันตรายจากการ ลุกลามของไฟไปยังสินค้าประเภทอื่นๆ และเครื่องบิน โดยผ้าห่ม FCC มีคุณสมบัติในการป้องกันการลุกลามของ ไฟได้ยาวนานถึงหกชั่วโมง โดยได้มีการทดสอบและทดลอง ปฏิบัติการมากกว่า 1,000 ผืน ท�ำให้ผู้ใช้บริการสามารถมั่นใจ ได้ว่าผ้าห่ม FCC มีความปลอดภัยอย่างแน่นอน ทั้งนี้ บริษัท AmSafe Bridport เป็นผู้ผลิตรายแรกที่ได้การรับรองมาตรฐาน TSO-C203 ส�ำหรับผลิตภัณฑ์ป้องกันไฟ ทั้งระบบป้องกันไฟ ตาข่ายคลุมแพเล็ต และผ้าห่มกันไฟ โดยผลิตภัณฑ์ทั้งหมดได้มี การพัฒนาเป็นระยะเวลากว่า 10 ปี

EASYDGR FIRETRACE SYSTEM อย่างที่ทราบกันดีว่า แบตเตอรี่ลิเธียมนั้น มี สารไวไฟอย่างไฮโดรเจนทีท่ ำ� ให้เกิดการระเบิด และลุ ก ไหม้ ได้ เ มื่ อเกิ ด การลั ด วงจร อี ก ทั้ ง ระบบป้องกันไฟของเครื่องบิน ยังไม่สามารถระงับเพลิงไหม้จาก แบตเตอรี่ลิเธียมได้ ซึ่งจ�ำเป็นต้องใช้สารเคมีเฉพาะในการดับไฟ เท่านั้น ทั้งนี้ เพื่อเป็นการป้องกันการเกิดระเบิดและเพลิงไหม้จาก แบตเตอรี่ลิเธียม บริษัท Firetrace จึงได้พัฒนาระบบตรวจจับ และป้องกันการเกิดเพลิงไหม้ในตูส้ นิ ค้า ULD โดยระบบดังกล่าว มีคุณสมบัติในการตรวจจับความร้อนภายในตู้เมื่อมีอุณหภูมิสูง ขึ้นหรือมีแนวโน้มว่าจะเกิดเพลิงไหม้ โดย ระบบ Firetrace จะ แจ้งเตือนไปยังลูกเรือ เพื่อให้สามารถระงับเพลิงไหม้ได้อย่างทัน ท่วงที ซึง่ การน�ำระบบดังกล่าวไปใช้ปฏิบตั กิ าร นอกจากจะช่วยเพิม่ ความปลอดภัยในการขนส่งสินค้าอันตรายแล้ว ยังช่วยป้องกัน ไม่ให้เพลิงไหม้ลุกลามไปยังเครื่องบินและสินค้าอื่นๆ อีกด้วย

สิ น ค้ า อั น ตรายที่ ถู ก ปฏิ เ สธการขนส่ ง จากสาย การบินมากกว่า 60 เปอร์เซ็นต์ มักเป็นผลมาจาก ความผิดพลาดด้านเอกสาร ทั้งการระบุประเภท สินค้าทีไ่ ม่ชดั เจน ไม่ครบถ้วน และไม่ตรงตามมาตรฐานการขนส่ง สินค้าอันตรายระหว่างประเทศ ดังนั้น เพื่อเป็นการแก้ปัญหา ให้การขนส่งสินค้าอันตรายราบรื่นยิ่งขึ้น สมาคมขนส่งทาง อากาศระหว่างประเทศ (IATA) จึงได้ร่วมกับ องค์การการบิน พลเรือนระหว่างประเทศ (ICAO) พัฒนา ระบบแอพพลิเคชัน่ EasyDGR ซึง่ เป็นระบบตรวจสอบข้อมูลเอกสารก�ำกับการขนส่ง สินค้าอันตรายที่ตรงตามมาตรฐานระดับสากล โดยแอพพลิเคชัน่ ดังกล่าว จะท�ำหน้าทีใ่ นการตรวจสอบข้อมูล การขนส่งวัตถุอันตรายผ่านระบบอิเล็กทรอนิกส์ ให้มีความน่า เชื่อถือ ความปลอดภัย และมีประสิทธิภาพ เพื่อลดโอกาสการ ถูกปฏิเสธจากสายการบิน นอกจากนี้ EasyDGR ยังสามารถ เข้าถึงข้อมูลกฎระเบียบในการขนส่งสินค้าอันตรายของ IATA และข้อมูล IATA e-freight รวมทั้งข้อมูลอ้างอิงอื่นๆ ได้อย่าง ครอบคลุมอีกด้วย

Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 25


FEATURE

FIRE-PROOF ULD หลังจากเหตุการณ์ที่เครื่องบินขนส่งสินค้าของ UPS เกิดเพลิงไหม้เมือ่ ปี 2010 ซึง่ มีสาเหตุมาจากการขนส่ง แบตเตอรี่ลิเธียมเป็นจ�ำนวนมาก บริษัท UPS จึงได้ ร่วมมือกับ บริษัท Macro Industries พัฒนา ตู้สินค้าป้องกัน ไฟ ULD MACROLite เพือ่ เพิม่ มาตรการความปลอดภัยในการ ขนส่งสินค้าอันตรายให้มีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น ตูส้ นิ ค้าป้องกันไฟ ULD MACROLite ผลิตด้วยวัสดุพลาสติก ไฟเบอร์และโพลีคาร์บอนเนต ซึ่งสามารถทนความร้อนได้ถึง 1,200 องศาฟาเรนไฮต์ และสามารถป้องกันไฟได้ยาวนานกว่า สี่ชั่วโมง ซึ่งเป็นเวลายาวนานเพียงพอต่อการให้นักบินสามารถ น�ำเครื่องบินลงจอดฉุกเฉินได้ทัน โดยบริษัท UPS ถือเป็นผู้ให้ บริการรายแรกทีป่ ฏิบตั กิ ารด้วยตูส้ นิ ค้ากันไฟจ�ำนวนกว่า 1,800 ตู้ ร่วมกับเครือ่ งมือและอุปกรณ์ปอ้ งกันไฟอืน่ ๆ ส�ำหรับให้บริการ ขนส่งสินค้าอันตรายโดยเฉพาะ

