ALBAOLA memoria 2014/2019

Page 1

2014 2019


Albaola Itsas Kultur Erakundea Ondartxo pasealekua, 1 20110 Pasai San Pedro Gipuzkoa albaola@albaola.com www.albaola.com (+34) 943 39 24 26

UNESCOk babestuta

Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundea

Urpeko Kultura Ondarearen Babespena

Interes Publikoko Elkartea Asociación de Interés Público


EDUKIAK • CONTENIDOS 01

Albaola erakundea • La asociación .................................................................................................................... 3

02

Albaola Itsas Kultur Faktoria ........................................................................................................................... 7

03

Pasaia Itsas Festibala .............................................................................................................................................. 15

04

Aprendiztegi ...................................................................................................................................................................... 19

05

San Juan baleontzia • El ballenero ................................................................................................................. 23

06

Patatxea • El patache ................................................................................................................................................... 27

07

Beste ontziak • Otros barcos .................................................................................................................................. 31

08

Basoa • El bosque ............................................................................................................................................................. 35

09

Gizarte harremanak • Relación con la sociedad .................................................................................... 39

10

Lotutako lanbideak • Oficios asociados ....................................................................................................... 47

11

Euskal itsas kultura mundura • Cultura marítima vasca en el mundo .............................. 51

12

Ikerketa • Investigación ........................................................................................................................................... 57

13

Bidelagunak • Compañeros de viaje .................................................................................................................. 61

14

Eragin mediatikoa • Impacto mediático ..................................................................................................... 65

15

Eranskinak • Anexos ................................................................................................................................................. 77

2014 2019

1


2


01 Albaola erakundea La asociación

2019an Albaola erakundeak 22 urte bete ditu; bi hamarkada baino gehiago euskal itsas ondarea bizirik mantentzen eta aldarrikatzen. En este 2019 la asociación Albaola ha cumplido 22 años; son más de dos décadas trabajando para mantener y difundir el patrimonio marítimo vasco.

3


Ameriketatik 1998

Zabarre 2001

Zabarre 2001

Bosturteko borobila

J

Basanoaga 2003

Gastibelza 2002

oera izaten da bosturtekoen multiploak ospakizunerako aitzakiatzat hartzea. Gure Itsas Kultur Faktoria bere aurrenekora iritsi denez, jorratutako bideak nora eraman gaituen aztertzeko une egokia dela deritzogu.

Argi daukagu gure herriaren iraganaren ezezagutza hasi dela pixkanaka ezabatzen, eta Albaolatik bideratzen saiatzen ari garen kultur iraultza hau emankorra izaten ari dela, nahiz eta oraindik jorratu beharreko bidea luzea den.

2014ko ekainaren 24ean ateak zabaltzea lortu genuenean, egitasmoaren etorkizuna zalantzaz beteta ikusten genuen. Itsasoak oinarriak ez dituen bezala, horrelaxe hasi ginen ziurgabetasunari aurre egiten, gure indar eta kemen guztiarekin. Aurrekaririk gabeko kultur egitasmo berritzaile batekin gentozen. Bost urte hauetako ibilbidea aztertzean, Euskal Itsas Historia eta bere ondarea ahanzturatik ateratzeko helburuarekin lanean jardun izanak eta egindako esfortzuak merezi izan dutela zalantzarik ez dugu.

Bosturtekoa bostekoz beteta izan dugu. Bidelagunik gabe ez ginateke urrutira iritsiko. Azpimarratzekoa da hainbeste boluntarioen ekarpena; asko dira, eta gero eta gehiago izaten ari dira, Albaolak iparrari eusteko ahaleginean arraunean bat egiten ari direnak. Azpimarratzekoa baita ere sortzen ari garen enpresa babesleen sareak ematen digun aldeko haizea, Albaolaren bela ondo puztuta izateko ezin bestekoa duguna. Ekarpen hauekin guztiekin herrigintza helburu duen egitasmo hau erabat herritartzen ari da.

Nabarmena izaten ari da gizarteak erakusten ari zaigun egitasmoarekiko interesa. Zeinek esango zuen hainbeste bisitari jasoko genuela Pasaiako erdi ezkutatutako gure bazter honetan, eta hainbeste komunikabide erakarriko genuenik ere.

Orain, hurrengo bosturtekoari zorrotz begiratzea dagokigu. Egitasmoak zein lanerako gogoa ez dira faltako. Utzi nahi dugun ubera Elkanoren mundu birarena bezain borobila izan dadila! Eskerrik asko, lagunak!

ERAGIN SOZIOEKONOMIKOA • IMPACTO SOCIOECONÓMICO

LANPOSTUAK • PUESTOS DE TRABAJO

Albaolaren jarduerak izandako eragin sozioekonomikoa ezagutzeko, ‘Eranskinak’ atalean dauden estekak kontsultatu, agiri honen bukaeran.

18

23

21

19

BOLUNTARIO-KOPURUA • NÚMERO DE VOLUNTARI@S 22

Para conocer el impacto socioeconómico de Albaola, consultar los enlaces que se encuentran en el apartado 'Anexos', al final de este documento.

308

2015 4

2016

2017

2018

2019

2015

353

2016

401

2017

472

2018

502

2019


Lafayette 2015

Arditurri 2004 Mesker 2010

Un quinquenio redondo

La palabra ‘quinquenio’ tiene una sonoridad tan rotunda como

contundente. Lo cierto es que los períodos de cinco años, así como sus múltiplos, suelen ser una excusa para la celebración. La Factoría Marítima Vasca Albaola ha llegado a su primer quinquenio, y nos parece un buen momento para echar una mirada al camino recorrido. Cuando en junio de 2014 conseguimos abrir las puertas, éramos conscientes de los retos a los que nos enfrentábamos. Así como en el mar no hay cimientos, decidimos enfrentarnos a las incertidumbres con toda nuestra fuerza y dedicación. Llegábamos con un proyecto cultural sin precedentes. Al analizar el recorrido de estos cinco años, nos damos cuenta de que el trabajo realizado para sacar a la historia marítima y a su patrimonio del olvido ha merecido la pena, sin duda alguna. Queremos destacar el gran interés y receptividad que la sociedad nos está manifestando. Quién diría que en este lugar apartado de Pasaia en el que nos encontramos recibiríamos tantos visitantes, y que

vendrían tantos medios de comunicación. Somos testigos de que el desconocimiento social respecto a nuestro pasado se está poco a poco disipando, y que la revolución cultural que desde Albaola estamos llevando a cabo está dando sus frutos, aunque todavía hay mucho camino por recorrer.

Ozentziyo 2015

En estos cinco años hemos recibido mucho apoyo. Sin compañeros de viaje no habríamos llegado lejos. Subrayaremos la aportación de tantos y tantos voluntarios; han sido muchos, y están siendo cada vez más los que, remando juntos nos ayudan a mantener el Norte. También está siendo imprescindible la red de empresas patrocinadoras, que se ha convertido en el viento que llena nuestras velas. Este proyecto que nació para hacer país ya ha echado raíces. Ahora, el reto consiste en mantener el rumbo de próximos cinco años. No van a faltar proyectos ni ilusión, y esperamos que la estela que queremos trazar sea tan redonda como la de Elcano en la primera vuelta al mundo. ¡Muchas gracias, amigos!

LABURPEN EKONOMIKOA • RESUMEN ECONÓMICO

2015

2016

2017

2018

2019

Aurrekontu osoa

608.597,80€

997.855,00€

862.984,80€

898.393,60€

987.444,76€

Presupuesto total

- dirulaguntza publikoak

246.831,00€

536.696,00€

306.802,00€

246.158,00€

337.315,88€

- ayudas públicas

- berezko baliabideak

259.805,80€

307.289,00€

391.970,80€

485.929,20€

466.610,38€

- recursos propios

101.961,00€

152.370,00€

164.212,00€

166.306,00€

183.518,50€

- patrocinio

- babesletza

5


6


02

Albaola Itsas Kultur Faktoria Badago ospatzeko beste arrazoirik: Pasaiako Albaola Itsas Kultur Faktoriak bost urte bete ditu zabaldu zenetik. Inoiz baino langile, aprendiz, itsasontzi, babes, onespen, jarduera eta proiektuekin iritsi da honetara. Aún hay otra celebración más: la Factoría Marítima Vasca Albaola de Pasaia ha cumplido cinco años desde su apertura con más empleados, más aprendices, más barcos, más apoyos, más reconocimiento y más actividades y proyectos que nunca.

7


ME

ERSHI P MB

P

M

IP

MEMBERSHI EM BERSH

5 Albaola Interes Publikoko Elkartea izendatua Declarada Asociación de Interés Público

ZORIONAK! Faktoriak 5 urte!

ME

2019 ERSHI P MB

P

M

IP

MEMBERSHI E M B ERSH

2018

APRENDIZTEGI, the Lance Lee International Boatbuilding School

OPEN

“Euskal Herria Itsastarra San Juan baleontzitik EU/ES/FR/EN

ME

2017

ERSHI P MB

P

M

IP

MEMBERSHI EM BERSH

2016

Ozentziyo

2015 Txo Mikmak Txikia munduari ezagutarazi!

8

OPEN ALBAOLA Itsas Kultur Faktoria

Euskal Herriko UNESCO sarea


ZORIONAK FAKTORIA!

