Airfreight Logistics - 113

Page 1

May 2014 › ISSUE

113 WWW.AIRFREIGHT-LOGISTICS.COM

AIRFREIGHT NEWS FOR THAILAND’S LOGISTICS INDUSTRY

FEATURE

THE EU’S ACC3 REGULATIONS STRENGTHEN AIR CARGO SECURITY

THAI AIRWAYS TURNS TO

HYSTER

FOR HEAVY DUTY LIFTS


www.turkishcargo.com | +90 850 333 0 777


ISSUE 113

6

INDUSTRY NEWS

20

COVER STORY

May 2014

20 16

Thai Airways Turns to Hyster for Heavy Duty Lifts

24

FEATURE EU’s ACC3 Regulations Strengthen Air Cargo Security

28

PEOPLE AND COMPANIES

32

EXECUTIVE SUMMARY

34

FACE TO FACE Nantaporn Srijam Traffic Executive Siam Kargo Logistics Co., Ltd.

24 WWW.AIRFREIGHT-LOGISTICS.COM


PUBLISHER’S MESSAGE

PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF DWIGHT A. CHIAVETTA dwight@logistics-manager.com STAFF WRITERS SUPPALAK MUENJORN suppalak@logistics-manager.com ARPAPORN PUTTAKEN arpaporn@logistics-manager.com ARNAT SAKDARONNARONG arnat@logistics-manager.com AMORNRAT KHAWPHIEW amornrat@logistics-manager.com CONTRIBUTING WRITER NINA SAYAWAT nina@logistics-manager.com

Securing Our Future THIS JULY, THE EUROPEAN UNION WILL FULLY IMPLEMENT ITS UPDATED AIR CARGO SECURITY REGULATIONS FOR CARGO ENTERING THE EU FROM NON-EU COUNTRIES. The regulations were put into motion after the Yemen incident in 2010, which highlighted the need for stricter security measures. The EU’s regulations state that, beginning July 1st 2014, all air cargo destined for the EU from a third country must be transported through an EU Validated Secure Supply Chain. Any airlines carrying cargo or mail into the EU must first receive ACC3 status, and air carriers that are not validated will no longer be allowed to transport cargo into any EU member states. To become validated, an airline must successfully complete an EU Aviation Security Validation performed by an Independent Validator that has been accredited by an EU member state. Once received, ACC3 status is valid for five years. After that, it will need to be renewed through re-validation. For the validation process, the Independent Validator must perform on-site validation of the station and submit a report to the air carrier’s host Civil Aviation Authority. However, airlines do not have to validate all stations at once - they can submit a roadmap to the host Civil Aviation Authority to reduce the number of ACC3 validations to either five percent or three stations per year, whichever number is higher. In order to ensure safety and security for all, it’s not only the air carriers that must make a change. Many parties must come together to make sure the implementation of the ACC3 regulations goes off without a hitch. The EU commission, IATA, the airlines, ground handlers and freight forwarders all have a role to play, and they must communicate and collaborate. For instance, freight forwarders and ground handlers can become accredited by the EU as well by receiving RA3 (regulated agent) status. An RA3 is a cargo handling entity that has been validated on the basis of an EU Aviation Security Validation. Unlike ACC3 status, RA3 status is not mandatory. However, becoming RA3 validated is actually an important asset for ground handling agents and their customers, because using a RA3 ground handler’s services can save the air carriers a great deal of time, money and hassle. Otherwise, the airlines would have to send a validator to inspect their ground handler’s operations - all on their own dime. But if each party does its part, the process becomes simpler for everyone.

ART & DESIGN DIRECTOR PRAPAKORN SONWONG prapakorn@logistics-manager.com GRAPHIC DESIGNER SURALAI KHONSALAD suralai@logistics-manager.com FINANCE DIRECTOR ORAWAN WONGTAN orawan@logistics-manager.com ACCOUNTING ASSOCIATE KANJANA MESUB kanjana@logistics-manager.com ADVERTISING TRAFFIC COORDINATOR SUPATTRA PRAPAIBOON supattra@logistics-manager.com CIRCULATION ASSOCIATE NAREENART WANNAPIRUN nareenart@logistics-manager.com INFORMATION TECHNOLOGY MATTHEW GALLYER matthew@logistics-manager.com

PUBLISHED BY TRADE & LOGISTICS SIAM LTD. 888/119 Mahatun Plaza Building, 11th Floor, Ploenchit Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 Thailand Telephone: + 66 2 650-8690 Facsimile: + 66 2 650-8696 PRINTING BY Accurate Press Company Ltd., Bangkok, Thailand COLOR SEPARATION BY Kiratithanapat Co., Ltd., Bangkok, Thailand SUBSCRIPTIONS Airfreight Logistics is a controlled-circulation monthly publication available free of charge on request to qualified subscribers. Qualified subscribers are professionals in the air cargo logistics services and government or trade officials dealing with airfreight logistics who are based in Thailand. The annual subscription charge for non-qualified readers is USD 150. COPYRIGHT & DISCLAIMER Airfreight Logistics is published by Trade & Logistics Siam Ltd. No part of this publication may be reproduced, duplicated, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the Publisher. Opinions expressed by authors and contributors are not necessarily those of the Publisher. While every effort is made to ensure the accuracy of the information in this publication, no liability can be accepted for errors, omissions or inaccuracies of any kind.



INDUSTRY NEWS ›

AIRCRAFT

AEI Delivers First DHL B737-400SF to Southern Air Amornrat Khawphiew

เมื่อวันที่ 9 เมษายนที่ผ่านมา บริษัท Aeronautical Engineers (AEI) ได้สง่ มอบ เครือ่ งบิน ขนส่งสินค้า B737-400SF ล�ำแรกจากทัง้ หมดห้า ล�ำ ให้แก่สายการบิน Southern Air ซึง่ จะปฏิบตั -ิ การขนส่งสินค้าให้แก่บริษัท DHL Express ใน ทวีปอเมริกา "สายการบิน Southern Air ท�ำงานภายใต้ มาตรฐานเดียวกับ DHL และจะเสริมก�ำลังฝูงบิน และพัฒนาขีดความสามารถในการขนส่งสินค้า อย่างต่อเนือ่ งเพือ่ มอบบริการทีป่ ลอดภัย น่าเชือ่ ถือ และมีประสิทธิภาพทางด้านการใช้เชื้อเพลิง แก่ DHL ในราคาที่สามารถแข่งขันในตลาดได้” Mr. Daniel J. McHugh ประธานบริษัทและ

ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร สายการบิน Southern Air กล่าว “แนวทางการด�ำเนินงานของ AEI มี ส่วนส�ำคัญอย่างยิ่งต่อการดัดแปลงเครื่องบิน โดยสารเหล่านีใ้ ห้เป็นเครือ่ งบินขนส่งสินค้าอย่าง เต็มรูปแบบภายในระยะเวลาที่รวดเร็วเป็นประวัติการณ์” จากแผนการทีว่ างไว้ เครือ่ งบิน B737-400SF จะถูกน�ำมาใช้บริการในเส้นทางจาก Caracas ประเทศเวเนซุเอลา ไปยัง Barbados, Trinidad และ Tobago ในแคริบเบียน และจาก Caracas ไปยัง Bogota ประเทศโคลัมเบีย และปานามา ส่วนใน

สหรัฐฯ เครื่องบิน B737-400SF จะถูกน�ำมาใช้ เสริมเที่ยวบินจากศูนย์กลางการบิน (hub) ของ DHL Express ใน Cincinnati ไปยังหลายๆ เมือง ตามภูมิภาคตะวันออกเฉียงเหนือและตะวันตกกลาง รวมถึง Philadelphia, Hartford และ St. Louis ทัง้ นี้ เครือ่ งบิน B737-400SF ของ AEI เป็น เครือ่ งบินขนส่งสินค้าดัดแปลงจากเครือ่ งบินโดยสารเพียงรุ่นเดียวที่สามารถรองรับตู้สินค้าขนาด 88” x 125” ได้ 10 ตู้ ท�ำให้สามารถบรรทุกสินค้า ได้ปริมาตรเพิ่มขึ้น 10 เปอร์เซ็นต์

FORWARDERS

Panalpina Announces First Quarter Results Amornrat Khawphiew

บริษัท Panalpina ผู้ให้บริการรับจัดการขน

ส่งและโลจิสติกส์ระหว่างประเทศ เปิดเผยผล ประ-กอบการในไตรมาสแรกของปี 2014 ซึ่ง บริษัทฯ ยังคงได้รับส่วนแบ่งตลาดเพิ่มขึ้นอย่าง ต่อเนื่องในภาคธุรกิจการขนส่งทางอากาศและ การขนส่งทางทะเล โดยมีปริมาณการขนส่งสินค้า ทัง้ ทางอากาศและทางทะเลเพิม่ ขึน้ 6 เปอร์เซ็นต์

6  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

นับตั้งแต่เดือนมกราคมจนถึงเดือนมีนาคมทีผ่ า่ น มา และมีกำ� ไรก่อนหักดอกเบีย้ และภาษี (EBIT) เพิ่มขึ้นเป็น 24.5 ล้านฟรังก์สวิสเมื่อเทียบกับ ไตรมาสเดียวกันของปีที่แล้ว “เรามีการเริม่ ต้นเข้าสูป่ ี 2014 ได้อย่างยอดเยีย่ ม” Mr. Peter Ulber ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั Panalpina กล่าว “ในช่วงสามเดือนแรกของ

ปี ธุรกิจการขนส่งทางอากาศและทางทะเลของ เรายังคงเติบโตเหนือกว่าค่าเฉลีย่ ในตลาด และ ในธุรกิจโลจิสติกส์เรามีการปรับปรุงเพื่อลดการ ขาดทุนลงกลุม่ บริษทั ฯ มีกำ� ไรก่อนหักดอกเบีย้ และ ภาษี รวมถึงอัตราก�ำไรขั้นต้น (EBIT-to-gross profit margin) เพิ่มขึ้นเมื่อเทียบกับปีที่แล้วและ ไตรมาสที่แล้ว” อัตราก�ำไรขัน้ ต้นของกลุม่ บริษทั ฯ เพิม่ ขึน้ 5 เปอร์เซ็นต์ เป็น 384.3 ล้านฟรังก์สวิส นับเป็น อัตราที่สูงที่สุดส�ำหรับไตรมาสแรกนับตั้งแต่เกิด วิกฤตทางเศรษฐกิจ ยอดรวมของค่าใช้จา่ ยในการ ด�ำเนินงาน เพิ่มขึ้น 3 เปอร์เซ็นต์ เมื่อเทียบกับ ช่วงเวลาเดียวกันของปีที่แล้ว แต่ลดลง 5 เปอร์เซ็นต์เมือ่ เทียบกับไตรมาสทีแ่ ล้ว กลุม่ บริษทั ฯ ยัง มีกำ� ไรก่อนหักดอกเบีย้ และภาษี เพิม่ ขึน้ เป็น 24.5 ล้านฟรังก์สวิส ซึง่ เพิม่ ขึน้ 32 เปอร์เซ็นต์เมือ่ เทียบ กับไตรมาสแรกของปีที่แล้ว ส่วนปริมาณการขนส่งสินค้าทางอากาศเพิม่ ขึน้ 6 เปอร์เซ็นต์ ในไตรมาสแรกนี้ อัตราก�ำไรขัน้ ต้น ต่อตันลดลง 1 เปอร์เซ็นต์ เป็น 754 ล้านฟรังก์สวิส โดยธุรกิจการขนส่งสินค้าทางอากาศมีกำ� ไร ก่อนหักดอกเบี้ยและภาษีเพิ่มขึ้นเป็น 26 ล้าน ฟรังก์สวิส และมีอตั ราก�ำไรขัน้ ต้นในไตรมาสแรก เพิ่มขึ้น 16.9 เปอร์เซ็นต์


CARGO HANDLING

DuPont Provides Sun Protection for Pharmaceutical Products Suppalak Muenjorn

ผูผ้ ลิตและจัดจ�ำหน่ายผลิตภัณฑ์ยาจ�ำนวน ไม่น้อยต้องพบกับความสูญเสียมหาศาล เนือ่ งจากไม่สามารถเตรียมพร้อมรับมือกับสภาพ อากาศที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วได้ บริษัท DuPont จึงได้พัฒนาผ้าคลุมสินค้าเทคโนโลยี ปกป้อง 3 ขั้นตอน ที่สามารถปกป้องผลิตภัณฑ์ ยาจากแสงแดดและรังสียูวีในระหว่างการขนส่ง ได้อย่างมีประสิทธิภาพ ในขณะที่ทั่วโลกก�ำลังเผชิญกับสภาวะความ รุนแรงของอุณหภูมิอย่างต่อเนื่องอันเป็นผลสืบเนื่องมาจากการเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิโลก (Global Warming) และเชื่อว่าสถานการณ์จะมี ความรุนแรงยิ่งขึ้นในระยะยาว แนวโน้มดังกล่าว นี้ไม่ได้ถูกมองข้าม “จากเหตุการณ์ความเปลีย่ นแปลงทางด้านอุณหภูมอิ ย่างรุนแรงทีเ่ กิดขึน้ บ่อย ครัง้ น�ำมาซึง่ ความจ�ำเป็นในการปรับปรุงคุณภาพ

ในการควบคุมอุณหภูมิของผลิตภัณฑ์ยาในกระบวนการขนส่ง” Mr. Tony Wright ผูเ้ ชีย่ วชาญด้าน Cool Chain จากบริษัทที่ปรึกษา Exelsius กล่าว จุดอ่อนที่สุดอย่างหนึ่งในระบบ cool chain เกิดจากการแผ่รงั สีของดวงอาทิตย์ในระหว่างการ ปฏิบัติการสินค้ากลางแจ้ง นับเป็นปัญหาที่ท�ำให้ ผู้ผลิตบางรายเปลี่ยนจากการขนส่งทางอากาศที่ รวดเร็วและมีประสิทธิภาพมาใช้บริการขนส่งทาง ทะเลทีใ่ ช้เวลานานกว่าแทน “รังสีจากดวงอาทิตย์ เป็นสาเหตุหลักของการเปลีย่ นแปลงของอุณหภูมิ ของสินค้าที่มีการขนส่งทางอากาศ” Mr. Wright กล่าว “และยังเป็นประเด็นส�ำคัญส�ำหรับบริษัท ยารายใหญ่หลายแห่ง การเปลีย่ นแปลงของอุณหภูมิเพียงครั้งเดียวอาจท�ำลายมูลค่าทั้งหมดของ สินค้า น�ำมาซึง่ ความสูญเสียทัง้ ในด้านการพาณิชย์ โลจิสติกส์ และชื่อเสียงตามมา” DuPont สามารถรับมือกับปัญหาดังกล่าวได้ ด้วยผลิตภัณฑ์ผ้าคลุมขนส่งสินค้าเทคโนโลยี

ปกป้อง 3 ขัน้ ตอน Tyvek® ซึง่ เป็นผ้าคลุมความร้อนที่มีน�้ำหนักเบาและมีประสิทธิภาพในการ ปกป้องผลิตภัณฑ์ยาที่ต้องเก็บรักษาไว้ภายใต้ อุณหภูมภิ ายในห้องควบคุม (CRT) ระหว่าง 15 ถึง 25 องศาเซลเซียส ตามข้อก�ำหนดล่าสุดของ EU โซลูชั่น Tyvek® ยังมีระบบการท�ำงานแบบสาม ขั้นตอนในการควบคุมอุณหภูมิ นับเป็นโซลูชั่นที่ มีประสิทธิภาพทางด้านต้นทุนและมีประสิทธิผล ในการรักษาอุณหภูมิ ไม่เพียงเท่านั้น ในขณะที่การใช้ผ้าคลุมสีด�ำ หรือผ้าคลุมแบบใสยังก่อให้เกิดปรากฏการณ์เรือน กระจก ซึ่งเป็นผลมาจากการดูดซับรังสีจากดวงอาทิตย์ ความแตกต่างของอุณหภูมิจากการใช้ ผ้าคลุมแบบใสทั่วไปและผ้าคลุม Tyvek® เมื่อ สัมผัสกับรังสีดวงอาทิตย์ในระหว่างการทดลองที่ ฟลอริดา สามารถวัดได้ถึง 43 องศาเซลเซียส ทัง้ นี้ วัสดุทวั่ ไปอย่างฟิลม์ใส (stretchwrap) หรือ พลาสติกกันกระแทก (bubblewrap) สามารถ สร้างปรากฏการณ์เรือนกระจก ด้วยการกักเก็บ ความร้อนและท�ำให้อณ ุ หภูมพิ นื้ ผิวของผลิตภัณฑ์ ยาสูงกว่าอุณหภูมิอากาศโดยรอบ แต่ผ้าคุลม Tyvek® สามารถป้องกันการเพิม่ ขึน้ ของรังสีความ ร้อนนีไ้ ด้ดว้ ยคุณสมบัตดิ า้ นการสะท้อนกลับของ คลื่นรังสีทั้งที่มองเห็นได้และรังสีอินฟาเรด

AIRLINES

American Airlines Cargo Ships Nine Race Cars Arnat Sakdaronnarong

เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบินขนส่งสินค้า American Airlines Cargo ปฏิบัติการขนส่งรถแข่ง จ�ำนวน เก้าคัน ทีใ่ ช้แข่งขันในประเภท World Rally Cars และอุปกรณ์อนื่ ๆ จาก London ประเทศอังกฤษ ไปยัง Buenos Aires ประเทศอาร์เจนตินา ซึง่ เป็น สถานที่จัดการแข่งขันรายการ Rally Argentina American Airlines Cargo ท�ำการขนส่ง รถแข่ง จากท่าอากาศยาน London Heathrow Airport (LHR) ไปยังท่าอากาศยาน Ezeiza International Airport (EZE) ผ่านศูนย์กลางการบิน ที่ Miami (MIA), Dallas/Fort Worth (DFW)

และ New York Kennedy (JFK) ในบรรดา รถแข่งทีท่ ำ� การขนส่ง ได้แก่ Ford Fiesta RS ของ Mr. Mikko Hirvonen นักแข่งรถจากทีม M-Sport ผูค้ รองอันดับทีห่ กจากการจัดอันดับของสมาพันธ์ ยานยนต์นานาชาติ (FIA) รวมถึง Mr. Elfyn Evans ที่อยู่ในอันดับที่เจ็ด รถแข่งแต่ละคันจะได้รบั การป้องกันด้วยกรงเหล็ ก พิ เ ศษที่ ไ ด้ รั บ การออกแบบให้ เ หมาะสม ต่อการเคลื่อนย้ายเข้าใต้ท้องเครื่อง โดยรวม แล้ว การขนส่งแต่ละชิปเมนต์มีน�้ำหนักระหว่าง 3,000 - 4,000 ปอนด์

Ms. Michelle Brown ฝ่าย Cargo Sales สายการบินขนส่งสินค้า American Airlines Cargo เปิดเผยว่า “รถแข่งเหล่านีจ้ ะได้รบั การถอดชิน้ ส่วน และกันชน เพือ่ ลดขนาดให้ได้มากทีส่ ดุ หลังจาก นั้น ก็จะได้รับการประกอบอีกครั้งที่งานแข่งขัน ขนาดของรถยนต์เหล่านีเ้ ป็นเรือ่ งส�ำคัญ เนือ่ งจาก เราต้องโหลดผ่านประตูเครื่องบินรุ่น B777 ที่มี ช่องกว้างกว่าปกตินดิ หน่อยทีพ่ อให้ผา่ นเข้าไปได้” Ms. Brown กล่าวเพิม่ เติมว่า “การเคลือ่ นย้าย ในครั้งนี้ได้รับการวางแผนล่วงหน้าสองถึงสาม เดือนแล้ว เพื่อสร้างความมั่นใจว่าเราจะประสบความส�ำเร็จเนื่องจากข้อจ�ำกัดด้านเวลา ส�ำหรับ การขนส่งรถแข่งจ�ำนวนเก้าคันต้องอาศัยเทีย่ วบิน แยกต่างหากจ�ำนวนทัง้ สิน้ 18 เทีย่ วบิน เพือ่ ปฏิบตั -ิ การขนส่งไปยัง Buenos Aires ให้ทนั การแข่งขัน ครั้งยิ่งใหญ่” ส�ำหรับรายการ Rally Argentina เป็นการ แข่งขันเก็บคะแนนในสนามที่ห้าของการแข่งขัน FIA World Rally Championship 2014 เริ่ม ตั้งแต่วันที่ 8 - 11 พฤษภาคมนี้ที่ Córdoba Issue 113 ‹ May 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 7


INDUSTRY NEWS ›

FORWARDERS

Panalpina Receives World’s First Accreditation for Lean Training Suppalak Muenjorn

เมื่อเร็วๆ นี้ Panalpina กลายเป็นผู้ให้บริการ

โลจิสติกส์ระดับโลกรายแรกทีโ่ ครงการฝึกอบรม ด้านการปฏิบตั งิ านแบบลีน (Lean) ของบริษทั ฯ ได้ รับการรับรองมาตรฐาน ความส�ำเร็จในครัง้ นีเ้ กิด ขึน้ สองปีหลังจากทีส่ ว่ นงานโลจิสติกส์ของบริษทั ฯ ได้ก�ำหนดแผนการเพื่อน�ำหลักการด้านการผลิต แบบลีน มาใช้ในการปฏิบตั กิ ารระดับโลกของบริษทั ฯ ระบบ Lean Competency System (LCS) ที่ได้ รับการรับรองนี้ พัฒนาขึ้นโดยความร่วมมือกับ Cardiff University ในสหราชอาณาจักร นับเป็น หลักสูตรฝึกอบรมภายในองค์กรที่สอดคล้องกับ แนวปฏิบัติของมหาวิทยาลัยที่ได้รับการยอมรับ จากทั่วโลก

ในปี 2012 ส่วนงานด้านโลจิสติกส์ของ Panalpina เริม่ ด�ำเนินการเพือ่ ผสานแนวปฏิบตั แิ บบ ลีนเข้ากับการปฏิบตั กิ ารระดับโลกของบริษทั ฯ ใน ขณะทีผ่ ใู้ ห้บริการโลจิสติกส์รายอืน่ ๆ น�ำวิธปี ฏิบตั ิ แบบลีนมาประยุกต์ให้เข้ากับอุตสาหกรรมโลจิสติกส์ แต่ Panalpina ตัดสินใจที่จะเปลี่ยนโมเดล ธุรกิจเพือ่ ให้เข้ากับแนวปฏิบตั แิ บบลีน ผลลัพธ์จงึ น�ำมาซึ่งวิธีการแบบลีนที่แท้จริงในมุมมองของ Panalpina “Panalpina ได้พัฒนากระบวนรูปแบบใหม่ ส�ำหรับการด�ำเนินงานด้านโลจิสติกส์ ด้วยการ ปฏิบตั กิ ารในลักษณะเดียวกับผูผ้ ลิต และบริหาร จัดการศูนย์ปฏิบตั กิ ารในลักษณะเดียวกับโรงงาน” Prof. Peter Hines แห่งบริษทั ทีป่ รึกษา SA Part-

ners ซึง่ ร่วมกับ Panalpina ในการพัฒนาวิธกี าร ใหม่นี้ กล่าว “กุญแจสูค่ วามส�ำเร็จของกระบวนการ ท�ำงานรูปแบบใหม่นี้อยู่ที่การให้ความรู้และสร้าง ความมีส่วนร่วมให้กับทีมงานทั่วโลกของบริษัทฯ ซึง่ หลักสูตรอบรมนับว่าเป็นหัวใจของแผนการนี”้ Panalpina ได้น�ำโมเดลระบบลีนมาปรับใช้ กับการท�ำงานในทุกกระบวนการของบริษทั ฯ การ เปลี่ยนแปลงภายใต้แนวปฏิบัติใหม่นี้ครอบคลุม ตัง้ แต่การออกแบบแผนงานและกระบวนการใหม่ ทัง้ หมด เพือ่ เพิม่ ประสิทธิภาพทางการผลิต ใน บางกรณีมีการปรับเปลี่ยนมากกว่า 200 เปอร์เซ็นต์ รวมถึงการพัฒนาแนวทางในการตรวจสอบ และปรับปรุงความท้าทายต่างๆ ซึง่ เสนอแนะโดย ทีมงานที่ปฏิบัติการอยู่ ณ จุดนั้น “เราต้องการให้พนักงานส�ำรวจแนวทางการ ท�ำงานของเราและเสนอแนะความคิดเห็น ไม่ว่า จะเป็นเรื่องเล็กหรือใหญ่ก็ตาม เพื่อการปรับปรุง อย่างต่อเนือ่ ง” Mr. Andrew Lahy ซึง่ รับผิดชอบ ด้านการปรับปรุงกระบวนการต่างๆ ภายในส่วน งานโลจิสติกส์ระดับโลกของ Panalpina กล่าว

