Lída Holá: Česky krok za krokem 1 (ruská)

Page 1

1 CESKY KROK LÍDA HOLÁ

A1 – A2

ZA KROKEM ЧЕШСКИЙ ШАГ ЗА ШАГОМ

A K R O P O L I S


Vážení a milí studenti a učitelé, děkujeme vám za zakoupení e-verze učebnice a věříme, že vám stejně jako naše tištěné učebnice bude pomáhat ve studiu. Příprava učebních materiálů je velmi náročná jak časově, tak finančně, proto vás prosíme o čestné jednání: nekopírujte naše materiály a neposkytujte k nim přístup dalším osobám. Umožníte nám tak, abychom pro vás vytvářeli další zajímavé materiály. Děkujeme vám a přejeme, ať se vám s našimi učebnicemi dobře pracuje! Tým Czech Step by Step Lída Holá, autorka Filip Tomáš, nakladatel Уважаемые и дорогие студенты и преподаватели! Благодарим вас за приобретение электронной версии учебника. Мы верим, что она поможет вам в учебе точно так же, как и печатная версия нашего учебника. Подготовка учебных материалов - процесс, требующий больших затрат, как с точки зрения финансов, так и с точки зрения времени. Поэтому мы обращаемся к вам с просьбой: будем честны по отношению друг к другу. Не копируйте, пожалуйста, наши материалы и не распространяйте их дальше, а также не предоставляйте к ним доступ третьим лицам. Таким образом вы дадите нам возможность создавать для вас новые интересные публикации. Благодарим вас за сотрудничество и желаем, чтобы с нашими учебниками вам работалось легко и плодотворно! Команда Czech Step by Step Лида Гола, автор Филип Томаш, издатель

Webové stránky stránky Více informací: informací: www.czechstepbystep.cz www.eshop.czechstepbystep.cz/ www.eshop.czechstepbystep.cz/ Materiál Materiályy on-line: on-line: www.czechstepbystep.cz/materialy-on-line www.czechstepbystep.cz/materialy-on-line


1 CESKY KROK LÍDA HOLÁ

ZA KROKEM ЧЕШСКИЙ ШАГ ЗА ШАГОМ

A K R O P O L I S

A1 – A2


Česky krok za krokem 1 Чешский шаг за шагом 1 Lída Holá

Upozornění: Toto dílo, včetně všech jeho částí, je opatřeno výhradou autorských práv a je chráněno zákonem. Jiné než zákonem předepsané užití je trestné – jde především o přísný zákaz dalšího rozmnožování bez písemného souhlasu nakladatele. Jednotlivé součásti učebního kompletu jsou samostatně neprodejné. Все права защищены. Данное произведение, включая любые его части, защищено законом об авторском праве. Любое незаконное использование объектов авторского права уголовно наказуемо. Любое копирование или воспроизведение, полное или частичное, возможно только с письменного согласия издателя. Отдельные части учебного комплекта самостоятельно не продаются. Odborná a lektorská spolupráce: Petra Bulejčíková, Friederike Komárek, Silvie Převrátilová, Jiří Pešička, Jitka Veroňková Odborná spolupráce na gramatické části učebnice: Pavla Bořilová Redakce, tvorba klíče a jazyková spolupráce: Lukáš Holčák, Hana Suchánková Fotografická produkce a redakční spolupráce: Magdalena Slabá Údaje z Českého národního korpusu na s. 18: Lucie Chlumská Spolupráce na ruské jazykové verzi a překlad: Veronika Novoselová Při přípravě slovníčku této knihy byl využit software firmy Geneea Analytics (www.geneea.com). © Text Lída Holá, 2016 © Illustrations Stanislav Setinský, 2016 © Graphic Design Martina Bartošová – Matypo s.r.o., 2016 © Photography Jiří Pírko, 2016 © Photography shutterstock.com, wikipedia.org, Archiv Chodského souboru Mrákov, ČTK; ostatní fotografie jsou z archivu autorek a nakladatelství. ©, Filip Tomáš – Akropolis, 2016

Bezplatné CD přílohy byly nahrány ve studiu Professional sound – Petr Sýs. Post-production & mastering CD Tomáš Karásek, 2016 Na CD účinkují: Petra Bulejčíková, Kristýna Franková, Viktorie Hásková, Marta Hrachovinová, Matěj Křístek, Ivo Kubečka, Alena Kubečková, Martin Luhan, Daniel Pinc, Petr Srna Na CD jsou dále použity nahrávky: Lidovou píseň Kde je sládek nahrála Krajanka, zpěv: Ivana Jarešová, Anna Studničková, Aleš Briscein a Jiří Škvára. Kontakt na Krajanku www.krajanka.cz. Nahrávku na CD „Cesta piva do džbánu“ vydalo Vydavatelství P+B v roce 1991. Píseň Vínečko bílé nahrála Varmužova cimbálová muzika (foto s. 200, www.varmuzika.cz).

Vydal Filip Tomáš – Akropolis 5. května 1338/43, 140 00 Praha 4 www.akropolis.info E-verze učebnice: 08/2020, 204 + 72 stran příloh Bližší informace: www.czechstepbystep.cz Tištěná verze dostupná na www.eshop.czechstepbystep.cz.

ISBN 978-80-7470-130-6 (ruská verze / pyccкая версия; PDF)


Содержание

A1

1

Seznamujeme se

2

Kde je to?

3

Jídlo a pití

4

Moje rodina

5

Kdy je to?

6

Co jsi dneska dělal/a?

7

Dům a byt

8

Plánujeme víkend

9

Lidské tělo

10

Místo, kde bydlíme

11

Na dovolené

12

Tradiční svátky

9

17

25

33

/ do

41

49

57

65

73

81

89

97

Česky krok za krokem 1

3


Содержание

13

Výmluvy a přání

14

Mluvíme o počasí

15

Technika a komunikace

16

Móda včera a dnes

17

Stěhujeme se

18

Etapy života

19

Rodiče a děti

20

Vaříme a vážíme

21

Máme rádi zvířata

22

Mluvíme o práci

23

Kultura a my

24

Česko kr ok za krokem

A2 –

4 Česky krok za krokem 1

105

113

121

129

137

145

153

161

169

177

185

193


Часто задаваемые вопросы 1. Похож ли чешский язык на русский язык? Да, оба языка относятся к группе славянских языков u oба языка имеют много общего не только в грамматике, но и в области словарного запаса (напр. matka мать, otec отeц, sestra сестра, bratr брат, dům дом, dělat делать). Однако, обратите внимание: похожесть слов и грамматики при изучении языка может также стать и камнем преткновения. Например, сравните следующие выражения: život жизнь, pozor внимание, krásný красивый, úžasný изумительный, восхитительный, vonět пaхнуть, páchnout вонять, zastavit остановить. 2. Какие основные различия между чешским и русским языками? a) Написание Чешский язык использует латинский алфавит с применением диакритических (надстрочных) знаков (так называемые háček гачек, čárka чарка и kroužek кроужек) для обозначения долготы гласных и мягкости согласных. „Не“ с глаголом всегда пишется слитно: nedělám – я не делаю, neděláš – ты не делаешь... Возвратные частицы se и si всегда пишутся отдельно: jmenovat se – называться, именоваться, smát se – смеяться. b) Произношение Ударение, в отличие от русского языка, в чешском языке всегда на первом слоге. При произношении важно различать краткие и долгие гласные, из-за которых чешский язык часто называют „поющим языком“. Краткие и долгие гласные являются смыслоразличительными: pas – паспорт, pás – пояс или paní – женщина, госпожа × páni – мужчины, господа. Внимание! Долготу гласных нельзя путать с ударением! В отличие от русского языка, в чешском языке отсутствует редукция гласных в произношении. Все гласные произносятся четко. c) Грамматика В чешском языке намного чаще используется глагол být, имеющий в настоящем времени все формы единственного и множественного числа. Сравните: Já jsem student. Я студент. Ty jsi student? Ты студент? To je student. Это студент. В чешском языке намного чаще используется глагол mít иметь. Сравните: Mám bratra a sestru. У меня есть брат и сестра. Личные местоимения já, ty, on... и т.д. с глаголами почти не используются, напр.: Pracuju. – Я работаю. Dělám čaj. Я делаю чай. Личные местоимения используются только в общеразговорном чешском языке или тогда, когда мы хотим что-то подчеркнуть, выделить, напр.: Já pracuju, ale ty nepracuješ. Я работаю, а ты – нет. В прошедшем времени используется вспомогательный глагол: byl jsem я был, byl jsi ты был, byli jsme мы были. В прошедшем времени также отличается официальное (вежливое) обращение. В отличие от русского языка, чешский язык в вежливом обращении на „Вы“ различает единственное и множественное число. Сравните: Byl jste doma? Вы были дома? (он, ед. число, вежл.). Byla jste doma? Вы были дома? (она, ед. число, вежл.). Byli jste doma? Вы были дома? (вы, множ. число) 3. Почему существуют два чешских языка - литературный и обиходно-разговорный? После поражения протестантов в битве на Белой Горе в 1620 году, чешский язык практически исчез как официальный и литературный язык, и в этих своих функциях был заменен немецким языком. Однако разговорная форма языка продолжала развиваться. В ходе национального возрождения в начале 19 века литературная форма чешского языка была постепенно кодифицирована на основе формы чешского языка 16 века, что и вызвало современную разницу в языке. В официальных случаях, в документах, в школах, в общественных и публично-правовых средствах информации используется литературный язык, в то время как в ежедневном неформальном общении используется обиходно-разговорный язык. В Праге и Центральной Чехии распространенa так называемaя «obecná čeština». В других регионах, особенно в Моравии, вы можете услышать разные диалекты. С помощью нашего учебника вы будете изучать, прежде всего, литературный чешский язык, а на разницу между литературной и обиходно-разговорной формами языка мы будем специально обращать ваше внимание. 4. Какое значение имеют цвета в данном учебнике? Цвета различают грамматический род. Чешский язык, так же, как и русский язык, различает следующие грамматические роды: одушевленные существительные мужского рода, то есть лица и животные мужского рода, являющиеся или бывшие живыми, например: muž мужчина/муж, doktor доктор, врач, lékař врач, tatínek папа, kolega коллега, pes собака; неодушевленные существительные мужского рода, например: obchod магазин, les лес, počítač компьютер; существительные женского рода, например: škola школа, žena женщина/жена, doktorka женщина-врач, kolegyně коллега-женщина, restaurace ресторан, kancelář офис, místnost помещение; существительные среднего рода, например: kino кино(театр), divadlo театр, letiště аэропорт, nádraží вокзал. Обратите внимание, что в целях экономии места для обозначения рода мы используем латинские сокращения (Ma, Mi, F u N). Pод имен существительных в русском и чешском языках чаще всего совпадает. Однако существует целый ряд существительных, отличающихся по роду: tisíc (мужской род) тысяча, program (мужской род) программа, káva (женский род) кофе, adresa (женский род) адрес, tramvaj (женский род) трамвай, kolej (женский род) общежитие, skříň (женский род) шкаф, úroveň (женский род) уровень, dítě (средний род) ребенок. Подробнее о том, как определить род чешских существительных, см. на стр. 18.

Česky krok za krokem 1

5


5. Есть ли какие-то приоритеты, на которых должен сосредоточиться студент, начинающий изучать чешский язык? Да. Есть разные мнения, но автор данного учебника считает, что начинающим необходимо сосредоточиться на языковых явлениях: 1. Глаголы. Глаголы являются основой предложения. 2. Предлоги. Обращайте внимание на предлоги, потому что так же, как и глаголы, они значительно помогают при высказывании. 3. Род. Старайтесь запомнить род существительных, которые вам встречаются, и обратите внимание на функцию рода в системе языка. 4. Падежные окончания. Вы не сможете избежать падежных окончаний в чешском языке, при этом не дайте им себя отпугнуть, испугать! 6. Что мне может помочь в изучении языка? Вот несколько советов: Найдите мотивацию для учебы. Это самый сильный фактор, влияющий на успех в изучении языка. Не заучивайте отдельные слова. С самого начала стремитесь к общению при помощи выражений и предложений, освоенных как единое целое. Слушайте. Кто слушает, тот говорит. У каждого языка есть своя специфика. Привыкнув к интонации предложений, ударения и произношения, вы достигнете бóльших успехов в общении. Не бойтесь говорить с ошибками, это естественная составляющая изучения любого иностранного языка. Вам не хватает слов? Применяйте так называемую стратегию компенсации: попробуйте выразить мысль иначе – например, более простым образом, другими словами или при помощи жестов. Читайтe, пусть и со словарем. Вы можете, например, читать книги или слушать CD из серии „Адаптированная чешская проза“ (информацию о них вы найдете на сайте www.czechstepbystep.cz)

Желаю вам успехов и радости от изучения языка!

Лида Гола

6 Česky krok za krokem 1


Символы чтение

PAMATUJTE SI:

запомните

письмо

POZOR:

внимание

говорение

назад к содержанию

аудирование

cv. 1

„язык под лупой“ (грамматическое или лексическое объяснение)

T 9 (номер страницы)

yпражнения on-line тесты постраничный словарь

Сокращения и иные обозначения Ma

maskulinum animatum

мужскoй род одушевленный

Mi

maskulinum inanimatum

мужской род неодушевленный

F

femininum

женскuй род

N

neutrum

среднuй род

kol.

kolokviální

обиходно-разговорный чешский язык

impf.

imperfektivní sloveso

глагол несовершенного вида

pf.

perfektivní sloveso

глагол совершенного вида

sg.

singulár

единственное число

pl.

plurál

множественное число

N

nominativ, první pád

именительный падеж

G

genitiv, druhý pád

родительный падеж

D

dativ, třetí pád

дательный падеж

A

akuzativ, čtvrtý pád

винительный падеж

V

vokativ, pátý pád

звательный падеж

L

lokál, šestý pád

предложный падеж

I

instrumentál, sedmý pád

творительный падеж

×

против, напротив, противоположное значение, антоним

e

„беглое e“, которое исчезает в некоторых склоняемых формах существительных, напр.: tatínek – mám tatínka. В нашем учебнике мы обращаем внимание на беглое e его подчеркиванием - на страницах со словарным запасом и в словариках. глаголы, относящиеся к -e типу спряжения, у которых при спряжении в наст. времени происходит чередование в корне (список некоторых из них см. на стр. 211)

*

Инструкции čtěte

читайте

používejte

используйте

doplňte

дополните

procvičujte

закрепляйте

najděte

найдите

přeložte

переведите

napište

напишите

ptejte se

спрашивайте

odpovídejte

отвечайте

řekněte

скажите

opakujte

повторяйте

seřaďte

распределите по порядку

označte

отметьте

spojte

объедините

počítejte

считайте

tvořte

придумайте, образуйте

poslouchejte

слушайте

změňte

измените

Материалы для скачивания Курс on-line:

www.mluvtecesky.net

Сайт: www.czechstepbystep.cz. На сайте вы найдете в бесплатном доступе:

E-shop:

eshop.czechstepbystep.cz

– записи в MP3 к учебнику „Чешский: шаг за шагом 1“ для скачивания – словари к учебнику „Чешский: шаг за шагом 1“: постраничный и в алфавитном порядке – обзор наших публикаций Česky krok za krokem 1

7



LEKCE

1

Seznamujeme se Výslovnost Formální a neformální dialogy Kdo je to? Co dělá? Čísla 0–10. Kontaktní informace Slovní banka: Profese

Seznamujeme se

CD1: 01

1.

Poslouchejte a opakujte užitečné fráze.

1

2

Dobrý den. – Dobrý den. Здравствуйте. – Здравствуйте.

4

Já jsem... – Já jsem... Я...– Я...

5

Co znamená...? Что значит…?

7

Jak se řekne...? Как сказать...?

8

3 Těší mě. – Těší mě. Очень приятно. – Очень приятно.

6 Jak se to píše? Как это пишется?

9

Rozumíte? – Nerozumím. Вы понимаете? – Не понимаю.

Ještě jednou, prosím. Повторите, пожалуйста.

Mám otázku. У меня вопрос.

10

11

12

Mluvíte anglicky, německy, rusky? Вы говорите по-английски, по-немецки, по-русски?

Ano./paзг. Jo. Да. Ne. Нет.

Děkuji./Děkuju. – Prosím. Спасибо. – Пожалуйста.

Užitečné české slovo: prosím • Полезное чешское слово: prosím Слово prosím используется • как реакция на благодарность: Děkuji./Děkuju. Спасибо. – Prosím. Пожалуйста. • когда вы поднимаете телефон: Prosím? Слушаю (вас). • когда вы не расслышали обращение к вам, переспрашивая: Prosím? Простите, что вы сказали? • когда вы пропускаете кого-то вперед, напр., в дверях: Prosím. Проходите, пожалуйста. • когда вы хотите обратиться к незнакомому человеку, напр. к официанту в ресторане, продавцу в магазине или к кому-то на улице: Prosím vás, ... Простите, … Lekce 1 • Czech Step by Step 1

9


Výslovnost 1. Jaká česká slova znáte? Například: dobrý den, ahoj... CD1: 02

2.

Co můžete vidět v České republice? Poslouchejte a opakujte. Rozumíte?

tramvaj | autobus | taxi/taxík | restaurace | kino | auto | škola | infocentrum | supermarket | hotel

3. Doplňte slova ze cvičení 2 k fotografiím.

autobus 1. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. To je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Co je to? Pracujte v páru, ptejte se a reagujte podle modelu. Procvičujte výslovnost. Například: Co je to? – To je autobus. CD1: 03

Česká písmena • Чешскиe буквы Чешский алфавит использует латинские буквы. Одновременно в чешском языке вы встретитесь с диакритическими знаками: ˇ háček „крючок“ (oбозначает смягчение согласных), ´ čárka „чepточка“, „запятая“ (oбозначает долготу гласногo) и o kroužek „кружoк“ (oбозначает долготу гласногo u). Слушайте и повторяйте: Буквы латинского алфавита: Чешские согласные: Чешские гласные:

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz čď ch ň řšť  ž á éě í  ó  úů ý

Подробнее о чешскoм произношении см. на стр. 206.

CD1: 04

5.

Poslouchejte a opakujte česká slova přejatá z jiných jazyků. Rozumíte?

substantiva maskulina animata (Ma) одуш. существительные муж. рода

student, profesor, doktor, manažer, prezident, politik, kamarád

substantiva maskulina inanimata (Mi) неодуш. существительные муж. pода

supermarket, kontakt, mítink, koncert, problém, film, program

substantiva feminina (F) существительные женского рода

studentka, škola, univerzita, restaurace, konference, policie

substantiva neutra (N) существительные среднего рода

kino, auto, metro, víno, rádio, espresso, centrum

adjektiva прилагательные

energický, optimistický, moderní, kvalitní, aktivní, inteligentní

verba глаголы

studovat, telefonovat, plánovat, organizovat, komunikovat

6. Všimněte si tučně označených písmen. Na co často končí substantiva (maskulina, feminina a neutra)? Co je typické pro adjektiva a pro infinitivy sloves? 10 Lekce 1 • Česky krok za krokem 1


Formální a neformální dialogy CD1: 05

1.

Tom Brown studuje češtinu. Je ve škole. Poslouchejte a označte, co říká.

Jsem z Austrálie.

Jsem z Ameriky.

Jsem student.

Jsem profesor.

CD1: 05

2.

Poslouchejte a doplňte dialog.

1

2

3

Eva: Dobrý den. Já jsem Eva Hanušová.

Eva: Těší mě.

Eva: Odkud jste?

Tom: Dobrý den. Já jsem Thomas Brown.

Tom: 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tom: Jsem z 2.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eva: Aha, to je zajímavé.

4

5

6

Eva: Co děláte?

Tom: Děkuju.

Eva: Mějte se hezky. Na shledanou.

Tom: Jsem 3.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eva: Prosím.

Tom: Vy taky. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Studuju na univerzitě. A vy? Eva: Jsem učitelka. Pracuju tady ve škole. CD1: 06

3.

Poslouchejte a opakujte. Všimněte si výslovnosti j. Dodržujte slovní přízvuk.

Já jsem... Odkud jste? Co děláte? Jsem student. Studuju na univerzitě. Jsem učitelka. Pracuju ve škole. Mějte se hezky.

Prepozice z/ze + genitiv (předložka z/ze + druhý pád) • Предлог z/ze + родительный падеж

В упражнении 1 u 2 вы видите: Jsem z Austrálie. Я из Австралии. Предлог z (и его форма ze, расширенная для удобства произношения) связан с родительным падежом. Спросите своего преподавателя, как правильно сказать, откуда вы.

Подробнее о родительном падеже см. на стр. 82 и 216. Обобщающую таблицу падежей см. на стр. 202.

4. Já jsem

Co říkáte vy, když se s někým seznamujete? Doplňte informace o sobě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Jsem z cv. 2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Jsem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lekce 1 • Česky krok za krokem 1

11


5.

Tvořte podobné dialogy. Představujte se.

Dobrý den. Já jsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dobrý den. Já jsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Těší mě. Těší mě. Odkud jste? Jsem z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A vy? Jsem z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Co děláte? Jsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A vy? Jsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Tom a jeho spolužačka Marina jsou ve škole. Podívejte se na fotografie. Co asi Tom a Marina říkají? Je jejich dialog formální, nebo neformální? CD1: 07

7.

Doplňte k textu fotografie. Pak kontrolujte poslechem. A. Tom: Měj se hezky. Čau. Marina: Ty taky, Tome. Ahoj. B. Tom: Prosím! Marina: Díky. Tom: Prosím.

1

C. Tom: Odkud jsi? Marina: Jsem z Bulharska. A ty? Tom: Jsem z Austrálie. A co děláš? Marina: Jsem studentka. A ty? Tom: Já jsem taky student.

D. Tom: Ahoj, já jsem Tom. Marina: Čau, já jsem Marina. E. Marina: Au! Tom: Promiň, Marino. Marina: To nic.

D

......

2

3

......

......

CD1: 08

8. Poslouchejte a opakujte. Procvičujte výslovnost dě, tě a mě. Dodržujte slovní přízvuk.

4

......

9. Doplňte formální a neformální ekvivalenty. 1. Dobrý den.

5

A

......

Ahoj./Čau.

Oslovení • Обращение

2. Odkud jste?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

Co děláš?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Děkuju./Děkuji. 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Mějte se hezky. 7.

Co děláš? Co děláte? Děkuju. Těší mě. Měj se hezky. Mějte se hezky.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Na shledanou.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Promiň. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ty taky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Představujte se ještě jednou neformálně. 12 Lekce 1 • Česky krok za krokem 1

cv. 7, cv. 7, cv. 9

Сравните формы в диалоге: Já jsem Marina. × Marino! Já jsem Tom. × Tome!

Marino! Tome! - это формы звательного падежа, т.е. падежа, который используется при обращении. Узнайте и запишите, как надо правильно обращаться по-чешски к вашему окружению (например, к родственникам, друзьям, коллегам, учителям, сокурсникам). Подробнее о звательном падеже см. на стр. 159 u 219.


Personální pronomina (osobní zájmena) • Личные местоимения В текстах на стр. 11 и 12 вы видите: Já jsem Eva Hanušová. Já jsem Thomas Brown. A vy? A ty? Выучите личные местоимения:

Форма vy используется при формальном обращении к одному или более лицам или при обращении к группе лиц. форма ty используется при не формальном обращении (к родственникам, друзьям, детям примерно до 15 лет).

я

ty

ты

on/on, ona, ono (to)

он, она, оно (этo)

my

мы

vy

вы

oni (ony, ony, ona)

они

Форма ono используется только в устоявшихся выражениях, напр.: To je ono. Вот именно! Указывая на что-то, мы используем выражение To je..., напр.: To je student. Это студент. Во множественном числе на письме различаются формы oni, ony, ony, ona , которые используются только при письменном обращении и в литературном языке. Подробнее о личных местоимениях см. на стр. 222.

12. Podívejte se na obrázky. Procvičujte osobní zájmena a používejte podobná gesta.

1

2

3

ty

on, ona, to

4

5

my

vy

6

7

vy

oni

Verbum (sloveso) být • Глагол být В текстах на стр. 11 и 12 вы видите: Já jsem Eva Hanušová. Já jsem Tom Brown. Odkud jste? Odkud jsi? Глагол být быть в настоящем времени спрягается следующим образом: (отрицательные формы)

být быть (положительные формы) я (есть) jsem

nejsem

я не (есть)

ty

jsi

ты (есть)

nejsi

ты не (есть)

on, ona, to (ono)

je

он, она, оно (есть)

není (!)

он, она, оно не (есть)

my

jsme

мы (есть)

nejsme

мы не (есть)

vy

jste

вы (есть)

nejste

вы не (есть)

oni

jsou

они (есть)

nejsou

они не (есть)

личные местоимения

В обиходно-разговорном чешском языке вы услышите: ty jseš [seš], ty nejseš [nejseš]. В Моравии вы можете услышать формы já jsu [su] u já nejsu [nejsu]. Обратите внимание на произношение: [sem, si/разг. seš, je, sme, ste, sou]. Отрицательные формы образуются при помощи приставки ne-, которая пишется с глаголом слитно.

CD1: 09

13.

Poslouchejte a opakujte. Pozor na výslovnost j! Dodržujte slovní přízvuk.

jsem, jsi, je, jsme, jste, jsou, nejsem, nejsi, není, nejsme, nejste, nejsou

14. Analyzujte formy. Doplňte kdo. 3. je – . . . . . . . . . . . 1. jsi – ty 2. jste –

. . . . . . . . .

4. jsou –

. . . . . . . . . . .

5. jsem – . . . . . . . . 6. jsme – . . . . . . . .

Konjugace verb v prézentu (skloňování sloves v přítomném čase) • Спряжение глаголов в настоящем времени В текстах на стр. 9, 11 и 12 вы видите: Rozumíte? Nerozumím. Co děláte? Co děláš? Pracuju tady ve škole. Большинство глаголов в настоящем времени спрягается систематично и относится к какому-либо из четырех типов спряжения. В этом уроке вы познакомитесь с первыми тремя типами спряжения, так называемыми -á, -í и -uj глаголами: личные местоимения

já ty on, ona, to my vy oni

-á глаголы uнфинитив заканчивается на -at (кроме -ovat)+ глагол mít иметь

-í глаголы uнфинитив заканчивается на -et, -ět, -it + глаголы jíst кушать, spát спать, stát стоять

-uj глаголы uнфинитив заканчивается на -ovat

dělat делать dělám děláš dělá děláme děláte dělají

rozumět понимать rozumím rozumíš rozumí rozumíme rozumíte rozumí (rozumějí)

pracovat paбoтать pracuju (pracuji) pracuješ pracuje pracujeme pracujete pracujou (pracují)

Формы в скобках используются только при формальном общении. Обзор всех типов спряжения см. на стp. 210. Внимание: В отличие от русского языка, личные местоимения вместе с глаголами обычно нe используются, так как информацию о лице уже содержит в себе окончание глагола.

15. Přečtěte slovesa v tabulce nahlas. Řekněte také negativní formy. Například: dělám – nedělám

cv. 14, cv. 14, cv. 15, cv. 15, cv. 15

Lekce 1 • Česky krok za krokem 1

13


Kdo je to? Co dělá? 1. Čtěte tyto profese. Rozumíte? Všimněte si, že v češtině jsou mužské a ženské názvy profesí. prezident – prezidentka, doktor – doktorka, lékař – lékařka, manažer – manažerka, sportovec – sportovkyně

2. Procvičujte profese na straně 16 podle modelu. Všimněte si intonace otázky. Například: To je úředník? – Ne, není. To je úřednice. CD1: 10

3.

Eva seznamuje nové studenty. Doplňte dialog. Pak kontrolujte poslechem.

Eva: To je pan Tadeusz Dombrowski a to je paní Maike Wolf. Tadeusz: Těší mě, paní Wolf – nebo Wolfová? Maike: To je jedno. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , pane Dombrowski. Tadeusz: Odkud jste? Maike: Promiňte, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ještě jednou, prosím. Tadeusz: Odkud jste? Maike: Jsem z Německa. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Tadeusz: Já 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z Polska. Maike: Aha, a co děláte? Tadeusz: Jsem 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A vy?

Maike: To je náhoda, já jsem taky doktor! Eva: Promiňte, Maike, ale vy nejste doktor, vy jste 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maike: Aha, takže já jsem doktorka. Můžeme si tykat? Tadeusz: Určitě. Já jsem Tadeusz. Maike: A já 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maike.

4. Doplňte, co víte z dialogu. Kdo je to? – To je paní Maike Wolf(ová).

Kdo je to? – To je pan Tadeusz Dombrowski.

Odkud je? – Je z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Odkud je? – Je z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Co dělá? – Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Co dělá? – Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oslovení • Oбращение Как вы уже знаете, в чешском языке для обращения используется звательный падеж. Сравните формы именительного падежа (= падеж в словаре) и звательного падежа: maskulinum animatum femininum

именительный падеж pan господин paní госпожa, slečna девушка (незамужняя)

звательный падеж pane! господин! paní! госпожа! slečno! девушка!

Повторите, как надо обращаться к вашему окружению (родственникaм, коллегaм, учителям, сокурсникaм). Подробнее о звательном падеже см. на стр. 159 u 219.

5.

Představujte se navzájem. Tvořte podobné dialogy.

6.

Představte si, že jste slavní lidé. Představujte se navzájem. Používejte tyto výrazy.

To je... a to je... | Dobrý den. | Těší mě. | Odkud jste? | Můžeme si tykat? | To je zajímavé. | To je náhoda!

Užitečné fráze • Полезные фразы

Jak se máte? Как у вас дела? Jak se máš? Как у тебя дела? Dobře. Хорошо. Ujde to. Нормально. Špatně. Плохо.

Внимание: В отличие, напр., от английского языка, этот вопрос никогда нельзя задавать при первой встрече. Обратите также внимание, что ответ может быть достаточно длинным и подробным, либо отрицательным, напр.: Mám se špatně. (У меня) Дела плохо. 14 Lekce 1 • Česky krok za krokem 1

cv. 3

CD1: 11

7.

Tadeusz a Maike jsou druhý den ve škole. Označte, kdo to říká. Tadeusz (T), nebo Maike (M)?

Ahoj. Jak se máš?

T

M

Dobře. A ty?

T

M

No, ujde to.

T

M


Čísla 0 – 10. Kontaktní informace CD1: 12

1.

Poslouchejte a doplňte čísla 0 – 10. Pak poslouchejte ještě jednou a opakujte.

čtyři | deset | pět | nula | jedna | tři | dva | osm | devět | sedm | šest

0 nula ..........

1

2

..........

..........

3 tři ..........

4

5

6

7

8

..........

..........

..........

..........

..........

2. Kolik je...? Počítejte s + (plus) a – (mínus).

10 ..........

PAMATUJTE SI:

Například: Kolik je jedna plus jedna? – Dva.

@ . - _

CD1: 13

3.

9 devět ..........

Jaký český telefon mají Marina, Eva a Tom? Poslouchejte a doplňte telefonní čísla na vizitkách.

= = = =

zavináč tečka pomlčka podtržítko

Například: Marina má telefon...

EVA HA N U ŠO VÁ

EKO SER VIS

wn Thomas Bro

lek tor ka češ tin y pr o ciz inc e

Marina Kazakova

ha 3 , 13 0 00 P ra Se if er to va 26 om l.c ai ro w n@ gm e- m ai l: to m .b

Re no iro va 59 3/1 3, 15 2 00 Pr ev a-h an us ov a@ centru ah a 5 m. cz tel . 6 _ 5 _3 _ 6 _ 4

asistentka

Vinohradská 17, 120 00 Praha 2 marina_kaz@gmail.com mobil: 7 7 _ _ 5 _ 0 _ 6

27 _ 9 _ tel.: 6 _ 8 _

Verbum (sloveso mít) mít • Глагол mít POZOR:

Глагол mít иметь относится к так называемым -á глаголам и спрягается так же, как глагол dělat. Дополните формы. mít иметь

отрицательные формы

mám nemám

ty

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

on, ona, to

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

my

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

vy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

oni

mají . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

В случае экстренной необходимости вы можете звонить на единый номер 112, через который вас соединят со скорой помощью, пожарными или полицией.

4. Doplňte sloveso mít. 1. Jaký (ty)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . telefon?

5. Jaký telefon �������������������������������������������������������������������������������������������������� Tom?

2. (my) ������������������������������������������������������������������������������ telefon 226 873 601.

6. Jaký telefon ������������������������������������������������������������������������������������������� Marina?

3. (já) ������������������������������������������������������������������������������������� číslo 608 774 142.

7. Jaký telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tadeusz a Maike?

4. Jaký (vy) ���������������������������������������������������������������������������������������������������� telefon?

8. Jaký telefon ������������������������������������������������������������������������������������������������������� vy?

5. Ptejte se navzájem. Procvičujte intonaci otázky. Například: Jaký máte/máš telefon? Jaký máte/máš e-mail? Jak se to píše?

Jak se to píše? • Как это пишется? Если вам необходимо сказать, как это пишется (напр., e-mail или ваши имя и фамилия), произносите слог за слогом, напр.: Ma-ri-na Ka-za-ko-va. Однако иногда необходимо более подробное объяснение, напр.: Tho-mas, té há, Bro-v-v-n, dvojité vé. В таких случаях вы можете использовать следующие названия звуков: a–a á – dlouhé a b – be c – ce č – če d – de ď – dě

e–e é – dlouhé e ě – e s háčkem f – ef g – ge h – ha ch – cha

i – měkké i í – dlouhé měkké i j – je k – ka l – el m – em n – en

ň – eň o–o ó – dlouhé o p – pe q – kve r – er ř – eř

s – es š – eš t – te ť – tě u–u ú – dlouhé u ů – u s kroužkem

v – ve w – dvojité ve x – iks y – ypsilon, tvrdé i ý – dlouhé tvrdé i z – zet ž – žet

Названия букв произносятся длинно, напр.: [á, dlouhé á, bé, cé, čé...]. Спросите своего преподавателя, как произносить ваши имя и фамилию в случае непонимания.

Lekce 1 • Česky krok za krokem 1

15


S LOV N Í B A N K A

16

Profese

POZOR: muž

žena

úředník, úřednice чиновник, чиновница

dělník, dělnice рабочий, рабочая

číšník, servírka официант, официантка

učitel, učitelka учитель, учительница

lékař, lékařka, разг. doktor, doktorka врач

prodavač, prodavačka продавец, продавщица

manažer, manažerka менеджер

vědec, vědkyně ученый

policista, policistka полицейский

uklízeč, uklízečka уборщик, уборщица

hasič, hasička пожарный

sportovec, sportovkyně спортсмен, спортсменка

herec, herečka актер, актриса

zpěvák, zpěvačka певец, певица

politik, politička политик

Lekce 1 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

2

1.

Kde je to? Vlevo, vpravo, nahoře, dole Píšeme e-mail Čísla 10 – 1000 Slovní banka: Lokality

Kde je to?

Řekněte, jaká města v České republice znáte. Pak se ptejte a ukazujte na mapě.

Například: Kde je Brno? – Tady. Kde jsou Karlovy Vary? – Tam. CD1: 14

2.

Jaké lokality znáte? Poslouchejte a opakujte. Pak doplňte k fotografiím.

supermarket | hotel | nádraží | restaurace | kino | škola | náměstí | nemocnice | letiště | zastávka, stanice | divadlo | obchod

1.

nádraží

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12..

.

.

.

3. Co je blízko nebo daleko od místa, kde jste teď?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Například: Blízko je restaurace, letiště... CD1: 15

4.

Tomův dědeček je Čech, je z malého českého města. Tom a Marina tam jedou na výlet. Poslouchejte 3 dialogy. Označte, jaké lokality slyšíte.

obchod

škola

divadlo

hotel

restaurace

letiště

supermarket

nemocnice

nádraží

zastávka

kino

náměstí

CD1: 15

5.

Co Tom a Marina hledají? Poslouchejte 3 dialogy ještě jednou. Doplňte texty.

Dialog 1 Tom: Dobrý den, prosím vás, nevíte, kde je tady nějaký 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

?

Paní: No, jeden nový 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je odtud asi pět minut pěšky. Musíte jít rovně a pak doprava. cv. 5

Lekce 2 • Česky krok za krokem 1

17


Dialog 2

Dialog 3

Marina: Dobrý den, prosím vás, nevíte, kde je tady nějaká

Tom: Dobrý den, prosím vás, je tady nějaké 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

dobrá 3.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

Paní: Jedno nové moderní 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je na náměstí,

Pán: Hm, nevím. Moment... Aha, už vím!

ale to je daleko. Musíte jet jedničkou.

Jedna nová 4.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je tady blízko.

Marina: Eee... Jedničkou? Promiňte, nerozumím.

Musíte jít zpátky a pak doleva.

Paní: Autobusem číslo jedna. Vidíte ten dům? Tam je zastávka.

6. Označte, co je, nebo není pravda. 1. Tom a Marina hledají nějaký obchod.

ANO/NE

2. Hotel je blízko.

ANO/NE

3. Pán neví, kde je restaurace.

ANO/NE

4. Kino je na náměstí, ale to je daleko.

ANO/NE

5. Tom a Marina musí jet taxíkem.

ANO/NE

6. Tom a Marina musí jet autobusem číslo tři.

ANO/NE

PAMATUJTE SI: Называя номер автобуса, трамвая и т.д., в чешском языке часто используют следующие формы числительных: Musíte jet jedničkou (= autobusem číslo jedna). Musíte jet dvojkou (= autobusem číslo dva). Musíte jet trojkou (= autobusem číslo tři) и т.д. Также говорят: jet áčkem, béčkem, céčkem ехать на линии А, Б, Ц.

Gramatický rod. Nominativ singuláru (první pád jednotného čísla) • Грамматический род. Именительный падеж единственного числа Сравните, что вы видели или слышали в предыдущих диалогах: nějaký hotel, jeden nový hotel nějaká restaurace, jedna nová restaurace nějaké kino, jedno nové kino Так же, как и в русском языке, в чешском языке каждое существительное имеет грамматический род: мужской (одушевленный или неодушевленный), женский или средний. Род существительных влияет на формы некоторых частей речи. Сравните: Мужской одушевленный (Ma) Мужской неодушевленный (Mi) Женский (F) Средний (N)

Kde je...? To je... Tady je... Tam je...

этот ten

один jeden

-ý прилагательные nový

-í прилагательные moderní

существительные doktor, lékař

ten

jeden

nový

moderní

obchod, počítač

ta

jedna

nová

moderní

škola, restaurace, kancelář

to

jedno

nové

moderní

divadlo, letiště, nádraží

Слова из таблицы хорошо запомните, они послужат образцами для отдельных падежей. Вы встретитесь с ними в так называемых предложениях-моделях, которые помогут вам запомнить падежные окончания. Внимание: В разговорном языке вы услышите: novej obchod, nový divadlo.

Очевидно, что вам необходимо знать род каждого существительного. Как узнать род существительного? В нашем учебнике его обозначают цвета, но одновременно вам поможет обзор окончаний в именительном падеже единственного числа (то есть форма, которую вы найдете в словаре): 76,9 % мужской род (doktor доктор, lékař врач, obchod магазин, počítač компьютер) 20,5 % женский род (kancelář офис, tramvaj трамвай) 2,6 % средний род (centrum центр, muzeum музей)

Если слово заканчивается на согласный, то это

6,9 % мужской род (kolega коллега, turista турист) 92 % женский род (škola школа, kavárna кафe) 1,1 % средний род (только заимствованные слова, напр. téma тема) 0,5 % мужской род (gigolo жиголо, macho мачо) 99,5 % средний род (divadlo театр, kino кино(театр) 3 % мужской род (průvodce экскурсовод) 89 % женский род (restaurace ресторан, kolegyně коллега) 8 % средний род (letiště аэропорт, parkoviště парковка, kuře цыпленок) 0,5 % мужской род (recepční администратор) 0,5 % женский род (recepční администратор, paní госпожа) 99 % средний род (nádraží вокзал, náměstí площадь)

Если слово заканчивается на -a, то это Если слово заканчивается на -o, то это Если слово заканчивается на -e/-ě*, то это Если слово заканчивается на -í, то это

*Cлова, заканчивающиеся на -yně, всегда женского рода. Слова, заканчивающиеся на -iště, всегда среднего рода. Согласно чешскому языковому корпусу SYN 2015.

7. Poznáte maskulinum, femininum a neutrum? Doplňte adjektiva nový a moderní ve správné formě. Například: nový moderní obchod, nová moderní škola...

1.

obchod

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . škola

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

kino

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

hotel

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18 Lekce 2 • Česky krok za krokem 1

cv. 7

auto

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

supermarket

nádraží

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . restaurace

letiště

11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kancelář

divadlo

12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nemocnice


8. Jak musí Tom a Marina jít? Doplňte k obrázkům výrazy zpátky, doprava, doleva a dolů.

rovně 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

nahoru

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

9. Procvičujte směr. Čtěte nahlas. 1. Prosím vás, kde je restaurace? – Musíte jít 2. Prosím vás, kde je náměstí? – Musíte jít 3. Prosím vás, kde je kino? – Musíte jít

. .

5. Prosím vás, kde je zastávka? – Musíte jet

.

6. Prosím vás, kde je škola? – Musíte jet

.

.

4. Prosím vás, kde je supermarket? – Musíte jít

.

CD1: 16

10.

Poslouchejte a opakujte. Doplňte k fotografiím.

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

POZOR: Вы также можете сказать: Hledám obchod, školu, restauraci a divadlo. Я ищу магазин, школy, ресторан и театр. После глагола hledat искать используется винительный падеж. Подробнее о винительном падеже см. на стр. 28. Обобщающую таблицу падежей см. на стр. 202 u 203.

metro | autobus | auto | kolo | vlak | tramvaj | taxi, taxík | pěšky

auto

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Jak můžete jet nebo jít? Spojte. 1. auto 2. autobus 3. kolo 4. metro 5. taxík 6. tramvaj 7. vlak 8. pěšky

A. jet metrem B. jet autem C. jet autobusem D. jet taxíkem E. jet vlakem F. jet tramvají G. jet na kole H. jít pěšky

Verba jít a jet (slovesa jít a jet) • Глаголы jít и jet Сравните: jít pěšky × jet autem, autobusem, vlakem... Глаголы jít и jet относятся к четвертому типу спряжения, так называемым e-глаголам, которые обычно при спряжении в настоящем времени отличаются чередованием в корне, напр.: jít: jdu, jdeš, jde... или jet: jedu, jedeš, jede... Подробнее об этом см. стр. 29.

POZOR: Выражения autem на машине, vlakem на поезде, metrem на метро и т.д. стоят в форме творительного падежа ед. числа. Подробнее о творительном падеже см. стр. 137 u 221. Выражение pěšky пешком является наречием. Наречия не склоняются, поэтому данная форма не изменяется.

CD1: 17

12.

Kde je to? Spojte.

1. Dobrý den, nevíte, kde je restaurace Pohoda? 2. Prosím vás, je tady někde blízko nádraží? 3. Dobrý den, nevíte, kde je hotel Diplomat? 4. Prosím vás, kde je kino Luxor? 5. Prosím vás, nevíte, kde je divadlo?

A. Nádraží je daleko. Musíte jet 4 stanice tramvají číslo 1. B. Vidíte tam ten dům? To je divadlo. C. Musíte jít rovně a pak doprava. Tam je kino. D. To je blízko. Musíte jít rovně a pak doleva. Je to asi 5 minut pěšky. E. Restaurace Pohoda? Musíte jet 3 stanice autobusem číslo 3.

CD1: 18

13.

Co hledají lidé na fotografiích? Poslouchejte a doplňte. 1. Kryštof a Lucie hledají

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Jana hledá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Dan, Dora a Martin hledají. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

2

3 cv. 11

Lekce 2 • Česky krok za krokem 1

19


Vlevo, vpravo, nahoře, dole 1. Co vidí turista? Pak se podívejte na obrázek a odpovězte na otázky.

nahoře vlevo

uprostřed

1. Co je vlevo? 2. Co je vpravo? 3. Co je nahoře? 4. Co je dole? 5. Co je uprostřed?

vpravo

dole

CD1: 19

2.

Poslouchejte a opakujte. Ukazujte, kde je to. Dodržujte slovní přízvuk.

vlevo, vpravo, nahoře, dole, uprostřed

Adverbia (příslovce) vyjadřující směr nebo lokaci • Наречия, выражающие направление и место Для выражения направления и места чешский язык использует разные формы наречий. Сравните: Musíte jít doprava. × To je vpravo/napravo. Musíte jít doleva. × To je vlevo/nalevo. Musíte jít nahoru. × To je nahoře. Musíte jít dolů. × To je dole. Musíte jít doprostřed × To je uprostřed. Обратите внимание на произношение: vpravo [fpravo], vlevo [vlevo], uprostřed [uprostřet]. Подробнее о выражении направления и места см. таблицу на стр. 213.

3. Řekněte, kde co je. Například: Musíte jít doprava. Tam je supermarket. – Supermarket je vpravo.

1. Musíte jít doleva. Tam je restaurace. – Restaurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Musíte jít nahoru. Tam je banka. – Banka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Musíte jít dolů. Tam je škola. – Škola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Musíte jít doprava. Tam je divadlo. – Divadlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Musíte jít doleva. Tam je kino. – Kino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Musíte jít nahoru. Tam je nádraží. – Nádraží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PAMATUJTE SI: CD1: 20

4.

Co hledá turista? Najděte na obrázku cestu. Pak tvořte podobné dialogy.

Turista: Prosím vás, nevíte, kde je tady nějaký 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Pán: Musíte jít rovně, pak druhou ulicí doleva a zase rovně. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je vpravo. 20 Lekce 2 • Česky krok za krokem 1

první ulicí druhou ulicí...


Píšeme e-mail 1. Podívejte se na obrázek. To je dům, kde bydlí Marina. Popište obrázek. Například: Marinin dům je uprostřed. Dole je...

2.

Marina má českou kamarádku Adélu. Píše jí e-mail. Čtěte.

marina.kazakova@seznam.cz

adela.vanickova@centrum.cz Ahoj!

Ahoj Adélo, jak se máš? Já se mám dobře. Jsem teď v České republice a bydlím v Praze. Pracuju ve firmě Ekoservis. Je to mezinárodní ekologická organizace. Pracuju v kanceláři jako asistentka. Bydlím v centru. To je fajn, protože všechno je blízko. Můj dům je starý, ale hezký. Vzadu je velký park a dole je docela dobrá restaurace. Problém je, že v restauraci je někdy diskotéka a je tam hluk, ale to není tak často. Učím se česky. Moje učitelka se jmenuje Eva Hanušová. Ve škole jsou studenti z Evropy, z Afriky, z Asie a z Ameriky. Jeden student je moc sympatický . Je z Austrálie a jmenuje se Tom. Jsem ráda, že jsem tady! Praha je moc hezká. Je to historické město, ale je tady moderní metro. Líbí se mi řeka Vltava, Pražský hrad a Karlův most. Mám jenom jeden problém: nechutnají mi knedlíky  ! Ale chutná mi české pivo a líbí se mi tady  . Měj se hezky, Marina P. S. Tady je moje nová adresa: Marina Kazakova Vinohradská 17 120 00 Praha 2 Česká republika

PAMATUJTE SI:

POZOR:

Jsem rád/ráda, že... Я рад/ радa, что... Líbí se mi... Мне нравится... Chutná mi... Мне нравится (еда или питье). Cм. стр. 131.

veselý smajlík smutný smajlík   (от английского to smile)

Lekce 2 • Česky krok za krokem 1

21


3. Co je, nebo není pravda? 1. Marina se má špatně. 2. Marina pracuje ve firmě Ekoservis. 3. Marina bydlí v centru. 4. Její dům není hezký. 5. Nahoře je restaurace. 6. V restauraci je někdy hluk. 7. Ve škole jsou jenom studenti z Evropy. 8. Tom je z USA. 9. Praha je moderní město. 10. Marina není ráda, že je v Praze.

POZOR:

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

Сравните: škola – ve škole в школе firma – ve firmě на фирме Praha – v Praze в Праге restaurace – v restauraci в ресторане centrum – v centru в центре Эти выражения стоят в форме предложного падежа единственного числа. Подробнее о предложном падеже см. стр. 52 u 220. Обзорную таблицу падежей см. стр. 202.

Užitečné fráze • Полезные выражения

4. Co píše Marina? Spojte věty. 1. Jak 2. Bydlím 3. Pracuju 4. Učím se 5. Jeden student ve škole je 6. Praha je 7. Je tady 8. Jsem ráda,

В тексте электронного сообщения обратите внимание на выделенные выражения. Вы непременно столкнетесь с ними в обычной речи.

A. moc sympatický. B. moc hezká. C. se máš? D. ve firmě Ekoservis. E. že jsem tady! F. česky. G. v Praze. H. moderní metro.

5. Co je pozitivní vyjádření? Co je negativní? Označte

Líbí se mi tady. Мне здесь нравится. Chutná mi pivo. Мне нравится пиво. Nechutnají mi knedlíky. Мне не нравятся кнедлики. Jsem rád/ráda, že jsem tady. Я рад/ рада, что я здесь. Подробнее об этих выражениях см. стр. 131.

nebo

.

Například: Líbí se mi tady.

1. Nelíbí se mi tady.

5. Chutná mi pivo.

9. Jak se máš? – Špatně.

2. Můj dům je hezký.

6. Jsem rád/a, že jsem tady.

10. Chutnají mi knedlíky.

3. Nechutná mi pivo.

7. Jak se máš? – Dobře.

11. Nechutnají mi knedlíky.

4. Nejsem rád/a, že jsem tady.

8. To je dobrá restaurace.

12. Můj dům není hezký.

6. Kde bydlí Tom? Všimněte si, jak se píše česká adresa. Doplňte jeho jméno, ulici, poštovní směrovací číslo, město a zemi. Praha 3 | Thomas Brown | Česká republika | Seifertova 26 | 130 00 Jméno a příjmení / Имя и фамилия: Ulice a číslo domu / Улица и номер дома: PSČ (читайется: pé es čé) a město / Почтовый индекс и город: Země / Страна:

7.

Bydlíte v České republice? Naučte se správně vyslovovat a psát adresu.

8.

Napište podobný e-mail jako Marina (50 slov). Používejte následující výrazy.

Jak se máš? Já se mám dobře/špatně. Bydlím v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blízko je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jsem rád/a, že . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Líbí se mi tady. / Nelíbí se mi tady. Chutná mi . . . . . . . . . . . . . / Nechutná mi. . . . . . . . . . . . . . Nechutnají mi . . . . . . . . . . . . Měj se hezky. 22 Lekce 2 • Česky krok za krokem 1

POZOR: Спросите своего преподавателя о правильной форме вашего места жительства в предложном падеже.

POZOR: rád

ráda

rádi


Čísla 10 – 1000 1. Zopakujte si čísla 1–10. Doplňte levý sloupec tabulky. CD1: 21

2.

Poslouchejte čísla 11–100. Všimněte si jejich koncovek. Doplňte do tabulky, co slyšíte. -náct

-cet, -desát

stě, sta, set 100

sto

........

........

1

............................

11

jede . . . . . . . .

2

............................

12

dva . . . . . . . .

20

dva . . . . . . . .

200

dvě

3

............................

13

tři . . . . . . . .

30

tři . . . . . . . .

300

tři

4

............................

14

čtr . . . . . . . .

40

čtyři . . . . . . . .

400

čtyři

5

............................

15

pat . . . . . . . .

50

pa . . . . . . . .

500

pět

6

............................

16

šest . . . . . . . .

60

še . . . . . . . .

600

šest

7

............................

17

sedm . . . . . . . .

70

sedm . . . . . . . .

700

sedm

8

............................

18

osm . . . . . . . .

80

osm . . . . . . . .

800

osm

9

............................

19

devate . . . . . . . .

90

deva . . . . . . . .

900

devět

1000

tisíc

10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD1: 22

3.

Procvičujte výslovnost. Poslouchejte a opakujte. Dodržujte slovní přízvuk.

tři, třináct, třicet, čtyři, čtrnáct, čtyřicet sedm, osm, sedmnáct, osmnáct, sedmdesát, osmdesát dva, dvanáct, dvacet, devět, devatenáct, devadesát

4. Počítejte dál podle modelu.

(!)

. . . . . . . . . . . . . . . .

........

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

POZOR: При сравнении числительных от 1 до 10 с числительными от 11 и выше, обратите внимание на изменение корня у некоторых из них, например: jedna × jedenáct čtyři × čtrnáct pět × patnáct...

20 – dvacet, 21 – dvacet jedna, 22 – dvacet dva... CD1: 23

5.

CD1: 24

Poslouchejte. Podtrhněte číslo, které slyšíte.

6.

Například: 1 / 11 / 111

1. 13 / 30 / 300 2. 12 / 20 / 200

3. 19 / 90 / 900 4. 15 / 50 / 500

5. 14 / 40 / 400 6. 16 / 60 / 600

7. 18 / 80 / 800 8. 17 / 70 / 700

Marina má ve škole nové kamarády. Jaký mají telefon?

1. Tadeusz má telefon 6_8 2_1 5_6.

3. Kumar má telefon 7_ _ 6_2 _51.

2. Maike má telefon _02 _53 4_ _.

4. Mai má telefon _ _7 331 _18.

7. Co vidíte na cedulích? Tvořte dialogy podle modelu. Například: Prosím vás, kde je...? – To je blízko, 100 metrů odtud. To je daleko, 15 kilometrů odtud.

PAMATUJTE SI: 100 metrů 100 метров 100 kilometrů 100 километров После числительных 5 и выше используется форма родительного падежа множественного числа (см. обобщающую таблицу падежей на стр. 203).

Lekce 2 • Česky krok za krokem 1

23


S LOV N Í B A N K A

24

Lokality

divadlo театр

doma дома

hotel гостиница

kancelář офис

kino кино

klub клуб

nádraží вокзал

náměstí площадь

nemocnice больница

práce работа

obchod магазин

restaurace ресторан

supermarket супермаркет

škola школа

univerzita университет

Lekce 2 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

3

Jídlo a pití V restauraci Pozvání na kávu Slovní banka: Jídlo a pití

Jídlo a pití

1.

Co znamenají výrazy jídlo a pití? Jaké typické české jídlo nebo pití znáte?

2.

Co je to? Doplňte k fotografiím. Pak kontrolujte poslechem.

CD1: 25

polévka | hovězí maso | palačinky | polévka | losos | knedlíky | kuře | zmrzlina

polévka

1. česneková . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a brambory

3.

2. bramborová . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

,

svíčková omáčka a knedlíky

3.

4. vepřové maso, zelí

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a hranolky

a

7.

8. čokoládová a vanilková

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

se šlehačkou

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

....................................

Co to znamená? Doplňte do jídelního lístku.

Nealkoholické nápoje | Polévky | Dezerty | Alkoholické nápoje | Saláty | Hlavní jídla

J íd e ln í lí s t e k

pečené kuře a americké P ol év ky sýr a brambory

89,–

brambory

1.

česneková polévka bramborová polévka

2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

25,–

smažený

smažený kapr, bramboro

. . . . . . . . . . zelí, knedlíky vepřové maso, dušené 142,– lky grilovaný losos, hrano 93,– rýže hovězí maso a dušená 6,– omáčka, knedlíky 10 hovězí maso, svíčková 78,– guláš a knedlíky

4. Kolik stojí jídlo a pití? Ptejte se a reagujte. Část B najdete v Klíči v Příloze, strana 224.

89,–

vý salát

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75,–

u

. . . . . . .

zeleninový salát 29,okurkový salát

35,–

. . . . . . . . . .

cv. 3

28,káva cný) 25,čaj (černý, zelený, ovo 28,Cola, Sprite, Fanta

. . . . . . . .

PAMATUJTE SI: šlehačka × palačinky se šlehačkou ovoce × zmrzlina s ovocem С предлогом s/se используется творительный падеж единственного числа. Подробнее см. стр. 137 u 221.

pomerančový džus á) 10,voda (perlivá, neperliv 6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30,světlé pivo 35,černé pivo 45,čer vené víno, 0,2 l bílé víno, 0,2 l

Například: Kolik stojí česneková polévka?

5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

cem vanilková zmrzlina s ovo palačinky se šlehačko

4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

Lekce 3 • Czech Step by Step 1

25


CD1: 26

5.

Poslouchejte a opakujte. Pečlivě vyslovujte dlouhé samohlásky. Dodržujte slovní přízvuk.

grilovaný losos, smažený sýr, zeleninový salát, okurkový salát, pomerančový džus, zelený čaj, černý čaj, česneková polévka, vanilková zmrzlina, svíčková omáčka, perlivá voda, neperlivá voda, dušená rýže, světlé pivo, černé pivo, červené víno, bílé víno, pečené kuře, dušené zelí

Gramatický rod – opakování • Грамматический род – повторение Из второго урока вы уже знаете, что существительные в чешском языке имеют грамматический род: мужской одушевленный (Ma), мужской неодушевленный (Mi), женский род (F) и средний род (N). Вы также знаете, что род влияет на некоторые остальные части речи. Дополните в таблицу существительные из меню:

Ma Mi F

To je

N

этот

-ý прилагательные

-í прилагательные

существительные

ten

dobrý

kvalitní

kapr, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ten

dobrý

kvalitní

salát, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ta

dobrá

kvalitní

polévka, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

to

dobré

kvalitní

pivo, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Запомните: Существительные мужского рода, обозначающие то, что есть или было живым, являются одушевленными (напр.: student, doktor, kapr). Существительные мужского рода, обозначающие неживые предметы, являются неодушевленными (напр.: obchod, guláš, čaj). Обратите также внимание на грамматический род существительных, заканчивающихся на -e! Напр., слово rýže женского рода, а kuře среднего рода. Род этих слов необходимо запомнить. И, наоборот, слова, заканчивающиеся на -í, напр.: zelí, nádraží, náměstí, почти всегда среднего рода. Подробнее об этом также нa cтp. 18.

6. Co říkáme, když je jídlo dobré? Doplňte ten, ta, to a dobrý, dobrá, dobré. Procvičujte gramatický rod. Například: Ten smažený sýr je dobrý.

1.

. . . . . . . . . .

zelený čaj je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . .

česneková polévka je

3.

. . . . . . . . . .

černé pivo je

4.

. . . . . . . . . .

vepřové maso je

5.

. . . . . . . . . .

neperlivá voda je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . .

červené víno je

7.

. . . . . . . . . .

zeleninový salát je

8.

. . . . . . . . . .

vanilková zmrzlina je

9.

. . . . . . . . . .

dušená rýže je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PAMATUJTE SI: Если вам нравятся какие-либо еда или питье, вы можете сказать: Ten smažený sýr je dobrý. Ta káva je dobrá. или Ten smažený sýr mi chutná. Ta káva mi chutná.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. . . . . . . . . . grilované kuře je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD1: 27

7.

Eva, Filip a Dita jsou kolegové. Jsou na obědě v restauraci. Poslouchejte. Kdo má dobré jídlo a pití a kdo ne?

8.

Co Eva, Filip a Dita říkají? Podtrhněte správnou formu. Pak kontrolujte poslechem.

CD1: 27

Například: Ten smažený losos je dobrý / dobrá / dobré.

Filip: Dneska je tady nový kuchař, tak jsem zvědavý, jak vaří. Mmm, ten losos je dobrý / dobrá / dobré. A co máte vy? Dita: Já mám vepřové maso, knedlíky a zelí. To maso je docela dobrý / dobrá / dobré, ale to zelí a ty knedlíky moc ne. Eva: No, já jsem spokojená. Ta česneková polévka je výborný / výborná / výborné a to černé pivo je taky moc dobrý / dobrá / dobré.

9. Představte si, že jste v restauraci. Ptejte se partnera nebo partnerky, jestli je jeho/její jídlo nebo pití dobré. Používejte jídelní lístek na straně 25. Například: Jaký je ten džus? Je dobrý? – Ano, je. / Ne, není.

Substantiva v nominativu plurálu (podst. jména v prvním pádě mn. čísla) • Cуществительные в имен. падеже мн. числа Обратите также внимание на формы множественного числа: Jaké jsou ty knedlíky, brambory, palačinky? Jsou dobré? Как (тебе, вам) эти кнедлики, картошка, блинчики? Вкусные (хорошие)? Существительные в именительном или винительном падежах множественного числа часто оканчиваются на -y. Обзор всех падежей во множественном числе см. в таблице на стр. 203.

26 Lekce 3 • Česky krok za krokem 1

cv. 6


V restauraci CD1:28

1.

Eva a Petr jsou v restauraci. Poslouchejte. Jaké jídlo a pití si dají?

2.

Poslouchejte ještě jednou a označte, co je, nebo není pravda.

CD1: 28

1. Eva si nedá pivo. 2. Petr si dá gulášovou polévku. 3. Eva myslí, že smažený sýr je zdravý. 4. Jídlo stojí 375 korun.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

CD1: 28

3.

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte, co slyšíte.

Číšník: Dobrý den. Tady je jídelní lístek. Co si dáte k pití? Petr: Dám si černé 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A ty, Evo? Eva: Já si dám pomerančový 2.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Číšník: Takže tady je ten džus a to pivo. A co si dáte k jídlu? Petr: Dám si česnekovou polévku, grilovaného lososa a 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eva: Já nechci polévku. Hm… Mám ráda smažený 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ale ten není moc zdravý. Dám si hovězí 5.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a dušenou rýži. Číšník: Prosím, tady to je. Dobrou chuť! Číšník: Dáte si ještě něco? Eva: Já ne, děkuju. Petr: Já si dám ještě jednou to černé 6.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a zaplatím. Číšník: Zvlášť, nebo dohromady? Petr: 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Číšník: 375 korun.

POZOR:

Petr: 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , děkuju.

Dám si... x Já si dám... Подробнее о втором месте в предложении см. на стр. 209.

Číšník: Děkuju, na shledanou. CD1: 29

4.

Poslouchejte a opakujte. Dodržujte slovní přízvuk a rytmus věty.

Dám si černé pivo. Dám si česnekovou polévku. Mám ráda smažený sýr. Dám si hovězí maso. Dobrou chuť. Zaplatím. Zvlášť. Dohromady.

5. Porovnejte v textu. Co říká číšník (Č) a co říká host (H)? 1. Co si dáte k pití? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Dáte si ještě něco? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Dám si ještě jednou pivo. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Ne, děkuju. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Zvlášť, nebo dohromady? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Zaplatím. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PAMATUJTE SI: С числительными могут употребляться разные падежи. Самый простой способ, как выразить количество в ресторане или в магазине, это использовать выражения jednou один (раз), dvakrát два... дважды, třikrát три... трижды..., за которыми следует винительный падеж, напр.: Jednou kávu. Dvakrát polévku. Třikrát pivo. Подробнее о винительном падеже см. на следующей странице, а также на стр. 38 u 218. Подробнее о выражении количества в чешском языке см. стр. 222.

6. Čtěte nahlas věty. 1. Prosím 1x černé pivo. 2. Dáme si 2x vepřové maso, zelí a knedlíky. 3. Dáme si 3x hovězí maso a rýži. 4. Prosím 1x pečené kuře a brambory. 5. Dáme si 4x palačinky se šlehačkou. 6. Prosím 2x smažený sýr a hranolky. 7. Dáme si 5x zelený čaj. 8. Dáme si 6x pomerančový džus. cv. 3, cv. 6

Lekce 3 • Česky krok za krokem 1

27


CD1:30

7.

Procvičujte dvojhlásku -ou. Poslouchejte a opakujte. Dodržujte slovní přízvuk a rytmus věty.

Dám si bramborovou polévku. Dám si česnekovou polévku. Dám si svíčkovou omáčku. Dám si neperlivou vodu. Dáme si vanilkovou zmrzlinu. Dáme si čokoládovou zmrzlinu. Dobrou chuť!

Akuzativ singuláru (čtvrtý pád jednotného čísla) • Винительный падеж единственного числа

Так же, как и в русском языке, прямое дополнение в предложении стоит в винительном падежe. вопрос

прилагательные

koho? co?

Прилагательные с окончанием -ý в им. пад. ед. ч.

Ma Mi F N

cуществительныe Прилагательные с окончанием -í в им. пад. ед. ч.

dobrého dobrý dobrou dobré

Dám si

kvalitního kvalitní kvalitní kvalitní

1-я группа склонения Муж.одуш./муж. неодуш. cущ. с окончанием в им. пад. ед.ч. на согласный без гачека, cущ. жен. р. на -a и cущ. ср. р. на -o

lososa sýr polévku pivo

2-я группа склонения Сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j и -tel

3-я группа склонения Муж. одуш. cущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, cущ. жен. р. на -st и cущ. ср. р. на -í

rýži zelí, kuře

В разговорном чешском языке вы услышите: dobrýho lososa, dobrej sýr, dobrý pivo. Сравните формы винительного падежа единственного числа в тaблицe c предложениeм-мoдeлью u запомните eгo: Hledám nového moderního doktora, nový moderní obchod, novou moderní školu a restauraci a nové moderní kino. В данной таблице приведены не все образцы склонений. Обобщающую таблицу со всеми образцами склонений вы найдете на стр. 202. Подробнее о вин. падеже см. на стр. 28, 38 u 218.

8. V restauraci se ptáte, co si váš partner/vaše partnerka dá. Ptejte se a reagujte podle modelu. Například: Co si dáš? Dáš si česnekovou polévku? – Ano, děkuju.

smaženého lososa? zeleninový salát? pomerančový džus? černé pivo? Dáte si... Dáš si...

Ano, děkuju./Ne, děkuju.

vepřové maso? červené víno? bramborovou polévku? vanilkovou zmrzlinu? neperlivou vodu?

9.

Pracujte v páru. Jeden z vás je číšník, druhý je host. Objednávejte si jídlo a pití.

Dobrý den. Co si dáte k pití? Dám si .... (pití). A co si dáte k jídlu? ....

(jídlo).

Prosím, tady to je. Dobrou chuť. Děkuju. Zaplatím.

POZOR: В ресторане или в магазине вы часто слышите разные выражения благодарности: Děkuji. (формально) Děkuju. Díky. Dík. (неформально)

Zvlášť, nebo dohromady? Zvlášť./Dohromady. .....

(cena) korun. ....

(cena + spropitné) Děkuju.

Děkuju. Na shledanou.

10. Co si dáte, nebo co říkáte, když vám jídlo chutná? Vyberte a podtrhněte správnou formu a porovnejte koncovky. Například: Grilovaný losos / grilovaného lososa je dobrý.

1. Dám si bramborová polévka / bramborovou polévku. 2. Dám si smaženého kapra / smažený kapr. 3. Perlivá voda / perlivou vodu je dobrá. 4. Svíčková omáčka / svíčkovou omáčku je dobrá. 28 Lekce 3 • Česky krok za krokem 1

cv. 9

5. Dušená rýže / dušenou rýži je dobrá. 6. Dáš si Cola / Colu nebo Fanta / Fantu? 7. Dáme si grilovaný losos / grilovaného lososa. 8. Dáte si taky vanilková zmrzlina / vanilkovou zmrzlinu?


CD1:31

11.

Tom a Marina jsou v restauraci. Doplňte správné sloveso. Pak kontrolujte poslechem.

nechci | Mám ráda | nejím Tom a Marina čtou jídelní lístek. Tom: Vepřové maso, pečené kuře, svíčková omáčka… Hm, to je problém. Já jsem vegetarián, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . maso. Dám si smažený sýr, brambory a salát. A pivo. Marina: Já 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pivo. Nepiju moc alkohol. Dám si neperlivou vodu. Tom: A co si dáš k jídlu? Marina: Dám si taky ten smažený sýr, ale brambory nechci. 3.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hranolky.

Konjugace verb v prézentu (časování sloves v přít. čase): e-slovesa • Спряжение глаголов в настоящем времени: e-глаголы Из первого урока вы уже знаете три типа спряжения глаголов. Теперь вы познакомитесь с четвертым типом спряжения. У этих глаголов в спрягаемых формах происходит чередование в корне, напр.: číst – čtu, čteš... читать – читаю, читаешь...; pít – piju, piješ... пить – пью, пьешь... Поэтому рекомендуем вам одновременно с инфинитивом новых глаголов выучить форму первого лица единственного числа (я-форму). Вам поможет и то, что в словарном запасе, словарике и рабочей тетради мы отмечаем эти глаголы звездочкой. číst читать

pít пить

uнфинитив заканчивается на -it, -ýt, -ét, -íst, -ést, -ást и -ůst já

čtu

piju (piji)

ty

čteš

piješ

on, ona, to (ono)

čte

pije

my

čteme

pijeme

vy

čtete

pijete

oni

čtou

pijou (pijí)

12. Přečtěte slovesa v tabulce nahlas. Řekněte negativní formy. 13. Analyzujte formy. Doplňte kdo. Například: čtu – já

1. čtou –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. čteš – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. čtete – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. čte – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. pijete – .. . . . . . . . . . . . . . . . . 6. piju – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. pije – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. pijeme –

Формы в скобках используются только при формальном общении.

. . . . . . . . . . . . . . . .

Verba (slovesa) chtít, jíst a mít rád • Глаголы chtít, jíst и mít rád Модальный глагол chtít хотеть имеет нерегулярное спряжение, формы которого необходимо выучить наизусть. Обратите также внимание, что этот глагол часто используется в условном наклонении. Сравните: chci я хочу × chtěl bych/chtěla bych я бы хотел/а. Глагол jíst есть, кушать спрягается как -í глаголы: jím, jíš, jí... Глагол mít rád любить состоит из глагола mít, который вы уже знаете, и выражения rád. Это выражение в единственном числе имеет формы rád для мужского рода, ráda, rádo для женского рода. Во множественном числе на письме различаются формы rádi, rády, rády, ráda в зависимости от рода, но для упрощения мы здесь используем только форму rádi.

14. Doplňte konjugaci sloves. chci | máte rádi | jím | chceme | máš rád/ráda | jí

chtít хотeть

jíst есть, кушать

mít rád любить

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

mám rád/ráda

ty

chceš

jíš

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

on, ona, to

chce

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

má rád/ráda

my

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

jíme

máme rádi

vy

chcete

jíte

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

oni

chtějí

jí/jedí

mají rádi

15.

Jaké jídlo a pití máte rád/a? Co nejíte a nepijete?

Například: Mám rád/ráda... Nejím... Nepiju...

16.

Napište 3 otázky pro spolužáka nebo spolužačku. Pak se ptejte a reagujte podle modelu.

Například: Máš rád/a čokoládu? – Ano. – Já taky. Jíš maso? – Ne. – Já taky ne.

Lekce 3 • Česky krok za krokem 1

29


Pozvání na kávu 1. Evina babička Milada Bílá pozvala na kávu známého, pana Nováka. Doplňte k obrázkům, co paní Bílá a pan Novák říkají. A. Prosím, odložte si. | B. Promiňte, kde je tady toaleta? | C. Sedněte si, prosím. | D. Pojďte dál.

1

D

2

......

3

......

4

......

......

CD1: 32

2.

Poslouchejte a označte, co slyšíte.

1. Paní Bílá a) se má dobře b) se má špatně

2. Pan Novák chce a) čaj b) kávu

3. Pan Novák a) chce dort b) nechce dort

4. Pan Novák a) je smutný b) není smutný

CD1: 32

3.

Doplňte do dialogu věty. Pak zkontrolujte poslechem.

Ano, děkuju. | Děkuju, dobře. A co vy? | na shledanou | Ne, děkuju.

Paní Bílá: Tak, tady je ta káva. No, a co vy? Jste nějaký smutný. Pan Novák: Moje sestra je bohužel nemocná.

Paní Bílá: Dobrý den. Pojďte dál.

Paní Bílá: To je mi líto. Můžu vám nějak pomoct?

Pan Novák: Dobrý den, děkuju. Tak jak se máte, paní Bílá?

Pan Novák: Ne, ale děkuju. Jste moc hodná.

Paní Bílá: 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

....

Pan Novák: No, ujde to.

Pan Novák: Už musím jít. Tak děkuju a 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paní Bílá: Tak prosím, odložte si a sedněte si. Dáte si kávu nebo čaj?

Paní Bílá: Na shledanou. Pozdravujte sestru!

Pan Novák: Děkuju, dám si kávu. Paní Bílá: A nechcete cukr a mléko?

PAMATUJTE SI:

Pan Novák: 2.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

bohužel к сожалению To je mi líto. Мне жаль. To je škoda. Жаль. Jste moc hodný/hodná. Вы очень любезны. Můžu vám nějak pomoct? Могу я вам как-то помочь?

Paní Bílá: Tak prosím, tady je cukr a tady je mléko. A dáte si dort? Pan Novák: 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paní Bílá: To je škoda, je moc dobrý. Pan Novák: Tak možná později. Ale promiňte, kde je tady toaleta? Odskočím si. Paní Bílá: Tady, tady, prosím.

4. Odpovězte na otázky. 1. Jak se má paní Bílá? 2. Chce pan Novák cukr a mléko? 3. Co pan Novák říká, když hledá toaletu? 4. Kdo je nemocný? Pan Novák, nebo jeho sestra?

Negativní (záporná) otázka • Отрицательный вопрос Отрицательный вопрос с модaльным глаголом chtít является обычным и вежливым, напр.: A nechcete cukr? Вы не хотите сахар? Обратите также внимание на ответы: Ano, děkuju. Да, спасибо./Ne, děkuju. Нет, спасибо.

5. Jak mluví paní Bílá a pan Novák? Je jejich dialog formální, nebo neformální? Podtrhněte výrazy, podle kterých to poznáte. 30 Lekce 3 • Česky krok za krokem 1

cv. 3


CD1: 33

6.

Evin bratr David Hanuš mluví na ulici s Monikou Koukalovou. Poslouchejte. Je jejich dialog formální, nebo neformální?

David: Čau, Moniko. Jak se máš? Monika: Čau, ujde to. A co ty? David: Jo, mám se docela fajn, ale mám moc práce! Monika: Tak máš taky peníze, ne? David: To jo, ale taky nemám vůbec čas. Ale ty seš nějaká smutná. Máš špatnou náladu? Monika: Ne, jsem v pohodě. Mám jen trochu rýmu. David: Hm... A nechceš jít na kafe? Monika: Ne, díky, nechci. Mám rande! Čau! David: Ach jo, mám dneska fakt smůlu.

7. Spojte.

Běžně mluvená (nespisovná) čeština • Обиходно-разговорный (нелитературный) чешский язык Обратите внимание на выделенные слова в тексте. В семье, на улице, в школе или на работе вы слышите обиходно-разговорный чешский язык. В западной части Чехии это, как правило, интердиалект (то есть более широкое наддиалектное образование), называемый разговорным чешским языком (obecná čeština), в то время как в Моравии и Силезии это чешский язык с элементами разных диалектов. Сравните формы обиходно-разговорного чешского языка (слева) с выражениями литературного чешского языка (справа): jo – ano fajn – dobře

seš – jsi jsem v pohodě – mám se dobře

1. Jak 2. Mám se 3. Máš špatnou 4. Mám moc 5. Nechceš jít 6. Mám dneska fakt

A. náladu? B. se máš? C. na kafe? D. smůlu. E. docela fajn. F. práce.

kafe – káva fakt – opravdu

Подробнее об обиходно-разговорном чешском языке см. стр. 198.

Výrazy se slovesem mít • Выражения с глаголом mít

В диалоге вы видите выражения с глаголом mít, напр.: Mám moc práce. У меня много работы. Máš špatnou náladu? У тебя плохое настроение? Ниже приведены дополнительные выражения с этим глаголом:

1. mít čas иметь время 2. mít depresi быть в депрессии 3. mít dietu сидеть на диете 4. mít dobrou/špatnou náladu иметь хорошее/плохое настроение 5. mít dovolenou иметь отпуск (быть в отпуске) 6. mít hlad быть голодным 7. mít krásný život иметь красивую жизнь 8. mít lekci быть на уроке/иметь урок 9. mít moc práce иметь много работы 10. mít nápad иметь идею

11. mít pravdu быть правым 12. mít problémy иметь проблемы 13. mít peníze иметь деньги 14. mít rande nebo schůzku иметь свидание или встречу 15. mít rýmu иметь насморк 16. mít smůlu быть невезучим 17. mít strach бояться 18. mít štěstí иметь удачу 19. mít vztek злиться 20. mít žízeň иметь жажду

8. Co můžete říct o těchto lidech? Hledejte víc možností.

Má peníze. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nemá problémy. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Co můžete dneska nebo teď říct o sobě?

Například: Dneska mám čas. Teď mám dobrou náladu.

10.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Napište 3 otázky pro partnera nebo partnerku. Pak se ptejte a reagujte podle modelu.

Například: Máš dneska dobrou náladu? – Ano, mám./Ne, nemám.

PAMATUJTE SI: dneska, dnes сегодня teď сейчас Остальные выражения временu вы найдете в лекции 5 u 6. Lekce 3 • Česky krok za krokem 1

31


S LOV N Í B A N K A

Jídlo a pití

brambory картошка

čaj чай

hranolky картофель фри

káva, paзг. kafe кофе

knedlíky кнедлики

kuře цыпленок

maso мясо

palačinky блинчики

pivo пиво

polévka суп

rýže рис

losos лосось

víno вино

voda вода

zmrzlina мороженое

32 Lekce 3 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

4

Moje rodina

David

Alena

Moje rodina Petrova rodina Jaký/jaká/jaké je...? Čísla 1000–10 000 Slovní banka: Rodina

1. Na fotografii je Eva Hanušová a její rodina. Hádejte, kdo je asi její maminka, tatínek, bratr, sestra, švagr, přítel a pes? Například: Myslím, že Irena je její maminka.

Michal

Petr

Josef

Irena

Rex Eva CD1:34

2.

Poslouchejte a doplňte, co říká Eva.

Jmenuju se Eva Hanušová. Je mi 24 let. Jsem učitelka, pracuju v jazykové škole a učím češtinu. Na fotografii je moje rodina. Můj 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se jmenuje Josef Hanuš. Je mu 55 let. Pracuje jako automechanik. Moje 2.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se jmenuje Irena. Je jí 50 let. Nepracuje, je v domácnosti. Mám mladšího bratra a starší sestru. Moje 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se jmenuje Alena. Je doktorka. Je jí 26 let. Je vdaná, ale ještě nemá děti. Její manžel – můj švagr – se jmenuje Michal. Můj 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se jmenuje David. Je student. Je mu 22 let. Není ženatý, je svobodný. Bydlím v Praze, kde mám malý byt. Mám psa, jmenuje se Rex. Rex je už starý, ale je moc hodný. Taky mám malé auto. Je staré, ale moc hezké. Můj 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se jmenuje Petr. Je mu 25 let. Je z Německa, z česko-německé rodiny. Mluví dobře česky i německy. Studuje tady na univerzitě. Petr je moc hezký a inteligentní. Je prostě fantastický! CD1: 35

3.

Poslouchejte a opakujte. Vyslovujte správně di, ti/tí, ni/ní. Dodržujte slovní přízvuk.

4. Odpovězte otázky. moje rodina, učím na češtinu, můj tatínek, je v domácnosti, je inteligentní × je fantastický, studuje tady na univerzitě, pracuje jako automechanik 4. Odpovězte na otázky. 1. Co Eva Hanušová dělá? Kolik jí je? 2. Jak se jmenuje její tatínek? Kolik mu je? Co dělá? 3. Jak se jmenuje její maminka? Kolik jí je? Co dělá?

PAMATUJTE SI: В словах иностранного происхождения слоги di, ti, ni произносятся иначе, чем в чешских.

4. Jak se jmenuje její sestra? Kolik jí je? Co dělá? 5. Jak se jmenuje její bratr? Kolik mu je? Co dělá? 6. Jak se jmenuje její přítel? Kolik mu je? Co dělá? cv. 2, cv. 2

Lekce 4 • Česky krok za krokem 1

33


5. Co říká Eva? Spojte části vět. 1. Jmenuju se 2. Jsem 3. Pracuju 4. Můj tatínek se jmenuje 5. Moje maminka se jmenuje 6. Moje starší sestra 7. Můj mladší bratr 8. Můj přítel Petr

6. Hledejte na fotografii „páry“. Kdo je bratr a sestra, manžel a manželka...?

A. je prostě fantastický! B. Irena Hanušová. C. je student. D. Eva Hanušová. E. je vdaná, ale ještě nemá děti. F. v jazykové škole. G. učitelka, učím češtinu. H. Josef Hanuš.

Například: Eva a David jsou bratr a sestra.

...manžel a manželka? ...tatínek a syn? ...maminka a dcera? ...přítel a přítelkyně?

7. Doplňte mu nebo jí.

Vyjadřování věku • Выражение возраста Запомните следующие полезные фразы: Je mi... (let). Мне… (лет) Kolik vám je? Сколько вам лет? Kolik ti je? Сколько тебе лет? Kolik mu je? Сколько ему лет? – Je mu... Ему... Kolik jí je? Сколько ей лет? – Je jí... Ей... Формы mi, ti, mu, jí, vám – это личные местоимения в дательном падеже. Обзор склонения личных местоимений см. на стр. 222. Внимание: Вoпрос о возрасте может быть воспринят как невежливый.

Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.

Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.

Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.

8. Co ještě říká Eva? Doplňte můj nebo moje. Například: Můj tatínek se jmenuje Josef Hanuš.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pes se jmenuje Rex. maminka se jmenuje Irena. přítel se jmenuje Petr. starší sestra se jmenuje Alena. mladší bratr se jmenuje David. tatínek se jmenuje Josef.

Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.

Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.

Posesivní pronomina (přivlastňovací zájmena) • Притяжательные местоимения

Дополните формы местоимений из упражнения 8. já

ty

my

vy

Ma/Mi

………….

tvůj

náš

váš

F

………….

tvoje

naše

vaše

N

moje

tvoje

naše

vaše

on

ona

oni

jeho

její

jejich

Различайте: Tvůj, tvoje – неофициальное обращение к одному лицу (обращение на „ты“), váš, vaše – официальное обращение к одному лицу (обращение на „вы“) или обращение к группе лиц. В чешском языке существует также притяжательное местоимение svůj, svoje. Подробнее см. стр. 180 u 223.

9. Představte si, že se díváte na fotografii rodiny a známých. Ptejte se a reagujte podle modelu. Podtrhněte správné formy. Pak se podobně ptejte neformálně se zájmeny tvůj, tvoje. Například: To je váš / vaše syn?– Ano, to je můj / moje syn.

1. To je váš / vaše maminka? – Ano, to je můj / moje maminka. 2. To je váš / vaše tatínek? – Ne, to není můj / moje tatínek. 3. To je váš / vaše přítel?– Ne, to není můj / moje přítel. 4. To je váš / vaše přítelkyně? – Ano, to je můj / moje přítelkyně. 5. To je váš / vaše kamarádka? – Ano, to je můj / moje kamarádka. 6. To je váš / vaše kamarád? – Ne, to není můj / moje kamarád.

10.

PAMATUJTE SI: přítel, přítelkyně обычно бойфренд, парень, девушка × kamarád, kamarádka друг, подруга

Napište na papír 5 jmen vašich příbuzných nebo kamarádů. Pracujte v páru. Váš spolužák nebo spolužačka hádá, kdo je to. Procvičujte také slovní zásobu na straně 40.

Například: (Jméno) je váš/tvůj tatínek? – Ano, je. (Jméno) je vaše/tvoje maminka? – Ne, není.

34 Lekce 4 • Česky krok za krokem 1

cv. 9, cv. 9


11. Doplňte posesivní zájmena podle modelu. Například: To je babička a . . . vnučka. – To je babička a její vnučka.

1. To je můj přítel a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vnuk. 2. To je moje dcera a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. To je můj kamarád a

kamarádka.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

maminka.

4. To je moje kamarádka a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . manžel.

5. To je můj syn a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. To je pan Novák, paní Nováková a 7. To je moje kolegyně a 8. To je můj kolega a

kamarád.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

dcera.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

přítel.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verbum (sloveso) jmenovat se • Глагол jmenovat se Глагол jmenovat se является возвратным. Это значит, что его всегда сопровождает возвратная частица se, которая обычно занимает второе место в предложении (но не всегда это должно быть второе по счету слово). Сравните: Jak se jmenujete? Как вас зовут? Jmenuju se Eva Hanušová. Меня зовут Эва Ганушова. Moje maminka se jmenuje Irena. Мою маму зовут Ирэна. Moje starší sestra se jmenuje Alena. Мою старшую cестру зовут Алена.

vnučka.

POZOR: kolega Существительные мужского рода в отдельных случаях заканчиваются на -a. Запомните: To je můj kolega. Hledám kolegu.

Подробнее о втором месте в чешском предложении см. стр. 209.

12. Co říká Evin kolega Filip? Doplňte reflexivní se na správné místo ve větě. 1. Jak

jmenuješ?

2. Jmenuju 3. Moje 4. Můj

Filip

Dvořák.

maminka tatínek

jmenuje jmenuje

Alice Jiří

Dvořáková.

Dvořák.

5. Můj

mladší

6. Moje

starší

Je

Teď

vdaná jmenuje

bratr

jmenuje

sestra a

Vojtěch

jmenuje

nejmenuje

Dvořáková.

PAMATUJTE SI: Обратите внимание на чешские фамилии: Hanuš + Hanušová = Hanušovi Novotný + Novotná = Novotní

13. Doplňte informace o vás a vaší rodině nebo kamarádech. Jak se jmenujete? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kolik vám je let? –

Klára. už

Novotná.

Dvořák.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Co děláte? – Jsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Pracuju jako Jste ženatý, vdaná, svobodný/á, rozvedený/á, vdovec, nebo vdova? – Jsem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Jak se jmenuje váš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kolik mu je let? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Co dělá? – Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Pracuje jako

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Je ženatý, svobodný, rozvedený, nebo vdovec? – Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jak se jmenuje vaše

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

? – .........................................................................

Kolik jí je let? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Co dělá? – Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Pracuje jako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je vdaná, svobodná, rozvedená, nebo vdova? – Je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD1: 36

14.

Poslouchejte a opakujte. Dodržujte slovní přízvuk.

Já jsem Eva Hanušová. Jsem z České republiky. A kdo jste vy? Odkud jste? Jak se jmenujete? Jak se jmenuješ?

15.

Představte si, že jste na úřadě. Jak vyplníte úřední formulář?

Jméno:

PAMATUJTE SI:

Příjmení:

При заполнении официального бланка обычно вам потребуются следующие данные: jméno имя příjmení фамилия datum narození дата рождения rodinný stav семейное положение povolání профессия/специальность adresa адрес

Datum narození: Rodinný stav: Povolání: Adresa: Kontakt (e-mail, telefon):

Lekce 4 • Česky krok za krokem 1

35


Petrova rodina 1. Znáte tyto rodinné výrazy? 1. dědeček Pracujte se slovníkem. 2. bratranec Hledejte páry. 3. vnuk Například: dědeček a baička

A. neteř

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. sestřenice

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C. manželka

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. švagr

D. vnučka

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. manžel

E. babička

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. synovec

F. přítelkyně

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. tchán

G. snacha

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. zeť

H. tchyně

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. strýc, strejda

I. teta

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. přítel

J. švagrová

........................................

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD1:37

2.

Evin přítel Petr je z česko-německé rodiny. Má německou maminku a českého tatínka. Poslouchejte, co o Petrovi říká Eva. Doplňte jména.

Monika | Gustav | Lukáš | Evžen | Hans | Marie | Irma | Klaus | Johanna | Jonáš | Mia

1. ����������������������������������������

2. ����������������������������������������

3. ����������������������������������������

4. ����������������������������������������

Klaus

5. ����������������������������������������

Anna

6. ����������������������������������������

Martin

Marie

7. ����������������������������������������

8. ����������������������������������������

9. ����������������������������������������

10. ��������������������������������������

Petr

11. ��������������������������������������

3. Řekněte příbuzenské vztahy podle modelu. Hledejte víc možností. Například: Evžen je dědeček, tatínek, ...

Posesivní adjektiva (přivlastňovací přídavná jména) • Притяжательные прилагательные Притяжательные прилагательные отвечают на вопрос čí? чей/чья/чье/чьи? Они имеют следующие окончания: единственное число Ma

F

N

множественное число (упрощенно)

Petr

Petrův tatínek

Petrova maminka

Petrovo auto

Petrovi rodiče

Eva

Evin tatínek

Evina maminka

Evino auto

Evini rodiče

У некоторых звуков происходит чередование (так называемая палатализация или смягчение), напр.: Monika – Moničin. Подробнее об этом см. стр. 208.

4. Podívejte se na fotografie. Jaké příbuzné mají Anna a Martin? Doplňte rodinné vztahy. Například: Petr je Martinův syn.

1. Gustav je Martinův

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Hans je Annin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Lukáš je Martinův . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Klaus je Annin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Jonáš je Martinův

9. Evžen je Annin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Irma je Annina

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Marie je Martinova

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Johanna je Martinova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Johanna je Annina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Irma je Martinova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. Marie je Annina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36 Lekce 4 • Česky krok za krokem 1

5. Kdo je kdo? Mluvte podobně o dalších lidech z Petrovy rodiny. 6. Namalujte obrázek vaší rodiny. Řekněte, kdo je kdo. Hledejte různé příbuzenské vztahy.


Jaký/jaká/jaké je...? 1. Eva Hanušová mluví o tom, jaký kdo je v její rodině. Pamatujete si, co říká? 1. Jaký je její

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

? – Je už starý, ale je moc hodný.

2. Jaký je její

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

? – Je moc hezký a inteligentní. Je prostě fantastický!

3. Jaké je její

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

? – Je staré, ale moc hezké.

2. Porovnejte výrazy. Hádejte, co znamenají.

dobrý

špatný

hubený

tlustý

chudý

bohatý

hezký, krásný

ošklivý, škaredý

šťastný, veselý

smutný

mladý

starý

velký

malý

zdravý

nemocný

nový

starý

vysoký

malý

drahý

levný

hodný

zlý

CD1: 38

3.

Čtěte adjektiva přejatá z jiných jazyků. Rozumíte?

optimistický, pesimistický, sympatický, energický, moderní, elegantní, inteligentní, nervózní, aktivní, pasivní

4. Poslouchejte a opakujte adjektiva ze cvičení 3. Pozor na výslovnost -ti- v cizích slovech. Pečlivě vyslovujte -ní na konci slov.

5. Ke každé fotografii doplňte 3 adjektiva.

Jaký je ten muž?

6.

Jaký je ten dům?

Jaká je ta žena?

POZOR:

Napište 4 věty o vaší rodině.

Například: Můj bratr je vysoký a hubený. Moje sestra je vysoká a hubená.

7.

Jaké je to auto?

Mluvte o slavných lidech.

Například: Brad Pitt je hezký a bohatý. Madonna už není mladá.

cv. 2

Не забывайте о разнице между -ý и -í прилагательными: Je hezký/hezká/hezké. × Je moderní. Lekce 4 • Česky krok za krokem 1

37


8. Povídejte si. Jaký je ten pes?

9. Napište opozitum.

Například: Ten pes vlevo je....

Například: velký problém – malý problém

1. levné auto –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. starý muž – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. veselý student – 4. drahá káva –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. vysoká žena –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. dobrý učitel –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. velké pivo – 8. zlý pes –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Jaké to je? Podtrhněte správnou formu. Například: dobrý / dobrá / dobré studentka

1. špatný / špatná / špatné učitelka 2. hezký / hezká / hezké dům 3. zlý / zlá / zlé pes 4. mladý / mladá / mladé student

5. malý / malá / malé sestra 6. hezký / hezká / hezké žena 7. drahý / drahá / drahé auto 8. veselý / veselá / veselé sestra

9. nový / nová / nové škola 10. bohatý / bohatá / bohaté muž 11. vysoký / vysoká / vysoké dům 12. hodný / hodná / hodné maminka

Akuzativ singuláru (čtvrtý pád jednotného čísla) • Винительный падеж единственного числа

Повторите винительный падеж единственного числа: вопрос

прилагательные

koho? co?

Прилагательные с окончанием -ý в им. пад. ед. ч.

Прилагательные с окончанием -í в им. пад. ед. ч.

1-я группа склонения Муж.одуш./муж. неодуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед.ч. на согласный без гачека, сущ. жен. р. на -a и сущ. ср. р. на -o

2-я группа склонения Сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j и -tel

3-я группа склонения Муж. одуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, сущ. жен. р. на -st и сущ. ср. р. на -í

Ma

hezkého

moderního

bratra

přítele

kolegu

Mi F

Mám Hledám

N

существительные

hezký

moderní

dům

hezkou

moderní

sestru

hezké

moderní

auto

přítelkyni, neteř

Обратите внимание на „беглое“ e: tatínek – mám tatínka, bratranec – nemám bratrance. В обиходно-разговорном чешском языке вы услышите: hezkýho bratra, hezký auto. Сравните формы винительного падежа единственного числа в тaбпицe c предложениeм-мoдeлью u запомните eгo: Hledám nového moderního doktora, nový moderní obchod, novou moderní školu a restauraci a nové moderní kino. В данной таблице приведены не все образцы склонений. Обобщающую таблицу со всеми образцами склонений вы найдете на стр. 202. Подробнее о винительном падеже см. стр. 218.

11. Rozlišujte nominativ a akuzativ singuláru. Podtrhněte správnou formu. Například: Mám hodná maminka / hodnou maminku.

1. Mám hodný syn / hodného syna. 2. Mám nemocná sestra / nemocnou sestru. 3. Mám veselá kamarádka / veselou kamarádku. 4. Mám vysokého bratra / vysoký bratr.

5. Mám mladou dceru / mladá dcera. 6. Mám starého tatínka / starý tatínek. 7. Mám hezká kamarádka / hezkou kamarádku. 8. Mám mladý dědeček / mladého dědečka.

12. Procvičujte substantiva z 1. deklinační skupiny v akuzativu sg. Například: Mám malého bratra.

13. Procvičujte substantiva z 2. deklinační skupiny v akuzativu sg. Například: Mám sympatického přítele.

1. Mám hodného manžel . . . . .

5. Máš velkou dcer . . . .

1. Mám hezkého synovc . . . . .

5. Mám hezkou přítelkyn . . . .

2. Mám malého vnuk. . . . .

6. Mám hodnou babičk . . . .

2. Mám staršího strýc. . . .

6. Mám starší sestřenic. . . . .

3. Mám malou sestr. . . . .

7. Mám mladého dědečk . . . . .

3. Mám veselého bratranc. . . .

7. Mám mladého zet . . . . . (!)

4. Mám dobrého tchán. . . . .

8. Mám malého syn . . . . .

4. Mám sympatickou tchyn. . . .

14.

Napište text (50 slov) o vaší rodině. Používejte následující výrazy.

Jmenuju se... Je mi... let. Můj tatínek se jmenuje... Je mu... let. Je... (profese). Je... (jaký). Moje maminka se jmenuje... Je jí... let. Je... (profese). Je... (jaká). Mám bratra/sestru. Je mu/jí... Je... 38 Lekce 4 • Česky krok za krokem 1

POZOR: Mám dva, tři, čtyři bratry a dvě, tři, čtyři sestry. Mám pět, šest... bratrů a sester. Подробнее о выражении количества в чешском языке см. стр. 222.


Čísla 1000 – 10 000 CD1: 39

1.

1. Tisíce, nebo tisíc? Poslouchejte a doplňte.

tisíce, tisíc 1 000

tisíc

2 000

dva

3 000

tři . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 000

čtyři

5 000

pět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 000

šest . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 000

sedm

8 000

osm . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 000

devět

. . . . . . . . . . . . . . . . .

10 000

deset

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

CD1: 40

2.

Poslouchejte a opakujte. Procvičujte výslovnost ř. Dodržujte slovní přízvuk.

tři tisíce, čtyři tisíce, tři tisíce tři sta třicet tři, čtyři tisíce čtyři sta čtyřicet čtyři

3.

CD1: 41

Poslouchejte. Podtrhněte číslo, které slyšíte.

4. Počítejte nahlas. Používejte + (plus) a – (mínus).

Například: 10 / 100 / 1000

1. 12 / 20 / 200 / 2 000 2. 19 / 90 / 900 / 9 000 3. 15 / 50 / 500 / 5 000

4. 13 / 30 / 300 / 3 000 5. 16 / 60 / 600 / 6 000 6. 14 / 40 / 400 / 4 000

7. 17 / 70 / 700 / 7 000 8. 18 / 80 / 800 / 8 000 9. 200 / 900 / 2 000 / 9 000

Například: 2 000 – 1 000 = (čtěte: je) 1 000

5. Napište tato čísla podle modelu. Například: dvě stě dvacet osm – 228

1. tři sta osmdesát pět – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. osm set patnáct – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. čtyři sta devadesát – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. pět tisíc devatenáct – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. sedm tisíc pět set dvanáct – . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. tisíc dvě stě šedesát pět – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Představte si, že obchod s elektronikou má slevy. Řekněte, co vidíte na fotografiích. Pak pracujte v páru a ptejte se, kolik to stojí a jaká je sleva. Část B najdete v Klíči v Příloze, strana 225.

Mluvíme o ceně • Разговариваем о цене Разговаривая о цене, обычно мы спрашиваем: Kolik to stojí? Сколько (это) стоит? Обратите внимание на ответы: Kolik to stojí? 1 000 dolarů 1 000 долларов 1 000 korun 1 000 крон 1 000 eur, разг. euro 1 000 евро

7. šest tisíc sedm set padesát – . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. dva tisíce sto dvacet sedm – . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. šest set sedmnáct – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Například: Kolik stojí mobil? Jaká je sleva? – Mobil stojí... Sleva je ... procent.

1

2

3

-8 % 3 390,–

Подробнее о выражении количества в чешском языке см. нa стр. 222.

-10 % 9 150,–

4

6 5

-10 % 9 150,– 7 Lekce 4 • Česky krok za krokem 1

39


S LOV N Í B A N K A

Rodina

babička бабушка

bratr брат

dcera дочь

matka, maminka мать, мама

manžel супруг

manželka супруга

dědeček дедушка

otec, tatínek отец, папа

pes a kočka собака и кошка

přítel друг, бойфренд

přítelkyně подруга, девушка

sestra сестра

syn сын

vnučka внучка

vnuk внук

40 Lekce 4 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

5

Kdy je to? Kdy se sejdeme?

Kdy je to? Kdy se sejdeme? Marinin den Skřivánek nebo sova? Marinin týden Slovní banka: Denní program

CD1: 42

1.

Tom a Marina jsou ve škole. O čem mluví?

1. Tom neví, kolik je hodin. 2. Tom zapomněl doma učebnici. 3. Lekce začíná v 11. 4. Tom a Marina už nemají čas na kávu.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

CD1: 42

2.

Doplňte, co Tom a Marina říkají.

Tom: Ahoj Marino! Marina: 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tome! Proč tak spěcháš? Tom: Prosím tě, kolik je hodin? Zapomněl jsem doma 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a mám strach, že jdu pozdě.

Marina: Ne, nejdeš. Teď je 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom: A kdy začíná lekce? V 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , že? Marina: Ne, začíná až v 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ještě máme čas na 6. . . . . . . . . . . . . . . . .

Kolik je hodin? • Который час?

Je jedna (hodina).

Jsou dvě, tři, čtyři (hodiny).

Je pět, šest... (hodin).

Kdy je to? Kdy to začíná a končí? • Когда? Во сколько начинается и заканчивается?

V jednu (hodinu).

Ve dvě, ve tři, ve čtyři (hodiny).

V pět, v šest... (hodin).

Выражения hodina час и minuta минута часто не произносят, напр.: Je devět padesát pět. Сейчас девять пятьдесят пять. Lekce začíná v 10, že? Урок начинается в 10, да?

Další způsob vyjadřování času • Обозначение времени в чешском языке При общении с чехами вы непременно услышите и менее формальное обозначение времени с использованием выражений čtvrt четверть, půl половина и tři čtvrtě три четверти, напр.: 12.15 – čtvrt na jednu 12.30 – půl jedné 12.45 – tři čtvrtě na jednu После предлога na в данном случае используется винительный падеж. После выражения půl в данном случае используются порядковые числительные в родительном падеже ед. числа. Подробнее о порядковых числительных см. стр. 186.

3. Doplňte, kolik je hodin. Pak se ptejte a reagujte podle modelu. Například: Kolik je hodin? – Je šest.

Je deset deset. | Je pět čtyřicet osm. | Je šest. | Je patnáct padesát pět. | Je sedm dvacet osm. | Je sedm.

1.

Je šest

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

cv. 2

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lekce 5 • Česky krok za krokem 1

41


4. Co je to? Doplňte tyto akce a aktivity k fotografiím. A. koncert | B. konference | C. film | D. mítink, schůze | E. party | F. lekce | G. fotbal

1.

B

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD1: 43

5.

Poslouchejte 5 nahrávek. Jaká je to akce? Používejte výrazy ze cvičení 4.

6.

Poslouchejte. Kdy je to? Doplňte čas.

CD1: 44

1. Koncert je v ����������������������������������������������������������������������

5. Příští lekce začíná ve ������������������������������������������������

2. Konference je v ��������������������������������������������������������������

6. Fotbal začíná ve ������������������������������������������������������������

3. Tenis je v ����������������������������������������������������������������������������

7. Party končí ve

4. Schůze je v �����������������������������������������������������������������������

8. Film končí ve

POZOR: v pět, v šest, v sedm... x ve dvě, ve tři, ve čtyři, ve dvanáct...

����������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������

CD1: 45

7.

Poslouchejte a opakujte. Všimněte si výslovnosti prepozice v/ve. Dodržujte slovní přízvuk.

v jednu, ve dvě, ve tři, ve čtyři, v pět, v šest, v sedm, v osm, v devět, v deset, v jedenáct, ve dvanáct CD1: 46

8.

9. Řekněte, kdy je to. Používejte výrazy z tabulky.

Porovnejte výrazy v tabulce. Poslouchejte a opakujte.

Například: 4.00 až 9.00 je ráno.

Části dne • Время суток Слева вы видите формы им. падежа ед.числа, а справа – формы, отвечающие на вопрос kdy? когда? им. падеж ед. числа

когда?

ráno утро dopoledne первая половина дня poledne полдень odpoledne вторая половина дня večer вечер noc ночь

ráno утром dopoledne до обеда v poledne в полдень odpoledne после обеда večer вечером v noci ночью

10.

4.00 – 9.00

9.00 – 12.00

12.00

12.00 – 17.00

17.00 – 23.00

23.00 – 4.00

CD1: 47

Petr telefonuje Evě. Co chce dělat? Doplňte text.

Petr: Ahoj Evo! Nechceš jít na 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

Eva: A kdy? Petr: Třeba zítra dopoledne. Eva: Zítra dopoledne nemůžu. Co zítra odpoledne? Petr: Odpoledne nemůžu. Co zítra 2.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eva: Tak fajn. Kdy se sejdeme? Petr: Třeba v 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eva: Ano, hodí, končím v práci v 4.

11.

Hodí se ti to?

Petr: Dobře, těším se.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eva: Já 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Navrhněte partnerovi/partnerce, jestli nechce jít do kina, do divadla, na koncert, na tenis...

Nechceš jít .... (čas) do/na .... (akce)? A co v.... (čas)? Třeba .... (čas). Hodí se ti to? Já taky. 42 Lekce 5 • Česky krok za krokem 1

POZOR: .... (čas)

nemůžu.

Tak dobře. Kdy se sejdeme? Ano, hodí. Těším se.

Обратите внимание на использование предлогов: do kina, do divadla, do restaurace... (= здания) × na koncert, na tenis, na oběd... (= мероприятия) Подробнее о предлогах do и na см. стр. 83 u 213.


Marinin den 1. Podívejte se na obrázky. Co dělá Marina ve všední den? Co dělá o víkendu? Doplňte čísla 1–6. Jde spát ve dvanáct v noci.

Večeří s kamarády v restauraci.

Pije jenom kávu. Nesnídá, protože nemá čas.

1. Vstává v 10 ráno.

Večer nakupuje v supermarketu, vaří nebo uklízí.

Odpoledne jde s Tomem do kina.

Odpoledne se učí česky ve škole.

Nejde spát a v noci tancuje v klubu.

1. Vstává v 6 ráno.

Dlouho snídá a přitom poslouchá hudbu.

Dopoledne pracuje v kanceláři.

Dopoledne plave nebo hraje tenis.

Ve všední den...

O víkendu...

2

1

1

2

4 3

4

3

6

5

5

2.

6

CD1: 48

Poslouchejte a opakujte. Pečlivě vyslovujte hlásky c a č, s a š. Dodržujte slovní přízvuk.

pracuje, v noci tancuje, ve dvanáct v noci × nemá čas, večer večeří, učí se česky ve škole vstává, nesnídá, jde s Tomem do kina, jde spát × ve všední den

3. Spojte infinitivy sloves a já-formy. Napište je vpravo a doplňte další 2 formy.

vstávat, vstávám, vstáváš, vstává...

1. vstávat

A. obědvám

.......................................................................

2. snídat

B. plavu

.......................................................................

3. obědvat

C. vstávám

.......................................................................

4. večeřet

D. vařím

.......................................................................

5. učit se

E. uklízím

.......................................................................

6. vařit

F. nakupuju

.......................................................................

7. uklízet

G. hraju tenis

.......................................................................

8. nakupovat

H. večeřím

.......................................................................

9. tancovat

I. tancuju

.......................................................................

10. plavat

J. snídám

.......................................................................

11. hrát tenis

K. spím

.......................................................................

12. spát

L. učím se

.......................................................................

cv. 3, cv. 3

4. Napište 3 věty o tom, co děláte ve všední den a o víkendu Procvičujte slovesa na straně 48. Například: Ve všední den vstávám v/ve ....., ale o víkendu vstávám v/ve .....

Lekce 5 • Česky krok za krokem 1

43


Výraz rád • Выражениe rád Сравните использование выражения rád: 1. Rád + глагол, напр.: Marina ráda poslouchá hudbu. Марина любит слушать музыку.

POZOR: rád

ráda

rádi

2. Mít rád + существительное, напр.: Marina má ráda hudbu. Марина любит музыку. 3. Být rád, напр.: Marina je ráda, že je tady. Марина рада, что она здесь. Обратите внимание на сокращение долготы á в отрицательных формах: rád – nerad, ráda – nerada, rádi – neradi.

5. Doplňte rád, ráda a rádi.

6.

Například: Hans rád plave. Zina ráda poslouchá hudbu.

CD1: 49

Hádejte, co rádi nebo neradi dělají. Pak poslouchejte a porovnejte.

1. Irena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vaří. 2. David . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vstává v 7 hodin. 3. Andrej a Marie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

cvičí jógu.

4. Monika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tancuje. 5. Filip a Tamara

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

hrajou tenis.

6. Patrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . čte noviny. 7. Renáta

nakupuje.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Michal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jí v restauraci.

Věra, 75 let

Leoš, 26 let

Marta, 49 let

9. Robert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . poslouchá hudbu. 10. Ema a Ivan se

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

dívají na televizi.

7. A co vy? Co rád/a nebo nerad/a děláte?

8. Doplňte rád/a nebo mít rád/a (já-formu).

Například: Nerad vstávám brzy ráno.

Například: Mám rád fotbal. Rád hraju fotbal.

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

čtu.

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

tancuju.

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

tenis.

hraju volejbal.

se dívám na televizi.

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kávu.

hraju tenis/volejbal/karty...

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

piju večer čaj.

nakupuju.

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

čtu detektivky.

spím.

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cvičím.

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

poslouchám hudbu.

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

uklízím.

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vařím.

9. Nejdřív doplňte do tabulky, co rád/a nebo nerad/a Nakonec informujte ostatní, co jste zjistili.

plavu.

poslouchám hudbu.

děláte. Pak pracujte v páru, ptejte se navzájem a reagujte. PAMATUJTE SI:

on/ona

vařit

nakupovat

plavat

tancovat

číst

dívat se na televizi

cvičit aerobik, zumbu...

hrát tenis

Časové výrazy • Выражение времени každý den/každý týden/každý měsíc каждый день/каждую неделю/каждый месяц vždycky всегда pořád все время často часто většinou чаще всего/ в большинстве случаев obvykle обычно někdy иногда nikdy ne- никогда не Так же, как и в русском языке, в чешском языке существует двойное отрицание, напр.: Nikdy netancuju. Я никогда не танцую. Večer už nikdy nic nejím. Вечером я yжe никогда ничего не ем.

44 Lekce 5 • Česky krok za krokem 1

české jídlo.

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . operu.

Například: Rád vařím. A ty? – Já taky./Já ne.

filmy.

cv. 5

on/ona

Velmi rád čtu. Я очень люблю читать. Moc rád vařím. Я очень люблю готовить. Strašně rád spím. Я обожаю спать.

10. Co děláte často, pořád, někdy...? Co nikdy neděláte? Napište 3 věty s výrazy z tabulky. Například: Často hraju tenis. Nikdy netancuju.


Skřivánek, nebo sova? 1. Eva a Petr chtějí žít spolu a plánují svatbu. Mají ale jeden problém. Petr je „skřivánek“ a Eva je „sova“. Co myslíte, že to znamená? Když je někdo „skřivánek“, znamená to, a) že je hezký. b) že dobře vidí. c) že vstává brzy ráno a jde spát brzy večer.

Když je někdo „sova“, znamená to, a) že je starý. b) že vstává pozdě dopoledne a jde spát pozdě večer. c) že špatně vidí.

2. Na fotografiích jsou Eva a Petr brzy ráno. Kdo je ospalý a unavený? Kdo má naopak dobrou náladu?

3.

Co dělají Eva a Petr každý den? Přečtěte si text. Odpovídejte na otázky.

1. Kdy vstává Eva ve všední den a o víkendu? 2. Kdy vstává Petr? 3. Kdo nesnídá? 4. Kdy je Petr ve škole? 5. Kde je Eva odpoledne?

6. Kdo rád vaří? 7. Kdo rád čte? 8. Kdo má rád akční filmy? 9. Kdo má rád historické romány? 10. Kdy Eva a Petr večeří?

Eva říká: Strašně nerada vstávám brzy! Vstávám obvykle v 10 hodin, ale o víkendu klidně až ve 12. Nikdy nesnídám, jenom piju zelený čaj. Jím až v poledne. Odpoledne jsem obvykle ve škole a učím češtinu. Ráda tancuju a cvičím, a tak mám třikrát za týden aerobic, zumbu nebo jógu. Večeřím obvykle v 9 večer. V noci ještě pracuju na počítači, plánuju lekce a píšu e-maily. Pak se dívám na televizi nebo čtu. Moc ráda čtu, mám ráda hlavně historické romány. Petr říká: Rád vstávám brzy ráno, každý den vstávám už v 6 hodin. Snídám, čtu noviny na internetu a piju kávu. V 8 jedu do školy. Dopoledne máme většinou přednášky a semináře. Odpoledne a někdy i večer mám zase školu. Když mám čas, jdu na tenis nebo na fotbal. Taky rád vařím, a proto často nakupuju a dělám teplou večeři. Večeřím většinou v 7 hodin. Potom se učím, ale když mám čas, rád se dívám na filmy nebo poslouchám hudbu. Mám rád hlavně akční filmy a techno. CD1: 50

4.

Poslouchejte a opakujte. Procvičujte výslovnost ř. Dodržujte slovní přízvuk.

skřivánek, dobře vidí v noci, třikrát za týden, večeřím obvykle v devět večer, přednášky a semináře, rád vařím, dělám teplou večeři, večeřím většinou v sedm hodin

5. Doplňte podle textu kdo: Eva, Petr, nebo oba? Například: ... ráda tancuje. – Eva ráda tancuje.

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

rád vstává brzy ráno.

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

rád vaří.

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ráda dlouho spí.

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ráda čte.

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ráda cvičí.

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

rád hraje tenis a fotbal.

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

rád čte noviny na internetu.

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

se rádi dívají na televizi.

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ráda pije zelený čaj.

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rádi sportují.

6.

Co myslíte, jak spolu Eva a Petr budou žít? Jak vypadá jejich společný den? Lekce 5 • Česky krok za krokem 1

45


Marinin týden CD1: 51

1.

Poslouchejte a opakujte výrazy v tabulce. Pozor na výslovnost prepozice v/ve a následujícího slova. Dny v týdnu • Дни недели

POZOR:

Слева вы видите формы им. падежа ед.числа, а справа – формы, отвечающие на вопрос kdy? когда?

им. падеж ед. числа pondělí понедельник úterý вторник středa средa čtvrtek четверг pátek пятницa sobota субботa neděle воскресенье

v pondělí [f pondˇelí] v úterý [f úterí] v pátek [f pátek] v sobotu [f sobotu] × v neděli [v nedˇeli]

когда? v pondělí в понедельник v úterý во вторник ve středu в среду ve čtvrtek в четверг v pátek в пятницу v sobotu в субботу v neděli в воскресенье

Названия дней недели имеют интересное происхождение. Отгадайте, от каких слов они образованы (напр. neděle – nedělat). Обратите также внимание, что чешская неделя начинается в понедельник. CD1: 52

2.

Tom zve Marinu do kina. Přečtěte si kvíz. Pak poslouchejte a označte, co musí Marina dělat.

1. V pondělí

2. V úterý

3. Ve středu

4. Ve čtvrtek

5. V pátek

a) musí vařit b) musí se učit

a) musí nakupovat b) musí psát test

a) musí uklízet b) musí vařit

a) musí nakupovat a vařit b) musí psát test

a) má lekci b) má návštěvu

3.

CD1: 52

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte text.

Tom: Ahoj Marino! Nechceš jít někdy do kina? Marina: Ano, ráda. Ale kdy? Tom: Třeba v pondělí. Marina: To je škoda, v pondělí nemůžu, musím 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tom: Hm, a co v sobotu? Marina: Moment… Jo, v sobotu můžu. Můžeme jít do kina a pak tancovat, ne? Tom: No víš, já ale moc tancovat neumím. Marina: Prosím tě, jak to? To přece umí každý!

Tom: A v úterý? Marina: V úterý jsem ve škole. Musím 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom: A co ve středu? Marina: Taky nemůžu, musím 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A ve čtvrtek musím 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a vařit, protože v pátek mám 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přijedou moji rodiče a bratr.

Modální verba (způsobová slovesa) • Модальные глаголы Глаголы, выделенные в тексте, называются модальными. Эти глаголы модифицируют значение основного глагола в предложении и выражают желание или намерение (chtít), обязанность и необходимость (muset), возможность (moct) или способность (umět) что-то делать. Дополните их спряжение. já

chtít хотеть chci

muset быть обязанным musím

moct мочь můžu (mohu)

ty

umět уметь, знать umím

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.........................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

on, ... chce

.........................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

my

chceme

.........................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

vy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.........................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

oni

chtějí

musí

můžou (mohou)

umí (umějí)

Формы в скобках используются только в формальном общении. В Моравии вы можете услышать эти формы глагола chtít: chcu (1-е лицо ед. числа) и chcou (3-е лицо мн. числа).

4. Co musíte dělat ve všední den? Co můžete dělat o víkendu? Používejte slovesa na straně 48 a 72. Ve všední den musím . . . . . O víkendu můžu . . . . .

5. Tom neumí moc tancovat. Co umíte, nebo naopak neumíte vy? Používejte slovesa na straně 48 a 72. Umím . . . . . Neumím . . . . .

6. Co chcete dělat zítra? Používejte slovesa na straně 48 a 72. Zítra chci

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46 Lekce 5 • Česky krok za krokem 1


7.

Marinina spolužačka Mai má narozeniny a zve Marinu na party, ale Marina nemůže. Čtěte jejich e-maily a označte, co je, nebo není pravda.

1. Mai zve Marinu do kina. 2. Mai má party doma. 3. Marina začíná v práci už v 7 hodin. 4. Marina může přijít na party odpoledne. 5. Marina a Tom chtějí jít v pátek na večeři.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

linh.mai@gmail.com

marina.kaz@gmail.com party

Ahoj Marino, co děláš v pátek? Mám narozeniny a zvu tě na party! Party je v restauraci U Krokodýla (www.ukrokodyla.cz), máme rezervaci od šesti večer. Zdravím, Mai marina.kaz@gmail.com linh.mai@gmail.com

PAMATUJTE SI: Zvu vás... Zvu tě... Hodí se vám to? Hodí se ti to? Mějte se hezky. Měj se hezky.

