Partschins / Parcines 2016

Page 1

Urlaub im bezauberndsten Vorort von Meran Vacanze nel pi첫 incantevole borgo di Merano inklusive Unterk체nfte incl. alloggi 2016

www.partschins.com


Die bunte Palette Ihres Urlaubes... Una scelta delle varietà

2 Partschins, Rabland, Töll


- Wasserfall fotografieren und dort tief Luft holen Fotografare la cascata e respirare profondamente - auf dem Meraner Hohenweg wandern (mit Seilbahn rau f) Camminare sull Alta Via di Merano (salita in funivia) - mit dem MTB am Norderberg cruisen (Seilbahn nutzen statt aufwarts treten) In mountainbike al monte tramontana (salita in funivia per risparmiare energia) - 3 Museen besichtigen Visitare i 3 musei - Waalweg wandern Andare a spasso lungo gli acqual i - lecker einkehren und Panora maAussichten genie en Godere le viste panoramiche e mangiare le bonta tipiche

Parcines, RablĂ , Tel 3


Vier Elemente – die Fülle der Möglichkeiten Quattro elementi – l’imbarazzo della scelta Erde

Feuer

Wasser

Mutterboden Der Naturpark Texelgruppe, das Zieltal, der Meraner Höhenweg, die Flora und Fauna an 2 Bergseiten sind unser Erbe, auf das wir achten.

Leidenschaft, Heimat und Kultur Tradition und Brauchtum wird gelebt und Zeitzeugen sind die vielen Ansitze und Höfe, die malerischen Gassen und historischen Bauten. Ein Kleinod.

Terra

Fuoco

Das blaue Gold – Der Reichtum unserer Feriengemeinde Der Partschinser Wasserfall mit einer Fallhöhe von 97 Metern zählt zu den höchsten Südtirols und zu den schönsten im Alpenraum.

Terriccio Il Parco Naturale Gruppo di Tessa, la Val di Tel, l’Alta Via di Merano e la flora e fauna al Monte Sole e al Monte Tramontana sono la nostra eredità che dobbiamo curare.

Passione, patria e cultura Dove si vivono le tradizioni e le usanze. Testimoni sono case nobili, masi, vicoli pittoreschi ed edifici storici. Un vero gioiello.

4 Partschins, Rabland, Töll

Acqua L’oro blu – la ricchezza del nostro comune La cascata di Parcines con un’altezza di 97 metri è una delle cascate più alte dell’Alto Adige e una delle più belle di tutto l’arco alpino.


Luft Blick himmelwärts – Einfach durchatmen Das milde und sonnige Klima ist legendär – und Partschins, Rabland, Töll liegen mittendrin!

Aria Uno sguardo verso il cielo – Semplicemente respirare. Il clima mite e soleggiato di Merano e dintorni è leggendario – e noi siamo proprio nel mezzo!

Veranstaltungen .................................................................. 42 So viel ist los in Partschins, Rabland und Töll! Eventi Parcines, Rablà e Tel – c’è da divertirsi!

Vorteilskarten............................................................... 48, 76 Viele Vorteile, die Sie nützen können! Carte vantaggio Molti vantaggi per voi!

Gastgeberverzeichnis.................................................. 49 Schöner wohnen – ganz nach Ihren Wünschen! Esercizi alberghieri Scegliete l’alloggio che fa per voi!

Informationen.............................................................................77 Wo wir sind und wie Sie uns erreichen Informazioni Dove siamo e come raggiungerci

Parcines, Rablà, Tel 5


Wertvolles Erbe EreditĂ preziosa Mediterrane Vielfalt in harmonischem Zusammenspiel mit der Berglandschaft. VarietĂ mediterranea in armonia con il paesaggio montano.

6 Partschins, Rabland, TĂśll


Parcines, RablĂ , Tel 7


Wandern auf 3 Etagen Escursioni su 3 livelli Von der Ebene bis zum Gipfel Dalla pianura alla cima

8 Partschins, Rabland, Tรถll


Wo sonst gibt es derlei Vielfalt: .. 13 Dreitausender (und einige Gipfel mehr) .. Das Herz des Naturparks Texelgruppe pocht in Partschins, ein Katzensprung zum Meraner Höhenweg und ins romantische Zieltal .. Waalwege, Panoramawege, Spazier- und Promenadenwege .. 2 Bergseiten mit herrlichen Einkehr­ möglichkeiten

Dove potete trovare una tale varietà? .. 13 tremila (e molte altre cime) .. Il cuore del Parco Naturale Gruppo di Tessa batte a Parcines ad un salto dall’Alta Via di Merano e per la Val di Tel .. Sentieri delle rogge, sentieri panoramici e passeggiate .. Monte Sole e Monte Tramontana con malghe e ristori

Parcines, Rablà, Tel 9


Der Natur auf der Spur Sulle tracce della natura

10 Partschins, Rabland, Tรถll


Mit allen Sinnen durch das Paradies Esplorare il paradiso con tutti i sensi.

Haben Sie Mut zur Langsamkeit und entdecken Sie Schritt für Schritt mit allen Sinnen diese Zauberwelt. Dann werden Sie staunen: denn „nur wo du zu Fuß warst, warst du wirklich“, fand schon J. W. Goethe, und er soll recht behalten. Celebrate la lentezza e scoprite questo mondo magico con tutti i sensi, a passo a passo. Sarete stupiti perché „solo dove sei stato a piedi, ci sei stato davvero” disse una volta J. W. Goethe, e ha proprio ragione.

Parcines, Rablà, Tel 11


Abenteuer inklusive Avventure incluse Naturgenuss pur: fantastisch-gedankenlos-prickelnd La nostra natura! Fantastica! Spensierata! Eccitante!

12 Partschins, Rabland, Tรถll


Himmelhoch jauchzen? Diese Natur macht´s möglich: Paragleiten und sich fallen lassen. Klettern und sich spüren. Sich vom Wasserfall abseilen und schweben. Wandern und durchatmen. Einfach frei sein.

Cercate momenti di esaltazione? La nostra natura offre molte possibilità: Parapendio e lasciarsi cadere. Arrampicamento e sentirsi. Calata lungo la cascata e librarsi. Camminare e respirare profondamente. Sentirsi liberi.

Parcines, Rablà, Tel 13


Fest im Sattel Essere in sella Wandern oder Radfahren? Lediglich eine Geschwindigkeitsfrage Escursioni in montagna o gite in bicicletta? Soltanto una questione di velocitĂ .

14 Partschins, Rabland, TĂśll


Parcines, RablĂ , Tel 15


Wege am Wasser, sprudelnde Quellen, rauschende Bäche und tosende Fälle. Sentieri lungo l’acqua, sorgenti zampillanti, ruscelli mormoranti e cascate fragorose. 16 Partschins, Rabland, Töll


Wasserwelten erleben I mondi dell’acqua Das blaue Gold - lebensnotwendig und vitalisierend L’oro blu – vitale e vitalizzante

Parcines, Rablà, Tel 17


Wertvolles Gut Oro prezioso Imposanter Anblick, angenehme Frische und entspannendes Rauschen: so einfach kann Wohlfühlen sein Vista impressionante, freschezza piacevole e il rombo delle cascate rilassante: così semplice é benessere 18 Partschins, Rabland, Töll


Parcines, RablĂ , Tel 19


Spielplatz Natur La natura – un parco giochi senza limiti Unvergessliche Stunden im Freien Ore indimenticabili all’aperto

20 Partschins, Rabland, Töll


Entdecken, forschen, toben, spielen… einfach Kind sein dürfen! Da kann ein Spaziergang schon mal die Zeit vergessen lassen!

Scoprire, esplorare, giocare… semplicemente essere un bambino! O dimenticare il tempo durante una passeggiata!

Parcines, Rablà, Tel 21


Hand aufs Herz Croce sul cuore Mit Leidenschaft und Muse durch den Alltag – Hier knistert´s Vivere la vita quotidiana con passione

22 Partschins, Rabland, Töll


Parcines, RablĂ , Tel 23


Tradition der Melodien La tradizione delle melodie Tradition und Brauchtum sind eng verbunden mit der Musik. Tradizione ed usanze sono strettamente legate

Im Unisono musizierten die 210 Südtiroler Musikkapellen noch nicht. Doch eines ist ihnen allen gemeinsam: Das Engagement, ihre Wurzeln musikalisch zu vermitteln und Menschen zusammenzuführen. Im allegro, versteht sich. Le 210 bande musicali dell’Alto Adige non hanno ancora suonato all’unisono. La loro comunanza però è la passione per le loro radici musicali e per unire le persone.

24 Partschins, Rabland, Töll


Parcines, RablĂ , Tel 25


Kulisse vergangener Zeit – erhalten und gepflegt Testimoni di tempi passati – mantenuti e curati

26 Partschins, Rabland, Töll


Parcines, RablĂ , Tel 27


Werte leben Vivere valori Authentisch und im Einklang mit der Natur Autentico e in armonia con la natura

28 Partschins, Rabland, Tรถll


Parcines, RablĂ , Tel 29


Sehenswertes Kuriosum Attrazioni Wussten Sie, ... ... dass der Erfinder der Schreibmaschine ein Partschinser war? Im Gedenken an den „Tausendsassa“ Peter Mitterhofer, hat ihm die Gemeinde ein Museum gewidmet. Weltmuseum der Schreibmaschine – Absolut sehenswert! ... dass eine der größten privaten Modelleisenbahnsammlungen Europas in Rabland steht? Und dass Sie in Rabland durch ganz Südtirol schlendern können ohne zu schwitzen? 1000m² Erlebnisanlage auf 3 Etagen – Nicht nur für Kinder eine Attraktion! … dass das älteste Badl Tirols in Töll sprudelte? Onkel Taa – der wohl kurioseste Töller – aus über 50 Jahren Sammelleidenschaft, ein ausgefallenes Museum im Badl beherbergt. K. u. K. Museum Bad Egart – zum Staunen! … dass in Partschins, Rabland und Töll gar einige Zeitzeugen der Via Claudia Augusta zu besichtigen sind? Sensation: der Rablander Meilenstein

30 Partschins, Rabland, Töll


Lo sapevate ... ... che l’inventore della macchina da scrivere era di Parcines? Il comune di Parcines ha dedicato un museo a Peter Mitterhofer, il museo delle macchine da scrivere. Assolutamente un must! ... che una delle più grandi collezioni private di ferrovie in miniatura d’Europa si trova a Rablà? E che a Rablà potete gironzolare per l’Alto Adige senza sudare? 1000m² su 3 piani – un’attrazione non soltanto per bambini. … che la più vecchia sorgente del Tirolo sgorga a Tel? Onkel Taa – probabilmente l’abitante più singolare di Tel con più di 50 anni di passione per il collezionismo – ha creato un museo insolito, la collezione K.u.K. museo Bad Egart - Museo reale ed imperiale – sarete stupiti! … che a Parcines, Rablà e Tel sono visibili parecchi testimoni della Via Claudia Augusta? Sensazione: La pietra miliare di Rablá.

Parcines, Rablà, Tel 31


Einatmen, Durchatmen Respirare profondamente Klare Bergluft und gesundes Atmen verlocken zu neuen Inspirationen L’aria limpida di montagna e la respirazione sana invitano all’ispirazione Aktueller Wetterbericht + Prognosen Meteo e previsioni del tempo www.partschins.com/de/info-service/wetterprognose.html

32 Partschins, Rabland, Töll


Jan/Gen

Feb/Feb

Mar/Mar

Apr/Apr

Mai/Mag

Jun/Giu

Jul/Lug

Aug/Ago

Sep/Set

Okt/Ott

Nov/Nov

Dez/Dic

12° 12° 24° 25° 26° 31° 31° 28° 25° 23° 17° 12° Durchschnittliche Maximal-Temperaturen nach Monat; Werte 2014 Temperature massime medie; 2014 Parcines, Rablà, Tel 33


In luftigen Höhen Cime aeree Per pedes, Fahrrad oder Bahn – grenzenlose Aussichten Per pedes, in bicicletta o in funivia – vista senza limiti

Sonnenberg

Nörderberg/Quadrat

Seilbahn Unterstell 545–1.300 m, Naturns Ausgangspunkt zu einer der schönsten Wandertouren im Naturpark Texelgruppe: dem Meraner Höhenweg. Hoch oben am Berg von einer Bergstation zur nächsten.

Seilbahn Aschbach, 525–1.342 m, Rabland Ausgangspunkt zu den schönsten Wandertouren auf die Almen, Weiden und Hochplateaus. Auch die neuen ausgeschilderten Mountainbike-Trails und die Bike-Highline Meran/o sind ein „must-go“ für jeden Mountainbiker.

Monte Sole

Monte Tramontana/Quadrato

Funivia Unterstell 545–1.300 m, Naturno Punto di partenza per le più belle escursioni in montagna nel Parco Naturale Gruppo di Tessa e all’Alta Via di Merano, in altezza da una funivia all’altra.

34 Partschins, Rabland, Töll

Funivia Riolagundo, 525–1.342 m, Rablà Punto di partenza per bellissime escursioni a malghe, pascoli ed altopiani e un „must-go“ per gli appassionati della mountain bike a causa dei nuovi trail segnalati e la Bike-Highline Meran/o.


Sonnenberg Texelbahn 633–1.544 m, Partschins/Rabland Ausgangspunkt zu den schönsten Wandertouren im Naturpark Texelgruppe, dem Meraner Höhenweg und ins Zieltal. Zünftig einkehren auf Almen und Hütten. Wandern an den Waalwegen – den uralten Bewässerungssystemen – Panoramawegen und zu traumhaften Aussichtspunkten. Genießen Sie den Blick über den gesamten Meraner Raum und bis ins Rosengartenmassiv. Fotoapparat nicht vergessen!

Monte Sole Funivia Texel 633–1.544 m, Parcines/Rablà Punto di partenza per le più belle escursioni in montagna nel Parco Naturale Gruppo di Tessa, all’Alta Via di Merano e per la val di Tel. Camminate lungo i sentieri delle rogge – vecchissimi sistemi d’irrigazione – o sentieri panoramici e scoprite magnifici punti panoramici. Godete la vista su Merano e dintorni e fino al massiccio del Catinaccio.

7 Tage freie Fahrt mit allen 3 Seilbahnen im Angebot der Partschinser FrühlingsCard inkludiert! Siehe Seite 48. Libero utilizzo di tutte 3 funivie per 7 giorni consecutivi nell’offerta della PrimaveraCard Parcines incluso! Vedi pagina 48.

Parcines, Rablà, Tel 35


Reichtum Mutter Natur La ricchezza di Madre Natura

36 Partschins, Rabland, Tรถll


SĂźdtiroler Leibspeisen Piatti altoatesini Nur wer sie kostet kann sie beschreiben Bisogna assaggiarli per poter descriverli

Parcines, RablĂ , Tel 37


Bewährtes neu definiert Piatti tradizionali nuovamente interpretati Die Südtiroler Küche: Einfach unwiderstehlich. La cucina altoatesina – semplicemente irresistibile

38 Partschins, Rabland, Töll


Zünftig. Leicht. Einfach. Regional. Gut gewachsen und gekonnt verarbeitet. Auf fruchtbarem Boden kann Gutes gedeihen. Die Kunst, Gutes gekonnt zu verarbeiten, hat in Südtirol Tradition. Einfach – doch abwechslungsreich. Mal zünftig – mal virtuos. Oft kernig – dann wieder delikat. Sehr herzhaft – aber auch ganz zart. Regional und mediterran. Dabei stets verlockend und echt. So schmecken Südtiroler Gerichte.

Sostanziosi. Leggeri. Semplici. Regionali. Cresciuti bene e trasformati professionalmente. Molte buone cose a causa dei terreni fertili. L’arte di trasformare la buona raccolta ha tradizione in Alto Adige. Semplici ma variati. A volte sostanziosi, a volte virtuosi. A volte vigorosa, a volte delicata. Molto saporita ma anche fine. Regionale e mediterranea. Sempre seducente e genuina. È questa la cucina altoatesina. Parcines, Rablà, Tel 39


On Tour ab Haustür On tour da casa Mobil durch den Urlaub Vacanze senza macchina

40 Partschins, Rabland, Töll

Sie wählen Ihr Schuhwerk und los geht’s ab Haustür. Alle Ziele erreichen Sie bequem ohne Auto. Zu Fuß, per Bus, Zug, Seilbahn, Bike oder Shuttle.

Scelga le scarpe e parte da casa. Le mete si raggiungono senza macchina. A piedi, in pulman, treno, funivia, bici/ bike oppure navetta.


Parcines, RablĂ , Tel 41


Veranstaltungsprogramm 2016 Programma di eventi 2016

Mai–Oktober/Maggio–ottobre

April und Mai/Aprile e maggio » Im Rausch der Sinne – Nachtwanderung zum Partschinser Wasserfall Machen Sie sich mit uns auf den Weg, gesund zu Atmen und um dieses Naturschauspiel einmal anders zu erleben – bei Nacht. Ausgerüstet mit Taschen- und Stirnlampen erleben wir die Geräusche der Nacht, das Tosen des Wasserfalls, sanfte Klänge, mystische Atmosphäre und kulinarische Kostproben – eine Sinneserfahrung zum Spüren, Hören, Sehen und Schmecken. » L’estasi dei sensi – escursione notturna alla cascata di Parcines Accompagnateci alla ricerca di un soffio di aria pura e di uno spettacolo naturale da ammirare sotto una prospettiva diversa, avvolti nella magia della notte. Equipaggiati con torce elettriche e lampade frontali, partiremo alla scoperta dei suoni della notte, del rombo della cascata, di delicate melodie, atmosfere mistiche e assaggi culinari da assaporare – una vera e propria esperienza dei sensi, da toccare, udire, vedere e gustare.