FORWARDERS

DB Schenker Land Transport Certified for HACCP Food Safety Requirements Arnat Sakdaronnarong

เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา บริษัท DB Schenker Land Transport ได้รบั การรับรองจาก สถาบัน Det Norske Veritas Germanischer Lloyd (DNV GL) ส�ำหรับกลุ่มผลิตภัณฑ์บริการ ที่ครอบคลุมทั่วทวีปยุโรปของบริษัทฯ ซึ่งประกอบด้วย DB SCHENKERparcel, DB SCHENKER system, DB SCHENKERdirect และ DB SCHENKERhangartner นับเป็นครัง้ แรก ทีม่ กี าร ออกใบรับรองเพื่อยืนยันว่าระบบการขนส่ง การ จัดการ และการจัดเก็บอาหารแห้งที่บรรจุหีบห่อ เป็นไปตามมาตรฐานความปลอดภัยของ Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP) นอกจากนี้ ใบรับรองดังกล่าวยังครอบคลุมเครือข่ายการให้บริการอีก 730 แห่งในทุกประเทศที่ อยู่ในเครือข่าย DB Schenker Land Transport ซึ่งจะต้องได้รับการตรวจสอบโดย DNV GL 8  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

ใบรับรองผลิตภัณฑ์เป็นองค์ประกอบส�ำคัญ ของ DB Schenker Logistics ในการก�ำหนด คุณภาพของการขนส่งทางบก ซึ่งตั้งอยู่บนความ ต้องการของลูกค้า และเป้าหมายด้านคุณภาพ สามประการ ประการแรกคือ การส่งมอบสินค้า ตรงต่อเวลาและการตอบรับต่อข้อมูลในทันใด ประการทีส่ อง คือ การขนส่งสินค้าเสร็จสมบูรณ์ โดยสินค้าไม่ได้รับความเสียหาย ประการที่สาม คือ ใบแจ้งช�ำระหนี้ที่ถูกต้อง

Mr. Karl Nutzinger สมาชิกคณะกรรมการ บริหาร บริษัท Schenker AG ผู้มีบทบาทรับผิดชอบด้านการขนส่งทางบกกล่าวว่า “ใบรับรอง ที่เหนือกว่ามาตรฐาน ISO 9001 มีความเชื่อมโยงต่อกระบวนการทางธุรกิจของเราอย่างมาก และเป็นการสร้างมาตรฐานระดับสูงในการขนส่ง ทางบก ใบรับรองนีแ้ สดงให้เห็นว่าเราได้ยกระดับ การบริการ และยังพิสจู น์ถงึ บริการระดับคุณภาพ ทีย่ อดเยีย่ มส�ำหรับลูกค้า ซึง่ ได้รบั การยืนยันจาก การประเมินผลด้านความพึงพอใจของลูกค้าล่าสุด เมื่อรวมกับใบรับรองมาตรฐาน ISO 9001 เรา จึงมอบบริการให้แก่ลูกค้าด้วยคุณภาพระดับสูง ในทุกประเทศ” DNV GL จะด�ำเนินการตรวจสอบการปฏิบตั ิ ตามข้อก�ำหนดของเครือข่ายการขนส่งทางบก อย่างต่อเนื่องด้วยมาตรฐานระดับสูงที่มีร่วมกัน ในเครือข่ายทวีปยุโรป มาตรฐานนี้ได้ถูกก�ำหนด ขึ้นตลอดหลายปีที่ผ่านมา โดยการหารือร่วมกัน ของสมาชิกในหลายๆ ประเทศในเครือข่าย น�ำมา ซึ่งค่านิยมของเครือข่ายทวีปยุโรปอย่างแท้จริง ซึง่ เป็นพื้นฐานในการสร้างมาตรฐานที่มีคุณภาพ ระดับสูงของทุกบริการ


LOGISTICS

ASSOCIATIONS

Damco Opens New Warehouse in Vietnam

TIACA Calls for Standardized Approach to Advance Data Programs Amornrat Khawphiew

Arpaporn Puttaken

บริษทั Damco ผูใ้ ห้บริการโลจิสติกส์แบบ 3PL

และ HTM บริษทั ผูเ้ ป็นเจ้าของคลังสินค้าในประเทศเวียดนาม ได้รว่ มเป็นพันธมิตรเปิดคลังสินค้า แห่งใหม่ขึ้นในตอนเหนือของประเทศเวียดนาม เพือ่ สนับสนุนอุตสาหกรรมสินค้าปลีกและแฟชัน่ ของกลุ่มลูกค้าที่มีศูนย์กลางการด�ำเนินงานของ บริษทั ในพืน้ ทีด่ งั กล่าว โดยการร่วมเป็นพันธมิตร ระยะยาวของบริษัท HTM และ Damco นี้เป็น การพัฒนาพื้นที่การให้บริการการคลังสินค้ากว่า 20,000 ตารางเมตร ในประเทศเวียดนาม เป็น เวลาสามปี ทั้งนี้ การเปิดให้บริการคลังสินค้าแห่งใหม่ จะท�ำให้ Damco สามารถด�ำเนินบทบาทด้านการ คลังสินค้าและเป็นศูนย์กลางการกระจายสินค้า ได้ดยี งิ่ ขึน้ ในฐานะประตูสกู่ ารค้าทีส่ ามารถดึงดูด ลูกค้าที่มีการน�ำเข้าและส่งออกสินค้าไปยังตอนใต้ของประเทศจีนผ่านการด�ำเนินงานดังกล่าว ซึง่ ถือเป็นเป้าหมายหลักในการพัฒนา การด�ำเนินงานในตอนเหนือของประเทศเวียดนามของบริษทั Damco ในอนาคต คลั ง สิ น ค้ า ตั้ ง อยู ่ บ นท� ำ เลยุ ท ธศาสตร์ ใ น เมือง Haiphong ซึง่ เป็นเมืองใหญ่อนั ดับสามของ ประเทศเวียดนาม และเป็นเมืองท่าที่ส�ำคัญที่สุด ทางตอนเหนือของเวียดนาม มีท่าเรือน�ำ้ ลึกและ ศูนย์ให้บริการทางทะเลขนาดใหญ่ นอกจากนี้ คลังสินค้า ยังได้มีการขยายพื้นที่เพิ่มอีก 8,000 ตารางเมตร ด้วยการก่อสร้างระดับมาตรฐาน สากล และการรับรอง C-TPAT ซึง่ การขยายพืน้ ที่ เพิ่มเติมของคลังสินค้าจะช่วยเพิ่มความสามารถ ในการรองรับการด�ำเนินงานที่มากขึ้น อีกทั้งยัง มีการพัฒนาด้านระบบความปลอดภัยที่ทันสมัย รวมถึงการติดตั้งระบบป้องกันภัยอย่างระบบดับเพลิง

Mr. Doug Brittin, Secretary General, TIACA

สมาคม TIACA เรียกร้องให้มีการสร้างมาตร-

ฐานร่วมกันส�ำหรับแนวทางในการยื่นข้อมูลการ ขนส่งสินค้าล่วงหน้า (Advance Data) ในการ ประชุมสุดยอดผูบ้ ริหารทีเ่ มือง Istanbul ประเทศ ตุรกี ปริมาณพัสดุภณ ั ฑ์ทมี่ ากขึน้ อันเนือ่ งมาจาก การเติบโตของธุรกิจ e-commerce ได้น�ำมาซึ่ง อีกหนึ่งความท้าทายในการก�ำหนดใช้ข้อบังคับ ในการยืน่ ข้อมูลล่วงหน้า Mr. Douglas Brittin เลขาธิการใหญ่ของสมาคม TIACA กล่าว โดยข้อบังคับใหม่นี้ก�ำหนดให้มีการส่งข้อมูล สินค้าแต่ละชิปเมนต์ให้แก่หน่วยงานทีก่ �ำกับดูแล ที่ปลายทางก่อนด�ำเนินการขนส่ง ซึ่งต่างจาก ข้อก�ำหนดของศุลกากรที่ก�ำหนดให้แจ้งข้อมูล ก่อนทีช่ ปิ เมนต์จะมาถึงยังท่าอากาศยานแรกของ ประเทศปลายทาง อุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศและ ผู้ประกอบการไปรษณีย์และพัสดุภัณฑ์จ�ำเป็น ต้องท�ำงานอย่างใกล้ชดิ กับศุลกากรและหน่วยงาน รักษาความปลอดภัยการบินพลเรือนเพือ่ ให้มนั่ ใจ

ได้วา่ ข้อบังคับใหม่และระเบียบการตรวจสอบของ ข้อบังคับนีไ้ ด้มาตรฐานและสามารถใช้งานได้จริง Mr. Brittin กล่าว “ด้วยพัสดุภัณฑ์ที่เพิ่มขึ้นเป็นจ�ำนวนมากนี้ เราอาจต้องรับมือกับผู้ส่งสินค้าที่หลากหลาย” Mr. Brittin กล่าว และนั่นอาจน�ำมาซึ่งชิปเมนต์ จ�ำนวนมากทีจ่ ำ� เป็นต้องมีการตรวจสอบด้านความ ปลอดภัยเพิ่มเติม ทัง้ นี้ ความท้าทายจะอยูท่ กี่ ารระบุหาต�ำแหน่ง ของพัสดุภัณฑ์แต่ละชิ้น โดยเฉพาะเมื่อข้อมูล ไม่ ส ามารถน� ำ มาประมวลผลได้ อ ย่ า งรวดเร็ ว และมีประสิทธิภาพ “ผู้ประกอบการไปรษณีย์ภัณฑ์และพัสดุภัณฑ์จะพบกับความท้าทายอย่างยิ่งในขั้นตอน การตรวจสอบชิปเมนต์” Mr. Brittin กล่าว “ในบางกรณี ชิปเมนต์ดงั กล่าวเป็นพัสดุภณ ั ฑ์ เพียงชิ้นเดียวในตู้ ULD แต่ก็จ�ำเป็นต้องค้นหา และน�ำพัสดุภัณฑ์ชิ้นนั้นออกมาเพื่อตรวจสอบ เราจะต้องประสานงานร่วมกันเพื่อให้มั่นใจได้ว่า รายการข้อมูล ตลอดจนระเบียบการตรวจสอบ ด้านความปลอดภัย ทีป่ จั จุบนั มีความหลากหลาย เป็นอย่างมากนั้น ได้มาตรฐานเดียวกัน” ข้อก�ำหนดด้านการยื่นข้อมูลล่วงหน้า เช่น ข้อก�ำหนด ACAS ของสหรัฐอเมริกา มาตรการ PRECISE ของสหภาพยุโรป และ PACT ของ แคนาดา ได้ปรากฏในวาระการประชุมสุดยอดผู้ บริหารซึ่งจัดขึ้นที่โรงแรม Ritz-Carlton เมือง Istanbul ประเทศตุรกี เมื่อวันที่ 24 และ 25 เมษายน ที่ผ่านมา โดยคณะผู ้ เ ชี่ ย วชาญได้ ห ารื อ ถึ ง ประเด็ น ดังกล่าวนี้ โดยพิจารณาถึงผลกระทบทั้งต่อผู้ส่ง สินค้า ตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้า ผูป้ ระกอบการ ไปรษณีย์ภัณฑ์และพัสดุภัณฑ์ และผู้ให้บริการ ขนส่งสินค้า ทั้งนี้ ภายในงานประชุมมีตัวแทนจากสายการบินและองค์กรชั้นน�ำ อาทิ Delta Air Lines, KLM Cargo, Le Group La Poste, American Airlines, IATA, UPS, WCO, DHL และ TSA เข้า ร่วมรับฟัง และหารือถึงแนวทางร่วมกัน Issue 113 ‹ May 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 9


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

Saudia Cargo Upgrades Shanghai Service to B747-8F Amornrat Khawphiew

เมือ่ วันที่ 8 เมษายนทีผ่ า่ นมา Saudia Cargo

ได้ประกาศยกระดับการให้บริการขนส่งสินค้าใน Shanghai ประเทศจีน โดยจะน�ำเครือ่ งบิน B7478F มาให้บริการขนส่งสินค้าในเส้นทางนี้ สายการบินฯ จะให้บริการเที่ยวบินแบบประจ�ำด้วย เครือ่ งบิน B747-8F สัปดาห์ละสามเทีย่ วบิน จาก Shanghai ไปยังยุโรปและซาอุดีอาระเบีย ท�ำให้ ลูกค้าสามารถเชื่อมต่อการขนส่งสินค้าในเครือ ข่ายของ Saudia Cargo ได้ทั้งหมด “เรารู้สึกตื่นเต้นมากที่สามารถน�ำเครื่องบิน B747-8F มาให้บริการในตลาด Shanghai ได้” Mr. Peter Scholten รองประธานฝ่ายการพาณิชย์ ของ Saudia Cargo กล่าว “นีค่ อื จุดเริม่ ต้นของเรา ในการขยายเข้าสู่ตลาดจีน ซึ่งจากเดิมเราได้ให้

บริการเที่ยวบินแบบประจ�ำสัปดาห์ละสองเที่ยว บิน ด้วยเครื่อง B747-400F ใน Guangzhou และให้บริการอีกสัปดาห์ละแปดเที่ยวบิน ด้วย เครื่อง B747 ทั้งรุ่น 747-400 และ 747-800 ในฮ่องกง” การยกระดับบริการของ Saudia Cargo ใน ครัง้ นี้ เป็นผลมาจากการเติบโตของความต้องการ ส่งออกสินค้าจากประเทศจีน และคาดว่าจะสามารถรองรับความต้องการของตลาดในปัจจุบนั ได้ เพียงพอ “เราเคยให้คำ� สัญญากับลูกค้าของเราในประเทศจีนไว้ว่าเราจะขยายพื้นที่ระวางและปรับปรุง ระยะเวลาในการขนส่งให้สนั้ ลง ส�ำหรับการขนส่ง สินค้าจากจีนไปยังซาอุดีอาระเบียและต่อไปยัง

ASSOSIATION

Independent Forwarders Endorse e-AWB Agreement Amornrat Khawphiew

เครือข่าย Elite Association of Logistics Networks (ELITE) นับเป็นสมาคมเครือข่าย

ตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้าระดับโลกแห่งล่าสุด ที่ ใ ห้ ก ารสนั บ สนุ น การใช้ ง านใบตราส่ ง สิ น ค้ า อิเล็กทรอนิกส์ (e-AWB) ของสมาคมขนส่งทาง อากาศระหว่างประเทศ (IATA) สมาคม ELITE ประกอบด้วยเครือข่ายผูใ้ ห้บริการโลจิสติกส์ชนั้ น�ำ 10 เครือข่าย ที่มีรายได้จากการขนส่งสินค้าใน แต่ละปีรวมกันมากกว่าหกหมืน่ ล้านเหรียญสหรัฐ และมีสมาชิกเป็นตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้า อิสระกว่า 6,200 รายจาก 191 ประเทศทั่วโลก

10  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

โดยสมาคม ELITE มีบทบาทส�ำคัญในการ ส่งเสริมการใช้งาน e-AWB และได้ร่วมมือกับ IATA เพือ่ ให้มนั่ ใจได้วา่ ผูป้ ระกอบการโลจิสติกส์ อิสระตระหนักถึงผลประโยชน์ของการสือ่ สารทาง อิเล็กทรอนิกส์ นอกจากนี้ ทางสมาคมฯ ยังท�ำงาน ใกล้ชดิ กับผูด้ แู ลแพลทฟอร์ม WIN (Worldwide Information Network) ในฐานะพันธมิตรในการ ใช้งาน e-AWB ในแถลงการณ์ของสมาคม ELITE ทีเ่ ผยเเพร่ บนเว็บไซต์ของ IATA กล่าวว่า “พวกเราสนับสนุน IATA อย่างเต็มที่ในการผลักดันให้การ

ปลายทางอืน่ ๆ ในเครือข่ายของเรา” Mr. Vikram Vohra ผูอ้ ำ� นวยการประจ�ำภูมิภาคเอเชียตะวันออกของ Saudia Cargo กล่าว “การขยายบริการ ใน Shanghai ด้วยเครื่องบิน B747-8F แสดงให้ เห็นถึงการปฏิบัติตามค�ำสัญญาดังกล่าว ซึ่งผล ตอบรับเป็นที่น่าพอใจอย่างมาก” ปัจจุบัน Saudia Airlines Cargo นอกจาก จะปฏิบัติการด้วยเครื่องบินขนส่งสินค้าในฝูงบิน จ�ำนวน 15 ล�ำแล้ว สายการบินฯ ยังขายพืน้ ทีร่ ะวาง ใต้ท้องเครื่องบินโดยสารจ�ำนวน 145 ล�ำให้กับ Saudia Airlines สายการบินประจ�ำชาติซาอุดิอาระเบีย ส่งผลให้ Saudia Cargo มีเครือข่าย การบินที่ครอบคลุม 225 ปลายทางทั่วโลก นอก เหนือจากการบริการขนส่งแบบประจ�ำด้วยเครือ่ ง บินขนส่งสินค้าแล้ว สายการบินฯ ยังให้บริการ โซลูชั่นเที่ยวบินเช่าเหมาล�ำที่มีประสิทธิภาพทาง ด้านต้นทุนส�ำหรับขนส่งสินค้าไปยังทุกปลายทาง ทั่วโลก

ขนส่งสินค้าทางอากาศมีประสิทธิภาพมากขึน้ อีก ทั้งการที่เราสนับสนุนการใช้งาน e-AWB ผ่าน แพลทฟอร์ม WIN ท�ำให้สมาชิกสามารถใช้งาน e-AWB ได้ง่ายขึ้นด้วย” ด้วยการมอบโซลูชั่นที่ง่ายต่อการใช้งานและ มีประสิทธิภาพทางด้านต้นทุน และยังช่วยให้ ตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้าสามารถเริ่มการใช้ งาน e-AWB ได้ทันที สมาคม ELITE เชือ่ ว่าผู้ ประกอบธุรกิจตัวแทนรับจัดการขนส่งอิสระจะมี บทบาทส�ำคัญในการน�ำพาอุตสาหกรรมไปสู่ยุค ของการสื่อสารทางอิเล็กทรอนิกส์ “ตัวแทนรับจัดการขนส่งอิสระได้บอกกับเรา ว่าการใช้งาน e-AWB สามารถช่วยให้พวกเขา ประหยัดทัง้ ค่าใช้จา่ ยและระยะเวลาในการด�ำเนิน งาน เราเชื่อว่าภาคธุรกิจนี้จะเป็นส่วนส�ำคัญที่จะ ช่วยให้อตุ สาหกรรมบรรลุเป้าหมายในการใช้งาน e-AWB”


AIRLINES

Air France-KLM-Martinair Cargo Ships 98 Horses Arpaporn Puttaken

เมือ่ เร็วๆ นี้ สายการบินขนส่งสินค้า Air France-

KLM-Martinair Cargo ได้ ข นส่ ง ม้ า จ� ำ นวน เกือบร้อยตัวจากประเทศสหรัฐอเมริกาไปยังท่าอากาศยาน Amsterdam Schiphol ประเทศ เนเธอร์แลนด์ได้สำ� เร็จ นับเป็นอีกครัง้ หนึง่ ทีส่ ายการบินขนส่งสินค้า Air France-KLM-Martinair Cargo ได้ปฏิบัติการขนส่งสิ่งมีชีวิตขนาดใหญ่ ด้วยความเชี่ยวชาญได้เป็นอย่างดี เมื่อวันที่ 1 เมษายนที่ผ่านมา ม้าจ�ำนวน 98 ตัว ได้รับการบรรทุกขึ้นเครื่องบินขนส่งสินค้า ของทั้งสามสายการบินของกลุ่มสายการบิน Air France-KLM-Martinair โดยมีแบ่งการขนส่งม้า จ�ำนวน 98 ตัว ดังนี้คือ เครื่องบินขนส่งสินค้า Martinair จ�ำนวนสองล�ำ บรรทุกม้าจ�ำนวน 29 ตัว

ในคอก 11 คอก ในขณะที่เครื่องบินขนส่งสินค้า ขนาดใหญ่ของ Air France รุน่ B747 บรรทุกม้า จ�ำนวน 55 ตัว ในคอก 26 คอก จากเมือง Miami ไปยังท่าอากาศยาน Amsterdam Schiphol ซึ่ง ม้าเหล่านีเ้ พิง่ ได้รบั การส่งกลับมาจากเมือง Wellington รัฐฟลอริดา หลังเสร็จสิ้นการแข่งขัน เทศกาลขี่ ม ้ า ฤดู ห นาว Winter Equestrian

Festival (WEF) ซึง่ ถือเป็นการแข่งขันขีม่ า้ รายการ ใหญ่ทสี่ ดุ และใช้ระยะเวลายาวนานทีส่ ดุ เป็นเวลา 12 อาทิตย์ ตั้งแต่เดือนมกราคมจนถึงเดือน เมษายน โดยมีตัวแทนนักขี่ม้าจาก 30 ประเทศ เข้าร่วมแข่งขัน ภายในวันเดียวกัน เครือ่ งบินขนส่งสินค้าของ KLM ได้ทำ� การขนส่งม้าจากเมือง Houston ไป ยังท่าอากาศยาน Amsterdam Schiphol โดย บรรทุกม้าจ�ำนวน 14 ตัว ในคอก 5 คอก ซึ่งใน จ�ำนวนนี้ รวมถึงม้าจ�ำนวนสองตัวที่มีการแวะรับ ที่เมือง Harare ประเทศซิมบับเวด้วย ส�ำหรับม้า ในชิปเมนท์นี้เป็นม้าที่มาจากฟาร์มในรัฐ Texas Air France-KLM-Martinair Cargo มีประสบการณ์อย่างยาวนานในการขนส่งม้า ภายใต้ ข้อก�ำหนดในการขนส่งสินค้าประเภทสิ่งมีชีวิต ของสายการบินฯ ซึ่งเน้นให้การดูแลด้านสวัสดิภาพ ความปลอดภัยของสัตว์ และด�ำเนินขัน้ ตอน การขนส่ ง อย่ า งถู ก สุ ข ลั ก ษณะทั้ ง ในระหว่ า ง การขนส่งบนเครื่อง และบนภาคพื้นดินได้อย่าง เหมาะสม

One small part. Priceless.

When failure is not an option At KDW, we know ‘priceless’ isn’t diamonds. Priceless is an automotive part your clients’ cars depend on. Priceless can’t be a second late – and with KDW, it won’t be. Our global hand-carry network is on call 24 hours a day, 365 days a year. With 20 years of experience, we know exactly what to do to get your cargo where it needs to be – whatever it takes.