Re: party

Ahoj Mai, omlouvám se, ale v pátek bohužel nemůžu, mám moc práce. Máme teď ve firmě auditory. Musím být denně v práci už od sedmi hodin. Od osmi do dvanácti máme školení, pak máme společný oběd a od tří do šesti máme zase školení. A v sedm večer jdu na večeři s Tomem. Máme výročí, víš? Chodíme spolu už měsíc ! Můžeme se sejít někdy příští týden? Zvu tě na oběd. Hodí se ti to třeba v pondělí? Měj se hezky, Marina

8. Spojte fráze 1. Zvu tě 2. Party je 3. Omlouvám se, 4. Můžeme se sejít 5. Hodí se 6. Měj se

Prepozice (předložky) od / do • Предлоги od / do Обратите внимание на выделенные выражения в тексте. Они отвечают на вопросы: odkdy? c? / dokdy? до?

A. ti to? B. na party. C. někdy příští týden? D. hezky. E. ale v pátek bohužel nemůžu přijít. F. v restauraci U Krokodýla.

od / do jedné od /do dvou od / do tří/třech od / do čtyř/čtyřech od / do pěti od / do šesti

CD1: 53

9.

Procvičujte výslovnost. Všimněte si výslovnosti znělých a neznělých hlásek.

odkdy? dokdy? od jedné, od dvou, od tří, od čtyř, od pěti, ... od devíti, od dvanácti

10.

Tom chce jít do autopůjčovny, do banky a na poštu. Kdy je tam otevřeno? Poslouchejte 3 dialogy a doplňte.

AUT OPŮ JČO VNA KAR LOS Janáčkova 345/24, Praha 3

PAMATUJTE SI:

CD1: 54, 55, 56

Například: Autopůjčovna Karlos má otevřeno od pondělí do neděle od...

PO – NE:

. . . . . . . . . . . . . .

– . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

od / do sedmi od / do osmi od / do devíti od / do deseti/desíti od / do jedenácti od / do dvanácti...

IN V ES TI Č N Í BA N KA Ce nt rá lní 76 /18 , Pr ah a 3

Po – Čt

. . . . . . . . . . . . . . .

za vř en o

– . . . . . . . . . . . . . . .

otevřeno × zavřeno

A ČESKÁ POŠT Pazdeříkova 21

2/3, Praha 3

– 18.00 Po – Čt 8.00 – . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Pá . . . . . . – . . . . . . . . . . . . . . . . . ........... So

Lekce 5 • Česky krok za krokem 1

47


S LOV N Í B A N K A

Denní program

být ve škole, v práci быть в школе, на работе

cvičit jógu, aerobic… заниматься йогой, аэробикой...

dívat se na televizi смотреть телевизор

hrát* tenis, fotbal, volejbal играть в теннис, футбол, волейбол

jít* do práce, do školy идти на работу, в школу

plavat* плавать

pracovat (na počítači) работать (на компьютере)

psát* domácí úkol, projekt, e-mail писать домашнее задание, проект, майл

snídat, obědvat, večeřet завтракать, обедать, ужинать

spát спать

tancovat танцевать

učit se учиться, заниматься

uklízet убирать

vařit готовить

vstávat вставать

48 Lekce 5 • Česky krok za krokem 1

cv., cv.

T


LEKCE

6

Co jsi dneska dělal?

Co jsi dneska dělal? Kde jsi byl? Kdy to bylo? Víte, kdo to byl? Slovní banka: Země, národnosti, jazyky

1. Podívejte se na fotografie. Kdo je to? Co asi dělá?

2. Marina a Tom dneska nejsou ve škole. Jejich učitelka Eva čte jejich SMS (čtěte: esemesky). Jakou asi psala Marina a jakou Tom?

9:05

CZ

< Zprávy (26)

Kontakt

Jsem u doktora, bolí mě zub. Přijdu do školy později nebo zítra.

2

6:45

CZ

< Zprávy (116)

Kontakt

Bohužel dneska nemůžu přijít do školy. Musím být v práci a dokončit projekt.

1

7:15

CZ

< Zprávy (32)

Kontakt

Promiňte, ale dneska musím zrušit lekci. Jsem nemocná.

3.

8:05

CZ

< Zprávy (20)

Kontakt

Omlouvám se, ale nemůžu přijít na schůzku.

3

4

Je večer. Eva mluví s Petrem. Co kdo dneska dělal? Čtěte dialog, pak odpovězte na otázky.

Eva: Ahoj, jak se máš? Co jsi dneska dělal? Petr: Nic moc. Měl jsem celý den volno, nebyl jsem ve škole. Vstával jsem výjimečně až v 9 hodin, díval jsem se na televizi a učil jsem se anglicky. A co jsi dělala ty, Evo? Eva: Já jsem naopak celý den pracovala. Plánovala jsem lekce, připravovala jsem materiály, byla jsem ve škole a učila jsem. Psali jsme test, ale Tom a Marina tam nebyli. Musí psát test příští týden. Petr: Jak to? A kde byli? Eva: Psali mi a omlouvali se, že nemůžou přijít. Tom šel k doktorovi, měl problémy se zubem. A Marina šla do práce, musela psát projekt. 1. Kdo měl volno? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Kdo plánoval lekce a připravoval materiály? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Kdo pracoval? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Kdo se učil anglicky? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Kdo nebyl ve škole? –

7. Kdo šel k doktorovi? –

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4. Kdo se díval na televizi? – ������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8. Kdo šel do práce? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Minulý čas (část 1) • Прошедшее время (часть 1) Выделенные в тексте выражения стоят в прошедшем времени. Для образования их форм достаточно двух простых шагов. Первому из них вы научитесь сейчас, а второму - на следующей странице. (Особо обратите внимание на шаг номер 2 (спряжение при помощи вспомогательного глагола být), который значительно отличается от русского языка и студенты часто делают в нем ошибки.)

1-й шаг: От инфинитива (т.е. формы в словаре) глагола отбросьте -t и добавьте -l, напр.: dělat – dělal, vstávat – vstával, dívat se – díval se. Таким образом вы образовали 3-е лицо ед. числа глагола, так называемую l-форму (читается: el-formu), которая в грамматике называется действительным причастием и является формой, отражающей род и число: ед. число dělal, dělal

dělala

мн. число (упрощенно) dělali

dělalo

В таблице вы видите во множественном числе только форму dělali. Однако во множественном числе еще существуют формы dělali, dělaly, dělaly и dělala (обратите внимание на различие по роду). Формы dělali, dělaly, dělaly произносятся одинаково, и различаются только на письме. Форма dělala используется только в формальном общении.

Внимание: У некоторых односложных глаголов и глаголов, оканчивающихся на -nout, в l- форме происходит сокращение корневой гласной либо иное изменение в корне. инфинитив

být

chtít

číst

jíst

jít

mít

moct

pít

psát

spát

l-форма

byl

chtěl

četl

jedl

šel, šla

měl

mohl

pil

psal

spal

cv. 3, cv. 3

Lekce 6 • Česky krok za krokem 1

49


4. Co kdo dělal? Tvořte pravidelné l-formy podle modelu. Například: dělat – dělal

1. vstávat –

6. telefonovat –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. odpočívat – �������������������������������������������������������������������������

7. pracovat –

3. uklízet –

8. snídat –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

��������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. muset –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. poslouchat – 13. plavat –

��������������������������������������������������������������������

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. nakupovat – ������������������������������������������������������������������������

9. obědvat – ����������������������������������������������������������������������������

14. učit se – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. vařit – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. večeřet – ������������������������������������������������������������������������������

15. dívat se –

����������������������������������������������������������������������������

5. Co kdo dělal? Doplňte pravidelné formy sloves v minulém čase. Například: Monika (vstávat) v 7 hodin ráno. – Monika vstávala v 7 hodin ráno.

1. Soňa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (poslouchat) hudbu.

POZOR:

2. Věra a Vojtěch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (pracovat) na počítači.

učit se × Linda se učila. dívat se × Filip se díval na televizi. Подробнее о втором месте в предложении см. нa стр. 209.

3. David . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (obědvat) v restauraci. 4. Irena

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(odpočívat).

5. Richard a Igor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (hledat) hotel. 6. Barbora a Ivan

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(uklízet).

7. Jana a Lukáš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (tancovat) v klubu. 8. Boris

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(nakupovat) jídlo a pití.

9. Linda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (učit se) česky. 10. Filip

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(dívat se) na televizi.

6. Co dělali včera? Doplňte nepravidelné formy sloves v minulém čase. Například: (být) Můj bratr byl doma. Moje sestra taky byla doma.

1. (být) Můj tatínek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doma. Moje maminka taky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doma. 2. (mít) Můj kolega 3. (chtít) Můj pes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

moc práce. Moje kolegyně taky

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

moc práce.

jídlo. Moje kočka taky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jídlo.

4. (číst) Můj učitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . testy. Moje učitelka taky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . testy. 5. (jíst) Můj syn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zeleninu. Moje dcera taky

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

zeleninu.

6. (jít) Můj bratr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koncert. Moje sestra taky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na koncert. 7. (pít) Můj dědeček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vodu. Moje babička taky 8. (psát) Můj bratranec

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. (spát) Můj kamarád

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. (nemoct) Můj doktor

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

test. Moje sestřenice taky

vodu.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

celý den. Moje kamarádka taky

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

test.

celý den.

pracovat. Moje doktorka taky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pracovat.

Minulý čas (část 2) • Прошедшее время (часть 2) 2-й шаг: Для образования форм других лиц, к l-форме необходимо добавить вспомогательный глагол být. Внимание: Формы on, ona, ono и oni вспомогательного глагола не требуют! l-формa dělal/dělala jsem dělal/dělala jsi dělal/dělala/dělalo - - dělali jsme dělali jste dělali - - -

вспомогательные глаголы я делал/а ты делал/а он/она/оно делал/а/о мы делали вы делали они делали

Вспомогательные глаголы занимают в предложении, как правило, второе место. Сравните: Byl jsem doma. Včera jsem byl doma. Подробнее oб этом см. стр. 51 u 209.

Отрицание в прошедшем времени: к основному глаголу (не к вспомогательному!) дополните приставку ne-, напр.: nedělal jsem, nedělal jsi, nedělal… Обратите внимание на формальное обращение (на „вы“). Сравните: Pane Nový, co jste dělal? Господин Новы, что вы делали? Paní Nová, co jste dělala? Госпожа Нова, что вы делали? Pane Nový a paní Nová, co jste dělali? Господин Новы и госпожа Нова, что вы делали?

7. Procvičujte minulý čas. Analyzujte formy. Doplňte kdo. Například: psal jsem – já

1. byl jsem – ��������������������������������������������������

4. dělal jsi –

2. měli jsme – ���������������������������������������������� 3. učila – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lekce 6 • Česky krok za krokem 1

7. byla jsi – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. psali –

5. psali jste – ������������������������������������������������

8. učil jsem se –

11. musela –

6. šel – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. šli jsme –

��������������������������������������������������

����������������������������������������

��������������������������������������������������

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ������������������������������������������������

12. omlouvali se – ������������������������������������


8. Marina mluví s Tomem. Podívejte se na obrázky. Co včera dělal Tom? 9.

CD1: 57

Marina je hodně pracovitá a aktivní. Jaký je Tom?

Marina: Včera bylo krásné počasí. Co jsi dělal, Tome? Byl jsi venku? Tom: Ne, byl jsem doma. Marina: Opravdu? Tom: Ano, včera jsem byl celý den doma a učil jsem se. Marina: Vážně? Tom: No, vlastně jsem se učil jenom chvíli. Pracoval jsem taky na počítači. Marina: Fakt, jo? Tom: No, pracoval jsem vlastně jenom chvíli. Hrál jsem hry. Marina: A jak dlouho? Tom: No, vlastně jsem hrál celé dopoledne. Marina: No jasně, to jsi celý ty. A co pak? Tom: Pak jsem spal. Spal jsem celé odpoledne. Strašně rád spím.

1

2

3

10. Vypište tučně označená slovesa v minulém čase. Všimněte si pozice pomocného slovesa být. jsi dělal 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 3. 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. 7. 8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Druhá pozice v české větě • Второе место в чешском предложении Сравните следующие предложения: Byl jsem doma. Včera jsem byl doma. Včera ráno jsem byl doma. Včera ráno a dneska dopoledne jsem byl doma. Вспомогательные глаголы в прошедшем времени (jsem, jsi, jsme, jste) в предложении ставятся на второе место (то есть не обязательно на втором месте по счету а после первого словосочетания). Подробнее о втором месте в предложении см. на стр. 209. CD1: 58

11.

Doplňte sloveso. Pozor na druhou pozici! Pak kontrolujte poslechem.

Například: Byl jsem doma. Včera jsem byl doma.

1. Byl jsem v restauraci.

6. Studovala jsem v Anglii.

Včera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v restauraci.

Minulý rok �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� v Anglii.

2. Pracoval jsem doma.

7. Vařili jsme guláš.

V pátek �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� doma.

V neděli ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ guláš.

3. Bydlel jsem v Praze.

8. Spal jsem v hotelu.

Minulý rok �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� v Praze.

4. Byla jsem v kanceláři.

Ve středu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

v kanceláři.

5. Byli jste doma?

Večer

12.

O víkendu �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� v hotelu.

9. Četl jsi tu novou detektivku?

Už . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tu novou detektivku?

10. Dívali jsme se na ten nový film.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

doma?

V neděli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na ten nový film.

Napište 3 věty o tom, co jste dělali o víkendu. Pozor na druhou pozici pomocných sloves!

Užitečné fráze • Полезные выражения Jaký byl víkend? Как прошли выходные? Jaká byla dovolená? Каким был отпуск? Jak ses měl/a o víkendu, na dovolené...? Как ты провел/а выходные, отпуск…? Внимание: У возвратных глаголов во 2-м лице ед. числа происходит слияние возвратной частицы se, напр.: Jak jsi se měl? > Jak ses měl? Dívala jsi se na televizi? > Dívala ses na televizi? В обиходно-разговорном языке во 2-м лице ед. числа происходит стяжение вспомогательного глагола и иных слов, напр.: Co jsi dělal o víkendu? > Cos dělal o víkendu? Viděl jsi ten film? > Viděls ten film?

13.

CD1: 59

Poslouchejte otázky. Podtrhněte, co slyšíte.

1. Díval jsi se / Díval ses na televizi? 2. Co jsi dělal / Cos dělal o víkendu?

3. Viděla jsi / Vidělas ten nový film? 4. Četl jsi / Četls tu novou knihu? cv. 9

Lekce 6 • Česky krok za krokem 1

51


Kde jsi byl? CD1: 60

1.

Je úterý večer. Petr telefonuje Evě. Poslouchejte. Co je, nebo není pravda?

1. Eva je v klubu. 2. Eva poslouchá hudbu. 3. Evin tatínek pan Hanuš není doma. 4. Eva už nemůže s Petrem mluvit.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

Petr: Čau Evo, kde jsi? Eva: Jsem v klubu. A je to tady fajn. Petr: Fakt? A jak to? Ty nejsi v práci? Eva: Ne, dělám si legraci. Nejsem v klubu ani v práci. Jsem doma a poslouchám hudbu. Ale kde jsi ty? Volala jsem ti, ale nebral jsi telefon. Nebyl jsi v hospodě? Petr: Prosím tě, v hospodě? Byl jsem ve škole. V úterý večer jsem vždycky ve škole! Eva: No jo, máš pravdu, zapomněla jsem. Pan Hanuš: Evo, prosím tě, pojď sem! Eva: Promiň, musím končit. Zavolám ti později. Měj se.

PAMATUJTE SI: В обиходно-разговорном языке вы услышите: fakt? cерьезно? no jo ну да pojď sem [pocem] иди сюда prosím tě пожалуйста/прошу тебя měj se пока

Lokál singuláru (šestý pád jednotného čísla) • Предложный падеж ед. числа Выделенные в тексте выражения стоят в предложном падеже ед. числа.

вопрос

существительные

kom? čem?

1-я группа склонения Муж.одуш./муж. неодуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед.ч. на согласный без гачека, сущ. жен. р. на -a и сущ. ср. р. на -o

2-я группа склонения Сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j и -tel

obchodě/obchodu

počítači

škole

restauraci, kanceláři

kině/kinu

letišti

Mi

Jsem v/ve/na Mluvím o

F N

3-я группа склонения Муж. одуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, сущ. жен. р. на -st и сущ. ср. р. на -í

nádraží

Внимание: У неодушевленных существительных мужского рода и среднего рода из 1-ой группы склонения чередуются окончания -e/-ě и -u, напр.: Jsem v obchodě. × Mluvím o obchodu. Но если эти существительныe - иностранного происхождения или заканчиваютcя на согласный h, ch, k, r и g, то окончание только -u, напр.: v hotelu, v klubu, v supermarketu, v centru, v muzeu. Если последний согласный в слове d, t, n, b, p, v, m или f, то окончание будет не -e, a -ě, напр.: obchodě, kavárně, kině. У существительных женского рода из первой группы склонения, заканчивающихся на -ha, -cha, -ka, -ra, -ga, перед окончанием -e происходят чередования согласных, напр.: Praha – v Praze, banka – v bance, Česká republika – v České republice. Подробнее о чередованиu согласных см. на стр. 208. Запомните предложение-мoдeль для предложного падежа ед. числа: Jsem v obchodě, ve škole, v restauraci a v kině. В данной таблице приведены не все образцы склонений. Обобщающую таблицу со всеми образцами склонений вы найдете на стр. 202. Подробнее о предложном падеже см. на стр. 220.

2. Kde jste byl/a včera? Procvičujte substantiva z 1. deklinační skupiny v lokálu sg. Například: supermarket – Byl/a jsem v supermarketu.

3. Kde jste byl/a včera? Procvičujte substantiva z 2. deklinační skupiny v lokálu sg. Například: letiště – Byl/a jsem na letišti

Byl/a jsem .....

Byl/a jsem .....

1. klub – v klub .....

5. obchod – v obchod .....

1. kancelář – v kancelář .....

5. stanice – na stanic .....

2. hotel – v hotel .....

6. kino – v kin .....

2. restaurace – v restaurac .....

6. galerie – v galeri .....

3. divadlo – v divadl .....

7. hospoda – v hospod .....

3. práce – v prác .....

7. parkoviště – na parkovišt .....

4. škola – ve škol .....

4. nemocnice – v nemocnic .....

CD1: 61

4.

Poslouchejte a opakujte. Všimněte si výslovnosti prepozice v/ve.

v = [v]: v hotelu, v restauraci, v nemocnici, v bance v = [f]: v kanceláři, v klubu, v kině, v kavárně, v práci, v supermarketu, v Praze ve: ve firmě, ve škole

52 Lekce 6 • Česky krok za krokem 1

cv. 2


CD1: 62

5.

Tom měl včera party, ale Marina tam nebyla. Tom volá Marině domů. Proč Marina nepřišla?

6.

Poslouchejte ještě jednou. Označte, kde Marina byla.

CD1: 62

1. Dopoledne byla a) v práci. b) ve škole. c) v restauraci.

2. Odpoledne byla a) na mítinku. b) na koncertě. c) na konferenci.

3. Potom byla a) u kamaráda. b) u kamarádky. c) u doktora.

CD1: 62

7.

Doplňte prepozice, kde je to nutné. Pak kontrolujte poslechem.

Tom: Ahoj Marino, co se stalo? Proč jsi nebyla 1. . . . . . . party? Marina: Ahoj Tome, jsem nemocná. Musím být 2. . . . . . . doma, mám angínu. Tom: Aha, to je mi líto. Ale proč jsi nezavolala? Já jsem ti volal asi pětkrát, ale nebrala jsi to. Marina: No, to je právě ten problém. Ztratila jsem mobil. Tom: Hm, tak to je smůla. A kde jsi včera byla? Marina: Dopoledne jsem byla 3.  . . . . . . . práci, normálně jsem pracovala, ale byla jsem hodně unavená. Odpoledne jsem byla 4. . . . . . . . konferenci, ale bylo mi špatně, tak jsem šla k doktorovi. Myslím, že jsem ten mobil zapomněla 5. . . . . . . . doktora. Nebo asi – moment, Tome! Někdo zvoní. ...

Promiň, to byla kolegyně z práce. Tak už mám mobil, hurá! Zapomněla jsem ho

6. . . . . . . kanceláři.

8. Spojte části vět. 1. Marina nebyla na party,

A. u doktora.

2. Tom telefonoval asi pětkrát,

B. unavená.

3. Marina byla dopoledne hodně

C. protože je nemocná.

4. Marina byla odpoledne

D. ale Marina nebrala telefon.

5. Marina myslí, že mobil zapomněla

E. v kanceláři.

6. U Mariny zvoní

F. na konferenci.

7. Marina zapomněla mobil

G. kolegyně z práce.

Vyjádření místa. Otázka kde? • Выражение места. Вопрос kde? Предлог v/ve с предложным падежом выражает нахождение внутри Сравните использование предлогов v/ve, na и u:

какого-либо места или закрытого или ограниченного пространства. Поэтому он используется в сочетании с континентами и с большинством государств, городов, деревень, магазинов u зданий.

kde? гдe? v/ve + пред. пад. být, bydlet, pracovat, čekat...

na + пред. пад.

u + род. пад.

Предлог na с предложным падежом выражает нахождение в неограниченном пространстве или на поверхности, но используется также для обозначения мероприятий и действий (напр.: koncert, konference, oběd) или каких-либо институтов (policie, pošta, univerzita). Эти выражения мы называем „na-слова“. Uх список вы найдете на стр. 69. Предлог u с предложным падежом выражает нахождение вблизи какого-либо здания или ограниченного пространства, а также логично используется в связи с нахождением вблизи людей. Родительный падеж, с которым используется этот предлог, вы изучите в 10-м уроке (подробнее о нем см. на стр. 82). А пока что выучите словосочетания u doktora, u doktorky, u kamaráda, u kamarádky.

9. Kde to je? Doplňte prepozici v/ve, na nebo u. Například: v kavárně

1.

. . . . . . . . . .

restauraci

6.

. . . . . . . . . .

party

11. . . . . . . . . . . kině

16. . . . . . . . . . . divadle

2.

. . . . . . . . . .

práci

7.

. . . . . . . . . .

supermarketu

12. . . . . . . . . . . škole

17. . . . . . . . . . . doktorky

3.

. . . . . . . . . .

konferenci

8.

. . . . . . . . . .

doktora

13. . . . . . . . . . . centru

18. . . . . . . . . . . obědě

4.

. . . . . . . . . .

hotelu

9.

. . . . . . . . . .

nádraží

14. . . . . . . . . . . nemocnici

19. . . . . . . . . . . Praze

5.

. . . . . . . . . .

klubu

10. . . . . . . . . . . kanceláři

15. . . . . . . . . . . kamaráda

20. . . . . . . . . . . České republice

10.

Kde jste byl/a včera? Používejte výrazy ze cvičení 9. Napište 3 věty. Pak se ptejte a reagujte.

Například: Kde jsi byl/a včera? Byl/a jsi v restauraci? – Ano, byl/a. Ne, nebyl/a.

cv. 9, cv. 9

Lekce 6 • Česky krok za krokem 1

53


Kdy to bylo? 1. Tom vypráví, jak dělal party. Co dělal nejdřív, pak, potom a nakonec? Doplňte čísla 1– 6.

1. Nejdřív jsem zval kamarády.

Pak jsme tancovali.

Nakonec jsem uklízel.

Pak jsem nakupoval jídlo a pití.

Časové výrazy • Выражения времени

Potom jsem vařil.

В связи с прошедшим временем используются следующие выражения: včera вчера předevčírem позавчера minulý týden/měsíc/rok на прошлой неделе/ в прошлом месяце/ году nejdřív сначала, прежде всего, раньше всего pak, potom потом nakonec наконец, в конце poprvé в первый раз naposled в последний раз, напоследок

2.

Potom jsme jedli a pili.

CD1: 63

Poslouchejte a opakujte. Procvičujte výslovnost znělých a neznělých souhlásek. Dodržujte slovní přízvuk.

včera, předevčírem, nejdřív, naposled

POZOR:

3. Seřaďte věty podle modelu. Pozor na pozici pomocných sloves.

Звонкие парные согласные в позиции перед глухими оглушаются, напр.: včera [fčera], předevčírem [předefčírem]. Звонкие парные согласные в позиции в конце слова также оглушаются, напр.: nejdřív [nejdříf], naposled [naposlet].

Například: jsem / víkend / minulý / doma / nebyl – Minulý víkend jsem nebyl doma.

1. jsem / počítači / na / pracoval / včera – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. v práci / minulý / jsem / týden / nebyl – 3. oběd / nejdřív / na / jsme / šli –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. tenis / hráli / potom / jsme – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. televizi / jsme / nakonec / dívali / se / na – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Ptejte se a reagujte. 1. Kdy jste byl/a poprvé v České republice/v Evropě/v Africe...? 2. Kdy jste poprvé letěl/a letadlem? 3. Kdy jste poprvé viděl/a moře? 4. Kdy jste poprvé řídil/a auto? 5. Kdy jste byl/a naposled na koncertě nebo v divadle? 6. Kdy jste naposled plakal/a v kině nebo u televize? 7. Kdy jste jel/a naposled taxíkem? 8. Kdy jste naposled tancoval/a?

5.

PAMATUJTE SI: V roce ... В ... году Když mi byl jeden rok, ... Когда мне был годик, ... Když mi byly dva, tři, čtyři roky, ... Когда мне было два/три/четыре года, ... Když mi bylo 5, 6... roků/let, ... Когда мне было 5, 6… лет, ...

Kde jste ještě nikdy nebyl/a? Používejte názvy zemí na straně 56.

Například: Ještě nikdy jsem nebyl/a v...

6.

Napište, co jste ještě nikdy nejedl/a, nepil/a a nedělal/a. Používejte slovník nebo slovesa na straně 48 a 72.

Například: Ještě nikdy jsem nejedl/a...

54 Lekce 6 • Česky krok za krokem 1


Víte, kdo to byl? CD1: 64

1.

Znáte nějaké slavné Čechy nebo Češky? Poslouchejte. Doplňte jméno a příjmení.

Otto Wichterle | Václav Havel | Emil Zátopek | Bedřich Smetana | Božena Němcová 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

byla spisovatelka. Její román „Babička“ znají všichni Češi.

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

byl skladatel. Jeho opera „Prodaná nevěsta“ a symfonie „Má vlast“ jsou slavné.

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

byl sportovec. Na olympiádě v roce 1952 vyhrál tři zlaté medaile.

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

byl vědec. Vynalezl kontaktní čočky.

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

byl dramatik a politik. V letech 1993 až 2003 byl prezident České republiky.

Čech, Češka, Češi × český × česky • Чех, чешка, чехu × чешский × по-чешски Bedřich Smetana byl Čech. Byl český skladatel. Бeдpжих Сметaна был чех. Он был чешским композитором. Božena Němcová byla Češka. Byla česká spisovatelka. Божена Немцова была чешкой. Она была чешской писательницей. Smetana a Němcová byli Češi. Mluvili česky. Сметaна и Немцова были чехами. Они говорили по-чешски. 2. Označte správný výraz. POZOR:

Například: Václav Havel byl Čech / český.

1. Lucie Bílá je česká / Češka zpěvačka. Je Čech / Češka. 2. Jaké česky / české město znáte? 3. Antonín Dvořák byl český / Čech skladatel. 4. Čeština / Česky je slovanský jazyk. 5. Už jste pili české / česky pivo? 6. Učíte se česky / český?

3.

Различайте: Mluvím/umím/učím se česky. Я говорю/ знаю/изучаю чешский язык. × Studuju češtinu. Я изучаю чешский язык. (= в университете).

CD1: 65

Víte, kdo byl Karel IV. (čtěte: čtvrtý)? Poslouchejte. Označte správnou odpověď.

1. Karel IV. byl a) český prezident. b) český král. c) český spisovatel.

4. Karel IV. studoval a) ve Francii. b) v Anglii. c) v Praze.

7. Karel IV. měl a) dvě manželky. b) čtyři manželky. c) tři manželky.

2. Karel IV. se narodil a) v roce 1316. b) v roce 1416. c) v roce 1516.

5. Karel IV. byl a) malý a tlustý. b) štíhlý a vysoký. c) tlustý a vysoký.

8. Jeho manželka Eliška byla a) krásná a slabá. b) silná a ošklivá. c) krásná a silná.

3. Jeho matka byla a) Češka. b) Francouzka. c) Angličanka.

6. Karel IV. hledal pro most a) speciální čas. b) speciální místo. c) speciální jméno.

9. Elišku můžete vidět a) na Karlštejně. b) v divadle. c) ve filmu.

Verba (slovesa) vědět × znát • Глаголы vědět × znát Русский глагол знать переводится на чешский язык при помощи двух глаголов: vědět и znát. 1. vědět: После глагола vědět следует запятая и предложение с выражениями co, kdo, kdy, kde, že... или местоимения to и nic, напр.: Víte, kdo byl Václav Havel? Vím to. Nevím nic. 2. znát: После глагола znát следует прямой объект в винительном падеже, напр.: Znáte Václava Havla? Сравните также глагол umět уметь/знать, используемый в связи со способностями и языками, напр.: Umím vařit. Я умею готовить. Umím česky. Я знаю чешский язык.

4. Doplňte slovesa vědět, znát a umět (vy- nebo ty-formy). Pak se ptejte navzájem a reagujte. 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, kdy je příští lekce?

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

nějakou slavnou Češku?

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

dobře plavat?

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, kdo byl Bedřich Smetana?

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

dobře vařit?

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

anglicky nebo německy?

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

Prahu? , kde je tady blízko nemocnice?

Napište krátký text (30 slov) o nějakém slavném člověku. Spolužáci můžou hádat, kdo to byl.

Například: Žil/a v... Narodil/a se v roce... Umřel/a v roce... Byl slavný/Byla slavná, protože... Kdo to byl?

Lekce 6 • Česky krok za krokem 1

55


S LOV N Í B A N K A kontinent, stát

Státy, národnosti, jazyky

kde? где?

národnost

umím/mluvím/rozumím/učím se я знаю/говорю/понимаю/ изучаю

jazyk

национальность

Afrika

v Africe

Afričan/Afričanka

-

-

Amerika

v Americe

Američan/Američanka

anglicky

angličtina

USA [ú-es-á]

v USA [f ú-es-á]

Američan/Američanka

anglicky

angličtina

Anglie

v Anglii

Angličan/Angličanka

anglicky

angličtina

Asie

v Asii

Asiat/Asiatka

-

-

Austrálie

v Austrálii

Australan/Australanka

anglicky

angličtina

Bulharsko

v Bulharsku

Bulhar/Bulharka

bulharsky

bulharština

Česká republika

v České republice

Čech/Češka

česky

čeština

Čína

v Číně

Číňan/Číňanka

čínsky

čínština

Dánsko

v Dánsku

Dán/Dánka

dánsky

dánština

Evropa

v Evropě

Evropan/Evropanka

-

-

Finsko

ve Finsku

Fin/Finka

finsky

finština

Francie

ve Francii

Francouz/Francouzka

francouzsky

francouzština

Itálie

v Itálii

Ital/Italka

italsky

italština

Japonsko

v Japonsku

Japonec/Japonka

japonsky

japonština

Kanada

v Kanadě

Kanaďan/Kanaďanka

anglicky

angličtina

Maďarsko

v Maďarsku

Maďar/Maďarka

maďarsky

maďarština

Německo

v Německu

Němec/Němka

německy

němčina

Norsko

v Norsku

Nor/Norka

norsky

norština

Polsko

v Polsku

Polák/Polka

polsky

polština

Portugalsko

v Portugalsku

Portugalec/Portugalka

portugalsky

portugalština

Rakousko

v Rakousku

Rakušan/Rakušanka

německy

němčina

Rusko

v Rusku

Rus/Ruska

rusky

ruština

Rumunsko

v Rumunsku

Rumun/Rumunka

rumunsky

rumunština

Řecko

v Řecku

Řek/Řekyně

řecky

řečtina

Slovensko

na Slovensku

Slovák/Slovenka

slovensky

slovenština

Španělsko

ve Španělsku

Španěl/Španělka

španělsky

španělština

Švédsko

ve Švédsku

Švéd/Švédka

švédsky

švédština

Švýcarsko

ve Švýcarsku

Švýcar/Švýcarka

-

-

Ukrajina

v/na Ukrajině

Ukrajinec/Ukrajinka

ukrajinsky

ukrajinština

Velká Británie

ve Velké Británii

Brit/Britka

anglicky

angličtina

Vietnam

ve Vietnamu

Vietnamec/Vietnamka

vietnamsky

vietnamština

....................................

.............................

континент, государство

язык

Není tady vaše země? Zeptejte se učitele nebo učitelky a doplňte.

.............................

56 Lekce 6 • Česky krok za krokem 1

.............................

T

......................................


LEKCE

7

1.

Dům a byt Zařizujeme byt nebo dům Hledáme ubytování Slovní banka: Nábytek a zařízení

Dům a byt

Kde bydlíte?

1. Máte byt, nebo dům? 2. Bydlíte ve městě, nebo na vesnici?

PAMATUJTE SI:

2. Podívejte se na domy na fotografiích. Jsou na vesnici, nebo ve městě? Jaké jsou? A kde byste chtěl/a bydlet vy?

Chtěl bych/chtěla bych... Я хотел/а бы…

Například: Dům číslo 1 je... Chtěl/a bych bydlet v domě číslo...

hezký | velký | vysoký | drahý | malý | levný | krásný | luxusní | starý | ošklivý/škaredý | moderní | nový | tradiční | obyčejný | zajímavý nezajímavý | nudný | pohodlný | divný

1

2

3.

3

4

CD1: 66

Petr a Eva hledají nějaký byt nebo dům. Poslouchejte, kde chce bydlet Eva a kde Petr.

Například: Eva chce bydlet ..., protože je tam/jsou tam...

1. Kdo chce bydlet na vesnici? Proč? 2. Kdo chce bydlet v centru? Proč?

4. Petr a Eva čtou inzeráty. Co znamenají tyto výrazy? Spojte. 1. 2+kk

A. rodinný dům

2. 3+1

B. byt, který má dva pokoje a kuchyňský kout

3. zařízený byt

C. družstevní byt

4. dr. byt

D. byt, který má tři pokoje a kuchyň

5. byt v OV

E. byt s nábytkem

6. RD

F. byt v osobním vlastnictví

7. m

G. metr čtvereční

2

5.

Čtěte inzeráty. Jaký asi psala Eva a jaký Petr? Jaký asi mohli napsat oba?

1

Pronajmu velký zařízený dr. byt 4+1, 93 m 2, 4. patro s výtahem, blízko parku.

2

Hledám malý RD na vesnici. Může být i starý a před rekonstrukcí. Voda a les blízko.

3

Prodám luxusní vilu se zahradou 1 318 m 2. Garáž, bazén.

5

Hledám 3–4 + 1 v centru, může být i před rekonstrukcí.

Pronajmu si levný byt v OV 2+1 nebo 2+kk na sídlišti.

4

Koupím byt nebo dům na kraji města blízko lesa. Dobré spojení do centra nutné.

6

Verba (slovesa) prodat, koupit, pronajmout (si) • Глаголы prodat, koupit, pronajmout (si) Глаголы prodat продать, koupit купить, pronajmout сдать в аренду и pronajmout si снять в аренду являются глаголами совершенного вида. Проще говоря, это значит, что их формы, которые выглядят как формы настоящего времени (prodám, koupím, pronajmu, pronajmu si), имеют значение не настоящего, а будущего времени, u oнu выpaжaют планируемый результат действия. Подробнее о глаголах совершенного и несовершенного вида см. стр. 103. Lekce 7 • Česky krok za krokem 1

57


CD1: 67

6.

Poslouchejte a opakujte. Co je to? Doplňte písmena. Pak popište dům na obrázku.

A

Například: Dole je garáž a sklep. V prvním patře je... V druhém patře je...

1.

B

2.

dětský pokoj

3.

garáž

4.

koupelna

5.

kuchyň

6.

ložnice

7.

obývák

8.

předsíň

9.

půda

10.

sklep

11.

zahrada

12.

záchod

E

C

balkon

B

F

D

G

H

J I

K L

7. Povídejte si. 1. Jak vypadá váš byt nebo dům? 2. Víte, jaké pokoje má typický český byt?

8.

3. Jaký je typický byt nebo dům ve vaší zemi? Jaké má pokoje? 4. Kolik stojí byty a domy v České republice a ve vaší zemi?

Evina maminka, paní Hanušová, potkala sousedku, paní Veselou. Čtěte. Odpovězte na otázky.

1. Jaký problém má paní Hanušová? 2. Hledala už paní Hanušová byt pro dceru na internetu? 3. Kdo prodává byt? Paní Veselá, nebo její syn? 4. Jak je ten byt velký? 5. Ví paní Veselá, kolik byt stojí? Paní Hanušová: Dobrý den, paní Veselá. Nejdete na metro? Můžeme jít spolu. Paní Veselá: Já nemůžu, čekám na syna. Ale jak se máte? Paní Hanušová: No špatně, paní Veselá. Máme starosti. Potřebujeme byt pro dceru, ale pořád nic nemáme. Paní Veselá: A dívali jste se na internet? Paní Hanušová: No samozřejmě. Paní Veselá: A jak velký byt hledáte? Paní Hanušová: Minimálně 3+kk nebo 3+1. Paní Veselá: A dcera si chce ten byt pronajmout, nebo koupit? Paní Hanušová: Koupit na hypotéku. Paní Veselá: No, můj syn prodává byt. Má pěkný 3+1. Je tam velká kuchyň, obývák, ložnice, dětský pokoj a balkon. Paní Hanušová: No ne, to je náhoda! A kolik ten byt stojí? Paní Veselá: Přesně nevím. Myslím, že syn říkal asi 3 miliony.

Verba s akuzativem (slovesa se čtvrtým pádem) • Глаголы с винительным падежом

9. Procvičujte slovesa s akuzativem. Doplňte. 1. Rád se dívám na

čekat na/počkat na ждать/подождать dívat se na/podívat se na смотреть/посмотреть kupovat/koupit покупать/купить potřebovat нуждаться prodávat/prodat продавать/продать pronajímat/pronajmout сдавать в аренду/сдать в аренду pronajímat si/pronajmout si брать в аренду/взять в аренду

2. Často kupuju

Глаголы в этой таблице приведены в очередности несовершенный/совершенный вид. Подробнее об этом см. на стр. 103.

7. Pronajmu

58 Lekce 7 • Česky krok za krokem 1

cv. 6, cv. 6, cv. 9

3. Potřebuju

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Často čekám na

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Koupím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Prodám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Pronajmu si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Zařizujeme byt nebo dům 1. Co je to? Pracujte se slovníkem. Doplňte k fotografiím. skříň | koberec | postel | židle | křeslo | lampa | vana | stůl | lednička | sprcha | zrcadlo | kuchyňská linka | sporák a trouba myčka | obraz | pohovka/sedačka/gauč

postel

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.

15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD1: 68

2.

Poslouchejte a opakujte. Procvičujte hlásky l a r. Dodržujte slovní přízvuk.

postel, židle, křeslo, lampa, stůl, lednička, kuchyňská linka, zrcadlo, koberec, sporák, trouba, obraz, sprcha, myčka

3. Jaké barvy znáte? Dopište je do tabulky. oranžová, tmavomodrá, bílá, žlutá, černá, šedá, fialová, zelená, světlemodrá, hnědá, růžová, červená

žlutá

1.

...............................

4.

...............................

7.

...............................

10.

...............................

2.

...............................

5.

...............................

8.

...............................

11.

...............................

3.

...............................

6.

...............................

9.

...............................

12.

...............................

4. Pracujte v páru. Ptejte se, jakou barvu má nábytek. Například: Jaká je ta židle? – Hnědá. Jaký je ten...?

5. Jaký nábytek na fotografiích se vám líbí/nelíbí? Například: Líbí se vám/ti to červené křeslo? – Ano, líbí./Ne, nelíbí.

6. Popište místnost, ve které teď jste. Tady je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tam je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vpravo je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vlevo je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uprostřed je

PAMATUJTE SI: Líbí se vám/ti...? Вам/тебе нравится...? Líbí se mi... Мне нравится...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vzadu je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vpředu je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cv. 1, cv. 1

Lekce 7 • Česky krok za krokem 1

59


CD1: 69

7.

Eva a Petr našli byt, který chtějí koupit. Eva mluví se sestrou Alenou. Poslouchejte. Jaký je ten byt?

1. Byt je

2. Byt

3. Byt stojí

4. Eva a Petr

a) 3+1 b) 4+1

a) není dvougenerační b) je dvougenerační

a) 2 800 000 korun b) 2 700 000 korun

a) chtějí hypotéku b) nechtějí hypotéku

CD1: 70

8.

Eva a Petr plánují, jaké zařízení koupí. Označte, co slyšíte v dialogu.

myčka

kuchyňská linka

sporák

sedačka

koberec

postel

lednička

vana

židle

skříň

lampa

křeslo

nábytek

stůl

zrcadlo

obraz

CD1: 70

9.

Poslouchejte ještě jednou. Jaký nábytek už Eva a Petr mají? Co ještě potřebují? CD1: 70

10.

Poslouchejte dialog ještě jednou a doplňte ho. Všimněte si tučně označených výrazů v akuzativu plurálu.

Petr: Teda my jsme měli štěstí, viď, Evo. Byty jsou dneska drahé, ale my jsme sehnali levný. Eva: A velký! Petr: To je fajn, že v kuchyni už máme sporák, 1.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a kuchyňskou linku. Eva: A taky už máme nějaký nábytek. Postel a 2.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dáme do ložnice, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . do kuchyně a 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . do obýváku. A co ještě potřebujeme? Petr: Já jsem vždycky chtěl mít v obýváku krásné velké 5.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eva: A co já? Já chci taky 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr: Tak dobře, koupíme dvě krásná velká křesla. Ale potřebujeme aspoň dvě 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . do kuchyně. Eva: Včera jsem viděla moc hezké 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A byly docela levné. Petr: Hm, ale nesmíme zapomenout, že máme taky dvě koupelny. A hlavně dva dětské pokoje. Eva: No, ty zatím můžeme nechat prázdné. Petr: Ne můžeme, ale 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ! Už nemáme 10.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Числительное 2 изменяется в зависимости от рода последующего существительного: dva pokoje dvě koupelny dvě křesla

11. Odpovězte na otázky k textu. 1. Proč měli Eva a Petr štěstí? 2. Jaký nábytek dají do ložnice? 3. Co dají do kuchyně a do obýváku? 4. Co chtěl vždycky mít v obýváku Petr?

POZOR:

5. Chce Eva taky mít křeslo? 6. Co chtějí koupit do kuchyně? 7. Jaké židle viděla Eva včera? Byly levné? 8. Proč musí Eva a Petr nechat něco prázdné?

12. Výrazy v nominativu a akuzativu plurálu doplňte k výrazům v singuláru. Všimněte si, jaké 3 koncovky se zde objevují. byty | křesla | pokoje | koupelny | balkony | garáže | skříně | koberce | obrazy | zrcadla | zahrady | lampy | sporáky | židle | ledničky

balkony

1. balkon – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. byt –

2. obraz –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. skříň – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. koupelna – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. garáž –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. lednička – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. křeslo – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13. židle –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. lampa – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. zrcadlo –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14. koberec – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. sporák – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. zahrada –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60 Lekce 7 • Česky krok za krokem 1

cv. 12

15. pokoj –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Nominativ a akuzativ plurálu (první a čtvrtý pád množného čísla) • Именительный и винительный падежи множественного числа Выделенные в упражнениu 10 выражения стоят в именительном и винительном падежах множественного числа (формы этих двух падежей, за исключением мужского рода одушевленного, совпадают). прилагательные

Mi F

To jsou... Hledám...

N

существительные

Прилагательные с окончанием -ý в им. пад. ед. ч.

Прилагательные с окончанием -í в им. пад. ед. ч.

1-я группа склонения Муж.одуш./муж. неодуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед.ч. на согласный без гачека, сущ. жен. р. на -a и сущ. ср. р. на -o

2-я группа склонения Сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j и -tel

nové

moderní

byty

koberce

nové

moderní

koupelny

židle, kanceláře

nová

moderní

křesla

3-я группа склонения Муж. одуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, сущ. жен. р. на -st и сущ. ср. р. на -í

místnosti

В обиходно-разговорном языке вы услышите: nový pokoje, nový židle, nový křesla. Запомните нерегулярные формы множественного числа: dům – domy, stůl – stoly, člověk – lidé, lidi, dítě – děti. Сравните формы в тaблицe c предложениeм-мoдeлью для им. и вин. падежей мн. числа u запомните его: To jsou/Hledám nové moderní obchody, nové moderní školy, nové moderní restaurace a nová moderní kina. В этой таблице приведены не все образцы склонения. Обобщающую таблицу со всеми образцами склонений во множественном числe вы найдете на стр. 203. Подробнее об им. падеже см. стр. 215, о вин. падеже см. на стр. 218. В таблице отсутствуют формы мужского рода одушевленного. Их формы вы выучите в уроке 21.

13. Představte si, že si zařizujete nový byt. Co kupujete? Doplňte koncovky plurálu adjektiv a substantiv. Kupuju 1. zelen. . . . . . . sedačk. . . . . . .

4. star. . . . . . . křesl. . . . . . .

7. nov. . . . . . . stol. . . . . . .

2. červen. . . . . . . lamp. . . . . . .

5. bíl. . . . . . . myčk. . . . . . .

8. hezk. . . . . . . židl. . . . . . .

3. velk. . . . . . . van. . . . . . .

6. krásn. . . . . . . zrcadl. . . . . . .

9. modr. . . . . . . koberc. . . . . . .

14. Přečtěte si ještě jednou cvičení 13. Všechna -ý adjektiva nahraďte výrazem moderní. Například: zelené sedačky – moderní sedačky

Numerálie (číslovky) 1 a 2 • Числительные 1 и 2 Считая что-то, мы говорим: jedna, dva, tři... Однако в сочетании с существительными мы используем формы числительных 1 и 2, которые различаются по роду: jeden byt, jedna koupelna, jedno křeslo, dva byty, dvě koupelny, dvě křesla. Внимание: После числительных 2, 3 и 4 используется им. падеж мн. числа (см. таблицу выше). После числительного 5 и выше используется род. падеж мн. числа. Подробнее об этом см. на стр. 222.

15. Co vidíte v obchodním centru? Podtrhněte dva nebo dvě a doplňte, co je to.

křesla

1. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. dva / dvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. dva / dvě

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lekce 7 • Česky krok za krokem 1

61


Hledáme ubytování 1. Porovnejte. Jaký je rozdíl, když řeknete...? Hledám byt. × Hledám ubytování.

2. Kde obvykle bydlíte, když cestujete? v hotelu

v hostelu

v penzionu

v kempu

v karavanu

CD1: 71

3.

Tom a jeho tři kamarádi chtějí jet na hory lyžovat. Tom telefonuje do penzionu. Odpovězte na otázky.

1. Kdy chtějí Tom a jeho kamarádi jet na hory? 2. Chtějí jednolůžkové, nebo dvoulůžkové pokoje? 3. Je v penzionu volno? 4. Kolik stojí pokoj? 5. Má penzion internetové stránky? CD1: 71

4.

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte dialog.

Recepční: Prosím, penzion Vysoká hora. Co pro vás můžu udělat? Tom: Dobrý den, Tom Brown. Prosím vás, máte volné 1.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . od 22. do 23. 3.? Recepční: Promiňte, nějak špatně vás slyším. Odkdy 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Tom: Od 22. do 23. března. Recepční: Aha, a kolik pokojů chcete? Tom: Dva 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recepční: Tak moment… Ano, máme 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A teď na jaře máme slevu: když přijedete už v pátek, cena bude jenom 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . korun za osobu a noc. Tom: A je v ceně snídaně? Recepční: 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom: Tak dobře, můžete mi ty pokoje rezervovat? Recepční: Ano, ale prosím vás, můžete mi to taky poslat e-mailem? Adresa je vysokahora@centrum.cz. Nebo můžete vyplnit formulář na internetu na 7.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom: Dobře. Tak děkuju, na shledanou.

PAMATUJTE SI: Повторите, как произносятся электронный адрес и адрес сайта: @ zavináč . tečka cz cé-zet www vé-vé-vé

Recepční: Taky děkujeme a 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na shledanou.

5. Co to znamená? Spojte. 1. osoba 2. sleva 3. jednolůžkový pokoj 4. dvoulůžkový pokoj

A. pokoj pro jednu osobu B. člověk C. když platíme míň D. pokoj pro dvě osoby

POZOR:

6. Spojte otázky a odpovědi. 1. Máte volné pokoje? 2. Kolik stojí jednolůžkový pokoj? 3. Nemáte teď nějakou slevu? 4. Je v ceně i snídaně? 5. Můžu mít v penzionu psa? 6. Prosím vás, je tam wifi?

A. Ne, není. Snídaně se platí zvlášť. B. Máme, ale už jenom dvoulůžkové. C. 400 korun za osobu a noc. D. Ano, ale za příplatek 50 korun na den. E. Samozřejmě, je v hotelu zdarma. F. Bohužel už ne, slevu jsme měli jen na jaře.

Snídaně se platí zvlášť. Завтрак оплачивается отдельно. Подробнее о страдательном залоге см. на стр.188.

7. Kdy je to? Doplňte k fotografiím. Kdy mají obvykle horské hotely a penziony slevu? v zimě | v létě | na jaře | na podzim

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Lekce 7 • Česky krok za krokem 1

2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cv. 4

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Datum • Дата О дате мы спрашиваем: Kolikátého? Какое число? Odkdy dokdy? С какого по какое число? Дату можно прочитать двумя способами. Например, дату 1. 1. мы произносим: prvního první или prvního ledna. den день

měsíc месяц

rok год

1. prvního 2. druhého 3. třetího 4. čtvrtého 5. pátého 6. šestého 7. sedmého 8. osmého

1. první / ledna 2. druhý / února 3. třetí / března 4. čtvrtý / dubna 5. pátý / května 6. šestý / června 7. sedmý / července 8. osmý / srpna 9. devátý / září 10. desátý / října 11. jedenáctý / listopadu 12. dvanáctý / prosince

1999 čteme: devatenáct set devadesát devět 2015 čteme: dva tisíce patnáct

9. devátého 10. desátého 11. jedenáctého 12. dvanáctého... 20. dvacátého 21. dvacátého prvního... 30. třicátého

Для обозначения даты используют количественные числительные в род. падеже ед. числа (prvního, druhého, třetího...) u в им. падеже ед. числа (první, druhý, třetí...).

8. Kolikátého je dneska? Kolikátého máte narozeniny? 9. Kolikátého je? Doplňte. Pak čtěte datum nahlas. Například: 1. 7. 2015 – prvního sedmý/prvního července dva tisíce patnáct

1. 2. 6. 2006 –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. 28. 2. 2010 – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. 14. 1. 1998 – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. 1. 4. 1973 –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. 18. 8. 1959 – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. 9. 5. 2011 –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.

Představte si, že jedete do hotelu. Mluvíte s recepční. Hotel .... (jméno), prosím?

Dobrý den, .... (vaše jméno). Prosím vás, máte volný pokoj od .... (datum) do .... (datum)? A jaký? Jednolůžkový, nebo dvoulůžkový? ....

Kolik stojí noc se snídaní? ....

korun.

A prosím vás, je tam internet / wifi / parkoviště? ....

Aha, děkuju. Můžete mi ten pokoj rezervovat? Ano, prosím vaše celé jméno, e-mail a telefonní číslo. ....

Děkuju, těšíme se. Na shledanou!

11.

Přijel/a jste do hotelu. Vyplňte formulář na recepci.

UBY TOV ACÍ FOR MUL ÁŘ Jméno: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příjmení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum narození: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Číslo pasu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termín pobytu: od . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podpis: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

cv. 9, cv. 9

Lekce 7 • Česky krok za krokem 1

63


S LOV N Í B A N K A

Nábytek a zařízení

koberec ковер

křeslo кресло

kuchyňská linka кухонная мебель

lampa лампа

lednička холодильник

myčka посудомоечная машина

postel кровать

pračka стиральная машина

pohovka/sedačka/gauč диван

skříň шкаф

sprcha душ

stůl стол

vana ванна

zrcadlo зеркало

židle стул

64 Lekce 7 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

8

Plánujeme víkend

Plánujeme víkend Eva a pan profesor Higgins Můj víkend Slovní banka: Co děláme, když máme volno

1. Je sobota ráno. Eva a Petr mají o víkendu volno. Podívejte se na obrázky. Kdo je asi víc unavený? CD1: 72

2.

Poslouchejte dialog. Co Eva a Petr plánují? Označte správné odpovědi.

1. Eva a Petr

3. Večer

a) budou doma. b) budou v práci. c) budou ve škole.

a) půjdou do kina. b) půjdou na návštěvu. c) půjdou na koncert.

2. Celý den

4. V neděli

a) budou spát. b) budou odpočívat. c) se budou dívat na televizi.

a) pojedou na hory. b) pojedou na Slovensko. c) pojedou na výlet.

CD1: 72

3.

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte text.

Eva: Tak co myslíš, co dneska budeme dělat? Petr: Já jsem nějaký 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Budeme 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a celý den budeme odpočívat, ne?

Eva: Tak dobře. Ale co večer? Petr: Večer půjdeme 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ano? Koupím lístky. Eva: Fajn. A co v neděli? Pojedeme někam 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ! Petr: 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Ne, nechce se mi... Eva: Tak dobře. Ty budeš doma a já pojedu sama. Petr: Tak to ne. Sám doma nebudu. Já pojedu 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !

4. Spojte části vět. 1. Co budeme dělat 2. Ale co 3. Koupím 4. Já jsem nějaký 5. Já pojedu na výlet

A. unavený. B. večer? C. lístky. D. sama. E. o víkendu?

PAMATUJTE SI: Nechce se mi. Мне не хочется.

Futurum (budoucí čas) • Будущее время Выделенные в тексте глаголы стоят в форме будущего времени. В чешском языке - четыре типа будущего времени. Дополните спряжения глаголов: 1. sloveso být глагол být

2. imperfektivní slovesa глаголы несовершенного вида

3. „krátká“ slovesa pohybu jít, jet a letět „короткиe“ глаголы движения jít, jet и letět

.................

.................

půjdu

.................

poletím

koupím

ty

budeš

.................

půjdeš

pojedeš

.................

.................

on...

.................

bude

.................

.................

poletí

.................

my

budeme

.................

půjdeme

.................

poletíme

.................

vy

.................

budete

.................

pojedete

.................

.................

oni

budou

budou

půjdou

pojedou

poletí

koupí

+ инфинитив

Подробнее о разнице между глаголами совершенного и несовершенного видов см. на стр. 100. Подробнее о „коротких“ (обусловленных) и „длинных“ (необусловленных) глаголах движения см. на стр. 90 u 212.

cv. 3

4. perfektivní slovesa глаголы совершенного вида

В обиходно-разговорном чешском языке вы услышите произношение půjdu [pudu], půjdeš [pudeš], půjde [pude] и т.д.

Lekce 8 • Česky krok za krokem 1

65


5. Procvičujte budoucí čas slovesa být.

6. Procvičujte budoucí čas imperfektivních sloves.

Například: (já – být) doma. – Budu doma.

Například: O víkendu (já – vařit). – O víkendu budu vařit.

1. Můj kolega (být) v sobotu v práci. 2. Zítra (já – být) na univerzitě. 3. V neděli (my – být) celý den doma. 4. V pátek (oni – nebýt) ve škole. 5. Kolegyně (být) o víkendu v kanceláři. 6. (ty – být) ve středu ve firmě? 7. (vy – být) dneska večer v klubu? 8. (ty – být) dopoledne doma? 9. (vy – být) příští rok v České republice?

POZOR:

1. Zítra (my – vstávat) v 6 hodin ráno. 2. Dneska odpoledne (já – psát) test. 3. V zimě (on – lyžovat). 4. V pátek (oni – uklízet). 5. Ráno (já – spát) dlouho. 6. Večer (ty – pracovat) na počítači? 7. Zítra (vy – nakupovat) jídlo a pití? 8. V pondělí (ona – učit se). 9. V pátek večer (my – dívat se) na televizi.

učit se, dívat se Возвратная частица se стоит на втором месте в предложении (это не обязательно второе место по счету).

7. Kde budou zítra? Co budou dělat?

bude 1. Evžen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doma bude vařit. a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Jakub a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

v obchodě

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Jana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v práci

3. Anna

a

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

v restauraci

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Josef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ve škole

6. Patricie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v klubu

a

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Procvičujte budoucí čas sloves pohybu.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Procvičujte budoucí čas (já-formy).

Například: (ty – jít) večer do kina? – Půjdeš večer do kina?

Například: O víkendu (já – uklízet). – O víkendu budu uklízet.

1. (ty – jít) zítra do divadla? 2. V pondělí (já – jít) do školy. 3. (vy – jet) v létě do Francie? 4. O víkendu (my – jet) na výlet. 5. Anna (jít) v pondělí poprvé do práce. 6. Josef (jít) v neděli večer na koncert. 7. Ivan a Tadeáš (jet) ráno do nemocnice. 8. Olga a Andrea (jít) v sobotu na návštěvu.

1. Zítra (vstávat) už v 6 hodin. 2. V pondělí (jít) do školy. 3. V pátek (jet) do divadla. 4. Večer (být) doma. 5. Odpoledne (odpočívat). 6. V sobotu (pracovat). 7. Příští měsíc (jet) domů. 8. Příští rok (být) v České republice.

Časové výrazy • Выражения времени В связи с будущим временем используются следующие выражения: zítra завтра příští měsíc в следующем месяце pozítří послезавтра příští rok в следующем году příští týden на следующей неделе v budoucnosti в будущем

10.

Napište 3 věty o tom, co budete dělat o víkendu. Pak informujte ostatní.

Například: V sobotu budu doma a budu odpočívat. V neděli půjdu do kina/do divadla/do restaurace/na koncert...

66 Lekce 8 • Česky krok za krokem 1

cv. 8, cv. 9

POZOR: Обратите внимание на использование предлогов: do kina, do divadla, do restaurace... (= здания) × na koncert, na tenis, na oběd... (= мероприятия) Подробнее о предлогах do и na см. стр. 68, 83 u 213.


Eva a pan profesor Higgins 1.

Jak už víte, Eva učí češtinu v jazykové škole. Píše Petrovi e-mail o tom, co bude dělat zítra. Přečtěte si text a označte, co je, nebo není pravda.

1. Eva bude zítra vstávat v 5 hodin. 2. Eva bude mít přednášku o češtině. 3. Evin ředitel je nemocný. 4. Pan profesor Higgins půjde na oběd, ale Eva ne. 5. Pan profesor Higgins má na ambasádě kamarády. 6. Pan profesor Higgins nechce jíst typické české jídlo. 7. Eva chce jít v sobotu někam tancovat.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

eva-hanusova@centrum.cz

petr.svoboda@gmail.com Jak se máš?

Ahoj miláčku, jak se dneska máš? Já mám strašně moc práce, naše škola teď připravuje velkou lingvistickou konferenci. Zítra musím vstávat už v 5 ráno. Pojedu na letiště pro pana profesora Higginse z Velké Británie. Pojedeme na konferenci a pan profesor bude mít přednášku o češtině. Celé dopoledne budu moderovat konferenci, protože naše ředitelka je nemocná a ráno musí jít k doktorovi. V poledne půjdeme do restaurace na oběd a pak pojedeme na britskou ambasádu, protože pan profesor tam má kamarády. Potom půjdeme na návštěvu ke kolegovi z mojí školy. Slíbil, že udělá svíčkovou s knedlíky, protože pan profesor chce ochutnat nějakou českou specialitu. Přitom asi zase budeme mluvit o práci. Ale zítra večer poletí pan profesor na Floridu, tak snad budu mít volno. V sobotu budu jenom spát a odpočívat! A v neděli můžeme jet spolu někam na výlet, co myslíš? Měj se hezky, zavolám ti. Eva P. S. Tak, teď jsem dostala nový e-mail. Pan profesor píše, že zítra nepoletí domů, ale chce zůstat o víkendu v Praze. Zve mě na večeři a pak chce jít někam do klubu tancovat :-o. Pomoc! Co mám dělat?

2.

CD1: 73

POZOR:

Poslouchejte a opakujte. Všimněte si, že jednoslabičné prepozice se vyslovují jako jedno slovo s následujícím slovem a slovní přízvuk je na prepozici.

o víkendu [o víkendu] × víkend [víkent] Звонкие парные согласные в конце слова оглушаются.

pojedu na letiště, půjdeme na oběd, půjdeme na návštěvu, poletí na Floridu, můžeme jet na výlet, zve mě na večeři

3. Spojte otázky a odpovědi. 1. Proč má teď Eva moc práce? 2. Proč musí Eva moderovat konferenci? 3. Proč půjde pan profesor na ambasádu? 4. Proč Evin kolega udělá na večeři svíčkovou? 5. Co chce Eva dělat v sobotu? 6. Kam chce Eva jet v neděli? 7. Kde chce pan profesor zůstat o víkendu? 8. Kam zve pan profesor Evu?

A. Spát a odpočívat. B. Protože její škola připravuje velkou lingvistickou konferenci. C. Protože pan profesor chce ochutnat nějakou českou specialitu. D. Protože tam má kamarády. E. Na výlet. F. Na večeři a do klubu tancovat. G. Protože její ředitelka je nemocná a musí jít k doktorovi. H. V Praze.

4. Vypište výrazy z e-mailu do tabulky podle toho, jakou prepozici používáme. do

na

k/ke

na letiště

cv. 1, cv. 1

Lekce 8 • Česky krok za krokem 1

67


Vyjádření směru. Otázka kam? • Выражение направления. Вопрос kam? Сравните использование предлогов do, na и k/ke: kam? куда? do + род. падеж jít, jet, letět...

na + вин. падеж k/ke + дат. падеж

Окончания родительного и дательного падежей вы выучите позднее. На данном этапе обучения сосредоточьтесь на использовании предлогов do, na и k/ ke: Предлог do используется для выражения направления движения внутрь какого-либо места или закрытого или ограниченного пространства. Поэтому он используется и в сочетании с континентами и большинством государств, городов, деревень, магазинов u зданий. Предлог do используется с родительным падежом. Этот падеж вы изучите в уроке 10 (подробнее о нем см. стр. 82 u 216). А пока что запомните словосочетания do obchodu, do školy, do restaurace и do kina. Предлог na с винительным падежом используется с так называемыми „na-словами“, которыми являются: a) поверхность либо неограниченное пространство: Dám knihu na stůl. Я положу книгу на стол. Jdu na nádraží. Я иду на вокзал. Jedu na letiště. Я еду в аэропорт. b) мероприятия и действия: Jedu na koncert. Я еду на концерт. Jdu na party. Я иду на вечеринку. c) университеты и некоторые государственные институты: Jdu na univerzitu. Я иду в университет. d) острова и полуострова: Jedu na Maltu. Я еду на Мальту. Jedu na Floridu. Я еду во Флориду. e) исключения: Jedu na Moravu. Я еду в Моравию. Jedu na Slovensko. Я еду в Словакию. Внимание: Предлог na в динамичном значении (то есть, отвечая на вопрос kam? куда?) используется с винительным падежом, а в статическом значении (то есть, отвечая на вопрос kde? где?) – с предложным падежом. Сравните использование этого предлогa на стр. 53.

Предлог k/ke используется для выражения движения к какому-либо зданию или пространству и в связи с движением к людям. Предлог k/ke используется с дательным падежом. Окончания дательного падежа, которые в значительной степени совпадают с окончаниями предложного падежа, вы выучите в уроке 15. А пока что запомните сочетания k doktorovi, k doktorce, ke kamarádovi, ke kamarádce. Подробнее о выражении направления и места см. таблицу на стр. 213.

5. Doplňte prepozice do, na a k/ke. 1. Chceš jít v sobotu večer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koncert? 2. Odpoledne musím jet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

poštu.

3. Nemám čas. Jdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oběd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hospody. 4. Šel jsem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

obchodu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Nechceš jít večer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . diskotéku

nákup.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

klubu Radost?

6. Byla jsem nemocná. Musela jsem jít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doktorovi. 7. Zítra nemůžu jít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . školy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. O víkendu jsem šla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . výstavu

lekci.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

galerie.

9. Nechceš jít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ten nový film? 10. Monika není doma. Jela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kamarádovi. 11. Příští týden jedu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . služební cestu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Brna.

12. Jedu s kamarádem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . letiště.

6. Kam půjdete nebo pojedete? Procvičujte na-slova. Slova v závorce použijte v akuzativu sg.

POZOR: В обиходно-разговорном языке вместо будущего времени также часто используется настоящее время, напр.: Večer jdeme (= půjdeme) na návštěvu.

Například: Večer půjdeme na (návštěva). – Večer půjdeme na návštěvu.

1. Odpoledne půjdu na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (hokej).

7. V pátek půjdeme na

2. Maminka půjde ráno na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (nákup).

8. Ráno pojedu na ������������������������������������������������������������������������������������������������������� (mítink).

3. V sobotu půjdeme na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (konference).

9. Kolegyně půjde na �������������������������������������������������������������������������������������������������� (pošta).

4. Večer půjdeme na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (koncert).

10. Teď pojedu na ������������������������������������������������������������������������������������������������������ (schůzka).

5. O víkendu pojedeme na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (chata).

11. Příští týden pojedu na služební

6. Rodiče pojedou na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (tenis).

12. V červnu pojedu na ���������������������������������������������������������������������������������������� (dovolená).

68 Lekce 8 • Česky krok za krokem 1

cv. 6, cv. 6, cv. 6

����������������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������������������������������������

(fotbal).

(cesta).


7. Kam půjdete nebo pojedete? Pracujte se slovníkem. Používejte „na-slova“ s prepozicí na v akuzativu podle modelu. Například: Půjdu.../Pojedu...

1. ambasáda –

na ambasádu

14. návštěva – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. dovolená (jako adj.) – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15. policie –

3. tenis, hokej, fotbal... –

16. pošta – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17. procházka –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. hora, hory – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18. rande –

5. chata – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19. schůzka – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. internet – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20. služební cesta –

7. koncert –

21. snídaně, oběd, večeře –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. konference – 9. lekce –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22. stanice – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. letiště – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23. toaleta, záchod – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. mítink (= schůze) – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24. výlet – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. nádraží –

25. výstava –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13. nákup – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26. zahrada – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mluvte o sobě. Kam půjdete nebo pojedete zítra, o víkendu, příští týden...? Používejte „na-slova“.

Například: Zítra večer půjdu na návštěvu.

zítra

pozítří dneska

příští týden

9.

jít

koncert

výlet

oběd

nákup

tenis

jet

výstava

pošta

procházka

chata

návštěva

letět

lekce

snídaně

konference

schůze

večeře

o víkendu večer

příští měsíc

příští rok

Zeptejte se spolužáků, jestli půjdou nebo pojedou zítra, pozítří nebo o víkendu na koncert, na výstavu... Připravte si 3 otázky. Pak informujte ostatní, co jste zjistili.

Například: Dneska po lekci půjdu domů a budu... Zítra...

10.

Mluvte o sobě. Co budete dělat dneska po lekci? A co budete dělat zítra? Používejte výrazy z tabulky.

Například: Dneska po lekci půjdu domů a budu spát. Zítra půjdu do kina. ...

jít spát

|

odpočívat

jít do kina |

pracovat na počítači

hrát volejbal

jít na procházku jet na výlet

|

|

|

|

jet na konferenci |

jít na oběd

jít na výstavu do galerie

|

| |

dívat se na televizi

jít na lekci do školy

vstávat v 5 hodin ráno

nakupovat v supermarketu

jet na policii psát e-maily

| |

vařit večeři

být v kanceláři

psát esemesky jet do centra

|

| |

|

telefonovat

uklízet a vařit |

jít do divadla

| |

vařit oběd

jít na večeři jít do muzea

|

jít na koncert

poslouchat hudbu

jet pro kamaráda na letiště |

|

|

číst noviny

|

hrát hry na počítači

jet na dovolenou |

být doma

|

jít domů

11. Porovnejte, jak používáme výrazy dům, domů a doma.

Lekce 8 • Česky krok za krokem 1

69


12. Tom si představuje, že vyhrál v loterii. Podívejte se na obrázky. Co bude mít? Co bude dělat? Například: Bude mít... Nebude pracovat a bude....

13. Tom plánuje, co bude dělat, až vyhraje v loterii. Přečtěte si text. Napište ho v budoucím čase. Můj život je úplně jiný. Mám velkou vilu v Praze 6, velkou zahradu a bazén. Samozřejmě mám taky luxusní auto a řidiče. Nepracuju a celý den odpočívám, jenom dvakrát za týden hraju squash a každý den ráno plavu v bazénu. Už sám nevařím, protože mám kuchaře, který mi vaří nejlepší a nejdražší speciality. Určitě sám neuklízím, mám na to firmu. Nakupuju jenom v luxusních obchodech. Hodně cestuju. V létě jedu na Havaj, kde mám luxusní dům. Mám tam taky jachtu. Nejsem ale egoista, dávám peníze na charitu. A pořád studuju češtinu, protože je to zajímavý jazyk. ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

14. Odpovězte na otázky. Odpovídejte celou větou.. Například: Bude Tomův život stejný jako teď? – Ne, nebude. Bude úplně jiný.

1. Jaký bude mít Tom dům? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Jaké bude mít auto? Bude sám řídit? – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Bude pracovat? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Bude sportovat? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Bude sám vařit? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Kde bude nakupovat? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Kam pojede v létě? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Bude na něco dávat peníze? –

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9. Bude něco studovat? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.

Co podle vás chce Tom dělat dobře a co špatně? Diskutujte.

Například: Myslím, že je dobře, že... Podle mě je špatně, že...

70 Lekce 8 • Česky krok za krokem 1


Můj víkend 1.

Co můžete dělat doma × venku, v létě × v zimě, sám/sama × s kamarády? Procvičujte slovní zásobu na straně 72.

Například: Doma můžu číst, ...

2.

Co rád/a nebo nerad/a děláte? Procvičujte slovní zásobu na straně 72.

Například: Rád čtu. Nerad lyžuju.

PAMATUJTE SI:

3. Kam asi pojedou tito lidé o víkendu? Co tam asi budou dělat?

Выражение rád имеет сравнительные формы: Rád/ráda čtu. Raději se dívám na televizi. Nejraději spím. В обиходно-разговорном языке также используются формы radši и nejradši.

Ivan

Oldřich

Richard

Monika

Markéta

CD1: 74

4. 1.

Poslouchejte. Doplňte, kdo to říká.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

říká: Celý týden pracuju, a tak chci o víkendu odpočívat. Doufám, že bude dobré počasí, protože chceme jet

s kamarádkou někam k vodě. Celý den budeme ležet na pláži, opalovat se a plavat. Večer půjdeme na večeři do restaurace a pak tancovat. 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

říká: Já budu o víkendu pracovat. Mám vlastní firmu, a proto nemůžu odpočívat. Budu doma nebo v kanceláři,

jenom v sobotu možná půjdu na tenis. Vím, že pracuju moc, ale jinak to nejde. 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

říká: Už se těším na víkend. Mám rád přírodu, a proto už v pátek pojedu na hory, někam daleko od civilizace.

Budu spát v lese, lézt na skály a fotografovat hory, zvířata, květiny a stromy. Budu tam sám – jenom já a hory. To bude pohoda! 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

říká: S manželem máme rádi historii a moc rádi cestujeme. Každý víkend navštěvujeme nějaký hrad nebo

zámek. Tenhle týden pojedeme na zámek Hluboká. Už jsme tam byli, ale chceme tam jet ještě jednou. 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

říká: Já pojedu s manželkou na chatu, jako každý týden. Chata – to je naše! Budu tam pracovat na zahradě,

koupat se a chytat ryby. Manželka říkala, že v neděli bude dělat jahodové knedlíky. Mňam!

5. Odpovězte na otázky. Například: Kdo rád cestuje spolu s manželem? – Monika.

1. Kdo pojede na hory? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Kdo nemá o víkendu volno? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Kdo má rád historii? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Kdo bude doma a bude pracovat? – ������������������������������������������������������������������������������

3. Kdo bude tancovat? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Kdo pojede na chatu? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

POZOR:

5. Kdo pojede na zámek? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Глаголы chodit ходить и jezdit ездить, которые вы найдете в словарике нa стр. 72, используются в связи с повторяемостью действия, напр.: Často jezdím na kole. Часто катаюсь на велосипеде. Пoдробнее о них см. нa стр. 90 u 212.

6. Kdo pojede k vodě? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Kdo bude spát v lese? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Kdo bude pracovat na zahradě? –

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Napište text (50 slov) o tom, co budete dělat o víkendu. Používejte slovní zásobu na straně 48 a 72. Lekce 8 • Česky krok za krokem 1

71


S LOV N Í B A N K A

Co děláme, když máme volno

číst* читать

fotografovat, fotit фотографировать

hrát* karty, šachy, hry играть в карты, шахматы, игры

hrát* na kytaru, na klavír играть на гитаре, на фортепиано

chytat ryby; rybařit ловить рыбу

jezdit – jet* na kole кататься, ехать на велосипеде

chodit – jít* na procházku, na výlet ходить – идти на прогулку, на экскурсию

jezdit – jet* na bruslích кататься, ехать на роликах

luštit křížovku, sudoku разгадывать кроссворд, судоку

lyžovat кататься на лыжах

odpočívat отдыхать

opalovat se загорать

plést* вязать

skládat puzzle собирать пазлы

vyrábět něco (ze dřeva, z papíru) изготавливать что-то (из дерева, из бумаги)

72 Lekce 8 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

9

Lidské tělo

1. Doplňte k obrázku následující výrazy. Jedno slovo nebudete potřebovat, 2 protože ho na fotografii nevidíte.

1

4

A hlava

8

�����������������������������������������

�����������������������������������������

3

Lidské tělo Jak vypadáme? U doktora V lékárně Slovní banka: Lidské tělo

9

�����������������������������������������

�����������������������������������������

�����������������������������������������

B vlasy pl.

5

�����������������������������������������

10

�����������������������������������������

11

�����������������������������������������

�����������������������������������������

C nos D oko, pl. oči

12

E ucho, pl. uši

�����������������������������������������

F ústa jenom pl., pusa G krk H ruka, pl. ruce

6

�����������������������������������������

I rameno J noha K koleno L břicho 7

M záda jenom pl.

�����������������������������������������

Nepravidelné formy substantiv v nominativu plurálu (podstatných jmen v prvním pádě mn. čísla) • Нерегулярные формы существительных в именительном падеже множественного числа Как вы уже знаете, чаще всего окончаниями им. и вин. падежей мн. числа являются -y, -e и -a. Однако некоторые существительные имеют нерегулярные формы множественного числа с изменениями в корне, напр.: oko – oči, ucho – uši, ruka – ruce. Некоторые другие существительные имеют только формы множественного числа, напр.: ústa, záda. CD1: 75

2.

Poslouchejte a opakujte. Procvičujte výslovnost a dodržujte slovní přízvuk.

oko – oči, ucho – uši, ruka – ruce, ústa, záda

3. Jaké části má lidské tělo? Ukazujte na sobě. Například: To je hlava, to jsou ruce... CD1: 76

4.

Řekněte, jakou část těla ukazují děti na obrázku. Pak poslouchejte písničku a označte u fotografií, jaké části těla slyšíte. Potom je doplňte do textu.

.................

, ramena,

kolena, prsty, kolena,

. . . . . . . . . . . . . . . . . ,

..................,

.................,

kolena,

prsty.

ramena,

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

.................. .............

,

, břicho,

, . . . . . . . . . . . . . . cv. 1, cv. 4

Lekce 9 • Česky krok za krokem 1

73


Jak vypadáme? CD1: 77

1.

Eva bude mít novou kolegyni Věru Dobešovou. Věra potřebuje informace o kurzu, kde bude spolu s Evou učit. Plánují první schůzku. Kdy se sejdou? Jak Věra vypadá?

2.

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte informace do textu.

CD1: 77

Eva: Prosím? Věra: Dobrý den, Dobešová, vaše nová kolegyně. Budu učit ve vaší škole. Eva: Á, dobrý den, paní Dobešová. Můžeme se někdy sejít? Věra: Určitě. Hodí se vám to třeba ve čtvrtek ve 1. Eva: Ano, hodí. A kde se sejdeme? Někde 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

hodiny?

?

Věra: Ano, co třeba u kostela na náměstí? Eva: Dobře. Já jsem dost 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a mám světlé 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,

ani dlouhé, ani krátké. Věra: A já jsem 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a mám brýle a krátké 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vlasy.

3. Jaké může mít člověk vlasy, oči a postavu? Škrtněte, co neříkáme. 1. Má krátké – malé – dlouhé – kudrnaté – blond/blonďaté – velké – světlé – hezké – tmavé vlasy. 2. Má malé – velké – světlé – kudrnaté – vysoké – mladé – štíhlé – krásné – tlusté oči. 3. Má starou – vysokou – silnou – malou – krátkou – hezkou – štíhlou – tmavou – střední postavu.

4. Eva učí ve velké jazykové škole a má hodně kolegů. Kdo je kdo na obrázku? Doplňte jména. A Radek

B Alena

je malý, starší a trochu silnější. Má malé černé oči a velký nos. Nemá vlasy, ale má velké uši a velký elegantní knír.

1

C Daniela

je starší elegantní paní. Má modré oči a bílé vlasy. Má štíhlou postavu a brýle.

. . . . . .

2

D Jirka

má blonďaté vlasy a velké modré oči. Je malá a štíhlá. Má hezkou postavu. Vypadá trochu jako Marilyn Monroe.

. . . . . .

. . . . . .

E Zdeňka

je štíhlý, skoro hubený. Je vysoký, má dlouhé ruce, dlouhé nohy a dlouhé vlasy. Má hezké hnědé oči a brýle. Vypadá jako hippie.

3

. . . . . .

4

Eufemismy • Эвфемизмы – слова, смягчающие резкое выражение Говоря о людях, мы часто используем эвфемизмы, то есть слова, смягчающие слишком отрицательное выражение. Напр., мы говорим не starý člověk, а starší člověk, или не говорим, что кто-то tlustý, а что он silný или silnější. 5.

Povídejte si.

a) Jak vypadají vaši příbuzní, kamarádi, váš oblíbený zpěvák…? Například: Můj bratr je... Má... Moje sestra je... Má...

b) Jak jste vypadal/a, když jste byl/a malý/á? Například: Byl/a jsem... Měl/a jsem...

74 Lekce 9 • Česky krok za krokem 1

POZOR: Различайте: velký (dům) × vysoký (dům, člověk)

není ani malá, ani velká, ani tlustá, ani hubená. Má dlouhé vlasy, malou pusu a velký nos.

5

. . . . . .


U doktora CD1: 78

1.

Marina telefonuje k doktorce. Mluví se zdravotní sestrou. Poslouchejte. Co říká Marina (M)? Co říká zdravotní sestra (S)?

1. Chtěla bych se objednat.

M

S

2. Bolí mě hlava a v krku a je mi špatně.

M

S

3. Je vám špatně?

M

S

4. Tak můžete přijít hned.

M

S

5. Od sedmi ráno do pěti odpoledne.

M

S

CD1: 79

2.

Marina je u doktorky. Poslouchejte. Co je, nebo není pravda?

1. Marina nemá kartičku pojištění. 2. Marina má strach, že má zase angínu. 3. Má teplotu 38. 4. Musí hodně pít, třeba alkohol. 5. Musí brát jednou denně Paralen nebo Ibalgin.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

CD1: 79

3.

Doplňte informace do textu. Pak kontrolujte poslechem.

Sestra: Tak prosím, kdo je další? Pojďte dál! Máte kartičku pojištění? Marina: 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , tady je. Doktorka: Dobrý den! Tak co potřebujete? Marina: Paní doktorko, bolí mě 2.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a taky hodně v krku.

PAMATUJTE SI:

Nedávno jsem měla ošklivou angínu, tak mám strach, že ji mám zase.

jednou/dvakrát/třikrát denně = jednou/dvakrát/třikrát za den

Doktorka: Aha. A máte teplotu?

Marina: Mám jenom 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ale je mi 4.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doktorka: Tak otevřete ústa... Řekněte á. Marina: Ááá... Doktorka: No, angína to není, máte jenom virózu. Musíte brát 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . denně Paralen nebo Ibalgin. Můžete taky brát vitamín C a musíte hodně pít, třeba 6.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nebo 7.  ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4. Spojte věty. Kdo to říká? Doktor, nebo pacient? 1. Bolí mě 2. Je mi 3. Otevřete 4. Můžete brát 5. Máte 6. Myslím, že máte

CD1: 80

5.

A. ústa. B. vitamín C. C. virózu. D. teplotu? E. špatně. F. celé tělo.

Poslouchejte a opakujte. Procvičujte p a b. Dodržujte slovní přízvuk a větný rytmus.

Chtěla bych se objednat. Pojďte dál [poťte dál]. Co potřebujete? Mám teplotu. Musíte hodně pít. × Bolí mě hlava. Musíte brát Ibalgin. Můžete brát vitamín C.

Personální pronomina v dativu a akuzativu (osobní zájmena ve třetím a čtvrtém pádě) • Личные местоимения в дательном и винительном падежах Сравните: Co vás/tě bolí? Что у вас/тебя болит? – Bolí mě hlava. У меня болит голова. Co vám/ti je? Что с вами/с тобой? – Je mi špatně. Мне плохо. Все личные местоимения склоняются. В этой таблице вы видите формы личных местоимений в дательном и винительном падежах: им. падеж

ty

on/on

ona

ono/to

my

vy

oni

дат. падеж

mi

ti

mu

mu

nám

vám

jim

вин. падеж

ho

ji

ho

nás

vás

je

Эти формы личных местоимений являются безударными (так называемыми краткими) формами. Они не могут стоять в начале предложения. В предложении они занимают второе место. Сравните: Vás co bolí? Co vás bolí? Подробнее о втором месте в предложении см. стр. 209. Таблицу местоимений во всех падежах см. на стр. 222.

6. Doplňte zájmeno v akuzativu (1-6) a dativu (7-12). Například: Bolí . . . . . . . . . . . (já) noha. Bolí mě noha. Je . . . . . . . . . . . . (já) špatně. Je mi špatně.

1. Bolí

. . . . . . . . . . .

(ty) hlava?

4. Bolí

. . . . . . . . . . .

(ona) v krku.

7. Je . . . . . . . . . . . . . . (vy) špatně?

10. Je . . . . . . . . . . . . (ty) špatně?

2. Bolí

. . . . . . . . . . .

(on) oko.

5. Bolí

. . . . . . . . . . .

(vy) ucho?

8. Je . . . . . . . . . . . . . . (ona) špatně.

11. Je . . . . . . . . . . . . (on) špatně.

3. Bolí

. . . . . . . . . . .

(my) břicho.

6. Bolí

. . . . . . . . . . .

(oni) nohy.

9. Je . . . . . . . . . . . . . . (oni) špatně.

12. Je . . . . . . . . . . . . (my) špatně.

cv. 1

Lekce 9 • Česky krok za krokem 1

75


7. Co říkají lidé na fotografiích? Například: 1. Bolí mě zub.

1

2

3

4

5

6

8. Podívejte se na fotografie ve cvičení 7. Ptejte se a reagujte podle modelu. Například: Bolí ho břicho? – Ne, bolí ho zub.

9. Jaký problém mají tito pacienti? A. mít rýmu B. mít angínu C. mít migrénu

Má angínu.

D. mít chřipku E. mít průjem F. mít horečku

G. mít depresi H. mít zlomenou ruku I. mít zlomenou nohu

J. mít alergii na pyl K. mít kašel L. mít diabetes/cukrovku

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.

11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Představte si, že jste u doktora. Tvořte dialog. Dobrý den. Tak co vás bolí? Dobrý den. Bolí mě... Je mi špatně.

PAMATUJTE SI: Информацию о температуре мы читаем: Mám 37,5. = Mám třicet sedm pět.

A bolí vás taky...? / Bolí to tady? Ano, bolí./Ne, nebolí. A máte teplotu? Ano, mám... (kolik)./Ne, nemám. Myslím, že máte... Musíte brát tenhle lék ... denně. /Musíte jet do nemocnice.

11. Doplňte sloveso bolet v minulém čase.

Обратите внимание на выражения с глаголом bolet в прошедшем времени: Bolelo mě břicho. Bolel mě zub. Bolely mě nohy. Bolela mě hlava. 76 Lekce 9 • Česky krok za krokem 1

cv. 9

1.

�����������������������������������������������������

mě oko.

5.

����������������������������������������������������

2. 3.

��������������������������������������������������

mě noha.

6.

����������������������������������������������

���������������������������������������������������

mě zuby.

7.

����������������������������������������������������

4.

���������������������������������������������������

mě ucho.

8.

������������������������������������������������

mě ruce.

mě koleno. mě ruka.

mě v krku.


12.

Podívejte se na obrázky. Co bolí pana Jandáka, paní Malou a Lucku? PAMATUJTE SI:

Například: Pana Jandáka bolí... Paní Malou bolí... Lucku bolí...

13.

37 oC – 38 oC = zvýšená teplota 38 oC a víc = horečka

Čtěte 3 dialogy. Doplňte, kdo – pan Jandák (J), paní Malá (M), nebo Lucka (L).

1. Kdo bude mít narozeniny? – . . . . . . . . . . . . . . .

6. Kdo nemá dole jeden zub? – . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Kdo má horečku? –

7. Kdo má angínu? –

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Kdo měl naposled antibiotika před rokem? – . . . . . . . . . . . . .

8. Kdo potřebuje sanitku? – . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Kdo musí jet do nemocnice? – . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Kdo dostal antibiotika? – . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Kdo musí být doma a hodně pít? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Kdo musí přijít příští týden? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dialog 1 Doktorka: Dobrý den. Tak jak se máte? Co vás bolí? Pan Jandák: Dobrý den. Bolí mě břicho a je mi špatně. Doktorka: A máte teplotu? Pan Jandák: Ano. Mám 39,2. Doktorka: Tak se svlékněte a lehněte si, prosím. Bolí to tady? Pan Jandák: Au! To bolí! Doktorka: Hm. Myslím, že to může být apendicitida. Musíte jet do nemocnice. Zavolám sanitku. Dialog 2 Doktor: Dobrý den, tak co potřebujete, paní Malá? Paní Malá: Pane doktore, já mám takový problém. Tady nahoře mě bolí tenhle zub. Doktor: Aha... No, ten zub musí ven. Sestra vás objedná. Paní Malá: Dobře. A ještě něco, pane doktore, tady dole nemám jeden zub. Můžete mi tam dát nový? Za měsíc budu mít narozeniny a budeme slavit, a tak chci mít všechno v pořádku. Doktor: Samozřejmě, paní Malá, uděláme vám nový zub a budete zase krásná! Dialog 3 Doktorka: Dobrý den, paní Peštová. Ahoj, Lucko. Ty jsi dneska nějaká smutná. Paní Peštová: Dobrý den, paní doktorko. Lucka je nemocná, dneska ráno měla jen zvýšenou teplotu, ale včera večer měla 38,5. Doktorka: A bolí ji v krku? Paní Peštová: Ano, bolí. Doktorka: Otevři pusu, Lucko! ... Aha, hm, to je ošklivá angína. Musí dostat antibiotika. Nemá Lucka alergii na penicilin, paní Peštová? Paní Peštová: Ne, alergii nikdy neměla. Doktorka: A kdy měla antibiotika naposled? Paní Peštová: Naposled měla Ampicilin před rokem. Měla těžkou bronchitidu. Doktorka: Tak dobře. Bude brát tenhle lék jednou za osm hodin. Musí být doma, ležet a hodně pít. Tady máte recept, paní Peštová. Víte, že dole je nová lékárna? Paní Peštová: Ano, vím, děkuju. Doktorka: Tak za týden přijdete na kontrolu.

14.

Čtěte dialogy ještě jednou. Označte, co je správně.

1. Pana Jandáka bolí noha / břicho / ruka. 2. Má teplotu 38,6 / 38,5 / 39,2. 3. Doktorka zavolá kolegy / sanitku. 4. Paní Malou bolí zub nahoře / dole. 5. Paní Malá nemá zub nahoře / dole. 6. Paní Malá chce být krásná, protože bude mít narozeniny / budou Vánoce. 7. Lucku bolí v krku / hlava. 8. Lucka nemá alergii na antibiotika / na kočky. 9. Lucka musí brát lék jednou za šest hodin / jednou za osm hodin. cv. 13, cv. 13

Lekce 9 • Česky krok za krokem 1

77


Výrazy s objektem v akuzativu (výrazy s předmětem ve čtvrtém pádě) • Выражения с дополнением в винительном падеже Сравните: To je pan Jandák. Это пан Яндак. × Pana Jandáka bolí břicho. У пана Яндака болит живот. To je paní Malá. Это пани Мала. × Paní Malou bolí zub. У пани Малой болит зуб. To je Lucka. Это Луцка. × Lucku bolí v krku. У Луцки болит горло. Выражения с дополнением в винительном падеже выражают чувства, эмоции и отношения. Человек или животное, которые их испытывают, являются дополнением/объектом (в винительном падеже). То же правило действует и для выражений с другими глаголами и винительным падежом: těšit (обычно используется при знакомстве): Těší mě. Мне (очень) приятно. bavit: Baví mě fotbal. Мне нравится футбол. zajímat: Zajímá mě literatura. Меня интересует литература. Сравните также похожие выражения с дополнением в дательном падеже, напр.: Je mi špatně. Подробнее о них см. стр. 132.

15. Co je bolí? Doplňte formy akuzativu sg. Například: (Sestra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bolí záda. – Sestru bolí záda.

1. (Maminka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bolí hlava.

6. (Bratr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bolí břicho.

2. (Babička)

7. (Syn)

3. (Dcera)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

bolí koleno.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

bolí oko.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. (Tatínek)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

bolí záda.

bolí rameno.

4. (Kamarádka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bolí v krku.

9. (Dědeček) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bolí zub.

5. (Kočka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bolí noha.

10. (Pes) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bolí ucho.

CD1: 81

16.

Jarmila, David a Laura mají nějaký problém. Poslouchejte 3 dialogy. Označte, co slyšíte.

1. Jarmilu bolí

3. Davida bolí

5. Lauru bolí

a) hlava a uši. b) hlava a oči. c) hlava a břicho.

a) noha. b) hlava. c) zub.

a) ruka. b) noha. c) oko.

2. Jarmila nejdřív půjde

4. David asi pojede

6. Laura pojede

a) k praktickému lékaři. b) k očnímu lékaři. c) na alergologii.

a) do nemocnice. b) na pohotovost. c) k zubaři.

a) na chirurgii na operaci. b) na chirurgii na polikliniku. c) na chirurgii do nemocnice.

PAMATUJTE SI: В обиходно-разговорном чешском языке вместо литературного выражения lékař, lékařka используется doktor, doktorka. Также вы услышите выражения, приведенные справа: zubní lékař – zubař oční lékař – očař praktický lékař – praktik

17. Kdy tito doktoři a doktorky pracují? Například: Doktorka Bartošová pracuje v pondělí a ve středu od sedmi do dvanácti, a pak...

MUDr. ALENA BARTOŠOVÁ

MUDr. JIŘÍ BROŽ

PRAKTICKÁ LÉKAŘKA

ZUBNÍ LÉKAŘ

Po, St: Út, Čt: Pá:

7.00 –12.00 ---- 7.00 –12.00

13.00 –17.30 13.00 –17.00

Po, St: 7.00 –18.00 Út, Čt: 10.00 –16.00 Pá: ----

MUDr. LUCIE SLAVATOVÁ CHIRURGIE

Po, St: 7.00 –18.00 Út, Čt: 13.00 –17.00 Pá: 7.00 –12.00 (plánované operace)

MUDr. EMIL HOLUBEC

MUDr. JAROSLAV KOLÁŘ

MUDr. JAN PONDĚLÍČEK

PRAKTICKÝ LÉKAŘ PRO DĚTI A DOROST

OČNÍ ORDINACE

NEUROLOGIE

Denně:

7.00 –12.00 13.00 –17.00

dopoledne: akutní případy odpoledne: po objednání

Po, Út, St: Čt: Pá:

7.00 –16.00 7.00 –18.00 ----

Po, St: Út, Čt: Pá:

18. Odpovězte na otázky. 1. Který den nemůžete jít k očnímu lékaři? 2. Kdy operuje doktorka Slavatová? 3. Jak se jmenuje dětský doktor? 78 Lekce 9 • Česky krok za krokem 1

4. Musíte se u praktické lékařky pro dospělé objednávat? 5. Může jít vaše dítě ve středu na neurologii? 6. Můžete jít v pátek k zubaři?

7.00 –18.00 (dospělí) 7.00 –18.00 (děti) pouze objednaní pacienti


V lékárně 1. Porovnejte tyto výrazy. Co znamenají? lékař – lék – lékárna – léčit – léčit se

2. Co znamenají nápisy, které můžete vidět v lékárně? Rozumíte? VÝDEJ NA RECEPT

VÝDEJ BEZ RECEPTU

DISKRÉTNÍ ZÓNA

PŘISTUPUJTE JEDNOTLIVĚ

3. Co je to? Doplňte k fotografiím. Pozor, 3 výrazy nebudete potřebovat. sirup na kašel | vitamín C | antidepresiva | krém na opalování | náplast | antikoncepce | obvaz | oční kapky | antibiotika

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Co můžete koupit v lékárně bez receptu? Na co musíte mít recept? Například: Bez receptu můžeme koupit... Recept musíme mít na...

CD1: 82

5.

Alena Weinerová je v lékárně. Poslouchejte a odpovězte na otázky.

1. Jaké léky kupuje?

2. Kolik stojí celý nákup?

3. Jak Alena platí – hotově, nebo kartou?

CD1: 82

6.

Doplňte text. Pak kontrolujte poslechem.

Alena: Prosím vás, potřebuju nějaký lék na kašel. Musím mít recept? Lékárník: Ne, nemusíte. Jaký lék chcete? Máme tady tablety za 116 korun a 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . za 67 korun. Alena: Tak ten sirup. Lékárník: Takže tady je. Bere se třikrát denně. Alena: Dobře. A pak potřebuju nějaké 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pro vnuka. Lékárník: Jak je starý? Alena: Je mu 8 let. Lékárník: Aha. Tak tady jsou. Používají se 3.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . za den podle návodu. Alena: Tak to je všechno, děkuju. Lékárník: A je to 4.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . korun. Alena: Můžu platit 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Lékárník: Určitě, můžete. Zadejte PIN a zmáčkněte OK.

POZOR: Používají se ...krát za den podle návodu. Пользоваться /принимать ... раз в день согласно инструкции. Подробнее о страдательном залоге см. стр. 188.

Prepozice (předložky) pro, za, na • Предлоги pro, za, na Выделенные в тексте предлоги pro, za и na используются с винительным падежом. Сравните их применение и дополните примерами из текста: pro + люди: nosní kapky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . za + деньги: sirup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na + для чего (= с какой целью): lék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Предлоги za и na используются также в связи со временем: Musíte ten lék brát třikrát za den. Вы должны принимать лекарство три раза в день. Za jak dlouho přijedeš? Когда („через сколько“) ты приедешь? – Za hodinu. Через час. Na jak dlouho přijedeš? На какой срок ты приедешь? – Na dva týdny. На две недели. Подробнее о предлогах, которые используются в связи со временем, cм. на стр. 149 u 214.

7. Doplňte prepozice pro, za nebo na. 1. Máte nějaký kvalitní krém

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

opalování?

4. Potřebuju nějaké vitamíny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dceru.

2. Chtěl bych ty oční kapky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 korun.

5. Chtěla bych nějaký čaj

3. Musíte brát antibiotika dvakrát ������������������������������������������������������������������������������ den.

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

spaní.

co je ten lék? – ���������������������������������������������������� rýmu. Lekce 9 • Česky krok za krokem 1

79


S LOV N Í B A N K A

Lidské tělo

břicho живот

hlava голова

koleno колено

krk горло

noha, nohy нога, ноги

nos нос

oko, oči глаз, глаза

ústa (только мн. число), paзг. pusa рот, губы

rameno плечо

ruka, ruce рука, руки

tělo тело

ucho, uši ухо, уши

vlas, vlasy волос, волосы

vous, vousy ус/щетинка, борода

zub, zuby зуб, зубы

80 Lekce 9 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

10

1.

Místo, kde bydlíme

Místo, kde bydlíme Z práce do práce Pozvání na návštěvu Slovní banka: Obchody

Marina se přestěhovala. Povídejte si. Proč se může člověk chtít přestěhovat? Označte, co jste zažil/a vy.

můj byt byl moc drahý/malý/velký... venku byl hluk

měl/a jsem nepříjemného souseda nebo sousedy štěkal tam pes

blízko byla silnice nebo dálnice byl tam špatný vzduch

nebyla tam příroda

2.

často nefungovalo topení, elektřina, výtah...

Marina píše e-mail své české kamarádce Adéle. Označte, co je/není pravda.

1. Marina měla problémy s bytem. 2. Její starý byt byl moc malý. 3. Marina teď bydlí u kamarádky ze školy. 4. Její nový byt je daleko od bazénu. 5. Marina teď chodí s Petrem. 6. Marina a Tom pojedou v létě na Slovensko. 7. Potom pojedou do Itálie k moři. 8. Pak chce jet Marina do Bulharska, ale Tom nepojede.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

marina.kazakova@seznam.cz

adela.vanickova@centrum.cz Jak se máš?

Ahoj Adélo, jak se máš? Já se mám dobře, ale měla jsem problémy s bytem. Můj starý byt byl moc drahý a taky tam byl ještě jeden problém. Byl blízko restaurace, kde byla v létě každý víkend diskotéka a já jsem nemohla spát, protože tam byl strašný hluk. Musela jsem nějaký čas bydlet u kamarádky ze školy. Teď jsem se přestěhovala do jiného bytu a jsem moc spokojená. Bydlím kousek od bazénu a můžu chodit často plavat. Kolem bazénu je velký park, kam můžu chodit běhat, a hned vedle domu mám obchod s potravinami, lékárnu a drogerii. Taky stanice autobusu je jenom pár minut od domu, takže můžu jezdit do centra, do kina i do divadla. A hlavně tady není diskotéka! Pamatuješ, jak jsem psala, že ve škole, kde studuju češtinu, je ten sympatický kluk, Australan Tom Brown? Tak Tom je teď můj přítel  . Chodíme spolu už čtyři měsíce. Mluvíme anglicky nebo trochu česky a dobře si rozumíme. V létě chceme s Tomem cestovat. V červenci pojedeme na Moravu. Tom tam má tetu. Pak chceme jet asi na týden k moři do Itálie. Budeme bydlet u mé kolegyně. Je Italka a má krásný byt u moře nedaleko od pláže. A v srpnu asi poletím domů do Bulharska, ale jenom sama, bez Toma. Ale to ještě musím naplánovat a hlavně si koupit letenku. Musíš brzy přijet na návštěvu, určitě něco naplánujeme. Měj se krásně a napiš, jak žiješ! Marina

POZOR:

Сравните значение: bydlet u kolegyně × bydlet blízko kolegyně

Prepozice s genitivem (předložky s druhým pádem) • Предлоги с родительным падежом Из предыдущих уроков вы уже знаете, что предлоги z/ze, do и u используются с родительным падежом. В тексте вы видите выделенные выражения с иными предлогами, которые тоже используются с родительным падежом. bez без od от uprostřed в центре, посередине

blízko близко, недалеко, рядом kolem, okolo вокруг, мимо vedle рядом

do в u у, возле z из

Для описания места, где мы живем, можно, конечно, использовать и другие предлоги, напр.: před перед, nad над, pod под, za за и mezi между, которые в статическом значении, то есть для ответа на вопрос kde? где?, используются с творительным падежом. Подробнее о выражении направления и места см. таблицу на стр. 213.

3.

CD1: 83

Poslouchejte a opakujte. Všimněte si, že jednoslabičné prepozice se vyslovují jako jedno slovo s následujícím slovem a slovní přízvuk je na prepozici.

do jiného bytu, kousek od bazénu, do Itálie, nedaleko od pláže, do Bulharska, bez Toma, u moře cv. 2

Lekce 10 • Česky krok za krokem 1

81


4. Na obrázku je náměstí, blízko kterého teď Marina bydlí. Co kde je? Například: Kolem / vedle pošty je kavárna.

1. Blízko / uprostřed města je hrad. 2. Uprostřed / vedle města je kašna. 3. Kolem / uprostřed kašny jsou stromy.

4. Vedle / kolem banky je pošta. 5. Blízko / kolem pošty je škola. 6. Kolem / vedle kavárny je pošta.

7. Kolem / u kašny stojí dva lidé. 8. Od / u školy stojí velké auto. 9. Kolem / od školy běhají děti.

Genitiv singuláru (druhý pád jednotného čísla) • Pодительный падеж единственного числа Выделенные существительные в упражнении 2 стоят в форме родительного падежа ед. числа.

вопрос

cуществительныe

koho? čeho?

1-я группа склонения Муж.одуш./муж. неодуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед.ч. на согласный без гачека, сущ. жен. р. на -a и сущ. ср. р. на -o

2-я группа склонения Сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j и -tel

Ma

doktora

lékaře

obchodu

počítače

školy

restaurace, kanceláře

kina

letiště

Mi F

Jsem u Jdu z/do/od

N

3-я группа склонения Муж. одуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, сущ. жен. р. на -st и сущ. ср. р. на -í

nádraží

Внимание: Некоторые неодушевленныe существительные муж. рода имеют окончание -a, напр. les лес – do lesa, kostel цeрковь – do kostela. Запомните предложения-мoдeлu для родительного падежа ед. числа: Jsem u doktora. Jdu do obchodu, do školy, do restaurace a do kina. В данной таблице приведены не все образцы склонений. Обобщающую таблицу со всеми образцами склонений вы найдете на стр. 202. Подробнее о родительном падеже см. стр. 125 u 217.

5. Procvičujte substantiva z 1. deklinační skupiny v genitivu sg. Například: obchod – u obchodu

6. Procvičujte substantiva z 2. deklinační skupiny v genitivu sg. Například: tramvaj – u tramvaje

1. park – uprostřed park. . . . . . .

5. hotel – do hotel . . . . . . .

1. restaurace – do restaurac . . . . . .

5. lékař – od lékař

. . . . .

2. divadlo – kolem divadl . . . . . . .

6. metro – kousek od metr . . . . . .

2. nemocnice – u nemocnic

6. zubař – u zubař

. . . . .

3. banka – kousek od bank . . . . . . .

7. klub – do klub . . . . . .

3. kancelář – blízko kancelář

7. letiště – z letišt

. . . . .

4. kino – u kin . . . . . .

8. kavárna – vedle kavárn. . . . . .

4. práce – z prác

7.

. . . . . .

. . . . . . . . . .

8. parkoviště – z parkovišt . . . . . .

Jaké obchody znáte? Procvičujte slovní zásobu na straně 88. Co je blízko místa, kde bydlíte? Napište o tom 3 věty. Používejte následující výrazy.

Bydlím... Vedle bytu/domu je... Blízko bytu/domu je... Kousek od bytu/domu mám...

8.

Ptejte se spolužáků. Najděte někoho, kdo bydlí blízko kina, divadla, supermarketu, nádraží, metra, stanice autobusu atd. Pak informujte ostatní, co jste zjistili.

82 Lekce 10 • Česky krok za krokem 1

cv. 5


Z práce do práce 1.

Povídejte si.

1. Cestujete rád/a? Proč ano/ne?

2. Eva mluví s kolegou Filipem. Podívejte se na obrázky. Co asi Eva a Filip dělali v létě? CD1: 84

3.

Poslouchejte. Odpovězte na otázky.

1. Jaká byla Filipova dovolená? 2. Proč Eva ještě neměla dovolenou? 3. Kam Eva s Petrem pojedou? CD1: 84

4.

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte prepozice do a na.

Eva: Ahoj, Filipe, tak jaká byla dovolená? Filip: Krásná! Celé dva týdny jsme cestovali. Nejdřív jsme jeli . . . . . . . . Dánska, z Dánska

. . . . . . . .

Norska

a z Norska . . . . . . . Švédska. Manželka chtěla jet taky

. . . . . . . . .

Island,

ale už jsme neměli čas, tak až příště. No, a co ty? Taky jsi cestovala? Eva: Já? Prosím tě, já jsem šla z práce . . . . . . . . . . práce. Na dovolenou jsem ještě vůbec neměla čas. Učila jsem tady ve škole a na univerzitě, chodila jsem na angličtinu a navíc mě bolela záda. A tak jsem „cestovala“ jenom a pak od doktora maximálně večer

. . . . . . . . .

. . . . . . .

práce, z práce . . . . . . . . . angličtinu, z angličtiny k doktorovi . . . . . . . . . . rehabilitaci

supermarketu . . . . . . . . . nákup. Jenom jednou jsme jeli . . . . . . . . . . koncert

. . . . . . . . .

festival, ale když jsme jeli

z koncertu, tak se nám rozbilo auto. Filip: Hm, to byla smůla. No nic, já jdu domů. Jdeš taky? Eva: Ještě ne, musím tady něco dokončit a pak jdu s Petrem

. . . . . . . . .

. . . . . . . .

cestovní kanceláře. Jo, ty to vlastně ještě nevíš! Za měsíc mám svatbu a pak jedeme

svatební cestu . . . . . . . . Havaj.

Filip: No ne, to je fajn, tak gratuluju! To budeš mít super dovolenou.

Vyjádření směru. Otázka odkud kam? • Выражение направления. Вопрос odkud kam? Для выражения направления движения откуда-то куда-то (напр. с глаголами jít, jet, letět, cestovat...) используются предлоги z, od, do, na и k/ke. Дополните примеры из текста. Odkud? Oткуда? z/ze z/ze od

примеры из текста

z Dánska z koncertu od doktora

Kam? Kуда?

примеры из текста

do ........................................

na ........................................

k/ke ........................................

1. Предлоги z и do с родительным падежом используются для выражения движения из или внутрь какого-либо места или закрытого или ограниченного пространства. Они используются с континентами и большинством государств, городов, деревень, магазинов u зданий. 2. Предлог z/ze с родительным падежом и предлог na (в данном случае в динамическом значении с винительным падежом) используются с так называемыми na-словами, которыми являются: поверхность, открытое пространство, мероприятия и действия; некоторые институты (pošta, policie), острова и полуострова и некоторые территoрии (Morava, Slovensko). Список наиболее употребляемых na-слов cм. нa стр. 69. 3. Предлоги od с родительным падежом и k/ke с дательным падежом используются для выражения движения от какого-либо здания или ограниченного пространства или к нему, а также в связи с движением в сторону людей. Окончания дательного падежа, которые в значительной степени совпадают с окончаниями в предложном падеже, вы выучите в уроке 15. А пока что запомните выражения k doktorovi, k doktorce, ke kamarádovi, ke kamarádce. Сравните дательный u предложный падеж в обобщающeй таблице падежей на стр. 202. Подробнее о выражении направления и места см. таблицу на стр. 213.

Lekce 10 • Česky krok za krokem 1

83


5. Kam jdete nebo jedete? Doplňte prepozice do nebo na. Například: Jdu . . . . . . . . . . nádraží. – Jdu na nádraží.

1. Jdu . . . . . . . . . . . . . . . restaurace.

6. Jedu . . . . . . . . . . . . . knihovny.

11. Jdu

. . . . . . . . . . . . .

hokej.

2. Jdu . . . . . . . . . . . . . . . cukrárny.

7. Jdu . . . . . . . . . . . . . . . . supermarketu.

12. Jdu

. . . . . . . . . . . . .

lékárny.

3. Jedu . . . . . . . . . . . . . letiště.

8. Jedu . . . . . . . . . . . . . policii.

13. Jdu

. . . . . . . . . . . . .

oběd.

4. Jdu . . . . . . . . . . . . . . . koncert.

9. Jedu .. . . . . . . . . . . . . návštěvu.

14. Jedu . . . . . . . . . . . . nákup.

5. Jdu . . . . . . . . . . . . . . . parku.

10. Jdu

15. Jedu . . . . . . . . . . . . dovolenou.

. . . . . . . . . . . . .

hospody.

6. Co poradíte kamarádovi nebo kamarádce? Hledejte víc možností. Například: Mám velký hlad, ale nemám čas vařit. – Musíš jít do restaurace/do hospody/na oběd.

1. Chci poslouchat hudbu. 2. Chci vidět dobrý film. 3. Potřebuju peníze. 4. Chci vidět zajímavé obrazy. 5. Chci si dát pivo s kamarády. 6. Bolí mě břicho a mám vysokou teplotu. 7. Jsem unavený a smutný. Potřebuju slunce a teplo.

na nádraží | do supermarketu | na koncert | na nákup na hokej | do restaurace | na oběd | na večeři | do práce na dovolenou | do hospody | do kina | na výstavu do galerie | do cukrárny | do nemocnice | na návštěvu do lékárny | do banky | na náměstí | k doktorovi | na letiště

7. Kam? Doplňte prepozice do, na nebo k. Například: Chceme jít . . . . . . . . . . . kina . . . . . . . . . . . . ten nový film. – Chceme jít do kina na ten nový film.

1. Děti nepůjdou . . . . . . . . . . . . . školy, jedou

. . . . . . . . . . . . . .

hory.

9. Zítra pojedu

. . . . . . . . . . . . . . . . .

výlet.

2. Nemám čas, musím jet . . . . . . . . . . . . . . . . práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . mítink.

10. Kdy pojedeš . . . . . . . . . . . . . . . . . babičce?

3. Bolí mě hlava a břicho. Musím jít

11. Promiň, ale musím jít

4. Večer chceme jít

. . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Nechceš jít odpoledne

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

doktorovi.

divadla.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

toaletu.

12. O víkendu chceme jít . . . . . . . . . . . . . . . . . . návštěvu . . . . . . . . . . . . . . . . . bratrovi. hokej?

13. Jedu

. . . . . . . . . . . . . . .

letiště.

6. Ve čtvrtek musíme jít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . konferenci.

14. V neděli půjdeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . restaurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . večeři.

7. Jedu

15. Nechceš jít zítra . . . . . . . . . . . . . . . . . . koncert

. . . . . . . . . . . . . .

mamince . . . . . . . . . . . . . . . . . . oběd.

8. Jdu . . . . . . . . . . . . . . poštu

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Václavské náměstí.

16. Musíme jet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

klubu?

nákup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . supermarketu.

CD1: 85

Kam jdete nebo jedete? Poslouchejte a opakujte. Všimněte si, že jednoslabičné prepozice se vyslovují jako jedno slovo s následujícím slovem a a slovní přízvuk je na prepozici.

do školy, do práce, do divadla, do klubu, na hory, na mítink, na hokej, na oběd

9.

CD1: 86

Odkud jdete nebo jedete? Doplňte prepozice z nebo ze. Pak kontrolujte poslechem.

Například: . . . . . . . . . . kina – z kina

1. . . . . . . . . . . . nádraží

3. . . . . . . . . . . . koncertu

5.

2.

4.

6. . . . . . . . . . . . hospody

...........

10.

supermarketu

...........

nákupu

...........

restaurace

7.

.. . . . . . . . . .

nemocnice

8. . . . . . . . . . . . práce

9.

. . . . . . . . . . školy

10. . . . . . . . . . . letiště

CD1: 87

Poslouchejte a opakujte. Všimněte si výslovnosti prepozice z a její rozšířené podoby ze.

z = [z]: z nádraží, z restaurace, z hospody, z letiště

z = [s]: z kina, z koncertu, z práce

ze: ze supermarketu, ze školy

11. Odkud jde Evin bratr David? Doplňte prepozice z/ze nebo od.

1. Jde ����������������������� doktora. 84 Lekce 10 • Česky krok za krokem 1

2. Jde ����������������������������� školy. cv. 7, cv. 7

3. Jde ������������������������ babičky.

4. Jde ����������������������������� práce.

5. Jde ������������������ kamaráda.


CD1: 88

12.

Co Tom dělal dneska? Poslouchejte 8 dialogů. Doplňte čísla 1–8. K jednomu obrázku dialog není.

. . . . .

9.

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

1.

. . . . .

13. Podle obrázků 1–9 doplňte, kam Tom šel a kde byl. 1. Tom šel ráno do lékárny.

Byl v lékárně.

2. Z lékárny šel k doktorovi.

Byl u doktora.

3. Od

šel do

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byl ve

4. Ze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . šel do

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byl v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Ze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . šel do

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byl v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Z

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

šel do

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byl v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Z

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

šel do

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byl v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Z

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

šel do

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byl v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Z

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

šel domů.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14. Kde to Tom říkal nebo slyšel? A. Prosíme, vypněte si mobilní telefony. | B. Prosím vás, máte něco na bolest? | C. Další, prosím. | D. Pro dospělého, nebo pro dítě? E. Tak co vás bolí? | F. Tady zub vlevo nahoře. | G. Tak, teď zkontrolujeme domácí úkol. | H. Jogurty jsou tamhle vedle másla. I. Já už mám hlad! | J. Tak prosím, co si dáte? | K. Otevřete ústa, podíváme se na to.

15.

Jaké obchody znáte? Do jakého obchodu chodíte často, někdy, málokdy...? Kam nechodíte nikdy?

Například: Často chodím do papírnictví. Nikdy nechodím do...

16. Spojte názvy obchodů a příbuzné výrazy. Pak řekněte, co je na fotografiích vedle cvičení. 1. cukrárna 2. elektro 3. lékárna 4. květinářství 5. papírnictví 6. oční optika 7. zelenina 8. knihkupectví

17.

A. lék B. květina C. cukr D. zelená barva E. kniha, knížka F. papír G. elektrárna H. oko

1

2

3

4

5

V jakém obchodě jste byl/a naposled? Proč?

Například: Včera jsem byl v papírnictví. Potřeboval jsem papíry do kopírky.

cv. 12

Lekce 10 • Česky krok za krokem 1

85


Pozvání na návštěvu 1. V České republice je 1. května státní svátek. Víte, proč se tento svátek slaví? a) Vznikla Česká republika. b) Je Svátek práce. c) Začíná jaro.

2.

Marina zve českou kamarádku Adélu na návštěvu. Co píše Marina a jak reaguje Adéla? Čtěte jejich e-maily a označte, co je, nebo není pravda.

1. Marina má ve čtvrtek 1. května volno. 2. Adéla nemůže bydlet u Mariny. 3. Marina chce jít v pátek plavat. 4. Marina plánuje na sobotu a neděli nějaký výlet. 5. Adéla je ráda, že ji Marina zve. 6. Adéla může přijet už ve čtvrtek. 7. Adéla se učí francouzsky. 8. Adéla může přijet v pátek odpoledne.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

marina.kazakova@seznam.cz

adela.vanickova@centrum.cz Pozvání

Ahoj Adélo, v pátek 1. května bude svátek, tak nemusím jít do práce ani do školy. Nechceš přijet na návštěvu? Můžeš bydlet u mě. Můžeš přijet už ve čtvrtek večer. Jestli bude v pátek otevřeno, můžeme jít na nákupy. Nebo můžeme jít plavat a večer si zajít do kina nebo divadla. A o víkendu můžeme jet někam na výlet. Můžu na tebe čekat na nádraží, je to kousek od domu, kde bydlím. Měj se hezky, Marina

adela.vanickova@centrum.cz marina.kazakova@seznam.cz

Re: Pozvání

Čau Marino, děkuju za pozvání. Moc ráda přijedu, ale ve čtvrtek ještě nemůžu. Odpoledne musím něco dokončit v práci a pak mám lekci angličtiny, nechci ji zrušit. V pátek jdu na oběd k babičce, tak taky nemůžu. Můžu přijet až v pátek večer, ale myslím, že to nevadí a že stihneme nákupy, výlet i kino nebo divadlo! Zavolám ti večer a domluvíme se, ok? Měj se a hezký den, Adéla

3. Spojte. 1. Nechceš přijet 2. Můžeš bydlet 3. O víkendu můžeme 4. Můžu na tebe čekat 5. Děkuju 6. Moc ráda 7. Nechci zrušit 8. Zavolám ti večer a

A. za pozvání. B. u mě. C. jet někam na výlet. D. přijedu. E. lekci. F. na nádraží. G. domluvíme se, ok? H. na návštěvu?

Výrazy už, ještě, až • Выражения už, ještě, až Сравните, в каком контексте используются выражения už, ještě и až: Můžeš přijet už ve čtvrtek večer. Ты можешь приехать уже в четверг вечером. Ve čtvrtek ještě nemůžu přijet. В четверг я еще не могу приехать. Můžu přijet až v pátek večer. Я могу приехать только в пятницу вечером.