42 Partschins, Rabland, Töll

» Die kulinarische Genusswerkstatt in Partschins -- Gluschtwandern auf Quadrat: Kulinarik am Nörderberg. Die beiden Gastbetriebe des Partschinser Ortsteils Quadrat am Nörderberg, Brünnl und Niederhof, kreieren gemeinsam drei Menüs. -- Picknick am Wasserfall: Ein Korb voll leckerer, hausgemachter Überraschungen, mit Liebe kreiert, gekocht und zusammengestellt vom Gasthaus Wasserfall. Liebe geht eben doch durch den Magen! -- Muaskochen mit Hermann am Vertigner Buschn: Worauf es beim Muaskochen ankommt und was Sie wissen sollten! -- Knödl-Drahnen mit Juler: Beste regionale Zutaten sind die Basis für die verschiedensten Knödelvariationen. Juler vom Graswegerkeller hat den Dreh raus! -- Schworzplentn-Riebl-Kochen am Hochganghaus: wird dieses traditionelle Gericht bestellt, darf der Riebl auch mitgerührt werden. -- Alpin-mediterraner Pizzabackkurs für den südtirolerisch-italienischen Geschmack mit Peter vom Spotti -- Zielspitz-Burger wie die Partschinser ihn kennen! Simon von den Kronenwirts Stubn bereitet mit Ihnen alles vom leckeren Brot bis zum „Fleischkrapfl“ mit einheimischem Rindfleisch zu – gsund und lecker: zum Reinbeißen gut!

»L ’officina del gusto a Parcines -- Escursioni sfiziose a Quadrato: arte culinaria sul Monte Tramontana. Le due locande della frazione Quadrato di Parcines, sul Monte Tramontana, Brünnl e Niederhof, creano insieme tre menù. -- Pic-nic alla cascata: un cestino pieno di sorprese golose e fatte in casa, preparate con amore, cucinate e allestite dalla locanda Wasserfall. L’amore passa anche dalla gola! -- Cucinare “Muas” con Hermann all’osteria Vertigner Buschn. -- Preparare i canederli con Juler: i migliori ingredienti regionali sono la base per preparare i più disparati canederli. Juler del Graswegerkeller Vi mostra come si fa! -- Riebl di grano saraceno al rifugio Hochganghaus: se si ordina questo piatto tradizionale, si può anche aiutare nella preparazione del riebl. -- Corso alpino-mediterraneo di pizza all’insegna del gusto italiano e altoatesino con Peter dello Spotti. -- Zielspitz-Burger come lo conosciamo noi! Simon del “Kronenwirts Stubn” prepara con Voi il pane speciale ed il tipico “Fleischkrapfl” con carne locale – píu buono non va!


19.04., 17.05., 14.06.

» pARTschins – LandART, MundART und sinnliche gÄRTen Es kommt nicht von ungefähr, dass die Kunst im Ortsnamen der Gemeinde Partschins vorkommt. Gar einige große Namen sind und waren in Partschins beheimatet. Peter Mitterhofer, Wilhelm Prantner, Anton Kob, Friedrich Gurschler, Matthias Schönweger, … Im Frühjahr widmen wir uns den besonderen Künsten – in der Natur, bei Musik, Performance und Blicken hinter den Gartenzaun. » Parcines: Arti particolari Non è un caso che l’arte compaia anche nei toponimi del comune di Parcines/ pARTschins. Alcuni grandi personaggi sono ed erano originari di Parcines, come Peter Mitterhofer, Wilhelm Prantner, Anton Kob, Friedrich Gurschler, Matthias Schönweger … A primavera ci dedichiamo alle arti particolari - nella natura, nella musica, nelle rappresentazioni e negli sguardi dietro i recinti dei giardini.

28.05. » Olls hondgmocht! Handtaschen aus Partschinser Traktorschlauch, eingemachtes Partschinser Obst und Gemüse, Gselchtes aus der Rauchkammer mit hausgemachtem Brot, Flecht-, Näh-, Filz- und Schmuckarbeiten, Pflanzen und vieles mehr in zauberhaftem Ambiente. » Olls hondgmocht! Borse di tubo di trattore, conserve di frutta e verdura, „Gselchts“ (affumicato) e pane fatto in casa, gioielli, piante e molt‘altro in un ambiente affascinante.

» Genuss im Garten des Ansitzes Gaudententurm: Christine Schönweger (Apfelbotschafterin, Weinbäuerin und Südtirols einzige Hofbrennerin) lädt zum genussvollen Streifzug durch Südtirols Landwirtschaft und zur Verkostung von Äpfeln, Weinen und Destillaten. »» Piacere nel giardino del podere Torre di Gaudenz: Christine Schönweger (ambasciatrice delle mele, viticoltrice e distillatrice unica dell’Alto Adige) invita a un’incursione all’insegna del piacere nell’agricoltura altoatesina e alla degustazione di mele, vini e distillati.

» Geocaching ist in Partschins ein wahres Vergnügen! Pflicht-Termine für Geocacher 23.04. und 17.09. Cito-Events in Partschins, Rabland, Töll 15.-17.07. GuN-Event mitten im Naturpark Texelgruppe, am Meraner Höhenweg (G)eschichte (u)nd (N)atur sind hier die Schwerpunktthemen »» Geocaching a Parcines è un vero piacere! Date obbligatori per Geocachers 23.04. e 17.07. Eventi Cito a Parcines, Rablà, Tel 15. - 07.17. GuN Evento (basato su storia e natura) in mezzo al parco naturale Gruppo di Tessa, sull'Alta Via di Merano

Mai–Oktober/Maggio–ottobre »» Guats aus die Kuchltöpf afn Berg und in Tol – Gerichte mit Geschichte Kennen Sie Kniakiachl? Bockenes? Saure Supp? Wie wärs mit Schwarzplentenen Riebl, Frigelesupp oder Muas? Althergebrachte traditionelle Südtiroler Bauernkuchl kommt auf die gedeckten Tische der Berggasthäuser, Buschenschänke und Jausenstationen. Als Beilage wird gemütliche Ziachorgl-Musik kredenzt! »» Le ricette della nonna Conoscete le squisite frittelle “Kniakiachl” o la leggendaria “Saure Supp”, la minestra di trippa all’agro? E avete mai assaggiato la frittata “Schwarz­plentnen Riebl” a base di grano saraceno, la zuppa di latte “Frigelesupp” o il classico “Muas” (latte cotto con farina)? Da maggio ad ottobre potrete gustare le specialità tipiche dell’Alto Adige preparate secondo le ricette di una volta in compagnia di musica tradizionale.

Mai, Juni, Juli und September / Maggio, giugno, luglio e settembre »» Lust auf Kaffee? Eine aromatische Führung durch die Kaffeerösterei Schreyögg in Rabland »» Voglia di caffè? Visita guidata nella Torrefazione caffè Schreyögg a Rablà

Parcines, Rablà, Tel 43


05.06.

23.07. und 24.07.

»» Herz Jesu Sonntag – „Fuierlen schaugn“ Seit dem ausgehenden 19. Jahrhundert werden auf den Bergen Tirols Herz-JesuFeuer als Zeichen der Erneuerung des Herz-Jesu-Gelöbnisses von 1796 entzündet. Ein unvergessliches Erlebnis, um unsere Heimat, unsere Geschichte und unsere Werte zu spüren. »» Domenica del Sacro Cuore – “Le montagne in fiamme” Sin dagli inizi del XIX secolo, sulle montagne del Tirolo si accendono i fuochi del Sacro Cuore di Gesù in ricordo della promessa solenne del 1796. Un momento davvero unico per entrare in contatto con la storia, i valori e la tradizione della nostra terra.

»» Gasslfest Kulinarium und Musik im historischen Dorfzentrum von Partschins. Musica e delizie culinarie nel centro storico di Parcines.

18.09.

09.08. »» Kirchplatzfest Die heimische Gastronomie und der Tourismusverein präsentieren sich mit typisch Südtiroler Schmankerln und Stimmungsmusik mit Volxrock mitten im Zentrum von Partschins. »» Festa in piazza della chiesa La gastronomia locale e l’associazione turistica presentano specialità altoatesine e musica dal vivo.

18.06. »» Weinfest in der Stachlburg Bioweine, Naturprodukte und Jazzmusik »» Festa del vino al castello „Stachlburg“ Vini biologici, prodotti naturali e musica jazz

»» Konzerte der Musikkapelle Partschins »» Concerti della banda musicale di Parcines

27.03., 15.05., 09.06., 14.07., 28.07., 04.08., 11.08., 18.08., 25.08., 01.09., 08.09., 15.09., 22.09., 29.09., 02.10.2016

44 Partschins, Rabland, Töll

»» Partschins | Schafabtrieb Heimkehr der Sommerfrischler aus dem Zieltal Der Partschinser Herbst ist nicht nur bekannt wegen seiner vielen TörggeleMöglichkeiten, sondern auch für den Schafabtrieb vom Zieltal nach Hause in die heimischen Stallungen. An die 1.300 Schafe werden auf Nasereit erwartet. Im Anschluss werden die Schafe bei der „Schofschoad“ ihren Besitzern zugeordnet und bunt –markiert. Einige werden bei der Schafschur im Anschluss Wolle lassen. Nach alter bäuerlicher Tradition wird die Heimkehr der „Pamper“ aus den Bergsommer- Weiden im Zieltal auf Nasereit zünftig gefeiert. Wandertipp: Aufstieg mit der Texelbahn und ca. 1 Stunde Gehzeit nach Nasereit am Meraner Höhenweg im Naturpark Texelgruppe. »» Parcines | La transumanza – Il ritorno delle greggi dalla val di Tel L’autunno di Parcines non è famoso solo per i vari eventi relativi al Törggelen, bensì anche per la transumanza delle greggi, che dalla valle di Tel tornano alle loro stalle. Sul rifugio Nasereit, domenica 18/09/2016 si attenderanno 1.300 pecore. Successivamente alcune pecore marchiate a colori lasciano la loro lana nella tosatura, detta “Schofschoad“. Come vuole un’antica tradizione contadina, il rientro delle „greggi“ dai pascoli estivi d’alta montagna nella valle di Tel si festeggia come si deve sul rifugio Nasereit. Consiglio per escursioni: salita con la funivia Texel e ca. 1 ora di cammino verso Nasereit sull’Alta Via di Merano nel Parco Naturale Gruppo di Tessa.


02.10. »» Südtiroler Brauchtum – Törggelefest im Ansitz Gaudententurm mit gebratenen Kastanien, Südtiroler „Marende“, Eigenbauwein und Volksmusik... »» Usanza altoatesina – La festa del Törggelen nel podere Torre di Gaudenz con castagne arrosto, il tipico spuntino altoatesino, vino di produzione propria e musica popolare

19.10. »» Goldener Herbsttag Leichte geführte Wanderung und Aufstieg mit der Texelbahn, Musik und BauernBrunch »» Giornata d’autunno Escursione guidata e salita con la funivia Texel, musica e brunch contadino

Parcines, Rablà, Tel 45


Wöchentliche Veranstaltungen Manifestazioni settimanali »» Geführte Wanderung Naturnser Hochwart und Almenrunde* On tour mit unserem erfahrenen Wanderführer Erich Unterthurner »» Escursione guidata alla cima “Naturnser Hochwart” e tour delle malghe con Erich Unterthurner*

Montag/Lunedí »» Wussten Sie, …? Zeitreise durch Partschins Kultureller Spaziergang – der Geschichte auf der Spur »» Lo sapevate che…? Viaggio nel tempo alla scoperta di Parcines Passeggiata culturale – Sulle tracce della storia

»» Tandem-Paragliding-Sprung* Mit einem ausgebildeten Piloten durch die Lüfte schweben »» Volo tandem in parapendio* Librarsi nel cielo con un’esperta.

»» Kinderklettern-Schnupperkurs am Fels für Kinder von 7–14 Jahren Gefahrlos lernen die Kinder unter fachkundiger Anleitung unseres Bergführers klettern. »» Corso introduttivo di arrampicata sulla roccia per bambini dai 7 ai 14 anni I bambini imparano ad arrampicarsi sotto la guida professionale.

»» Wildschau In der Morgendämmerung mit einem Jagdführer Wildtiere beobachten und anschließend ein originales Bauernfrühstück genießen (Frühjahr und Herbst) »» Osservare la selvaggina Partite sul far del giorno con un guardiacaccia per osservare la selvaggina. Dopo potete godere una prima colazione contadina (primavera ed autunno)

Mittwoch/Mercoledí »» Tschigot (3.000m) Hochgebirgstour mit erfahrenem Bergführer Escursione in alta montagna con guida esperta

Dienstag/Martedí »» Wussten Sie, …? Zeitreise durch Rabland und Töll Kultureller Spaziergang – der Geschichte auf der Spur »» Lo sapevate che...? Viaggio nel tempo alla scoperta di Rablà e Tel Passeggiata culturale – Sulle tracce della storia

»» Pures Adrenalin Abseilen am Partschinser Wasserfall »» Adrenalina pura Calarsi dalla cascata di Parcines

»»

46 Partschins, Rabland, Töll

»» Rafting auf der Etsch für die ganze Familie Spritzige Schlauchbootfahrt »» Rafting sull’Adige per tutta la famiglia Avventurosa gita rafting

»» Von der Frucht zum Edeldestillat Besichtigung der historischen Hofbrennerei Gaudenz, inkl. Verkostung »» Dalla frutta al distillato Visita della residenza Gaudententurm con distilleria e degustazione


»» G’sund atmen und Wasser treten Kneipp-Wanderung abwechselnd zum Part­schinser Wasserfall, am Partschinser/ Rablander Waalweg und Biotop Rabland »» Respirare sano e camminare nell’acqua Escursione “Kneipp” verso una di queste mete “acquatiche”: cascata di Parcines, roggia di Parcines / Rablà o biotopo di Rablà

Donnerstag/Giovedí »» Geführte Wanderung zum Herz des Naturparks Texelgruppe: den Spronser Seen On tour mit unserem erfahrenen Wanderführer Erich Unterthurner zur größten hochalpinen Seenlandschaft Europas »» Escursione guidata nel pieno cuore del parco naturale Gruppo di Tessa: i laghi di Sopranes On tour con la nostra esperta guida alpina Erich Unterthurner alla scoperta della piana lacustre alpina più grande d’Europa.

»» Weinverkostung „Kleines Weinseminar“ Mit Fachverkostung biologischer Weine im Schlossweingut Stachl­burg »» Seminario enologico Degustazione di vini biologici all’azienda vinicola del castello „Stachlburg“

Freitag/Venerdí »» Wochenmarkt in Meran Angrenzend an das Bahnhofsgelände »» Mercato settimanale a Merano presso la stazione ferroviaria

»» Mountainbike-Techniktraining Mit professionellen Bike-Guides der Ötzi Bike Academy »» Allenamento tecnico per mountain bike Con bike guides qualificati dell’Ötzi Bike Academy

Weitere wöchentliche Veranstaltungen / Altri manifestazioni settimanali »» Naturkundliche Wanderung Auf Entdeckungstour in den Naturpark Texelgruppe »» Gite naturalistiche nel Parco Naturale del Gruppo di Tessa

»» Daksys Kinderwerkstatt Wilde Wasser und forschende Kids »» Acque correnti & laboratorio per bambini

»» Mountainbike-Tour in 2 Leistungsgruppen (Power Rider & Easy Rider) mit professionellen Bike-Guides der Ötzi Bike Academy »» Gita in mountain bike 2 livelli: power rider & easy rider con bike guides qualificati dell’Ötzi Bike Academy

»» Kräuter suchen und Salben rühren Kleine Kräuterwanderung und Herstellung einer Salbe oder Tinktur mit Kräuterfachfrau Martha Stieger »» Escursione alla ricerca di erbe selvatiche e preparazione di un unguento o tintura Breve escursione con l’esperta di erbe selvatiche Martha Stieger e introduzione al loro utilizzo. I partecipanti potranno poi preparare un unguento o una tintura * Auch an anderen Tagen möglich * Prenotabile anche per altri giorni

»» Die saftige Seite Südtirols Führung durch die Obstgärten mit Apfel-Verkostung »» Le mele dell’Alto Adige Visita guidata dei frutteti con degustazione di mele

»» Familien-Lamatrekking-Tour Wandern mit den gutmütigen, liebenswerten Lamas, Spiele in freier Natur, Würstchen grillen »» Trekking-Tour per famiglie con i lama Escursione facile guidata con i lama con giochi e grigliata!

