Jana Harperová
Čeština extra
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 1
12.6.2012 18:27:42
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 2
12.6.2012 18:27:42
Čeština extra Průvodce českou gramatikou Your guide to Czech grammar Jana Harperová
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 3
12.6.2012 18:27:42
Ráda bych poděkovala především PhDr. Jitce Ryndové a Troyi Wittovi, Bc. PGCE za cennou pomoc a podněty. Dále děkuji všem, kteří se podíleli na přípravě této publikace. Dík patří všem studentům, které jsem učila, a také rodině za podporu a kolegům za inspiraci. Jsou to především Sean Harper, Josefine Heinrichs, Catherine Land, Reneé Selikowitz, Neil McLaughlin, Norman Ridenour. V učebnici jsem využila některé z metodologických postupů PhDr. Lídy Holé, autorky učebnic New Czech Step by Step a Czech Express. Předem děkuji za veškeré náměty a připomínky k této příručce. Jana Harperová czech-extra@email.cz
Jana Harperová vyučuje češtinu pro cizince více než 15 let. Neustále hledá nové způsoby, jak zjednodušit a zefektivnit výuku češtiny. Proto také založila Český blog pro cizince (http://czech-extra.blog.cz). Jana Harperová has been teaching Czech to foreigners for more than 15 years. Her continual search for new ways to make learning Czech easier and more efficient for the student led to the creation of Český blog pro cizince (http://czech-extra.blog.cz), which she set up recently.
© Jana Harperová, 2012 © Illustrations Pavlína Řezníčková, 2012 © Graphic & Cover Design Filip Blažek – Designiq, 2012 © English Translation Sean Harper, Clea McDonald, 2012 © Recording Martin Hejl – ClownTown, 2012 © Sound Design & Post-production Tomáš Karásek, 2012 ©, Filip Tomáš – Akropolis, 2012 Vydal Filip Tomáš – Akropolis Severozápadní IV 16/433, 141 00 Praha 41 www.akropolis.info v roce 2012 jako svoji 233. publikaci 1. vydání 248 stran Tisk: Těšínské papírny, s. r. o. Bezručova 212/17, 737 01 Český Těšín ISBN 978-80-7470-005-7
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 4
12.6.2012 18:27:42
Úvod Příručka je určena širokému spektru studentů, kteří si chtějí procvičit a upevnit základy české gramatiky. Shrnuje a doplňuje učivo z různých učebnic, s nimiž se běžně pracuje v kurzech pro začátečníky. Lze ji využít především k samostatnému studiu, ale také v hodinách češtiny. Podtitul napovídá, že záměrem autorky bylo vytvořit jakéhosi rádce, k němuž by se uživatel mohl stále znovu vracet. Kromě základní gramatiky potřebné k úspěšnému zvládnutí komunikačních situací popsaných pro úroveň A1 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky obsahuje tato učebnice též něco navíc, něco „extra“. Jsou to informace pro pasivní osvojení, které studentům pomohou lépe pochopit, jak funguje systém české gramatiky, a tím jim i usnadnit porozumění: například poznámky o stylových vrstvách češtiny, „pasivní“ lekce o slovotvorbě, imperativu a kondicionálu. Nalezneme zde klasická „aktivní“ cvičení, kde uživatelé něco vytvářejí, ale také „pasivní“ cvičení, v nichž si pouze ověří, jestli danému jevu dobře rozumí. Čím se Čeština extra nejvíce liší od ostatních učebních materiálů? Především se nejedná o učebnici, ale o příručku, která by měla učebnice doplňovat. • Představuje českou gramatiku z jiného pohledu než většina učebnic. Typické členění deklinace po pádech či konjugace podle časů se nachází v příloze, v jednotlivých lekcích se však deklinace probírá podle rodů a vzorů a konjugace podle osob. Přibližuje tedy gramatiku z několika různých pohledů, aby uživatelé poznali a mohli si osvojit všechny vztahy a souvislosti mezi jazykovými jevy popsanými pro úroveň A1. Velký důraz je kladen na zvládnutí správné výslovnosti (audio klíč ve formátu MP3). • Zabývá se detaily, které jsou v učebnicích běžně opomíjeny, nebo na ně nezbylo místo (např. výslovnost, slovosled, slovotvorba, typické chyby). Obsahuje mnoho cvičení na deklinaci přídavných jmen a zájmen, na kombinace několika pádů, na pozici příklonek ve větě nebo na rozeznání větných členů (podmět × předmět). Neustále se zdůrazňuje existence tzv. mobilního -e-, tvrdých a měkkých souhlásek a vzorů, ve výslovnosti pak znělost souhlásek. • Barevně odlišuje nejen rody, ale i pády, zároveň ovšem zůstává maximálně přehledná. • Seznamuje studenty s gramatickými tabulkami deklinace a ukazuje jim, jak s nimi pracovat a jak je využít. S jejich pomocí lze totiž bezchybně napsat krátký text i s použitím pádů, které ještě uživatel nezná. • Učí studenty pracovat se slovníkem, a tím jim už na úrovni začátečníků dodává odvahu ke čtení autentických textů. V různých cvičeních se studenti naučí rozpoznat základní větné členy a z jakéhokoli tvaru odvodit „slovníkový tvar“ (infinitiv nebo nominativ) či odhadnout význam slova, není-li uvedeno v jejich slovníku. • Kromě spisovné češtiny seznamuje uživatele i s běžně mluvenou formou jazyka. V příkladech a ve cvičeních je použit přirozený jazyk, praktické příklady ze života a delší věty s jednoduchými spojkami a s částicemi.
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 5
12.6.2012 18:27:42
Obsah
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.
Popis příručky Slovníček (gramatické pojmy, užitečná slova, instrukce ke cvičením) Slovesa Jména Tabulky Shoda „Líbí se mi… / Baví mě…“ Slovosled Věty Co? Kdo? Kde? Odkud? / Kudy? / Kam? Kdy? / Odkdy? / Dokdy? Jaký,-á,-é? Který,-á,-é? Čí? Jak? Kolik? / Kolikátý,-á,-é? Proč? On, ona, ono Oni, ony, (ona) Já, ty, Vy My, vy Slovesa* (s hvězdičkou) Reflexivní slovesa Modální slovesa Krátká slovesa pohybu Krátká slovesa pohybu s prefixy Dlouhá slovesa pohybu Dlouhá slovesa pohybu s prefixy Slovesný vid Kondicionál
Content
8 12 14 16 18 20 22 24 28 30 32 34 40 48 54 56 58 60 64 70 72 76 80 86 90 94 102 110 114 118 120 122 128
6
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 6
12.6.2012 18:27:43
32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50.