HAZARD LABELS นอกเหนือจากอุปกรณ์และเครือ่ งมือ ทีม่ คี วามส�ำคัญ ต่อการขนส่งสินค้าอันตรายแล้ว การติดฉลากระบุ ประเภทและความอันตรายของสินค้า ก็มสี ว่ นส�ำคัญ ที่ช่วยให้การขนส่งสินค้าอันตรายทางอากาศเป็นไปอย่างราบรื่น และปลอดภัยด้วยเช่นกัน บริษทั Labelmaster ผูเ้ ชีย่ วชาญด้านการผลิตฉลากส�ำหรับ สินค้าอันตรายโดยเฉพาะ ได้ตระหนักถึงความแตกต่างของสินค้า อันตรายแต่ละประเภทเป็นอย่างดี จึงได้มกี ารพัฒนาวัสดุสำ� หรับ การผลิตฉลาก เพือ่ รองรับการขนส่งสินค้าทีห่ ลากหลาย นอกจาก นี้ บริษัทฯ ยังได้มีการศึกษาข้อมูลและกฎระเบียบในการขนส่ง สินค้าอันตรายอย่างเคร่งครัด รวมทัง้ ปฏิบตั ติ ามระบบการจ�ำแนก ประเภทและการติดฉลากสารเคมี (GHS) มาตรฐาน Hazard Communication Standard และสมาคมป้องกันอัคคีภัยแห่งชาติ (National Fire Protection Association) โดยบริษัทฯ ได้มีการปรับปรุงรูปแบบฉลากให้ตรงกับกฎ ระเบียบล่าสุด อย่างการใช้วัสดุแบบป้องกันไฟฟ้าสถิต เพื่อ ป้องกันการเกิดไฟฟ้าสถิตระหว่างการขนส่ง รวมทั้งยังได้มีการ ทดสอบฉลากในสภาพแวดล้อมที่แตกต่างกัน เพื่อให้มั่นใจได้ว่า ฉลากของ Labelmaster มีประสิทธิภาพและทนทาน

26  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

EXPLOSAFE

นอกจากการขนส่งแบตเตอรีล่ เิ ธียมทีอ่ าจก่อให้ เกิดอันตรายระหว่างขนส่งสินค้าทางอากาศ แล้ว การขนส่งวัตถุระเบิดก็เป็นอีกหนึ่งความ เสี่ยงที่อาจก่อให้เกิดอันตรายต่อเครื่องบินเช่นกัน ในความเป็น จริงแล้ว วัตถุระเบิดที่สามารถขนส่งทางอากาศมีข้อจ�ำกัด ทั้ง ในแง่ของประเภทและปริมาณ ซึง่ ผูใ้ ห้บริการฯ จะต้องมีการแนบ เอกสารระบุประเภทสินค้า ใบอนุญาตและใบรับรองการขนส่ง ที่ชัดเจน รวมทั้งการบรรจุภัณฑ์ที่มีประสิทธิภาพและตรงตาม มาตรฐานทุกครั้งที่ท�ำการขนส่ง บริษัท Dangerous Goods Management หรือ DGM ได้มกี ารพัฒนา ตูส้ นิ ค้า Explosafe ซึง่ ถูกออกแบบมาเพือ่ ขนส่ง วัตถุระเบิดโดยเฉพาะ โดยตู้ดังกล่าว มีคุณสมบัติในการป้องกัน การเกิดระเบิดได้อย่างดีเยี่ยม เนื่องจากภายในตู้มีการควบคุม อุณหภูมสิ งู กว่า 1,200 องศาเซลเซียส และมียางแบบพิเศษ เพือ่ ป้องกันไม่ให้ระเบิดเกิดการกระแทก นอกจากนี้ ตูส้ นิ ค้าแต่ละตูจ้ ะ ถูกบรรจุอยูใ่ นกล่องทีถ่ กู ออกแบบพิเศษอีกชัน้ เพือ่ ให้มนั่ ใจได้วา่ การขนส่งวัตถุระเบิดนีจ้ ะไม่เป็นอันตรายต่อเครือ่ งบินอย่างแน่นอน ตู้สินค้า Explosafe ได้รับใบรับรองด้านตู้สินค้าจากสหประชาชาติ (UN) ซึง่ แสดงให้เห็นว่าเป็นอุปกรณ์ทมี่ คี ณ ุ ภาพ สามารถ ปกป้องสินค้าอันตราย ไม่ให้เกิดผลกระทบต่อสินค้าทั่วไป อีก ทั้ง ตู้ดังกล่าวยังได้รับการพิสูจน์แล้วว่ามีความปลอดภัยต่อการ ใช้งานในท่าอากาศยาน สถานี รถไฟ ส�ำนักงานราชการ และพืน้ ที่ สาธารณะอีกด้วย