»» Geführte Berg- und Wandertouren mit unseren geprüften Guides Michl Tschöll und Erich Unterthurner »» Escursioni e gite guidate in montagna con le nostre guide certificate Michl Tschöll e Erich Unterthurner Parcines, Rablà, Tel 47


Die Partschinser FrühlingsCard La PrimaveraCard di Parcines

Die Partschinser FrühlingsCard 20. März bis 29. Mai 2016

La PrimaveraCard di Parcines 20 marzo – 29 maggio 2016

-- 7 Tage freie Fahrt mit 3 Seilbahnen: der Texelbahn, der Seilbahn Unterstell und der Seilbahn Aschbach -- Sonnenaufgang-Tour mit der Texelbahn und der Seilbahn Unterstell abwechselnd (exklusive Seilbahnfahrt außerhalb der Fahrtzeiten) -- „Im Rausch der Sinne“ - Nachtwanderung zum Partschinser Wasserfall mit Licht- und Musik-Show + kulinarischer Verkostung (April+Mai) -- Kräuter suchen und Salben rühren: Kräuterwanderung mit Salbenherstellung mit Fachfrau Martha Stieger -- Gsund atmen und Wasser treten: Kneipp-Wanderung am Biotop und an den Waalwegen mit Expertin Elisabeth Angler -- Verkostung im Dunkeln in der Hofbrennerei Gaudenz (extra € 8,00) -- 50% Ermäßigung auf Bike-Shuttle ab Naturns nach Glurns oder Graun

-- Libero utilizzo di 3 funivie per 7 giorni consecutivi: Texelbahn, Unterstell e Riolagundo -- Tour alla scoperta dell’alba in montagna con la funivia Texel e Unterstell a turno (viaggio in funivia al di fuori del normale orario) -- L‘estasi dei sensi – escursione notturna alla cascata di Parcines con esperienze uniche con spettacolo di luce e musica, spuntini tipici sudtirolesi -- Escursione alla ricerca di erbe e produzione della propria pomata oppure tintura con l‘esperta Martha Stieger -- Respirare sano e camminare nell‘acqua – escursione Kneipp sui sentieri della roggia e al biotopo di Rablá con l’esperta Elisabeth Angler -- Degustatione al buio di pregiati distillati presso la Distilleria Gaudenz (contributo extra € 8,00) -- 50% di sconto sull‘uso del Bike-Shuttle (servizio navetta da Naturno) con trasporto bici a Glorenza e Curon

Anmeldung jeweils rechtzeitig erforderlich, da bei einigen Veranstaltungen beschränkte Teilnehmerzahl Angebot buchbar in den gekennzeichneten Betrieben ab Seite 67 oder zum Vorteilspreis von € 39,00 im Tourismusbüro Partschins und Rabland käuflich erwerbbar. Wert der Partschinser FrühlingsCard: ca. € 150,00

48 Partschins, Rabland, Töll

Alcuni eventi sono con numero di partecipanti limitato. È necessaria la prenotazione in tempo. Offerta prenotabile negli esercizi contrassegnati da pagina 67 oppure al prezzo vantaggio di € 39,00 presso gli uffici turistici di Parcines e Rablá. Valore della PrimaveraCard Parcines: oltre € 150,00


Ihre Gastgeber in Partschins, Rabland, Töll I vostri albergatori a Parcines, Rablà, Tel KLASSIFIZIERUNG - CLASSIFICAZIONE

HOTELS - HOTEL GASTHÖFE - ALBERGHI

SEITE - PAGINE

49 – 54 54

PENSIONEN - PENSIONI

54 – 55

GARNI-HOTEL-APPARTEMENT

55 – 57

GARNI - APPARTEMENT

57 – 58

GARNI

59

PRIVATZIMMER - AFFITTACAMERE

59

BAUERNHOF - AGRITURISMO APPARTHOTEL RESIDENCE - APPARTHOTEL

59, 64 – 65 60 60 – 61

RESIDENCE

62 – 63

FERIENWOHNUNGEN - APPARTEMENT

63 – 64

E5 12

a a a aS

1

h

HOTEL HANSWIRT Historisches Hotel mit Charme und Charakter. Innehalten im romantischen familiengeführten Gourmethotel Hanswirt mit seiner haubengekrönten Küche. Das über 800 Jahre alte Haus bietet vor allem eins: eine wohlige Atmosphäre. Schlafen Sie in individuellen Zimmern mit Blick auf die Bergwelt, genießen Sie den Garten und tanken Sie Energie. Hanswirt, l’hotel con un suo fascino tutto particolare. Il nostro Hotel offre un'antica tradizione di ospilitá, in un atmosfera romantica di un ambiente storico e un pluripremiato ristorante. L’originalità degli arredi delle stanze sarà un irresistibile invito a rilassarsi. Mettetevi comodi, godetevi lo spettacolare panorama delle montagne della Val Venosta.

Fam. Laimer Piazza Geroldplatz 3 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 71 48 Fax +39 0473 96 81 03 www.hanswirt.com info@hanswirt.com

49


N2 3

aaaa

2

gh¥

KLEIN FEIN HOTEL ANDERLAHN Das Beste für Genießer. Genießen Sie das alpin mediterrane Lebensgefühl im Klein Fein Hotel, der exklusiven Ferienoase mit nur 22 Suiten. Erleben Sie persönlichen Charme, stilvolle Eleganz und familiäre Gastfreundschaft. Freuen Sie sich auf puren Genuss und abwechslungsreiche Erlebnisse. Genießen Sie den Unterschied von „Klein und Fein“. Il meglio per buongustai. Godetevi lo stile di vita alpino e nel contempo mediterraneo al Klein Fein Hotel, l’ esclusiva oasi per le vacanze dal fascino intimo, dalla raffinata eleganza e dall’ ospitalità familiare. Venite a scoprire i dettagli “piccoli e raffinati” che fanno la differenza.

Fam. Kaserer Via Kleinkarlbacher Straße 5 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 72 97 Fax +39 0473 96 81 66 www.anderlahn.com info@anderlahn.com

F5 9

aaaa

HOTEL RÖSSL Ihre Auszeit für 2016 Jeder Tag ein besonderer… Herzlich willkommen im Rössl**** Il time out per il 2016 Ogni giorno è uno speciale… Benvenuti al Rössl**** 50

Fam. Pircher Vinschgauer Straße/Via Venosta 26 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 71 43 Fax +39 0473 96 80 72 www.roessl.com info@roessl.com

3


G3 154

4

Meraner Land Express Ihr Busservice ab München Hauptbahnhof bis Partschins, Rabland, Töll und zurück. Jeden Mittwoch und Samstag von 05.03.-05.11.16. Information und Buchung: Tourismusbüro Partschins: Tel. +39 0473 967157, Fax +39 0473 967798 e-mail: info@partschins.com

hij¥ aaaa

DESIGNHOTEL TYROL Familiengeführtes Hotel in ruhiger Lage mit großem Garten, Wellnessbereich, geführten Wanderungen, Bike-Touren, Fitnesskursen und feiner Küche in schönster Bergkulisse. Hotel a gestione famigliare in posizione tranquilla con grande giardino, escursioni guidate, corsi fitness e cucina squisita.

Fam. Frei Via Hans-Guet-Straße 40 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 76 54 Fax +39 0473 42 02 75 www.tyrol-hotel.it info@tyrol-hotel.it

Südtirolexpress Vom 02.04.–29.10.16 Ihr Zubringerdienst jeden Samstag ab St. Gallen, Winterthur, Zürich, Sargans zu Ihrer gebuchten Unterkunft in Partschins, Rabland, Töll und zurück. Preis: Hin- und Rückfahrt Sfr. 180, Einzel­fahrt Sfr. 120, Buchungsgebühr Sfr. 10. Buchung: Tel. +41 (0)71 298 11 11, www.suedtirolexpress.ch G3 2

aaaa

5

gij¥

VITALPINA HOTEL WALDHOF Das **** Basislager für Ihren Aktivurlaub... Immer mit dabei: der persönliche Rundum - Service beim Wandern, Nordic-Walking, Genussradeln und Biken, das stilvolle Ambiente mit heimischer Zirbelkiefer und edlem Naturstein, die raffinierte Vitalküche – am liebsten hausgemacht – und alpine Wellness vom Feinsten. Kurz gesagt: vitalpina pur! Il fascino di una vacanza alpina... Attività con assistenza professionale durante escursioni, nordic walking, cicloturismo e mountain-bike. Legno di cirmolo, ambienti in pietra naturale, raffinata cucina Tirolese e wellness alpino.

Fam. Pichler Via Hans-Guet-Straße 42 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 80 88 Fax +39 0473 96 81 98 www.hotelwaldhof.it info@hotelwaldhof.it

51


L3 4

6

¥

a a aS

HOTEL AN DER STACHELBURG RESIDENCE Einfach genießen ... Die herrliche Umgebung ist auch uns nur geschenkt. Um Ihr Wohlbefinden im Hotel und in unseren Apartments bemühen wir uns Tag um Tag. Wir verwöhnen Sie mit vielen kulinarischen Köstlichkeiten und vermitteln Ihnen immer das schöne Gefühl willkommen zu sein. Die beste Einladung für Ihren Genuss-Aktivurlaub. Puro godimento… La natura ci ha regalato magnifici dintorni, noi ci prodigheremo giorno per giorno per offrirvi il massimo nell’ Hotel e nei confortevoli appartamenti. Sarete viziati con tante prelibatezze culinarie e faremo di tutto per farvi sentire a vostro agio e benvenuti, in una vacanza all’ insegna della natura e del piacere.

F4 8

7

Tel. +39 0473 96 73 10 Fax +39 0473 96 82 30 www.hotel-stachelburg.com info@hotel-stachelburg.com

F5 10

8

¥

¥ a a aS

a a aS

Gleich vom ersten Moment der Ankunft das Gefühl: hier ist das Leben schön! ... und das Geheimnis unserer Küche: Natürlichkeit, Frische und große Abwechslung. Einheimisch verfeinert und mediterran leicht.

Entspannen Sie sich in familiärer Atmosphäre. Lassen Sie sich begeistern vom Freizeitangebot und den erlesenen Köstlichkeiten.

HOTEL RABLANDERHOF

Sin dal primo momento una sensazione piacevole: bella qui, la vita! ... e il segreto della nostra cucina: naturalezza, freschezza e grande varietà. Genuini sapori locali nobilitati da leggerezza mediterranea.

52

Fam. Mazohl Wasserfallweg / Via Cascata 7 39020 Partschins/Parcines

HOTEL WEISS

RilassateVi in un ambiente familiare. Lasciatevi ispirare dalle attività per il tempo libero e la cucina squisita.

Fam. Osele Via Hans-Guet-Straße 3 39020 Rabland/Rablà

Fam. Weiss Vinschgauer Straße/Via Venosta 38 39020 Rabland/Rablà

Tel. +39 0473 96 70 88 Fax +39 0473 96 81 40 www.rablanderhof.com info@rablanderhof.com

Tel. +39 0473 96 70 67 Fax +39 0473 96 83 69 www.hotelweiss.it info@hotelweiss.it


O6 5

9

Interaktive Karte Entdecken Sie unsere Ferienorte Partschins, Rabland und Töll auf den online-Karten in 3D maps.partschins.com

aaa

HOTEL EDELWEISS Wohlgefühl - Genuss - Lebensfreude Ein idealer Ort für einen Zwischenstopp, den Kurzurlaub oder Wochenaufenthalt. I piaceri della vita. In ogni momento, il posto ideale per una pausa, lunga o breve che sia..

Fam. Schönweger Vinschgauer Straße/Via Venosta 105 39020 Töll/Tel Tel. +39 0473 96 71 28 Fax +39 0473 96 77 96 www.edelweissferien.com info@edelweissferien.com

Mappa interattiva Visitate Parcines, Rablà e Tel con la mappa interattiva... maps.partschins.com

O1 6

10

¥ aaa

HOTEL NIEDERMAIR Wander-Familien- & Wellnesshotel mit Panoramablick. Fernab von Alltag und Hektik, eintauchen in eine Welt der Ruhe und Erholung, 1 km oberhalb von Partschins mit bezauberndem Panoramablick erfahren Sie ein Gefühl des ZuhauseSeins mit allem Komfort. Albergo panoramico naturale e benessere. 1 km sopra il paese di Parcines in mezzo ai prati con vista panoramica su Merano e d’ intorni. L’ ambiente ideale per “staccare la spina” e godersi una meravigliosa vacanza all’ insegna del relax e del benessere.

Fam. Kuen Via Vertigenstraße 8 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 71 71 Fax +39 0473 96 77 31 www.hotel-niedermair.com info@hotel-niedermair.com

53


F4 7

11

aaa

HOTEL PANORAMA Gönnen Sie sich einige erlebnisreiche Tage in Rabland bei Meran und genießen Sie das moderne Flair des Hotel Panorama. Noi, la famiglia Thurner, Vi diamo il benvenuto nel nostro hotel e saremo molto lieti di accoglierVi personalmente.

L3 14

12

Fam. Thurner Vinschgauer Straße/Via Venosta 25 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 71 40 Fax +39 0473 96 82 40 www.panorama-hotel.net info@panorama-hotel.net

L3 15

aa

13

GASTHOF STIEGENWIRT

Traditioneller Südtiroler Gasthof im Zentrum von Partschins; Bar, Pizzeria und Restaurant; große Terrasse; Infos: www.stiegenwirt.net Tradizionale Albergo Tirolese in centro di Parcines; Bar, Pizzeria, Ristorante; cucina tipica tirolese; Informazioni: www.stiegenwirt.net

Tel. +39 0473 96 71 39 Fax +39 0473 96 77 78 www.stiegenwirt.net info@stiegenwirt.net

g¥ aaa

HOTEL SONNE

Fam. Götsch Wasserfallweg / Via Cascata 2 39020 Partschins/Parcines

E4 16

aaa

PENSION ENNEMOSER

Das Traditionshaus im Herzen von Par­tschins. Herzliche Gastfreundschaft und feine Gastronomie seit 4 Generationen. La casa tradizionale nel cuore di Parcines. Un’accoglienza con cuore e una cucina raffinata da 4 generazioni.

Fam. Ganthaler Piazza P.-Mitterhofer-Platz 8 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 71 08 Fax +39 0473 96 82 80 www.hotel-sonne.it info@hotel-sonne.it

54

Wir befinden uns im Herzen von Rabland, dem idealen Ausgangspunkt für Unternehmungen. Fragen Sie nach unseren Angeboten. Siamo situati nel cuore di Rablà, il punto ideale per escursioni. Chiedete informazioni sulle nostre offerte.

Fam. Ennemoser Vinschgauer Straße/Via Venosta 17 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 72 80 Tel. +39 0473 96 71 47 Fax +39 0473 96 72 80

14


F3 22

aa

15

K3 31

16

PENSION LAHN

Wir bieten komfortable Zimmer in ruhiger Lage, großer Parkplatz, reichhaltiges Frühstück, familiäres Ambiente und Betreuung. Offriamo camere confortevoli in zona tranquilla, parcheggio grande, ricco buffet di prima colazione e ambiente famigliare.

Fam. Abler Via Lahnstraße 41 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 72 99 Fax +39 0473 96 72 99 www.pension-lahn.com info@pension-lahn.com

¥ a a aS

B&B BOUTIQUE HOTEL BURGUND Den einzigartigen Charme unseres Hauses bilden die großzügigen und modernen Zimmer bzw. Appartements mit ihrer herrlichen Aussicht über Meran und die persönliche familiäre Führung. Il ns. boutique hotel potrebbe essere definito un design hotel con ambienti esclusivi con una vista panoramica spettacolare!

Raiffeisenkasse Partschins Cassa Raiffeisen di Parcines

Fam. Schönweger Via Lodnerstraße 3 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 72 45 Fax +39 0473 96 59 48 www.hotel-burgund.it info@hotel-burgund.it

K3 42

17

a a aS

GARNI-HOTEL MAIR AM ORT Hier bin ich Mensch, hier darf ich sein. (Goethe) Kraftvolle Ruhe, stilvolle Lebensart, entspannende Aktivität und ehrliche Gefühle, im Mair am Ort darf „Alles“ ein bisschen persönlicher sein! Ich freu mich auf Sie! Doris Schiefer Momenti unici, immersi nella natura Un cordiale benvenuto!

Fam. Schiefer Via P.-Mitterhofer-Straße 17 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 73 87 Mob . +39 335 6 38 80 08 Fax +39 0473 96 59 20 www.mairamort.it - info@mairamort.it www.landurlaub.it - info@landurlaub.it 55


E4 18

18

g¥ aaa

GARNI-HOTEL AM MEILENSTEIN Einfach wohlfühlen… entspannen, loslassen – in einem liebevollen Ambiente inmitten paradiesischer Apfelplantagen. Genuss erleben… bei einem ganz besonderen Frühstück mit frischen Ideen und gesunden, köstlichen, regionalen Zutaten. Die Seele baumeln lassen… bei einem Cappuccino auf der Sonnenterrasse und beim Regenerieren in der Wohlfühloase. Benessere allo stato puro… staccare dalla routine, rilassarsi e lasciarsi andare in una magica atmosfera circondati dai meleti. Assaporare il meglio… grazie ad una colazione incredibilmente sana e appetitosa ricca di squisiti ingredienti regionali. Rinfrancare anima e corpo… sorseggiando un cappuccino in terrazza al sole in un’oasi di benessere e tranquillità.

M2 33

19

Tel. +39 0473 96 73 80 Fax +39 0473 96 75 44 www.am-meilenstein.com info@am-meilenstein.com

M2 47

20

aaa

aaa

Unser traditionsbewusster Familienbetrieb liegt in sonniger Lage, nur wenige Schritte vom Ortszentrum entfernt.

Familienbetrieb bequem & unkompliziert. Eigene Eis- und Kuchenproduktion, individuelle kulturelle Veranstaltungen im Haus.

La nostra pensione si trova in una posizione soleggiata, pochi metri dal centro di Parcines.

Accoglienza familiare, atmosfera serena, produzione propria di gelato e dolci, manifestazioni di carattere speciale.

Fam. Rungg Via Graf-Johann-Weg 15 39020 Partschins/Parcines

Fam. Schönweger Vicolo Taufnergasse 2 39020 Partschins/Parcines

Tel. +39 0473 96 73 53 Fax +39 0473 96 68 68 www.farmerhof.com info@farmerhof.com

Tel. +39 0473 96 71 36 Fax +39 0473 96 58 22 www.taufenbrunn.it info@taufenbrunn.it

GARNI-HOTEL FARMERHOF

56

Fam. Trogmann Via Geroldstraße 9 39020 Rabland/Rablà

GARNI-HOTEL APPARTEMENT TAUFENBRUNN


E5 67

aaa

GARNI APPARTEMENT WAGNERHOF Eine Harmonie zwischen Tradition und Heute finden sie in den neuen Zweibettzimmern und Appartements mit Bergweltblick.

21

E4 50

22

¥

Le nostre camere doppie e appartamenti sono dotate di armonia tra tradizione e oggi, con vista sulle montagne meravigliose.

Fam. Prantl-Tragust Vinschgauer Straße/Via Venosta 12 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 71 42 Fax +39 0473 96 71 42 www.wagnerhof.it info@wagnerhof.it

¥ L2 29

aa

23

GARNI FERIENWOHNUNGEN BERGGÜTL

GARNI-HOTEL WIESENHOF Ruhig und sonnig gelegenes Haus mitten im Grünen, nur wenige Schritte vom Ortszentrum entfernt. Wir freuen uns auf Sie!

¥

Ruhig gelegene Frühstückspension mit neuen Ferienwohnungen, umgeben von einer beeindruckenden Bergwelt mit Blick auf Meran. All unsere Gäste erhalten freien Eintritt ins Freibad von Partschins.

Pensione con app. in posizione tranquilla, circondata da impressionanti montagne con vista panoramica su Merano. Per i nostri ospiti offriamo l’ entrata libera alla piscina comunale di Parcines.

aaa

Un albergo in un ambiente tranquillo e magnifico, pochi metri dal centro di Rablà. Tutti noi Vi auguriamo un buon soggiorno!