Imperativ Slovotvorba Žena Růže, kolegyně Garáž, místnost Koncovky ženského rodu Město, centrum Nádraží Moře, letiště Koncovky středního rodu Obchod, les Pokoj Koncovky mužského neživotného rodu Pán Muž, učitel Kolega, soudce Koncovky mužského životného rodu Pomnožné číslo Zájmena osobní, ukazovací, přivlastňovací Gramatická příloha a tabulky Slova Podstatná jména Přídavná jména Spojovací slova Užitečná „krátká“ slova Čísla a číslovky Překlady Klíč ke cvičením
134 138 142 146 150 154 156 160 162 164 166 172 176 178 182 186 190 192 196 204 204 206 210 212 213 214 217 226
7
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 7
12.6.2012 18:27:43
Guide to using the book Čeština extra is not a classic textbook and the units do not need to be done in sequence. However, I recommend going through the first seven units before continuing as they introduce basic points that will appear throughout the book. Each unit has two parts: explanations written in simple Czech, followed by some exercises. Tip: Before you start reading the explanations, make sure you understand all the words at the bottom of the page. These words will appear in the text. You can look up what they mean in the glossary [Slovníček str. 12]. In units 8 to 18, you will learn how to make and answer questions. Each unit deals with a separate question word (such as what, who, etc.). In units 19 to 33, you will learn and practise using verbs. Units 27 to 33 consist of grammar points that do not need to be used actively at A1 level. However, a passive knowledge of them will help you understand Czech better. In units 34 to 50, you will learn and practise using nouns, adjectives and pronouns. The units are grouped into four main categories (according to the four genders: feminine, neuter, masculine inanimate, masculine animate). Each unit presents an example noun and shows its declension in the three main cases (1N, 2G, 4A) that are mostly needed at A1 level. These units usually have two parts. There are also four units which show the endings of all the seven cases. The main objective here is to help you differentiate their plural and singular forms.
8
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 8
12.6.2012 18:27:43
These words/symbols appear in the explanation part of the units: Pozor! (Attention!) – Points out typical mistakes. The incorrect version is crossed out: Kam jdeš? NE Kde jdeš? Pozorujte
(Observe) – You are encouraged to deduce a grammar rule by looking at the examples. However, the rules are also explained in English at the back of the book [Překlady str. 217].
Pamatujte si
(Remember) – Points out a grammar rule that is useful to know.
Praxe
(Real life) – The language used in the book is neutral Czech. However, there are also examples of formal and informal language to facilitate understanding in real-life situations.
[P+]
= “psaný jazyk” (written language) The plus mark (+) denotes a ‘higher’ (formal) register, which is typically used in the press, formal writing and formal speeches.
[M−]
= “mluvený jazyk” (spoken language) The minus mark (−) denotes a ‘lower’ (informal) register, which is typically used in everyday life and in informal writing.
Extra
Parts of the book marked ‘Extra’ contain more advanced notes on grammar. Although its active use is not expected at beginner level, this information will help you understand Czech better.
Exercises The instructions are translated in the glossary [Slovníček str. 12]. Each exercise has an example in italics. The correct answers can be checked by listening to the MP3 recording and by referring to the key at the back of the book [Klíč str. 226]. Tip: You may need to check these lists of ‚irregular‘ words before doing the exercises: verbs with an asterix [L 23], nouns with irregular endings [str. 209], soft adjectives [str. 211] and useful short words [str. 213].
9
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 9
12.6.2012 18:27:43
Glossary of symbols and colours × (úplně) jiný pak / potom pak = potom -etaška [žena] vpravo [f pravo] :udělat číst* tramvaj 1N, 2G, 3D, 4A, 5V, 6L, 7I
ALE / TAKÉ / NE
opposites or contrasts the word in brackets can be omitted two options synonyms mobile -e-, which appears or disappears in declension, e.g. Pavel, Pavla, Pavlovi In these brackets there is an example word which shows how the previous word should be declined. Words that may cause pronunciation difficulties are transcribed in the grey brackets. A perfective verb is marked with two dots (because it only has two forms). An ‘irregular’ verb is marked with an asterix. Colours show the gender of a noun with an unusual ending: feminine, neuter, masculine animate, masculine inanimate. These abbreviations are used for quick identification of the seven cases. The numbers refer to the Czech terms and the letters refer to the Latin terms for each case: 1N – 1. pád / Nominative, 2G – 2. pád / Genitive, 3D – 3. pád / Dative, 4A – 4. pád / Accusative, 5V – 5. pád / Vocative, 6L – 6. pád / Locative, 7I – 7. pád / Instrumental. Each case has its own colour, which is used to facilitate their recognition (but only when it’s necessary to emphasise the differences in cases). (BUT / ALSO / NOT) additional notes
10
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 10
12.6.2012 18:27:43
Simplified terms I believe it is unnecessary for beginners to learn a lot of unfamiliar grammar terms. I have therefore created a few simplified terms which are used in this book. Mini-slovo = mini-word (or enclitic) is a short unstressed word which needs to be in the second position in the sentence. It groups together with other mini-words in the sentence (jsem, se, bych, etc.). Tázací slovo = question word is a word that is used to make questions. It could be a pronoun or an adverb (Co? Kdo? Proč?, etc.). Spojovací slovo = linking word is a word that links two sentences. It could be a conjunction, a relative pronoun or an adverb (protože, který, kde, etc.). Slovníkový tvar = dictionary form is the basic word form that is found in the dictionary. It could be the infinitive or the nominative singular. Větný tvar = sentence form is the form that appears in the sentence and its ending is usually changed. It is a conjugated verb or a declined noun, adjective, pronoun or number. Jména = nouns – I only use this term when the information given applies to all nouns, adjectives and pronouns. Otherwise, I differentiate by using the Czech terms: podstatná jména (nouns), přídavná jména (adjectives) and zájmena (pronouns). Měnit se = to change (this is used instead of ‘to conjugate’ or ‘to decline’).