อย่างไรก็ตาม นอกเหนือจากการปฏิบตั ติ ามกฎระเบียบของการขนส่ง สินค้าอันตราย รวมทั้งการเลือกใช้อุปกรณ์ เครื่องมือที่มีประสิทธิภาพ และเทคโนโลยีที่ทันสมัยมาใช้ปฏิบัติการ ยังมีหนึ่งปัจจัยส�ำคัญที่ผู้ ให้บริการขนส่งสินค้าควรค�ำนึงนั่นคือ การควบคุมการปฏิบัติการให้ รอบคอบและปลอดภัย ซึ่งผู้ให้บริการจะต้องมีความรู้และความเข้าใจ ในการขนส่งอย่างแท้จริง เพื่อให้การขนส่งสินค้าอันตรายตลอดทั้ง กระบวนการเป็นไปอย่างปลอดภัยและราบรื่น


Yusen Logistics - True Logistics Solutions


PEOPLE AND COMPANIES ›

FedEx Express Named Aon Best Employer in Asia Pacific FedEx Express ผู้ให้บริการขนส่งแบบด่วนรายใหญ่ที่สุดของโลก ได้รับ

รางวัลสุดยอดนายจ้างดีเด่นแห่งเอเชียแปซิฟิก จากบริษัท Aon Hewitt ติดต่อกันเป็นครั้งที่หก โดย FedEx ได้รับรางวัลระดับภูมิภาคหลังจากที่ บริษทั FedEx สามในเจ็ดประเทศเอเชียแปซิฟกิ ได้แก่ มาเลเซีย นิวซีแลนด์ และสิงคโปร์ ได้รับรางวัลสุดยอดนายจ้างดีเด่น Ms. Karen Reddington ประธาน บริษัท FedEx Express ประจ�ำ ภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก กล่าวว่า “FedEx เป็นองค์กรที่ให้ความส�ำคัญกับ พนักงาน เรามุง่ เน้นในเรือ่ งการเติบโตและพัฒนาพนักงานของเรา เนือ่ งจาก พวกเขาเป็นแรงขับเคลือ่ นส�ำคัญทีท่ ำ� ให้ธรุ กิจประสบความส�ำเร็จ ทัง้ นี้ การ ได้รบั รางวัลสุดยอดนายจ้างดีเด่นในครัง้ นี้ เป็นการตอกย�ำ้ ให้เห็นว่า FedEx เป็นองค์กรทีน่ า่ ท�ำงานด้วยมากทีส่ ดุ อีกทัง้ ยังเป็นเครือ่ งพิสจู น์ให้เห็นถึงการ ท�ำงานอย่างเต็มที่ของพนักงานทั้ง 24,000 คนในภูมิภาค” โครงการสุดยอดนายจ้างดีเด่นจัดขึ้นโดย Aon Hewitt ตั้งแต่ปี 2001 เป็นโครงการที่ให้ข้อมูลองค์กรเกี่ยวกับการสร้างความได้เปรียบทางการ แข่งขันผ่านพนักงาน องค์กรที่น่าท�ำงานด้วย และจัดท�ำรายชื่อองค์กร สุดยอดนายจ้างดีเด่นในเอเชียแปซิฟิก โดยในปีนี้ บริษัทฯ ได้ท�ำการส�ำรวจ ใน 14 ประเทศทัว่ ภูมภิ าค ได้แก่ ออสเตรเลีย จีน ฮ่องกง อินเดีย อินโดนีเซีย ญี่ปุ่น เกาหลี มาเลเซีย ตะวันออกกลาง นิวซีแลนด์ ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์

ไต้หวัน และประเทศไทย ซึ่งแต่ละปี รางวัลระดับภูมิภาคจะถูกมอบให้กับ องค์กรทีไ่ ด้รบั รางวัลสุดยอดนายจ้างดีเด่นสามรางวัลขึน้ ไป ในแต่ละประเทศ ของภูมิภาคนั้นๆ FedEx ได้รับรางวัลสุดยอดนายจ้างดีเด่นทั้งในเอเชียแปซิฟิกและ ทั่วโลกอย่างต่อเนื่อง โดยเมื่อต้นปีที่ผ่านมา FedEx ถูกจัดให้อยู่ในอันดับที่ 11 ขององค์กรทีน่ า่ ยกย่องมากทีส่ ดุ ในโลก จากนิตยสาร Fortune ซึง่ เป็นการ ติดอันดับท็อป 20 ของ FedEx ในระยะเวลา 17 ปีอย่างต่อเนือ่ ง ซึง่ บริษทั ฯ เคยติดอันดับท็อป 10 ถึง 13 ปี นอกจากนี้ นิตยสาร Fortune ยังจัดให้ FedEx เป็นหนึ่งใน 100 องค์กรที่น่าท�ำงานด้วยมากที่สุด ในปี 2017

GEODIS Appoints New Group American Airlines Cargo Wins Quest for Quality Award Communications Director American Airlines Cargo ได้รับรางวัล Quest for Quality ประจ�ำ

ปี 2017 โดยอ้างอิงจากคะแนนความพึงพอใจของลูกค้าและความสามารถ ในการให้บริการทีเ่ ป็นเลิศ จากแบบส�ำรวจของ Peerless Group (PRG) และ นิตยสาร Logistics Management ทั้งนี้ แบบส�ำรวจดังกล่าว ใช้เวลาในการประเมินทั้งหมดหกเดือนเริ่ม ตั้งแต่ช่วงต้นปี 2017 มีผู้ประเมินทั้งหมด 5,500 ท่าน ตามเกณฑ์ประเมิน ต่างๆ Mr. Kim Trahan ผู้จัดการด้านรถบรรทุกและฝ่ายดูแลสินค้า สาย การบิน American Airlines Cargo กล่าวว่า “รางวัลในลักษณะนี้มีความ ส�ำคัญอย่างมาก เนือ่ งจากเป็นรางวัลทีไ่ ด้รบั การประเมินจากผูเ้ ชีย่ วชาญใน อุตสาหกรรม ซึง่ ใช้บริการของเราเป็นประจ�ำ เรามีความยินดีอย่างยิง่ ทีพ่ วก เขาโหวตลงคะแนนให้กับเราและทีมงานทั่วโลกของเราด้วย หากขาดทีม บุคลากรที่แข็งแกร่ง เราคงไม่สามารถให้บริการที่มีประสิทธิภาพและมี คุณภาพแก่ผู้ใช้บริการได้” ทัง้ นี้ รางวัลดังกล่าว เป็นรางวัลทีผ่ า่ นการประเมินจากผูใ้ ช้บริการรางวัล ทีส่ ามทีส่ ายการบินฯ ได้รบั ในปี 2017 โดยเมือ่ เดือนเมษายน ทีผ่ า่ นมา สาย การบินฯ ได้รบั การโหวตให้เป็นสายการบินขนส่งสินค้าแห่งปี (Cargo Airline of the Year) และสายการบินขนส่งสินค้าดีเด่นประจ�ำอเมริกา (Best Cargo Airline of the Americas) โดยผู้อ่านนิตยสาร Air Cargo News 28  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