Fam. Schönweger Via Graf-Johann-Weg 11 39020 Partschins/Parcines

Fam. Gstrein Via Geroldstraße 30 39020 Rabland/Rablà

Tel. +39 0473 96 70 13 www.bergguetl.it info@bergguetl.it

Tel. +39 0473 96 70 22 Fax +39 0473 96 70 22 www.garni-wiesenhof.com info@garni-wiesenhof.com

F4 35

24

K5 24

aa

25

GARNI HUBERTUSHOF

Familiengeführte Frühstückspension in ruhiger, unverbauter Lage. Geräumige Zimmer mit Sitzecken, Hauslift und Liegewiese. Garni a gestione famigliare in posizione incantevole e tranquilla. Camere spaziose con angolo soggiorno, ascensore e prato al sole.

Fam. Kaserer/Klotz Via Pröfingweg 21 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 73 78 Fax +39 0473 96 73 78 www.hubertus-hof.it info@hubertus-hof.it

aa

GARNI FERIENWOHNUNGEN GSTREIN Gönnen Sie sich erholsame Ferientage und entdecken Sie Ihr persönliches Urlaubsparadies in Südtirol. Qui – in un atmosfera rilassata potrete goderVi in tutta tranquillità le ore ed i giorni piú belli dell’ anno.

Fam. Gstrein St.-Jakob-Straße/Via S. Giacomo 12-14 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 71 44 Fax +39 0473 96 60 16 www.pension-gstrein.com info@pension-gstrein.com

M2 38

aa

26

GARNI APPARTEMENT KARNATSCH Unser Haus liegt in ruhiger und zentraler Lage, verfügt über hell eingerichtete Zimmer, Parkplatz und Tiefgarage. La nostra casa si trova in una zona centrale ma tranquilla, ha luminose camere, parcheggio e garage.

Fam. Leiter Römerstraße / Via dei Romani 4 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 70 09 Fax +39 0473 96 70 09 www.karnatsch.com info@karnatsch.com 57


N2 39

aa

27

N4 58

28

GARNI APPARTEMENTS LENZENHOF

¥

Gönnen Sie sich eine Auszeit und genießen Sie einen unvergesslichen Urlaub in familiärer und ruhiger Atmosphäre.

ConcedeteVi una pausa e godete una vacanza indimenticabile in un luogo confortevole e tranquillo.

Fam. Hasler Via Kleinkarlbacher Straße 14 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 72 77 Fax +39 0473 96 83 97 www.lenzenhof.com info@lenzenhof.com

¥ M2 41

aa

29

GARNI LUDWIGSHOF

GARNI APPARTEMENT LINDENHOF Renovierte Zimmer und Appartements inmitten von Obstwiesen mit freier Panoramasicht. Genießen Sie Hannys Frühstücksbuffet mit regionalen und selbsthergestellten Produkten und erfahren Sie deren heilsame Wirkung.

Die Pension befindet sich in ruhiger Lage am Rande von Partschins. 300 m von der Bushaltestelle & 200 m vom Freibad. La pensione è situata in una posizione tranquilla alla periferia di Parcines. 300 m dalla fermata dell’ autobus & 200 metri della piscina.

aa

Il Lindenhof si trova in posizione idillica. Camere ed appartamenti nuovamente rinnovati e un ricco buffet di prima colazione con prodotti fatti in casa Vi aspetta. Fam. Schönweger Via Zehentstraße 57 39020 Partschins/Parcines

Fam. Pföstl Römerstraße / Via dei Romani 2 39020 Partschins/Parcines

Tel. +39 0473 96 72 18 Fax +39 0473 96 72 18 www.garni-lindenhof.com info@garni-lindenhof.com

Tel. +39 0473 96 75 98 Fax +39 0473 98 58 78 www.ludwigshof.bz info@ludwigshof.bz

M3 43

aa

30

GARNI APPARTEMENT ÖSTERREICHER

L2 64

aa

Unser Haus liegt am Rande der Obstwiesen, ideal zum Wandern und Erholen. Gemütlich eingerichtete Zimmer und Appartements.

Gemütliche Frühstückspension nahe dem Ortszentrum mit herrlicher Aussicht auf den Meraner Talkessel.

La nostra casa si trova sul bordo dei frutteti, ideale per escursionisti e famiglie. Passate le vacanze senza rumore e rilassatevi.

Confortevole pensione a pochi passi del centro con vista panoramica sulla conca di Merano.

Fam. Österreicher Via Gaudententurmstraße 14 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 70 12 Fax +39 0473 96 70 12 www.garnioesterreicher.it info@garnioesterreicher.it

F3 112

aa

GARNI APPARTEMENTS SONJA

Fam. Hofer Wasserfallweg / Via Cascata 18 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 72 25 Fax +39 0473 96 72 25 www.schoenaussicht.eu info@schoenaussicht.eu

32

E3 48

aa

GARNI WEGHUEB

¥

Einkehren bei Pension Sonja heißt einkehren bei Freunden und sich wohlfühlen! Ihre Zufriedenheit ist uns ein besonderes Anliegen!

Familiengeführte Frühstückspension mit schönem Rundblick inmitten von Obstwiesen. Ideal für einen erholsamen Aufenthalt.

Soggiornare alla Pensione Sonja significa andare da amici e trovarsi a proprio agio! La Vostra soddisfazione ci sta molo a cuore!

Eseguire bed and breakfast, ottima vista circondato da frutteti. Ideale per un soggiorno rilassante.

Fam. Gögele Via Lahnstraße 22 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 52 27 Fax +39 0473 05 58 65 www.pension-sonja.it info@pension-sonja.it

58

31

GARNI SCHÖNAUSSICHT

Fam. Prantl Via Geroldstraße 25 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 75 55 Fax +39 0473 96 79 64 www.weghueb.it info@weghueb.it

33


L4 57

34

K4 59

a

35

GARNI MARIANNE

Familienfreundliche Frühstücksgarni in ruhiger Lage. Idealer Ausgangspunkt für schöne Wanderungen in reizvoller Umgebung. Garni con prima colazione in una posizione tranquilla. Ideale punto die partenza per escursioni in un ambiente bellissimo.

Fam. Nardelli Via Von-Vintler-Straße 6 39020 Partschins/Parcines Tel./Fax +39 0473 96 71 06 www.hausmarianne.it info@hausmarianne.it garnimarianne@hotmail.com

a

L4 61

a

GARNI LEITER

36

GARNI MERANBLICK

Die gemütliche Frühstückspension auf der Sonnenseite Südtirols. In familiärer Atmosphäre sind wir stets bemüht, Ihnen die schönsten Tage des Jahres zu verschönern. Garni con trattamento di prima colazione situato in posizione particolarmente soleggiata.

Fam. Leiter Via Pröfingweg 5 39020 Partschins/Parcines

Ruhig gelegene Frühstückspension in zentraler Lage im Ortskern von Partschins. Unser Familienbetrieb ist der perfekte Ort für einen erholsamen und entspannenden Urlaub in Partschins, dem Tor zum Naturpark »Texelgruppe«. Pensione familiare situata in zona tranquilla e centrale nel paese di Parcines. La nostra casa è il posto ideale per una vacanza riposante e rilassante.

Tel. +39 0473 96 74 05 Fax +39 0473 96 74 05 www.garnileiter.com info@garnileiter.com

K3 60

bbb

37

HAUS MAYR

Fam. Bernhart Via Gaudententurmstraße 8 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 70 54 garni.meranblick@rolmail.net

N2 69

bbb

38

HAUS CAFÉ RUDI

Gemütliche Frühstückspension in ruhiger, sonniger Lage am Dorfrand. 5 Gehminuten vom Zentrum. Schönes Frühstücksbuffet.

Erfahren Sie den Charme unseres Familienbetriebes, zentral gelegen inmitten einer idyllischen und ruhigen Umgebung.

Confortevole pensione con ricca prima colazione a buffet in posizione tranquilla ai bordi del paese. 5 minuti dal centro.

Scoprite il nostro ambiente familiare della nostra casa situata in una posizione centrale in mezzo l’ incantevole paesaggio.

Fam. Mayr Via Lodnerstraße 7 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 70 42 Fax +39 0473 96 70 42 haus.mayr@hotmail.com

Tel. +39 0473 96 70 03 Fax +39 0473 96 70 03 www.cafe-rudi.it info@cafe-rudi.it

E5 133

ccc

Fam. Schönweger Via Kleinkarlbacher Straße 10 39020 Partschins/Parcines

39

NEUWIRTSHOF

f

Liebevoll geführter Familienbetrieb in zentraler Lage, reichhaltiges Frühstücksbuffet und großer Garten. Casa amorevolmente impresa a conduzione familiare in posizione centrale, ricco buffet di prima colazione e un giardino grande.

Fam. Schnitzer Vinschgauer Straße/Via Venosta 20 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 72 07 Fax +39 0473 96 72 07 www.neuwirtshof.com info@neuwirtshof.com 59


Unsere Appartement-Betriebe

F3 115

40

I nostri Appartamenti

e¥ aaaa

FAMILIENAPPARTHOTEL HEIDI Zeit mit- und füreinander genießen…in unseren komfortablen Ferienwohnungen mit Hotelservice… NEU 2016: Freibad, Hallenbad mit Kinderbecken, Terrassen mit Ruheinseln, Fitnessraum Godersi tempo con la famiglia nei nostri appartamenti spaziosi con confort d’hotel… NUOVO 2016 : Piscina all’aperto, piscina coperta con vasca separata per bambini, isole relax su piú terrazze, sala fitness Fam. Fissneider Via Tschigatstraße 2 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 74 00 Fax +39 0473 96 81 81 www.familienhotel-heidi.it info@familienhotel-heidi.it

N2 116

¥ a a aS

APPARTEMENTHOTEL SIEGI Sie möchten modern wohnen, das Tiroler Flair aber dennoch nicht missen? Exklusive Appartements mit Hotelservice im trendigen Chalet-Stil, der Charme einer Symbiose aus Tradition und Moderne, Herzlichkeit, persönlich-familiäre Betreuung und eine wunderbar ruhige Lage erwarten Sie - für Ihre Auszeit, für Traumtage in Traumlage! Appartamenti esclusivi con servizio alberghiero nello stile Chalet, il fascino di una simbiosi tra tradizione e modernità, calore, un’atmosfera personale e familiare ed una posizione meravigliosamente tranquilla Vi aspettano – per i Vostri giorni più belli dell’ anno!

60

Fam. Ladurner Via Kleinkarlbacher Straße 18 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 76 00 Fax +39 0473 96 56 40 www.siegi.it info@siegi.it

41


F3 117

L3 13

42

¥

43

aaa

aaa

Familienbetrieb mit gemütlichen Wohnungen in ruhiger, sonniger Lage. Ausgangsort zahlreicher Rad- und Wandertouren.

Ruhig gelegene Ferienwohnungen nahe dem Ortszentrum mit Panoramablick auf den Meraner Talkessel, Restaurant im Haus.

La nostra casa si trova in posizione tranquilla e soleggiata. Gli appartamenti sono spaziosi e completamente arredati.

Appartamenti situati in zona tranquilla a poci passi del centro, con vista panoramica sulla conca di Merano, struttura con ristorante.

Fam. Kuenz/Klotzner Via Tschigatstraße 4 39020 Rabland/Rablà

Fam. Gamper Via Stachelburgweg 3 39020 Partschins/Parcines

Tel. +39 0473 96 74 04 Fax +39 0473 96 74 04 www.residence-edith.com info@residence-edith.com

Tel. +39 0473 96 71 12 www.kronenwirt.com info@kronenwirt.com

RESIDENCE KRONENWIRT

RESIDENCE EDITH

K2 17

aaa

44

K3 27

45

RESIDENCE LANDHAUS GÖTSCH Unser Landhaus Götsch ist sehr ruhig gelegen und umgeben von Obstgärten; weitere Infos unter www.stiegenwirt.net La Residence Landhaus Götsch si trova in periferia, molta tranquilla e circondata di meli; Informazioni: www.stiegenwirt.net

Fam. Götsch Sonnenbergweg/Via Monte Sole 52 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 83 00 Fax +39 0473 96 77 78 www.stiegenwirt.net info@stiegenwirt.net

Wussten Sie, dass … ? Geschichtliches, Spannendes und Hintergrundwissen über Partschins, Rabland, Töll und ganz Südtirol lesen Sie auf unserem Blog! www.tvpartschins.blogspot.it

aaa

APPARTMENTS SONNLEITEN Sie suchen ein schönes Appartement in Partschins, nur wenige Kilometer von Meran? Dann sind Sie bei uns genau richtig! Cercate un bell’ appartamento per le vostre vacanze nei pressi di Merano? Allora facciamo proprio al caso Vostro!

Fam. Gamper Via Lodnerstraße 8 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 71 85 Fax +39 0473 96 57 25 www.sonnleiten.biz info@sonnleiten.biz

61


G4 28

46

aa

F3 118

47

F6 121

48

K2 123

50

APPARTEMENTSRESIDENCE GANTHALER

¥

Im ruhig gelegenen, familiär geführten Appartementhaus erwarten Sie komfortable und komplett eingerichtete Ferienwohnungen. Nella tranquillità, a condizione familiare offriamo appartamenti confortevoli e completamente attrezzati.

Fam. Ganthaler Via Hans-Guet-Straße 15 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 77 09 Fax +39 0473 96 77 09 www.ganthaler.eu info@ganthaler.eu

¥ aa

aa

RESIDENCE AUGSCHÖLL Ankommen und sich wohl fühlen! Unser Familienbetrieb bietet Ihnen liebevoll eingerichtete Appartements, ein geräumiges Ferienhaus in ruhiger Lage und einen gepflegten Garten. Hier finden Sie Ruhe und Erholung. Arrivare e sentirsi bene! La nostra casa a gestione familiare Vi offre appartamenti arredati in modo accogliente, una casetta in posizione tranquilla e un giardino curato. Da noi trova tranquillità e riposo. Fam. Augschöll Via Gfallwandstraße 16 39020 Rabland/Rablà

APPARTEMENTS GUNTRAUN

¥

Großzügige Fewos mit 1 oder 2 Schlafzimmern, gemütlich, komfortabel, familiär. Ruhige sonnige Lage inmitten eines bezaubernden Gartens. WLAN 5 Fußminuten ins Dorfzentrum, zu Bus, Zug, Seilbahn, Radweg.

Appartamenti spaziosi con 1 o 2 camere da letto, posizione tranquilla e soleggiata, incantevole giardino. 5 min. a piedi dal centro, dalla stazione bus, treno, funivia e dalla pista ciclabile. WLAN

Tel. +39 0473 96 70 11 www.rolbox.it/augschoell augschoell@rolmail.net

aa

E4 40

49

N2 124

51

Fam. Tappeiner Via Cutraunstraße 33 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 70 97 Fax +39 0473 22 18 85 www.guntraun.com info@guntraun.com

GARNI APPARTEMENTS LINTERHOF Genießen Sie Ihre Ferien inmitten grüner Obstwiesen in ruhiger Lage. Auf Ihren Aufenthalt freut sich Familie Gstrein. Godete le vostre vacanze in mezzo ai frutteti in una posizione tranquilla. In attesa del vostro soggiorno, la famiglia Gstrein.

Fam. Gstrein Via Geroldstraße 34 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 71 95 Fax +39 0473 96 71 95 linterhof@gmail.com

aa

RESIDENCE SONNENBURGER

¥

5 geräumige und sonnige Ferienwohnungen zum Wohlfühlen, Wohn- und Schlafbereich getrennt. Wunderschöne Lage am Dorfrand mit Panoramablick. Auf Ihren Aufenthalt freut sich Familie Sonnenburger. 5 appartamenti spaziosi e completamente attrezzati, balcone a sud con vista panoramica. Camera da letto e stanza di soggiorno separati. Posto tranquillo ma vicino al centro. Un cordiale benvenuto!

62

Fam. Sonnenburger Via Franz-v.-Goldegg-Straße 7 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 70 68 www.sonnenburger.it info@sonnenburger.it

aa

APPARTEMENTS OBERPEFOHL Appartementhaus mit 7 vollständig ausgestatteten Ferienwohnungen, unterschiedlicher Größe, in ruhiger sonniger Lage am Dorfrand und nur 5 Gehminuten vom Dorfzentrum. Unsere Gäste genießen freien Eintritt in das öffentliche Freibad. Residence con 7 appartamenti di diversi dimensioni, completamente attrezzati in ottima posizione tranquilla e panoramica, e solo 5 minuti a piedi dal centro. I nostri clienti accedono gratuitamente alla piscina pubblica. Fam. Schönweger Sonnenbergweg/Via Monte Sole 54 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 23 60 00 www.fewo.it post@fewo.it


M3 125

aa

52

L5 52

53

APPARTEMENTS TAUFNER

In unseren sieben komfortablen und angenehm eingerichteten Appartements werden Sie sich wohlfühlen. Familiäre Betreuung ist uns ein Anliegen.

¥

I sette appartamenti comfortevoli e comodi sono garante di una vacanza piacevole e rilassante. Un'accoglienza familiare ci sta a cuore.

Fam. Schweitzer Vicolo Taufnergasse 3 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 73 31 Fax +39 0473 96 55 70 www.taufner.com info@taufner.com

L4 70

54

bbb

APPARTEMENTS ALPENGRUSS Ankommen, sich wohlfühlen, entspannen, loslassen in einem liebevollen Ambiente u. familiärer Atmosphäre. Neue, komfortable, sonnige 2+3 Zimmer App. mit freiem Rundblick auf die Bergwelt. Sonnenterrasse, Liegewiese, WLAN. Arrivare, sentirsi bene, rilassarsi, staccare in un'ambiente accogliente con atmosfera familiare. Nuovi confortevoli e soleggiati appartamanti da 2+3 stanze con vista panoramica sulle montagne. Terrazza, giardino, WLAN. Fam. Gstrein/Klotz Via Stampfstraße 23 39020 Partschins/Parcines Tel./Fax +39 0473 96 71 72 Mob. +39 347 1 20 96 05 www.alpengruss.it info@alpengruss.it

bbb

bbb

APPARTEMENTS HAUS ERNA

F3 91

55

L3 138

57

FERIENWOHNUNGEN MÜLLER

Wohlfühlmomente in familiärer Atmosphäre. Großzügige Appartements, getrennter Wohn-/Schlafraum, ruhige Lage, Ausblick, Liegewiese.