KDW AsiA ltd. 98/92 Chalermprakiat Ror. 9, Soi 28 Alley 3, Dokmai Prawet, Bangkok 10250, Thailand Tel: +66 (0) 8 1361 1637 Fax: +66 (0) 2449 9060 Email: hc@kdwcgn.de

Hand-Carry Services your partner in critical shipments


INDUSTRY NEWS ›

FORWARDERS

MOL Logistics Subsidiary in Thailand Acquires AEO Certification Editorial Staff

เมื่อวันที่ 17 เมษายนที่ผ่านมา บริษัท MOL

Logistics (Thailand) ประกาศว่า บริษัทฯ ได้รับ การรับรองเป็น Authorized Economic Operator หรือ AEO จากกรมศุลกากรไทย ทั้งนี้ จะช่วย ให้บริษทั ฯ สามารถให้บริการผ่านพิธกี ารศุลกากร ได้อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น บริษทั MOL Logistics Group ซึง่ เป็นบริษทั แม่ในประเทศญี่ปุ่นก็ได้รับการรับรองเป็น AEO เช่นกัน เช่นเดียวกับบริษัท M.O. Air Logistics, Inc. ซึ่งได้รับการรับรองเป็น Authorized Warehouse Operator ในประเทศญี่ปุ่น MOL Logistics (Thailand) เป็นบริษทั แห่งที่ สองของกลุม่ MOL Logistics ทีไ่ ด้รบั การรับรอง เป็น AEO ต่อจากบริษัท MOL Logistics (Netherlands) นอกจากนี้ บริษทั Mitsui O.S.K Lines (Thailand) ก็ได้รับการรับรองเป็น AEO เช่นเดียวกับ MOL Logistics (Thailand) ท�ำให้กลุ่ม MOL มี ความพร้อมอย่างยิง่ ในประเทศไทยทีจ่ ะให้บริการ

บริษทั Shanghai Pudong International Airport Cargo Terminal (PACTL) ประ-

โลจิสติกส์ที่มีคุณภาพสูง พร้อมด้วยทรัพยากร และสิง่ อ�ำนวยความสะดวกต่างๆ ของกลุม่ MOL ในประเทศไทย ทีม่ คี วามพร้อมและครบวงจร ตรง ตามทุกความต้องการของลูกค้า กลุ่ม MOL Logistics ยังมุ่งมั่นพัฒนาเครือข่ายบริการโลจิสติกส์ทั่วโลก พร้อมไปกับการ วางระบบเพือ่ รองรับกฏเกณฑ์และมาตรการต่างๆ ทั้งนี้ เพื่อให้สามารถให้บริการโลจิสติกส์ได้อย่าง ราบรื่น และช่วยให้ลูกค้าพัฒนาซัพพลายเชนให้ มีความปลอดภัยและมีความน่าเชื่อถือสูงสุด

Volga-Dnepr Delivers Equipment for Counter Terror การปฏิบัติการเริ่มต้นจากเมือง Kaluga ซึ่ง Exhibition กลุม่ บริษทั Volga-Dnepr Group ประสบความส�ำเร็จในการให้บริการโซลูชั่นโลจิสติกส์ อย่ า งเต็ ม รู ป แบบในการขนส่ ง ระบบตรวจจั บ สั ญ ญาณโทรศั พ ท์ จ ากประเทศรั ส เซี ย ไปยั ง นิทรรศการต่อต้านการก่อการร้าย ทีก่ รุง London ประเทศอังกฤษ ทีมงานของ Volga-Dnepr ด�ำเนินการขนส่ง อุปกรณ์ที่ใช้จัดแสดงในงานนิทรรศการนี้ จาก ประเทศรัสเซียไปสู่ London ผ่านทางถนนและ เทีย่ วบินตามตาราง เพือ่ มอบบริการทีม่ ปี ระสิทธิภาพทั้งในด้านเวลาและต้นทุน 12  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

PACTL Sets Tonnage Records in March and First Quarter Arpaporn Puttaken

AIRLINES

Arnat Sakdaronnarong

CARGO HANDLING

เป็นที่ตั้งของ Algont บริษัทสัญชาติรัสเซีย ซึ่ง เป็นผู้ผลิต ‘Autoinspection’ ระบบตรวจจับ สัญญาณโทรศัพท์ดังกล่าวนี้ โดยเริ่มปฏิบัติการ ขนส่งทางถนนไปยังกรุง Moscow เมื่อถึงท่าอากาศยาน Sheremetyevo อุปกรณ์ดังกล่าวได้ รับการยกขนขึ้นเครื่องบินรุ่น Boeing 747 ของ สายการบิน AirBridgeCargo ซึง่ อยูใ่ นเครือของ Volga-Dnepr Group และมุ่งหน้าไปยังเมือง Frankfurt เมื่อถึงประเทศเยอรมนี Volga-Dnepr พร้อมด�ำเนินพิธีผ่านศุลกากรจนเสร็จสมบูรณ์ และด�ำเนินการขนส่งขัน้ สุดท้ายโดยทางถนนต่อไป ยังกรุง London ซึ่งเป็นสถานที่จัดนิทรรศการ ‘Counter Terror Expo 2014’

สบความส�ำเร็จในการด�ำเนินงาน ด้วยปริมาณการ ยกขนสินค้าในเดือนมีนาคม 2014 ที่เติบโตขึ้น 17.38 เปอร์เซ็นต์ เป็น 130,188 ตัน เทียบกับช่วง เวลาเดียวกันของปี 2013 ทีผ่ า่ นมา ซึง่ ถือเป็นสถิติ รายเดือนทีด่ ที สี่ ดุ ในประวัตศิ าสตร์การด�ำเนินงาน ของ PACTL โดยท�ำลายสถิติล่าสุดของเดือน พฤศจิกายน 2013 ส่งผลให้ปริมาณการยกขน สินค้าทั้งหมดของ PACTL ในไตรมาสแรกของปี 2014 เพิม่ ขึน้ ถึง 14.44 เปอร์เซ็นต์ เป็น 321,549 ตัน ซึ่งถือเป็นผลการด�ำเนินงานที่ดีที่สุดในไตรมาสแรกของปีในประวัติศาสตร์การด�ำเนินงาน ของบริษัทฯ ที่ผ่านมา โดยสามารถท�ำลายสถิติที่ ดีที่สุดก่อนหน้านี้ในไตรมาสแรกของปี 2011 ปริมาณการยกขนสินค้าภายในประเทศของ PACTL ประจ�ำเดือนมีนาคมเติบโตขึ้น 11.08 เปอร์เซ็นต์ เป็น 8,312 ตัน เทียบกับช่วงเวลา เดียวกันของปี 2013 ขณะที่ปริมาณการยกขน สินค้าระหว่างประเทศเพิ่มขึ้น 17.83 เปอร์เซ็นต์ เป็น 121,876 ตัน ซึง่ เมือ่ รวมทัง้ ไตรมาสแรกของ ปี 2014 พบว่าปริมาณการยกขนสินค้าภายใน ประเทศ เพิม่ ขึน้ 8.56 เปอร์เซ็นต์ เป็น 22,511 ตัน ขณะที่ปริมาณการยกขนสินค้าระหว่างประเทศ เพิม่ ขึน้ 14.9 เปอร์เซ็นต์ เป็น 299,038 ตัน เมือ่ เทียบกับไตรมาสแรกของปี 2013 ทั้งนี้ เดือนมีนาคม 2014 ปริมาณสินค้าน�ำ เข้าเพิ่มขึ้น 12.84 เปอร์เซ็นต์ เป็น 51,763 ตัน ขณะทีป่ ริมาณสินค้าส่งออกเพิม่ ขึน้ 20.58 เปอร์เซ็นต์ เป็น 78,425 ตัน เทียบกับเดือนมีนาคม ปี 2013 และในไตรมาสแรกของปี 2014 ปริมาณ สินค้าน�ำเข้าทั้งหมดเพิ่มขึ้น 18.67 เปอร์เซ็นต์ เป็น 133,712 ตัน ส่วนปริมาณสินค้าส่งออกทัง้ หมดของไตรมาสแรกของปี 2014 เพิ่มขึ้น 11.6 เปอร์เซ็นต์ เป็น 187,837 ตัน เมื่อเทียบกับ ไตรมาสแรกของปี 2013


AIRLINES

Etihad Achieves Strong First Quarter Growth Arpaporn Puttaken

Etihad Airways สายการบินประจ�ำชาติ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ รายงานผลประกอบการ ในไตรมาสแรกของปี 2014 ทีป่ ระสบความส�ำเร็จ ที่สุดเท่าที่เคยด�ำเนินงานมา ทั้งในด้านปริมาณ การขนส่งสินค้า และจ�ำนวนผูโ้ ดยสารทีใ่ ช้บริการ โดยมีรายได้รวมทัง้ หมด 1.4 พันล้านเหรียญสหรัฐ ในช่วงระหว่างสามเดือนแรกของปี 2014 เพิม่ ขึน้ 27 เปอร์เซ็นต์เมื่อเทียบกับช่วงเดียวกันของปี 2013 ที่มีรายได้รวมทั้งหมดอยู่ที่ 1.1 พันล้าน เหรียญสหรัฐ Etihad Cargo สามารถท�ำผลงานได้เหนือ กว่าตลาดโลก โดยมีปริมาณการขนส่งสินค้า และไปรษณียภัณฑ์ในไตรมาสแรกของปี 2014 ทั้งสิ้น 127,821 ตัน เพิ่มขึ้น 26 เปอร์เซ็นต์ เมื่อเทียบกับช่วงเวลาเดียวกันของปี 2013 ที่มี

ปริมาณการขนส่งสินค้าและไปรษณียภัณฑ์อยู่ที่ 101,776 ตัน และสูงกว่าการคาดการณ์ของ IATA ที่ว่าตลาดการขนส่งทั่วโลกปี 2014 นี้จะเติบโตที่ 4 เปอร์เซ็นต์ เกือบเจ็ดเท่า ท�ำให้รายได้รวมของ ภาคการขนส่งสินค้าของสายการบินฯ เพิม่ ขึน้ 26 เปอร์เซ็นต์เช่นกัน เป็น 243 ล้านเหรียญสหรัฐ Mr. James Hogan ประธานบริษัทและ ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร Etihad Airways กล่าว “แม้ว่าอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศ จะต้องเผชิญความยากล�ำบากจากปัจจัยต่างๆ เช่น ราคาของน�ำ้ มันเชือ้ เพลิงทีพ่ งุ่ สูงขึน้ เหนือการ คาดการณ์ และการแข่งขันอย่างรุนแรงของสายการบินต่างๆ ในตลาดที่ส�ำคัญของโลกในช่วง ไตรมาสแรกของปี 2014 แต่เราก็ยังคงประสบ ความส�ำเร็จในการด�ำเนินงานในตลาดการขนส่ง

สินค้าและการให้บริการเครื่องบินโดยสารอย่าง ต่อเนื่อง นับเป็นการยกระดับ Etihad Airways ขึ้นอีกขั้น” ปัจจัยต่างๆ ทีส่ ง่ เสริมให้ Etihad Cargo เติบโตด้านรายได้อย่างรวดเร็วในไตรมาสแรกของ ปี 2014 เมื่อเทียบกับช่วงเวลาเดียวกันของปี 2013 ประกอบด้วยผลการด�ำเนินงานที่โดดเด่น ในประเทศอินเดีย (เติบโต 32 เปอร์เซ็นต์) และ ประเทศจีน (เติบโต 14 เปอร์เซ็นต์) การเปิดให้ บริการเที่ยวบินขนส่งสินค้าในเส้นทางใหม่ไปยัง ประเทศบราซิลและเวียดนาม รวมถึงปริมาณ ความต้องการด้านโซลูชั่นเช่าเหมาล�ำที่เพิ่มขึ้น มาก อีกทั้งการเปิดให้บริการเครื่องบินขนส่ง สินค้าร่วมกับ DHL ไปยังประเทศปากีสถาน และ ตลาดในกลุ่มประเทศความร่วมมืออ่าวอาหรับ (GCC)

AIRLINES

IAG Cargo Boosts Capacity Between Europe and Panama Arnat Sakdaronnarong

สายการบิน IAG Cargo ประกาศเพิม่ จ�ำนวน

เทีย่ วบินระหว่างศูนย์กลางการบินทีก่ รุง Madrid ไปยังประเทศปานามาที่มี ก ารเติ บ โตสู ง เพื่ อ ยกระดับการเชื่อมต่อระหว่างตลาดการค้าใน ทวีปยุโรปและละตินอเมริกา ทั้งนี้ ตั้งแต่เดือน มิถนุ ายน 2014 เป็นต้นไป สายการบินฯ จะเพิม่ จ�ำนวนเที่ยวบินรายสัปดาห์อีกหนึ่งเที่ยวเป็นหก เที่ยวต่อสัปดาห์ ก่อนที่จะเพิ่มเป็นเจ็ดเที่ยวต่อ สัปดาห์ในเดือนกรกฎาคมนี้ เส้นทางบินนี้จะให้บริการโดยฝูงบินของสาย การบิน Iberia ได้แก่ เครื่องบินรุ่น A340-300, A340-600 รวมทั้งเครื่องบินล�ำใหม่รุ่น A330300 ที่จะปฏิบัติการขนส่งสินค้าน�ำเข้าและส่ง ออกจากกรุง Panama City อีกทัง้ ยังช่วยยกระดับ

พืน้ ทีใ่ นการขนส่งสินค้าเพิม่ ขึน้ อีก 24 เปอร์เซ็นต์ ภายหลังจากการเปิดให้บริการเทีย่ วบินรายวันใน เดือนกรกฏาคม ทัง้ นี้ ประเทศปานามามีแนวโน้ม อัตราการเจริญเติบโตของผลิตภัณฑ์มวลรวมใน

ประเทศ (GDP) อยู่ที่ระดับ 6.9 เปอร์เซ็นต์ใน ปีนที้ ำ� ให้กลายเป็นประเทศทีม่ กี ารเจริญเติบโตสูง ทีส่ ดุ ในละตินอเมริกา และเป็นตลาดทีส่ ำ� คัญของ IAG Cargo Mr. Rodrigo Casal ผู้จัดการฝ่ายกลยุทธ์ ประจ�ำภูมิภาคละตินอเมริกา สายการบิน IAG Cargo กล่าวว่า “พื้นที่ในการขนส่งที่เพิ่มขึ้นจะ ช่วยเสริมการให้บริการจากละตินอเมริกาไปยัง ยุโรป เหมาะอย่างยิง่ ส�ำหร้บั การขนส่งสินค้าทีเ่ น่า เสียง่ายได้อย่างรวดเร็ว เช่น การขนส่งดอกไม้ สดจากประเทศโคลัมเบีย การเพิ่มความถี่ของ เทีย่ วบินแสดงให้เห็นถึงความมุง่ มัน่ ของสายการบินฯ ที่มีต่อภูมิภาคนี้ โดยการเชื่อมต่อธุรกิจใน ปานามาไปสูเ่ ครือข่ายระดับโลกของ IAG Cargo ด้วยการขนส่งที่รวดเร็วและเข้าถึงโดยง่ายไปยัง ตลาดการค้าที่ส�ำคัญของโลก” ส�ำหรับสายการบิน Iberia เป็นส่วนหนึ่งใน เครือข่ายของ IAG Cargo และเป็นสายการบิน รายเดียวที่ให้บริการเที่ยวบินระหว่างยุโรปและ ปานามาอย่างต่อเนื่องตั้งแต่ปี 1971 ทั้งนี้ เครือข่ายของ IAG Cargo ครอบคลุมปลายทางกว่า 350 แห่งทั่วโลก Issue 113 ‹ May 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 13


INDUSTRY NEWS ›

ASSOCIATIONS

TIACA Launches Professional Development Program ซึง่ สามารถลงทะเบียนออนไลน์ผ่านทางเว็บไซต์ Amornrat Khawphiew

ภายในการประชุมสุดยอดผู้บริหารและ การประชุ ม สามั ญ ประจ� ำ ปี ข องสมาคม ขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ (TIACA) ซึ่งจัดขึ้นเมื่อวันที่ 24 เมษายนที่ผ่านมา ที่เมือง Istanbul ประเทศตุรกี สมาชิกคณะกรรมการ TIACA ประกาศว่าจะมีการจัดการอบรมเชิงปฏิบัติการในฤดูร้อนนี้ เพื่อให้ความรู้ด้านการขนส่ง สินค้าทางอากาศโดยเฉพาะ โดยโครงการ Air Cargo Professional Development Program นี้ จัดขึ้นเพื่ออุตสาหกรรม การขนส่งสินค้าทางอากาศโดยเฉพาะ เพือ่ พัฒนา ศักยภาพในด้านการจัดการและการตัดสินใจ ซึ่ง ประกอบด้วยการวิเคราะห์ทางการเงินและการ ตลาด และการสร้างภาวะความเป็นผู้น�ำโดย โครงการนี้จะใช้ระยะเวลาในการอบรมสามวัน

“โครงการใหม่นี้จัดขึ้นเพื่อตอบสนองความ ต้องการเฉพาะด้านของอุตสาหกรรมการขนส่ง สินค้าทางอากาศ และจะให้ข้อมูลและทักษะที่ จ�ำเป็นแก่ผเู้ ข้าร่วมโครงการในการบรรลุเป้าหมาย การท�ำงานในแต่ละวัน” Mr. Doug Brittin เลขาธิการใหญ่ของสมาคม TIACA กล่าว “การอบรม จะให้ ค วามรู ้ พื้ น ฐานทั้ ง หมดเกี่ ย วกั บ อุ ต สาหกรรมฯ เพือ่ ให้ผเู้ ข้าร่วมโครงการเกิดกระบวนการ คิดและตัง้ ค�ำถาม น�ำไปสูก่ ระบวนการเปลีย่ นแปลง ที่จ�ำเป็นต่อการพัฒนาและการเติบโตของอุตสาหกรรม” ทั้งนี้ โครงการจะจัดขึ้นเป็นครั้งแรกในวันที่ 25-27 มิถนุ ายนนี้ ทีโ่ รงแรมใกล้กบั ท่าอากาศยาน Schiphol Amsterdam ในประเทศเนเธอร์แลนด์ โดยมีกำ� หนดรับผูเ้ ข้าร่วมโครงการ จ�ำนวน 25 คน

FORWARDERS

Logwin Earns Environmental Certificate for Air and Sea Freight Locations Arnat Sakdaronnarong

บริษัท Logwin ผู้ให้บริการโลจิสติกส์ ได้รับ

การรับรองมาตรฐาน DEN EN ISO 14001 ส�ำหรับ สถานปฏิบัติการด้านการขนส่งสินค้าทางทะเล และทางอากาศทั้ง 20 แห่ง ในประเทศเยอรมนี และออสเตรีย มาตรฐานดังกล่าวได้รบั การยอมรับ ในระดับสากลด้านระบบการจัดการทีเ่ ป็นมิตรต่อ สิ่งแวดล้อม ทั้งนี้ บริษัทฯ เข้ารับใบรับรองจาก SVG Zertifizierungsdienst GmbH เมื่อวันที่ 25 เมษายนที่ผ่านมา โดยใบรับรองนี้มีวาระการใช้ งานสามปี การที่ Logwin ผ่านกระบวนการตรวจสอบ โดยสมบูรณ์ แสดงให้เห็นถึงความสามารถของ บริษัทฯ ในการปฏิบัติตามกระบวนการป้องกัน สิง่ แวดล้อมและสภาพอากาศอย่างยัง่ ยืนในทุกขัน้ -

14  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

ตอนและทุกบริการ ลูกค้าจึงได้รับประโยชน์จาก บริการด้านการขนส่งและโลจิสติกส์ทมี่ ปี ระสิทธิภาพและเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม ทั้งนี้ บริษัทฯ จะขยายระบบจัดการสิ่งแวดล้อมอย่างแน่วแน่ เพื่อการปกป้องสิ่งแวดล้อมอย่างต่อเนื่อง นอกจากนี้ บริษทั ฯ ก�ำลังด�ำเนินการเพือ่ ให้สำ� นักงาน ในประเทศต่างๆ ได้รบั การรับรองมาตรฐาน DEN EN ISO 14001 เช่นกัน Logwin เตรียมการเป็นอย่างดีเพื่อขอการ รับรองมาตรฐาน ISO ในประเทศเยอรมนีและ ออสเตรีย บริษทั ฯ เริม่ จากการวิเคราะห์กระบวนการปฏิบตั งิ าน ศูนย์ปฏิบัติการ ยานพาหนะ และ อุปกรณ์เครือ่ งมือต่างๆ ในแง่ของความเหมาะสม ต่ อ สภาพแวดล้ อ ม ตั้ ง แต่ ป ี 2013 โดยการ

ของ TIACA โครงการนี้เป็นผลจากความร่วมมือ ของ TIACA และ Strategic Aviation Solutions International (SASI) โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อ เติ ม เต็ ม ช่ อ งว่ า งทางความรู ้ ด ้ า นการจั ด การที่ ปรากฏในรายงานประจ�ำเดือนมกราคม ซึง่ จัดท�ำ โดยคณะ ท�ำงานด้านการศึกษาและการฝึกอบรม ภายใต้การก�ำกับดูแลของ TIACA จากรายงานการศึกษาโดยคณะกรรมการการ ศึกษาและวิจยั (ERC) ของ TIACA ร่วมกับสมาคมขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ (IATA), สมาคมผูร้ บั จัดการขนส่งระหว่างประเทศ (FIATA) และองค์การการบินพลเรือนระหว่างประเทศ (ICAO) สรุปได้ว่า โครงการฝึกอบรมที่จะจัดขึ้น ควรมุง่ เน้นไปทีห่ ลักสูตรเกีย่ วกับ ‘ความสามารถ ด้านสังคมและการติดต่อระหว่างบุคคล’ (soft skills) เพื่อหลีกเลี่ยงวิกฤตภาวะผู้น�ำในอุตสาหกรรม

ตรวจสอบผลการด�ำเนินงานด้านสิ่งแวดล้อมยัง ครอบคลุมข้อมูลด้านต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการใช้ พลังงาน, น�้ำ, น�้ำเสีย, น�้ำมันเชื้อเพลิง และกระดาษ รวมถึงสถิตกิ ารใช้ปริมาณกระดาษและการ ปล่อยมลพิษ Logwin ใช้ข้อมูลเหล่านี้เป็นหลัก ในการก�ำหนดเป้าหมายและตัวชี้วัดเพื่อให้บรรลุ จุดมุ่งหมายที่ตั้งไว้ ยกตัวอย่างเช่น การติดตั้ง หลอดไฟ LED ที่ประหยัดพลังงานไฟฟ้า การใช้ เอกสารจัดส่งสินค้ารูปแบบอิเล็กทรอนิกส์เพื่อ ประหยัดกระดาษ และการอบรมพนักงานขับรถ เพื่อให้ความรู้ด้านการประหยัดน�้ำมันเชื้อเพลิง มาตรการเหล่านีน้ อกจากจะเป็นการอนุรกั ษ์ทรัพยากรแล้ว ยังให้ประโยชน์ในเชิงเศรษฐกิจอีกด้วย ปัจจุบนั นี้ Logwin ก�ำลังปรับปรุงระบบตรวจ วัดการปล่อยก๊าซคาร์บอน (Carbon footprint) ในการขนส่งสินค้าแต่ละชิปเมนต์ โดยลูกค้า สามารถเข้ามามีส่วนร่วมในการก�ำหนดปริมาณ การปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ในการขนส่ง แต่ละชิปเมนต์ตั้งแต่ผู้ส่งสินค้าไปยังผู้รับสินค้า ด้วยระบบนีล้ กู ค้าจะได้รบั บริการทีโ่ ปร่งใสทีส่ ดุ ใน แง่ของความเป็นมิตรต่อสิง่ แวดล้อม ด้วยรูปแบบ ที่รวดเร็วและง่ายดาย