GEODIS บริษัทผู้บริหารจัดการซัพพลาย

เชนระดับโลก ได้แต่งตั้ง Ms. Anette Rey เข้ารับต�ำแหน่งผูอ้ ำ� นวยการด้านการสือ่ สาร องค์กร โดยมีผลตั้งแต่วันที่ 4 กันยายน ที่ ผ่านมา ก่อนหน้านี้ Ms. Rey ได้ปฏิบัติงานใน ต�ำแหน่งรองผู้บริหาร ฝ่ายประชาสัมพันธ์ และสื่อสารองค์กรให้กับ บริษัท Bristol Myers Squibb ซึ่งเป็นบริษัทด้านชีวเภสัช Ms. Anette Rey ภัณฑ์ ทั้งนี้ Ms. Rey ส�ำเร็จการศึกษาระดับ ปริญญาเอก สาขารัฐศาสตร์ จากมหาวิทยาลัย Albert Ludwigs เมือง Freiburg ประเทศเยอรมนี โดยก่อนหน้านี้ Ms. Rey มีประสบการณ์การ ปฏิบตั กิ ารด้านการสือ่ สารองค์กรมาเป็นเวลาหลายปี โดยเริม่ ปฏิบตั กิ ารกับ บริษัท RTL Group ประจ�ำส�ำนักงานใน Luxembourg และกรุง London จากนัน้ ในปี 2003 จึงได้รบั ต�ำแหน่งรองผูบ้ ริหาร ฝ่ายสือ่ สารองค์กร บริษทั Ubisoft และในปี 2011 ได้ปฏิบัติการในต�ำแหน่งรองผู้บริหาร ฝ่ายสื่อสาร ภายนอกองค์กร ให้กับ บริษัท Air Liquide จนถึงปี 2014


Profreight Opens New ‘Freight Space’

เนื่องจากบริษัท Profreight ได้เล็งเห็นทิศทางการพัฒนาของประเทศ ไทย ในยุค Thailand 4.0 จึงมีแนวคิดทีจ่ ะสร้าง Freight Space ให้สอดรับ กับความต้องการของคนท�ำงานในยุคปัจจุบนั ซึง่ ต้องการบรรยากาศสบายๆ พร้อมบริการอาหารและเครื่องดื่มคุณภาพดี ซึ่งเหมาะแก่การรองรับลูกค้า โดยผู้ใช้บริการสามารถนั่งท�ำงานผ่านระบบออนไลน์ เชื่อมต่อสัญญาณ Wi-Fi ได้ ทั้งยังมีการให้บริการส่งสินค้าทั้งในรูปแบบพัสดุ หีบห่อ ตลอดจน บริการรับจ่ายค่าน�้ำค่าไฟได้ภายในร้านไปรษณีย์ไทย บางนา 202 ซึ่งเป็น การสนับสนุนธุรกิจ e-Commerce และการให้บริการขนส่งแบบ Last Mile Delivery อีกด้วย

เมือ่ วันที่ 9 กันยายน ทีผ่ า่ นมา บริษัท Profreight บริษัทผู้ให้บริการรับ จัดการขนส่งสินค้าครบวงจรสัญชาติไทย ได้จดั งานเปิดร้าน ‘Freight Space’ ซึง่ เป็นจุดบริการครบวงจร ให้บริการเครือ่ งดืม่ และอาหารว่าง รวมทัง้ ยังเป็น จุดให้บริการไปรษณียไ์ ทย บางนา 202 (ศรีนครินทร์) บนถนนศรีนครินทร์ กรุงเทพมหานคร ซึ่งถือเป็นการให้บริการร่วมกันระหว่างร้านกาแฟและ ไปรษณีย์ไทยครั้งแรก โดยนอกจากจะเป็นพื้นที่พักผ่อนให้กับพนักงานใน บริษัทหรือลูกค้าทั่วไปแล้ว ยังเป็นพื้นที่ที่สามารถประกอบการเชิงธุรกิจ ขนส่งได้อย่างมีประสิทธิภาพ

THAI Holds Global General Manager Meeting on Digital Marketing เมื่อวันที่ 7 กันยายน ที่ผ่านมา บริษัท การบินไทย จ�ำกัด (มหาชน)

จัดการประชุม Commercial Conference ประจ�ำปี 2017 ภายใต้หัวข้อ ‘Connect, Innovation, Commercial 4.0’ โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ผู้