86 Lekce 10 • Česky krok za krokem 1

cv. 2

PAMATUJTE SI: u mě у меня u tebe у тебя u nás у нас u vás у вас Обобщающую таблицу личных местоимений cм. на стр. 222.

4. Zopakujte si, jak se čte datum. Čtěte nahlas. 2. ledna 17. února 8. března 23. dubna 15. května 26. června

7. července 31. srpna 9. září 11. října 30. listopadu 24. prosince


5.

Napište e-mail někomu z příbuzných nebo kamarádovi/kamarádce. Pozvěte ho/ji na návštěvu. Napište, odkdy dokdy máte volno, kdy může přijet, kde bude bydlet a co budete dělat.

6. Zopakujte si, co říkáme nebo slyšíme, když hledáme cestu. Doplňte pokyny k obrázkům. Musíte jet... | Musíte jít... | Zahněte doprava. | Zahněte doleva. | zpátky | dolů | rovně | nahoru

Musíte jít...

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Adéla přijela na autobusové nádraží, ale Marina na ni nečeká. Podívejte se na fotografie. Co se asi stalo? Proč se Adéla s Marinou nesešly? CD1: 89

8.

Adéla telefonuje Marině. Poslouchejte. Odpovězte na otázky.

1. Proč se Marina a Adéla nesešly? 2. V kolik hodin Adéla přijela? 3. Kdo udělal chybu? 4. Proč Adéla nebrala v autobusu telefon?

18.30

20.30

CD1: 89

9.

10.

Jak musí jít Adéla k Marině? Poslouchejte a ukažte na obrázku cestu.

Pozval/a jste na návštěvu spolužáka/spolužačku/kolegu/kolegyni. Napište mu/ jí e-mail a vysvětlete, jak se dostane ze školy nebo z práce k vám domů městskou dopravou nebo autem. Používejte například následující výrazy.

Z nádraží musíš jet autobusem číslo 33. Přestoupíš na tramvaj... Pojedeš čtyři stanice a vystoupíš na stanici...

Pak půjdeš kolem... Na křižovatce zahneš doprava/doleva a ...

PAMATUJTE SI: nastupovat/nastoupit vystupovat/vystoupit přestupovat/přestoupit Подробнее о значениях приставок см. стр. 93. Lekce 10 • Česky krok za krokem 1

87


S LOV N Í B A N K A

Obchody

cukrárna кондитерская

drogerie дрогерия

elektro электротовары

knihkupectví книжный магазин

květinářství цветочный магазин

lékárna аптека

maso a uzeniny мясо и копчености

obuv обувь

oční optika оптика

oděvy одежда

ovoce a zelenina фрукты и овощи

papírnictví канцелярские товары

pekařství булочная-пекарня

potraviny продукты

trafika табачный киоск

88 Lekce 10 • Česky krok za krokem 1

cv., cv.

T


LEKCE

11 Na dovolené

1.

Na dovolené Cestujeme Komplikace při cestování Slovní banka: Co potřebujeme, když cestujeme

Povídejte si. Jezdíte na dovolenou raději v létě, nebo v zimě? Proč?

2. Označte, co rád/a děláte na dovolené. Co naopak nikdy neděláte? Například: Rád/a lyžuju. Nikdy nejezdím na lodi, protože mám mořskou nemoc.

lyžovat

chodit na procházky

plavat

jezdit na snowboardu

jezdit na kole

jezdit na výlety

potápět se

ochutnávat místní speciality

jezdit na lodi

jezdit na bruslích, bruslit

nakupovat suvenýry

fotit památky, selfie

sáňkovat

opalovat se

prohlížet si památky

nedělat nic a odpočívat

3. Marina je na dovolené u moře v Itálii. Podívejte se na fotografie. Co tam může dělat?

1.

2.

4.

3.

Marina zase píše e-mail Adéle. Čtěte text. Odpovídejte na otázky.

1. Kde Marina s Tomem jsou? Kde bydlí? 2. Mluví Marina s Verenou česky? 3. Co dělají dopoledne? 4. Proč odpoledne obvykle spí?

5. Kam chodí večer? 9. Proč byla jejich cesta dramatická? 6. Kam jeli na výlet lodí? 10. Jak to dopadlo? 7. Co chce vidět Tom? 8. Kam půjdou dneska večer?

marina.kazakova@seznam.cz

adela.vanickova@centrum.cz Pozdrav z Itálie

Čau Adélo, zdravím tě z Itálie. Jsme tady s Tomem už týden. Bydlíme u mé kolegyně Vereny ve Vieste v jižní Itálii. Verena je moc fajn, vaříme spolu a dala mi recept na výborné špagety. Musím ti je udělat, až přijedeš na návštěvu . Hodně si povídáme, mluvíme spolu anglicky, ale já ji učím trochu bulharsky a ona mě italsky. Už se umím zeptat na cestu a hlavně si objednat pizzu    ! Posílám pár fotek, je tady krásně. Každý den dopoledne chodíme k moři, opalujeme se a plaveme. Odpoledne vždycky spíme, protože je horko a všechny obchody jsou zavřené. Večer obvykle chodíme na večeři do restaurace a na procházky do města nebo na pláž. Jednou jsme šli tancovat do klubu. Taky jsme si půjčili auto a jezdíme na výlety. Včera jsme jeli lodí na výlet na ostrov San Domino, který je asi 40 kilometrů od Vieste. Bylo to fajn, ale bylo mi trochu špatně, protože byly velké vlny. Chceme se jet podívat taky do Neapole a Tom chce určitě vidět Pompeje. Dneska večer jdeme na koncert, tak se moc těším. Cesta do Itálie byla docela dramatická. Nejdřív nám ujel autobus na letiště a skoro nám uletělo letadlo. Když jsme přiletěli do Itálie, na letišti jsme zjistili, že se ztratil můj kufr. Měla jsem tam všechno oblečení, foťák, nabíječku na mobil a tak. Naštěstí to dobře dopadlo a kufr mám. A jak se máš ty? Co je nového? Měj se moc hezky, Marina

PAMATUJTE SI: 5.

Co obvykle děláte na dovolené? Kam často jezdíte nebo chodíte?

Například: Často jezdím do/na/k... Často chodím do/na/k...

Ujel mi autobus, vlak... я опоздал/а на автобус, поезд...

6. Porovnejte, v jakém kontextu se v textu používají tučně označená slovesa. cv. 2, cv. 4

Lekce 11 • Česky krok za krokem 1

89


„Dlouhá“ a „krátká“ verba (slovesa) pohybu • „Длинные“ и „короткие“ глаголы движения

Сравните глаголы в таблице: „Длинные“ глаголы движения

„Короткие“ глаголы движения

chodit

jít

jezdit

jet

létat

letět

1. „Длинные“ (необусловленные) глаголы движения chodit ходить, jezdit ездить и létat летать выражают повторяющееся движение. Они часто используются со следующими выражениями: často, vždycky, obvykle, někdy, málokdy, nikdy, rád/a... „Длинные“ глаголы также выражают движение как таковое, напр.: Naše dcera už chodí. Наша дочь уже ходит.

2. „Короткие“ (обусловленные) глаголы движения jít идти, jet ехать и letět лететь выражают движение в конкретном времени с конкретной целью. Они часто используются в связи со следующими выражениями: teď, v ... hodin, dopoledne, dneska, zítra... Существуют и другие „длинные“ и „короткие“ глаголы движения, напр.: nosit – nést носить – нести vozit – vézt возить – везти vodit – vést водить – вести...

7. Podtrhněte vhodnější sloveso. Například: Každý týden chodíme / jdeme do kina. – Každý týden chodíme / jdeme do kina.

1. Dneska večer chodíme / jdeme na recepci. 2. Teď chodím / jdu do práce. 3. Často chodím / jdu na koncert. 4. Každý víkend jezdíme / jedeme na chatu. 5. V sobotu jezdím / jedu domů.

6. Zítra chodím / jdu na koncert. 7. Nerada jezdím / jedu autem. 8. Kdy obvykle jezdíš / jedeš na hory? 9. Každý čtvrtek chodím / jdu do školy. 10. Často jezdím / jedu metrem.

11. Obvykle jezdím / jedu na dovolenou v létě. 12. Na dovolenou vždycky létám / letím do Itálie. 13. Kam jdeš? – Jdu / chodím na koncert. 14. Hele, tady venku chodí / jde tvůj kamarád! 15. O víkendu obvykle jezdím / jedu na nákup.

8. Podívejte se na obrázky. Odpovězte na otázky. 1. Kam obvykle v pátek večer chodí Eva? Kam jde dneska večer? 2. Kam obvykle v pátek večer jezdí Marina? Kam jede dneska večer?

1

2

CD1: 90

9.

Poslouchejte 2 dialogy. Doplňte slovesa.

1. Eva mluví s kolegyní Ditou.

PAMATUJTE SI:

Dita: Evo, dneska večer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cvičit, že jo?

О согласии или подтверждении нашего мнения мы спрашиваем при помощи следующих выражений: ..., že? ..., že ano? ..., že jo? ..., že ne? ..., ne?

Eva: No, já vím, že v pátek vždycky 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

do fitka, ale dneska nemůžu.

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s Petrem do divadla.

Dita: Aha, to nevadí, tak příště. Užij si to! 2. Marina mluví s kolegyní Janou. Jana: Ty 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . každý týden na nákup do supermarketu, že ano, Marino? Můžu jet dneska taky? Marina: Promiň, ale nejde to. Dneska večer nejedu na nákup, 5. 90 Lekce 11 • Česky krok za krokem 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

na víkend na hory.


10. Kam asi často chodí nebo jezdí tito lidé? Kam asi nikdy nechodí? Používejte výrazy vždycky, často, obvykle, málokdy, někdy, nikdy ne-. Například: Myslím, že Vojtěch často chodí...

1. Povídejte si. Vojtěch

11.

Zdeněk

Miriam

Irena

Dana a Jiří

Povídejte si.

1. Jak chodíte nebo jezdíte do práce nebo do školy? Vlakem, autem, nebo nějak jinak? 2. Jak jezdíte na dovolenou? Autem, vlakem, autobusem? Nebo létáte letadlem?

12.

Čtěte inzeráty cestovní kanceláře Pohoda. Jaká dovolená se vám líbí a proč?

Například: Líbí se mi dovolená číslo...

CESTOVNÍ KANCELÁŘ POHODA NABÍZÍ THAJSKO PHUKET • BAMBOO BEACH

1 • • • • •

2 Cenově výhodná nabídka Hotel blízko pobřeží Pláž 10 minut Přátelská atmosféra Restaurace, bazén Dospělý: od

13.

CHORVATSKO DALMÁCIE • BONA

• • • • •

20 073,– Kč

ČESKÁ REPUBLIKA ŠUMAVA • LIPNO

3 Písečná a oblázková pláž 100 m Program all inclusive Dobrá poloha pro výlety Ideální pro rodiny s dětmi Vlastní doprava Dospělý:

Děti do 3 let

5 300,– Kč zdarma

• • • • •

Chalupa 4+1 Velká zahrada, gril 500 m od vody Bazén na zahradě Restaurace a obchody 1 km

2 500,– Kč/noc

Čtěte text. Karel, Alena a Šimon plánují dovolenou. Kdo asi pojede do Thajska, kdo do Chorvatska a kdo na Šumavu?

Karel říká: Každý rok jezdíme s manželkou někam k moři. Jižní moře miluju, už jako kluk jsem jezdil s rodiči do bývalé Jugoslávie nebo do Bulharska. Není to tak drahé, pobyt v kempu stojí stejně, jako když si pronajmete chalupu na Šumavě. Jezdíme vždycky přes noc, takže ráno už jsme na pláži. Celou cestu řídím já, tak jsem první den dost unavený, ale nevadí mi to. Jsem rád, že můžeme jezdit, kam chceme. To jsme před revolucí nemohli. Alena říká: Máme tři malé děti, proto na dovolenou nejezdíme daleko. Minulý rok jsme si pronajali chatu v Krkonoších, to bylo fajn. Na zahradě byl bazén a kousek od chalupy hřiště. Jezdili jsme na výlety a večer jsme grilovali nebo jsme chodili do vesnice na pivo. Letos asi pojedeme zase někam na hory. Jsme rádi, že nemáme vlastní chalupu a nemusíme jezdit pořád na stejné místo. Šimon říká: Procestoval jsem už skoro celou Evropu a teď rád jezdím do exotických zemí. Loni v zimě jsme s přítelkyní byli dva týdny ve Vietnamu. Měli jsme jen batoh a projeli jsme skoro celou zemi. Bylo to super! Nádherné moře, milí lidé, výborné jídlo a všechno bylo levné. Chtěl bych se tam někdy vrátit. Letos chceme jet někam daleko, kde jsme ještě nebyli, klidně třeba zase do Asie.

14. Kdo to říká? Karel, Alena, nebo Šimon? Doplňte jména. 1. Na dovolenou nejezdíme daleko. – ����������������������������������������������������������������������������������

4. Jezdím rád do exotických zemí. – ��������������������������������������������������������������������������������������

2. Můžeme jezdit, kam chceme. –

5. Jezdíme vždycky přes noc. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Chodili jsme do vesnice na pivo. –

����������������������������������������������������������������������������������

6. Letos chceme jet někam daleko. – ������������������������������������������������������������������������������������ Lekce 11 • Česky krok za krokem 1

91


Cestujeme CD1: 91

1.

Poslouchejte 4 hlášení. Kde je můžete slyšet?

na nádraží | v metru | na letišti | v tramvaji

CD1: 92

2.

Poslouchejte 4 dialogy. Řekněte, kde je můžete slyšet. Pak doplňte, co slyšíte.

1. Prosím vás, kdy letí letadlo do Paříže? Ve 1.

3. Prosím vás, kde je metro A? Áčko? Musíte jít zpátky a pak nahoru.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aha, děkuju. A 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,

kdy přiletí letadlo z Varšavy?

Děkuju. A můžu z áčka přestoupit na 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

Už je tady. Přiletělo ve 12.05.

Ano, na stanici 7.

2. Prosím vás, jede tenhle vlak do Jihlavy?

4. Jednou Český Krumlov.

Ne, nejede. Do Jihlavy to jede z nástupiště 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,

Jenom 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , nebo zpáteční?

ale ještě to tady není.

Zpáteční.

Aha, děkuju. A nevíte, kdy to přijede?

9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . korun.

No, odjezd je normálně v 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,

A nevíte, kam to přijede?

ale má asi 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . minut zpoždění.

Moment... Na nástupiště 10.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PAMATUJTE SI:

Verba pohybu s prefixy při- a od- (slovesa pohybu s předponami při- a od-) • Основные глаголы движения с приставками při- u od

Обычно вы слышитe: nástupiště 1 – první nástupiště nástupiště 2 – druhé nástupiště nástupiště 3 – třetí nástupiště

Обратите внимание на выделенные в тексте глаголы. Сравните значения этих глаголов. přijít прийти přijet приехать přiletět прилететь

x

odejít уйти odjet уехать odletět улететь

Эти глаголы являются глаголами совершенного вида, но имеют и „партнеров“ несовершенного вида, напр.: přicházet/přijít, přijíždět/přijet, přilétat/přiletět × odcházet/odejít, odjíždět/odjet, odlétat/odletět.

3. Procvičujte nejčastější slovesa pohybu s prefixy při- a od-. Doplňte je k obrázkům. odletět | přijet | odjet | přijít | přiletět | odejít

1.

přijít

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD1: 93

4.

Poslouchejte. Doplňte text.

Je ráno. Petr jde do školy a Eva jde do práce. Petr: Evo, kdy dneska 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . domů? Eva: 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

asi v 5.

Petr: Tak ahoj. Eva: A kdy 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ty? Petr už ale Evu neslyší. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Lekce 11 • Česky krok za krokem 1

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


5. Kde můžete vidět tyto výrazy? Na nádraží, na letišti, v autobusu, v tramvaji nebo v metru? PŘÍLET

ODLET

PŘÍJEZD

ODJEZD

VCHOD

VÝCHOD

PŘECHOD

PODCHOD

NÁSTUP

VÝSTUP

PŘESTUP

NÁSTUPIŠTĚ

POKLADNA

ČEKÁRNA

ZTRÁTY A NÁLEZY

ÚSCHOVNA ZAVAZADEL

6. Co to znamená? Spojte. Všimněte si označených prefixů. 1. přílet 2. odlet 3. příjezd 4. odjezd 5. vchod 6. přechod 7. nástup 8. nástupiště

A. místo, kde můžeme vejít do domu nebo do místnosti B. místo, kde můžeme přejít ulici C. čas, kdy přiletí letadlo D. čas, kdy odletí letadlo E. čas, kdy odjede vlak nebo autobus F. čas, kdy přijede vlak nebo autobus G. místo, kde nastupujeme do metra, do vlaku nebo do autobusu H. akce, kdy nastupujeme do metra, do vlaku nebo do autobusu

7. Podívejte se znovu na cvičení 5. Doplňte, jak se řekne... 1. akce, kdy vystupujeme z metra, z vlaku nebo z autobusu – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. akce, kdy přestupujeme z metra do metra, z vlaku do autobusu a podobně – ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. místo, kde můžeme vyjít z domu nebo z místnosti – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. místo, kde můžeme podejít ulici nebo silnici – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. místo, kde můžeme čekat na vlak nebo autobus – 6. místo, kde můžeme najít to, co jsme ztratili –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. místo, kam si můžeme na nádraží dát kufr, batoh nebo jiná zavazadla –

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8. místo, kde si můžeme koupit lístek na vlak nebo autobus – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prefixy (předpony) a jejich význam • Приставки и их значение Приставки меняют значения слов. Сравните основные значения приставок: do-

na-, ná-

nad-

ob-

od-

1. цель 2. ограничение

на

над

вокруг, около

прочь, отсюда

pod-

pro-

pře-

před-

při-, pří-

под

сквозь

1. через 2.еще раз

перед

1. прибавление 2. контакт

roz-

s-

v-

vy-, vý-

za-

1. от себя 2. начало действия

1. вниз 2. движение к себе

внутрь

1. наружу 2. наверх 3. начало движения

1. за 2. внутрь

cv. 7

Lekce 11 • Česky krok za krokem 1

93


CD1: 94

8.

Petr vypráví Evě, Marině a Tomovi o tom, jak jel poprvé autem. Procvičujte všechny prefixy. Doplňte je do textu a kontrolujte poslechem.

pro- | pře- | roz- | za- | v- | v- | vy- | vy- | vy- | s- | s-

Vy jel jsem z garáže

2

a

jel jsem les,

5

. . . . . .

8

Chvíli jsme si povídali a pak jsme se . . . . . . jeli domů.

1

. . . . . .

4

. . . . . .

7

Na náměstí se . . . . . . jeli všichni moji kamarádi.

. . . . . .

jel jsem na kopec.

jel jsem most

3

Pak jsem . . . . . jel dolů z kopce,

6

a

9

Když jsem

. . . . . jel

jsem do města.

. . . . . .

jel z města,

10 jel jsem rychle,

11 ale . . . . . . jel jsem do bláta.

12 Doma jsem musel celé auto umýt.

13 Pak jsem rychle . . . . . . jel do garáže

14 a ráno nikdo nic nepoznal.

15 Naštěstí – bylo mi teprve 15 let a neměl jsem řidičák!

9.

Co si myslíte o tom, co udělal Petr?

Například: Myslím, že to bylo nebezpečné/legrační/riskantní... Petr mohl... Petr neměl...

10.

Povídejte si.

Umíte jezdit autem? Jak jste se učil/a jezdit? 94 Lekce 11 • Česky krok za krokem 1

cv. 8, cv. 8

POZOR: Обратите внимание на значение глаголов moct и mít в данном контексте: Petr se mohl zabít. Петр мог разбиться. Neměl to dělat. Ему не следовало этого делать. Подробнее о модальнoм значениu глаголa mít см. стр. 110.


Komplikace při cestování 1.

Povídejte si. Co potřebujete, když cestujete? Procvičujte slovní zásobu na str. 96.

2. Co je to? Doplňte výrazy ze strany 96. 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

– lístek na cestu vlakem nebo autobusem

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

– kniha o místě, kde jsem

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

– lístek na cestu letadlem

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

– dokument, který potřebuju, když chci řídit auto

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

– potřebuju to, když chci nabít baterii v mobilu

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

nebo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – člověk, který mluví o místě, kde jsem

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

nebo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – dokument, který obvykle musím mít jako cizinec

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

nebo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

– dávám tam oblečení a další věci, když cestuju

3. Podívejte se na fotografie. O kom to můžete říct? O Lence, o Darině, nebo o Mirkovi? Hledejte víc možností. 1. Má strach, že mu/jí ujede vlak. 2. Někdo mu/jí ukradl peněženku. 3. Má strach, že mu/jí uletí letadlo. 4. Jeho/její vlak má zpoždění.

Lenka

5. Zapomněl/a doma peníze. 6. Jde pozdě na rande. 7. Čeká tady na kamaráda. 8. Ztratil/a mobil.

Darina

4.

Povídejte si. Co asi budou lidé na fotografiích dělat?

5.

Stalo se vám někdy, že jste něco důležitého ztratil/a nebo zapomněl/a?

9. Zapomněl/a si koupit lístek. 10. Je na špatném nástupišti. 11. Jde pozdě na schůzku. 12. Čeká na přítele.

Mirek

Například: Když jsem jel do..., zapomněl jsem doma pas. Když jsem letěla do..., ztratil se můj kufr.

POZOR: Kufr se ztratil. Чемодан потерялся. Подробнее о страдательном залоге см. стр. 188.

CD1: 95

6.

Poslouchejte 3 dialogy. Jaké komplikace při cestování měli Dorita, Kim a Gustav? Jak to dopadlo?

1. Dorita cestovala

3. Kim cestovala

5. Gustav zaspal a

a) vlakem. b) autobusem. c) letadlem.

a) taxíkem. b) metrem. c) autobusem.

a) ujel mu autobus. b) ujela mu tramvaj. c) ujelo mu metro.

2. Dorita nemá

4. Kim zapomněla

6. Gustav teď jede

a) kufr. b) foťák. c) kreditní kartu.

a) tašku. b) pas. c) mobil.

a) taxíkem. b) vlakem. c) metrem.

7. Adriana je na nádraží. Přečtěte si, jaký má problém. Doplňte text. zpoždění | přestoupit | ujel | odjel | pojede | do úschovny | nástupiště Adriana: Dobrý den, prosím vás, kde můžu 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na vlak do Kutné Hory? Paní: Ale vlak do Kutné Hory už 2.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ! Adriana: To je smůla! Přijela jsem rychlíkem z Prahy, ale měli jsme 3.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , a tak mi tenhle vlak 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paní: Další vlak do Kutné Hory 5.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . až za dvě hodiny z třetího 6.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamhle je čekárna. Nebo si můžete dát batoh 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a jít na procházku po městě. Lekce 11 • Česky krok za krokem 1

95


S LOV N Í B A N K A

Co potřebujeme, když cestujeme

adaptér адаптер

batoh рюкзак

cestovní pojištění страховка

foťák фотоаппарат

jízdenka билет

kufr, taška чемодан, сумка

letenka авиабилет

mapa карта

nabíječka зарядное устройство

řidičský průkaz, paзг. řidičák водительское удостоверение

pas загранпаспорт

peníze (только мн.число) деньги

průvodce путеводитель

průvodce, průvodkyně экскурсовод

vízum, víza виза, визы

96 Lekce 11 • Česky krok za krokem 1

cv., cv.

T


LEKCE

12 Tradiční svátky

1.

Tradiční svátky Uklízíme Co plánujete na svátky? Slovní banka: Domácí práce

Povídejte si.

1. Jaké svátky slavíte ve vaší zemi? Jaký je váš oblíbený svátek? Kdy je? 2. Jak svátek nebo svátky připravujete? Uklízíte, vaříte nebo kupujete nějaké typické jídlo a pití?

2. Znáte největší tradiční české svátky? Doplňte, co je to.

3. Hádejte, kdy je to. 1. Velikonoce jsou

Vánoce | Silvestr | Velikonoce

ČTK/Glück Dalibor

a) na jaře. b) v zimě. c) v létě.

1.

��������������������������������������������������������������������������

4.

2.

��������������������������������������������������������������������������

3.

��������������������������������������������������������������������������

2. Vánoce jsou

3. Silvestr je

a) v květnu. b) v lednu. c) v prosinci.

a) 14. února. b) 6. ledna. c) 31. prosince.

POZOR: Повторите на стр. 63, как читается дата.

Čtěte text. Doplňte název svátku.

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jsou křesťanský svátek. Slaví se tři dny. Hlavní svátek je večer 24. prosince (Štědrý den). Lidé zdobí stromeček a večeří tradiční jídlo: rybí polévku, kapra, bramborový salát a cukroví. Pak si dávají dárky, zpívají koledy a jdou do kostela na půlnoční bohoslužbu. Děti věří, že dárky nosí Ježíšek. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jsou křesťanský svátek. Slaví se na jaře. Významné dny jsou Velký pátek, Bílá sobota a nedělní Boží hod. Jí se sladké pečivo, mazanec a beránek. Tradičně se slaví také Velikonoční pondělí, kdy muži mrskají ženy, aby byly zdravé, a dostávají za to barevná vajíčka. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se slaví 31. prosince, kdy má podle katolického kalendáře svátek Silvestr. Lidé dělají party a oslavy. Jí se chlebíčky a jednohubky a pije se alkohol. O půlnoci se pije šampaňské a je ohňostroj. 1. ledna na Nový rok se jí čočka, která symbolizuje peníze.

5. Kdy se jí a pije tohle jídlo a pití? Na Vánoce, na Velikonoce, nebo na Silvestra? Například: Smažený kapr se jí na Vánoce.

PAMATUJTE SI: Vánoce se slaví tři dny. Рождество отмечают три дня. Jí se sladké cukroví. Едят сладкие печенья. Подробнее о страдательном залоге см. стр. 188. 1. smažený kapr a bramborový salát

2. cukroví

3. šampaňské

4. jednohubky

5. čočka

6. mazanec

6.

7. chlebíčky

8. beránek

Napište text (50 slov) o tom, jak slavíte váš oblíbený svátek. Používejte tyto začátky vět.

Můj oblíbený svátek je ... | Je ... (kdy). | Předtím připravujeme, vaříme ... | Jíme ... | Pijeme ... | Chodíme ... (kam) Lekce 12 • Česky krok za krokem 1

97


7. Jaké svátky nebo události to jsou? Doplňte výrazy k fotografiím. svatba | narozeniny | Vánoce | Silvestr | Velikonoce | pohřeb

B

hno  ! Vš e ce j l e p š í n

�����������������������������������������������

Veselé Velikonoce !

Upřímnou soustrast !

ě H oěds tní  ! št

D

���������������������������������������������������

VVeselé ánoce !

���������������������������������������������������

Šťastný nový rok ! A

C

F

E

���������������������������������������������������

���������������������������������������������������

���������������������������������������������������

CD1: 96

8.

K jaké fotografii patří to, co slyšíte? Poslouchejte a doplňte písmena A–F.

1. . . . . . . . . . . .

9.

2.

3. . . . . . . . . . . .

..........

4.

..........

5.

..........

Tom bude mít narozeniny. Zopakujte si, jak někoho zveme a jak se omlouváme. Čtěte e-maily. Co píše Tom? Co píše Petr? Pozvání na party

Ahoj, bude mi 25 let a to musíme oslavit! Zvu vás na party v neděli 19. března v 15 hodin do restaurace U Tygra (www.utygra.cz). Re: Pozvání na party Těším se, ...............................................

Ahoj, děkujeme za pozvání! Omlouvám se, ale já bohužel nemůžu přijít, budu v Německu. Eva určitě přijde, těší se. Tak přeju všechno nejlepší a hodně zdraví, užij si to! ...............................................

CD1: 97

10.

Tom má narozeniny. Poslouchejte písničku, která se při téhle příležitosti může zpívat. Doplňte slova.

Hodně

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ��������������������������������������������������������������������������������� ,

Hodně

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ��������������������������������������������������������������������������������� ,

hodně

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,

hodně

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ��������������������������������������������������������������������������������� .

11.

milý Tome,

Jaké písničky zpíváte ve vaší zemi, když má někdo narozeniny nebo když je tradiční svátek?

Například: Na Vánoce zpíváme koledy.

98 Lekce 12 • Česky krok za krokem 1

cv. 7

6. . . . . . . . . . . .


Uklízíme 1.

Povídejte si.

Jak často uklízíte? Děláte někdy velký úklid (třeba před svátky)?

2.

Jaké domácí práce děláte rád/a, nebo naopak nerad/a? Používejte imperfektivní slovesa na straně 104. Pak řekněte, co jste dělal/a včera.

Například: Rád/a myju okna. Nerad/a myju nádobí. Včera jsem uklízel/a...

3.

Co dělali/udělali Petr a Eva před Vánocemi? Čtěte. Co je, nebo není pravda?

1. Když se blíží Vánoce, Češi obvykle neuklízejí, ale pečou maso. 2. Petr nejdřív napsal seznam, co všechno musí udělat. 3. Když Eva s Petrem doma všechno udělali, šli nakupovat dárky. 4. Večer šli do hospody a pak do divadla.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

Když se blíží Vánoce, Češi, a hlavně Češky, obvykle uklízejí a pečou cukroví. Taky Eva a Petr chtěli pořádně uklidit nový byt. Petr napsal seznam, co všechno musí udělat. Nejdřív pekli cukroví. Když upekli cukroví, myli okna. Když umyli okna, utírali prach a luxovali. Když utřeli prach a vyluxovali, prali prádlo. Když vyprali prádlo, šli nakupovat vánoční dárky. Když nakoupili dárky, řekl Petr: „A dost! Stromeček a kapra koupíme až zítra. Teď jdeme na večeři do restaurace a pak do kina. Zasloužíme si to!“

4. Co Eva s Petrem dělali/udělali? Doplňte slovesa z textu k obrázkům.

1

Petr psal seznam.

napsal Petr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seznam.

2

Pekli cukroví.

..........................

3

Myli okna.

...............................

cukroví.

okna.

4

Luxovali.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Prali prádlo.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prádlo.

6

Nakupovali dárky.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dárky.

5. Kde vidíte, že Eva a Petr dokončili práci a jsou hotoví? Na obrázku vlevo, nebo na obrázku vpravo? cv. 4

Lekce 12 • Česky krok za krokem 1

99


6. K imperfektivním slovesům (vlevo) doplňte perfektivní slovesa (vpravo). nakoupit | vyprat | uklidit | koupit | napsat | utřít | vyluxovat | umýt | uvařit 1. uklízet/ uklidit 2. psát/

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. mýt/

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. luxovat/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

POZOR:

5. prát/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сравните значение: nakupovat/nakoupit делать покупки/сделать покупки kupovat/koupit (něco) покупать/купить (что-то)

6. vařit/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. utírat/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. kupovat/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. nakupovat/. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Imperfektivní a perfektivní verba (nedokonavá a dokonavá slovesa) • Глаголы несовершенного/совершенного вида Большинство чешских глаголов* „живет в паре“, что означает, что у них есть формы совершенного и несовершенного вида, напр.: dělat/udělat, psát/napsat, uklízet/uklidit. В этой связи мы говорим о несовершенном/совершенном аспекте (по-чешски: imperfektivní/perfektivní aspekt или nedokonavý/dokonavý vid). Какая между этими формами разница? Глаголы несовершенного вида выражают действие как процесс (можно себе представить, как будто это действие снимается на камеру). Эти глаголы означают неограниченное, незаконченное или непрекращающееся действие. Глаголы совершенного вида выражают результат действия или действие, зафиксированное в определенном конкретном моменте (можно себе представить, как будто этот момент был сфотографирован). Формы глаголов совершенного вида, выглядящие как формы настоящего времени (напр. udělám, napíšu, uklidím), имеют значение не настоящего времени, а выражают будущее время; планируемый результат действия. Упрощенно это можно объяснить так, что результат действия можно увидеть в прошлом (что-то готово, мы это сделали), или в будущем (мы планируем это закончить), но не можем его увидеть в настоящем, когда действие все еще продолжается. Сравните картинки: Глаголы несовершенного вида:

Budu psát dopis.

Píšu dopis.

Psal jsem dopis.

Глаголы совершенного вида:

––––

Napíšu dopis.

Napsal jsem dopis.

Переведите на свой родной язык глаголы совершенного вида, с которыми вы знакомы из предыдущих уроков. Какое время вы используете? Dám si ... – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaplatím. –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sejdeme se ... – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koupím ... –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prodám ... –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Видовые пары (напр. dělat/udělat, kupovat/koupit, psát/napsat и т.д.) рекомендуем заучивать как пары, в следующей последовательности: глагол несовершенного/совершенного вида. Так вы лучше запомните, какая форма является какой. *Некоторые глаголы не имеют формы совершенного вида, а существуют только как глаголы несовершенного вида. Напр., это глаголы, выражающие какое-либо состояние, напр.: být, spát, stát или модальные глаголы, напр.: chtít, moct, muset. Только глаголами несовершенного вида являются также все „длинные“ и „короткие“ глаголы движения chodit – jít, jezdit – jet, létat – letět и другие (см. стр. 90).

100 Lekce 12 • Česky krok za krokem 1

cv. 6


7. Co už lidé na obrázcích dokončili? Doplňte výrazy s perfektivními slovesy v minulém čase. umyla nádobí | napsal dopis | zametl podlahu | upekla pizzu | uvařil večeři | uklidila byt | napsal dobře test vymaloval byt | vyprala prádlo | zalila kytky | vytřela podlahu | umyl okno

vymaloval byt.

1 Adam

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Lucie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Simona

2

Jiřina

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Jarda

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vítek

3

Dáša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Marie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Vojtěch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Radek

8

Jan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Klára

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Kdo už dokončil práci? Podtrhněte, kdo je hotový a může odpočívat. Například: Adam opravil auto. Robert opravoval auto. – Adam je hotový. Může odpočívat.

1. Ivana vařila oběd. Daniela uvařila oběd. 2. Barbora nakupovala. Michal nakoupil. 3. František napsal dopis. Denisa psala dopis. 4. Sofie četla e-maily. Radka přečetla e-maily. 5. Simona udělala čaj. Kristián dělal čaj. 6. Jáchym namaloval obraz. Klára malovala obraz. 7. Matěj myl nádobí. Andrea umyla nádobí. 8. Ladislav luxoval byt. Josef vyluxoval byt. 9. David se naučil novou lekci. Irena se učila nová slova. 10. Ivan uklízel byt. Evžen uklidil byt.

Adam

Robert

9. Co můžete dělat/udělat? Vyberte vhodný předmět. Hledejte víc možností. Například: Můžu mýt/umýt okno, vanu...

1. mýt/umýt 2. opravovat/opravit 3. péct/upéct 4. prát/vyprat 5. psát/napsat 6. uklízet/uklidit 7. utírat/utřít 8. vařit/uvařit 9. zalévat/zalít

10.

okno | domácí úkol | brambory | vanu | vlasy

POZOR:

oběd | byt | auto | koberec | pizzu | pokoj

mýt/umýt okna мыть/помыть окна × mýt se/umýt se мыться/помыться × mýt si/umýt si vlasy мыть/помыть голову

dům | lampu | prádlo | dort | ložnici | test svetr | podlahu | dopis | maso | garáž | stůl e-mail | kytky | omáčku | skříň | seznam koupelnu | knedlíky | prach | večeři | nádobí snídani | projekt | obývák | ruce | zahradu

Co jste včera dokončili vy? Napište 3 věty. Používejte perfektivní slovesa. cv. 7

Lekce 12 • Česky krok za krokem 1

101


Co plánujete na svátky? 1. Hádejte, o jakém svátku budete číst v textu (na fotografiích vidíte, co je pro tento svátek typické). Doplňte výrazy k fotografiím. A. cukroví | B. kostel | C. stromeček a dárky | D. rybí polévka | E. vánočka | F. kapr a bramborový salát

1

B

2

. . . .

CO E UJET ? N Á L P Y  VÁT K NA S

3

. . . .

. . . .

4

. . . .

5

6

. . . .

. . . .

2. Začíná prosinec. Studenti, kteří se učí česky, chtějí vědět, jak Češi tráví Vánoce. Zeptali se lidí na ulici. Zjistili, že české Vánoce se slaví 3 dny. Najděte v textu, jak se ty dny jmenují. Dáša říká: Jako každý rok: budu doma u televize. Uklidím dům, nakoupím nějaké dárky, upeču vánočku, na Štědrý den si dám rybí polévku, kapra a bramborový salát a budu se dívat na pohádky v televizi. Vnuky mám daleko, syn s rodinou žije v USA. Tak ani nemám vánoční stromeček. Na Boží hod pojedu na návštěvu k bratrovi. Už se těším na jeho vnuky.

Jakub říká: Na Vánoce pojedu s kamarády na hory. Budeme lyžovat a večer hrát karty. Určitě se nebudu Dáša koukat na televizi, to není nic pro mě. Na Štědrý den si dám k večeři řízek, kapra nemám rád. A vánoční úklid nebo dárky? Uklízet nebudu a dárky taky kupovat nebudu, v rodině jsme se domluvili, že je to zbytečné. Za ty peníze pojedeme radši někdy v létě na dovolenou. Markéta říká: Máme tři děti a na Vánoce se vždycky moc těšíme. Před Vánocemi budeme vyrábět dárky pro babičky a dědečky. Na Štědrý den půjdeme do kostela, chodíme tam každý týden. Večer sníme kapra a salát, rozdáme dárky a budeme zpívat koledy, krájet jablka a lít olovo. Na Boží hod nebo na Štěpána půjdeme na procházku do lesa a dáme tam jídlo pro zvířata. Určitě se taky budeme dívat na pohádky, viděli jsme je už mockrát, ale máme je rádi.

Jakub

Markéta František říká: Na Štědrý den ráno budu ještě v práci, pracuju jako lékař na chirurgii. Když přijedu domů, budu asi tak unavený, že půjdu spát. Odpoledne uvařím rybí polévku, to je moje specialita. Pak budeme večeřet, podíváme se na dárky a půjdeme do kostela na půlnoční bohoslužbu. Určitě nebudu jíst cukroví, nemám rád sladké, ale kapra si dám, to je tradice. Mám volno jenom dva dny, na Štěpána ráno už musím zase do práce.

3.

František

Přečtěte si texty a odpovězte na otázky.

1. Kdo pojede na Vánoce na hory? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Kdo se bude dívat na pohádky? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Kdo bude krájet jablka a lít olovo? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Kdo bude na Vánoce v práci? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PAMATUJTE SI:

5. Kdo nebude mít stromeček? –

Предсказание будущего является чешской рождественской традицией: krájet jablka гадать по разрезанным яблокам lít olovo гадать на разлитом горячем олове

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Kdo si nedá k večeři kapra? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Vymyslete další 3 otázky k textu a zeptejte se spolužáků.

5. Všimněte si tučně označených sloves v textu. Doplňte celé výrazy správně do tabulky. глагол být

глаголы несовершенного вида

глаголы движения

глаголы совершенного вида

budu doma

budu se dívat na pohádky

pojedu na návštěvu

uklidím dům

102 Lekce 12 • Česky krok za krokem 1

cv. 2


CD1: 98

6.

Procvičujte výslovnost. Poslouchejte a opakujte. Pečlivě vyslovujte h a ch a dodržujte slovní přízvuk.

budu se dívat na pohádky, na Boží hod pojedu na návštěvu, už se těším na jeho vnuky, pojedu s kamarády na hory, večer budeme hrát karty, půjdeme na půlnoční bohoslužbu chodíme do kostela každý týden, půjdeme na procházku do lesa, pracuju jako lékař na chirurgii

Futurum perfektivních verb (budoucí čas dokonavých sloves) • Будущее время глаголов совершенного вида Глаголы совершенного вида, которые выглядят как формы настоящего времени, выражают будущее время, напр.: uklidím, nakoupím, upeču, udělám, dám si... Сравните картинки:

глагол несовершенного вида

будущее время

глагол совершенного вида

будущее время

настоящее время прошедшее время

прошедшее время

Повторите все виды образования будущего времени, которые вам уже известны: 1. Будущее время глагола být: budu, budeš, bude, budeme, budete, budou 2. Будущее время глаголов несовершенного вида: být + инфинитив, напр.: budu dělat, budeš dělat, bude dělat...

3. Будущее время „кратких“ (необусловленных) глаголов движения, напр.: jít: půjdu, půjdeš, půjde... jet: pojedu, pojedeš, pojede... letět: poletím, poletíš, poletí... 4. Будущее время глаголов совершенного вида, напр.: udělám, uděláš, udělá...

7. Je pátek večer. Marina telefonuje Evě. Doplňte do textu perfektivní slovesa ve správném tvaru. Marina: Evo, co děláte o víkendu? Nechcete jít někam do kina nebo do klubu? Eva: Díky, ale bohužel nemůžeme, musíme uklízet. Marina: Cože? Prosím tě, už zase? Vždyť jste uklízeli nedávno! Eva: Nedávno? Uklízeli jsme v prosinci a teď už brzy budou Velikonoce. Ne, ne, o víkendu 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(my – udělat) pořádný jarní úklid.

Nejdřív 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (my – vymalovat) byt, pak 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (my – umýt) okna, potom všude 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (my – vytřít) podlahu a 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(my – vyluxovat) koberce

a všechno hezky 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (my – uklidit). Marina: Ty, Evo, promiň, ale to takhle uklízí všichni Češi? Eva: Hm, to asi ne. Já jsem perfekcionistka a mám prostě strašně ráda pořádek. Jé, ale promiň, zapomněla jsem, že mám kosmetiku a manikúru. Už musím letět. A Petr může začít uklízet.

8. Taky rádi plánujete jako Eva? Naplánujte si, co všechno zítra uděláte. Používejte perfektivní slovesa. Například: (umýt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . okna. – Umyju okna.

1. (umýt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nádobí. 2. (koupit)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

chleba a mléko.

3. (napsat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e-mail. 4. (uvařit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oběd. 5. (opravit)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. (vyprat)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. (dát si)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. (uklidit)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

auto. prádlo. kávu. celý byt.

9. (naučit se) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . perfektivní slovesa. 10. (upéct)

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

bábovku.

Napište text (50 slov) o tom, jak budete připravovat a pak slavit nějaký svátek. Co uděláte nejdřív, potom, pak a nakonec? Lekce 12 • Česky krok za krokem 1

103


S LOV N Í B A N K A

Domácí práce

kupovat/koupit jídlo покупать/купить еду

luxovat/vyluxovat koberec пылесосить/пропылесосить ковер

malovat/vymalovat byt красить/покрасить стены

mýt*/umýt* nádobí мыть/вымыть посуду

opravovat/opravit auto ремонтировать/отремонтировать машину

prát*/vyprat* prádlo стирать/постирать белье

péct*/upéct* pizzu печь/испечь пиццу

uklízet/uklidit убирать/убрать

vytírat/vytřít* podlahu мыть/вымыть пол

utírat/utřít* prach вытирать/вытереть пыль

vařit/uvařit готовить/приготовить

vynášet/vynést* odpadky выкидывать/выкинуть мусор

zalévat/zalít* kytky поливать/полить цветы

zametat/zamést* podlahu подметать/подмести пол

žehlit/vyžehlit prádlo гладить/погладить белье

104 Lekce 12 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

13

Výmluvy a přání

Výmluvy a přání Co by bylo, kdyby... Chováme se zdvořile Jaký kdo je? Jaký by měl být? Slovní banka: Vlastnosti

1. Eva si často stěžuje, že má moc práce. Co říká? Spojte. 1. Mám 2. Už zase 3. Nestíhám 4. Nemám vůbec

A. to. B. čas. C. strašně moc práce. D. jdu pozdě.

2. Podívejte se na fotografie. Co asi říkají tito lidé?

1

2

3.

Povídejte si.

1. Jak často říkáte „nemám čas“ nebo „mám moc práce“? 2. Kolik hodin denně pracujete nebo se učíte? 3. Pracujete také o víkendu? 4. Děláte někdy místo práce nebo učení něco jiného?

4.

3

POZOR: dělat něco jiného делать что-нибудь другое Местоимения co, něco и nic используются с прилагательным в родительном падеже единственного числа.

Přečtěte si následující věty. Co myslíte, že je, nebo není pravda? Pak ověřte podle textu.

1. Naši kamarádi na nás mají vždycky čas. 2. Životní tempo je dnes velmi rychlé. 3. Když přijdeme z práce, už neděláme nic. 4. Není pro nás problém vypnout počítač nebo mobil. 5. Máme tendenci odkládat nepříjemné aktivity a dělat něco jiného. 6. Někdy máme pocit, že jsme celý den pracovali, ale není to pravda. 7. Když nechceme pracovat nebo se učit, hledáme výmluvy. 8. Staré české přísloví říká: Co můžeš udělat dnes, můžeš udělat i zítra.

podle mě ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

podle textu ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

Proč pořád nemáme čas?

Dnešní lidé mají často jeden problém – nemají čas. Znáte to taky? Zvete kamaráda nebo kamarádku na tenis, na kávu nebo do kina, ale on nebo ona říká: „Ano, šel bych, ale mám strašně moc práce.“ nebo „Šla bych, ale teď fakt nemůžu, nestíhám to.“ A co vy? Taky nestíháte a nemáte čas? Jak je to možné? Je pravda, že naše životní tempo je rychlé, hodně pracujeme a po práci ještě chceme stihnout spoustu věcí. Také jsme pořád „on-line“ na internetu nebo na mobilu a neumíme je vypnout. Opravdu ale pracujeme tolik? Psychologové zjistili, že často máme tendenci těžké nebo nepříjemné aktivity odkládat a dělat něco jiného. Pak máme pocit, že jsme celý den pracovali, ale není to pravda. Odborně se tomu říká prokrastinace. Taky znáte obvyklé výmluvy? Co často říkáte, nebo naopak nikdy neříkáte? Pracoval/a bych, ale musím se podívat, jak dopadl fotbal, tenis, seriál v televizi... Dopsal/a bych ten projekt, ale musím zjistit, jaké bude o víkendu počasí. Učil/a bych se, ale musím se podívat na Facebook, co dělali kamarádi o víkendu. Dokončil/a bych ten esej, ale nejdřív se musím kouknout, jestli nepřišel nějaký důležitý e-mail. Umíte si představit, jaká je to ztráta času? A tak by bylo dobré nevymlouvat se a poslouchat staré české přísloví, které říká: Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítra. Třeba bychom pak měli čas i na schůzku s kamarády... Lekce 13 • Česky krok za krokem 1

105


CD2: 01

5.

Procvičujte výslovnost. Poslouchejte a opakujte. Dodržujte slovní přízvuk.

nestíhám to, psychologové zjistili × nepříjemné aktivity, prokrastinace musím se podívat, co dělali kamarádi × dieta, dialog dnešní lidé, životní tempo, nikdy × tenis, univerzita

6. Spojte výrazy. Pak je použijte ve větách. 1. životní 2. vymlouvat se 3. odkládat 4. dělat 5. staré české 6. ztráta 7. vypnout

A. nepříjemné aktivity B. tempo C. mobil D. na něco E. času F. přísloví G. něco jiného

PAMATUJTE SI: vypínat/vypnout nebo zapínat/zapnout mobil, počítač, televizi...

Kondicionál (podmiňovací způsob) • Условное наклонение Выделенные выражения стоят в условном наклонении. Pracoval/a bych, ale musím se podívat, jak dopadl fotbal, tenis, seriál v televizi... Dopsal/a bych ten projekt, ale musím zjistit, jaké bude o víkendu počasí. Učil/a bych se, ale musím se podívat na Facebook, co dělali kamarádi o víkendu. Dokončil/a bych ten esej, ale nejdřív se musím kouknout, jestli nepřišel nějaký důležitý e-mail. Для образования условного наклонения вам понадобится действительное причастие, так называемая l-форма (читается: el forma), которое вам уже знакомо из урока 6, u вспомогательная форма условного наклонения (см. таблицу). В качестве примера мы приводим здесь глагол pracovat. (já) (ty) (on, ona) (my) (vy) (oni)

l-форма pracoval, pracovala pracoval, pracovala pracoval, pracovala pracovali pracovali pracovali

вспомогательные формы условного наклонения bych bys by bychom byste by

В обиходно-разговорном языке в 1-м лице мн. числа вместо формы bychom обычно используется bysme. Вспомогательные формы bych, bys, by u т. д., занимают второе место в предложении. Подробнее см. стр. 209. В ед. числе существует также форма pracovalo. Во мн. числе существуют также формы pracovaly, pracovaly, которые различаются только на письме, и форма pracovala, используемая только в формальном общении. Для упрощения мы используем только одну форму - pracovali. Внимание: У возвратных глаголов во 2-м лице ед. числа происходит перемещение конечного -s от вспомогательной формы к se или si, напр.: díval bys se > díval by ses, dal bys si > dal by sis.

7. Analyzujte, kdo. Například: pracoval bych – já

1. tancoval bys – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. četla by –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. odpočívali by – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13. viděla bys – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. spal bych –

6. dívali by se – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. vstávala bych – . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14. mohli bychom –

3. psal by – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. koupili byste –

11. pracoval bys –

15. studovali by –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. jedla bys – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. byla bych –

16. chtěli byste –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. měli bychom – . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Jak se obvykle lidé vymlouvají? Spojte. Hledejte víc možností. 1. Víc bych se učil/a, 2. Jedl/a bych zdravě, 3. Víc bych sportoval/a, 4. Přestal/a bych kouřit, 5. Míň bych utrácel/a,

A. ale rád/a nakupuju. B. ale nebaví mě to. C. ale miluju nezdravé jídlo. D. ale nemám na to čas. E. ale nemám pevnou vůli.

. . . . . . . . . . . . . . . . .

POZOR: Nebaví mě to. Мне это надоело. Подробнее о подобных выражениях см. стр. 78.

9. Vymlouvejte se. Doplňte věty. 1. Cvičil/a bych každý den, ale ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2. Víc bych odpočíval/a, ale ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Držel/a bych dietu, ale ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. Učil/a bych se denně aspoň 15 minut češtinu, ale ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5. Dělal/a bych vždycky domácí úkoly, ale

10.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Povídejte si. Vymlouváte se někdy na něco? Jaké výmluvy používáte?

Například: Často říkám, že...

106

Lekce 13 • Česky krok za krokem 1

cv. 7, cv. 9


Co by bylo, kdyby... 1.

Povídejte si. Za co nejvíc, nebo naopak nejmíň utrácíte peníze?

Například: Za co nejvíc utrácíš? – Nejvíc utrácím za...

2. Petr přemýšlí o penězích. Čtěte. Všimněte si označených forem. Petr si říká: Eva myslí, že málo pracuju. Kdybych víc pracoval, měl bych víc peněz. Kdybych měl víc peněz, víc bych utrácel. Kdybych víc utrácel, zase bych neměl peníze. Ale kdybych víc pracoval a neutrácel, měl bych peníze na krásnou dovolenou s Evou. Tak jdu pracovat!

„Kdyby-věty“ (věty s výrazem kdyby) • „Если-бы - предложения“ (предложения с выражением kdyby) В тексте вы видите, напр.: Kdybych víc pracoval, měl bych peníze. Посмотрите в таблице, как образуются „если бы - предложения” в условном наклонении. В качестве примера мы используем глаголы pracovat работать и mít иметь. 1-я часть предложения (já) (ty) (on, ona) (my) (vy) (oni)

запятая

Kdybych pracoval, pracovala Kdybys pracoval, pracovala Kdyby pracoval, pracovala Kdybychom pracovali Kdybyste pracovali Kdyby pracovali

,

2-я часть предложения měl, měla bych... měl, měla bys... měl, měla by... měli bychom... měli byste... měli by...

Обратите внимание, что первая и вторая части предложения отделяются запятой. В ед. числе существует также форма pracovalo. Во мн. числе существуют также формы pracovaly, pracovaly, которые различаются только на письме, и форма pracovala, используемая только в формальном общении. Для упрощения мы используем только одну форму - pracovali. В обиходно-разговорном чешском языке в 1-м лице мн. числа вместо форм kdybychom, bysme обычно используются формы kdybysme, bysme. Формы bych, bys, by u т.д., занимают второе место в предложении. Подробнее см. стр. 209.

3. Spojte čísla a písmena. 1. Kdybych víc utrácel/a,

A. dal/a bych si něco malého.

2. Kdybych byl/a nemocný/á,

B. učil/a bych se nějaký jiný jazyk.

PAMATUJTE SI:

3. Kdybych uměl/a dobře česky,

C. učila/a bych se víc.

4. Kdybych měl/a problémy ve škole,

D. nejeli bychom na výlet.

5. Kdybych ztratil/a pas v cizí zemi,

E. musel/a bych brát léky a vitamíny.

Dal/a bych si něco malého. Я бы съел/а чего-нибудь немного. / Я бы заказал/а поесть что-нибудь небольшое.

6. Kdyby moje auto nejelo,

F. neměl/a bych peníze na dovolenou.

7. Kdyby o víkendu pršelo,

G. musel/a bych ho dát do servisu.

8. Kdybych měl/a na něco chuť,

H. musel/a bych jít na ambasádu.

4. Co byste dělali, kdybyste...? Ptejte se a reagujte. Například: Co byste dělal/a, kdybyste měl/a celý rok volno? – Kdybych měl/a celý rok volno, cestoval/a bych.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

našel/našla peněženku? neměl/a auto? ztratil/a pas? ztratil/a práci, kterou máte? vyhrál/a sto milionů korun? mohl/a žít ještě jednou? byl/a prezident/ka vaší země? mohl/a cestovat v čase? měl/a deset dětí?

Napište krátký text (50 slov) na následující témata.

1. Kdyby u vás doma hořelo a vy byste mohl/a zachránit jenom jednu věc, co by to bylo? 2. Kdybyste si mohl/a vybrat nějakého slavného člověka a jít s ním nebo s ní na večeři, koho byste si vybral/a a proč? Například: Zachránil/a bych... Vybral/a bych si...

cv. 2, cv. 3

Lekce 13 • Česky krok za krokem 1

107


6. Budete číst text, který se jmenuje Štěstí, nebo smůla? Odpovězte na otázky. 1. Co znamenají výrazy „mít smůlu“ a „mít štěstí“? Přeložte je do vašeho jazyka. 2. Kdy jste naposled měl/a štěstí nebo smůlu?

7.

Eva vypráví Petrovi o své studentce Margot. Podívejte se na obrázky a hádejte, co asi Margot zažila. Pak čtěte a seřaďte odstavce (1-5).

1

2

3

4

5

Jedna paní jí anglicky vysvětlila, že vlak do Prahy jede až ráno. Margot si půjčila mobil a zatelefonovala do Prahy kamarádce Lauře. Naštěstí si pamatovala její telefonní číslo. Její kamarádka Laura řekla, že pro ni přijede autem. Margot čekala asi dvě hodiny, protože Laura neměla GPS (čtěte: dží pí es) a musela hledat cestu. Šla na nádraží a nastoupila do vlaku. Ale vlak nejel do Prahy, jel opačným směrem. Asi za půl hodiny přijel vlak na nějaké nádraží v malém městě a Margot vystoupila. Byl už večer. Nikde nebyla žádná mapa, nikde nebyl žádný hotel a Margot zapomněla mobil doma. A tak říkala jenom: „Prague, Prague.“ Ráno Laura zavolala do servisu a mechanik ze servisu jel pro její auto. Když přijel, Laura a Margot viděly, že okno u auta je rozbité a autorádio je pryč. Někdo ho ukradl! „To byla smůla,“ řekla Laura. Ale Margot protestovala: „Ne, ne. Myslím, že to bylo štěstí.“ „Proč?“ ptala se Laura. „Protože jsem potkala Kurta. Zítra máme rande,“ smála se Margot. „A opravu a rádio ti samozřejmě zaplatím!“

1

Američanka Margot žije v České republice už půl roku, bydlí v Praze. Byl krásný den, neděle ráno. Margot jela vlakem na návštěvu do malé vesnice u Prahy, kde bydlí její česká kamarádka Simona. Margot ji znala z USA, kde Simona studovala. Simona měla velkou radost, že Margot vidí, a užily si hezký den. Večer chtěla Margot jet do Prahy. Pak Laura přijela a jely do Prahy. Najednou začalo mít auto problémy s motorem. Stálo na silnici a nejelo. Kolem byla tma a nikde nikdo. Laura měla naštěstí mobil, a tak zatelefonovala do Prahy. Její kamarádi Joe a Kurt řekli, že přijedou. Když přijeli, byly už skoro dvě hodiny v noci. Odtáhli auto a nechali ho stát u domu.

8. Co je, nebo není pravda? 1. Margotina kamarádka Simona bydlí v Praze. 2. Když Margot chtěla odjet, nastoupila do špatného autobusu. 3. Když vystoupila, zjistila, že se už ten den nedostane do Prahy. 4. Půjčila si mobil a zavolala do Prahy kamarádce Lauře. 5. Laura přijela autem, ale auto se rozbilo. 6. Pro Lauru a Margot přijely jejich dvě kamarádky. 7. Ráno Laura zjistila, že jí někdo ukradl z auta mobil. 8. Margot je zamilovaná.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

POZOR: Обратите внимание на правописание: Joe a Kurt řekli... Margot a Laura jely...

9. Dokončete věty podle modelu. Například: Kdyby Margot neznala Simonu, (nejet k ní na návštěvu). – Kdyby Margot neznala Simonu, nejela by k ní na návštěvu.

1. Kdyby Margot měla auto,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Kdyby Margot uměla česky, 3. Kdyby Laura měla GPS,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(nejet vlakem).

(zeptat se, jestli vlak jede do Prahy).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(nehledat cestu tak dlouho).

4. Kdyby Margot s Laurou uměly opravit auto, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (opravit ho samy). 5. Kdyby Laura neměla mobil, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (nemoct zavolat do Prahy). 6. Kdyby Joe neměl auto,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(nemoct přijet pro Margot a Lauru).

7. Kdyby měl Kurt přítelkyni, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (neplánovat rande s Margot).

10. 108

Napište příběh ještě jednou, jako byste byl/a Kurt.

Lekce 13 • Česky krok za krokem 1

cv. 7


Chováme se zdvořile 1. Eva učí v jazykové škole studenty z mnoha zemí a ví, že každý národ má jiné zdvořilostní konvence. V jakých zemích jsou obvyklé tyto pozdravy? Jaký pozdrav je obvyklý u vás?

1

2

3

4

5

2. Jaké konvence jsou obvyklé ve vaší zemi? 1. Když jdeme na návštěvu, přineseme víno a květiny. 2. Když přijdeme někam na návštěvu, sundáme si boty. 3. Na pracovní schůzku musíme přijít včas. 4. Na pracovním obědě si můžeme dát alkohol. 5. Hlavní jídlo jíme vidličkou a nožem. 6. Když jíme nějaké dobré jídlo, můžeme mlaskat a srkat. 7. V práci kolegům tykáme a říkáme křestním jménem. 8. Když někomu telefonujeme, představujeme se.

3.

ANO/NE/JAK KDY ANO/NE/JAK KDY ANO/NE/JAK KDY ANO/NE/JAK KDY ANO/NE/JAK KDY ANO/NE/JAK KDY ANO/NE/JAK KDY ANO/NE/JAK KDY

PAMATUJTE SI: jak kdy когда как

Povídejte si.

1. Jaké zvyky a konvence vás překvapily v České republice nebo v nějaké jiné zemi? 2. Zažili jste někdy naopak, že cizince něco překvapilo ve vaší zemi? Například: Zažil/a jsem... Kamarád zažil... Kamarádka zažila... Překvapilo mě, že... Kamaráda/kamarádku překvapilo, že... Šokovalo mě, že... Kamaráda/kamarádku šokovalo, že...

4. Podívejte se na obrázky. Popište situace na obrázku. Například: Na obrázku A je nějaký muž u doktora. Bolí ho…

A.

. . . . . . . . . . . . .

B.

C.

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

D.

. . . . . . . . . . . . .

E. . . . . . . . . . . . . . .

CD2: 02

5.

Poslouchejte situace 1–5. Doplňte čísla 1–5 k obrázkům.

6. Cizinci na obrázcích řekli nebo udělali něco jiného, než by řekli nebo udělali Češi. Co by Češi řekli nebo udělali jinak? 1. Roberto řekl: „Bolí mě ucho, doktore.“ Co by řekli Češi? 2. Martin řekl: „Dobrý den, je doma Lenka?“ Co zapomněl říct? 3. Linda se zeptala: „Jak se máš?“, i když neměla čas. Proč Kateřina mluvila tak dlouho? 4. Juan řekl: „Jak se máš?“ Co bylo špatně? 5. Hans vešel z ulice přímo do obýváku. Co by předtím udělali Češi?

7. Co by cizincům ze cvičení 4 poradil/a jejich český kamarád nebo česká kamarádka? Spojte. 1. Měl/a bys doktora oslovovat 2. Měl/a bys říkat, jak se jmenuješ, 3. Měl/a bys starší paní 4. Měl/a by sis sundat boty, 5. Neměl/a by ses ptát, jak se někdo má,

A. vykat. B. když spěcháš. C. když jdeš k někomu na návštěvu. D. „pane doktore“. E. když někomu telefonuješ. cv. 6

POZOR: měl bys si > měl by sis měl bys se > měl by ses

Lekce 13 • Česky krok za krokem 1

109


Rady a doporučení • Советы и рекомендации Выделенные выражения в предыдущем упражнении выражают советы или рекомендации. Глагол mít в этой связи имеет модальное значение, напр.: Co mám dělat? Что мне делать? – Měl bys být zdvořilý. Тебе следует быть вежливым. Дополните спряжение модального глагола mít в условном наклонении: (já)

........................ ... ....................... ..

(ty)

měl, měla bys

(on, ona)

........................ ... ....................... ..

(my)

měli bychom

(vy)

........................ ... ....................... ..

(oni)

........................ ... ....................... ..

+ инфинитив

В обиходно-разговорном чешском языке в 1-м лице мн. числа вместо формы bychom обычно используется форма bysme. Другие модальные глаголы также часто используются в условном наклонении, например, в вежливом вопросе: Mohl bys mi pomoct? Не мог бы ты мне помочь? Nechtěl bys jít do kina? Ты не хотел бы пойти в кино?

8. Poraďte kamarádovi, který pojede do ČR, jaké by měl znát konvence. Používejte vlastní zkušenosti nebo výrazy ze cvičení 2.

Pamatujte si:

Například: Měl bys... Neměl bys... Musíš... Nesmíš...

Mám problém. Co mám dělat? У меня проблема. Что мне делать? Měl/a bys… Тебе следует... Měl/a by... Ему/ей следует...

9. Poraďte kamarádovi, který cestuje do vaší země, jaké by měl znát konvence. Například: Když

jdeš na návštěvu, měl bys... Na ulici bys neměl/a... Neměl/a bys říkat...

10. Jaký mají tito lidé problém? Doplňte věty k fotografiím. Pak si vyberte 3 lidi a řekněte, co by měli dělat. Procvičujte modální sloveso mít. Například: Pán na obrázku číslo 1 nemá peníze. Měl by hledat lepší práci.

110

A. Ztratila peněženku.

E. Na Vánoce moc jedl a teď má o tři kila víc.

I. Bolí ho zub.

B. Má problém s autem.

F. Nemá peníze.

J. Chce přestat kouřit.

C. Má ošklivé vlasy.

G. Je pořád smutný a má špatnou náladu.

K. Moc pracuje.

D. Mají kolegu, který v kanceláři kouří.

H. Chtěla by líp mluvit anglicky.

L. Moc utrácí.

Nemá peníze.

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lekce 13 • Česky krok za krokem 1

cv. 10

11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Jaký kdo je? Jaký by měl být? CD2: 03

1.

Eva potkala kolegyni Ditu. Poslouchejte, o čem mluví.

2.

Co Eva říká? Poslouchejte a označte, co slyšíte.

CD2: 03

1. Její nový doktor je šikovný / protivný / milý / líný / sympatický / zdvořilý / nezdvořilý. 2. Její starý doktor byl šikovný / protivný / milý / líný / sympatický / zdvořilý / nezdvořilý.

3. Procvičujte slovní zásobu na straně 112. Povídejte si. Například: Myslím, že jsem spolehlivý a pracovitý. Někdy jsem dost zapomnětlivý.

1. Jaký/á jste vy? 2. Jaký je váš tatínek, bratr, syn, kamarád, kolega, ředitel...? 3. Jaká je vaše maminka, sestra, dcera, kamarádka, kolegyně, ředitelka...?

4. Najděte cizí a česká slova s podobným významem. Napište je podle modelu. Například: vulgární

– sprostý

1. vulgární | 2. pesimistický | 3. egoistický

A. smutný | B. milý, příjemný | C. sobecký

4. sympatický | 5. optimistický | 6. stupidní

D. veselý | E. sprostý |

F. hloupý

CD2: 04

5.

Poslouchejte a doplňte -ný nebo -ní. Pak čtěte sami a pečlivě vyslovujte.

1. zodpověd . . . . . . .

4. inteligent . . . . . . .

7. hube . . . . . . .

10. vulgár . . . . . . .

13. kvalit . . . . . . .

2. nervóz . . . . . . .

5. smut . . . . . . .

8. protiv . . . . . . .

11. stupid . . . . . . .

14. šikov . . . . . . .

3. stateč . . . . . . .

6. lí . . . . . . .

9. ambicióz . . . . . . .

12. přís . . . . . . .

15. elegant . . . . . . .

6. Jaký je ten člověk? Doplňte adjektivum. hodný | upřímný | zvědavý | líný | pracovitý | zdvořilý | sobecký | zapomnětlivý

zvědavý. 1. Člověk, který chce všechno vědět, je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Člověk, který rád pracuje, je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Člověk, který často říká „prosím“, „děkuju“ a „dobrý den“, je 4. Člověk, který nerad pracuje, je

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Člověk, který často zapomíná, je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Člověk, který pomáhá jiným lidem, je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Člověk, který chce všechno jenom sám pro sebe, je 8. Člověk, který říká to, co si myslí, je

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD2: 05

7.

Eva a její rodiče si povídají. Kdo je jejich nejlepší kamarád nebo kamarádka? Poslouchejte a doplňte, co slyšíte. Jak se jmenuje?

Jak dlouho ho/ji zná?

Jaký/jaká je?

Eva paní Hanušová pan Hanuš

8. Jaký by měl kdo být? Ke každému výrazu doplňte 2 adjektiva, která považujete za nejdůležitější. 1. Dobrý kamarád by měl být hlavně

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a ��������������������������������������������������������������������������������������������������

2. Dobrý doktor by měl být hlavně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a �������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Dobrý rodič by měl být hlavně

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a ��������������������������������������������������������������������������������������������������

9. Poraďte kamarádovi nebo kamarádce, co by podle vás měl/a, nebo neměl/a dělat. Například: Měl bys být spolehlivý. Neměl bys...

1. být spolehlivý – chodit pořád pozdě 2. být zdvořilý – vždycky zdravit a děkovat 3. být líný – víc pracovat 4. být sobecký – chtít všechno sám

5. být upřímný – říkat vždycky to, co si myslím 6. být zvědavý – chtít všechno vědět 7. mít pořád strach – být statečný 8. být tak přísný – být hodný Lekce 13 • Česky krok za krokem 1

111


S LOV N Í B A N K A

112

Vlastnosti

ctižádostivý, ambiciózní честолюбивый, амбициозный

líný ленивый

pracovitý трудолюбивый, работящий

protivný противный

přísný строгий

sobecký, egoistický эгоистичный

spolehlivý надежный

sprostý, vulgární грубый, вульгарный

statečný мужественный

tvrdohlavý, paličatý упрямый, настойчивый

zapomnětlivý забывчивый

zlý злой, плохой

zodpovědný ответственный

zvědavý любопытный

zdvořilý вежливый

Lekce 13 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

14

Mluvíme o počasí

Mluvíme o počasí Dobrý, nebo dobře? Kdo je nejkrásnější? Slovní banka: Počasí

CD2: 06

1.

Eva se dívá z okna. Petr chce vědět, jaké je počasí.

1. Je venku hezky?

2. Co si má Petr vzít?

CD2: 06

2.

Poslouchejte ještě jednou a doplňte dialog.

Petr: Evo, jak je venku? Co myslíš, mám si vzít 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Eva: Ne, je tam docela 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je jasno a slunečno. Petr: Ale na internetu jsem četl, že 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

bude chladno

a bude pršet. Eva: Tak si ten 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Petr: Dobře. To víš, minulý týden jsem měl 5.

vezmi.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a ještě mi není dobře. Je mi pořád zima. Eva: Tak si radši vezmi taky 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Jaké je počasí na obrázcích? Doplňte výrazy. Prší. | Je slunečno. | Je zima. | Sněží. | Je zataženo. | Je bouřka. | Je teplo.

1.

Sněží.

��������������������������������������������������������������������������

5.

2.

��������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������

6.

3.

��������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������

7.

4.

��������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������

Mluvíme o počasí • Разговариваем о погоде Говоря о погоде, мы используем два типа выражений: 1. Глагол být + наречие или существительное Je hezky. Хорошая погода. Je horko. Жарко. Je krásně. Хорошая погода. Je vedro. Жара. Je ošklivo/škaredě. Плохая погода. Je chladno. Холодно. Je teplo. Тепло. Je zima. Холодно. Сравните следующие предложения в настоящем, прошедшем и будущем времени: Dneska je hezky. Сегодня хорошая погода. Včera bylo hezky. Вчера была хорошая погода. Zítra bude hezky. Завтра будет хорошая погода.

2. Глагол в 3-м лице ед. числа. Prší. Идет дождь. Sněží. Идет снег. Mrzne. Подмораживает/холодает.

Hřmí. Гремит гром. Blýská se. Сверкает молния.

Je slunečno. Солнечно. Je sucho. Сухо. Je jasno. Ясно. Je zataženo. Пасмурно.

Je mlha. Туман. Je mokro. Сыро. Je vítr. Ветрено. Je bouřka. Гроза.

PAMATUJTE SI: Je mi zima. Мне холодно. Je mi teplo. Мне тепло.

Сравните следующие предложения в настоящем, прошедшем и будущем времени: Dneska prší. Сегодня идет дождь. Včera pršelo. Вчера шел дождь. Zítra bude pršet. Завтра будет дождь.

cv. 2, cv. 3

Lekce 14 • Česky krok za krokem 1

113


4. Jaké počasí je v České republice obvykle na jaře, v létě, na podzim a v zimě? Procvičujte slovní zásobu na straně 120.

V létě...

Na jaře...

5.

Na podzim...

V zimě...

Povídejte si. Jaké je teď počasí v České republice a ve vaší zemi?

6. Zopakujte si jména zemí v lokálu. Pak řekněte, jaké je kde počasí. Například: V Irsku prší.

PAMATUJTE SI:

sever – na severu север – на севере jih – na jihu юг – на юге východ – na východě восток – на востоке západ – na západě запад – на западе

CD2: 07

7.

Evina kolegyně Dita byla na dovolené. Poslouchejte. Kde byla? Jaké tam bylo počasí?

1. Dita byla

2. Bylo tam

3. Bylo tam

4. Pršelo

5. Jednou tam

a) ve Francii. b) v Itálii. c) ve Španělsku.

a) sucho. b) horko. c) chladno.

a) 20 stupňů. b) 25 stupňů. c) 30 stupňů.

a) každý den. b) vždycky v noci. c) ráno.

a) byla hrozná bouřka. b) foukal silný vítr. c) byla celý den mlha.

8.

Čtěte předpověď počasí tak, jak ji můžete vidět v novinách. Najděte v pravém sloupci, co to znamená. Přiřaďte A, B a C.

PŘEDPOVĚĎ POČASÍ 1

. . . . .

2

. . . . .

3

. . . . .

9. 114

Za studenou frontou pronikne do naší republiky chladnější vzduch ze severu. Bude oblačno až zataženo, odpoledne a večer postupně od severu místy slabé sněžení. Nejvyšší teploty –3 až 0 stupňů.

A

Bude mrznout a bude velká zima. Bude to klouzat.

Ze západní Evropy se k nám blíží teplá fronta. Postupně očekáváme od západu jasno, místy až polojasno. Bude slunečno a velmi teplo. Teploty vystoupí až na tropických 32 až 35 stupňů. Lokálně se budou tvořit bouřky z tepla.

B

Bude zima. Bude trochu sněžit.

Ze severu bude v noci pronikat velmi studený vzduch. Bude jasno a velmi chladno, –10 až –12 stupňů. Na horách očekáváme v noci místy dokonce až –20 stupňů. Na silnicích se bude tvořit náledí.

C

Bude vedro. Někde budou bouřky.

Napište text (40 slov) na téma Moje oblíbené roční období. Jaké je v tomto období počasí?

Lekce 14 • Česky krok za krokem 1


Dobrý, nebo dobře? CD2: 08

1.

Evini rodiče, pan Hanuš a paní Hanušová, jsou na dovolené v Chorvatsku. Eva mluví s tatínkem. Poslouchejte. Všimněte si označených výrazů.

Eva: Tak co, tati, jak se máte? Pan Hanuš: Dobře. A co vy? Eva: V pohodě. A jaké je tam počasí? Pan Hanuš: Dobré. Je hezky a teplo. Eva: A jaký je ten hotel? Pan Hanuš: Hotel je taky dobrý.

Eva: A co voda v moři? Není studená? Pan Hanuš: Ne, je dobrá. Každý den se chodíme koupat. Eva: Tak to je dobře!

Adjektiva × adverbia (přídavná jména × příslovce) • Прилагательные × наречия В чешском языке необходимо различать прилагательные (напр. dobrý) и наречия (напр. dobře).

Слово adjektivum происходит от латинского adjectum, что означает „подкинутое“ или „добавленное“ слово. Прилагательные описывают существительные. Они отвечают на вопрос jaký? Напр.: Jaký je hotel? – Dobrý. Jaká je voda? – Dobrá. Jaké je počasí? – Dobré. Слово „adverbium“ происходит от латинского ad verbum, что означает „к глаголу“. Наречия часто описывают глаголы. Они отвечают на вопрос jak? Напр.: Jak se máš? – Dobře.

2. Doplňte jména.

POZOR:

Například: ... mluví hlasitě. – Evžen mluví hlasitě.

hodný хороший × hodně много

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spí dlouho.

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jí

2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jezdí rychle.

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vypadá

hodně. unaveně.

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vypadá smutně.

Evžen

Linda

Oleg

Julie

Roman

Simona

3. Doplňte jak nebo jaký ve správné formě. 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . .

mluví váš kamarád z Kanady? Anglicky, nebo francouzsky?

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

vypadám? Nevypadám moc unaveně?

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

čaj chceš? Zelený, černý, nebo ovocný?

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

dlouho se učíš česky?

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . .

víno koupíme? Není tohle moc drahé?

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

máš telefon?

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . .

je dneska venku? Zima, nebo teplo?

9. Kdy jsi přijela? A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . byla cesta?

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . .

polévku uděláme? Česnekovou, nebo cibulovou?

10. Kdy jste přiletěli? A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . byl let?

4. Adjektivum, nebo adverbium? Vyberte a doplňte správný výraz. 1. To je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . víno. Nakupuju

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(levný, levně)

2. Můj tatínek je ještě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeho přítelkyně vypadá taky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(mladý, mladě)

3. Dneska jsem spal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . To byla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cesta.

(dlouhý, dlouho)

4. Máme tady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ubytování. Máme se

(dobrý, dobře)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Maminka vypadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Já jsem taky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(unavený, unaveně)

6. Hraje tady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hudba. Proto musím mluvit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(hlasitý, hlasitě)

7. Dneska je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Proto nechci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . čaj.

(teplý, teplo)

8. Je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . počasí. Venku je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(krásný, krásně)

9. Mám velký

(český, česky)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

slovník. Už mluvím dobře

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lekce 14 • Česky krok za krokem 1

115


5. Používejte výrazy z následujícího cvičení. Tvořte otázky podle modelu. Zeptejte se spolužáků. Například: mít se – dobře / špatně – Jak se máš? Dobře, nebo špatně?

1. jezdit – pomalu / rychle 2. nakupovat – levně / draze 3. bydlet – daleko / blízko 4. cítit se – dobře / špatně 5. spát – hodně / málo 6. mluvit – tiše / hlasitě

Pamatujte si: tiše = potichu hlasitě = nahlas

Tvoření adverbií (příslovcí) • Образование наречий

Наречия часто образуются от прилагательных:

1. Эсли прилагательнoe заканчиваeтся нa -í uлu -ý, тo наречиe имеeт окончаниe -e/-ě. rychlý – rychle levný – levně moderní – moderně dobrý –dobře Большинство наречий образуется при помощи окончания -e или -ě, причем -ě стоит после d, t, n, m, p, b и v, напр. levný – levně. Обратите внимание на чередование согласных, напр. dobrý – dobře. Подробнее см. стр. 208.

2. Эсли прилагательнoe заканчиваeтся нa -ký, -hý, -chý, тo наречиe имеeт окончаниe -o. horký – horko dlouhý – dlouho suchý – sucho tichý – ticho Oт некоторых прилагательных, заканчивающихся на -ký, -hý, -chý, наречия образуются при помощи окончания -o и -e (horko и horce, dlouho и dlouze, sucho и suše, ticho и tiše. Эти выражения часто имеют разное значение. Выражения, заканчивающиеся на -o, имеют прямое значение. Выражения, заканчивающиеся на -e, имеют переносное, абстрактное значение. Сравните: V létě bylo velmi sucho. Летом было очень сухо. × Šéf mi suše řekl, že to musím udělat. Шеф мне сухо сообщил, что я должен это сделать. Обратите внимание на исключения, напр. hezký – hezky.

3. Эсли прилагательнoe заканчиваeтся нa -ský, -cký, тo наречиe имеeт окончаниe -y. český – česky anglický – anglicky Существуют и другие формы наречий, напр. jak как, jinak по-другому, pomalu мeдленно, potichu тихо, nahlas громко.

6. Tvořte adverbia z adjektiv v závorce. Doplňte je do vět. Například: Proč mluvíš tak (tichý)? – Proč mluvíš tak tiše?

1. Mluvíte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (anglický)? 2. Banka je

3. Koupila jsem to 4. Učím se

(blízký).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(levný).

(francouzský).

5. Knihovna je odtud bohužel ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� (daleký). 6. Kamarádka mluví nějak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (divný). 7. Čekáš na mě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (dlouhý)? 8. Už mluvíme docela dobře ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� (český). 9. Proč mluvíš tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (hlasitý)? 10. V létě bylo moc 11. Venku je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(horký).

(krásný).

12. V Praze je. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (drahý). CD2: 09

7.

Petr a Tom se potkali na ulici. Poslouchejte. Proč přeje Petr Tomovi hodně štěstí?

8. Označte, o čem Petr a Tom mluví. 1. Tom se má dobře / špatně. 2. Petr jde hrát tenis / plavat. 3. Tom jde do kina / do školy. 4. Tom mluví česky docela dobře / dost špatně. 5. Tom musí jít do školy, protože píše test / se těší na Marinu. 116

Lekce 14 • Česky krok za krokem 1

Pamatujte si: Hodně štěstí! Желаю/желаем счастья! Držím palce! Желаю удачи! Ať to dobře dopadne! Желаю/желаем, чтобы все хорошо закончилось / обошлось!


Kdo je nejkrásnější? CD2: 10

1.

Marina a Tom jdou dneska večer tancovat do klubu. Poslouchejte. Proč je Marina nespokojená? Co si o tom myslí Tom?

2. Označte, co je pravda. 1. Marina říká, že zhubla / ztloustla. 2. Marina chce být štíhlejší / tlustší a menší / vyšší. 3. Marina chce mít větší / menší nos a větší / menší oči. 4. Tom myslí, že Marina je nejhodnější / nejkrásnější holka na světě. CD2: 10

3.

Doplňte text. Všimněte si označených forem.

Marina: Ach jo, mám dojem, že jsem zase 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ! Proč 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trochu štíhlejší a vyšší? Taky bych chtěla mít větší 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a menší

Pozor:

4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tom: Prosím tě, Marino, 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skvěle. Jsi ta nejkrásnější 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na světě! Ale teď už, prosím tě, pojď!

Выражение prosím tě или prosím vás имеeт несколько значений: 1. обращение с просьбой (пожалуйста) 2. эмоциональная реакция на высказывание (да ну!)

Komparace adjektiv (stupňování přídavných jmen) • Cравнительная форма прилагательных

1. Регулярные формы

krásn-ý

krásn-ější (-ejší/-ší/-čí)

nej-krásn-ější (-ejší/-ší/-čí)

У большинства прилагательных сравнительная форма образуется при помощи суффиксов -ejší/-ější, причем -ější следует после d, t, n, m, p, b и v. Суффикс -ší используется как для образования нерегулярных сравнительных форм прилагательных (см. ниже), так и в некоторых других значениях часто используемых прилагательных, напр. starý – starší, mladý – mladší. Небольшая группа прилагательных, заканчивающихся на -ký, образует сравнительные формы при помощи -čí, напр. (hezký – hezčí). Превосходная степень сравнения всегда образуется при помощи суффикса -nej. Обратите внимание на чередование согласных, напр.: drahý – dražší, tichý – tišší, chytrý – chytřejší. Подробнее см. стр. 208.

2. Нерегулярные формы dobrý – lepší – nejlepší špatný, zlý – horší – nejhorší

velký – větší – největší malý – menší – nejmenší

vysoký – vyšší – nejvyšší dlouhý – delší – nejdelší

4. Procvičujte pravidelné stupňování. Doplňte komparativ nebo superlativ. Pak řekněte, kdo na fotografii je podle vás nejveselejší, nejmladší, nejstarší...? Například: krásný – krásnější – nejkrásnější. Nejkrásnější je muž/žena/dítě číslo...

1. veselý

veselejší

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. starý

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

nejstarší

3. tlustý

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

nejtlustší

4. mladý

mladší

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. hodný

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

nejhodnější

6. smutný

smutnější

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. hubený

hubenější

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. bohatý

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

nejbohatší

1

2

3

4

5

6

5. Procvičujte nepravidelné stupňování. Doplňte komparativ nebo superlativ. 1. Jsem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(malý) než moje sestra.

2. Můj bratr je v naší rodině . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (vysoký). 3. Když jsem byl mladý, měl jsem 4. Myslím, že

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(dlouhý) vlasy než teď.

(dobrý) jídlo na světě je čokoláda.

5. Tenhle svetr je moc malý, potřebuju nějaký . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (velký). 6. Neměl jsem čas se učit a měl jsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (špatný) test než spolužák. cv. 4, cv. 5

Pozor: Jsem menší než… Я меньше, чем... В обиходно-разговорном языке вместо než часто используется jak.

Lekce 14 • Česky krok za krokem 1

117


6. Čtěte text o Marině a jejím bratrovi. Tvořte komparativ adjektiv.

Pozor:

Marina a její bratr Valentin žijí v České republice a pracují ve stejné firmě.

je o 15 centimetrů vyšší je o hodně hubenější

Lidé často nevěří, že jsou sourozenci, protože každý je jiný. Valentin je o 15 centimetrů 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (vysoký) než jeho sestra a taky o hodně 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(hubený). Každý má jinou povahu. Marina je 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (kreativní) a má výborné nápady, ale občas moc spěchá a dělá chyby. Valentin je taky chytrý, ale všechno dělá dlouho, je mnohem 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (pomalý). Marina někdy žertuje, že je prostě líný, ale nemá pravdu. Valentin pracuje pomalu, ale je 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (zodpovědný) a 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (pečlivý) než ona. Víc o práci přemýšlí a vidí, kde by mohl být problém. V něčem jsou stejní – oba jsou ctižádostiví a pracovití. Občas se hádají, ale jejich šéf říká, že spolu jsou ideální tým.

7. Napište 5 vět o vaší rodině nebo o lidech v práci a ve škole. Používejte komparativy adjektiv. Procvičujte slovní zásobu na straně 37 a 112. Například: Můj bratr je mladší než já. Moje kolegyně je zodpovědnější než já.

8. Diskutujte o rozdílech mezi ženami a muži. Je to pravda? Například: Ženy jsou emocionálnější než muži. - Myslím, že ano./Souhlasím./Myslím, že ne./Nesouhlasím.

Ženy jsou emocionálnější.

|

Muži jsou systematičtější.

Muži mají větší talent na sport.

|

Muži mají horší intuici.

|

Ženy jsou komunikativnější.

Ženy mají menší talent na matematiku a fyziku. |

Ženy mají větší talent na jazyky.

9. V předchozím cvičení označte formy komparativu. Řekněte jejich základní formy. 10. Porovnávejte. Doplňte komparativ adjektiv. Například: Léto je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (dobrý) než zima. – Léto je lepší než zima.

1. Martin je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Dana má

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(vysoký) než Jan.

(krátký) vlasy než Jana.

3. Chleba je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (dobrý) než rohlík. 4. Sestra má . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (dlouhý) vlasy než já. 5. Sestra je

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(chytrý) než její manžel.

6. Bratr byl vždycky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (hezký) než já. 7. Syn má

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Situace byla

11.

(drahý) auto než dcera.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(špatný), než je teď.

Přečtěte si zajímavosti o České republice. Doplňte superlativy.

ZAJÍMAVOSTI O ČESKÉ REPUBLICE nejdelší (3x) | nejkratší (2x) | nejčastější (3x) | nejvyšší 1. Stát, se kterým má Česko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hranici, je Německo (815 kilometrů). 2. Stát, se kterým má Česko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hranici, je Slovensko (265 kilometrů).

815 kilometrů 1 603 metrů Выделенные слова стоят в форме род. пад. мн. числа. Обобщающую таблицу падежей во мн. числе вы найдете на стр. 203.

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

hora v Česku je Sněžka (1 603 metrů).

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

řeka na českém území je Vltava (430 kilometrů).

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

jméno má město Aš.

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

jméno má vesnice Prostředkovice.

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

mužské křestní jméno je Jiří, na druhém místě je Jan, na třetím je Petr.

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ženské křestní jméno je Marie, na druhém místě je Jana, na třetím je Eva.

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

příjmení je Novák, Nováková, na druhém místě je Novotný, Novotná, na třetím je Svoboda, Svobodová.

12. 118

PAMATUJTE SI:

Najděte na internetu 3 podobné zajímavosti o vaší zemi.

Lekce 14 • Česky krok za krokem 1


13. Eva přinesla studentům text o Muzeu rekordů a kuriozit v Pelhřimově. Co znamenají výrazy, které uvidíte v textu? Najděte je na fotografiích. bunda | motorka | spínací špendlík | poštovní schránka | šála

1

2

3

14.

4

5

Čtěte text. Označte, co je správně.

1. Pelhřimov je

2. V Pelhřimově jsou

3. Miniaturní zámek je

4. Exponáty můžete vidět

a) hlavní město na Moravě b) hlavní město rekordů c) hlavní město turistů

a) dvě expozice b) tři expozice c) čtyři expozice

a) z cukru a ze zmrzliny b) z plastu c) z čokolády a karamelu

a) jenom uvnitř b) jenom venku c) uvnitř i venku

Největší, nejmenší, nejdelší, nejkratší, nejtěžší, nejrychlejší... Tyto superlativy uslyšíte nebo uvidíte v Pelhřimově na každém kroku. Pelhřimov je historické město na Českomoravské vysočině. V České republice je známé jako hlavní město rekordů. Najdete tu dvě zajímavé expozice: Muzeum rekordů a kuriozit (jediné ve střední Evropě) a výstavu Zlaté české ručičky. Uvidíte tady nejdelší šálu na světě, která měří 158 kilometrů (vystavené jsou ale „jenom“ 3 kilometry), nejmenší motorku na světě, která měří jen 42 centimetrů, ale jezdí rychlostí 50 kilometrů za hodinu, a největší bundu na světě, která je vysoká skoro dva metry. Další kuriozita je třeba miniaturní zámek z čokolády a karamelu. Zajímavé objekty objevíte také venku. U řeky visí velký spínací špendlík, u pošty vás překvapí obrovská poštovní schránka a u vchodu do turistického centra najdete gigantickou tužku. Ve městě se každý rok koná festival Pelhřimov – město rekordů. Pelhřimov je zkrátka zajímavý turistický cíl pro děti i dospělé. Tak až nebudete mít o víkendu co dělat, víte, kam jet na výlet.

15.

Marina a Tom chtějí jet do Pelhřimova. Hledají na internetu informace o tom, kdy je otevřeno a kolik stojí vstupné. Čtěte a odpovězte na otázky.

1. Kolik stojí lístek pro dospělého? 2. Kolik zaplatí celá rodina? 3. Kdo neplatí vstupné? 4. Kdo zaplatí za lístek 70 korun?

5. Jak velké skupiny mají slevu? 6. Můžete navštívit obě expozice i v pondělí? 7. Odkdy dokdy je v muzeu otevřeno? 8. Kdy můžete jít na poslední prohlídku?

Muzeum rekordů a kuriozit v Pelhřimově EXPOZICE • Muzeum rekordů a kuriozit • Zlaté české ručičky VSTUPNÉ Děti do 6 let: zdarma Děti 7–15 let: 60 Kč Senioři nad 65 let: 70 Kč Dospělí: 90 Kč Rodinné vstupné: (2 dospělí + max. 3 děti do 15 let): 240 Kč

Skupinová sleva: nad 20 návštěvníků

OTVÍRACÍ DOBA Denně 9.00–17.00 hodin. Poslední prohlídka začíná v 16.30.

VSTUP ZDARMA Dospělí nad 205 cm, pod 135 cm a s obvodem pasu nad 145 cm.

Těšíme se ěvu! t š v á n i š a V na

cv. 14

Lekce 14 • Česky krok za krokem 1

119


S LOV N Í B A N K A

120

Počasí

Blýská se. Сверкает молния.

Je bouřka. Гроза.

Je chladno. Холодно.

Je mokro. Сыро.

Je slunečno. Солнечно.

Je sucho. Сухо.

Je teplo. Тепло.

Je vedro. Жара.

Je vítr. Ветер.

Je zataženo. Облачно. / Пасмурно.

Je zima. Холодно.

Klouže to. Скользко.

Mrzne. Подмораживает. / Холодает.

Prší. Идет дождь.

Sněží. Идет снег.

Lekce 14 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

15

Technika a komunikace

1. Jak obvykle komunikujeme? Doplňte k fotografii, co kdo dělá.

Technika a komunikace Počítač a internet Nakupujeme dárky Pozvání na party Slovní banka: Elektronika, počítač, internet

telefonovat/zatelefonovat někomu | posílat/poslat e-mail | psát/napsat dopis | psát/napsat SMS

Jana

2.

Martin

Arnošt

Nikola

Povídejte si.

1. Jak často telefonujete a píšete SMS (čtěte: esemesky)? 2. Uměl/a byste žít bez mobilu? 3. Kdy jste naposled psal/a nějaký dopis?

4. Jak často používáte počítač? 5. Jak často používáte internet a sociální sítě? 6. Máte svůj profil na Facebooku, na Twitteru atd.?

POZOR: atd. = a tak dále и так далее

CD2: 11

3.

Poslouchejte 6 telefonních dialogů. Označte, co je, nebo není pravda.

1. Volala Denisa Nová správné číslo? 2. Zavolá Dana Moravcová do firmy Realservis ještě jednou? 3. Potřebuje Andrej Volkov pomoc? 4. Může James Roberts mluvit s paní Volnou? 5. Může teď Lucie Bártová mluvit s kolegou? 6. Pojede Abdul Masmuli na letiště?

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

CD2: 11

4.

Přečtěte si věty. Doplňte je do dialogů. Pak kontrolujte poslechem.

Dobře, budeme tam asi za pět minut. | To nic. | Dobře, ve 12. 30 tam bude žlutá Škoda Superb. A můžu jí nechat vzkaz? | Tak já zavolám později. | Ale já budu ve škole. Zavolám ti večer, ano? Dialog 1 Denisa Nová telefonuje na pevnou linku.

Dialog 4

● Prosím? ■ Denisa Nová. Prosím vás, to jsou Svobodovi? ● Ne, to je omyl. Tady Dvořákovi. Asi máte špatné číslo. ■ Aha, tak promiňte. ● . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialog 2 Dana Moravcová telefonuje do firmy Realservis. ■ Dobrý den, Realservis. Jak vám můžu pomoct? ● Dobrý den, Moravcová. Prosím linku 212. ■ Moment, prosím... Bohužel, je tam obsazeno. ● . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialog 3 Andrej Volkov volá číslo 155. ● Záchranná služba, dobrý den. ■ Mluvím trochu česky. Moc mě bolí břicho. Můžete mi pomoct? ● Jak se jmenujete? A jakou máte adresu? ■ Andrej Volkov, Ke Karlovu 246, Praha 1. ● A jaké je to patro? ■ Třetí. ● . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cv. 4

James Roberts chce mluvit s paní Volnou. ■ Stejskalová. Prosím? ● Dobrý den, Roberts. Je tam paní Volná? ■ Ne, bohužel tady není, je na mítinku. ● . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialog 5 Lucie Bártová volá kolegovi. ■ Ahoj, neruším tě? Máš chvilku čas? ● Promiň, teď nemůžu, mám schůzku. Zavolám ti zpátky, až skončím. ■ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialog 6 Abdul Masmuli si chce objednat taxík. ● Taxi OK, dobrý den. ■ Dobrý den. Prosím vás, potřebuju taxík ve 12.30. ● Dobře. A vaše jméno a adresa? ■ Abdul Masmuli, Nad Strahovem 18, Praha 6. ● Kam pojedete? ■ Na letiště. ● . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lekce 15 • Česky krok za krokem 1

121


Užitečné fráze při telefonování • Полезные фразы при телефонном разговоре Jak vám můžu pomoct? Чем я могу вам помочь? Je obsazeno. Занято. To je omyl. Вы не туда попали. Chtěl/a bych linku 212. Соедините меня, пожалуйста, с номером 212 (при коммутаторе). Zavolám později. Я перезвоню позже. Můžu nechat vzkaz? Не могли бы вы передать сообщение...? / Не мог/ла бы я оставить сообщение? Můžete mi pomoct? Не могли бы вы мне помочь? Neruším tě? Я тебя не отвлекаю? Neruším vás? Я вас не отвлекаю? Тот, кто звонит, должен поздороваться и представиться, либо назвать фирму, напр.: Dobrý den, Roberts./ Dobrý den, James Roberts./Dobrý den, Realservis.

5. Přečtěte si SMS. Doplňte háčky, čárky a kroužky. Pak je čtěte nahlas. POZOR:

1. Ahoj, prijdu dneska domu pozdeji, mame schuzi. Jeste ti zavolam. 2. Dobry den, bohuzel musim zrusit lekci. Tesim se na priste. 3. Cau, nechces jit dneska vecer do kina? 4. Omlouvam se, ale nemuzu rano prijit do prace. Jdu k doktorovi. 5. Mam 15 minut zpozdeni, jsem na ceste. Az prijdu, tak te prozvonim. 6. Milacku, promin, vcera jsem to tak nemyslel. Omlouvam se. Moc te miluju.

volat/zavolat + дат. пад. звонить/ позвонить telefonovat/zatelefonovat + дат. пад. звонить/позвонить prozvánět/prozvonit + вин. пад. прозванивать/прозвонить (только набрать номер)

6. Robert Redling, Evin kolega z jazykové školy chce objednat nové učebnice. Píše do nakladatelství Akropolis. Přečtěte si jeho e-mail. Co v textu není správně?

robert.redling@gmail.com books@akropolis.info

Učebnice Česky krok za krokem 2

Ahoj, pro naši jazykovou školu bych chtěl objednat 25 kusů učebnice češtiny Česky krok za krokem 2. Prosím o informace, kolik učebnice stojí, jestli mají CD a jestli dáváš na učebnice nějakou slevu. Dík za informace. S pozdravem, Robert Redling

7. Ve cvičení 6 označte, co je neformální a do formálního e-mailu se nehodí. 8. Jak začínáme a končíme e-mail nebo dopis? Doplňte. | Ahoj + jméno, | Posílám pusu, | Zdravím,

| Čau + jméno, | Vážená paní + příjmení, | Měj se hezky,

| Milý pane + příjmení, | Vážený pane + příjmení, | Přeju (Přeji) hezký den,

| Mějte se hezky, | S pozdravem + jméno a příjmení, | Milá paní + příjmení,

Formální e-mail začíná:

Neformální e-mail začíná:

Vážená paní + příjmení, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ahoj + jméno,

......................................................................................

......................................................................................

......................................................................................

......................................................................................

Formální e-mail končí:

Neformální e-mail končí:

......................................................................................

......................................................................................

......................................................................................

......................................................................................

......................................................................................

......................................................................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Robert neznal dobře rozdíl mezi formálním a neformálním stylem. Telefonuje Evě. Co mu Eva poradila? Opravte text e-mailu ve cvičení 6. 122

Lekce 15 • Česky krok za krokem 1


Počítač a internet 1. Jste závislí na počítači? Udělejte si test. 1. Jak dlouho denně sedíte u počítače?

5. Když musíte vypnout počítač, máte horší náladu?

a) Maximálně hodinu. b) Dvě až pět hodin. c) Víc než pět hodin.

a) Vždycky. b) Nikdy. c) Jenom někdy.

2. Jak nejčastěji používáte počítač?

6. Jak nejčastěji komunikujete s kamarády?

a) Na práci. b) Na hry a surfování na internetu. c) Na psaní e-mailů a skypování.

a) Píšu jim e-maily nebo SMS. b) Na sociálních sítích (Twitter, Facebook a jiné). c) Sejdeme se a povídáme si.

3. Co děláte, když nejste u počítače?

7. Jak nakupujete?

a) Čtu si nebo se dívám na filmy. b) Sportuju. c) Čtu si e-maily na mobilu nebo na tabletu.

a) Ano, dělám to často. b) Ne, nikdy. c) Ano, jednou nebo dvakrát.

a) V obchodech. b) Jenom online na internetu. c) Někdy na internetu, někdy v obchodech.

4. Jak často denně kontrolujete e-maily? a) Víc než dvakrát denně. b) Jednou až dvakrát denně. c) Míň než jednou za den.

9. Hrál/a jste někdy počítačovou hru celou noc?

8. Co uděláte ráno jako první?

10. Uměl/a byste nepoužívat počítač celý víkend?

a) Podívám se na e-maily nebo Facebook. b) Zapnu počítač a udělám si kávu nebo čaj. c) Obléknu se.

a) Ano, ale jen výjimečně. b) Ne, nikdy. c) Ano, dělám to často.

Otázka

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

a)

0

0

1

2

2

1

0

2

2

1

b)

1

2

0

1

0

2

2

1

0

2

c)

2

1

2

0

1

0

1

0

1

0

CD2: 12

2.

Přečtěte si věty. Pak poslouchejte, co říkají o svém vztahu k internetu Jiří (J), Miloš (M) a Zdeňka (Z). Kdo to říká?

1. Kdo je rád, že může být díky internetu v kontaktu s lidmi? 2. Kdo používá internet při studiu? 3. Kdo se zajímá o politiku a čte na internetu zprávy?

0–6 bodů: Na počítači nejste závislý. Počítač používáte k práci nebo když potřebujete nějaké informace. Možná byste se mohl/a víc zajímat o nové technologie. 7–14 bodů: Počítač je pro vás důležitý a umíte ho dobře používat. Důležité je, že taky umíte počítač vypnout a najít si zábavu „off–line“. 15–20 bodů: Život bez počítače pro vás neexistuje! Je to váš nejlepší kamarád. Zkuste ho někdy vypnout a jít ven nebo mluvit s nějakým živým člověkem :-).

4. Kdo myslí, že není dobré dávat na sociální sítě svoji adresu, fotografie a podobné věci? 5. Kdo platí přes internet? 6. Kdo rád hraje počítačové hry a dívá se na filmy a seriály?

3. Spojte věty. Pak použijte věty z levého sloupce a mluvte o sobě. 1. Den bez internetu

A. vygooglovat, co chci.

2. Někdy hraju

B. už nemůžu snadno smazat.

3. Zajímá mě

C. si nedovedu představit.

4. Na internet můžu psát

D. internetové bankovnictví.

5. Zařídil jsem si

E. politika.

6. Můžu kliknout a

F. na internetu.

7. To, co dám na internet,

G. blogy.

8. Jsem závislý/á

H. hry.

CD2: 13

4.

Poslouchejte a opakujte tyto výrazy. Dodržujte slovní přízvuk. Rozumíte?

skypovat, blogovat, klikat/kliknout, skenovat/naskenovat, googlovat/vygooglovat (googlit/vygooglit)

Lekce 15 • Česky krok za krokem 1

123


5. Jaké počítačové vybavení a elektroniku máte nebo nemáte? Procvičujte slovní zásobu na straně 128. 6. Co můžete dělat na počítači? Tvořte výrazy. Hledejte víc možností. klikat/kliknout otvírat/otevřít zavírat/zavřít vypínat/vypnout zapínat/zapnout

ukládat/uložit mazat/vymazat, smazat stahovat/stáhnout kopírovat/okopírovat tisknout/vytisknout

na něco

|

soubor

tiskárna software hudba

|

| |

|

počítač

text

televize

|

program

monitor

|

dokument

|

fotky |

| |

|

informace

aplikace film

notebook

| |

mobil řádek

7. Co dělají lidé na fotografiích? Doplňte imperfektivní slovesa. PAMATUJTE SI: otevírat/otevřít и zavírat/zavřít knihu, notebook, soubor, okno, dveře... × zapínat/zapnout и vypínat/vypnout mobil, notebook, počítač, televizi, myčku... 1. Jáchym

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Renáta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Marcela

4. Lukáš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Marie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Agáta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Co s čím můžete dělat na počítači? Doplňte imperfektivní, nebo perfektivní sloveso. otevírat | vygooglovat | klikat | naskenovat | smazat | zavřít | ukládat | tisknout 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

/otevřít nový dokument

5. skenovat/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . staré fotky

2. kliknout/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . myší

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. mazat/

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

špatné písmeno

4. googlovat/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . informace

/vytisknout text

/uložit důležité dokumenty

8. zavírat/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soubor

Minulý čas verb (sloves) zakončených na -nout • Прошедшее время глаголов, заканчивающихся на -nout Глаголы, в инфинитиве заканчивающиеся на -nout, перед которым стоит согласный, в прошедшем времени часто имеют две формы, напр. kliknout: klikl и kliknul, tisknout: tiskl и tisknul (более длинные формы типичны для обиходно-разговорного языка). Однако, обратите внимание, что обычно мы говорим только: zapnul, vypnul. 9. Doplňte vhodné perfektivní sloveso v minulém čase. Hledejte víc možností. vymazat, smazat | vygooglovat | zavřít | programovat | uložit | vytisknout | naskenovat | otevřít | kliknout 1. Tereza včera

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

staré fotky.

2. David a Zuzana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . všechny informace, které potřebujeme k projektu. 3. Ivana

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Karel včera celý den

dokument a pak ho

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, ale dneska má volno.

5. Dana říká: Nevím, kam jsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ten dokument. Nemůžu ho najít. 6. Helena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dokumenty na nové laserové tiskárně. 7. Vojtěch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . obrázky a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je na flešku. 8. Hana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na ikonu a 124

Lekce 15 • Česky krok za krokem 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

cv. 6, cv. 6

nový soubor.


Nakupujeme dárky 1.

Povídejte si. Nakupujete někdy na internetu? Využíváte nějaké slevy?

2. Představte si, že kupujete dárek. Co je vhodný dárek pro muže, pro ženu, pro dítě nebo pro všechny? Například: Vhodný dárek pro muže je nějaké kvalitní víno, ...

oblečení | hračka | parfém | víno | elektronika | kniha | kosmetika | počítačová hra | zážitek | hodinky CD2: 14

3.

Evina maminka paní Hanušová telefonuje babičce, paní Miladě Bílé. Mluví o tom, co koupí na Vánoce Evě, Davidovi a Aleně. Poslouchejte. Co radí babička?

1. Davidovi můžeme koupit

2. Aleně můžeme koupit

3. Evě můžeme koupit

a) mobil. b) flešku. c) tablet.

a) tablet. b) čtečku. c) sluchátka.

a) čtečku. b) mobil. c) sluchátka.

CD2: 14

4.

Doplňte text. Všimněte si označených výrazů.

Paní Hanušová: To je hrůza, jak ten čas letí! Za tři týdny bude Štědrý den a my ještě nemáme žádné dárky. Vůbec nevím, co koupíme třeba Davidovi. Babi, nemohla bys mi něco poradit? Babička: Davidovi? To přece není žádný problém. Slyšela jsem, jak David telefonoval Lucii a říkal jí, že by chtěl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paní Hanušová: Počkej, kdo je Lucie? Babička: Přece jeho nová přítelkyně. Paní Hanušová: Aha. Ale co koupíme Aleně a Evě? Babička: Tak to taky vím. Alena říkala Evě, že by chtěla 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Eva zase říkala Lukášovi, že by potřebovala nový 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paní Hanušová: A kdo je Lukáš? Babička: To je Evin kadeřník. Ty nic nevíš... Paní Hanušová: Ale ty víš všechno, viď. Takže tablet, čtečka a mobil... To jsou ale pěkně 4. Babička: Jo jo, jsou to naše 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

dárky!

děti. Ale neboj se, něco vám na dárky přidám! Jdete v neděli na oběd k Evě a Petrovi?

Paní Hanušová: Určitě. Tak se tam uvidíme, že?

Dativ singuláru (třetí pád jednotného čísla) • Дательный падеж единственного числа

Выделенные в тексте выражения стоят в форме дательного падежа ед. числа. вопрос:

существительные

komu? čemu?

1-я группа склонения Муж.одуш./муж. неодуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед.ч. на согласный без гачека, сущ. жен. р. на -a и сущ. ср. р. на -o

Ma

Petrovi, Davidovi

Lukášovi

Evě, Aleně

Lucii

Mi F N

Říkám něco Koupím něco Telefonuju Jdu k/ke

2-я группа склонения Сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j и -tel

3-я группа склонения Муж. одуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, сущ. жен. р. на -st и сущ. ср. р. на -í

Окончания существительных в дательном падеже ед. числа почти совпадают с окончаниями предложного падежа ед. числа. Сравните: Co říkali Lukášovi, Evě a Lucii? (дат. падеж). Что oни cказали Лукашу, Эве и Луции? Mluvíme o Lukášovi, Evě a Lucii. (предл. падеж) Мы говорим о Лукаше, Эве и Луции. Обратите внимание на единственное различие: в дательном падеже Mi и N существительные имеют только окончание -u : obchodu, kinu Ma существительные в сочетании с двумя и более словами в дат. и предл. падежах чередуют окончание -ovi с окончанием -u, либо -i, напр. Jdu k pánovi doktorovi. × Jdu k panu doktorovi. Jdu k ředitelovi Novákovi. × Jdu k řediteli Novákovi. Сравните и запомните предложение-модель с наиболее частыми примерами для дательного падежа ед. числа: Jdu k doktorovi, k obchodu, ke škole, k restauraci a ke kinu. В таблице на этой странице приведены не все образцы склонений. Обобщающую таблицу со всеми образцами вы найдете на стр. 202. Подробнее о дательном падеже см. стр. 217.

5. Evini příbuzní jsou často v kontaktu. Čtěte věty. Najděte a porovnejte formy dativu sg. a lokálu sg. 1. Eva je v bance. Píše SMS (čtěte: esemesku) mamince. 2. Evin švagr Michal je v nemocnici. Volá sestřenici Alici. 3. Evin tatínek je v Americe. Telefonuje manželce. 4. Evin bratr David je v Itálii. Píše SMS (čtěte: esemesku) Lucii. cv. 4

5. Eva telefonuje Petrovi. Mluví o tatínkovi. 6. Evina maminka telefonuje manželovi. Mluví o Davidovi. 7. Evina babička telefonuje kamarádovi. Mluví o Petrovi. 8. Evina sestra telefonuje tatínkovi. Mluví o Michalovi. Lekce 15 • Česky krok za krokem 1

125


Verba používaná s dativem (slovesa používaná se třetím pádem) • Глаголы, используемые с дательным падежом dávat/dát давать/дать děkovat/poděkovat благодарить/поблагодарить kupovat/koupit покупать/купить omlouvat se/omluvit se извиняться/извиниться pomáhat/pomoct помогать/помочь posílat/poslat посылать/послать radit/poradit советовать/посоветовать

rozumět/porozumět понимать/понять říkat/říct говорить/сказать smát se/zasmát se смеяться/рассмеяться telefonovat/zatelefonovat звонить/позвонить volat/zavolat звонить, звать /позвонить, позвать vyřizovat/vyřídit vzkaz передавать/передать сообщение vysvětlovat/vysvětlit объяснять/объяснить

POZOR:

Подробнее об этих глаголах и их использовании см. стр. 217.

volat/zavolat + дат. пад., напр. Zavolám mamince. Я позвоню маме. × volat/zavolat + вин. пад., напр. Zavolám maminku. Я позову маму.

6. Ptejte se a reagujte. nejčastěji telefonujete?

tatínkovi

dáváte dárky? Komu

manželovi

pomáháte?

|

bratrovi

|

kamarádovi

příteli

radíte?

mamince

něco vysvětlujete?

manželce

někdy nerozumíte?

|

| |

|

dědečkovi |

sestře

|

kamarádce

přítelkyni

kolegovi

učiteli

|

babičce |

učitelce

kolegyni

7. Hanušovi už zase telefonují. Kdo komu volá? Procvičujte dativ singuláru. Napište podle modelu. Například: David volá Miladě. Milada telefonuje... ...................................................................................... ......................................................................................

Alena

David

Michal

...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ......................................................................................

Irena

...................................................................................... ......................................................................................

Milada

...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ......................................................................................

Eva

...................................................................................... ......................................................................................

Petr

......................................................................................

Josef

8. Co dají Eva, její sestra Alena, její bratr David a Alenin manžel Michal mamince, tatínkovi, babičce a Petrovi? Procvičujte sloveso dát s dativem. Ptejte se a reagujte podle modelu. Část A je tady, část B najdete v Klíči. Například: Co dá David mamince?

Eva

maminka

tatínek

kniha o Praze

sluchátka

David Alena

svetr

přehrávač MP3

mobil kalendář detektivka

Představte si, že jste vyhráli jackpot v loterii. Komu byste to řekl/a, nebo naopak neřekl/a? Jaký dárek byste dal/a příbuzným, kolegům nebo spolužákům? Napište 5 vět.

Například: Neřekl/a bych to sousedovi nebo... Bratrovi bych dal/a... Sestře bych koupil/a...

126

Petr

hrnek na kávu

Michal

9.

babička

Lekce 15 • Česky krok za krokem 1


Pozvání na party CD2: 15

1.

Marina telefonuje spolužačce Farise z jazykové školy. Mluví o party, kterou plánuje Eva. Poslouchejte. Co Eva slaví?

2.

Poslouchejte ještě jednou. Označte, co slyšíte.

CD2: 15

1. Party je

b) u Evy na chatě. 4. Tom bude Evě a Petrovi pomáhat

a) v pátek. b) v sobotu.

7. Chata je ve vesnici

a) vařit. b) uklízet.

2. Eva slaví

a) kousek odtud. b) daleko odtud.

5. Marina přijede později

a) svátek. b) narozeniny.

8. Chata je naproti

a) kvůli škole. b) kvůli práci.

3. Eva udělala těžkou zkoušku

a) obchodu. b) nádraží.

6. Party bude

a) z němčiny. b) z angličtiny.

9. Farisa určitě

a) u Evy v bytě.

CD2: 15

3.

Doplňte informace z kvízu do textu. Pak kontrolujte poslechem.

Marina: Čau, Fariso. Jdeš 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

na tu party k Evě?

Farisa: Na jakou party? Já nic nevím, nebyla jsem dneska ve škole, musela jsem jít k zubaři. Eva něco slaví? Marina: Má 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a taky udělala těžkou zkoušku z 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tak pozvala všechny studenty na oslavu. Myslím, že tu zkoušku udělala díky Tomovi. Moc jí pomohl. Farisa: Aha. A vy tam s Tomem taky budete? Marina: Určitě. Tom tam bude už od rána a bude Evě a Petrovi pomáhat 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ale já kvůli 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . přijedu později. Farisa: A nevíš, jestli tam bude taky Kumar? Marina: No, asi bude. Počkej, a ty máš něco proti Kumarovi? Farisa: Ale ne, naopak. A kde ta party bude? Marina: U Evy 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Farisa: Kde to je? Marina: V nějaké vesnici 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odtud. Neznám přesnou adresu, vím jenom, že ta chata je někde u lesa naproti 8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Když zavoláš Evě, vysvětlí ti to.

Farisa: Fajn, určitě 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tak díky a uvidíme se v pátek!

Prepozice s dativem (předložky se třetím pádem) • Предлоги с дательным падежом

Выделенные в тексте выражения являются предлогами, употребляемыми с дательным падежом.

díky благодаря, из-за k/ke к kvůli из-за, благодаря proti против naproti напротив Запомните предложение-модель с примерами: Jdu k doktorovi, k obchodu, ke škole, k restauraci a ke kinu.

4. Doplňte věty. Používejte prepozice díky, k/ke, kvůli a proti. 1.

. . . . . . . . . . . . . . . .

našemu doktorovi jsem zdravý.

2. Jdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . doktorovi. 3.

. . . . . . . . . . . . . . . .

špatnému počasí nemůžeme jet výlet.

4. V červenci jedeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moři. 5. Demonstranti protestují 6. Alena jde

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Jedeš na návštěvu 8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Co máme dneska

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

politice vlády.

holiči.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

kamarádovi?

kamarádce jsem dodělala školu.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

POZOR: Запомните часто используемые выражения: díky mně, tobě, vám благодаря мне, тебе, вам kvůli mně, tobě, vám из-за меня, тебя, вас Подробнее о личных местоимениях см. стр. 222.

obědu (= na oběd)?

10. Nemůžeme nikam jet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . psovi. Nemáme ho kam dát. cv. 3, cv. 4

Lekce 15 • Česky krok za krokem 1

127


S LOV N Í B A N K A

Elektronika, počítač a internet

čtečka считыватель, сканер текстов, электронная книга

flashcard, разг. fleška флэш карта, флэшка

kabel кабель

klávesnice клавиатура

kopírka копировальный аппарат

monitor монитор

přehrávač MP3, разг. empétrojka проигрыватель МР3

myš мышь

notebook ноутбук

počítač компьютер

reproduktor, разг. reprák репродуктор

sluchátko, мн.ч. sluchátka наушники

smartphone смартфон

tablet планшет

zásuvka розетка

128 Lekce 15 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

16

Móda včera a dnes

Móda včera a dnes Nakupujeme oblečení Miluju tě! Čekám na tebe... Slovní banka: Oblečení

1. Z jaké doby jsou fotografie 1–5 ? Například: Fotografie číslo 1 je z ...

a) z osmdesátých let devatenáctého století b) ze třicátých let dvacátého století c) z padesátých let dvacátého století d) ze sedmdesátých let dvacátého století e) z desátých let dvacátého prvního století

2. Na jaké fotografii je toto oblečení? Například: Sukně je na fotografii 4 a 5.

1. sukně 2. košile 3. klobouk 4. kabát 5. kravata 6. halenka, top

7. kalhoty 8. šortky, kraťasy 9. sako 10. šaty 11. triko, tričko 12. bunda

2 1

3 5

4

3. Jaké oblečení na fotografiích se vám líbí, nebo naopak nelíbí? Například: Líbí se mi oblečení na fotografii číslo...

4.

Povídejte si. Procvičujte slovní zásobu na straně 136.

POZOR: mít na sobě (= именно сейчас) × nosit (= часто)

Například: Mám na sobě... Rád/a nosím... Nesnáším...