Simplified rules I have chosen to simplify a couple of grammar rules as this book is intended mainly for beginners. Muzeum – I put this word under the example word město because words ending in -um change like město. However, words ending in -eum or -ium change partly like město (all singular forms + 1N, 4A plural) and partly like moře (only four forms in plural, which you don’t need to use at A1 level). Moře – Words ending in -o or -í are always neuter (grammar gender, not natural gender), which is why I present město and nádraží as the main neuter example words. However, moře is the main neuter soft example word (according to the grammar rules). Tables – For the purpose of clarity I only use the forms kdo / co (the related prepositions and verbs are omitted). However, in real life kom / čem (the 6L forms) are only used with a preposition. I really hope you will enjoy working with this book and learning Czech. Jana Harperová
11
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 11
12.6.2012 18:27:43
Slovníček
Glossary
Gramatické pojmy – Grammar terms budoucí – future čas – tense dokonavé – perfective jméno – noun jednotné číslo – singular koncovka – ending měkký,-á,-é – soft minulý – past množné číslo – plural mužský rod – masculine nedokonavé – imperfective neživotný – inanimate osoba – person
osobní – personal pád – case písmeno – letter podmět – subject podstatné jméno – noun předmět – object předložka – preposition přídavné jméno – adjective přítomný – present přivlastňovací – possesive rod – gender samohláska – vowel slovo – word
sloveso – verb slovosled – word order souhláska – consonant střední rod– neutral tvar – form tvrdý,-á,-é – hard ukazovací – demonstrative věta – entence vid – aspect vzor – example word zájmeno – pronoun ženský rod – feminine životný – animate
Užitečná slova – Useful words jiný,-á,-é – different končit (na) – to end (in) měnit se – to change místo – place / instead of možnost – possibility například – for example nepravidelný,-á,-é – irregular odpověď – answer odpovídat / :odpovědět – to answer ostatní – other otázka – question porovnávat / :porovnat – to compare pořadí – order používat / :použít – to use poznávat / :poznat – to tell / to recognize pravidlo – rule
pravidelný,-á,-é – regular přidávat / :přidat – to add ptát se / :zeptat se – to ask rozdíl – difference různý,-á,-é – different skupina – group slovník – dictionary spojený,-á,-é – connected / linked stejný,-á,-é (jako) – the same (as) tvořit / :vytvořit – to create užití – usage vlastní – own význam – meaning zdůraznit – to emphasize změna – change znamenat – to mean
Note: Remember that the words in bold are not listed below the lessons as they repeatedly appear in the explanations.
12
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 12
12.6.2012 18:27:43
Zkratky – Abreviations atd. – a tak dále – and so on např. – například – for example str. – strana – page
J – jednotné číslo – singular Mn – množné číslo – plural
Instrukce ke cvičením – Instructions to exercises Co je správně? – What is correct? čas – tense Dokončete – Complete / Finish Doplňte – Complete / Fill in druhou část věty – second part of the sentence dvojice sloves – pairs of verbs Najděte – Find Napište / Napište jinak – Write / Write in another way (Rephrase) opak – opposite otázku / otázky – question / questions Podívejte se na obrázek – Look at the picture podle vzoru – following the example Podtrhněte – Underline Použijte – Use Pozor / Pozor na – Be aware of předložku / předložky – preposition / prepositions Reagujte – React / Respond S pomocí tabulky / slovníku – Using the table / dictionary se správnou koncovkou – with the correct ending správnou definici – correct definition stejný,-á,-é – same tabulku – a table / a chart v jednotném / v množném čísle – in singular / plural v minulém / přítomném / budoucím čase – in past / present / future tense v závorce – in brackets ve správném čase / ve správném tvaru – in the correct tense / in the correct form ve tvaru vykání / tykání – using vy / ty forms větu / věty – sentence / sentences Změňte – Change
13
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 13
12.6.2012 18:27:43
1. Slovesa
Verbs
Slovníkový tvar × větný tvar Slovníkový tvar (infinitiv) má na konci vždy -t: dělat, pracovat, číst, sedět. Větný tvar má různé koncovky, podle kterých poznáme osobu a čas (kdo a kdy něco dělá). Větný tvar může být minulý (dělal, udělal), přítomný (dělá, udělá) nebo budoucí (bude dělat). V jedné větě je jen jeden větný tvar, ostatní slovesa musí mít slovníkový tvar. Zítra musím brzy vstávat. / Jdu spát. / Chci se začít učit hrát na klavír.
Minulý tvar Minulý tvar je často stejný jako slovníkový tvar, ale na konci má –l (místo –t). slovníkový tvar
dělat ↓ dělal
on
sedět ↓ seděl
pracovat ↓ pracoval
číst* ↓ četl
Přítomný tvar Když chceme udělat přítomný tvar, musíme vědět, do které skupiny sloveso patří. Jsou čtyři skupiny slovníkových tvarů.
před -t je
slovníkový tvar přítomný tvar typ
1. -A-at
2. -I- / -E- / -Ě-it / -et / -ět
3. -OVA-ovat
dělat ↓ dělá -Á
vařit, běžet, sedět ↓ vaří, běží, sedí -Í
pracovat ↓ pracuje -UJE
4. něco jiného -st / -ýt -zt / -ct / -át / -ít číst*, mýt* ↓ čte, myje -E
Pamatujte si Některá slovesa* se mění jinak: mít – má, měl; jíst – jí, jedl; hrát – hraje, hrál; stát – stojí, stál atd.