¡Òèͧ¾×é¹·Õ袹ʋ§ÊÔ¹¤ŒÒ äÁ‹à¤ÂÁռŵͺ᷹ÁÒ¡à·‹Ò¹Õé µÔ´µ‹ÍàÃÒÇѹ¹Õé

¤×Íâ¤Ã§¡ÒþÔàÈÉÊÓËÃѺ µÍºá·¹ÅÙ¡¤ŒÒ·Õè¨Í§¾×é¹·Õ袹ʋ§ÊÔ¹¤ŒÒ â´ÂàÃÒä´ŒÃǺÃÇÁÊÔ·¸Ô ¡Ñº »ÃÐ⪹ ÁÒ¡ÁÒÂÊÓËÃѺ¸ØáԨ¢Í§¤Ø³ äÁ‹Ç‹Ò ¨Ð໚¹¡ÒÃÊÐÊÁᵌÁ à¾×è͹Óä»áÅ¡µÑëÇà·ÕèÂǺԹ¿ÃÕ ËÃ×ÍÍѾà¡Ã´·Õè¹Ñè§ µÅÍ´¨¹áÅ¡ÊÔ¹¤ŒÒ¨Ò¡ ÃÒ¡Òà ã¹ÃŒÒ¹Í͹äŹ ¢Í§àÃÒ Å§·ÐàºÕ¹ãËŒ¡ÑººÃÔÉÑ·¤Ø³Çѹ¹Õé à¾×èÍàÃÔèÁÃѺ ÊÔ·¸Ô»ÃÐ⪹ ·Ñ¹·Õ¡Ñº ËÒ¢ŒÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁä´Œ·Õè ËÃ×͵Դµ‹ÍµÑÇá·¹ »ÃÐ¨Ó ¾×é¹·Õè¢Í§¤Ø³ä´ŒáÅŒÇÇѹ¹Õé áÅÐãËŒàÃÒª‹Ç ´ÙáŸØáԨ¢Í§¤Ø³

â¤Ã§¡ÒÃ໚¹ä»µÒÁà§×è͹ä¢


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

Kingdom of Saudi Arabia Announces First e-AWB Export Shipment

ยังกรุง Cairo โดยเที่ยวบินที่ SV303 ของสายการบิน Saudia เมื่อวันที่ 14 เมษายนที่ผ่านมา ประสบความส�ำเร็จเป็นอย่างดี Mr. Peter Scholten รองประธานฝ่ายการ พาณิชย์ของ Saudia Cargo แสดงความดีใจที่ ภาคธุรกิจตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้าให้ความ ช่วยเหลือ Saudia Cargo ในการเปลี่ยนมาใช้ e-AWB โดย Mr. Scholten กล่าวว่า “EFS ได้เข้า มามีสว่ นร่วมผลักดันกระบวนการดังกล่าวนีท้ นั ที หลังจากเข้าร่วมการประชุมเรื่องการใช้ e-AWB

ที่จัดขึ้นโดย Saudia Cargo” ด้าน Mr. Nadir Kalappadan ผู้จัดการฝ่าย พัฒนาธุรกิจของ EFS กล่าวว่า “พวกเราตกลงที่ จะเข้าร่วมโครงการ e-AWB ของ Saudia Cargo เพราะเรามุง่ มัน่ ทีจ่ ะมอบบริการทีด่ เี ยีย่ มแก่ลกู ค้า ของเรา นั่นยังหมายถึงการวางต�ำแหน่งอยู่ใน ระดับแถวหน้าทางด้านเทคโนโลยี นอกจากนี้การเข้าร่วมในข้อตกลงพหุภาคี ทางด้าน e-AWB ของ IATA นั้นยังท�ำได้สะดวก เพียงแค่กดตกลงในเว็บไซต์ WIN (Worldwide Information Network) ซึ่งเป็นโซลูชั่นส�ำหรับ บริษัทตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้าอิสระในการ เชือ่ มโยงกับอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทัว่ โลก ระบบ WIN ยังช่วยในการเชือ่ มต่อกับสายการบิน ส�ำหรับการใช้งาน e-AWB และยังสามารถตรวจ สอบสถานะของการขนส่งสินค้าได้ในแบบ real time ตัง้ แต่เราใช้ระบบ WIN การจัดส่งข้อมูลทาง อิเล็กทรอนิกส์ไปยัง Saudia Cargo ก็ง่ายขึ้น” ส่วน Mr. Des Vertannes หัวหน้าใหญ่ของ IATA Cargo กล่าวว่า “ประเทศซาอุดีอาระเบีย นับเป็นตลาดการขนส่งสินค้าทางอากาศทีส่ ำ� คัญ ซึง่ ขณะนีไ้ ด้เริม่ มีการใช้งาน e-AWB แล้วภายใต้ การน�ำทีแ่ ข็งแกร่งของ Saudia Cargo การมีสว่ นร่วมของ EFS ยังแสดงให้เห็นว่าตัวแทนรับจัดการ ขนส่งสินค้าขนาดเล็กและขนาดกลางยังสามารถ บรรลุการใช้งาน e-AWB ได้อย่างง่ายดาย”

ไปรษณียภัณฑ์ท้ังหมดในเดือนมีนาคม 2014 เป็น 155,352 ตัน เพิม่ ขึน้ 13.8 เปอร์เซ็นต์ เทียบ กับเดือนมีนาคม 2013 โดยอัตราส่วนการขนส่ง สินค้า (load factor) เพิม่ ขึน้ 0.3 จุด (percentage points) เป็น 66.7 เปอร์เซ็นต์ โดยพืน้ ทีข่ นส่งสินค้า และไปรษณียภัณฑ์วัดเป็นตัน-กิโลเมตร เพิ่มขึ้น 18.8 เปอร์เซ็นต์ ขณะที่ปริมาณการขนส่งสินค้า และไปรษณียภัณฑ์คดิ เป็นตัน-กิโลเมตร เพิม่ ขึน้

19.3 เปอร์เซ็นต์ ท�ำให้ไตรมาสแรกของปี 2014 ทีผ่ า่ นมา ปริมาณการขนส่งสินค้าทัง้ หมดเพิม่ ขึน้ 3.9 เปอร์เซ็นต์ ขณะที่พื้นที่ขนส่งสินค้าทั้งหมด เพิ่มขึ้น 9.2 เปอร์เซ็นต์ Mr. Mark Sutch ผูจ้ ดั การทัว่ ไปฝ่ายขายของ Cathay Pacific Cargo กล่าว “แม้ว่าการด�ำเนินงานในเดือนมกราคมและกุมภาพันธ์ท่ีผ่านมาจะ เริ่มต้นได้ไม่ดีนัก แต่ผลการด�ำเนินงานที่เพิ่มขึ้น ของเดือนมีนาคมได้ท�ำให้ธุรกิจขนส่งสินค้าของ เราดีขนึ้ โดยมีปริมาณความต้องการขนส่งสินค้า จากฮ่องกงและจีนอย่างมาก ซึ่งเราสามารถให้ บริการเที่ยวบินขนส่งสินค้าตามตารางได้อย่าง เพียงพอ นอกจากนี้ความต้องการขนส่งสินค้า ไป-กลับจากประเทศสหรัฐอเมริกายังเพิ่มสูงขึ้น และเราได้เปิดให้บริการไปยังเมือง Columbus รัฐ Ohio ช่วงเดือนมีนาคมทีผ่ า่ นมา อีกทัง้ ให้บริการ เส้นทางใหม่ไปยังเมือง Guadalajara และ Mexico City เมื่อไม่นานนี้”

Amornrat Khawphiew

เมื่อวันที่ 6 พฤษภาคมที่ผ่านมา Saudia

Cargo ส่ ว นงานขนส่ ง สิ น ค้ า ของสายการบิ น ประจ�ำชาติซาอุดีอาระเบียได้ประกาศถึงความ ส�ำเร็จของประเทศซาอุดีอาระเบียในการใช้ใบตราส่งสินค้าทางอิเล็กทรอนิกส์ (e-AWB) ส�ำหรับ การส่งออกสินค้าเป็นครั้งแรก ภายใต้ความร่วม มือกับ Express Forwarding Services (EFS) บริษทั ตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้าระดับท้องถิน่ โดยการใช้ e-AWB ส�ำหรับการขนส่งชิปเมนต์ ขนาดน�้ำหนัก 545 กิโลกรัมจาก Jeddah ไป AIRLINES

Cathay Pacific Announces Results for March 2014 Arpaporn Puttaken

เมื่อเร็วๆ นี้ Cathay Pacific Airways ได้แถลง

ถึงผลการด�ำเนินงานในเดือนมีนาคม 2014 ซึ่ง รวมกับสายการบิน Dragonair โดยมีจ�ำนวนการ ขนส่งผูโ้ ดยสารเพิม่ ขึน้ เมือ่ เทียบกับเดือนมีนาคม 2013 แต่ยังไม่สมดุลกับพื้นที่ขนส่งที่เพิ่มขึ้น ขณะที่การขนส่งสินค้าและไปรษณียภัณฑ์มีการ เติบโตในอัตราเลขสองหลัก สายการบินทัง้ สองรายมีการขนส่งสินค้าและ

16  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113


AIRLINES

AirBridgeCargo Announces First Quarter Results Mr. Denis Illin

Amornrat Khawphiew

สายการบิน AirBridgeCargo (ABC) ซึ่ง

เป็นสายการบินขนส่งสินค้าทีใ่ หญ่ทสี่ ดุ ของรัสเซีย ก้าวเข้าสู่ปีที่ 10 ด้วยผลประกอบการในไตรมาส แรกที่ดีที่สุดเป็นประวัติการณ์ โดยปริมาณการ ขนส่งสินค้าเพิม่ ขึน้ 9 เปอร์เซ็นต์ เป็น 86,500 ตัน ในไตรมาสแรกนี้ ABC กล่าวว่า การเติบโตนี้สะท้อนถึงการ ฟื้นตัวของตลาดทัง้ ในรัสเซีย ยุโรป อเมริกา และ เอเชีย แปซิฟิก และความส�ำเร็จของกิจกรรม ส่งเสริมการขายต่างๆ ของทางบริษัทฯ เอง ส่ง ผลให้ปริมาณการขนส่งคิดเป็นตัน-กิโลเมตรใน สามเดือนแรกของปี 2014 เพิม่ ขึน้ 13 เปอร์เซ็นต์ มากกว่าการเติบโตโดยเฉลีย่ ของอุตสาหกรรมซึง่ อยู่ที่เพียง 4 เปอร์เซ็นต์ ระหว่างเดือนมกราคม และเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา อัตราส่วนการขนส่งสินค้า (load factor) ใน ไตรมาสแรกของปีนอี้ ยูท่ ี่ 71 เปอร์เซ็นต์ ซึง่ สูงกว่า ค่าเฉลี่ยของอุตสาหกรรมอีกเช่นกัน

ทัง้ นีเ้ พือ่ ขยายการเติบโตให้กบั เครือข่ายอย่าง ต่อเนื่องในไตรมาสแรกของปีนี้ ABC จึงได้เพิ่ม Dallas, Leipzig และ Malmo เข้าสูป่ ลายทางการ ปฏิบตั กิ ารของสายการบินฯ พร้อมทัง้ เพิม่ จ�ำนวน เที่ยวบินทั้งขาไปและขากลับจาก Chicago การ ปฏิบัติการที่เพิ่มขึ้นนี้ได้เพิ่มสถานะความแข็งแกร่งให้กับ ABC ในตลาดการขนส่งสินค้าทาง อากาศของทวีปยุโรปและอเมริกาเหนือ นอกจากนี้ ABC ยังฉลองการครบรอบปีที่ 10 ของการให้บริการเที่ยวบินเชิงพาณิชย์ เมื่อ วันที่ 23 เมษายนทีผ่ า่ นมา โดย ABC ท�ำการบิน ครั้งแรกในปี 2014 จากท่าอากาศยาน Domodedovo ในกรุง Moscow ประเทศรัสเซีย ไปยัง กรุง Beijing ของจีน ทัง้ นี้ ABC เริม่ ต้นจากการ เป็นโครงการของกลุ่มบริษัท Volga-Dnepr และ สามารถพัฒนาขึน้ มาเป็นสายการบินขนส่งสินค้า ระหว่างประเทศชัน้ น�ำของโลกภายในหนึง่ ทศวรรษ ในปี 2004 ที่กลุ่มบริษัท Volga-Dnepr เปิด ตัว ABC ในฐานะสายการบินขนส่งสินค้าแบบ ประจ�ำสายการบินแรกของรัสเซีย ในช่วงแรกนัน้

AIRPORTS

Hartsfield-Jackson Boosts Growth with Incentives Arpaporn Puttaken

ท่าอากาศยานนานาชาติ HartsfieldJackson Atlanta ได้รับการอนุมัติจากสภา-

เทศบาลเมือง Atlanta เมื่อเร็วๆ นี้ ในการจัดตั้ง โครงการส่งเสริมการให้บริการทางอากาศ (air service incentive program) เพื่อกระตุ้นการ ขนส่งสินค้าระหว่างประเทศและการเติบโตของ จ�ำนวนผู้โดยสาร โครงการดังกล่าวคาดว่าจะใช้ งบประมาณสองล้านเหรียญสหรัฐต่อปี เป็นเวลา ห้าปีนับจากนี้ไป Mr. Miguel Southwell รักษาการผู้จัดการ ทั่วไปของท่าอากาศยานนานาชาติ HartsfieldJackson กล่าว “ด้วยโครงการทีเ่ ราจัดตัง้ ขึน้ ใหม่

นี้ จะช่วยส่งเสริมสถานะของท่าอากาศยาน Hartsfield-Jackson ในการดึงดูดผูใ้ ห้บริการเครือ่ งบิน โดยสารและผู้ให้บริการขนส่งสินค้ามายังเมือง Atlanta ได้ดียิ่งขึ้น” ทั้งนี้ จุดประสงค์ของโครงการดังกล่าว คือ เพือ่ กระตุ้นการให้บริการทางอากาศ โดยเฉพาะ อย่างยิ่งในเส้นทางที่เชื่อมต่อเมือง Atlanta กับ เมืองอื่นๆ ในประเทศที่มีเศรษฐกิจเติบโตอย่าง รวดเร็วและมีปริมาณการขนส่งสินค้าทางอากาศ เป็นจ�ำนวนมาก โครงการดังกล่าว จะเริ่มต้นในช่วงฤดูร้อนนี้ โดยจะยกเว้นค่าธรรมเนียมในการลงจอดของ อากาศยานเป็นเวลาหนึ่งปี ส�ำหรับสายการบินที่ เริม่ ต้นเปิดให้บริการเส้นทางระหว่างประเทศจาก

สายการบินฯ ได้ให้บริการด้วยเครื่องบิน B747200 เพียงล�ำเดียว โดยให้บริการในห้าเส้นทาง ปัจจุบัน ABC มีฝูงบินซึ่งประกอบด้วยเครื่องบิน ขนส่งสินค้า Boeing 747 จ�ำนวน 12 ล�ำ (เครื่อง บิน Boeing 747-4F จ�ำนวนห้าล�ำ และ Boeing 747-400F อีกเจ็ดล�ำ) นับเป็นหนึง่ ในฝูงบินทีใ่ หม่ และทันสมัยทีส่ ดุ ในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้า ทางอากาศ และให้บริการไปยังปลายทาง 23 แห่ง ทั่วโลก เชื่อมต่อเส้นทางการค้าส�ำคัญระหว่าง เอเชีย รัสเซีย ยุโรป และอเมริกา Mr. Denis Illin ประธานบริหารสายการบิน ABC กล่าวว่า “วันนี้เป็นวันที่บริษัทของเราและ สมาชิกทุกคนในทีม ABC ทั่วโลก รวมถึงกลุ่ม บริษัท Volga-Dnepr มีความภาคภูมิใจเป็นอย่าง มากทีส่ ามารถบรรลุเป้าหมายทีเ่ ราก�ำหนดไว้ภาย ในช่วง 10 ปีแรกนี้ พวกเราทุกคนต้องขอบคุณ ลูกค้าทุกท่านที่ให้การสนับสนุนและไว้วางใจเรา เราหวังเป็นอย่างยิง่ ว่าจะได้ทำ� งานร่วมกับท่านใน ระยะยาวและจะเติบโตต่อไปด้วยกัน” ABC ได้ตงั้ เป้าทีจ่ ะพัฒนาและประสบความส�ำเร็จอย่างต่อเนือ่ งไปอีก 10 ปี โดยสายการบินฯ วางแผนพัฒนาฝูงบินให้มีความทันสมัยยิ่งขึ้น เพิ่มเครือข่ายการบินให้ครอบคลุมในอีกหลาย ประเทศทั่วโลก เพื่อให้บริการขนส่งสินค้าที่มี คุณภาพแก่ลูกค้าที่ไว้วางใจในการบริการของ สายการบินฯ รวมถึงลูกค้าในอนาคตด้วย ท่าอากาศยาน Atlanta รวมถึงการปรับเงินกองทุน สนับสนุนเพิ่มสูงสุด 50 เปอร์เซ็นต์ หรือสูงสุด 25,000 เหรียญสหรัฐ ส�ำหรับการเปิดเที่ยวบิน โดยสารใหม่ และการยกเว้นค่าธรรมเนียมการจอด ของอากาศยานส�ำหรับผู้ให้บริการขนส่งสินค้าที่ ผ่านคุณสมบัติ นอกจากนี้ ยังมีการยกเว้นค่าธรรมเนียมและ เงินสนับสนุนอืน่ ๆ เช่น การยกเว้นค่าธรรมเนียม การลงจอดของอากาศยานเป็นเวลาสองปีแก่ผใู้ ห้ บริการขนส่งที่ให้บริการไปยังหนึ่งในห้าประเทศ ตลาดเกิดใหม่ทสี่ ำ� คัญของโลก ประกอบด้วย บราซิล รัสเซีย อินเดีย จีน และแอฟริกาใต้ ขณะที่สาย การบินทีใ่ ห้บริการไปยังทวีปแอฟริกา ยุโรปตะวันออก หรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ก็จะได้รบั การ พิจารณาเป็นพิเศษด้วย ทั้งนี้ ค่าธรรมเนียมที่ได้ รับการยกเว้นและเงินสนับสนุนกองทุน ซึง่ รวมเป็น งบประมาณทั้งสิ้นปีละสองล้านเหรียญสหรัฐนี้ จะมอบให้โดยขึน้ อยูก่ บั ว่าใครมาก่อนมีสทิ ธิก์ อ่ น (first-come, first-served basis) Issue 113 ‹ May 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 17


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

บริการพิเศษส�ำหรับลูกค้าที่ท�ำการขนส่งสินค้า ที่มีความอ่อนไหวต่ออุณหภูมิและเวลา และนี่ยัง เป็นอีกแนวทางหนึ่งของเราในการลงทุนพัฒนา ภายใต้โปรแกรมห่วงโซ่ความเย็น Expedite TC ของเรา ห้อง CRT จะช่วยให้เรามัน่ ใจว่า ไม่วา่ จะ เป็นการขนส่งผ่านแดน การขนส่งจากต้นทาง หรือ การขนส่งที่เชื่อมต่อมายัง London จะได้รับการ จัดเก็บภายในสภาพแวดล้อมที่เหมาะสมอย่างดี เยี่ยมขณะที่อยู่ภายใต้การดูแลของเรา เพื่อสร้าง ความไว้วางใจให้แก่ลูกค้า” ห้อง CRT ที่ท่าอากาศยาน London Heathrow Airport นับเป็นห้องควบคุมอุณหภูมิแห่ง แรกของสายการบินฯ ในทวีปยุโรป และโดดเด่น ด้วยเทคโนโลยีใหม่ล่าสุด เช่น ระบบตรวจสอบ ที่ทันสมัย เพื่อบันทึกข้อมูลอุณหภูมิ รวมทั้ง สัญญาณเตือนภัยและการแจ้งเตือน Mr. Koch กล่าวเพิ่มเติมว่า “ห้อง CRT และ

อุณหภูมทิ คี่ งทีน่ จี้ ะเป็นประโยชน์อย่างยิง่ ต่อผูส้ ง่ สินค้าและตัวแทนผู้รับจัดการขนส่งสินค้าที่ใช้ บรรจุภัณฑ์ที่เก็บรักษาความเย็นได้สองวัน โดย การช่วยยืดระยะเวลาของเจลความเย็นที่อยู่ใน บรรจุภัณฑ์ ทั้งนี้ ห้อง CRT จะได้รับความสนใจ เป็นพิเศษจากลูกค้าชาวไอร์แลนด์ที่ประกอบ ธุรกิจด้านยาและเวชภัณฑ์ ที่มีสินค้าผ่านแดน มายังท่าอากาศยาน London Heathrow Airport เพื่อส่งต่อไปยังปลายทางในต่างประเทศ” ปัจจุบนั American Airlines Cargo ให้บริการ ห้อง CRT ในหลายปลายทางหลักภายในเครือข่ายการบิน อาทิ ที่ท่าอากาศยาน Dallas/Fort Worth (DFW), Chicago O’Hare (ORD), Miami (MIA), San Juan (SJU) และ New York Kennedy (JFK) ห้องควบคุมอุณหภูมแิ ห่งใหม่ที่ ท่าอากาศยาน London Heathrow Airport นับ เป็นการลงทุนพัฒนาระบบโครงสร้างพืน้ ฐานครัง้ ล่าสุดของสายการบินฯ นอกจากนี้ ปัจจุบันสายการบินฯ ยังก�ำลังด�ำเนินการก่อสร้างศูนย์ปฏิบตั -ิ การห่วงโซ่ความเย็นโดยเฉพาะทีม่ ขี นาด 30,000 ตารางฟุต ในเมือง Philadelphia (PHL) ซึ่งเป็น หนึ่ ง ในตลาดยุ ท ธศาสตร์ ที่ ส� ำ คั ญ ในประเทศ สหรัฐอเมริกา

น�้ำหนักรวมของสินค้าที่ขนส่งโดย Virgin Atlantic เพิ่มขึ้น 5 เปอร์เซ็นต์ เป็น 224,500 ตัน ในปี 2013 ท่ามกลางสภาวะตลาดที่ปริมาณ การขนส่งสินค้าโดยรวมของอุตสาหกรรมลดลง 0.5 เปอร์เซ็นต์ อย่างไรก็ดี สายการบินฯ มีรายได้ ลดลง 3 เปอร์เซ็นต์ เมือ่ เทียบกับปีกอ่ นหน้า ซึง่ เป็นผลมาจากปริมาณพืน้ ทีร่ ะวางทีล่ ดลง 7 เปอร์เซ็นต์ ตลอดปีที่ผ่านมา Mr. John Lloyd ผู้อ�ำนวยการฝ่ายสินค้า Virgin Atlantic กล่าวว่า “ผลการด�ำเนินงานใน ปี 2013 แสดงให้เห็นว่าเราสามารถด�ำเนินการ ได้ดีกว่าค่าเฉลี่ยของอุตสาหกรรมเป็นปีที่สอง ติดต่อกัน และยังสามารถเพิ่มส่วนแบ่งในตลาด