1. Jaké oblečení máte na sobě? 2. Jaké oblečení nosíte rád/a? 3. Jaké oblečení nemáte rád/a nebo nesnášíte? cv. 2

Lekce 16 • Česky krok za krokem 1

129


5. Co mají Petr, Marina a Tom na sobě?

PAMATUJTE SI:

Například: Petr má na sobě košili...

ta sukně, ta košile Существительные, заканчивающиеся на -e uлu -ě, как правило, женского рода (заканчивающиеся на -ie u -yně - всегда женского рода).

sukně | košile | kraťasy | boty | tričko | mikina | kabát | kalhoty top | brýle | oblek | tenisky | sako

1. Petr má černý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Marina má černé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Petr má modrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Tom má černou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Petr má černé

9. Tom má modré

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Marina má kostkovaný

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Tom má pruhované

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Marina má červenou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Tom má šedé

6. Marina má černý

12. Tom má modré sluneční

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ��������������������������������������������������������������������������������������������������������

CD2: 16

6.

Poslouchejte. Kam Petr, Marina a Tom dneska půjdou? Mají vhodné oblečení?

1. Petr půjde

2. Marina půjde

3. Tom půjde

a) do divadla. b) na jednání s klienty. c) na mítink.

a) na pracovní pohovor. b) na koncert. c) do práce.

a) plavat a pak do kina. b) do práce a pak na volejbal. c) na pivo do hospody.

CD2: 17

7.

Petrovi kamarádi Martin, Dan a Ivo mluví o tom, jestli je pro ně oblečení důležité. Poslouchejte a hádejte, kdo je kdo na fotografii. Doplňte jméno k fotografii.

Například: Myslím, že na fotografii 1 je...

8. Poslouchejte ještě jednou. Co je, nebo není pravda?

1. Martin si kupuje oblečení sám.

2. Martinova matka nekupuje oblečení.

3. Nakupovat oblečení je podle Martina ztráta času.

4. Dan si každý měsíc kupuje něco nového.

5. Dan vždycky ví, co je moderní.

6. Dan říká, že oblečení vyjadřuje, jaký je.

7. Ivo chodí do divadla nebo na koncert v obleku.

8. Ivo studuje filozofii.

9. Ivo asi bude nosit oblek do práce každý den.

9.

2 1

�����������������������������������������������������

Povídejte si.

1. Je pro vás móda a oblečení důležité? Jak často si kupujete nové oblečení a boty? 2. Kupujete si někdy oblečení v secondhandu? Myslíte, že je tam možné koupit zajímavé oblečení? 3. Jaké oblečení jste nosil/a, když jste byl/a malý/á, nebo jako teenager? 130

Lekce 16 • Česky krok za krokem 1

�����������������������������������������������������

3

�����������������������������������������������������


10.

V časopise o módě vyšel text Nesmrtelné džíny. Čtěte text. Označte, co je správně.

1. Džíny se začaly vyrábět

2. Džíny taky proslavil/a

3. Komunisti považovali džíny

a) ve dvacátém století. b) v devatenáctém století. c) v osmnáctém století.

a) Marilyn Monroe. b) John Kennedy. c) Brad Pitt.

a) za symbol socialismu. b) za symbol demokracie. c) za symbol kapitalismu.

Nesmrtelné džíny

Znáte někoho, kdo nikdy neměl džíny? Džínové oblečení je módní fenomén. Známý francouzský návrhář Yves Saint Laurent prý řekl: „Modré džíny jsou úžasné oblečení. Proč jsem je neobjevil já?“ V sedmdesátých letech devatenáctého století začal tyto kalhoty vyrábět židovský obchodník Levi Strauss, který emigroval do USA z Německa. Dělal je z hrubé látky hlavně pro zlatokopy a farmáře. Jako běžné oblečení začaly být džíny populární v padesátých letech minulého století. Proslavili je americký herec James Dean ve filmu Rebel bez příčiny, herečka Marilyn Monroe ve filmu Mustangové a zpěvák Elvis Presley. Tak začal jejich zlatý věk. V komunistických zemích to džíny neměly jednoduché. Komunisti je považovali za symbol kapitalismu a mladí lidé je nesměli nosit do školy. Později se džíny začaly vyrábět i v socialistickém Československu, ale k pravým džínům měly hodně daleko. „Originální džíny se k nám dovážely ze Západu a kupovaly se ve speciálních obchodech za zvláštní peníze, bony. Byly tam vždycky dlouhé fronty. Když mi bylo šestnáct, čekal jsem před obchodem čtyři hodiny, ale džíny jsem prostě musel mít,“ vzpomíná Karel Nový. Každý rok nám móda diktuje něco jiného – jednou široké kalhoty, pak úzké leginy, potom zase krátké šortky. Džíny jsou populární pořád. Někomu se to samozřejmě nelíbí. „Češi často nosí džíny jako uniformu,“ kritizuje módní blogerka Ála. „Vezmou si k nim sportovní boty, tričko nebo bundu a vypadají, jako by jeli na hory, i když jdou do práce nebo do kina. Já džíny nemám ráda a vůbec je nenosím.“ Naopak modelka Klára Danielová říká: „Džínové oblečení se mi moc líbí, je pohodlné a stylové a má nekonečné množství variant.“

A jaký názor máte na džíny vy? Pokud se vám nelíbí, budete asi v menšině. Vždyť jen v České republice se každý rok prodají džíny za čtyři miliardy korun!

Výrazy mít rád × líbit se × chutnat • Выражения mít rád × líbit se × chutnat

Обратите внимание на выделенные в тексте выражения. Сравните:

1. mít rád + винительный падеж Если вы что-то или кого-то любите и это чувство имеет постоянный характер, используйте выражение mít rád, напр. Mám rád/a džíny. Я люблю джинсы. Похожее значение имеет и глагол milovat, однако он выражает очень яркую эмоцию,напр. Miluju tě. Я люблю тебя. Внимание: Не забывайте, что выражение mít rád используется только с прямым дополнением напр. Mám rád/a kávu. Я люблю кофе. Говоря о том, что вы любите делать, вы употребите rád/ráda, напр. Rád/a plavu. Я люблю плавать.

2. líbit se + дательный и именительный падежи Если что-то положительно влияет на ваши чувства (за исключением чувства вкуса), используйте глагол líbit se нравиться, напр.: Líbí se mi džíny. Мне нравятся джинсы. 3. chutnat + дательный и именительный падежи Если вам нравятся какие-либо еда или питье, используйте глагол chutnat нравиться, напр.: Chutná mi to. Мне это нравится. Обратите также внимание на слова с противоположным значением: nemít rád не любить, nesnášet не выносить, nenávidět ненавидеть (однако будьте внимательны: слово nenávidět так же, как и глагол milovat любить, в чешском языке имеет сильно окрашенное эмоциональное значение).

11. Tvořte otázky se slovesy líbit se, chutnat a mít rád. Například: Máš rád/a černou barvu? – Ano. Líbí se ti džínové oblečení? – Ne.

džínové oblečení

Máš rád Líbí se ti

jaro

|

čokoláda

Chutná ti

léto

|

knedlíky

Chutnají ti

telenovely

| |

české jídlo

| |

černá barva

Praha fotbal

cv. 11

| |

|

sci-fi

akční filmy

?

Ano. Ne.

zima

Lekce 16 • Česky krok za krokem 1

131


Nakupujeme oblečení CD2:18

1.

Marina telefonuje kamarádce Adéle. Pak se sejdou v obchodním centru. O čem mluví? Označte, co je správně.

1. Adéle je dobře / špatně. 2. Její mamince bude 50 / 60. 3. Adéle se zdá, že Marině sluší / nesluší černá barva. 4. Marině víc sluší modré / červené šaty. 5. Adéle je zima / horko. CD2:18

2.

Doplňte text. Pak kontrolujte poslechem.

na kávu | maminku | modré | nakupovat | nemocná | Neruším? | 50 | velikost Marina: Ahoj Adélo! 1.

PAMATUJTE SI: Названия размеров читаются: S – es, esko M – em, emko L – el, elko XL – iks el, iks elko

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adéla: Ne, vůbec ne. Jsem ráda, že voláš. Marina: Ty jsi byla 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,

viď? Už je ti dobře?

Adéla: Ano, už jsem v pořádku. Marina: Nechceš jít se mnou dneska odpoledne 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

Adéla: Určitě, ráda půjdu. Hodí se mi to, aspoň koupím nějaké dárky pro 4.

Mají slevy!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

k narozeninám.

Bude jí 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , tak musím koupit něco hezkého. Marina s Adélou jsou v obchodním centru. Marina si zkouší oblečení. Marina: Prosím tě, můžeš mi ty šaty vzadu zapnout? Nejde mi to. ... Díky. Tak co myslíš, sluší mi? Adéla: Hm, zdá se mi, že ta černá ti nesluší, dělá tě starší. A taky bys potřebovala menší 6. Líbí se mi tyhle 7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,

emko nebo esko.

. Nechceš si je zkusit?

Marina: Dobře. ... No, tak co myslíš? Adéla: Super, to je ono! Koupíme je a půjdeme někam 8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, ne? Už mě to nakupování nebaví. Je mi horko

a vadí mi, že je tu moc lidí.

Výrazy s objektem v dativu (výrazy s předmětem ve třetím pádě) • Выражения с дополнением в дательнoм падежe Объектные конструкции с дательным падежом чаще всего выражают возраст, чувства, эмоции или увлечения. Человек или животное, испытывающие их, становятся объектом (в дательном падеже) этих чувств и эмоций, они им как бы подвержены: být … roků/let иметь … лет být dobře/špatně чувствовать себя хорошо/плохо být zima/teplo мерзнуть/быть в тепле hodit se подходить, годиться (чаще всего со временем) chutnat нравиться (только о еде) jít (něco někomu) справляться с чем-то líbit se нравиться slušet быть к лицу vadit мешать zdát se 1. казаться, 2. присниться Обратите внимание, что так называемые краткие формы личных местоимений (mi, ti, vám…) всегда стоят на втором месте в предложении, напр.: Mi je 20 let. > Je mi 20 let. Подробнее о втором месте в предложении см. стр. 209. CD2:19

3.

Poslouchejte a doplňte, co říká Marina. 1 2

3 4

��������������������������������������

let.

8

Dneska je mi �����������������������������

Když piju alkohol, je mi

Lekce 16 • Česky krok za krokem 1

Líbí se mi ���������������������������������������������� barva.

7

Chutná mi ����������������������������������������������������������

6

�������������������������������������������������

5 132

Je mi

Nejde mi ������������������������������������������������������������

cv. 2, cv. 3, cv. 3

Sluší mi

���������������������������������������������

Vadí mi �������������������������������������������������������������

barva.


4. Spojte čísla a písmena. 1. Chutná ti to? 2. Sluší mi ta barva? 3. Co je ti? Není ti špatně? 4. Kolik ti je? 5. Jde ti opravit to kolo? 6. Nezdá se ti ta sukně krátká? 7. Líbí se ti ty džíny? 8. Hodí se ti to dneska?

A. Ne. Můžeme se sejít zítra? B. Ne, je dobrá a sluší ti. C. Moc ne. Je to moc slané. D. Nelíbí. Půjdeme radši do jiného obchodu. E. Myslím, že ne. Dělá tě starší. F. Je mi dvacet pět let. G. Ne, proč? Je mi dobře. H. Nejde, už to dělám dvě hodiny.

5. Tvořte věty podle modelu.

6. V jakém kontextu tyto věty použijete? Vyberte 3 věty a vymyslete dialogy nebo krátké příběhy.

Například: Já / být / dvacet. – Je mi dvacet.

1. (já) / být / zima. 2. (já) / být / špatně. 3. (já) / chutnat / zelený čaj. 4. (já) / chybět / moje oblíbené jídlo. 5. (já) / vadit / hluk. 6. (já) / jít / čeština. 7. (já) / líbit se / modrá barva. 8. (já) / slušet / zelená barva.

Co je ti?

|

Líbí se vám to?

Není vám moc teplo? Kolik vám je? Není mi dobře. Nejde mi to.

|

| |

|

|

Nehodí se mi to.

Jde ti to?

|

Líbí se ti to?

Není ti zima? Nesluší ti to.

Je mi zima.

|

|

| |

Chutná vám to?

Co je vám? |

Hodí se vám to?

Hodí se ti to? Chutná ti to?

Nelíbí se mi to.

Jde vám to?

|

|

Nezdá se ti to?

|

|

Kolik ti je?

Není vám špatně?

Už je mi dobře. |

Sluší mi to?

7. Pište o sobě. Doplňte věty. 1. Je mi ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ (teplo/zima/akorát). 2. Je mi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� (dobře/špatně). 3. Je mi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� (let). 4. Chutná mi ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5. Líbí se mi 6. Jde mi

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7. Sluší mi

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8. Vadí mi ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9. Zdá se mi, že �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8. Ptejte se navzájem podle modelu a odpovídejte. Pak informujte ostatní, co jste zjistili. Například: být – teplo: Ahmede, je ti teplo? – Ne, je mi zima. – Ahmedovi je zima.

být – zima

|

chutnat – zelenina

vadit – arogantní lidi

|

|

líbit se – akční filmy

vadit – špatné počasí

|

|

jít – matematika

líbit se – modrá barva

|

|

být – špatně

slušet – černá barva

9. Informujte ostatní o tom, co jste zjistili. Například: Johnovi je trochu zima. Chutná mu... Irině se líbí akční filmy. Jde jí... CD2:20

10.

Tom potkal kamaráda Ondřeje a povídají si. Doplňte výrazy z tabulky do textu. Všimněte si slovosledu. Pak kontrolujte poslechem.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

a) se ti tady líbí b) ti se tady líbí

a) se mi tady líbí b) líbí se mi tady

a) chutná mi b) mi chutná

a) chutná mi b) mi chutná

a) Vadí mi b) Mi vadí

a) Zdá se mi b) Zdá mi se

a) Mi jde b) Jde mi

Ondřej: Tak co, Tome, jak žiješ? A jak 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Tom: Ale jo, 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mám rád Prahu a 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

české

jídlo a pivo. Nejradši mám Plzeň. Ondřej: Jo jo, ta je dobrá, taky 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

Tom: No, všechno tady samozřejmě ideální není. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tady nepříjemní prodavači a spousta aut. Ondřej: A co čeština? 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , že pro cizince musí být dost těžká. Tom: Hm, není to tak strašné. Čeština je těžká, ale zajímavá. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . docela dobře. Lekce 16 • Česky krok za krokem 1

133


Miluju tě! Čekám na tebe... 1. Petr a Eva chtějí jít do kina. Petr na Evu čeká před kinem. Čtěte text. Všimněte si označených výrazů. Petr si říká: „Jsme teď s Evou málo spolu... Mám moc práce a nemám na ni čas. Musím se jí omluvit. Až přijde, půjdu k ní a řeknu jí: „Miluju tě. Nemůžu bez tebe žít.“ Ale Eva nejde a nejde. Petr si říká: „Kde ta Eva je? Jak dlouho tady na ni mám čekat? Zkusím jí zavolat.“ Ale Eva nebere telefon. Pak je Eva konečně tady. A co říká Petr? „No to je dost, že jdeš! Čekám tady na tebe už půl hodiny! Kde jsi byla?“ Eva se zlobí: „Copak nevidíš, že jsem byla u holiče? A že jsem si koupila nové šaty, abych se ti líbila?“

Personální pronomina (osobní zájmena) • Личные местоимения В диалоге вы видите: 1. Краткие формы личных местоимений (ti, tě, jí). Частично вы уже знакомы с краткими формами, их обзор вы найдете в таблице. 2. Формы, используемые после предлогов (tebe, ní, ni). Формы после предлогов вы выучите на следующей странице. 1. Krátké formy • Краткие формы падеж

пример контекста

краткие формы личных местоимений

1. nominativ

To jsem/jsi/je/jsme...

ty

on/on, ono

ona

my

vy

oni, ony, ony, ona

2. genitiv

Ptal se

ho

nás

vás

jich

3. dativ

Telefonoval

mi

ti

mu

nám

vám

jim

4. akuzativ

Hledal

ho

ji

nás

vás

je

В таблице отсутствуют личные местоимения в звательном падеже (этот падеж не имеет форм личных местоимений), в предложном падеже (никогда не встречаются без предлога) и в творительном падеже (используемых с ними беспредложных глаголов не слишком много, и вы выучите их позднее). Внимание: Обратите внимание, что краткие формы личных местоимений (mi, ti, vám…) всегда стоят на втором месте в предложении, напр., Mi se to líbí. > Líbí se mi to. Краткие формы личных местоимений не могут стоять в начале или в конце предложения – в этих позициях используются их так называемые полные формы, напр.: Mi se to líbí. > Mně se to líbí. Полные формы личных местоимений вы выучите позднее.

2. Procvičujte krátké formy osobních zájmen. Například: Hledáš ... (já)? – Hledáš mě?

1. Prosím . . . . . . . . . . . . . (ty), zavoláš

. . . . . . . . . . . . . . . .

2. Prosím . . . . . . . . . . . . . (vy), pomůžete 3. To je hezký pes. Vidíš

(já)?

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

(já)?

(on)?

6. Sejdeme se zítra. Hodí se

(vy) to?

7. Líbí se . . . . . . . . . . . . (my) ten dům. Koupíme . . . . . . . . . . . . . . . (on). 8. Ten salát je výborný. Mám . . . . . . . . . . . . . (on) rád.

4. Eva je fajn učitelka. Máme . . . . . . . . . . . . . . . . (ona) rádi.

9. To jsou naši kamarádi. Znáte . . . . . . . . . . . . . . (oni)?

5. Kolik . . . . . . . . . . . . . . (ty) je? – Je . . . . . . . . . . . . . (já) 34.

10. To je tvoje dcera? Kolik

3. Procvičujte slovosled. Opravte věty. Více o druhé pozici ve větě najdete v tabulkách na konci knihy.

1. Ty knedlíky nechutnaly nám. 2. Svlékněte se. Bolí to tady vás? 3. Tady jsi! Celý den hledám tě. 4. Myslím, že ta modrá barva nesluší ti. 5. Sestra má narozeniny. Už dali jste dárky jí? 6. Proč je tady ten telefon? Nikdy ho nepotřebovali jsme. 7. Syn je ještě malý. Je jenom 6 let mu. 8. Opravdu miluju tě. 9. Bratr má rád kvalitní sýr. Dáme ho mu k narozeninám. 10. Kamarádi žijí v Itálii. Chybí tam český jim chleba. 11. Ti líbí se tady v České republice? 12. Telefonoval ti jsem asi třikrát. 13. Hledali všude jsme vás. 14. Ptal tě na to jsem už se dvakrát. Lekce 16 • Česky krok za krokem 1

. . . . . . . . . . . . . .

(ona) je?

POZOR: На втором месте в предложении безударные односложные слова располагаются в следующем порядке:

Například: Ten svetr mi nelíbí se. – Ten svetr se mi nelíbí.

134

. . . . . . . . . . . . . . .

cv. 3


2. Formy po prepozici (po předložce) • Формы после предлога падеж

пример контекста

формы личных местоимений после предлога

1. nominativ

---

(já)

(ty)

(on, ono)

(ona)

(my)

(vy)

(oni)

2. genitiv

Čekal u

tebe

něho/něj

nás

vás

nich

3. dativ

Šel k/ke

mně

tobě

němu

nám

vám

nim

4. akuzativ

Koupil dárek pro

tebe

něho/něj

ni

nás

vás

6. lokál

Mluvil o

mně

tobě

něm

nás

vás

nich

7. instrumentál

Sešel se s/se

mnou

tebou

ním

námi

vámi

nimi

В этой таблице отсутствуют формы именительного падежа (формы já, ty, on и т.д. здесь приведены только для ориентации) и звательного падежа (не существуют). Как вы видите, некоторые формы после предлога совпадают с краткими формами (см. таблицу на cmp. 134). Обратите внимание, что формы mě и mně произносятся одинаково.

4. Procvičujte formy osobních zájmen po prepozicích. Označte správnou formu. a) v genitivu c) v dativu Například: Jestli chceš, můžeš sedět vedle mě / já.

Například: Děkuju, díky vy / vám jsem udělal zkoušku.

1. Teď šel kolem já / mě jeden slavný herec. 2. Máš tady volno? Můžu sedět vedle tebe / ty? 3. Jan byl nemocný. Dana šla do kina bez on / něho. 4. Škola je blízko. Bydlím blízko ní / ona. 5. To jsou krásné květiny! Jsou od vy / vás? 6. Kamarádi mají volný byt. Můžu bydlet u nich / oni. 7. Syn se přestěhoval, ale bydlí blízko my / nás. 8. Tady máš čaj. Chceš do něho / on cukr?

1. Pošta je přímo naproti my / nám. 2. Kolegyně není špatná. Co proti ona / ní máš? 3. Rodiče nám pomohli, díky nim / oni jsme koupili byt. 4. Kamarádka bydlí blízko, půjdeme k ní / ona. 5. To je můj bratr. Bydlíme naproti on / němu. 6. Jak se má bratr? – Nevím, ale půjdu k němu / on. 7. Už je pozdě. Půjdeme k ty / tobě, nebo ke já / mně? 8. Přišel jsi pozdě. Kvůli tobě / ty nám ujel autobus.

b) v akuzativu

d) v lokálu

Například: Bratr ještě nepřišel. Čekáme na on / něho.

Například: To je dobrá kniha. Povídali jsme si o ní / ona.

1. Tenhle dárek je pro ty / tebe. 2. Miluju slavné zpěváky. Dívám se na oni / ně v televizi. 3. Čekám tady na tebe / ty už dvacet minut. 4. Ta polévka je pro vy / vás, nebo pro mě / já? 5. To je dárek pro vás / vy. 6. Kamarádka tady není, čekáme na ni / ona. 7. To je sympatický kluk! – Taky se na on / něho dívám. 8. Mám pro vy / vás dobrou zprávu.

1. To jsou dobré filmy. Hrajou v nich / oni slavní herci. 2. Vy jste ten spisovatel? Četla jsem o vy / vás. 3. Vidíš toho pána? Mluvili jsme o on / něm. 4. Slyšeli jste, co o nás / my řekl kolega? 5. Kde je ten tablet? – Tamhle, je na on / něm svetr. 6. Co byste o já / mně chtěli vědět? 7. Čtu knihu o psychologii. Jsou v ona / ní zajímavé věci. 8. To jsou kamarádi. Včera jsme o nich / oni mluvili.

5. Procvičujte osobní zájmena po prepozicích ve všech pádech z tabulky. 1. Kamarád je doma. Půjdeme k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  (on)? 2. Díky

. . . . . . . . . . . . . . . .

(ty) jsem napsal dobře test.

3. Máme pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (vy) krásný dárek. 4. Mluvili jsme o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ty). 5. Omlouvám se. Přišel jsem pozdě a kvůli 6. Přišel můj kamarád, půjdu s

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(já) nám ujel vlak.

(on) na večeři.

7. Nevím, proč rodiče nepřišli. Čekala jsem na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (oni) půl hodiny. 8. Ten režisér měl zajímavý život. Viděla jsem o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (on) film v televizi. 9. Chceš jít se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (já) do kina? 10. Potřebuju poradit. Kdy bych k

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(vy) mohl přijít?

6. Evina známá Jana a její přítel Viktor mají každý jiný názor na Janinu kočku. Doplňte, co říkají. Jana říká: Tohle je moje kočka Micka. Miluju . . . . . . . . . . . (ona), protože je krásná. Když nejsem doma, Micka nic nejí a čeká na . . . . . . . . . . . (já). Když pracuju, sedí vždycky vedle . . . . . . . . . . . (já). Když jedu na dovolenou, hledá . . . . . . . . . . . (já). Micka . . . . . . . . . . . (já) má moc ráda, ale nemá ráda Viktora. A myslím, že Viktor . . . . . . . . . . . (ona) taky nemá rád. A to je škoda, protože já . . . . . . . . . . . (oni) miluju oba. Viktor říká: Jana je moc fajn holka. Miluju . . . . . . . . . . . (ona), ona miluje . . . . . . . . . . . (já) a příští rok plánujeme svatbu. Ale tu její kočku fakt nesnáším! Je tlustá a rozmazlená. Ale Jana . . . . . . . . . . . (ona) miluje. Když . . . . . . . . . . . (ona) vidí, je celá šťastná. Kupuje pro . . . . . . . . . . . (ona) drahé jídlo, pořád si s . . . . . . . . . . . (ona) hraje a nemá čas na . . . . . . . . . . . (já). Asi si koupím psa! Budu . . . . . . . . . . . (on) mít doma, budu . . . . . . . . . . . (on) trénovat a budu . . . . . . . . . . . (on) mít rád jako Jana tu strašnou kočku! cv. 5

Lekce 16 • Česky krok za krokem 1

135


S LOV N Í B A N K A

Oblečení

bota, мн. ч. boty ботинок/туфля, ботинки/туфли

bunda куртка

džíny (только мн. число) джинсы

kabát пальто

kalhoty (только мн. ч.) брюки

košile рубашка

kravata галстук

mikina толстовка

oblek костюм

ponožka, мн. ч. ponožky носок, носки

sako пиджак

sukně юбка

svetr свитер

šaty (только мн. число) платье

triko, tričko футбoлка

136 Lekce 16 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

17

1.

Stěhujeme se

Stěhujeme se Potřebujeme řemeslníky Služby Slovní banka: Řemeslníci a služby

Povídejte si.

1. Proč se lidé stěhují? 2. Kolikrát v životě jste se stěhoval/a vy? CD2:21

2.

Petr a Eva koupili starší dům se zahradou a stěhují se. Poslouchejte, o čem mluví. Odpovězte na otázky.

1. Proč Petr myslí, že je stěhování strašné? 2. Co Petr hledá nejdřív? Co hledá potom?

POZOR:

CD2:21

3.

Poslouchejte dialog ještě jednou. Doplňte.

stěhovat/přestěhovat nábytek × stěhovat se/přestěhovat se

Petr: Evo, Evo! Prosím tě, pojď sem. Eva: Už jsem tady. Promiň, neslyšela jsem tě, mluvila jsem s tatínkem a s maminkou. Co se děje? Petr: To stěhování je strašné, všude je zmatek, nemůžu nic najít. Za chvíli musím odejít a nemám 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

od auta.

Nevíš, kde může být? Eva: Není pod stolem? Petr: Ne, tam jsem se díval. Eva: A co pod postelí? Petr: Ale ne, tam jsem se taky díval, dokonce už 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

Eva: Aha, už ho vidím. Tamhle je. Petr: Kde? Eva: Přece tamhle v té krabici před knihovnou. Mezi skříní a počítačem. Petr: Aha, díky. Jak to, že jsem ho neviděl? Eva: Protože nemáš ty nové 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr: No jo, to je fakt. Ale kde jsou? Nejsou pod gaučem? Nebo za křeslem? Hurá, už je mám! Byly tady na zemi pod židlí.

4. Tučně označená slova z textu jsou ve formě instrumentálu sg. Porovnejte je se vzory v tabulce. Instrumentál singuláru (sedmý pád jednotného čísla) • Творительный падеж единственного числа Выделенные в тексте выражения стоят в форме творительного падежа ед. числа.

вопрос

существительные

kým? čím?

1-я группа склонения Муж.одуш./муж. неодуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед.ч. на согласный без гачека, сущ. жен. р. на -a и сущ. ср. р. на -o

Ma

tatínkem

Mi F

Mluvím s To je nad, pod, před, za, mezi...

2-я группа склонения Сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j и -tel

stolem

počítačem, gaučem

maminkou, knihovnou

židlí, postelí

3-я группа склонения Муж. одуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, сущ. жен. р. на -st и сущ. ср. р. на -í

křeslem

N

Сравните и запомните предложения-модели, содержащие самые частые образцы для творит. падежа ед. числа: Mluvím s doktorem. Sejdeme se před obchodem, školou, restaurací nebo kinem. В этой таблице приведены не все образцы склонений. Обобщающую таблицу со всеми образцами вы найдете на стр. 202. Подробнее о творительном падеже см. стр. 221.

CD2: 22

5.

Procvičujte výslovnost. Všimněte si, že jednoslabičné prepozice se vyslovují jako jedno slovo s následujícím slovem a slovní přízvuk je na prepozici.

pod stolem, pod postelí, před knihovnou, pod gaučem, za křeslem, pod židlí cv. 3

Lekce 17 • Česky krok za krokem 1

137


Prepozice s instrumentálem (předložky se sedmým pádem) • Предлоги с творительным падежом sс nad над pod под

před перед za за mezi между

Обратите внимание, что предлоги nad, pod, před, za и mezi в значении места при ответе на вопрос kde? употребляются с творительным падежом, а при ответе на вопрос kam? – с винительным. Подробнее см. стр. 139. Некоторые предлоги с творительным падежом имеют также значение времени, например: Byl jsem tady před týdnem. Я был здесь неделю назад. Подробнее о предлогах в значении времени см. стр. 214.

6. Teď zase Eva hledá peněženku. Petr jí pomáhá. Doplňte podle modelu, na co se jí ptá. Například: pod (stůl) – Není ta peněženka pod stolem?

1. pod 2. za

������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������

3. pod

����������������������������������������������������������������������

(gauč)

(sporák)

(sedačka)

4. před

������������������������������������������������������������������������

5. pod

������������������������������������������������������������������������������

6. za

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(lampa) (židle)

(lednička)

7. za

������������������������������������������������������������������������������

8. před

������������������������������������������������������������������������

9. pod

�����������������������������������������������������������������������������

7. Tom bydlí v bytě, který si pronajal. Co vidíte v jeho pokoji? 8. Tom není moc pořádný a pořád něco hledá. Poraďte mu, kde má mobil, klíče, boty a kufr. Například: Mobil je...

9. Co kde je na obrázku? Odpovídejte na otázky. Například: Co je za oknem? – Za oknem jsou domy.

1. 2. 3. 4.

Co visí nad křeslem? Co stojí před oknem? Co stojí za kytkou? Co je na zemi pod stolem?

5. 6. 7. 8.

Co leží pod křeslem? Co je nad psacím stolem? Co leží pod židlí? Co je na psacím stole?

9. Co je na malém stole uprostřed? 10. Co visí na židli? 11. Co leží na notebooku? 12. Co je pod skříní?

10. Podívejte se kolem sebe. Co kde je? Popište místnost, kde jste. Používejte vhodné prepozice a slovesa být, stát, viset, sedět, ležet. Například: Na stole je... Vedle mě stojí... Vedle mě sedí... Na stěně visí... Na zemi leží...

138

Lekce 17 • Česky krok za krokem 1

cv. 8

(křeslo) (myčka) (okno)


11. Eva a Petr zařizují dům. Na fotografiích je jejich nábytek a zařízení, ale vy vidíte jenom část. Hádejte, co je to. A. psací stůl | B. seda čka | C. komoda | D. křeslo | E. vana | F. skříň | G. obraz | H. stolička | I. hodiny | J. krabice | K. postel

1

. . . . .

E

2

. . . . .

3

. . . . .

4

. . . . .

5

6

. . . . .

7

. . . . .

8

. . . . .

9

. . . . .

10

. . . . .

. . . . .

11

. . . . .

CD2:23

12.

Evu bolí záda, a tak Petr musí zařizovat dům sám. Radí se s Evou. Poslouchejte a označte, co kam dají nebo co kde bude.

Petr: Evo, kam dáme tu kytku? Eva: Asi tady mezi křeslo a komodu / mezi křeslem a komodou, ne? Petr: Tak jo. Kytka bude mezi křeslo a komodu / mezi křeslem a komodou. Petr: A co tahle krabice? Eva: A jé, zapomněla jsem, co je uvnitř. Dej ji prosím zatím pod postel / pod postelí. Petr: Šup! A krabice už je pod postel / pod postelí. Petr: A kam dáme ty hodiny? Eva: Myslím, že je můžeme dát nad psací stůl / nad psacím stolem. Petr: Tak dobře, hodiny budou nad psací stůl / nad psacím stolem. Petr: Hm, ale kam dáme tuhle stoličku? Eva: Do koupelny před vanu / před vanou. Petr: Dobře, stolička bude před vanu / před vanou. Petr: A co tenhle obraz? Eva: Ještě nevím. Dej ho zatím za skříň / za skříní. Petr: Cože? Ten obraz je tak hezký a má být za skříň / za skříní? To ne, musíme najít nějaké lepší místo. Co kdybysme ho dali tady nad gauč / nad gaučem?

PAMATUJTE SI: Co kdybychom/kdybysme... А что, если бы мы...

Prepozice s akuzativem a instrumentálem (předložky se čtvrtým a sedmým pádem) • Предлоги с винительным и творительным падежами Предлоги nad, pod, před, za и mezi используются a) при ответе на вопрос kam? с винительным падежом, например: Kytku dáme mezi křeslo a komodu. b) при ответе на вопрос kde? с творительным падежом, например: Kytka je mezi křeslem a komodou. Сравните также использование предлога na. Как вы уже знаете, этот предлог используется с разными падежами. При ответе на вопрос kam? связан с винительным падежом, а при ответе на вопрос kde? связан с предложным падежом. Напр.: Dáme to na stůl. (= вин. падеж). × Je to na stole. (предлож. падеж). Обобщающую таблицу со значениями направления и места см. на стр. 213.

13. Kam to dáme nebo kde to je? Podtrhněte správnou formu (akuzativ nebo instrumentál). Například: Dáme křeslo pod okno / pod oknem. Křeslo je pod okno / pod oknem.

1. Hodiny dáme nad ledničku / nad ledničkou. Hodiny jsou nad ledničku / nad ledničkou. 2. Stolek dáme před okno / před oknem. Stolek stojí před okno / před oknem. 3. Tašku dáme za křeslo / za křeslem. Taška leží za křeslo / za křeslem. 4. Fotku dáme nad stůl / na stolem. Fotka visí nad stůl / nad stolem. 5. Boty dáme pod gauč / pod gaučem. Boty jsou pod gauč / pod gaučem. 6. Křeslo dáme před knihovnu / před knihovnou. Křeslo stojí před knihovnu / před knihovnou. 7. Krabici dáme pod židli / pod židlí. Krabice je pod židli / pod židlí. 8. Obraz dáme za skříň / za skříní. Obraz je za skříň / za skříní. Lekce 17 • Česky krok za krokem 1

139


Potřebujeme řemeslníky 1. Co kdo dělá? Doplňte. Procvičujte slovní zásobu na straně 144. automechanik | instalatér | zedník | truhlář | elektrikář | zámečník | topenář | švadlena | malíř | stěhovák 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

maluje byty a domy.

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

instaluje a opravuje topení.

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

staví domy.

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

instaluje a opravuje elektřinu.

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

šije a opravuje oblečení.

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

opravuje auta a mění pneumatiky.

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

mění a opravuje zámky.

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

vyrábí nábytek a jiné věci ze dřeva.

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

stěhuje nábytek.

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . instaluje a opravuje vany, umyvadla a záchody.

2. Co umíte nebo neumíte dělat vy? Používejte výrazy ze cvičení 1. CD2: 24

3.

Eva a Petr si zvykají na život v novém domě. Všechno ale není ideální, dům potřebuje opravy. Poslouchejte jejich dialog a označte, jaké řemeslníky potřebují.

Například: Potřebují instalatéra, ...

instalatér

zedník

malíř

automechanik

truhlář

topenář

zámečník

elektrikář

švadlena

CD2: 24

4.

Poslouchejte ještě jednou. Označte, co v domě nefunguje.

na záchodě neteče voda

v dětském pokoji netopí topení

obývák potřebuje vymalovat

v koupelně neteče voda

v obýváku netopí topení

koupelna potřebuje vymalovat

v ložnici nesvítí světlo

v ložnici se musí udělat skříň na míru

na půdě se musí opravit nová zeď

v kuchyni nesvítí světlo

v obýváku se musí udělat skříň na míru

na zahradě se musí opravit stará zeď

PAMATUJTE SI:

5. Spojte otázky a odpovědi. 1. O čem mluví Eva a Petr? 2. Co se musí udělat v obýváku? 3. Co je nutné udělat na zahradě? 4. Kdo nechce dělat všechno sám? 5. S kým se poradí Eva? 6. Koho zná Alena? 7. Co umí hodinový manžel? 8. Koho ještě potřebuje Eva?

A. Hodinového manžela. B. S Alenou. C. Vymalovat. D. O tom, co v domě nefunguje. E. Paní na úklid. F. Všechno. G. Petr. H. Opravit zeď.

...se musí udělat .. необходимо сделать

Deklinace interogativních pronomin (skloňování tázacích zájmen) kdo, co • Cклонение вопросительных местоимений kdo, co В упр. 5 вы видите выделенные вопросительные местоимения kdo, co. Дополните их в таблицу. падеж

пример контекста

кто

что

1. им. падеж

To je

............................

............................

2. род. падеж

Jdu z/do/od

koho

čeho

3. дат. падеж

Jdu k/ke

komu

čemu

4. вин. падеж

Hledám

............................

............................

6. предл. падеж

Mluvím o

kom

............................

7. творит. падеж

Mluvím s

............................

čím

Рекомендуем вам выучить эти формы наизусть. Они помогут вам при образовании вопроса. 140

Lekce 17 • Česky krok za krokem 1

cv. 1


6. Spojte pádové formy zájmen kdo, co.

7. Tvořte otázky. Doplňte zájmena kdo, co ve správné formě. 1. (Kdo)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

často telefonujete?

čemu

2. (Kdo)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

máte rád/a?

2. koho

čem

3. (Kdo)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

je váš nejlepší kamarád?

3. komu

co

4. O (kdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . často mluvíte?

4. koho

čím

5. S (kdo)

6. kom

čeho

6. Bez (co)

7. kým

co

1. kdo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

chodíte do kina? byste nemohl/a žít?

7. (Co) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jste se naposled smál/a? 8. S (co) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . často pracujete? 9. O (co) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . teď přemýšlíte? 10. (Co) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . teď vidíte kolem sebe?

8. Představte si, že nerozumíte. Ptejte se podle modelu. PAMATUJTE SI:

Například: Starám se o babičku. – O koho?

1. Čekám tady na kamaráda. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? 2. Musím koupit nějaký dárek sestře. –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

Starám se o babičku. – O koho? Короткие вопросы типичны для непосредственного общения.

3. Dívám se na zprávy. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? 4. Četla jsem o tom novém filmu. –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ?

5. Žiju teď u tety. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

8. Slyšel jsem tu novinku o kolegovi. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ?

6. Zavolám bratrovi. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

9. Půjdu do kina s kolegyní. –

7. Nemohl bych žít bez mobilu. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

10. Bydlím vedle čistírny. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ?

Deklinace indefinitních a negativních pronomin (skloňování neurčitých a záporných zájmen) někdo, něco a nikdo, nic • Склонение неопределенных и отрицательных местоимений někdo, něco u nikdo, nic В диалоге Эвы и Петра вы слышали: Eva: Tak já zkusím někoho najít na internetu. A nebo víš co? Mám nápad! Petr: Hele, Evo, jestli myslíš, že nebudeme nikoho volat a že to mám všechno udělat sám, tak to ne! Склоняемые формы неопределенных местоимений někdo, něco и отрицательных местоимений nikdo, nic, за исключением приставок ně- и ni-, совпадают со склонением местоимений kdo, co. Дополните таблицу. ně-

ni-

.........................

něco

.........................

nic

2. род. падеж

někoho

něčeho

nikoho

.........................

3. дат. падеж

1. им. падеж

někomu

.........................

.........................

ničemu

4. вин. падеж

.........................

něco

.........................

nic

6. предл. падеж

někom

.........................

nikom

.........................

7. творит. падеж

.........................

něčím

.........................

ničím

В таблице отсутствуют формы звательного падежа, т.к. в этом падеже они не существуют. Не забывайте о многократном отрицании, напр.: Nikdo nikomu nic neřekl. Никто никому ничего не сказал.

9. Změňte věty na negativní. Pozor na vícenásobnou negaci! Například: Mám z něčeho strach. – Nemám z ničeho strach.

1. Byl jsem s někým v restauraci. –

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2. Píšu někomu e-mail. – ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Znám někoho zajímavého. – 4. Mluvili jsme o někom. –

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

5. Bydlím u někoho. – �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6. Kupuju něco pro maminku. –

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7. Jsem spokojený s něčím. – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8. Četl jsem knihu o něčem zajímavém. – ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9. Kamarádi se něčemu smáli. – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10. Viděla jsem někoho slavného. – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11. Dám si něco dobrého. –

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

12. To je něco zajímavého. –

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

cv. 9

Lekce 17 • Česky krok za krokem 1

141


10.

Čtěte text o hodinovém manželovi Milanu Pilařovi. Odpovězte na otázky.

1. Co dělal Milan předtím? Proč změnil povolání? 2. Co si o Milanovi mysleli kamarádi? 3. Jakou nejtěžší práci Milan dělal?

4. Kdo Milana často žádá o pomoc? 5. Kolik si Milan účtuje za práci? 6. Jaké má další zájmy?

Hodinový manžel Před rokem si Milan Pilař přečetl v novinách inzerát, který mu změnil život. Viděl tam, že někdo nabízí práci jako „hodinový manžel“. Milan už věděl, že je to člověk, který dělá různé práce a opravy v domě, v bytě nebo na zahradě. A přesně to byl jeho největší koníček. Tak se z marketingového manažera také stal hodinový manžel. Jeho kamarádi si z něj nejdřív dělali legraci. Mysleli si, že hodinový manžel je něco jako gigolo nebo prostitut. Občas slyšel: „Hele, Milane, už jsme tě zase viděli, jak jdeš od Markéty, když její Pepa nebyl doma!“ To ale Milan rezolutně odmítá: „Mám doma manželku, kterou miluju, a nikdy bych jí nebyl nevěrný. Je pravda, že mi většinou volají ženy, ale jen jednou se mě nějaká paní ptala, jestli bych s ní nešel na víno.“ Postupně si lidé z okolí zvykli, že Milan umí prostě všechno: opravit auto, motorku i kolo, postavit zeď, instalovat topení, vyměnit zámek, vymalovat byt a spoustu dalších věcí. Dokonce se s ním chodí radit o komplikovaných opravách. Naopak ho také volají, když nemají čas posekat trávu na zahradě, vyměnit pojistky nebo uklidit ve sklepě nebo na půdě. Milan má pořád dost práce. „Ostatní řemeslníci drobné práce nechtějí dělat,“ vysvětluje. „Já ale přijdu co nejdřív a udělám všechno, co můžu. Potřebné věci koupím a přivezu a po práci také všechno uklidím.“ O pomoc Milana nežádají jenom ženy, ale také starší lidé, různé firmy a podnikatelé. A také skuteční manželé, kteří nemají čas nebo něco prostě neumějí. Za práci si Milan účtuje 250 korun za hodinu a za dopravu 200 korun. A jaká byla jeho nejrychlejší akce? „Jedno staré křeslo, které jsem opravil za pět minut“, vzpomíná Milan. Naopak nejtěžší práce byla oprava vzácné staré komody, která trvala skoro týden. Nejvíc je Milan pyšný na dva psací stoly, které si objednal jeho kamarád pro manželku a pro syna. Když je Milan hotový, vždycky se podívá, jestli není potřeba ještě něco udělat nebo opravit něco jiného. „Vzpomínám si, že jednou jsem dokonce jednomu starému pánovi uvařil oběd,“ směje se. Milan ale není jen kutil. Mezi další věci, které ho zajímají, patří folková hudba a rybaření. Nedávno také koupil dvě stará auta, která chce postupně opravit. „Zkrátka práce i zájmů je hodně, ale času málo,“ říká tento šikovný mladý muž, který se v životě určitě neztratí. Podle článku Jaroslava Bendy pro Ahaonline.cz. Zkráceno, adaptováno. CD2: 25

11.

Poslouchejte a opakujte. Všimněte si, že párové znělé souhlásky na konci slov před pauzou se vyslovují jako neznělé. Dodržujte slovní přízvuk.

zeď [zeť], pořád [pořát], co nejdřív [co nejdříf], kamarád [kamarát], oběd [objet]

Relativní pronomen který (vztažné zájmeno který) • Относительное местоимение který Обратите внимание, как меняется относительное местоимение který в придаточных предложениях:

ед.число

мн. число

člověk, který dělá různé drobné práce a opravy inzerát, který Milanovi změnil život oprava, která trvala skoro týden křeslo, které opravil za pět minut

manželé, kteří nemají čas nebo něco prostě neumějí psací stoly, které si objednal jeho kamarád věci, které Milana zajímají auta, která chce postupně opravit

Относительное местоимение který склоняется по образцу nový (cм. таблицу на стр. 202).

12. Milan plánuje práci na příští týden. Co ho čeká? Doplňte který ve správné formě. 1. byt,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. topení, 3. stůl,

musí vymalovat

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. křeslo, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . musí opravit

musí natřít

6. sklep, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . musí uklidit

musí opravit

7. dvě motorky,

4. pojistky, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  musí vyměnit

13. 142

8. dva stoly,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  musí

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

opravit

musí vyrobit

Napište text (50 slov). Jakého řemeslníka jste někdy potřeboval/a nebo potřebujete? Co u vás dělal nebo bude dělat? Byl/a jste s jeho prací spokojený/á?

Lekce 17 • Česky krok za krokem 1

cv. 10


Služby CD2: 26

1.

Eva mluví s Petrem. Poslouchejte. Označte, co slyšíte.

PAMATUJTE SI:

1. Stěhování bylo lehké / těžké. 2. Petr chce jít k zubaři / na masáž / na pedikúru. 3. Eva chce jít na kosmetiku / do čistírny / ke kadeřníkovi. 4. Petr musí jet na pumpu pro benzín / do servisu pro auto / do optiky pro brýle.

benzínová pumpa = разг. benzínka

2. Jaké služby to jsou? Doplňte k symbolům. čistírna | kadeřnice, kadeřník | oční optika | autoservis | opravna obuvi | masáž | benzínová pumpa | kosmetika | pedikúra | švadlena

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Kam chodíte často/občas/málokdy...? Kam nikdy nechodíte? Doplňte prepozice do, na a k/ke. Pak reagujte podle modelu. Například: Často/občas/málokdy/jednou za měsíc chodím... Nikdy nechodím...

1.

. . . . . . . . . . . .

čistírny

3.

. . . . . . . . . . . .

kadeřnici

5.

. . . . . . . . . . . .

švadleně

7.

. . . . . . . . . . . .

pedikúru

9.

2.

. . . . . . . . . . . .

masáž

4.

. . . . . . . . . . . .

holiči

6.

. . . . . . . . . . . .

optiky

8.

. . . . . . . . . . . .

kosmetiku

10. . . . . . . . . . . autoservisu

. . . . . . . . . .

opravny obuvi

4. Kam jdete, když potřebujete…? Například: Když potřebuju ostříhat vlasy, jdu do/na/k...

1.

. . . . . . .

ostříhat vlasy?

3.

. . . . . . .

opravit boty?

5.

. . . . . . .

vyčistit oblečení?

7.

. . . . . . .

udělat make-up?

2.

. . . . . . .

namasírovat záda?

4.

. . . . . . .

koupit kontaktní čočky?

6.

. . . . . . .

vyměnit pneumatiky?

8.

. . . . . . .

vzít benzín nebo naftu?

5. Eva chce jít ke kadeřníkovi a Petr chce jít na masáž. Čtěte a doplňte 2 dialogy. Pak tvořte podobné dialogy. v 7.30 | termín | objednat | jenom | potřeboval bych | v 15.30 Dialog 1

Dialog 2

● Kadeřnictví Rondo, prosím?

● Studio Fit, prosím.

■ Dobrý den, Eva Hanušová. Prosím vás, já bych se

■ Dobrý den, Svoboda. Prosím vás, 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se objednat

chtěla 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

k Lukášovi.

na masáž.

● A na kdy?

● Aha, a kdy můžete?

■ Měl by ještě volno dneska odpoledne nebo zítra?

■ Šlo by to někdy zítra dopoledne?

● Zítra by to šlo 2.

● No, my máme volný 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . až pozítří.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hodí se vám to?

■ Hodí, děkuju.

■ Hm, to bych potřeboval dřív. Dost mě bolí záda.

● A budete chtít barvit i stříhat?

● Tak dobře, mohl byste zítra ráno 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

■ Barvit ne, 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

stříhat.

Užitečné fráze • Полезные фразы Если вам необходимо записаться к врачу, в парикмахерскую, на массаж и т.д., вы скажите: Potřeboval/a bych se objednat... Мне надо записаться… Já bych se chtěl/a objednat... Я хотел/а бы записаться… Šlo by to co nejdřív? Возможно ли как можно быстрее (в ближайшее время)?

■ To by šlo, děkuju, přijdu.

6. Co říká pracovník ve službách (P) a co zákazník (Z)? 1. Kdy to bude hotové? – . . . . . . .

6. Budete platit hotově? – . . . . . . .

2. Tady je váš účet. – . . . . . . .

7. Přijďte si pro to zítra odpoledne. – . . . . . . .

3. Můžu platit kartou? – . . . . . . .

8. Karty nebereme, můžete jen hotově. – . . . . . . .

4. Platí se předem? – . . . . . . .

9. Bohužel to nejde, máme plno. – . . . . . . .

5. Jak to chcete? – . . . . . . .

10. Chtěl bych se objednat na pondělí. – . . . . . . . Lekce 17 • Česky krok za krokem 1

143


S LOV N Í B A N K A

Řemeslníci a služby

instalatér водопроводчик, сантехник, газовщик

švadlena швея, портниха

truhlář столяр

automechanik автомеханик

pracovnice v čistírně сотрудница в химчистке

zedník каменщик

uklízečka, paní na úklid уборщица, помощница для уборки

švec, obuvník сапожник

zámečník слесарь

elektrikář электрик, электромонтер

kosmetička косметолог-визажист

kadeřnice, holička парикмахер

masér массажист

stěhovák, stěhovací firma рабочий по перевозкам, фирма по переезду

hodinový manžel «муж на час»

144 Lekce 17 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

18

Etapy života Vztahy mezi lidmi Mluvíme o životě Slovní banka: Vztahy

Etapy života

1. Kdo je to? Doplňte k fotografiím. dospělý, dospělá | dítě | senior, seniorka | dospívající, teenager [čtěte: týnejdžr] | miminko, mimino

0 – 1 rok 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 rok – 12 let 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 – 18 let 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18 – 70 let 4.

nad 70

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zdvořilé výrazy • Вежливые выражения Во многих областях жизни мы встречаемся с вежливыми выражениями, так называемыми эвфемизмами. Прочитайте нижеследующие выражения и сравните их с применением в вашем родном языке. Говорят не starý člověk, а starší člověk или senior, говорят не tlustý člověk, a silnější člověk, говорят не invalida, a člověk s postižením или člověk s handicapem. И наоборот, выражение puberťák или puberťačka, которые можно услышать в обиходно-разговорном языке для обозначения подростков, могут иметь отрицательный оттенок.

2. Co je v životě nejdřív, pak, potom...? Seřaďte výrazy (1–14). Hledejte víc možností. jít do důchodu

učit se mluvit

mít děti

vdávat se/vdát se (žena)

hledat partnera

ženit se/oženit se (muž)

hledat práci = hledat zaměstnání

vyučit se

1.

narodit se

chodit na střední školu chodit na vysokou školu učit se chodit chodit na základní školu vydělávat peníze

3. Vyprávějte chronologicky. Doplňte detaily. Používejte slovní zásobu ze cvičení 1 a 2. Například: Miminko se narodí. Dítě se učí chodit... Dospívající... Dospělý člověk... Senior...

4.

Přečtěte si tvrzení o tom, co se v poslední době změnilo. Souhlasíte?

1. Dřív mladí lidé začínali pracovat už v patnácti letech, teď déle studují. 2. Dřív se lidé ženili a vdávali ve dvaceti, teď spolu často žijí bez svatby. 3. Dřív měly ženy první dítě kolem dvaceti, teď mají první dítě kolem třiceti. 4. Dřív měli lidé velké svatby, teď mají spíš malé svatby. 5. Dřív lidé hledali práci doma, teď hledají práci i v zahraničí. 6. Dřív se lidé těšili na důchod, teď chtějí pracovat déle.

PAMATUJTE SI: Ano, to je pravda. Да, это правда. To určitě ano. Совершенно точно, да. Souhlasím. Я согласен/на. Nesouhlasím. Я не согласен/на. To určitě ne. Совершенно точно, нет.

Lekce 18 • Česky krok za krokem 1

145


Vztahy mezi lidmi 1.Eva čte bulvární noviny a časopisy. O čem se tam obvykle píše? • o politice • o kultuře • o skandálech 2.

• o nových filmech • o celebritách • o počítačích

• o svatbách a rozvodech • o literatuře • o zvířatech

CD2: 27

Petr mluví s Evou. Poslouchejte. Odpovězte na otázky.

1. Proč si Petr myslí, že číst bulvární noviny a časopisy je ztráta času? 2. Na co se Petr rád dívá? 3. Proč si Eva s Petrem řekli, že nebudou kupovat nic zbytečného? 4. Kdo dal Evě bulvární noviny a časopisy? 5. Kde se Petr seznámil s Lukášem? 6. Co chce Petr vědět?

3.

CD2: 27

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte dialog. Všimněte si tučně označených výrazů.

Petr: Evo, jak ty bulvární noviny a časopisy můžeš číst? Jsou to samé 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a aféry. Pořád jenom kdo s kým chodí, kdo s kým žije, kdo se s kým hádá, rozvádí nebo rozchází… Taková ztráta času! Eva: Hm, to je pravda, ale mě to prostě baví. Ty se zase pořád díváš na detektivky a na 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr: Jo, ale ty utrácíš peníze! Víš, že máme hypotéku, a řekli jsme si, že nebudeme nic zbytečného kupovat. Eva: Prosím tě, vždyť jsou tak 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

! A navíc jsem je nekupovala, dal mi je Lukáš.

Petr: Jaký Lukáš? Eva: No přece můj 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , co žije s mým kolegou Robertem. Seznámila jsem tě s nimi nedávno v kině. Ty si nic nepamatuješ! Petr: Jo aha, už vím. No dobře, tak si klidně čti. Nemusíme se hádat. Eva: Jasně... Jé, hele! Víš, že ta tvoje oblíbená 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chodí s tím hercem... Petr: No, s kým? Eva: Taky jsi zvědavý, viď? Tak až si to přečtu, možná ti to půjčím.

Verba s prepozicí s/se a instrumentálem (slovesa s předložkou s/se a sedmým pádem) • Глаголы с предлогом s/se и творительным падежом Следующие глаголы часто используются с предлогом s/se и с творительным падежом: seznamovat se/seznámit se s знакомиться/познакомиться с chodit s встречаться с, ухаживать mít svatbu s иметь свадьбу с, зарегистрировать брак с hádat se/pohádat se s ругаться, ссориться/поругаться, поссориться с rozcházet se/rozejít se s расходиться/разойтись с rozvádět se/rozvést se s разводиться/развестись с ženit se/oženit se s жениться/пожениться с × но: vdávat se/vdát se (za + вин. падеж) выходить/выйти замуж žít s жить с

POZOR: Не забывайте, что возвратные частицы se и si стоят в предложении на втором месте. Подробнее см. стр. 209.

Сравните значение: potkávat/potkat někoho (случайно), напр.: Potkal jsem na ulici našeho učitele. scházet se/sejít se někým (запланированно), напр.: Sešel jsem se s kamarádem. seznamovat se/seznámit se s někým (впервые в жизни), напр.: Seznámil jsem se s novým kolegou.

4. Co zažili Evini kamarádi Ivan a Jana? Doplňte slovesa k obrázkům. Procvičujte slovní zásobu na straně 152. A. rozvádět se/rozvést se s | B. mít svatbu/vzít se | C. chodit spolu | D. seznamovat se/seznámit se | E. hádat se/pohádat se F. rozcházet se/rozejít se

1

D

2

. . . . .

5.

. . . . .

3

. . . . .

4

. . . . .

. . . . .

6

. . . . .

Napište text o Ivanovi a Janě. Co se stalo nejdřív, pak a nakonec? Používejte následující slovesa v minulém čase. Můžete si vymyslet detaily.

rozvedli se | seznámili se | hádali se | chodili spolu | rozešli se | měli svatbu/vzali se 146

5

Lekce 18 • Česky krok za krokem 1

cv. 4


6. Doplňte se na správnou pozici. 1. Minulý týden jsem pohádal s 2. Včera jsem seznámil s naší 3. Lucie rozešla s Michalem. 4. Pavel rozvedl s Irenou. 5. Proč jste pohádali?

7. Spojte slovesa a substantiva. Pak je použijte ve větách. kolegyní. učitelkou.

1. rozvádět se/rozvést se 2. rozcházet se/rozejít se 3. hádat se/pohádat se 4. seznamovat se/seznámit se 5. scházet se/sejít se

A. seznámení B. rozchod C. hádka D. rozvod E. schůzka

8. Jak budete reagovat, když někdo řekne...? Spojte. Hledejte víc možností. 1. Včera jsem na diskotéce potkala fantastického kluka. 2. Víš, že čekám dítě? 3. V září budu mít svatbu. 4. Pohádal jsem se s manželkou. 5. Pavel a Linda se rozvádějí. 6. Ještě neznám tvého kolegu. Seznámíš nás? 7. Zamiloval jsem se. 8. Víš, že Marie chodí s Milanem? 9. Rozešla jsem se s přítelem.

A. To je skvělé. A kdy se narodí? B. Já jsem myslela, že chodí s Leošem. C. Fakt, a jaký byl? D. Opravdu? Myslel jsem, že jsou ideální pár. E. Do koho? F. Gratuluju. G. To je mi líto. Vy jste se pohádali? H. Určitě, ale teď tady není. Přijde za chvíli. I. A proč? Zase kvůli penězům?

9. Napište odpovědi na otázky. Pak se ptejte spolužáků. Potom řekněte, co zajímavého jste zjistil/a. Například: S kým obvykle chodíš do kina? – S přítelem. – John obvykle chodí do kina s přítelem.

S kým

chodíte do kina?

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

chodíte nakupovat?

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

obědváte?

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

jezdíte na dovolenou?

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

chodíte plavat, cvičit nebo jezdíte na kole...?

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

mluvíte anglicky, rusky, česky, německy...?

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

10. Podívejte se na fotografie. Popište, co vidíte.

1

2

11. kdo

3

CD2: 28

Evini studenti Tobias, Vanessa a Linda vyprávějí o tom, jak se s někým seznámili . Poslouchejte a doplňte informace. Kdo je kdo na fotografiích?

Tobias

Vanessa

Linda

s kým kde kdy

12.

Povídejte si. S kým jste se v poslední době seznámil/a?

Například: Před rokem jsem se seznámil/a s...

13. Mluvte o sobě. Tvořte věty s výrazy z tabulky. Například: Myslím, že se jednou seznámím s nějakým zajímavým člověkem.

Myslím, že Nevím, jestli Doufám, že Pochybuju, že

14.

se

jednou ještě jednou možná někdy už nikdy ne-

seznámím s nějakým zajímavým člověkem. zamiluju. ožením/vdám. rozvedu.

Kdy, kde a jak jste se seznámil/a s kamarádem/kamarádkou, partnerem/partnerkou nebo s nějakým zajímavým člověkem? Napište krátký text (60 slov). cv. 9

Lekce 18 • Česky krok za krokem 1

147


15. Petr má rád detektivky a akční filmy. Teď čte detektivku Tragická hádka. Podívejte se na obrázky. Hádejte, co se asi stalo.

1

16.

2

3

Seřaďte detektivku (1 – 8).

Tragická hádka

„Ano, pojďte dál.“ Když vešli do obýváku, uviděli mladého muže. Ležel na zemi a byl mrtvý. Vedle muže ležel revolver. „Co se tady stalo, slečno Vernerová?“ „V půl desáté.“ „Aha. To bylo asi tak před deseti minutami. Tak půjdete s námi. Martina Jiráka jste zabila vy!“ V telefonu uslyšel mladý ženský hlas. „Prosím vás, přijeďte sem! Můj přítel Martin Jirák je mrtvý. Asi spáchal sebevraždu!“ „Jak se jmenujete? A jakou máte adresu?“ „Dita Vernerová, Dvořákova 253.“ „Martin byl celou noc v baru a ráno přišel opilý. Řekla jsem mu, že s ním končím. Pohádali jsme se a on zase začal pít. Odešla jsem a dvě hodiny jsem chodila venku. Byla jsem strašně rozčilená a musela jsem se uklidnit. Potom jsem šla zpátky k Martinovi. Chtěla jsem vědět, jestli je v pořádku. Když jsem přišla, byl mrtvý. Tak jsem hned zavolala policii.“ „Jak dlouho jste ho znala?“ „Jeho. Měl ho legálně, protože byl obchodník a měl často doma peníze. „A v kolik hodin jste volala na policii, slečno Vernerová?“ Byl smutný chladný den, od rána silně pršelo. Policejní komisař Holmík a detektiv Vacík seděli v kanceláři a hráli šachy. Najednou zazvonil telefon. Komisař Holmík ho vzal. „Prosím, kriminální policie.“

1.

„Rychle. Jedeme.“ Holmík a Vacík byli za pět minut na místě. Zazvonili a otevřela jim mladá žena. Byla velmi hezká, měla perfektní make-up, krásný účes a sexy bílé džíny. „Dobrý den, policie. Vy jste Dita Vernerová?“ zeptal se komisař. „Seznámili jsme se před rokem v klubu. Strašně jsem se do Martina zamilovala, začali jsme spolu žít a chtěli jsme se vzít. Nevěděla jsem ale, že je alkoholik. Nejdřív pil tajně, ale pak chodil každý den do baru a vracel se opilý. Když jsem mu to vyčítala, nechtěl o tom mluvit. Říkal pořád, že to není problém a že přestane pít. Hodně jsme se hádali a chtěla jsem se s ním rozejít.“ „A čí byl ten revolver?“ Podle knihy Luďka Brožka a Jana Drahoráda Kriminální případy pro detektivy začátečníky, Nakladatelství Portál, Praha, 2001. Zkráceno, adaptováno.

???

17. Doplňte otázky. Pak odpovídejte. 1. S

. . . . . . . . . . . . . . . . .

hrál komisař Holmík šachy?

2. S

. . . . . . . . . . . . . . . . .

se Dita před rokem seznámila?

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

si chtěla vzít?

4. O . . . . . . . . . . . . . . . . . Martin nechtěl mluvit? 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

sliboval, že přestane pít?

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

měla Dita na sobě, když policisti přijeli?

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

našla Dita mrtvého Martina?

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

šla Dita, když po hádce odešla z domu?

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dita zavolala?

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . volala Dita na policii?

18. Dita Vernerová nemluvila pravdu. Zabila Martina Jiráka, protože měl jinou ženu a chtěl se s Ditou rozejít. Jak ale Holmík zjistil, že Dita lhala? 148

Lekce 18 • Česky krok za krokem 1

cv. 16


Mluvíme o životě 1.

CD2: 29

Jak už víte, Petr je z česko-německé rodiny. Petrovi rodiče žijí v Německu a Petr s Evou tam jsou na návštěvě. Petrův tatínek si povídá s Evou. Poslouchejte jejich dialog. Odpovězte na otázky.

1. Jak dlouho už žije Petrův tatínek v Německu? 2. Proč emigroval z Československa? 3. Co bylo v emigraci těžké? 4. Co chce dělat, až bude v důchodu? 5. Jaké překvapení říká Eva nakonec?

2.

CD2: 29

Poslouchejte ještě jednou. Označte, co slyšíte.

1. Petrův tatínek se chce / nechce stěhovat zpátky do Česka. 2. Jeho rodiče měli po roce 1968 / po roce 1978 problémy. 3. Petrův tatínek nastoupil do zaměstnání a tam byl / nebyl spokojený. 4. Petrův tatínek emigroval, protože mohl / nemohl říkat, co si myslí. 5. Petrův tatínek žije v Mnichově od roku 1984 / od roku 1985. 6. Petrův tatínek našel / ztratil práci. 7. Petrův tatínek má malou / velkou firmu a podniká. 8. Petrův tatínek půjde za rok / za tři roky do důchodu.

POZOR: Некоторые большие иностранные города имеют свое чешское название, напр.: München – Mnichov, Wien – Vídeň London – Londýn, Paris – Paříž.

Časové výrazy • Выражения со значением времени

В диалоге Эвы и господина Свободы вы слышали предложения со следующими выражениями времени:

Jsme rádi, že jste k nám přijeli, Evo. Škoda, že jenom na týden! Moji rodiče měli po roce 1968 politické problémy. Proto jsem v roce 1984 emigroval do západního Německa a od té doby žiju v Mnichově. Ale za rok už půjdu do důchodu a budeme cestovat. Сравните два типа выражения времени: 1. выражение времени без предлога (в винительном падеже) minulý/příští čtvrtek, pátek в прошлый/следующий четверг, пятницу minulou/příští středu, sobotu, neděli... в прошлую/следующую среду, субботу, воскресенье... minulé/příští pondělí, úterý в прошлый/следующий понедельник, вторник minulý/příští týden, měsíc, rok на прошлой/следующей неделе, в прошлом/следующем месяце, в прошлом/ следующем году 2. выражение времени с предлогом (с разными падежами) v roce 2000 в 2000 году od roku 2000 начиная с 2000 года do roku 2000 до 2000 года před rokem до 2000 года po roce 2000 после 2000 года na rok на год, na dva/tři/čtyři roky на два/три/четыре года, na pět, šest, sedm... let на пять, шесть, семь… лет za rok через год, za dva/tři/čtyři roky через два/три/четыре года, za pět, šest... let через пять, шесть лет…

CD2: 30

3.

Procvičujte výslovnost. Dodržujte slovní přízvuk na jednoslabičné prepozici.

v roce 2000, před rokem 2000, před měsícem, před týdnem, po roce 2000, od roku 2000 do roku 2010, za dva roky, za tři roky, za čtyři roky, za pět let, za šest let, za sedm let

4.

Povídejte si. Ptejte se spolužáka nebo spolužačky. Pak informujte ostatní, co jste zjistili.

1. Kdy jste se narodil/a? 2. Odkdy dokdy jste chodil/a na základní, střední nebo vysokou školu? 3. Kdy jste nastoupil/a nebo chcete nastoupit do práce? 4. Kdy asi půjdete do důchodu? cv. 4

5.

Napište 3 roky, kdy se ve vašem životě stalo něco důležitého. Ptejte se navzájem a reagujte podle modelu.

Například: Co se stalo v roce 2000? – Narodil jsem se.

Lekce 18 • Česky krok za krokem 1

149


6.

Eva mluví s Petrem. Přečtěte si, co říkají. Všimněte si označených výrazů.

Eva: Tvůj táta je fajn, Petře. Petr: Vy jste si nějak dlouho povídali. O čem jste mluvili? Eva: Vyprávěl mi o životě v socialistickém Československu, o emigraci a o svojí firmě. Petr: Tak už asi víš o tatínkovi úplně všechno. Ale počkej, ještě jsi neslyšela tu historku o mamince, jak se seznámili. Tak to ti řekne příště. A říkala jsi mu o našem miminku? Eva: Ano, byl nadšený! Ptal se, jestli jsme už přemýšleli o jméně. Ale na to máme ještě dost času, viď?

Verba s prepozicí o a lokálem (slovesa s předložkou o a šestým pádem) • Глаголы, употребляемые с предлогом o и предложным падежом Следующие глаголы часто используются с предлогом o и предложным падежом. psát/napsat o писать /написать о bavit se o говорить о, рассказывать о říkat/říct o говорить/сказать o číst/přečíst o читать /прочитать о slyšet o слышать о mluvit o говорить о vědět o знать o povídat si/popovídat si o разговаривать о, рассказывать о vyprávět o рассказывать о přemýšlet o раздумывать о Повторите правила образования предложного падежа ед.числа с образцами из таблицы. Обратите внимание на окончания одушевленных существительных мужского рода. вопрос: kom? čem?

Ma Mi F N

Mluvím o Jsem v/ve/na

существительные 1-я группа склонений Ma/Mi, в им.пад. ед.числа заканчивающиеся на согласный без гачека, F на -a и N на -o tatínkovi životě

2-я группа склонений Существительные, в им.пад. ед.числа заканчивающиеся на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j, -tel

3-я группа склонений Ma, в им.пад. ед.числа заканчивающиеся на -a, F на -st и N на -í

mamince miminku

В словосочетаниях из нескольких слов окончание сущ. -ovi чередуется с окончанием -u, либо -i, напр.: Mluvíme o pánovi doktorovi. > Mluvíme o panu doktorovi. Mluvíme o ředitelovi Novákovi. > Mluvíme o řediteli Novákovi. Повторите и запомните предложения-модели с наиболее частотными образцами для творит. падежа ед. числа: Mluvím o doktorovi a lékaři. Jsem v obchodě, ve škole, v restauraci a v kině. В этой таблице приведены не все образцы склонений. Обобщающую таблицy со всеми образцами вы найдете на стр. 202. Подробнее о предложном падеже см. стр. 52 u 220.

7. Procvičujte formy lokálu. O čem asi mluví lidé na fotografiích? Hledejte víc možností. Například: Muži na fotografii číslo 1 asi mluví o...

o kamarádovi | o manželovi | o příteli | o životě | o lásce | o práci | o škole | o manželce | o kamarádce | o přítelkyni o rodině | o sportu | o politice | o jídle | o módě | o fotbalu | o pivu | o hokeji | o novém projektu | o nějakém problému o mužích | o penězích | o ženách | o dětech

POZOR:

1

2

3

4

8. 150

Предложный падеж мн. числа имеет три окончания: -ích, -ách и -ech, напр.: muži мужчины – o mužích о мужчинах ženy женщины – o ženách o женщинах děti дети – o dětech о детях Обобщающую таблицу со всеми падежами мн. числа см. на стр. 203.

5

Povídejte si. O kom nebo o čem nejčastěji mluvíte v rodině, ve škole nebo v práci?

Lekce 18 • Česky krok za krokem 1


CD2: 31

9.

Tom a Marina jsou ve škole na lekci češtiny. Povídají si s Evou. Poslouchejte a odpovězte na otázky.

1. Co dělala o víkendu Marina? 2. O kom je film, na který se dívala? 3. O jakém režisérovi mluví Eva? 4. Co chce Eva se studenty číst?

10.

Přečtěte si text o režiséru Miloši Formanovi.

1. Kdy se Miloš Forman narodil? 2. Kdy emigroval z Československa? 3. Jaké filmy natočil před emigrací? 4. Jaké filmy natočil v USA? 5. Kolikrát byl ženatý? Kolik má dětí?

Režisér Miloš Forman Miloš Forman se narodil 18. února 1932 v Čáslavi. Oba jeho rodiče bojovali proti nacismu a zemřeli v koncentračním táboře. Miloš Forman vyrůstal v internátní škole. Vystudoval Filmovou akademii múzických umění (FAMU) v Praze a v šedesátých letech natočil několik úspěšných filmů. Jeho film Černý Petr vyhrál hlavní cenu na filmovém festivalu v Locarnu ve Švýcarsku a jeho filmy Lásky jedné plavovlásky a Hoří, má panenko! byly nominovány na Oscara. Po okupaci Československa v roce 1968 odešel do USA, kde pokračoval ve filmové tvorbě. V roce 1975 tam natočil film Přelet nad kukaččím hnízdem (v originále One Flew Over the Cuckoo‘s Nest) se slavným hercem Jackem Nicholsonem v hlavní roli. Film měl velký úspěch – dostal pět Oscarů. Populární byl i muzikál Vlasy (Hair). Ještě větší úspěch měl další Formanův film Amadeus o Wolfgangu Amadeu Mozartovi. Tento film dostal osm Oscarů. V současnosti žije Miloš Forman střídavě v New Yorku a na farmě v Connecticutu. Byl třikrát ženatý. Poprvé se oženil s populární českou herečkou Janou Brejchovou. Jeho druhá manželka byla herečka Věra Křesadlová. Jeho třetí manželka se jmenuje Martina a je spisovatelka. S druhou manželkou má Forman dvojčata Petra a Matěje, se třetí ženou má další dvojčata Andrewa a Jamese. CD2: 32

11.

Poslouchejte a opakujte.

18. února 1932, v šedesátých letech, v roce 1968, v roce 1975, v současnosti

12. Spojte výrazy. Pak kontrolujte v textu. 1. bojovat 2. zemřít 3. vyrůstat 4. vystudovat 5. natočit 6. vyhrát 7. mít 8. oženit se 9. být 10. žít

A. v koncentračním táboře B. velký úspěch C. hlavní cenu D. proti nacismu E. v USA F. v internátní škole G. třikrát ženatý H. s populární herečkou I. Filmovou akademii (FAMU) J. úspěšný film

PAMATUJTE SI: 1932 читается v roce devatenáct set třicet dva

13.

Máte nějakého oblíbeného režiséra nebo režisérku, herce nebo herečku, spisovatele nebo spisovatelku? Napište jeho nebo její stručný životopis (60 slov).

14.

Poslouchejte písničku Život je jen náhoda. Co je podle textu v životě důležité? Co je v životě důležité pro vás?

CD2: 33

Lekce 18 • Česky krok za krokem 1

151


S LOV N Í B A N K A

152

Vztahy

brát* si/vzít* si + A брать/взять в мужья, жены

být* nevěrný + D изменять

chodit s + I встречаться с кем-то

hádat se/pohádat se s + I ссориться/поссориться

milovat se/pomilovat se s + I заниматься/позаниматься любовью

potkávat/potkat + A встречать/встретить

rodit/porodit dítě рожать/родить ребенка

rozcházet se/rozejít* se s + I расходиться/разойтись

rozvádět se/rozvést* se s + I разводиться/развестись

seznamovat se/seznámit se s + I знакомиться/познакомиться

vdávat (se)/vdát (se) za + A выходить/выйти замуж

zamilovávat se/zamilovat se do + G влюбляться/влюбиться

zasnubovat se/zasnoubit se s + I обручаться/обручиться

ženit se/oženit se s + I жениться/пожениться

žít* s + I жить с кем-то

Lekce 18 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

19

Rodiče a děti

Rodiče a děti Co říkají rodiče dětem? Petře! Lucie! Marku! Slovní banka: Příkazy a zákazy

1. Eva už brzy bude rodit. Petr musí jet na konferenci. Hádejte, co říká Eva Petrovi (E) a co Petr Evě (P). 1. Dej na sebe pozor!

E

P

2. Nečti večer dlouho a jdi brzy spát!

E

P

3. A zavolej mi!

E

P

E

P

5. Užij si to a měj se hezky!

E

P

6. A pozdravuj kolegy!

E

P

4. Neboj se a nedělej si starosti!

CD2: 34

2.

Poslouchejte dialog Evy a Petra. Co kdo říká? Porovnejte s tím, co jste hádali ve cvičení 1.

3.

Konference končí. Petr volá Evě. Označte, co je pravda.

CD2: 35

1. Petr neměl na konferenci úspěch. 2. Eva už musí jet do porodnice. 3. Petr nemůže přijet domů. 4. Eva nebere telefon. 5. Petr telefonuje do porodnice. 6. Eva a Petr mají trojčata.

4.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

CD2: 36

Poslouchejte a opakujte. Pečlivě vyslovujte dlouhé samohlásky. Dodržujte slovní přízvuk.

Dej na sebe pozor! Zavolej mi! Neboj se! Nedělej si starosti! Užij si to! Měj se hezky! Pozdravuj kolegy!

5. Představte si, že někomu vykáte nebo oslovujete víc lidí. Změňte výrazy ve cvičení 4 podle modelu. Například: Dej na sebe pozor! – Dejte na sebe pozor!

Imperativ (rozkazovací způsob) • Повелительное наклонение В упражнении 1 вы видите выделенные формы повелительного наклонения. 1. Pravidelné formy • Регулярные формы Регулярные формы образования повелительного наклонения берут за основу форму данного глагола в 3-м лице множественного числа (так называемyю oni-формy). Отделив от этой формы окончание -ou, -í или -ají, вы получаете основу глагола. Дальше действуйте следующим образом: a) Если основа глагола заканчивается на один согласный, добавьте окончание ---, -te. инфинитив

3-е лицо мн. числа

повелит. накл. (ty-форма)

повелит. накл. (vy- форма)

pozdravovat nebát se

(oni) pozdravuj-ou (oni) neboj-í se

pozdravuj! neboj se!

pozdravujte! nebojte se!

Если основа глагола на письме заканчивается на d, t a n, то происходит чередование звуков, напр. jet – jedou – jeď, letět – letí – leť, nezapomenout – nezapomenou – nezapomeň.

b) Если основа глагола заканчивается на два согласных, добавьте окончание -i, -ete/-ěte. číst jít

(oni) čt-ou (oni) jd-ou

čti! jdi!

čtěte! jděte!

После согласных d, t, n, b, p, v, m и f окончание будет не -ete, а -ěte.

c) Если инфинитив глагола заканчивается на -at и 3-е лицо мн. числа на -ají (только так называемые -á глаголы), отбросьте -at u добавьте окончание -ej, -ejte. zavolat nedělat

(oni) zavol-ají (oni) neděl-ají

2. Nepravidelné formy • Нерегулярные формы být: buď! buďte! jíst: jez! jezte! koupit: kup! kupte! mít: měj! mějte! sníst: sněz! snězte! ---: pojď! pojďte!

zavolej! nedělej!

zavolejte! nedělejte!

POZOR: У глагола jít существуют две формы повелительного наклонения: jdi, jděte, напр.: Jdi pryč! Иди отсюда! pojď, pojďte, напр.: Pojď sem! [pojťsem, разг. pocem] Иди сюда!

cv. 5

Lekce 19 • Česky krok za krokem 1

153


6. Tvořte pravidelné imperativy. Pak je doplňte do vět. Rozlišujte, kde budete vykat a tykat (= používat vy-formy a ty-formy). Hledejte a zdůvodněte víc možností. Například: podívat se – (podívají se) – podívej se! podívejte se!

1. poslouchat – (poslouchají) – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Maminka řekla synovi:

2. spát – (spí) – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tatínek řekl dceři: Už si nečti, zhasni a ��������������������������������������������������������������������������� !

3. přečíst – (přečtou) – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Učitel řekl studentovi: ������������������������������������������������������������������������������ ten text, prosím.

4. vypít – (vypijou) –

Babička řekla vnukovi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ten čaj.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

mě!

5. uvařit – (uvaří) – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manžel řekl manželce: Prosím tě, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mi kávu.

6. udělat – (udělají) – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ředitel mi řekl: Prosím vás,

7. zavolat – (zavolají) –

Řekl jsem kolegovi: Teď nemůžu,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. pozdravovat – (pozdravujou) – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Řekla jsem sestře: Měj se a

����������������������������������������������������������������������

to do pondělí.

����������������������������������������������������������������

mi později.

��������������������������������������������������������������������������������������

přítele!

7. Procvičujte nepravidelné imperativy. Doplňte k situacím na fotografiích. Hledejte víc možností. Buď hodný/hodná! | Sněz to! | Měj se hezky! | Jdi pryč! | Kup rohlíky, ano? – Ano, koupím. | Pojď sem!

PAMATUJTE SI: Выражение pojď sem в обиходно-разговорном языке часто произносится как [pocem].

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.

5.

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Napište krátké dialogy nebo texty, ve kterých použijete imperativy ze cvičení 6 a 7. Často používané výrazy s imperativem • Часто используемые выражения с повелительным наклонением. Запомните часто используемые выражения с повелительным наклонением (ниже приводятся в ty-форме): PAMATUJTE SI:

Brzy se uzdrav! Выздоравливай скорее! Buď zticha! Замолчи! Не шуми! Dávej/dej na sebe pozor! Будь внимателен/льна! Dávej/dej pozor! Осторожно! Měj se hezky! Всего хорошего/наилучшего! Neboj se! Не бойся! Nedělej si starosti! Не волнуйся! Nech mě! Оставь меня (в покое)!

С формами повелительного наклонения часто используются выражения prosím vás или prosím tě.

Nech toho! Перестань! Podej mi…! Подай мне…! Pojď dál! Проходи (вперед, дальше)! Pospěš si! /разг. Honem! Поторопись! Pozdravuj...! Передавай привет…! Promiň! Извини! Užij si to! Хорошего времяпровождения! Zkus to! Попробуй!

9. Čtěte výrazy v tabulce ve 2. osobě plurálu (vy-formě). Procvičujte výslovnost. 10. Co obvykle říkají nebo říká...? Pozor na vy- a ty-formy. 1. . . . . . rodiče dětem? 2. . . . . . děti rodičům? 3. . . . . . manžel manželce nebo manželka manželovi? 4. . . . . . šéf nebo šéfka zaměstnanci? 5. . . . . . učitel nebo učitelka studentovi? 6. . . . . .doktor pacientovi?

Pospěšte si! Čtěte!

|

|

Pište!

|

Dávejte pozor!

Nedělejte si starosti! Dávejte na sebe pozor!

|

Berte léky! |

Nechte mě!

Poslouchejte! |

Udělejte to!

11. Co často říkáte vy? Komu a proč? Procvičujte slovní zásobu na této stránce a na straně 160. Například: Často říkám manželce: Nedělej si starosti!, protože je hodně pesimistická.

154

Lekce 19 • Česky krok za krokem 1

cv. 11

| | | |

Zkuste to! Pospěš si! Nebojte se! Nechte toho!


12. Co řeknete v těchto situacích? Vyberte a doplňte výraz ve vhodné formě (vy, ty). Hledejte víc možností. Použijte správně velké nebo malé písmeno na začátku věty. A. Brzy se uzdrav! B. Buď tiše a neruš! C. Dávej/dej na sebe pozor! D. Dávej/dej pozor!

E. Měj se hezky! F. Neboj se! G. Nedělej si starosti! H. Nech mě!

I. Nech toho! J. Podej mi…! K. Pojď dál! L. Pospěš si!

M. Pozdravuj...! N. Promiň! O. Užij si to! P. Zkus to!

1. Vaše kamarádka jede do džungle. Může to být nebezpečné. Říkáte jí: „Prosím tě, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !“ 2. Jdete se sestrou do divadla. Hra začíná už za čtyřicet minut a ona pořád neví, jaké šaty si má vzít. Díváte se na hodinky a jste nervózní. Voláte na ni: „Prosím tě, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !“ 3. Stojíte na ulici a chcete přejít, ale přijíždí nějaké auto. Váš kamarád ho nevidí, protože telefonuje. Křičíte rozčileně: „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !“ 4. Vaše kolegyně na vás pořád mluví a vy se proto nemůžete soustředit na práci. Říkáte jí: „Prosím tě, 5. Vaše malá dcera se učí plavat. Stojíte ve vodě a ukazujete jí, co má dělat, ale ona se bojí. Říkáte jí: „ 6. Musíte dokončit důležitou práci, ale váš pes si chce hrát. Říkáte mu: „

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!“

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !“

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!“

7. Jedete na tři měsíce sám do exotické země. Vaše maminka má strach, že cesta bude nebezpečná. Říkáte jí: „Ale no tak,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!“

8. Vaši kamarádi jdou večer na ples a moc se těší. Říkáte jim: „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !“ 9. Sedíte v kině a za vámi sedí parta mladých lidí. Hlasitě mluví, jí popcorn (čtěte: popkorn) a šustí papíry. Otočíte se a říkáte jim: „Prosím vás, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !“ 10. Jste v restauraci na obědě. Polévka je málo slaná. Říkáte kolegovi, který sedí vedle: „Prosím tě, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sůl!“ 11. Jste v kanceláři a někdo klepe na dveře. Voláte: „

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!“

12. Jste v metru a spěcháte. Před vámi na eskalátoru stojí lidi, ale vy chcete projít. Říkáte jim: „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , s dovolením!“ 13. Váš kolega je nemocný. Telefonujete mu a říkáte: „

13.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!“

Vyberte si tři výrazy ze cvičení 12. Vymyslete a napište další situace, ve kterých je použijete.

Negativní imperativ (záporný rozkazovací způsob) • Отрицание в повелительном наклонении Отрицание в повелительном наклонении образуется при помощи глаголов несовершенного вида (как будто мы хотим, чтобы приказание длилось дольше). Напр.: otvírat/otevřít: Otevři okno! × Neotvírej okno! zavírat/zavřít: Zavři dveře! × Nezavírej dveře! zapínat/zapnout: Zapni počítač! × Nezapínej počítač! vypínat/vypnout: Vypni televizi! × Nevypínej televizi! 14. Kolem sebe můžeme vidět různé nápisy. Kde je můžeme vidět?

ZÁKAZ VJEZDU

Přejděte na protější chodník!

KOUŘENÍ ZAKÁZÁNO!

NEPOUŽÍVEJTE MOBILNÍ TELEFONY ZÁKAZ PARKOVÁNÍ

ZÁKAZ FOTOGRAFOVÁNÍ

15. Co tyto nápisy znamenají? Například: Zákaz vjezdu znamená, že tam nesmíme jet.

16. Označte v předchozím cvičení, co je zákaz (Z) a co je příkaz (P).

Diskrétní zóna. Př istupujte jednotlivě!

PAMATUJTE SI: smět: smím, smíš... сметь: я смею, ты смеешь…

Lekce 19 • Česky krok za krokem 1

155


Co říkají rodiče dětem? 1. Podívejte se na fotografie. Co asi říkají tito dospělí dětem a proč?

1

2

2.

3

4

Povídejte si.

1. Jaké další příkazy a zákazy často říkají rodiče dětem? 2. Jaké příkazy a zákazy jste nesnášel/a, když jste byl malý/byla malá?

3.

Jak už víte, Eva a Petr mají dvojčata, kluka Marka a holku Lucii. Eva čte na internetu článek o výchově dětí. Přečtěte si věty. Co myslíte, že je, nebo není pravda? Pak ověřte podle textu.

1. Dospělí často dětem něco přikazují a zakazují. 2. Malé děti rozumí všemu, co říkáme. 3. Děti by měly vědět, proč něco nemají dělat. 4. Malé děti reagují na příkazy a zákazy citlivě. 5. Dětem nemusíme nikdy nic vysvětlovat.

podle mě ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

podle textu ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

POZOR: Слово dítě ребенок склоняется по образцу kuře, однако слово děti дети склоняется по образцу místnost в мн. ч. См. обобщающую таблицу падежей на с. 202 (образец kuře находится в примечаниях под таблицей).

Jsou zákazy a příkazy ve výchově opravdu nutné? „Nechoď tam, nejez to, nedělej to, nesahej na to, nech toho, nezlob! “ A pak zase: „Pojď sem, sněz to, vezmi to!“ Děti od nás dostávají hodně příkazů a zákazů. Samozřejmě to myslíme dobře a chceme, aby naše děti byly dobře vychované a aby se jim nic nestalo. Malé děti ale ještě nejsou schopné našim zákazům a příkazům rozumět. Nejspíš proto stejně neposlechnou a budou zmatené. Proto bychom my dospělí měli dětem pomáhat, aby samy poznávaly svět. Samozřejmě je potřeba dát jim hranice. Jak to udělat? Nemusíme říkat: „Nedělej to! “ ale můžeme říct: „Když to uděláš, stane se to a to.“ Maminka například křičí na Haničku: „Neseď na zemi!“. Ale Hanička nerozumí, proč jí maminka říká, aby neseděla na podlaze. Maminka by měla Haničce říct: „Haničko, je zima a podlaha je moc studená. Mohla bys dostat rýmu. “ Nebo tatínek říká Tomáškovi: „Nechoď k tomu oknu!“. Ale proč nechce tatínek, aby tam Tomášek chodil? Vhodnější je formulovat to pozitivně: „Tomášku, podíváme se z okna spolu, protože je to hodně vysoko.“ Abyste lépe pochopili situaci, ve které dítě je, představte si, že začínáte dělat úplně novou práci. Jak byste chtěli, aby se lidé kolem vás chovali? Chcete, aby na vás křičeli, zakazovali a přikazovali, co musíte a nesmíte dělat? Nebo byste raději měli kolem laskavé lidi, kteří vám všechno klidně vysvětlují a podporují vás, když chcete zkusit něco nového? Malé děti jsou na zákazy a příkazy velmi citlivé. Proto bychom měli přikazovat a zakazovat co nejméně, a když už to děláme, měli bychom vždycky vysvětlit proč. Podle článku Tamary Cenkové pro Babyweb.cz. Zkráceno, adaptováno.

4. Co znamenají tyto výrazy? Spojte. 1. přikazovat 2. zakazovat 3. dát dětem hranice 4. co nejméně 5. citlivý 6. být zmatený 7. laskavý 8. podporovat někoho 9. být schopný 10. pochopit situaci

5.

A. senzitivní B. mít v hlavě chaos C. pomáhat někomu D. říkat, co musíme udělat E. hodný F. říkat, co nesmíme udělat G. velmi málo, minimálně H. porozumět situaci I. nenechat děti dělat všechno, co chtějí J. umět, moct

Povídejte si. Jaký máte názor na zákazy a příkazy ve výchově? Používejte následující výrazy.

Myslím, že... Souhlasím s tím, že... Nesouhlasím s tím, že... Podle mě... Podle mého názoru... Já bych řekl/a, že... 156

Lekce 19 • Česky krok za krokem 1


„Aby-věty“ (věty se spojkou aby) • „Aby-предложения“ (предложения с союзом aby) Обратите внимание на выделенные в тексте выражения в упр. 3 на стр. 156. Например, вы там прочитаете:

Chceme, aby naše děti byly dobře vychované a aby se jim nic nestalo. Proto bychom my dospělí měli dětem pomáhat, aby samy poznávaly svět. Ale Hanička nerozumí, proč jí maminka říká, aby neseděla na podlaze. Ale proč nechce tatínek, aby tam Tomášek chodil? Abyste lépe pochopili situaci, představte si... Как видно из примеров, „aby-предложения“ образуются при помощи выражения aby и так называемых „l-форм“ (напр. byly, poznávaly, porozuměli). Выражение aby имеет следующее склонение: abych abys aby abychom abyste aby

(já) (ty) (on, ona, to) (my) (vy) (oni)

+ l-форма глагола

В обиходно-разговорном чешском языке в 1-м лице мн. числа обычно используется форма abysme.

Существуют два типа „aby-предложений“: 1) Дополнительные предложения (objektové věty), напр.: Chceme, aby naše děti byly dobře vychované. Эти предложения используются после глаголов, выражающих рекомендацию, совет, желание, просьбу, требование, приказ или предупреждение: chtít хотеть prosit/poprosit просить/попросить říkat/říct говорить/сказать radit/poradit советовать/посоветовать doporučovat/doporučit рекомендовать/порекомендовать žádat/požádat требовать/потребовать 2) Предложения цели (účelové věty), напр.: Proto bychom my dospělí měli dětem pomáhat, aby samy poznávaly svět. Эти предложения отвечают на вопрос: Почему? Зачем? С какой целью?

6. Procvičujte objektové „aby-věty“. Pamatujete si, co říká Petr Evě a Eva Petrovi v dialogu na straně 153? Doplňte věty podle modelu. Pozor na druhou pozici! Například: Dej na sebe pozor! – Petr říká Evě, aby na sebe dala pozor.

1. Nečti večer dlouho! – Petr říká Evě, aby

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2. Jdi brzy spát! – Petr říká Evě, aby ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Zavolej mi! – Petr říká Evě, aby ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. Neboj se! – Eva říká Petrovi, aby

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

5. Nedělej si starosti! – Eva říká Petrovi, aby

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6. Užij si to! – Eva říká Petrovi, aby ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7. Měj se hezky! – Eva říká Petrovi, aby

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8. Pozdravuj kolegy! – Eva říká Petrovi, aby ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7. Procvičujte objektové „aby-věty“ s dalšími slovesy podle modelu. Například: doktor mi doporučuje – nekouřit – Doktor mi doporučuje, abych nekouřil/a.

1. sestra mě prosí – vzít její dceru na dovolenou ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2. číšník mi doporučuje – dát si dražší víno ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. maminka mi říká – moc neutrácet

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4. doktorka mi radí – brát nový lék ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5. babička mě prosí – zítra přijít ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6. kolega mě žádá – nemluvit tak hlasitě ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7. učitelka mi říká – psát domácí úkoly ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8. ředitel chce – přijít v sobotu do práce

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8. Procvičujte účelové „aby-věty“. Vysvětlete dětem, proč to musí dělat. Například: nosit brýle – dobře vidět – Musíš nosit brýle, abys dobře viděl/a.

1. jíst ovoce a zeleninu – být zdravý/zdravá

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2. chodit večer na procházku – dobře spát ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. sportovat – nebýt tlustý/tlustá

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4. učit se česky – rozumět, mluvit a psát ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5. cestovat – poznat jiné země ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Lekce 19 • Česky krok za krokem 1

157


9.

Eva čte časopis, kam píšou lidé o svých problémech. Přečtěte si tři dopisy. Jaký problém mají Marta, Hana a Radek?

1. Marta říká: „Můj manžel umřel před pěti lety a já teď žiju u syna. Měla jsem dost nudnou práci, pracovala jsem jako úřednice, ale celý život jsem přitom cvičila jógu a četla knihy o indické filozofii. Chtěla bych někdy jet do Indie a do Nepálu. Můj syn ale říká, abych nejezdila. Podle jeho názoru je to moc nebezpečné. Taky si myslí, že jsem na to stará (je mi 65 let). Poprosil mě, abych za ty peníze, které mám na cestu, pro celou rodinu koupila nové auto. Moc bych chtěla jet, ale nevím, jestli to ode mě není sobecké. Co mám dělat?“ 2. Hana říká: „Jsem rozvedená a žiju s dcerou. Aleně je 13 let. Vždycky byla hodná a pracovitá. Dobře se učila, chodila na balet, na tenis, na němčinu a na angličtinu. Pořád jsme byly spolu, o víkendu jsme chodily do divadla nebo na koncerty. Teď má ale ve škole nějaké nové kamarády a pořád chce být s nimi. Neučí se, nechce chodit na balet ani na tenis a někdy je dokonce sprostá. Když jí říkám, aby se víc učila nebo mi víc pomáhala, nechce a je protivná. Co mám dělat?” 3. Radek říká: “Chtěl bych si najít novou práci, ale na to potřebuju angličtinu. Už jsem začínal studovat asi pětkrát, teď chodím třikrát týdně na soukromý kurz angličtiny. Nejsem líný, učím se pořád gramatiku a slovíčka, ale nic si nepamatuju. Rozumím docela dobře, ale mluvím pomalu a často dělám chyby. Můj učitel mi radí, abych chodil na lekce ještě častěji. Já na to ale nemám čas a už mě to ani nebaví. Myslím, že se anglicky nikdy nenaučím. Asi nemám talent na jazyky. Opravdu nevím, co mám dělat…”

10. Odpovězte na otázky. 1. O co se Marta celý život zajímala? 2. Co říká syn Martě? Proč má tento názor? 3. Jaká byla Hanina dcera, když byla mladší?

4. Proč se Alena změnila? 5. Proč potřebuje Radek angličtinu? 6. Co doporučuje Radkovi jeho učitel?

CD2: 37, 38, 39

11.

Poslouchejte, co Haně, Martě a Radkovi doporučují ostatní lidé. S kým souhlasíte?

1. Co Martě říkají její kamarád Karel a její sousedka Jarka? S kým souhlasíte? S Karlem, nebo s Jarkou? 2. Co Haně říkají její sestra Božena a její kolegyně Adéla? S kým souhlasíte? S Boženou, nebo s Adélou? 3. Co Radkovi říkají jeho kamarádka Iva a jeho kolega Miloš? S kým souhlasíte? S Ivou, nebo s Milošem?

12. Co byste Martě, Haně a Radkovi poradil/a vy? Například: Poradil/a bych Martě, aby... Řekl/a bych Haně, aby…

13. Představte si, že vaši kamarádi mají problémy a radí se s vámi. Co byste jim řekl/a? Například: Řekl/a bych mu/jí, aby... Doporučil/a bych mu/jí, aby... Poradil/a bych mu/jí, aby...

1. Jana moc kouří. –

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2. Vojtěch potřebuje peníze. – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Adamovi někdo ukradl auto. –

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4. Simona chce zhubnout. – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5. Tomáše bolí zub. – �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Vyjádření rady nebo doporučení (vedlejší věty s aby, ať a že) • Выражение совета или рекомендации (придаточные предложения c aby, ať u že) aby: Řekl/a bych Martě, aby neposlouchala syna a jela do Indie. Я бы сказал/а Марте, чтобы она не слушала сына и поехала в Индию. ať: Řekl/a bych Martě, ať neposlouchá syna a jede do Indie. Я бы сказал/а Марте – пусть не слушает сына и едет в Индию. že má, nemá: Řekl/a bych Martě, že nemá poslouchat syna a že má jet do Indie. Я бы сказал/а Марте, что ей не следует слушать сына, и надо поехать в Индию. že by měl/a, neměl/a Řekl/a bych Martě, že by neměla poslouchat syna a že by měla jet do Indie. Я бы сказал/а Марте, что ей не следовало бы слушать сына, а следовало бы поехать в Индию.

14. Transformujte věty ze cvičení 13. Používejte výrazy ať a že má/nemá. Například: Řekl/a bych Janě, ať nekouří. Řekl/a bych Janě, že nemá kouřit. Řekl/a bych Janě, že by neměla kouřit.

158

Lekce 19 • Česky krok za krokem 1

cv. 11


Petře! Lucie! Marku! 1.

Povídejte si. Líbí se vám vaše křestní jméno a příjmení? Má nějaký význam? Pokud ano, co znamená?

2.

Petr je večer doma a hraje si s dvojčaty Markem a Lucií. Poslouchejte. Proč je Eva volá?

3.

Co slyšíte v dialogu? Doplňte formy vokativu sg. Pozor na mobilní e.

CD2: 40

CD2: 40

Například: miláček – miláčku

1. kočička –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Petr –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. brouček – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Lucie – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Péťa –

8. Marek – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Lucinka –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Mareček – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Eva –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. maminka –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vokativ singuláru (pátý pád jednotného čísla) • Звательный падеж единственного числа существительныe

Ma F

Dobrý den, ... ! Ahoj ... !

1-я группа склонения Ma/Mi, в им. пад. ед. числа заканчивающиеся на согласный без гачека, F на -a и N на -o

2-я группа склонения Существительные, в им. пад. ед. числа заканчивающиеся на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j, -tel

Petře! Marku! Evo!

Lukáši! Lucie!

3-я группа склонения Ma, в им. пад. ед. числа заканчивающиеся на -a, F на -st и N на -í

Большинство существительных муж. рода имеют окончание -e, напр. doktore! Обратите внимание на чередование согласных: Petr – Petře! bratr – bratře! Cущ. муж. рода, заканчивающиеся на -h, -ch, -k, -g, имеют окончание -u, напр. Marek – Marku! tatínek – tatínku! Cущ. муж. рода из 2-й группы склонения и некоторые существительные, заканчивающиеся на -s, -z, -l и -x, имеют окончание -i, напр. Lukáš – Lukáši! Klaus – Klausi! Cущ. муж. рода, заканчивающиеся на -i, -í, -y и существительные женского рода, заканчивающиеся на -e, -i, -í, -y, свою форму в звательном падеже не меняют, напр. Jiří – Jiří! Lucie – Lucie! Некоторые женские имена иностранного происхождения не склоняются, напр. Lori – Lori! Carmen – Carmen! Формальноe общениe: pan Novák – pane Nováku!, разг. pane Novák! paní Nováková – paní Nováková! slečna Nováková – slečno Nováková!

4. Tvořte formy vokativu singuláru. 1. Tom – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !

4. Marina –

2. Lukáš – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !

5. Lucie –

3. Honza –

6. Marion –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!

7. pan Hanuš – ����������������������������������������������������������������������� !

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!

8. paní Hanušová – ������������������������������������������������������������� !

!

9. slečna Hanušová –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

�������������������������������������������������������� !

Deminutiva (zdrobněliny) • Уменьшительно-ласкательные формы В чешском языке часто используются домашние, уменьшительно-ласкательные формы имен, напр.: Petr – Péťa – Petříček, Lucie – Lucka – Lucinka, Marek – Mára – Mareček. Уменьшительно-ласкательные формы выражают не только то, что кто-то или что-то является маленьким, но и ласковое отношение говорящего. Уменьшительно-ласкательные формы можно услышать, напр. в ресторане, когда официант старается быть по отношению к гостям обходительным и вежливым, говоря, напр.: Dáte si ještě pivečko? Takže jste měli dvakrát kávičku a dortíček, že?

5. Jak se oslovují Češi, které znáte? 6. Rozlišujte laskavá slova

a nadávky

.

Například: Laskavé slovo je... Nadávka je...

1. miláček

6. kráva

11. vůl

16. kotě

2. mizera

7. blbec

12. pusinka

17. husa

3. hajzl

8. zlato

13. kocourek

18. slepice

4. pitomec

9. idiot

14. kočička

19. debil

5. brouček

10. beruška

15. svině

20. medvídek

7. Představte si, že někoho oslovujete. Co řeknete? Pozor na mobilní e v některých výrazech. Například: miláček – miláčku!

cv. 6

Lekce 19 • Česky krok za krokem 1

159


S LOV N Í B A N K A

Příkazy a zákazy

Jdi/Běž pryč! Уходи!

Buď hodný/hodná! Будь умницей!

Buď zticha! Замолчи!

Dávej pozor! Осторожно!

Dávej na sebe pozor! Будь внимателен/внимательна!

Sněz to! Съешь это!

Neboj se! Не бойся!

Nedělej si starosti! Не волнуйся!

Nech toho! Перестань!

Neplač! Не плачь!

Neruš mě! Не мешай мне!

Brzy se uzdrav! Выздоравливай скорее!

Pojď dál! Проходи!

Měj se hezky! Всего хорошего!

Pospěš si! Поторопись!

160 Lekce 19 • Česky krok za krokem 1

cv., cv.

T


LEKCE

20

1.

Vaříme a vážíme

Vaříme a vážíme Čí je to? Jak se nemá držet dieta Slovní banka: Vaříme

Povídejte si. Vaříte rád/a? Připravoval/a jste někdy nějaké české jídlo?

2. Typické české jídlo jsou obložené chlebíčky. Na fotografiích jsou tři druhy. Popište, co vidíte. Například: Na fotografii číslo 1 je...

• šunka

• rajče

• paprika

• vajíčko

• sýr (Eidam, Hermelín)

• vlašský salát

• okurka

• salám

• salát

3.

1

Čtěte text Obložené chlebíčky. Odpovězte na otázky.

3

1. Kdo prý chlebíčky vymyslel? 2. Co mají chlebíčky společného s chameleonem?

4.

2

Čtěte text ještě jednou. Doplňte výrazy.

v cukrárně | jaký chce | Silvestr | narozeniny | nejprodávanější

Obložené chlebíčky Když Češi slaví 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, svátek nebo mají firemní party, obvykle kupují nebo dělají obložené chlebíčky. Když má člověk

chuť jen na něco malého, dá si chlebíček. A poslední den v roce – 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Ten si bez chlebíčků nikdo neumí představit. Chlebíčky v dnešní podobě prý vymyslel pražský podnikatel Jan Paukert na začátku 20. (čtěte: dvacátého) století, ale existuje i legenda, že vznikly kvůli Napoleonovi, který chtěl vidět, co jí, aby ho nikdo neotrávil. Chlebíčky si můžeme koupit v supermarketu, v bufetu na nádraží, 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a někdy i v divadle. České chlebíčky jsou prostě populární fenomén. Proč? To je jednoduché: dobře

vypadají, jsou relativně levné a hlavně jsou jako chameleon – každý je jiný. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jsou klasické chlebíčky se šunkou, s vajíčkem nebo se sýrem, ale populární jsou i s ananasem nebo humrové. Doma si ale každý samozřejmě může udělat chlebíček, 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CD2: 41

5. Jaký chlebíček byste si dal/a, nebo nedal/a?

6.

Například: Dal/a bych si... Mám chuť na... Nedal/a bych si...

Petr bude mít narozeniny. Eva kupuje jídlo a pití na oslavu. Co kupuje? Jaké chlebíčky chce asi dělat?

CD2: 41

7.

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte, kolik čeho Eva kupuje.

Prodavačka: Tak prosím, co si přejete? Eva: Prosím 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

deka vlašského salátu.

Prodavačka: Ano, tady je. A co ještě? Eva: Ještě 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deka tady toho plátkového sýra, 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

deka paprikového salámu a 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

deka šunky.

Prodavačka: Vepřové, nebo kuřecí? Eva: Vepřové. Děkuju, to je všechno. Takže ještě koupím veku, vajíčka, Hermelín, 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

červeného vína, a je to.

Míry a váhy • Мера и вес Овощи, фрукты, ветчина, колбаса, сыры, салаты продаются не только в упаковке, но и на вес. Вес указывается в килограммах и в декаграммах, напр.: Chtěl/a bych dvě kila banánů. Prosím 20 deka paprikového salámu. Запомните: kilogram, разг. kilo килограмм, dekagram декаграмм, gram грамм litr литр, decilitr, разг. deci децилитр При заказе в ресторане сока или кока-колы, официант может вас спросить: Do dvojky, nebo do trojky? Он хочет уточнить, хотите ли вы два или три децилитра напитка.

Lekce 20 • Česky krok za krokem 1

161


8. Co je to? Doplňte k fotografiím. litr | metr | dekagram, deko | decilitr, deci | kilogram, kilo

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CD2: 42

9.

Poslouchejte 6 dialogů. Podtrhněte, jakou jednotku míry nebo váhy slyšíte.

Dialog 1

centimetry / metry / deci / deka / litry / kilometry

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dialog 2

centimetry / metry / deci / deka / litry / kilometry

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dialog 3

centimetry / metry / deci / deka / litry / kilometry

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dialog 4

centimetry / metry / deci / deka / litry / kilometry

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dialog 5

centimetry / metry / deci / deka / litry / kilometry

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dialog 6

centimetry / metry / deci / deka / litry / kilometry

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PAMATUJTE SI: В обиходно-разговорном чешском языке используются следующие формы: 1 kilo, 2, 3, 4 kila, 5... kilo 1 deko, 2, 3, 4 deka, 5... deka 1 deci, 2, 3, 4 deci, 5... deci

CD2: 42

10.

Poslouchejte ještě jednou. Kde tyto dialogy můžete slyšet? Doplňte na linky ke cvičení 9.

u pumpy | v restauraci | v obchodě s látkami | na silnici | v supermarketu | u holiče

Partitivní genitiv (druhý pád) • Партитивный родительный падеж В упражнении 6 на странице 161 вы видите выделенные выражения. Эти выражения стоят в форме родительного падежа единственного числа. Это так называемый партитивный родительный падеж (partitivní genitiv), используемый после указания меры или веса и с некоторыми другими выражениями, обозначающими количество (см. стр. 163). Сравните выражения из упр. 7 с предложением-моделью с наиболее частотными образцами для родительного падежа ед. числа: Eva kupuje 20 deka salátu, 20 deka šunky a láhev vína. Jdu do obchodu, do školy a do kina. Обратите внимание на исключения: sýr – 20 deka sýra, sůl – trochu soli Подробнее о родит. падеже см. стр. 82. Обобщающую таблицу падежей cм. на стр. 202.

11. Kolik čeho je? Podtrhněte správnou jednotku míry a váhy a přečtěte věty nahlas. Všimněte si forem genitivu sg. Pozor také na správné užití číslovek dva a dvě. Například: Každý den piju dva metry / kilometry / litry vody.

1. Na guláš potřebuju asi 2 deci / metry / kila masa. 2. Vzal jsem 4 metry / litry / kila benzínu. 3. Koupil jsem 2 metry / kilometry / litry látky na šaty. 4. Dám si 3 deci / deka / metry džusu. 5. Na koláč potřebujete 4 deka / deci / gramy mléka. 6. Dali jsme si každý asi 2 deci / gramy / kila vína. 7. Koupil jsem 20 deci / deka / kilometry salámu. 8. Dáme si 2 kila / deka / deci limonády. CD2: 43

12.

Eva chce pro Petra připravit jako překvapení jeho oblíbené jídlo. Telefonuje mamince. Poslouchejte a označte, co chce dělat.

bramborové knedlíky, pečenou husu a dušené zelí jahodové knedlíky s tvarohem houskové knedlíky, hovězí maso a svíčkovou omáčku

13.

Jedl/a jste někdy knedlíky? Jaké? Jak vám chutnaly?

Například: Už jsem jedl/a... Ještě nikdy jsem nejedl/a... Chutnaly mi... Nechutnaly mi...

162

Lekce 20 • Česky krok za krokem 1

cv. 11


14. Co je to? Doplňte k fotografiím. Co asi bude Eva potřebovat na jahodové knedlíky? vajíčka | mouka | chleba | tvaroh | houska | olej | jahody | šlehačka | máslo | cibule | cukr | čokoláda

tvaroh

1.

�����������������������������������������

2.

�����������������������������������������

3.

�����������������������������������������

7.

�����������������������������������������

8.

�����������������������������������������

9.

�����������������������������������������

mouka

4.

�����������������������������������������

10. �����������������������������������������

5.

šlehačka

�����������������������������������������

11. �����������������������������������������

6.

�����������������������������������������

12. �����������������������������������������

CD2: 43

15.

Poslouchejte ještě jednou, jak Eva mluví s maminkou. Označte ve cvičení 14, co bude na knedlíky potřebovat.

16.

Doplňte text a pak kontrolujte poslechem. Všimněte si označených forem genitivu sg.

CD2: 43

Eva: Ahoj, mami! Plánuju 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

jahodové knedlíky. Hledala jsem recept 2.

pro Petra: chci mu k narozeninám udělat

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, ale myslím, že ty tvoje

jsou nejlepší. Prosím tě, jak je děláš? Paní Hanušová: Hm, to je 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Potřebuješ trochu tvarohu, trochu

mouky, pak kousek másla, dvě vajíčka, hodně cukru, trochu šlehačky a samozřejmě 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

Eva: No jo, ale kolik mouky? Kilo, půl kila, nebo čtvrt kila? A kolik másla, cukru, tvarohu a šlehačky? Musíš mi to říct přesně. To víš, 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sama knedlíky poprvé v životě. Paní Hanušová: Ale já si ten recept nepamatuju a teď mám moc práce. Pošlu ho za chvíli e-mailem, ano? Eva: Tak dobře, 6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

Určité a neurčité množství • Oпределенное и неопределенное количество Партитивный родительный падеж следует не только после указания меры и веса, но и с выражениями, обозначающими определенное и неопределенное количество. a) Выражения, обозначающие определенное количество

b) Выражения, обозначающие неопределенное количество

čtvrt, čtvrtka четверть, четвертинка půl, půlka пол, половинка kousek кусок hrnek чашка láhev бутылка lžíce, lžička ложка, ложечка plechovka жестяная банка kelímek пластиковый/бумажный стаканчик sklenice, sklenička стакан, банка

kolik сколько málo мало trochu немного dost достаточно moc много hodně много spousta множество míň меньше víc больше

Сравните выражения в тексте с предложением-моделью с наиболее частотными образцами для родит. падежа ед. числа. Подробнее о родительном падеже см. стр. 82. Potřebuju kousek tvarohu, trochu mouky, trochu másla. Jdu do obchodu, do školy, do kina.

17.

CD2: 44

Poslouchejte a opakujte. Pečlivě vyslovujte dlouhé samohlásky a dodržujte slovní přízvuk.

čtvrt, půl, kousek, hrnek, láhev, lžíce, lžička, plechovka, kelímek, sklenice, sklenička kolik, málo, trochu, dost, moc, hodně, spousta, míň, víc cv. 16

Lekce 20 • Česky krok za krokem 1

163


18. Procvičujte výrazy z předchozí tabulky. Doplňte k fotografiím. kousek | lžíce | hrnek | sklenice/sklenička | lžička | láhev | plechovka | kelímek

lžíce

1.

�������������������������������������

mouky

2.

���������������������������������������

5.

�������������������������������������������

cukru

3.

������������������������������������������

kávy

4.

������������������������������������������ vody

piva

6.

�����������������������������������

jogurtu

7.

������������������������������������������� Coly

8.

����������������������������������������

19. Paní Hanušová poslala Evě recept na jahodové knedlíky. Seřaďte ho (1–5). Pak najděte a podtrhněte v receptu tvary genitivu sg. Procvičujte slovní zásobu na s. 168.

Jahodové knedlíky

Potom knedlíky asi 5 minut vaříš.

Nakonec dáš na knedlíky cukr, rozpuštěné máslo a trochu šlehačky.

Pak dáš do těsta jahody a děláš knedlíky.

1.

dortu

POZOR: jedno vajíčko dvě, tři, čtyři vajíčka pět, šest... vajíček Подробнее о чешской системе счета см. стр. 222. 000.

Potřebuješ 25 dkg (čtěte: deka) tvarohu, 4 dkg másla, 25 g mouky, 2 vajíčka, trochu soli a jahody.

Nejdřív uděláš z mouky, tvarohu, másla a vajíček těsto.

20. Co používáme, když vaříme? Co můžeme vařit, péct, smažit, grilovat, krájet...? Například: Když vaříme, používáme … Můžeme vařit brambory, ...

21.

Eva čte recepty v časopise Dobrou chuť. Pracujte se slovníkem. V receptech najděte a podtrhněte formy genitivu sg.

Kuře na zelí

Potřebujete dvě sklenice kyselého zelí, čtvrt litru šlehačky, kuře a grilovací koření. Kuře nakrájíte na kousky a obalíte je v grilovacím koření. Do formy dáte zelí a na zelí dáte kuře. Pak na všechno nalijete kelímek šlehačky a pomalu to upečete v troubě. Kuře na zelí je výborné s bramborovým knedlíkem.

Čočkový salát

Potřebujete asi půl kila čočky, dvě lžíce majonézy nebo jogurtu, trochu soli a jeden pórek (a také tofu, salám, cibuli, slaninu, vajíčka – prostě všechno, co vám chutná). Uvaříte čočku. Když je čočka studená, nakrájíte bílou část pórku a ostatní ingredience a přidáte je k čočce. Nakonec přidáte trochu majonézy a sůl, všechno zamícháte a salát je hotový. Nejlepší je studený.

22.

Dobrou chuť!

CD2: 45

Poslouchejte a opakujte. Procvičujte r a ř a dodržujte slovní přízvuk.

čtvrt litru šlehačky, nakrájíte kuře, grilovací koření, bramborový knedlík, dvě lžíce jogurtu, trochu soli, uvaříte čočku, přidáte je k čočce, trochu majonézy

23.

Napište recept na nějaké jednoduché jídlo (50 slov). Procvičujte slovní zásobu na straně 168 a následující slovesa.

Potřebujete... Nakrájíte... Dáte.... Přidáte... Uvaříte... Podusíte... Zamícháte... 164

Lekce 20 • Česky krok za krokem 1

cv. 18, cv. 18


Čí je to? 1.

Povídejte si.

1. Máte na nějaké jídlo nebo pití alergii? 2. Víte, co znamenají výrazy vegetarián a abstinent? 3. Jaké jídlo nebo pití nikdy nejíte nebo nepijete? Například: Nikdy nejím... Nikdy nepiju... Nemám rád/a... Nechutná mi...

2. Podívejte se na obrázek ledničky. Co je tam? Například: Je tam... Jsou tam...

3. Petr je vegetarián. Eva není vegetariánka, ale nepije alkohol a navíc nesnáší laktózu, kterou obsahují mléko a mléčné výrobky. Čí je jídlo a pití v ledničce? Ptejte se a reagujte podle modelu. Například: Čí je ta zmrzlina? – Petra. Čí je ten salám? – Evy. Čí jsou ty okurky? – Petra a Evy.

Posesivní genitiv (přivlastňovací druhý pád) • Притяжательный родительный падеж Čí je to pivo? Чье это пиво? – To pivo je Petra. Это пиво Петра. Čí je ten salám? Чья это колбаса? – Ten salám je Evy. Это колбаса Эвы. Выделенные выражения в предыдущих предложениях стоят в форме родительного падежа ед. числа. Это так называемый притяжательный родительный падеж (posesivní genitiv). Притяжательный родительный падеж используется при ответе на вопрос čí? чей/чья/чье/чьи? Обратите внимание, что при помощи родительного падежа выражается и авторство. Сравните: To je Václav Havel. (= им. падеж) Это Вацлав Гавел. Znáte hry a eseje Václava Havla? (= род. падеж). Вы знаете пьесы и эссе Вацлава Гавела?