บริหารของสายการพาณิชย์และผู้จัดการทั่วไปที่ดูแลฝ่ายขายในแต่ละเมือง ได้รับทราบถึงนโยบายและแนวทางการด�ำเนินการของบริษัทฯ ตลอดจน แลกเปลี่ยนความคิดเห็นและประสบการณ์ และข้อเสนอแนะต่างๆ อีกทั้ง เพื่อให้รับทราบถึงปัญหาและอุปสรรคในการด�ำเนินธุรกิจด้านการขายใน ภูมิภาคต่างๆ เพื่อพัฒนาและปรับปรุงการขายให้มีประสิทธิภาพสูงสุด Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 29


PEOPLE AND COMPANIES ›

Swiss WorldCargo Holds Sustainability CSR Event เมือ่ วันที่ 16 กันยายน ทีผ่ า่ นมา สายการบิน Swiss WorldCargo ได้จัดกิจกรรมปล่อยเต่าและปลูกปะการัง เพื่อเป็นการสานต่อแนวคิดการอนุรักษ์ธรรมชาติอย่าง ต่อเนื่อง ทัง้ นี้ สายการบินฯ ได้เชิญพนักงานบริษทั ตัวแทนขนส่ง สินค้าทางอากาศ เข้าร่วมกิจกรรมปล่อยเต่าทะเล ณ ศูนย์ อนุรักษ์พันธุ์เต่าทะเล กองทัพเรือ และปลูกปะการัง ณ หาดเตยงาม หน่วยบัญชาการนาวิกโยธิน อ�ำเภอสัตหีบ จังหวัดชลบุรี เพือ่ เป็นการรณรงค์ให้ทกุ คนได้ตระหนักถึง การอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมอย่างยั่งยืน โดยกิจกรรมดังกล่าว เป็นการสานต่อแนวคิดการ อนุรักษ์ธรรมชาติ ซึ่งสอดคล้องกับนโยบายของสายการ บินฯ ทีจ่ ะอนุรกั ษ์และเพิม่ ทรัพยากรธรรมชาติอย่างยัง่ ยืน โดยการแนะน�ำ eAWB ให้กับบริษัทตัวแทนขนส่งสินค้า ทางอากาศ ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน ที่ผ่านมา โดยปัจจุบัน สามารถลดการใช้กระดาษและทรัพยากรธรรมชาติที่ไม่ จ�ำเป็นได้ถึง 44.49 เปอร์เซ็นต์

Deutsche Post DHL Group Participates in Global Volunteer Day กลุม่ บริษทั Deutsche Post DHL Group จัดงาน Global Volunteer Day (GVD) ครัง้ ทีเ่ จ็ด ระหว่างวันที่ 18 กันยายน ถึงวันที่ 1 ตุลาคม ปี 2017 โดยพนักงานบริษทั DHL ทัว่ โลก ได้รว่ มมือกับองค์กรอิสระและองค์กรการ กุศลต่างๆ เพื่อพัฒนาชุมชนโดยรอบ ผ่านโครงการไม่หวังผลก�ำไรต่างๆ โดยเมื่อปีที่ผ่านมา พนักงาน DHL ทั้งหมดได้ทำ� งานเพื่อองค์กรการ กุศล ในกิจกรรม GVD รวมเป็นเวลา 365,000 ชั่วโมง ผ่านการเข้าร่วม 30  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

โครงการพัฒนาสังคมและสิ่งแวดล้อม จ�ำนวน 2,500 โครงการ โดยในปีนี้ Deutsche Post DHL Group ได้เข้าร่วมโครงการหลากหลาย อาทิ กิจกรรม อ่านนิทานให้เด็กอนุบาลฟัง การบูรณะบ้านในพื้นที่ที่ได้ผลกระทบจากภัย ธรรมชาติ ระดมทุนเพื่อการกุศล และล่าสุดได้เข้าร่วมโครงการ Zero Emission 2050 โดยตั้งเป้าหมายร่วมปลูกต้นไม้หนึ่งล้านต้นในทุกปี นอก จากนี้ ยังมีโครงการสนับสนุนผู้คนในด้านอื่นๆ ด้วย เช่น การจัดเวิร์คช็อป ช่วยเหลือวัยรุ่นในการสมัครงาน หรือการจัดหาอาหารให้กับผู้คนยากไร้ ทัง้ นี้ โครงการ GVD มุง่ ตอบสนองค่านิยมหลักขององค์กรสามประการ คือ GoTeach, GoHelp และ GoGreen นอกเหนือจากโครงการนี้ พนักงาน จ�ำนวนมากยังคงท�ำงานเพื่อการกุศลตลอดทั้งปี เพื่อช่วยเหลือและบรรเทา ปัญหาต่างๆ ตามหัวข้อที่แต่ละคนสนใจ


TIACA Appoints New Board Members from Africa and Asia สมาคม TIACA มีมติแต่งตั้งคณะกรรม-

การบริหารใหม่จำ� นวนสองท่าน ได้แก่ Mr. Ramesh Mamidala ประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร ประจ�ำท่าเทียบเรือ Celebi Delhi Cargo Terminal Management โดยมีประสบการณ์ในการขนส่งสินค้า ทางอากาศมา 22 ปี และ Mr. Sanjeev Gadhia ผู้ก่อตั้งและประธาน เจ้าหน้าที่บริหาร Mr. Vladimir Zubkov เลขาธิการทั่วไป ประจ�ำ TIACA กล่าวว่า “TIACA เป็น ตั ว แทนของซั พ พลายเชนด้ า นการขนส่ ง สิ น ค้ า ทางอากาศทั่ ว โลก ซึ่ ง การแต่ ง ตั้ ง ต�ำแหน่งใหม่ครัง้ นี้ ทัง้ สองท่านจะช่วยขยาย เครือข่ายของเราในภูมิภาค เพื่อการพัฒนา อุตสาหกรรมของเรา” โดยก่อนหน้านี้ Mr. Mamidala เคย ปฏิ บั ติ ง านในต� ำ แหน่ ง ผู ้ จั ด การระดั บ สู ง ส� ำ หรั บ บริ ก ารการขนส่ ง ทางอากาศของ Mr. Sanjeev Gadhia Qatar Airways และผูจ้ ดั การด้านการขนส่ง สินค้าและการพัฒนาผลิตภัณฑ์ของ Emirates SkyCargo และ Mr. Gadhia เป็นรองประธานของ AFRAA ซึง่ เป็นสมาคมของสายการบิน ทีม่ ขี นาดใหญ่ ที่สุดในแอฟริกา