ได้อีก 5 เปอร์เซ็นต์ ในขณะที่คู่แข่งหลายราย มีผลการด�ำเนินงานที่ลดลง ปริมาณพื้นที่ระวาง ที่ล้นตลาดในปี 2013 ยังคงส่งผลกระทบเชิง ลบต่อรายได้ แต่เห็นได้ชัดว่าเราประสบความ ส�ำเร็จมากกว่าผูใ้ ห้บริการหลายรายในการบริหาร จัดการความท้าทายต่างๆ เหล่านี้” ภู มิ ภ าคเอเชี ย แปซิ ฟ ิ ก เป็ น เขตบริ ก ารที่ Virgin Atlantic มีการเติบโตสูงสุดในปี 2013 ที่ ผ่านมา ด้วยน�ำ้ หนักรวมของสินค้าทีท่ ำ� การขนส่ง เพิ่มขึ้น 12 เปอร์เซ็นต์ และรายได้ที่เพิ่มขึ้น 3 เปอร์เซ็นต์ ปริมาณสินค้าที่ท�ำการขนส่งภายในเครือข่ายทวีปอเมริกาเพิ่มขึ้น 5 เปอร์เซ็นต์ ในขณะที่เขตภูมิภาคยุโรป ตะวันออกกลาง และ แอฟริกามีการเติบโตของปริมาณสินค้า 3 เปอร์เซ็นต์ Mr. Craig Kreeger ประธานบริหาร กล่าว ว่า “Virgin Atlantic มีผลการด�ำเนินงานที่ก้าวหน้ามากในปี 2013 ธุรกิจขนส่งสินค้าของเรา สร้างมูลค่าอย่างยิ่งให้กับสายการบินฯ และยัง แสดงให้เห็นถึงความสามารถในการเติบโตท่ามกลางการชะลอตั ว ของตลาดการขนส่ ง สิ น ค้ า ทั่วโลก”

American Airlines Cargo Opens CRT Facility at Heathrow Cargo ประจ�ำทวีปยุโรป กล่าวว่า “เราน�ำเสนอ Arnat Sakdaronnarong

เมือ่ วันที่ 6 พฤษภาคมทีผ่ า่ นมา สายการบิน

ขนส่งสินค้า American Airlines Cargo ได้ขยาย ขีดความสามารถในการให้บริการด้านห่วงโซ่ความเย็นระดับโลก ด้วยการเปิดใช้งานห้องควบคุม อุณหภูมิ (CRT) ที่คลังสินค้าในท่าอากาศยาน London Heathrow Airport ห้ อ งควบคุ ม อุ ณ หภู มิ ล ่ า สุ ด มี ข นาด 300 ตารางฟุต ได้รับการออกแบบให้รักษาอุณหภูมิ ระหว่าง 15 ถึง 25 องศาเซลเซียส นับเป็นการ ยกระดับความสามารถของสายการบินฯ ในการ ควบคุมอุณหภูมทิ จี่ ำ� เป็นอย่างยิง่ ส�ำหรับชิปเมนต์ ผลิตภัณฑ์ด้านสุขภาพที่ต้องใช้วัสดุรักษาความ เย็น อาทิ ยาและเวชภัณฑ์ และผลิตภัณฑ์ชวี ภาพ Mr. Tristan Koch กรรมการผู้จัดการ ฝ่าย Cargo Sales สายการบิน American Airlines AIRLINES

Virgin Atlantic Cargo Reports 2013 Earnings Suppalak Muenjorn

Virgin Atlantic Cargo รายงานผลประกอบ-

การประจ�ำปี 2013 อยู่ที่ 225.3 ล้านปอนด์ ซึ่ง เหนือกว่าที่คาดการณ์ไว้ ท่ามกลางสภาวะตลาด โลกที่มีความท้าทายสูง ในปีงบประมาณทีผ่ า่ นมา ซึง่ สิน้ สุดลง ณ วัน ที่ 31 ธันวาคม 2013 สายการบินฯ ยังประสบ ความส�ำเร็จด้วยสถิตอิ ตั ราส่วนการบรรทุก (load factor) โดยเฉลี่ยอยู่ที่ 76 เปอร์เซ็นต์ เพิ่มขึ้น 6 เปอร์เซ็นต์ จากปีก่อนหน้า นับว่าสูงที่สุดใน ประวัตศิ าสตร์การด�ำเนินงาน 30 ปี ของสายการบินฯ และยังอยู่ในระดับที่เหนือกว่าค่าเฉลี่ยของ อุตสาหกรรม

18  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113


At Yusen Logistics, our goal is to develop unique and innovative solutions that address your specific logistics needs. No matter how complex your requirements, we tackle each issue with a hands-on approach, local know-how and a sincere commitment to finding the best solution for you. Backed by our industryleading global network, world-class service and end-to-end expertise, our custom solutions are just what you need to gain an edge in today’s competitive environment.

Go with us

Yusen Logistics - True Logistics Solutions

Please visit us at www.th.yusen-logistics.com or contact us at 08-7444-4645

Mr. Hiroshi Maniwa President, Yusen Logistics


THAI AIRWAYS TURNS TO

HYSTER

FOR HEAVY DUTY LIFTS โดย: Suppalak Muenjorn

เนื่องจากในอนาคต  ทางการบินไทยเองก็ยังมี

แผนที่จะสั่งซื้อเครื่องบิน ล�ำตัวกว้างรุ่นใหม่ๆ เพิ่มเพื่อรองรับการ เติบโตของธุรกิจการบิน ดังนั้น ทางฝ่ายช่างเองจึง มีความจ�ำเป็นต้องใช้งาน เครื่องจักรรถยกคันใหญ่ เช่นนี้ เพื่อรองรับจ�ำนวน ฝูงบินที่จะเพิ่มขึ้นด้วย เช่นกัน — คุณสุเมธ พานิชกุล 20  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

การปฏิบัติการภายในอุตสาหกรรมขนาดใหญ่และมีความ ซับซ้อนสูง อย่างอุตสาหกรรมวิศวกรรมการบินและ อากาศยาน อุปกรณ์เครื่องจักรที่ใช้ในการจัดเก็บและขนย้าย สินค้าได้เข้ามามีบทบาทส�ำคัญอย่างยิ่งในการอ�ำนวย ความสะดวกให้การปฏิบัติงานที่ซับซ้อนสามารถเป็นไปได้ อย่างราบรื่น และเนื่องจากเครื่องยนต์หรืออะไหล่แต่ละชิ้น ล้วนมีขนาดใหญ่ น�ำ้ หนักมาก และมูลค่าสูง การด�ำเนินการยก และขนย้ายแต่ละครั้งจึงต้องอาศัยเครื่องจักรยกขนที่แข็งแรง คงทน และไว้วางใจได้ในประสิทธิภาพ


COVER STORY ›

อุตสาหกรม คลังสินค้า ลานตูส้ นิ ค้า ไปจนถึงลาน จอดและซ่อมเครือ่ งบิน โดยลูกค้าในประเทศไทย สามารถใช้งานผลิตภัณฑ์และเข้ารับบริการต่างๆ ของ HYSTER ได้โดยผ่านทาง บริษัท ดิลกและ บุตร จ�ำกัด ซึ่งเป็นพันธมิตรตัวแทนจ�ำหน่ายแต่ เพียงผู้เดียวของ HYSTER ในประเทศไทย

STRONG GROWTH AND CONTINUOUS ACHIEVEMENT ภายใต้ เ ครื อ ข่ า ยการบริ ก ารระดั บ คุณภาพ ของ บริษัท ดิลกและบุตร ตลอด

อแบรนด์ HYSTER ในเครือกลุ่ม

บริษทั NACCO Materials Handling Group เป็ น ที่ รู ้ จั ก และได้ รั บ ความ ไว้วางใจจากอุตสาหกรรมการผลิตมา อย่างช้านานในฐานะผู้ผลิตเครื่องจักร ในการจัดเก็บและขนย้ายสินค้า ด้วยศูนย์กลาง เทคโนโลยีและการผลิต 12 แห่งทัว่ โลกทีท่ ำ� หน้าที่ ผลิตชิ้นส่วนอุปกรณ์และประกอบเครื่องจักรให้ มีความสมบูรณ์แบบและเหมาะต่อการใช้งาน ผลิตภัณฑ์เครื่องจักรในการจัดเก็บและขนย้าย สินค้าของ HYSTER จึงโดดเด่นด้วยรูปแบบดีไซน์ ที่ทันสมัย ส่วนประกอบที่มีความแข็งแกร่งและ ทนทานเหนือมาตรฐานอุตสาหกรรม และเทคโนโลยีในการผลิตและทดสอบผลิตภัณฑ์ทกี่ า้ วหน้า ในประเทศไทย HYSTER ให้บริการจัดหา อุปกรณ์ในการจัดเก็บและขนย้ายสินค้าที่หลาก หลาย ตัง้ แต่รถยกบรรทุกแพเล็ตขนาดเล็ก รถยก สินค้าทีม่ นี ำ�้ หนักมาก ไปจนถึงรถยกตูส้ นิ ค้าหนัก ส�ำหรับการใช้งานในที่ต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นโรงงาน

ทศวรรษทีผ่ า่ นมา HYSTER จึงเติบโตและประสบ ความส�ำเร็จอย่างต่อเนื่องในตลาดประเทศไทย พร้อมๆ ไปกับการเติบโตของโครงการก่อสร้าง และอุตสาหกรรมการผลิตของประเทศ หนึ่งใน ความส�ำเร็จที่โดดเด่นล่าสุดของบริษัทฯ ได้แก่ การส่งมอบเครื่องจักรรถยกรุ่นใหญ่ HYSTER H16.00XMS-12 ให้แก่ บริษทั การบินไทย จ�ำกัด (มหาชน) สายการบินประจ�ำชาติไทย เพื่อใช้ อ�ำนวยความสะดวกในกระบวนการซ่อมบ�ำรุง เครื่องยนต์ของฝูงบินล�ำตัวกว้าง อาทิ เครื่องบิน รุ่น Airbus A380 ของการบินไทย ส�ำหรับอุตสาหกรรมการบินและอากาศยาน กรณีที่เครื่องบินจ�ำเป็นต้องจอดเพื่อรอรับการ ซ่อมบ�ำรุง (AOG) นั่นหมายถึงการสูญเสียเวลา และโอกาสในการท�ำรายได้มูลค่ามหาศาล ใน ท�ำนองเดียวกัน การขาดแคลนโซลูชั่นส�ำหรับ ยกขนเครื่องยนต์ขนาดใหญ่ที่มีนำ�้ หนักมากและ มีความละเอียดอ่อนสูงของเครื่องบิน อาจท�ำให้ สายการบินต้องสูญเสียเวลาและรายได้โดยไม่ จ�ำเป็น ตรงจุดนีเ้ องที่ HYSTER ได้เข้ามาสนอง ตอบความต้องการให้กับการบินไทย คุณสุเมธ พานิชกุล รองผูจ้ ดั การกองคลังและ บริการกิจการพัสดุ ฝ่ายช่าง บริษัท การบินไทย จ�ำกัด มหาชน เปิดเผยถึงทีม่ าของการสัง่ ซือ้ รถยก รุ่นใหญ่นี้จาก HYSTER ว่า “จากแผนการขยาย ฝูงบินของการบินไทย ท�ำให้ปัจจุบันทางฝ่ายช่าง มีเครือ่ งยนต์ขนาดน�ำ้ หนักตัง้ แต่ 12-18 ตันอยูใ่ น ความดูแลมากขึ้น แต่ทางเรายังไม่มีเครื่องจักร รุ่นใหญ่ส�ำหรับรองรับการยกขนและเคลื่อนย้าย เครื่องยนต์ขนาดใหญ่ลักษณะนี้ ก่อนหน้านี้เรา ต้องติดต่อทางฝ่ายบริการลานจอดและอุปกรณ์ ภาคพืน้ เพือ่ ให้สง่ รถยกคันใหญ่พร้อมด้วยคนขับ มาช่วยยกเครือ่ งยนต์ให้ ซึง่ ค่อนข้างใช้เวลา ทัง้ นี้ แม้ว่าทางเราจะต้องการน�ำรถมาใช้งานยกขน เครือ่ งยนต์โดยเร็วทีส่ ดุ แต่กจ็ ำ� เป็นต้องรอให้ทาง ฝ่ายบริการลานจอดฯ ใช้งานให้เสร็จก่อน ขณะ เดียวกันก็ต้องรอให้ทางคนขับรถว่างด้วย เนื่องจากว่าเป็นรถขนาดใหญ่ ผู้ขับจะต้องมีทักษะ ได้

รถยกแต่ละคันของ  HYSTER ยังมีจดุ เด่นด้าน การปฏิบัติการที่ยาวนาน แต่ยังคงประสิทธิภาพ ในการท�ำงานระดับสูง จึงสามารถลดการซ่อม บ�ำรุงและค่าใช้จ่ายต่างๆ ที่เป็นต้นทุนในการเป็น เจ้าของลงได้มาก

— คุณสุชาติ ฉายพิมาย

รับการฝึกอบรม และมีใบอนุญาตขับขีเ่ ท่านัน้ จึง จะสามารถใช้งานได้ ด้วยข้อจ�ำกัดต่างๆ เหล่านี้ เราจึงเห็นว่ามีความจ�ำเป็นที่จะต้องซื้อรถมาใช้ การเอง เนื่องจากในอนาคตทางการบินไทยเอง ก็ ยั ง มี แ ผนที่ จ ะสั่ ง ซื้ อ เครื่ อ งบิ น ล� ำ ตั ว กว้ า งรุ ่ น ใหม่ๆ เพิม่ เพือ่ รองรับการเติบโตของธุรกิจการบิน ดังนั้น ทางฝ่ายช่างเองจึงมีความจ�ำเป็นต้องใช้ งานเครื่องจักรรถยกคันใหญ่เช่นนี้ เพื่อรองรับ จ�ำนวนฝูงบินที่จะเพิ่มขึ้นด้วยเช่นกัน” โดยในการจัดท�ำโครงการสั่งซื้อเครื่องจักร รถยกในครั้งนี้ คุณสุเมธ กล่าวว่า นอกจากจะ พิจารณาจากข้อมูลจ�ำเพาะของผลิตภัณฑ์ ภายใน งบประมาณที่ก�ำหนดแล้ว ปัจจัยด้านการรับ ประกัน การซ่อมบ�ำรุง และการฝึกอบรมยังมีความ ส�ำคัญด้วย ซึ่งทาง HYSTER ก็สามารถมอบ ข้อเสนอได้ตามที่การบินไทยก�ำหนดไว้ทั้งหมด หลังจากเสร็จสิ้นกระบวนการสั่งซื้อ รถยก HYSTER H16.00XMS-12 ถูกส่งมอบให้กับ ฝ่ายช่างของการบินไทยเมื่อปลายปี 2013 ที่ ผ่านมา และได้รบั การตัง้ ชือ่ ว่า ‘พลายสมจิต’ เพือ่ เป็นเกียรติแก่อดีตผูบ้ ริหารทีเ่ พิง่ เกษียณอายุการ ท� ำ งานลงไม่ น าน ซึ่ ง เป็ น ผู ้ ริ เ ริ่ ม และผลั ก ดั น โครงการจัดซื้อรถยกคันนี้ ในขณะเดียวกัน การ ใช้ค�ำว่า ‘พลาย’ น�ำหน้ายังเพื่อเน้นย�้ำถึงความ ยิ่งใหญ่ แข็งแกร่ง ทนทาน และประสิทธิภาพใน Issue 113 ‹ May 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 21


COVER STORY

การปฏิบัติงานที่โดดเด่นของรถยก HYSTER คันนี้ ซึ่งเปรียบได้กับคชสาร อันเป็นสัตว์สัญลักษณ์คู่บ้านคู่เมืองของไทย

RELIABILITY, PRODUCTIVITY AND EFFICIENCY รถยก HYSTER H16.00XMS-12 สามารถ

ยกได้น�้ำหนักสูงสุด 16 ตัน ที่ความสูง 3 เมตร และมีจุดเด่นเหนือคู่แข่งในตลาดด้วยช่วงล�ำตัวที่ สั้น และวงเลี้ยวที่แคบ จึงสามารถใช้งานในพื้นที่ จ�ำกัดได้ดี ซึ่ง คุณสุชาติ ฉายพิมาย ผู้จัดการ ฝ่ายขาย ส่วนงานผลิตภัณฑ์เครือ่ งจักร HYSTER บริษัท ดิลกและบุตร จ�ำกัด ได้อธิบายเพิ่มเติม ถึงจุดเด่นของรถยกรุน่ นีว้ า่ “รถยกของ HYSTER ถูกออกแบบให้มีระยะฐานล้อสั้น (short wheel base) ช่วงล�ำตัวจึงสั้น และเหมาะแก่การใช้งาน ในพื้นที่ที่จ�ำกัด และประหยัดพื้นที่ในการเลี้ยว อย่างไรก็ดี ในการรองรับน�ำ้ หนักของสินค้าขนาด 16 ตัน จ�ำเป็นต้องมีน�้ำหนักถ่วงท้ายที่ใหญ่ขึ้น เพื่อความสมดุล ซึ่งเป็นความท้าทายอย่างหนึ่ง ของบริษทั ผูผ้ ลิตอุปกรณ์เครือ่ งจักรทีใ่ ช้ในการจัด เก็บและขนย้ายสินค้า แต่ HYSTER สามารถ คิดค้นและผลิตโซลูชั่นรถยกรุ่นนี้ได้ตามความ ต้องการของ NASA และ Rolls-Royce ซึ่งเป็น ลูกค้าหลักระดับโลกของ HYSTER และยังเป็น ผู้ผลิตเครื่องยนต์ให้กับเครื่องบินรุ่นต่างๆ ใน ฝูงบินของการบินไทย โดยเฉพาะเครื่อง Airbus A380 ซึ่งทาง Rolls-Royce ได้ให้ความไว้วางใจ และแนะน�ำให้ผู้ซื้อเครื่องยนต์ส�ำหรับเครื่องบิน รุน่ นีใ้ ช้รถยก HYSTER รุน่ ดังกล่าวในการยกและ เคลื่อนย้ายเครื่องยนต์ นี่จึงเป็นอีกเหตุผลหนึ่ง ที่ท�ำให้เราได้รับความไว้วางจากการบินไทยใน การเลือกใช้งานรถยกของเราคันนี้” นอกจากคุณสมบัติที่โดดเด่นของผลิตภัณฑ์ เครื่องจักรแต่ละรุ่นแล้ว สิ่งหนึ่งที่ทาง HYSTER ให้ความส�ำคัญอย่างยิ่งคือ การบ�ำรุงรักษา ทั้งนี้ คุณสุชาติ กล่าวว่า เครื่องจักรของ HYSTER ได้ รับการออกแบบให้สามารถท�ำงานได้ยาวนาน กว่าเครื่องจักรอื่นๆ ในตลาด “รถยกแต่ละคัน ของ HYSTER ยังมีจุดเด่นด้านการปฏิบัติการที่ ยาวนาน แต่ยังคงประสิทธิภาพในการท�ำงาน ระดับสูง จึงสามารถลดการซ่อมบ�ำรุงและค่าใช้จา่ ย ต่างๆ ที่เป็นต้นทุนในการเป็นเจ้าของลงได้มาก (Lower Cost of Ownership) ยกตัวอย่างจาก รถยกคันนี้ที่ทางเราได้ส่งมอบให้กับการบินไทย เนือ่ งจากตัวรถออกแบบมาโดยใช้ระบบไฮดรอลิก และยังมีระบบการกรองที่ยืดอายุน�้ำมัน เสมือน กับว่ามีไตอยูใ่ นระบบไฮดรอลิก เพือ่ เป็นตัวกรอง และฟอกน�้ำมันอีกหนึ่งชั้น จึงท�ำให้ก�ำหนดระยะ 22  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

Feedback from a Driver

คงไม่มีใครสามารถสะท้อนความเห็นจากการใช้งานรถยกของ HYSTER ได้ดีไป กว่าพนักงานซึ่งเป็นผู้ขับรถยกคันนั้นเอง คุณสยาม อิ่มวงศ์ เจ้าหน้าที่คลังพัสดุอากาศยาน ฝ่ายช่าง บริษัท การบินไทย จ�ำกัด (มหาชน) ได้เปิดเผยกับเราว่า “ที่ผ่านมาได้ใช้รถ ยกคันนี้ยกขึ้นลงเครื่องยนต์ขนาด 12 ตัน ซึ่งก็พบว่าสามารถใช้งานใน พืน้ ทีจ่ ำ� กัดได้ดี เนือ่ งจากรถมีชว่ งตัวสัน้ นับว่าสะดวกอย่างยิง่ นอกจาก นี้ยังมีฟังก์ชั่นการใช้งานที่ง่าย ท�ำให้ไม่ได้รู้สึกว่ารถคันใหญ่จะปฏิบัติ การยากกว่าคันเล็กแต่อย่างใด ถึงกระนั้นก็มีข้อควรระวังอยู่บ้าง ซึ่ง ตอนฝึกอบรมก็ได้รับการก�ำชับอยู่เสมอ”

เวลาส�ำหรับการตรวจเช็คสภาพเครื่องและการ ซ่อมบ�ำรุงยาวนานยิ่งขึ้น ในขณะเดียวกันเรา ยังมีบริการเข้าไปตรวจเช็คเครื่องจักรทุกๆ สอง เดือน ตลอดหนึ่งปีแรกโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย ซึ่ง เป็นอีกหนึง่ ในบริการหลังการขายเพือ่ สร้างความ พึงพอใจสูงสุดให้กับลูกค้า” ในขณะทีป่ ระเด็นด้านสิง่ แวดล้อมได้เข้ามามี บทบาทส�ำคัญอย่างยิง่ ต่อการด�ำเนินกิจกรรมต่างๆ ของอุตสาหกรรมทั่วโลก การน�ำเสนอโซลูชั่นที่ เป็นมิตรต่อสิง่ แวดล้อมยังเป็นส่วนหนึง่ ของพันธสัญญาที่ HYSTER มีให้แก่ลูกค้า “โดยภาพรวม มาตรฐานด้านสิ่งแวดล้อมในประเทศไทยอาจจะ ตามหลังยุโรปและอเมริกาประมาณ 1-2 ก้าว อย่างเช่น มาตรฐานไอเสียส�ำหรับรถยก/ฟอร์คลิฟต์ในปัจจุบันมีการบังคับใช้อยู่ที่มาตรฐานยูโร 4 แล้วส�ำหรับในยุโรปและอเมริกา ในขณะทีป่ ระเทศไทยยังคงอยู่ที่มาตรฐานยูโร 2 แต่บริษัท ขนาดใหญ่ที่ให้ความส�ำคัญในเรื่องของสิ่งแวดล้อมเป็นอย่างมากอย่างการบินไทย ได้มีการ ก�ำหนดใช้มาตรฐานยูโร 3 และก�ำลังจะก้าวขึน้ สู่ มาตรฐานยูโร 4 และเนื่องจากเครื่องจักรทุกคัน ของ HYSTER ผลิตขึ้นในยุโรปหรืออเมริกา ลูกค้าจึงมั่นใจได้ว่ารถยกทุกคันได้รับการติดตั้ง เทคโนโลยีทสี่ ามารถปฏิบตั กิ ารได้ตามมาตรฐาน ทางด้านสิ่งแวดล้อมที่ลูกค้าต้องการและตามที่ กฏหมายในแต่ละพืน้ ทีก่ ำ� หนด” คุณสุชาติ กล่าว บริการหลังการขายอีกอย่างหนึง่ ที่ HYSTER เห็นว่ามีความส�ำคัญและจ�ำเป็นอย่างยิง่ เนือ่ งจาก