4 . Čí je to jídlo a pití? Vyberte správnou formu a přečtěte nahlas. Používejte dvě varianty podle modelu. Například: Evina okurka – okurka Evy

1. Evin / Evina / Evino šunka 2. Evin / Evina / Evino řízek 3. Evin / Evina / Evino maso 4. Evin / Evina / Evino salám

5. Evin / Evina / Evino voda 6. Evin / Evina / Evino kuře 7. Petrův / Petrova / Petrovo salát 8. Petrův / Petrova / Petrovo káva

9. Petrův / Petrova / Petrovo mléko 10. Petrův / Petrova / Petrovo pivo 11. Petrův / Petrova / Petrovo zmrzlina 12. Petrův / Petrova / Petrovo sýr Lekce 20 • Česky krok za krokem 1

165


Jak se nemá držet dieta? PAMATUJTE SI:

1.

Povídejte si. Proč lidé drží diety? Co myslíte, že bychom měli dělat, abychom žili zdravě? 2. Budete poslouchat písničku Jak se nemá držet dieta, ve které se objeví tyto výrazy. Doplňte k fotografiím. brusinky

1.

|

svíčková omáčka

������������������������������������������������������

2.

|

mrkev

|

lahůdky 1. деликатесы 2. магазин или отдел в супермаркете, где на вес продаются сыры, колбасы и т.д.

vepřová pečeně

������������������������������������������������������

3.

������������������������������������������������������

4.

������������������������������������������������������

CD2: 46

3.

Petrův kamarád Jakub Horálek se snaží držet dietu, ale moc mu to nejde. Napsal o tom písničku. Poslouchejte. Co myslíte, jakou dělá Jakub chybu?

4.

Co Jakub v písničce zpívá? Označte, co je, nebo není pravda.

CD2: 46

1. Ve všední den drží dietu. 2. O víkendu taky drží dietu. 3. O víkendu nejí doma. 4. Rád pije hodně piva. 5. Večer už nikdy nic nejí. 6. Když Jakub drží dietu, jí jen zeleninu.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

CD2: 46

5.

Poslechněte si písničku ještě jednou. Všimněte si označených forem.

Jak se nemá držet dieta Od pondělí do pátku držím přísnou dietu. Ale v sobotu a v neděli konečně jsem veselý. Žil jsem jako asketa, teď vyrazím do světa!

Odpoledne kafíčko potěší mé srdíčko, Večer sním pět chlebíčků je mi jako v nebíčku, vypiju pět limonád, abych mohl dobře spát.

S brusinkama svíčková či pečeně vepřová? K tomu osm knedlíků, k polívce pár rohlíků. Na to si dám sedm piv tohle jsem měl dělat dřív.

Od pondělí do pátku zas mám přísnou dietu: denně jen pět vajíček a pět malých mrkviček, pak pár vody skleniček, chleba ani kousíček. Ach jo!

6. Tučně označené výrazy ve cvičení 5 řekněte v nominativu sg. podle modelu. Například: osm knedlíků – jeden knedlík

Genitiv plurálu (druhý pád množného čísla) • Родительный падеж множественного числа Выделенные выражения в упражнении 5 стоят в форме родительного падежа множественного числа.

вопрос

cуществительные

koho? čeho?

1-я группа склонения Муж.одуш./муж. неодуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед.ч. на согласный без гачека, сущ. жен. р. на -a и сущ. ср. р. на -o

2-я группа склонения Сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j и -tel

3-я группа склонения Муж. одуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, сущ. жен. р. на -st и сущ. ср. р. на -í

Ma Mi

Několik...

knedlíků, rohlíků, chlebíčků

F

Pár...

limonád, mrkviček, skleniček

N

5, 6, 7...

piv, vajíček

Обобщающую таблицу со всеми образцами см. на стр. 203. Сравните и запомните предложение-модель с образцами для родительного падежа мн. числа: Chodím z/do nových moderních obchodů, škol, restaurací a kin.

166

Lekce 20 • Česky krok za krokem 1


7. Představte si, že jste v supermarketu. Co kupujete? Podtrhněte formy genitivu plurálu. Například: Kupuju 5 pomeranč / pomeranče / pomerančů.

1. šest vod / voda / vody 2. deset rohlíky / rohlíků / rohlík 3. pět másel / másla / máslo

8.

4. osm sýry / sýr / sýrů 5. šest paprika / papriky / paprik 6. jedenáct vod / vody / voda

7. pět šlehačka / šlehačky / šlehaček 8. dvanáct banány / banán / banánů 9. sedm zmrzlin / zmrzlina / zmrzliny

Eva čte na internetu článek Dieta ano, či ne? Čtěte text. Odpovězte na otázky.

1. Jak se jmenuje kniha a film v textu? 2. Kdo drží nejčastěji dietu? Muži, ženy, nebo děti? 3. Jsou přípravky a programy na hubnutí levné? 4. Mají problémy s obezitou jenom lidé v Evropě?

9 .

5. Jaké jídlo a pití mají rádi Češi? 6. Proč nechtějí být lidé obézní? 7. Zůstávají lidé, kteří drželi nějakou dietu, pořád štíhlí? 8. Existuje nějaké řešení problému obezity? Jaké?

Čtěte text ještě jednou. Najděte a podtrhněte výrazy v genitivu plurálu.

Dieta ano, či ne?

Znáte knihu nebo film Deník Bridget Jonesové (čtěte: bridžit džounsové)? Je o třicetileté blonďaté plnoštíhlé Angličance, která hledá toho pravého muže, snaží se držet dietu a přitom zažívá různá dobrodružství a trapasy. Bridget si každý den píše, kolik snědla kalorií, vypila skleniček alkoholu a vykouřila cigaret. Kniha i film byly velmi populární – možná i proto, že spousta žen to zažívá také. Mezinárodní statistiky ukazují, že skoro každá žena ve středním věku držela aspoň jednou v životě dietu a až 40 % (čtěte: procent) žen nějakou dietu drží pořád. Různé diety ale dnes drží také muži, dospívající, a dokonce i děti. Celkově lidé utrácejí za různé dietní přípravky a programy stamiliony nejen korun, ale i dolarů a eur. Paradox je, že lidé v Evropě, v USA, ale i na celém světě víc a víc tloustnou. Například v Česku ukazují statistiky, že jeden z pěti obyvatel země je obézní – to znamená 2 miliony lidí. To samozřejmě není žádné překvapení. Češi milují pivo a levná a tučná jídla. Když si například dáte k večeři tradiční „vepřoknedlozelo“ a pár piv, neutratíte moc peněz, ale zkonzumujete víc než 1 000 kalorií (asi 4 000 joulů). To je skoro polovina průměrné denní spotřeby. Češi ale nejsou žádná výjimka. Na celém světě má nadváhu skoro miliarda lidí. Proč chtějí lidé zhubnout? Váha má velký vliv na lidské zdraví i psychickou pohodu. Radikální a často drastické diety ale nepomáhají. 80 % lidí, kteří někdy drželi dietu, za dva roky váží stejně jako předtím a někdy i víc. Je to takzvaný „jo-jo efekt“, který je pro naše tělo velmi nebezpečný. Jediné trvalé řešení je změna životního stylu, která znamená víc pohybu a víc zeleniny, a naopak míň tuků a cukrů, míň cigaret a alkoholu. Ať se nám to líbí nebo nelíbí, zázračné léky na obezitu prostě neexistují. Podle článku Vladimíry Sehnoutkové pro portál Svět zdraví (www.svetzdravi.cz). Zkráceno, adaptováno.

10. Fotografie vpravo ukazuje správný poměr různých druhů potravin. Co bychom podle ní měli jíst nejvíc a co nejmíň? Souhlasíte s tím? Například: Měli bychom jíst nejvíc... a nejmíň... Souhlasím, protože... Nesouhlasím, protože...

Počítání v češtině • Чешская система счета В упражнении 9 вы видите предложение: Celkově lidé utrácejí za různé dietní přípravky a programy stamiliony nejen korun, ale i dolarů a eur. Сравните: 1 + им. падеж ед. числа

2, 3, 4 + им. падеж мн. числа

5 и выше + род. падеж мн. числа

Ma, Mi

jeden dolar

dva dolary

pět, šest... dolarů

F

jedna koruna

dvě koruny

pět, šest... korun

N

jedno euro

dvě eura

pět, šest... eur/paзг. euro

Обратите внимание на исключениe: peníze – Mám hodně/málo peněz.

11. Pracujte se slovníkem. Spočítejte, kolik potravin je na fotografii v textu. Například: Na fotografii je jeden salát, tři papriky...

12. Představte si, že jdete nakupovat jídlo a pití na celý příští týden. Kolik čeho koupíte? 13. Představte si, že máte jen 100 korun (nebo 5 dolarů, nebo 5 eur) a máte velký hlad. Co za to koupíte? Lekce 20 • Česky krok za krokem 1

167


S LOV N Í B A N K A

Vaříme

dusit/podusit душить/подушить

grilovat/ugrilovat делать/сделать на гриле

hrnec, kastrol кастрюля

hrnek чашка

krájet/nakrájet резать/нарезать

láhev бутылка

lít*/nalít* лить/налить

lžíce ложка

lžička ложечка

míchat/zamíchat мешать/смешать, помешать

pánev сковородка

péct*/upéct* печь/испечь

přidávat/přidat добавлять/добавить

sklenice, sklenička стакан

smažit/usmažit жарить/пожарить

168 Lekce 20 • Česky krok za krokem 1

cv., cv.

T


LEKCE

21

1.

Máme rádi zvířata

Máme rádi zvířata Mít, nebo nemít? To je otázka. Na návštěvě v ZOO Zajímavosti o zvířatech Slovní banka: Zvířata

Povídejte si.

POZOR: zvíře, мн. zvířata животное, животные Существительные среднего рода данного типа имеют отдельное склонение. Подробнее см. стр. 171.

1. Máte nebo měl/a jste doma nějaké domácí zvíře? Jaké? 2. Myslíte, že je dobré mít doma nějaká zvířata? Proč ano, nebo ne? 3. Jaká domácí zvířata nejčastěji chovají lidé ve vaší zemi?

2. Jaká zvířata znáte? Doplňte k fotografiím. Pozor: dvě zvířata jsou navíc. had | opice | pavouk | pes | želva | králík | ryba, rybička | morče | křeček | prase | kočka | kůň | kráva | papoušek

králík

1.

������������������������������������������������������������������������

2.

������������������������������������������������������������������������

3.

������������������������������������������������������������������������

4.

������������������������������������������������������������������������

5.

������������������������������������������������������������������������

6.

������������������������������������������������������������������������

7.

������������������������������������������������������������������������

8.

������������������������������������������������������������������������

9.

������������������������������������������������������������������������

10. ������������������������������������������������������������������������

11. ������������������������������������������������������������������������

12. ������������������������������������������������������������������������

3. Jaká jsou nebo můžou být tato zvířata? Například: Králík je chlupatý. Může být hnědý, šedý, černý...

malý | velký | dlouhý | hnědý | bílý | černý | barevný | chlupatý | roztomilý | zábavný | nebezpečný

4. Když mluvíme o zvířatech, často používáme zdrobněliny (deminutiva). Spojte podle modelu. Například: králík – králíček

králík | želva

pavouk | |

ryba kráva

|

opice |

|

pes kůň

morče

kočka

|

kočička

|

prasátko

morčátko

|

|

rybička

kravička

pavouček | králíček | pejsek prase

želvička

|

opička

|

koníček

5. Jaké názvy zvířat ze cvičení 4 můžeme použít o lidech? Jaký mají v tomto kontextu význam? cv. 2

POZOR: Суффиксы уменьшительно-ласкательных форм: Ma/Mi: -ek, -eček, -áček, -íček F: -ka, -ička N: -átko Обратите внимание на чередование гласных и согласных, напр. kůň – koníček, králík – králíček. Подробнее см. стр. 208. Lekce 21 • Česky krok za krokem 1

169


6.

Povídejte si.

PAMATUJTE SI:

1. Jaký problém můžete mít s domácím zvířetem? 2. Kdo může hlídat vaše domácí zvíře, když jedete na dovolenou?

7.

pan Kadlec + paní Kadlecová = Kadlecovi

Ivan Kadlec vypráví o tom, jak strávil dovolenou. Přečtěte si text. Odpovězte na otázky.

1. Proč nejeli pan Kadlec a paní Kadlecová na dovolenou? 2. Jaká zvířata museli Kadlecovi hlídat? 3. Proč nemohla zvířata hlídat paní Pujmanová?

Jak jsme nejeli na Kanáry

Včera jsme s manželkou mluvili o dovolené. Těšili jsme se, že pojedeme na dovolenou na Kanárské ostrovy. Byli jsme tam už třikrát a moc se nám tam líbilo. Letos ale moje firma nějak stagnuje a dovolená je drahá. Řekl jsem manželce, že budeme muset zůstat doma. Manželka nejdřív protestovala: „Ale všichni sousedi jedou někam na dovolenou! Petříkovi jedou do Řecka, Majerovi na Krétu, Vondráčkovi do Chorvatska, Jonášovi do Itálie a paní Hanáková jede aspoň na chatu na Šumavu!“ „Ale my nejsme všichni,“ odpověděl jsem jí. „Doma nám bude taky dobře. Můžeme plavat v bazénu na zahradě a večer se dívat na televizi. Krásně si odpočineme a ušetříme spoustu peněz!“ Manželce se můj nápad moc nelíbil, ale nakonec se mnou souhlasila. Druhý den ráno u nás zazvonil náš soused pan Vondráček: „Slyšel jsem, že letos nejedete na dovolenou. Prosím vás, mohl byste hlídat naši želvu? Jedeme s kamarády do Chorvatska a nemůžeme ji vzít s sebou. Je moc hodná a potřebuje jenom trochu salátu.“ „Samozřejmě, to není žádný problém!“ řekl jsem, protože jsem dobrý soused. Dopoledne přišla paní Petříková: „Vy letos nejedete na Kanáry? Když už budete doma, nemohli byste se starat o našeho psa Fíka? Je už starý a je trochu nemocný, tak nemůže jet na dovolenou s námi.“ „Proč ne? Mám psy rád a můžu s ním chodit na procházky,“ řekl jsem. Po obědě přišla paní Majerová a přinesla velkou šedou kočku. „To je naše Líza. Můžeme vám ji tady nechat? Stejně nikam nejedete, že. Ale dávejte jí k jídlu jen kuřecí maso, nic jiného nežere!“ „No, tak dobře…“ řekl jsem a vzal jsem kočku do obýváku. Odpoledne u nás zazvonil pan Jonáš: „Vy letos nejedete na dovolenou, že? Nemohl bych tady nechat našeho papouška Pepina? Určitě se budete doma nudit a s papouškem je velká legrace!“ „Hm, tak ho tu nechte,“ řekl jsem. Když přišla manželka večer domů, v obýváku pes honil kočku, v kuchyni křičel papoušek a v koupelně seděla želva. „Víš, co se mi dneska stalo?“ zeptala se manželka. „Potkala jsem paní Hanákovou a slíbila jsem jí, že jí budeme hlídat křečka. Nebude ti to vadit, že ne?“ Napadlo mě, že jet na Kanáry možná nakonec nebyl tak špatný nápad. Manželka se mnou nadšeně souhlasila. Najednou se ale zarazila: „A kdo pohlídá všechna ta zvířata?“ „Hm, to je problém,“ řekl jsem. „Ale mám nápad. Na konci ulice bydlí stará paní Pujmanová, ta bude v létě určitě doma.“ Šli jsme k paní Pujmanové. Před jejím domem stál taxík a v něm seděla paní Pujmanová. Mávala nám a volala: „Mějte se tady hezky! Jedu na dovolenou na Kanáry. Slyšela jsem, že je tam moc krásně!“ Na motivy povídky Willyho Breinholsta (Jak přežít manželství / Život začíná po čtyřicítce, IKAR, 2005).

8.

Čtěte text ještě jednou. Co je, nebo není pravda?

1. Kadlecovi chtějí jet na dovolenou na Floridu. 2. Kadlecovi letos mají málo peněz na dovolenou. 3. Všichni sousedé jedou na dovolenou. 4. Pan Kadlec nechce být dobrý soused.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

5. Pan Kadlec má rád psy. 6. Kočka paní Majerové jí jenom vepřové. 7. Paní Kadlecová si chce koupit křečka. 8. Paní Pujmanová bude celé léto doma.

Zdvořilá prosba nebo žádost • Вежливaя просьба или требование Вежливая просьба часто выражается при помощи глагола moct в условном наклонении: Prosím vás, mohl byste hlídat naši želvu? Простите, вы не могли бы последить за нашей черепахой? Nemohli byste se starat o našeho psa? Вы не могли бы позаботиться о нашей собаке? Внимание: У возвратных глаголов во 2-м лице ед. числа происходит слияние окончания -s вспомогательной формы и возвратной частицы se или si, напр.: Mohl/a bys se starat o... › Mohl/a by ses starat o...

9. 170

Představte si, že jedete na dva týdny na dovolenou. Napište e-mail kamarádovi nebo kamarádce a poproste ho/ji, jestli by se mohl/a starat o vaše zvíře. Napište detaily, např. jak se zvíře jmenuje a co potřebuje.

Lekce 21 • Česky krok za krokem 1

cv. 7

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE


Mít, nebo nemít? To je otázka. CD2: 47

1.

Tom a Marina už spolu chodí dost dlouho. Svatbu ani dítě zatím neplánují, ale chtěli by mít nějaké zvíře. Poslouchejte a označte, jaká zvířata se v jejich dialogu objevují.

králíci

želvy

opice

hadi

rybičky

prasata

pavouci

kočky

kuřata

krávy

papoušci

morčata

psi

křečci

CD2: 47

2.

Poslouchejte ještě jednou. Jaká zvířata chce Tom? A jaká nechce Marina? Co chtějí oba?

3.

Poslouchejte ještě jednou. Označte, co říká Marina (M) a co říká Tom (T).

CD2: 47

M M

T

M M

T

PAMATUJTE SI:

T

M M

T

Предлагая что-то, мы говорим: Co kdybychom... разг. Co kdybysme...? Co třeba králíka? Nechtěl/a bys...?

T

8. Malá prasata určitě smrdí a dělají nepořádek stejně jako velká.

M M

9. Rybičky jsou krásné a nedají moc práce.

M

T

1. Co kdybysme si pořídili nějaké zvíře? 2. Co třeba králíka? 3. Kamarádka říkala, že králíci dělají nepořádek. 4. Malí psi pořád štěkají a velcí psi můžou být nebezpeční. 5. A nechtěla bys kočku? 6. To nejde, já mám na kočky alergii. 7. Prosím tě, se želvou je nuda.

T

T

T

Maskulina animata a neutra v nominativu pl. (podst. jména rodu mužského živ. a středního v prvním pádě mn. č.) • Oдушевленные cуществительные муж. и сред. рода в имен. падеже мн. числа Выделенные выражения в упр. 3 стоят в именительном падеже мн. числа. Большинство существительных в именит. падеже мн. числа имеют одно из трех окончаний: -y, напр. obchody, školy, rybičky, -e, напр. restaurace, kanceláře, opice u -a, напр. kina, divadla. Иные окончания имеют: 1. Oдушевленныe cуществительные муж. рода Oдушевленныe cущ. муж. рода в им. падеже мн. числа, как правило, имеют окончание -i, напр. králíci, psi. Перед этим окончанием происходит чередование согласных h, ch, k, r, d, t, n u g, напр.: Čech – Češi, králík – králíci, doktor – doktoři, had – hadi [haďi]. Oдушевленныe cущ. муж. рода, заканчивающиеся на -tel и некоторые оканчивающиеся на -el и -ěl, имеют окончание -é, напр. učitel – učitelé, Španěl – Španělé. В некоторых случаях окончание -i чередуется с окончаниями -é, иногда -ové, напр. turista – turisti и turisté, Angličan – Angličani и Angličané, pá – páni и pánové. У некоторых сущ. происходит чередование в корне (pes – psi, kůň – koně). Некоторые короткие, как правило, односложные сущ., или сущ. иностранного происхождения, оканчивающиеся на согласный -f, -g, -l и -m, имеют окончание -ové, напр. šéf – šéfové, Rus – Rusové, Ital – Italové, kolega – kolegové, fotograf – fotografové. Oдушевленныe прилагательные муж. рода в им. падеже мн. числа имеют окончание -í, напр. malí psi, velcí psi. Окончания -hý, -chý, -ký, -rý, -ský и -cký чередуются на -zí, -ší, -cí, -ří, -ští и -čtí, напр. dlouhý – dlouzí, suchý – suší, velký – velcí, dobrý – dobří, český – čeští, německý – němečtí. Oднакo в обиходно-разговорном чешском языке данное чередование не происходит. Вы услышите, напр.: dlouhý hadi, velký psi, dobrý doktoři и т.д.

2. Существительные сред. рода Существительные сред. рода, образец kuře, напр. zvíře, prase, morče, rajče имеют отдельное склонение. В им. падеже мн. числа у них будут следующие формы: kuřata, zvířata, prasata, morčata. Oбразец kuře находится в примечаниях под таблицей нa cтp. 202 u 203. CD2: 48

4.

Spojte formy nominativu sg. a nominativu pl. Pak kontrolujte poslechem. Opakujte a procvičujte výslovnost.

1. had 2. pavouk 3. králík 4. papoušek 5. křeček 6. zvíře 7. prase 8. morče

A. papoušci B. hadi C. prasata D. morčata E. pavouci F. králíci G. křečci H. zvířata Lekce 21 • Česky krok za krokem 1

171


5.

Čtěte text. Jaké zvíře nebo zvířata mají Jirka, Katka, Magda a Ondra?

Například: Jirka má...

6.

Čtěte ještě jednou. Co je, nebo není pravda?

1. Jirka má doma hady. 2. Jirkovi hadi jsou jedovatí. 3. Katčin pes nechce žrát granule. 4. Katka chce mít čtyři psy.

Jirka

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

5. Magda nikdy nechtěla žádné zvíře. 6. Křečci jsou pasivní a nic nedělají. 7. Ondra má tři velké červené pavouky. 8. Ondrova sestra má ráda pavouky.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

Jirka je ještě malý kluk, ale má zajímavého koníčka. Má doma terárium a tam má dva velké hady. Hadi rádi spí (stejně jako Jirka). Hadi jsou velcí, ale nejsou jedovatí, takže nejsou nebezpeční. Jirka říká, že psy, kočky nebo rybičky má každý, ale hadi jsou mnohem zajímavější. Až bude velký, chce mít doma velké terárium a v něm chovat nějaké opravdu exotické a možná i jedovaté hady. Katka miluje koně a vždycky nějakého chtěla mít. Koně ale potřebují prostor a Katka bydlí v bytě v paneláku. Tak má nakonec místo koně psa. „Psy mám taky moc ráda,“ říká Katka. Její pes Ben má rád maso, ale vůbec nežere granule. Taky má strašně rád sýr, ale Katka ví,

Katka

že sýr není pro psy zdravý. A víte, jaký sen má Katka teď? Chtěla by mít dva psy! „Psi jsou krásní, hodní a jsou to nejlepší kamarádi,“ říká. Když byla Magda mladší, pořád chtěla nějaké zvíře. „Moje kamarádka Eva má králíky, a já nemám nic,“ stěžovala si vždycky. Její maminka ale říkala, že králíci dělají v bytě nepořádek. Nakonec Magda dostala k narozeninám dva křečky. Křečci jsou roztomilí a hodně aktivní, hlavně vždycky večer běhají a hrají si. Magda je ráda, že má konečně nějaká zvířata, a často říká: „Králíci jsou fajn, ale křečci jsou ještě zábavnější.“ Ondra studuje biologii a rád by se jednou podíval do exotických zemí. Proto má taky opravdu exotického mazlíčka. Má doma tři velké černé chlupaté pavouky. Ondra myslí, že jeho pavouci jsou zajímavá zvířata, ale Ondrova sestra Hana jeho pavouky nesnáší. Ondra Hanu často provokuje a říká, že pavouci jsou určitě lepší než nějaké hloupé

Magda

holky. Hana ale říká, že pavouci jsou strašní a Ondra je ještě horší!

7. Odpovězte na otázky. 1. Co chce chovat Jirka, až bude velký? 2. Kdo rád spí? 3. Kdo by neměl jíst sýr? 4. Jaký sen má Katka? 5. Jaké chlupaté kamarády má Magda? 6. Jaká zvířata vždycky večer běhají a hrají si? 7. Jaká zvířata má doma Ondra? 8. Co říká Ondrova sestra Hana?

Ondra

Maskulina animata v nominativu a akuzativu pl. (podst. a příd. jména rodu mužského živ. v prvním a čtvrtém pádě mn. č.) • Одушевленные сущ. и прилагательныe муж. рода в им. и вин. падежах мн. ч. Обратите внимание на разницу между именительным и винительным падежами множ. числа. Hadi jsou velcí, ale nejsou jedovatí. (им. пад. мн. числа) × Jirka má dva velké hady. (вин. пад. мн. числа) Обобщающую таблицу со всеми падежами множественного числа вы найдете на стр. 203.

8. Jaká zvířata byste chtěl/a mít doma? Tvořte otázky podle modelu a ptejte se navzájem. Například: To jsou hadi. – Chtěl/a bys mít doma nějaké hady?

1. To jsou pavouci. 2. To jsou králíci.

9.

3. To jsou křečci. 4. To jsou psi.

5. To jsou papoušci. 6. To jsou ptáci.

Pracujte v páru. Domluvte se, že si spolu pořídíte nějaké zvíře nebo zvířata. Připravte si a pak prezentujte dialog. Používejte následující výrazy.

Co kdybychom/kdybysme si pořídili...? A co třeba...? Nechtěl/a bys...? – Tak dobře. Proč ne? Ne, to nejde, protože... 172

Lekce 21 • Česky krok za krokem 1

cv. 6, cv. 8


Na návštěvě v zoo 1. Jaká zvířata žijí v lese, v moři, na farmě nebo v džungli? Používejte také slovní zásobu na s. 176 nebo slovník.

2.

Povídejte si. Byl/a jste někdy v zoologické zahradě? Kdy a kde? Jaká zvířata jste tam viděl/a?

3.

Marina a Tom se chtějí podívat do zoologické zahrady v Praze. Hledají informace na internetu. Přečtěte si text a odpovězte na otázky.

1. Jak se jmenuje ulice, kde je ZOO? 2. Má ZOO internetové stránky? 3. Kolik stojí lístek pro dospělé? 4. Kdo má slevu?

5. Kolik stojí lístek pro celou rodinu? 6. Jak se do ZOO dostanete bez auta? 7. Odkdy dokdy je otevřeno v červenci? 8. Kdy (v jakém měsíci) ZOO zavírá v 16 hodin?

ZOOLOGICKÁ ZAHRADA hl. m. PRAHY Adresa: U Trojského zámku 120/3, 171 00 Praha 7 Tel. +420 296 112 111, +420 296 112 230 E-mail: kontakt@zoopraha.cz Webové stránky: www.zoopraha.cz

Vstupné: Cena: 200 Kč Snížená cena (děti, studenti, důchodci): 150 Kč Rodinné vstupné: 600 Kč

Dopravní spojení: Autobusem 112 do stanice Zoologická zahrada.

Otevírací doba (pondělí – neděle) leden – únor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . březen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . duben – květen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . červen – srpen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . září – říjen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . listopad – prosinec: . . . . . . . . . . . . .

9.00 – 16.00 9.00 – 17.00 9.00 – 18.00 9.00 – 19.00 9.00 – 18.00 9.00 – 16.00

4. Budete číst text o zoologické zahradě v Praze. Co znamenají tyto výrazy? Spojte. 1. nacházet se 2. stánek 3. chovatel papoušků 4. povodeň 5. zničit 6. hodnotit 7. sponzor 8. odkázat 9. vláček 10. návštěvník 11. rozsáhlý 12. vzácný

A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.

malý vlak být někde ne častý malý obchod, obvykle na ulici nebo na trhu člověk, který chová papoušky = má papoušky a stará se o ně člověk, který navštěvuje nějaké místo, např. hrad, galerii, zoo zlikvidovat člověk, který dává peníze velký velká voda dát něco někomu předtím, než člověk umře říkat, jestli je něco dobré, nebo špatné Lekce 21 • Česky krok za krokem 1

173


5.

Přečtěte si text Zoologická zahrada v Praze. Co je, nebo není pravda?

1. Zoo je blízko řeky. 2. Zoo má ve světě dobré hodnocení. 3. Zoo nikdy neměla problémy. 4. V zoo žijí některá zvířata, která nevidíme moc často. 5. Lidé můžou dávat zoo peníze.

6.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

Přečtěte si text. Jaká zvířata jsou na fotografiích? V jaké souvislosti se o nich mluví?

ZOOLOGICKÁ ZAHRADA V PRAZE Zoologická zahrada v Praze se nachází v údolí nedaleko Vltavy. Najdete zde 12 pavilonů, 150 expozic, 4 restaurace, 12 stánků s jídlem a pitím, lanovku, vláček a další atrakce pro děti a dospělé. Celková rozloha zahrady je 58 hektarů a celkem je tu asi 10 kilometrů cest. Zoo byla založena v roce 1931, kdy měla 200 zvířat. V současné době zde žije 681 zvířecích druhů a téměř 5 000 kusů zvířat. Každý rok ji navštíví víc než milion lidí. Pražská zoo má velmi dobrou pověst. V roce 2015 publikoval největší cestovatelský server TripAdvisor.com seznam nejoblíbenějších zoologických zahrad světa, které hodnotily miliony návštěvníků. Pražská zoo v něm skončila na čtvrtém místě. V srpnu roku 2002 přišla velká povodeň, která zničila velkou část areálu. Následovala rozsáhlá rekonstrukce a modernizace zahrady. Vznikly například Pavilon slonů a hrochů, Africké panorama, Indonéská džungle, Vodní svět a Dětský koutek. Pražská zoo je slavná také tím, že úspěšně chová některá vzácná zvířata, jako je například kůň Převalského nebo gaviál indický. Gaviál je jedno z nejvzácnějších zvířat planety a Zoo Praha je jedna z mála evropských zoologických zahrad, která gaviály chová. A co zoologická zahrada plánuje? V budoucnosti tady chtějí postavit novou expozici ptáků. Je to možné díky jednomu bohatému chovateli papoušků, který odkázal zoologické zahradě peníze a domy v Praze. Pro zoo jsou ale důležití také další sponzoři, kteří dávají peníze na různé expozice nebo adoptují nějaké konkrétní zvíře. Takže jestli chcete, můžete se i vy stát „rodičem“ lva, tygra nebo třeba nějakého hada či pavouka. Podle www.zoopraha.cz. Zkráceno, adaptováno.

7. Odpovězte na otázky. Pak vymyslete další otázky k textu. 1. Kde se pražská zoo nachází? 2. Jak je velká? 3. Kolik tam žije zvířat? 4. Kolik lidí ročně zoo navštíví? 5. Co se stalo v roce 2002?

6. Co následovalo po povodni? 7. Jaká vzácná zvířata zoo chová? 8. Jakou novou expozici zoo plánuje? 9. Kdo odkázal zoo peníze? 10. Kdo může „adoptovat“ nějaké zvíře?

8. Spojte výrazy z textu. 1. atrakce 2. mít dobrou 3. hodnotit 4. chovat 5. bohatý 6. odkázat

A. zoologické zahrady B. pro děti i dospělé C. pověst D. zoologické zahradě peníze E. chovatel F. vzácná zvířata CD2: 49

9.

Poslouchejte, co říkají dva návštěvníci zoo, Jarmila a Milan. Proč rádi chodí do zoo?

1. Kdo rád chodí do zoo s dětmi? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Kdo se dívá na gorily na internetu? – 3. Kdo má roční vstupenku do zoo? –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Kdo si myslí, že lístky jsou dost drahé? – 174

Lekce 21 • Česky krok za krokem 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

cv. 6


Zajímavosti o zvířatech 1. Porovnávejte zvířata, která znáte. Které zvíře je největší, nejmenší, nejnebezpečnější, nejošklivější nebo nejhezčí? Například: Největší zvíře je podle mě...

2. Zvířata na fotografiích mají nějaký rekord. Hádejte, jaké „nej...“ o nich můžeme říct. Například: Myslím, že želva je nejpomalejší.

želva

svišť

medvěd kodiak

medúza

kolibřík

CD2: 50

3.

Poslouchejte. Doplňte text.

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pták na světě je kolibřík. Dospělý měří

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

zvíře je australská medúza, která dokáže zabít člověka za . . . . . . . . . . . . . . . . sekund.

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

zimní spánek má svišť. Spí

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

suchozemské zvíře je medvěd kodiak, který žije na Aljašce. Může vážit až

5.

na zadních nohách, měří až

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

centimetrů a váží necelé . . . . . . . . . . . . . . . . gramy.

měsíců v roce, takže víc než tři čtvrtiny života prospí. . . . . . . . . . . . . . . . . .

kilogramů, a když stojí

metru.

zvíře na světě byla asi želva, která zemřela v roce . . . . . . . . . . . . . . na ostrově Mauricius. Bylo jí

. . . . . . . . . . . . . . . .

let.

4. Co „říkají“ zvířata v češtině? Spojte. 1. kočka:

A. sss

2. pes:

B. bú

3. kráva:

C. haf

4. kohout:

D. mňau

5. had:

E. mé

6. koza:

F. kykyryký

5. Co znamenají tato přirovnání se zvířaty, když je používáme o lidech? Máte ve svém jazyce podobná? 1. Je chytrý jako opice. 2. Je mlsný jako koza. 3. Je špinavý jako prase.

6.

4. Je silný jako lev. 5. Je pomalý jako želva. 6. Chová se jako slon v porcelánu.

Povídejte si.

1. Jaká zvířata chovají lidé ve vaší zemi nejčastěji? 2. Bojíte se nějakého zvířete? Proč? 3. Jaké zvíře je podle vás nejroztomilejší a proč? 4. Chodíte do zoo? Proč ano/ne? 5. Jel/a jste někdy na koni nebo na nějakém jiném zvířeti? 6. Byl/a jste někdy na lovu? Pokud ne, chtěl/a byste někdy jít? 7. Byl/a jste někdy na safari? 8. Jaké největší zvíře jste viděl/a? 9. Vyjmenujte co nejvíc domácích zvířat. 10. Vyjmenujte aspoň tři zvířata, která žijí v lese v ČR.

7.

Napište text (50 slov) o nějakém zvířeti, které jste měl/a nebo máte. Odpovězte na otázky.

1. Jak se to zvíře jmenuje? 2. Jak vypadá a jaké je? 3. Co žere a pije? cv. 5

Lekce 21 • Česky krok za krokem 1

175


S LOV N Í B A N K A

Zvířata

hroch бегемот

jelen олень

krokodýl крокодил

lev лев

liška лиса

medvěd медведь

nosorožec носорог

opice обезьяна

slon слон

sova сова

tygr тигр

vlk волк

zajíc заяц

zebra зебра

žirafa жираф

176 Lekce 21 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

22

1. 1. 2. 3. 4. 5.

Mluvíme o práci

Povídejte si.

Mluvíme o práci Hledáme práci Pracovní pohovor Komunikace v zaměstnání Slovní banka: Zaměstnání POZOR:

Jaké profese znáte? Jaké profese mají vaši příbuzní nebo kamarádi? Co jste chtěl/a dělat, když jste byl/a malý/á? S čím jste spokojený/á tam, kde teď pracujete nebo studujete? S čím jste naopak nespokojený/á?

Když jsem byl malý, chtěl jsem být doktor/doktorem. Když jsem byla malá, chtěla jsem být učitelka/učitelkou.

2. Přečtěte si dotazník a označte odpovědi. Pak se ptejte spolužáka nebo spolužačky. Porovnejte svoje zkušenosti. 1. Kdy jste naposled hledal/a práci?

5. Nosíte si práci domů?

a) Nedávno. b) Před dvěma lety. c) Před víc než pěti lety. d) Před víc než deseti lety.

a) Ano, často, mám jí moc. b) Ano, často, baví mě to. c) Jenom, když je to nutné a když něco „hoří“. d) Ne, nikdy.

2. Kde jste hledal/a nebo kde byste hledal/a práci?

6. Baví vás vaše práce?

a) Na internetu nebo v novinách. b) V personální agentuře. c) Na úřadě práce. d) Někde jinde.

a) Opravdu moc, je to i můj koníček. b) Baví mě na ní hlavně peníze, jinak nic. c) Dřív mě bavila, ale teď už je to jenom nuda. d) Jak kdy. Někdy ano, někdy ne.

3. Co byste dělal/a, kdyby vám teď někdo nabídl jinou práci?

7. Jaké vztahy máte s kolegy?

a) Vzal/a bych ji. b) Vzal/a bych ji, kdybych měl/a lepší plat. c) Vzal/a bych ji, kdybych měl/a víc volna. d) Nevzal/a bych ji.

a) Výborné, pomáháme si a radíme si. b) Normální, s někým to jde líp, s někým hůř. c) Dost chladné. d) Špatné, nerozumíme si a často se hádáme.

4. Máte někdy pocit, že se nic nového neučíte a stagnujete? a) Ne, nové věci se učím často a rád. b) Ne, ale nových věcí je na mě někdy moc. c) Ano, někdy. d) Ano, pořád. Každý den dělám to samé.

PAMATUJTE SI:

3. Pracujte se slovníkem. Porovnejte následující výrazy.

pomáháme si мы помогаем друг другу radíme si мы советуем друг другу nerozumíme si мы не понимаем друг друга Подробнее о возвр. si и se см. стр. 188.

zaměstnání – zaměstnavatel – zaměstnanec

4. Když hledáme práci nebo mluvíme o práci, potřebujeme následující výrazy. Co to znamená? Spojte výrazy a definice. 1. pracovat na celý/plný úvazek 2. pracovat na částečný/zkrácený úvazek 3. pracovat přesčas 4. plat 5. hrubý plat 6. čistý plat 7. zkušební doba 8. výpovědní lhůta 9. služební cesta 10. rodičovská dovolená 11. nemocenská (dovolená) 12. firemní benefity

A. cesta, během které pracuju a kterou mi platí zaměstnavatel B. pracovat 8 hodin denně C. čas, kdy je nemocný člověk doma a dostává peníze D. pracovat víc, než je pracovní doba E. čas, kdy musím pracovat po tom, co dám nebo dostanu výpověď F. peníze za práci před zaplacením pojištění a daní G. peníze, které dostávám za práci H. čas, kdy je žena nebo muž s dítětem doma a dostává peníze I. to, co dostávám od firmy navíc k platu J. peníze za práci po zaplacení pojištění a daní K. čas, kdy jsem v práci na zkoušku (obvykle tři měsíce) L. pracovat míň než 8 hodin denně

5. Procvičujte slovní zásobu na straně 184. Jaké výrazy jsou pro vás užitečné a proč? Například: Potřebuju výraz hrubý a čistý plat. Hledám práci a chci vědět, jaký plat budu mít.

cv. 4

Lekce 22 • Česky krok za krokem 1

177


6.

CD2: 51

Poslouchejte a opakujte. Pečlivě vyslovujte mě, ný a ní a dodržujte slovní přízvuk.

zaměstnavatel, zaměstnanec, zaměstnání, pracovní doba, zkušební doba, výpovědní lhůta, služební cesta, práce na plný úvazek, práce na zkrácený úvazek

7. Popište fotografie. Znáte podobné situace z vaší rodiny?

1

2

3

8.

Budete číst text, který se jmenuje 10 důvodů, proč je rodičovská dovolená nejtěžší práce na světě. Povídejte si. Myslíte, že je to pravda?

9.

Čtěte text. Je firma, o které se mluví v textu, opravdová? Kdo je v té firmě zaměstnavatel? Kdo je zaměstnanec?

4

10 důvodů, proč je rodičovská dovolená nejtěžší práce na světě 1. Když pracujete pro tuto firmu, vaše pracovní doba je nekonečná. Pracujete na denní i noční směny a každý den musíte pracovat přesčas. Chcete mít volno o víkendu nebo na Vánoce? Tak na to rychle zapomeňte! 2. Vaše firma má jediného zaměstnance, a to jste vy. Maximálně jednou denně přijde do vaší firmy externista. Ten o vaší práci nic neví, ale pořád vám radí, co by se mělo udělat líp. Externista většinou brzo ráno odejde a přijde až večer. 3. Každou minutu děláte něco jiného. Nejdřív jste manažer úklidu, pak manažer vaření, manažer oblékání, manažer praní, manažer pro komunikaci a motivaci nebo manažer hledání klíčů. 4. Jediná firemní zábava je společná procházka nebo nákup. Občas se z nich stanou adrenalinové teambuildingové akce, ve kterých musíte trénovat spolupráci v konfliktních situacích. 5. Nemůžete si vzít dovolenou, protože už na dovolené jste. Nemůžete dostat nemocenskou, protože nemůžete být nemocní. Nemůžete odejít z práce o hodinu dřív a nemůžete ani zaspat (to by se vám stejně nepovedlo). Navíc si nemůžete stěžovat, protože nemáte komu. 6. Váš zaměstnavatel neumí mluvit (a když ano, tak ne moc dobře), často křičí, schovává vaše věci a despoticky vám zkracuje pauzu na oběd. 7. Vaše zaměstnání může mít negativní vliv na vaši inteligenci a slovní zásobu. Po určité době se nutně objeví určité problémy v komunikaci s dospělými. 8. Váš plat nekoresponduje s vaším vzděláním a praxí. Umíte pracovat s Wordem, Excelem a dalším softwarem? Tak to vám je nanic. Váš zaměstnavatel vám všechny informace píše fixou na zeď nebo na dveře. 9. Nemůžete dát výpověď. Můžete maximálně umřít, ale ani to si prostě nemůžete dovolit. 10. Firma vám neplatí rekreaci, ale to je jedno, protože byste stejně nikam nemohli jet. Nemáte žádné benefity. Jediný firemní benefit je naděje, že váš zaměstnavatel jednou půjde do školky. Podle blogu Dominika Landsmana Fotrův deník. Adaptováno, zkráceno.

10. Odpovězte na otázky podle textu. 1. Jak často musí zaměstnanec na rodičovské dovolené pracovat přesčas? 2. Kolik dalších zaměstnanců má firma, ve které pracuje? 3. Co v práci dělá? 4. Jaká je jediná firemní zábava? 5. Jak často může mít normální nebo nemocenskou dovolenou? 6. Jak se chová zaměstnavatel? 7. Na co může mít takové zaměstnání vliv? 8. Využije zaměstnanec počítačové znalosti? 9. Může dát výpověď? 10. Jaké má firemní benefity? 178

Lekce 22 • Česky krok za krokem 1

cv. 9


Hledáme práci 1. Evin bratr David Hanuš hledá práci. Dívá se na inzeráty. Co znamenají zkratky, které vidí v inzerátech? Spojte. 1. AJ 2. NJ 3. ČR 4. DPH 5. EU 6. SŠ 7. VŠ 8. B2 9. IT 10. ŘP

2.

C

A. Česká republika B. daň z přidané hodnoty C. anglický jazyk, angličtina D. středoškolské vzdělání E. informační technologie F. Evropská unie G. úroveň znalosti jazyka H. německý jazyk, němčina I. vysokoškolské vzdělání J. řidičský průkaz

Přečtěte si inzeráty a odpovězte na otázky. V jakém inzerátu nebo inzerátech...

1

. . . . .

...nabízejí možnost pracovat na zkrácený pracovní úvazek?

5

. . . . .

...nabízejí vysoký plat?

2

. . . . .

...píšou, že zaměstnanec by měl občas dělat přesčasy?

6

. . . . .

...potřebují praxi?

3

. . . . .

...nabízejí práci na různých místech v České republice?

7

. . . . .

...nabízejí možnost školení?

4

. . . . .

...píšou, že je nutné umět cizí jazyk nebo jazyky?

8

. . . . .

...nabízejí benefity?

A

Lektor/ka angličtiny a němčiny Máte zájem stát se součástí dynamického kolektivu? Máte perfektní znalost AJ a NJ? Jste flexibilní a spolehliví? Pokud ano, kontaktujte nás! Hledáme kandidáta/kandidátku na pozici lektora/lektorky anglického a německého jazyka pro jazykové kurzy, které budou probíhat v rámci celé ČR. Požadujeme: Praxi s výukou jazyka, profesionální chování a trpělivost. Mezinárodní certifikáty a pedagogické vzdělání výhodou. Nabízíme: Dobré platové ohodnocení a možnost dalšího vzdělávání (účast na metodických seminářích). V případě zájmu pošlete svůj životopis na e-mail js_start@centrum.cz.

B

Účetní se znalostí německého účetnictví Náplň práce: Zodpovědnost za realizaci německého účetnictví, komunikace s německými úřady, zpracování DPH v rámci Německa (legislativa EU) a spolupráce na účetnictví firmy. Požadujeme: SŠ/VŠ ekonomické vzdělání, znalost českého účetnictví a německé legislativy v oblasti účetnictví, znalost německého jazyka (minimálně úroveň B2), efektivní komunikaci, logické myšlení, flexibilitu, samostatnost a ochotu k občasné práci přesčas. Výhodou je ŘP k občasným cestám firemním autem. Nabízíme: Práci v přátelském a dynamickém kolektivu firmy Promotor, velmi dobré finanční ohodnocení, benefity (dotované stravování, Promotor Multisport karta, zaměstnanecké slevy). Pokud máte zájem, zašlete svůj životopis a motivační dopis na promotor@promotor.cz.

C

Programátor/ka Náplň práce: Vývoj aplikací pro smartphony, tablety a další mobilní zařízení, komunikace s týmem. Požadujeme: SŠ/VŠ vzdělání v oboru IT, matematiky apod., AJ, znalost jazyka Java a vývojového prostředí Android studio. Znalost Web services a Rest API výhodou.

Nabízíme: Práci v dynamické a perspektivní firmě, další školení a zahraniční stáže, pružnou pracovní dobu nebo možnost práce na zkrácený pracovní úvazek.

Kontakt: Job Consultant s. r. o., jobconsultant@jc.cz, David Matějček, tel. +420 602 604 284

Lekce 22 • Česky krok za krokem 1

179


3. David píše svůj životopis. Jaké informace tam jsou? Spojte otázky a odpovědi. 1. Jaký má telefon? 2. Jaký má e-mail? 3. Jakou střední školu studoval? 4. Jakou vysokou školu studoval? 5. Kde pracoval nebo pracuje? 6. Měl nějaké stáže nebo školení? 7. Co umí dělat na počítači? 8. Jaké jazyky umí? 9. Má řidičský průkaz? 10. Jaké má zájmy nebo koníčky?

A. Rád cestuje, hodně čte a hraje volejbal a tenis. B. Vysokou školu ekonomickou (VŠE) v Praze. C. +420 608 782 902. D. Ve firmě Novicom jako asistent a později jako účetní a fakturant. E. david.hanus@gmail.com. F. Gymnázium Jaroslava Seiferta v Praze. G. Používat Windows, Excel, Office a Powerpoint. PAMATUJTE SI: H. Velmi dobře anglicky, dobře německy a trochu španělsky. životopis = CV (curriculum vitae). I. Ano, absolvoval jednu stáž a jedno školení. CV читается [síví] или разг. [sívíčko]. J. Ano.

4. Doplňte do Davidova životopisu následující výrazy. Práce s počítačem | Stáže, školení | Cizí jazyky | Vzdělání | Kontakt | Řidičský průkaz | Zájmy | Zaměstnání, praxe

Životopis/CV

5.

1.

angličtina (úroveň C1) němčina (úroveň B2) španělština (úroveň A1)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

David Hanuš E-mail: david.hanus@gmail.com Telefon: +420 608 782 902 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2008 –2013 Fakulta financí a účetnictví, Vysoká škola ekonomická, Praha

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MS Windows, MS Office, Microsoft Excel, Microsoft Powerpoint 7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2004 –2008 Gymnázium Jaroslava Seiferta v Praze

ŘP skupina B

3.

cestování, jazyky, filmy, tenis, volejbal, badminton

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2013 – junior účetní a fakturant, Novicom Praha

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2008 –2012 asistent, Novicom Praha 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2010 školení Cash flow v podnikové praxi 2009 stáž v rámci projektu Středoevropské univerzity, Praha

5. Podívejte se na inzeráty na předchozí straně. Jaká práce by mohla být pro Davida vhodná? 6.

CD2: 52

Opakujte a pečlivě vyslovujte označená spojení a dodržujte slovní přízvuk.

vzdělání, zaměstnání, němčina, angličtina, španělština, finanční analytik

Posesivní pronomen (přivlastňovací zájmeno) svůj, svoje • Притяжательнoе местоимение svůj, svoje Обратите внимание на задание в упражнении 1: David píše svůj životopis. Местоимение svůj используется в литературном чешском языке, если речь идет о принадлежности лицу, в предложении являющимся подлежащим, напр. Hledám svého kamaráda. В обиходно-разговорном чешском языке местоимение svůj не используется так часто. Например, вы можете услышать: Hledám mýho kamaráda. Местоимение svůj, svoje склоняется как местоимение můj, moje. Подробнее см. стр. 222 u 223.

7. 180

Mluvte o sobě. Odpovězte na otázky ze cvičení 3. Pak napište vlastní životopis.

Lekce 22 • Česky krok za krokem 1


Pracovní pohovor 1.

Povídejte si. Byli jste někdy na pracovním pohovoru? Co pro vás bylo těžké a nepříjemné, nebo naopak lehké a zajímavé?

2.

David Hanuš mluví s kamarády. Jaké mají Andrej, Fahima, Helmut a Oksana zkušenosti s pracovními pohovory? Co jim vadilo, nebo nevadilo?

CD2: 53

1. Andrejovi vadilo / nevadilo, že se ho personalista ptal, jestli má české občanství. 2. Fahimě vadilo / nevadilo, že jí řekli, že v práci nesmí nosit šátek a musí nosit uniformu. 3. Helmutovi vadilo / nevadilo, že personalista komentoval jeho sexuální orientaci. 4. Oksaně vadilo / nevadilo, že se jí personalistka ptala, jestli plánuje děti a jestli není těhotná.

3. Jak můžete zdvořile reagovat, když vám někdo dá nekorektní otázku? Vyberte vhodné odpovědi. Pozor, některé odpovědi nejsou zdvořilé. 1. A proč vás to zajímá? 2. To je snad moje věc, ne? 3. Nezlobte se, ale to je osobní informace. 4. To je ale hloupá otázka! 5. Myslím, že to pro tuhle práci není důležité. 6. Raději bych neodpovídal/a na osobní otázky. 7. Co si to dovolujete? 8. Promiňte, ale na to nechci odpovídat. CD2: 54

4.

David Hanuš přišel na pracovní pohovor do firmy Promotor. Poslouchejte. Co je, nebo není pravda?

1. David studoval finance a účetnictví na střední škole. 2. David chce z Novicomu odejít, protože má nízký plat. 3. David mluví perfektně německy. 4. David někdy nestihne udělat všechno, co si naplánuje. 5. David chce vyšší plat než 26 000 korun.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

na plný úvazek | pozitivní vlastnosti | nastoupit | negativní vlastnosti | Vystudoval jsem

PAMATUJTE SI:

vydělávat míň | zapomnětlivý | Abych řekl pravdu,

Upřímně řečeno, ... Честно говоря, ... Musím přiznat, že ... Я должен признаться, что ... Abych řekl pravdu, ... По правде говоря, ...

CD2: 54

5.

Doplňte výrazy. Pak kontrolujte poslechem.

Personalistka: Dobrý den, pojďte dál a posaďte se. Dáte si něco k pití? Kávu, čaj, vodu...? David: Děkuji, dám si jenom vodu. Personalistka: Tak nám, prosím, řekněte něco o sobě. David: 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

obor financí a účetnictví na VŠE v Praze. Už během studia jsem pracoval ve firmě Novicom

na částečný úvazek, nejdřív jako asistent a pak jako fakturant. Po škole jsem začal pracovat 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Personalistka: A proč v té firmě nechcete zůstat? David: No, práce se mi líbí, ale je dost monotónní. 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

mám pocit, že se tam už nic nového nenaučím.

Personalistka: Jsme německá firma. Myslíte, že budete umět komunikovat s kolegy i německy? David: Musím přiznat, že německy nemluvím perfektně, ale rychle se učím a myslím, že to zvládnu. Personalistka: A můžete říct, proč bychom měli vzít zrovna vás? David: Ta práce mě hodně zajímá, je to přesně to, co jsem vždycky chtěl dělat, a myslím, že v tom budu dobrý. Personalistka: Můžete říct, jaké máte 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? David: Myslím, že jsem pracovitý a zodpovědný. Umím pracovat v týmu a dobře komunikovat s lidmi, nejsem konfliktní. Jsem taky dost sebekritický, vím, že se musím ještě hodně učit. Personalistka: A co myslíte, máte nějaké 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? David: No určitě mám. Upřímně řečeno, někdy jsem netrpělivý. Občas si taky naplánuju víc věcí, než pak stihnu udělat. A když jsem byl mladší, byl jsem dost 6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, ale teď už je to lepší, všechno si radši píšu do mobilu.

Personalistka: A jaký si představujete plat? David: Tak určitě bych nechtěl 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . než v minulé práci. Tam jsem měl plat 26 tisíc korun hrubého. Personalistka: A poslední otázka. Kdy byste mohl 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? David: Příští měsíc od prvního. Lekce 22 • Česky krok za krokem 1

181


6. Spojte věty. 1. Nejdřív jsem pracoval 2. Po škole jsem začal pracovat 3. Umím pracovat 4. Práce se mi líbí, 5. Občas si beru víc věcí, 6. Můžu nastoupit

A. na plný úvazek. B. na částečný úvazek. C. ale je dost monotónní. D. než stihnu udělat. E. příští měsíc od prvního. F. v týmu a dobře komunikovat s lidmi.

7. Při pracovním pohovoru musíme někdy říct i negativní věci. Mluvte o sobě. Doplňte věty. Například: Musím přiznat, že německy nemluvím perfektně.

1. Musím přiznat, že 2. Upřímně řečeno,

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3. Abych řekl/a pravdu, �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8. Jaké chyby může člověk udělat při pracovním pohovoru? Škrtněte, co je podle vás nevhodné. Například: Při pracovním pohovoru bych měl/a / bych neměl/a mít zapnutý mobil.

1. Na pohovor bych měl/a / bych neměl/a přijít pozdě. 2. Při pohovoru bych měl/a / bych neměl/a kouřit nebo žvýkat žvýkačku. 3. Měl/a bych / Neměl/a bych tvrdit, že umím výborně jazyky nebo na počítači, když to není pravda. 4. Měl/a bych / Neměl/a bych si předem zjistit, jaký plat je na téhle pozici obvyklý. 5. Měl/a bych / Neměl/a bych si vzít oblečení, ve kterém vypadám nejlíp. 6. Měl/a bych / Neměl/a bych mluvit vulgárně. 7. Měl/a bych / Neměl/a bych si zjistit co nejvíc o firmě, kde chci pracovat. 8. Z pohovoru bych měl/a / bych neměl/a odejít dřív, i když mám další schůzku.

PAMATUJTE SI:

9. Porovnejte váš názor se spolužáky. Například: Já bych řekl/a, že je nevhodné mít zapnutý mobil. Podle mě je nevhodné mít zapnutý mobil.

Já bych řekl/a, že...Я бы сказал/а, что… Podle mě... По моему мнению, …

Komparace adverbií (stupňování příslovcí) • Сравнительная степень наречий В упражнении 8 вы видите: Měl/a bych si vzít oblečení, ve kterém vypadám nejlíp. Měl/a bych si zjistit co nejvíc o firmě, kde chci pracovat. Z pohovoru bych neměl/a odejít dřív, i když mám další schůzku. 1. Регулярное образование сравнительной степени Регулярные формы образования сравнительной степени имеют окончание -eji/-ěji. Превосходная степень образуется при помощи приставки nejи сравнительной степени. pomalu – pomaleji – nejpomaleji rychle – rychleji – nejrychleji často – častěji – nejčastěji Если последний согласный d, t, n, b, p, v, m или f, то окончание не -eji, a -ěji, напр. častěji. В обиходно-разговорном языке вы можете услышать также усеченные формы, напр.: rychlejc, rychlejš (= rychleji).

2. Нерегулярное образование сравнительной степени Ниже приведенные формы сравнительной и превосходной степеней образуются от иной корневой основы, или чередуются в корне. moc, mnoho, hodně – víc, více – nejvíc, nejvíce daleko – dál, dále – nejdál, nejdále málo – míň, méně – nejmíň, nejméně blízko – blíž, blíže – nejblíž, nejblíže dobře – líp, lépe – nejlíp, nejlépe brzy – dřív, dříve – nejdřív, nejdříve špatně – hůř, hůře – nejhůř, nejhůře dlouho – dýl, déle – nejdýl, nejdéle Формы сравнительной и превосходной степеней, оканчивающиеся на -e, напр. více, nejvíce, типичны для литературного/письменного языка. В обиходно-разговорном чешском языке используются формы без -e, напр. víc, nejvíc.

10. Tvořte komparativ a superlativ adverbií. Například: V říjnu jsem měl hodně práce, v listopadu ještě víc, ale v prosinci nejvíc.

1. Kolega pracuje pomalu, kolegyně ještě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ale ta nová kolegyně pracuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Leoš pracuje dobře, Jan pracuje ještě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ale ten nový kolega pracuje

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Daniel jezdí na služební cesty často, Pavel ještě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ale Martin asi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Jana píše na počítači rychle, Dana píše ještě

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, ale já píšu určitě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Vstávám do práce brzy, moje dcera vstává ještě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ale syn vstává . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Byl jsem nemocný. Večer mi bylo špatně, v noci mi bylo ještě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a ráno mi bylo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Lekce 22 • Česky krok za krokem 1

cv. 8, cv. 10, cv. 10


Komunikace v zaměstnání 1.

Davidovi se v nové práci líbí, ale občas má problémy. Co mu říká jeho šéfka? O čem mluví s kolegou? Přečtěte si 3 dialogy. Vyberte vhodné adverbium a doplňte ho do textu.

1.

2.

3.

4.

a) blíž b) dřív c) dál

a) co nejvíc b) co nejlíp c) co nejdřív

a) pomaleji b) levněji c) přesněji

a) nejpozději b) nejdál c) nejblíž

5.

6.

a) hůř a pomaleji b) blíž a pomaleji c) dřív a pomaleji

a) co nejhůř b) co nejblíž c) co nejrychleji

PAMATUJTE SI: co nejvíc как можно больше co nejlíp как можно лучше co nejdřív как можно раньше

Dialog 1 Ředitelka: Davide, prosím vás, pojďte se podívat. Napsal jste špatně fakturu. David: Jak to? Vyplnil jsem formuláře stejně jako minule. Ředitelka: Ano, ale spletl jste cenu zboží, a navíc jste poslal fakturu pozdě. Musíte to přepsat a příště ji musíte poslat 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tady dole jste se dokonce zapomněl podepsat! David: Aha, omlouvám se, přepíšu ji a přinesu ji zítra. Ředitelka: To nejde, udělejte to ještě dneska. Musíme ji poslat 2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

Dialog 2 Ředitelka: Davide, prosím vás, můžete ke mně asi tak za půl hodiny přijít do kanceláře? ...

Ředitelka: Dále! David: Dobrý den, neruším? Ředitelka: Prosím vás, můžete přijít za chvíli? Mám ještě jednání. ...

David: Můžu? Ředitelka: Ano, pojďte dál. Četla jsem vaši finanční analýzu z minulého měsíce, ale chybí tam nějaké informace. Pošlu vám čísla a data a vy tu zprávu napíšete 3. Potřebuju ji 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, ano?

v pondělí.

Dialog 3 David: Tomáši, nějak mě zlobí počítač, pracuje pořád 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a někdy

se úplně zasekne. Zkusil jsem ho vypnout a zapnout, ale vůbec to nepomohlo. Mohl by ses na to podívat? Kolega: Jasně, ale dneska to nestihnu. Musím dodělat něco jiného. David: Hm, potřeboval bych ho opravit 6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, mám hodně práce.

Kolega: Jo, to znám, já taky nestíhám. Tak já se stavím zítra hned ráno, jo?

2. Doplňte vhodné sloveso. Hledejte víc možností. opravit | přepsat | mít | vyplnit | podepsat | nestíhat | splést | přijít | zkusit | zapomenout 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

fakturu ještě jednou

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

fakturu tady dole

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

formulář

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

zítra hned ráno

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

jednání

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

počítač

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

všechno udělat

9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

do kanceláře

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

cenu zboží

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se podepsat

3.

Pracujte v páru. Představte si, že ředitel firmy není spokojený se svým zaměstnancem nebo zaměstnankyní. Říká mu/jí, co dělá špatně a co musí dělat jinak. Napište a pak prezentujte krátký rozhovor. Lekce 22 • Česky krok za krokem 1

183


S LOV N Í B A N K A

Zaměstnání

dát nebo dostat* výpověď уволить или быть уволенным

hrubý/čistý plat «грязная»/«чистая» зарплата

služební cesta командировка

školení курс повышения квалификации

nastoupit do práce устроиться на работу

odejít* z práce уйти с работы

pracovat přesčas работать сверхурочно

pracovní doba график работы

zkušební doba испытательный срок

pracovní smlouva трудовой договор

pracovat na částečný/plný úvazek работать на неполную/полную ставку

nemocenská dovolená отпуск по болезни

brigáda подработка, временная работа

mateřská/rodičovská dovolená декретный отпуск для матери/отца

porada, schůze совещание, собрание

184 Lekce 22 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

23 Kultura a my

1.

Kultura a my Co se nosí do divadla? Kam za kulturou? Rozhovor se spisovatelem Slovní banka: Kultura

Povídejte si.

1. Zajímáte se o kulturu? Jaké herce, zpěváky, hudební skupiny, režiséry, spisovatele atd. znáte a máte rád/a? CD2: 55

2.

Eva a její kolega Filip si povídají o televizní soutěži Největší Čech. Označte, co slyšíte.

1. Filip se na televizi

3. Soutěž končí

5. Filip by hlasoval pro

a) moc nedívá. b) často dívá. c) nikdy nedívá.

a) příští rok. b) příští týden. c) příští měsíc.

a) dva muže a jednu ženu. b) jednoho muže a dvě ženy. c) jednoho muže a jednu ženu.

2. Filipa historie

4. Eva hlasovala pro

6. Filip

a) nudí. b) nezajímá. c) baví.

a) spisovatele Karla Čapka. b) spisovatelku Boženu Němcovou. c) skladatele Antonína Dvořáka.

a) se nebude dívat na finále soutěže. b) se bude dívat na finále soutěže. c) ještě neví, jestli se bude dívat na finále soutěže.

3.

Čtěte text o soutěži Největší Čech. Odpovězte na otázky.

1. Kdy se soutěž konala? 2. Kolik kandidátů bylo ve finále? 3. Byli ve finále jenom muži? 4. Kdo je Jára Cimrman? 5. Jaký titul vyhrál Klement Gottwald?

POZOR: historie Существительные, в им. пад. ед. числа заканчивающиеся на -ie, всегда являются существительными женского рода. osobnost, současnost, minulost Существительные, в им. пад. ед. числа заканчивающиеся на -ost, как правило, являются существительными женского рода.

V roce 2005 volili Češi v televizní soutěži největší osobnost v české historii i současnosti. Lidé nejdřív navrhli 100 kandidátů a potom ve finále zvolili 10 osobností. Bylo to 9 mužů a 1 žena. Díky typicky českému smyslu pro humor málem vyhrál Čech, který neexistuje, ale je v celé zemi velmi populární – Jára Cimrman. Je to hrdina divadelních her, který všechno ví, všude byl a všechno vynalezl nebo napsal dřív než ostatní. Vedení soutěže však rozhodlo, že Cimrman se soutěže jako fiktivní postava nemůže zúčastnit. V soutěži lidé vybírali i nejhoršího Čecha. Tento titul vyhrál „český Stalin“ Klement Gottwald, první komunistický prezident Československa, který v padesátých letech 20. (čtěte: dvacátého) století inicioval politické procesy. A kdo soutěž vyhrál? To se dozvíte ve cvičení 4. CD2: 56

4.

Kdo byl v soutěži první, druhý, třetí, čtvrtý a pátý? Poslouchejte a označte čísla ve cvičení 5.

5.

Doplňte chybějící údaje. Pak kontrolujte poslechem.

CD2: 56

1. | 2. | 3. | 4. | 5. místo získal Tomáš Garrigue Masaryk, který žil v letech 1850 až 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byl to filozof a politik, profesor na Karlově univerzitě. Napsal několik filozofických knih. V roce 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se stal prvním prezidentem Československa. 1. | 2. | 3. | 4. | 5. místo získal Jan Žižka. Žil v letech 1360 až 1424 a byl to vůdce husitů (lidí, kteří chtěli reformu katolické církve podle názorů Jana Husa). Je 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tím, že vytvořil originální bojovou taktiku a nikdy neprohrál žádnou bitvu. 1. | 2. | 3. | 4. | 5. místo v soutěži vyhrál český král a římský císař Karel IV. (čtěte: čtvrtý). Narodil se v roce 1316 a zemřel v roce 1378. Karel IV. založil Karlovu 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,

dal postavit Karlův most, katedrálu svatého Víta, Nové Město v Praze

a 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karlštejn. 1. | 2. | 3. | 4. | 5. v soutěži byl spisovatel, dramatik a politik Václav Havel. Narodil se v roce 1936 a zemřel v roce 6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Psal divadelní hry a filozofické eseje. Za komunismu byl celkem víc než 5 let ve vězení jako nebezpečný disident. Stál v čele „sametové revoluce“ v roce 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byl posledním prezidentem Československa a po rozdělení země v roce 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se stal prvním prezidentem České republiky. 1. | 2. | 3. | 4. | 5. místo získal Jan Ámos Komenský, který žil v letech 1592 až 1670. Byl to filozof, lingvista a pedagog, psal 9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

o výchově a vzdělání. Už ve své době říkal, že děti ve škole nemají memorovat dlouhé texty a gramatiku, ale mají se učit zajímavě a živě. Říká se mu 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . národů. cv. 3

Lekce 23 • Česky krok za krokem 1

185


6. Spojte výrazy z textu. 1. vyhrát 2. stát se 3. memorovat 4. vytvořit 5. nikdy neprohrát 6. být víc než 5 let

7.

A. ve vězení B. originální bojovou taktiku C. žádnou bitvu D. dlouhé texty a gramatiku E. první místo F. prvním prezidentem

CD2: 57

Poslouchejte a opakujte. Pečlivě vyslovujte -ní na konci slov a dodržujte slovní přízvuk.

televizní soutěž, nesmírně populární, dřív než ostatní, fiktivní postava, první prezident, vytvořil originální taktiku, psal divadelní hry, psal knihy o výchově a vzdělání, byl ve vězení, rozdělení země

8. Co víte o slavných Češích? Odpovězte na otázky. 1. Kdo učil na Karlově univerzitě? 2. Kdo nikdy neprohrál žádnou bitvu? 3. Kdo byl ve vězení? 4. Komu se říká Učitel národů a proč? 5. Kdo žil v letech 1316–1378?

PAMATUJTE SI: Myslím, že to je... Я думаю, что это… To by mohl být... Это мог бы быть… To je určitě... Это совершенно точно… To musí být... Это должен/должна быть…

9. Poznáte slavné Čechy na fotografiích? Hádejte, kdo je kdo.

4

2

Ben Skála, Wikipedia

1

3

5

Ordinální numerálie (řadové číslovky) • Порядковые числительные В упражнениях 4 и 5 вы видите, кто был в конкурсе-опросе первым, вторым, третьим... С порядковыми числительными вы уже встречались при обозначении даты (см. стр. 63). Повторите их: 1. první 4. čtvrtý 7. sedmý 10. desátý 2. druhý 5. pátý 8. osmý 11. jedenáctý 3. třetí 6. šestý 9. devátý 12. dvanáctý... Порядковые числительные склоняются как -ý или -í прилагательные (образцы nový и moderní). Внимание: На письме после порядковых числительных всегда ставится точка. В обиходно-разговорном языке часто меняют местами единицы и десятки, как у количественных, так и у порядковых числительных. Напр.: 21 – dvacet jedna или jednadvacet, 22 – dvacet dva или dvaadvacet 21. – dvacátý první или jednadvacátý, 22. – dvacátý druhý или dvaadvacátý и т.д.

10. Procvičujte řadové číslovky. Přečtěte nahlas následující výrazy. 1. 3. místo v soutěži 2. 9. díl seriálu 3. 6. program televize 186

Lekce 23 • Česky krok za krokem 1

4. 1. láska 5. 5. patro 6. 2. manžel

7. moje 1. auto 8. 10. výročí svatby 9. 20. století cv. 10


11.

Přečtěte si text o Járovi Cimrmanovi. Označte, co je pravda.

1. Jára Cimrman

4. Jeho postavu vytvořili

7. Cimrman vynalezl

10. Cimrman

a) je reálná osobnost. b) je vymyšlená osobnost.

a) tři lidé. b) dva lidé.

a) pizzu. b) jogurt.

a) pomohl Čechovovi a Edisonovi. b) nepomohl nikomu.

2. Jeho rodiče byli

5. Cimrman vymyslel projekt

8. Cimrman si psal

11. Neznámější z jeho díla jsou

a) Češka a Rakušan. b) Čech a Rakušanka.

a) Suezského průplavu. b) Panamského průplavu.

a) s G. B. Shawem. b) s Charlesem Dickensem.

a) jeho filozofické eseje. b) citáty z jeho divadelních her.

3. Malý Jára v dětství

6. Cimrman napsal román

9. Cimrman nosil Marii Curie

12. O tom, kdy Cimrman zemřel,

a) chodil do rakouské i české školy. b) nikdy nechodil do školy.

a) Bratr. b) Dědeček.

a) pivo. b) materiál na výrobu radia.

a) máme přesné informace. b) nemáme přesné informace.

Jára Cimrman

Jára Cimrman nikdy neexistoval, ale miluje ho celý český národ. Je to univerzální génius, který se údajně narodil ve Vídni někdy na konci devatenáctého století. Nevíme, kdy přesně to bylo, takže nějaké výročí jeho narození můžeme slavit každý rok. Jeho otec byl Čech a matka Rakušanka. Malý Jára měl smutné dětství. Dopoledne musel chodit do české a odpoledne do rakouské školy, takže celé dětství neměl čas na oběd. Ve skutečnosti vytvořili jeho postavu tři autoři: scénárista a spisovatel Jiří Šebánek a herci a režiséři Ladislav Smoljak a Zdeněk Svěrák. V roce 1967 vzniklo Divadlo Járy Cimrmana. Divadlo hraje „Cimrmanovy“ divadelní hry. Ty vždycky začínají přednáškou z „cimrmanologie“. Přednášky představují Cimrmana nejen jako významného dramatika, ale také jako filozofa, básníka, hudebníka, učitele, cestovatele, sportovce a vynálezce.

Co všechno Jára Cimrman udělal? Vymyslel projekt Panamského průplavu a složil stejnojmennou operu. Jako reakci na román Boženy Němcové Babička napsal román Dědeček. Vynalezl jogurt, dvoudílné plavky, internet a CD (= Cimrmanův disk, anglicky nesprávně compact disc). Ruskému spisovateli Čechovovi poradil, aby do svého díla Dvě sestry jednu sestru přidal. Polské vědkyni Marii Curie-Sklodowské (čtěte: kyrí) nosil do sklepa materiál na výrobu radia. Mnoho let si psal s G. B. Shawem (čtěte: dží bí šóem), i když mu slavný britský dramatik nikdy neodpovídal. Americkému vynálezci Edisonovi poradil, jak vyrobit žárovku. V Paraguayi založil loutkové divadlo a ve Vídni hudební, baletní a kriminalistickou školu. Napsal sedmihodinovou operetu, kterou poslal do hudební soutěže ve Vídni. Bohužel ji ale neposlal doporučeně, takže nejlepší melodie z jeho díla ukradli porotci Strauss (čtěte: štraus), Lehár, Kálmán a další a použili je ve vlastních operetách, které byly později velmi slavné. Génius Jára Cimrman měl ještě mnoho dalších úspěchů ve vědě i v umění. Nejznámější jsou ale citáty neboli hlášky z „jeho“ divadelních her, které používá spousta Čechů. Jára Cimrman zemřel někdy před první světovou válkou, ale nevíme to jistě (a nevíme ani, jestli vůbec zemřel). Jeho odkaz je každopádně nezapomenutelný a je opravdu škoda, že se tento slavný muž nemohl stát Největším Čechem. Podle Wikipedie. Zkráceno, adaptováno.

12. Doplňte otázky k textu. Odpovězte na ně. Co | Kdy | Kam | Jak | Komu | S kým | Kde | Proč

13. Doplňte mužské a ženské profese z textu v nominativu sg. Například: učitel, učitelka

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

vznikla postava Járy Cimrmana?

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, dramatička

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

měl smutné dětství?

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, filozofka

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

se jmenuje román, který napsal?

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, básnířka

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cimrman poradil nebo pomohl?

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, hudebnice

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

si mnoho let psal?

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, cestovatelka

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

založil loutkové divadlo?

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, sportovkyně

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

poslal svoji operetu?

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

, vynálezkyně

8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

je z Cimrmanova díla nejznámější?

8. vědec, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.

Povídejte si.

1. Existuje ve vaší zemi nějaká podobná populární fiktivní postava? 2. Máte nějaké oblíbené hlášky nebo citáty z knih nebo filmů? cv. 11

Lekce 23 • Česky krok za krokem 1

187


Co se nosí do divadla? 1.

Kdy jste měl/a naposled nějaký zajímavý kulturní zážitek? CD2: 58

2.

Marina a Tom se večer sejdou. Marina telefonuje Tomovi. Poslouchejte. Kam večer půjdou? O čem diskutují?

3.

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte dialog. Všimněte si označených výrazů.

CD2: 58

Marina: Tome, můžeme se sejít v 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . před divadlem? Končím v práci v 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a pak se musím ještě doma převléknout, umýt si vlasy a namalovat se. Dřív to určitě nestihnu. Tom: Aha, to je 3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Myslel jsem, že se půjdeme předtím

někam najíst. No, to nevadí, dám si něco doma. Marina: A máš nějaký 4. Tom: 5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

?

? Chtěl jsem si vzít 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a nějakou košili.

Marina: Prosím tě, džíny se nehodí. Myslím, že do Národního divadla se nosí formální oblečení. Radši se zeptám Evy. Tom: A nepřeháníš to? Myslím, že to je 7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Marina: Ne, ne, to je důležité. Říká se přece, že šaty dělají člověka. Ale promiň, musím teď 8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zavoláme si později, ano?

Slovesa s reflexivním (zvratným) se a si • Глаголы с возвратными частицами se и si В чешском языке существуют два типа возвратных глаголов с частицами se и si: 1. Глаголы с лексически неотделяемыми частицами se или si, напр. sejít se, zeptat se... 2. Глаголы с отделяемыми частицами se или si. Отделяемые частицы se или si используются: a) в значении взаимности, напр. zavolat si b) в значении «себя» или «себе», напр. převléknout se, umýt si (vlasy), namalovat se, vzít si

PAMATUJTE SI: To nevadí. Ничего страшного. Пустяки! × To je jedno. (Мне) Все равно.

Возвратные частицы se и si при спряжении возвратных глаголов не изменяются. Они всегда пишутся отдельно и в предложении стоят на втором месте (подробнее см. на стр. 209).

4. Marina a Tom spolu chodí. Co dělají? Změňte věty podle modelu.

5. Tom dobře zpívá. Má koncert v klubu. Co dělá předtím? Změňte věty podle modelu.

Například: Mají rádi jeden druhého. – Mají se rádi.

1. Telefonují jeden druhému. – 2. Píšou jeden druhému. –

Například: Myje si obličej a vlasy. – Myje se.

������������������������������������������������������������������������������������������������

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Navštěvují jeden druhého. –

������������������������������������������������������������������������������������������������

4. Dávají jeden druhému dárky. –

������������������������������������������������������������������������������������������

1. Připravuje si texty. –

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2. Češe si vlasy. – �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Holí si vousy. – �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. Obléká si černé sako a džíny. – ������������������������������������������������������������������������������������������

Reflexivní pasivum (zvratný trpný rod) • Возвратный страдательный залог Возвратная частица se используется также для выражения страдательного залога. Сравните два типа возвратного страдательного залога: 1. с субъектом, напр.: Formální oblečení se nosí... Официальный стиль одежды носят... 2. без субъекта, напр.: Říká se, že... Говорят, что... 6. Jak používáme techniku? Změňte věty podle modelu. Například: Informace hledáme na internetu.– Informace se hledají na internetu.

1. Písničky posloucháme v mobilu. –

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2. Filmy kupujeme a stahujeme na internetu. –

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3. Knihy čteme na čtečce nebo v mobilu. – ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. Blogy píšeme a čteme na počítači i na mobilu. – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5. Koncerty sledujeme v televizi. – �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7. Eva a její kolega Filip si povídají o soutěži Hledá se superstar. Změňte věty podle modelu. Například: V televizi bude nová soutěž. Všichni to ví. – Ví se to.

1. Kdo asi vyhraje soutěž Hledá se superstar? Nikdo to neví. –

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2. Asi vyhraje ten sympatický mladý zpěvák. Všichni to říkají. – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Musíme poslat hlas nejlepšímu zpěvákovi. Všichni to dělají. – 188

Lekce 23 • Česky krok za krokem 1

cv. 3

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������


Kam za kulturou? 1. Ptejte se navzájem. Najděte někoho, kdo... ...hraje na nějaký hudební nástroj ...má předplatné do divadla ...má rád vážnou hudbu ...nemá televizi ...zpívá v pěveckém sboru ...rád maluje ...chodí často na výstavy ...se zajímá o architekturu ...má rád operu ...byl tento týden v knihovně ...hodně čte

2. Znáte tyto výrazy? Použijte je ve větách. umění – umělec – umělkyně

3. Zařaďte tyto výrazy k druhům umění. Hledejte víc možností. Procvičujte také výrazy na straně 192. hudební skupina | román | jeviště | scénář | výstava | povídka | obraz | režie | orchestr | socha | pěvecký sbor hudební nástroj | divadelní hra/představení | báseň Film: ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Divadlo: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Literatura: Hudba:

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Výtvarné umění:

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4. Co dělají tito umělci? spisovatel | dramatik | básník | scénárista | malíř | herec | režisér | sochař | skladatel | hudebník 1. Kdo maluje obrazy? –

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6. Kdo píše básně? – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Kdo skládá hudbu? – ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7. Kdo režíruje filmy? –

3. Kdo píše romány a povídky? –

8. Kdo píše divadelní hry? –

��������������������������������������������������������������������������������������������

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Kdo píše scénáře? – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9. Kdo hraje na nějaký hudební nástroj? – ��������������������������������������������������������������������

5. Kdo dělá sochy? –

10. Kdo hraje ve filmu nebo v divadle? – ���������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

CD2: 59

5.

Eva a Petr přijeli s dětmi na dovolenou k Eviným rodičům do malého města Bydlova. Poslouchejte. Odpovězte na otázky.

1. Jsou v Bydlově během léta nějaké kulturní akce? 2. Na jaké akce chce Petr jít? CD2: 59

6.

Poslouchejte ještě jednou. Doplňte dialog. Všimněte si tučně označených výrazů.

Petr: Já jsem tak rád, že jsem tady. Tady je klid. Můžeme dlouho spát, chodit se koupat, do lesa na houby a večer grilovat. To bude idyla! Eva: No, mně to zní jako pěkná nuda. To víš, já jsem zvyklá na velkoměsto. Tady není kam jít... Petr: Počkej, a viděla jsi už kulturní 1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Třeba dneska večer bychom mohli jít do letního 2.

? Tam je spousta akcí.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

Eva: Já nevím, dneska se mi nikam nechce. Petr: Tak co kdybychom šli zítra večer na 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . města? Eva: No, ještě uvidíme. Petr: A nechceš jít pozítří na jazzový 4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

? Nebo co třeba

na tu přednášku o hradu Bydlov? Eva: Hm, to by šlo... Ale víš, já jsem tak unavená, že bych nejradši jenom spala. Uvidíme zítra, jo? Lekce 23 • Česky krok za krokem 1

189


7.

Čtěte program kulturního léta v Bydlově. Odpovězte na otázky. Pak vymyslete k programu další 2 otázky a ptejte se navzájem.

1. Odkdy dokdy je v Bydlově cirkus? Kde se kupují vstupenky? 2. Kolikátého můžou jít Eva a Petr na koncert klasické hudby? 3. Jak se jmenuje akce, na které vystavuje obrazy Ivana Bohdalcová? 4. Kolik stojí vstupenka na divadelní hru pro děti? 5. V kolik hodin začíná první a poslední noční prohlídka města? 6. Jak se jmenuje hudebník, který hraje na klavír na jazzovém koncertě Jany Koubkové? 7. Kde dávají film, když prší? 8. Jak se dají rezervovat vstupenky na noční prohlídky zoo? 9. Jak se jmenuje populární český spisovatel?

P o zd ra v z B

y d lo va

Kulturní léto v Bydlově LETNÍ KINO 1. 8.–31. 8.

KONCERT VÁŽNÉ HUDBY

Denně na zahrádce kavárny Muzeum ve 21.00. Vstupné 30 Kč. V případě nepříznivého počasí se letní kino přesouvá dovnitř.

11. 8.

NOČNÍ PROHLÍDKY MĚSTA 2. 8.

Komentované prohlídky historického centra s průvodcem. Sraz u kašny na Velkém náměstí vždy ve 20.00, 21.00 a 22.00.

LETNÍ NOC V ZOO 16.–17. 8.

JAZZKLUB 3. 8.

4. 8.

5. 8.

8. 8.

Koncert v Malém sále Kulturního domu od 19.00. Vystoupí jazzová zpěvačka Jana Koubková a klavírista Ondřej Kabrna. Vstupné 40 Kč.

TAJEMSTVÍ HRADU BYDLOVA

17. 8.

Přednáška historika Roberta Dvořáka o hradu Bydlov a jeho historii. Malý sál Kulturního domu 17.00–19.30.

10. 8.

Divadelní představení loutkového divadla z Ostravy. Divadlo Pod Věží od 16.00, vstupné dobrovolné.

18. 8.

ZLATÁ TRUMPETA

8.

Divadelní hra českého autora Josefa Topola v podání Moravského divadla z Olomouce. Malý sál kulturního domu v 19.30.

CIRKUS BEROUSEK

Promenádní koncert dechové hudby. Velké náměstí 16.00–18.00.

25. 8.–28. 8.

Vítěz 2. řady české soutěže Superstar vystoupí se svou kapelou ve 20.00 ve velkém sále Kulturního domu. Předprodej vstupenek v pokladně.

Setkání s populárním českým spisovatelem Michalem Vieweghem, který bude číst ukázky ze svého nového románu. Velký sál Kulturního domu v 19.00.

Harlej, Arakain, Alkehol, Miloš Dodo Doležal, Dymytry, Noid, Hamr, Hand Grenade. Od 13.00, autokemp Rybník, vstup do areálu možný už od 12.00.

JEJICH DEN

PYŠNÁ PRINCEZNA

VEČER PRO DOBROU KNIHU

Tajuplné procházky večerní zoo s průvodci, nutné předem objednat na tel. čísle 567 573 730 ve všední dny 8.00–15.00 hodin nebo e-mailem na adrese zoo@bydlov.cz. Začátek v 19.00 a pak každou další hodinu do 23.00.

BIGFEST

KONCERT VLASTIMILA HORVÁTHA 9. 8.

Díla skladatelů Mahlera, Mozarta, Beethovena a Dvořáka představí David Kříž (violoncello), Veronika Humlová (klavír) a pěvecký sbor Radost. Divadlo Pod věží od 20.00.

Slavný cirkus letos přináší nová akrobatická čísla a ještě víc humoru i zábavy! Vstupenky v předprodeji v pokladně Kulturního domu. Vstupné: Dospělí 120 Kč, děti, studenti a důchodci sleva 25 %.

ZNÁMÁ NEZNÁMÁ 29. 8.

Vernisáž výstavy obrazů akademické malířky Ivany Bohdalcové, která zde představí obrazy inspirované přírodou našeho kraje. Malý sál Kulturního domu v 17.00.

CD2: 60

Poslouchejte 5 nahrávek. Na jaké akce nakonec Eva s Petrem šli? Kam asi šli s dětmi?

1. a) na prohlídku města b) na divadlo pro děti c) na výstavu

2. a) na jazzový koncert b) na koncert vážné hudby c) na koncert V. Horvátha

3. a) do letního kina b) do zoo c) na výstavu

4. a) na Bigfest b) do divadla c) do cirkusu

5. a) na promenádní koncert b) na setkání s M. Vieweghem c) do zoo

9. Pracujte v páru. Domluvte se spolu, že půjdete na nějakou akci. Používejte následující výrazy. Co kdybychom/kdybysme šli... Nechceš jít... A co třeba... – To je nápad! Rád/a. Nechce se mi. 190

Lekce 23 • Česky krok za krokem 1


Rozhovor se spisovatelem 1.

Povídejte si.

Máte nějakou oblíbenou knihu nebo oblíbený film? Jak se jmenuje? O čem je?

2. Eva má ráda knihy Michala Viewegha (čtěte: Vívega). Čte si rozhovor v časopise. Čtěte text a doplňte otázky. A

Myslíte, že každý národ má nějaké typické vlastnosti? Jestli ano, jak byste charakterizoval Čechy?

B

Jaké jazyky znáte? Jak jste je studoval?

C

Jaké české a světové autory máte rád a proč?

D

Čím jste chtěl být jako malý kluk? Plánoval jste už tehdy, že se stanete spisovatelem?

E

Jak a kdy píšete? Máte nějaký každodenní pracovní program, nebo raději čekáte na „záchvaty inspirace“?

F

Jste populární autor. Jaké výhody a nevýhody má úspěch?

ROZHOVOR S MICHALEM VIEWEGHEM Michal Viewegh je populární český spisovatel. Je autorem próz Názory na vraždu, Báječná léta pod psa, Výchova dívek v Čechách, Účastníci zájezdu, Povídky o manželství a o sexu a mnoha jiných. Několik jeho románů bylo zfilmováno. . . . . . .

Já jsem až do svých dvaceti let nebyl schopen plánovat skoro nic – natož tak vysoký cíl. Kvůli všem těm obvyklým zmatkům dospívání jsem o své budoucnosti vůbec nebyl schopen přemýšlet. Důsledky byly strašlivé - například jsem začal studovat ekonomii. Když jsem konečně začal svůj život trochu plánovat, okamžitě jsem toho nechal a rozhodl se dělat něco pořádného: stal jsem se nočním vrátným. A začal jsem psát.

2

. . . . . .

foto: Jan Karásek

1

„Záchvat inspirace“ zní tak zlověstně, že bych to snad ani nechtěl zažít. Já píšu jenom prózu – a prozaik si nějaké čekání na inspiraci na rozdíl od básníků nemůže dovolit. Když chcete napsat román, musíte každý den po dobu několika měsíců napsat aspoň několik stránek, a ne čekat na inspiraci. Přesně tak to taky dělám. Inspirace a nápady prostě musí přicházet každý den.

3

. . . . . .

S touhle otázkou mám vždycky potíže, protože se mi líbí stovky nejrůznějších, často zcela odlišných autorů. Snad ale můžu říct, že mám rád knihy, ve kterých je nějaký zajímavý příběh, které jsou napsány výrazným, nápaditým stylem a které mají jistou základní pravdivost a hloubku (a neztrácejí přitom formální lehkost). Když je v nich navíc i humor, je to už úplně skvělé.

4

. . . . . .

Jsem na tom myslím podobně jako mnoho mých vrstevníků – nebo přesněji jako mnozí mí podobně líní vrstevníci: ruštinu, kterou jsme se povinně učili celá léta, jsem už hodně zapomněl a anglicky jsem se dosud pořádně nenaučil. Domluvím se, ale když musím mluvit anglicky například o literatuře, připadám si jako Dustin Hofmann ve filmu Rain Man (čtěte: rejnmen).

5

. . . . . .

Když mám mluvit za sebe, takzvaný úspěch mi asi dodal potřebné základní sebevědomí – to jsem jako ostýchavý kluk z malého města nejspíš potřeboval. Díky tomu konečně dokážu mluvit s taxikáři a číšníky jako rovný s rovným. Někdy se jim dokonce dívám do očí. A pokud jde o ty negativní věci, nejhorší je asi ztráta soukromí. To je ale známá věc.

6

. . . . . .

Já podobným populárním generalizacím typu „Francouzi jsou galantní a Němci hluční“ moc nevěřím. Představte si hlučného Franze Kafku… Ale dobře. Vlastnosti, které se mi zdají pro Čechy typické? Smysl pro humor, často dost černý. Schopnost přijmout absurditu. Ve srovnání například s Američany podstatně menší otevřenost, spontánnost – i když pro nejmladší generaci tohle už možná tak úplně neplatí.

Podle rozhovoru s Michalem Vieweghem z roku 1999. Zkráceno, adaptováno.

3. Označte, co je, nebo není pravda. 1. Michal Viewegh vystudoval ekonomii. 2. Píše obvykle každý den. 3. Má jen jednoho oblíbeného autora. 4. Umí dobře rusky a anglicky. 5. Říká, že úspěch má nejen výhody, ale i nevýhody. 6. Myslí, že Češi nemají žádné vlastnosti, které jsou pro ně typické.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

4. Četl/a jste nějakou knihu Michala Viewegha? Viděli jste nějaký film podle jeho díla? Lekce 23 • Česky krok za krokem 1

191


S LOV N Í B A N K A

Kultura

báseň стихотворение

hlediště зрительный зал

hudební nástroj музыкальный инструмент

hudební skupina музыкальная группа

jeviště сцена

kniha книга

nota, мн. ч. noty нотa, ноты

obraz картина

orchestr оркестр

román, povídka роман, повесть/рассказ

řada, sedadlo ряд, место

scénář сценарий

představení спектакль

socha скульптура

výstava выставка

192 Lekce 23 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


LEKCE

24

Česko krok za krokem

Česko krok za krokem Památky UNESCO Jak se kde mluví Slovní banka: Stavby a památky

1. Eva připravila pro studenty kvíz Co víte o České republice? Má k němu fotografie. Co na nich je? Například: Myslím, že na fotografii číslo 1 je...

český parlament | řeka Vltava | budova vlády | hora Sněžka | křišťál | vlajka | české granáty | český státní znak | mapa České republiky lípa | česká hymna | korunovační klenoty

1.

��������������������������������������������������������������������������

2.

��������������������������������������������������������������������������

3.

��������������������������������������������������������������������������

4.

��������������������������������������������������������������������������

5.

��������������������������������������������������������������������������

6.

��������������������������������������������������������������������������

7.

��������������������������������������������������������������������������

8.

��������������������������������������������������������������������������

9.

��������������������������������������������������������������������������

10. ������������������������������������������������������������������������

11. ������������������������������������������������������������������������

12. ������������������������������������������������������������������������

2. Proč Eva potřebuje tyto fotografie? Jaký vztah mají k České republice? Hádejte, co je pravda. 1. Češi mají ve znaku tři lvy a dvě orlice. 2. Česká vlajka má tři barvy. 3. Česká republika má čtyři geografické části. 4. Češi denně pijí lipový čaj. 5. Nejdelší česká řeka se jmenuje Vltava. 6. Česká hymna je z patnáctého století. 7. Nejvyšší česká hora se jmenuje Sněžka. 8. Česko je království. 9. V parlamentu se hraje divadlo. 10. Známý český výrobek je křišťál. 11. Prezident nemá kancelář v budově vlády. 12. Šperky z českých granátů mají značku Škoda.

ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM ANO/NE/NEVÍM cv. 1

Lekce 24 • Česky krok za krokem 1

193


3.

Čtěte text Co víte o České republice? K jaké části textu patří fotografie ze cvičení 1?

Například: K části A patří fotografie číslo...

A

��������������������������������������

Co víte o České republice?

Zeměpis

Česká republika má rozlohu 78 866 km2 (čtěte: kilometrů čtverečních). Sousedí se čtyřmi zeměmi: s Německem, s Polskem, se Slovenskem a s Rakouskem. Hranice tvoří Krušné hory, Šumava, Krkonoše, Jizerské hory, Orlické hory a Beskydy. Nejvyšší česká hora je Sněžka v Krkonoších, která měří 1 603 metrů. Nejdelší česká řeka je Vltava, která má na českém území délku 430 kilometrů.

B

��������������������������������������

Historie

Česká republika vznikla 1. ledna 1993 rozdělením Československa. Česká republika má tři historické země. Jmenují se Čechy, Morava a Slezsko.

C

��������������������������������������

Státní zřízení

V čele České republiky stojí prezident, který má sídlo na Pražském hradě a zemi reprezentuje, Parlament, který projednává a schvaluje zákony, a vláda, která má výkonnou moc. Parlament má dvě komory: Poslaneckou sněmovnu a Senát.

D

��������������������������������������

Státní symboly

Znak České republiky obsahuje čtyři symboly. Jsou to dva bílí čeští lvi, jedna červenobílá moravská orlice a jedna černá slezská orlice. Státní vlajka má tři barvy: červenou, modrou a bílou. Důležitý historický státní symbol jsou korunovační klenoty. Tradiční český strom je lípa. Její listy najdete na českých mincích a bankovkách.

E

��������������������������������������

Hymna

Státní hymna je píseň Kde domov můj. Tato píseň pochází z divadelní hry Josefa Kajetána Tyla Fidlovačka z roku 1834, kde ji daleko od domova zpívá slepý hudebník. Po prvním představení se píseň stala velmi populární. Hudbu napsal skladatel František Ladislav Škroup, kterého inspirovala melodie z klavírní symfonie W. A. Mozarta.

F

��������������������������������������

Nejznámější výrobky

Turisté, kteří přijedou do České republiky, obvykle nakupují typické suvenýry: křišťálové vázy a sklenice nebo šperky z českých granátů. Ochutnají také známé české pivo – Plzeň, Budvar nebo jiné značky. Ve světě je známá značka aut Škoda, která se jmenuje po zakladateli továrny Emilu Škodovi. A jestli nosíte kontaktní čočky, možná vás překvapí, že je vymyslel a vyrobil český vědec Otto Wichterle.

4. Co je pro vás v předchozím cvičení nové? Co jste ještě nevěděl/a? Například: Nevěděl/a jsem, že česká hymna se jmenuje... Nebyl/a jsem si jistý/jistá, jak vypadá česká vlajka.

5.

PAMATUJTE SI

Povídejte si.

v roce 1945 читается: v roce devatenáct set čtyřicet pět

1. Jak vypadá vlajka vaší země? 2. Jaké jsou vaše státní a národní symboly (hymna, znak, strom...) CD2: 61

6.

Eva je ve škole a mluví se studenty. Kdy jsou tyto české státní svátky? Poslouchejte a spojte.

1. Příchod prvních křesťanských misionářů Cyrila a Metoděje v roce 863

A. 28. října

2. Upálení náboženského reformátora Mistra Jana Husa v roce 1415

B. 1. května

3. Svátek svatého Václava

C. 5. července

4. Vznik samostatného státu v roce 1918

D. 6. července

5. Den boje za svobodu a demokracii

E. 8. května

6. Svátek práce

F. 28. září

7. Den vítězství nad fašismem v roce 1945

G. 17. listopadu

194

Lekce 24 • Česky krok za krokem 1

2 cv. 3

3

Iluminace Jenského kodexu, Wikipedia

1

ŠJů, Wikipedia

7. Hádejte, jaké události ze cvičení 6 jsou na fotografiích (2 události tam nejsou).

4

5


Památky UNESCO 1.

Povídejte si. Procvičujte slovní zásobu na straně 200.

PAMATUJTE SI

1. Jaká města, hrady, zámky nebo hory v České republice znáte? 2. Jaké památky jste tam viděli? 3. Doporučujete jet tam na výlet?

Doporučuju vám/ti jet do/na... Рекомендую вам/тебе съездить в/на …

CD2: 62

2.

Eva si zase ve škole povídá se studenty. Poslouchejte. Označte, co slyšíte.

1. Svátek je

3. Tom a Marina

5. Prohlídka vily Tugendhat

a) v pondělí a v úterý. b) ve středu a ve čtvrtek.

a) ještě nikdy nebyli v Brně. b) už byli v Brně.

a) se nemusí rezervovat. b) se musí rezervovat.

2. Tom a Marina

4. Vila Tugendhat je z doby

6. V Česku je

a) už viděli několik hradů. b) ještě nikdy nenavštívili žádný hrad.

a) před druhou světovou válkou. b) po druhé světové válce.

a) dvanáct památek UNESCO. b) dvacet památek UNESCO.

3. Tom a Marina se na internetu dívají na místa s památkami UNESCO. Co je na fotografiích? Například: Myslím, že na fotografii A je...

barokní sloup | zámek nad řekou | malebná vesnice | židovská synagoga | moderní vila | gotický kostel

C

E

B

Daniel Fišer, Wikipedia

A

D

F Lekce 24 • Česky krok za krokem 1

195


4. Budete číst text o 6 českých památkách UNESCO. Co znamenají tyto výrazy? Spojte. 1. důl, doly 2. mor 3. výhled 4. hlediště 5. trh 6. bizarní 7. kaple 8. ozdoba

5. 1

A. místo, kde sedí v divadle diváci a dívají se na jeviště B. místo někde venku, obvykle na náměstí, kde se něco prodává a nakupuje C. místo nebo místa pod zemí, kde lidé hledali stříbro D. velmi divný, neobvyklý E. nemoc, kvůli které v minulosti umřely miliony lidí F. to, co vidíte např. z okna, z věže, z hory G. dekorace H. část kostela nebo malá církevní stavba

Čtěte text. Doplňte fotografie z předchozí stránky (A–F). Pak tato města najděte na mapě ČR.

A Český Krumlov

4

. . . . .

Říká se, že turista, který nenavštívil Český Krumlov, jako by ani nebyl v České republice. Kromě velkého zámku nad řekou Vltavou zde najdete historické centrum s renesančními a barokními domy. U zámku je zahrada, ze které je krásný výhled na město, a divadlo s otáčivým hledištěm.

2

. . . . .

5

Brno

Když přijedete do Brna, musíte kromě hradu Špilberk určitě navštívit další památku UNESCO. Je to funkcionalistická vila manželů Grety a Fritze Tugendhatových, kterou v letech 1929–30 postavil německý architekt Ludwig Mies van der Rohe.

3

. . . . .

Uprostřed náměstí v centru Olomouce stojí barokní sloup Nejsvětější trojice. Je neobvykle vysoký – měří 35 metrů. Podobné sloupy má mnoho českých měst. Stavěly se na ochranu proti moru.

Holašovice

. . . . .

Kutná Hora

První památka, se kterou se turisté v Kutné Hoře obvykle seznámí, je gotický kostel svaté Barbory. Můžete navštívit také středověký důl na stříbro. Další zajímavé místo blízko Kutné Hory je část města Sedlec, ve které najdete kostnici – kapli s bizarními ozdobami z lidských kostí.

6

Olomouc

. . . . .

V této malé vesnici uvidíte krásně zdobené domy ve stylu „lidového baroka“, které sami vyzdobili lidoví umělci, a náměstí se starou hospodou a kovárnou. Ve vesnici se každý rok v létě koná populární trh, který navštěvuje mnoho lidí.

. . . . .

Třebíč

V Třebíči můžete vidět dvě zajímavé památky. První je gotický kostel svatého Prokopa. Druhá je památka UNESCO, židovské město, ve kterém je 120 domů, dvě synagogy, škola a radnice. Blízko je také velký židovský hřbitov.

6. Co je to? kovárna | ozdoby z lidských kostí | důl na stříbro | židovský hřbitov | otáčivé hlediště

1

2

3

4

7. Co můžete vidět v Českém Krumlově, v Brně, v Olomouci, v Holašovicích, v Kutné Hoře a v Třebíči? 8.

CD2: 63

Poslouchejte a opakujte. Dodržujte slovní přízvuk. Všimněte si, že párové znělé souhlásky na konci slov před pauzou vyslovujeme jako neznělé.

Český Krumlov, krásný výhled, hrad, uprostřed náměstí, populární trh, velký hřbitov

Relativní pronomen (vztažné zájmeno) který • Относительное местоимение který Относительное местоимение který используется в придаточных предложениях. На его падежные формы влияет род существительного, к которому это местоимение относится. им. падеж: turista, který nenavštívil Český Krumlov род. падеж: zahrada, ze které je krásný výhled дат. падеж: nemoc, kvůli které v minulosti umřely miliony lidí вин. падеж: vila, kterou postavil německý architekt предл. падеж: město, ve kterém je 120 domů творит. падеж: první památka, se kterou se turisté v Kutné Hoře obvykle seznámí Относительное местоимение který склоняется как прилагательное nový.

9.

Povídejte si. Jakou památku UNESCO byste chtěli, nebo naopak nechtěli navštívit? Proč?

Například: Chtěl/a bych navštívit... Chtěl/a bych se podívat do/na/k... Přál/a bych si jednou vidět...

196

Lekce 24 • Česky krok za krokem 1

cv. 5

5


10. Zopakujte si pády na výrazech z předchozího textu. Doplňte nominativ singuláru.

Усвоение и запоминание падежных окончаний требует длительного времени и практики. Не расстраивайтесь из-за окончаний, в чешском языке это уж точно не самое главное!

Například: kromě velkého zámku – velký zámek

1. najdete bizarní kapli –

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7. blízko židovského města –

��������������������������������������������������������������������������������������������������

2. u zámku – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8. náměstí se starou hospodou a kovárnou – ��������������������������������������������������������������

3. v centru Olomouce –

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9. v malé vesnici – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. uprostřed náměstí – ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

10. kostel svatého Prokopa – ������������������������������������������������������������������������������������������������������

5. divadlo s otáčivým hledištěm – ������������������������������������������������������������������������������������������

11. navštívit další památku – ������������������������������������������������������������������������������������������������������

6. blízko Kutné Hory – ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

12. 120 domů –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Zopakujte si modelové věty pro pády v singuláru (jednotném čísle). Pak doplňte do tabulky ve všech pádech vzory substantiv (podstatných jmen) z 1. a 2. deklinační skupiny.

падеж

местоимения

прилагательные

существительные

пример контекста

kdo, co

ten, ta, to

můj, moje

-ý прилагательные

-í прилагательные

1-я группа склонения Ma/Mi, в им. пад. ед. числа заканчивающиеся на согласный без гачека, F на -a и N на -o

2-я группа склонения Существительные, в им. пад. ед. числа заканчивающиеся на согласный с гачеком, -e/-ě, -c, -j, -tel

1. им. падеж (N) To je

kdo co

ten ten ta to

můj můj moje moje

nový nový nová nové

moderní moderní moderní moderní

doktor obchod škola kino

lékař počítač restaurace letiště

2. род. падеж (G) Bydlím u Jdu z/do/od

koho? čeho?

toho toho té toho

mého mého mojí mého

nového nového nové nového

moderního moderního moderní moderního

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

tomu tomu té tomu

mému mému mojí mému

novému novému nové novému

modernímu modernímu moderní modernímu

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

toho ten tu to

mého můj moji moje

nového nový novou nové

moderního moderní moderní moderní

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

---

můj moje/má

nový nová

moderní moderní

............................

............................

............................

............................

tom tom té tom

mém mém mojí mém

novém novém nové novém

moderním moderním moderní moderním

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

tím tím tou tím

mým mým mojí mým

novým novým novou novým

moderním moderním moderní moderním

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

............................

3. дат. падеж (D) Telefonuju Jdu k 4. вин. падеж (A) Hledám

komu? čemu?

koho? co?

5. зват. падеж (V) Dobrý den, ...! Ahoj ...!

---

6. предл. падеж (L) Mluvím o Jsem v/na

kom? čem?

7. творит. падеж (I) Mluvím s Sejdeme se před

kým? čím?

Обратите внимание, что окончания вопросительных местоимений kdo и co (см. выделенные формы) похожи на окончания форм Ma, Mi и N местоимений и прилагательных. Если вы выучите наизусть склонение форм kdo и co, то вам это очень поможет запомнить склоняемые формы указательных и притяжательных местоимений и прилагательных.

12. Tvořte otázky s kdo a co ve správné formě. Pak podtrhněte nebo označte podobné koncovky posesivního zájmena můj a adjektiv. Například: Povídají si o tom mém novém filmu. – O čem?

1. Píše e-mail mému staršímu synovi. –

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

2. S mým starším synem jsme šli do kina. – S 3. Mluví o mém starším synovi. – O

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

4. Těší se na mého staršího syna. – Na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? 5. Bydlí u mého staršího syna. – U

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Mluví o tom mém starém autu. – O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? ?

7. Je spokojený s tím mým starým autem. – S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? 8. Směje se tomu mému starému autu. – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? 9. Má radost z toho mého starého auta. – Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?

? Lekce 24 • Česky krok za krokem 1

197


Jak se kde mluví? CD2: 64

1.

Tom a Marina jsou ve škole. Povídají si s Evou o tom, kde byli, když bylo volno. Poslouchejte. Kde byli Tom s Marinou? Co je překvapilo?

2.

Poslouchejte ještě jednou. Odpovězte na otázky.

CD2: 64

1. Co Tom s Marinou viděli? 2. Jak se tam, kde byli, mluví? 3. Co znamená „šalina“? 4. Co znamená „su“? 5. Co znamená „chcu“? 6. Existují dialekty i v jiných jazycích než v češtině?

Spisovná a běžně mluvená čeština • Литературный и обиходно-разговорный чешский язык В этом учебнике вы изучаете литературный язык (spisovná čeština). Литературный чешский язык используется на всей территории Чешской Республики, в основном в формальных языковых ситуациях, напр. в средствах массовой информации, на конференциях, в статьях, на лекциях и презентациях. В ежедневном общении (в семье, на улице, на работе, в магазине и т.д.) используется обиходно-разговорный чешский язык (běžně mluvená čeština). В Праге и центральной Чехии распространен так называемый разговорный чешский язык (obecná čeština). В других регионах, особенно в Моравии, вы можете услышать язык с элементами разных диалектов. 1. Литературный язык × разговорный язык Сравните основное отличие литературного чешского языка (слева) и разговорного чешского языка (справа). 1. Лексика: že ano – že jo dům – barák fotografovat – fotit

4. Сокращение: hledají – hledaj rozumějí – rozuměj řekl – řek pracujeme – pracujem

2. Универбизация: česneková polévka – česnečka Václavské náměstí – Václavák

5. Относительные местоимения: ten pán, který přišel – ten pán, co přišel ten pán, který přišel – ten pán, jak přišel

3. Разные формы слов: malý dům – malej dům malé pivo – malý pivo být – bejt on, ona – von, vona polévka – polívka

6. Произношение: nevím – [nevim] ještě – [ešťe] pojď sem – [pocem]

2. Литературный чешский язык × моравские диалекты Сравните некоторые выражения из литературного чешского языка (слева) и выражения (справа), которые вы можете услышать, например, в Брно: Já jsem z Brna. – Já su z Brna. Je mu/jí 10 let. – Má 10 let. nechci – nechcu

přijde – přinde tramvaj – šalina (oni) jezdí – (oni) jezdijou/jezdijó

CD2: 65

3.

198

Eva je ve škole a mluví s kolegou Filipem. Mluví spolu obecnou češtinou, která je typická pro Prahu a střední Čechy. Poslouchejte a spojte spisovné a nespisovné výrazy.

1. odpoledne

A. voběd

2. oběd

B. pudu

3. studené pivo

C. velkej zelenej barák

4. půjdu

D. vodpoledne

5. od školy

E. prosim tě

6. velký zelený dům

F. vod školy

7. prosím tě

G. nehledaj

8. nehledají

H. studený pivo

Lekce 24 • Česky krok za krokem 1


4.

Jsou mezi západní a východní částí České republiky rozdíly jen v jazyku? Čtěte text a označte, co je, nebo není pravda.

1. Kromě jazykového rozdílu jsou Čechy, Morava a Slezsko stejné. 2. V Čechách se pěstuje chmel. 3. Na jižní Moravě se pěstuje víno. 4. Sklípek je místo, kde se pije pivo. 5. Basa a dudy jsou tradiční moravské nástroje. 6. Dechovka se hraje jenom ve Slezsku.

ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE ANO/NE

Mezi Čechami, Moravou a Slezskem existují rozdíly nejen v jazyku, ale i v jídle a pití, které se tu tradičně jí a pije. Na jižní Moravě se pěstuje víno, které se pije ve sklípku. V Čechách se pěstuje hlavně chmel a vaří se tu pivo. U vína a u piva si lidé často zpívají. Tradiční nástroje v Čechách jsou basa a dudy, zatímco v typické moravské folklorní kapele nesmí chybět housle a cimbál. V celé zemi se také hraje dechová hudba, tak zvaná dechovka, kterou mají rádi hlavně lidé ze starší generace.

5. Na jaké fotografii vidíte následující výrazy? Co je typické pro Čechy a co pro jižní Moravu? Například: Dudy jsou na fotografii číslo...

dudy | sklípek | basa | chmel | cimbál | hroznové víno | sud | lidový kroj | půllitr

1

2

3

4

5

6

6. Budete poslouchat dvě písničky. Co znamenají tyto výrazy? Spojte. 1. pivovárek 2. sládek 3. mládek 4. vínečko 5. rudý 6. tam se dobře daří 7. budu ťa pít 8. co budu žít 9. frajárka

A. víno B. tam se lidé mají dobře C. červený D. mladší zaměstnanec v pivovaru, který pomáhá sládkovi E. dívka, přítelkyně F. dokud budu žít, celý život G. zaměstnanec v pivovaru H. pivovar (místo, kde se vaří pivo) I. budu tě pít

CD2: 66, 67

7.

Poslouchejte. Co myslíte, která písnička je česká a která je moravská?

Vínečko bílé

Kde se pivo pije

Vínečko bílé, jsi od mej milej, budu ťa pít, co budu žít, vínečko bílé. Vínečko rudé, jsi od tej druhej, budu ťa pít, co budu žít, vínečko rudé. Vínečka obě, frajárky moje, budu vás pít, co budu žít, vínečka obě.

Kde je sládek, tam je mládek, tam je taky pivo, pivovárek. Kde se pivo vaří, tam se dobře daří, kde se pivo pije, tam se dobře žije. Pojďme tam a pijme, pijme ho, pijme ho až do rána bílého.

8.

Jsou ve vaší zemi také oblasti s různými lidovými zvyky, jazykem, jídlem a pitím nebo mentalitou? Napište o tom krátký text (60 slov). Lekce 24 • Česky krok za krokem 1

199


S LOV N Í B A N K A

Stavby a historické památky

fontána, kašna фонтан

galerie галерея

hrad замок, крепость

hřbitov кладбище

katedrála кафедральный собор

kaple часовня, капелла

klášter монастырь

kostel костел

muzeum музей

orloj курaнты

pomník памятник

rozhledna обзорная башня

synagoga синагога

věž башня

zámek замок

200 Lekce 24 • Česky krok za krokem 1

cv.

T


ÄŒesky krok za krokem 1

201


202 Česky krok za krokem 1

Склонение местоимений, прилагательных и существительных в единственном числе – литературный чешский язык Ma

падеж 1

пример контекста

местоимения 2

одушевленные существительные мужского рода

Mi

неодушевленные существительные мужского рода

прилагательные 3

F

существительные женского рода

N

существительные среднего рода

похожие формы местоимений и прилагательных

существительные 4

kdo, co

ten, ta, to

můj, moje

-ý прилагательные Прилагательные с окончанием -ý в им. пад. ед. ч.

-í прилагательные Прилагательные с окончанием -í в им. пад. ед. ч.

1-я группа склонений Муж. одуш./муж. неодуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный без гачека, сущ. жен. р. на -a и сущ. ср. р. на -o

2-я группа склонений Существительные с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e, -ě, -c, -j, -tel

3-я группа склонений Муж. одуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, сущ. жен. р. на -st и сущ. ср. р. на -í

kdo? co?

ten ten ta to

můj můj moje/má moje/mé

nový nový nová nové

moderní moderní moderní moderní

doktor obchod škola kino

lékař počítač restaurace, kancelář letiště

kolega

именительный падеж

To je...

родительный падеж

Jsem u... Jdu do/z/od...

koho? čeho?

toho toho té toho

mého mého mojí/mé mého

nového nového nové nového

moderního moderního moderní moderního

doktora obchodu, lesa školy kina

lékaře počítače restaurace, kanceláře letiště

kolegy

дательный падеж

Telefonuju... Jdu k...

komu? čemu?

tomu tomu té tomu

mému mému mojí/mé mému

novému novému nové novému

modernímu modernímu moderní modernímu

doktorovi/doktoru obchodu škole, kavárně kinu

lékařovi/lékaři počítači restauraci, kanceláři letišti

kolegovi

винительный падеж

Hledám...

koho? co?

toho ten tu to

mého můj moji/mou moje/mé

nového nový novou nové

moderního moderní moderní moderní

doktora obchod školu kino

lékaře počítač restauraci, kancelář letiště

kolegu

звательный падеж

Dobrý den, ... Ahoj, ...

můj moje/má

nový nová

moderní moderní

doktore! Adame! Marku! doktorko! Evo!

lékaři! Lukáši! kolegyně! Lucie!

kolego! Honzo!

предложный падеж

Mluvím o... Jsem v/na...

kom? čem?

tom tom té tom

mém mém mojí/mé mém

novém novém nové novém

moderním moderním moderní moderním

doktorovi/doktoru obchodě/obchodu škole, kavárně kině/kinu

lékařovi/lékaři počítači restauraci, kanceláři letišti

kolegovi

творительный падеж

Mluvím s... Sejdeme se před...

kým? čím?

tím tím tou tím

mým mým mojí/mou mým

novým novým novou novým

moderním moderním moderní moderním

doktorem obchodem školou kinem

lékařem počítačem restaurací, kanceláří letištěm

kolegou

místnost nádraží

místnosti nádraží

místnosti nádraží

místnost nádraží

místnosti nádraží

místností nádražím

1. Для обозначения падежей используются выражения první pád для именительного падежа, для родительного падежа druhý pád, для дательного падежа třetí pád и т.д.; либо латинские термины nominativ, genitiv, dativ и т.д. 2. Склонение местоимений kdo, co (= так называемые падежные вопросы) необходимо выучить наизусть. Эти формы помогут вам задавать вопросы, а, учитывая схожесть форм, и склонять указательные и возвратные местоимения и прилагательные мужского и среднего рода в единственном числе. Так же, как местоимения ten, ta, to, склоняются и местоимения tento, tato, toto и tenhle, tahle, tohle. Так же, как склоняется местоимение můj, склоняются и tvůj, náš, váš, напр.: m-ého, tv-ého, naš-eho, vaš-eho и т.д. Местоимения můj, tvůj, svůj в женском и среднем родах имеют также более книжные формы, напр.: mí, mé, má, склоняемые как dobrý. Její склоняется как moderní, jeho, jejich не склоняются. Местоимение svůj, склоняемое как můj, используется в литературном чешском языке, если объединяется с лицом, играющим в предложении роль подлежащего. Hledám svého kamaráda. В обиходно-разговорном чешском языке svůj используется нечасто. Например, можно услышать: Hledám mýho kamaráda. 3. Прилагательные в именительном падеже ед. числа могут заканчиваться либо на -ý (-ý прилагательные, твердые прилагательные), либо на -í (-í прилагательные, мягкие прилагательные). Склонение этих прилагательных различается. 4. Существительные делятся, в зависимости от окончания в именительном падеже ед. числа (с учетом рода, см. цветное обозначение), на три группы склонения. Внимание: у некоторых существительных в склоняемых формах происходит чередование в корне, напр.: -ů > -o (dům > z domu), появляется беглое -e- (den > ve dne) и смягчение -h > -z (Praha > v Praze), -k > -c (banka > k bance), r > ř (Petr > Petře!). Примечание к первой группе склонения: некоторые одушевленныe существительныe мужского рода существительные и очень редко неодушевленныe существительныe мужского рода, заканчивающиеся на -l, -s, -z, -x (напр.: král, cíl, Klaus, Francouz, Felix), относятся ко второй группе склонения и склоняются по образцу склонения lékař/počítač. Примечания ко второй группе склонения: Несколько существительных мужского рода, заканчивающихся на -tel или -c (напр. hotel гостиница, kostel костел, tác поднос), относится к первой группе склонения и склоняется по образцу obchod. Небольшое количество одушевленных существительных мужского рода, заканчивающихся на -e (напр.: průvodce экскурсовод), кроме звательного падежа ед. числа (průvodce!), склоняется по образцу lékař. Небольшое количество существительных женского рода, заканчивающихся на -el и -ev (напр.: postel кровать, láhev бутылка), относится ко второй группе склонения и склоняется по образцу kancelář. Небольшое количество существительных женского рода, заканчивающихся на согласный с гачеком или на -c (напр.: věc вещь, odpověď ответ, loď корабль, nemoc болезнь), колеблется между образцами склонений kancelář и místnost. Небольшое количество существительных среднего рода, заканчивающихся на -e/-ě, обозначающих некоторых животных (zvíře животное, prase свинья...), детенышей животных (напр.: kuře цыпленок, štěně щенок, kotě котенок) и еды (např. rajče помидор), имеют свой тип склонения, представленный специальным образцом kuře. Во множественном числе: 1. kuřata, 2. kuřat, 3. kuřatům, 4. kuřata, 5. kuřata!, 6. kuřatech, 7. kuřaty.