5 urte 270.260 bisitari

Pasaiako ontziola-museoaren bisitari kopurua gorantz doa. Egia da 2019an aurreko urtearekiko jaitsiera bat nabarmentzen dela, baina kontutan hartu behar da Pasaia Itsas Festibalaren lehen edizioa 2018an gertatu zela, ustekabeko arrakasta izanez eta datu bereziki onak eraginez. Beraz, 2017ko bisitari kopuruarekin konparatuta, Albaola Itsas Kultur Faktoria hazkunde bidean jarraitzen du.

El museo-astillero de Pasaia sigue aumentando visitantes. Sí que ha habido un descenso en 2019 con respecto al año anterior, pero hay que tener en cuenta que los datos del 2018 fueron especialmente brillantes debido a la celebración de la primera edición de Pasaia Festival Marítimo, que superó todas las expectativas. Por lo tanto, si comparamos con el 2017, vemos que la Factoría Marítima Vasca Albaola sigue en una línea de crecimiento.

Bisitarien jatorria Procedencia de los visitantes Munduko besteak Resto del mundo

Europako besteak Resto de Europa

Bizkaia

3% 4% Frantzia Francia

15%

63.197

Araba

8%

49.289

20% 53% 20%

Estatuko besteak Resto del estado

Bisitarien kopurua Número de visitantes

53.055

57.137

38.157

Euskal Autonomi Erkidegoa Comunidad Autónoma Vasca

Gipuzkoa

77%

2015

2016

2017

2018

2019 9


2017. urteko maiatzean Pasaia eta Red Bayen arteko anaikidetzearen formalizazioaren ondorioz, Kanadak Espainian duen enbaxadaren ordezkaritza ofizial batek Albaola bisitatu zuen Matthew Levin enbaxadorea buru zuela. Urte bereko udan Levin jaunak Kanada sortzearen 150. urteurrenaren ospakizun ofizialetara Albaolaren ordezkariak gonbidatu zituen. Tras la formalización del hermanamiento entre Pasaia y Red Bay en mayo de 2017, una delegación oficial de la Embajada de Canadá en España visitó Albaola encabezada por el embajador Matthew Levin. En el verano del mismo año, el Sr. Levin invitó a representantes de Albaola a las celebraciones oficiales del 150 aniversario de la fundación de Canadá.

Gipuzkoako Foru Aldundiaren ezohiko Gobernu Kontseilua ospatu zen Faktorian; bertan Etorkizuna Eraikiz 2018-2025 ekimenaren proiektu nagusiak eta aurrekontua aurkeztu zitzaizkien komunikabideei. En la Factoría se celebró la Junta de Gobierno extraordinaria de la Diputación Foral de Gipuzkoa, tras la cual se presentaron a los medios de comunicación los principales proyectos y el presupuesto de la iniciativa Construyendo Futuro 2018-2025. Unescoren babes osoa San Juana eraikitzeko. Plakaren aurkezpena Arturo Rey Da Silvak, UNESCOren Urpeko Kultur Ondarea babesteko Hitzarmeneko Idazkaritzako kideak, Pasaiako Udalarekin eta beste euskal erakundeetako ordezkariekin batera. Respaldo pleno de la UNESCO a la construcción del San Juan. Presentación de la placa por Arturo Rey Da Silva, miembro del Secretariado de la Convención sobre la protección del Patrimonio Cultural Subacuático de la UNESCO, junto a representantes del Ayuntamiento de Pasaia y de otras instituciones vascas.

Robert Grenier, San Juan baleontziaren urpeko indusketa arkeologikoaren zuzendari izandakoa, Nazioarteko Atlantiar Kongresuko hizlari eta antolatzaileekin. Robert Grenier, director de la excavación arqueológica subacuática del San Juan, con ponentes y organizadores del Congreso Internacional Atlantiar.

Albaolak aspalditik izan du harremana UNESCOrekin; 2015ean UNESCOren Parisko egoitzan urpeko ondareari buruzko bilkura batean parte hartu zuen. La relación entre Albaola y la UNESCO viene de largo; en 2015 Albaola participó en la asamblea por el patrimonio mundial sumergido, en la sede de UNESCO en París.

10


Quebeceko ordezkaritza, bostgarren ‘Euskadi Learning Tour’ Eusko Jaurlaritzaren egitasmoa dela eta. Euskadi-Basque Country 2020 Nazioarteratze Estrategiak atzerriko bazkideekin harremanak indartzeko helburua du; “Euskadiko alde nabarmenen eta bitxienak erakusteko aukera”.

Shtandart fragataren eskifaia Tripulación de la fragata Shtandart

Quebeceko Kultura arloaren 20 eragile, Euskadi-Quebec Elkar-Ulermenaren Memorandumaren testuinguruan. Europako Parlamentuko kideek, Pasaiako Udalarekin eta Eusko Jaurlaritzaren ordezkari batekin.

20 agentes del sector de la cultura de Quebec, en el marco del Memorando de Entendimiento Quebec-Euskadi.

Delegación de Quebec, con motivo del 5º 'Euskadi Learning Tour 2019', programa del Gobierno Vasco dentro de su Estrategia de Internacionalización Euskadi-Basque Country 2020, cuyo objetivo es impulsar relaciones con socios estratégicos en el exterior; "una oportunidad para mostrar lo más destacado y singular de Euskadi".

Miembros del Parlamento Europeo junto a la alcaldesa de Pasaia y una representante del Gobierno Vasco.

Nouvelle-Aquitaineko turismo, ekitaldi eta itsas kulturaren aditu eta arduradunak Expertos y responsables de turismo, eventos y cultura marítima de Nouvelle-Aquitaine

CTBA+, Frantzian zura lantzen duten enpresak zertifikatzen dituen erakunde ofizialaren bisita. Visita de CTBA+, organismo oficial francés que certifica las empresas que tratan la madera. 22nd IIWC International Symposium: “Wooden Heritage Conservation” UPV/EHU eta ICOMOSeko Zuraren Nazioarteko Batzordeak antolatuta. Organizado por la UPV/EHU y el Comité Internacional de la Madera de ICOMOS.

11


Donibane Lohitzungo Kortsarioen Kofradiak Xabier Alberdi onartu dute kortsario bezala Juanita Larandoren aurrean. Xabier Alberdi ha ingresado como corsario en la Cofradía de los Corsarios de Donibane Lohitzun frente al Juanita Larando. Bisita gidatu bereziak/Visitas guiadas especiales ‘Emakumearen papera 16. mendean’ ‘El papel de la mujer en el siglo XVI’

Sarrera partekatuak Entradas compartidas

Europako Ondare Egunak Jornadas Europeas del Patrimonio

Ondarearen Europako Jardunaldietan urtero partehartzea Participación anual en las Jornadas Europeas del Patrimonio

Aldi baterako erakusketak/Exposiciones temporales

Euskal Herria Itsastarra San Juan Baleontzitik liburuaren argitaratzea Elkar argitaletxean, euskaraz, gazteleraz, frantsesez eta ingelesez. Publicación de Euskal Herria Marítima a la vista de la nao San Juan, con la editorial Elkar, en euskera, castellano, francés e inglés.

12

Haurrentzako tailerrak Talleres para niños


BISITA AIPAGARRI BATZUK VISITAS DESTACABLES

Indonesiako Ekialdeko Java uharteko Tunas Maritim Global ontziolarekin ezarritako hitzarmena; lan-prozeduren elkartrukatzea eta itsasontzi historikoei buruzko ikerketak burutzea da hitzarmen honen helburua. Argazkian Onggo Fistha Nichita Indonesiako ontzigintza tradizionalean aditua eta Daniel M. Rosyid ontziolaren ordezkaria. Convenio con el astillero Tunas Maritim Global de Java Oriental, Indonesia; el propósito de este convenio es intercambiar procedimientos de trabajo y realizar investigaciones sobre embarcaciones históricas. En la foto Onggo Fistha Nichita, experto en construcción naval tradicional de Indonesia, y Daniel M. Rosyid, representante del astillero.

Iñigo Urkullu lehendakariaren bisita, Pasaiako Udala eta beste euskal ordezkari instituzionalez lagunduta. Visita del lehendakari Iñigo Urkullu, acompañado del Ayuntamiento de Pasaia y de otros representantes institucionales vascos. Alain Rousset, Akitania-Limousin-Poitou-Charentes eskualdeko Frantziako hego-mendebaldeko presidentearen bisita, Frantziako ordezkari instituzionalekin batera. Visita de Alain Rousset, presidente de la región del suroeste francés Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes, junto a representantes instuticionales franceses.

Takeshi UchiyamadaToyotako Zuzendari Nagusia, EU Japan Fest-eko zuzendaria, bere emaztearekin eta batzordeko Shuji Kogi, Yuko Hasegawa eta Takako Saeki. Visita del Director General de Toyota y Presidente de EU Japan Fest Takeshi Uchiyamada y señora, junto a los componentes del comité Shuji Kogi, Yuko Hasegawa y Takako Saeki,

Fairtransport ontzi-enpresaren Tres Hombres belaontziko tripulazioa. Tres Hombresek atlantikoa belaz zeharkatzen du zama garraiatzen, inongo erregairik erabili gabe. Tripulación del Tres Hombres, velero perteneciente a la naviera Fairtransport. El Tres Hombres transporta carga a vela a través del Atlántico sin emplear ningún tipo de combustible.