Negativní tvar Negativní tvar má na začátku ne-: nedělat, nedělal, nedělá, nebude dělat. Používá se také: • když je ve větě negativní slovo nic, nikdo, nikde, nikam, nikdy, ani, žádný,-á,-é. Petr nešel nikam. NE Petr šel nikam. • ve spojení ještě ne-, už ne-, dokud ne-, taky ne-, zatím ne-. Petr ještě nepřišel. / Petr už nepřišel. / Dokud nepřišel Petr… / Petr taky nepřišel. / Petr zatím nepřišel. osoba; poznat, různý, skupina; [Slovesa* L 23]
14
1. SLOVESA
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 14
12.6.2012 18:27:43
1. Cvičení
X 1
1. Doplňte tabulku. Napište minulý tvar a přítomný tvar sloves: slovníkový tvar 1. sedět 2. ležet 3. pracovat 4. studovat 5. čekat 6. poslouchat 7. vysvětlovat 8. radit 9. učit 10. chodit 11. dostávat 12. dávat 13. děkovat 14. vracet 15. fotit 16. tancovat 17. říkat 18. snídat 19. ukazovat 20. žádat
minulý tvar (on) seděl
přítomný tvar (on) leží
2. Doplňte tabulku. Napište slovníkový tvar sloves:
1. 2. 3. 4. 5.
X 2
větný tvar pospíchali neviděla importoval sportuje nerušil fotografuje
slovníkový tvar pospíchat 6. 7. 8. 9. 10.
větný tvar slovníkový tvar nevaří (ne)vařit prosí bydlí neodpočívá rozhoduje vyndává
3. Co je správně? Zítra musím jít / jdu k doktorovi. 1. Můžete mluvit / mluvíte pomaleji? 2. Včera Petr pracovat / pracoval celý den. 3. Pozítří jdeme plavat / plaveme. 4. Už přestává pršet / prší. 5. Teď nemůžu mluvit / mluvím. Zavolat / zavolám vám později. 6. David se začal učit / učí česky. 7. Cyril bude příští rok studovat / studuje v Praze. 8. Všichni lidi ve vlaku něco číst / četli. 9. Pavla nechce přestat kouří / kouřit. 10. Rád pracovat / pracuju na zahradě.
VERBS
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 15
15
12.6.2012 18:27:43
2. Jména
Nouns
Slovníkový tvar × větný tvar Slovníkový tvar je tvar 1N (1. pád = nominativ) jednotného čísla. Podle jeho koncovky poznáme rod. Ve větě (po předložkách a po slovesech) se tyto koncovky většinou mění. Mění se podle vzoru a pádu.
Rod Čeština má tři rody: ženský, střední a mužský. Mužský rod může být životný (lidé / zvířata) nebo neživotný. Lidé a zvířata mají přirozený rod – muži mužský, ženy ženský a děti střední: muž, žena, dítě; kocour, kočka kotě. Věci mají gramatický rod podle koncovky. jedna kniha, káva, židle, růže, zahrada krabice ženský rod
jedno město, víno, náměstí, auto nádraží střední rod
jeden stůl, sešit, čaj, koš, banán kalendář mužský neživotný rod
Existují slova, která mají jiný rod, např. kolega, moře, tramvaj [str. 209].
Vzor Každý rod má minimálně dva vzory – tvrdý a měkký. Například ženský rod má tyto vzory: žena (tvrdý vzor), růže (měkký vzor) a garáž (pro slova, která končí na měkkou souhlásku). Pamatujte si Slova mužského rodu mají různé vzory pro životný a neživotný rod. Například slovo bratr se mění jako pán, bratranec jako muž, hotel jako obchod a počítač jako pokoj.
Pád Čeština má sedm pádů. Kromě základního slovníkového tvaru 1N má: • 5. pád / vokativ (5V), který používáme jen pro lidi (a domácí zvířata), když je oslovujeme (voláme, zdravíme, žádáme o něco atd.) • pět dalších pádů, které se používají ve větě po předložkách a po slovesech 2. pád (Genitiv) 2G
3. pád (Dativ) 3D
4. pád (Akuzativ) 4A
6. pád (Lokativ) 6L
7. pád (Instrumentál) 7I
Každá předložka a každé sloveso jsou spojené s jedním nebo s více pády: za hodinu × za domem, dát něco někomu, myslí na ženu × přemýšlí o ženě. Většina sloves bez předložky má 4A, ale některá slovesa mají 2G, 3D nebo 7I. Vidím ženu. × Ptám se ženy. × Telefonuju ženě. / Řídím auto. × Jedu autem. neživotný, životný; poznat, různý, spojený, přirozený = natural, oslovovat = to address; [Vzory str. 206, Přehled pádů, předložek a sloves na předsádce]
16
2. JMÉNA
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 16
12.6.2012 18:27:44
2. Cvičení 1. Rozdělte slova na ženský, mužský a střední rod: adresa, cizinec, cizinka, číslo, důchod, e-mail, formulář, jméno, město, místo, mobil, papír, pas, podpis, povolání, práce, rodina, řádek, stát, telefon, tužka, ulice, vesnice, zaměstnání, země jedna adresa,
jeden
jedno
cizinec,
2. Najděte správný vzor. Rozdělte slova podle koncovek: tužka, alkohol, budova, čaj, číšník, džus, hotel, kamarád, káva, krabice, křižovatka, kuchař, malíř, mléko, most, nábřeží, náměstí, park, pero, pivo, počítač, ředitel, řeka, řidič, sešit, slivovice, spisovatel, student, ulice, voda žena tužka
růže
obchod
pán
muž
pokoj
učitel
nádraží
město
Rozdělte = Divide
NOUNS
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 17
17
12.6.2012 18:27:44
3. Tabulky
Tables
Tabulky ukazují, jak se mění vzory podle pádů. Podle koncovek vzorů měníme ostatní jména. Tabulky nám pomáhají měnit slovníkový tvar na větný a větný tvar na slovníkový.
Slovník → věta Podle koncovky slovníkového tvaru poznáme vzor. Podle předložky nebo slovesa poznáme pád, který potřebujeme. Když chceme použít slovo kečup a předložku s, potřebujeme tvar 7I od vzoru obchod. Podle tvaru obchodem uděláme tvar kečupem, tedy například hranolky s kečupem. Pamatujte si Po K, G, H, CH, R nemůže být v koncovce -e / -ě nebo -i. To znamená, že musíme použít jinou (tvrdou) koncovku (např. -u): Rusko – v Rusku NE v Ruske ALE kino – v kině. Když tato možnost neexistuje, musíme změnit tvrdou souhlásku na měkkou (k – c, g – z, h – z, ch – š, r – ř): banka – v bance, Praha – v Praze, Nora – Noře, bratr – (dva) bratři.