Склонение местоимений, прилагательных и существительных во множественном числе – литературный чешский язык Ma

падеж 1

пример контекста

местоимения 2

одушевленные существительные мужского рода

прилагательные 3

Mi

неодушевленные существительные мужского рода

F

существительные женского рода

N

существительные среднего рода

существительные 4

kdo, co

ten, ta, to

můj, moje

-ý прилагательные Прилагательные с окончанием -ý в им. пад. ед. ч.

-í прилагательные Прилагательные с окончанием -í в им. пад. ед. ч.

1-я группа склонений Муж. одуш./муж. неодуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный без гачека, сущ. жен. р. на -a и сущ. ср. р. на -o

2-я группа склонений Существительные с окончанием в им. пад. ед. ч. на согласный с гачеком, -e, -ě, -c, -j, -tel

3-я группа склонений Муж. одуш. сущ. с окончанием в им. пад. ед. ч. на -a, сущ. жен. р. на -st и сущ. ср. р. на -í

kdo? co?

ti ty ty ta

moji/mí moje/mé moje/mé moje/má

noví nové nové nová

moderní moderní moderní moderní

doktoři, páni/pánové obchody školy kina

lékaři, učitelé počítače restaurace, kanceláře letiště

kolegové, turisti/turisté

именительный падеж

To je...

родительный падеж

Jsem u... Jdu do/z/od...

koho? čeho?

těch těch těch těch

mých mých mých mých

nových nových nových nových

moderních moderních moderních moderních

doktorů obchodů škol, kaváren kin, divadel

lékařů počítačů restaurací, kanceláří, ulic letišť, moří

kolegů

дательный падеж

Telefonuju... Jdu k...

komu? čemu?

těm těm těm těm

mým mým mým mým

novým novým novým novým

moderním moderním moderním moderním

doktorům obchodům školám kinům

lékařům počítačům restauracím, kancelářím letištím

kolegům

винительный падеж

Hledám...

koho? co?

ty ty ty ta

moje/mé moje/mé moje/mé moje/má

nové nové nové nová

moderní moderní moderní moderní

doktory obchody školy kina

lékaře počítače restaurace, kanceláře letiště

kolegy

звательный падеж

Dobrý den, ... Ahoj, ...

moji/mí moje/mé

noví nové

moderní moderní

doktoři! páni/pánové! doktorky!

lékaři! učitelé! kolegyně!

kolegové! turisti/turisté!

предложный падеж

Mluvím o... Jsem v/na...

kom? čem?

těch těch těch těch

mých mých mých mých

nových nových nových nových

moderních moderních moderních moderních

doktorech obchodech, lesích školách kinech

lékařích počítačích restauracích, kancelářích letištích

kolezích, turistech

творительный падеж

Mluvím s... Sejdeme se před...

kým? čím?

těmi těmi těmi těmi

mými mými mými mými

novými novými novými novými

moderními moderními moderními moderními

doktory obchody školami

lékaři počítači restauracemi kancelářemi letišti

místnost nádraží

místností nádraží

místnostem nádražím

místnosti nádraží

místnostech nádražích kolegy místnostmi nádražími

Česky krok za krokem 1

1. Для обозначения падежей используются выражения první pád для именительного падежа, для родительного падежа druhý pád, для дательного падежа třetí pád и т.д.; либо латинские термины nominativ, genitiv, dativ и т.д. 2. Так же, как слоняются местоимения ten, ta, to, склоняются и местоимения tento, tato, toto и tenhle, tahle, tohle. Так же, как склоняется местоимение můj, склоняются и tvůj, náš, váš, напр.: m-ých, tv-ých, naš-ich, vaš-ich и т.д. Местоимения můj, tvůj, svůj в женском и среднем родах имеют также более книжные формы, напр.: mí, mé, má, склоняемые как nový. Její склоняется как moderní, jeho, jejich не склоняются. Местоимение svůj, склоняемое как můj, используется в литературном чешском языке, если объединяется с лицом, играющим в предложении роль подлежащего. Hledám své kamarády. В обиходно-разговорном чешском языке svůj используется нечасто. Например, можно услышать: Hledám mý kamarády. 3. Прилагательные в именительном падеже ед. числа могут заканчиваться либо на -ý (-ý прилагательные, твердые прилагательные), либо на -í (-í прилагательные, мягкие прилагательные). Склонение этих прилагательных различается. 4. Существительные делятся, в зависимости от окончания в именительном падеже ед. числа (с учетом рода, см. цветное обозначение), на три группы склонения. Внимание: у некоторых существительных и прилагательных в склоняемых формах происходит чередование в корне, напр.: -ů > -o (dům > domy), появляется беглое -e- (den > dny) и смягчение -k > -c (hezký > hezcí, kluk > kluci), -r > -ř (dobrý > dobří, doktor > doktoři). Примечание к первой группе склонения: некоторые одушевленныe существительныe мужского рода существительные и очень редко неодушевленныe существительныe мужского рода, заканчивающиеся на -l, -s, -z, -x (напр.: král, cíl, Klaus, Francouz, Felix), относятся ко второй группе склонения и склоняются по образцу склонения lékař/počítač. Примечания ко второй группе склонения: Несколько существительных мужского рода, заканчивающихся на -tel или -c (напр.: hotel гостиницa, kostel костел, tác поднoc), в виде исключения относятся не ко второй, а к первой группе склонения. Небольшое количество одушевленных существительных мужского рода, заканчивающихся на -e (напр.: průvodce экскурзовод), во множественном числе склоняется как lékař. Небольшое количество существительных женского рода, заканчивающихся на -el и -ev (напр.: postel кровать, láhev бутылка), относится ко второй группе склонения и склоняется по образцу kancelář. Небольшое количество существительных женского рода, заканчивающихся на согласный с гачеком или на -c (напр.: věc вещь, odpověď ответ, loď корабль, nemoc болезнь), колеблется между образцами склонений kancelář и místnost. Небольшое количество существительных среднего рода, заканчивающихся на -e/-ě, обозначающих некоторых животных (zvíře животное, prase свинья...), детенышей животных (напр.: kuře, štěně, kotě) и еды (напр.: rajče), имеют свой тип склонения, представленный специальным образцом kuře. Во множественном числе: 1. kuřata, 2. kuřat, 3. kuřatům, 4. kuřata, 5. kuřata!, 6. kuřatech, 7. kuřaty.

203


204 Česky krok za krokem 1

Склонение существительных в единственном числе – предложения-модели Ma

одушевленные существительные мужского рода

Mi

неодушевленные существительные мужского рода

F

именительный падеж kdo? co?

To je doktor, obchod, škola, restaurace a kino.

родительный падеж koho? čeho?

Jsem u doktora. Jdu do obchodu, do školy, do restaurace a do kina.

дательный падеж komu? čemu? винительный падеж koho? co?

Jdu k doktorovi, k obchodu, ke škole, k restauraci a ke kinu. Hledám doktora, obchod, školu, restauraci a kino.

звательный падеж ---

Dobrý den, pane doktore a paní doktorko! Ahoj Adame, Marku, Lukáši, Evo a Lucie!

предложный падеж kom? čem?

Mluvím o doktorovi. Byl jsem v obchodě, ve škole, v restauraci a v kině.

творительный падеж kým? čím?

Mluvím s doktorem. Sejdeme se před obchodem, školou, restaurací a kinem.

существительные женского рода

N

существительные среднего рода

В предложениях-моделях вы видите существительные из 1-й группы склонения doktor, obchod, škola и kino. 2-ю группу склонения частично представляет образец restaurace. Другие образцы вы найдете на c. 202 u 203.


1 CESKY KROK LÍDA HOLÁ

ZA KROKEM ЧЕШСКИЙ ШАГ ЗА ШАГОМ / ПРИЛОЖEНИЕ • ПРОИЗНОШЕНИE И ГРAММАТИКА • КЛЮЧ • ТЕКСТЫ CD • CЛОВАРЬ

A K R O P O L I S

A1 – A2



Содержание 206 207 208 208 209 209 210 210 210

211

212 212

213 214 214 215

216 217 218 219 220 221 222 222

se svůj

222 223

223 223 223 224

232 242

Příloha • Česky krok za krokem 1

205


Основные правила правописания и произношения Диакритические знаки в чешском языке называются следующим образом: ˇ háček гачек (знак для смягчения согласных),´ čárka чарка (долгие гласные) и ° kroužek кроужек (долгий гласный). 1. Простые гласные делятся на краткие a, e, i/y, o, u и долгие á, é, í/ý, ó, ú/ů. Долгие гласные произносятся примерно в 1,75x дольше, чем их краткие пары. В чешском языке существуют также дифтонги: ou, au, eu. 2. Гласные i и y (или í и ý) произносятся одинаково. 3. Гласные ú и ů произносятся одинаково. Разница на письме отражает только существовавшее в прошлом различие между ними.

Обратите внимание, что гласный ú всегда пишется в начале слова или после приставки (úkol, úředník, zúčastnit se), в то время как гласный ů пишется в середине или в конце слова (dům, domů). Однако в заимствованных словах ú может встретиться и в середине слова (túra) см. стр. 208.

4. В некоторых словах в чешском языке встречаются группы гласных ie, ia, ii, io, iu. Они читаются друг за другом: ie [ije] – Itálie, ia [ija] – fialový, ii [iji] – v Anglii, io [ijo] – rádio, iu [iju] – v rádiu. 5. Чешские согласные делятся с точки зрения правописания на твердые (h, ch, k, r, d, t, n, g), мягкие (ž, š, č, ř, ď, ť, ň, c, j) и двойные (b, f, l, m, p, s, v, z). Обратите внимание, что ch представляет собой один согласный и в чешском алфавите стоит после h. Деление согласных на твердые и мягкие очень важно с точки зрения правописания. После твердых согласных пишется y, после мягких согласных пишется i, а после двойных согласных пишется y или i (исключения составляют заимствованные слова, например: kino, chirurgie, historie). Слова с двойными согласными, после которых следует y, чехи заучивают наизусть как так называемые vyjmenovaná slova. Далее деление согласных имеет значение при склонении: существительные, заканчивающиеся на согласный без гачека, относятся к 1-й группе склонения (твердый тип склонения), в то время как существительные, заканчивающиеся на согласный с гачеком или на c или j, относятся ко 2-й группе склонения (мягкий тип склонения). Подробнее см. таблицу склонений на стр. 202 и 203.

6. Как произносить „ř“? Артикуляция ř базируется на переднем r. Надуйте губы, выдвиньте нижнюю челюсть немного вперед, соедините передние зубы и шепотом повторяйте, например: tri, tri, tri... или отдельно только r. При этом кончиком языка касайтесь стискнутых зубов. Через пару минут у вас получится правильное tři, tři, tři... Если этот способ не помогает, попросите помощи в объяснении произношения у учителя. Не бойтесь – чехи знают, что такого звука в остальных языках нет, поэтому относятся к его произношению снисходительно. 7. В начале слова согласный j перед согласным обычно не произносится, например: jsem [sem], jsme [sme]. 8. В отличие, например, от немецкого или английского языков, согласные p, t, k произносятся без придыхания. 9. Как произносятся ď, ť, ň [d, t, ň]? Спинку языка необходимо прижать к верхнему небу. Кончик языка внизу, за нижними зубами. 10. Когда произносятся ď, ť, ň? [d, t, ň] Если в тексте встречаются ď, ť, ň, как, например, в словах: ďábel, ťukat, Plzeň. Если в тексте встречаются d, t, n + ě, как, например, в словах: děkuju, těžký, někdo. Если в тексте встречаются d, t, n + i/í, как, например, в словах: divadlo, tisknout, nikdo, dítě, tatínek, inteligentní. Исключения составляют заимствованные слова, напр.: tenis [tenis], dialog [dijalok], tip [tip]. 11. Как произносятся слоги bě, pě, vě, mě? Bě, pě, vě, mě se читается [bje, pje, vje, mňe], как, например, в словах: běžet, pět, člověk, město. 12. Звонкие парные согласные в конце слова перед паузой произносятся как их глухие пары, например: b > p: Jakub [jakup], d > t: oběd [objet] , dˇ > tˇ: teď [teť], g > k: Oleg [olek], v > f: Václav [václaf], z> s: kvíz [kvís], ž > š: když [gdiš], h > ch: břeh [břech]. 13. Если в слове встречается друг за другом группа парных согласных, то последний согласный меняет звонкость предыдущих согласных (это явление называется ассимиляция), например: polévka [poléfka], knížka [kníška], kde [gde], sbor [zbor]. В этом правиле существуют региональные различия, например, na shledanou до свидания в Чехии произносится [naschledanou], в то время как в Моравии вы можете услышать [nazhledanou]. Внимание: Если после звонкого неслогового или состоящего из одной буквы предлога следует слово, начинающееся на согласный, то этот согласный произносится как глухой, после предлога следует так называемый удар, обозначаемый , напр.: z Itálie [s itálije].

14. Абсолютное большинство чешских слов имеет ударение на первом слоге, напр. náměstí. Исключение составляет только группа безударных слов, которые в чешском языке по определенному принципу ставятся на второе место в предложении (подробнее см. стр. 209). Внимание: в сочетании односложного предлога и следующего за ним слова, ударение ставится на предлог, напр. ve škole.

15. Расширенная форма предлогов из одной буквы Предлоги k, v, s и z также используются в своей расширенной форме ke, ve, se и ze перед группой двух и более согласных, перед таким же согласным или перед своей звонкой/глухой парой. Сравните: k > ke (ke škole, ke kamarádovi, ke galerii) v > ve (ve škole, ve vlaku, ve Francii) s > se (se školou, se sestrou, se zahradou) z > ze (ze školy, ze zahrady, ze stadionu)

206 Příloha • Česky krok za krokem 1


Грамматические термины В чешском языке используются либо грамматические термины из латинского языка, либо чешские грамматические термины. грамматические термины из латинского языка

чешские грамматические термины

русские грамматические термины

tempus: futurum prézens préteritum

čas: budoucí čas přítomný čas minulý čas

время: будущее время настоящее время прошедшее время

konjugace, konjugovat

časování, časovat

спряжение, спрягать

numerálie: kardinální ordinální

číslovka: základní řadová

числительные: количественные порядковые

interjekce

citoslovce

междометия

infinitiv

infinitiv

инфинитив

singulár

jednotné číslo

единственное число

plurál

množné číslo

множественное число

casus: 1. nominativ 2. genitiv 3. dativ 4. akuzativ 5. vokativ 6. lokativ/lokál 7. instrumentál

pád: 1. první pád 2. druhý pád 3. třetí pád 4. čtvrtý pád 5. pátý pád 6. šestý pád 7. sedmý pád

падеж: именительный родительный дательный винительный звательный предложный творительный

subjekt

podmět

подлежащее, субъект

kondicionál

podmiňovací způsob

условное наклонение

substantivum

podstatné jméno

имя существительное

prepozice

předložka

предлог

objekt: direktní indirektní

předmět: přímý nepřímý

дополнение, объект: прямое косвенное

adjektivum: -ý adjektivum (tvrdé adjektivum) -í adjektivum (měkké adjektivum) posesivní

přídavné jméno: -ý přídavné jméno (tvrdé) -í přídavné jméno (měkké) přivlastňovací

прилагательное: твердое прилагательное мягкое прилагательное притяжательное

adverbium

příslovce

наречие

genus: maskulinum animatum maskulinum inanimatum femininum neutrum

rod: mužský rod životný mužský rod neživotný ženský rod střední rod

род: мужской род одушевленный мужской род неодушевленный женский род средний род

imperativ

rozkazovací způsob

повелительное наклонение

vokál

samohláska

гласный

deklinace, deklinovat

skloňování, skloňovat

склонение, склонять

verbum

sloveso

глагол

konsonant

souhláska

согласный

konjunkce

spojka

союз

aspekt: imperfektivní perfektivní

vid: nedokonavý dokonavý

вид: несовершенный совершенный

pronomen: personální posesivní interrogativní indefinitní negativní

pronomen: osobní přivlastňovací tázací neurčité záporné

местоимение: личное притяжательное вопросительное неопределенное отрицательное

Příloha • Česky krok za krokem 1

207


Исторические изменения в развитии языка Исторические морфологические и фонологические изменения помогут вам понять некоторые языковые явления в современном языке. 1. Чередование ů – o: dům – domy, v domě, stůl – stoly, na stole, moct – můžu, pomoct – pomůžu, můj – moje, tvůj – tvoje Почему? Потому что исторически гласный ů произошел от o: dóm › duom › dům. 2. Беглое e den – ve dne, dva dny tatínek – mám tatínka, tatínkův Почему? Потому что в старочешском языке были звуки ь (мягкий jer) и ъ (твердый jer). Эти звуки изменились: считая от конца слова, каждый нечетный jer перестал существовать, а каждый четный изменился в e, например: dъnъ – den, dъny – dny. Поэтому в склоняемых формах единственного числа и в формах множественного числа звук e исчезает. Беглое e присутствует, как правило, в существительных мужского рода, оканчивающихся на -ek, -ec и -en, например: tatínek, Vietnamec, den и существительных женского рода, заканчивающихся на -eň, например: píseň. В нашем учебнике мы обращаем внимание на беглое e его подчеркиванием - на страницах со словарным запасом и в словариках. 3. Чередование некоторых согласных перед -i и -e:

h ch k r g d t n

› › › › › › › ›

z,ž š c, č ř z ď ť ň

Почему? Очень упрощенно можно сказать, что твердые согласные h, ch, k, r, g, d, t, n „не выносят“ добавленные окончания e и i и реагирyюm на них изменениями (см. выше). Эти чередования встречаются в следующих грамматических явлениях: a) в именительном падеже множественного числа одушевленных существительных мужского рода, например: doktor – doktoři, kluk – kluci, student – studenti [studenti] b) в именительном падеже множественного числа прилагательных одушевленного мужского рода, например: dobrý – dobří, hezký – hezcí, tlustý – tlustí [tlustí]. Однако в обиходно-разговорном языке данное чередование не происходит. c) в дательном и предложном падежах единственного числа женского рода, например: maminka – mamince, Praha – v Praze d) в сравнительной степени прилагательных и наречий, например: krátký – kratší, drahý – dražší e) в женских формах притяжательных прилагательных, например: maminka – maminčin, Barbora – Barbořin f ) суффиксы уменьшительно-ласкательных форм, напр. králík – králíček 4. Перегласовки Гласные a, o a u после мягких согласных ž, š, č, ř, d´t´, ň, c и j в прошлом изменились следующим образом: -a, -o › -e (например: vesnica › vesnice, srdco › srdce) -u › -i (например: juh › jih) Упрощенно можно сказать, что в результате возникли два типа склонения существительных: - твердый тип склонения (в нашем учебнике это первая группа склонений) - мягкий тип склонения (в нашем учебнике это вторая группа склонений) – см. таблицы на стр. 202 и 203.

Порядок слов Так же, как и в русском языке, чешский порядок слов свободный, и это означает, что отдельные члены предложения не должны стоять в точно заданном порядке. Такой порядок слов допускает бóльшую вариабельность сообщения. Сравните, например: Petr miluje Evu. Петр любит Эву. Petr Evu miluje. Петр Эву любит. Evu miluje Petr. Эву любит Петр.

208 Příloha • Česky krok za krokem 1


Правило второго места в предложении Существует несколько коротких безударных слов (называемых энклитиками), которые не могут стоять в начале предложения. Эти безударные слова ставятся в предложении на второе место (то есть не обязательно сразу за первым словом, а за первой цельной информацией). Одним из них является, например, возвратная частица se: Učím se česky. Я учу чешский язык. Kamarád se taky učí česky. Друг тоже учит чешский язык. Můj kamarád se taky učí česky. Мой друг тоже учит чешский язык. Můj dobrý kamarád se taky učí česky. Мой хороший друг тоже учит чешский язык. Můj starý dobrý kamarád se taky učí česky. Мой старый хороший друг тоже учит чешский язык. Безударные слова на втором месте в предложении (если они встречаются) распределяются друг за другом следующим образом: Начало предложения...

...конец предложения.

второе место в предложении вспомогательные слова в прошедшем времени

возвратные se и si

короткие формы личных местоимений в дательном падеже

короткие формы личных местоимений в винительном падеже

Dal

jsem

si

---

---

v restauraci.

Bál

jsem

se

mu

ho

dát.

Предложения в таблице имеют следующие значения: Dal jsem si oběd v restauaraci. Я пообедал в ресторане. Bál jsem se mu to dát. Я боялся ему это дать. Внимание: союзы a и ale в начале основного или придаточного предложения не считаются, например: Včera dopoledne jsem spal, a pak jsem pracoval. Вчера до обеда я спал, а потом работал. Včera dopoledne jsem spal, ale pak jsem pracoval. Вчера до обеда я спал, но потом я работал.

Вопрос В чешском языке существуют два типа вопросов с разной интонацией: a) Определяемый вопрос, на который можно ответить да или нет, имеет следующую интонацию:

Например: Jsi doma? Ты дома? В Моравии можно услышать следующую интонацию:

b) Уточняющие вопросы, на которые нельзя ответить да или нет, имеют ту же интонацию, что и повествовательное предложение:

Например: Co děláš? Что ты делаешь? Внимание: в прошедшем времени в вопросе ко второму лицу единственного числа может происходить контракция (сокращение) вспомогательного глагола, например: Byl jsi doma? > Byls doma? Ты был дома? Byla jsi doma? > Bylas doma? Ты была дома? Co jsi dělal? > Cos dělal? Что ты делал? Co jsi dělala? > Cos dělala? Что ты делала? Подобное явление происходит и у возвратных глаголов, например: Díval jsi se na televizi? > Díval ses na televizi? Ты смотрел телевизор?

Příloha • Česky krok za krokem 1

209


Отрицание Отрицание в настоящем времени образуется при помощи добавления приставки ne- к смысловому глаголу, например: Já nejsem z Anglie, jsem z Austrálie. Я не из Англии, я из Австралии. Из этого правила существует только одно-единственное исключение, и им является форма глагола být в третьем лице единственного числа, например: To není káva, to je čaj. Это не кофе, это чай. Отрицание в прошедшем времени образуется при помощи добавления приставки ne- к так называемой -l форме (действительное причастие), например: Nebyl jsem tam. Я там не был. Nepracovala jsem. Я не работала. Отрицательная частица ne- всегда пишется слитно. Она никогда не добавляется к вспомогательному глаголу в прошедшем времени, например: Byl nejsem tam. Nebyl jsem tam. Отрицание в будущем времени образуется: a) У глагола být, „коротких“ глаголов движения и глаголов совершенного вида при помощи добавления приставки ne-, например: Nebudu doma. Меня не будет дома. Nepůjdu do školy. Я не пойду в школу. Nedám si pivo. Я не буду пиво. b) У глаголов несовершенного вида и „длинных“ глаголов движения при помощи добавления ne- к вспомогательному глаголу, например: Nebudu pracovat. Я не буду работать. Nebudu jezdit autem. Я не буду ездить на машине. Внимание: В чешском языке есть многократное отрицание, например: Nikdy nikde nic neříkám. Я никогда нигде ничего не говорю.

Спряжение глаголов в настоящем времени Большинство глаголов в настоящем времени спрягается регулярно и относится к одному из четырех типов спряжения. -á глаголы Инфинитив заканчивается на -at (кроме -ovat)+ глагол mít

-í глаголы Инфинитив заканчивается на -et, -ět, -it + глаголы jíst, spát, stát

-uj глаголы Инфинитив заканчивается на -ovat

-e глаголы Инфинитив заканчивается на -it, -ýt, -ét, -íst, -ést, -ást и -ůst

dělat

rozumět

pracovat

číst

(já)

dělám

rozumím

pracuju (pracuji)

čtu

(ty)

děláš

rozumíš

pracuješ

čteš

(on)

dělá

rozumí

pracuje

čte

(my)

děláme

rozumíme

pracujeme

čteme

(vy)

děláte

rozumíte

pracujete

čtete

(oni)

dělají

rozumí (rozumějí)

pracujou (pracují)

čtou

Формы глаголов в скобках используются преимущественно при формальном общении.

Возвратные глаголы Возвратные глаголы сопровождаются возвратными частицами se или si. Если возвратная частица se или si является частью глагола, то при спряжении она не изменяется, напр.: jmenovat se

dát si

(já)

jmenuju se (jmenuji se)

dám si

(ty)

jmenuješ se

dáš si

(on)

jmenuje se

dá si

(my)

jmenujeme se

dáme si

(vy)

jmenujete se

dáte si

(oni)

jmenujou se (jmenují se)

dají si

Формы глаголов в скобках используются преимущественно при формальном общении. Возвратная частица se или si обычно занимает второе место в предложении (не обязательно второе по счету слово). Подробнее см. стр. 209.

210 Příloha • Česky krok za krokem 1


Глаголы с чередованиями в корне (выборочный список) инфинитив

настоящее время (1 и 2 лицо наст. времени)

прошедшее время (-l форма)

повелительное наклонение

перевод

bát se brát* být číst* dostat* pf. hrát* chtít* jet* jíst jít* klouzat* krást* lhát* lít* mít moct* mýt* najít* pf. -nout* глаголы obléct* pf. péct* pít* plakat* plavat* plést* pomoct* pf. poslat* pf. prát* přát* psát* rozvést* se pf. rozejít* se pf. říct* pf. smát* se sníst pf. spát stát stát* se ukázat* pf. ukrást* pf. umřít* pf. vědět vést* vézt* vynést* pf. vytřít* pf. vzít* pf. zabít* pf. začít* pf. zalít* pf. zamést* pf. zapomenout* pf. zvát* žít*

bojím se, bojíš se beru, bereš jsem, jsi čtu, čteš dostanu, dostaneš hraju, hraješ chci, chceš jedu, jedeš jím, jíš jdu, jdeš kloužu, kloužeš kradu, kradeš lžu, lžeš liju, liješ mám, máš můžu (mohu), můžeš myju, myješ najdu, najdeš -nu, -neš obleču, oblečeš peču, pečeš piju, piješ pláču, pláčeš plavu, plaveš pletu, pleteš pomůžu, pomůžeš pošlu, pošleš peru, pereš přeju, přeješ píšu, píšeš rozvedu se, rozvedeš se rozejdu se, rozejdeš se řeknu, řekneš směju se, směješ se sním, sníš spím, spíš stojím, stojíš stanu se, staneš se ukážu, ukážeš ukradnu, ukradneš umřu, umřeš vím, víš vedu, vedeš vezu, vezeš vynesu, vyneseš vytřu, vytřeš vezmu, vezmeš zabiju, zabiješ začnu, začneš zaliju, zaliješ zametu, zameteš zapomenu, zapomeneš zvu, zveš žiju, žiješ

bál se bral byl četl dostal hrál chtěl jel jedl šel, šla, šli klouzal kradl lhal lil měl mohl myl našel, našla… -l/-nul oblékl pekl pil plakal plaval pletl pomohl poslal pral přál psal rozvedl se rozešel se řekl smál se snědl spal stál stal se ukázal ukradl umřel věděl vedl vezl vynesl vytřel vzal zabil začal zalil zametl zapomněl zval žil

boj se ber buď čti dostaň hraj chtěj jeď jez jdi klouzej kraď lži lij měj --myj najdi --obleč peč pij plač plav pleť pomoz pošli per přej piš rozveď se rozejdi se řekni směj se sněz spi stůj staň se ukaž ukradni umři --veď vez vynes vytři vezmi zabij začni zalij zameť zapomeň zvi žij

бояться брать быть читать получить играть хотеть ехать кушать, есть идти скользить красть лгать лить иметь мочь мыть найти одеть печь пить плакать плавать вязать помочь послать стирать желать писать развестись разойтись сказать смеяться съесть спать стоять стать показать украсть умереть знать вести везти вынести вытереть взять убить начать залить подмести забыть звать жить

* Звездочкой отмечены глаголы, относящиеся к e-спряжению, для которого типичны чередования в корне, например: číst: čtu, čteš, čte...

Příloha • Česky krok za krokem 1

211


Глаголы несовершенного/совершенного вида (выборочный список) infinitiv (imperfektivní forma/perfektivní forma)

инфинитив (форма несовершенного/совершенного вида)

brát*/vzít* číst*/přečíst* dávat/dát dělat/udělat dívat se/podívat se dostávat/dostat* hrát*/zahrát* jíst/sníst končit/skončit krást/ukrást* kupovat/koupit mýt*/umýt* nacházet/najít* oblékat/obléct* opravovat/opravit pamatovat si/zapamatovat* si péct*/upéct* pít*/vypít* platit/zaplatit pomáhat/pomoct* posílat/poslat* poslouchat/poslechnout* (si) potkávat/potkat prát*/vyprat* přát*/popřát* psát*/napsat* rozcházet se/rozejít* se rozvádět se/rozvést* se rušit/zrušit říkat/říct* smát* se/zasmát* se ukazovat/ukázat* uklízet/uklidit umírat/umřít* zabíjet/zabít* začínat/začít* zapomínat/zapomenout* zvát*/pozvat*

брать/взять читать/прочитать давать/дать делать/сделать смотреть/посмотреть получать/получить играть/поиграть есть/съесть заканчивать/закончить красть/украсть покупать/купить мыть/вымыть находить/найти одевать/одеть исправлять/исправить помнить/запомнить печь/испечь пить/выпить платить/заплатить помогать/помочь посылать/послать слушать/послушать встречать/встретить стирать/постирать желать/пожелать писать/написать расходиться/разойтись разводиться/развестись отменять/отменить говорить/сказать смеяться/рассмеяться показывать/показать убирать/убрать умирать/умереть убивать/убить начинать/начать забывать/забыть звать/позвать

* Звездочкой отмечены глаголы, относящиеся к e-спряжению, для которого типичны чередования в корне, например: číst: čtu, čteš, čte...

„Длинные“ (необусловленные) и „короткие“ (обусловленные) глаголы движения Все эти глаголы являются глаголами несовершенного вида. инфинитив

chodit – jít* jezdit – jet* běhat – běžet nosit – nést* vodit – vést* vozit – vézt*

ходить – идти ездить – ехать бегать – бежать носить – нести водить – вести возить – везти

* Звездочкой отмечены глаголы, относящиеся к e-спряжению, для которого типичны чередования в корне, например: čtu, čteš, čte...

212 Příloha • Česky krok za krokem 1


Направление × место. Наречия, предлоги и существительные в значении места направление

место

откуда?

куда?

где?

odtud оттуда odtamtud оттуда shora сверху zdola снизу zprava справа zleva слева zprostředka из центра zepředu спереди zezadu сзади odjinud с другой стороны z domova из дома

sem сюда tam туда nahoru наверх dolů вниз vpravo, doprava, napravo направо vlevo, doleva, nalevo налево doprostřed в центр dopředu вперед dozadu назад jinam в другое место domů домой

tady здесь tam там nahoře наверху dole внизу vpravo, napravo справа vlevo, nalevo слева uprostřed посередине vpředu спереди vzadu сзади jinde в другом месте doma дома

ВНИМАНИЕ: Возможно, запомнить предлоги направления и места вам помогут следующие „сокращения“. z, do, v = zdov z, na, na = znana od, k, u = odku

z+G

do + G

ve + L

ze školy

do školy

ve škole

z+G

na + A

na + L

z koncertu

na koncert

na koncertě

od + G

ke + D

u + G u školy,

od školy, od doktora

ke škole, k doktorovi

u doktora

nad, pod, před, za, mezi + A

nad, pod, před, za, mezi + I

po + L

po lese, po parku, po Evropě Предлоги z – do – v обычно используются в связи с закрытым или ограниченным пространством, например, континенты, большинство стран, городов, деревень, магазинов и зданий. Предлоги z – na – na обычно используются в связи с открытым или неограниченным пространством и поверхностью, а также в связи с действиями или мероприятиями, некоторыми общественными институтами, островами или полуостровами (подробнее см. список так назваемых na-слов на стр. 69). Предлоги od – k – u обычно используются при выражении направления от одного места к другому (od – k), либо когда мы находимся вне всякого места (u). Поэтому данный предлог используется и в связи с людьми. Предлоги nad, pod, před, za и mezi используются: a) с винительным падежом после глаголов, выражающих направление движения, например: Dám obraz nad stůl. Я повешу картину над столом. b) с творительным падежом после глаголов, выражающих место, например: Obraz je nad stolem. Картина (висит) над столом. Предлог po выражает одновременно место и движение по данному месту, например: Chodím po náměstí. Я хожу по площади. Cestuju po Evropě. Я путешествую по Европе.

Příloha • Česky krok za krokem 1

213


Выражение времени Выражение времени с предлогами a) с родительным падежом od roku 2000 начиная с 2000 года do roku 2000 до 2000 года b) с винительным падежом na rok на год/ na dva/tři/čtyři roky на два/три/четыре года na pět/šest/sedm...let на пять/шесть/семь... лет za rok через год za dva/tři/čtyři roky через два/три/четыре года za pět/šest/sedm...let через пять/шесть/семь... лет c) с предложным падежом v roce 2000 в 2000 году po roce 2000 после 2000 года d) с творительным падежом před rokem год назад Выражение времени без предлогов (винительный падеж): minulou/příští sobotu в прошлую/следующую субботу minulý/příští víkend на прошлые/следующие выходные minulý/příští týden на прошлой/следующей неделе minulý/příští měsíc в прошлом/следующем месяце minulý/příští rok в прошлом/следующем году

Предлоги и падежи предлоги

падеж

bez, během, blízko, do, kolem, kromě, místo, od, podle, podél, u, uprostřed, vedle, z, za

родительный

k, kvůli, naproti, proti

дательный

mezi, na, nad, o, pod, po, pro, před, přes, skrz, za

винительный

na, o, po, při, v

звательный

mezi, nad, pod, před, s, za

творительный

Предлоги z, v, k, s, od, bez, nad, pod и před для упрощения произношения имеют также расширенные формы ze, ve, ke, se, beze, ode, nade, pode и přede.

214 Příloha • Česky krok za krokem 1


Именительный падеж Именительный падеж (nominativ, první pád) - это исходная форма склоняемых слов. Это форма, которую вы найдете в словаре. Поэтому иногда она называется словарной формой. Именительный падеж используется: a) как подлежащее Student je ve škole. Студент в школе. b) член предложения, совпадающий с подлежащим Tatínek je manažer. Папа - менеджер. Petr je Čech. Петр - чех. Eva je Češka. Эва - чешка. c) объект физиологического или психологического процесса: Bolí mě hlava. У меня болит голова. Líbí se mi Praha. Мне нравится Прага. d) после глагола jmenovat se: Naše učitelka se jmenuje Eva Hanušová. Нашу учительницу зовут Эва Ганушова. Její přítel se jmenuje Petr. Ее друга зовут Петр. Jejich kamarádi se jmenují Tom a Marina. Их друзей зовут Том и Марина. e) после глагола znamenat Co znamená pes? Что значит „собака“? Форма именительного падежа единственного числа важна для определения рода существительных. Подробнее об определении рода по окончанию именительного падежа ед. числа см. стр. 18.

Příloha • Česky krok za krokem 1

215


Родительный падеж Родительный падеж (genitiv, druhý pád) используется: a) в притяжательном значении, выражении собственности или авторства (так называемый притяжательный родительный падеж) To není můj slovník, to je slovník Evy. Это не мой словарь, это словарь Эвы. To je kniha Václava Havla. Это книга Вацлава Гавела. b) в партитивном значении (так называемый партитивный родительный падеж) после слов, выражающих вес или меру Potřebuju kilo mouky. Мне нужен килограмм муки. Mám jen metr látky. У меня есть только метр ткани.

после слов, выражающих определенное или неопределенное количество: Musím koupit láhev vína. Я должен купить бутылку вина. Dám si ještě trochu polévky. Я возьму еще немного супа. Chtěl bych kousek dortu. Я хотел бы кусок торта. после числительных 5 и выше (только родительный падеж множественного числа) Chtěla bych 5 rohlíků. Я хотела бы 5 рогаликов.

c) после некоторых глаголов bát se: Bojím se toho psa, je zlý. Я боюсь этой собаки, она злая. ptát se/zeptat se: Zeptám se kamaráda, jestli chce jít taky do kina. Я спрошу друга, пойдет ли он тоже в кино. účastnit se/zúčastnit se: Chci se účastnit konference, zajímá mě to téma. Я хочу принять участие в конференции, меня интересует эта тема. všímat si/všimnout si: Promiňte, nevšiml jsem si problému v projektu. Простите, я не обратил внимание на проблему в проекте. d) после предлогов bez: Piju kávu bez mléka. Я пью кофе без молока. během: Během léta jsem zhubl. В течение лета я похудел. blízko: Bydlím blízko školy. Я живу недалеко от школы. do: Jdeš do práce? Ты идешь на работу? kolem: Jděte kolem supermarketu. Идите вдоль/мимо супермаркета. kromě: Na party jsme byli všichni kromě kamarádky. На вечеринке были все, кроме подруги. místo: Půjdu do divadla místo sestry, je nemocná. Я пойду в театр вместо сестры, она заболела. od: Dostala jsem květiny od manžela. Я получила (в подарок) цветы от мужа. podle: Doplňte věty podle modelu. Дополните предложения по образцу. u: Náš dům je u silnice. Наш дом стоит возле шоссе. uprostřed: Stůl je uprostřed obýváku. Стол стоит в центре гостиной. vedle: Chtěl bych sedět vedle bratra. Я хотел бы сидеть возле брата. z: Na víkend pojedeme pryč z města. На выходные мы уедем из города. e) при обозначении даты Kolikátého je dneska?– 20. (читается: dvacátého) května. Какое сегодня число? 20 мая.

216 Příloha • Česky krok za krokem 1


Дательный падеж Дательный падеж (dativ, třetí pád) используется: a) после некоторых глаголов и прилагательных: být podobný: Náš syn je podobný dědečkovi. Наш сын похож на дедушку. děkovat/poděkovat: Musím poděkovat kolegovi za pomoc. Я должен/на поблагодарить коллегу за помощь. gratulovat/pogratulovat: Gratulovali jsme babičce k narozeninám. Мы поздравили бабушку с днем рождения. pomáhat/pomoct: Učitelka pomáhá studentce s úkolem. Учительница помогает студентке с заданием. rozumět/porozumět: Už rozumím gramatice. Я уже понимаю грамматику. smát se/zasmát se: Smáli jsme se vtipu. Мы смеялись шутке. b) после слов с прямым дополнением (в дательном падеже) для выражения косвенного дополнения: dávat/dát: Chci dát synovi nějaký hezký dárek. Я хочу подарить сыну какой-нибудь хороший подарок. doporučovat/doporučit: Doktor doporučil pacientovi nový lék. Врач посоветовал пациенту новое лекарство. krást/ukrást: Někdo ukradl sousedovi auto. Кто-то украл у соседа машину. kupovat/koupit: Nevím, co koupit kamarádce. Я не знаю, что купить подруге. posílat/poslat: Poslal jsem esemesku kamarádovi. Я послал эсемеску другу. psát/napsat: Napsala jsem e-mail kolegyni. Я написала э-майл подруге. půjčovat/půjčit: Půjčili jsme peníze kamarádce. Мы одолжили деньги подруге. říkat/říct: Už jsem řekla manželovi tu novinku: budeme mít dítě! Я уже сказала мужу новость: у нас будет ребенок! telefonovat/zatelefonovat: Zatelefonuju tu novinku mamince. Я позвоню сообщить эту новость маме. volat/zavolat: Zavolám to bratrovi. Я позвоню об этом брату. vyřizovat/vyřídit: Můžete prosím vyřídit vzkaz kolegyni? Не могли бы вы передать сообщение коллеге? vysvětlovat/vysvětlit: Učitel vysvětluje problém studentovi. Учитель объясняет (проблему) студенту. c) после предлогов: díky: Udělal jsem zkoušku díky kamarádce, moc mi pomohla. Я сдал экзамен благодаря подруге, она очень мне помогла. k: Půjdeš k doktorovi? Ты пойдешь к врачу? kvůli: Kvůli demonstraci jsem přišla pozdě do práce. Из-за демонстрации я опоздала на работу. naproti: Bydlím naproti poště. Я живу напротив почты. proti: Kdo je proti návrhu? Кто против предложения? d) в следующих выражениях: být ... let: Evě je 25 let. Эве 25 лет. být dobře, špatně: Sestře je špatně. Сестре плохо. být teplo, zima: Bratrovi je zima. Брату холодно. hodit se: Manželovi se schůzka zítra v 15.30 nehodí. Мужу не подходит встреча завтра в 15.30. chutnat: Manželce nechutná brokolice. Жене не нравится брокколи. chybět: Kolegovi tady chybí jídlo, na které je zvyklý. Коллеге здесь не хватает еды, к которой он привык. líbit se: Mamince se tady líbí. Маме здесь нравится. slušet: Kamarádce sluší červená barva. Подруге идет красный цвет. vadit: Kolegyni vadí, že se v restauraci kouří. Коллеге мешает, что в ресторане курят.

Příloha • Česky krok za krokem 1

217


Винительный падеж Винительный падеж (akuzativ, čtvrtý pád) используется: a) после некоторых глаголов для выражения прямого дополнения: dávat si/dát si: Dám si kávu. Я буду кофе. mít: Mám bratra a sestru. У меня есть брат и сестра. chtít: Děkuju, nechci čaj. Спасибо, я не хочу чай. mít rád: Mám rád čokoládu. Я люблю шоколад. hledat: Hledám pana Nováka. Я ищу пана Новака. jíst/sníst: Ty nejíš zeleninu? Ты не ешь овощи? kupovat/koupit: Koupil jsi máslo? Ты купил мясо? pít/vypít: Jsem abstinent, nikdy nepiju alkohol. Я абстинент, никогда не пью алкоголь. potřebovat: Nepotřebuju svetr, je teplo. Мне не нужен свитер, (сейчас) тепло. používat/použít: Často používám slovník. Я часто использую словарь. studovat: Studuju češtinu. Я изучаю чешский язык. vidět/uvidět: Vidíte ten dům? Видите тот дом? pamatovat (si)/zapamatovat (si): Pamatuješ si číslo domu? Ты помнишь номер дома? zapomínat/zapomenout: Zapomněl jsem doma peněženku. Я забыл дома кошелек. b) после некоторых глаголов с предлогами na, o u za: být zvyklý na: Jsem zvyklá na děti. Я привыкла к детям. čekat/počkat na: Čekám před školou na dceru. Я жду дочь перед школой. dívat se/podívat se na: Dívali jsme se na televizi. Мы смотрели телевизор. mít chuť na: Mám chuť na kávu. Мне хочется кофе. těšit se na: Těším se na víkend. Я с нетерпением жду выходных. zapomínat/zapomenout na: Zapomněl jsem na nákup. Я забыл о покупке. zlobit se/rozzlobit se na: Zlobil jsem se na syna. Я сердился на сына. bát se o: Bojím se o přítelkyni. Я переживаю за подругу. prosit/poprosit o: Chtěla bych poprosit o vodu. Я хотела бы попросить воды. starat se/postarat se o: Staráme se o babičku. Мы заботимся о бабушке. zajímat se o: Zajímáš se o politiku? Ты интересуешься политикой? žádat/požádat o: Požádám o povolení k pobytu. Я подам заявление на разрешение пребывания. děkovat/poděkovat za: Děkuju za hezký večer. Спасибо за прекрасный вечер. utrácet/utratit za: Utratili jsme všechny peníze za oblečení. Мы потратили все деньги на одежду. c) после предлогов: mezi: Obraz dáme mezi knihovnu a polici. Картину мы повесим между книжным шкафом и полкой. na: To je šampon na vlasy, nebo tělový šampon? Это шампунь для волос или гель для тела? Večer půjdeme na koncert. Вечером мы пойдем на концерт. nad: Obraz, který se nám líbí, dáme nad gauč. Картину, которая нам нравится, мы повесим над диваном. pod: Obraz, který se nám nelíbí, dáme pod gauč. Картину, которая нам не нравится, мы спрячем под диван. pro: Koupili jsme dárky pro dceru. Мы купили подарки дочери. před: Dáme auto před dům? Поставим машину перед домом? v: Ve středu nebudu v práci. В среду меня не будет на работе. za: Dáme auto za dům? Поставим машину за домом? Koupila jsem vitamíny za 100 korun. Я купила витамины за 100 крон. Přijdu za hodinu. Приду через час. Предлоги na и v/ve используются также с предложным падежом, см. стр. 220. Предлоги nad, pod, před, za и mezi используются также с творительным падежом, см. стр. 221. d) в объектных выражениях: Těší mě. Мне (очень) приятно. Adama bolí hlava. У Адама болит голова. Evu baví tenis. Эве нравится теннис. Janu zajímá historie. Яна интересуется историей. e) для выражения времени: Každou středu chodím plavat. Каждую среду я хожу плавать. Příští sobotu půjdeme na oběd do restaurace. В следующую субботу мы пойдем на обед в ресторан. Minulý týden jsem byla nemocná. На прошлой неделе я болела.

218 Příloha • Česky krok za krokem 1


Звательный падеж Звательный падеж (vokativ, pátý pád) используется для обращения: a) имена См. стр. 159. b) фамилии Фамилии обычно используются в комбинации с выражениями pan, paní или slečna (в качестве примера мы используем здесь самую распространенную чешскую фамилию Novák, Nováková). pan Novák – pane Nováku! (в обиходно-разговорном языке также pane Novák!) пан Новак – пан Новак! paní Nováková – paní Nováková! пани Новакова – пани Новакова! slečna Nováková – slečno Nováková! девушка Новакова – девушка Новакова! c) обращение к незнакомым людям: pan – pane! пан – пан! paní – paní! пани – пани! slečna – slečno! девушка – девушка! В данной связи часто используется выражение Prosím vás простите, напр. prosím vás, pane... d) титулы pan doktor – pane doktore! pan inženýr – pane inženýre! pan magistr – pane magistře! pan profesor – pane profesore! pan ředitel – pane řediteli! paní doktorka – paní doktorko! paní inženýrka – paní inženýrko! paní magistra – paní magistro! paní profesorka – paní profesorko! paní ředitelka – paní ředitelko! Внимание: титулы всегда используются со словами pan или paní. e) нежное обращение: miláček – miláčku! дорогуша! brouček – broučku! рыбонька! крошка! kocourek – kocourku! котик! pusinka – pusinko! поцелуйчик! kočička – kočičko! кошечка! kotě – kotě! котенок! zlato – zlato! золотко! f ) ругательства: vůl – vole! болван! pitomec – pitomče! идиот! blbec – blbče! дурак! hajzl – hajzle! козел! slepice – slepice! дурочка! husa – huso! дура! kráva – krávo! корова! svině – svině! свинья!

Příloha • Česky krok za krokem 1

219


Предложный падеж Предложный падеж (lokál, šestý pád) всегда используется с предлогом. Предложный падеж используется: a) после некоторых глаголов с предлогами o и na: bavit se/pobavit se o: Bavili jsme se o filmu, který jsme viděli včera. Мы разговаривали о фильме, который мы видели вчера. číst (si)/přečíst (si) o: Četl jsem o historii České republiky. Bylo to moc zajímavé. Я читал об истории Чешской Республики. Это было очень интересно. mluvit o: Mluvili jsme o kamarádovi, který měl nedávno svatbu. Мы разговаривали о друге, у которого недавно была свадьба. myslet si/pomyslet si o: Co si myslíš o novém řediteli? Что ты думаешь о новом директоре? povídat (si)/popovídat (si) o: Povídali jsme si o škole. Мы разговаривали о школе. psát o/napsat o: Napsal jsem písničku o lásce. Я написал песню о любви. říkat/říct o: Řekla jsem kolegovi o projektu. Byl překvapený, ještě o tom nevěděl. Я сказала коллеге о проекте. Он был удивлен, он еще об этом не знал. slyšet o: Slyšel jsi o tom skandálu? Ты слышал об этом скандале? vyprávět o: Kamarádka mi vyprávěla o babičce. Měla zajímavý život. Подруга мне рассказывала о бабушке. У нее была интересная жизнь. záležet na: Nevím, jestli půjdeme do kina. To záleží na manželovi, jestli bude mít čas. Я не знаю, пойдем ли мы в кино. Это зависит от мужа, - будет ли у него время. b) после предлогов: na: Včera jsme byli na výletě. Вчера мы были на экскурсии. v: Proč jsi včera nebyl ve škole? Почему тебя вчера не было в школе? po: Po obědě ráda spím. После обеда я люблю спать. při: Při práci rád poslouchám hudbu. Во время работы я люблю слушать музыку. o: O víkendu půjdeme na koncert. На выходных мы пойдем на концерт. Предлоги na и v/ve используются также с винительным падежом, см. стр. 218.

220 Příloha • Česky krok za krokem 1


Творительный падеж Творительный падеж (instrumentál, sedmý pád) используется: a) для выражения инструмента или транспортного средства: Píšu tužkou. Я пишу карандашом. Zatloukám hřebík kladivem. Я забью гвоздь молотком. Pojedeme na výlet autem. Мы поедем на экскурсию на машине. b) для выражения движения сквозь определенное место: Musíme projít lesem. Мы должны проехать через лес. c) для выражения движения тела: Mává rukou. Он/а машет рукой. Kýve hlavou. Он/а кивает головой. d) после некоторых глаголов: stávat se/stát se: Stal jsem se doktorem. Я стал врачом. být + profese: Chci být učitelkou. Я хочу быть учительницей. В выражении být + профессия также возможно использовать конструкцию být + именительный падеж: Chci být učitelka, и это является менее формальным выражением. e) после некоторых глаголов и прилагательных с предлогом s/se: chodit s: Tom chodí s Marinou. Том встречается с Мариной. rozcházet se/rozejít se s: Rozešla jsem se s přítelem. Я разошлась с другом. rozvádět se/rozvést se s: Rozvedl jsem se s manželkou. Я развелся с женой. seznamovat se/seznámit se: Kde jsi se seznámil s přítelkyní? Где ты познакомился с подругой? scházet se/sejít se s: Sešel jsme se s bratrem. Я встретился с братом. souhlasit s: Souhlasím s tatínkem, že nesmíme moc utrácet. Я согласен с папой, что мы не можем тратить много (денег). f ) после предлогов: mezi: Auto stojí mezi domem a garáží. Машина стоит между домом и гаражом. nad: Obraz je nad gaučem. Картина висит над диваном. pod: Obraz, který se nám nelíbí, je pod gaučem. Картина, которая нам не нравится, находится под диваном. před: Auto stojí před domem. Машина стоит перед домом. Přišla jsem před hodinou. Я пришла час назад. s: Byla jsem v kině s kamarádkou. Я была в кино с подругой. za: Auto stojí za domem. Машина стоит за домом. Предлоги nad, pod, před, za и mezi используются также с винительным падежом.

Příloha • Česky krok za krokem 1

221


Счет в чешском языке Считаемый предмет в чешском языке стоит в следующей форме: 1 (jeden, jedna, jedno) + именительный падеж ед. числа, например: jeden obchod, jedna škola, jedno kino 2 (dva, dvě, dvě), 3, 4 + именительный падеж мн. числа, например: dva obchody, dvě školy, dvě kina 5, 6, 7 a více + родительный падеж мн. числа, например: pět obchodů, pět škol, pět kin

Более того, числительные тоже склоняются, например: Hledám jednoho doktora. Hledám jednu školu. Jdu do dvou obchodů и т.д.

Заказывая в реторане еду или делая покупки в магазине, вы можете использoвamь выражения jednou один раз, dvakrát два раза (дважды), třikrát три раза (трижды)...+ вин. падеж ед. или мн. числа. Например: Dám si jednou kávu. Я возьму один кофе. Dáme si dvakrát čaj. Мы возьмем два чая. Dáme si třikrát hranolky. Мы возьмем три порции картофеля-фри.

Склонение личных местоимений падеж

тип формы и пример контекста

именительный падеж родительный падеж

дательный падеж

винительный падеж

предложный падеж

творительный падеж

краткие формы Ptá se... формы после предлога Je u... Jde do/od/ode краткие формы Telefonuje… формы после предлога Jde k/ke… краткие формы Hledá... формы после предлога Čeká na… формы после предлога Mluví o… To je v/ve/na... краткие формы Zabývá se… формы после предлога Mluví s/se... Sejdeme se před/přede...

ty

on, ono

ona

my

vy

oni

ho

nás

vás

jich

tebe

něho/něj

nás

vás

nich

mi/mně

ti

mu

nám

vám

jim

mně

tobě

němu

nám

vám

nim

ho

ji

nás

vás

je

tebe

něho/něj

ni

nás

vás

mně

tobě

něm

nás

vás

nich

mnou

tebou

jím

námi

vámi

jimi

mnou

tebou

ním

námi

vámi

nimi

Формы множественного числа ony, ony, ona склоняются как oni.

Склонение личного возвратного местоимения se Возвратное местоимение склоняется, если субъект в предложении совпадает с объектом, например: Myju se. Я моюсь. ---

именительный падеж родительный падеж

дательный падеж

винительный падеж

предложный падеж творительный падеж

222 Příloha • Česky krok za krokem 1

краткие формы Ptá se... формы после предлога Je u... Jde od... краткие формы Telefonuju… формы после предлога Jde k/ke… краткие формы Hledá... формы после предлога Dívá se na… формы после предлога Mluví o… Má to na... Zabývá se…... формы после предлога Mluví se...

sebe sebe si sobě se sebe sobě sebou sebou


Притяжательное местоимение svůj Местоимение svůj, склоняемое как můj, используется в литературном чешском языке, если речь идет о принадлежности лицу, являющимся в предложении подлежащим, напр.: Hledám svou kamarádku. В обиходно-разговорном чешском языке svůj обычно не используется, например: Hledám mou kamarádku.

Вопросительные местоимения именительный падеж родительный падеж дательный падеж винительный падеж предложный падеж творительный падеж

kdo koho komu koho kom kým

co čeho čemu co čem čím

Неопределенные местоимения именительный падеж родительный падеж дательный падеж винительный падеж предложный падеж творительный падеж

někdo někoho někomu někoho někom někým

něco něčeho něčemu něco něčem něčím

Отрицательные местоимения именительный падеж родительный падеж дательный падеж винительный падеж предложный падеж творительный падеж

nikdo nikoho nikomu nikoho nikom nikým

nic (!) ničeho ničemu nic (!) ničem ničím

Příloha • Česky krok za krokem 1

223


Ключ Lekce 1 10/3 1. autobus 2. taxi/taxík 3. tramvaj 4. auto 5. hotel 6. supermarket 7. kino 8. restaurace 9. škola 10. infocentrum 11/1 Jsem z Austrálie. Jsem student. 11/2 1. Těší mě. 2. Austrálie. 3. student. 4. Na shledanou. 12/6 neformální 12/7 A5, B4, C2, D1, E3 12/9 1. Dobrý den. – Ahoj./Čau. 2. Odkud jste? – Odkud jsi? 3. Co děláte? – Co děláš? 4. Děkuju./Děkuji. – Díky./Dík. 5. Promiňte. – Promiň. 6. Mějte se hezky. – Měj se hezky. 7. Vy taky. – Ty taky.8. Na shledanou. – Ahoj./Čau. 13/14 1. jsi – ty 2. jste – vy 3. je – on/ona/to 4. jsou – oni 5. jsem – já 6. jsme – my 14/3 1. Těší mě 2. nerozumím 3. A vy 4. jsem 5. doktor 6. doktorka 7. jsem 14/4 Německa, doktorka, Polska, doktor 14/7 Tadeusz, Maike, Tadeusz 15/1 0 – nula, 1 – jedna, 2 – dva, 3 – tři, 4 – čtyři, 5 – pět, 6 – šest, 7 – sedm, 8 – osm, 9 – devět, 10 – deset 15/tabulka mít: mám, máš, má, máme, máte, mají; nemít: nemám, nemáš, nemá, nemáme, nemáte, nemají 15/4 1. máš 2. máme 3. mám 4. máte 5. má 6. má 7. mají 8. máte

Lekce 2 17/2 1. nádraží 2. divadlo 3. náměstí 4. kino 5. hotel 6. zastávka, stanice 7. restaurace 8. škola 9. supermarket 10. letiště 11. nemocnice 12. obchod 17/4 hotel, restaurace, kino, divadlo 17/5 1. hotel 2. hotel 3. restaurace 4. restaurace 5. kino nebo divadlo 6. kino 18/6 1. NE 2. ANO 3. NE 4. ANO 5. NE 6. NE 18/7 1. nový moderní 2. nová moderní 3. nové moderní 4. nový moderní 5. nové moderní 6. nové moderní 7. nové moderní 8. nové moderní 9. nový moderní 10. nová moderní 11. nová moderní 12. nová moderní1. rovně 2. doprava 3. doleva 4. nahoru 5. dolů 6. zpátky 19/10 1. auto 2. autobus 3. metro 4. kolo 5. vlak 6. taxi, taxík 7. tramvaj 8. pěšky 19/11 1B, 2C, 3G, 4A, 5D, 6F, 7E, 8H 19/12 1E, 2A, 3D, 4C, 5B 19/13 1. kino 2. parkoviště 3. restauraci 20/3 1. je vlevo 2. je nahoře 3. je dole 4. je vpravo 5. je vlevo 6. je nahoře 20/4 1. hotel, 2. Hotel 22/3 1. NE 2. ANO 3. ANO 4. NE 5. NE 6. ANO 7. NE 8. NE 9. NE 10. NE 22/4 1C, 2G, 3D, 4F, 5A, 6B, 7H, 8E 22/5 1 :-) 2 :-) 3 :-( 4 :-( 5 :-) 6 :-) 7 :-) 8 :-) 9 :-( 10 :-) 11 :-( 12 :-( 22/6 Thomas Brown, Seifertova 26, 130 00 Praha 3, Česká republika 23/tabulka1 – jedna, 2 – dva, 3 – tři, 4 – čtyři, 5 – pět, 6 – šest, 7 – sedm, 8 – osm, 9 – devět, 10 – deset, 11 – jedenáct, 12 – dvanáct, 13 – třináct, 14 – čtrnáct, 15 – patnáct, 16 – šestnáct, 17 – sedmnáct, 18 – osmnáct, 19 – devatenáct, 20 – dvacet, 30 – třicet, 40 – čtyřicet, 50 – padesát, 60 – šedesát, 70 – sedmdesát, 80 – osmdesát, 90 – devadesát, 100 – sto, 200 – dvě stě, 300 – tři sta, 400 – čtyři sta, 500 – pět set, 600 – šest set, 700 – sedm set, 800 – osm set, 900 – devět set, 1000 – tisíc 23/5 1. 13, 2. 20, 3. 900, 4. 50, 5. 400, 6. 60, 7. 18, 8. 700 23/6 1. 608 241 516, 2. 602 753 419, 3. 723 632 951, 4. 777 331 218

Lekce 3 25/2 1. polévka 2. polévka 3. losos 4. knedlíky 5. kuře 6. hovězí maso 7. palačinky 8. zmrzlina 25/3 Hlavní jídla, Dezerty, Saláty, Nealkoholické nápoje, Alkoholické nápoje 25/4/Část B Kolik stojí jídlo a pití? Ptejte se a reagujte podle modelu. Například: Kolik stojí bramborová polévka?

Jídelní lístek

Polévky pečené kuře a americké brambory česneková polévka bramborová polévka

28,– . . . . . . .,–

smažený kapr, bramborový salát

. . . . . . .,–

89,–

Dezerty

Hlavní jídla vepřové maso, dušené zelí, knedlíky

smažený sýr a brambory

89,–

98,–

grilovaný losos, hranolky

142,–

hovězí maso a dušená rýže

. . . . . . .,–

vanilková zmrzlina s ovocem palačinky se šlehačkou

..........................................

zeleninový salát

46,–

okurkový salát 29,– ..........................................

. . . . . . .,–

50,–

káva 28,čaj (černý, zelený, ovocný)

. . . . . . .,–

Cola, Sprite, Fanta 28,–

hovězí maso, svíčková omáčka, knedlíky 106,–

pomerančový džus

guláš a knedlíky

voda (perlivá, neperlivá) 10,–

78,–

35,–

..........................................

světlé pivo 30,– černé pivo

. . . . . . .,–

červené víno, 0, 2 l 45,– bílé víno, 0, 2 l

224 Příloha • Česky krok za krokem 1

47,–


26/6 1. Ten, dobrý 2. Ta, dobrá 3. To, dobré 4. To, dobré 5. Ta, dobrá 6. To, dobré 7. Ten, dobrý 8. Ta, dobrá 9. Ta, dobrá 10. To, dobré 26/8 dobrý, dobré, výborná, dobré 27/2 1. ANO 2. NE 3. NE 4. ANO 27/3 1. pivo 2. džus 3. brambory 4. sýr 5. maso 6. pivo 7. dohromady 8. 400 27/5 1Č, 2Č, 3H, 4H, 5Č, 6H 28/10 1. bramborovou polévku 2. smaženého kapra 3. Perlivá voda 4. Svíčková omáčka 5. Dušená rýže 6. Colu, Fantu 7. grilovaného lososa 8. vanilkovou zmrzlinu 29/11 1. nejím 2. nechci 3. Mám ráda 29/13 1. oni 2. ty 3. vy 4. on/ona/to 5. vy 6. já 7. on/ona/to 8. my 29/14 chtít: chci, chceš, chce, chceme, chcete, chtějí; jíst: jím, jíš, jí, jíme, jíte, jí/jedí; mít rád: mám rád/ ráda, máš rád/ráda, má rád/ráda, máme rádi, máte rádi, mají rádi 30/1 1D, 2A, 3C, 4B 30/2 1a, 2b, 3b, 4a 30/3 1. Děkuju, dobře. A co vy? 2. Ano, děkuju. 3. Ne, děkuju. 4. na shledanou 30/4 1. Dobře. 2. Ano. 3. Promiňte, kde je tady toaleta? Odskočím si. 4. Jeho sestra. 31/7 1B, 2E, 3A, 4F, 5C, 6D

Lekce 4 33/2 1. tatínek 2. maminka 3. sestra 4. bratr 5. přítel 33/4 1. učitelka, 24 let 2. Josef Hanuš, 55 let, automechanik 3. Irena Hanušová, 50 let, nepracuje / je v domácnosti 4. Alena, 26 let, doktorka 5. David, 22 let, student 6. Petr, 25 let, student 34/5 1D, 2G, 3F, 4H, 5B, 6E, 7C, 8A 34/6 Michal+Alena, Josef+Irena; Josef+David; Irena+Alena; Petr+Eva 34/7 mu, jí, mu, jí, mu 34/8 1. Můj 2. Moje 3. Můj 4. Moje 5. Můj 6. Můj já: můj, moje 34/9 1. vaše, moje 2. váš, můj 3. váš, můj 4. vaše, moje 5. vaše, moje 6. váš, můj 35/11 1. jeho 2. její 3. jeho 4. její 5. jeho 6. jejich 7. její 8. jeho 35/12 1. Jak se jmenuješ? 2. Jmenuju se Filip Dvořák. 3. Moje maminka se jmenuje Alice Dvořáková. 4. Můj tatínek se jmenuje Jiří Dvořák. 5. Můj mladší bratr se jmenuje Vojtěch Dvořák. 6. Moje starší sestra se jmenuje Klára. Je vdaná a nejmenuje se už Dvořáková. Teď se jmenuje Novotná. 36/1 1E, 2B, 3D, 4J, 5C, 6A, 7H, 8G, 9I, 10F 36/2 1. Hans 2. Irma 3. Johanna 4. Klaus 5. Mia 6. Gustav 7. Evžen 8. Marie 9. Monika 10. Lukáš 11. Jonáš 36/4 1. syn 2. švagr 3. synovec 4. matka 5. švagrová 6. tchyně 7. otec 8. bratr 9. tchán 10. matka 11. švagrová 12. tchyně

37/1 1. pes 2. přítel 3. auto

38/9 1. drahé auto 2. mladý muž 3. smutný student 4. levná káva 5. malá žena 6. špatný učitel 7. malé pivo 8. hodný pes 38/10 1. špatná 2. hezký 3. zlý 4. mladý 5. malá 6. hezká 7. drahé 8. veselá 9. nová 10. bohatý 11. vysoký 12. hodná 38/11 1. hodného syna 2. nemocnou sestru 3. veselou kamarádku 4. vysokého bratra 5. mladou dceru 6. starého tatínka 7. hezkou kamarádku 8. mladého dědečka 38/12 1. manžela 2. vnuka 3. sestru 4. tchána 5. dceru 6. babičku 7. dědečka 8. syna 38/13 1. synovce 2. strýce 3. bratrance 4. tchyni 5. přítelkyni 6. sestřenici 7. zetě 39/1 1000 – tisíc, 2000 – dva tisíce, 3000 – tři tisíce, 4000 – čtyři tisíce, 5000 – pět tisíc, 6000 – šest tisíc, 7000 – sedm tisíc, 8000 – osm tisíc, 9000 – devět tisíc, 10 000 – deset tisíc 39/3 1. 200, 2. 9000, 3. 15, 4. 300, 5. 60, 6. 4000, 7. 70, 8. 800, 9. 2000 39/5 1. 385, 2. 815, 3. 490, 4. 5019, 5. 7512, 6. 1265, 7. 6750, 8. 2127, 9. 617 39/6/Část B Ptejte se, kolik to stojí a jaká je sleva. Například: Kolik stojí kopírka? Jaká je sleva?

1

3

2

-30 % 2 700,–

4

-11 % 11 990,–

-12 % 14 990,–

6 5

-55% 255,– 7

Lekce 5 41/1 1. ANO 2. NE 3. NE 4. NE 41/2 1. Ahoj 2. mobil 3. 9.55, 4. 10, 5. 10. 15, 6. kávu 41/3 1. Je šest. 2. Je sedm dvacet osm. 3. Je deset deset. 4. Je sedm. 5. Je patnáct padesát pět. 6. Je pět čtyřicet os m. 42/4 1B, 2A, 3D, 4C, 5E, 6F, 7G 42/6 1. 19.00, 2. 9.30, 3. 15.45, 4. 10.30, 5. 12.15, 6. 20.50, 7. 23.00, 8. 20.10 42/10 1. tenis, 2. večer, 3. 6, 4. 5.30, 5. taky 43/1 Ve všední den: 6, 2, 5, 4, 1, 3 O víkendu: 5, 1, 4, 6, 2, 3 43/3 1C, 2J, 3A, 4H, 5L, 6D, 7E, 8F, 9I, 10B, 11G, 12K 44/5 1. ráda 2. rád 3. rádi 4. ráda 5. rádi 6. rád 7. ráda 8. rád 9. rád 10. rádi44/8 1. Mám rád/a 2. Rád/a 3. Mám rád/a 4. Rád/a 5. Rád/a 6. Mám rád/a 7. Mám rád/a 8. Rád/a 9. Rád/a 10. Mám rád/a 45/1 1c, 2b 45/3 1. Ve všední den v deset, o víkendu ve dvanáct. 2. V šest. 3. Eva. 4. Dopoledne, odpoledne a někdy i večer. 5. Ve škole. 6. Petr. 7. Eva. 8. Petr. 9. Eva. 10. Eva v devět, Petr v sedm. 45/5 1. Petr 2. Eva 3. Eva 4. Petr 5. Eva 6. Petr 7. Eva 8. Petr 9. Oba 10. Oba 46/2 1b, 2b, 3a, 4a, 5b 46/3 1. se učit 2. psát test 3. uklízet 4. nakupovat 5. návštěvu 44/tabulka chtít: chci, chceš, chce, chceme, chcete, chtějí; muset: musím, musíš, musí, musíme, musíte, musí; moct: můžu (mohu), můžeš, může, můžeme, můžete, můžou (mohou); umět: umím, umíš, umí, umíme, umíte, umí (umějí) 47/7 1. NE 2. NE 3. ANO 4. NE 5. ANO 47/8 1B, 2F, 3E, 4C, 5A, 6D 47/10 autopůjčovna: 6–20, banka: 9–18, pošta: 17.00; 8–12 Příloha • Česky krok za krokem 1

225


Lekce 6 49/2 Marina psala SMS číslo 2, Tom psal SMS číslo 3 49/3 1. Petr 2. Eva 3. Petr, Tom, Marina 4. Petr 5. Eva 6. Petr 7. Tom 8. Marina 50/4 1. vstával 2. odpočíval 3. uklízel 4. nakupoval 5. vařil 6. telefonoval 7. pracoval 8. snídal 9. obědval 10. večeřel 11. musel 12. poslouchal 13. plaval 14. učil se 15. díval se 50/5 1. poslouchala 2. pracovali 3. obědval 4. odpočívala 5. hledali 6. uklízeli 7. tancovali 8. nakupoval 9. se učila 10. se díval 50/6 1. byl, byla 2. měl, měla 3. chtěl, chtěla 4. četl, četla 5. jedl, jedla 6. šel, šla 7. pil, pila 8. psal, psala 9. spal, spala 10. nemohl, nemohla 50/7 1. já 2. my 3. ona 4. ty 5. vy 6. on 7. ty 8. já 9. my 10. oni 11. ona 12. oni 51/10 1. jsi dělal 2. byl jsi 3. byl jsem 4. jsem byl 5. učil jsem se 6. jsem se učil 7. pracoval jsem 8. pracoval jsem 9. Hrál jsem 10. jsem hrál 11. jsem spal 12. Spal jsem 51/11 1. jsem byl 2. jsem pracoval 3. jsem bydlel 4. jsem byla 5. jste byli 6. jsem studovala 7. jsme vařili 8. jsem spal 9. jsi četl 10. jsme se dívali 51/13 1. Díval ses na televizi? 2. Cos dělal o víkendu? 3. Viděla jsi ten nový film? 4. Četl jsi tu novou knihu? 52/1 1. NE 2. ANO 3. NE 4. ANO 52/2 1. v klubu 2. v hotelu 3. v divadle 4. ve škole 5. v obchodě 6. v kině 7. v hospodě 52/3 1. v kanceláři 2. v restauraci 3. v práci 4. v nemocnici 5. na stanici 6. v galerii 7. na parkovišti 53/5 Protože je nemocná. 53/6 1a, 2c, 3c 53/7 1. na 2. – 3. v 4. na 5. u 6. v 53/8 1C, 2D, 3B, 4F, 5A, 6G, 7E 53/9 1. v 2. v 3. na 4. v 5. v 6. na 7. v 8. u 9. na 10. v 11. v 12. ve 13. v 14. v 15. u 16. v 17. u 18. na 19. v 20. v 54/1 5, 1, 3, 6, 2, 4 54/3 1. Včera jsem pracoval na počítači. 2. Minulý týden jsem nebyl v práci. 3. Nejdřív jsme šli na oběd. 4. Potom jsme hráli tenis. 5. Nakonec jsme se dívali na televizi. 55/1 1. Božena Němcová 2. Bedřich Smetana 3. Emil Zátopek 4. Otto Wichterle 5. Václav Havel 55/2 1. česká, Češka 2. české 3. český 4. Čeština 5. české 6. česky 55/3 1b, 2a, 3a, 4a, 5b, 6a, 7c, 8c, 9c 55/4 1. Víte/Víš 2. Umíte/Umíš 3. Umíte/Umíš 4. Umíte/Umíš 5. Znáte/Znáš 6. Víte/Víš 7. Znáte/Znáš 8. Víte/Víš

Lekce 7 57/3 1. Petr. Protože tam nejsou auta a lidi, ale jenom lesy, voda a ticho. 2. Eva. Protože všechno je blízko (práce, škola, doktor, obchody, kino, divadlo...). 57/4 1B, 2D, 3E, 4C, 5F, 6A, 7G 57/5 Petr – 2, Eva – 6, Oba – 5 58/6 1B, 2F, 3K, 4D, 5H, 6C, 7I, 8J, 9A, 10L, 11G, 12E 58/8 1. Hledá/Potřebuje byt pro dceru. 2. Ano. 3. Její syn. 4. 3+1. 5. Ne přesně, syn říkal asi tři miliony. 59/1 1. postel 2. koberec 3. židle 4. myčka 5. obraz 6. sporák 7. kuchyňská linka 8. sprcha 9. lednička 10. vana 11. stůl 12. zrcadlo 13. lampa 14. křeslo 15. skříň 16. pohovka/sedačka/gauč 59/3 1. žlutá 2. fialová 3. šedá 4. tmavomodrá 5. světlemodrá 6. hnědá 7. růžová 8. bílá 9. zelená 10. červená 11. oranžová 12. černá 60/7 1b, 2b, 3b, 4a 60/8 sporák, lednička, židle, nábytek, kuchyňská linka, sedačka, postel, skříň, křeslo, stůl 60/10 1. ledničku 2. skříň 3. stůl 4. sedačku 5. křeslo 6. křeslo 7. židle 8. židle 9. musíme 10. peníze 60/11 1. Protože sehnali levný byt. 2. Postel a skříň. 3. Do kuchyně dvě židle, do obýváku sedačku a dvě křesla. 4. Krásné velké křeslo. 5. Ano. 6. Dvě židle. 7. Hezké židle. Ano. 8. Protože už nemají peníze. 60/12 1. balkony 2. obrazy 3. ledničky 4. lampy 5. sporáky 6. byty 7. koupelny 8. křesla 9. zrcadla 10. zahrady 11. skříně 12. garáže 13. židle 14. koberce 15. pokoje 61/13 1. zelené sedačky 2. červené lampy 3. velké vany 4. stará křesla 5. bílé myčky 6. krásná zrcadla 7. nové stoly 8. hezké židle 9. modré koberce 61/15 1. dvě křesla 2. dvě lampy 3. dva obrazy 4. dvě zrcadla 5. dvě ledničky 6. dva stoly 7. dvě židle 8. dva koberce 9. dvě sedačky 10. dvě skříně 11. dvě myčky 12. dva sporáky 62/3 1. Od 22. do 23. 3. 2. Dvoulůžkové. 3. Ano. 4. 350 korun za osobu a noc. 5. Ano. 62/4 1. pokoje 2. dokdy 3. dvoulůžkové 4. volno 5. 350 6. Ano, je. 7. www.vysokahora.cz 8. těšíme se 62/5 1B, 2C, 3A, 4D 62/6 1B, 2C, 3F, 4A, 5D, 6E 62/7 1. na jaře 2. v létě 3. na podzim 4. v zimě 63/9 1. druhého šestý/června dva tisíce šest 2. čtrnáctého první/ledna devatenáct set devadesát osm 3. osmnáctého osmý/ srpna devatenáct set padesát devět 4. dvacátého osmého druhý/února dva tisíce deset 5. prvního čtvrtý/dubna devatenáct set sedmdesát tři 6. devátého pátý/května dva tisíce jedenáct

Lekce 8 65/2 1a, 2b, 3a, 4c 65/3 1. unavený 2. doma 3. do kina 4. na výlet 5. Na výlet 6. taky 65/4 1E, 2B, 3C, 4A, 5D 65/tabulka budu, budeš, bude, budeme, budete, budou; půjdu, půjdeš, půjde, půjdeme, půjdete, půjdou; pojedu, pojedeš, pojede, pojedeme, pojedete, pojedou; poletím, poletíš, poletí, poletíme, poletíte, poletí; koupím, koupíš, koupí, koupíme, koupíte, koupí 66/5 1. bude 2. budu 3. budeme 4. nebudou 5. bude 6. Budeš 7. Budete 8. Budeš 9. Budete 66/6 1. budeme vstávat 2. budu psát 3. bude lyžovat 4. budou uklízet 5. budu spát 6. budeš pracovat 7. budete nakupovat 8. se bude učit 9. se budeme dívat 66/7 1. Evžen bude doma a bude vařit. 2. Jana bude v práci a bude učit. 3. Anna bude v restauraci a bude pít kávu. 4. Jakub bude v obchodě a bude nakupovat. 5. Josef bude ve škole a bude se učit / studovat. 6. Patricie bude v klubu a bude tancovat. 66/8 1. Půjdeš 2. půjdu 3. Pojedete 4. pojedeme 5. půjde 6. půjde 7. pojedou 8. půjdou 66/9 1. budu vstávat 2. půjdu 3. pojedu 4. budu 5. budu odpočívat 6. budu pracovat 7. pojedu 8. budu 67/1 1. ANO 2. NE 3. NE 4. NE 5. ANO 6. NE 7. NE 67/3 1B, 2G, 3D, 4C, 5A, 6E, 7H, 8F 67/4 do: restaurace, klubu; na: letiště, konferenci, oběd, ambasádu, návštěvu, Floridu, výlet, večeři; k/ke: doktorovi, kolegovi 68/5 1. na 2. na 3. na, do 4. do, na 5. na, do 6. k 7. do, na 8. na, do 9. do, na 10. ke 11. na, do 12. do, na 68/6 1. hokej 2. nákup 3. konferenci 4. koncert 5. chatu 6. tenis 7. fotbal 8. mítink 9. poštu 10. schůzku 11. cestu 12. dovolenou 69/7 1. na ambasádu 2. na dovolenou 3. na tenis, hokej, fotbal 4. na horu, hory 5. na chatu 6. na internet 7. na koncert 8. na konferenci 9. na lekci 10. na letiště 11. na mítink (schůzi) 12. na nádraží 13. na nákup 14. na návštěvu 15. na policii 16. na poštu 17. na procházku 18. na rande 19. na schůzku 20. na služební cestu 21. na snídani/oběd/večeři 22. na stanici 23. na toaletu, záchod 24. na výlet 25. na výstavu 26. na zahradu 70/13 Můj život bude úplně jiný. Budu mít velkou vilu v Praze 6, velkou zahradu a bazén. Samozřejmě budu mít taky luxusní auto a řidiče. Nebudu pracovat a celý den budu odpočívat, jenom dvakrát za týden budu hrát squash a každý den ráno budu plavat v bazénu. Už sám nebudu vařit, protože budu mít kuchaře, který mi bude vařit nejlepší a nejdražší speciality. Určitě sám nebudu uklízet, budu na to mít firmu. Budu nakupovat jenom v luxusních obchodech. Budu hodně cestovat. V létě pojedu na Havaj, kde budu mít luxusní dům. Budu tam mít taky jachtu. Nebudu ale egoista, budu dávat peníze na charitu. A pořád budu studovat češtinu, protože je to zajímavý jazyk. 70/14 1. Bude mít velkou vilu v Praze 6, velkou zahradu a bazén. 2. Bude mít luxusní auto. Ne, nebude sám řídit, bude

226 Příloha • Česky krok za krokem 1


mít řidiče. 3. Ne, nebude. Celý den bude odpočívat. 4. Ano. Dvakrát za týden bude hrát squash a každý den ráno bude plavat v bazénu. 5. Ne, nebude. Bude mít kuchaře, který mu bude vařit nejlepší a nejdražší speciality. 6. Bude nakupovat jenom v luxusních obchodech. 7. Pojede na Havaj. 8. Ano, bude dávat peníze na charitu. 9. Ano, bude studovat češtinu. 71/4 1. Markéta 2. Richard 3. Ivan 4. Monika 5. Oldřich 71/5 1. Ivan 2. Monika 3. Markéta 4. Oldřich 5. Monika 6. Markéta 7. Ivan 8. Oldřich 9. Richard 10. Richard

Lekce 9 73/1 1A, 2C, 3F, 4H, 5I, 6K, 7J, 8B, 9D, 10E, 11G, 12L 73/4 hlava, prsty, kolena, hlava, prsty, nohy, pusa, nos 74/1 Sejdou se ve čtvrtek ve tři hodiny v centru. Věra je vysoká, má brýle a krátké tmavé vlasy. 74/2 1. tři 2. v centru 3. malá 4. vlasy 5. vysoká 6. tmavé 74/3 neříkáme: 1. malé, velké 2. kudrnaté, vysoké, štíhlé, tlusté 3. starou, krátkou, tmavou 74/4 1D, 2E, 3A, 4B, 5C 75/1 1. M, 2. M, 3. S, 4. S, 5. S 75/2 1. NE 2. ANO 3. NE 4. NE 5. NE 75/3 1. Ano 2. hlava 3. 37,5 4. špatně 5. třikrát 6. čaj 7. vodu 75/4 1F, 2E, 3A, 4B, 5D, 6C 75/6 1. tě 2. ho 3. nás 4. ji 5. vás 6. je 7. vám 8. jí 9. jim 10. ti 11. mu 12. nám 76/7 1. Bolí mě zub. 2. Bolí mě břicho. 3. Bolí mě hlava. 4. Bolí mě záda. 5. Bolí mě oči. 6. Bolí mě v krku. 76/9 1B, 2I, 3K, 4E, 5A, 6H, 7C, 8L, 9F, 10J, 11G, 12D 76/11 1. Bolelo 2. Bolela 3. Bolely 4. Bolelo 5. Bolely 6. Bolelo 7. Bolela 8. Bolelo 77/13 1. M, 2. J, 3. L, 4. J, 5. L, 6. M, 7. L, 8. J, 9. L, 10. L 77/14 1. břicho 2. 39,2 3. sanitku 4. nahoře 5. dole 6. bude mít narozeniny 7. v krku 8. na antibiotika 9. jednou za osm hodin 78/15 1. Maminku 2. Babičku 3. Dceru 4. Kamarádku 5. Kočku 6. Bratra 7. Syna 8. Tatínka 9. Dědečka 10. Psa 78/16 1b, 2a, 3c, 4b, 5b, 6b 78/18 1. V pátek. 2. V pátek. 3. MUDr. Emil Holubec. 4. Ne. 5. Ne. 6. Ne. 79/3 1. vitamin C 2. krém na opalování 3. oční kapky 4. náplast 5. sirup na kašel 6. obvaz 79/5 1. Sirup na kašel, oční kapky. 2. 145 korun. 3. Kartou. 79/6 1. sirup 2. oční kapky 3. dvakrát 4. 145 5. kartou 79/tabulka pro vnuka, za 67 korun, na kašel 79/7 1. na 2. za 3. za 4. pro 5. na 6. Na, Na

Lekce 10 81/2 1. ANO 2. NE 3. NE 4. NE 5. NE 6. NE 7. ANO 8. ANO 82/4 1. blízko 2. uprostřed 3. kolem 4. vedle 5. blízko 6. vedle 7. u 8. u 9. kolem 82/5 1. parku 2. divadla 3. banky 4. kina 5. hotelu 6. metra 7. klubu 8. kavárny 82/6 1. restaurace 2. nemocnice 3. kanceláře 4. práce 5. lékaře 6. zubaře 7. letiště 8. parkoviště 83/3 1. Krásná. 2. Protože chodila do práce, na angličtinu a k doktorovi na rehabilitaci. 3. Na svatební cestu na Havaj. 83/4 do, do, do, na, do, do, na, na, do, na, na, na, do, na, na 84/5 1. do 2. do 3. na 4. na 5. do 6. do 7. do 8. na 9. na 10. do 11. na 12. do 13. na 14. na 15. na 84/7 1. do, na 2. do, na 3. k 4. do 5. na 6. na 7. k, na 8. na, na 9. na 10. k 11. na 12. na, k 13. na 14. do, na 15. na, do 16. na, do 84/9 1. z 2. ze 3. z 4. z 5. z 6. z 7. z 8. z 9. ze 10. z 84/11 1. od 2. ze 3. od 4. z 5. od 85/13 1. k doktorovi, u doktora 2. od doktora, do lékárny, v lékárně 3. z lékárny, do školy, ve škole 4. ze školy, do supermarketu, v supermarketu 5. ze supermarketu, do knihkupectví, v knihkupectví 6. z knihkupectví, do trafiky, v trafice 7. z trafiky, do kina, v kině 8. z kina, do restaurace, v restauraci 9. z restaurace 85/14 A. V kině. B. V lékárně. C. U doktora/zubaře. D. V lékárně. E. U doktora/ zubaře. F. U doktora/zubaře. G. Ve škole. H. V supermarketu. I. V restauraci. J. V restauraci. K. U doktora/zubaře. 85/16 1C, 2G, 3A, 4B, 5F, 6H, 7D, 8E 86/1 b 86/2 1. NE 2. NE 3. ANO 4. ANO 5. ANO 6. NE 7. NE 8. NE 86/3 1H, 2B, 3C, 4F, 5A, 6D, 7E, 8G 87/6 1. musíte jít 2. musíte jet 3. zpátky 4. rovně 5. nahoru 6. dolů 7. Zahněte doleva 8. Zahněte doprava 87/8 1. Protože Marina špatně rozuměla, kdy autobus přijede. 2. Ve 20.30 / v 8.30 večer. 3. Marina. 4. Protože spala a telefon neslyšela.

Lekce 11 89/4 1. V Itálii. U kolegyně Vereny ve Vieste v jižní Itálii. 2. Ne, mluví anglicky. 3. Chodí k moři, opalují se a plavou. 4. Protože je horko a všechny obchody jsou zavřené. 5. Na večeři do restaurace a na procházky do města nebo na pláž. 6. Na ostrov San Domino. 7. Pompeje. 8. Na koncert. 9. Protože jim ujel autobus na letiště a skoro jim uletělo letadlo. Na letišti v Itálii zjistili, že se ztratil Marinin kufr. 10. Dobře. 90/7 1. jdeme 2. jdu 3. chodím 4. jezdíme 5. jedu 6. jdu 7. jezdím 8. jezdíš 9. chodím 10. jezdím 11. jezdím 12. létám 13. jdu 14. jde 15. jezdím 90/8 1. Do fitness centra / do fitka. Do divadla. 2. Do supermarketu. Na hory. 90/9 1. jdeme 2. chodíme 3. Jdeme 4. jezdíš 5. jedu 91/14 1. Alena 2. Karel 3. Alena 4. Šimon 5. Karel 6. Šimon 92/1 1. v metru 2. na letišti 3. v tramvaji 4. na nádraží 92/2 1. 12.25 2. nevíte 3. pět 4. 9.15 5. deset 6. céčko 7. Muzeum 8. tam 9. 220 10. tři 92/3 1. přijít 2. odejít 3. přijet 4. odjet 5. přiletět 6. odletět 92/4 1. přijdeš 2. Přijdu 3. přijdeš 4 Odešel. 93/6 1C, 2D, 3F, 4E, 5A, 6B, 7H, 8G 93/7 1. výstup 2. přestup 3. východ 4. podchod 5. čekárna 6. ztráty a nálezy 7. úschovna zavazadel 8. pokladna 94/8 1. vyjel 2. vyjel 3. sjel 4. projel 5. přejel 6. vjel 7. sjeli 8. rozjeli 9. vyjel 11. vjel 13. zajel 95/2 1. jízdenka 2. průvodce 3. letenka 4. řidičský průkaz / řidičák 5. nabíječka 6. průvodce, průvodkyně 7. pas, vízum 8. kufr (taška), batoh 95/6 1c, 2a, 3c, 4c, 5a, 6a 95/7 1. přestoupit 2. odjel 3. zpoždění 4. ujel 5. pojede 6. nástupiště 7. do úschovny

Lekce 12 97/3 1a, 2c, 3c 97/4 1. Vánoce 2. Velikonoce 3. Silvestr 97/5 1. Vánoce 2. Vánoce 3. Silvestr 4. Silvestr 5. Nový rok 6. Velikonoce 7. Silvestr 8. Velikonoce 98/7 A. Silvestr B. narozeniny C. Vánoce D. svatba E. pohřeb F. Velikonoce 98/8 1D, 2C, 3E, 4A, 5B, 6F 98/9 Tom, Petr 98/10 Hodně štěstí, zdraví, hodně štěstí, zdraví, hodně štěstí, milý Tome, hodně štěstí, zdraví. 99/3 1. NE 2. ANO 3. ANO 4. NE 99/4 1. Napsal 2. Upekli 3. Umyli 4. Vyluxovali 5. Vyprali 6. Nakoupili 100/6 1. uklidit 2. napsat 3. umýt 4. vyluxovat 5. vyprat 6. uvařit 7. utřít 8. koupit 9. nakoupit 101/7 1. vymaloval byt 2. upekla pizzu 3. vytřela podlahu 4. uvařil večeři 5. zalila kytky 6. umyl okno 7. umyla nádobí 8. napsal dobře test 9. vyprala prádlo 10. napsal dopis 11. zametl podlahu 12. uklidila byt 101/8 1. Daniela 2. Michal 3. František 4. Radka 5. Simona 6. Jáchym Příloha • Česky krok za krokem 1

227


7. Andrea 8. Josef 9. David 10. Evžen 102/1 1B, 2C, 3D, 4F, 5A, 6E 102/3 1. Jakub 2. Markéta 3. Markéta 4. František 5. Dáša, 6. Jakub 102/5 sloveso být: budu doma, budu v práci, budu unavený; imperfektivní slovesa: budu se dívat na pohádky, budeme lyžovat, budeme hrát karty, nebudu se koukat na televizi, nebudu uklízet, nebudu kupovat dárky, budeme vyrábět dárky, budeme zpívat koledy, budeme krájet jablka, budeme lít olovo, budeme se dívat na pohádky, budeme večeřet nebudu jíst cukroví, slovesa pohybu: pojedu na návštěvu, pojedu na hory, pojedeme na dovolenou, půjdeme do kostela, půjdeme na procházku, přijedu domů, půjdu spát; perfektivní slovesa: uklidím dům, nakoupím dárky, upeču vánočku, dám si rybí polévku, dám si řízek, sníme kapra, rozdáme dárky, dáme tam jídlo, uvařím rybí polévku, podíváme se na dárky, dám si kapra 103/7 1. uděláme 2. vymalujeme 3. umyjeme 4. vytřeme 5. vyluxujeme 6. uklidíme 103/8 1. umyju 2. koupím 3. napíšu 4. uvařím 5. opravím 6. vyperu 7. dám si 8. uklidím 9. naučím se 10. upeču

Lekce 13 105/1 1C, 2D, 3A, 4B 105/4 1. NE 2. ANO 3. NE 4. NE 5. ANO 6. ANO 7. ANO 8. NE 106/6 1B, 2D, 3A, 4G, 5F, 6E, 7C 106/7 1. ty 2. já 3. on 4. ty 5. ona 6. oni 7. vy 8. já 9. oni 10. já 11. ty 12. my 13. ty 14. my 15. oni 16. vy 107/3 1F, 2E, 3B, 4C, 5H, 6G, 7D, 8A 108/7 3-2-5-1-4 108/8 1. NE 2. NE 3. ANO 4. ANO 5. ANO 6. NE 7. NE 8. ANO 108/9 1. nejela by vlakem 2. zeptala by se, jestli vlak jede do Prahy 3. nehledala by cestu tak dlouho 4. opravily by ho samy 5. nemohla by zavolat do Prahy 6. nemohl by přijet pro Margot a Lauru 7. neplánoval by rande s Margot 109/5 A4, B2, C5, D1, E3 109/7 1D, 2E, 3A, 4C, 5B 110/tabulka měl/měla bych, měl/měla bys, měl/měla by, měli bychom, měli byste, měli by 110/10 1F, 2E, 3I, 4J, 5A, 6C, 7D, 8K, 9B, 10H, 11G, 12L 111/2 1. šikovný, milý, zdvořilý 2. protivný 111/4 1E, 2A, 3C, 4B, 5D, 6F 111/5 1. zodpovědný 2. nervózní 3. statečný 4. inteligentní 5. smutný 6. líný 7. hubený 8. protivný 9. ambiciózní 10. vulgární 11. stupidní 12. přísný 13. kvalitní 14. šikovný 15. elegantní 111/6 1. zvědavý 2. pracovitý 3. zdvořilý 4. líný 5. zapomnětlivý 6. hodný 7. sobecký 8. upřímný 111/7 Eva: Alena; celý život; hodná. Paní Hanušová: Kamila; skoro 27 let; chytrá, energická, statečná. Pan Hanuš: Milan; 50 let; šikovný, pracovitý, hodný.

Lekce 14 113/1 1. Ano. 2. Deštník a svetr. 113/2 1. deštník 2. hezky 3. večer 4. deštník 5. rýmu 6. svetr 113/3 2. Je slunečno. 3. Je bouřka. 4. Prší. 5. Je zataženo. 6. Je zima. 7. Je teplo. 114/7 1c, 2b, 3c, 4b, 5a 114/8 1B, 2C, 3A 115/2 1. Oleg spí dlouho. 2. Linda jezdí rychle. 3. Roman vypadá smutně. 4. Simona jí hodně. 5. Julie vypadá unaveně. 115/3 1. Jak, 2. Jaký, 3. Jaké, 4. Jak, 5. Jakou, 6. Jak, 7. Jak, 8. Jaký, 9. Jaká, 10. Jaký 115/4 1. levné – levně 2. mladý – mladě 3. dlouho – dlouhá 4. dobré – dobře 5. unaveně – unavený/unavená 6. hlasitá – hlasitě 7. teplo – teplý 8. krásné – krásně 9. český – česky 116/6 1. anglicky 2. blízko 3. levně 4. francouzsky 5. daleko 6. divně 7. dlouho 8. česky 9. hlasitě 10. horko 11. krásně 12. draho 116/8 1. dobře 2. plavat 3. do školy 4. docela dobře 5. píše test 117/2 1. ztloustla 2. štíhlejší a vyšší 3. menší a větší 4. nejkrásnější 117/3 1. ztloustla 2. nejsem 3. oči 4. nos 5. vypadáš 6. holka 117/4 1. nejveselejší 2. starší 3. tlustší 4. nejmladší 5. hodnější 6. nejsmutnější 7. nejhubenější 8. bohatší 117/5 1. menší 2. nejvyšší 3. delší 4. nejlepší 5. větší 6. horší 118/6 1. vyšší 2. hubenější 3. kreativnější 4. pomalejší 5. zodpovědnější 6. pečlivější 118/10 1. vyšší 2. kratší 3. lepší 4. delší 5. chytřejší 6. hezčí 7. dražší 8. horší 118/11 1. nejdelší 2. nejkratší 3. Nejvyšší 4. Nejdelší 5. Nejkratší 6. Nejdelší 7. Nejčastější 8. Nejčastější 9. Nejčastější 119/13 1. poštovní schránka 2. šála 3. bunda 4. spínací špendlík 5. motorka 119/14 1b, 2a, 3c, 4c 119/15 1. 90 Kč. 2. 240 Kč. 3. Děti do 6 let. 4. Senioři nad 65 let. 5. Nad 20 návštěvníků. 6. Ano. 7. Denně 9.00–17.00. 8. V 16.30.

Lekce 15 121/1 Jana posílá e-mail. Martin píše SMS. Arnošt někomu telefonuje. Nikola píše dopis. 121/3 1. NE 2. ANO 3. ANO 4. NE 5. NE 6. ANO 121/4 Dialog 1: To nic. Dialog 2: Tak já zavolám později. Dialog 3: Dobře, budeme tam asi za pět minut. Dialog 4: A můžu jí nechat vzkaz? Dialog 5: Ale já budu ve škole. Zavolám ti večer, ano? Dialog 6: Dobře, ve 12.30 tam bude žlutá Škoda Superb. 122/5 1. Ahoj, přijdu dneska domů později, máme schůzi. Ještě ti zavolám. 2. Dobrý den, bohužel musím zrušit lekci. Těším se na příště. 3. Čau, nechceš jít dneska večer do kina? 4. Omlouvám se, ale nemůžu ráno přijít do práce. Jdu k doktorovi. 5. Mám 15 minut zpoždění, jsem na cestě. Až přijdu, tak tě prozvoním. 6. Miláčku, promiň, včera jsem to tak nemyslel. Omlouvám se. Moc tě miluju. 122/6 Ahoj, dáváš, Dík 122/8 Formální e-mail začíná: Vážená paní + příjmení, Milý pane + příjmení, Vážený pane + příjmení, Milá paní + příjmení, Formální e-mail končí: Mějte se hezky. Přeju (Přeji) hezký den, S pozdravem + jméno a příjmení Neformální e-mail začíná: Ahoj + jméno, Čau + jméno, Zdravím + jméno Neformální e-mail končí: Posílám pusu, Měj se hezky, Zdravím + jméno 123/2 1. Zdeňka 2. Jiří 3. Miloš 4. Zdeňka 5. Miloš 6. Jiří 123/3 1C, 2H, 3E, 4G, 5D, 6A, 7B, 8F 124/8 1. otevírat 2. klikat 3. smazat 4. vygooglovat 5. naskenovat 6. tisknout 7. ukládat 8. zavřít 125/3 1c, 2b, 3b 125/4 1. tablet 2. čtečku 3. mobil 4. drahé 5. drahé 126/7 David volá/telefonuje Miladě. Milada volá/telefonuje Davidovi. Alena volá/telefonuje Ireně. Irena volá/telefonuje Aleně. Michal volá/telefonuje Petrovi. Petr volá/telefonuje Michalovi. Josef volá/telefonuje Evě. Eva volá/telefonuje Josefovi.

228 Příloha • Česky krok za krokem 1


126/8/Část B Co dají Eva, její sestra Alena, její bratr David a Alenin manžel Michal mamince, tatínkovi, babičce a Petrovi? Ptejte se a reagujte podle modelu. Například: Co dá Eva mamince? maminka

tatínek

Eva David

babička

obraz

myš a klávesnice

parfém

kvalitní víno

filmy na DVD

Alena Michal

Petr

lampa kufr nové křeslo

127/2 1a, 2b, 3b, 4a, 5b, 6b, 7a, 8b, 9b 127/3 1. v pátek 2. narozeniny 3. angličtiny 4. vařit 5. práci 6. na chatě 7. kousek 8. nádraží 9. přijedu 127/4 1. Díky 2. k 3. Kvůli 4. k 5. proti 6. k 7. ke 8. Díky 9. k 10. kvůli

Lekce 16 129/1 1c, 2b, 3e, 4a, 5d 130/5 1. oblek 2. košili 3. boty 4. kabát 5. sukni 6. top 7. boty 8. mikinu 9. tričko 10. šortky/kraťasy 11. tenisky 12. brýle 130/6 1b, 2c, 3a 130/7 1. Dan 2. Ivo 3. Martin 130/8 pravda: 3, 5, 6, 7, 9 131/10 1b, 2a, 3c 132/1 1. dobře 2. 50 3. nesluší 4. modré 5. horko 132/2 1. Neruším? 2. nemocná 3. nakupovat 4. maminku 5. 50 6. velikost 7. modré 8. na kávu 132/3 1. 23 2. horko 3. zelenina 4. špatně 5. matematika 6. špatné počasí 7. černá 8. zelená 133/4 1C, 2E, 3G, 4F, 5H, 6B, 7D, 8A 133/5 1. Je mi zima. 2. Je mi špatně. 3. Chutná mi zelený čaj. 4. Chybí mi moje oblíbené jídlo. 5. Vadí mi hluk. 6. Jde mi čeština. 7. Líbí se mi modrá barva. 8. Sluší mi zelená barva. 133/10 1a, 2b, 3a, 4b, 5a, 6a, 7b 134/2 1. tě, mi 2. vás, mi 3. ho 4. ji 5. ti, mi 6. vám 7. nám, ho 8. ho 9. je 10. jí 134/3 1. Ty knedlíky nám nechutnaly. 2. Svlékněte se. Bolí vás to tady? 3. Tady jsi! Celý den tě hledám. 4. Myslím, že ta modrá barva ti nesluší. 5. Sestra má narozeniny. Už jste jí dali dárky? 6. Proč je tady ten telefon? Nikdy jsme ho nepotřebovali. 7. Syn je ještě malý. Je mu jenom 6 let. 8. Opravdu tě miluju. 9. Bratr má rád kvalitní sýr. Dáme mu ho k narozeninám. 10. Kamarádi žijí v Itálii. Chybí jim tam český chleba. 11. Líbí se ti tady v České republice? 12. Telefonoval jsem ti asi třikrát. 13. Hledali jsme vás všude. 14. Ptal jsem se tě na to už dvakrát. 135/4a 1. mě 2. tebe 3. něho 4. ní 5. vás 6. nich 7. nás 8. něho 135/4b 1. tebe 2. ně 3. tebe 4. vás, mě 5. vás 6. ni 7. něho 8. vás 135/4c 1. nám 2. ní 3. nim 4. ní 5. němu 6. němu 7. tobě, mně 8. tobě 135/4d 1. nich 2. vás 3. něm 4. nás 5. něm 6. mně 7. ní 8. nich 135/5 1. němu 2. tobě 3. vás 4. tobě 5. mně 6. ním 7. ně 8. něm 9. mnou 10. vám 135/6 Jana říká: ji, mě, mě, mě, mě, ji, je. Viktor říká: ji, mě, ji, ji, ni, ní, mě, ho, ho, ho.

Lekce 17 137/2 1. Protože všude je zmatek a nemůže nic najít. 2. Nejdřív hledá klíč od auta. Potom hledá brýle. 137/3 1. klíč 2. dvakrát 3. brýle 138/6 1. gaučem 2. sporákem 3. sedačkou 4. lampou 5. židlí 6. ledničkou 7. křeslem 8. myčkou 9. oknem 138/9 1. obraz 2. kufr, kytka 3. kufr 4. boty 5. klíče 6. hodiny 7. mobil 8. lampa, knihy, notebook/ laptop, kočka 9. brýle 10. svetr 11. kočka 12. myš 139/11 1E, 2A, 3C, 4D, 5K, 6G, 7H, 8B, 9J, 10I, 11F 139/12 mezi křeslo a komodu, mezi křeslem a komodou, pod postel, pod postelí, nad psací stůl, nad psacím stolem, před vanu, před vanou, za skříň, za skříní, nad gauč 139/13 1. nad ledničku – nad ledničkou 2. před okno – před oknem 3. za křeslo – za křeslem 4. nad stůl – nad stolem 5. pod gauč – pod gaučem 6. před knihovnu – před knihovnou 7. pod židli – pod židlí 8. za skříň – za skříní 140/1 1. malíř 2. topenář 3. zedník 4. elektrikář 5. švadlena 6. automechanik 7. zámečník 8. truhlář 9. stěhovák 10. instalatér 140/3 instalatér, truhlář, elektrikář, malíř, topenář 140/4 na záchodě neteče voda; v kuchyni nesvítí světlo; v dětském pokoji netopí topení; v ložnici se musí udělat skříň na míru; obývák potřebuje vymalovat; na zahradě se musí opravit stará zeď 140/5 1D, 2C, 3H, 4G, 5B, 6A, 7F, 8E 141/6 1. kdo, co 2. koho čeho 3. komu, čemu 4, koho, co 5. --- 6. kom, čem 7. kým, čím 141/7 1. Komu 2. Koho 3. Kdo 4. kom 5. kým 6. čeho 7. Čemu 8. čím 9. čem 10. Co 141/8 1. Na koho? 2. Komu? 3. Na co? 4. O čem? 5. U koho? 6. Komu? 7. Bez čeho? 8. O kom? 9. S kým? 10. Vedle čeho? 141/tabulka někdo – někoho – někomu – někoho – někom – někým; něco – něčeho – něčemu – něco – něčem – něčím; nikdo – nikoho – nikomu – nikoho – nikom – nikým; nic – ničeho – ničemu – nic – ničem – ničím 141/9 1. Nebyl jsem s nikým v restauraci. 2. Nepíšu nikomu e-mail. 3. Neznám nikoho zajímavého. 4. Nemluvili jsme o nikom. 5. Nebydlím u nikoho. 6. Nekupuju nic pro maminku. 7. Nejsem spokojený s ničím. 8. Nečetl jsem knihu o ničem zajímavém. 9. Kamarádi se ničemu nesmáli. 10. Neviděla jsem nikoho slavného. 11. Nedám si nic dobrého. 12. To není nic zajímavého. 142/10 1. Marketingového manažera. Protože si přečetl inzerát v novinách. 2. Mysleli si, že hodinový manžel je něco jako gigolo nebo prostitut. 3. Opravu vzácné staré komody. 4. Ženy, starší lidé, různé firmy a podnikatelé a manželé, kteří nemají čas nebo něco neumí. 5. 250 Kč za hodinu. 6. Folkovou hudbu a rybaření. 142/12 1. který 2. které 3. který 4. které 5. které 6. který 7. které 8. které 143/1 1. těžké 2. na masáž 3. ke kadeřníkovi 4. na pumpu pro benzín 143/2 1. autoservis 2. opravna obuvi 3. švadlena 4. benzínová pumpa 5. kosmetika 6. kadeřnice, kadeřník 7. oční optika 8. čistírna 9. masáž 10. pedikúra 143/3 1. do 2. na 3. ke 4. k 5. ke 6. do 7. na 8. na 9. do 10. do 143/4 1. ke kadeřnici 2. na masáž 3. do opravny obuvi 4. do optiky 5. do čistírny 6. do autoservisu 7. na kosmetiku 8. na benzínovou pumpu 143/5 1. objednat 2. v 15.30 3. jenom 4. potřeboval bych 5. termín 6. v 7.30 143/6 1Z, 2P, 3Z, 4Z, 5P, 6P, 7P, 8P, 9P, 10Z

Příloha • Česky krok za krokem 1

229


Lekce 18 145/1 1. miminko, mimino 2. dítě 3. dospívající, teenager [čtěte: týnejdžr] 4. dospělý, dospělá 5. senior, seniorka 146/2 1. Protože jsou v nich jenom skandály a aféry. 2. Na detektivky a akční filmy. 3. Protože mají hypotéku. 4. Kadeřník Lukáš. 5. V kině. 6. Chce vědět, s kým chodí jeho oblíbená herečka. 146/3 1. skandály 2. akční filmy 3. levné 4. kadeřník 5. herečka 146/4 1D, 2C, 3B, 4E, 5F, 6A 147/6 1. Minulý týden jsem se pohádal s kolegyní. 2. Včera jsem se seznámil s naší učitelkou. 3. Lucie se rozešla s Michalem. 4. Pavel se rozvedl s Irenou. 5. Proč jste se pohádali? 147/7 1D, 2B, 3C, 4A, 5E 147/8 1C, 2A, 3F, 4I, 5D, 6H, 7E, 8B, 9G 147/11 Tobias: s manželkou Helenou; v knihovně; v roce 2012. Vanessa: se svou nejlepší kamarádkou Keiko; ve škole; v první třídě. Linda: se svým přítelem Andrejem; ve Francii; před rokem. 148/16 4-8-2-5-7-1-3-6 148/17 1. kým 2. kým 3. Koho 4. čem 5. Kdo 6. Kdy/Kde 7. Koho 8. Co 9. Kam 10. V kolik (hodin)/Proč 148/18 Venku od rána silně pršelo. Dita říkala, že dvě hodiny chodila venku a že když se vrátila a objevila mrtvého Martina, hned zavolala policii. Přesto ale měla perfektní make-up, krásný účes a na sobě čisté bílé džíny. Proto Holmík věděl, že nemluvila pravdu. 149/1 1. 30 let. 2. Protože jeho rodiče měli po roce 1968 politické problémy. 3. Nová práce, nový jazyk. 4. Cestovat. 5. Je těhotná. / Bude mít miminko. 149/2 1. nechce 2. po roce 1968 3. nebyl spokojený 4. nemohl říkat 5. od roku 1984 6. našel 7. malou 8. za rok 151/9 1. Byla doma. V sobotu večer se dívala na film. 2. O Mozartovi. 3. O Miloši Formanovi. 4. Formanův životopis. 151/10 1. 18. února 1932. 2. V roce 1968. 3. Černý Petr, Lásky jedné plavovlásky, Hoří, má panenko. 4. Přelet nad kukaččím hnízdem, Vlasy, Amadeus. 5. Třikrát. Čtyři děti. 151/12 1D, 2A, 3F, 4I, 5J, 6C, 7B, 8H, 9G, 10E

Lekce 19 153/1 1P, 2P, 3P, 4E, 5E, 6E 153/3 1. NE 2. ANO 3. NE 4. ANO 5. ANO 6. NE 154/6 1. poslouchejte/poslouchej; poslouchej 2. spěte/spi; spi 3. přečtěte/přečti; přečtěte/ přečti 4. vypijte/vypij; vypij 5. uvařte/uvař; uvař 6. udělejte/udělej; udělejte 7. zavolejte/zavolej; zavolejte/zavolej 8. pozdravujte/pozdravuj; pozdravuj 156/3 1. ANO 2. NE 3. ANO 4. ANO 5. NE 156/4 1D, 2F, 3I, 4G, 5A, 6B, 7E, 8C, 9J, 10H 157/6 1. nečetla večer dlouho 2. šla brzy spát 3. mu zavolala 4. se nebál 5. si nedělal starosti 6. si to užil 7. se měl hezky 8. pozdravoval kolegy 157/7 1. Sestra mě prosí, abych vzal/a její dceru na dovolenou. 2. Číšník mi doporučuje, abych si dal/a dražší víno. 3. Maminka mi říká, abych moc neutrácel/a. 4. Doktorka mi radí, abych bral/a nový lék. 5. Babička mě prosí, abych zítra přišel/přišla. 6. Kolega mě žádá, abych nemluvil/a tak hlasitě. 7. Učitelka mi říká, abych psal/a domácí úkoly. 8. Ředitel chce, abych přišel/přišla v sobotu do práce. 157/8 1. Musíš jíst ovoce a zeleninu, abys byl/a zdravý/zdravá. 2. Musíš chodit večer na procházku, abys dobře spal/a. 3. Musíš sportovat, abys nebyl/a tlustý/tlustá. 4. Musíš se učit česky, abys rozuměl/a, mluvil/a a psal/a. 5. Musíš cestovat, abys poznal/a jiné země. 158/10 1. O jógu a indickou filozofii. 2. Aby nejezdila, protože je to moc nebezpečné. 3. Hodná a pracovitá. 4. Protože má ve škole nové kamarády. 5. Kvůli nové práci. 6. Aby chodil na lekce častěji. 159/3 1. kočičko 2. broučku 3. Péťo 4. Lucinko 5. Marečku 6. Petře 7. Lucie 8. Marku 9. Evo 10. maminko 159/4 1. Tome 2. Lukáši 3. Honzo 4. Marino 5. Lucie 6. Marion 7. pane Hanuši 8. paní Hanušová 9. slečno Hanušová 159/6 1 :-) 2 :-( 3 :-( 4 :-( 5 :-) 6 :-( 7 :-( 8 :-) 9 :-( 10 :-) 11 :-( 12 :-) 13 :-) 14 :-) 15 :-( 16 :-) 17 :-( 18 :-( 19 :-( 20 :-)

Lekce 20 161/3 1. Podnikatel Jan Paukert. 2. Každý je jiný. 161/4 1. narozeniny 2. Silvestr 3. v cukrárně 4. Nejprodávanější 5. jaký chce 161/7 1. 20, 2. 30, 3. 20, 4. 15, 5. láhev 162/8 1. kilo 2. decilitr, deci 3. litr 4. metr 5. dekagram, deko 162/9, 10 Dialog 1: deci, v restauraci. Dialog 2: centimetry, u holiče. Dialog 3: kilometry, na silnici. Dialog 4: litry, u pumpy. Dialog 5: deka, v supermarketu. Dialog 6: metry, v obchodě s látkami 162/11 1. kila 2. litry 3. metry 4. deci 5. deci 6. deci 7. deka 8. deci 162/12 Jahodové knedlíky s tvarohem. 163/14 1. tvaroh 2. vajíčka 3. cukr 4. chleba 5. šlehačka 6. olej 7. houska 8. máslo 9. mouka 10. jahody 11. čokoláda 12. cibule 163/15 Tvaroh, mouku, máslo, vajíčka, cukr, šlehačku a jahody. 163/16 1. překvapení 2. na internetu 3. jednoduché 4. jahody 5. vařím 6. díky 164/17 2. lžička 3. hrnek 4. láhev 5. sklenice/sklenička 6. kelímek 7. plechovka 8. kousek

164/18 1. lžíce 2. lžička 3. hrnek 4. láhev 5. sklenice/sklenička 6. kelímek 7. plechovka 8. kousek

164/19 4-5-3-1-2 164/21 kyselého zelí, litru, šlehačky; šlehačky, kila, čočky, majonézy, jogurtu, soli, majonézy 165/4 1. Evina 2. Evin 3. Evino 4. Evin 5. Evina 6. Evino 7. Petrův 8. Petrova 9. Petrovo 10. Petrovo 11. Petrova 12. Petrův 166/2 1. vepřová pečeně 2. mrkev, mrkvička 3. svíčková 4. brusinky 166/3 O víkendu jí všechno/nezdravě. 166/4 1. ANO 2. NE 3. ANO 4. ANO 5. NE 6. NE 166/6 knedlík, rohlík, pivo, chlebíček, limonáda, vajíčko, mrkvička, sklenička 167/7 1. vod 2. rohlíků 3. másel 4. sýrů 5. paprik 6. vod 7. šlehaček 8. banánů 9. zmrzlin 167/8 1. Deník Bridget Jonesové. 2. Ženy. 3. Ne, stojí stamiliony. 4. Ne, i v USA a na celém světě. 5. Levná a tučná jídla a pivo. 6. Protože váha má velký vliv na lidské zdraví i psychickou pohodu. 7. 80 % z nich váží za 2 roky stejně jako předtím a někdy i víc. 8. Ano. Změna životního stylu.