¥

Urlaub in sonniger, ruhiger Lage. Wir bieten komplett ausgestattete Zwei- und Dreiraumwohnungen mit Sat-TV, Radio.

Momenti di relax in ambiente familiare. Ampi appartamenti – zona notte/ giorno separati. Posizione tranquilla, panoramico con spazio verde.

Vacanze in posizione tranquilla e soleggiata. Offriamo appartamenti con due o tre stanze dotate di TV satellitare e radio.

Fam. Gstrein Via Von-Vintler-Straße 4 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 72 16 Fax +39 0473 96 83 01 www.appartement-erna.it info@appartement-erna.it

Fam. Müller Via Hans-Guet-Straße 17, 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 74 97 Mob. +39 339 84 50 495 www.fwmueller.eu info@fwmueller.eu

E4 137

bbb

FERIENWOHNUNGEN SCHNITZER

56

bbb

FERIENWOHNUNGEN SCHWEITZER

¥

Ankommen und sich wohlfühlen in unseren sonnigen, gemütlichen Wohnungen mit Blick auf die Berge. In ruhiger Lage von Rabland bei Meran ist unser Haus der ideale Ausgangspunkt für Wanderungen u. Radtouren. Wir freuen uns auf Sie! Arrivare e sentirsi a proprio agio nei nostri appartamenti soleggiati, confortevoli e tranquilli. La nostra struttura è il punto di partenza ideale per escursioni a piedi o in bicicletta. Vi attendiamo!

Fam. Schnitzer Via Geroldstraße 24 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 75 49 www.fewo-schnitzer.info mail@fewo-schnitzer.info

Gemütliche, geräumige und bestens ausgestattete Ferienwohnungen in Zentrumsnähe; Restaurants und Geschäfte in nächster Nähe. Appartamenti accoglienti e spaziosi, con balcone, con vista panoramica a due passi dalla stazione e dalla fermata autobus.

Fam. Schweitzer Via P.-Mitterhofer-Straße 7 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 81 73 Fax +39 0473 96 81 73 www.garberstub.com info@garberstub.com 63


F4 99

bbb

F3 155

58

59

VILLA MARIA

Für Genießer: Komfortables Wohnen im Meraner Land. Ihr Ort für entspannte Urlaubstage. Kultur, Sport, Wandern und Savoir Vivre lassen sich hier bestens kombinieren. Il Residence Villa Maria ti propone spendidi appartamenti per le tue vacanze estive in Alto Adige.

Fam. Palla Via St.-Margareta-Straße 1 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 72 03 Fax +39 0473 96 81 03 www.villa-maria.info info@villa-maria.info

K4 140

bb

60

FERIENWOHNUNGEN STOANEGG

La nostra casa è situata vicino a Merano, la famosa città di cura. È un punto di partenza ideale per escursioni nel Parco Naturale di Tessa. La ns. piscina offre la possibilità di rilassarsi in tranquillità in mezzo ai prati. Fam. Alber Via Lahnstraße 37-39 39020 Rabland/Rablà

Fam. Kaserer Via Von-Vintler-Straße 8 39020 Partschins/Parcines

Tel./Fax +39 0473 96 80 69 Mob. +39 338 2 73 50 88 www.fewo-alber.com info@fewo-alber.com

Tel. +39 0473 96 72 04 Fax +39 0473 96 77 67 www.stoanegg.com info@stoanegg.com

F4 141

bb

61

FERIENWOHNUNGEN SUNNEGG

bb

F4 152

62

F7 26

64

FERIENWOHNUNGEN TEXEL

Appartements für erholsame Urlaubstage in ruhiger Lage mit Wandermöglichkeiten; Geschäfte, Bus, Bahn, Seilbahnen in der Nähe. Appartamenti per ferie rilassanti in zona tranquilla con possibilità per escursioni; negozi, bus, ferrovia e funivie a pochi passi.

Ferienwohnungen für 2 bis 6 Personen in ruhiger, sonniger Lage, Balkon oder Terrasse, Küchenzeile, Bettwäsche, Handtücher, Sat-TV, Wlan. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen im Naturpark Texelgruppe.

Fam. Wenger Via St.-Margareta-Straße 33 39020 Rabland/Rablà

Appartamenti per 2 a 6 persone in zona tranquilla e soleggiata, balcone o terrazza, cucinino, biancheria, asciugamani, TV e Wlan, ideale punto di partenza per escursioni nel parco naturale Tessa.

Tel. +39 0473 96 70 45 www.sunnegg.it info@sunnegg.it

L2 72

ccc

KALTENBACHHOF

63

Fam. Götsch Via Texelstraße 5 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 72 12 www.fewo-goetsch.de info@fewo-goetsch.de

ccc

NIEDEREBEN

f

Unsere Ferienwohnungen befinden sich am Ortsrand von Partschins, am Fuße der Texelgruppe, mit zahlreichen Wanderwegen. I nostri appartamenti si trovano in zona tranquilla e soleggiata, vicino il gruppo di tessa con possibilità d’escursioni.

Fam. Forcher Via Kaltenbachweg 4 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 76 51 Fax +39 0473 96 76 51 www.kaltenbachhof.com info@kaltenbachhof.com

64

FERIENWOHNUNGEN ALBER Nahe der Kurstadt Meran befinden sich unserere Ferienwohnungen am Rande der Obstwiesen. Ein idealer Ausgangspunkt für Wanderungen im Naturpark Texelgruppe. Unsere Liegewiese und das Schwimmbad laden zum Relaxen ein.

Urlaub in neu renovierten Ein- und Zweiraumwohnung­en mit Balkon, Sat-TV; WLAN. Ruhige, zentrale Lage, idealer Wanderausgangspunkt. Piacevoli appartamenti appena rinnovati con balcone, TV e internet. Posi­zione tranquilla e soleggiata, ideale per escursioni.

bb

Kinderfreundlicher Bauernhof in Alleinlage inmitten von Obstwiesen mit herrlichem Blick ins Tal - nur 5 Minuten vom Ortszentrum entfernt. Maso ideale per bambini situato in mezzo ai frutteti con splendida vista nella valle - distante solo 5 minuti dal centro del paese.

Fam. Hofer Via Saringstraße 51 39020 Rabland/Rablà Tel. +39 0473 96 82 08 Mob. +39 340 4 91 40 72 www.niedereben.it info@niedereben.it


J1 21

cc

DURSTERHOF

65

I3 156

cc

66

SUNNHOF

¥

Ferienwohnungen in ruhiger Lage mit herrlichem Ausblick!

Inmitten von Obstbäumen, Blumen und Sträuchern, rundum die prächtige Bergwelt, freie Sicht, ruhige Lage und Nähe zum Dorf.

Appartamenti in una posizione tranquilla con vista panoramica! Fam. Oberperfler Wasserfallweg / Via Cascata 105 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 76 84 dursterhof@alice.it

In mezzo d’alberi di mele e fiori intorno le montagne, vista libera, in posizione tranquilla e vicino al paese.

Fam. Schönweger Via P.-Mitterhofer-Straße 52 39020 Partschins/Parcines Tel. +39 0473 96 50 40 Fax +39 0473 96 50 40 www.sunnhof.com info@sunnhof.com

65


Zeichenerklärung Legenda

a

e g h i j

Betriebe, die mit "Sternen" gekennzeichnet sind, sind gewerbliche Betriebe mit mindestens 7 Zimmern (Hotels, Gasthöfe, Pensionen, Gani-Hotels, Garnis) oder 5 Ferienwohnungen (Appartements, Residences). Der Zusatz „S“ bei 3- und 4-SterneBetrieben bedeutet Superior und steht für ein Mehr an Serviceangebot und Dienstleistung. Esercizi a "stelle": Esercizi ricettivi quali hotel, pensioni, garni-hotel, garni con almeno 7 camere o Residence (appartamenti) con almeno 5 appartamenti per vacanze. L’ aggiunta „S“ sta per Superior e indica un’offerta di servizio e una prestazione aggiuntiva. Familienhotel Hotel per famiglie Partner Therme Meran Partner delle Terme Merano Konvention mit Golfclub Convenzione con un golf club Vitalpina Hotels Hotel Vitalpina Bikehotels Bikehotel Vinumhotels Vinumhotel

f ¥ m n V o t u v w x P Q r R

Roter Hahn - Urlaub auf dem Bauernhof Gallo Rosso - Agriturismo MeranCard von 23.11.2015-15.06.2016 MeranCard dal 23/11/2015 al 15/06/2016 Anzahl Einzelzimmer Numero di camere singole Anzahl Doppelzimmer Numero di camere doppie Anzahl Mehrbettzimmer Numero di camere con più letti Anzahl Appartements Numero di appartamenti Preis Appartements für 2 Pers. ohne Verpflegung Prezzo appartamenti per 2 persone, pasti esclusi Preis Übernachtung mit Frühstück Prezzo pernottamento con colazione Preis Übernachtung mit Halbpension Prezzo per mezza pensione Preis Übernachtung mit Dreiviertelpension Prezzo per pernottamento con pensione ¾ Preis Übernachtung mit Vollpension Prezzo pernottamento con pensione completa Bauernhof mit Viehzucht Maso con bestiame Bauernhof mit Obst- oder Weinbau Maso con frutticoltura o viticoltura Ferienhaus Casa vacanze Öffentlich zugängliches Restaurant Ristorante

Betriebe, welche als Kennzeichen eine oder mehrere "Sonnen" tragen, sind private Vermietungsbetriebe mit bis zu 6 Zimmern oder bis zu 4 Ferienwohnungen.

b

y z A B s • C D E O F G I J M K L X N U W

Esercizi a "soli": Strutture ricettive private come gli esercizi affittacamere composte da non più di 6 camere o da non più di 4 appartamenti per vacanze.

Frühstücksbuffet Colazione a buffet Diätküche/Vollwertküche Cucina dietetica/integrale Glutenfreie Küche Cucina senza glutine Kochnische und/oder Küchenbenutzung Angolo cottura e/o uso cucina Zimmer oder Suite mit Verbindungstür Camere o suite con porta comunicante Allergikerzimmer Camera per allergici Für Rollstuhlfahrer geeignet Accessibile con sedia a rotelle Fahrstuhl Ascensore TV im Zimmer/Appartement TV in camera/appartamanto Klimaanlage im Zimmer Aria condizionata in camera Internetzugang Accesso a internet WIFI WIFI Parkplatz Parcheggio Garage und/oder überdachter Parkplatz Garage e/o parcheggio coperto Geschlossener Radabstellplatz, Radwaschplatz, Radpumpe und -werkzeug Deposito, lavatoio, pompa e attrezzi per biciclette Kinderspielplatz Parco giochi Kinderspielzimmer Stanza giochi per bambini Kinderbetreuung Assistenza ai bambini Konferenz-/ Seminarraum Sala conferenze/seminari

Y Z 1 2 { } 7 3 4 5 6 8 9 0 ! @ # $ %

Esercizi col simbolo "fiori" classifica esercizi privati composti da non più di 8 camere o da non più di 5 appartamenti per vacanze gestiti da imprenditori agricoli (frutti- e viticoltura, più raramente allevamento di bestiame).

Freibad Piscina Hallenbad Piscina coperta Freier Eintritt ins öffentl. Schwimmbad Ingresso libero alla piscina pubblica Sauna Sauna Dampfbad Bagno turco Massagen Massaggi Beautyabteilung Trattamenti di bellezza Fahrradverleih Noleggio biciclette Fitnessraum Sala fitness Reiten Equitazione Tennis Tennis Liegewiese oder Terrasse Prato o terrazza Schlaf- und Wohnraum getrennt Camera e soggiorno separati Endreinigung kostet extra Pulizia finale extra Geschirrspüler Lavastoviglie Frühstück auf Anfrage Colazione su richiesta Brötchenservice Servizio pane fresco Geschirr vorhanden Stoviglie disponibili Wäsche vorhanden Biancheria disponibile

Kreditkarte Carta di credito

3

Anzahl Räume im Appartement Numero di stanze dell'appartamento

Hunde nicht erlaubt Cani non ammessi

3

Anzahl Räume im Ferienhäuschen Numero di stanze della casa vacanze

Frühlings-Card, siehe Seite 48 Offerta primaverile, vedi pag. 48

66

c

Die Kennzeichnung "Blume" klassifiziert private Vermietungsbetriebe mit bis zu 8 Zimmern oder bis zu 5 Ferienwohnungen, die zusätzlich auch Obstoder Weinbau, in selteneren Fällen auch Viehzucht betreiben.


Gastgeberverzeichnis 2016 Esercizi Alberghieri 2016 Die angeführten Preise beruhen auf den entsprechenden Mitteilungen der Betriebe und beziehen sich auf einen Mindestaufenthalt von drei Übernachtungen. Die Preise verstehen sich pro Person/Übernachtung – bei den Ferienwohnungen pro Wohnung/ Übernachtung. Abweichungen sind durchaus möglich. Für die Richtigkeit der im Gastgeberverzeichnis enthaltenen Angaben über Komfort und Preise der einzelnen Beherbergungsbetriebe übernimmt der Tourismusverein keine Verantwortung. Bei Nichtinanspruchnahme der gebuchten Leistungen oder im Falle einer verfrühten Abreise können vom Gastgeber Schadensersatzansprüche geltend gemacht werden. Aus Gründen der Fairness und Unparteilichkeit empfiehlt der Tourismusverein keine bestimmten Betriebe.

I prezzi elencati sono comunicati dagli alberghi e si intendono in camera a persona/ notte e nell’ appartamento per appartamento/notte, a base di un soggiorno minimo di 3 pernottamenti. Supplementi per soggiorni al di sotto di 3 pernottamenti. L’ associazione turistica non assume alcuna responsabilitá per le indicazioni contenute nell’ elenco esercizi alberghieri sui servizi offerti e sui prezzi dei singoli esercizi. Qualora il cliente non usufruisca della propria prenotazione oppure in caso di partenza anticipata, l’ albergatore puó richiedere un indennizzio al cliente. L’ associazione turistica, per motivi di correttezza, non raccomanda singoli alberghi.Tutti gli alberghi elencati sono membri dell’ Associazione turistica Parcines, Rablá, Tel.

In Südtirol gilt die Ortstaxe. Diese wird pro Gast und Nächtigung von den Beherbergungsbetrieben eingehoben. Die Einnahmen aus der Ortstaxe werden für den Ausbau und die Erhaltung von Infrastrukturen, Wanderwegen und Dienstleistungen, sowie für die Organisation von kulturellen und sportlichen Veranstaltungen eingesetzt. Kinder und Jugendliche unter 14 Jahren sind von der Abgabe befreit. Die Ortstaxe wird bei Abreise fällig und ist in der Rechnung gesondert ausgewiesen.

L'imposta di soggiorno è in vigore in tutto l'Alto Adige. Le entrate generate dall’ imposta di soggiorno verranno impiegate sia per la costruzione e di mantenimento di infrastrutture, sentieri e servizi, sia per l’ organizzazione di manifestazioni sportive e culturali. Sono esenti dall’ imposta i bambini ed adolescenti sotto i 14 anni. L’ imposta di soggiorno viene pagata al momento della partenza sulla fattura del soggiorno.

NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI

AUSSTATTUNG SERVIZI

INSERAT NR. ISERZIONE N°

LAGEPLAN PIANTINA

GEÖFFNET APERTO

u 88-175 € v 123-210 €

1

E5 12

III - XI XII - I

22

u 77,50-125,50€ w 83-131 €

2

N2 3

III - XI

m n V

PREIS/PREZZO MIN-MAX

HOTEL/ALBERGO a a a a S HANSWIRT

Fam. Laimer Piazza Geroldplatz 3 39020 Rabland/Rablà www.hanswirt.com

Tel. +39 0473 96 71 48 Fax +39 0473 96 81 03 info@hanswirt.com

RyzAsCDEO GIJMKNUYZ 2{}738

1

21

HOTEL/ALBERGO a a a a ANDERLAHN

Fam. Kaserer Via Kleinkarlbacher Str. 5 39020 Partschins/Parcines www.anderlahn.com

RÖSSL

Fam. Pircher Vinschgauer Str./Via Venosta 26 39020 Rabland/Rablà www.roessl.com

TYROL

Fam. Frei Via Hans-Guet-Str. 40 39020 Rabland/Rablà www.tyrol-hotel.it

WALDHOF

Fam. Pichler Via Hans-Guet-Str. 42 39020 Rabland/Rablà www.hotelwaldhof.it

Tel. +39 0473 96 72 97 Fax +39 0473 96 81 66 info@anderlahn.com

Tel. +39 0473 96 71 43 Fax +39 0473 96 80 72 info@roessl.com

Tel. +39 0473 96 76 54 Fax +39 0473 42 02 75 info@tyrol-hotel.it

Tel. +39 0473 96 80 88 Fax +39 0473 96 81 98 info@hotelwaldhof.it

yzACDEFGI JLUYZ2{}7 348 RyzAsCDEG IJLXUYZ2{ }7348

3

38

u 85-125 € v 100-160 €

3

F5 9

II - XI XII-I

yzA•CDEFG IJMNUYZ2{ }7348

3

35

u 78-170 € v 90-182 €

4

G3 154

III - XI XII - I

u 82-157 € w 97-174 €

5

G3 2

III - XI XII - I

6

L3 4

III - XI

u 50-88 € v 63-98 €

7

F4 8

III - XI

u 51,50-71,50 € v 61,50-81,50 €

8

F5 10

III - XI

yzAs•CDEF GIMKLXUYZ 2{}7348

37

8

HOTEL/ALBERGO a a a S AN DER STACHELBURG

Fam. Mazohl Wasserfallweg / Via Cascata 7 39020 Partschins/Parcines www.hotel-stachelburg.com

RABLANDERHOF

Fam. Osele Via Hans-Guet-Str. 3 39020 Rabland/Rablà www.rablanderhof.com

WEISS

Fam. Weiss Vinschgauer Str./Via Venosta 38 39020 Rabland/Rablà www.hotelweiss.it

Tel. +39 0473 96 73 10 Fax +39 0473 96 82 30 info@hotel-stachelburg.com

Tel. +39 0473 96 70 88 Fax +39 0473 96 81 40 info@rablanderhof.com

Tel. +39 0473 96 70 67 Fax +39 0473 96 83 69 info@hotelweiss.it

yDEFGILUZ 2{}480@#$ % yzs•CDEGI MKLUY2{38 yzADEGIMK UY2{}368

u 54-100 € v 64-110 €

31 3 App. 2-4 Per.