13


EKIMEN AIPAGARRI BATZUK INICIATIVAS DESTACABLES Pirritx Porrotx eta MariMotots pailazoak sortu berriko Txo Mikmak Txikia pertsonaiaren aurkezpen-ekitaldia Faktorian. Evento de presentación en la Factoría de Txo Mikmak Txikia, personaje creado por Pirritx Porrotx eta MariMotots.

ITSASGILEAK 2016

Ziburuko Piarres Larzabal Kolegioak eta Albaolak elkarlanean sortutako Baleontziaren Bidea gida pedagogikoaren aurkezpena. Presentación de la guía pedagógica Baleontziaren Bidea, fruto de la colaboración entre el Colegio Piarres Larzabal de Ziburu y Albaola.

Salvamento Marítimo Humanitario GKErentzat dirua biltzeko kontzertu solidarioa. Ekitaldi hau Albaolaren eta Orona Fundazioaren artean antolatu zen. Tempora musika-taldea aritu zen eta 245 entzule bildu ziren. Concierto de recaudación de fondos para la ONG Salvamento Marítimo Humanitario. Este evento fue organizado entre Albaola y la Fundación Orona. Actuó el grupo de música Tempora y se reunieron 245 oyentes.

14

Donostia 2016 Europako Kultur hiriburutzarekin batera egindako kultur programazioa. Ikusi programa osoa eranskinean. Programación cultural realizada junto a la Capitalidad Europea de la Cultura Donostia/San Sebastián 2016. Consultar programa completo en anexo.


03

Pasaia Itsas Festibala Pasaiako badia euskal itsas ondarearen erreferentzizko portua bihurtzen ari da; 2018an Pasaia Itsas Festibalaren lehen edizioa ospatu zen. Pasaiako Udalaren, Oarsoaldea Eskualdeko Garapen Agentziaren eta Albaola elkartearen arteko lankidetza izan zen. La bahía de Pasaia se está convirtiendo en el puerto de referencia del patrimonio marítimo vasco; en 2018 se celebró la primera edición de Pasaia Festival Marítimo, una coorganización entre el Ayuntamiento de Pasaia, la Agencia de Desarrollo Comarcal Oarsoaldea y la asociación Albaola.

15


ITSAS ONDAREA OSPATZEN CELEBRANDO EL PATRIMONIO MARÍTIMO Mendez mende, Bizkaiko Golkoko babes-porturik onena izan da Pasaia. Izaera pribilegiatu horrek ontzigintzaren industria indartsu baten garapena bultzatu zuen. Pasaiako ontziolek bere garaiko ontzirik ospetsuenak egin zituzten, proiektu ozeaniko handietan parte hartzen zutenak, mendeetan zehar itsas historia unibertsalari berebiziko ekarpena eginez. Pasaia Itsas Festibalaren lehen edizio honek ekarpen hori ospatu eta ezagutzera eman nahi izan du. Euskal Herrian egin den ontzi tradizionalen nazioarteko lehen topaketa izan da. Europako hainbat itsas lurraldeetatik etorritako ontzi historiko eta tradizionalak bildu ditu, itsas kultura ezberdinetako gastronomia- eta musika-jarduerez betetako eskaintza zabal baten bidez.

Durante siglos, Pasaia ha sido considerado como el mejor puerto refugio del Golfo de Vizcaya. Este carácter privilegiado favoreció el desarrollo de una potente industria naval. Los astilleros pasaitarras fabricaron los barcos más prestigiosos de su tiempo, buques que tomaron parte en grandes proyectos oceánicos, haciendo durante siglos una aportación vital a la historia marítima universal. Esta primera edición de Pasaia Festival Marítimo ha querido celebrar esa aportación y darla a conocer. Ha sido el primer encuentro internacional de embarcaciones tradicionales celebrado en el País Vasco. Ha reunido embarcaciones históricas y tradicionales procedentes de diferentes culturas marítimas europeas, a través de una variada oferta repleta de actividades culturales, gastronómicas y musicales.

www.pasaiaitsasfestibala.com

16


FESTIBALAREN ERAGIN SOZIOEKONOMIKOA IMPACTO SOCIOECONÓMICO DEL FESTIVAL tradizional, 300dik gorako tripulante 115 ontzi embarcaciones tradicionales, más de 300 tripulantes kultural 94 jarduera actividades culturales 250 boluntario voluntari@s nahiz giza- eta kultur-eragile antolakuntzan 84 enpresa empresas y agentes sociales y culturales 125.756 bisitari visitantes ziren Pasaiako ekonomiara Festibalean inbertitutako euro bakoitzagatik 3,06€ itzuli revertieron a la economía de Pasaia por cada euro invertido en el Festival komunikabideetan 300 albiste noticias en los medios de comunicación baloratutako clipping-a 1.500.000€ Valoración del clipping

17


18


04

Aprendiztegi Aprendiztegi Lance Lee Nazioarteko Ontzigintza Eskolak 2017ko irailean hasi zuen bere bidea. Formatu berritzaile eta berezia duen eskola honetan formakuntzak hiru urte dirau, eta praktikan dago oinarrituta batez ere. Aprendiztegi, la Escuela Internacional de Carpintería de Ribera Lance Lee, comenzó a funcionar en septiembre de 2017. En esta escuela, de formato único e innovador, la formación dura tres años y es eminentemente práctica.

19


Ezekieltz Batela

m 5,20 x 1,48

m2

9,00

Maine

1

4

New York

1

Manuelena Shellback

m

m2

3,40 x 1,30

5,00

2

Waterwag II One-design

m 3,96 x 1,47

m2

10,22

2 Botucatu

20

1


2019ko irailean, aprendiz berrien iristearekin batera, eskolak eskaintzen dituen plaza guztiak bete ziren. Denera 18 dira dagoeneko munduko jatorri askotatik Pasaiara ia galdutako lanbide hori ikastera etorritakoak. Adin guztietako talde kulturanitza osatzen dute, 21etik 56 urtetarainokoa. Formakuntza dohainik jasotzen dute aprendizek; konpromisoa eta motibazioa da eskatzen dena.

Madrid

1

1 Wien

1

Baiona Marseille

3

1

1

1

Bilbo, Donostia

Berlin

Verdun

Nantes

En septiembre de 2019, con la llegada de los nuevos aprendices, se llenaron todas las plazas ofertadas por la escuela. En total son ya 18 las personas que han venido a Pasaia de todas partes del mundo a formarse en este oficio ya casi desaparecido. Se ha creado un equipo multicultural, multidisciplinar y multigeneracional, con edades de entre 21 y 56 aĂąos. Una formaciĂłn que se ofrece gratuitamente y para la que se exige compromiso y motivaciĂłn.

Brussels

1

1 1

Barcelona

1

Mallorca

1

Venezia Athens

2

El Hierro

1 21


22


05

San Juan baleontzia El ballenero

Bide luzea egin da San Juan baleontziaren inguruan lanean hasi zenetik; Red Bayko saskarraren informaziotik abiatuta eraikuntza-planoak egin ziren, basoan haritz aproposak bilatu... Eraikuntza hasi eta bost urte geroago baleontziak harro erakusten ditu bere formak bisitarien aurrean. Ha sido un largo camino desde que se comenzó a trabajar en el ballenero San Juan; se hicieron los planos basándose en la información del pecio de Red Bay, seleccionamos los robles adecuados... Cinco años después de comenzar la construcción, el ballenero muestra orgulloso sus formas ante los visitantes. 23


FITXA TEKNIKOA

Proiektua 2011n hasi zenetik ahaleginak finantzaketa eta erakundeetako laguntza bilatzera, ikerketa historikoa egitera, eraikuntza-planoak marraztera eta haritz egokiak hautatzera bideratu ziren. Desde el inicio del proyecto, en 2011, los esfuerzos fueron encaminados a la búsqueda de financiación y apoyos institucionales, la investigación histórica, la elaboración de los planos de construcción y la búsqueda de los robles adecuados.

Luzera/Eslora: 27,00 m Erruna/Manga: 7,50 m Puntala/Puntal: 5,90 m Kila/Quilla: 14,75 m Edukiera/Arqueo: 200 t Kubiertak/Cubiertas: 3 Mastak/Mástiles: 3

2015ean lehenengo kubierta osatu zen, estrukturari sendotasuna emanez eta sotoa goitik itxiz. El año siguiente la cubierta inferior cohesionó el conjunto y permitió cerrar la bodega.

2014ko azken sei hilabetetan San Juan baleontzia benetazkoa bihurtzen hasi zen. A lo largo del último semestre de 2014 el San Juan comenzó a ser algo tangible. UNESCOk babestuta

Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundea

Urpeko Kultura Ondarearen Babespena

UNESCOk babestuta

Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundea

2015

21/07

Kila ezartzea Puesta de la quilla

24

Txopamotza Espejo de popa

Erdiko saihetsak Cuadernas centrales

2016

Ligazoiak Ligazones

Beheko kubiertaren bragera

Beheko kubiertaren oholdura

Durmiente de la cubierta inferior

Entablado de la cubierta inferior

Urpeko Kultura Ondarearen Babespena

2017

2. ligazoiak as 2 ligazones

Erdiko kubiertaren bragera

Txopaldeko ganbotak

Erdiko kubiertaren hezurdura

Durmiente de la cubierta central

Gambotas de la popa

Estructura de la cubierta central


Hurrengo urtetan ligazoiek kroskoaren altuera handitu zuten, 2016an bigarren kubierta eraikitzea ahalbidetuz eta 2017an gaineko kubiertaren mailara iritsiz. Posteriormente las ligazones aumentaron la altura de la construcción, permitiendo construir la segunda cubierta en 2016 y llegando al nivel de la cubierta superior en 2017.