Lekce 21 169/2 1. králík 2. kráva 3. had 4. prase 5. pavouk 6. ryba, rybička 7. kůň 8. papoušek 9. želva 10. morče 11. opice 12. křeček 169/4 králík – králíček, pavouk – pavouček; pes – pejsek; želva – želvička; opice – opička; kůň – koníček; ryba – rybička; morče – morčátko; kráva – kravička; kočka – kočička; prase – prasátko 170/7 1. Protože letos jeho firma stagnuje a dovolená je drahá. 2. Želvu, psa, kočku, papouška a křečka. 3. Protože jela na dovolenou na Kanáry. 170/8 1. NE 2. ANO 3. ANO 4. NE 5. ANO 6. NE 7. NE 8. NE 171/1 králíci, psi, želvy, rybičky, kočky, prasata 171/2 Tom: psa, kočku. Marina: králíka, želvu, prase. Oba: rybičky. 171/3 1T, 2T, 3M, 4T, 5T, 6M, 7M, 8M, 9M 171/4 1B, 2E, 3F, 4A, 5G, 6H, 7C, 8D 172/6 1. ANO 2. NE 3. ANO 4. NE 5. NE 6. NE 7. NE 8. NE 172/7 1. Hady. 2. Hadi. 3. Psi. 4. Chtěla by mít dva psy. 5. Dva křečky. 6. Křečci. 7. Pavouky. 8. Říká, že pavouci jsou strašní a Ondra je ještě horší. 172/8 1. pavouky 2. králíky 3. křečky 4. psy 5. papoušky 6. ptáky 173/3 1. U Trojského zámku 2. Ano, adresa je www.zoopraha.cz. 3. 200 korun. 4. Děti, důchodci a studenti. 5. 600 korun. 6. Autobusem. 7. Od devíti do devatenácti hodin. 8. V lednu, v únoru,

230 Příloha • Česky krok za krokem 1


v listopadu a v prosinci. 173/4 1B, 2D, 3E, 4J, 5G, 6L, 7H, 8K, 9A, 10F, 11I, 12C 174/5 1. ANO 2. ANO 3. NE 4. ANO 5. ANO 174/7 1. V údolí nedaleko Vltavy. 2. 58 hektarů. 3. 5000 kusů zvířat. 4. Víc než milion lidí. 5. Přišla velká povodeň, která zničila velkou část areálu. 6. Rozsáhlá rekonstrukce a modernizace. 7. Koně Převalského a gaviála indického. 8. Expozici ptáků. 9. Bohatý chovatel papoušků. 10. Každý, kdo chce. 174/8 1B, 2C, 3A, 4F, 5E, 6D 174/9 1. Milan 2. Jarmila 3. Jarmila 4. Milan; Jarmila chodí ráda do ZOO kvůli gorilám, Milan tam chodí, protože se tam moc líbí jeho dětem. 175/3 1. Nejmenší – 5 – 2; 2. Nejjedovatější – 180; 3. Nejdelší – 9; 4. Největší – 500 – 3,5; 5. Nejstarší – 1918 – 152 175/4 1D, 2C, 3B, 4F, 5A, 6E

Lekce 22 177/4 1B, 2L, 3D, 4G, 5F, 6J, 7K, 8E, 9A, 10H, 11C, 12I 178/9 1. Ne. 2. Zaměstnavatel je dítě. Zaměstnanec je rodič (maminka nebo tatínek). 178/10 1. Každý den. 2. Nemá žádné, jen někdy přijde externista. 3. Uklízí, vaří, obléká, pere, komunikuje, motivuje, hledá klíče. 4. Společná procházka nebo nákup. 5. Nikdy. 6. Neumí mluvit, křičí, schovává vaše věci a zkracuje vám pauzu na oběd. 7. Na inteligenci a slovní zásobu. 8. Ne. 9. Ne. 10. Žádné. 179/1 1C, 2H, 3A, 4B, 5F, 6D, 7I, 8G, 9E, 10J 179/2 1C, 2B, 3A, 4B a C, 5 B, 6 A, 7 C, 8B 180/3 1C, 2E, 3F, 4B, 5D, 6I, 7G, 8H, 9J, 10A 180/4 1. Kontakt 2. Vzdělání 3. Zaměstnání, praxe 4. Stáže, školení 5. Cizí jazyky 6. Práce s počítačem 7. Řidičský průkaz 8. Zájmy 181/2 1. vadilo 2. vadilo 3. nevadilo 4. vadilo 181/4 1. NE 2. NE 3. NE 4. ANO 5. NE 181/5 1. Vystudoval jsem 2. na plný úvazek 3. Abych řekl pravdu, 4. pozitivní vlastnosti 5. negativní vlastnosti 6. zapomnětlivý 7. vydělávat míň 8. nastoupit 182/6 1B, 2A, 3F, 4C, 5D, 6E 182/8 1. Na pohovor bych neměl/a přijít pozdě. 2. Při pohovoru bych neměl/a kouřit nebo žvýkat žvýkačku. 3. Neměl/a bych tvrdit, že umím výborně jazyky nebo na počítači, když to není pravda. 4. Měl/a bych si předem zjistit, jaký plat je na téhle pozici obvyklý. 5. Měl/a bych si vzít oblečení, ve kterém vypadám nejlíp. 6. Neměl/a bych mluvit vulgárně. 7. Měl/a bych si zjistit co nejvíc o firmě, kde chci pracovat. 8. Z pohovoru bych neměl/a odejít dřív proto, i když mám další schůzku. 182/10 1. pomaleji – nejpomaleji 2. lépe/líp – nejlépe/nejlíp 3. častěji – nejčastěji 4. rychleji – nejrychleji 5. dříve/dřív – nejdříve/nejdřív 6. hůře/hůř – nejhůře/nejhůř 183/1 1b, 2c, 3c, 4a, 5a, 6c

Lekce 23 185/2 1a, 2c, 3b, 4b, 5a, 6b 185/3 1. V roce 2005. 2. 10. 3. Ne, 9 mužů a 1 žena. 4. Hrdina divadelních her. 5. Nejhorší Čech. 185/5 2-5-1-3-4. 1. 1937 2. 1918 3. slavný 4. univerzitu 5. hrad 6. 2011 7. 1989 8. 1993 9. knihy 10. Učitel 186/6 1E, 2F, 3D, 4B, 5C, 6A 186/8 1. Tomáš Garrigue Masaryk 2. Jan Žižka 3. Václav Havel 4. Jan Ámos Komenský; Protože psal knihy o výchově a vzdělání. 5. Karel IV. 186/9 1. Tomáš Garrigue Masaryk 2. Jan Ámos Komenský 3. Jan Žižka 4. Karel IV. 5. Václav Havel 187/11 1b, 2b, 3a, 4a, 5b, 6b, 7b, 8a, 9b, 10a, 11b, 12b 187/12 1. Kdy; 1967. 2. Proč; Protože kvůli škole neměl čas na oběd. 3. Jak; Dědeček. 4. Komu; Čechovovi a Edisonovi. 5. S kým; S G. B. Shawem. 6. Kde; V Paraguayi. 7. Kam; Do hudební soutěže ve Vídni. 8. Co; Citáty neboli hlášky z „jeho“ divadelních her. 187/13 1. dramatik 2. filozof 3. básník 4. hudebník 5. cestovatel 6. sportovec 7. vynálezce 8. vědkyně 188/2 Do divadla. O oblečení. 188/3 1. půl sedmé 2. pět 3. škoda 4. oblek 5. Oblek 6. džíny 7. jedno 8. končit 188/4 1. Telefonujou (telefonují) si. 2. Píšou si. 3. Navštěvují se. 4. Dávají si dárky. 188/5 1. Připravuje se. 2. Češe se. 3. Holí se. 4. Obléká se. 188/6 1. Písničky se poslouchají v mobilu. 2. Filmy se kupují a stahují na internetu. 3. Knihy se čtou na čtečce nebo v mobilu. 4. Blogy se píšou a čtou na počítači i na mobilu. 5. Koncerty se sledují v televizi. 188/7 1. Neví se to. 2. Říká se to. 3. Dělá se to. 189/4 1. malíř 2. skladatel 3. spisovatel 4. scénárista 5. sochař 6. básník 7. režisér 8. dramatik 9. hudebník 10. herec 189/5 1. Ano. 2. Do letního kina, na prohlídku města, na jazzový koncert a na přednášku o hradě Bydlov. 189/6 1. program 2. kina 3. prohlídku 4. koncert 190/7 1. 25. 8. až 28. 8. V pokladně kulturního domu. 2. 11. 8. 3. Známá neznámá. 4. Vstupné je dobrovolné. 5. První ve 20.00 a poslední ve 22.00. 6. Ondřej Kabrna. 7. V kavárně Muzeum (uvnitř kavárny Muzeum). 8. Telefonicky nebo e-mailem. 9. Michal Viewegh. 190/8 1b, 2a, 3a, 4a, 5c 191/2 1D, 2E, 3C, 4B, 5F, 6A 191/3 1. NE 2. ANO 3. NE 4. NE 5. ANO 6. NE

Lekce 24 193/1 1. český státní znak 2. vlajka 3. mapa České republiky 4. lípa 5. řeka Vltava 6. česká hymna 7. hora Sněžka 8. korunovační klenoty 9. český parlament 10. křišťál 11. budova vlády 12. české granáty 193/2 1. NE 2. ANO 3. ANO 4. NE 5. ANO 6. NE 7. ANO 8. NE 9. NE 10. ANO 11. ANO 12. NE 194/3 A: 3, 5, 7 B: 3 C: 9, 11 D: 1, 2, 4, 8 E: 6 F: 10, 12 194/6 1C, 2D, 3F, 4A, 5G, 6B, 7E 194/7 1.Cyril a Metoděj (sochy na Karlově mostě). 2. Demonstrace v roce 1989 (Den boje za svobodu a demokracii). 3. Upálení Mistra Jana Husa. 4. Příjezd sovětské armády do Prahy (Den vítězství nad fašismem). 5. Příjezd T. G. Masaryka z exilu v roce 1918 (Vznik samostatného státu). 195/2 1a, 2a, 3a, 4a, 5b, 6a 195/3 A. zámek nad řekou B. gotický kostel C. moderní vila D. barokní sloup E. malebná vesnice F. židovská synagoga 196/4 1C, 2E, 3F, 4A, 5B, 6D, 7H, 8G 196/5 1A, 2C, 3D, 4E, 5B, 6F 196/6 1. důl na stříbro 2. kovárna 3. židovský hřbitov 4. otáčivé hlediště 5. ozdoby z lidských kostí 197/10 1. bizarní kaple 2. zámek 3. centrum 4. náměstí 5. otáčivé hlediště 6. Kutná Hora 7. židovské město 8. stará hospoda a kovárna 9. malá vesnice 10. svatý Prokop 11. další památka 12. dům 197/12 1. Komu 2. kým 3. kom 4. koho 5. koho 6. čem 7. čím 8. Čemu 9. čeho 198/1 Byli v Brně. Překvapilo je, že v Brně mluví nějak jinak než v Praze. 198/2 1. Viděli hrad Špilberk a vilu Tugendhat. 2. Jinak než v Praze, dialektem. 3. Tramvaj. 4. Jsem. 5. Chci. 6. Ano. 198/3 1D, 2A, 3H, 4B, 5F, 6C, 7E, 8G 199/4 1. NE 2. ANO 3. ANO 4. NE 5. NE 6. NE 199/5 1. chmel 2. lidový kroj, cimbál 3. sklípek 4. sud, půllitr 5. lidový kroj, dudy, basa 6. hroznové víno 199/6 1H, 2G, 3D, 4A, 5C, 6B, 7I, 8F, 9E

Příloha • Česky krok za krokem 1

231


Тексты CD CD 1 Lekce 1 CD1: Track 01 Dobrý den. – Dobrý den. Já jsem... – Já jsem... Těší mě. – Těší mě. Co znamená ...? Jak se řekne ...? Jak se to píše? Rozumíte? – Nerozumím. Ještě jednou, prosím. Mám otázku. Mluvíte anglicky, německy, rusky...? Ano./Jo. – Ne. Děkuji./Děkuju. – Prosím.

CD1: Track 02 tramvaj, autobus, taxi/taxík, restaurace, kino, auto, škola, infocentrum, supermarket, hotel

CD1: Track 03 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz č ď ch ň ř š ť ž áéěíóúůý CD1: Track 04 student, profesor, doktor, manažer, prezident, politik, kamarád... supermarket, kontakt, mítink, koncert, problém, film, program... studentka, škola, univerzita, restaurace, konference, policie... kino, auto, metro, víno, rádio, espresso, centrum... energický, optimistický, moderní, kvalitní, aktivní, inteligentní... studovat, telefonovat, plánovat, organizovat, komunikovat...

CD: Track 05 Dobrý den. Já jsem Eva Hanušová. Dobrý den. Já jsem Thomas Brown. Těší mě. Těší mě. Odkud jste? Jsem z Austrálie. Aha, to je zajímavé. Co děláte? Jsem student. Studuju na univerzitě. A vy? Jsem učitelka. Pracuju tady ve škole. Děkuju. Prosím. Mějte se hezky. Na shledanou. Vy taky. Na shledanou.

CD1: Track 06 Já jsem... Odkud jste? Co děláte? Jsem student. Studuju na univerzitě. Jsem učitelka. Pracuju ve škole. Mějte se hezky.

CD1: Track 07 Ahoj, já jsem Tom. Čau, já jsem Marina. Odkud jsi? Jsem z Bulharska. A ty? Jsem z Austrálie. Co děláš? Jsem studentka. A ty? Já jsem taky student. Au! Promiň, Marino. To nic. Prosím... Díky. Prosím.

232 Příloha • Česky krok za krokem 1

Měj se hezky. Čau. Ty taky, Tome. Ahoj.

CD1: Track 08 Co děláš? Co děláte? Děkuju. Těší mě. Měj se hezky. Mějte se hezky.

CD1: Track 09 jsem, jsi, je, jsme, jste, jsou, nejsem, nejsi, není, nejsme, nejste, nejsou

CD1: Track 10 To je pan Tadeusz Dombrowski a to je paní Maike Wolf. Těší mě, paní Wolf – nebo Wolfová? To je jedno. Těší mě, pane Dombrowski. Odkud jste? Promiňte, nerozumím. Ještě jednou, prosím. Odkud jste? Jsem z Německa. A vy? Já jsem z Polska. Aha, a co děláte? Jsem doktor. A vy? To je náhoda, já jsem taky doktor! Promiňte, Maike, ale vy nejste doktor, vy jste doktorka. Aha, takže já jsem doktorka. Můžeme si tykat? Určitě. Já jsem Tadeusz. A já jsem Maike.

CD1: Track 11 Ahoj! Jak se máš? Dobře. A ty? No, ujde to.

CD1: Track 12 nula, jedna, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset

CD1: Track 13 Marina má telefon 774 258 016. Eva má telefon 605 937 684. Tom má telefon 608 327 492.

Lekce 2 CD1 Track 14 supermarket, hotel, nádraží, restaurace, kino, škola, náměstí, nemocnice, letiště, zastávka, stanice, divadlo, obchod

CD1: Track 15 Dialog 1 Dobrý den, prosím vás, nevíte, kde je tady nějaký hotel? No, jeden nový hotel je odtud asi pět minut pěšky. Musíte jít rovně a pak doprava. Dialog 2 Dobrý den, prosím vás, nevíte, kde je tady nějaká dobrá restaurace? Hm, nevím. Moment... Aha, už vím! Jedna nová restaurace je tady blízko. Musíte jít zpátky a pak doleva. Dialog 3 Dobrý den, prosím vás, je tady nějaké kino nebo divadlo? Jedno nové moderní kino je na náměstí, ale to je daleko. Musíte jet jedničkou. Eee... Jedničkou? Promiňte, nerozumím. Autobusem číslo jedna. Vidíte ten dům? Tam je zastávka.

CD1: Track 16 metro, autobus, auto, kolo, vlak, tramvaj, taxi/taxík, pěšky

CD1: Track 17 Dobrý den, nevíte, kde je restaurace Pohoda? Restaurace Pohoda? Musíte jet 3 stanice autobusem číslo 3. Prosím vás, je tady někde blízko nádraží? Nádraží je daleko. Musíte jet 4 stanice tramvají číslo 1. Dobrý den, nevíte, kde je hotel Diplomat? To je blízko. Musíte jít rovně a pak doleva. Je to asi 5 minut pěšky. Prosím vás, kde je kino Luxor? Musíte jít rovně a pak doprava. Tam je kino. Prosím vás, nevíte, kde je divadlo? Vidíte tam ten dům? To je divadlo.

CD1: Track 18 Dialog 1 Kde to je? Tady někde to určitě musí být… A co hledáš? No to nové kino. Aha, tady je. Kaprova ulice, vidíš? Hm, takže musíme jít tady rovně a pak doleva, že? Dialog 2 Prosím vás, nevíte, kde je tady nějaké parkoviště? Parkoviště? Nevím… A, už vím. To je dost daleko. Musíte jet na křižovatku, tam je semafor. Na semaforu jeďte doleva a pak hned doprava. Tam je velké parkoviště. Moc děkuju, na shledanou! Dialog 3 Uf, já už nemůžu… Jsem unavená a mám hlad! Jak je ta restaurace ještě daleko? Blízko, už jenom asi dva kilometry. Dáme si tam guláš a pivo, jo?

CD1: Track 19 vlevo, vpravo, nahoře, dole, uprostřed

CD1: Track 20 Prosím vás, nevíte, kde je tady nějaký hotel? Musíte jít rovně, pak druhou ulicí doleva a zase rovně. Hotel je vpravo.

CD1: Track 21 jedenáct, dvanáct, třináct, čtrnáct, patnáct, šestnáct, sedmnáct, osmnáct, devatenáct dvacet, třicet, čtyřicet, padesát, šedesát, sedmdesát, osmdesát, devadesát sto, dvě stě, tři sta, čtyři sta, pět set, šest set, sedm set, osm set, devět set, tisíc

CD1: Track 22 tři, třináct, třicet, čtyři, čtrnáct, čtyřicet sedm, osm, sedmnáct, osmnáct, sedmdesát, osmdesát dva, dvanáct, dvacet, devět, devatenáct, devadesát

CD1: Track 23 13, 20, 900, 50, 400, 60, 18, 700

CD1: Track 24 Tadeusz má telefon 608 241 516. Maike má telefon 602 753 419. Kumar má telefon 723 632 951. Mai má telefon 777 331 218.


Lekce 3 CD1: Track 25 česneková polévka, bramborová polévka, losos a hranolky, vepřové maso, zelí a knedlíky, kuře a brambory, hovězí maso, svíčková omáčka a knedlíky, palačinky se šlehačkou, čokoládová a vanilková zmrzlina

CD1: Track 26 grilovaný losos, smažený sýr, zeleninový salát, okurkový salát, pomerančový džus, zelený čaj, černý čaj, česneková polévka, vanilková zmrzlina, svíčková omáčka, perlivá voda, neperlivá voda, dušená rýže, světlé pivo, černé pivo, červené víno, bílé víno, pečené kuře, dušené zelí

CD1: Track 27 Dneska je tady nový kuchař, tak jsem zvědavý, jak vaří. ... Mmm, ten losos je dobrý. A co máte vy? Já mám vepřové maso, knedlíky a zelí. To maso je docela dobré, ale to zelí a ty knedlíky moc ne. No, já jsem spokojená. Ta česneková polévka je výborná a to černé pivo je taky moc dobré.

CD1: Track 28 Dobrý den. Tady je jídelní lístek. Co si dáte k pití? Dám si černé pivo. A ty, Evo? Já si dám pomerančový džus. ... Takže tady je ten džus a to pivo. A co si dáte k jídlu? Dám si česnekovou polévku, grilovaného lososa a brambory. Já nechci polévku. Hm… Mám ráda smažený sýr, ale ten není moc zdravý. Dám si hovězí maso a dušenou rýži. … Prosím, tady to je. Dobrou chuť! Dáte si ještě něco? Já ne, děkuju. Já si dám ještě jednou to černé pivo a zaplatím. Zvlášť, nebo dohromady? Dohromady. 375 korun. 400, děkuju. Děkuju, na shledanou.

CD1: Track 29 Dám si černé pivo. Dám si česnekovou polévku. Mám ráda smažený sýr. Dám si hovězí maso. Dobrou chuť. Zaplatím. Zvlášť. Dohromady.

CD1: Track 30 Dám si bramborovou polévku. Dám si česnekovou polévku. Dám si svíčkovou omáčku. Dám si neperlivou vodu. Dáme si vanilkovou zmrzlinu. Dáme si čokoládovou zmrzlinu. Dobrou chuť!

CD1: Track 31 Tom a Marina čtou jídelní lístek. Vepřové maso, pečené kuře, svíčková omáčka… Hm, to je problém. Já jsem vegetarián, nejím maso. Dám si smažený sýr, brambory a salát. A pivo. Já nechci pivo. Nepiju moc alkohol. Dám si neperlivou vodu. A co si dáš k jídlu? Dám si taky ten smažený sýr, ale brambory nechci. Mám ráda hranolky.

CD1: Track 32 Dobrý den. Pojďte dál. Dobrý den, děkuju. Tak jak se máte, paní Bílá? Děkuju, dobře. A co vy?

No, ujde to. Tak prosím, odložte si a sedněte si. Dáte si kávu nebo čaj? Děkuju, dám si kávu. A nechcete cukr a mléko? Ano, děkuju. Tak prosím, tady je cukr a tady je mléko. A dáte si dort? Ne, děkuju. To je škoda, je moc dobrý. Tak možná později. Ale promiňte, kde je tady toaleta? Odskočím si. Tady, tady, prosím. Tak, tady je ta káva. No, a co vy? Jste nějaký smutný. Moje sestra je bohužel nemocná. To je mi líto. Můžu vám nějak pomoct? Ne, ale děkuju. Jste moc hodná. Už musím jít. Tak děkuju a na shledanou. Na shledanou. Pozdravujte sestru!

CD1: Track 33 Čau, Moniko. Jak se máš? Čau, ujde to. A co ty? Jo, mám se docela fajn, ale mám moc práce! Tak máš taky peníze, ne? To jo, ale taky nemám vůbec čas. Ale ty seš nějaká smutná. Máš špatnou náladu? Ne, jsem v pohodě. Mám jen trochu rýmu. Hm... A nechceš jít na kafe? Ne, díky, nechci. Mám rande! Čau! Ach jo, mám dneska fakt smůlu.

Lekce 4 CD1: Track 34 Jmenuju se Eva Hanušová. Je mi 24 let. Jsem učitelka, pracuju v jazykové škole a učím češtinu. Na fotografii je moje rodina. Můj tatínek se jmenuje Josef Hanuš. Je mu 55 let. Pracuje jako automechanik. Moje maminka se jmenuje Irena. Je jí 50 let. Nepracuje, je v domácnosti. Mám mladšího bratra a starší sestru. Moje sestra se jmenuje Alena. Je doktorka. Je jí 26 let. Je vdaná, ale ještě nemá děti. Její manžel – můj švagr – se jmenuje Michal. Můj bratr se jmenuje David. Je student. Je mu 22 let. Není ženatý, je svobodný. Bydlím v Praze, kde mám malý byt. Mám psa, jmenuje se Rex. Rex je už starý, ale je moc hodný. Taky mám malé auto. Je staré, ale moc hezké. Můj přítel se jmenuje Petr. Je mu 25 let. Je z Německa, z česko-německé rodiny. Mluví dobře česky i německy. Studuje tady na univerzitě. Petr je moc hezký a inteligentní. Je prostě fantastický!

CD1: Track 35 moje rodina, učím češtinu, můj tatínek, je v domácnosti, je inteligentní, je fantastický, studuje tady na univerzitě, pracuje jako automechanik

CD1: Track 36 Já jsem Eva Hanušová. Jsem z České republiky. A kdo jste vy? Odkud jste? Jak se jmenujete? Jak se jmenuješ?

CD1: Track 37 Můj přítel se jmenuje Petr Svoboda. Petr má německou maminku a českého tatínka. Jeho maminka se jmenuje Anna. Je jí 55 let a pracuje jako úřednice. Jeho tatínek se jmenuje Martin a je manažer, má vlastní firmu. Je mu taky 55 let. Petrův mladší bratr se jmenuje Gustav a je mu 20 let. Petrovi rodiče a bratr bydlí v Německu, ale Petr studuje v České republice. Tady bydlí jeho česká rodina: babička Marie a dědeček Evžen, strýc Lukáš a teta Monika. Lukáš a Monika mají malého syna, jmenuje se Jonáš. Je to Petrův bratranec. Je mu 10 let.

Petrova německá rodina žije v Magdeburgu. Bydlí tam taky Petrův strýc Klaus a jeho manželka Johanna. Johanna a Klaus mají dceru, jmenuje se Mia. Je to Petrova sestřenice. Je jí 16 let. Blízko Magdeburgu bydlí Petrův německý dědeček Hans a Petrova německá babička Irma. Dědeček Hans je už starý, je mu 80 let, ale babička Irma je mladší, je jí 70 let.

CD1: Track 38 optimistický, pesimistický, sympatický, energický, moderní, elegantní, inteligentní, nervózní, aktivní, pasivní

CD1: Track 39 1000, 2000, 3000, 4000, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, 10 000

CD1: Track 40 tři tisíce, čtyři tisíce, tři tisíce tři sta třicet tři, čtyři tisíce čtyři sta čtyřicet čtyři

CD1 Track 41 200, 9000, 15, 300, 60, 4000, 70, 800, 2 000

Lekce 5 CD1: Track 42 Ahoj, Marino! Ahoj, Tome! Proč tak spěcháš? Prosím tě, kolik je hodin? Zapomněl jsem doma mobil a mám strach, že jdu pozdě. Ne, nejdeš. Teď je 9.55. Tom: A kdy začíná lekce? V 10, že? Ne, začíná až v 10.15. Ještě máme čas na kávu.

CD1: Track 43 1. Góóóól! Jo, naši vyhráli! 2. Tak na zdraví! Ahoj! Na zdraví! 3. Dámy a pánové, vítám vás na konferenci o genderové lingvistice, kterou pořádá Centrum genderových studií Filozofické fakulty Karlovy univerzity... 4. Prosím, poslouchejte a opakujte: grilovaný losos, grilovaný losos, dám si grilovaného lososa, dám si grilovaného lososa, česneková polévka, česneková polévka... 5. ---

CD1: Track 44 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Koncert je v 19.00. Konference je v 9.30. Tenis je v 15.45. Schůze je v 10.30. Příští lekce začíná ve 12.15. Fotbal začíná ve 20.50. Party končí ve 23.00. Film končí ve 20.10.

CD1: Track 45 v jednu, ve dvě, ve tři, ve čtyři, v pět, v šest, v sedm, v osm, v devět, v deset, v jedenáct, ve dvanáct

CD1: Track 46 ráno – ráno, dopoledne – dopoledne, poledne – v poledne, odpoledne – odpoledne, večer – večer, noc – v noci

CD1: Track 47 Ahoj, Evo! Nechceš jít na tenis? A kdy? Třeba zítra dopoledne. Zítra dopoledne nemůžu. Co zítra odpoledne? Odpoledne nemůžu. Co zítra večer? Tak fajn. Kdy se sejdeme? Třeba v 6. Hodí se ti to? Ano, hodí, končím v práci v 5.30. Dobře, těším se! Já taky. Příloha • Česky krok za krokem 1

233


CD1: Track 48 pracuje, v noci tancuje, ve dvanáct v noci, nemá čas, večer večeří, učí se česky ve škole vstává, nesnídá, jde s Tomem do kina, jde spát, ve všední den

Jak to? Mají otevřeno každý den do 6, ne? Ne, v pátek mají jenom do 5. Tak tam musím v sobotu. A je v sobotu otevřeno? Ano, od 8 do 12.

CD1: Track 49

Lekce 6

Obchody a supermarkety, to je moje! Strašně ráda totiž nakupuju. Už jsem v důchodu a nepracuju, tak můžu hledat slevy. Moc mě to baví a moje dcera je taky ráda.

CD1 Track 57

Já jsem už deset let vegetarián a vůbec nejím maso. Rád čtu a taky rád cvičím jógu. Nejsem nějaký ortodoxní jogín, to fakt ne, ale jóga je pro mě úžasná relaxace. Pracuju jako manažerka ve velké firmě. Když jsem doma, ráda pracuju fyzicky, to je pro mě nejlepší relaxace. Moc ráda uklízím a taky ráda vařím, hlavně nějaké exotické speciality, třeba indické, japonské nebo arabské.

CD1: Track 50 skřivánek, dobře vidí v noci, třikrát za týden, večeřím obvykle v 9 večer, přednášky a semináře, rád vařím, dělám teplou večeři, večeřím většinou v 7 hodin

CD1: Track 51 pondělí – v pondělí, úterý – v úterý, středa – ve středu, čtvrtek – ve čtvrtek, pátek – v pátek, sobota – v sobotu, neděle – v neděli

CD1: Track 52 Ahoj Marino! Nechceš jít někdy do kina? Ano, ráda. Ale kdy? Třeba v pondělí. To je škoda, v pondělí nemůžu, musím se učit. A v úterý? V úterý jsem ve škole. Musím psát test. A co ve středu? Taky nemůžu, musím uklízet. A ve čtvrtek musím nakupovat a vařit, protože v pátek mám návštěvu. Přijedou moji rodiče a bratr. Hm, a co v sobotu? Moment… Jo, v sobotu můžu. Můžeme jít do kina a pak tancovat, ne? No víš, já ale moc tancovat neumím. Prosím tě, jak to? To přece umí každý!

CD1: Track 53 odkdy? dokdy? od jedné, od dvou, od tří, od čtyř, od pěti ... od devíti, od dvanácti

CD1: Track 54 Autopůjčovna Karlos, prosím? Dobrý den, Brown. Prosím vás, potřeboval bych na víkend auto. Ano, můžete přijít a vybrat si. A dokdy máte otevřeno? Každý den od 6 do 20 hodin, i v sobotu a v neděli. Tak děkuju, přijdu zítra ráno.

CD1: Track 55 Dobrý den, dovolali jste se do Investiční banky, pobočka Praha 3. Rádi se vám budeme věnovat v naší pracovní době v pondělí až čtvrtek, od 9 do 18 hodin. Přejeme vám hezký den a těšíme se na shledanou.

CD1: Track 56 Ahoj, Tome. Ahoj, Marino. Kde jsi? Já jsem ještě v kanceláři. A co ty? Ale, potřebuju poslat balík. Byl jsem na poště, ale už mají zavřeno.

234 Příloha • Česky krok za krokem 1

Včera bylo krásné počasí. Co jsi dělal, Tome? Byl jsi venku? Ne, byl jsem doma. Opravdu? Ano, včera jsem byl celý den doma a učil jsem se. Vážně? No, vlastně jsem se učil jenom chvíli. Pracoval jsem taky na počítači. Fakt, jo? No, pracoval jsem vlastně jenom chvíli. Hrál jsem hry. A jak dlouho? No, vlastně jsem hrál celé dopoledne. No jasně, to jsi celý ty. A co pak? Pak jsem spal. Spal jsem celé odpoledne. Strašně rád spím.

CD1: Track 58 Byl jsem v restauraci. Včera jsem byl v restauraci. Pracoval jsem doma. V pátek jsem pracoval doma. Bydlel jsem v Praze. Minulý rok jsem bydlel v Praze. Byla jsem v kanceláři. Ve středu jsem byla v kanceláři. Byli jste doma? Večer jste byli doma? Studovala jsem v Anglii. Minulý rok jsem studovala v Anglii. Vařili jsme guláš. V neděli jsme vařili guláš. Spal jsem v hotelu. O víkendu jsem spal v hotelu. Četl jsi tu novou detektivku? Už jsi četl tu novou detektivku? Dívali jsme se na ten nový film. V neděli jsme se dívali na ten nový film.

CD1: Track 59 Díval ses na televizi? Cos dělal o víkendu? Viděla jsi ten nový film? Četl jsi tu novou knihu?

CD1: Track 60 Čau, Evo, kde jsi? Jsem v klubu. A je to tady fajn. Fakt? A jak to? Ty nejsi v práci? Ne, dělám si legraci. Nejsem v klubu ani v práci. Jsem doma a poslouchám hudbu. Ale kde jsi ty? Volala jsem ti, ale nebral jsi telefon. Nebyl jsi hospodě? Prosím tě, v hospodě? Byl jsem ve škole. V úterý večer jsem vždycky ve škole! No jo, máš pravdu, zapomněla jsem. Evo, prosím tě, pojď sem! Promiň, musím končit. Zavolám ti později. Měj se!

CD1: Track 61 v hotelu, v restauraci, v nemocnici, v bance v kanceláři, v klubu, v kině, v kavárně, v práci, v supermarketu, v Praze, ve firmě, ve škole

CD1: Track 62 Ahoj Marino, co se stalo? Proč jsi nebyla na party? Ahoj Tome, jsem nemocná. Musím být doma, mám angínu. Aha, to je mi líto... Ale proč jsi nezavolala? Já jsem ti volal asi pětkrát, ale nebrala jsi to. No, to je právě ten problém. Ztratila jsem mobil. Hm, tak to je smůla. A kde jsi včera byla? Dopoledne jsem byla v práci, normálně jsem pracovala, ale byla jsem hodně unavená. Odpoledne jsem byla na konferenci, ale bylo mi

špatně, tak jsem šla k doktorovi. Myslím, že jsem ten mobil zapomněla u doktora. Nebo asi – moment, Tome! Někdo zvoní. ... Promiň, to byla kolegyně z práce. Tak už mám mobil, hurá! Zapomněla jsem ho v kanceláři.

CD1: Track 63 včera, předevčírem, nejdřív, naposled

CD1: Track 64 Božena Němcová byla spisovatelka. Její román „Babička“ znají všichni Češi. Bedřich Smetana byl skladatel. Jeho opera „Prodaná nevěsta“ a symfonie „Má vlast“ jsou slavné. Emil Zátopek byl sportovec. Na olympiádě v roce 1952 vyhrál tři zlaté medaile. Otto Wichterle byl vědec. Vynalezl kontaktní čočky. Václav Havel byl dramatik a politik. V letech 1993 až 2003 byl prezident České republiky.

CD1: Track 65 Karel IV. Turista, který je v Praze, často slyší: Karlův most, Karlova univerzita, Karlštejn… Ale kdo ten Karel byl? Karel IV. byl slavný český král. Narodil se v roce 1316 a umřel v roce 1378. Jeho otec byl z Lucemburska a jeho matka byla Češka. Karel studoval ve Francii a do Prahy přišel v roce 1333. Karel IV. byl velmi energický a inteligentní. Byl štíhlý a vysoký – měřil 175 centimetrů. To bylo neobvyklé, protože lidé byli malí. Byl dobrý politik a organizátor, ale byl taky religiózní a pověrčivý. Když plánoval most, hledal spolu s astrology speciální čas a den. Začal stavět most přesně 9. 7. 1357 v 5 hodin 31 minut. Víte proč? Protože když tenhle rok, den, měsíc a čas napíšete, čísla dělají jakoby „most“. Zkuste to! Karel IV. měl čtyři manželky. Poslední z nich, krásnou Elišku Pomořanskou, která byla silná jako muž, můžete vidět ve filmu Noc na Karlštejně. Karel měl rád Prahu a hodně pro město a pro celou zemi udělal. Byl to dobrý král.

Lekce 7 CD1: Track 66 Chtěl bych bydlet někde na vesnici, Evo. To je pro mě ideální bydlení! Proč na vesnici? Co je na tom ideální? No, nejsou tam auta a lidi, ale jenom lesy, voda a ticho... Ale prosím tě, všechno je tak daleko! Práce, škola, doktor, obchody, kino, divadlo... Všude musíš jet autem! Podle mě je ideální bydlet ve městě. Chtěla bych bydlet přímo v centru. To by bylo fajn! No tak musíme hledat nějaký kompromis. Určitě bych ale chtěl nějaký velký byt minimálně 3 nebo radši 4 +1.

CD1: Track 67 balkon, dětský pokoj, garáž, koupelna, kuchyň, ložnice, obývák, předsíň, půda, sklep, zahrada, záchod

CD1: Track 68 postel, židle, křeslo, lampa, stůl, lednička, kuchyňská linka, zrcadlo, koberec, sporák, trouba, obraz, sprcha, myčka

CD1: Track 69 Aleno, představ si, už máme byt! Vážně? A to je ten, který prodával syn paní Veselé? Ne, ten byl moc drahý. Našli jsme jiný. Je to 4+1 na sídlišti kousek od zastávky autobusu. Je dvougenerační, má dvě koupelny. A blízko je velký park, tak to je Petr šťastný! A jaké je to patro? Desáté, ale v domě je výtah. Doufám, že bude fungovat.


Aha. Ale ten byt musí být dost drahý, ne? No, levný není. Stojí 2 700 000 korun. A máte na to peníze? Nějaké peníze máme, ale určitě si chceme vzít hypotéku.

Už se těším na víkend. Mám rád přírodu, a proto už v pátek pojedu na hory, někam daleko od civilizace. Budu spát v lese, lézt na skály a fotografovat hory, zvířata, květiny a stromy. Budu tam sám – jenom já a hory. To bude pohoda!

CD1: Track 70

S manželem máme rádi historii a moc rádi cestujeme. Každý víkend navštěvujeme nějaký hrad nebo zámek. Tenhle týden pojedeme na zámek Hluboká. Už jsme tam byli, ale chceme tam jet ještě jednou.

Teda my jsme měli štěstí, viď, Evo. Byty jsou dneska drahé, ale my jsme sehnali levný. A velký! To je fajn, že v kuchyni už máme sporák, ledničku a kuchyňskou linku. A taky už máme nějaký nábytek. Postel a skříň dáme do ložnice, stůl do kuchyně a sedačku do obýváku. A co ještě potřebujeme? Já jsem vždycky chtěl mít v obýváku krásné velké křeslo. A co já? Já chci taky křeslo. Tak dobře, koupíme dvě krásná velká křesla. Ale potřebujeme aspoň dvě židle do kuchyně. Včera jsem viděla moc hezké židle. A byly docela levné. Hm, ale nesmíme zapomenout, že máme taky dvě koupelny. A hlavně dva dětské pokoje. No, ty zatím můžeme nechat prázdné. Ne můžeme, ale musíme! Už nemáme peníze.

CD1: Track 71 Prosím, penzion Vysoká hora. Co pro vás můžu udělat? Dobrý den, Tom Brown. Prosím vás, máte volné pokoje od 22. do 23. 3.? Promiňte, nějak špatně vás slyším. Odkdy dokdy? Od 22. do 23. března. Aha, a kolik pokojů chcete? Dva dvoulůžkové. Tak moment… Ano, máme volno. A teď na jaře máme slevu: když přijedete už v pátek, cena bude jenom 350 korun za osobu a noc. A je v ceně snídaně? Ano, je. Tak dobře, můžete mi ty pokoje rezervovat? Ano, ale prosím vás, můžete mi to taky poslat e-mailem? Adresa je vysokahora@centrum.cz. Nebo můžete vyplnit formulář na internetu na www.vysokahora.cz. Dobře. Tak děkuju, na shledanou. Taky děkujeme a těšíme se. Na shledanou!

Lekce 8 CD1: Track 72 Tak co myslíš, co dneska budeme dělat? Já jsem nějaký unavený. Budeme doma a celý den budeme odpočívat, ne? Tak dobře. Ale co večer? Večer půjdeme do kina, ano? Koupím lístky. Fajn. A co v neděli? Pojedeme někam na výlet? Na výlet? Ne, nechce se mi... Tak dobře. Ty budeš doma a já pojedu sama. Tak to ne. Sám doma nebudu. Já pojedu taky!

CD1: Track 73 pojedu na letiště, půjdeme na oběd, půjdeme na návštěvu, poletí na Floridu, můžeme jet na výlet, zve mě na večeři

CD1: Track 74 Celý týden pracuju, a tak chci o víkendu odpočívat. Doufám, že bude dobré počasí, protože chceme jet s kamarádkou někam k vodě. Celý den budeme ležet na pláži, opalovat se a plavat. Večer půjdeme na večeři do restaurace a pak tancovat. Já budu o víkendu pracovat. Mám vlastní firmu, a proto nemůžu odpočívat. Budu doma nebo v kanceláři, jenom v sobotu možná půjdu na tenis. Vím, že pracuju moc, ale jinak to nejde.

Já pojedu s manželkou na chatu, jako každý týden. Chata – to je naše! Budu tam pracovat na zahradě, koupat se a chytat ryby. Manželka říkala, že v neděli bude dělat jahodové knedlíky. Mňam!

Lekce 9 CD1: Track 75 oko – oči, ucho – uši, ruka – ruce, ústa, záda

CD1: Track 76 Hlava, ramena, kolena, prsty, kolena, prsty, kolena, prsty, hlava, ramena, kolena, prsty, nohy, břicho, pusa, nos.

CD1: Track 77 Prosím? Dobrý den, Dobešová, vaše nová kolegyně. Budu učit ve vaší škole. Á, dobrý den, paní Dobešová. Můžeme se někdy sejít? Určitě. Hodí se vám to třeba ve čtvrtek ve 3 hodiny? Ano, hodí. A kde se sejdeme? Někde v centru? Ano, co třeba u kostela na náměstí? Dobře. Já jsem dost malá a mám světlé vlasy, ani dlouhé, ani krátké. A já jsem vysoká a mám brýle a krátké tmavé vlasy.

CD1: Track 78 Prosím, ordinace doktorky Jonákové. Dobrý den, Marina Kazakova. Prosím vás, chtěla bych se objednat k paní doktorce. Bolí mě hlava a v krku a je mi špatně. Je vám špatně? Tak můžete přijít hned. Aha, a kdy tam dneska paní doktorka je? Od sedmi ráno do pěti odpoledne. Děkuju, tak já přijdu.

CD1: Track 79 Tak prosím, kdo je další? Pojďte dál! Máte kartičku pojištění? Ano, tady je. Dobrý den! Tak co potřebujete? Paní doktorko, bolí mě hlava a taky hodně v krku. Nedávno jsem měla ošklivou angínu, tak mám strach, že ji mám zase. Aha. A máte teplotu? Mám jenom 37,5 ale je mi špatně. Tak otevřete ústa... Řekněte á. Ááá... No, angína to není, máte jenom virózu. Musíte brát třikrát denně Paralen nebo Ibalgin. Můžete taky brát vitamín C a musíte hodně pít, třeba čaj nebo vodu.

CD1: Track 80 Chtěla bych se objednat. Pojďte dál. Co potřebujete? Mám teplotu. Musíte hodně pít. Bolí mě hlava. Musíte brát Ibalgin. Můžete brát vitamín C.

CD1: Track 81 Dialog 1 Co je ti, Jarmilo? Vypadáš nějak špatně. Pořád mě bolí hlava a oči a mám strašnou rýmu. A nemáš alergii na pyl? Dělali ti testy? Ještě ne. Nejdřív půjdu k praktickému doktorovi a uvidím, jestli mě pošle na alergologii.

Dialog 2 Auuu, to je strašný! Co je, Davide? Bolí tě zub? Jo, vůbec nemůžu spát. A proč jsi včera nešel k zubaři? Neměl jsem čas. Auuu! Chudáku... Ale co chceš teď v noci dělat? Asi pojedu na pohotovost. Dialog 3 Au, au... Ty nemůžeš chodit? Co se ti stalo? Nevím, asi mám zlomenou nohu. Spadla jsem na schodech a teď to moc bolí. Hm, ukaž. Tak radši půjdeme k doktorovi. Počkej, zavolám na polikliniku, jestli tam ještě jsou. Poliklinika, prosím. Dobrý den, prosím vás, dceru bolí noha, asi ji má zlomenou. Můžeme ještě přijet? Moment... Ano, můžete přijet, paní doktorka je dneska na chirurgii do 18 hodin.

CD1: Track 82 Prosím vás, potřebuju nějaký lék na kašel. Musím mít recept? Ne, nemusíte. Jaký lék chcete? Máme tady tablety za 116 korun a sirup za 67 korun. Tak ten sirup. Takže tady je. Bere se třikrát denně. Dobře. A pak potřebuju nějaké oční kapky pro vnuka. Jak je starý? Je mu 8 let. Aha. Tak tady jsou. Používají se dvakrát za den podle návodu. Tak to je všechno, děkuju. A je to 145 korun. Můžu platit kartou? Určitě, můžete. Zadejte PIN a zmáčkněte OK.

Lekce 10 CD1: Track 83 do jiného bytu, kousek od bazénu, do Itálie, nedaleko od pláže, do Bulharska, bez Toma, u moře

CD1: Track 84 Ahoj, Filipe, tak jaká byla dovolená? Krásná! Celé dva týdny jsme cestovali. Nejdřív jsme jeli do Dánska, z Dánska do Norska a z Norska do Švédska. Manželka chtěla jet taky na Island, ale už jsme neměli čas, tak až příště. No, a co ty? Taky jsi cestovala? Já? Prosím tě, já jsem šla z práce do práce. Na dovolenou jsem ještě vůbec neměla čas. Učila jsem tady ve škole a na univerzitě, chodila jsem na angličtinu a navíc mě bolela záda. A tak jsem „cestovala“ jenom do práce, z práce na angličtinu, z angličtiny k doktorovi na rehabilitaci a pak od doktora maximálně večer do supermarketu na nákup. Jenom jednou jsme jeli na koncert na festival, ale když jsme jeli z koncertu, tak se nám rozbilo auto. Hm, to byla smůla. No nic, já jdu domů. Jdeš taky? Ještě ne, musím tady něco dokončit a pak jdu do cestovní kanceláře. Jo, ty to vlastně ještě nevíš! Za měsíc mám svatbu a pak jedeme s Petrem na svatební cestu na Havaj. No ne, to je fajn, tak gratuluju! To budeš mít super dovolenou.

CD1: Track 85 do školy, do práce, do divadla, do klubu, na hory, na mítink, na hokej, na oběd

CD1: Track 86 z nádraží, ze supermarketu, z koncertu, z nákupu, z restaurace, z hospody, z nemocnice, z práce, ze školy, z letiště

Příloha • Česky krok za krokem 1

235


CD1: Track 87

Lekce 11

z nádraží, z restaurace, z hospody, z letiště z kina, z koncertu, z práce ze supermarketu, ze školy

CD1: Track 90

CD1: Track 88 Dialog 1 Další, prosím. Dobrý den. Dobrý den, posaďte se. Takže co vás bolí? Tady ten zub vlevo nahoře. Dobře, otevřete ústa, podíváme se na to. Dialog 2 Prosím vás, máte něco na bolest? Pro dospělého, nebo pro dítě? Pro dospělého. To je pro mě, bolí mě zub. Dialog 3 Tak, teď zkontrolujeme domácí úkol. Co bolí pana Jandáka? Tome? Omlouvám se, nemám domácí úkol. Bolel mě zub. Aha. Takže Marino, co bolí pana Jandáka? Dialog 4 Prosím vás, kde jsou jogurty? Jogurty jsou tamhle vedle másla. Aha, děkuju, už je vidím. Dialog 5 Dobrý den, prosím vás, já se učím česky a chtěl bych číst něco lehkého. Máte něco? Ano, tady máme edici Česká adaptovaná próza. Jsou tady Pražské legendy, Pohádky, Staré pověsti české a moravské... Je tam taky cédéčko. Tak já si vezmu ty Pohádky. Dialog 6 Prosím vás, máte lístky na tramvaj? Ano, kolik jich potřebujete? Deset. A máte taky známky na dopisy? Ne, známky nemáme. To musíte na poštu, je tamhle u zastávky. Dialog 7 Vážení diváci, vítáme vás v našem kině. Prosíme, vypněte si mobilní telefony. Přejeme vám příjemný zážitek! Dialog 8 Mm, já už mám hlad. Za celý den jsem měl jenom jogurt. Jak to? Bolel mě zub, ráno jsem byl u zubaře. A teď už nebolí? Uf, naštěstí už ne. Tak prosím, co si dáte?

CD1: Track 89 Marino, tak já už jsem tady, ale nevidím tě. No já jsem ti už aspoň pětkrát telefonovala. Čekala jsem na tebe na nádraží, a ty nikde. Jak to? Přijela jsem přece tím autobusem ve 20.30, jak jsem ti říkala! Cože? Já jsem čekala u autobusu v 18.30! Aha, ale já jsem ti určitě říkala, že přijedu až v 8.30! Tak promiň, to se moc omlouvám, asi jsem to nějak spletla. Ale proč jsi nebrala mobil? V autobusu jsem spala, tak jsem ho neslyšela. A jak se teď dostanu k tobě? Z autobusového nádraží půjdeš rovně a pak druhou ulicí doleva. Přejdeš náměstí a u lékárny zahneš doprava. Projdeš kolem drogerie a elektra a u trafiky zahneš zase doleva. Tam už uvidíš náš dům. Hm, to zní nějak komplikovaně. Nemůžeš pro mě radši přijít? Tak jo, já už jdu. Zatím! Moc děkuju!

236 Příloha • Česky krok za krokem 1

Eva mluví s kolegyní Ditou. Evo, dneska večer jdeme cvičit, že jo? No, já vím, že v pátek vždycky chodíme do fitka, ale dneska nemůžu. Jdeme s Petrem do divadla. Aha, to nevadí, tak příště. Užij si to! Marina mluví s kolegyní Janou. Ty jezdíš každý týden na nákup do supermarketu, že ano, Marino? Můžu jet dneska taky? Promiň, ale nejde to. Dneska večer nejedu na nákup, jedu na víkend na hory.

CD1: Track 91 Hlášení 1 Ukončete prosím výstup a nástup, dveře se zavírají. Příští stanice Florenc, přestup na linku B. Hlášení 2 Žádáme cestující letu číslo LO 0524 do Varšavy, aby se dostavili k odbavovací přepážce C9. Poslední výzva pro let LO 0524 do Varšavy. Hlášení 3 Vážení cestující, tramvajová linka číslo 22 zde končí. Prosím, přestupujte na autobus číslo X22. Hlášení 4 Hlášení o zpoždění. Vlak EC číslo 275 JAROSLAV HAŠEK společnosti České dráhy, ze směru Praha, hlavní nádraží, pravidelný příjezd 10 hodin 16 minut, který dále pokračuje do stanice Budapešť, bude opožděn. Předpokládané zpoždění bude asi 15 minut. Upozorňujeme cestující: ohlášené zpoždění se může změnit. Vážení cestující, omluvte prosím zpoždění vlaku.

CD1: Track 92 Dialog 1 Prosím vás, kdy letí letadlo do Paříže? Ve 12. 25. Aha, děkuju. A nevíte, kdy přiletí letadlo z Varšavy? Už je tady. Přiletělo ve 12.05. Dialog 2 Prosím vás, jede tenhle vlak do Jihlavy? Ne, nejede. Do Jihlavy to jede z nástupiště 5, ale ještě to tady není. Aha, děkuju. A nevíte, kdy to přijede? No, odjezd je normálně v 9.15, ale má asi 10 minut zpoždění. Dialog 3 Prosím vás, kde je metro A? Áčko? Musíte jít zpátky a pak nahoru. Děkuju. A můžu z áčka přestoupit na céčko? Ano, na stanici Muzeum. Dialog 4 Jednou Český Krumlov. Jenom tam, nebo zpáteční? Zpáteční. 220 korun. A nevíte, kam to přijede? Moment... Na nástupiště 3.

CD1: Track 93 Je ráno. Petr jde do školy a Eva jde do práce. Evo, kdy dneska přijdeš domů? Přijdu asi v 5. Tak ahoj! A kdy přijdeš ty? Petr už ale Evu neslyší. Odešel.

CD1: Track 94 Vždycky jsem chtěl řídit auto. Jednou jsem byl sám doma. Rodiče odjeli na celý den na návštěvu. Tajně jsem si vzal jejich auto a jel jsem na výlet. Vyjel jsem z garáže a vyjel jsem na kopec. Pak jsem sjel dolů

z kopce, projel jsem les, přejel jsem most a vjel jsem do města. Na náměstí se sjeli všichni moji kamarádi. Chvíli jsme si povídali a pak jsme se rozjeli domů. Když jsem vyjel z města, jel jsem rychle, ale vjel jsem do bláta. Doma jsem musel celé auto umýt. Pak jsem rychle zajel do garáže, a ráno nikdo nic nepoznal. Naštěstí – bylo mi teprve 15 let a neměl jsem řidičák!

CD1: Track 95 Dialog 1 Ahoj, tady Dorita. Představ si, co se mi stalo. Teď jsem přiletěla z Barcelony a ztratil se mi kufr. Vůbec nevím, co mám dělat. A jé, to je smůla. Tak musíš jít k přepážce ztráty a nálezy. Tam ti dají formulář a ten si vyplníš. Oni tě pak budou kontaktovat, až kufr najdou. Ale jak dlouho to bude trvat? Určitě budu ty věci z kufru potřebovat! Hm, to nevím. Ale většinou to trvá jen pár dní. Dialog 2 Dobrý den, AUTOBUSY CZ. Dobrý den, tady Nguyen Kim. Prosím vás, já jsem včera jela z Ostravy do Brna a asi jsem na sedadle zapomněla mobil, byla to bílá Nokia. Aha, moment, já se podívám. ... Tak máte štěstí, je tady. Můžete si pro něj přijet, jsme tady v kanceláři od 7 ráno do 8 večer. Dialog 3 Ahoj, Gustave. Už jsi tady? Ne, nejsem... Jak to? Prosím tě, vždyť to jednání nestihneme! No, já jsem ráno zaspal a ujel mi autobus. Já jsem ti říkala, že si máš dát budík! No jo, já vím. Ale to je v pohodě, jedu taxíkem, tak přijedu včas.

Lekce 12 CD1: Track 96 1. Hele, už jdou! Ta nevěsta je krásná! 2. Tichá noc, svatá noc. V spánku svém dýchá zem, půlnoc odbila, město šlo spát, zdřímli dávno i pastýři stád, jen Boží láska, ta bdí. 3. Hospodin jest můj pastýř, nebudu míti nedostatku. Na pastvách zelených pase mne, k vodám tichým mne přivodí. 4. Hele, honem, za minutu je dvanáct! Jo jo, a kde máme ten šampus? Tady! 5. Tak všechno nejlepší, Davide, a hodně štěstí a zdraví. Pusu! Jo, ať žiješ. Na zdraví! 6. Hody, hody, doprovody, dejte vejce malovaný, nedáte-li malovaný, dejte aspoň bílý, slepička vám za to snese jiný

CD1: Track 97 Hodně štěstí, zdraví, hodně štěstí, zdraví, hodně štěstí, milý Tome, hodně štěstí, zdraví!

CD1: Track 98 budu se dívat na pohádky, na Boží hod pojedu na návštěvu, už se těším na jeho vnuky, pojedu s kamarády na hory, večer budeme hrát karty, půjdeme na půlnoční bohoslužbu chodíme do kostela každý týden, půjdeme na procházku do lesa, pracuju jako lékař na chirurgii


Lekce 13

12. přísný 13. kvalitní 14. šikovný 15. elegantní

CD 2: Track 01

CD 2 Track 5

CD 2

nestíhám to, psychologové zjistili × nepříjemné aktivity, prokrastinace musím se podívat, co dělali kamarádi × dieta, dialog dnešní lidé, životní tempo, nikdy × tenis, univerzita

CD 2: Track 02 Situace 1 Juan Rodrigues žije a pracuje v Praze. Má českou přítelkyni, jmenuje se Dana. Juan jde dneska večer poprvé na návštěvu k její mamince. Koupil květiny a bonboniéru. Dana říká: „To je Juan. A to je moje maminka.“ „Dobrý den,“ říká Juan. „Jak se máš?“ „Dobře, děkuju,“ říká maminka. Situace 2 Martin Brown má každé úterý v 10 hodin dopoledne lekci češtiny. Tohle úterý ale nemůže jít na lekci. V pondělí večer telefonuje české učitelce Lence domů a chce lekci zrušit. Lenka nebere mobil, a tak Martin volá na pevnou linku. Telefon bere Lenčin manžel. „Dobrý den,“říká Martin. „Je doma Lenka?“ „Jo, moment,“ říká Lenčin manžel a jde pro Lenku. Situace 3 Hans Ditrich má v práci kolegu Pavla. Jsou už dlouho kamarádi. Pavel pozval Hanse na večeři. Hans přišel včas a zazvonil u Pavla. Pavel otevřel dveře a zval Hanse: „Pojď dál, Hansi.“ Hans vešel do obýváku. Situace 4 Roberta Pialotta pořád bolí ucho. Jde k doktorovi. Vejde do ordinace a zdraví: „Dobrý den, doktore.“. Doktor říká: „Tak jaký máte problém, pane Piallote?“ „Pořád mě bolí ucho, doktore,“ říká Roberto. „Tak se na to podíváme,“ říká doktor. Situace 5 Linda Davidsonová spěchá do práce. Je nervózní, protože má za 5 minut schůzku s ředitelem. Před firmou potká kolegyni Kateřinu. „Jak se máš?“ volá Linda. „Ale, špatně,“ říká Kateřina. „Mám moc práce, pracuju od rána do večera. Taky jsem nějak nemocná, bolí mě v krku. Jo, a víš, co je nového? Hanka Burdová bude mít dítě. To je fajn, že jo? A co ty, Lindo? Jak se máš ty?“ „Promiň, ale já nemám čas,“ říká Linda nervózně.

CD 2: Track 03 Jé, ahoj, Evo! Jak se máš? Čau, Dito. Ale, nic moc. Zrovna jsem byla u zubaře. Celou noc mě bolel zub. Chudáku, tak to je mi líto. A máš dobrého zubaře? Já bych nějakého potřebovala. Ano, mám teď nového. Je moc šikovný, a navíc milý a zdvořilý. No takový by měl být každý doktor. Měl by, ale není. Musím říct, že ten můj starý zubař byl dost protivný. Hm, a jak se ten tvůj nový doktor jmenuje? A kde má ordinaci?

CD 2: Track 04 1. zodpovědný 2. nervózní 3. statečný 4. inteligentní 5. smutný 6. líný 7. hubený 8. protivný 9. ambiciózní 10. vulgární 11. stupidní

Eva říká: Mám hodně kamarádů i kamarádek, ale když o tom tak přemýšlím, moje nejlepší kamarádka je moje starší sestra Alena. Znám ji celý život, takže stoprocentně vím, že mi vždycky poradí nebo pomůže, když něco potřebuju. Je strašně hodná a spolehlivá. Paní Hanušová říká: Tak moje nejlepší kamarádka je určitě Kamila. Seznámily jsme se, když jsme obě měly první dítě – no, počkejte, to už je skoro 27 let. Hodně jsme si vždycky povídaly a prožily jsme spolu dobré i zlé. Kamila je chytrá a energická, a hlavně moc statečná, protože to v životě vůbec neměla lehké. Pan Hanuš říká: Můj nejlepší kamarád je Martin, spolužák ze základní školy. Známe se už 50 let... Je to možné? Nevidíme se třeba půl roku, ale pak jdeme na pivo a všechno probereme. Martin je moc šikovný, pracovitý a spolehlivý. Když potřebuju pomoct, vím, že mu můžu vždycky zavolat.

Lekce 14 CD 2: Track 06 Evo, jak je venku? Co myslíš, mám si vzít deštník? Ne, je tam docela hezky. Je jasno a slunečno. Ale na internetu jsem četl, že večer bude chladno a bude pršet. Tak si ten deštník vezmi. Dobře. To víš, minulý týden jsem měl rýmu a ještě mi není dobře. Je mi pořád zima. Tak si radši vezmi taky svetr.

CD 2: Track 07 Tak co, Dito, jaká byla dovolená? Kde jste byli? Byli jsme ve Španělsku. Bylo to super, měli jsme krásné počasí. Každý den bylo horko, 30 stupňů. Hm, to je vedro. To by na mě bylo moc. Na mě ne, já to miluju. Ale zajímavé bylo, že vždycky v noci pršelo, a jednou tam byla hrozná bouřka. Tak jsme se potom nemohli koupat, protože byly velké vlny. Ale celkově to bylo moc fajn. Příští rok tam chceme jet zas!

CD 2: Track 08 Tak co, tati, jak se máte? Dobře. A co vy? V pohodě. A jaké je tam počasí? Dobré. Je hezky a teplo. A jaký je ten hotel? Hotel je taky dobrý. A co voda v moři? Není studená? Ne, je dobrá. Každý den se chodíme koupat. Tak to je dobře!

CD 2: Track 09 Ahoj, Tome. Jak se máš? Díky, dobře. A co ty? Kam jdeš? Jdu plavat. Dneska je horko. A kam jdeš ty? Ty se máš! Já jdu do školy na lekci. A musíš tam? Prosím tě, už mluvíš česky docela dobře. Nechceš jít taky plavat? Ne, fakt musím do školy. Dneska píšeme test. Tak hodně štěstí. Držím palce!

CD 2: Track 10 Ach jo, mám dojem, že jsem zase ztloustla! Proč nejsem trochu štíhlejší a vyšší? Taky bych chtěla mít větší oči a menší nos. Prosím tě, Marino, vypadáš skvěle. Jsi ta nejkrásnější holka na světě! Ale teď už, prosím tě, pojď.

Lekce 15 CD 2: Track 11 Dialog 1 Denisa Nová telefonuje na pevnou linku. Prosím? Denisa Nová. Prosím vás, to jsou Svobodovi? Ne, to je omyl. Tady Dvořákovi. Asi máte špatné číslo. Aha, tak promiňte. To nic. Dialog 2 Dana Moravcová telefonuje do firmy Realservis. Dobrý den, Realservis. Jak vám můžu pomoct? Dobrý den, Moravcová. Prosím linku 212. Moment, prosím... Bohužel, je tam obsazeno. Tak já zavolám později. Dialog 3 Andrej Volkov volá číslo 155. Záchranná služba, dobrý den. Mluvím trochu česky. Moc mě bolí břicho. Můžete mi pomoct? Jak se jmenujete a jakou máte adresu? Andrej Volkov, Ke Karlovu 246, Praha 1. A jaké je to patro? Třetí. Dobře, budeme tam asi za pět minut. Dialog 4 James Roberts chce mluvit s paní Volnou. Stejskalová. Prosím? Dobrý den, Roberts. Je tam paní Volná? Ne, bohužel tady není, je na mítinku. A můžu jí nechat vzkaz? Dialog 5 Lucie Bártová volá kolegovi. Ahoj, neruším tě? Máš chvilku čas? Promiň, teď nemůžu, mám schůzku. Zavolám ti zpátky, až skončím. Ale já budu ve škole. Zavolám ti večer, ano? Dialog 6 Abdul Masmuli si chce objednat taxík. Taxi OK, dobrý den. Dobrý den. Prosím vás, potřebuju taxík ve 12.30. Dobře. A vaše jméno a adresa? Abdul Masmuli, Nad Strahovem 18, Praha 6. Kam pojedete? Na letiště. Dobře, ve 12.30 tam bude žlutá Škoda Superb.

CD 2: Track 12 Jiří říká: Studuju na vysoké škole a internet mi hodně pomáhá. Když potřebuju nějaké informace, tak můžu kliknout a vygooglovat si, co chci. Naši profesoři to ale nemají rádi, říkají, že informace z internetu nejsou přesné. No, já mám ale s internetem jiný problém: někdy se mi před zkouškou nechce učit, tak se koukám na filmy a seriály nebo hraju hry. Miloš říká: Já si den bez internetu nedovedu představit, moje manželka říká, že už jsem na tom závislý. Zajímá mě politika, proto si každé ráno čtu zprávy. Na internet taky píšu blogy o politice. Nedávno jsem si zařídil internetové bankovnictví a jsem rád, že už nemusím chodit do banky. Zdeňka říká: Jsem doma s dětmi a vždycky večer jsem moc ráda, že si můžu na chvíli sednout k počítači. Díky tomu jsem v kontaktu se svými starými kamarády a kolegy. Internet je na tohle fajn, ale může být i nebezpečný. Hodně lidí má na webu svoje fotky, adresu, informace o své rodině … Problém ale je, že to, co jednou dáte na internet, už nejde snadno smazat.

Příloha • Česky krok za krokem 1

237


CD 2: Track 13 skypovat, blogovat, klikat/kliknout, skenovat/naskenovat, googlovat/vygooglovat (googlit/vygooglit)

CD 2: Track 14 To je hrůza, jak ten čas letí! Za tři týdny bude Štědrý den a my ještě nemáme žádné dárky. Vůbec nevím, co koupíme třeba Davidovi. Babi, nemohla bys mi něco poradit? Davidovi? To přece není žádný problém. Slyšela jsem, jak David telefonoval Lucii a říkal jí, že by chtěl tablet. Počkej, kdo je Lucie? Přece jeho nová přítelkyně. Aha. Ale co koupíme Aleně a Evě? Tak to taky vím. Alena říkala Evě, že by chtěla čtečku. A Eva zase říkala Lukášovi, že by potřebovala nový mobil. A kdo je Lukáš? To je Evin kadeřník! Ty nic nevíš... Ale ty víš všechno, viď. Takže tablet, čtečka a mobil... To jsou ale pěkně drahé dárky! Jo jo, jsou to naše drahé děti. Ale neboj se, něco vám na dárky přidám! Jdete v neděli na oběd k Evě a Petrovi? Určitě. Tak se tam uvidíme, že?

CD 2: Track 15 Čau, Fariso. Jdeš v pátek na tu party k Evě? Na jakou party? Já nic nevím, nebyla jsem dneska ve škole, musela jsem jít k zubaři. Eva něco slaví? Má narozeniny a taky udělala těžkou zkoušku z angličtiny. Tak pozvala všechny studenty na oslavu. Myslím, že tu zkoušku udělala díky Tomovi. Moc jí pomohl. Aha. A vy tam s Tomem taky budete? Určitě. Tom tam bude už od rána a bude Evě a Petrovi pomáhat vařit, ale já kvůli práci přijedu později. A nevíš, jestli tam bude taky Kumar? No, asi bude. Počkej, a ty máš něco proti Kumarovi? Ale ne, naopak. A kde ta party bude? U Evy na chatě. Kde to je? V nějaké vesnici kousek odtud. Neznám přesnou adresu, vím jenom, že ta chata je někde u lesa naproti nádraží. Když zavoláš Evě, vysvětlí ti to. Fajn, určitě přijedu. Tak díky a uvidíme se v pátek!

Lekce 16 CD 2: Track 16 Dialog 1 Kam jdeš, Petře? Teď jdu do školy, ale večer jdeme s Evou do divadla. Dialog 2 Co budeš dneska dělat, Marino? Dneska dopoledne musím jít k doktorovi a pak půjdu do práce. Dialog 3 Jaké máš dneska plány, Tome? Až skončí lekce, půjdu plavat a pak do kina. Dneska mám volno.

CD 2: Track 17 Je pro vás oblečení důležité? Martin říká: Ne, oblečení pro mě není vůbec důležité. Nové věci si kupuju maximálně tak jednou, dvakrát za rok. Vlastně já to ani nekupuju, oblečení mi kupuje máma. Vždycky zajde do second handu a nakoupí svetry a trika pro celou rodinu. Já teda myslím, že nakupovat oblečení je ztráta času. Navíc to není ekologické a je to konzum. Dan říká: Samozřejmě že oblečení je pro mě důležité, a fakt hodně! Kupuju si skoro každý týden něco nového, džíny, tričko nebo bundu, ale nejvíc miluju boty. Mám doma asi 20 párů. Nakupuju

238 Příloha • Česky krok za krokem 1

nejvíc v Dieslu nebo v Benettonu a přesně vím, co je moderní. Oblečení nosím maximálně rok nebo dva, pak ho dám do tašky ke kontejneru. Hm, oblečení je pro mě fakt hodně důležité, protože říká, kdo jsem, vyjadřuje moji identitu.

CD 2: Track 22

Ivo říká: Já chodím často na koncerty a do divadla, a myslím, že oblek je na tyhle akce normální oblečení. Navíc studuju diplomacii a jazyky, takže jestli budu pracovat jako diplomat, budu oblek a kravatu nosit do práce každý den. Jsem rád dobře oblečený a myslím, že na tom není nic špatného. Naopak – vyjadřuje to můj respekt k ostatním lidem.

Evo, kam dáme tu kytku? Asi tady mezi křeslo a komodu, ne? Tak jo, kytka bude mezi křeslem a komodou. A jé, zapomněla jsem, co je uvnitř. Dej ji prosím zatím pod postel. Šup! A krabice už je pod postelí. A kam dáme ty hodiny? Myslím, že je můžeme dát nad psací stůl. Tak dobře, hodiny budou nad psacím stolem. Hm, ale kam dáme tuhle stoličku? Do koupelny před vanu. Dobře, stolička bude před vanou. A co tenhle obraz? Ještě nevím. Dej ho zatím za skříň. Cože? Ten obraz je tak hezký a má být za skříní? To ne, musíme najít nějaké lepší místo. Co kdybysme ho dali tady nad gauč?

CD 2: Track 18 Ahoj, Adélo! Neruším? Ne, vůbec ne. Jsem ráda, že voláš. Ty jsi byla nemocná, viď? Už je ti dobře? Ano, už jsem v pořádku. Nechceš jít se mnou dneska odpoledne nakupovat? Mají slevy! Určitě, ráda půjdu. Hodí se mi to, aspoň koupím nějaké dárky pro maminku k narozeninám. Bude jí 50, tak musím koupit něco hezkého. Marina s Adélou jsou v obchodním centru. Marina si zkouší oblečení. Prosím tě, můžeš mi ty šaty vzadu zapnout? Nejde mi to. ... Díky. Tak co myslíš, sluší mi? Hm, zdá se mi, že ta černá ti nesluší, dělá tě starší. A taky bys potřebovala menší velikost, emko nebo esko. Líbí se mi tyhle modré. Nechceš si je zkusit? Dobře. ... No, tak co myslíš? Super, to je ono! Koupíme je a půjdeme někam na kávu, ne? Už mě to nakupování nebaví. Je mi horko a vadí mi, že je tu moc lidí.

CD 2: Track 19 Je mi 23 let. Dneska je mi horko. Chutná mi zelenina. Když piju alkohol, je mi špatně. Nejde mi matematika. Vadí mi špatné počasí. Sluší mi černá barva. Líbí se mi zelená barva.

CD 2 Track 20 Tak co, Tome, jak žiješ? A jak se ti tady líbí? Ale jo, líbí se mi tady. Mám rád Prahu a chutná mi české jídlo a pivo. Nejradši mám Plzeň. Jo jo, ta je dobrá, taky mi chutná. No, všechno tady samozřejmě ideální není. Vadí mi tady nepříjemní prodavači a spousta aut. A co čeština? Zdá se mi, že pro cizince musí být dost těžká. Hm, není to tak strašné. Čeština je těžká, ale zajímavá. Jde mi docela dobře.

Lekce 17 CD 2: Track 21 Evo, Evo! Prosím tě, pojď sem. Už jsem tady. Promiň, neslyšela jsem tě, mluvila jsem s tatínkem a s maminkou. Co se děje? To stěhování je strašné, všude je zmatek, nemůžu nic najít. Za chvíli musím odejít a nemám klíč od auta. Nevíš, kde může být? Není pod stolem? Ne, tam jsem se díval. A co pod postelí? Ale ne, tam jsem se taky díval, dokonce už dvakrát. Aha, už ho vidím. Tamhle je. Kde? Přece tamhle, v té krabici před knihovnou. Mezi skříní a počítačem. Aha, díky. Jak to, že jsem ho neviděl? Protože nemáš ty nové brýle. No jo, to je fakt. Ale kde jsou? Nejsou pod gaučem? Nebo za křeslem? Hurá, už je mám. Byly tady na zemi pod židlí.

pod stolem, pod postelí, před knihovnou, pod gaučem, za křeslem, pod židlí

CD 2: Track 23

CD 2: Track 24 Petře, budeme muset zavolat nějaké řemeslníky. Na záchodě neteče voda, v kuchyni nesvítí světlo a v dětském pokoji netopí topení. Hm. A v ložnici musíme nechat udělat skříň na míru. A obývák potřebuje vymalovat! Takže musíme sehnat malíře, instalatéra, elektrikáře, topenáře a truhláře. Jo, a taky zedníka! Musí se opravit ta stará zeď na zahradě. Tak já zkusím někoho najít na internetu. A nebo víš co? Mám nápad! Hele, Evo, jestli myslíš, že nebudeme nikoho volat a že to mám udělat všechno sám, tak to ne! Ale ne, poradím se s Alenou. Říkala, že zná jednoho hodinového manžela. Hodinový manžel? Kdo to je? To je řemeslník, který umí všechno. No, to by šlo. Ale ještě něco, Petře. Taky budu potřebovat nějakou paní na úklid. Hodinový manžel asi uklízet nebude.

CD 2: Track 25 zeď, pořád, co nejdřív, kamarád, oběd

CD 2 Track 26 Uf, to byla strašná práce. Já jsem tak rád, že je všechno hotové a opravené. Já taky. Ale jak mě bolí záda! Musím si dojít na masáž. A já bych si potřebovala zajet ke kadeřníkovi, zavolám tam a objednám se na zítra. No jo, ale já mám auto v servisu... Tak já tě tam vezmu, jenom se musíme stavit na pumpě pro benzín.

Lekce 18 CD 2: Track 27 Evo, jak ty bulvární noviny a časopisy můžeš číst? Jsou to samé skandály a aféry. Pořád jenom kdo s kým chodí, kdo s kým žije, kdo se s kým hádá, rozvádí nebo rozchází… Taková ztráta času! Hm, to je pravda, ale mě to prostě baví. Ty se zase pořád díváš na detektivky a na akční filmy. Jo, ale ty utrácíš peníze! Víš, že máme hypotéku, a řekli jsme si, že nebudeme nic zbytečného kupovat. Prosím tě, vždyť jsou tak levné! A navíc jsem je nekupovala, dal mi je Lukáš. Jaký Lukáš? No přece můj kadeřník, co žije s mým kolegou Robertem. Seznámila jsem tě s nimi nedávno v kině. Ty si nic nepamatuješ! Jo aha, už vím. No dobře, tak si klidně čti. Nemusíme se hádat.


Jasně... Jé, hele! Víš, že ta tvoje oblíbená herečka chodí s tím hercem... No, s kým? Taky jsi zvědavý, viď? Tak až si to přečtu, možná ti to půjčím.

Ano, ano, Amadeus. To je ono. To jsem taky viděl, to je skvělý film. A víte, že ho natočil český režisér? Jmenuje se Miloš Forman. Můžeme si spolu přečíst jeho životopis.

CD 2: Track 28

18. února 1932, v šedesátých letech, v roce 1968, v roce 1975, v současnosti

Tobias říká: Se svou manželkou Helenou jsem se seznámil v roce 2012. Seděl jsem v knihovně a učil jsem se. Najednou přišla taková sympatická holka a sedla si vedle mě. Nejdřív jsem se na ni pořád díval, ale nereagovala. Tak jsem jí napsal: „Slečno, nemůžu se učit, protože jste moc krásná a rušíte mě. Nechcete jít radši na kafe?” Ona si to přečetla, usmála se a šla. Později mi řekla, že se zrovna rozešla s přítelem. No a za rok jsme měli svatbu. Vanessa říká: Se svou nejlepší kamarádkou Keiko jsem se seznámila ve škole v první třídě. Ona byla taková hodná holka, pořád se učila a milovala paní učitelku. Já jsem naopak hodně zlobila, špatně jsem se učila a pořád jsem mluvila. Nejdřív jsem Keiko úplně nesnášela, ale pak se z nás staly nejlepší kamarádky a kamarádíme spolu už víc než čtyřicet let. Linda říká: Se svým přítelem Andrejem jsem se seznámila před rokem ve Francii. Byla jsem tam v galerii na výstavě a moc se mi líbil jeden obraz. Tiše jsem si rusky řekla: „To je krása!” A někdo vedle mě rusky povídá: „Taky myslím.” Začali jsme se bavit o umění, pak jsme šli na kávu, a už jsme spolu zůstali.

CD 2: Track 29 Jsme rádi, že jste k nám přijeli, Evo. Škoda, že jenom na týden! Tak příště můžete přijet zase vy! Moc rádi. A nechcete se někdy zpátky do Česka přestěhovat? Přemýšleli jsme o tom, ale asi ne. Už jsme tady zvyklí. To víš, žiju tady už třicet let. A proč jsi vlastně odešel do emigrace? Moji rodiče měli po roce 68 politické problémy. Když jsem dokončil střední školu, nemohl jsem proto jít na vysokou. To je strašné... A co jsi dělal? Šel jsem na dva roky na vojnu. Pak jsem nastoupil do zaměstnání, ale nebyl jsem spokojený. A proč? Neměl jsi peníze? To ne, ale nemohl jsem říkat to, co si opravdu myslím. To víš, jmenuju se Svoboda, tak asi tu svobodu potřebuju. Proto jsem v roce 84 emigroval a od té doby žiju v Mnichově. To asi nebylo lehké. No, ze začátku to bylo opravdu těžké. Nová země, nový jazyk... Našel jsem ale práci, seznámil jsem se s Annou, měli jsme děti... Teď mám vlastní malou firmu a podnikám. Ale za rok už půjdu do důchodu a budeme cestovat. Tak to určitě musíte přijet k nám, podívat se na náš dům. A hlavně na miminko. Počkej, jaké miminko? Petr vám to ještě neřekl? No, jsem těhotná, a jestli všechno dobře dopadne, za sedm měsíců budete babička a dědeček!

CD 2: Track 30 v roce 2000, před rokem 2000, před měsícem, před týdnem, po roce 2000, od roku 2000 do roku 2010 za dva roky, za tři roky, za čtyři roky, za pět let, za šest let, za sedm let

CD 2: Track 31 Tak co jste dělali o víkendu? Co jsi dělala ty, Marino? Celkem nic, byla jsem doma. V sobotu večer jsem se dívala na film. A na jaký? Hm... Něco o Mozartovi. Nejmenoval se ten film Amadeus?

CD 2: Track 32

CD 2: Track 33 Život je jen náhoda, jednou jsi dole, jednou nahoře, život plyne jak voda a smrt je jako moře, každý k moři dopluje, někdo dříve a někdo později, kdo v životě miluje, ať neztrácí naději. Až uvidíš v životě zázraky, které jenom láska umí, zlaté rybky vyletí nad mraky, pak porozumíš, že je život jak voda, kterou láska ve víno promění, láska že je náhoda a bez ní štěstí není.

náct dvacet nových slov a hlavně se učit gramatiku! Když neumíš gramatiku, nemůžeš mluvit, to je jasné. Miloš říká: Jsi už asi frustrovaný a zablokovaný. Možná bys měl na nějaký čas jet do Anglie nebo do Ameriky. Můžeš tam pracovat nebo si zaplatit nějaký kurz. A hlavně se neboj mluvit. To nevadí, že děláš chyby a že mluvíš pomalu. To je normální.

CD 2: Track 40 Miláčku! Kočičko! Broučku! Večeře je na stole! Péťo! Lucinko! Marečku! Pojďte jíst! Petře! Lucie! Marku! Promiň, Evo. Už jsme tady. Ale večeře je už skoro studená. Nezlob se, maminko. My jsme si hráli a neslyšeli jsme tě.

Lekce 20

Lekce 19

CD 2: Track 41

CD 2: Track 34

Tak prosím, co si přejete? Prosím 20 deka vlašského salátu. Ano, tady je. A co ještě? Ještě 30 deka tady toho plátkového sýra, 20 deka paprikového salámu a 15 deka šunky. Vepřové, nebo kuřecí? Vepřové. Děkuju, to je všechno. Takže ještě koupím veku, vajíčka, Hermelín, láhev červeného vína a je to.

Evo, prosím tě, dej na sebe pozor! Nečti večer dlouho a jdi brzy spát! A zavolej mi, kdyby něco! Ale Petře, prosím tě, neboj se a nedělej si starosti! Užij si to a měj se hezky! Pa. A pozdravuj kolegy!

CD 2: Track 35 Ahoj, miláčku! Tak máme velký úspěch, naše prezentace byla nejlepší! A představ si, že ten konkurenční tým má projekt na podobné téma, ale my... Petře, Petře, počkej...! Co je, Evo? Jo vlastně, jak se máš? Jak ti je? Petře, já myslím, že už musím jet do porodnice. Prosím tě, přijeď rychle domů! Jo jo, jasně, už jedu! Za chvíli jsem doma. Zavolám ti! O hodinu později Ach jo, co s tou Evou je? Nebere mi mobil. Zkusím zavolat do porodnice. Gynekologické a porodnické oddělení, prosím. Dobrý den, tady Petr Svoboda. Prosím vás, moje manželka je asi u vás v nemocnici a nebere mi mobil a... Á, pan Svoboda! Gratulujeme, tatínku! Máte dvojčata, kluka a holku!

CD 2: Track 36 Dej na sebe pozor! Zavolej mi! Neboj se! Nedělej si starosti! Užij si to! Měj se hezky! Pozdravuj kolegy!

CD 2: Track 37 Karel říká: Když celý život chceš jet do Indie, měla bys jet! Je to tvůj život a tvoje peníze, ne? Určitě bys ale měla jít k doktorovi a informovat se, jestli to pro tebe není moc riskantní. A možná bys měla jet s nějakou cestovní kanceláří. Jarka říká: Já nevím, ale myslím, že váš syn má pravdu. Neměla byste jezdit nikam! Cesta může být opravdu nebezpečná a pro tak starého člověka, jako jste vy, je to opravdu riziko. A taky byste neměla dávat za cestu všechny peníze. Možná je budete potřebovat! CD 2: Track 38 Božena říká: Děti si nemůžou dělat, co chtějí. Měla bys být přísnější! Alena se musí učit a každý den by měla doma pomáhat. Když ji takhle necháš, nakonec to špatně dopadne. Adéla říká: Víš, Alena už není malá holka. Samozřejmě že by neměla být vulgární a protivná. Ale taky nemůže být pořád jenom s maminkou, musí mít vlastní život. Měla bys mít taky nějaké kamarády, se kterými bys mohla chodit do divadla nebo na koncerty.

CD 2: Track 39 Iva říká: Já myslím, že studuješ málo. Měl bys studovat víc. Každý den se musíš naučit minimálně pat-

CD 2: Track 42 Dialog 1 Prosím pomerančový džus A do dvojky nebo do trojky? Eeee nerozumím. Co to znamená? Do dvojky jsou dvě deci a do trojky tři deci. Tak do trojky. Dialog 2 Tak, jak ty vlasy chcete zkrátit? Jenom o kousek, tak dva tři centimetry. A jen vzadu, nebo i vpředu? Všude. Dialog 3 Dobrý den, prosím vás, nevíte, kde je tady nějaká hospoda? Jeďte rovně asi tři kilometry a pak zahněte doprava. Tam už to uvidíte, je to na kopci. Dialog 4 Proč blikáš doprava? Zastavím tady, musíme vzít benzín. Ale proč chceš tankovat tady? Litr tady stojí 33 korun! No jo, ale já se bojím, že už bysme nedojeli domů. Dialog 5 Vezmu si dvacet deka toho paprikového salámu. Tady to je. A ještě něco? Děkuju, to je všechno. Vlastně ne, prosím ještě patnáct deka té kuřecí šunky. Dialog 6 Tak nevím, kolik toho potřebuju na kabát. Dva metry nebo dva a půl? No, to víš, já ti neporadím, já šít neumím. Hm, zeptám se radši švadleny.

CD 2: Track 43 Ahoj, mami! Plánuju překvapení pro Petra: chci mu k narozeninám udělat jahodové knedlíky. Hledala jsem recept na internetu, ale myslím, že ty tvoje jsou nejlepší. Prosím tě, jak je děláš? Hm, to je jednoduché. Potřebuješ trochu tvarohu, trochu mouky, pak kousek másla, dvě vajíčka, hodně cukru, trochu šlehačky a samozřejmě jahody. No jo, ale kolik mouky? Kilo, půl kila nebo čtvrt kila? A kolik másla, cukru, tvarohu a šlehačky? Musíš mi to říct přesně. To víš, vařím sama knedlíky poprvé v životě. Příloha • Česky krok za krokem 1

239


Ale já si ten recept nepamatuju a teď mám moc práce. Pošlu ho za chvíli e-mailem, ano? Tak dobře, díky.

CD 2: Track 44 čtvrt, půl, kousek, hrnek, láhev, lžíce, lžička, plechovka, kelímek, sklenice, sklenička kolik, málo, trochu, dost, moc, hodně, spousta, míň, víc

CD 2: Track 45 čtvrt litru šlehačky, nakrájíte kuře, grilovací koření, bramborový knedlík, dvě lžíce jogurtu, trochu soli, uvaříte čočku, přidáte je k čočce, trochu majonézy

CD 2: Track 46 Od pondělí do pátku držím přísnou dietu. Ale v sobotu a v neděli konečně jsem veselý. Žil jsem jak asketa, teď vyrazím do světa! S brusinkama svíčková, či pečeně vepřová? K tomu osm knedlíků, k polívce pár rohlíků. Na to si dám sedm piv, tohle jsem měl dělat dřív. Odpoledne kafíčko potěší mé srdíčko, Večer sním pět chlebíčků, je mi jako v nebíčku, vypiju pět limonád, abych mohl dobře spát. Od pondělí do pátku zas mám přísnou dietu: denně jen pět vajíček a pět malých mrkviček, pak pár vody skleniček, chleba ani kousíček. Ach jo!

Lekce 21 CD 2: Track 47 Hele, Marino, co kdybysme si pořídili nějaké zvíře? Ale jaké? Co třeba králíka? Králíka ne. Kamarádka říkala, že králíci dělají nepořádek. Co třeba psa? Ale jakého psa? Malí psi pořád štěkají a velcí psi můžou být nebezpeční. Hm, navíc se psem musí člověk chodit ven, a na to nemáme čas. A nechtěla bys kočku? To nejde, já mám na kočky alergii. Tak co třeba želvu? Prosím tě, se želvou je nuda. A malé prase? To je teď velká móda. Fuj! Malá prasata určitě smrdí a dělají nepořádek stejně jako velká. Tak já už nevím. Tak si koupíme akvárium a rybičky, ne? To je nápad! Rybičky jsou krásné a nedají moc práce.

CD 2: Track 48 had, hadi, pavouk, pavouci, králík, králíci, papoušek, papoušci, křeček, křečci, zvíře, zvířata, prase, prasata, morče, morčata

CD 2: Track 49 Jarmila říká: Před pár lety jsem na internetu našla projekt pražské zoologické zahrady. V pavilonu goril jsou kamery, které filmují, co gorily dělají. Je to úplně fascinující, dívám se na ně skoro každý den. Jednou jsem dokonce viděla i to, jak se narodila malá gorilka! Nedávno jsem si kvůli nim koupila roční permanentní vstupenku do zoo.

240 Příloha • Česky krok za krokem 1

Milan říká: Já jsem vlastně začal chodit do zoo až s našimi dětmi. Nejvíc se jim líbí obyčejná domácí zvířata, která můžou krmit nebo hladit: prase, kozy, králíci a morčata. Chodili bychom častěji, ale máme tři děti a vstupné je pro nás dost drahé, i když mají rodiny slevu.

CD 2: Track 50 Nejmenší pták na světě je kolibřík. Dospělý měří 5 centimetrů a váží necelé 2 gramy. Nejjedovatější zvíře je australská medúza, která dokáže zabít člověka za 180 sekund. Nejdelší zimní spánek má svišť. Spí devět měsíců v roce, takže víc než tři čtvrtiny života prospí. Největší suchozemské zvíře je medvěd kodiak, který žije na Aljašce. Může vážit až 500 kilogramů, a když stojí na zadních nohách, měří až 3 a půl metru. Nejstarší zvíře na světě byla asi želva, která zemřela v roce 1918 na ostrově Mauriciu. Bylo jí 152 let.

Lekce 22 CD 2: Track 51 zaměstnavatel, zaměstnanec, zaměstnání, pracovní doba, zkušební doba, výpovědní lhůta, služební cesta, práce na plný úvazek, práce na zkrácený úvazek

CD 2: Track 52 vzdělání, zaměstnání, němčina, angličtina, španělština, finanční analytik

CD 2: Track 53 Andrej říká: Když jsem hledal místo jako manažer, všiml si personalista v jedné firmě, že jsem měl ještě trochu ruský přízvuk, a ptal se mě, jestli mám české občanství. To mi opravdu vadilo. Proč to chtěl vědět? Mluvím dobře česky a anglicky, mám pracovní povolení a trvalý pobyt, tak to stačí, ne? Fahima říká: Jsem muslimka a nosím šátek hidžáb. Chtěla jsem pracovat jako letuška a dělala jsem pohovor u jedné letecké společnosti. Řekli mi, že bych musela nosit jejich uniformu a nesměla mít šátek na hlavě. Tak jsem to zaměstnání radši nevzala a teď pracuju jako asistentka v mezinárodní firmě, kde hidžáb nikomu nevadí. Helmut říká: Dělal jsem pohovor na místo programátora. Personalista chtěl vědět spoustu věcí a ptal se mě taky, jaké mám zájmy. Řekl jsem, že mám rád hudbu a s přítelem často chodíme na koncerty. On se mě zeptal, jestli jsem gay. Odpověděl jsem, že ano, a on mi řekl, že asi budu mít problémy s kolegy. Ale žádné problémy nemám. Mně nevadilo, že se mě na to ptal, jenom myslím, že viděl problémy tam, kde nejsou. Oksana říká: Pracuju jako zdravotní sestra. Když jsem dělala pohovor, zeptala se mě personalistka, kdy plánuju děti a jestli nejsem těhotná. To přece není správné, to je moc osobní otázka. Na tohle by se neměla ptát, ne?

CD 2: Track 54 Dobrý den, pojďte dál a posaďte se. Dáte si něco k pití? Kávu, čaj, vodu...? Děkuji, dám si jenom vodu. Tak nám prosím řekněte něco o sobě. Vystudoval jsem obor financí a účetnictví na VŠE v Praze. Už během studia jsem pracoval ve firmě Novicom na částečný úvazek, nejdřív jako asistent a pak jako fakturant. Po škole jsem začal pracovat na plný úvazek. A proč v té firmě nechcete zůstat? No, práce se mi líbí, ale je dost monotónní. Abych řekl pravdu, mám pocit, že se tam už nic nového nenaučím. Jsme německá firma. Myslíte, že budete umět komunikovat s kolegy i německy? Musím přiznat, že německy nemluvím perfektně, ale

rychle se učím a myslím, že to zvládnu. A můžete říct, proč bychom měli vzít zrovna vás? Ta práce mě hodně zajímá, je to přesně to, co jsem vždycky chtěl dělat, a myslím, že v tom budu dobrý. Můžete říct, jaké máte pozitivní vlastnosti? Myslím, že jsem pracovitý a zodpovědný. Umím pracovat v týmu a dobře komunikovat s lidmi, nejsem konfliktní. Jsem taky dost sebekritický, vím, že se musím ještě hodně učit. A co myslíte, máte nějaké negativní vlastnosti? No určitě mám. Upřímně řečeno, někdy jsem netrpělivý. Občas si taky naplánuju víc věcí, než pak stihnu udělat. A když jsem byl mladší, byl jsem dost zapomnětlivý, ale teď už je to lepší, všechno si radši píšu do mobilu. A jaký si představujete plat? Tak určitě bych nechtěl vydělávat míň než v minulé práci. Tam jsem měl plat 26 tisíc korun hrubého. A poslední otázka. Kdy byste mohl nastoupit? Příští měsíc od prvního.

Lekce 23 CD 2: Track 55 Filipe, slyšel jsi o té nové soutěži v televizi? Ne, já se na televizi moc nedívám. Ale tahle by se ti líbila, baví tě historie, a navíc by to mohlo být zajímavé pro naše studenty. Je to soutěž o největšího Čecha nebo samozřejmě i Češku. A kdo je vybírá? Každý tam může poslat hlas pro nějakého kandidáta. Finále bude už příští týden. A ty jsi už pro někoho hlasovala? Já jsem nejdřív chtěla hlasovat pro Antonína Dvořáka nebo Karla Čapka, ale nakonec jsem si řekla, že by tam měla taky být nějaká žena, a poslala jsem hlas Boženě Němcové. Pro koho bys hlasoval ty? Já? Hm, to je těžké... Ze starší historie asi pro Masaryka, ale z té novější asi pro Václava Havla. Jenom muži? A co nějaká žena? Tak určitě bych byl pro političku Miladu Horákovou, byla inteligentní a statečná. Hm, vidím, že ta soutěž vypadá opravdu zajímavě. Kdy vlastně to finále bude? Musím se na to podívat.

CD 2: Track 56 První místo v soutěži vyhrál český král a římský císař Karel IV. Narodil se v roce 1316 a zemřel v roce 1378. Karel IV. založil Karlovu univerzitu, dal postavit Karlův most, katedrálu svatého Víta, Nové Město v Praze a hrad Karlštejn. Druhé místo získal Tomáš Garrigue Masaryk, který žil v letech 1850 až 1937. Byl to filozof a politik, profesor na Karlově univerzitě. Napsal několik filozofických knih. V roce 1918 se stal prvním prezidentem Československa. Třetí v soutěži byl spisovatel, dramatik a politik Václav Havel. Narodil se v roce 1936 a zemřel v roce 2011. Psal divadelní hry a filozofické eseje. Za komunismu byl celkem víc než 5 let ve vězení jako nebezpečný disident. Stál v čele „sametové revoluce“ v roce 1989. Byl posledním prezidentem Československa, a po rozdělení země v roce 1993 se stal prvním prezidentem České republiky. Čtvrté místo získal Jan Ámos Komenský, který žil v letech 1592 až 1670. Byl to filozof a pedagog, psal knihy o výchově a vzdělání. Už ve své době říkal, že děti ve škole nemají memorovat dlouhé texty a gramatiku, ale mají se učit zajímavě a živě. Říká se mu Učitel národů. Páté místo získal Jan Žižka. Žil v letech 1360 až 1424 a byl to vůdce husitů (lidí, kteří chtěli reformu katolické církve podle názorů Jana Husa). Je slavný tím, že vytvořil originální bojovou taktiku a nikdy neprohrál žádnou bitvu.

CD 2: Track 57 televizní soutěž, nesmírně populární, dřív než ostatní, fiktivní postava, první prezident, vytvořil originál-


ní taktiku, psal divadelní hry, psal knihy o výchově a vzdělání, byl ve vězení, rozdělení země

CD 2: Track 58 Tome, můžeme se sejít v půl sedmé před divadlem? Končím v práci v pět, a pak se musím ještě doma převléknout, umýt si vlasy a namalovat se. Dřív to určitě nestihnu. Aha, to je škoda. Myslel jsem, že se půjdeme předtím někam najíst. No, to nevadí, dám si něco doma. A máš nějaký oblek? Oblek? Chtěl jsem si vzít džíny a nějakou košili. Prosím tě, džíny se nehodí. Myslím, že do Národního divadla se nosí formální oblečení. Radši se zeptám Evy. A nepřeháníš to? Myslím, že to je jedno. Ne, ne, to je důležité. Říká se přece, že šaty dělají člověka. Ale promiň, musím teď končit. Zavoláme si později, ano?

CD 2: Track 59 Já jsem tak rád, že jsem tady! Tady je klid. Můžeme dlouho spát, chodit se koupat, do lesa na houby a večer grilovat. To bude idyla! No, mně to zní jako pěkná nuda. To víš, já jsem zvyklá na velkoměsto. Tady není kam jít... Počkej, a viděla jsi už kulturní program? Tam je spousta akcí! Třeba dneska večer bychom mohli jít do letního kina. Já nevím, dneska se mi nikam nechce. Tak co kdybychom šli zítra večer na prohlídku města? No, ještě uvidíme. A nechceš jít pozítří na jazzový koncert? Nebo co třeba na tu přednášku o hradu Bydlov? Hm, to by šlo... Ale víš, já jsem tak unavená, že bych nejradši jenom spala. Uvidíme zítra, jo?

CD 2: Track 60 1. Tak, děti, vítáme vás na našem dnešním představení. Hezky si sedněte a psst, už začínáme! 2. Jé, to bylo krásný. Opravdu? Já jsem se bál, že se budeš nudit. Myslel jsem, že jazz nemáš ráda. No, ze začátku jsem se trochu nudila, ale pak se mi to strašně líbilo. 3. Takže vážení, protože začíná pršet, musíme se dneska večer přestěhovat do kavárny. Ale přesto věříme, že si dnešní večer hezky užijete a film se vám bude líbit. 4. Hej! Dáš si ještě pivo? Už ne, jdu si tamhle pod pódium zatancovat. Jdeš taky? 5. Hele, podívej se na tu gorilu! Ta má velký oči! Mami, můžu jí dát banán? Ne, ne, zvířata v zoo se nesmí krmit! To se nedělá.

Lekce 24 CD 2: Track 61 Víte, že příští týden v pondělí a úterý je volno a nemáme lekce? Jak to? To jsem nevěděl. Já taky ne. To je nějaký svátek? Ano, 5. července. mají svátek Cyril a Metoděj. To byli první křesťanští misionáři. A 6. července je den, kdy byl upálen Jan Hus. A máte ještě nějaké další svátky? Víme, že je volno na Vánoce a na Velikonoce, ale kdy ještě? No, další svátek bude až 28. září na svátek svatého Václava. Václav, ten má sochu na Václavském náměstí v Praze, že? Ano, to je kníže Václav. Potom máme svátek 28. října, protože ten den vzniklo samostatné Československo. A 17. listopadu je Den boje studentů za svobodu a demokracii.

A neslavíte taky 1. máj? To byl vždycky v Bulharsku velký svátek. Ano, slavíme. To je Svátek práce. V květnu ještě taky slavíme 8., to je den vítězství nad fašismem. A to je asi tak všechno. To není moc. Petr říkal, že v Německu mají svátků víc. Hm, to je pravda. Ale dneska svátek taky nemáme, takže si prosím otevřete učebnice v lekci 24.

CD 2: Track 67 Kde je sládek, tam je mládek, tam je taky pivo, pivovárek. Kde se pivo vaří, tam se dobře daří, kde se pivo pije, tam se dobře žije. Pojďme tam a pijme, pijme ho, pijme ho až do rána bílého.

CD 2: Track 62 Co budete dělat, když je v pondělí a v úterý svátek? Pojedete někam, nebo budete doma? Já bych chtěl trochu cestovat po České republice. Můžeme třeba zase jet na nějaký hrad, ne? Prosím tě, už jsme viděli Karlštejn, Křivoklát, Konopiště... Ne, další hrad už nechci ani vidět. Tak co třeba něco moderního? Byli jste už někdy v Brně? Ne, ještě ne. Je tam hrad Špilberk a taky jedna památka UNESCO, vila Tugendhat. To je unikátní moderní dům z doby před druhou světovou válkou. Ale prohlídka se musí rezervovat předem. A jsou v Česku ještě nějaké památky UNESCO? Určitě, celkem dvanáct. Pražský hrad, Český Krumlov, Telč, Kroměříž, Třebíč, Olomouc... No, tak to můžeme cestovat. Evo, kdy jsi říkala, že je ten další svátek?

CD 2: Track 63 Český Krumlov, krásný výhled, hrad, uprostřed náměstí, populární trh, velký hřbitov

CD 2: Track 64 Tak jak jste se měli o víkendu? Já jsem byl s Marinou v Brně. Viděli jsme hrad Špilberk a tu vilu Tugendhat. Bylo to moc zajímavé, ta vila je opravdu krásná. Byli jsme ale překvapení, že v Brně mluví lidi nějak jinak než v Praze. Třeba jedna paní v obchodě říkala „su“ místo „jsem“ a „chcu“ místo „chci“. Ano, na Moravě mluví hodně lidí dialektem. Nebo jeden pán nám radil, že máme jet „šalinou“. Eva: Aha, jasně, „šalina“ se v Brně říká tramvaji. No, to pro vás muselo být trochu těžké. Ale přece anglicky a bulharsky taky všichni nemluví stejně, ne? To je pravda, australská angličtina je dost specifická. A u nás v Bulharsku jsou taky dialekty. No tak vidíte. Tak jsem ráda, že jste se v Brně neztratili!

CD 2: Track 65 Hele Evo, dneska vodpoledne je ta přednáška vo tý vobecný češtině, že jo? Deš taky? No já eště nevim, nějak mě bolí žaludek. Měla jsem na voběd česnečku a studený pivo a nějak mi to nesedlo. Aha, tak já pudu sám, no. To je tady kousek vod školy, ne? Jo, jo, jasně. Víš, jak je takovej ten velkej zelenej barák, tak jako hned vedle. Jo, to najdu, dík. Hele, a prosim tě, řekni to taky studentům, ať to nehledaj.

CD 2: Track 66 Vínečko bílé, jsi od mé milé, budu ťa pít, co budu žít, vínečko bílé. Vínečko rudé, jsi od té druhé, budu ťa pít, co budu žít, vínečko rudé. Vínečka obě, frajárky moje, budu vás pít, co budu žít, vínečka obě.

Příloha • Česky krok za krokem 1

241


Cловарь Сокращения и иные обозначения одуш. существительные муж. рода

разг.

обиходно-разговорный язык

*

глаголы, относящиеся к -e типу спряжения, у которых при спряжении в наст. времени происходит чередование в корне

неодуш. существительные муж. pода

диал.

диалект

несов.

глагол несовершенного вида

cуществительные женского рода

e

„беглое e“

сов.

глагол совершенного вида

существительные среднего рода

уменьш.

уменьшительно-ласкательня формa

мн. ч., ед. ч.

множественноe числo, единственное числo

A a absolvovat abstinent absurdita aby adaptér adaptovat сов.+нeсов. adjektivum adoptovat сов.+нeсов. adrenalinový adresa aerobic, aerobik aféra africký Afričan, Afričanka Afrika agentura aha ahoj ach akademický akademie akce akční akční film akorát akrobatický aktivita aktivní akutní ale alergie alergologie Aljaška alkohol alkoholický alkoholik ambasáda ambiciózní americký Američan, Američanka Amerika analytik analýza ananas android angína anglicky anglický Angličan, Angličanka angličtina Anglie ani animatum ano antibiotikum antidepresivum antikoncepce apendicitida aplikace apod. areál

и закончить учебу абстинент абсурд чтобы адаптер адаптировать, усыновить, удочерить прилагательное удочерить, усыновить адреналиновый адрес аэробика афера африканский африканец, африканка Африка агентство ага привет ах академический академия мероприятие, действие активный, действенный боевик как раз акробатический деятельность активный острый, неотложный но аллергия аллергология Аляска алкоголь алкогольный алкоголик посольство амбициозный американский американец, американка Америка аналитик анализ ананас андроид ангина по-английски английский англичанин, англичанка английский язык Англия даже, ни одушевленное существительное да антибиотик антидепрессант контрацепция аппендицит применение и т.д. территория

242 Příloha • Česky krok za krokem 1

архитектор архитектура высокомерный наверно, примерно азиат, азиатка Азия помощник помощница, ассистентка аскет asketa хотя бы aspoň пусть ať и т.д. atd. атмосфера atmosféra аттракцион atrakce ой au аудитор auditor Australan, Australanka австралиец, австралийка Австралия Austrálie австралийский australský автомобиль auto автобус autobus автокемпинг autokemp автомеханик automechanik прокат автомобилей autopůjčovna автор autor авторадио autorádio автосервис autoservis когда аж, до, только až architekt architektura arogantní asi Asiat, Asiatka Asie asistent asistentka

B babička, разг. babi badminton báječný balet baletní balkón banán banka bankovka bar barák разг. barevný barokní baroko barva barvit basa báseň básník, básnířka bát se, bojím se baterie batoh bavit bavit se bazén běhat během benefit benzín benzínový beruška

бабушка, бабуля бадминтон сказочный балет балетный балкон банан банк купюра бар дом, здание цветной барочный, в стиле барокко барокко цвет красить бас-гитара, кутузка стихотворение поэт, поэтесса бояться батарея рюкзак развлекать, веселить развлекаться бассейн бегать во время, в течение выгода бензин бензиновый божья коровка, солнышко, лапочка

bez bezpečný běžet běžný bílý biologie bitva bizarní bláto blbec, разг. blízko blízký blížit se blog blogerka blogovat сов.+нeсов. blond, blonďatý blýskat se bod bohatý bohoslužba bohužel boj bojovat bojový bolest bolet bota bouřka boží (Boží hod) brambor, brambora bramborový brát* si, beru si brát*, beru bratr bratranec brigáda Brit, Britka Británie britský bronchitida brouček brusinka brusle bruslit brýle только мн.ч. brzy březen břicho buď budoucnost budova bufet Bulhar, Bulharka Bulharsko bulharsky bulharština bulvární bunda bydlet byt být bývalý

без безопасный бежать обычный белый биология битва причудливый болото дурак близко близкий приближаться блог женщина-блогер вести блог блондин(ка), белокурый сверкать точка, пункт богатый богослужение к сожалению борьба бороться боевой боль болеть ботинок гроза божий (первый день церковного праздника) картофель картофелина картофельный венчаться, жениться брать, принимать брат двоюродный брат подработка британец, британка Британия британский бронхит жучок, крошка, рыбонька брусника коньки кататься на коньках очки рано, скоро март живот либо будущее здание буфет болгарин, болгарка Болгария по-болгарски болгарский язык бульварный куртка жить квартира быть бывший


C знаменитость в общей сложности, итого в целом celkově общий celkový весь celý цена cena по выгодной цене cenově výhodný сантиметр centimetr центр centrum сертификат certifikát дорога, путь, cesta паломничество путешествие cestování путешествовать cestovat cestovatel, cestovatelka путешественник, путешественница путевой cestovatelský дорожный, cestovní туристический турагентство cestovní kancelář лук cibule луковый cibulový сигарета cigareta цель cíl цимбал (цимбалы) cimbál церковь církev церковный církevní цирк cirkus император císař цитата citát чувствовать cítit чутко citlivě чувствительный citlivý цивилизация civilizace иностранный, чужой cizí иностранец cizinec что co кока-кола cola что-что, что же copak честолюбивый ctižádostivý сахар cukr кондитерская cukrárna сладости cukroví диабет cukrovka упражнение cvičení тренироваться, cvičit упражняться celebrita celkem

Č čaj čas časopis část částečný často častý čau Čech, Češka Čechy čekání čekárna čekat čelo černý červen červenec červenobílý červený česat* se, češu se Česko Československo česky český česnekový čeština či čí Čína Číňan, Číňanka čínsky

чай время журнал часть частичный часто частый пока, привет чех, чешка Чехия ожидание зал ожидания ждать лоб черный июнь июль красно-белый красный причесываться Чехия Чехословакия по-чешски чешский чесночный чешский язык или чья, чей, чье, чьи Китай китаец, китаянка по-китайски

čínština číslo číst*, čtu čistírna čistý čistý plat číšník, číšnice člověk čočka čočkový čokoláda čokoládový čtečka čtení čtrnáct čtvereční čtvrt čtvrtek čtvrtina čtvrtý čtyři čtyřicet

китайский язык номер, цифра, число читать химчистка чистый чистая зарплата (нетто) официант, официантка человек 1. линза, 2. чечевица чечевичный шоколад шоколадный считыватель, (электронная) читалка чтение четырнадцать квадратный (метр) четверть четверг четверть четвертый четыре сорок

D dál, dále (pojďte dál) daleko daleký Dalmácie dálnice další daň Dán, Dánka Dánsko dánsky dánština dárek dařit se dát сов. dát si сов. dát/dávat pozor datum dávat dcera debil, разг. deci decilitr dědeček dechová hudba dechovka dechový deka(gram), deko dekorace děkovat dělat délka dělník, dělnice demokracie demonstrant den deník denně denní deprese desátý deset despoticky detektiv detektivka dětský dětství devadesát devatenáct devatenáctý devět dezert diabetes dialekt dialog diář dieta dietní

далее, дальше (проходите дальше) далеко далекий Далмация автобан другой, следующий налог датчанин, датчанка Дания по-датски датский язык подарок удаваться дать взять, заказать быть внимательным дата давать дочь дебил децилитр децилитр дедушка духовая музыка духовой оркестр духовой декаграмм, 10 грамм декорация благодарить делать длина рабочий демократия демонстрант день дневник, журнал, ежедневник ежедневно ежедневный депрессия десятый десять деспотичный детектив (сыщик) детектив (роман) детский детство девяносто девятнадцать девятнадцатый девять десерт диабет диал. диалог ежедневник диета диетический

dík разг. diktovat díky díl dílo disident disk diskotéka diskrétní dít se dítě divadelní divadlo divák dívat se dívka divný dlouho dlouhý dnes, dneska dnešní do doba dobrodružství dobrovolný dobrý dobře docela dodat сов. dodělat сов. разг. dohromady dojem dokázat*, dokážu сов. dokdy dokonce dokončit сов. doktor, doktorka dokument dolar dole doleva dolů doma domácí domácnost domino domluvit se сов. domov domů dopadnout*, dopadne сов. dopis dopoledne doporučeně doporučit сов. doporučovat doprava doprava dopravní dopsat*, dopíšu сов. dorost dort dospělý dospívající dospívání dost dostat* se, dostanu se сов. dostat*, dostanu сов. dostávat dosud dotovaný doufat dovážet dovnitř dovolená dovolení dovolit сов. dovolovat dozvědět* se, dozvím se сов. DPH drahý dramatický dramatik, dramatička

спасибо диктовать спасибо, благодаря часть произведение диссидент диск дискотека деликатный происходить ребенок театральный театр зритель смотреть девочка, девушка странный долгое время, долго длинный сегодня сегодняшний до, в, к время, период приключение добровольный хороший хорошо довольно, достаточно добавить доделать вместе впечатление суметь до когда, до какого времени даже закончить врач документ доллар внизу налево вниз дома домашний, местный домашнее хозяйство домино договориться дом домой закончиться письмо до обеда заказным (письмом) порекомендовать рекомендовать направо транспорт транспортный дописать подросток торт взрослый взрослеющий взросление достаточно дойти, пройти получить получать до сих пор субсидированный надеяться импортировать внутрь отпуск разрешение разрешить позволять узнать НДС дорогой драматичный драматург

Příloha • Česky krok za krokem 1

243


drastický draze drobný drogerie druh druhý družstevní držet dřevo duben dudy důchod důchodce důl důležitý dům dusit důsledek dušený důvod dva dvacátý dvacet dvakrát dvanáct dveře, только мн. ч. dvojče dvoudílný dvougenerační dvoulůžkový dynamický džínový džíny džungle džus

суровый дорого мелкий дрогерия, 1 000 мелочей вид второй кооперативный держать дерево апрель волынка пенсия пенсионер шахта важный дом тушить результат тушеный причина два двадцатый двадцать дважды двенадцать дверь, двери только мн.ч. двойняшка состоящий из двух частей для двух поколений двуспальный, двухместный динамичный джинсовый джинсы джунгли сок

E efekt efektivní egoista egoistický ekologický ekonomický ekonomie elegantní elektrárna elektrický elektrikář elektronický elektronika elektřina email emigrace emigrovat сов.+нeсов. emocionální empétrojka energický esej esemeska eskalátor espresso etapa euro Evropa Evropan, Evropanka Evropská unie evropský existovat exotický exponát expozice externista

эффект эффективный эгоист эгоистичный экологический экономический экономика элегантный электростанция электрический электрик электронный электроника электричество эмайл эмиграция эмигрировать эмоциональный mp3 энергичный эссе смс эскалатор эспрессо этап евро Европа европеец, европейка Евросоюз европейский существовать экзотический экспонат выставка внештатный сотрудник

F fajn разг. fakt fakturant

отлично факт, точно фактурщик

244 Příloha • Česky krok za krokem 1

факультет фантастический фантастический ферма фермер фашизм существительное женского рода феномен fenomén фестиваль festival вымышленный fiktivní фильм film киноfilmový философ filozof, filozofka философский filozofický философия filozofie финн, финнка Fin, Finka финал finále финансы finance финансовый finanční Финляндия Finsko по-фински finsky финский язык finština фирменный firemní фирма firma фитнес-центр fitko разг. флеш-карта flashka, разг. fleška гибкость flexibilita гибкий flexibilní фольклорный folklórní фолковый folkový фонтан fontána форма forma официальный, formální формальный бланк formulář formulovat сов.+нeсов. формулировать фотоаппарат foťák разг. футбол fotbal фотографировать fotit разг. фото fotka разг. фотография fotografie фотографирование fotografování фотографировать fotografovat дуть foukat девушка frajárka диал. Франция Francie Francouz, Francouzka француз, француженка по-французски francouzsky французский francouzský французский язык francouzština очередь, фронт fronta работать fungovat в стиле funkcionalistický функционализма физика fyzika fakulta fantasticky fantastický farma farmář fašismus femininum

G galantní galerie garáž gauč gaviál generace generalizace génius geografický gigantický gigolo googlit googlovat gorila gotický gram gramatika granát granule gratulovat gril grilovací grilovaný grilovat guláš

галантный галерея гараж диван гавиал поколение обобщение гений географический гигантский жиголо гуглить гуглить горилла готический грамм грамматика граната, гранат (камень) гранула поздравлять гриль грильсделанный на гриле жарить на гриле гуляш

gulášový gymnázium

гуляш гимназия

H had hádat hádat se hádka haf hajzl разг. halenka hasič, hasička Havaj hele разг. herec, herečka hermelín hezky hezký hippie historický historie historik hlad hlas hlasitě hlasitý hlasovat сов. hláška hlava hlavně hlavní hledání hledat hlediště hlídat hloubka hloupý hlučný hluk hm hned hnědý hnízdo hod (Boží hod) hodina hodinky, hodiny только мн. ч. hodinový hodit se hodně hodnocení hodnota hodnotit hodný hokej holič, holička holka honit hora horečka horko horký hořet hospoda hostel hotel hotově hotovost hotový houba houska houskový housle только мн. ч. hovězí hra hračka hrad hranice hranolky hrát*, hraju hrdina hrnec

змея отгадывать ссориться ссора гав сволочь блузка пожарный Гавайи эй, смотри актер, актриса сыр гермелин красиво красивый хиппи исторический история историк голод голос громко громкий голосовать сообщение голова в основном, главным образом главный, центральный поиск искать зрительный зал сторожить глубина глупый шумный шум гм сразу коричневый гнездо первый день церковного праздника час, урок часы почасовой, часовой подходить, годиться много оценка значение оценивать хороший хоккей парикмахер девочка преследовать гора температура, жар жарко горячий гореть паб, трактир хостел отель, гостиница наличность наличность готовый гриб булка хлебный скрипка говяжий игра, пьеса игрушка замок, крепость граница картофель фри играть герой горшок


hrnek hroch hroznový hrozný hrubý hrubý plat hrůza hřbitov hřiště hubený hubnutí hudba hudební hudebník, hudebnice humor humrový hurá husa husita hymna hypotéka

кружка бегемот виноградный ужасный грубый валовая зарплата (брутто) ужас кладбище игровая площадка худой (по)худение музыка музыкальный музыкант юмор из омара yра гусь, гусыня, дура гусит гимн ипотека

CH chalupa chameleon chaos charakterizovat сов.+нeсов. charita chata chirurgie chladno chladný chléb chlebíček chlupatý chmel chodit chodit s někým chodník Chorvatsko chování chovat chovat se chovatel chřipka chtít chudý chuť chutnat chvíle, chvilka chyba chybět chytat chytrý

дача хамелеон хаос характеризовать благотворительность дача хирургия холодно холодный, прохладный хлеб бутерброд волосатый хмель ходить встречаться /ухаживать тротуар Хорватия поведение воспитывать, разводить вести себя заводчик грипп хотеть бедный вкус нравиться (только о еде) минута, минутка ошибка отсутствовать ловить умный

I i ideální idiot, разг. idyla ikona imperfektivní inanimatum indický Indie indonéský infocentrum informace informační ingredience iniciovat сов. inspirace inspirovaný inspirovat сов.+нeсов.

и идеальный идиот идиллия иконка, ярлык несовершенный неодушевленное существительное индийский Индия индонезийский информационный центр информация информационный ингредиенты инициировать вдохновение вдохновленный вдохновлять

instalatér instalovat сов.+нeсов. inteligence inteligentní internátní internet internetový intuice investiční inzerát Island Ital, Italka Itálie italsky italština

водопроводчик, сантехник, газовщик установить интеллект, интеллигенция умный интернатский интернет интернетинтуиция инвестиционный объявление Исландия итальянец Италия по-итальянски итальянский язык

J já jablko jahoda jahodový jachta jak jako jaký Japonec, Japonka Japonsko japonsky japonština jarní jaro jasně jasno jazyk jazykový jazzklub jazzový jé jeden jedenáct jediný jednání jednička jednoduchý jednohubka jednolůžkový jednotlivě jednou jedovatý jeho jelen jen jenom jestli ještě ještě jednou jet*, jedu jeviště jezdit Ježíšek jídelní jídelní lístek jídlo jinak jinde jiný jíst jistě jistý jít*, jdu jízdenka jižní jméno jmenovat se jo разг.