Věta → slovník Podle slovesa nebo předložky poznáme pád. V tabulce najdeme, který vzor má stejnou koncovku jako slovo v textu. Potom změníme koncovku toho pádu na koncovku 1N, tedy na slovníkový tvar. Když máme ve větě spojení s olivami, musíme hledat tvar 7I s koncovkou -ami. Podle vzoru ženami – žena uděláme ze slova olivami – oliva. Pamatujte si Slova, která mají v koncovce dvě souhlásky, mají často mobilní e, které v některých pádech je a v některých pádech není: jedna kočka × pět koček / jeden lístek × pět lístků.
souhláska; poznat, 1N, 3D, 6L, 7I; [Vzory str. 206]
18
3. TABULKY
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 18
12.6.2012 18:27:44
3. Cvičení 1. Doplňte pád (1N, 2G, 3D, 4A, 6L, 7I): sloveso / předložka + To je… / jako… 1. pro, vidět, znát, mít, myslet na, zajímat se o 2. bez, od, do, vedle, z, zeptat se 3. s, před, nad, mluvit s, jít za, 4. v, na, při, po, o, mluvit o, pracovat v 5. k, díky, kvůli, dávat, poslat, telefonovat
pád 1N
2. S pomocí tabulky [str. 206] doplňte správný tvar vzoru: 1N 7IJ 7IMn
žena ženou ženami
město
obchod
pán
růže
3. Doplňte tabulku: jeden / jedna / jedno
s jedním / s jednou
s dvěma
oliva
olivou
olivami
1.
sýrem
2.
hořčicemi
3. pivo 4. bratr 5.
X 3
sestrou
4. Podívejte se na koncovky vzorů žena a pán [str. 206] a napište, kdo je žena a kdo je muž:
1. 2. 3. 4. 5.
Vidím Petru. Vidím Ivana. Znám Ivanu. Znám toho studenta. Znám tu studentku. Dám to Pavle.
žena 6. 7. 8. 9. 10.
Vidím Petra. Dám to Pavlovi. Pošlu to kamarádovi. Pošlu to kamarádce. Řeknu to sousedce. Řeknu to sousedovi.
muž (pán)
TABLES
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 19
19
12.6.2012 18:27:44
4. Shoda
Agreement
Jména Podstatné jméno, přídavné jméno a zájmeno se musí shodovat. To znamená, že jejich koncovky musí mít stejný rod, číslo a pád. Důležité je, jaký rod, číslo a pád má podstatné jméno. Podle toho se pak mění přídavná jména a zájmena. Náš nový učitel mužský rod ✔ jednotné číslo ✔ 1N ✔ NE Naše nový učitel ženský a mužský rod ✘ jednotné číslo ✔ 1N ✔
píše
na tu velkou černou tabuli. ženský rod ✔ jednotné číslo ✔ 4A ✔
píše
na ten velký černá tabuli. mužský a ženský rod ✘ jednotné číslo ✔ 1N a 4A ✘
Slovesa Podmět a přísudek se musí shodovat. Podmět je většinou podstatné jméno nebo osobní zájmeno ve tvaru 1N. Přísudek je většinou větný tvar (minulý / přítomný / budoucí) slovesa, někdy také sloveso být + přídavné jméno. podmět Petr (My) Moje sestra
přísudek čte budeme pracovat byla unavená,
ostatní dopis. celý den. protože málo spala.
Pozorujte Jeden muž četl. × Dva muži četli. × Jedna žena četla. × Dvě ženy četly. Pamatujte si Když je před podmětem slovo hodně, moc, málo, kolik, několik, dost nebo číslo 5, 6 a více, jméno má tvar 2GMn (ne tvar 1N) a sloveso (přísudek) má tvar jednotného čísla. Dva muži budou jíst. × Pět mužů bude jíst. NE Pět muži budou jíst. Moje kamarádky odpočívají. × Málo mých kamarádek odpočívá. Minulý tvar má vždy koncovku -lo. Stáli tam lidi. × Stálo tam mnoho lidí.
osobní, podstatné jméno, podmět, přídavné jméno, shodovat se = to agree, přísudek = predicate
20
4. SHODA
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 20
12.6.2012 18:27:44
4. Cvičení
X
1. Doplňte tabulku. Pozor – někdy je tvar stejný, někdy jiný!
4
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
X 5
X
žena: Pracovala. Četla knihu.
muž: Pracoval. Pil kávu. Nedělá nic.
Bude psát dopis. Obědvala v restauraci. Odpočívá, protože je unavený. Pojede na služební cestu. Cestovala. Byl doma. Učil se česky.
2. Co je správně? Děti se sešlo / sešly před školou. 1. Hodně mých kamarádů už navštívili / navštívilo Indii. 2. Kolik studentů studovali / studovalo ten obor? 3. Na premiéru filmu nepřišli / nepřišlo moc lidí. 4. Na stole ležely / leželo deset korun. 5. Všichni četli / četlo ten článek. 6. Včera nás navštívil / navštívila soused. 7. Kde stál / stálo to auto? 8. Líbil / líbila se vám ten film? 9. Chutnal / chutnala ti ta polévka? 10. Ti dva muži pracovali / pracovalo celý den. 3. Dokončete věty podle vzoru:
6
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Kamarádi… …pracovali na počítači. …nedělají nic.
Několik kamarádů… …pracovalo na počítači. …je na dovolené u moře.
…byli doma celý víkend. …půjdou dnes do kina. …mluvilo s panem Novákem. …byli v divadle na opeře. …přijdou večer na návštěvu. …nepije tvrdý alkohol. …zná moji rodinu. …brali léky.
Přeškrtněte = Cross out, osobní zájmena = personal pronouns
AGREEMENT
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 21
21
12.6.2012 18:27:44
Gramatická příloha a tabulky
Grammatical annex and tables
Slova
Words
Některá slova v češtině mění svůj tvar. Jedno slovo může mít různé koncovky: např. Praha – Praze, Prahy, Prahou, Prahu. Slova, která se mění Podstatná jména (substantiva) Přídavná jména (adjektiva) Zájmena (pronomina) Číslovky (numeralia) Slovesa (verba)
kniha, žena, muž, město, auto, informace nový, zajímavý, cizí, lepší já, můj, ten, někdo, kdo jeden, první, dvoje, několik dělat, pracovat, vidět, jít, dívat se, muset
Tato slova mají často jiný tvar ve slovníku a jiný tvar ve větě. Slovníkový tvar: Větný tvar:
vidět – ten – zajímavý – informace – v – ten – nový – kniha ↓ Viděl tu zajímavou informaci v té nové knize.