2

18

2

25

1

t 89-155 €

67


NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI

AUSSTATTUNG SERVIZI

m n V

PREIS/PREZZO MIN-MAX

INSERAT NR. ISERZIONE N°

LAGEPLAN PIANTINA

GEÖFFNET APERTO

u 47-93 € w 59-106 € x 69-116 €

9

O6 5

I - XII

u 40-80 € v 58-100 € x 68-120 € t 100-200 € t 120-240 €

10

O1 6

III - XII

HOTEL/ALBERGO a a a EDELWEISS

Fam. Schönweger Vinschgauer Str./Via Venosta 105 39020 Töll/Tel www.edelweissferien.com

NIEDERMAIR

Fam. Kuen Via Vertigenstr. 8 39020 Partschins/Parcines www.hotel-niedermair.com

PANORAMA

Fam. Thurner Vinschgauer Str./Via Venosta 25 39020 Rabland/Rablà www.panorama-hotel.net

SONNE

Fam. Ganthaler Piazza P.-Mitterhofer-Platz 8 39020 Partschins/Parcines www.hotel-sonne.it

Tel. +39 0473 96 71 28 Fax +39 0473 96 77 96 info@edelweissferien.com

Tel. +39 0473 96 71 71 Fax +39 0473 96 77 31 info@hotel-niedermair.com

Tel. +39 0473 96 71 40 Fax +39 0473 96 82 40 info@panorama-hotel.net

Tel. +39 0473 96 71 08 Fax +39 0473 96 82 80 info@hotel-sonne.it

RyzAsCDEF GILUZ2{}7 8 RyzA•CDEF GIJKXUYZ2 {}73489@# $% RyzADEFGI MKUZ28 RyzAEFGIU 1

2

34

2

21

1

2 App. 1-4 Per. 3 app. 1-6 Per.

5

14

u 48-63 € v 58-73 €

11

F4 7

III - XI XI - I

1

12

u 49-63 € v 59-73 €

12

L3 14

III - XI XII - I

2

6

u 31,50-46,50€ v 39,50-49,50€

13

L3 15

III - XI XII - I

14

u 24,50-35 €

14

E4 16

IV - XI

12

u 29-35 € t 58-63 € t 63-68 €

15

F3 22

III - XI

16

K3 31

III - XI

17

K3 42

V-X

18

E4 18

III - XI XII - I

19

M2 33

III - XI

20

M2 47

III - XI

GASTHOF/LOCANDA a a STIEGENWIRT

Fam. Götsch Wasserfallweg / Via Cascata 2 39020 Partschins/Parcines www.stiegenwirt.net

Tel. +39 0473 96 71 39 Fax +39 0473 96 77 78 info@stiegenwirt.net

Ryz•EGIMU W138

PENSION/PENSIONE a a a ENNEMOSER

Fam. Ennemoser Vinschgauer Str./Via Venosta 17 39020 Rabland/Rablà

Tel. +39 0473 96 72 80 Tel. +39 0473 96 71 47 Fax +39 0473 96 72 80

EI

PENSION/PENSIONE a a LAHN

Fam. Abler Via Lahnstr. 41 39020 Rabland/Rablà www.pension-lahn.com

Tel. +39 0473 96 72 99 Fax +39 0473 96 72 99 info@pension-lahn.com

yEFIM890$ %

2

1 App. 2-3 Per. 1 App. 2-4 Per.

GARNI-HOTEL-APPARTEMENT a a a S BURGUND

Fam. Schönweger Via Lodnerstr. 3 39020 Partschins/Parcines www.hotel-burgund.it

MAIR AM ORT

Fam. Schiefer Via P.-Mitterhofer-Str. 17 39020 Partschins/Parcines www.mairamort.it www.landurlaub.it

Tel. +39 0473 96 72 45 Fax +39 0473 96 59 48 info@hotel-burgund.it

y•DEGIJMU WY2{4890! @#$%

Tel. +39 0473 96 73 87 Mob. +39 335 6 38 80 08 Fax +39 0473 96 59 20

RyzA•EOFG IJMUY8

info@mairamort.it info@landurlaub.it

1

11

2 App. 2-3 Per. 3 App. 2-4 Per. 2 App. 2-6 Per.

u 39-68 € t 86-102 € t 81-120 € t 104-112 €

2

10

u 65-79 €

1

15

u 41-63 €

1 App. 2-4 Per. 1 App. 2-5 Per.

t 72-112 € t 97-120 €

GARNI-HOTEL-APPARTEMENT a a a AM MEILENSTEIN

Fam. Trogmann Via Geroldstr. 9 39020 Rabland/Rablà www.am-meilenstein.com

FARMERHOF

Fam. Rungg Via Graf-Johann-Weg 15 39020 Partschins/Parcines www.farmerhof.com

TAUFENBRUNN

Fam. Schönweger Vicolo Taufnergasse 2 39020 Partschins/Parcines www.taufenbrunn.it 68

Tel. +39 0473 96 73 80 Fax +39 0473 96 75 44 info@am-meilenstein.com

yzABs•CDE FGIMKUY2{ }389@#$%

Tel. +39 0473 96 73 53 Fax +39 0473 96 68 68

RyEGIU18

info@farmerhof.com

Tel. +39 0473 96 71 36 Fax +39 0473 96 58 22 info@taufenbrunn.it

yEFGIJU10 @#$%

2

15

u 36-42 €

4

u 39-45 €

4 App. 2-4 Per.

t 64-74 €


NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI

AUSSTATTUNG SERVIZI

WAGNERHOF

Tel. +39 0473 96 71 42 Fax +39 0473 96 71 42

ysEFGIJMW 1890!@#$%

Fam. Prantl-Tragust Vinschgauer Str./Via Venosta 12 39020 Rabland/Rablà www.wagnerhof.it

WIESENHOF

Fam. Gstrein Via Geroldstr. 30 39020 Rabland/Rablà www.garni-wiesenhof.com

info@wagnerhof.it

Tel. +39 0473 96 70 22 Fax +39 0473 96 70 22 info@garni-wiesenhof.com

m n V

PREIS/PREZZO MIN-MAX

4

u 38-52 €

1 App. 2-4 Per. 2 App. 4 Per.

t 75-90 € t 93-114 €

11

u 34-38 €

1

u 28-35 €

1 App. 1-2 Per. 5 App. 2-4 Per.

t 45-52 € t 55-70 €

yEFGIJKY2 38

INSERAT NR. ISERZIONE N°

LAGEPLAN PIANTINA

GEÖFFNET APERTO

21

E5 67

III - XI XI - I

22

E4 50

III - XI

23

L2 29

III - XI

u 35-40 € t 60-68 € t 72-78 € t 75-81 €

24

F4 35

III - I

25

K5 24

III - XI

26

M2 38

III - XI

27

N2 39

III - XI

GARNI-APPARTEMENT a a BERGGÜTL

Fam. Schönweger Via Graf-Johann-Weg 11 39020 Partschins/Parcines www.bergguetl.it

GSTREIN

Fam. Gstrein St.-Jakob-Str./Via S. Giacomo 12-14 39020 Rabland/Rablà www.pension-gstrein.com

HUBERTUSHOF

Fam. Kaserer/Klotz Via Pröfingweg 21 39020 Partschins/Parcines www.hubertus-hof.it

KARNATSCH

Fam. Leiter Römerstraße / Via dei Romani 4 39020 Partschins/Parcines www.karnatsch.com

LENZENHOF

Fam. Hasler Via Kleinkarlbacher Str. 14 39020 Partschins/Parcines www.lenzenhof.com

LINDENHOF

Fam. Schönweger Via Zehentstr. 57 39020 Partschins/Parcines www.garni-lindenhof.com

LUDWIGSHOF

Fam. Pföstl Römerstraße / Via dei Romani 2 39020 Partschins/Parcines www.ludwigshof.bz

ÖSTERREICHER

Fam. Österreicher Via Gaudententurmstr. 14 39020 Partschins/Parcines www.garnioesterreicher.it

SCHÖNAUSSICHT

Fam. Hofer Wasserfallweg / Via Cascata 18 39020 Partschins/Parcines www.schoenaussicht.eu

SONJA

Fam. Gögele Via Lahnstr. 22 39020 Rabland/Rablà www.pension-sonja.it

WEGHUEB

Fam. Prantl Via Geroldstr. 25 39020 Rabland/Rablà www.weghueb.it

Tel. +39 0473 96 70 13 info@bergguetl.it

Tel. +39 0473 96 71 44 Fax +39 0473 96 60 16

y•EGIMW13 89@#$%

info@pension-gstrein.com

yBs•EGIJM KU89@#$%

Tel. +39 0473 96 73 78 Fax +39 0473 96 73 78

yCDEGFI

info@hubertus-hof.it

Tel. +39 0473 96 70 09 Fax +39 0473 96 70 09 info@karnatsch.com

yBEGIJMK1 89@#$%

1

1

13

1

4 App. 2-4 Per. 1 App. 2-5 Per. 1 App. 2-5 Per.

3

13

u 31-36 €

2

7

u 30-35 €

1 App. 2-3 Per. Tel. +39 0473 96 72 77 Fax +39 0473 96 83 97 info@lenzenhof.com

Tel. +39 0473 96 72 18 Fax +39 0473 96 72 18 info@garni-lindenhof.com

Tel. +39 0473 96 75 98 info@ludwigshof.bz

Tel. +39 0473 96 70 12 Fax +39 0473 96 70 12 info@garnioesterreicher.it

yzEGIJM18 90@#$% y•EGIM189 !@#$% yEFGI18

yEGIK189! @#$%

7

u 27-35 €

3 App. 2-4 Per.

t 55-76 €

6

u 30-34 €

1 App. 1-2 Per. 2 App. 2-3 Per.

t 50-54 € t 55-63 €

28

N4 58

IV - XI

u 29-38 €

29

M2 41

III - XI XI-XII

30

M3 43

III - XI

31

L2 64

III-I

32

F3 112

III - XI

33

E3 48

III - XI

1

5

2

6

1

2 App. 2-4 Per. Tel. +39 0473 96 72 25 Fax. +39 0473 96 72 25

1

info@pension-sonja.it

EGIJKW890 #$%

Tel. +39 0473 96 75 55 Fax +39 0473 96 79 64

yEFGIM8

info@weghueb.it

u 29-32 € t

55-65 €

yEGIMKU18

info@schoenaussicht.eu

Tel. +39 0473 96 52 27 Fax +39 0473 05 58 65

t

55-65 €

9

2 App. 2 Per. 2 App. 2-5 Per. 1 App. 2-6 Per.

2

8

u 28-35 €

t 45-50 € t 55-105 € t 60-120 € u 32-38 €

69


NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI

AUSSTATTUNG SERVIZI

Tel. +39 0473 96 74 05 Fax +39 0473 96 74 05

yEGIW

m n V

PREIS/PREZZO MIN-MAX

INSERAT NR. ISERZIONE N°

LAGEPLAN PIANTINA

GEÖFFNET APERTO

9

u 25-30 €

34

L4 57

IV - X

u 27-30 €

35

K4 59

III - XI

36

L4 61

III - XI

GARNI a LEITER

Fam. Leiter Via Pröfingweg 5 39020 Partschins/Parcines www.garnileiter.com

MARIANNE

Fam. Nardelli Via Von-Vintler-Str. 6 39020 Partschins/Parcines www.hausmarianne.it

MERANBLICK

Fam. Bernhart Via Gaudententurmstr. 8 39020 Partschins/Parcines

SCHWEIGERHOF

Fam. Zöschg Via Geroldstr. 19 39020 Rabland/Rablà www.garni-schweigerhof.com

info@garnileiter.com

Tel. +39 0473 96 71 06 Fax +39 0473 96 71 06

I8

1

4

GIMW18

1

7

u 28-30 €

yEIY8

2

7

u 27-35 €

D4 65

III - XI

5

u 25-30 €

G6 80

III - XI

K3 60

IV - X

info@hausmarianne.it garnimarianne@hotmail.com Tel. +39 0473 96 70 54 garni.meranblick@rolmail.net

Tel. +39 0473 96 70 83 info@garni-schweigerhof.com

2

PRIVATZIMMER/AFFITTACAMERE CON PRIMA COLAZIONE b b b GERSTL

Fam. Gerstl Via Saringstr. 28 39020 Rabland/Rablà www.hausgerstl.info

MAYR

Fam. Mayr Via Lodnerstr. 7 39020 Partschins/Parcines

PFÖSTLHOF

Fam. Pföstl Via P.-Mitterhofer-Str. 43 39020 Partschins/Parcines www.pfoestlhof.com

RIKA

Fam. Ganthaler Via P.-Mitterhofer-Str. 48 39020 Partschins/Parcines www.garni-rika.it

RUDI

Fam. Schönweger Via Kleinkarlbacher Str. 10 39020 Partschins/Parcines www.cafe-rudi.it

TALBLICK

Fam. Volgger Via P.-Mitterhofer-Str. 44 39020 Partschins/Parcines

Tel. +39 0473 96 72 23 Fax +39 0473 96 72 23

yEFI8

mail@hausgerstl.info

Tel. +39 0473 96 70 42 Fax +39 0473 96 70 42

yIJW1

3

1

u 25-31 €

4

2

u 27-32 €

I4 44

III - X

5

2

u 28-32 €

I3 45

IV - XI

N2 69

III - XI

J4 97

IV - XI

L4 107

III - XI

haus.mayr@hotmail.com Tel. +39 0473 96 70 72 info@pfoestlhof.com

EFIKW18

Tel. +39 0473 96 72 44 Fax +39 0473 96 72 44

yEFGIY8

2

info@garni-rika.it

Tel. +39 0473 96 70 03 Fax +39 0473 96 70 03

EGIJMW8

5

u 28-33 €

4

u 25-27 €

4

u 24-25 €

1 App. 2-3 Per.

t 46-48 €

info@cafe-rudi.it

Tel. +39 0473 96 50 22 Fax +39 0473 96 50 22

IMKW8

talblick@outlook.com

37

38

PRIVATZIMMER/AFFITTACAMERE CON PRIMA COLAZIONE b b HILDE

Fam. Hofer Via Stampfstr. 22 39020 Partschins/Parcines

KOFLER

Fam. Kofler Via Cutraunstr. 65 39020 Rabland/Rablà www.hauskofler.info

UNTERTHURNER

Fam. Unterthurner Via Lahnstr. 8 39020 Rabland/Rablà www.haus-unterthurner.com

70

Tel. +39 0473 96 71 77 sabinenatalie@yahoo.de

Tel. +39 0473 96 74 60 Fax +39 0473 96 74 60

CEIM189@# $% EIMK18

1

1

5

u 24-26 €

G6 56

III - XI

4

u 24-25 €

F4 100

III - X

hauskofler@virgilio.it

Tel. +39 0473 96 80 46 Fax +39 0473 96 80 46 info@haus-unterthurner.com

yGIW8


NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI

AUSSTATTUNG SERVIZI

m n V

PREIS/PREZZO MIN-MAX

3

u 26-29 €

INSERAT NR. ISERZIONE N°

LAGEPLAN PIANTINA

GEÖFFNET APERTO

39

E5 133

IV - X

F1 23

III - XI

L7 109

III - XI

URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO c c c NEUWIRTSHOF

Fam. Schnitzer Vinschgauer Str./Via Venosta 20 39020 Rabland/Rablà www.neuwirtshof.com

Tel. +39 0473 96 72 07 Fax +39 0473 96 72 07 info@neuwirtshof.com

QyEFGJMK1 389@#$%

3 App. 2-4 Per.

t

47-67 €

URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO c c GIGGELBERG

Fam. Pichler Sonnenbergweg/Via Monte Sole 61 39020 Partschins/Parcines www.giggelberg.com

NIEDERHOF

Fam. Abler Via Quadratstr. 11 39020 Partschins, Quadrat/ Parcines, Quadrato www.niederhof.eu

SCHÖNLEITHOF

Fam. Nischler Wasserfallweg / Via Cascata 75 39020 Partschins/Parcines

Tel. +39 0473 96 75 66 info@giggelberg.com

Tel. +39 0473 96 70 17 Fax +39 0473 96 70 17 info@niederhof.eu

Tel. +39 0473 96 73 34 Fax +39 0473 96 73 34

PRGU8 PRABEGIKU 89!@#$% PQEIK8

6

u 26-33 €

3

u 26-30 €

1 App. 2-6 Per.

t 85-125 €

3

u 29-31 €

J1 146

III - XI

u 25-29 €

H3 149

IV - X

2

URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO c PFAFFEGANDHOF

Fam. Gstrein Via Zielstr. 7 39020 Partschins/Parcines

Tel. +39 0473 96 73 44 pfaffegandhof@gmail.com

QBIKW8

3

71


NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI

AUSSTATTUNG SERVIZI

o

RÄUME PERS. PREIS/PREZZO STANZE MIN-MAX

INSERAT NR. LAGEPLAN GEÖFFNET ISERZIONE N° PIANTINA APERTO

APPARTHOTEL a a a a HEIDI

Fam. Fissneider Via Tschigatstr. 2 39020 Rabland/Rablà www.familienhotel-heidi.it