я яблоко клубника клубничный яхта как как какой японец, японка Япония по-японски японский язык весенний весна ясно, отчетливо, понятно ясно язык языковой джаз клуб джазовый ой один одиннадцать единственный переговоры номер один, супер, лучшая оценка простой канапе односпальный, одноместный отдельно один, один раз ядовитый его олень только только если, ли еще еще раз ехать сцена ездить младенец Христос столовый меню еда, блюдо в противном случае, по-другому в другом месте другой есть, кушать конечно уверенный идти билет южный имя называться, именоваться да

йога йогурт Югославия

jóga jogurt Jugoslávie

K k kabát kabel kadeřnictví kadeřník, kadeřnice kafe kafíčko уменьш. kalendář kalhoty kalorie kam kamarád, kamarádka Kanada Kanaďan, Kanaďanka kanár kanárský kancelář kandidát, kandidátka kapela kapitalismus kapka kaple kapr karamel karavan karta kartička уменьш. kastrol kašel kašna katedrála katolický káva kavárna každodenní každopádně každý kde kdo kdokoli kdy kdyby když kelímek kemp kilo, kilogram kilometr kino klasický klášter klávesnice klavír klavírista klavírní klenot klepat klíč klid klidně klient klikat klikatý kliknout* kliknu сов. klobouk klouzat*, kloužu klub kluk knedlík kniha knihkupectví knihovna knír knížka koberec

к пальто кабель парикмахерская парикмахер кофе кофе разг. календарь брюки калория куда друг Канада канадец канарейка канарский канцелярия, офис кандидат, женщина-кандидат группа капитализм капля часовня карп карамель караван карта карточка кастрюля кашель фонтан кафедральный собор католический кофе кафетерий, кафе ежедневный во всяком случае, в любом случае каждый где кто кто угодно когда если бы когда, если стаканчик кемпинг кило, килограмм километр кино классический монастырь клавиатура фортепиано пианист фортепианный сокровище, драгоценность стучать ключ спокойствие спокойно клиент нажимать на мышку извилистый нажать на мышку шляпа скользить клуб мальчик кнедлик книга книжный магазин библиотека усы книжка ковер

Příloha • Česky krok za krokem 1

245


кошечка кошка кадьяк петух пирог колядка коллега коллектив мимо, вокруг колено колибри сколько какой по счету, который (какое число) сколько раз kolikrát велосипед kolo с комментариями komentovaný komentovat сов.+нeсов. комментировать комиссар komisař комод komoda палата komora осложнение, проблема komplikace сложный komplikovaný коммуникация, komunikace общение коммуникативный komunikativní общаться komunikovat коммунизм komunismus коммунист komunista коммунистический komunistický происходить konat se концентрационный koncentrační концерт koncert заканчивать(ся), končit кончать конец konec наконец konečně окончательный konečný конференция konference конфликтный konfliktní 1. жеребенок koníček уменьш. 2. хобби конкретный konkrétní контакт kontakt контактный kontaktní контактировать kontaktovat континент kontinent осмотр kontrola проверять kontrolovat конвенция konvence холм kopec копировальный kopírka аппарат копировать kopírovat переписываться korespondovat крона, корона koruna коронационный korunovační специи koření косметолог kosmetička косметика kosmetika кость kost костел kostel клетчатый kostkovaný костница kostnice рубашка košile котенок kotě смотреть разг. koukat разг. kouknout* se, kouknu посмотреть se сов. , разг. koupat* se, koupu se купаться ванная комната koupelna купить koupit сов. курение kouření курить kouřit кусок, недалеко kousek кусочек kousíček уменьш. угол, уголок kout, koutek кузница kovárna коза koza коробка krabice край, регион kraj резать krájet король král кролик králíček уменьш. кролик králík kočička уменьш. kočka kodiak kohout koláč koleda kolega, kolegyně kolektiv kolem koleno kolibřík kolik kolikátý (kolikátého)

246 Příloha • Česky krok za krokem 1

království krásně krásný kraťasy, только мн.ч., разг. krátký kráva kravata kravička уменьш. kreativní kreditní krém Kréta kriminalistický kriminální kritizovat krk kroj krok krokodýl kromě křeček křeslo křesťanský křestní jméno křičet křišťál křišťálový křižovatka křížovka který kudrnatý kufr kuchař kuchyň kuchyňská linka kukaččí kultura kulturní kůň kupovat kuriozita kurs kuře kuřecí kus kutil kvalita kvalitní květen květina květinářství kvůli kykyryký kyselý kytara kytka разг.

королевство красиво красивый шорты короткий корова, дура галстук коровка, коровушка творческий кредитный крем Крит судебный криминальный критиковать шея национальный костюм шаг крокодил кроме хомяк кресло христианский имя кричать кристалл, хрусталь хрустальный перекресток кроссворд который кудрявый чемодан повар кухня кухонная линия/мебель кукушкин культура культурный лошадь покупать курьез курс цыпленок куриный кусок мастер на все руки качество качественный май цветок магазин цветов из-за кукареку кислый гитара букет, цветок

lékárník lékař, lékařka lekce lektor, lektorka les let let (rok) letadlo létat letenka letět letiště letní léto letos lev levně levný lézt*, lezu ležet lhůta líbit se lidé, разг. lidi lidový lidský limonáda lingvista lingvistický linka (kuchyňská linka) líný lípa lipový list lístek listopad liška lít*, liju literatura líto litr loď logický lokalita lokálně losos loutkový lov ložnice luštit luxovat luxusní lyžovat lžíce lžička

фармацевт-аптекарь врач урок, лекция лектор лес полет лет (год) самолет летать авиабилет лететь аэропорт летний лето в этом году лев дешево дешевый лезть лежать срок нравиться люди народный человеческий лимонад лингвист лингвистический линия, коммутатора (кухонная линия/ мебель) ленивый липа липовый лист билет ноябрь лиса лить литература жаль литр корабль логический местоположение локально лосось кукольный охота спальня разгадывать пылесосить роскошный кататься на лыжах ложка ложечка

M L láhev lampa lanovka laserový láska laskavý látka léčit leden lednička legálně legenda leginy legislativa legrace legrační lehkost lehký lehnout* si, lehnu si сов. lék lékárna

бутылка лампа канатная дорога лазерный любовь любезный ткань лечить январь холодильник легально легенда леггинсы законодательство шутка, потеха смешной легкость легкий лечь лекарство аптека

Maďar, Maďarka Maďarsko maďarsky maďarština majonéza malebný málem malíř, malířka málo málokdy malovat malý maminka, máma manažer, manažerka manikúra manžel manželka manželství mapa marketingový masáž masér maskulinum

венгр, венгерка Венгрия по-венгерски венгерский язык майонез живописный почти художник ,художница мало редко красить, рисовать маленький мамочка, мама менеджер маникюр муж, мужчина жена брак, супружество карта маркетинговый массаж массажист существительное мужского рода


máslo maso matematika materiál mateřský matka Mauricius mávat maximálně mazanec mazat*, mažu mazlíček medaile medúza medvěd medvídek уменьш. mechanik melodie memorovat měnit menšina měřit měsíc město metodický metr metro mezi mezinárodní migréna míchat mikina miláček miliarda milión milovat milý mimino, miminko mince miniaturní minimálně minulost minulý minuta míra (na míru) misionář místní místnost místo mistr místy mít mít se (měj se hezky) mítink mizera mladě mladík mladý mlaskat mléko mlha mlsný mluvit mňam mňau Mnichov mnohem mnoho mnohý množství mobil mobilní moc mockrát moct*, můžu móda modelka moderní moderovat módní

сливочное масло мясо математика материал материнский мать Маврикий махать максимум кулич удалять, стирать, мазать баловень, домашнее животное медаль медуза медведь медвежонок механик мелодия запоминать, заучивать менять меньшинство измерять, мерить месяц город методический метр метро между международный мигрень мешать толстовка любимчик, дорогой миллиард миллион любить дорогой, милый младенец монета миниатюрный как минимум прошлое прошлый минута мера (на заказ) миссионер местный помещение место мастер местами иметь поживать (всего тебе хорошего) встреча мерзавец, негодяй молодо молодой человек молодой чавкать, чмокать молоко туман жадный, разборчивый говорить, разговаривать вкуснятина мяу Мюнхен намного много многий количество мобильный телефон мобильный очень много раз мочь мода девушка-модель современный вести мероприятие модный

modrý mokro moment monitor monotónní mor Morava moravský morčátko уменьш. morče moře mořský most motivace motivační dopis motor motorka mouka možná možnost možný mrkev mrkvička уменьш. mrskat mrtvý mrznout*, mrznu můj muset mustang muzeum múzický muzikál muž mužský my myčka myslet myš myšlení mýt*, myju

синий мокро момент, секундочка монитор монотонный чума Моравия моравский морская свинка морская свинка море морской мост мотивация мотивационное письмо двигатель мотоцикл мука возможно, может быть возможность возможный морковь морковка хлестать мертвый подмораживать мой быть обязанным мустанг музей художественный мюзикл мужчина, муж мужской мы посудомоечная машина думать мышь мышление мыть

N na na shledanou nabídka nabíječka nabít*, nabiju сов. nabízet náboženský nábytek только ед. ч. nacismus nad naděje nádherný nádobí nádraží nadšeně nadšený nadváha nafta náhoda nahoru nahoře nacházet se najednou najíst se сов. najít*, najdu сов. nakonec nakoupit сов. nakrájet сов. nákup nákupní nakupování nakupovat nálada náledí nalevo nález nalít*, naliju сов. namalovat сов.

на до свидания предложение зарядное устройство зарядить предлагать религиозный мебель нацизм над надежда великолепный посуда вокзал восторженно восторженный избыточный вес топливо случайность наверх наверху находиться вдруг, одновременно наесться найти наконец сделать покупки нарезать покупка, покупки для покупок, торговый шопинг покупать, делать покупки настроение гололедица налево находка, открытие налить нарисовать красками

namalovat se сов. namasírovat сов. náměstí nanic naopak nápad nápaditý napadnout*, napadne сов. naplánovat сов. náplast náplň nápoj naposled naprogramovat сов. naproti například napsat*, napíšu сов. národ narodit se сов. národní národnost narození narozeniny naskenovat*, naskenuju сов. následovat nastoupit сов. nástroj nástup nástupiště nastupovat naštěstí natočit сов. natož natřít*, natřu сов. naučit se сов. navíc navigace návod návrhář navrhnout*, navrhnu сов. návštěva návštěvník navštěvovat navštívit сов. názor ne Neapol nebezpečný nebíčko уменьш. nebo, neboli něco nedaleko nedávno neděle nedělní negativní nechat сов. nějak nějaký nejdřív nejen nejspíš někam někde někdo někdy několik některý němčina Němec, Němka Německo německy německý nemoc nemocenský nemocnice nemocný nepořádek

накраситься помассировать площадь ни к чему наоборот идея находчивый прийти в голову запланировать пластырь содержание напиток в последний раз запрограммировать напротив, вопреки например написать народ родиться национальный национальность рождение день рождения отсканировать следовать войти, поступить, выйти на работу инструмент посадка платформа входить в транспорт к счастью снять не говоря уже покрасить, натереть научиться, выучиться более того навигация инструкция дизайнер предложить визит, гости посетитель посетищать посетить мнение нет Неаполь опасный рай или что-то вблизи недавно воскресенье воскресный негативный, отрицательный оставить, бросить как-нибудь, как-то какой-то, какой-нибудь во-первых, сначала не только скорее всего куда-то, куда-нибудь где-то, кое-где кто-то когда-нибудь, иногда несколько некоторый немецкий язык немец, немка Германия по-немецки немецкий болезнь больничный, медицинский больница больной беспорядок

Příloha • Česky krok za krokem 1

247


nepříjemný nepříznivé počasí nervózní nesmírně nesmrtelný nesnášet neteř neurologie neutrum nevěsta nevýhoda nezapomenutelný neznámý než nic nikam nikde nikdo nikdy nízký no noc noční noha nominovat сов. Nor, Norka normálně normální Norsko norsky norština nos nosit nosorožec nota notebook nově novinka noviny, только мн.ч. nový nuda nudit se nudný nula nutně nutný nůž

неприятный неблагоприятная погода нервный, нервозный чрезвычайно бессмертный не выносить племянница неврология существительное среднего рода невеста неудобство незабываемый неизвестный чем ничто, ничего никуда нигде никто никогда низкий ну ночь ночной нога номинировать норвежец, норвежка нормально нормальный Норвегия по-норвежски норвежский язык нос носить носорог нота ноутбук вновь новость, новинка газета газеты новый скукота скучать скучный ноль обязательно, необходимо необходимый нож

O o oba obalit сов. občanství občas občasný oběd obědvat obezita obézní obchod obchodní (centrum) obchodník objednání objednaný objednat сов. objednat se сов. objednat si сов. objednávat se objekt objet*, objedu сов. objevit сов. objevit se сов. oblačno oblast oblečení oblek oblékání oblékat

1. о, 2.во время оба обернуть гражданство иногда редкий обед обедать ожирение тучный магазин торговый (центр) торговец предварительная запись записанный на прием заказать записаться на прием заказать записываться объект объехать открыть, обнаружить появиться облачно область одежда костюм одевание надевать

248 Příloha • Česky krok za krokem 1

obléknout* se, obléknu se сов. oblíbený obličej obložený obor obraz obrázek obrovský obsadit сов. obsahovat obuv obuvník obvaz obvod obvykle obvyklý obyčejný obývák разг. obyvatel očař разг. očekávat oční od odborně odejít*, odejdu сов. oděv odjet*, odjedu сов. odjezd odkaz odkázat*, odkážu сов. odkdy odkládat odkud odlet odletět сов. odlišný odložit odmítat odmítnout*, odmítnu сов. odpadky odpočinout* si, odpočinu si сов. odpočívat odpoledne odpověď odpovědět сов. odpovídat odskočit si odtáhnout*, odtáhnu сов. odtud ohňostroj ohodnocení ochota ochrana ochutnat сов. ochutnávat okamžitě okno oko okolí okopírovat сов. okupace okurka okurkový olej olovo olympiáda omáčka omlouvat se omluvit se сов. omyl on ona onen opačný opalování opalovat se opera operace opereta

одеться любимый лицо обложенный специальность картина картинка огромный занять содержать обувь сапожник бинт, повязка округ обычно обычный обычный гостиная комната житель офтальмолог ожидать глазной от, из, с профессионально уйти одежда уехать отъезд ссылка сослаться с каких пор откладывать откуда отлет улететь отличающийся отложить отказываться отказаться мусор отдохнуть отдыхать послеобеденное время ответ ответить отвечать отлучиться эвакуировать, оттащить оттуда фейерверк оценка желание защита попробовать (о еде, на вкус) пробовать на вкус немедленно окно глаз окрестность скопировать оккупация огурец огуречный масло свинец олимпиада соус извиняться извиниться ошибка он она тот противоположный загорание загорать опера операция оперетта

operovat opice opička уменьш. opilý oprava opravdový opravdu opravit сов. opravna opravovat optika optimistický oranžový ordinace organizace organizátor organizovat orchestr orientace originál originální orlice oslava oslavit сов. oslovovat osm osmdesát osmdesátý osmnáct osmnáctý osoba osobní osobnost ostatní ostrov ostříhat сов. ostýchavý ošklivý otáčivý otázka otec otevírat otevřenost otevřít*, otevřu сов. otočit se сов. otrávit сов. otvírat ovoce ovocný ozdoba oženit se сов.

оперировать обезьяна обезьянка пьяный ремонт, исправление настоящий действительно исправить, починить ремонтная мастерская исправлять, чинить оптика оптимистичный оранжевый кабинет врача организация организатор организовать оркестр ориентация оригинал оригинальный, исходный орлица празднование отпраздновать обращаться восемь восемьдесят восьмидесятый восемнадцать восемнадцатый лицо, человек личный личность другой, остальной остров подстричь застенчивый противный поворачивающийся вопрос отец открывать открытость открыть повернуться отравить открывать фрукты фруктовый орнамент жениться

P pacient padesát padesátý pak palačinka paličatý památka pamatovat si pan, pán panamský panelák, разг. panenka pánev paní panorama papír papírnictví papoušek paprika paprikový pár paradox parfém park parkování parkoviště parlament

пациент пятьдесят пятидесятый потом блин упрямый достопримечательность помнить господин панамский панельный дом кукла сковорода госпожа панорама бумага магазин канцтоваров попугай перец перечный пара парадокс духи парк парковка парковка парламент


parta partner party Paříž pas pasivní pátek patnáct patro patřit pauza pavilon pavouček уменьш. pavouk péct*, peču pečeně pečený pečivo pečlivý pedagog pedagogický pedikúra pejsek уменьш. pekařství pěkně pěkný peněženka peníze penzión perfekcionistka perfektivní perfektně perfektní perlivý personalista, personalistka personální perspektivní pes pesimistický pěstovat pěšky pět pětkrát pěvecký sbor pevná linka písečný píseň písmeno písnička pít*, piju pití pitomec, разг. pivo pivovar pivovárek уменьш. pizza placený plakat*, pláču planeta plánovaný plánovat plast plat platit plátkový platový plavat*, plavu plavky, только мн.ч plavovláska pláž plechovka ples plést*, pletu plno plnoštíhlý plný plus Plzeň pneumatika

компания партнер вечеринка Париж паспорт пассивный пятница пятнадцать этаж принадлежать пауза, перерыв павильон паучок паук печь жаркóе печеный хлебобулочные изделия заботливый педагог педагогический педикюр собачка

po pobřeží pobyt pocit počasí počítač počítačový počkat сов. pod podání podat podejít сов.

пекарня красиво красивый кошелек деньги пансион перфекционистка совершенный отлично идеальный, превосходный газированный сотрудник отдела кадров персональный перспективный собака пессимистический выращивать пешком пять пять раз хор городской телефон песчаный песня буква песенка пить питье дурак пиво пивоваренный завод пивоваренный завод

podoba podobně podobný podpis podporovat podstatně podusit сов. podzim pohádat se сов. pohádka pohlídat сов. pohoda pohodlný pohotovost pohovka pohovor

пицца оплаченный плакать планета планируемый планировать пластик зарплата платить пластинчатый оплатный плавать купальник, плавки блондинка пляж жестяная банка бал вязать занято, полно полный, толстый полный плюс Пльзень шина

podepsat* se, podepíšu se сов. podchod podívat se сов. podlaha podle podnikat podnikatel podnikový

pohřeb pohyb pocházet pochopit сов. pochybovat pojistka pojištění pokladna pokoj pokračovat pokud Polák, Polka poledne polévka, polívka разг. policejní policie policista, policistka poliklinika politický politik, politička politika poloha polojasno polovina Polsko polsky polský polština pomáhat pomalu pomalý pomeranč pomerančový pomilovat se сов. pomník pomoc pomoct*, pomůžu сов. Pompeje pondělí ponožka popkorn poprosit сов.

после побережье пребывание чувство погода компьютер компьютерный подождать под интерпретация подать пройти по подземному переходу подписать(ся) подземный переход посмотреть пол согласно, в соответствии заниматься предпринимательством предприниматель заводской, предприятия подобие аналогичным образом похожий подпись поддерживать существенно потушить осень поругаться сказка присмотреть покой, спокойствие удобный неотложная помощь диван интервью, собеседование похороны движение происходить понять разг. сомневаться предохранитель страховка касса номер, комната продолжать если, до тех пор поляк, полька полдень суп полицейский полиция сотрудник полиции поликлиника политический политик политика расположение переменная облачность половина Польша по-польски польский польский язык помогать медленно медленный апельсин апельсиновый переспать памятник помощь помочь Помпеи понедельник носок попкорн попросить

в первый раз популярный совещание посоветовать фарфор лук-порей родить роддом присяжный заседатель, член жюри понять porozumět сов. Portugalec, Portugalka португалец, португалка Португалия Portugalsko по-португальски portugalsky португальский язык portugalština все время, постоянно pořád порядок pořádek должным образом, как pořádně следует основательный, pořádný хороший приобрести pořídit si сов. сесть posadit se покосить posekat сов. посылать posílat депутатский poslanecký послать poslat*, pošlu сов. последний poslední послушать poslechnout*, poslechnu сов. слушать poslouchat поторопиться pospíšit si сов. фигура postava построить postavit сов. кровать postel постепенно postupně почта pošta почтовый poštovní нырять potápět se порадовать potěšit сов. потеть potit se сложность potíž встретить potkat сов. встречать potkávat потом potom продукт potravina необходимость potřeba необходимый potřebný нуждаться, potřebovat потребовать, требовать в третий раз potřetí только pouze использовать použít*, použiju сов. использовать používat характер povaha считать považovat легенда pověst удаться povést* se, povede se сов. разговаривать povídat si рассказ, повесть povídka обязательно povinně наводнение povodeň профессия povolání поздно pozdě позже později привет pozdrav передавать привет pozdravovat позиция, должность pozice положительно pozitivně положительный pozitivní послезавтра pozítří узнать poznat сов. узнавать poznávat внимание pozor приглашение pozvání пригласить, позвать pozvat*, pozvu сов. требовать požadovat работа práce работать pracovat трудолюбивый pracovitý рабочий pracovní собеседование при pracovní pohovor приеме на работу сотрудница pracovnice poprvé populární porada poradit сов. porcelán pórek porodit сов. porodnice porotce

Příloha • Česky krok za krokem 1

249


стиральная машина белье Прага пыль практический стирка поросеночек свинья порошок стирать правда правдивость, истинность как раз, именно právě настоящий, правый, pravý правильный практика praxe пустой prázdný пражский pražský president, prezidentka президент принцесса princezna для pro происходить probíhat проблема problém процент procento процесс proces изъездить procestovat сов. почему, зачем proč проданный prodaný продать prodat сов. prodavač, prodavačka продавец, продавщица продающийся prodávaný продавать prodávat продажа prodej профессия profese профессиональный profesionální профессор profesor профиль profil программа program программист programátor программировать programovat осмотр prohlídka oсматривать prohlížet památky достопримечательности prohrát*, prohraju сов. проиграть прогулка procházka обсуждать projednávat проект projekt проехать projet*, projedu сов. пройти projít*, projdu сов. прогулочный promenádní простить prominout*, prominu сов. взять в аренду pronajmout* si, pronajmu si сов. сдать в аренду pronajmout*, pronajmu сов. проникать pronikat proniknout*, proniknu проникнуть сов. декабрь prosinec просить prosit прославить proslavit сов. проспать prospat сов. просто prostě проститут prostitut пространство prostor обстановка prostředí противоположный protější протестовать protestovat против proti противный protivný поэтому proto потому что protože провоцировать provokovat проза próza прозаик prozaik прозвонить prozvonit палец prst идет дождь pršet, prší полосатый pruhovaný расстройство желудка průjem удостоверение průkaz средний průměrný канал průplav pračka prádlo Praha prach praktický praní prasátko уменьш. prase prášek prát*, peru pravda pravdivost

250 Příloha • Česky krok za krokem 1

путеводитель экскурсовод гибкий первый якобы, говорят вон, прочь пожелание, желание желать себе, загадывать желать дружелюбный тем не менее, все же прочитать перед заранее позавчера прежде всего предмет лекция подписка, абонемент прогноз предварительная продажа прихожая předsíň спектакль představení представить představit сов. представить себе představit si сов. представлять představovat представляться představovat se представлять себе představovat si перед этим předtím преувеличивать přehánět проигрыватель přehrávač переход přechod перейти přejít*, přejdu сов. сюрприз překvapení удивить překvapit сов. перелет přelet перевести přeložit сов. раздумывать přemýšlet přepsat*, přepíšu сов. переписать через přes сверхурочные přesčas точно přesně точный přesný переносить, přesouvat передвигать přestat*, přestanu сов. перестать переехать přestěhovat se сов. сделать пересадку přestoupit сов. пересадка přestup делать пересадку přestupovat переодеться převléknout* se, převléknu se сов. во время při история příběh родственник příbuzný причина příčina добавленный přidaný добавить přidat сов. добавлять přidávat приходить přicházet приход příchod приятный příjemný приехать přijet*, přijedu сов. прибытие, приезд příjezd прийти přijít*, přijdu сов. приехать přijíždět фамилия příjmení přijmout*, přijmu сов. принять приказ příkaz приказывать přikazovat прилет přílet прилететь přiletět сов. прямо přímo приносить přinášet přinést*, přinesu сов. принести дело, случай případ казаться себе připadat si доплата příplatek средство, препарат přípravek готовить připravovat природа příroda пословица přísloví строгий přísný подходить přistupovat průvodce průvodce, průvodkyně pružný první prý pryč přání přát* si, přeju si přát*, přeju přátelský přece přečíst*, přečtu сов. před předem předevčírem především předmět přednáška předplatné předpověď předprodej

příště příští přítel, přítelkyně přitom přivézt*, přivezu сов. přiznat сов. příznivý psací psaní psát*, píšu psychický psycholog psychologie pták ptát se publikovat půda půjčit сов. půjčit si сов. půl půllitr půlnoc půlnoční pumpa pusa pusinka уменьш. puzzle pyl pyšný

в следующий раз следующий друг, подруга при этом, во время, одновременно привезти признать благоприятный письменный писание писать психический психолог психология птица спрашивать публиковать 1. земля, 2. чердак одолжить арендовать половина пинта, пол литра полночь полночный насос поцелуй, губы, рот поцелуйчик пазлы пыльца гордый

R rád radikální rádio radit radnice radost rajče Rakousko rakouský Rakušan, Rakušanka rámec rameno rande ráno reagovat reakce realizace reálný rebel recepce recepční recept reforma reformátor rehabilitace rekonstrukce rekord rekreace relativně renesanční reprezentovat reproduktor, разг. reprák republika restaurace revoluce revolver rezervace rezervovat rezolutně režie režírovat režisér riskantní ročně roční rodič rodičovská dovolená rodičovský

охотно, с удовольствием, люблю радикальный радио советовать ратуша радость помидор Австрия австрийский австриец, австрийка рамка плечо встреча, свидание утро, утром реагировать реакция реализация реальный бунтарь прием портье, администратор рецепт реформа реформатор реабилитация реконструкция, ремонт рекорд отдых относительно ренессансный представлять репродуктор республика ресторан революция револьвер бронирование бронировать решительно режиссура режиссировать режиссер рискованный ежегодно ежегодный родитель отпуск по уходу за ребенком родительский


rodina rodinný rodit rohlík rok role román rovně rovný rozbít* se, rozbiju se сов. rozbít*, rozbiju сов. rozbitý rozčileně rozčilený rozdat сов. rozdělení rozdíl rozejít* se, rozejdu se сов. rozhledna rozhodnout* se, rozhodnu se сов. rozhovor rozcházet se rozchod rozloha rozmazlený rozpuštěný rozsáhlý roztomilý rozumět rozvádět se rozvedený rozvést* se, rozvedu se сов. rozvíjet se rozvod ručička rudý ruka Rumun, Rumunka Rumunsko rumunsky rumunština Rus, Ruska Rusko rusky ruský rušit ruština různý růžový ryba rybaření rybařit rybí rybička уменьш. rybník rychle rychlík rychlost rychlý rýma rýže

семья семейный рожать рогалик год роль роман прямо прямой разбиться сломать, разбить сломанный возмущенно возмущенный раздать разделение разница разойтись смотровая башня принять решение интервью расходиться разрыв, расход площадь избалованный растворенный обширный миленький, прелестный понимать разводиться разведенный развестись развиваться развод ручка, стрелка красный рука румын, румынка Румыния по-румынски румынский язык россиянин, русский, россиянка, русская Россия по-русски русский отменять, мешать русский язык разный розовый рыба рыбалка ловить рыбу рыбный рыбка пруд быстро скорый поезд скорость быстрый насморк рис

Ř řada řádek Řecko řecky řečtina ředitel, ředitelka Řek, Řekyně řeka řemeslník řešení říct*, řeknu сов. řidič řidičský průkaz, разг. řidičák řídit říjen

серия, ряд ряд, строчка Греция по-гречески греческий язык директор грек, гречанка река ремесленник решение сказать водитель водительские права управлять октябрь

říkat římský řízek

говорить римский шницель

S s safari sahat sako sál salám salát sám sametový samostatnost samostatný samozřejmě

с сафари касаться, трогать пиджак зал салями салат сам, один бархатный независимость независимый конечно, само собой разумеется сплошной скорая помощь кататься на санках хор сценарист сценарий самокритичный самооценка самоубийство секонд-хэнд диван, мягкая мебель сиденье сидеть семь семьдесят семидесятый семичасовой семнадцать седьмой сесть

samý sanitka sáňkovat sbor scénárista scénář sebekritický sebevědomí sebevražda secondhand sedačka разг. sedadlo sedět sedm sedmdesát sedmdesátý sedmihodinový sedmnáct sedmý sednout* si, sednu si сов. найти sehnat*, seženu сов. sejít* se, sejdu se сов. встретиться секунда sekunda селфи selfie сюда sem семинар seminář мечта, сон sen сенат senát пенсионер senior, seniorka впечатлительный senzitivní сериал seriál сервер server официантка servírka сервис, услуги servis sestra (zdravotní sestra) 1. сестра (2. медсестра) двоюродная сестра sestřenice сот (сто) set (sto) встреча setkání север sever северный severní секс sex сексуальный sexuální сексуально sexy список seznam знакомство seznámení познакомиться seznámit se сов. знакомиться seznamovat se встречаться, сходиться scházet se способность schopnost способный schopný прятать schovávat ящик schránka встреча, собрание schůze встреча, собрание schůzka утверждать schvalovat район sídliště резиденция sídlo сильно silně шоссе silnice крупный, сильный, silný толстый Новый год Silvestr сироп sirup

síť situace skála skandál skenovat*, skenuju skládat skladatel sklenice, sklenička sklep sklípek skončit сов. skoro skříň skřivánek, skřivan skupina skupinový skutečnost skutečný skvěle skvělý skypování skypovat slabý sládek sladký slanina slaný slavit slavný slečna sledovat slepice slepý sleva Slezsko slezský slíbit сов. slibovat slon sloup Slovák, Slovenka slovanský Slovensko slovensky slovenština sloveso slovíčko уменьш. slovní slovník slovo složit сов. sluchátko slunce sluneční slunečno slušet služba služební služební cesta slyšet smartphone smát se smazat*, smažu сов. smažený smažit směna směr smět smlouva smrdět smůla smutně smutný smysl snad snadno snacha snášet snažit se sněmovna sněžení sněžit, sněží snídaně

сеть ситуация скала скандал сканировать складывать, сочинять композитор банка, стакан погреб, подвал погреб закончить(ся) почти шкаф жаворонок группа групповой факт, действительность реальный прекрасно отличный общение по скайпу общаться по скайпу слабый пивовар сладкий сало соленый праздновать известный девушка следить курица, дура слепой скидка Силезия силезский пообещать обещать слон колонна словак, словачка славянский Словакия по-словацки словацкий язык глагол словечко словарный словарь слово создать, сложить трубка, наушник солнце солнечный солнечно быть к лицу услуга служебный, рабочий командировка слышать смартфон смеяться удалить, стереть жареный жарить смена направление сметь, мочь договор вонять невезение грустно грустный смысл возможно, наверно легко, просто невестка выносить стараться, пытаться палата депутатов снегопад идет снег завтрак Příloha • Česky krok za krokem 1

251


завтракать съесть мечтать сниженный сноуборд эгоистичный суббота социализм социалистический социальный программное обеспечение скульптура socha скульптор sochař файл soubor настоящее время současnost современный současný составная часть součást согласиться souhlasit частная жизнь soukromí частный soukromý родные брат или сестра sourozenec сосед, соседка soused, sousedka соседствовать sousedit сосредоточиться soustředit se сов. конкурс soutěž сова sova совершить spáchat сов. сон spánek спать spát особенность, деликатес specialita специальный speciální спешить spěchat spisovatel, spisovatelka писатель, писательница скорее spíš, spíše спутаться, ошибиться splést* se, spletu se сов. соединение, сообщение spojení довольный spokojený общий, совместный společný надежный spolehlivý вместе spolu сотрудничество spolupráce spolužák, spolužačka одноклассник спонтанность spontánnost спонсор sponzor плита sporák спорт sport заниматься спортом sportovat sportovec, sportovkyně спортсмен, спортсменка спортивный sportovní потребление spotřeba много spousta правильно správně правильный správný душ sprcha неприличный sprostý сквош squash встреча sraz сердечко srdíčko уменьш. хлебать srkat сравнение srovnání август srpen находиться в застое stagnovat stáhnout*, stáhnu сов. скачать скачивать stahovat стомиллионный stamilióny стенд stánek станция stanice заботиться starat se беспокойство, забота starost старый starý государство stát stát* se, stane se сов. 1. стать, 2. случиться 1. стоять, 2. стоить stát, stojí отважный statečný статистика statistika государственный státní состояние, положение stav (семейное) строительство stavba строить stavět snídat sníst сов. snít snížený snowboard sobecký sobota socialismus socialistický sociální software

252 Příloha • Česky krok za krokem 1

stáž stěhovák stěhování stěhovat stěhovat se stejně stejnojmenný stejný stěna stěžovat si stíhat stihnout*, stihnu сов. sto stolek století stolička stovka strach stránka strašlivý strašně strašný stravování strejda разг. strom stromeček уменьш. strýc střed středa střední středoevropský

стажировка перевозчик мебели переезд перевозить переезжать одинаково одноименный одинаковый стена жаловаться успевать успеть сто столик век табуретка сотня страх страница ужасающий ужасно страшный еда, питание дядя дерево елка

дядя центр среда средний, центральный Центрально-Европейский středoškolské vzdělání среднее образование средневековый středověký серебро stříbro попеременно střídavě стричь stříhat студент, студентка student, studentka холодный studený студия studio учеба studium изучать, учиться studovat стол stůl градус stupeň тупой, глупый stupidní стиль styl стильный stylový бочка sud судоку sudoku суэзский suezský сухо sucho сухопутный suchozemský юбка sukně соль sůl снять sundat супер super превосходная степень superlativ супермаркет supermarket суперзвезда superstar серфинг surfování сувенир suvenýr свадьба svatba медовый месяц svatební cesta праздник svátek святой svatý мир svět материк, континент světadíl свет světlo светло-голубой světlomodrý светлый světlý мировой světový свитер svetr говяжья вырезка svíčková свинья, козел svině сурок svišť светить svítit раздеться svléknout* se, svléknu se сов. свобода svoboda неженатый, свободный svobodný свой svůj символ symbol символизировать symbolizovat

symfonie sympatický syn synagoga synovec sýr systematický

симфония симпатичный сын синагога племянник сыр систематический

Š šachy šála šalina диал. šampaňské šátek šaty šedesát šedesátý šedý šéf, šéfka šest šestnáct šikovný široký šít*, šiju škoda škola školení školka šlehačka šokovat šortky špagety Španěl, Španělka Španělsko španělsky španělština špatně špatný špendlík (spínací špendlík) šperk špinavý šťastný štědrý (Štědrý den) štěkat štěstí štíhlý šunka šustit švadlena švagr švagrová švec Švéd, Švédka Švédsko švédsky švédština Švýcar, Švýcarka Švýcarsko

шахматы шарф трамвай шампанское платок платье шестьдесят шестидесятый серый босс, шеф шесть шестнадцать ловкий широкий шить жаль школа повышение квалификации детский сад взбитые сливки шокировать шорты спагетти испанец, испанка Испания по-испански испанский язык плохо плохой булавка (английская булавка) украшение грязный счастливый щедрый (Сочельник) лаять счастье стройный ветчина шелестеть портниха, швея зять, шурин золовка, невестка, свояченица сапожник швед, шведка Швеция по-шведски шведский язык швейцарец, швейцарка Швейцария

T tablet tábor tady tajemství tajně tajuplný tak také takhle takový taktika taky takzvaný takže talent tam

планшет лагерь здесь секрет тайно таинственный так также, тоже вот так такой тактика тоже, также так называемый поэтому, так что талант там, туда


tamhle tancovat taška tatínek, táta taxi, разг. taxík taxíkář teambuilding téct*, teče teď teda teenager tehdy těhotná technika techno technologie telefon telefonní telefonovat telenovela televize televizní tělo téměř tempo ten tendence tenhle tenis teniska tento teplo teplota teplý teprve terárium termín test těsto těšit (těší mě) těšit se teta text těžký Thajsko tchán tchyně tichý tisíc tiskárna tisknout*, tisknu tiše titul tloustnout*, tloustnu сов. tlustý tma tmavomodrý tmavý to toaleta tofu tolik top topenář topení topit totéž továrna tradice tradičně tradiční trafika tragický tramvaj trapas tráva trávit trénovat trh tričko, triko trochu trojče

там танцевать сумка папочка, папа такси водитель такси командообразование течь теперь, сейчас тогда, итак подросток в тот раз беременная техника техно технология телефон телефонный звонить по телефону мыльная опера телевизор телевизионный тело почти темп этот тенденция этот теннис кроссовка этот тепло температура теплый только лишь террариум срок тест тесто радовать (мне очень приятно) ждать с нетерпением тетя текст тяжелый Таиланд тесть, свекор теща, свекровь тихий тысяча принтер печатать тихо титул толстеть толстый темнота темно-синий темный это туалет тофу столько топ теплотехник отопление топить то же самое фабрика традиция традиционно традиционный табачный киоск трагический трамвай конфуз трава проводить тренировать рынок футболка, майка немного тройняшка

trojice trojský trombón tropický trouba trpělivost trpělivý trubka truhlář trumpeta trvalý trvat třeba třetí tři třicátý třicet třicetiletý třikrát třináct tu tučný tuk turista, turistka turistický tužka tvaroh tvorba tvořit tvrdit tvrdohlavý tvůj ty týden týdně tygr tykat tým typ typicky typický

троица троянский тромбон тропический духовка терпение терпеливый трубка столяр труба постоянный длиться например, необходимо, может быть третий три тридцатый тридцать тридцатилетний три раза тринадцать здесь жирный жир турист туристический карандаш творог творчество образовывать, создавать утверждать упрямый твой ты неделя еженедельно тигр быть на „ты“ команда тип типично типичный

U u ubytovací ubytování účast účastník učebnice učení účes účet účetní účetnictví učit učit se učitel, učitelka účtovat údajně udělat сов. údolí ugrilovat сов. ucho ujde to ujet*, ujedu сов. ukázka ukazovat ukládat úklid uklidit сов. uklidnit se сов. uklízeč, uklízečka uklízet úkol Ukrajina Ukrajinec, Ukrajinka ukrajinsky ukrajinština

у, возле жилой, жилищный проживание, размещение участие участник учебник учение прическа счет бухгалтерский бухгалтерия преподавать учиться, изучать учитель, учительница предъявлять счет якобы сделать долина пожарить на гриле ухо так себе уехать, проехать отрывок показывать сохранять уборка убрать успокоиться уборщик, уборщица убирать задание, задача Украина украинец, украинка по-украински украинский язык

ukrást*, ukradnu сов. uletět сов. ulice uložit сов. umělec, umělkyně umění umět umřít*, umřu сов. umýt*, umyju сов. umyvadlo unaveně unavený unie uniforma univerzální univerzita únor upálení upéct*, upeču сов. úplně uprostřed upřímně upřímný určitě určitý úroveň úřad úředník, úřednice USA úschovna uslyšet сов. usmažit сов. úspěch úspěšně úspěšný ústa только мн.ч. ušetřit сов. úterý utírat utrácet utratit сов. utřít*, utřu сов. uvařit сов. úvazek uvidět сов. uvnitř uzdravit se сов. území uzeniny úzký už úžasný užít* si, užiju si сов.

украсть улететь улица сохранить художник, художница искусство знать, уметь умереть вымыть умывальник, раковина устало уставший союз униформа универсальный университет февраль сожжение выпечь, испечь полностью в центре, посередине искренне искренний непременно, конечно, определенно определенный уровень учреждение, канцелярия чиновник, чиновница США камера хранения услышать пожарить успех успешно успешный рот сэкономить вторник вытирать тратить потратить вытереть приготовить ставка увидеть внутри выздороветь территория копчености узкий уже потрясающий насладиться

V v vadit váha vajíčko válka vana vanilkový Vánoce vánočka vánoční varianta Varšava vaření vařit váš váza vážený vážit vážně vážný (vážná hudba) včas včera

в мешать вес яйцо война ванна ванильный Рождество рождественская плетенка рождественский вариант Варшава готовка готовить ваш ваза уважаемый взвешивать, весить серьезно серьезный (классическая музыка) вовремя вчера

Příloha • Česky krok za krokem 1

253


vdaná vdát se сов. vdávat se vdovec, vdova věc večer večerní večeře večeřet věda vědec, vědkyně vedení vědět vedle vedro vegetarián vejít*, vejdu сов. věk veka Velikonoce velikonoční velikost velkoměsto velký velmi velvyslanectví ven venku vepřoknedlozelo vepřový verbum vernisáž věrný věřit veselý vesnice většinou vězení věž vhodný vchod viď разг. Vídeň vidět vidlička Vietnam Vietnamec, Vietnamka vietnamsky vietnamština víkend vila vínečko уменьш. víno violoncello viróza viset vitamín vítěz vítězství vítr vízum vjet*, vjedu сов. vjezd vláček уменьш. vláda vlajka vlak vlas vlast vlastně vlastní vlastnictví vlastnost vlašský salát vlevo vliv vlk vlna vloni

замужем выйти замуж выходить замуж вдовец, вдова вещь вечер,вечером, вечерний ужин ужинать наука ученый руководство знать возле, рядом, помимо жара вегетарианец войти возраст батон Пасха пасхальный размер мегаполис большой очень посольство наружу, на улицу на улице, снаружи свинина, кнедлик, кислая капуста свиной глагол вернисаж верный верить веселый деревня в большинстве, главным образом тюрьма башня подходящий вход правда? Вена видеть вилка Вьетнам вьетнамец, вьетнамка по-вьетнамски вьетнамский язык выходные вилла вино вино виолончель вирусное заболевание висеть витамин победитель победа ветер виза заехать въезд поезд правительство флаг поезд волос родина собственно собственный собственность особенность, характеристика валашский салат оливье слева влияние волк волна в прошлом году

254 Příloha • Česky krok za krokem 1

внук, внучка вода водный звать, звонить волейбол избирать, выбирать свободное время свободный, бесплатный борода справа спереди вернуться дежурный, вахтер убийство ровесник вставать вход билет оплата за вход однако ежедневный, обыденный весь všechen везде všude вообще vůbec вождь vůdce вол, дурак vůl воля vůle вульгарно vulgárně вульгарный vulgární выбирать vybírat отлично výborně отличный výborný выбрать vybrat*, vyberu сов. очистить vyčistit сов. укорять vyčítat выдача výdej зарабатывать vydělávat выгуглить vygooglit сов. найти в гугле vygooglovat сов. вид výhled выгода výhoda выгодный výhodný выиграть vyhrát*, vyhraju сов. выход východ воспитание výchova воспитанный vychovaný выражать vyjadřovat выехать vyjet*, vyjedu сов. исключительно výjimečně исключение výjimka выйти vyjít*, vyjdu сов. перечислить vyjmenovat сов. быть на „вы“ vykat исполнительный výkonný выкурить vykouřit сов. экскурсия výlet пропылесосить vyluxovat сов. покрасить vymalovat сов. vymazat*, vymažu сов. стереть, удалить заменить vyměnit сов. оправдываться vymlouvat se оправдание výmluva выдумать vymyslet сов. выдуманный vymyšlený vynálezce, vynálezkyně изобретатель, изобретательница изобрести vynalézt*, vynaleznu сов. выносить vynášet вынести vynést*, vynesu сов. выглядеть vypadat выключать vypínat выпить vypít*, vypiju сов. заполнить vyplnit сов. выключить vypnout*, vypnu сов. увольнение výpověď срок расторжения výpovědní lhůta (трудового) договора выстирать, постирать vyprat*, vyperu сов. изготавливать, vyrábět производить выражение výraz отправиться vyrazit сов. vnuk, vnučka voda vodní volat volejbal volit volno volný vousy vpravo vpředu vrátit se сов. vrátný vražda vrstevník vstávat vstup vstupenka vstupné však všední

výrazný výroba výrobek vyrobit сов. výročí vyrůstat výslovnost vysočina vysoko vysokoškolský vysoký (vysoká škola) výstava vystavený vystavovat vystoupit сов. vystudovat сов. výstup vystupovat vysvětlit сов. vysvětlovat výtah vytírat vytisknout*, vytisknu сов. vytřít*, vytřu сов. výtvarný (výtvarné umění) vytvořit сов. vyučit se výuka využít*, využiju сов. vývoj vývojový vyzdobit сов. významný

выразительный производство изделие произвести, изготовить юбилей вырастать произношение возвышенность высоко вузовский высший, высокий (вуз) выставка выставленный выставлять выступить, выйти, подняться выучиться, закончить обучение выход, подъем выходить объяснить объяснять лифт вытирать распечатать вытереть художественный (изобразительное искусство) создать обучиться обучение использовать развитие эволюционный украсить значительный, известный редкий, ценный сзади образование образование воздух пожениться

vzácný vzadu vzdělání vzdělávání vzduch vzít* se, vezmeme se сов. vzít* si, vezmu si сов. взять (себе), заказать сообщение vzkaz возникновение vznik vzniknout*, vznikne сов. возникнуть вспоминать vzpomínat отношение vztah всегда vždy, vždycky ведь vždyť

W webový wifi

сетевой wi-fi

Z z za zábava zábavný zabít*, zabiju сов. začátečník začátek začínat začít*, začnu сов. záda только мн.ч. zadat сов. zadní zahnout*, zahnu сов. zahrada, zahrádka zahraničí zahraniční záchod zachránit сов. záchranná služba záchvat

от, из за развлечение забавный убить новичок, начинающий начало начинать(ся) начать(ся) спина ввести задний повернуть сад, садик заграница иностранный туалет спасти служба спасения приступ


zájem zájezd zajíc zajímat zajímat se zajímavě zajímavost zajímavý zajít* si, zajdu si сов. zákaz zakázat*, zakážu сов. zakazovat zakladatel základní (základní škola) zákon zalévat zalít*, zaleju сов. založit сов. zámečník zámek zamést*, zametu сов. zaměstnanec zaměstnanecký zaměstnání zaměstnavatel zametat zamíchat сов. zamilovaný zamilovat se сов. zamilovávat se západ západní zapínat zaplacení zaplatit сов. zapnout* zapnu сов. zapnutý zapomenout*, zapomenu сов. zapomínat zapomnětlivý zarazit se сов. září zařízení

интерес поездка заяц интересовать интересоваться интересно интересный факт интересный зайти запрет запретить запрещать основатель основной (начальная школа) закон поливать полить основать слесарь замок подмести сотрудник для сотрудника работа работодатель подметать перемешать влюбленный влюбиться влюбляться запад западный включать оплата заплатить, оплатить включить включенный забыть

забывать забывчивый поразиться сентябрь устройство, оборудование меблированный, zařízený оборудованный, обставлять, оснащать, zařizovat обустраивать снова zas, zase zaseknout* se, zaseknu остановиться, вонзиться se сов. отправить zaslat*, zašlu сов. заслужить zasloužit обручиться zasnoubit se сов. обручаться zasnubovat se проспать zaspat сов. остановка zastávka розетка zásuvka покрыться тучами zatáhnout* se, zatáhne se сов. облачно zataženo позвонить zatelefonovat сов. пока, пока что zatím багаж zavazadlo закрывать zavírat зависимый závislý позвать, позвонить zavolat сов. закрытый zavřený закрыть zavřít*, zavřu сов. волшебный zázračný позвонить zazvonit сов. пережить zažít*, zažiju сов. впечатление zážitek переживать zažívat товар zboží лишний, ненужный, zbytečný напрасный достаточно zcela бесплатно zdarma казаться zdát se здесь zde украшенный zdobený украшать zdobit здорово zdravě здоровье zdraví

zdravit zdravý zdvořile zdvořilý zebra zeď zedník zelenina только ед. ч. zeleninový zelený zelí zem země zeměpis zemřít*, zemřu сов. zeptat se сов. zeť zfilmovat сов. zhasnout*, zhasnu сов. zhubnout*, zhubnu сов. zima zimní získat сов. zítra zjistit сов. zkontrolovat сов. zkonzumovat сов. zkoušet zkouška zkrácený (zkrácený úvazek)

здороваться здоровый вежливо вежливый зебра стена каменщик овощи овощной зеленый капуста земля страна география умереть спросить зять снять фильм выключить, погасить похудеть зима, холодно зимний получить завтра выяснить проверить потребить пробовать, мерить экзамен сокращенный (неполная ставка)

zkracovat zkrátit сов. zkrátka zkusit сов.

сокращать сократить, укоротить короче говоря, коротко попробовать, примерить испытательный (срок) золото золотоискатель золотой ликвидировать сердить сердиться сломанный зловеще плохой, злой сжать

zkušební (doba) zlato zlatokop zlatý zlikvidovat сов. zlobit zlobit se zlomený zlověstně zlý zmáčknout*, zmáčknu сов. zmatek

неразбериха, беспорядок запутанный, zmatený сконфуженный изменение změna изменить změnit сов. измениться změnit se сов. мороженое zmrzlina марка, фирма značka знак, символ znak знание znalost означать znamenat известный známý знать znát уничтожить zničit сов. звучать znít ответственность zodpovědnost ответственный zodpovědný зона zóna зоопарк zoo зоологический zoologický разуваться zouvat se обратный zpáteční назад zpátky певец, певица zpěvák, zpěvačka петь zpívat опоздание zpoždění обработка zpracování известие, отчет, zpráva сообщение зеркало zrcadlo как раз zrovna отменить zrušit сов. создание, образование zřízení тихо zticha ztloustnout*, ztloustnu потолстеть сов. терять ztrácet

ztráta (času) ztratit сов. ztratit se сов. ztráty a nálezy zub zubař разг. zubní zúčastnit se сов. zumba zůstat*, zůstanu сов. zůstávat zvát*, zvu zvědavý zvíře zvířecí zvládnout*, zvládnu сов. zvlášť zvláštní zvolit сов. zvonit zvyk zvyklý zvyknout* si, zvyknu si сов. zvýšený

потеря (времени) потерять потеряться потери и находки зуб стоматолог зубной участвовать зумба остаться оставаться приглашать, звать любопытный животное животный справиться отдельно, специально особенный выбрать звонить привычка привыкший привыкнуть повышенный

Ž žádat žádný žárovka že žehlit želva želvička уменьш. žena ženatý ženit se ženský žertovat židle židovský žirafa žít*, žiju živě život životní životopis živý žlutý žrát*, žeru žvýkačka žvýkat

просить, требовать никакой лампочка что гладить (утюгом) черепаха черепашка жена, женщина женатый жениться женский шутить стул еврейский жираф жить живо, он-лайн жизнь жизненный биография живой желтый жрать жевательная резинка жевать

Příloha • Česky krok za krokem 1

255


Постраничный cловарик Strana 9 a anglicky ano banka být co česky český číslo děkovat dělat den dialog dobrý formální informace já jak jednou ještě jo разг. kdo kontaktní krok lekce mít mluvit ne německy otázka poslouchat profese prosit psát*, píšu rozumět rusky říct*, řeknu сов. seznamovat se slovní slovo ten těšit (Těší mě.) ty výslovnost za znamenat

и по-английски да банк быть что по-чешски чешский номер, число благодарить делать день диалог хороший официальный, формальный информация я как один раз еще да кто контактный шаг урок иметь говорить, разговаривать нет по-немецки вопрос слушать профессия просить писать понимать по-русски сказать знакомиться словарный слово этот радовать (Мне очень приятно.) ты, произношение за означать

auto autobus centrum cvičení často doktor, doktorka energický espresso femininum film fotografie hotel infocentrum inteligentní jaký jazyk jiný k kamarád, kamarádka kino komunikovat koncert končit konference

metro mítink model, modelka moderní na například neutrum o optimistický organizovat pár písmeno plánovat podle policie politik, politička pracovat prezident, prezidentka pro problém profesor, profesorka program ptát se rádio reagovat republika restaurace sloveso student, studentka studovat supermarket škola taxi, taxík разг. telefonovat tramvaj typický u univerzita v verbum vidět víno z znát

контакт качественный менеджер существительное мужского рода метро встреча модель современный на например существительное среднего рода о оптимистичный организовать пара буква планировать согласно полиция политик работать президент для проблема профессор программа спрашивать радио реагировать республика ресторан глагол студент изучать, учиться супермаркет школа такси звонить трамвай типичный у университет в глагол видеть вино из знать

Strana 11

Strana 10 adjektivum ahoj aktivní animatum

kontakt kvalitní manažer, manažerka maskulinum

прилагательное привет активный одушевленное существительное автомобиль автобус центр упражнение часто врач энергичный эспрессо существительное женского рода фильм фотография отель, гостиница информационный центр умный какой язык другой к друг кино общаться концерт заканчивать, кончать конференция

256 Příloha • Česky krok za krokem 1

aha Amerika Austrálie čeština druhý hezky když někdo odkud říkat s tady taky zajímavý

ага Америка Австралия чешский язык второй красиво когда, если кто-то откуда говорить, сказать с здесь также интересный

Strana 12 asi au Bulharsko čau dík разг., díky разг. jeho kontrolovat nebo nic pak podívat se сов. podobný prominout*, prominu сов.

примерно ой Болгария пока, привет спасибо его проверять или ничто потом посмотреть похожий простить, извинить

představovat text tvořit

представлять текст образовывать, создавать

Strana 13 čas forma jíst, jím negativní obrázek уменьш. on osobní personální používat pozor přečíst*, přečtu сов. sem spát, spím stát*, stojí také

время форма есть, кушать отрицательный картинка он личный персональный использовать внимание прочитать сюда спать 1. стоить 2. стоять также

Strana 14 ale číst*, čtu člověk dobře jeden lékař, lékařka mužský náhoda Německo no nový pan paní Polsko představit сов. slavný slečna sportovec, sportovkyně špatně takže tento tykat určitě úředník, úřednice vědět, vím výraz že ženský

но читать человек хорошо один врач мужской случайность Германия ну новый господин госпожа Польша представить известный девушка спортсмен плохо так что этот быть на „ты“ непременно чиновник знать выражение что женский

Strana 15 cena česat* se, češu se čtyři deset devět dlouhý dva e-mail i kolik mobil nula osm pamatovat si pět plus Praha sedm šest telefon telefonní tři vízum

цена причесываться четыре десять девять длинный два адрес электронной почты и сколько мобильный телефон ноль восемь помнить пять плюс Прага семь шесть телефон телефонный три виза


ulice uprostřed

Strana 17 blízko Čech, Češka daleko dědeček, děda разг. divadlo dole doprava hledat jet*, jedu jít*, jdu kde letiště lokalita malý mapa město minuta místo muset nádraží nahoře náměstí nějaký nemocnice obchod od odtud pěšky rovně slyšet stanice tam teď ukazovat vlevo vpravo výlet zastávka

близко чех, чешка далеко дедушка театр внизу транспорт искать ехать идти где аэропорт местоположение маленький карта город минута место быть обязанным вокзал наверху площадь какой-то больница магазин от, с оттуда пешком прямо слышать станция там, туда теперь, сейчас показывать слева справа экскурсия остановка

Strana 18 áčko doleva dům gigolo hm jednička kancelář kavárna kolega, kolegyně kuře moment muzeum pán parkoviště počítač poznat сов. pravda průvodce, průvodkyně první správný syn turista, turistka už (už ne) zpátky

А (трасса, маршрут) налево дом жиголо гм номер один офис кафе коллега цыпленок момент музей господин парковка компьютер узнать правда гид первый правильный сын турист уже (больше не) назад

Strana 19 dolů kolo metr nahoru někde pohoda (v pohodě) směr vlak

вниз велосипед метр наверх где-то спокойствие (все хорошо, без проблем) направление поезд

Strana 20 cesta najít*, najdu сов. odpovědět сов.

путь, дорога найти ответить

улица посередине, в центре

Strana 21 adresa Afrika Asie bydlet diskotéka docela ekologický Evropa fajn разг. firma hezký historický hluk hrad chutnat jako jmenovat se knedlík líbit se (Líbí se mi...) mezinárodní moc most můj někdy organizace park pivo pražský protože rád řeka smutný starý sympatický tak učit velký veselý všechen vzadu

адрес Африка Азия жить дискотека довольно, достаточно экологический Европа отлично фирма красивый исторический шум замок нравиться (только о еде) как называться кнедлик нравиться (Мне нравится...) международный очень мост мой когда-нибудь организация парк пиво пражский потому что охотно, с удовольствием, люблю река грустный старый симпатичный так преподавать большой веселый весь сзади

Strana 22 jméno napsat*, napíšu сов. naučit se сов. poštovní pozitivní příjmení PSČ, poštovní směrovací číslo správně USA мн. число země

имя написать научиться, выучиться почтовый положительный фамилия почтовый индекс правильно США страна

Strana 23 čtrnáct čtyřicet dál, dále (Pojďte dál.) devadesát devatenáct do dvacet dvanáct jedenáct kilometr který osmdesát osmnáct patnáct sedmdesát sedmnáct set род.пад. мн. числа, sto ед. число sto tisíc třicet třináct

четырнадцать сорок дальше (Проходите.) девяносто девятнадцать в двадцать двенадцать одиннадцать километр который восемьдесят восемнадцать пятнадцать семьдесят семнадцать -сотен

Strana 25 alkoholický americký bílý brambor, brambora bramborový čaj část černý česnekový čokoládový dezert dušený džus grilovaný guláš hlavní hovězí hranolky мн. число jídlo kapr káva klíč lístek losos maso nápoj okurkový omáčka ovoce palačinka pečený perlivý pít*, piju pití polévka, polívka разг. pomerančový pozvání rýže salát smažený světlý svíčková sýr šlehačka vanilkový vepřový voda zeleninový zelený zelí zmrzlina

алкогольный американский белый картофелина картофельный чай часть черный чесночный шоколадный десерт тушеный сок гриль, на гриле гуляш главный, центральный говяжий картофель фри еда, блюдо карп кофе ключ билет лосось мясо напиток огуречный соус фрукты блин печеный газированный пить питье суп апельсиновый приглашение рис салат жареный светлый говяжья вырезка сыр взбитые сливки ванильный свиной вода овощной зеленый капуста мороженое

Strana 26 červený jestli kuchař, kuchařka oběd partner, partnerka spokojený vařit výborný zvědavý

красный если повар обед партнер довольный готовить отличный любопытный

Strana 27 dát сов. dát si сов. (Dám si...) dohromady dvakrát gulášový chtít*, chci chuť koruna něco třikrát zaplatit сов. zdravý zvlášť

дать взять, заказать (Я возьму...) вместе дважды гуляш хотеть вкус крона что-то три раза оплатить здоровый отдельно

сто тысяча тридцать тринадцать Příloha • Česky krok za krokem 1

257


Strana 28 čtvrtý objednávat spropitné tvůj vybrat*, vyberu сов.

четвертый заказывать, бронировать чаевые твой выбрать

Strana 29 alkohol čokoláda spolužák, spolužačka vegetarián, vegetariánka

алкоголь шоколад одноклассник вегетарианец, -ка

Strana 30 бабушка babička, babi разг. bohužel к сожалению сахар cukr торт dort hodný хороший líto (To je mi líto.) жаль (Мне жаль.) молоко mléko možná может быть, возможно nějak как-нибудь nemocný больной odložit si сов. раздеться odskočit si сов. отлучиться (в туалет) pozdě поздно pozdravovat передавать привет pozvat*, pozvu сов. пригласить, позвать sednout* si, sednu si сов. сесть сестра sestra жаль škoda туалет toaleta zkontrolovat сов. проверить známý известный

Strana 31 ach bratr deprese dieta dnes, dneska dovolená fakt hlad hodně jen, jenom kafe разг. krásný možnost nálada nápad opravdu peníze rande rýma smůla strach špatný štěstí trochu vůbec život

ах брат депрессия диета сегодня отпуск факт, точно голод много только кофе красивый возможность настроение идея действительно деньги встреча, свидание насморк невезение страх плохой счастье немного вообще жизнь

Strana 33 automechanik byt dítě domácnost fantastický hádat se jazykový maminka, máma разг. manžel mladý pes prostě přítel rodina

автомеханик квартира ребенок домашнее хозяйство фантастический ссориться языковой мама муж молодой собака просто друг семья

258 Příloha • Česky krok za krokem 1

rok svobodný švagr tatínek, táta разг. ženatý

год неженатый зять, шурин папа женатый

Strana 34 dcera dívat se manželka papír podobně příbuzný přítelkyně svůj věk

дата бланк лет, год рождение профессия семейный разведенный положение (семейное) учреждение вдова вдовец внук, внучка заполнить

Strana 36 bratranec čí další namalovat сов. německý neteř rodič různý sestřenice slovník snacha strejda разг. strýc synovec švagrová teta tchán tchyně vztah zeť

двоюродный брат чья, чей, чье, чьи следующий нарисовать красками немецкий племянница родитель разный двоюродная сестра словарь невестка дядя дядя племянник золовка, невестка, свояченица тетя тесть, свекор теща, свекровь отношение зять

Strana 37 bohatý cizí drahý elegantní hubený chudý každý konec levný nervózní ošklivý pasivní pesimistický škaredý šťastný tlustý vysoký zlý

povídat si skupina veselý

разговаривать группа веселый

Strana 39 дочь смотреть жена бумага аналогичным образом родственник подруга свой возраст

Strana 35 datum formulář let род.пад. мн. числа, rok ед. число narození povolání rodinný rozvedený stav úřad vdova vdovec vnuk, vnučka vyplnit сов.

Strana 38

богатый иностранный дорогой элегантный худой бедный каждый конец дешевый нервный, нервозный противный пассивный пессимистический уродливый, противный, некрасивый счастливый толстый высокий плохой

cena dolar elektronika euro padesát sleva šedesát

цена доллар электроника евро пятьдесят скидка шестьдесят

Strana 41 až čtvrt denní hodina kdy proč půl sejít* se, sejdu se сов. spěchat týden učebnice začínat zapomenout*, zapomenu сов.

до, аж четверть ежедневный, дневной час когда почему, зачем половина встретиться спешить неделя учебник начинать забыть

Strana 42 akce aktivita dopoledne fotbal hodit se navrhnout*, navrhnu сов. noc odpoledne parta party poledne příští ráno schůze tenis třeba večer zítra

мероприятие деятельность до обеда футбол подходить, годиться предложить ночь послеобеденное время компания вечеринка полдень следующий утро, утром встреча теннис например вечер, вечером завтра

Strana 43 dlouho hrát*, hraju hudba nakupovat obědvat plavat*, plavu přitom snídat tancovat uklízet večeře večeřet víkend vstávat všední

долго играть музыка делать покупки обедать плавать при этом, во время завтракать танцевать убирать ужин ужинать выходные вставать повседневный, будничный, будний

Strana 44 brzy cvičit detektivka jóga karta nakonec nikdy noviny только мн. число obvykle

скоро, рано тренироваться детектив йога карта наконец никогда газета, газеты обычно


opera ostatní pořád strašně televize velmi většinou volejbal zjistit сов. zumba

опера остальной все время ужасно телевизор очень главным образом, большинство, в большинстве волейбол выяснить зумба

Strana 45 aerobic, aerobik hlavně internet klidně naopak oba odpovídat potom proto přednáška román seminář sova společný spolu sportovat svatba techno teplý unavený vypadat žít*, žiju

аэробика главным образом интернет спокойно наоборот оба отвечать потом поэтому лекция роман семинар сова общий, совместный вместе заниматься спортом свадьба техно теплый уставший выглядеть жить

Strana 47 auditor, auditorka autopůjčovna denně dokdy chodit krokodýl měsíc narozeniny только мн. число neděle odkdy omlouvat se otevřít*, otevřu сов. party pátek po pondělí pošta přijít*, přijdu сов. rezervace školení výročí zavřít*, zavřu сов. zdraví zvát*, zvu

аудитор прокат автомобилей ежедневно до какого времени ходить крокодил месяц день рождения воскресенье с каких пор извиняться открыть вечеринка пятница после понедельник почта прийти бронирование повышение квалификации юбилей закрыть здоровье пригласить

Strana 49 bolet celý dokončit сов. esemeska разг. materiál minulý národnost připravovat schůzka test volno výjimečně zpráva zrušit сов. zub

болеть весь закончить смс материал прошлый национальность готовить собрание тест свободное время исключительно отчет, сообщение отменить зуб

Strana 57

Strana 50 odpočívat včera zelenina

отдыхать вчера овощи

Strana 51 Anglie hra chvíle, chvilka jasně kniha počasí pozice pracovitý středa vážně venku vlastně

Англия игра минута ясно книга погода позиция, должность трудолюбивый среда серьезно снаружи, на улице собственно

Strana 52 ani (ani ... ani) brát*, beru galerie hospoda legrace úterý volat zavolat сов.

ни (ни ... ни) брать галерея паб, трактир шутка вторник звонить, звать позвонить, позвать

Strana 53 angína čekat domů hurá normálně nutný pětkrát právě ztratit сов. zvonit

ангина ждать домой yра нормально необходимый пять раз как раз, именно потерять звонить

Strana 54 letadlo letět moře naposled plakat*, pláču poprvé předevčírem řídit

самолет лететь море в последний раз плакать в первый раз позавчера управлять

Strana 55 Čechy только мн. число čočka dramatik, dramatička Francie král, královna krátký medaile narodit se сов. nevěsta odpověď olympiáda prodaný silný skladatel, skladatelka slabý slovanský speciální spisovatel, spisovatelka symfonie štíhlý umět umřít*, umřu сов. vlast vyhrát*, vyhraju сов. zlatý

Чехия линза драматург Франция король короткий медаль родиться невеста ответ олимпиада проданный толстый композитор слабый славянский специальный писатель, -ница симфония стройный уметь, знать умереть родина выиграть золотой

bazén čtvereční divný družstevní garáž inzerát kout, koutek уменьш. kraj les luxusní nábytek nudný obyčejný patro pohodlný pokoj prodat сов. pronajmout*, pronajmu сов. před rekonstrukce sídliště spojení tradiční ubytování vesnice vila vlastnictví výtah zahrada, zahrádka zařízení zařízený zařizovat

бассейн квадратный странный кооперативный гараж объявление угол регион лес роскошный мебель скучный обычный этаж удобный комната продать сдать в аренду перед ремонт район соединение, сообщение традиционный проживание, размещение деревня вилла собственность лифт сад устройство, оборудование оборудованный, обставленный обставлять

Strana 58 balkón dětský hypotéka koupelna kupovat ložnice milión minimálně obývák разг. pěkný počkat сов. potkat сов. potřebovat prodávat předsíň přesně půda samozřejmě sklep starost záchod

балкон детский ипотека ванная комната покупать спальня миллион как минимум гостиная комната красивый подождать встретить нуждаться продавать прихожая точно земля, чердак само собой разумеется подвал забота туалет

Strana 59 barva dopsat*, dopíšu сов. gauč hnědý koberec křeslo kuchyňská linka lampa lednička linka místnost myčka obraz oranžový pohovka postel růžový sedačka разг. skříň sporák sprcha

цвет дописать мягкая мебель, диван коричневый ковер кресло кухонная мебель лампа холодильник линия помещение посудомоечная машина картина оранжевый диван кровать розовый мягкая мебель, диван шкаф плита душ Příloha • Česky krok za krokem 1

259


stůl světlemodrý šedý tmavomodrý trouba vana vpředu zrcadlo židle žlutý

стол голубой серый темно-синий духовка ванна спереди зеркало стул желтый

хотя бы для двух поколений оставить, бросить пустой найти сметь, мочь тогда, итак смотри, ведь правда? пока что здесь

Strana 61 červen

июнь

Strana 62 březen cestovat dvoulůžkový hora hostel internetový jaro jednolůžkový karavan kemp léto lyžovat málo osoba platit podzim poslat*, pošlu сов. přijet*, přijedu сов. příplatek rezervovat rozdíl snídaně stránka udělat сов. volný wifi zdarma zima

март путешествовать двуспальный, двухместный гора хостел интернетвесна односпальный, одноместный караван кемпинг лето кататься на лыжах мало лицо, человек платить осень послать приехать доплата бронировать разница завтрак ящик сделать свободный wi-fi бесплатно зима

несовершенный (вид) визит, гости куда-то совершенный движение сам , один суббота

budoucnost pozítří

будущее послезавтра

Strana 67 ambasáda britský dostat*, dostanu сов. kam lingvistický miláček moderovat ochutnat сов. pomoc ředitel, ředitelka slíbit сов. snad specialita zůstat*, zůstanu сов.

посольство британский получить куда лингвистический любимчик вести мероприятие попробовать (о еде) помощь директор пообещать возможно, наверно особенность, деликатес остаться

Strana 68 hokej chata Morava nákup použít*, použiju сов. radost výstava

хоккей дача Моравия покупка использовать радость выставка

Strana 69 procházka

Strana 70 dávat egoista Havaj charita jachta řidič, řidička squash stejný úplně

июль десятый апрель двадцатый май январь ноябрь паспорт подпись декабрь прием октябрь седьмой август срок третий жилой, жилищный февраль сентябрь

260 Příloha • Česky krok za krokem 1

civilizace doufat fotografovat historie chytat jahodový jezdit jinak koupat* se, koupu se květina lézt*, lezu ležet mňam navštěvovat opalovat se pláž příroda ryba skála strom tenhle

vlastní zámek zvíře

собственный замок животное

Strana 73 břicho hlava koleno krk lékárna lidský noha nos oko písnička уменьш. prst pusa rameno ruka tělo ucho ústa только мн. число vlas záda только мн. число

живот голова колено шея аптека человеческий нога нос глаз песенка палец губы плечо рука тело ухо рот волос спина

Strana 74 blond, blonďatý brýle только мн. число čtvrtek dost hippie knír kostel kudrnatý kurs modrý oblíbený postava skoro tmavý

блондин(ка) очки четверг достаточно хиппи усы костел кудрявый курс синий любимый фигура почти темный

Strana 75 прогулка

давать эгоист Гавайи благотворительность яхта водитель сквош одинаковый полностью

Strana 71

Strana 63 červenec desátý duben dvacátý květen leden listopad pas podpis prosinec recepce říjen sedmý srpen termín třetí ubytovací únor září

imperfektivní návštěva někam perfektivní pohyb sám sobota

Strana 66

Strana 60 aspoň dvougenerační nechat сов. prázdný sehnat*, seženu сов. smět teda viď zatím zde

Strana 65

цивилизация надеяться фотографировать история ловить клубничный ездить в противном случае, по-другому купаться цветок лезть лежать вкуснятина посещать загорать пляж природа рыба скала дерево этот

hned kartička уменьш. nedávno objednat сов. pacient, pacientka pojištění teplota viróza vitamín zdravotní sestra

сразу карточка недавно заказать пациент страховка температура вирусное заболевание витамин медсестра

Strana 76 alergie cukrovka diabetes horečka chřipka kašel lék migréna průjem pyl zlomený

аллергия диабет диабет температура, жар грипп кашель лекарство мигрень расстройство желудка пыльца сломанный

Strana 77 antibiotikum apendicitida bronchitida kontrola lehnout* si, lehnu si сов. pořádek recept sanitka slavit svléknout* se, svléknu se сов. takový

антибиотик аппендицит бронхит осмотр лечь порядок рецепт скорая помощь праздновать раздеться такой


těžký Vánoce только мн. число ven zvýšený

тяжелый Pождество наружу, на улицу повышенный

Strana 78 akutní alergologie bavit dorost dospělý chirurgie literatura neurologie objednaný objekt očař разг., očařka разг. oční operace operovat ordinace plánovaný pohotovost poliklinika pouze praktický předmět případ střed zajímat zubař разг., zubařka разг. zubní

острый аллергология развлекать подросток взрослый хирургия литература неврология записанный на прием объект офтальмолог глазной операция оперировать кабинет врача планируемый неотложная помощь поликлиника только практический предмет случай центр интересовать стоматолог зубной

Strana 79 antidepresivum antikoncepce bez diskrétní hotově jednotlivě kapka krém léčit lékárník, lékárnice náplast návod nosní kapky obvaz opalování přistupovat sirup spaní tablet výdej zadat сов. zmáčknout*, zmáčknu сов. zóna

антидепрессант контрацепция без деликатный наличными отдельно капля крем лечить фармацевт-аптекарь пластырь инструкция капли в нос бинт, повязка загорание подходить сироп сон планшет выдача ввести сжать, нажать зона

Strana 81 běhat dálnice drogerie elektřina fungovat kluk kolem kousek krásně letenka mezi nad naplánovat сов. nedaleko pod potravina přestěhovat se сов. příjemný silnice soused, sousedka

бегать автобан 1000 мелочей электричество работать мальчик вокруг, мимо 1. кусок 2. недалеко, рядом, близко красиво авиабилет между над запланировать вблизи под продукт переехать приятный шоссе сосед

strašný štěkat topení vedle vzduch zažít*, zažiju сов.

страшный лаять отопление помимо, возле воздух пережить

Strana 82 atd. kašna

и т.д. фонтан

Strana 83 cestovní cestovní kancelář festival gratulovat Island maximálně navíc příště rehabilitace rozbít*, rozbiju сов. rozbít* se, rozbije se сов. super

дорожный турагентство фестиваль поздравлять Исландия максимум более того в следующий раз реабилитация сломать разбиться, сломаться супер

Strana 84 cukrárna knihovna podoba poradit сов. slunce teplo

кондитерская библиотека подобие посоветовать солнце тепло

Strana 85 bolest elektrárna jogurt knihkupectví knížka kopírka květinářství málokdy máslo mobilní optika papírnictví tamhle vypnout*, vypnu сов.

боль электростанция йогурт книжный магазин книжка копировальный аппарат цветочный магазин редко сливочное масло мобильный оптика магазин канцтоваров там выключить

Strana 86 domluvit se сов. státní stihnout*, stihnu сов. svátek vadit vzniknout*, vznikne сов. zajít* si, zajdu si сов.

договориться государственный успеть праздник мешать возникнуть зайти

Strana 87 chyba křižovatka nastoupit сов. nastupovat přestoupit сов. přestupovat vystoupit сов. vystupovat vysvětlit сов. zahnout*, zahnu сов.

ошибка перекресток войти входить в транспорт сделать пересадку делать пересадку выйти выходить объяснить повернуть

Strana 89 bruslit cestování domino dopadnout*, dopadne сов.

кататься на коньках путешествие домино закончиться (чем-то, как-то)

dramatický foťák разг. fotka разг. horko jižní komplikace kufr loď místní mořský nabíječka naštěstí Neapol nemoc oblečení ochutnávat ostrov památka pizza Pompeje posílat potápět se pozdrav při přiletět сов. půjčit сов. sáňkovat selfie suvenýr špagety мн. число ujet*, ujedu сов. uletět сов. vlna zavřený

драматичный фотоаппарат фотография, фото жарко южный проблема чемодан корабль местный морской зарядное устройство к счастью Неаполь болезнь одежда пробовать на вкус остров достопримечательность пицца Помпеи посылать нырять привет во время прилететь одолжить кататься на санках селфи сувенир спагетти уехать, проехать улететь, пролететь волна закрытый

Strana 90 fitko разг. hele létat nosit užít* si, užiju si сов. vhodný

фитнес-центр смотри летать носить насладиться подходящий

Strana 91 atmosféra batoh bon bývalý Dalmácie exotický gril grilovat hřiště chalupa Chorvatsko ideální Jugoslávie Krkonoše letos milovat milý nabídka nabízet nádherný oblázkový písečný pobřeží pobyt poloha procestovat сов. projet*, projedu сов. přátelský přes revoluce stejně Šumava Thajsko vloni vrátit se сов. výhodný

атмосфера рюкзак бон (специальный денежный купон) бывший Далмация экзотический гриль жарить на гриле игровая площадка дача Хорватия идеальный Югославия горы Крконоше в этом году любить дорогой, милый предложение предлагать великолепный галечный песчаный побережье пребывание расположение изъездить проехать дружелюбный через революция одинаково Шумава Таиланд в прошлом году вернуться выгодный

Příloha • Česky krok za krokem 1

261


Strana 92 častý nástupiště odejít*, odejdu сов. odjet*, odjedu сов. odjezd odletět сов. Paříž přicházet přijíždět Varšava zpáteční zpoždění

частый платформа уйти уехать отъезд улететь Париж приходить приезжать Варшава обратный опоздание

Strana 93 зал ожидания находка посадка отлет пройти по подземному переходу подземный переход podchod касса pokladna переход přechod přejít*, přejdu сов. перейти пересадка přestup прибытие příjezd прилет přílet камера хранения úschovna vejít*, vejdu сов. войти вход vchod выход východ vyjít*, vyjdu сов. выйти выход výstup багаж zavazadlo потеря ztráta ztráty a nálezy мн. число потери и находки čekárna nález nástup odlet podejít*, podejdu сов.

безопасный болото холм смешной никто рискованный быстро водительские права только лишь вымыть убить

Strana 95 baterie cizinec, cizinka dokument důležitý kreditní nabít*, nabiju сов. peněženka rychlík taška ukrást*, ukradnu сов. věc zaspat, zaspím сов.

батарея, батарейка иностранец документ важный кредитный зарядить кошелек скорый поезд сумка украсть вещь проспать

Strana 97 aby barevný beránek bohoslužba Boží hod cukroví dárek dostávat hod chlebíček jednohubka Ježíšek kalendář

předtím půlnoc půlnoční rybí Silvestr sladký stromeček уменьш. symbolizovat šampaňské štědrý Štědrý den tradičně vajíčko Velikonoce только мн. число velikonoční věřit významný začátek zdobit zpívat

чтобы цветной барашек, ягненок богослужение Рождество Христово сладости подарок получать угощение, пир бутерброд канапе младенец Христос календарь

262 Příloha • Česky krok za krokem 1

католический колядка христианский кулич хлестать воскресный фейерверк празднование хлебобулочные изделия перед этим полночь полночный рыбный Новый год сладкий рождественская елка символизировать шампанское щедрый Сочельник традиционно яйцо Пасха

zalít*, zaliju сов. zamést*, zametu сов.

пасхальный верить значительный начало украшать петь

bábovka chléb jarní jé kosmetika manikúra perfekcionista, perfekcionistka pořádný takhle všude vždyť začít*, začnu сов.

Strana 98 oslavit сов. patřit pohřeb přát*, přeju soustrast (Upřímnou soustrast.) tygr Upřímnou soustrast.

Strana 94 bezpečný bláto kopec legrační nikdo riskantní rychle řidičský průkaz, řidičák разг. teprve umýt*, umyju сов. zabít*, zabiju сов.

katolický koleda křesťanský mazanec mrskat nedělní ohňostroj oslava pečivo

отпраздновать принадлежать похороны желать соболезнование (Искренние соболезнования.) тигр Искренние соболезнования.

Strana 99 blížit se hotový luxovat mýt*, myju nádobí nakoupit сов. okno péct*, peču pořádně prádlo prach prát*, peru seznam úklid uklidit сов. upéct*, upeču сов. utírat utřít*, utřu сов. vánoční vyluxovat сов. vyprat*, vyperu сов. zasloužit si

приближаться готовый пылесосить мыть посуда сделать покупки окно печь как следует белье пыль стирать список уборка убрать выпечь, испечь вытирать вытереть рождественский пропылесосить выстирать заслужить

Strana 100 dopis uvařit сов.

письмо приготовить

Strana 101 kytka разг. malovat opravit сов. opravovat podlaha svetr vymalovat сов. vytřít*, vytřu сов. zalévat

букет рисовать красками исправить исправлять пол свитер покрасить вытереть поливать

полить подмести

Strana 102 jablko koukat разг. krájet lít*, liju mockrát olovo pohádka rozdat сов. řízek snít tradice trávit vánočka vymyslet сов. zbytečný

яблоко смотреть резать лить много раз свинец сказка раздать шницель мечтать традиция проводить рождественская плетенка выдумать напрасный

Strana 103 кекс, бисквит хлеб весенний ой косметика маникюр перфекционист основательный вот так везде ведь начать

Strana 105 dnešní esej chovat kdyby kouknout se* разг., kouknu se сов. místo možný obvyklý odborně odkládat pocit prokrastinace přání přísloví psycholog, psycholožka rychlý seriál spousta stěžovat si stíhat tempo tendence tolik učení vlastnost vymlouvat se výmluva zdvořile životní

сегодняшний эссе воспитывать, разводить если бы посмотреть вместо возможный обычный профессионально откладывать чувство промедление, задержка пожелание пословица психолог быстрый сериал множество жаловаться успевать темп тенденция столько учение особенность оправдываться оправдание вежливо жизненный

Strana 106 držet kouřit přestat*, přestanu сов. utrácet vůle vypínat zapínat zapnout*, zapnu сов. zdravě

держать курить перестать тратить воля выключать включать 1. включить 2. застегнуть здорово, полезно


hořet pršet přemýšlet servis zachránit сов.

гореть идти дождю раздумывать услуги спасти

Strana 108 autorádio mechanik motor najednou nikde odtáhnout*, odtáhnu сов. opačný oprava protestovat pryč přeložit сов. příběh rozbitý smát* se, směju se tma zamilovaný zatelefonovat сов. žádný

авторадио механик двигатель вдруг, одновременно нигде эвакуировать, оттащить противоположный ремонт протестовать вон, прочь перевести история сломанный смеяться темнота влюбленный позвонить никакой

Strana 109 bota konvence mlaskat mnoho národ než nůž oslovovat pracovní překvapit сов. přímo přinést*, přinesu сов. situace srkat sundat šokovat včas vidlička vykat zvyk

ботинок конвенция чавкать, чмокать много народ чем нож обращаться рабочий удивить прямо принести ситуация хлебать снять шокировать вовремя вилка быть на „вы“ привычка

Strana 110 zdvořilý

вежливый

Strana 111 egoistický hloupý kvalita líný pomáhat považovat protivný přísný sobecký spolehlivý sprostý statečný stupidní šikovný vulgární zapomínat zapomnětlivý zdravit

эгоистичный глупый качество ленивый помогать считать (кого-то кем-то) противный строгий эгоистичный надежный неприличный отважный тупой ловкий вульгарный забывать забывчивый здороваться

Strana 113 blýskat se bouřka chladno jasno mlha

мокро подмораживать, мерзнуть солнечно slunečno sněžit идти снегу сухо sucho жара vedro ветер vítr vzít* se, vezmeme se сов. пожениться zatáhnout* se, zatáhne покрыться тучами se сов. mokro mrznout*, mrznu

Strana 107

блестеть, сверкать (о молнии) гроза холодно ясно туман

Strana 114 dokonce foukat fronta hrozný chladný klouzat*, kloužu lokálně místy náledí oblačno očekávat polojasno postupně pravý pronikat proniknout*, proniknu сов. předpověď roční sever sněžení studený stupeň tropický západ západní

даже дуть очередь ужасный прохладный скользить локально местами гололедица облачно ожидать переменная облачность постепенно настоящий, правый проникать проникнуть прогноз ежегодный север снегопад холодный градус тропический запад западный

Strana 115 cibulový hlasitě hlasitý let levně mladě ovocný smutně unaveně

луковый громко громкий полет дешево молодо фруктовый грустно устало

Strana 116 anglický blízký cítit daleký draze francouzský horký pomalu šéf, šéfka tichý tiše

английский близкий чувствовать далекий дорого французский горячий медленно босс тихий тихо

Strana 117 dlouhý dojem holka chytrý skvěle superlativ svět zhubnout*, zhubnu сов. ztloustnout*, ztloustnu сов.

длинный впечатление девочка умный прекрасно превосходная степень мир похудеть потолстеть

Strana 118 centimetr Česko emocionální

сантиметр Чехия эмоциональный

физика граница интуиция коммуникативный творческий математика намного иногда заботливый медленный характер рогалик родной брат или сестра спорт систематический талант команда территория интересный факт основной шутить

fyzika hranice intuice komunikativní kreativní matematika mnohem občas pečlivý pomalý povaha rohlík sourozenec sport systematický talent tým území zajímavost základní žertovat

Strana 119 bunda cíl českomoravský doba exponát expozice gigantický jediný konat se kuriozita měřit miniaturní motorka návštěvník, návštěvnice navštívit сов. objevit сов. obrovský obvod otvírací plast poslední prohlídka rekord ručička уменьш. rychlost senior, seniorka schránka skupinový střední šála špendlík (spínací špendlík) tu turistický tužka uslyšet сов. uvidět сов. uvnitř viset vstup vstupné vysočina vystavený zkrátka

куртка цель чешско-моравский время, период экспонат выдержка гигантский единственный происходить курьез измерять миниатюрный мотоцикл посетитель посетить открыть, обнаружить огромный округ время работы, открывающийся пластик последний осмотр рекорд ручка, стрелка скорость пенсионер ящик групповой средний, центральный шарф булавка (английская булавка) здесь туристический карандаш услышать увидеть внутрь висеть вход оплата за вход возвышенность выставленный короче говоря, сокращение

Strana 121 komunikace obsadit сов. omyl pevná linka profil rušit síť skončit сов. služba sociální Škoda technika vzkaz

коммуникация, общение занять ошибка стационарный телефон профиль отменять, мешать сеть закончить(ся) услуга социальный марка автомобиля техника сообщение Příloha • Česky krok za krokem 1

263


Strana 122 kus myslet prozvonit styl vážený

кусок думать прозвонить стиль уважаемый

Strana 123 bankovnictví blog blogovat сов. + несов. bod existovat googlit googlovat klikat kliknout*, kliknu сов. obléknout* se, obléknu se сов. počítačový politika psaní sedět skypování skypovat smazat*, smažu сов. snadno studium surfování technologie vygooglit сов. vygooglovat сов. zábava zařídit si сов. závislý zkusit сов. živý

банковское дело блог вести блог точка, пункт существовать гуглить гуглить нажимать на мышку нажать на мышку одеться компьютерный политика писание сидеть общение по скайпу общаться по скайпу удалить, стереть легко, просто учеба серфинг технология выгуглить найти в гугле развлечение устроиться, приспособиться зависимый попробовать живой

Strana 124 применение aplikace dveře только мн. число дверь, двери flashka разг., fleška разг. флеш-карта иконка ikona kopírovat копировать laserový лазерный mazat*, mažu удалять, стирать монитор monitor ноутбук notebook okopírovat сов. скопировать otevírat открывать otvírat открывать programovat программировать ряд, строчка řádek программное software обеспечение файл soubor stáhnout*, stáhnu сов. скачать stahovat скачивать принтер tiskárna tisknout*, tisknu печатать ukládat сохранять uložit сов. сохранить vymazat*, vymažu сов. стереть, удалить vytisknout*, vytisknu распечатать сов. zavírat закрывать

Strana 125 bát se, bojím se čtečka hodinky только мн. число hračka hrůza kadeřník, kadeřnice parfém pěkně přece přidat сов.

бояться считыватель часы игрушка ужас парикмахер духи красиво тем не менее, все же добавить

264 Příloha • Česky krok za krokem 1

radit sluchátko zážitek

советовать трубка впечатление

Strana 126 hrnek omluvit se сов. porozumět сов. přehrávač vysvětlovat

кружка извиниться понять проигрыватель объяснять

Strana 127 demonstrant, demonstrantka dodělat сов. holič, holička kvůli naproti nikam proti přesný vláda zkouška

демонстрант доделать парикмахер из-за напротив, вопреки никуда против точный правительство экзамен

Strana 129 devatenáctý девятнадцатый блузка halenka пальто kabát kalhoty только мн. брюки число шляпа klobouk рубашка košile kraťasy разг., только шорты мн. число галстук kravata мода móda padesátý пятидесятый пиджак sako sedmdesátý семидесятый snášet выносить век století юбка sukně šortky только мн. число шорты top топ футболка tričko, triko

Strana 130 filozofie jednání klient, klientka kostkovaný mikina oblek pohovor pruhovaný secondhand sluneční teenager teniska vyjadřovat

философия переговоры клиент клетчатый толстовка костюм интервью, собеседование полосатый секонд-хэнд солнечный подросток кроссовка выражать

Strana 131 běžný bloger, blogerka časopis Československo demokracie diktovat dovážet džínový džíny только мн. число emigrovat farmář, farmářka fenomén hrubý jednoduchý kapitalismus komunista, komunistka komunistický

обычный блоггер журнал Чехословакия демократия диктовать импортировать джинсовый джинсы эмигрировать фермер феномен грубый простой капитализм коммунист коммунистический

konečný kritizovat látka leginy только мн. число menšina miliarda množství módní mustang návrhář, návrhářka názor obchodník, obchodnice originální osmnáctý pokud populární proslavit сов. prý příčina rebel, rebelka socialismus socialistický sportovní stylový symbol šestnáct široký telenovela uniforma úzký úžasný varianta vzpomínat zlatokop, zlatokopka zvláštní židovský

окончательный критиковать ткань леггинсы меньшинство миллиард количество модный мустанг дизайнер мнение торговец оригинальный восемнадцатый если, пока популярный прославить якобы, говорят причина бунтарь социализм социалистический спортивный стильный символ шестнадцать широкий мыльная опера униформа узкий потрясающий вариант вспоминать золотоискатель особенный еврейский

Strana 132 emko разг. nakupování slušet velikost zdát se zkoušet

(размер) М шопинг быть к лицу размер казаться пробовать, мерить

Strana 133 akorát arogantní chybět Plzeň slaný

как раз высокомерный отсутствовать Пльзень соленый

Strana 134 copak konečně zlobit

что за, неужели, что же, разве наконец сердить

Strana 135 psychologie režisér, režisérka rozmazlený trénovat

психология режиссер избалованный тренировать

Strana 137 dít* se, děje se kolikrát krabice řemeslník stěhování stěhovat zmatek

происходить сколько раз коробка ремесленник переезд перевозить неразбериха

Strana 138 psací stěna

письменный стена


Strana 139 hodiny только мн. число komoda stolek stolička šup

Strana 143 часы комод столик табуретка юрк, быстро! (междометие)

Strana 140 elektrikář hodinový instalatér instalovat сов. + несов. malíř, malířka měnit míra (na míru) pneumatika stavět stěhovák světlo svítit šít*, šiju švadlena téct*, teče topenář topit truhlář umyvadlo zámečník zámek zeď zedník

электрик почасовой, часовой водопроводчик, сантехник, газовщик установить художник менять мера (на заказ, индивидуально) шина строить перевозчик мебели свет, светильник светить шить портниха течь теплотехник топить столяр умывальник, раковина слесарь замок стена каменщик

Strana 141 čistírna novinka starat se určitý změnit сов.

химчистка новость, новинка заботиться определенный изменить

Strana 142 adaptovat сов. + несов. адаптировать, усыновить, удочерить drobný мелкий folkový фолковый komplikovaný сложный 1. жеребенок 2. хобби koníček уменьш. мастер на все руки kutil marketingový маркетинговый natřít*, natřu сов. покрасить, натереть odmítat отказываться окрестность okolí пауза, перерыв pauza podnikatel, podnikatelka предприниматель предохранитель pojistka posekat сов. покосить postavit сов. построить необходимость potřeba potřebný необходимый проститутка prostitut, prostitutka přivézt*, přivezu сов. привезти pyšný гордый rezolutně решительно рыбалка rybaření skutečný реальный трава tráva trvat длиться účtovat предъявлять счет věrný верный vyměnit сов. заменить vyrobit сов. изготовить vzácný ценный, редкий интерес zájem zkrátit сов. укоротить zvyknout* si, zvyknu привыкнуть si сов. žádat просить, требовать

autoservis barvit benzín benzínový fit kadeřnictví karta lehký masáž nafta namasírovat сов. opravna ostříhat сов. pedikúra plno pracovník, pracovnice předem pumpa stříhat studio účet vyčistit сов. vzít*, vezmu сов.

автосервис красить бензин бензиновый фит/фитнесс парикмахерская карта легкий массаж топливо помассировать ремонтная мастерская подстричь педикюр занято, полно работник, сотрудник заранее насос стричь студия счет очистить взять

взрослеющий пенсия этап младенец жениться согласиться выйти замуж выходить замуж зарабатывать обучиться заграница работа жениться

Strana 146 афера aféra bulvární бульварный знаменитость celebrita культура kultura pohádat se сов. поругаться rozejít* se, rozejdu se разойтись сов. rozcházet se расходиться rozvádět se разводиться rozvést* se, rozvedu se развестись сов. развод rozvod samý сплошной seznámit se сов. познакомиться scházet se встречаться, сходиться скандал skandál vzít* se, vezmeme se сов. пожениться

Strana 147 hádka pochybovat rozchod seznámení skvělý zamilovat se сов.

ссора сомневаться разрыв, расход знакомство отличный влюбиться

Strana 148 alkoholik, alkoholička bar detektiv hlas komisař, komisařka kriminální legálně mrtvý opilý perfektní policejní

револьвер возмущенный самоубийство сексуально сильно обещать совершить тайно трагический прическа успокоиться возвращаться укорять новичок позвонить

Strana 149 emigrace Mnichov podnikat politický překvapení Vídeň

эмиграция Мюнхен заниматься предпринимательством политический сюрприз Вена

Strana 150

Strana 145 dospívající důchod etapa mimino, miminko уменьш. oženit se сов. souhlasit vdát se сов. vdávat se vydělávat vyučit se zahraničí zaměstnání ženit se

revolver rozčilený sebevražda sexy silně slibovat spáchat сов. tajně tragický účes uklidnit se сов. vracet se vyčítat začátečník, začátečnice zazvonit сов.

алкоголик бар детектив голос комиссар криминальный легально мертвый пьяный превосходный полицейский

historka láska nadšený

история, рассказ любовь восторженный

Strana 151 akademie bojovat dvojče, dvojčata мн. число farma filmový hnízdo internátní koncentrační kukaččí múzický muzikál nacismus natočit сов. několik nominovat сов. okupace originál panenka plavovláska pokračovat přelet role současnost střídavě tábor tvorba umění úspěch úspěšný vyrůstat vystudovat сов. zemřít*, zemřu сов. životopis

академия бороться двойняшка ферма киногнездо интернатский концентрационный кукушкин художественный мюзикл нацизм снять несколько номинировать оккупация оригинал кукла блондинка продолжать перелет роль настоящее время попеременно лагерь творчество искусство успех успешный вырастать выучиться умереть биография

Strana 153 роддом porodnice приказ příkaz sníst сов. съесть trojče, trojčata мн. число тройняшка запрет zákaz

Strana 154 podat pospíšit si сов. uzdravit se сов. vypít*, vypiju сов. zaměstnanec, zaměstnankyně

подать поторопиться выздороветь выпить сотрудник

Příloha • Česky krok za krokem 1

265


zhasnout*, zhasnu сов. zticha

выключить, погасить тихо

Strana 155 dovolení (S dovolením.) разрешение (Позвольте. Разрешите.) джунгли džungle эскалатор eskalátor фотографирование fotografování тротуар chodník klepat стучать курение kouření křičet кричать otočit se сов. повернуться парковка parkování бал ples попкорн popkorn projít*, projdu сов. пройти protější противоположный rozčileně возмущенно soustředit se сов. сосредоточиться соль sůl šustit шелестеть váš ваш въезд vjezd zakázat*, zakážu сов. запретить

Strana 156 citlivě чутко citlivý чувствительный formulovat сов. + несов. формулировать хаос chaos laskavý любезный podporovat поддерживать pochopit сов. понять poslechnout*, poslechnu послушать сов. pozitivně положительно poznávat узнавать přikazovat приказывать sahat касаться, трогать senzitivní впечатлительный schopný способный spíš, spíše скорее воспитание výchova vychovaný воспитанный vysoko высоко zakazovat запрещать zmatený запутанный

Strana 157 doporučit сов. doporučovat poprosit сов.

порекомендовать рекомендовать попросить

Strana 158 balet gramatika indický Indie slovíčko уменьш. soukromý týdně

балет грамматика индийский Индия словечко частный еженедельно

Strana 159 beruška blbec разг. brouček уменьш. debil разг. hajzl разг. husa idiot разг. kočička уменьш. kotě kráva medvídek уменьш. mizera разг. některý

божья коровка, солнышко, лапочка дурак жучок, крошка, рыбонька дебил сволочь гусыня, дура идиот киска, кошечка котенок корова, дура медвежонок мерзавец, негодяй некоторый

266 Příloha • Česky krok za krokem 1

pitomec разг. pusinka уменьш. slepice svině vůl zlato

дурак поцелуйчик курица, дура свинья, козел вол, дурак золото

ананас банан буфет децилитр декаграмм вид фирменный грамм сыр гермелин из омара хамелеон килограмм классический куриный легенда литр обложенный огурец отравить перец перечный пластинчатый продающийся помидор относительно салями ветчина вес взвешивать батон

Strana 162 houskový koláč láhev limonáda tvaroh

хлебный пирог бутылка лимонад творог

Strana 163 cibule houska jahoda kelímek lžíce lžička mouka olej plechovka sklenice, sklenička уменьш.

лук булка клубника стаканчик ложка ложечка мука масло жестяная банка стакан

Strana 164 čočkový grilovací ingredience koření kyselý majonéza nakrájet сов. nalít*, naliju сов. obalit сов. podusit сов. pórek rozpuštěný slanina smažit těsto tofu zamíchat сов.

abstinent, abstinentka obsahovat výrobek

абстинент содержать изделие

Strana 166

Strana 161 ananas banán bufet decilitr, deci разг. dekagram, deka разг., deko разг. druh firemní gram hermelín humrový chameleon kilogram, kilo разг. klasický kuřecí legenda litr obložený okurka otrávit сов. paprika paprikový plátkový prodávaný rajče relativně salám šunka váha vážit veka

Strana 165

чечевичный грильингредиенты специи кислый майонез нарезать налить обернуть потушить лук-порей растворенный сало жарить тесто тофу перемешать

asketa brusinka či kafíčko уменьш. kousíček уменьш. mrkvička уменьш. nebíčko уменьш. pečeně potěšit сов. snažit se srdíčko уменьш. vyrazit сов. zas, zase

аскет брусника или кофе кусочек морковка маленький рай жаркое порадовать стараться, пытаться сердечко отправиться снова

Strana 167 celkově cigareta deník dietní dobrodružství drastický efekt hubnutí kalorie nadváha nejen obezita obézní obyvatel, obyvatelka paradox plnoštíhlý polovina pomeranč procento průměrný přípravek psychický radikální řešení spotřeba statistika takzvaný tloustnout*, tloustnu trapas trvalý třicetiletý tučný tuk utratit сов. vepřoknedlozelo разг. vliv výjimka vykouřit сов. zázračný zažívat zkonzumovat сов. změna zůstávat

в целом сигарета ежедневник диетический приключение суровый эффект похудение калория избыточный вес не только ожирение тучный житель парадокс полный половина апельсин процент средний средство, препарат психический радикальный решение потребление статистика так называемый толстеть конфуз постоянный тридцатилетний жирный жир потратить свинина, кнедлик, кислая капуста влияние исключение выкурить волшебный переживать, переваривать употребить изменение оставаться

Strana 169 had chlupatý králíček уменьш. králík kravička уменьш. křeček kůň morčátko уменьш. morče opice opička уменьш. papoušek pavouček уменьш.

змея волосатый кролик (кроличек) кролик корова (коровка) хомяк лошадь морская свинка морская свинка обезьяна обезьянка попугай паучок


pavouk pejsek уменьш. prasátko уменьш. prase roztomilý rybička уменьш. zábavný zoo želva želvička уменьш.

паук собачка поросёнок свинья миленький рыбка забавный зоопарк черепаха черепашка

Strana 170 hlídat honit kanár kanárský Kréta manželství mávat nadšeně napadnout*, napadne сов. nudit odpočinout* si, odpočinu si сов. pohlídat сов. povídka stagnovat ušetřit сов. zarazit se сов. žrát*, žeru

сторожить преследовать канарейка канарский Крит брак, супружество махать восторженно прийти в голову надоедать отдохнуть присмотреть рассказ, повесть находиться в застое сэкономить поразиться жрать

Strana 171 nepořádek nuda pořídit si сов. smrdět

беспорядок скукота приобрести вонять

Strana 172 biologie granule jedovatý mazlíček panelák prostor provokovat pták sen terárium

биология гранула ядовитый баловень, домашнее животное панельный дом пространство провоцировать птица мечта, сон террариум

Strana 173 dopravní důchodce, důchodkyně hodnotit chovatel, chovatelka nacházet se odkázat*, odkážu сов. otevírací povodeň Praha rozsáhlý snížený sponzor, sponzorka stánek trh trojský vláček уменьш. webový zlikvidovat сов. zničit сов. zoologický

транспортный пенсионер оценивать заводчик находиться сослаться время работы, открывающийся наводнение Прага обширный сниженный спонсор стенд рынок троянский маленький поезд сетевой, вебликвидировать уничтожить зоологический

Strana 174 adoptovat сов. + несов. africký areál atrakce celkem

удочерить, усыновить африканский территория аттракцион в общей сложности

celkový cestovatelský evropský gaviál gorila hodnocení hroch indonéský konkrétní lanovka lev následovat panorama pavilon planeta pověst Převalský publikovat ročně rozloha server slon současný téměř údolí úspěšně vodní vstupenka založit сов. zvířecí

общий путевой европейский гавиал горилла оценка бегемот индонезийский конкретный канатная дорога лев следовать панорама павильон планета легенда Пржевальский публиковать ежегодно площадь сервер слон современный почти долина успешно водный билет основать животный

Strana 175 Aljaška australský bú čtvrtina dokázat*, dokážu сов. haf kodiak kohout kolibřík koza kykyryký lov Mauricius medúza medvěd mlsný mňau porcelán prospat сов. safari sekunda spánek suchozemský svišť špinavý vyjmenovat сов. zadní zimní

Аляска австралийский му-у четверть суметь гав кадьяк петух колибри коза кукареку охота Маврикий медуза медведь жадный, разборчивый мяу фарфор проспать сафари секунда сон сухопутный сурок грязный перечислить задний зимний

Strana 177 agentura během benefit částečný čistý plat daň hrubý plat jinde lhůta nemocenský normální plat plný přesčas rodičovská dovolená úvazek (plný/částečný úvazek) výpověď

агентство во время, в течение выгода частичный „чистая“ зарплата (нетто) налог „грубая“ зарплата (брутто) в другом месте срок по болезни, медицинский нормальный зарплата полный сверхурочно декретный отпуск ставка (полная/ неполная ставка у работодателя) увольнение

работодатель

zaměstnavatel, zaměstnavatelka zaplacení zkrácený zkušební doba

оплата сокращенный испытательный срок

Strana 178 adrenalinový despoticky dovolit сов. důvod externista, externistka fixa hledání inteligence konfliktní korespondovat motivace naděje nanic noční nutně oblékání opravdový povést* se, povede se сов. praní praxe rekreace schovávat směna spolupráce školka teambuildingový vaření využít*, využiju сов. vzdělání zkracovat znalost

адреналиновый деспотичный разрешить причина внештатный сотрудник маркер поиск интеллект конфликтный переписываться мотивация надежда ни к чему ночной обязательно, необходимо одежда настоящий удаться, получиться желание практика отдых прятать смена сотрудничество детский сад тимбилдинговый, командный готовка использовать образование сокращать знание

Strana 179 android certifikát dotovaný DPH, daň z přidané hodnoty dynamický efektivní ekonomický finanční flexibilita flexibilní hodnota chování informační kandidát, kandidátka kolektiv kontaktovat legislativa lektor, lektorka logický metodický motivační dopis myšlení občasný oblast obor ohodnocení ochota pedagogický perspektivní platový požadovat praxe probíhat profesionální programátor, programátorka prostředí pružný přidaný rámec realizace

андроид сертификат субсидированный НДС динамичный эффективный экономический финансовый гибкость гибкий значение поведение информационный кандидат коллектив контактировать законодательство лектор логический методический мотивационное письмо мышление редкий область специальность оценка желание педагогический перспективный оплатный требовать практика происходить профессиональный программист обстановка гибкий добавленный рамка реализация

Příloha • Česky krok za krokem 1

267


samostatnost součást stáž stravování středoškolský trpělivost účast účetnictví unie úroveň výhoda vysokoškolský výuka vývoj vývojový vzdělávání zahraniční zaměstnanecký zaslat*, zašlu сов. zodpovědnost zpracování

независимость составная часть стажировка еда, питание среднеобразовательный терпение участие бухгалтерия союз уровень выгода вузовский обучение развитие эволюционный образование иностранный для сотрудника отправить ответственность обработка

Strana 180 absolvovat analytik, analytička asistent, asistentka badminton fakturant, fakturantka fakulta finance только мн. число gymnázium podnikový středoevropský

закончить аналитик помощник бадминтон фактурщик факультет финансы гимназия заводской, предприятия ЦентральноЕвропейский

Strana 181 dovolovat komentovat сов. + несов. monotónní nízký občanství orientace perfektně personalista, personalistka posadit se přiznat сов. sebekritický sexuální šátek trpělivý upřímně zrovna zvládnout*, zvládnu сов.

позволять комментировать монотонный низкий гражданство ориентация отлично кадровик сесть признать самокритичный сексуальный платок терпеливый искренне как раз справиться

Strana 182 tvrdit vulgárně výborně zapnutý žvýkačka žvýkat

утверждать вульгарно отлично включенный жевательная резинка жевать

Strana 183 analýza faktura minule podepsat* se, podepíšu se сов. přepsat*, přepíšu сов. rozhovor splést* se, spletu se сов. zboží

анализ счет-фактура в прошлый раз подписать(ся) переписать интервью перепутать, ошибиться товар

268 Příloha • Česky krok za krokem 1

Strana 185 bitva bojový církev císař, císařovna čelo (v čele) disident, disidentka divadelní dozvědět se, dozvím se сов. fiktivní filozof, filozofka filozofický finále hlasovat hrdina, hrdinka hudební humor husita iniciovat katedrála Komenský komunismus lingvista, lingvistka málem memorovat minulost osobnost pedagog, pedagožka proces prohrát*, prohraju сов. reforma rozdělení rozhodnout* se, rozhodnu se сов. římský sametový smysl soutěž svatý taktika televizní titul typicky vedení vězení volit však vůdce, vůdkyně vybírat vytvořit сов. zajímavě získat сов. zvolit сов. živě

битва боевой церковь император лоб (во главе) диссидент театральный узнать вымышленный философ философский финал голосовать герой музыкальный юмор гусит инициировать кафедральный собор Ян Амос Коменский коммунизм лингвист почти запоминать, заучивать прошлое личность педагог процесс проиграть реформа разделение принять решение римский бархатный смысл конкурс святой тактика телевизионный титул типично руководство тюрьма избирать однако вождь выбирать создать интересно получить выбрать живо, он-лайн

Strana 186 díl nesmírně skála

часть, том, серия чрезвычайно скала

Strana 187 autor, autorka baletní básník, básnířka cestovatel, cestovatelka cimrmanologie citát dětství dílo disk doporučeně dvoudílný génius hláška разг. hudebník, hudebnice jistě každopádně kriminalistický loutkový melodie

автор балетный поэт путешественник „цимрманология“ „наука“ о Цимрмане цитата детство произведение диск заказным (письмом) состоящий из двух частей гений сообщение музыкант конечно в любом случае судебный кукольный мелодия

neboli или ссылка odkaz оперетта opereta panamský панамский Парагвай Paraguay plavky только мн. число купальник, плавки polský польский присяжный заседатель, porotce, porotkyně член жюри канал průplav rakouský австрийский реакция reakce reálný реальный ruský русский scénárista, scénáristka сценарист sedmihodinový семичасовой факт, действительность skutečnost složit сов. написать, создать stejnojmenný одноименный suezský суэзский světový мировой údajně якобы univerzální универсальный война válka наука věda vymyšlený выдуманный vynálezce, vynálezkyně изобретатель производство výroba лампочка žárovka

Strana 188 holit se kulturní národní oblékat se obličej přehánět převléknout* se, převléknu se сов. sledovat superstar

бриться культурный национальный одеваться лицо преувеличивать переодеться следить суперзвезда

Strana 189 architektura báseň houba idyla jazzový jeviště klid letní nástroj orchestr předplatné představení režie režírovat sbor scénář socha sochař, sochařka umělec, umělkyně velkoměsto výtvarné umění znít zvyklý

архитектура стихотворение гриб идиллия джазовый сцена спокойствие летний инструмент оркестр подписка, абонемент спектакль режиссура режиссировать хор сценарий скульптура скульптор художник мегаполис изобразительное искусство звучать привыкший

Strana 190 akademický akrobatický autokemp cirkus dechový dobrovolný dovnitř historik, historička inspirovaný jazzklub kapela klavírista, klavíristka komentovaný moravský

академический акробатический автокемпинг цирк духовой добровольный внутрь историк вдохновленный джаз клуб группа пианист с комментариями моравский


podání princezna promenádní předprodej přesouvat přinášet rybník řada sál setkání sraz tajemství tajuplný trumpeta ukázka večerní vernisáž věž violoncello vítěz, vítězka vystavovat vždy, vždycky

интерпретация принцесса прогулочный предварительная продажа переносить, передвигать приносить пруд серия, ряд зал встреча встреча секрет таинственный труба отрывок вечерний вернисаж башня виолончель победитель выставлять всегда

Strana 191 absurdita báječný čekání dívka dodat сов. dospívání dosud důsledek ekonomie galantní generace generalizace hloubka hlučný charakterizovat сов. + несов. inspirace jistý každodenní lehkost líný mnohý nápaditý natož nevýhoda odlišný okamžitě ostýchavý otevřenost podstatně potíž povinně pravdivost próza prozaik, prozaička přijmout*, přijmu сов. připadat si rovný sebevědomí sex schopnost soukromí spontánnost srovnání stovka strašlivý taxikář, taxikářka tehdy typ účastník, účastnice vrátný, vrátná vražda vrstevník výrazný záchvat zájezd zcela zfilmovat сов. zlověstně ztrácet

абсурд сказочный ожидание девочка, девушка добавить взросление до сих пор результат экономика галантный поколение обобщение глубина шумный характеризовать вдохновение уверенный ежедневный легкость ленивый многий находчивый не говоря уже неудобство отличающийся немедленно застенчивый открытость существенно сложность обязательно правдивость, истинность проза прозаик принять казаться себе прямой самооценка секс способность частная жизнь спонтанность сравнение сотня ужасающий таксист в тот раз тип участник дежурный, вахтер убийство ровесник выразительный приступ поездка достаточно снять фильм зловеще терять

Strana 193 budova geografický granát hymna klenot korunovační království křišťál lípa lipový orlice parlament sídlit stavba vlajka znak

здание географический граната гимн сокровище, драгоценность коронационный королевство кристалл, хрусталь липа липовый орлица парламент пребывать, иметь резиденцию, находиться строительство флаг символ

Strana 194 купюра bankovka борьба boj пльзеньское пиво Budvar červenobílý красно-белый длина délka дом domov фашизм fašismus inspirovat сов. + несов. вдохновлять klavírní фортепианный палата komora křišťálový хрустальный лист list монета mince миссионер misionář, misionářka мастер mistr náboženský религиозный песня píseň pocházet происходить poslanecký депутатский projednávat обсуждать приход příchod reformátor, reformátorka реформатор reprezentovat представлять samostatný независимый сенат senát schvalovat утверждать резиденция sídlo slepý слепой Силезия Slezsko slezský силезский палата депутатов sněmovna sousedit соседствовать свобода svoboda украшение šperk фабрика továrna ваза váza победа vítězství výkonný исполнительный возникновение vznik zakladatel, zakladatelka основатель закон zákon география zeměpis марка, фирма značka создание, образование zřízení

divák, divačka důl funkcionalistický hřbitov kaple kost kostnice kovárna kromě lidový mor ochrana otáčivý ozdoba radnice renesanční středověký stříbro trojice výhled vyzdobit сов. zdobený

зритель шахта в стиле функционализма кладбище часовня кость костница кузница кроме народный чума защита поворачивающийся орнамент ратуша ренессансный средневековый серебро троица вид украсить украшенный

Strana 198 barák разг. dialekt šalina диалект.

дом, здание диалект трамвай (моравский диалект)

Strana 199 бас-гитара цимбал (цимбалы) удаваться духовой оркестр до тех пор, пока... / если / пока dudy только мн. число волынка folklórní фольклорный девушка в frajárka диалект. национальном костюме скрипка housle hroznový виноградный хмель chmel национальный костюм kroj младший помощник mládek пивовара pěstovat выращивать пивоваренный завод pivovar маленький pivovárek уменьш. пивовар(чик) пинта, пол литра půllitr rudý красный погреб sklípek уменьш. пивовар sládek бочка sud вино vínečko уменьш. zatímco в то время как basa cimbál dařit se dechovka разг. dokud

Strana 195 barokní gotický malebný sloup synagoga

в стиле барокко готический живописный колонна синагога

Strana 196 architekt, architektka baroko bizarní církevní dekorace

архитектор барокко причудливый церковный декорация

Příloha • Česky krok za krokem 1

269


CESKY 1

A1 – A2

KROK ZA KROKEM LÍDA HOLÁ

ЧЕШСКИЙ ШАГ ЗА ШАГОМ

Učebnice Česky krok za krokem 1 je určena pro výuku na úrovních A1 a A2. Pod novým názvem v ní najdeme přepracované, rozšířené a podstatně obsahově i graficky inovované vydání nejprodávanější učebnice češtiny jako cizího jazyka New Czech Step by Step/Tschechisch Schritt für Schritt. Nově vychází také v ruské mutaci s podtitulem Чешский шаг за шагом. Publikace obsahuje 24 lekcí, které na bázi komunikačních situací systematicky rozvíjejí všechny dovednosti, a to jak receptivní (čtení a poslech s porozuměním), tak produktivní (psaní a mluvení), přičemž důraz je kladen na schopnost dorozumět se a aktivně používat češtinu v praktickém životě. Oproti předchozí generaci učebnice přináší publikace Česky krok za krokem 1 metodicky propracovanější postupy práce s texty a komunikativněji orientovaná cvičení a zadání. Gramatika je prezentována v přehledných tabulkách a pomocí srozumitelných schémat, obrázků a symbolů. Zcela nově se zde využívá originální koncept deklinačních vzorů, které tvoří modelové věty a napomáhají tak osvojení českého deklinačního systému. Učebnice obsahuje bohatý fotografický a obrazový materiál, Přílohu se slovníčkem a klíčem a dvě CD s nahrávkami textů (též jako MP3 on-line). K procvičení probírané látky jsou určeny dva samostatně prodejné pracovní sešity. Publikace svou bohatou slovní zásobou, množstvím textů a podrobnými gramatickými vysvětleními v ruštině uspokojí i náročné zájemce o studium češtiny jako cizího jazyka. Na učebnici plynule navazuje již vydaný druhý díl Česky krok za krokem 2, který dovádí studenty na úroveň B1. PhDr. Lída Holá se zabývá výukou češtiny jako cizího jazyka od roku 1994. Je autorkou řady učebnic, např. New Czech Step by Step a Čeština expres, a výukových materiálů Česká gramatika v kostce a Česká adaptovaná próza.

Учебник Česky krok za krokem 1 предназначен для изучения языка на уровне А1 и А2. Под новым названием вы найдете в нем переработанное, расширенное и существенно обновленное как в плане содержания, так и графически, издание самого продаваемого учебника чешского языка как иностранного New Czech Step by Step/Tschechisch Schritt für Schritt. Впервые учебник выходит с комментариями на русском языке с подзаголовком „Чешский шаг за шагом 1“. Публикация содержит 24 урока, которые, опираясь на коммуникационные ситуации, последовательно и систематично развивают все языковые компетенции, как рецептивные (чтение, аудирование), так и продуктивные (писание и говорение), причем акцент делается на способность общаться и объясняться, активно использовать чешский язык в повседневной жизни. По сравнению с предыдущими изданиями, учебник „Чешский шаг за шагом 1“ предлагает более проработанные в методическом плане принципы работы с текстами и коммуникативно-ориентированные упражнения и задания. Грамматика представлена в обобщающих обзорных таблицах и стройных схемах, картинках и символах. Впервые в данном учебнике используется оригинальная концепция новых образцов склонения, сформированных в предложения-модели, которые помогают в освоении чешской системы склонений. Учебник содержит богатый фото- и иллюстративный материал, приложенный словарик, ключ и два CD диска с записями текстов (тaкже MP3 для скачивания on-line). Для закрепления пройденного материала предназначены две отдельно продающиеся рабочие тетради. Благодаря своему богатому словарному запасу, большому количеству текстов и подробным грамматическим объяснениям на русском языке, данная публикация удовлетворит и самые высокие требования желающих изучать чешский язык как иностранный. Продолжением данного учебника является уже изданная вторая часть учебника „Чешский шаг за шагом 2“, предназначенного для достижения сертификационного уровня В1. Доктор филологических наук Лида Гола преподает чешский язык как иностранный с 1994 года. Является автором ряда учебников, например, „New Czech Step by Step“, „Чешский язык. Экспресс “, наглядных учебных материалов „Чешская грамматика – коротко и ясно“ и серии книг „Чешская адаптированная проза“.

SA M OSTAT N Ě P R O D E J N É : E BUL T R A VÁ , PE O L Á R ÁT I LO H A V LÍD E PŘE I S I LV

JČÍK

OVÁ

,

Y K S CE

A1 –

A2

1

JČÍK OVÁ , LÍDA HOL Á, PETR A BULE SILV IE PŘEV RÁTI LOVÁ

A1 – A2

KY 1 CEOS K KR Z A K R OSITK13E–2M4

K M K R OK R O KI TE1 – 1 2 Z AR A CO V N I S E S

PR AC OV NI SE

P

R O A K

P O

S L I

L I S A K R O P O

www.czechstepbystep.cz


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.