UNESCOk babestuta

Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundea

Urpeko Kultura Ondarearen Babespena

UNESCOk babestuta

Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundea

Urpeko Kultura Ondarearen Babespena

2018an itsasontziaren estruktura konplexuak landu ziren, hala nola txopaldeko hezurdura edota ainguren eskabenkak. En 2018 se emprendió la construcción de estructuras complejas como las gambotas de popa o los escobenes para las anclas.

UNESCOk babestuta

Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundea

Urpeko Kultura Ondarearen Babespena

Brankako gaztelua eta mokoa osatzen duten multzoa eta gaineko kubiertaren egitura San Juan baleontzian 2019an eraikitako zatirik garrantzitsuenak dira. La construcción del beque y del castillo de proa ha sido una de las labores más complejas llevadas a cabo durante 2019. Son dos elementos que dan mucho carácter al ballenero.

2019

2018

Barrenoteak Barraganetes

2020

Trinketaren karlinga

Gaineko kubiertaren bragera

Gaineko ganbotak

Gaineko kubiertaren hezurdura

Brankaldeko bitak eta eskabenkak

Txopaldeko eskabenkak

Carlinga del trinquete

Durmiente de la cubierta superior

Gambotas superiores

Estructura de la cubierta superior

Bitas y escobenes de proa

Escobenes de popa

Gaineko kubiertaren oholdura Entablado de la cubierta superior

Mokoa

Brankako gaztelua

Beque

Castillo de proa

25


26


06

Patatxea El patache

Harridura dexente sortu duen patatxe kortsario baten eraikuntza hasi dugu 2019an. 18.mendeko ontzi bat da, bai belaz edota baita arraunez abiadura handiak lortzeko pentsatutakoa. En 2019 se ha comenzado la construcción de un patache corsario que ha despertado muchísimo interés. Se trata de una embarcación del siglo XVIII concebida para alcanzar grandes velocidades, tanto a vela como mediante sus remos.

27


FITXA TEKNIKOA Luzera/Eslora: Kila/Quilla: Erruna/Manga: Puntala/Puntal: Trinketaren azalera/ Sup. de la trinqueta: Nagusiaren azalera/ Sup. de la mayor: Belen azalera/ Superficie vélica:

14,94 m 13,32 m 3,57 m 1,62 m 64,5 m2 83,5 m2 64,5 m2

JUANITA LARANDO

patatxe kortsarioa

Patatxe? Corsario?

Juana Larando donostiarra

16. mendetik 18.era patatxea sortu zen Bizkaiko Golkoan, kortsario bezala aritzeko ontzi guztiz aproposa. Kortsarioek arerioen zamaontziek harrapatzen zituzten erregearen izenean, irabazietako mozkin batekin geratuz. Patatxeek arraunak eta belak konbinatzen zituzten, horrela beraien harrapakinei aurrea hartuz.

Juana kortsularitzan inbestitzaile garrantzitsua izan zen, kortsarioen bizilekua zen ostatu baten jabe; haiek harrapatutako generoak saldu eta erosten zituen, eta bere bi patatxe propio izan zituen, San Juana bat eta San Pedroa bestea. Negozio bitxi horretan bere partehartzea gogoratzeko, eraikitzen ari garen patatxeari bere izena jartzea erabaki da.

En los siglos XVI a XVIII en el Golfo de Bizkaia surgió el patache, una embarcación muy apropiada para el corso. Los corsarios capturaban mercantes enemigos en nombre del rey, y se quedaban con parte del botín. Donostia era la capital del corso en el Golfo de Bizkaia. Los pataches combinaban los remos con las velas, sacando así ventaja a sus presas.

Juana fue una destacada inversora en el corso, propietaria de un hostal en el que se alojaban corsarios, que compraba y vendía géneros capturados por ellos y que llegó a poseer dos pataches corsarios, el San Juan y el San Pedro. En recuerdo a su papel en aquel singular negocio se ha decidido bautizar el patache en construcción con su nombre.

Patatxeen diseinua euskal arrantzontzien ezaugarrietan oinarrituta zegoen; Bizkaiko Golkoko baldintza gogorretaz abantaila ateratzeko gaitasuna zuten. El diseño de los pataches estaba basado en las embarcaciones vascas de pesca; ello les permitía sacar el mejor partido de las duras condiciones del Golfo de Bizkaia.

28


15 m

Mutiozabal eta Aprendiztegi Oria ibaian gutxienez bi mendetan lanean aritu ziren Mutiozabal sendiko ontzigileak, 20. mendearen erdiraino. Mutiozabaldarren ontzi-planoetako bildumak ez du parerik itsas ondarearen munduan. Los Mutiozabal fueron una importante dinastĂ­a de constructores navales que ejercieron su actividad en el Oria por lo menos durante dos siglos, hasta mediados del XX. Su colecciĂłn de planos de embarcaciones no tiene rival en el mundo del patrimonio marĂ­timo.

29


30


07

Beste ontziak Otros barcos

Ontziola-museoan itsasontziak eraikitzen dira etengabe. Aprendiztegiaren ikasketa-prozesuak ontzigintza-teknika oso ezberdinetan trebatzea eskatzen du. Sarritan teknika eta material tradizionalak modernoekin elkartzen dira, datozen orrialdetan aurkezten den bezala. En el museo-astillero se construyen barcos sin cesar. El proceso formativo en Aprendiztegi exige adquirir maestría en técnicas constructivas muy diferentes. A menudo ello conlleva el encuentro entre materiales y técnicas tradicionales con otras más modernas, como se verá a continuación.

31


Itsas zabaleko arraunontzi hau ‘strip planking’ prozeduraz egina dago. Eraikuntza-prozedura honetan ontziaren forma duen molde bat eraikitzen da hasieran; horren gainean zurezko listoiez osatutako estaldura jartzen da. Listoiak iltzez elkarlotu eta gero, barneko moldea kentzen da. Teknika hau ez da tradizionala izan euskal ontzioletan, baina arrunta da gaur egun kirol eta aisiadirako ontziak eraikitzeko.

ELKANO

Esta embarcación de remo oceánico está construída mediante el procedimiento llamado ‘strip planking’. Al principio se construye un molde con la forma que tendrá el barco; sobre él se va poniendo un recubrimiento formado por listones, que se clavan y encolan unos a otros; a continuación se retira el molde interno. Esta técnica, que no ha sido habitual en los astilleros vascos, es bastante común en embarcaciones de ocio y deportivas de hoy en día. 1007,2 cm 213,0 cm

Luzera/Eslora: Erruna/Manga: Puntala/Puntal: Arraunlariak:

10,07 m 16,13 m 1,43 m 3

Ontzi honetako pieza nagusiak (kila, korasta eta branka) egur laminatuaren bitartez egiten dira, egur-geruza finak eta epoxi erretxina txandakatuz. Las piezas principales de esta embarcación (quilla, codaste y roda) se obtienen mediante laminado, alternando láminas de madera con resina epoxi.

32

161,3

FITXA TEKNIKOA

526,2 cm

268,0 cm


IXILIXIL

1940. urte inguruko motora edo txipironera bat da. Eraikuntza honetan tradizioa eta berrikuntza nahasten dira, linea tradizionaletako ontzi honek propultsio elektrikoa izango bait du. Aukeran, belaz ibiltzea posible izango da baita ere.

Se trata de una motora, o chipironera, de hacia 1940. En esta construcción tradición e innovación se dan la mano, ya que la embarcación tendrá propulsión eléctrica. También podrá navegar a vela, si así se desea.

FITXA TEKNIKOA Luzera/Eslora: 8,00 m Erruna/Manga: 2,04 m Puntala/Puntal: 1,18 m Nagusiaren azalera/ Sup. de la mayor: 15,72 m2 Ttapikuaren azalera/ Sup. del batículo: 3,54 m2 Belen azalera/ Superficie vélica: 18,26 m2

33


34


08

Basoa El bosque

Ontzigintzak itsasoa eta basoa lotzen ditu. Albaolako ontzigintza-proiektuek basoan dute sustraia, eta gure arbasoek aplikatzen jakin zuten baso-kudeaketa jasangarriko ereduekin lotura estua dute. La construcción naval une el mar y el bosque. Los proyectos de construcción naval de Albaola tienen sus raíces en el bosque, y están íntimamente relacionados con los modelos de gestiónforestal sostenible que nuestros antepasados ya supieron aplicar.