Tel. +39 0473 96 74 00 Fax +39 0473 96 81 81 info@familienhotel-heidi.it

ysCDEFGIJ MKLXUYZ2{ 34890!@#$ %

18 6

2 3

2-5 2-6

t 94-164 € t 136-220 €

40

F3 115

III - XI

6 7

1 2

1-4 1-5

t 49-90 € t 78-117 €

41

N2 116

III - XI

6

2

2-5

t 60-70 €

42

F3 117

III - X

1 7

2 3

2-4 2-5

t 70-110 € t 77-130 €

43

L3 13

III - XI

y•EGIMUW1 3890@$%

1 6

1 2

1-2 1-2

t 35-45 € t 58-75 €

44

K2 17

III - XI XII - I

EFGIKUWY2 890!$%

1 3

1 2

2 2-4

t 43-52 € t 53-65 €

45

K3 27

I - XII

5 1 1

3 4 4

1-4 2-5 2-4

t 50-62 € t 65-85 € t 72-95 €

46

G4 28

III - XI

EFGIMU19$ %

6 1

1 2

2-3 2-4

t 52-55 € t 62-65 €

47

F3 118

I - XII

CDEFIJ148 9$%

13 4

1 2

1-4 1-5

t 27-41 € t 38-76 €

E4 119

III - I

3 3

2 3

2-4 2-4

t 50-59 € t 66-73 €

K4 120

III - XI

6 2

2 3

2-4 2-6

t 52-62 € t 56-100 €

48

F6 121

I - XII

4

2

1-2

t 48-50 €

49

E4 40

I - XII

50

K2 123

III - XI XII - I

RESIDENCE – APPARTHOTEL a a a S SIEGI

Fam. Ladurner Via Kleinkarlbacher Str. 18 39020 Partschins/Parcines www.siegi.it

Tel. +39 0473 96 76 00 Fax +39 0473 96 56 40 info@siegi.it

ys•CDEFGI JM12}3489 0@#$%

RESIDENCE – APPARTHOTEL a a a EDITH

Fam. Kuenz/Klotzner Via Tschigatstr. 4 39020 Rabland/Rablà www.residence-edith.com

KRONENWIRT

Fam. Gamper Via Stachelburgweg 3 39020 Partschins/Parcines www.kronenwirt.com

LANDHAUS GÖTSCH

Fam. Götsch Sonnenbergw./Via Monte Sole 52 39020 Partschins/Parcines www.stiegenwirt.net

SONNLEITEN

Fam. Gamper Via Lodnerstr. 8 39020 Partschins/Parcines www.sonnleiten.biz

Tel. +39 0473 96 74 04 Fax +39 0473 96 74 04 info@residence-edith.com

Tel. +39 0473 96 71 12 info@kronenwirt.com

Tel. +39 0473 96 83 00 Fax +39 0473 96 77 78 info@stiegenwirt.net

Tel. +39 0473 96 71 85 Fax +39 0473 96 57 25 info@sonnleiten.biz

EGIJMK123 4890!@#$% RyCEFGIKU 12}489@#$ %

RESIDENCE a a AUGSCHÖLL

Fam. Augschöll Via Gfallwandstr. 16 39020 Rabland/Rablà www.rolbox.it/augschoell

GANTHALER

Fam. Ganthaler Via Hans-Guet-Str. 15 39020 Rabland/Rablà www.ganthaler.eu

GEROLD

Fam. Pedri Via Geroldstr. 18-22 39020 Rabland/Rablà www.residencegerold.it

GÖTSCH

Fam. Götsch Von-Vintler-Str. 12 39020 Partschins/Parcines www.fewo-goetsch.de

GUNTRAUN

Fam. Tappeiner Via Cutraunstr. 33 39020 Rabland/Rablà www.guntraun.com

LINTERHOF

Fam. Gstrein Via Geroldstr. 34 39020 Rabland/Rablà

OBERPEFOHL

Fam. Schönweger Sonnenbergw./Via Monte Sole 54 39020 Partschins/Parcines www.fewo.it

72

Tel. +39 0473 96 70 11 augschoell@rolmail.net

Tel. +39 0473 96 77 09 Fax +39 0473 96 77 09 info@ganthaler.eu

Tel. +39 0473 96 72 92 Fax +39 0473 96 54 07 pedri@rolmail.net

Tel. +39 0473 96 72 12 info@fewo-goetsch.de

Tel. +39 0473 96 70 97 Fax +39 0473 22 18 85

rEFGIJK38 90#$%

EGIU9$%

info@guntraun.com

sCEGIMK13 89!#$%

Tel. +39 0473 96 71 95 Fax +39 0473 96 71 95

EGIMW@#$%

linterhof@gmail.com Tel. +39 0473 23 60 00 post@fewo.it

1

EGI1290$%

1 5 1

m 4n 1 2 3

1-3 1-5 2-6

u 24-25 € t 38-66 € t 35-88 € t 57-107 €


NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI

AUSSTATTUNG SERVIZI

SONNENBURGER

Tel. +39 0473 96 70 68

EFJ19$%

Fam. Sonnenburger Via Franz-v.-Goldegg-Str. 7 39020 Partschins/Parcines www.sonnenburger.it

TAUFNER

Fam. Schweitzer Vicolo Taufnergasse 3 39020 Partschins/Parcines www.taufner.com

info@sonnenburger.it

Tel. +39 0473 96 73 31 Fax +39 0473 96 55 70 info@taufner.com

•CDEFGIM1 890@$%

o

RÄUME PERS. PREIS/PREZZO STANZE MIN-MAX

INSERAT NR. LAGEPLAN GEÖFFNET ISERZIONE N° PIANTINA APERTO

5

2

2

t 52-68 €

51

N2 124

III - XI XII - I

2 5

1 2

1-2 2-4

t 48-58 € t 55-85 €

52

M3 125

IV - XI

1 3 1

1 2 3

2 2-4 2-6

t 44-59 € t 48-103 € t 85-123 €

F4 130

V-X XI-XII

1 2

2 3

1-3 2-5

t 41-55 € t 60-85 €

L5 52

III - XI XII-I

1

3

2-6

t 80-140 €

M7 71

IV-XII

1 2

2 3

1-3 2-5

t 39-55 € t 60-85 €

L4 70

III - XI

FERIENHWOHNUNG/APPARTEMENT b b b ALPENCHALET

Fam. Schnitzer Via Hans-Guet-Str. 7 39020 Rabland/Rablà www.alpenchalet.info

ALPENGRUSS

Fam. Gstrein/Klotz Via Stampfstr. 23 39020 Partschins/Parcines www.alpengruss.it

BRÜNNLS FÖRSTERHÜTTE Fam. Steck Via Quadratstr. 23 39020 Partschins/Parcines www.bruennl.com

ERNA

Fam. Gstrein Via Von-Vintler-Str. 4 39020 Partschins/Parcines www.appartement-erna.it

LAURIN

Fam. Gamper Via Josef-Ladurner-Str. 11 39020 Rabland/Rablà www.laurin.bbapp.com

MAYR

Fam. Mayr Via Kreuzäckerweg 12 39020 Partschins/Parcines

MÜLLER

Fam. Müller Via Hans-Guet-Str. 17 39020 Rabland/Rablà www.fwmueller.eu

PIRCHER

Fam. Pircher Via Cutraunstr. 22 39020 Rabland/Rablà www.ferienwohnungen-pircher.com

SCHNITZER

Fam. Schnitzer Via Geroldstr. 24 39020 Rabland/Rablà www.fewo-schnitzer.info

SCHWEITZER

Fam. Schweitzer Via P.-Mitterhofer-Str. 7 39020 Partschins/Parcines www.garberstub.com

VILLA MARIA

Fam. Palla Via St.-Margareta-Str. 1 39020 Rabland/Rablà www.villa-maria.info

WIESENEGG

Fam. Burger Vicolo Mair-am-Ort-Gasse 5 39020 Partschins/Parcines www.wiesenegg.info

Tel. +39 0473 96 50 12 Fax +39 0473 96 77 66 mail@alpenchalet.info

sEFGIJMK3 89!#$%

Tel. +39 0473 96 71 72 Mob. +39 347 1 20 96 05 Fax +39 0473 96 71 72

•EFGIJW18 9@#$%

info@alpengruss.it Tel. +39 0473 96 80 77 Fax +39 0473 96 80 77 info@bruennl.com

rRzACEIMKU8 9!@#$%

Tel. +39 0473 96 72 16 Tel. +39 0473 96 83 01 Fax +39 0473 96 83 01

B•EFGIW18 9$

info@appartement-erna.it Tel. +39 0473 96 72 78 Fax +39 0473 96 72 78

1

EFIK89$%

n

53

54

19-25 €

2

2

2-4

t 49-55 €

F3 88

I - XII

1

3

1-5

t 57-71 €

N3 139

I - XII

2 2

2 3

2-3 4-5

t 48-52,50 € t 69-75,50 €

F3 91

III - XI

1 1 1

1 2 3

2 2-4 2-4

t 40-45 € t 43-49 € t 45-55 €

F6 53

III - X

EGIJ14890 #$%

2 3

1 2

1-3 2-5

t 37-51 € t 49-63 €

56

E4 137

I - XII

info@garberstub.com

REFGI190# $%

1 1

2 3

1-3 2-6

t 46-57 € t 60-75 €

57

L3 138

III - XI

Tel. +39 0473 96 72 03 Fax +39 0473 96 81 03

EGI90!$%

2 1

2 3

2-3 4-5

t 82-88 € t 122-129 €

58

F4 99

III - XI

2 2

1 2

1-2 1-4

t 41 € t 44-50 €

K3 128

III - X

laurinappartements@dnet.it

Tel. +39 0473 96 50 69 Fax +39 0473 96 50 69 m.mayr@tiscali.it

EGIW1890! #$%

Tel. +39 0473 96 74 97 Mob. +39 339 8 45 04 95

EFGI39§%

info@fwmueller.eu

Tel. +39 0473 96 83 22 info@ferienwohnungen-pircher.com

Tel. +39 0473 96 75 49 mail@fewo-schnitzer.info

Tel. +39 0473 96 81 73 Fax +39 0473 96 81 73

EGIM389§%

info@villa-maria.info

Tel. +39 0473 96 74 55 Fax +39 0473 96 74 55 info@wiesenegg.info

EGIJMY}89 #$%

55

73


NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI

AUSSTATTUNG SERVIZI

o

RÄUME PERS. PREIS/PREZZO STANZE MIN-MAX

INSERAT NR. LAGEPLAN GEÖFFNET ISERZIONE N° PIANTINA APERTO

FERIENHWOHNUNG/APPARTEMENT b b ALBER

Fam. Alber Via Lahnstr. 37-39 39020 Rabland/Rablà www.fewo-alber.com

GFALLWAND12

Fam. Simons Via Gfallwandstr. 12 39020 Rabland/Rablà www.gfallwand12.it

HOFER

Fam. Hofer Via Hans-Guet-Str. 4 39020 Rabland/Rablà

STOANEGG

Fam. Kaserer Via Von-Vintler-Str. 8 39020 Partschins/Parcines www.stoanegg.com

SUNNEGG

Fam. Wenger Via St.-Margareta-Str. 33 39020 Rabland/Rablà www.sunnegg.it

TEXEL

Fam. Götsch Via Texelstr. 5 39020 Rabland/Rablà www.fewo-goetsch.de

Tel. +39 0473 96 80 69 Mob. +39 338 2 73 50 88 Fax +39 0473 96 80 69 info@fewo-alber.com Tel. +39 0473 96 72 81 Fax +39 0473 96 72 81

EGIMY2890 $%

1 1 1

2 3 3

2-4 2-4 4-6

t 48-69 € t 53-74 € t 73-94 €

1

3

4-6

EI9$%

1

2

EFGIJ189! §%

3 2

rEGIW90$%

simons@gfallwand12.it

Tel. +39 0473 96 74 27 Fax +39 0473 96 74 27 fewohofer@yahoo.de Tel. +39 0473 96 72 04 Fax +39 0473 96 77 67 info@stoanegg.com

Tel. +39 0473 96 70 45 info@sunnegg.it

Tel. +39 0473 96 72 12 info@fewo-goetsch.de

EIW90$% CEGIU9$%

59

F3 155

I - XII

t 82-112 €

G4 19

I - XII

2-4

t 42-52 €

F4 132

IV - XI

1 2

2-3 2-4

t 46-52 € t 55-75 €

60

K4 140

I - XII

1 2

1 2

1-2 2-4

t 20-33 € t 40-57 €

61

F4 141

IV - X

3 2

2 3

2-4 2-6

t 53-59 € t 66-78 €

62

F4 152

III - XI

2 1

2 3

2-6 2-6

t 60-100 € t 90-150 €

N7 49

I - XII

4

2

2-4

t 50-55 €

63

L2 72

I - XII

1 1

2 3

1-4 2-6

t 65-75 € t 80-90 €

64

F7 26

I - XII

4

2

1-4

t 50 €

65

J1 21

III - XI

1 1

2 3

2-3 2-5

t 58-63 € t 68-83 €

J2 37

II - I

2

2

2-4

t 58-68 €

P1 102

I - XII

1 2

1 2

2 2-4

t 50-56 € t 54-68 €

P1 134

III - XI

URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO c c c FLATSCHERHOF

Fam. Schrott Via Jochweg 1/2 39020 Marling/Marlengo www.flatscherhof.com

KALTENBACHHOF

Fam. Forcher Via Kaltenbachweg 4 39020 Partschins/Parcines www.kaltenbachhof.com

NIEDEREBENHOF

Fam. Hofer Via Saringstr. 51 39020 Rabland/Rablà www.niedereben.it

Tel. +39 0473 44 24 52 info@flatscherhof.com

PEFGIJKLX 589@#$%

Tel. +39 0473 96 76 51 Fax +39 0473 96 76 51

QEJ189$%

info@kaltenbachhof.com

Tel. +39 0473 96 82 08 Mob. +39 340 4 91 40 72 info@niedereben.it

PQEGIK189 #$%

URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO c c DURSTERHOF

Fam. Oberperfler Wasserfallweg / Via Cascata 105 39020 Partschins/Parcines

MAREINHOF

Fam. Fischer Sonnenbergw./Via Monte Sole 37 39020 Partschins/Parcines www.mareinhof.com

NIEDERHAUS

Fam. Haller Via Vertigenstr. 27 39020 Partschins/Parcines www.niederhaus.it

OBERMAIRHOF

Fam. Auer Via Vertigenstr. 17 39020 Partschins/Parcines www.obermairhof.eu

74

Tel. +39 0473 96 76 84 dursterhof@alice.it

PQREIJ89@ #$%

Tel. +39 0473 96 82 98 Mob. +39 349 1 32 09 51

QEI89#$%

info@mareinhof.com

Mob. +39 338 6 00 35 78 info@niederhaus.it

Tel. +39 0473 96 70 79 info@obermairhof.eu

PQ•EFGIJM K189!#$% QEIK189#$ %


NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI

AUSSTATTUNG SERVIZI

RASTENFELDHOF

Tel. +39 0473 96 77 79 Fax +39 0473 96 58 71

QEIW1389# $%

Fam. Kuen Via Vertigenstr. 4 39020 Partschins/Parcines www.rastenfeldhof.com

SONNENHEIM

Fam. Forcher Via Pröfingweg 11 39020 Partschins/Parcines www.garnisonnenheim.it

SUNNHOF

Fam. Schönweger Via P.-Mitterhofer-Str. 52 39020 Partschins/Parcines www.sunnhof.com

WINKLERHOF

Fam. Forcher Sonnenbergw./Via Monte Sole 56 39020 Partschins/Parcines www.winklerhof.bz.it

info@rastenfeldhof.com

Tel. +39 0473 96 72 48 Fax +39 0473 96 72 48 info@garnisonnenheim.it

Tel. +39 0473 96 50 40 Fax +39 0473 96 50 40 info@sunnhof.com

Tel. +39 0473 96 73 47 info@winklerhof.bz.it

o

RÄUME PERS. PREIS/PREZZO STANZE MIN-MAX

INSERAT NR. LAGEPLAN GEÖFFNET ISERZIONE N° PIANTINA APERTO

2

2

2-4

t 57-75 €

O1 135

III - XI

3

4

2-4

t 50-53 €

L4 66

III - XI

QEGI189#§ %

3 1

2 3

2-4 2-6

t 57-65 € t 78-82 €

I3 156

III - XI

rQREGIK89 @#$%

1 2

2 3

2-3 2-4

t 60-70 € t 70-100 €

I1 101

I - XII

QEGIJW189 #$%

66

75


Unsere Vorteilskarten für Ihren Urlaub Le Vostre carte vantaggi GUESTCARD Das Willkommensgeschenk von Ihrem Gastgeber für Sie! Ihre Gästekarte im Meraner Land für viele attraktive Vergünstigungen bei Aufstiegsanlagen, Museen, Sport- und Freizeiteinrichtungen. Sie erhalten zudem exklusive Vorteilspreise auf Veranstaltungen des Tourismusvereins oder genießen diese sogar kostenlos! Il regalo di benvenuto del vostro albergatore con cui potete partecipare gratuitamente a molte manifestazioni organizzate dall'Associazione Turistica nonchè ricevere riduzioni speciali per musei, impianti di risalita, strutture per lo sport e per il tempo libero.