Mr. Ramesh Mamidala

Tony Douglas Appointed Chief Executive Officer of Etihad Aviation Group H.E. Mohamed Mubarak Fadhel Al Mazrouei ประธานกลุม่ บริษทั Etihad

Aviation Group ประกาศแต่งตั้ง Mr. Tony Douglas เข้ า ด�ำ รงต� ำ แหน่ งประธานเจ้ า หน้าที่บริหาร กลุ่มบริษัทฯ โดยมีผลตั้งแต่ เดือนมกราคม ปี 2018 Mr. Douglas ได้เข้าร่วมงานกับ Etihad จากการด�ำรงต�ำแหน่งประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร ฝ่ายส�ำนักงานจัดซือ้ จัดจ้างกระทรวง Mr. Tony Douglas กลาโหมสหราชอาณาจักร โดยมีหน้าที่รับ ผิดชอบในการสนับสนุนและจัดหาอุปกรณ์ และเครื่องมือให้แก่กองทัพสหราชอาณาจักร นอกจากนี้ Mr. Douglas ยังเคยด�ำรงต�ำแหน่งประธานฝ่ายปฏิบัติการ และประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร กลุม่ บริษทั Laing O’Rourke โดยมีหน้าทีด่ แู ล การปฏิบตั กิ ารท่าอากาศยาน BAA รวมทัง้ เข้ารับต�ำแหน่งกรรมการผูจ้ ดั การ ของโครงการ Heathrow Terminal 5 ผู้อ�ำนวยการกลุ่มซัพพลายเชน ผู้อ�ำนวยการฝ่ายเทคโนโลยี และประธานเจ้าหน้าที่บริหาร ท่าอากาศยาน Heathrow Airport โดยก่อนหน้านี้ Mr. Douglas เคยด�ำรงต�ำแหน่งประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร บริษัท Abu Dhabi Airports และประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท Abu Dhabi Ports Company โดยประสบความส�ำเร็จจากการส่งมอบท่าเรือ Khalifa

DHL Express Opens New Facilities at Budapest Airport เมือ่ วันที่ 14 กันยายนทีผ่ า่ นมา บริษัท DHL Express เปิดตัวอาคารรับ

จัดการสินค้าที่ทันสมัย ทั้งหมดสองแห่ง มูลค่ารวมกันกว่า 160 ล้านยูโร ในท่าอากาศยาน Budapest ภายใต้โครงการ BUD:2020 Development Programme โดยอาคารดังกล่าวตั้งอยู่ติดกับ Terminal 1 แบ่งออกเป็นพื้นที่คลัง สินค้าและส�ำนักงาน ซึง่ จัดเป็นอาคารสนับสนุนการขนส่งทางอากาศทีใ่ หญ่ ที่สุดในท่าอากาศยาน Budapest โดยมีพื้นที่กว่า 60,000 ตารางเมตร พร้อมระบบคัดแยกสินค้าอัตโนมัติที่ทันสมัย ท�ำให้สามารถจัดการสินค้า ต่างๆ ได้มากถึง 6,000 ชิ้นต่อชั่วโมง เพิ่มประสิทธิภาพในการขนส่งสินค้า ภายในสนามบินฯ กว่าเดิมสามเท่า โดย Mr. Zoltán Bándli กรรมการผู้จัดการ DHL Express Hungary กล่าวว่า “DHL Express ได้ทำ� งานในประเทศฮังการีมากว่า 25 ปี ซึง่ สัญญา

เช่าพื้นที่ในท่าอากาศยาน Budapest นี้จะมีระยะเวลา 15 ปี แสดงให้เห็น ถึงความทุม่ เททีบ่ ริษทั ฯ มีให้กบั ประเทศฮังการี ประจวบกับทีท่ า่ อากาศยาน Budapest ยังเป็นทีต่ งั้ ของศูนย์บริการ DHL Global Forwarding และ DHL Freight จึงสามารถสนับสนุนการท�ำงานซึง่ กันและกันได้ พร้อมสร้างบริการ การขนส่งที่มีประสิทธิภาพและครอบคลุมกว่าเดิม” ซึ่งจากการสร้างอาคารใหม่ทั้งสองหลัง จะมีพนักงานกว่า 600 ราย ปฏิบัติการประจ�ำอยู่ที่อาคาร เพื่อควบคุมและดูแลการขนส่งภายในคลัง สินค้า โดยการพัฒนาอาคารขนส่งภายในท่าอากาศยานฯ นี้เกิดขึ้นภายใต้ โครงการ BUD:2020 Development Programme ซึ่งเป็นแผนการที่ จะท�ำให้ท่าอากาศยาน Budapest เป็นตัวอย่างศูนย์กลางการขนส่งของ ภูมิภาคยุโรปกลาง ซึ่งแผนการระยะที่สองต้องการสร้าง Cargo City หรือ ศูนย์กลางทางการขนส่งซึ่งจะท�ำให้สามารถขนส่งสินค้าได้กว่า 250,000 ตันต่อปี ซึ่งคาดการณ์ว่าจะเสร็จสิ้นภายในปี 2019 Issue 154 ‹ October 2017 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 31