Také se mění: • spojovací slova aby a kdyby [str. 212] Slova, která se nemění Příslovce (adverbia) Předložky (prepozice) Spojky (konjunkce) Částice (partikule) Citoslovce (interjekce)
trochu, dnes, pomalu, dobře, tady na, v, do, od, s a, ale, nebo, že ano, ne, možná haló, pst, au, fuj, mňau, haf
Tato slova mají stejný tvar ve slovníku i ve větě. Slovníkový tvar: Větný tvar:
dnes – mluvit – s – kolega – docela – dlouho ↓ Dnes jsem mluvil s kolegou docela dlouho.
Také se nemění: • přivlastňovací (posesivní) zájmena jeho a jejich • několik podstatných jmen (kupé, party… atd.) [str. 209] • několik přídavných jmen (fajn, prima, bezva, fit, super atd.) [str. 210] • číslovky jednou, dvakrát, třikrát, čtyřikrát atd.
204
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 204
12.6.2012 18:29:33
Kdy se slova mění? Slova se mění ve větě. Nejdůležitější je sloveso, které se mění podle osoby a času (číst – čte, čteme, četli, budeš číst atd.). Podstatná jména a osobní zájmena se mění po předložkách a podle slovesa (pes – se psem / mám psa; sestra – pro sestru / píšu sestře; já – pro mě / píše mi atd.). Přídavná jména, ostatní zájmena a číslovky se mění podle rodu, čísla a pádu podstatného jména (jeden velký pes – s jedním velkým psem / mám jednoho velkého psa; tvoje sestra – pro tvoji sestru / píšu tvojí sestře atd.). Jak se slova mění? Jména a slovesa se mění podle vzorů. Většinou se mění koncovka, poslední jedno nebo dvě písmena na konci slova (žena – dvě ženy; ulice – na ulici atd.). Někdy se mění písmeno uprostřed slova (dům – dva domy; patro – v patře atd.). Někdy se přidává jedno nebo dvě písmena na konec slova (studentka – s těmi studentkami; Martin – vidím Martina atd.). Změny tvrdých a měkkých souhlásek V některých pádech se mění tvrdé souhlásky na měkké.
R – Ř K – C/Č CH – Š H/G – Z/Ž
1NJ sestra bratr / kapr holka kluk / hluk snacha / střecha hoch / hroch Olga / kniha druh / pstruh
1NMn.
3DJ/6LJ sestře
bratři / kapři holce kluci snaše / střeše hoši / hroši Olze / knize druzi / pstruzi
Čí? / Jaký? sestřin kapří holčičí klučičí / hlučný snašin / střešní hroší Olžin / knižní družný
TAKÉ Praha – pražský, Pražan; rok – roční; pekař, pekařství, péct, peče, pečivo atd. Tvrdost × měkkost v češtině Tvrdé souhlásky: H, CH, K, R, D, T, N
Měkké souhlásky: Ž, Š, Č, Ř, C, J, Ď, Ť, Ň
Tvrdé koncovky jmen (1N): -h, -ch, -k, -r, -d, -t, -n -b, -f, -l, -m, -p, -s, -v, -z -a / -á, -o, -ý, -é
Měkké koncovky jmen (1N): -ž, -š, -č, -ř, -c, -j, -ď, -ť, -ň -tel, -ev -e / -ě, -í
Tvrdé vzory jmen: pán, obchod, žena, město předseda mladý / mladá / mladé
Měkké vzory jmen: muž, pokoj, růže, garáž, moře, náměstí, soudce cizí
205
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 205
12.6.2012 18:29:33
Překlady
Translations
Lesson 4 One man was reading. × Two men were reading. × One woman was reading. × Two women were reading. The verb (predicate) ending must agree with the noun (subject) ending – their gender and number (singular × plural) must be the same. Lesson 5 I liked the tea. × I liked the coffee. × I liked the beer. I had a toothache. × I had a headache. × My knee hurt. The verb (predicate) ending must agree with the noun (subject) ending – their gender and number (singular × plural) must be the same. Here the subject is not a person, but a thing. Lesson 6 This is my friend Petra. (I have a friend called Petra). × I have a friend called Petr. (This is my friend Petr). The form of the name ‘Petra’ could be either male or female. It depends on whether it is a subject (1N form) or an object (4A form) as the masculine animate takes the ending -a in 4A, which is also the usual ending of the dictionary form of most feminine nouns. Lesson 8 What was in the picture? × What did Petr see in the picture? / What did Eva see in the picture? The verb (predicate) ending must agree with the noun (subject) ending – their gender and number (singular × plural) must be the same. Co (what) behaves like a neutral word, so the verb has -lo in the past tense form. Lesson 9 Who saw it? × Who did Petr see? / Who did Eva see? The verb (predicate) ending must agree with the noun (subject) ending – their gender and number (singular × plural) must be the same. Kdo (who) behaves like a masculine word, so the verb has -l in the past tense form. Feminine names, nationalities and occupations are often formed by adding -a to the male form or -ová to the male surname. Lesson 10 The preposition v sometimes has the form ve in front of words beginning with V, F, Š + consonant.