ยังเกีย่ วข้องกับความปลอดภัยของลูกค้า นัน่ ก็คอื การฝึกอบรมการใช้งานเครื่องจักรของบริษัทฯ คุณสุชาติ ชี้แจงว่าหลังจากส่งมอบเครื่องจักร เรียบร้อยแล้ว ทางบริษทั ฯ จะจัดการฝึกอบรมให้ กับพนักงานขับทั้งภาคทฤษฎีและภาคปฏิบัติที่ ไซต์งานของลูกค้า พร้อมทั้งออกใบรับรองการ ผ่านการฝึกอบรม ซึง่ ทัง้ หมดนีไ้ ม่มคี า่ ใช้จา่ ยใดๆ “ในการฝึกอบรมการใช้งานเครื่องจักรประเภทนี้ มีเป้าหมายเพือ่ ให้ตระหนักถึงความปลอดภัยและ การใช้งานทีถ่ กู ต้อง อย่างรถ HYSTER H16.00X MS-12 คันนี้ เนื่องจากมีขนาดใหญ่กว่ารถยก ทั่วไป ทัศนวิสัยในการมองเห็นในระยะใกล้ก็ จะแคบลง เราจึงต้องเพิ่มความระมัดระวังให้กับ ผูข้ บั นอกเหนือไปจากระบบการควบคุมต่างๆ ซึง่ จะมีรายละเอียดของการใช้งานที่แตกต่างและ มากกว่ารถยกรุน่ เล็ก” คุณสุชาติ กล่าว “การฝึก อบรมจึงเป็นสิ่งส�ำคัญไม่น้อยไปกว่าตัวอุปกรณ์ เครื่องจักร หลังจากส่งมอบเครื่องจักรแล้ว ผู้ใช้ อาจมีข้อสงสัยในการใช้งาน การเข้ามาเติมเต็ม ในสิ่งที่ผู้ใช้งานมีค�ำถามภายในสถานที่ปฏิบัติงานจริง จึงเป็นสิ่งที่ลูกค้าต้องการอย่างยิ่ง และ ทาง HYSTER เองก็ยินดีและพร้อมที่จะให้ความ ช่วยเหลือเสมอ”

จากทั้งหมดที่กล่าวมานี้ จะเห็นได้ว่าด้วย

จุดเด่นด้านองค์ประกอบคุณภาพสูงของรถยก ประสิทธิภาพการปฏิบัติงานที่คุ้มค่า และบริการ สนับสนุนหลังการขายที่สม�่ำเสมอทั้งในแง่ของ การซ่อมบ�ำรุงและฝึกอบรม ส่งผลให้ HYSTER ได้รบั ความวางใจอย่างต่อเนือ่ งจากลูกค้าชัน้ น�ำใน อุตสาหกรรมต่างๆ ซึ่งนอกจากการบินไทยแล้ว บริษัทฯ ยังได้รับการสั่งซื้อรถยกรุ่นใหญ่นี้จาก โรงงานผลิตเหล็กชั้นน�ำและลานตู้สินค้าขนาด ใหญ่อีกหลายแห่ง และนี่ยังไม่รวมถึงผลิตภัณฑ์ เครื่องจักรขนาดเล็กรุ่นอื่นๆ ที่ทางบริษัทฯ ถือ ครองส่วนแบ่งตลาดอีกเป็นจ�ำนวนมาก ตอกย�ำ้ ถึง ความส�ำเร็จและความสามารถในการสนองตอบ ความต้องการและสร้างความพึงพอใจให้กบั ลูกค้า ในตลาดประเทศไทยได้เป็นอย่างดี



FEATURE ›

EU’S ACC3 REGULATIONS

STRENGTHEN AIR CARGO SECURITY สืบเนื่องจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 29 ตุลาคม ปี 2010 ที่เจ้าหน้าที่สหรัฐอเมริกา ตรวจพบ ระเบิดพลาสติกซุกอยู่ในเครื่องบินขนส่งสินค้าที่มีจุดหมายปลายทางอยู่ที่นคร Chicago รัฐ Illinois ประเทศสหรัฐอเมริกา ท�ำให้รัฐบาลสหรัฐฯ เพิ่มมาตรการรักษาความ ปลอดภัยทั่วประเทศ รวมทั้งเพิ่มการตรวจสอบเครื่องบินขนส่งสินค้าขาเข้าสหรัฐฯ ทุกเที่ยวบินอย่างละเอียด จากเหตุการณ์นี้ ท�ำให้สหรัฐฯ และอีกหลายๆ ประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศในกลุ่มสหภาพยุโรป (EU) เกิดความตื่นตัวในการก�ำหนด มาตรการและข้อก�ำหนดต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับความปลอดภัยในการขนส่งสินค้าเข้าสู่ ประเทศเพื่อป้องกันเหตุการณ์รุนแรงหรือการก่อการร้าย นี่จึงถือเป็นจุดเริ่มต้นของ ข้อก�ำหนดด้านความปลอดภัยในการขนส่งสินค้าที่มีมากมายในปัจจุบัน โดย: Amornrat Khawphiew


การที่บริษัทการบินไทยได้รับการรับรอง  ด้านความปลอดภัยในการขนส่งสินค้าเข้า นปี 2012 คณะกรรมาธิการสหภาพยุโรป (EU Commission) ได้ตั้งข้อก�ำหนด ในการตรวจสอบความปลอดภัยในการ ขนส่งสินค้าของสายการบิน (Air Carrier) ที่ให้บริการขนส่งสินค้าและไปรษณียภัณฑ์เข้าสู่ประเทศในกลุ่มสหภาพยุโรป โดย ข้อก�ำหนดนีเ้ รียกว่า Air Cargo and Mail Carrier Operating into the Union from a Third Country Airport หรื อ ACC3 และในปี 2013 ทางคณะกรรมาธิการสหภาพยุโรปก็ได้ตั้งข้อ ก�ำหนดทีเ่ รียกว่า Regulated Agent from Third Country หรือ RA3 ในการตรวจสอบความ ปลอดภัยในการปฏิบตั งิ านของตัวแทนปฏิบตั กิ าร ยกขนภาคพื้น (Ground Handling Agent)

นิตยสาร AFL ฉบับนี้ ได้รับเกียรติจาก

คุณรัฐ พักเกาะ ผู้จัดการด้านคุณภาพและ ความปลอดภัยฝ่ายการพาณิชย์สินค้าและ ไปรษณียภัณฑ์ บริษัท การบินไทย จ�ำกัด มหาชน ผู้ให้บริการด้านการขนส่งสินค้า ประจ�ำประเทศไทย Mr. Oliver Evans ประธานเจ้ า หน้ า ที่ ข นส่ ง สิ น ค้ า และ สมาชิ ก คณะกรรมการบริ ห ารบริ ษั ท Swiss International Air Lines และ Mr. David Ambridge ผูจ้ ดั การทัว่ ไป บริษทั Bangkok Flight Services (BFS) มาให้ข้อมูลเกี่ยวกับ ACC3 และ RA3 ซึ่ ง เป็ น ข้ อ ก� ำ หนดในการรั ก ษาความ ปลอดภัยในการขนส่งสินค้าเข้าสูป่ ระเทศ ในกลุ่มสหภาพยุโรป

WHAT IS ACC3?

มาตรการ Air Cargo and Mail Carrier Operating into the Union from a Third Country Airport หรือ ACC3 เป็ น ข้ อ ก� ำ หนดให้ ทุ ก สายการบิ น ที่

ประเทศในสหภาพยุโรปทั้งในส่วนของ ACC3 และ RA3 เป็นการสร้าง Secure Supply Chain ของการให้บริการเต็มรูปแบบเพื่อ ประโยชน์สูงสุดของลูกค้าเป็นส�ำคัญ

คุณรัฐ พักเกาะ ผู้จัดการด้านคุณภาพและความปลอดภัยฝ่ายการพาณิชย์สินค้าและไปรษณียภัณฑ์ บริษัทการบินไทย จ�ำกัด มหาชน

ต้องการจะบินเข้าสู่สหภาพยุโรปจะต้องให้สห ภาพยุโรปรับรองท่าอากาศยานที่เที่ยวบินของ สายการบินนัน้ ๆ ท�ำการบินเป็นจุดสุดท้ายก่อนที่ จะเข้าสูส่ หภาพยุโรป (Last Point of Departure หรือ LPD) ให้มีสถานะเป็น ACC3 และต้อง ปฏิบัติตามระเบียบและเงื่อนไขข้อบังคับทีว่ างไว้ อย่างเคร่งครัด ซึง่ คุณรัฐ อธิบายว่า “ตัง้ แต่ ปี 2012 สหภาพยุโรปประกาศให้สายการบินทุก แห่งที่ต้องการจะท�ำการบินเข้าสู่ประเทศในกลุ่ม สหภาพยุ โ รปต้ อ งประสานกั บ ประเทศอ้ า งอิ ง (State of Reference) ของสายการบินนัน้ ๆ เพือ่ ตรวจสอบท่าอากาศยานทีเ่ ป็น LPD ว่าอยูใ่ นกลุม่ ที่ต้องยื่นขอการรับรองหรือไม่ หากอยู่ในกลุ่ม ประเทศทีต่ อ้ งการการรับรอง ทางสายการบินจะ ต้องยื่นเรื่องผ่านผู้แทน เพื่อส่งให้ State of Reference พิจารณาในนามของสหภาพยุโรป เพื่อให้ท�ำการรับรองสถานีปฏิบัติการของสายการบินในเมืองนั้นๆ ให้เป็น ACC3 ก่อน จึงจะ สามารถบินจากท่าอากาศยานดังกล่าว เข้าสู่ สหภาพยุโรปได้ โดยทางสหภาพยุโรปได้แบ่งกลุม่ ของประเทศที่จะให้การรับรอง ACC3 ออกเป็น 3 กลุม่ ด้วยกันคือ กลุม่ Green เป็นกลุม่ ประเทศ ที่สามารถท�ำการบินเข้าสู่สหภาพยุโรปได้โดยไม่ ต้องด�ำเนินการตามข้อก�ำหนด ACC3 กลุม่ White เป็นกลุม่ ประเทศทีต่ อ้ งด�ำเนินการตามข้อก�ำหนด ACC3 โดยตรง ซึง่ ประเทศไทยก็ถกู จัดอยูใ่ นกลุม่ นี้ด้วย และกลุ่ม Red เป็นกลุ่มประเทศที่ต้อง ด�ำเนินการตามข้อก�ำหนด ACC3 และยังต้องมี มาตรการเฉพาะในการตรวจสอบ (Screening) สินค้าและไปรษณียภัณฑ์เป็นพิเศษ โดยสินค้า

สายการบิน SWISS มีการวางแผนเพื่อ  ขอการรับรอง ACC3 มาตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์

ปี 2014 เราใช้เวลาในการด�ำเนินการเพื่อขอการ รับรองทั้งหมด 3 เดือน ดังนั้นสิ่งที่ลูกค้าของ SWISS ได้รับจึงไม่ใช่แค่บริการจากผู้ให้บริการ ขนส่งเท่านั้น แต่ยังรวมถึงความสบายใจจาก พันธมิตรผู้ให้บริการ

Mr. Oliver Evans ประธานเจ้าหน้าที่ขนส่งสินค้าและสมาชิกคณะกรรมการบริหาร บริษัท Swiss International Air Lines

และไปรษณียภัณฑ์จากประเทศเหล่านี้จะถูกจัด เป็นสินค้าที่มีความเสี่ยงสูง (High Risk Cargo and Mail หรือ HRCM)” ACC3 จึงถือเป็นข้อบังคับด้านความปลอดภัย ในการขนส่ ง สิ น ค้ า และไปรษณี ย ภั ณ ฑ์ เ ข้ า สู ่ ทุกประเทศในสหภาพยุโรป เพื่อให้มั่นใจว่าสายการบินได้รบั การตรวจสอบ และผ่านกระบวนการ ควบคุมความปลอดภัยที่จ�ำเป็น หรือมาจากซัพพลายเชนที่มีความปลอดภัย (Secure Supply Chain) ซึ่งได้แก่ Regulated Agent, Known Consignor และ Account Consignor ที่ได้ลง ทะเบียนไว้กับสหภาพยุโรปเท่านั้น ก่อนที่สินค้า และไปรษณียภัณฑ์นนั้ จะถูกน�ำขึน้ เครือ่ งบิน และ ส่งมายังสหภาพยุโรป นอกจากนี้ การบินไทยยังได้รับการรับรอง RA3 (Regulated Agent 3) ซึ่งเป็นนโยบายคู่ ขนานที่ ท� ำ ให้ ขั้ น ตอนในระบบความปลอดภั ย (Secure Supply Chain) ในการขนส่งสินค้าและ ไปรษณียภัณฑ์เข้าสู่สหภาพยุโรปเป็นไปอย่าง รวดเร็วยิ่งขึ้น กล่าวคือ เมื่อสินค้าถูกส่งผ่านผู้ให้ บริการคลังสินค้า ทีไ่ ด้รบั การรับรองให้เป็น RA3 และสินค้านั้นถูกส่งต่อให้สายการบินที่ได้รับการ รับรองให้เป็น ACC3 สินค้านั้นจะถือว่าได้ผ่าน กระบวนการตรวจสอบตามมาตรฐานของสหภาพ ยุโรป ซึ่งจะท�ำให้สินค้าผ่านกระบวนการไปได้ อย่างรวดเร็ว ประหยัดเวลา ส่งผลดีตอ่ ธุรกิจเป็น อย่างยิ่ง “ส�ำหรับบริษัทการบินไทย ได้ยื่นขอรับรอง การเป็น ACC3 เพื่อรองรับการขนส่งสินค้าทั้ง โดยเครื่องบินผู้โดยสารพาณิชย์ และเครื่องบิน ขนส่งสินค้า (Freighter) ของบริษทั ฯ ทีส่ ถานี กรุงเทพฯ นิวเดลี และแมดดราส พร้อมกันนี้ การบินไทยยังได้รับการรับรองให้เป็น RA3 (ผู้ ให้บริการคลังสินค้าตามข้อก�ำหนดของสหภาพ ยุโรป) ซึ่งมีอายุการรับรองตามวาระ 5 ปี เพราะความสะดวกรวดเร็วในการให้บริการ ลูกค้ามีความส�ำคัญเป็นอย่างยิง่ การทีบ่ ริษทั การ บินไทยได้รับการรับรองด้านความปลอดภัยใน การขนส่งสินค้าเข้าประเทศในสหภาพยุโรปทั้ง ในส่วนของ ACC3 และ RA3 จึงเป็นการสร้าง Secure Supply Chain ของการให้บริการเต็มรูปIssue 113 ‹ May 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 25


FEATURE

การที่เราได้รับการรับรองสถานะ RA3 นั้น  เป็นสิ่งที่ส�ำคัญมาก... ถ้าคลังสินค้าที่กรุงเทพฯ ไม่ได้รับการรับรอง สายการบินจะต้องไปท�ำการ ตรวจสอบสินค้าทั้งหมดใหม่อีกครั้ง ที่ท่าอากาศยานศูนย์กลาง

Mr. David Ambridge ผู้จัดการทั่วไป บริษัท Bangkok Flight Services

แบบเพื่อประโยชน์สูงสุดของลูกค้าเป็นส�ำคัญ” คุณรัฐ กล่าว

WHAT IT TAKES TO EARN ACC3 STATUS ทางด้าน Mr. Evans อธิบายถึงขั้นตอนใน การขอการรับรองสถานะเป็น ACC3 ว่า “ทาง สายการบินจะต้องจัดหาผู้ตรวจสอบอิสระ หรือ Independent Validator (IV) ทีไ่ ด้รบั การรับรอง จากประเทศสมาชิกในสหภาพยุโรป ซึง่ ประกอบ ด้วย ประเทศในกลุม่ สมาคมการค้าเสรียโุ รป หรือ EFTA ซึ่งประกอบด้วย สวิตเซอร์แลนด์ นอร์เวย์ และไอซ์แลนด์ โดยผู้ตรวจสอบอิสระจะท�ำการ ตรวจประเมินว่าสายการบินได้ด�ำเนินการตาม แผนความปลอดภัยของสินค้าและไปรษณียภัณฑ์ ที่สหภาพยุโรปก�ำหนดไว้หรือไม่ จากนั้นผู้ตรวจสอบอิสระจะส่งผลการตรวจประเมินดังกล่าว ให้กบั กรมการบินพลเรือนของประเทศทีส่ ายการบินยื่นขอการรับรองฯ ทั้งนี้ มีความเป็นไปได้ ที่สายการบินจะท�ำแผนการยื่นต่อกรมการบิน พลเรือนที่ออกใบรับรองสถานะ ACC3 เพื่อขอ ลดจ�ำนวนท่าอากาศยาน (LPD) ทีต่ อ้ งได้รบั การ ตรวจสอบเหลือเพียง 5 เปอร์เซ็นต์ หรือ 3 ท่า อากาศยานต่อปี แต่ทางเลือกนี้จะเป็นไปได้ก็ ต่อเมื่อทุกสายการบินสามารถยืนยันได้ว่าการ ควบคุมคุณภาพการรักษาความปลอดภัยของ ท่ า อากาศยานทั้ ง หมดที่ ต ้ อ งได้ รั บ การรั บ รอง ACC3 นั้นได้รับการรับรองว่าได้มาตรฐานตามที่ สหภาพยุโรปก�ำหนดไว้” การรับรองสถานะ ACC3 นี้มีอายุ 5 ปี หาก ครบก�ำหนดแล้วทางสายการบินจะต้องได้รบั การ ตรวจสอบใหม่ อี ก ครั้ ง เพื่ อ ท� ำ การต่ อ อายุ ก าร รั บ รอง และเพื่ อ รั ก ษาสถานภาพการรั บ รอง ACC3 ที่ได้รับ สายการบินจะต้องแจ้งข้อมูลการ เปลี่ ย นแปลงทั้ ง หมดที่ เ กี่ ย วข้ อ งกั บ มาตรการ รักษาความปลอดภัยของสนามบินที่ได้รับการ รับรองให้แก่กรมการบินพลเรือนของประเทศผู้ ออกใบรับรอง การขอการรับรองสถานะ ACC3 นั้นเป็นสิ่ง ส�ำคัญอย่างมากต่อสายการบินต่างๆ ทีใ่ ห้บริการ ขนส่งสินค้าไปยังประเทศในกลุ่มสหภาพยุโรป 26  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

เพราะหลังจากวันที่ 1 กรกฎาคมนี้ สายการบิน ที่ไม่ได้ขอการรับรองสถานะ ACC3 ให้แก่ท่า อากาศยาน LPD ที่อยู่ในกลุ่มประเทศที่สห-ภาพ ยุโรปก�ำหนดไว้ จะไม่สามารถขนส่งสินค้าจาก ประเทศเหล่านัน้ เข้าสูส่ หภาพยุโรปได้ Mr. Evans ได้เสริมเพิ่มเติมว่า “สายการบิน SWISS ได้ ด�ำเนินการตามมาตรการต่างๆ ทีจ่ ำ� เป็นมาตัง้ แต่ วันที่ 1 กุมภาพันธ์ ปี 2012 จนกระทั่งปี 2013 เรายั ง คงติ ด ต่ อ กั บ กรมการบิ น พลเรื อ นของ ประเทศที่เราต้องการขอการรับรองเพื่อปรึกษา สิ่งที่เรายังไม่แน่ใจเกี่ยวกับมาตรการที่ทางสหภาพยุโรปก�ำหนดขึน้ โดยสายการบิน SWISS มี การวางแผนเพื่อขอการรับรอง ACC3 มาตั้งแต่ เดือนกุมภาพันธ์ปี 2014 เราใช้เวลาในการด�ำเนิน การเพื่อขอการรับรองทั้งหมด 3 เดือน ดังนั้นสิ่ง ที่ลูกค้าของ SWISS ได้รับจึงไม่ใช่แค่บริการจาก ผู ้ ใ ห้ บ ริ ก ารขนส่ ง เท่ า นั้ น แต่ ยั ง รวมถึ ง ความ สบายใจจากพันธมิตรผู้ให้บริการที่ได้ท�ำให้ขั้น ตอนต่างๆ ในการขนส่งสินค้านั้นง่ายขึ้น ทั้งนี้ เครือข่ายของสายการบิน SWISS ได้รับการ รับรองว่ามีการรักษาความปลอดภัยอย่างเข้มงวด ตามมาตรฐานที่สหภาพยุโรปก�ำหนดไว้” Mr. Evans กล่าว

THE GROUND HANDLERS’ ROLE ไม่ เ พี ย งแต่ ส ายการบิ น ผู ้ ใ ห้ บ ริ ก ารขนส่ ง สินค้าเท่านั้นที่ได้รับผลกระทบจากข้อก�ำหนด ต่างๆ ของสหภาพยุโรปซึ่งจะมีผลบังคับใช้ใน เดือนกรกฎาคมนี้ ตัวแทนปฏิบตั กิ ารยกขนภาคพืน้ (Ground Handling Agent) ก็ตอ้ งมีการปรับ

เปลี่ยนเช่นกันเพื่อรักษาระดับความปลอดภัย ของซัพพลายเชน โดยตัวแทนปฏิบัติการยกขนภาคพื้ น สามารถเข้ า ร่ ว มตามข้ อ ก� ำ หนด Regulated Agent from Third Country หรือ RA3 ซึ่งเป็นข้อก�ำหนดในการรักษาความปลอดภั ย ส� ำ หรั บ ตั ว แทนปฏิ บั ติ ก ารยกขนภาคพื้ น ที่ สหภาพยุโรปตั้งขึ้น แต่ข้อก�ำหนดนี้ทางสหภาพ ยุโรปไม่ได้บังคับว่าตัวแทนปฏิบัติการยกขนภาค พื้นทุกรายจะต้องมี โดย Mr. Ambridge ได้ อธิบายว่า “ทางสหภาพยุโรปต้องการให้มีความ ปลอดภัยในการขนส่งตลอดทัง้ ซัพพลายเชนด้วย ข้อก�ำหนด ACC3 ที่จะมีผลบังคับใช้ในวันที่ 1 กรกฎาคมนี้ ดังนั้นทางสายการบินจะมีสองทาง เลือกคือ สายการบินสามารถเลือกใช้บริการจาก ตั ว แทนปฏิ บั ติ ก ารยกขนภาคพื้ น ที่ ไ ด้ รั บ การ รับรอง RA3 หรือสายการบินสามารถน�ำทีมตรวจ สอบอิสระเข้ามาท�ำการตรวจสอบกระบวนการ ท�ำงานของตัวแทนปฏิบัติการยกขนภาคพื้นเอง แต่ทั้งนี้ BFS ตัดสินใจที่จะขอการรับรองสถานะ RA3 เพราะถ้าหากเราไม่ได้รบั การรับรองสถานะ ดังกล่าว เราอาจจะต้องเข้าสูก่ ระบวนการตรวจสอบ ถึง 21 ครั้ง จากผู้ตรวจสอบอิสระ 21 ทีม จาก สายการบิน 21 แห่ง และยังน�ำมาซึง่ ค่าใช้จา่ ยอีก มหาศาลส�ำหรับแต่ละสายการบินอีกด้วย”

ดังนัน้ BFS สามารถช่วยให้ลูกค้าประหยัดเวลา

ประหยัดค่าใช้จา่ ย และลดความยุง่ ยากในขัน้ ตอน การตรวจสอบนี้โดยการขอการรับรองสถานะ RA3 โดย Mr. Ambridge กล่าวเพิม่ เติมว่า “การ ที่เราได้รับการรับรองสถานะ RA3 นั้นเป็นสิ่งที่ ส�ำคัญมาก เพราะมีสายการบินจ�ำนวนมากที่ใช้ บริการคลังสินค้าของเราก่อนจะท�ำการขนส่ง สินค้าจากกรุงเทพฯ ไปยังสหภาพยุโรป ถ้าคลังสินค้าทีก่ รุงเทพฯ ไม่ได้รบั การรับรอง สายการบิน จะต้องไปท�ำการตรวจสอบสินค้าทั้งหมดใหม่อีก ครัง้ ทีท่ า่ อากาศยานศูนย์กลาง เช่น ถ้าสายการบิน ทีอ่ อกจากกรุงเทพฯ ไปยังท่าอากาศยาน Heathrow โดยผ่านสิงคโปร์ก่อน โดยที่ท่าอากาศยาน ในกรุงเทพฯ ไม่ได้รบั การรับรอง ทางสายการบิน จะต้องท�ำการตรวจสอบสินค้าใหม่ทงั้ หมดอีกครัง้ หนึ่งที่สิงคโปร์ก่อนที่จะน�ำสินค้าส่งต่อไปยังท่าอากาศยานปลายทางในยุโรป เพราะสายการบิน นั้นบินมาจากท่าอากาศยานของประเทศที่ไม่ได้ รับการรับรองความปลอดภัย จึงนับเป็นขั้นตอน ที่ เ พิ่ ม ขึ้ น มาโดยไม่ จ� ำ เป็ น พร้ อ มกั บ ค่ า ใช้ จ ่ า ย อีกมากส�ำหรับสายการบิน” การเป็นผูป้ ฏิบตั กิ าร ยกขนภาคพื้นที่ได้รับการรับรอง RA3 จึงเป็น อีกตัวอย่างหนึ่งที่แสดงถึงความมุ่งมั่นของ BFS ในการพัฒนาการให้บริการให้ได้มาตรฐานระดับ สูงสุดของอุตสาหกรรม