PEOPLE AND COMPANIES ›

DSV Responds to the Needs of Hurricane Irma Victims สภากาชาดร่วมมือกับ DSV ในการให้ความช่วยเหลือผู้ประสบภัยเฮอร์ ริเคน Irma โดยการขนส่งเสบียงและสร้างทีพ่ กั ชัว่ คราว เพือ่ รองรับผูป้ ระสบ ภัยและอาสาสมัครกว่า 80 คน เป็นเวลาสามเดือน หลังจากที่เฮอร์ริเคน Irma เข้าถล่มทางตอนใต้ของรัฐ Florida ท�ำให้ สภากาชาดต้องให้การช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยอย่างรวดเร็ว จึงขอความร่วมมือ กับบริษทั DSV เพือ่ ท�ำการขนส่งเสบียง เครือ่ งผลิตน�ำ้ สะอาด เต็นท์ เครือ่ ง ซักผ้า และตัง้ พืน้ ทีพ่ กั ชัว่ คราวส�ำหรับผูป้ ระสบภัยกว่า 80 ชีวติ ไปยัง Florida Keys ภายในระยะเวลา 48 ชั่วโมง ทัง้ นี้ การที่ DSV สามารถปฎิบตั หิ น้าทีไ่ ด้อย่างรวดเร็ว เนือ่ งจากมีพนื้ ที่ ส�ำหรับเก็บอุปกรณ์ฉุกเฉินของสภากาชาดอยู่ที่คลังสินค้าในเมือง Øm ประเทศเดนมาร์ก จึงสามารถขนส่งสินค้าจากคลังสินค้า ไปยังท่าอากาศยาน ในเมือง Miami เพื่อน�ำไปช่วยเหลือผู้ประสบภัยใน Florida Keys ได้ทัน ท่วงที โดย Mr. Thomas Susé หัวหน้าหน่วยความรับผิดชอบต่อสังคม และสิ่งแวดล้อมขององค์กร (CSR) บริษัท DSV กล่าวว่า “ทางเราภูมิ ใจเป็นอย่างมากที่ได้ท�ำงานร่วมกับสภากาชาดที่การให้ความช่วยเหลือ

Delta to the Rescue as Disaster Strikes the Gulf of Mexico

สายการบิน Delta ให้การช่วยเหลือผู้ประสบภัยจากภัยพิบัติที่เกิดขึ้น ในปี 2017 ทัง้ ผูป้ ระสบภัยจากเฮอร์รเิ คน Harvey ทีจ่ โู่ จม Houston, เฮอร์ริเคน Irma ที่ฝั่ง Florida ไปจนถึงแผ่นดินไหวที่สร้างความเสียหายให้แก่ ประเทศเม็กซิโก 32  AIRFREIGHT LOGISTICS › October 2017 › Issue 154

ผูป้ ระสบภัย ส่วนทาง DSV เรามีความสามารถในการขนส่งและการจัดการ โลจิสติกส์ดว้ ยความปลอดภัยและมีประสิทธิภาพเป็นอย่างดีอยูแ่ ล้ว จึงถือว่า เราเป็นผูใ้ ห้บริการโลจิสติกส์ทเี่ หมาะสมกับงานนี้ ในการให้ความช่วยเหลือ ผู้ประสบภัยได้” เฮอร์รเิ คน Irma สร้างความเสียหายมหาศาล ส่งผลกระทบต่อชีวติ ของ ผู้คนกว่าหนึ่งล้านชีวิต ซึ่งต้องอาศัยอาสาสมัครจ�ำนวนมากเพื่อให้การ ช่วยเหลือและบรรเทาความเสียหายต่างๆ โดยการช่วยเหลืออาจใช้เวลา มากกว่ากว่าสามเดือนขึ้นอยู่กับสถานการณ์หลังจากนี้

Delta Air Lines ภาคส่วนด้านการขนส่งสินค้าของสายการบิน Delta และมูลนิธขิ องสายการบิน Delta ร่วมกับองค์กร American Red Cross และ องค์กรไม่แสวงหาผลก�ำไรรายอื่น ระดมทุนกว่า 3.75 ล้านเหรียญ รวมถึง ให้บริการเที่ยวบินต่างๆ เพื่อขนส่งเสบียง อุปกรณ์ยังชีพ และท�ำการอพยพ ผู้ประสบภัยในพื้นที่เสี่ยงภัยต่างๆ เพื่อช่วยเหลือผู้คนหลายหมื่นชีวิต โดยเมือ่ เดือนสิงหาคม ทีผ่ า่ นมา สายการบิน Delta ได้ปฏิบตั กิ ารเทีย่ วบิน ทั้งหมดสองเที่ยวบิน เพื่อขนส่งเตียงพับได้ ผลิตภัณฑ์จากกระดาษ อาหาร สดและอาหารกระป๋อง ผลิตภัณฑ์อนามัย น�้ำ และอาหารเตรียมส�ำเร็จ ไป ยังท่าอากาศยาน Houston เพือ่ ช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยจากเฮอร์รเิ คน Harvey ที่จู่โจม Houston และ Gulf Coast อีกทั้งยังเพิ่มเที่ยวบินปฏิบัติการด้วย เครื่องบินขนาดใหญ่ เพื่อเดินทางไป Florida และคาบสมุทรแคริบเบียน เพื่ออพยพผู้คนกว่า 12,000 ชีวิต ออกจากพื้นที่ก่อนเฮอร์ริเคน Irma จะ มาถึง นอกจากนี้ Delta ยังให้บริการเที่ยวบินทั้งหมดหกเที่ยวบิน เดินทางสู่ Puerto Rico หมู่เกาะ Turks and Caicos เกาะ St. Thomas และเกาะ St. Maarten เพือ่ ขนส่งอาสาสมัครและทีมบุคลากรจาก Red Cross รวมถึง น�ำ้ สะอาด เสบียง มือถือ และแบตเตอรี่ นอกจากนัน้ ในวันถัดมา ยังให้บริการ อีกสามเที่ยวบิน เพื่อขนส่งน�้ำสะอาดรวม 33,000 ปอนด์ เครื่องปั่นไฟ โลหิต และเสบียงทั่วไปอื่นๆ เพื่อช่วยเหลือผู้คนที่ติดอยู่ในท่าอากาศยาน San Juan และที่ Puerto Rico ทั้งนี้ Delta มีประสบการณ์ในการช่วยเหลือผู้ประสบภัยจากภัยพิบัติ ต่างๆ มายาวนานกว่า 80 ปี โดยสายการบินฯ ได้บริจาครายได้ 1 เปอร์เซ็นต์ ซึ่งคิดเป็น 37 ล้านเหรียญสหรัฐ ให้กับองค์กรการกุศลต่างๆ เช่น องค์กร พัฒนาการศึกษาเป็นต้น