TRANSLATIONS
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 217
217
12.6.2012 18:29:35
Klíč ke cvičením
Key to the exercises
Klíč 1: SLOVESA Cvičení 1: 1. sedí 2. ležel 3. pracoval, pracuje 4. studoval, studuje 5. čekal, čeká 6. poslouchal, poslouchá 7. vysvětloval, vysvětluje 8. radil, radí 9. učil, učí 10. chodil, chodí 11. dostával, dostává 12. dával, dává 13. děkoval, děkuje 14. vracel, vrací 15. fotil, fotí 16. tancoval, tancuje 17. říkal, říká 18. snídal, snídá 19. ukazoval, ukazuje 20. žádal, žádá Cvičení 2: 1. (ne)vidět 2. importovat 3. sportovat 4. (ne)rušit 5. fotografovat 6. prosit 7. bydlet 8. (ne)odpočívat 9. rozhodovat 10. vyndavat Cvičení 3: 1. mluvit 2. pracoval 3. plavat 4. pršet 5. mluvit, zavolám 6. učit 7. studovat 8. četli 9. kouřit 10. pracuju Klíč 2: JMÉNA Cvičení 1: jedna – cizinka, práce, rodina, tužka, ulice, vesnice, země; jeden – důchod, e-mail, formulář, mobil, papír, pas, podpis, řádek, stát, telefon, jedno – číslo, jméno, město, místo, povolání, zaměstnání Cvičení 2: žena – budova, káva, křižovatka, řeka, voda; růže – krabice, slivovice, ulice; obchod – alkohol, džus, hotel, most, park, sešit; pán – číšník, kamarád, student; muž – kuchař, malíř, řidič; pokoj – čaj, počítač; učitel – ředitel, spisovatel; nádraží – nábřeží, náměstí; město – mléko, pero, pivo Klíč 3: TABULKY Cvičení 1: 1. 4A 2. 2G 3. 7I 4. 6L 5. 3D Cvičení 2: městem, městy; obchodem, obchody; pánem, pány; růží, růžemi Cvičení 3: 1. sýr, sýry 2. hořčice, hořčicí 3. pivem, pivy 4. bratrem, bratry 5. sestra, sestrami Cvičení 4: 1. muž 2. žena 3. muž 4. žena 5. žena 6. muž 7. muž 8. žena 9. žena 10. muž Klíč 4: SHODA Cvičení 1: 1. Četl knihu. 2. Pila kávu. 3. Nedělá nic. 4. Bude psát dopis. 5. Obědval v restauraci. 6. Odpočívá, protože je unavená. 7. Pojede na služební cestu. 8. Cestoval. 9. Byla doma. 10. Učila se česky. Cvičení 2: 1. navštívilo 2. studovalo 3. nepřišlo 4. leželo 5. četli 6. navštívil 7. stálo 8. líbil 9. chutnala 10. pracovali Cvičení 3: 1. …nedělá nic. 2. …jsou na dovolené u moře. 3. …bylo doma celý víkend. 4. …půjde dnes do kina. 5. …mluvili s panem Novákem. 6. …bylo v divadle na opeře. 7. …přijde večer na návštěvu. 8. …nepijou tvrdý alkohol. 9. …znají moji rodinu. 10. …bralo léky.
226
KLÍČ KE CVIČENÍM
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 226
12.6.2012 18:29:35
LÍDA HOLÁ / PAVLA BOŘILOVÁ
Čeština expres 1 Čeština expres 2 ČEŠTINA EXPRES Lída Holá Pavla Bořilová
A1/1
AK R OP OLI S
EXPRES Lída Holá Pavla Bořilová
A1/2
CZECH EXPRESS
AK R OP OLI S
EXPRES ČEŠTINA Pavla Bořilová
ČEŠTINA EXPRES Lída Holá | Pavla Bořilová
RESS
příloha příloha appendix
appendix
CZECH EXP
Lída Holá |
AKROPOLIS
OLIS AKROP
700 g
Čeština expres 1 (úroveň A1/1) je přepracovaným a rozšířeným vydáním populární učebnice Czech Expres 1. Publikace představuje první část dvoudílného základního kurzu „češtiny pro přežití“. Nová podoba učebnice vychází vstříc požadavkům Společného evropského referenčního rámce a je určena začátečníkům, kteří chtějí rychle dosáhnout jazykové úrovně A1. V sedmi prakticky zaměřených lekcích se zájemci o češtinu naučí zorientovat se a reagovat v základních komunikačních situacích (např. témata Seznámení, Orientace, Moje rodina, Kdy se sejdeme apod.). Učebnice se soustředí na zvládnutí řečových dovedností, především mluvení a poslechu. Česká gramatika je zde maximálně zjednodušena a student ji sám objevuje prostřednictvím textů a přehledných tabulek. Čeština expres 1 sestává z jednojazyčného, česky psaného textu učebnice, jehož součástí je nově i pracovní sešit, a Přílohy se slovní zásobou, gramatickými tabulkami a vysvětleními, které zprostředkují poznání češtiny v mateřském jazyce studenta (zároveň vychází anglická, německá a ruská mutace, připravujeme i další jazyky). Text učebnice doplňuje množství barevných fotografií a originálních ilustrací včetně oblíbených komiksů. Publikace obsahuje audio CD. Manuál pro učitele zdarma na www.czechstepbystep.cz. Připravujeme vietnamskou, španělskou, ukrajinskou, francouzskou a polskou verzi.
Čeština expres 2 (úroveň A1/2) je přepracovaným a rozšířeným vydáním populární učebnice Czech Expres 2. Publikace představuje druhou část dvoudílného základního kurzu „češtiny pro přežití“. Nová podoba učebnice vychází vstříc požadavkům Společného evropského referenčního rámce a je určena začátečníkům, kteří chtějí rychle dosáhnout jazykové úrovně A1. V sedmi prakticky zaměřených lekcích se zájemci o češtinu naučí zorientovat se a reagovat v základních komunikačních situacích (např. témata Dům a byt, U doktora, Na návštěvě, Hledám práci apod.). Učebnice se soustředí na zvládnutí řečových dovedností, především mluvení a poslechu. Česká gramatika je zde maximálně zjednodušena a student ji sám objevuje prostřednictvím textů a přehledných tabulek. Čeština expres 2 sestává z jednojazyčného, česky psaného textu učebnice, jehož součástí je nově i pracovní sešit, a Přílohy se slovní zásobou, gramatickými tabulkami a vysvětleními, které zprostředkují poznání češtiny v mateřském jazyce studenta (zároveň vychází anglická, německá a ruská mutace, připravujeme i další jazyky). Text učebnice doplňuje množství barevných fotografií a originálních ilustrací včetně oblíbených komiksů. Publikace obsahuje audio CD. Manuál pro učitele zdarma na www.czechstepbystep.cz. Připravujeme vietnamskou, španělskou, ukrajinskou, francouzskou a polskou verzi.