WHETHER YOUR BUSINESS IS BIG OR SMALL, WE’RE EXACTLY THE RIGHT SIZE. • • • • • • •

At DHL we understand that different companies need different logistics solutions. That’s why we provide air, ocean and road freight expertise that caters for your specific requirements. And we offer you flexibility and easy access to a wide range of services all over the world through a local and personalised contact. So whether you’re moving ten pallets, or a hundred containers, you’ll find something that fits you just right at DHL.

www.dhl.com Call us at 02 791 8000 E-mail : dgfthailandcomms@dhl.com


PEOPLE AND COMPANIES ›

Etihad Airways Celebrates Ten Years of Service to Thailand

เมื่อเร็วๆ นี้ Etihad Airways สายการบินประจ�ำชาติของประเทศสหรัฐ อาหรับเอมิเรตส์ ฉลองครบรอบ 10 ปี ของการเปิดให้บริการเส้นทางบิน มายังกรุงเทพฯ สายการบินฯ มีฐานปฏิบัติการอยู่ที่เมือง Abu Dhabi และให้บริการ เที่ยวบินมายังประเทศไทยตั้งแต่เดือนเมษายน 2004 จ�ำนวนสี่เที่ยวบินต่อ สัปดาห์ ด้วยเครื่องบินรุ่น A340-500 ต่อมาได้มีการเพิ่มความถี่เที่ยวบิน เป็นสามเที่ยวบินต่อวัน เนื่องจากความต้องการของตลาดที่เพิ่มขึ้น พร้อม ทั้งเปลี่ยนมาให้บริการโดยเครื่องบินขนาดใหญ่รุ่น Boeing 777-300ER Mr. James Hogan ประธานกรรมการและประธานเจ้าหน้าที่บริหาร สายการบิน Etihad Airways กล่าวว่า “สายการบินฯ มีผลการด�ำเนินงาน ที่ยอดเยี่ยมในประเทศไทย ซึ่งการที่เราประสบความส�ำเร็จและเติบโตต่อ

เนื่องทุกปีเช่นนี้ได้ก็เนื่องมาจากการสนับสนุนจากอุตสาหกรรมการท่อง เทีย่ ว การท่องเทีย่ วแห่งประเทศไทย (ททท.) และพันธมิตรสายการบินร่วม ซึ่งได้แก่ สายการบิน airberlin และ Bangkok Airways” ในแง่ของการขนส่งสินค้า ความร่วมมือกับสายการบิน airberlin และ Bangkok Airways ยังน�ำมาซึ่งโอกาสในการกระจายสินค้าและเข้าถึงผู้ ประกอบการในปลายทางต่างจังหวัด อย่างภูเก็ตและเกาะสมุย และส่งเสริม เศรษฐกิจในระดับท้องถิ่น ทั้งนี้ Etihad Airways ตั้งเป้าหมายที่จะขยาย ความร่วมมือและความส�ำเร็จในเชิงพาณิชย์ร่วมกับพันธมิตรมากยิ่งขึ้นใน อนาคตหลายปีข้างหน้านี้ นอกจากนี้ เมือ่ เร็วๆ นี้ Etihad Airways ยังได้เปิดเผยถึงแผนการขยาย การปฏิบัติการในประเทศไทย ด้วยการเปิดให้บริการเที่ยวบินรายวันไปยัง ภูเก็ตตั้งแต่วันที่ 26 ตุลาคม 2014 เป็นต้นไป ทั้งนี้ เที่ยวบินตรงระหว่าง Abu Dhabi และภูเก็ต จะปฏิบัติการโดยเครื่องบินรุ่น Airbus A330-200 นับเป็นอีกหนึ่งบริการส�ำคัญที่เปิดขึ้นเพื่อเชื่อมต่อจังหวัดภูเก็ต กับตลาด หลักที่ส�ำคัญในยุโรป และกลุ่มประเทศความร่วมมืออ่าวอาหรับ (GCC)

Emirates Receives Validation for EU’s ACC3 Security Regulations

CEVA Announces New Chief Operating Officer, Global Airfreight

เมื่อวันที่ 4 พฤษภาคมที่ผ่านมา สายการบิน Emirates ได้รับการ รับรองสถานะเป็น ACC3 นับเป็นสายการบินขนส่งสินค้ารายแรกในภูมภิ าค ที่ได้รับการรับรองสถานะดังกล่าวนี้ ทัง้ นี้ ACC3 ย่อมาจาก ‘Air Cargo or Mail Carrier operating into the Union from a Third Country Airport’ โดยการรับรองฯ นี้ เป็นสิ่งที่ยืนยัน ได้ว่า Emirates SkyCargo จะสามารถให้บริการขนส่งสินค้าไปยังสหภาพ ยุโรปได้อย่างราบรื่น ด้วยการท�ำงานร่วมกันอย่างใกล้ชดิ ระหว่าง Emirates Group Security และ SkyCargo ท�ำให้ Emirates ได้รับการรับรอง ACC3 ที่สถานีดูไบ ก่อน ที่ข้อก�ำหนดดังกล่าวจะมีผลบังคับใช้ในวันที่ 1 กรกฎาคมนี้ Dr. Abdulla Al Hashimi รองประธานอาวุโสแผนกรักษาความปลอดภัย ของ Emirates เปิดเผยว่า “เราได้รับการตรวจประเมินการท�ำงานของเราที่ สถานีดไู บซึง่ เป็นศูนย์กลางการปฏิบตั กิ ารของเรา และเราจะด�ำเนินการเพือ่ ให้สถานีอื่นๆ ที่มีการปฏิบัติการเที่ยวบินขนส่งสินค้าโดยตรงไปยังสหภาพ ยุโรปได้รบั การรับรองเช่นเดียวกันนีด้ ว้ ย เราภูมใิ จมากทีเ่ ป็นสายการบินแรก ในภูมิภาคนี้ที่ได้รับการรับรองสถานะ ACC3” ทั้งนี้ Emirates ได้รับการรับรองสถานะ ACC3 จากกรมการขนส่ง ทางบก แห่งสหราชอาณาจักรบริเตนใหญ่ ในนามของสหภาพยุโรป

28  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

เมื่ อ วั น ที่ 14 พฤษภาคมที่ ผ ่ า นมา

บริษทั CEVA Logistics ซึง่ เป็นบริษทั บริหาร จัดการซัพพลายเชนชั้นน�ำของโลกได้ประกาศแต่งตั้ง Mr. Michael Schaecher เป็น ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายปฏิบัติการ โดยจะ ขึ้นตรงกับ Mr. Xavier Urbain ซึ่งเป็น ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ CEVA อีกทั้ง Mr. Schaecher จะกลายเป็นสมาชิกใน คณะกรรมการบริหารของ CEVA ด้วย Mr. Mr. Michael Schaecher Schaecher ได้น�ำความรู้และประสบการณ์ ที่กว้างขวางเกี่ยวกับการขนส่งสินค้าทาง อากาศรวมถึงด้านอุตสาหกรรมที่หลากหลายมาสู่ CEVA เขาเคยด� ำรง ต�ำแหน่งผู้บริหารระดับสูงของ DHL, Star Broker, และ Panalpina และ เคยด�ำรงต�ำแหน่งประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหารของ Air Cargo Germany GmbH CEVA มีเป้าหมายที่จะครองส่วนแบ่งตลาดเพิ่มขึ้นและจะปรับปรุง และพัฒนาการให้บริการขนส่งสินค้าทางอากาศให้สามารถตอบสนอง ความต้องการของลูกค้าทั​ั้งในปัจจุบันและอนาคตได้ โดยการแต่งตั้ง Mr. Schaecher จะมีส่วนส�ำคัญท�ำให้ CEVA สามารถบรรลุเป้าหมายได้


Volga-Dnepr Group Celebrates US Success and Ten Years of AirBridgeCargo

เมื่อวันที่ 17 เมษายนที่ผ่านมา กลุ่มบริษัท Volga-Dnepr จัดงานเลี้ยง

รับรองลูกค้าที่ Field Museum ในเมืองชิคาโก สหรัฐอเมริกา เพือ่ ฉลองครบรอบ 10 ปี ของสายการบิน AirBridgeCargo (ABC) และฉลอง 22 ปีแห่ง ความส�ำเร็จในการด�ำเนินธุรกิจในตลาดสหรัฐฯ กลุ่มบริษัทฯ ได้ใช้โอกาสนี้ในการขอบคุณลูกค้าที่ให้การสนับสนุน ทั้งบริการแบบประจ�ำตามตารางของสายการบิน ABC และบริการแบบเช่า เหมาล�ำของสายการบิน Volga-Dnepr นอกจากนี้ สมาชิกในคณะบริหาร ของกลุ่มบริษัทฯ ยังใช้โอกาสนี้ในการหารือเรื่องการพัฒนาธุรกิจในทวีป อเมริกาเหนือและอเมริกาใต้กับกลุ่มลูกค้า และเชิญชวนให้ลูกค้าได้แสดง ความคิดเห็นเกี่ยวกับผลการด�ำเนินงานของ ABC อีกด้วย ปัจจุบัน สายการบิน AirBridgeCargo ให้บริการด้วยเครื่องบินขนส่ง สินค้า B747-8F ไปยัง Chicago ห้าเที่ยวบินต่อสัปดาห์ ในจ�ำนวนนั้นมีสอง

เทีย่ วบินทีจ่ ะให้บริการต่อไปยัง Dallas/Fort Worth เพือ่ ให้บริการทีเ่ ชือ่ มต่อ โดยตรงจาก Texas ไปยังรัสเซียและยุโรป “แม้ ABC จะยังเป็นสายการบินใหม่ในตลาดอเมริกา แต่พวกเราก็ สามารถก้าวมาอยู่ในอันดับต้นๆ ได้อย่างรวดเร็ว บริการในเส้นทางไปและ กลับจาก Chicago ซึ่งเป็นบริการแรกของเราในสหรัฐฯ ได้รับการตอบรับที่ ดีตลอดในระยะสามปีที่ผ่านมา และตั้งแต่เดือนเมษายนที่ผ่านมานี้เราได้ เพิ่มเส้นทางบริการไปยัง Dallas/Fort Worth เป็นปลายทางใหม่ล่าสุดของ เราในสหรัฐฯ ผมมีความยินดีเป็นอย่างมากที่จะแจ้งให้ทราบว่า เที่ยวบิน ไปยัง Dallas เทีย่ วแรกของเรามีการบรรทุกสินค้าเต็มล�ำ และผมขอขอบคุณ ลูกค้าทุกท่านที่ให้ความไว้วางใจในสายการบิน AirBridgeCargo ของเรา” Mr. Denis Ilin ประธานบริหารของ ABC กล่าว

Virgin Atlantic Cargo Supports Charity Easter Egg Hunt ไข่ อี ส เตอร์ ยั ก ษ์ ซึ่ ง ออกแบบโดยศิ ล ปิ น ชาวอั ง กฤษ เดิ น ทาง

มาถึงมหานครนิวยอร์กแล้วโดย Virgin Atlantic Cargo ส�ำหรับใช้จัดแสดง ในเทศกาลตามหาไข่ (Big Egg Hunt) ประจ�ำปี 2014 ซึ่งจัดขึ้นเพื่อระดม ทุนช่วยเหลือเด็กด้อยโอกาสและสัตว์ป่าใกล้สูญพันธุ์ โดยสายการบิน Virgin ให้บริการขนส่งไข่ขนาดใหญ่ทั้ง 11 ใบ จากลอนดอนไปยังนิวยอร์ก โดยไม่คิดค่าใช้จ่าย อีกทั้งสายการบินฯ ยังเข้าร่วมงานนี้ด้วยการออกแบบ ไข่ของตัวเอง โดยใช้ชื่อว่า ‘The Frying Lady’ งานการกุศลครัง้ นีจ้ ดั ขึน้ โดยได้รบั การสนับสนุนจากศิลปินและดีไซเนอร์ ชั้นน�ำ โดยการล่าไข่ในกรุงลอนดอน ปี 2012 สามารถระดมเงินบริจาค ได้มากกว่า 1 ล้านปอนด์ และได้รับการบันทึกจากกินเนสบุ๊คว่าเป็นการล่า ไข่เทศกาลอีสเตอร์ที่ใหญ่ที่สุดในโลก ไข่อีสเตอร์ยักษ์เหล่านี้มีความสูงถึง 110 เซนติเมตร และมีน�้ำหนักอยู่ ที่ระหว่าง 15 ถึง 30 กิโลกรัม ไข่เหล่านี้จะถูกซ่อนอยู่ตามจุดต่างๆ ใน มหานครนิวยอร์ก บริษัท Saatchi & Saatchi NY ได้พัฒนาแอพลิเคชั่น สมาร์ทโฟนขึ้นเพื่อช่วยในการค้นหาไข่ทั้ง 270 ใบที่ถูกซ่อนไว้ ซึ่งรวมถึง ไข่ที่ออกแบบโดย Ralph Lauren, Tommy Hilfiger, Carolina Herrera และ Tracey Emin

ผู้ร่วมการค้นหาจะได้รับรางวัลพิเศษต่างๆ ขึ้นอยู่กับสถานที่ที่ค้นพบ ไข่ และผู้โชคดีสามคนที่ชนะการแข่งขันจะได้รับรางวัลเป็นจี้เพชรรูปไข่ซึ่ง ออกแบบโดย Fabergé และมีมูลค่ารวมกันถึง 125,000 ดอลลาร์สหรัฐ หลังจากเสร็จสิ้นการจัดแสดงที่ Rockefeller Center ไข่ทั้งหมดจะถูก น�ำไปประมูลผ่านทางเว็บไซต์ Paddle8 และ Sotheby’s ในนิวยอร์ก โดย รายได้ทั้งหมดที่ได้จากการประมูล จะน�ำไปบริจาคเพื่อช่วยเหลือเด็กด้อย โอกาสและสัตว์ป่าที่ใกล้สูญพันธุ์ Issue 113 ‹ May 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 29


PEOPLE AND COMPANIES ›

Jettainer Celebrates Tenth Anniversary เมือ่ เร็วๆ นี้ บริษทั Jettainer ผูใ้ ห้บริการด้านการจัดการตู้ ULD ชัน้ น�ำระดับ โลก ฉลองครบรอบ 10 ปีของการให้บริการ บริษทั ฯ ก่อตัง้ ขึน้ เมือ่ วันที่ 27 เมษายน 2004 ในฐานะส่วนงานจัดจ้างจากภายนอกเพือ่ บริหารจัดการตู้ ULD ของสายการบินขนส่งสินค้า Lufthansa Cargo ปัจจุบนั บริษทั ฯ ได้กา้ วขึน้ เป็นผูใ้ ห้บริการแก่สายการบินทีม่ ชี อื่ เสียงทัว่ โลก ตลอดหลายปีทผี่ า่ นมา บริษทั ฯ มีจำ� นวนกองตู้ ULD เพิม่ ขึน้ อย่างต่อเนือ่ งจากเดิม 27,000 ตู้ เป็น 85,000 ตู้ แม้กระทั่งตู้สินค้าและแพลเล็ตเองก็มีการพัฒนาเป็นอย่างมาก เช่น เมือ่ ก่อนจะมีส่วนประกอบเป็นอลูมิเนียม แต่ปัจจุบันนี้ ตู้สินค้าขนาดเล็ก ประมาณ 40 เปอร์เซ็นต์ ล้วนผลิตมาจากวัสดุที่มีน�้ำหนักเบา ทั้งนี้ การใช้ วัสดุทมี่ นี ำ�้ หนักเบายังช่วยสร้างความมัน่ ใจให้แก่สายการบินในการประหยัด น�้ำมันเชื้อเพลิงและลดการใช้พลังงาน เมือ่ ปี 2004 Jettainer เริม่ ด�ำเนินงานด้วยพนักงานเพียงเก้าคน ทีส่ ำ� นักงานใหญ่ในเมือง Raunheim ใกล้กับท่าอากาศยาน Frankfurt ปัจจุบัน บริ ษั ท ฯ มี พ นั ก งาน 60 คน ประจ� ำ อยู ่ ที่ ส� ำ นั ก งานใน Raunheim, Dusseldorf, Zurich, Rome, Milan, Philadelphia และ Abu Dhabi นอกจากนี้ยังมีศูนย์ปฏิบัติการที่เมือง Mumbai อีกด้วย Mr. Carsten Hernig กรรมการผู้จัดการ บริษัท Jettainer กล่าวว่า “หลายปีที่ผ่านมา บริษัทของเรามีการเติบโตที่แข็งแกร่งและยั่งยืนมาโดย ตลอด และเราก็คาดหวังทีจ่ ะสานต่อความส�ำเร็จนีใ้ นปีตอ่ ๆ ไป รูปแบบการ ด�ำเนินธุรกิจของ Jettainer ด�ำเนินมาอย่างถูกจุดแล้ว สายการบินหลายๆ

DHL’s Thailand Office Named Contact Center of the Year DHL Express ผูน้ ำ� ระดับ

โลกในธุรกิจขนส่งด่วนระหว่างประเทศ ขึน้ รับรางวัล Stevie Awards ครั้งที่ 8 ที่ จัดขึน้ ที่ Las Vegas ประเทศ สหรัฐอเมริกา เมื่อวันที่ 21 กุมภาพันธ์ 2014 ที่ผ่านมา ซึง่ ในปีนมี้ ผี ทู้ ไี่ ด้รบั การเสนอ ชือ่ 1,500 ราย โดย DHL Express ประเทศไทยคว้ารางวัล Bronze Award หมวด Contact Center of the Year ประเภทอุตสาหกรรมบริการทางธุรกิจ (ขนาดไม่เกิน 100 ที่นั่ง) และ Silver Award ด้านผู้จัดการฝ่ายบริการ ลูกค้าดีเด่น ทั้งนี้ Stevie Awards คือ สุดยอดรางวัลเกียรติยศประจ�ำปี จัดขึ้น เป็นครั้งแรกในปี 2006 โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อยกย่ององค์กรจากทั่วโลก ทีป่ ระสบความส�ำเร็จอันโดดเด่นทางด้านบริการลูกค้า ระบบ call/contact center การพัฒนาธุรกิจ และความเป็นมืออาชีพด้านการขาย โดยในปีนี้ มี 30  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

แห่งค้นพบว่าบริการด้านการจัดการตู้ ULD ยังน�ำมาซึ่งโอกาสในการเพิ่ม ประสิทธิภาพ การบริหารต้นทุนอย่างเหมาะสม และการปรับปรุงผลการ ด�ำเนินงานด้านสิ่งแวดล้อมของสายการบิน” ในกระบวนการพัฒนาผลิตภัณฑ์และบริการต่างๆ นั้น Jettainer เชื่อ มั่นในการเปลี่ยนแปลงสู่ยุคดิจิตอล ด้วยเหตุนี้ JettAPP จึงถือก�ำเนิด ขึน้ ในปี 2013 นับเป็นแอพพลิเคชัน่ ด้านการบริหารจัดการตู้ ULD แอพพลิเคชั่นแรกในอุตสาหกรรม นอกจากนี้ บริษัทฯ ยังร่วมมือกับ University of Cologne ในการพัฒนาระบบสนับสนุนการตัดสินใจ ระบบนี้จะช่วยให้ ผู้จัดการตู้ ULD สามารถท�ำงานได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพมากขึ้น ด้วยกระบวนการที่เป็นมาตรฐาน ขณะเดียวกัน ผู้เชี่ยวชาญด้านตู้ ULD ของบริษทั ฯ ยังปฏิบตั งิ านในอีกหลายโครงการเพือ่ สร้างความแม่นย�ำในการ ระบุต�ำแหน่งของตู้ ULD โดยผ่านทางเทคโนโลยี RFID และ GPS นอกจากนี้ Jettainer ภูมใิ จเสนอโลโก้พเิ ศษเนือ่ งในโอกาสครบรอบ 10 ปีแห่งการก่อตัง้ บริษทั ฯ โลโก้นจี้ ะถูกน�ำมาใช้ตลอดทัง้ ปีในรูปแบบต่างๆ เช่น บนตู้ ULD และแสตมป์ที่ระลึกของ Deutsche Post

จ�ำนวนผู้ที่ได้รับการเสนอชื่อเพิ่มขึ้นร้อยละ 36 เมื่อเทียบกับปี 2013 และ มาจากองค์กรทุกขนาดและอุตสาหกรรมทุกแขนง Ms. Yasmin Aladad Khan รองกรรมการผูจ้ ดั การอาวุโส DHL Express ภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ กล่าวว่า “การได้รับรางวัลอันทรงเกียรติ ดังกล่าวเป็นสิง่ ทีต่ อกย�ำ้ และยืนยันถึงมาตรฐานการให้บริการระดับสูงสุดที่ จัดท�ำขึ้นเพื่อให้พนักงาน DHL Express ทุกคนยึดถือและปฏิบัติตามอย่าง เคร่งครัดมาโดยตลอด ด้วยมาตรฐานดังกล่าวและความภาคภูมิใจในการ รักษาไว้ซึ่งมาตรฐานเหล่านี้ ท�ำให้พนักงานทุกคนมุ่งมั่นให้บริการที่มีประสิทธิภาพสูงสุดให้แก่ลูกค้าอันทรงเกียรติอย่างสม�ำ่ เสมอตลอดเวลา” คุณชนัญญารักษ์ เพ็ชร์รตั น์ กรรมการผูจ้ ดั การ DHL Express ประเทศ ไทยและภาคพืน้ อินโดจีน กล่าวถึงการทีบ่ ริษทั ได้รบั รางวัลเกียรติยศดังกล่าว ว่า “บริษทั รูส้ กึ ภาคภูมใิ จเป็นอย่างยิง่ ทีไ่ ด้รบั เลือกให้รบั รางวัลอันทรงเกียรติ ในครั้งนี้ ซึ่งถือว่าเป็นการตอบแทนที่เหมาะสมกับความมุ่งมั่นทุ่มเท ความ ชืน่ ชอบ และแนวคิดทีเ่ ชือ่ ว่า เราท�ำได้ ทีม่ อี ยูใ่ นพนักงาน DHL ทุกคน และ ในวัฒนธรรมองค์กรของ DHL ทั้งนี้ บริษัทจะไม่หยุดสนับสนุนให้พนักงาน DHL ทุกคนเดินหน้าสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ และพัฒนาระบบการให้บริการ ลูกค้าให้มีประสิทธิภาพดีขึ้นต่อไปอย่างไม่หยุดยั้ง” ส�ำหรับผูไ้ ด้รบั รางวัล Silver Award ด้านผูจ้ ดั การบริการลูกค้าดีเด่นแห่ง ปีจาก DHL Express ประเทศไทย คือ คุณพิมพ์ประภา รวีพัฒน์โสภณ ผู้จัดการฝ่าย Customer Care and Key Account Support ซึ่งได้รับการ ยอมรับจากความส�ำเร็จในการให้บริการลูกค้าที่ยอดเยี่ยม