35


SAKANA San Juan baleontzia eraikitzeko lehenengo berrehun haritzak Sakanako Mankomunitateak eman ditu. Ontzigintzan eta basoen kudeaketan bikaintasuna izan da euskal lurraldeen ezaugarri nagusia mendeetan zehar. Sakanako basoak sekularren kudeaketa horren lekuko dira. Los primeros doscientos robles necesarios para la construcción del San Juan fueron donados por la Mancomunidad de Sakana. La excelencia en la construcción naval y en la gestión forestal han caracterizado a los territorios vascos durante siglos. Los bosques de la comarca de Sakana son testimonio de esa gestión secular.

Albaolak sortutako Sakana, haritzaren lurra erakusketa finkoa, Altsasuko Dantzalekuko basoan. Aire zabaleko erakusketa honek ontzigintzarako euskal basogintzaren teknikak adierazten ditu. Exposición permanente Sakana, tierra de robles, creada por Albaola, en el bosque de Dantzaleku (Altsasu). Esta exposición al aire libre muestra las técnicas de silvicultura aplicadas a la construcción naval habituales en los bosques vascos.

36

Nafarroako Gobernuko basozainen laguntza erabiorra izan da San Juanaren eraikuntzarako haritzak hautatzeko garaian. La colaboración de los guardabosques del Gobierno de Navarra ha sido fundamental a la hora de seleccionar los robles necesarios para la construcción del San Juan.


ZARAITZUKO HARANA VALLE DE SALAZAR Zaraitzu Haraneko Mankomunitateak San Juanaren mastak eta bergak egiteko izeiak dohantzan eman ditu. Europako izei eta pagoen baso mistorik handiena da Iratiko basoa, eta bertan aurkitu ditu Albaolak elementu horiek egiteko ezohiko zuhaitzak. La Mancomunidad del Valle de Salazar ha donado los abetos para hacer los mรกstiles y las vergas del San Juan. El bosque de Irati es el mayor bosque mixto de abetos y hayas de Europa, donde Albaola ha encontrado รกrboles extraordinarios para la elaboraciรณn de estos elementos de dimensiones poco habituales.

37


ATAUN San Juan baleontzia eraiki baino lehen, itsasontzia babestuko zuen eraikina egin behar izan zen. Baleontziarekin bat egingo zuen eraikin bat nahi zenez, zurezkoa egitea erabaki zen; horrela sortu zen San Juanaren estalpea deitzen dugun eraikina, ziur aski Euskal Herrian zurezko estrukturarik handiena. Horretarako alertzezko ohol guztiak Ataungo basoetan dute jatorria, Ataungo Udalaren laguntzari esker. Antes de comenzar con la construcción del San Juan fue preciso construir el edificio que lo albergaría. Se decidió hacerlo íntegramente en madera para asociarlo a la estética del barco mismo; así surgió el estalpe del San Juan, probablemente la mayor estructura de madera del País Vasco. Todas las tablas de alerce empleadas provienen de los bosques de Ataun, gracias a la colaboración de su Ayuntamiento.

QUINTANAR DE LA SIERRA Burgosko herri honetan aritzen da bereziki Cabaña Real de Carreteros elkartea. Bere helburuak gurdizaleen lana eta basoaren ustiapen tradizionala bizirik mantentzea da; mendiko behiaren eta carreta tradizionalen babesarekin batera, zuraren eta alkitranaren ekoizpena dira beraien jarduera nagusiak. San Juan baleontziaren eraikuntzan behar den alkitrana egiteko Quintanar de la Sierran hainbat labekada egiten lagundu du Albaolak. En esta localidad burgalesa la Cabaña Real de Carreteros trabaja en pos de sus objetivos, que son mantener viva la labor de los carreteros y la explotación tradicional del bosque. Junto con la preservación de las carretas tradicionales y las vacas serranas, sus principales actividades son la producción de madera y de alquitrán. Albaola ha colaborado en varias hornadas en Quintanar de la Sierra para producir el alquitrán necesario para la construcción del San Juan.

Estalpeak EGURTEK SARIA jaso zuen 2016ean. El estalpe recibió el PREMIO EGURTEK en 2016.

38


09

Gizarte harremanak

Relación con la sociedad Albaola eta gizartea modu askotan eragiten diote elkarri; horietako esanguratsuenak azaltzen ditugu bertan. Albaola interactúa con la ciudadanía de muchas maneras; aquí destacamos varias de las más significativas.

39


GIZA-ARLOAN ELKARKIDETZA COLABORACIONES EN EL ÁMBITO SOCIAL Faktoriaren sorreratik 2014an, gizartearen sektore guztiei gerturatzen diegu itsas kultura; izan ere, 2019an bisitarien %69ak sarrera murriztuarekin sartu da, hots, eskola-umeei, ikasleei, familia ugariei, 65 urtetik gorakoei, langabetuei edota dibertsitate funtzionala duten pertsonei zuzendutakoa, edo bestela 6 urtetik beherakoentzak dohainezko sarrerarekin. Horretaz aparte, deskontu bereziak edo sarrerak dohainik eskainiz mota askotako giza-elkarteak lagundu ditu Albaolak urtetan zehar. Desde la apertura de la Factoría en 2014, seguimos acercando la cultura marítima a diferentes colectivos sociales. De hecho, en 2019 el 69 % de los visitantes ha disfrutado de la entrada reducida destinada a escolares, estudiantes, familias numerosas, mayores de 65 años, desempleados y personas con diversidad funcional, o la gratuita para menores de 6 años. Además, durante estos años Albaola ha ayudado a diversas asociaciones o entidades, ofreciendo descuentos especiales o gratuidades.

TAL:09

ORONA FUNDAZIOAK ONGI ETORRI FAMILIEI TAILERRETARA GONBIDATZEN ZAITUZTE Familia bikote batentzat baliagarria 10 pertsona gehienez *bi familiak batera etorri behar dute

40


Life LEMA proiektua LIFE Europako Ingurumenaren eta Klimaren Aldeko Ekintza Programaren barruan dago. Mugaz gaindiko uretan dauden itsas-zaborrak kudeatzeko konponbide komunak bilatzeko helburuarekin sortu da eta ALBAOLAk egurrezko testiguak prestatu zituen proiekturako. El proyecto Life LEMA forma parte del Programa Europeo de Acción por el Medio Ambiente y el Clima Life. Nace con el objetivo de buscar soluciones comunes para la gestión de basuras marinas en aguas transfronterizas, y ALBAOLA colaboró preparando barcos-testigo de madera para el proyecto. UBERA, Pasai Donibanen 2017an eraiki zen udal liburutegia, inguruko haurren kolaborazioarekin diseinatu zen; hauek itsasontzi bat nahi zuten bertan izan. Haurrek kartoizko eredua sortu zuten eta Albaolako ontzigileek zuraz egin zuten; orain UBERAren altzarietako bat da. Los peques de Pasai Donibane colaboraron en el diseño de UBERA, la nueva biblioteca municipal construida en 2017; ellos querían que allí hubiera un barco, así que crearon un modelo de cartón y los carpinteros de Albaola lo construyeron en madera; ahora es uno más de los muebles de UBERA.

Albaolako Lafayette yola eta gazte-talde bat Euskal Herria ordezkatuz parte hartu zuten 2016an Danimarkako Roskilde hirian ospatutako Atlantic Challenge Internationalen bilkuran. La yola Lafayette y un grupo de jóvenes representaron a Euskal Herria en el encuentro de Atlantic Challenge International celebrado en Roskilde (Dinamarca) en 2016.

41


FAKTORIAN GERTATU ZEN SUCEDIÓ EN LA FACTORÍA

2017. urtean Euskal Sagardoaren Jatorri Izendapena duen sagardoaren aurkezpena Albaolako Itsas Kultur Faktorian ospatu zen; Albaolaren eta Gipuzkoako Sagardogileen Elkartearen arteko harremana ez da kontu berria, eta aspalditik eskaintzen dira baleazaleen edariari buruzko lote turistikoak eta egitasmo kulturalak. En 2017 se celebró en la Factoría Marítima Vasca Albaola la presentación oficial del lanzamiento de la sidra vasca con Denominación de Origen; la relación con la sidra y con la Asociación de Sidreros de Gipuzkoa viene ya de lejos, y se mantienen paquetes turísticos y culturales en torno a la relación histórica natural entre los balleneros vascos y esta bebida.

EHUS-Euskal Herriko UNESCO Sareak Albaolan ospatutako urteko bilkura Encuentro anual de EHUS-Euskal Herriko UNESCO Sarea celebrada en Albaola

42

UPV/EHUren Udako Unibertsitearen baitan ospatutako The Nao Victoria kongresuak Albaolan izan zuen bere amaiera. El Congreso Internacional The Nao Victoria, celebrado durante los Cursos de Verano de la UPV/EHU, se clausuró en Albaola.


Kontzertua/Concierto ‘Kostaldeko Soinuak’, Soinuenea Fundazioa

Laponiako ‘Joik’ inprobisatzaileak & Beñat Gaztelumendi eta Maialen Lujanbio bertsolariak + ‘Arrastoak’ dokumentala

Kontzertua/Concierto Tadusak

43


PRAKTIKA PROFESIONALAK • PRÁCTICAS PROFESIONALES 1

Motiv Action St Herblain

3

1 1 11

18 6

12 IKASTURTEA CURSO

44

IKASLEAK ALUMNADO

FORMAKUNTZA-ORDUAK HORAS DE FORMACIÓN

2014-2015

18

1.575

2015-2016

24

2.520

2016-2017

26

3.080

2017-2018

30

3.500

2018-2019

21

2.790

GUZTIRA TOTAL

119

13.465

2

2

4

4

9

2 3

1

Instituto Marítimo Pesqueiro do Atlántico

VIGO

4

6

6

1

6 1

7 8


BOLUNTARIOTZA • VOLUNTARIADO

NER Group enpresa taldetik 14 boluntario etorri dira 2019an.