การขนส่งสินค้าอันตรายทางอากาศ มักจะมีข้อจ�ากัดมากกว่าการขนส่งสินค้า ประเภทอื่น และจ�าเป็นต้องปฏิบัติการ ด้วยความระมัดระวังมากเป็นพิเศษ เพื่อเป็น การป้องกันไม่ให้เกิดความเสียหายต่อชีวิต และทรัพย์สิน รวมไปถึงสิ่งแวดล้อมด้วย ผู้ให้บริการขนส่งสินค้า อันตราย จะต้องผ่านการ ฝึกอบรม และได้รับการ รับรองด้านการจัดการสินค้า อันตรายจาก สมาคมขนส่งทาง อากาศระหว่างประเทศ (IATA)

สินค้าอันตรายจ�าเป็นต้องมี การจ�าแนกประเภทให้ชัดเจน ตามข้อก�าหนดของสหประชาชาติ ทั้งการบรรจุหีบห่อ การปิดฉลาก การท�า เครื่องหมาย การจัดท�าเอกสารก�ากับการขนส่ง ตลอดจนขั้นตอนการวางแผน เส้นทาง การขนส่ง การยกขนและจัดเก็บสินค้า

I

II

III

สินค้าอันตรายต้องมีการ แบ่งประเภทสินค้าอันตราย ตามกลุ่มบรรจุภัณฑ์ โดยกลุ่มบรรจุที่ 1 ( I ) ส�าหรับสินค้า ที่มีอันตรายสูง กลุ่มบรรจุที่ 2 ( II ) ส�าหรับสินค้าที่มีอันตรายปานกลาง กลุ่มบรรจุที่ 3 ( III ) ส�าหรับสินค้า ที่มีอันตรายน้อย

เอกสารจะต้องมีการระบุชื่อ ของสินค้าที่ถูกต้องและชัดเจน หมายเลขสหประชาชาติ ประเภท หรือประเภทย่อยของสินค้าอันตราย กลุ่มการบรรจุ ปริมาณรวมของวัตถุ อันตราย ข้อมูลการติดต่อในกรณีฉุกเฉิน และชื่อ ที่อยู่ของผู้ส่ง พร้อมเอกสารอื่นๆ

สินค้าอันตรายที่บรรทุกขึ้น เครื่องบินโดยสาร จะต้องได้รับ การแบ่งบรรจุภัณฑ์ ให้สินค้า ต่อหนึ่งบรรจุภัณฑ์มีปริมาณที่จ�ากัด หากเป็นสินค้าที่มีความเสี่ยงหรือเป็น อันตรายมาก ปริมาณสินค้าต่อหนึ่ง บรรจุภัณฑ์ก็ต้องลดน้อยลง ตู้สินค้าและบรรจุภัณฑ์ ส�าหรับขนส่งสินค้า อันตราย จ�าเป็นต้องมี การติดเครื่องหมาย ติดฉลาก และป้ายแสดงความเป็นอันตราย ตามข้อก�าหนด

ตัวแทนผู้รับจัดการขนส่งสินค้า จะต้องตรวจสอบความถูกต้อง ของเอกสารโดยละเอียด เพื่อให้มั่นใจว่าข้อมูลเหล่านั้นตรงตาม ข้อก�าหนด รวมทั้งยังต้องระมัดระวัง ความเสียหายระหว่างการขนส่ง ผ่านรถบรรทุก เพื่อป้องกันการ ถูกปฏิเสธจากสายการบิน


www.BangkokFlightServices.com

n O . e On Call. On Tim

. b o J the

Bangkok Flight Services (BFS) is taking Cargo Handling to a new level. The driving force behind our operational team, BFS’s cargo managers ensure that your cargo is processed by somebody who cares just as much about the transit of your goods as you do. Their experience and know-how are utilized to safeguard and monitor the details that guarantee the swift movement of your shipments. It is their leading expertise and supervision of our comprehensive cargo management system that determines that your cargo is streamlined to destination. BFS Cargo Managers - Leading our team in linking you to the world.

Making the Best Better BFS CARGO CUSTOMER CARE Tel: +66 (0) 2131 5555 Ext. 5611, 5612, 5613, 5614, 5523 Fax: +66 (0) 2131 5533 Email: CargoCustomerCare@BFSAsia.com

BANGKOK FLIGHT SERVICES-CARGO 777 Moo 7, Racha Thewa, Bang Phli, Samut Prakarn 10540, Thailand Tel: +66 (0) 2131 5555


Sao Paolo •

• Prague

Paris •

• Kano

Riga •

Antananarivo •

• Johannesburg

(Madagascar)

Turkish Cargo, having one of the biggest transport networks of the world, carries your business to more than 295 destinations in 120 countries.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.