Učebnice 100 str., příloha 68 str., brož., 1 audio CD, 440 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-22-6 (anglická verze ) ISBN 978-80-87481-23-3 (německá verze) ISBN 978-80-87481-24-0(ruská verze)
Učebnice 100 str., příloha 68 str., brož., 1 audio CD, 440 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-26-4 (anglická verze) ISBN 978-80-87481-27-1 (německá verze) ISBN 978-80-87481-28-8 (ruská verze)
LÍDA HOLÁ
New Czech Step by Step / Tschechisch Schritt für Schritt Anglická nebo německá verze výukového programu češtiny pro cizince New Czech Step by Step je určena začátečníkům až středně pokročilým. Ve dvaceti přehledně strukturovaných lekcích seznamuje studenty se základy českého jazyka. Nové, kompletně přepracované vydání zachovává základní principy starší verze, jako je uspořádání do samostatně kombinovatelných panelů, systém odkazů a především barevné rodové kódování gramatiky, které se u studentů i učitelů setkalo s mimořádně příznivým ohlasem. Graficky zcela nově pojatá učebnice přináší mnohem více cvičení, obrázků (Michaela Kukovičová), fotografií a textů (včetně krát
1300 g
kých vstupních textů, které umožňují přímé uchopení daného gramatického jevu). Názvy lekcí dokazují praktické a komunikativní zaměření učebnice (např. Moje rodina; Orientace; V restauraci; Volný čas; Hledáme cestu; Komunikace), každou lekci doprovází šest stran cvičení a aktivit v ilustrovaném pracovním sešitě a zvukové CD. Každý komplet navíc obsahuje čtyřstránkovou přílohu Českou gramatiku v kostce. Anglická či německá verze učebnice jsou přesnou jazykovou mutací a lze je dobře používat ve smíšených kurzech. Nové vydání obsahuje slovníček použité slovní zásoby. Více informací – a učitelé i bezplatný Teacher’s Manual – naleznete na www.czechstepbystep.cz.
260 str. + 128 str. + 4 str., brož. 1 audio CD, 899 Kč vč. DPH ISBN 80-86903-35-4 (německá verze) ISBN 978-80-86903-73-6 (anglická verze)
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 246
12.6.2012 18:29:39
ALENA NEKOVÁŘOVÁ
Čeština pro život Konverzační příručka Aleny Nekovářové je určena všem středně pokročilým až pokročilým studentům češtiny, kteří se chtějí zdokonalit ve svém vyjadřování tak, aby mluvili jako rodilí Češi. Učebnice představuje dlouho chybějící materiál pro pokročilejší studenty. Umožňuje zdokonalení v 15 tématech týkajících se běžných situací každodenního života. Názvy lekcí představují praktické a komunikativní zaměření učebnice – např. Taková normální rodina. – Jezte a pijte! – Dobrou chuť! – Ukažte mi, prosím, cestu.– U doktora. Východiskem každé lekce jsou úvodní otázky k danému tématu a vstupní text. Otázky k textu prověří porozumění čtenému textu a schopnost samostatného vyjadřování. Následují gra-
matická cvičení a konverzační blok, který vede studenty k samostatnému ústnímu vyjadřování, při němž se naučí správně reagovat na vzniklé situace. Oddíl nabízí množství podnětů jak pro týmovou práci, tak i pro individuální rozšiřování slovní zásoby. Poslechová cvičení (na 2 CD) posilují zapamatování nově osvojené frazeologie. Autentičnosti jazyka je dosaženo užitím běžně mluveného slova, včetně hovorových výrazů. Součástí učebnice jsou klíč s řešeními, přepisy poslechových cvičení, stručný přehled české gramatiky a v rámci každé lekce drilová cvičení a slovní zásoba s německým a anglickým překladem. Další informace najdete na www.czechforlife.cz.
Czech for Life / Tschechisch fürs Leben 264 str., flexovazba, plnobarevné, 2 CD, 550 Kč vč. DPH ISBN 978-80-86903-80-4
Le tchèque pour la vie / Чешский для жизни 264 str., flexovazba, plnobarevné, 2 CD, 550 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-32-5
550 g
Moderní učebnice češtiny jako cizího jazyka JAZYKOVÝM ŠKOLÁM A PRAVIDELNÝM ODBĚRATELŮM POSKYTUJEME VÝZNAMNÉ SLEVY.
Čeští distributoři a jejich e-shopy | EUROMEDIA Group: www.knizniweb.cz | Kosmas: www.kosmas.cz | Nakladatelský servis: www.nakladatelskyservis.cz | Pemic Books: www.knihcentrum.cz
ALENA NEKOVÁŘOVÁ
Čeština pro život 2 Czech for Life 2/ Tschechisch fürs Leben 2 Čeština pro život 2 navazuje na úspěšnou konverzační příručku Aleny Nekovářové Čeština pro život. Opět je určena všem středně pokročilým až pokročilým studentům, kteří se chtějí ve svém vyjadřování dále zdokonalovat. Čeština pro život 2 zachycuje dalších 15 témat týkajících se běžných situací každodenního života, mezi něž patří aktuální témata jako Moderní komunikace, Ve světě českých médií, Jak být dlouho fit? apod. Východiskem každé lekce jsou úvodní otázky doplněné ilustracemi. Vstupní text (monolog, dialog, anketa) a následující úkoly k textu prověří porozumění a schopnost samostatného vyjadřování. V učebnici je
posílen konverzační blok, který obohacují fotografie, ilustrace, grafy a křížovky. Poslechová cvičení (na CD) posilují zapamatování nově osvojené frazeologie a zároveň dávají návod, jak reagovat v konkrétní situaci. Autentičnosti jazyka je dosaženo užitím běžně mluveného slova, včetně hovorových výrazů. Novinkou jsou krátké články vybrané z denního tisku. Součástí učebnice jsou klíč, přepisy poslechových cvičení, stručný přehled české gramatiky a slovní zásoba s německým a anglickým překladem. Úspěšná práce s učebnicí předpokládá znalost češtiny na úrovni B2. Další informace na www.czechforlife.cz.
360 str., flexovazba, plnobarevné, 2 CD 599 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-52-3
Akropolis-Cestina-extra-167x235-sazba.indd 247
12.6.2012 18:29:41