Boluntarioek pisu handia dute Albaolan; astero 25-30 etortzen dira erregularki. Bost urte hauetan itsas jaialdi ugarietara joan izan da Albaola, bakoitzean 60 bat boluntario mobilizatuz.

El grupo de empresas Ner Group nos ha enviado 14 voluntari@s en 2019.

El voluntariado tiene gran importancia en Albaola; entre 25 y 30 voluntari@s acuden regularmente cada semana. Durante estos cinco años Albaola ha acudido a numerosos festivales marítimos, movilizando unos 60 cada vez.

BOLUNTARIOEN KOPURUAK NÚMERO DE VOLUNTARI@S

Antxon Irura

308

Andoni Hendaia Sebas Lyon

Gema Pasai Donibane

Ane Miren Lezo

2015

353

2016

401

2017

472

2018

511

2019

Manolo eta Clara Granada

Juan Donostia

Karmele Pasai Donibane Jexux Mari Alegi

Cris, Amaia eta Angela

Jeff Seattle, Washington

Jean-Marie Saubrigues

Zubi Pasai Antxo

Asis Iruña

Betty Madrid

Imanol Errenteria

Nacho Orduña

Jakob Berlin

Carlos Vitoria-Gasteiz

Cintia Buenos Aires

Leo Mutriku

Martin Phoenix, Texas

Gremi Fusta i Moble elkarteak zuraren eta basoen erabilera jasangarria aldarrikatzen du Katalunian. Salvador Ordoñez bere koordinatzaile orokorrak 2019an boluntario bezala aritu da. Etorkizunean elkarlanean aritzera eraman gaitzakeen lehen harremana izan da. Pako Pasai Donibane

El Gremi Fusta i Moble promueve un uso sostenible de la madera y de los bosques en Cataluña. Su coordinador general, Salvador Ordóñez, ha colaborado como voluntario en 2019. Ha sido una toma de contacto que puede llevar a futuras colaboraciones.

45


Aipamenik beroena Albaolarekin lortura berezia izan duten hiru boluntario hauentzako: Daniel, Enrique eta Manu Adiorik ez

Menciรณn especial para Daniel, Enrique y Manu, tres voluntarios que han tenido una relaciรณn muy especial con Albaola. Siempre con nosotros

ENRIQUE LEKUONA

46

DANIEL PLATEAUX

MANU IZAGIRRE


10

Lotutako lanbideak Oficios asociados

Ontzigintza tradizionaletik haratago, ontziolen inguruan aritzen zen unibertso tekniko osoa berreskuratu nahi du Albaolak baita ere, hau da, arrazoi ezberdinengatik galbidean sartu diren lanbideak. Haien berreskuratzeak Albaolan eraikitzen diren ontziak gaur egun topatzen zailak diren lehengaiez hornitzea ahalbidetuko du. Albaola trata de recuperar no sólo la construcción naval tradicional, sino todo el universo técnico que existía en torno a los astilleros; oficios que, por razones diferentes, han ido cayendo en el olvido. Su recuperación permitirá aparejar las embarcaciones construidas en Albaola con materiales difíciles de encontrar hoy en día. 47


ERREMENTARITZA HERRERÍA Albaolako boluntario-talde bat errementaritzan trebatzen aritu dira. Oraindik modu esperimentalean ari dira, baina epe laburrean San Juan baleontziak behar dituen iltzeak eta buloiak jendaurrean egiten hasteko prest egotea espero da. Un grupo de voluntarios se ha estado ejercitando en labores de herrería. Todavía están en fase de experimentación, pero en un futuro se espera poder manufacturar los clavos y bulones del San Juan ante la mirada de los visitantes.

TORNULARITZA TORNERÍA

ISTINKARIA CALAFATE

Tornugintza arloan San Juanaren eta beste ontzien txirrikak egiten jarraitzen da.

Albaolaren txalupetan bezala, baleontziaren kubiertetan istinkatze-lanei hasiera eman zaie.

En el apartado de tornería, se siguen haciendo las poleas para la nao San Juan y para otras embarcaciones.

SOKAGINTZA • CORDELERÍA

Se ha comenzado a calafatear la cubierta del San Juan, como se venía haciendo regularmente en las demás embarcaciones de Albaola.

Sokagintzan trebatzen eta teknikak hobetzen dihardu Albaolak. Sarritan itsas jaialdi eta ekitaldi publikoetan lanbidearen erakusketak egin izan dira, hala nola Mor Bihaneko Semaine du Golfen edota Galiziako Encontros de Embarcacions Tradicionals delakoan. Se continúa aprendiendo y mejorando la técnica en cordelería. A menudo se llevan a cabo demostraciones frente al público en festivales marítimos, como en la Semaine du Golfe du Mor Bihan o en los Encontros de Embarcacións Tradicionals de Galicia.

48


BELAK EGITEKO OIHALA PAÑO PARA VELAS Itsasontzien belak egiteko helburuarekin, lihozko eta kalamuzko oihalak ehuntzeko prestaketa-lanak hasi dira. 2019ren azken laurdenean hiru ehundegi eraiki dira Albaola Itsas Kultur Faktorian. Ehule adituen aholkua eta laguntzarekin hain zuzen; laster ehungintzan hasteko ikastaroak egitea espero da, handik aurrera Albaolaren ontzietako belak tradizionalki egin ohi diren bezala egingo dira, boluntarioen laguntzarekin beti ere. Se han comenzado los trabajos previos para producir la tela de lino y de cáñamo que conformarán las velas de los barcos. En el último trimestre de 2019 se han construido tres telares en la Factoría Marítima Vasca Albaola para este propósito. Se ha contado con el asesoramiento de expertas tejedoras, que también impartirán cursillos de iniciación al equipo.

49


50


11

Euskal itsas kultura mundura

Cultura marítima vasca en el mundo Albaolak euskal itsas historia eta ondarea mundura zabaltzeko helburuarekin dihardu. 2019an bakarrik 20 gonbidapen baino gehiago jaso ditu lurralde ezberdinetatik bere proiektu-eredua aurkezteko . Albaola continúa tras su objetivo de divulgar la historia y el patrimonio marítimo vasco. Sólo en 2019 se han recibido más de 20 invitaciones de diversos países para presentar como ejemplo el proyecto de Albaola. 51


HEDAPEN LANETAN TRABAJO DE DIVULGACIÓN Albaolak hitzaldietan, mahai inguruetan eta aurkezpenetan hartu du parte, eta lanbide tradizionalen zuzeneko erakustaldiak, euskal ontzi tradizionalekin nabigazioak, ontzien eraikuntza-jardueran edo zaharberritzeak burutu ditu.

Albaola ha participado en conferencias, debates, presentaciones, festivales marítimos, y ha llevado a cabo demostraciones de diversos oficios tradicionales o de construcción naval y restauración de embarcaciones ante el público.

Aipatu beharra dago ere, Faktoriaren ereduaren berri emateko eskaerak bikoizten ari direla, Albaola praktika onen adibide gisara ikusten da bai estatuan bai mundu mailan ere.

Es de destacar el interés suscitado por Albaola como ejemplo de buenas prácticas en el campo de la cultura marítima, lo cual nos ha llevado a mostrar nuestro modelo de actuación tanto dentro de nuestras fronteras como fuera de ellas.

Arotzgiren 50. urteurrenaren ospakizunetako mahai ingurua. Participación en la mesa redonda de la celebración del 50 aniversario de Arotzgi.

Semaine du Golfe du Mor Bihan, Vannes P.I.F.

XIV Encontro de Embarcacións Tradicionals, A Guarda P.I.F.

Hitzaldia/Conferencia Varese, Italia

52


2019. URTEAN EGINDAKOAK REALIZADO EN 2019

Saint Petersburg P.I.F.

Atlantic Challenge Internationalen bilkura San Petersburgon Asamblea de Atlantic Challenge International en San Petersburgo

Nabigazioa Navegación Den Helder

P.I.F.

Lanbideen erakustaldia Demostración oficios Erakusketa Exposición

Varese P.I.F.

P.I.F.

P.I.F.

P.I.F.

Astillero

Bordeaux

Noia Bizkaia 2

P.I.F.

Moita

P.I.F.

Lorient

Les Sables d’Olonne

P.I.F.

Hitzaldia Conferencia

Betina

P.I.F.

Saubusse

Barcelona

Miarritzeko Mediatekan ‘San Juan baleontzia’ erakusketaren inauguraketa Inauguración de la exposición ‘El ballenero San Juan’ en la Mediateca de Biarritz

P.I.F.

Lapurdi 3 1

P.I.F.

Sète

Festibalaren promozioa Promoción Festival

P.I.F.

Gipuzkoa 5 2 P.I.F.

Kantauri Fest, Zierbena P.I.F.