Geodis Wilson Appoints New Global Vertical Market Director เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท Geodis Wilson ผู้ให้ บริการรับจัดการขนส่งสินค้าระดับโลก ได้ แต่งตั้ง Mr. Ashwani Nath ด�ำรงต�ำแหน่ง ผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายการตลาดระดับโลก ส�ำหรับ อุตสาหกรรมสินค้าปลีกและแฟชัน่ ของบริษทั โดย Mr. Ashwani Nath จะประจ�ำอยู่ที่ ส�ำนักงานในเมือง Amsterdam และจะรับ หน้าที่พัฒนาธุรกิจในส่วนงานดังกล่าว ซึ่ง ถือเป็นธุรกิจที่แข็งแกร่งที่สุดด้านหนึ่งของ Mr. Ashwani Nath บริษทั Geodis Wilson ปั จ จุ บั น การขนส่ ง และโซลู ชั่ น ด้ า น ซัพพลายเชนในอุตสาหกรรมแฟชั่นและการค้าปลีก ได้กลายเป็นตลาดที่ ส�ำคัญอย่างมากส�ำหรับส่วนงานการเป็นตัวแทนรับจัดการขนส่งของกลุ่ม บริษัท Geodis ซึ่งได้ให้บริการด้านโลจิสติกส์ที่หลากหลายแก่บริษัทแฟชั่น ชัน้ น�ำและเครือข่ายร้านค้าปลีกทัว่ โลก Mr. Ashwani Nath มีประสบการณ์ การท�ำงานในต�ำแหน่งผูบ้ ริหารอาวุโสในบริษทั ขนส่งขนาดใหญ่ในธุรกิจด้าน นี้มานานถึง 29 ปี Mr. Nath กล่าวว่า “ในฐานะหัวหน้าหน่วยธุรกิจการค้าทีส่ ำ� คัญของบริษทั Geodis Wilson ผมจะมุ่งมั่นอย่างเต็มที่ในการสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ ตลอด จนพัฒนาธุรกิจ และเพิ่มผลก�ำไรและส่วนแบ่งตลาดให้กับ Geodis Wilson ให้มากขึ้น”

TNT Takes a Cruise on the Chao Phraya River เมื่อเร็วๆ นี้ Mr. Alan

Miu กรรมการผู้จัดการ ใหญ่ บริษทั TNT Express Worldwide (Thailand) ผู้ น�ำด้านบริการขนส่งพัสดุภั ณ ฑ์ ด ่ ว นครบวงจรทั้ ง ในและต่างประเทศ น�ำทีม ผูบ้ ริหารและพนักงาน จัด กิ จ กรรมล่ อ งเรื อ แม่ น�้ ำ เจ้าพระยา ‘TNT Exclusive Cruising 2014′ ให้กับลูกค้าและพันธมิตร พร้อมกิจกรรมท�ำบุญไหว้พระเพื่อเสริมความเป็นสิริมงคลให้แก่ธุรกิจ ใน งานยังจัดสัมมนาเกีย่ วกับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน (AEC) เพือ่ ให้ลกู ค้า และพันธมิตรได้เตรียมพร้อมธุรกิจเพื่อก้าวสู่ AEC ในปีหน้า โดยมี คุณชิบ จิตนิยม ดร. วิทย์ สิทธิเวคิน เข้าร่วมให้ข้อมูล พร้อมด้วยอาจารย์ คฑา ชินบัญชร ร่วมให้ข้อมูลที่น่าสนใจเกี่ยวกับวัดริมแม่น�้ำเจ้าพระยาและเกร็ด ความรู้เพื่อความเจริญรุ่งเรืองในธุรกิจ ณ โรงแรมรอแยล ริเวอร์

DHL Express Named a Top Employer DHL Express ลงทุนทางด้านระบบโครงสร้างพืน้ ฐานเพือ่ การขนส่งทัว่ โลก คิดเป็นมูลค่าปีละประมาณ 500 - 600 ล้านยูโร แต่การลงทุนดังกล่าวจะ เปล่าประโยชน์หากพนักงาน DHL ไม่มีความมุ่งมั่นในการให้บริการลูกค้า ได้อย่างเปี่ยมประสิทธิภาพ Mr. Ken Allen ประธานกรรมการบริหาร DHL Express กล่าวว่า “ผล ประกอบการของ DHL สามารถวัดได้หลายวิธแี ต่สงิ่ ทีม่ สี ว่ นสร้างความส�ำเร็จ ให้แก่บริษัทมากที่สุดแต่วัดผลได้ยากที่สุด คือ การมีส่วนร่วมของพนักงาน ดังนั้น DHL จึงให้ความส�ำคัญอย่างมากในการลงทุนพัฒนาบุคลากรและ สร้างแรงจูงใจของพนักงาน ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการสนับสนุนการลงทุนใน เครือข่ายการด�ำเนินงานทั่วโลกของบริษัท” จากรายงานการส�ำรวจเทรนด์ด้านการมีส่วนร่วมของพนักงานทั่วโลก ประจ�ำปี 2013 ของ Aon Hewitt พบว่า การมีส่วนร่วมของพนักงานที่เพิ่ม ขึ้น 1 เปอร์เซ็นต์ จะท�ำให้ยอดขายเพิ่มขึ้น 0.6 เปอร์เซ็นต์ DHL ได้ลงทุน จัดกิจกรรมหลากหลายประเภท เพื่อเสริมสร้างและเพิ่มการมีส่วนร่วมของ พนักงาน อาทิ การจัดสัปดาห์พนักงานดีเด่น การจัดงานเสริมสร้างการเป็น องค์กรทีน่ า่ ท�ำงานด้วย และการจัดท�ำโครงการพัฒนาทัว่ ทัง้ องค์กร นอกจาก นี้ DHL ยังจัดท�ำโครงการ Certified International Specialists (CIS) ซึ่ง มีพนักงาน DHL กว่า 100,000 คนจากทัว่ โลกเข้าร่วมรับการฝึกฝนเพิม่ พูน ความรูแ้ ละทักษะภายใต้โครงการดังกล่าว ด้วยแนวทางเสริมสร้างการมีสว่ น ร่วมของพนักงานดังกล่าว จะช่วยผลักดัน DHL ก้าวขึ้นเป็นผู้น�ำในการให้ บริการโลจิสติกส์อย่างเต็มภาคภูมิ ทัง้ นี้ DHL ยังสามารถคว้าสุดยอดรางวัลด้านทรัพยากรบุคคลมากถึง 58 รางวัลในกว่า 38 ประเทศในปี 2556 ที่ผ่านมา โดยประกอบด้วย รางวัล ในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกจ�ำนวน 24 รางวัล ภูมิภาคยุโรปจ�ำนวน 19 รางวัล ภูมภิ าคอเมริกาจ�ำนวน 6 รางวัล ภูมภิ าคตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ จ�ำนวน 6 รางวัล ภูมภิ าคแอฟริกาตอนใต้ทะเลทรายซาฮาราจ�ำนวน 2 รางวัล และอีก 11 รางวัลที่ได้รับในปี 2014 ความส�ำเร็จอันโดดเด่นล่าสุด คือ การได้รับประกาศนียบัตรการเป็น นายจ้างดีเด่นแห่งภูมภิ าคยุโรปประจ�ำปี 2014 จากสถาบัน Top Employers Institute ซึ่งเป็นผลจากการที่ DHL ได้รับรางวัลอันทรงเกียรติมากมายทั้ง ในประเทศเบลเยียม เยอรมนี อิตาลี โปแลนด์ และสหราชอาณาจักร ซึ่ง เป็นการเน้นย�้ำความมุ่งมั่นของ DHL ในการพัฒนาคุณภาพของพนักงาน อย่างไม่หยุดยั้ง Issue 113 ‹ May 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 31


EXECUTIVE SUMMARY

COVER STORY THAI Airways Turns to Hyster for Heavy Duty Lifts Hyster, a member of the NACCO Material Handling Group, has long accumulated a reputation for reliability as a manufacturer of material handling equipment. With 12 technology and manufacturing centers around the globe, Hyster’s products boast state-of-the-art design, durability, components that are above industry standards and advanced manufacturing and testing technology. In Thailand, Hyster supplies a variety of material handling equipment, ranging from small pallet trucks, high capacity forklift trucks to heavy duty forklift trucks and container handlers for a number of applications, from manufacturing plants, warehouses, container yards to hangars. Customers can access Hyster’s products and services through Dilok and Sons, the only Hyster distributor in Thailand. Recently the company marked another milestone in Thailand as its heavy duty fork lift truck, Hyster H16.00xms-12, was delivered to Thai Airways International to support the maintenance of THAI’s wide-body aircrafts, especially Airbus A380. In this issue, AFL interviewed Mr. Sumet Phanichkul, Deputy Manager, Store and Material Service Department, Technical Department, Thai Airways International and Mr. Suchart Chaipimai, Sales Manager, Hyster Products, Dilok and Sons. page 20

INDUSTRY NEWS AEI Delivers First DHL B737-400SF to Southern Air

transported 98 horses on freighters of each of the three airlines. page 10

AEI has delivered the first of five B737-400SF freighters to Southern Air, which will operate for DHL Express in the Americas. page 6

8

Panalpina Announces First Quarter Results Panalpina reported its first quarter results, with air and ocean freight volume up six percent and EBIT increased 24.5 percent. page 6

DuPont Provides Essential Sun Protection for Pharmaceuticals DuPont’s new ‘triple action’ Tyvek® air cargo covers are lightweight thermal blankets that help protect pharmaceutical products that must be kept within the CRT temperature band. page 7

American Airlines Cargo Ships Nine Race Cars American Airlines Cargo has transported nine World Rally Cars and race equipment from London to Buenos Aires, Argentina for the Rally Argentina race. page 7

Panalpina Receives World’s First Accreditation for Lean Training Panalpina is the first global logistics company to be accredited for its lean training program, which incorporates lean manufacturing principles into global operations. page 8

DB Schenker Land Transport Certified for HACCP Food Safety Requirements DB Schenker Land Transport, including DB SCHENKERparcel, DB SCHENKERsystem, DB Schenkerdirect and DB SCHENKER32  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

hangartner, has been certified by Det Norske Veritas Germanischer Lloyd in accordance with HACCP food safety principles. page 8

Damco Opens New Warehouse in Vietnam Damco, along with Vietnamese warehouse owner HTM, have opened a new 8,000 sqm warehouse in Haiphong in North Vietnam to support fashion/retail customers whose sourcing is centered there. page 9

TIACA Calls for Standardized Approach to Advance Data Programs Mail parcel volumes are growing due to e-commerce, creating challenges for pending Advance Data Filing regulations, so TIACA is advocating a standardized approach to such programs. page 9

Saudia Cargo Upgrades Shanghai Service to B747-8F Saudi Airlines Cargo has upgraded its Shanghai service to a B747-8 freighter, which will operate three weekly flights connecting Shanghai to Europe and KSA. page 10

Air France-KLM-Martinair Cargo Transports 98 Horses On April 1, Air France-KLM-Martinair Cargo

Independent Forwarders Endorse e-AWB Agreement The Elite Association of Logistic Networks, representing 6,200 independent freight forwarders from 191 countries, has endorsed IATA’s Multilateral e-AWB Agreement. page 11

MOL Thailand Receives AEO Certification MOL Logistics (Thailand) Co., Ltd. has earned the Authorized Economic Operator (AEO) certification from Thai Customs. page 12

Volga-Dnepr Delivers Equipment for Counter Terror Exhibition Volga-Dnepr has successfully completed a door-to-door shipment of a mobile inspection system from Russia for a counter terrorism exhibit in London. page 12

PACTL Sets Tonnage Records in March and First Quarter Shanghai Pudong Int’l Airport Cargo Terminal Co., Ltd. has set tonnage records for March and the first quarter of 2014. In March, tonnage grew 17.38 percent to 130,188 tons. For the first quarter, tonnage grew 14.44 percent to 321,549 tons. page 12

Etihad Achieves Strong First Quarter Growth Etihand Airways has announced its first quarter results for 2014, with total revenue up 27 percent and Etihad Cargo’s revenue and tonnage up 26 percent. page 13


PEOPLE AND COMPANIES Etihad Airways Celebrates Ten Years of Service to Thailand Etihad Airways is celebrating ten years of service to Bangkok, which had been launched in April 2004. The airline will expand its Thai operations with daily services to Phuket beginning in October. page 28

Emirates Receives Validation for EU’s ACC3 Security Regulations Emirates has completed the validation process for the EU’s ACC3 security regulation, making it the region’s first air carrier to do so. page 28

CEVA Announces New Chief Operating Officer, Global Airfreight

FEATURE The EU’s ACC3 Regulations Strengthen Air Cargo Security In 2012 the EU Commission put into motion the ACC3 regulations which require that all air carriers transporting cargo or mail into the European Union must receive ACC3 validation in order to continue doing so after July 1st, 2014. To learn more about the changes the industry will face with the full implementation of the ACC3 requirement, AFL spoke with leading air cargo experts: Mr. Rath Pukkoh, Manager of Quality and Safety Division, Thai Airways International Public Company Ltd., Mr. Oliver Evans, Chief Cargo Officer, Swiss International Air Lines Ltd. and Mr. David Ambridge, GM Cargo, Bangkok Flight Services. page 24

CEVA Logistics has named Mr. Michael Schaecher as the new Chief Operating Officer, Global Airfreight. He was previously Chief Executive Officer at Air Cargo Germany GmbH. page 28

Volga-Dnepr Group Celebrates US Success and Ten Years of AirBridgeCargo The Volga-Dnepr Group held an event at the Field Museum of Chicago to thank customers for their support and mark the tenth anniversary of AirBridgeCargo Airlines. page 29

Virgin Atlantic Cargo Supports Charity Easter Egg Hunt IAG Cargo Boosts Capacity Between Europe and Panama In June IAG Cargo will add an additional weekly flight between Madrid and Panama, for a total of six flights per week. In July, it will begin a daily service. page 13

TIACA Launches Professional Development Program TIACA will hold a three day Air Cargo Professional Development Program this summer in the Netherlands to help students develop management and decision-making skills. page 14

Logwin Earns Environmental Certificate for Air and Sea Freight Locations All of Logwin’s 20 air and sea freight locations in Germany and Austria have now been certified in accordance with DIN EN ISO 14001. page 14

Kingdom of Saudi Arabia Announces First e-AWB Export Shipment Saudia Cargo has announced the country’s first

16

e-AWB export shipment, a 545 kg shipment flown to Cairo on behalf of local agent Express Forwarding Services. page 16

Cathay Pacific Announces Results for March 2014 Cathay Pacific Airways has released combined traffic figures for Cathay Pacific and Dragonair for March 2014, showing a 13.8 percent increase of cargo and mail YOY. page 16

AirBridgeCargo Announces First Quarter Results AirBridgeCargo Airlines has begun its tenth year with its strongest ever first quarter, with volume up nine percent to 86,500 tons. page 17

Hartsfield-Jackson Boosts Growth with Incentives Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport has launched a USD 2 million incentive program to stimulate international air cargo and passenger growth over five years. page 17

American Airlines Cargo Opens CRT Facility at Heathrow American Airlines Cargo has expanded its global cold chain capabilities with the opening of its first controlled room temperature (CRT) facility in Europe at its London Heathrow Airport cargo warehouse. page 18

Virgin Atlantic Cargo carried 11 giant Easter eggs designed by British artists from London to New York City for the annual Big Egg Hunt, which raises money for disadvantaged children and endangered wildlife. page 29

Jettainer Celebrates Tenth Anniversary Jettainer marked the tenth year since its founding in April 2004 as an outsourced department of Luthansa Cargo. Since then, the number of ULDs has grown from the original 27,000 to over 85,000 units. page 30

DHL’s Thailand Office Named Contact Center of the Year At the Stevie Awards, DHL Express Thailand received the Bronze Award for Contact Center of the Year (Up to 100 Seats) - Business Services Industries and the Silver Award for Customer Service Manager. page 30

Geodis Wilson Appoints New Global Vertical Market Director Geodis Wilson has appointed Mr. Ashwani Nath as the Global Vertical Market Director for Fashion & Lifestyle, Retail segments. page 31

TNT Takes a Cruise on the Chao Phraya River TNT Express Worldwide (Thailand) held ‘TNT Exclusive Cruising 2014’, inviting clients and business partners for a cruise and seminar on the Chao Phraya River. page 31

Virgin Atlantic Cargo Reports 2013 Earnings

DHL Express Named a Top Employer

Virgin Atlantic Cargo exceeded expectations for 2013 with a reported turnover of GBP 225.3 million and its highest ever average load factor of 76 percent. page 18

DHL Express’ latest award for HR is the Top Employers Europe 2014 certification from the Top Employers Institute, honoring DHL’s efforts to enhance employee conditions. page 31 Issue 113 ‹ May 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 33


FACE TO FACE

นันทพร ศรีแจ่ม

Traffic Executive SIAM KARGO LOGISTICS CO., LTD.

นิตยสาร AFL ฉบับนี้ขอแนะน�ำให้ท่าน ผู้อ่านได้รู้จักกับ ‘คุณแอน’ Traffic Executive สาวสวยผู้เปี่ยมไปด้วยความ สามารถและความสดใส จาก Siam Kargo Logistics เธอจะมาแบ่งปันประสบการณ์ การท�ำงานที่เต็มไปด้วยความท้าทาย รวมถึงความประทับใจที่มีต่อการท�ำงานใน อุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศ คุณแอนเริ่มงานในอุตสาหกรรมการ ขนส่งสินค้าทางอากาศได้อย่างไร ก่อน หน้านี้เคยร่วมงานกับที่ใดบ้าง

แอนเรียนจบมาจากสถาบันการบินพลเรือน สาขา การจัดการการขนส่งสินค้าทางอากาศ ซึ่งเรียน ทางด้านนีโ้ ดยเฉพาะ แอนเริม่ ต้นอาชีพการท�ำงาน กับบริษัท Air Dispatch Ltd. ซึ่งแอนได้รับ ประสบการณ์มากมายจากทีน่ ี่ ต่อจากนัน้ แอนจึง ได้รบั โอกาสให้เข้าร่วมงานกับบริษทั Siam Kargo Logistics ในต�ำแหน่ง Traffic Executive ใน ปัจจุบันค่ะ

ปัจจุบนั คุณแอน มีหน้าทีค่ วามรับผิดชอบ ใน Siam Kargo Logistics อย่างไรบ้าง

หน้าทีห่ ลักของแอนคือ การ booking กับทางสาย การบิน ติดต่อประสานงานกับทางสายการบิน โดยตรง และให้บริการลูกที่เป็น sub-agent รวม ถึงการคอยเช็คสินค้า onboard จนถึงจุดหมาย ปลายทางว่าเป็นไปตามทีส่ ายการบินได้ confirm ไว้หรือไม่ 34  AIRFREIGHT LOGISTICS › May 2014 › Issue 113

ถ้าเป็นคุณแอนจะให้นิยามอุตสาหกรรม การขนส่งสินค้าทางอากาศว่าอย่างไร

แอนมองว่า อุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทาง อากาศเป็นการขนส่งทีท่ ำ� ให้สนิ ค้าถึงปลายทางได้ รวดเร็ว และแม่นย�ำที่สุด แต่มีราคาการขนส่งที่ แพงที่สุด

คุณแอนมีหลักการหรือแนวคิด ในการท�ำงานอย่างไรบ้าง

เมือ่ ได้รบั มอบหมายงานอะไรแล้ว เราควรทีจ่ ะรับ ผิดชอบหน้าที่นั้นให้ดีที่สุด ตั้งใจและใส่ใจในการ ท�ำงานนัน้ ๆ คอยช่วยเหลือเพือ่ นร่วมงาน แอนคิด ว่าถ้าทุกคนคอยช่วยเหลือกัน บริษัทนั้นจะเป็น บริษัทที่น่าอยู่มาก

งานที่ท�ำอยู่มีความท้าทายอย่างไรบ้าง

แอนคิดว่า งานทางด้านนีต้ อ้ งแข่งกับเวลา คือเรา ต้องท�ำงานให้เสร็จทันเวลา ยิง่ เราท�ำงานได้รวดเร็ว แค่ไหน ทางลูกค้าก็จะประทับใจในบริการของเรา มากขึ้นเท่านั้นค่ะ

คุณแอนมีวิธีรับมือกับอุปสรรคอย่างไร

เราต้องหาต้นเหตุของอุปสรรคหรือปัญหานั้น ก่อน แล้วค่อยคิดหาวิธีรับมือไปทีละขั้นค่ะ

สิ่งที่ประทับใจในการร่วมงานกับ Siam Kargo Logistics มีอะไรบ้าง

ประทั บ ใจผู ้ บ ริ ห ารทุ ก คนที่ ค อยดู แ ลพนั ก งาน อย่างใกล้ชิด และเพื่อนร่วมงานที่คอยช่วยเหลือ กัน เมื่อมีปัญหาก็ช่วยกันรับมือและแก้ไขปัญหา นั้นๆ ค่ะ

คุณแอนมีงานอดิเรก หรือวิธีในการ คลายเครียดอย่างไร

งานอดิเรกของแอนคือ การดูหนังและฟังเพลงค่ะ ซึง่ ช่วยคลายเครียดได้ดมี าก คือ จะช่วยให้เราไม่ คิดมากในตอนนั้น แต่ถ้าเครียดตอนช่วงเวลา ท�ำงาน และไม่สามารถดูหนังหรือฟังเพลงได้ แอน ก็จะทานของหวานหรือลูกอมค่ะ มันจะท�ำให้เรา รูส้ กึ อารมณ์ดขี นึ้ จะเห็นว่าโต๊ะท�ำงานของแอนจะ มีลูกอมติดโต๊ะอยู่ตลอดเวลาค่ะ


www.BangkokFlightServices.com

n O . e On Call. On Tim

. b o J the

Bangkok Flight Services (BFS) is taking Cargo Handling to a new level. To us, a customer is not simply a number in a queue, and our team of personal account managers is there to prove it. Your account manager is your single point of contact into our comprehensive system and will make sure that any issues are handled quickly, professionally, and fully. While we do spend most of our time in the Cargo Terminal making sure your cargo is cared for properly, handled swiftly, and loaded correctly, we are also focused on providing an unparalleled level of customer service. We believe that this is the future of Cargo Handling. And after your first experience with BFS, so will you.

Making the Best Better BFS CARGO CUSTOMER CARE Tel: +66 (0) 2131 5555 Ext. 5611, 5612, 5613, 5614, 5523 Fax: +66 (0) 2131 5533 Email: CargoCustomerCare@BFSAsia.com

BANGKOK FLIGHT SERVICES-CARGO 777 Moo 7, Racha Thewa, Bang Phli, Samut Prakarn 10540, Thailand Tel: +66 (0) 2131 5555


ชวยปองกัน อุณหภูมิจากภายนอก คอนเทนเนอรและคลังสินคาควบคุมอุณหภูมิ วัสดุปดคลุมรักษาอุณหภูมิ ที่กำหนดได และรถขนสินคาเย็นในพ�้นที่สนามบิน โซลูชั่น Cool Chain ของเรา สรางหวงโซความเย็นที่สม่ำเสมอ ตลอดทุกขั้นตอนของการขนสง รับประกันไดวาสินคาที่ไวตออุณหภูมิของคุณจะถึงที่หมายในสภาพสดใหม

ถาตองการรายละเอียดเพ�่มเติม โปรดติดตอ Emirates SkyCargo ในอาบูดาบี: +971 2 6911733, ดูไบ: +971 4 2184218


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.