Meran und Umgebung Merano e dintorni Bei jeder Fahrt entwerten • obliterare ad ogni corsa

Lokale Mobilcard | Mobilcard di zona

7 Tage | 7 giorni

BusCard

BUSCARD Der Fahrschein für eine Woche freie Fahrt mit allen Linienbussen im Meraner Land Freundschaftspreis: € 15,00 Il biglietto settimanale per scoprire il comune e i suoi dintorni con le autolinee di trasporto pubblico. Prezzo BusCard Merano e dintorni: € 15,00

MOBILCARD Das Südtirolticket für Bus und Bahn Preise Erwachsene 7 Tage € 28,00  |  3 Tage € 23,00  |  1 Tag € 15,00 Juniorkarte (6-14 Jahre) 7 Tage € 14,00  |  3 Tage € 11,50  |  1 Tag € 7,50 Il biglietto per l'Alto Adige per tutti i mezzi di trasporto pubblici Prezzi per adulti 7 giorni € 28,00  |  3 giorni € 23,00  |  1 giorno € 15,00 7 giorni € 14,00  |  3 giorni € 11,50  |  1 giorno € 7,50 Prezzi junior (6 a 14 anni)

MUSEUMOBIL Die kostengünstige Kombikarte für Kulturinteressierte. Eintritte in über 80 Museen und Erlebniswelten Südtirols inklusive Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel 7 Tage € 34,00  |  3 Tage € 30,00 Preis Erwachsene Junior (6-14 Jahre) 7 Tage € 17,00  |  3 Tage € 15,00 Uso gratuito di tutti gli autobus di linea e treni nell'Alto Adige con ingresso libero a circa 80 musei Prezzo per adulti 7 giorni € 34,00  |  3 giorni € 30,00 7 giorni € 17,00  |  3 giorni € 15,00 Junior (6-14 Jahre)

BIKEMOBIL Das Kombiticket für freie Fahrt mit Bahn und Bus inklusive Leihrad für einen Tag Preis Erwachsene 7 Tage € 34,00  |  3 Tage € 30,00  |  1 Tag € 24,00 7 Tage € 17,00  |  3 Tage € 15,00  |  1 Tag € 12,00 Junior (6-14 Jahre) Il biglietto combinato treno e autobus nell'Alto Adige più una bicicletta a noleggio per un giorno. Prezzi per adulti 7 giorni € 34,00  |  3 giorni € 30,00  |  1 giorno € 24,00 7 giorni € 17,00  |  3 giorni € 15,00  |  1 giorno € 12,00 Prezzi junior (6 a 14 anni)

SEILBAHNKARTE MERANER LAND Vom 01.04. bis 06.11.2016 an 4 von 6 Tagen uneingeschränkt 16 Seilbahnen und Sessellifte im Meraner Land benutzen! Erhältlich bei allen teilnehmenden Seilbahnen zum Sonderpreis von 52,00 € für Erwachsene, 25,00 € für Kinder von 6-14 Jahren und 16,00 € für Hunde. La FuniCard Merano e dintorno permette l'utilizzo di 16 funivie e seggiovie per 4 di 6 giorni nell'area vacanza Merano e dintorni tra il 01/04 bis 06/11/2016. Prezzo adulto: 52 €, prezzo bambini (6-14 anni): 25 €, prezzo per cani: 16 €

76


Brennerpass Brennero

Timmelsjoch Passo Rombo

KEMPTEN ZÜRICH BREGENZ LANDECK

SALZBURG WIEN

SS 621

STERZING Vipiteno

Reschenpass Passo Resia Jaufenpass Passo Giovo SS 40

Taufers i.M. Tubre

HAMBURG BERLIN FRANKFURT MÜNCHEN INNSBRUCK

PARTSCHINS RABLAND TÖLL

SS 12

BRUNECK Brunico SS 49

BRIXEN Bressanone KLAUSEN Chiusa

MERAN Merano

LIENZ

SS 51

Kreuzbergpass Passo Monte Croce

SS 224

SS 38 SS 38

SCHLANDERS Silandro

MEBO

BOZEN Bolzano

CORTINA VENEZIA

A22

Sellajoch Passo Sella

Stilfserjoch Passo Stelvio SS 12

Karerpass Passo Costalunga

So erreichen Sie uns

TRENTO VERONA MILANO VENEZIA MODENA ROMA

Come raggiungerci Norden: München – Rosenheim – Kufstein (A12 Inntalautobahn, Vignettenpflicht) – Innsbruck – Brenner (A13 und A22 Brennerautobahn, mautpflichtig) – Autobahnausfahrt Bozen Süd – Meran (Schnellstraße MeBo) – Partschins München – Garmisch – Innsbruck – Brenner (A13 und A22 Brennerautobahn, mautpflichtig) – Autobahnausfahrt Bozen Süd – Meran (Schnellstraße MeBo) – Partschins Ötztal – Timmelsjoch – Passeiertal – Meran – Partschins Brenner – Sterzing – Jaufenpass – Passeiertal – Meran - Partschins Westen: Ulm – Kempten – Füssen – Fernpass – Imst – Landeck – Reschenpass – Partschins Bregenz – Feldkirch – Arlberg – Landeck – Reschenpass – Partschins St. Moritz – Ofenpass – Münster – Taufers in Münster – Glurns – Partschins Zürich – Landquart – Klosters – Vereina­ tunnel – Zernez – Ofenpass – Münster – Taufers in Münster – Glurns – Partschins Osten: Lienz – Innichen – Pustertal – A 22 Brennerautobahn (mautpflichtig) – Bozen (Ausfahrt Bozen Süd) – MEBO-Schnellstraße – Meran – Partschins München – Innsbruck – Brenner – Bozen – Meran Linz – Salzburg – Innsbruck – Brenner – Bozen – Meran Wien – Innsbruck – Brenner – Bozen – Meran (ab Bahnhof Meran mit Bus oder Bahn nach Partschins, Rabland, Töll) Zürich – Innsbruck – Brenner – Bozen – Meran oder über Landquart – Zernez – Mals – Rabland

Meraner Land Express: vom 05.03.– 05.11.16 jeden Mittwoch und Samstag ab München Hauptbahnhof zu Ihrer gebuchten Unterkunft in Partschins, Rabland, Töll und zurück. Preis: Hin- und Rückfahrt € 75, Einzelfahrt € 45. Südtirolexpress: vom 02.04.–29.10.16 jeden Samstag ab St. Gallen, Winterthur, Zürich, Sargans zu Ihrer gebuchten Unterkunft in Partschins, Rabland, Töll und zurück. Preis: Hin- und Rückfahrt Sfr. 180, Einzel­fahrt Sfr. 120, Buchungsgebühr Sfr. 10. Buchung: Tel. +41 (0)71 298 11 11, www.suedtirolexpress.ch Bahnverbindungen Schweiz unter www.sbb.ch Südtiroltours: ganzjährig ab Stuttgart und Ulm jeden Samstag zu Ihrer gebuchten Unterkunft in Partschins, Rabland, Töll (Rückfahrt jeden Sonntag). Preis: Hin- und Rückfahrt € 160 (ab Ulm € 135), Einzelfahrt € 90 (ab Ulm € 75). Buchung: Südtirol-Tours, www.suedtiroltours.de, Tel. +49 (0)7195 7884 Direktflug Köln/Bonn - Verona jeden Sonntag vom 08.05.–23.10.16 mit Anschlusstransfer nach Südtirol. Tarif: (Hin- und Rückflug) € 265 p. P. Buchung: Tourismusbüro Schenna, Tel. +39 0473 945669, flug@schenna.com Low Cost Flüge nach Innsbruck, Verona und Bergamo. Informationen zu Flügen nach Bozen www.abd-airport.it Voli diretti per Bolzano da Roma-Fiumicino. www.abd-airport.it Altri voli per Bergamo e Verona-Valerio Catullo.

Autostrada del Brennero A22 – uscita Bolzano Sud - Superstrada MEBO direzione Merano - SS 38 (7 km) Parcines, Rablà, Tel Milano/Venezia/Roma/Bologna – Verona – Bolzano – Merano Coincidenza in autobus o treno per Parcines, Rablà, Tel Gepäckversand Servizio di trasporto bagagli: www.insamexpress.it Tel. +39 0471 796110 Verkehrsmeldezentrale Bozen Tel, +39 0471 200198; www.provinz.bz.it/verkehr Bollettino del traffico Bolzano Tel, +39 0471 200198; www.provincia.bz.it/traffico

Herausgeber, Idee, Konzept: Tourismusverein Partschins, Rabland, Töll Grafische Umsetzung: www.id-creativstudio.it Fotos: Tourismusverein Partschins, Helmuth Rier, Texelbahn, Sighart Ritsch, Marketinggesellschaft Meran, SMG, Amt für Naturparke, Erich Unterthurner, Janett Platino, Silvia von Sölder, Hotel Waldhof, Alex Filz, Tourismusverein Naturns, Kurt Tappeiner, Marita Holzner, Ralf Kreuels Texte: Christine Lasta Druck: Lanarepro Alle Rechte vorbehalten 77


D

E

F

G 23

H

I

J

1544 m 21

1 Sonnenberger Höhenweg - Alta

via Monte Sole

14 101

37

x Te

2

Hängebrücke - Ponte sospeso

eg noramaw berger Pa o Monte Sole Sonnen ic panoram Sentiero

elb n

n Fu

ivi

traße

ah

ex aT

Ziels

el

st r. La

hn

91

22 s t r.

155

ro l d

118

Max-Valier-Str.

112

Tschigatstr.

115 117

51

Texelstr.

40

97

99

ZIELBACH

- Str.

100

141

rgaret a Ma

ich-S

7

r- An

12

Pete

9 133

5

V I N S C H G AU E R S T R A S S E S S 3 8

r - S tr.

44 19

St.-

. str

St.-Jakob-S

hn

35

Pe te r- M i t t e r h o fe

28 Gfallwandstr.

132

tr.

La

16

RABLÀ

Reimmichl Str.

Hans- Guet

18

525 m

130 8

119 137

ldstr.

RABLAND

Gero

65

152

45

Föhrenstr.

50

4

156

88

Josef-Ladurner-Str.

Ge

48

154

tr.

3

149

2 str .

H ans- G u e t - Str.

ro l d

- S tr .

Ge

Mü hlw aa l Se nt ier o d'a cq ua „M üh

10

lw aa l“

67

< Reschenpass - Passo Resia VINSCHG Cu t

AU E R

STRAS

r au

SE SS3 8

ns

t ra

ri n Saut

ße

121

Saringstr.

53

6

HANDWERKERZONE ZONA ARTIGIANALE

56 Biotop „Fischerteich“ Biotopo

80

Fahrradweg / Pista ciclabile Via Claudia Augusta

< Plaus

ETS CH

Wal dw eg

D

Riedstraße

26

E

F

Seilb

< Plaus–Naturns - Plaus–Naturno

ahn nach Funiv Asch ia pe bach r Rio Lagu ndo

7 Sar

l ie ro pe r Te Tö ll - Se nt Aschbacher Stra

str.

ing

s <A

ch

ba

ße

ch

G

H

I

Tourismusbüro Ufficio turistico

Raiffeisen Bank Banca

Wasserfall Cascata

Linienbus-Haltestelle Fermata autobus di linea

Gemeindeamt Municipio

Haus der Dorfgemeinschaft Casa della comunità

Sehenswürdigkeiten Curiosità / Monumenti

Tankstelle Distributore

Postamt Ufficio postale

Geroldssaal Sala Gerold

Öffentl. Telefonkabine Cabina telefonica pubblica

Kinderspielplatz Parco giochi per bambini

Polizei Carabinieri

Festplatz Piazza festa campestre

Parkplatz Parcheggio

Beach-Volley Beach volley

Arzt Medico

Museum Museo

Parkgarage Parcheggio coperto

Freibad Piscina

Zahnarzt Dentista

Bibliothek Biblioteca

Öffentliche Toilette Toilette

Minigolf

Apotheke Farmacia

Kirche Chiesa

Seilbahn Funivia

Klettergarten Palestra di roccia

J


K

J

K

L

L

M

M

N

O

N

O

P

P 102 134

134

102

> 1 km

> 1 km

21

46

g g nw e nw e age ende age ende er S er S hins lle legg tschins lle legg c s t de de Par Par tiero Tablander StraßeTablander Straße Sentiero Sen

146

Ve r t i g e n

Kir

ch

pla

K le

ar ink

3

Hu

69 F. - v 47 125 .- G

47

ol

tz

39 degg

ur

elb

au

d

S t a ch

13

G

Mair-am-Ort Gasse

en

39 124

69

F. - v r. . - Go ld - St

e g g-S

ten

Pr

Pr

ng

43

au

G

en

ten

tur

uzäcker K re

139

43

58

107

140 59 70

VoS ntVaintler Straße

120

nt

61

66 107

mp

fst

raß

Sta

e

mp

fst

124

o o Fußw Meran Meran eg Pla ndo ndo rs - Alg - Lagu - Lagu - Algu und - per Plars r Plars nd - M e p M ro ro eran Sentie eran Sentie

g Plars

aße

tur

57

g we

s tr

nt

58

e

s tr

637 m

e

-S

-S

en

en

tie

tie

ro

UNTER UNTER VERTIGENVERTIGEN

ro

pe

pe

t st

We i r a c

r

h Ze

en

5

t st

r

and Alte L

ße s tra

E TSC

109 71

QUADRATQUADRAT

H

and Alte L

E TSC

H

7

71

MTB-Gebiet MTB-Gebiet 49

J

K

K

L

L

M

M

49

N

N

O

O

6

ße s tra

Ma Ma M M e Me eran Se rling S e rMl ien gran nti er n t i ra e r , B ran , Bo e r o Wa e r ono Waoz o, ze d'a alw d, 'Bao aelnw, Bo n, cq eg clqz eBgr lza Bre ua auna en no nn o,d i ne di , B er Ma Br M ar > ren > en r l e rle ne n g ne ng o ro o ro > >

Quadratstraße Quadratstraße

109

g

6

5

aße

hwe

Vellau, Plars, Vellau, Plars, Algund, MeranAlgund, Meran > > Velloi, Plars, Velloi, Plars, Lagundo, Merano Lagundo, Merano > >

e

ri n g w

g

e

eg

g

Saut

hofstr

en

hwe

el rT

el rT

h Ze

S38 S38 SSE S SSE S STRA STRA G AU E R VINSCH

Bahn

5

öll gT

öll gT

510 m

aße

5

we

we

TÖLLTÖLL

hofstr

4

ß Fu

ß Fu

PARCINES PARCINES

52

We i r a c

Bahn

4

637 m

hlw aa l“

G AU E R

3

e

24

VINSCH

3

139

PARTSCHINS PARTSCHINS raß

2

t r.

Fußw e

aße

14

52

ngwe

Velloi

2

he

öfi

Von Vintler Straße

TEL TEL

Saxner -

Ze

57

66

120

510 m

r - Vell Saxner - au Velloi

3

uzäcker K re

str

gw

138

38

he

g we

140 59 70

24

Saxne

au

lbacher St41 r. karlbacher Str. 116 116 in K le

Ze

öfi

r - Vell

ße Römers

38R

41

P. Mitterhofer-Platz

eg

61

r - S tr. ng

Saxne

135

tra

ße ra

ß eRöm ers t

be

ns

tra

Hu Schu b e n lm s tr a ei st ße er we g

we g

er

st

eg

m

Schlosserg a sse

gw

ur

W

125

tz

14

elb S t a ch

R

g we

Schlosserg a sse

pla

P. Mitterhofer-Platz

eg

13

128

Mair-am-Ort Gasse

ch

33

29

g we

aße s tr

Kir

n-

s e r- Str.

Lo d n e r

-J o

v. - I s

42 128

Graf

n ha

M.-

138

31 42

eg

r fa eg r fa w l lweg b4e r g l lweg 15 4 15

s e r- Str.

aße er-Str. str E.-Lamm Lo d n e r

en

v. - I s

er-Str.

nn

M.-

E.-Lamm

g we

27 60

31

97

b e rg

-J o

W

Wass e

60

t t er h o fe

en

Graf

Wass e

27

nn

So

n-

Schu lm

123 So

n ha

ei

17

33

29 72

64 72

64

123

135

allw eg

o - Ponte sospeso ke

17

1

6

str

allw eg

m

Was serf

d

Was serf

V stra ße er tigenstra ße

1

VERTIGENVERTIGEN

6

P

P

Bahnhof Stazione ferroviaria

Kulturwanderweg Peter Mitterhofer Percorso Naturale Peter Mitterhofer

Lederwaren Pelletterie

Radraststation Area di sosta bicicletta

Radverleih Noleggio bici

Bogenschieß-parcours Percorso tiro con l’ arco

Metzgerei Macelleria

Sportzentrum Centro sportivo

Bäckerei Panificio

Schuhwaren Calzature

Hotel / Pension / Gasthof Privatzimmer / Residence / Ferienwoh. Hotel / Pensione / Albergo Garni / Camere ammobiliate / Residence / Appartamenti

Tennisplatz Campo Tennis

Damensalon Parrucchiere

Weine / Spirituosen Vini / Grappe

Kegelbahn Pista di birilli

Elektrogeschäft Negozio per articoli elettrici

Weinkellerei Cantina

Fußballplatz Campo da calcio

Gemischtwaren Generi alimentari

Hundetoilette Dog Toilet

Wanderweg / Sentiero

Nordic Walking Parcour

Haushaltswaren Articoli per la casa

Konferenz- / Seminarraum Sala conferenze- / seminari

Waalweg / Sentiero d’ acqua

Restaurant / Pizzeria / Jausenstation / Berggasthaus Ristorante / Pizzeria / Ristoro / Rifugio Cafè / Bar / Eisdiele Caffè / Bar / Gelateria

7


Aus der Vielfalt schöpfen Attingere a piene mani

Sportlich unterwegs Wander- und Bike-Gebiet mit Suchtfaktor Paradiso sportivo Un eldorado per escursionisti e appassionati della mountain bike. Con possibilità di dipendenza.

Charme & Charakter Malerische Gassen und Ansitze Charme e carattere Vicoli pittoreschi e case nobili

Wasserwelten Rauschende Bäche und größter Wasserfall Südtirols mit Heilwirkung I mondi dell’acqua Ruscelli mormoranti e la più grande cascata dell’Alto Adige con effetto curativo.

Luftige Höhen 2 Bergseiten – 2 Seilbahnen Cime aeree 2 monti – 2 funivie

3 einzigartige Museen Sammelsurien entdecken und staunen! 3 musei unici Scoprite questi mondi affascinanti

Wer einmal hat, will mehr Alpenländische Würze & Südtiroler Gastfreundschaft Chi li conosce, vuole di più Sapori alpini e ospitalità altoatesina

Tourismusverein Partschins, Rabland, Töll Associazione Turistica Parcines, Rablà e Tel Via Spauregg–Straße 10 . I-39020 Partschins/Parcines Tel. 0039 0473 967157 . Fax 0039 0473 967798 www.partschins.com . info@partschins.com www.tvpartschins.blogspot.it ÖTZIBIKE A

C

A

D

E

M

Y

Naturns bei Meran · Südtirol


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.