53


2014-2019 Albaola elkarteak ontziola-museoa ireki zuenetik bereziki itsas ondarearen hedapenean lan handia egin du, bai bertan eta baita nazioartean ere. Hona hemen egindako lan horren adierazpen grafikoa.

Desde la apertura al público del museo-astillero, Albaola ha multiplicado la labor de difusión del patrimonio marítimo, tanto a nivel local como internacionalmente. He aquí una representación gráfica de este trabajo realizado.

Erme Pedrosoren partehartzea AGALCARIk antolatutako Zurezko Ontzien Eraikuntzari buruzko Jardunaldietan, Galizian. Participación de Erme Pedroso en las Jornadas sobre Construcción Naval en Madera, organizadas por AGALCARI, Galicia.

Bordeaux Fête du Fleuve

Hitzaldia Biobío Eskualdeko Ontziola Txikietako Sarearen mintegian, Txileko Concepcióngo Unibertsitateak antolatuta. Erakusketa/exposición, Txalupak&Carretas Museo de la Evolución Humana, Burgos

54

Conferencia en el seminario de la Red de Pequeños Astilleros de la Comarca de Biobío, organizado por la Universidad de Concepción, Chile.


Canada 2 Danmark 2 UK 2 México 2 Polska 1 Indonesia 1 Chile 1

France 18

Beste erkide autonomoak Otras comunidades autónomas 18

*

U.S.A. 18

Finland 1 Puerto Rico 1 Belgique 1 Nederland 1 Philippines 1 Italia 1 Croatia 1 Portugal 1 Rusia 1

Aurreneko urteetan Albaolak egindako hedapen-lanari buruzko informazio zehatza kontsultatzeko, ‘Eranskinak’ atalera jo. Para conocer detalles sobre la actividad divulgadora de Albaola en años anteriores, consulte el apartado 'Anexos'. Euskal Herria 93

55


Galesko The Newport Ship proiektuaren arduradun eta arkeologoekin bilera. Reunión con los responsables y arqueólogos del proyecto The Newport Ship en Gales.

KantauriFest 2019, Zierbena

Aturri ibaian gora Saubusseraino Remontando el Adour hasta Saubusse Semaine du Golfe du Mor Bihan, 2017 Ozentziyo, itsas jaialdiaren Bateau d’interêt patrimoniel izendatua. El Ozentziyo, designado Bateau d’interêt patrimoniel del festival marítimo.

Encontros de Embarcacións tradicionals, A Guarda 2018

56

25th Mediterranean Maritime Heritage Forum, Betina, Croatia


12 Ikerketa Investigación

Hein handi batean, Albaolako Ikerketa Sailaren jarduera Elkano munduari bira eman zitzaion garaiko ontzigintzarekin eta odisea handi hartako beste alderdi batzuekin lotuta egon da. En gran medida, la actividad del departamento de investigación de Albaola ha estado relacionada con la construcción naval en la época de la vuelta al mundo de Elkano y con otros aspectos de aquella gran odisea.

57


IKERKETA-ILDOAK LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN

Euskal itsas teknologiaren bilakaera mendeetan zehar Evolución de la tecnología marítima vasca a lo largo de los siglos Itsas ontzigintzarekin lotura duten lanbideen berreskurapena praktikaren bidez Recuperación de los oficios relacionados con la construcción naval por medio de la práctica

*

Datozen orrialdetan Albaolak burututako ikerketa jarduerarik garrantzitsuenak adierazten dira. Albaolaren Ikerketa Sailak urtez-urteko lanari buruzko informazio gehiagorako, ‘Eranskinak’ ataletako memoriak kontsultatu.

En estas páginas se muestran los principales trabajos de investigación desarrollados por Albaola en los últimos años. Para conocer la información relativa al trabajo del Departamento de Investigación año por año, consulte las memorias anuales en el apartado 'Anexos'.

58

Euskal ondare historikoa munduan Patrimonio marítimo vasco en el mundo


EUSKAL ITSAS MUSEOA MUSEO MARÍTIMO VASCO

VICTORIA ONTZIARI BURUZKO IKERKETA INVESTIGACIÓN EN TORNO A LA NAO VICTORIA

2019ren apiriletik aurrera Xabier Alberdik, Albaolaren Ikerketa Sailaren zuzendariak, Euskal Itsas Museoaren zuzendaritzan parte hartzen du, dagoeneko 2017an zuzendaritza zientifikoaz arduratzen zelarik. Desde abril de 2019 Xabier Alberdi, Director del Departamento de Investigación de Albaola, codirige el Museo Marítimo Vasco, de cuya dirección científica ya se había hecho cargo en 2017.

Ikerketa historiko-arkeologikoa Moluka uharteetan (Indonesia), Magallanesen espedizioaren itsasontzien inguruan. Tidoreko Sultana, Husain Syah, Xabier Agoteri harrera egiten.

HEDAPENA, AHOLKULARITZA, ARKEOLOGIA DIFUSIÓN, ASESORAMIENTO, ARQUEOLOGÍA • Euskal Herria eta Lehen Mundubira Kongresuaren antolakuntza-lanak. • Mundubira-Elkano Fundazioari edota Getariako Itsas Sukaldaritzaren Elkarteari aholkularitza zientifiko lanak. • Zumaia eta Deba arteko kostaldean antzineko portu-instalakuntzak bilatzeko azterketa arkeologikoak. • Donostiako Kontxako hondartzan antzineko saskar baten bilaketarako zundaketa arkeologikoa egin ahal izateko ikerketa dokumentala.

Proyecto de investigación histórico-arqueológica en las Molucas (Indonesia), en torno a las embarcaciones de la expedición de Magallanes. El Sultán de Tidore, Husain Syah, recibiendo a Xabier Agote.

Sevillan dauden Indietako Artxibategi Orokorrean eta Andaluziako Artxibategi Orokorrean dokumentuak arakatzea. Revisión de los fondos documentales del Archivo General de Indias y del Archivo General de Andalucía (ambos en Sevilla).

• Organización del Congreso Internacional El País Vasco y la Primera Vuelta al Mundo. • Trabajos de asesoría científica a la Fundación Mundubira-Elkano y a la Asociación Culinaria Marítima de Getaria. • Prospecciones arqueológicas en el litoral entre Zumaia y Deba en busca de antiguas infraestructuras portuarias. • Investigación documental previa al sondeo arqueológico en la playa de La Concha, en busca de un pecio antiguo.

59


EUSKAL PRESENTZIA GOIZTIARRA IPAR AMERIKETAN PRESENCIA VASCA TEMPRANA EN NORTEAMÉRICA Ipar Ameriketako kostaldean euskal arrantzaleen presentzia goiztiarrari buruzko ikerketa dokumentala, Abbe Museum, World Ocean Observatory, Nature Conservancy eta Acadia National Park-ekin lankidetzan eta Montreal nahiz Harvard Unibertsitateetako ikerlarien laguntzaz. Ikerketa honen landa-lana Elkarrekin-Together dokumentalaren argumentu izan zen. Dokumentala 2018an aurkeztu zen Donostiako Nazioarteko Zinemaldian. La investigación documental en torno a la presencia de pescadores vascos en las costas de Norteamérica, en colaboración con el Abbe Museum, World Ocean Observatory, Nature Conservancy y Acadia National Park, y con el apoyo de investigadores de las Universidades de Montreal y de Harvard. El trabajo de campo de esta investigación sirvió de argumento para el documental Elkarrekin-Together, que se presentó en el Festival Internacional de Cine de Donostia-San Sebastián en 2018.

Maine estatuko kostaldea (AEB). Albaolak eta, bere eraginez, bertako erakundeek ikerketa arkeologikoak egiten dituzte bertan 2017tik ezkero. Costa del estado de Maine, Estados Unidos. Albaola y, por su iniciativa, diversas entidades locales, llevan a cabo investigaciones arqueológicas allí desde 2017.

60


13

Bidelagunak Compañeros de viaje

Pertsona, erakunde eta enpresa ugarik eman diote beraien sostengua Albaolari bere ibilbidean, ez bakarrik 2019an, baizik bere hasieratatik. Haien iragarmenari eta konfidantari esker iritsi ahal izan gara une honetaraino. Son muchas las personas, instituciones, organismos y empresas que han apoyado y acompañado a Albaola en su andadura, y no sólo durante el año 2019. Gracias a su visión y a su confianza hemos llegado hasta el momento actual.

Babesle nagusia: Patrocinador principal:

61


ERAKUNDEETAKO LAGUNTZA • APOYO INSTITUCIONAL

Ékolo enpresaren arduradunak. Representantes de la empresa Ékolo.

KOLABORATZAILEAK • COLABORADORES Zaraitzuko Ibaxaren Batzorde Orokorra

RPK S. Coop.-ren Giza sustapenaren batzordea. Comité de de desarrollo social de RPK S. Coop.

IBAIALDE arraun elkartea

Emi Elvira.

62

Ataungo Udala


SEKTORE PRIBATUAREN LAGUNTZA • APOYO DEL SECTOR PRIVADO

2019

2019

2018

2018

GANBARA jatetxea Pasai Donibane

2017

2017 Peio

IBAIALDE

CLARISSE

arraun elkartea

2016

2016 QUAVITAE SAR BERRA

Patrice

2015

2014

Tina

BERNACHON IRISARRI

2015

2014 63


2019-2020 denboraldirako Bera Bera Super Amara eskubaloi taldearen aurkezpena. Presentación del equipo de balonmano Bera Bera Super Amara para la nueva temporada 2019-2020.

Laneko furgoneta bat lortzea Itsas Garapen Elkartea, Flag-en finantzaketa publikoari eta Vasa Volkswagenen finantzaketa pribatuari esker. Obtención de una furgoneta de trabajo gracias a la financiación pública de Itsas Garapen Elkartea, Flag y a la financiación privada de Vasa Volkswagen.

Piher enpresaren taldea Aprendiztegiko ikasleekin. El equipo de Piher con los alumnos de Aprendiztegi.

64


14

Eragin mediatikoa Impacto mediรกtico

Orotariko telebista emanaldietatik aldizkari espezializatuetara, gero eta mundu osoko komunikabide gehiagoren arreta pizten dute Albaolaren jarduerek. Desde programas de televisiรณn generalistas hasta revistas especializadas, la actividad de Albaola atrae cada vez mรกs la atenciรณn de los medios de comunicaciรณn de todo el mundo.

65


2.204.635,84€ 2.045.968,87€

ALBAOLAREN ERAGIN MEDIATIKOA LA REPERCUSIÓN MEDIÁTICA DE ALBAOLA

1.540.767,36€

Bertako nahiz atzerriko komunikabideak erakarri izan ditu beti Albaolak. Urteetan zehar interes hori handitzen joan da eta, ondorioz, haien presentzia baita ere. Elkarteak ez du publizitatea egiteko aurrekonturik; beraz, informazioa bidaltzen oso jarrera aktiboa mantentzen du. Lortutako eragina biltzen eta erregistratzen da, eta ondoren baloratzen da. Ondoko grafikoan urtez-urteko clipping-aren balioa adierazten da, hau da, prentsan, telebistan eta irratian jaso diren inpaktuen baloraketa ekonomikoa.

El proyecto de Albaola siempre ha atraído tanto prensa local como nacional e internacional. A medida que han pasado los años se ha multiplicado el interés por el mismo, y por lo tanto la presencia en los medios de comunicación. La asociación no cuenta con una partida presupuestaria para realizar publicidad, por lo que intenta tener un papel muy activo en cuanto al envío de información. La cobertura obtenida se recopila y se registra para valorarla económicamente, anotando el precio que supondría haber pagado ese espacio. A continuación se muestra el gráfico de la valoración del clipping por año, que incluye la repercusión en prensa, televisión y radio de los impactos que se han podido compilar.

66

1.314.876,06€

386.186,70€

2015

2016

2017

2018

2019

Albaolak sortutako clipping-aren balio ekonomikoa Valor económico del clipping generado por Albaola


CLIPPING

2019

https://elpais.com/elpais/2019/07/15/eps/1563205764_858016.html

https://www.diariovasco.com/culturas/catedral-cantabrico-20190901092933-ga.html

67


CLIPPING

2019

https://www.berria.eus/paperekoa/1887/048/001/2019-10-19/garai-bateko-harremana-berrituz.htm

https://blogs.deia.eus/historiasdelosvascos/2019/05/28/la-mar -y-los-vascos/

https://www.eitb.eus/eu/kultura/bideoak/osoa/6557134/bideoasan-juan-baleontzia-forma-hartzenari-da-albaola-ontziolan/?fbclid=IwAR30BeNXmSllB4S3YRBcGlKdbojyyTPlEr23HwW-4Wnuzx Q13kNECO69gbs

https://www.hiddeneurope.co.uk/the-legacy-of-the-san-juan

68


CLIPPING

2019

https://www.jotdown.es/2019/05/el-desafio-de-jonas/

https://oarsoaldea.hitza.eus/2019/12/11/maita-ditzagun-gure-sortzaileakalbaola-itsas-kulturfaktoria/

69


CLIPPING

2019

https://www.youtube.com/watch?v=oU5pvCrYjZ8 Publicado el 1 enero de 2019

Avant et au début de la colonie française, les marins basques traversaient l'Atlantique pour chasser la baleine dans les eaux du nouveau monde. Quatre siècles et demi plus tard, d'autres marins basques se préparent à refaire le périple dans une réplique d'un navire de l'époque. Sa construction va bon train grâce au travail d'archéologues canadiens et à une épave qui s'est échouée au Labrador.

https://www.traveler.es/viajeros/articulos/historia-astilleros-pais-vascoreconstruccion-nao-san-juan/15865

70

https://www.youtube.com/watch?v=pgXuo_A7IrI&feature=youtu.be&app=desktop


CLIPPING

2019

Respect the locals Gulf of Biscay

https://www.berria.eus/paperekoa/1971/032/001/2019-07-30/baleontziasabaia-jotzeko-prest.htm?fbclid=IwAR3OVm0CvvArTyWjP8DQw6S1XJJ4i T_OEJyRGB_YOM_uCERYL2BSXn6tg50 https://www.youtube.com/watch?v=pgXuo_A7IrI&feature=youtu.be&app=desktop

BIDEO ERREPORTAIA: https://www.youtube.com/watch?v=ncl3ie_U11U#action=share

https://planetainteligente.elmundo.es/2019//comprometidos/un-lugar-volcadocon-la-recuperacion-del-patrimonio-maritimo.html https://www.youtube.com/watch?v=29Msn-FrkVs&feature=youtu.be&fbc lid=IwAR3O2K2fc8qznFnLNEaaJ1aTUJxmh5peOjEikMvBhNjOrYbE-6agh_ KSUsY

71


CLIPPING

2019

https://www.rtve.es/alacarta/videos/aqui-la-tierra/leire-elcano-magalla nes/5327385/

https://www.naiz.eus/eu/actualidad/noticia/2019 0713/albaola-euskal-itsas-kultur-ondarea-aurkez tena-ari-da-a-guardan

72

https://www.chasse-maree.com/actualites/editorial-et-si/


CLIPPING

2018

http://www.expansion.com/fueradeserie/arquitectura/2018/ 09/25/5ba214ed22601dcc5e8b45a2.html

NATIONAL GEOGRAPHIC (ES): https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/albaola___national_geographic_08_20 NATIONAL GEOGRAPHIC (EN): https://www.nationalgeographic.com/magazine/2018/08/basque-whalers-san-juanart-interactive/ NATIONAL GEOGRAPHIC (DE): https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/national_geographic_p.1__17_files_m

73


CLIPPING

2018

https://www.france.tv/france-2/telematin/644855-sciences-le-san-juan-tient-bon -la-barre.html https://www.france.tv/france-2/telematin/734411-sciences-sakana-une-foret-bien -dressee.html

https://www.france.tv/france-3/thalassa/816587-au-pays-basque-de-biarritz-abilbao.html https://www.youtube.com/watch?v=3OK5Un4lPGAastillero_pasaia

74


CLIPPING

2017

www.eater.com/2017/5/5/15556978/anthony-bourdain-sansebastian-restaurants

www.cuatro.com/volandovoy/galeon-alucinante-Calleja-sin-palabras-nao -sanjuan_2_2455455010.html

www.lci.fr/replay/a-la-decouverte-de-la-renaissance-du-baleinierde-san-juan-2060186.html

75


CLIPPING

2017

www.bbc.com/news/uk-wales-south-east-wales-39711214

*

Aurreko urteetako clipping-ak kontsultatzeko, ‘Eranskinak’ atalera jo. Para consultar el clipping de años anteriores consulte el apartado 'Anexos'.

76


15

Eranskinak Anexos

77


2014TIK 2019RAINOKO URTEKO MEMORIAK IKUSTEKO ESTEKAK ENLACES A LAS MEMORIAS ANUALES DESDE 2014 HASTA 2019

2014-2019 ALBAOLAREN ERAGIN SOZIOEKONOMIKOA 2014-2019 https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/resumen_impacto_albaola_2014-2019_okk

2017/2018 MEMORIA & CLIPPING EU: https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/albaola_memoria_2017_2018_eu CAS: https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/albaola_memoria_2017_2018_es ALBAOLAREN ERAGIN SOZIOEKONOMIKOA 2018 https://issuu.com/home/published/2018_resumen_estudio_impacto_socioecon_mico PASAIA ITSAS FESTIBALA 2018 MEMORIA https://issuu.com/home/published/pasaia_itsas_festibala_memoria_2018

2016 MEMORIA ALBAOLA https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/albaola_memoria_2016 MEMORIA ITSASGILEAK https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/itsasgileak_albaola___dss2016 CLIPPING Vol I: https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/albaola_clipping_2016_vol_i Vol II https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/albaola_clipping_2016_vol_ii ALBAOLAREN ERAGIN SOZIOEKONOMIKOA 2016 https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/2016_estudio_impacto_econ__mico_alb

2015 MEMORIA ALBAOLA https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/20160210-memoria2015-master-2 CLIPPING https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/20160211-clipping-2015-master ALBAOLAREN ERAGIN SOZIOEKONOMIKOA 2015 https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/estudio_impacto_socioecon__mico_alb

2014 MEMORIA ALBAOLA https://issuu.com/albaolafaktoria/docs/albaola-memoria-2014

78


albaola@albaola.com www.albaola.com +34 943 39 24 26

79


80


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.