Life Travel - Mykonos 2016

Page 1

LIFE ΤRAVEL

I

ISSUE 13

I

FREE PRESS




COSSE T ART • DESIGN • INTERIOR

Your home should tell a story of who you are and be a collection of what you love...

The key to great design is capturing the spirit of the client and the senses of the space Τα εξαιρετικής ποιότητας και αισθητικής έπιπλα, αντικείμενα διακόσμησης και έργα τέχνης, επιλεγμένα προσωπικά από τους ιδιοκτήτες Μάριο Σεργίδη και Θοδωρή Ζάχαρη, από κάθε γωνιά του κόσμου, μεταμορφώνουν τον προσωπικό και επαγγελματικό σας χώρο σε ένα μοντέρνο, ζεστό και καλαίσθητο περιβάλλον. Με γνώμονα τη φιλοσοφία της διακριτικής πολυτέλειας, με στοιχεία ethnic, θα σας παρέχουν υψηλού επιπέδου υπηρεσίες, όπως αρχιτεκτονικό σχεδιασμό και διακόσμηση εσωτερικού και εξωτερικού χώρου, σχεδιασμό κήπου, φωτισμό, καθώς και τις απαραίτητες συμβουλές για να γίνει το σπίτι σας, η εξοχική σας κατοικία ή η επιχείρησή σας, ένας χώρος άνετος που θα καλύπτει κάθε σας ανάγκη και θα συμβαδίζει με τις τάσεις του interior designing.


Furniture, decor items and works of art of exceptional quality and aesthetic that are handpicked by the owners Marios Segidis and Thodoris Zacharis, from every corner of the world, transform your personal and professional space into a modern, warm and tasteful environment. With the philosophy of discreet luxury with ethnic touches as their guide they provide you with high- standards services, such as architectural design, interior and exterior design, garden-planning and lighting and they will give you all the necessary advice and guidance to make your home, cottage or place of business a comfortable space that covers your every need while keeping up with the latest trends in interior design.

MYKONOS 1st store: Argyrena-Dexamenes, T. +302289078146, 2nd store: Downtown (Goumenio Square), Chora, T. +30 22890 24450

ATHENS Vouliagmenis Avenue 44-46, Voula, T. +302108950207 info@cosset-mykonos.com, www.cosset-mykonos.com




Where the summer dreams come true… Το Rakkan beach bar restaurant, μας υποδέχεται σε ένα μαγευτικά εντυπωσιακό σκηνικό στην παραλία Καλό Λιβάδι και υπόσχεται ν' αποτελέσει το ιδανικό κοσμοπολίτικο hot spot για τους λάτρεις ενός απαιτητικού, διεθνούς lifestyle, που αγαπούν να συνδυάζουν τη θάλασσα, την άνεση, το εξαιρετικό φαγητό, την έντονη διασκέδαση και τη λαμπερή αύρα της Μυκονιάτικης ζωής. The Rakkan beach bar restaurant welcomes us to a magical spectacular setting on the beach Kalo Livadi and promises to be the ideal cosmopolitan hot spot for the demanding enthusiasts of the international lifestyle who love to combine the sea, comfort, great food, lively fun and the glamorous aura of the Mykonian life.


Unique gastronomic experience

Authentic Japanese cuisine

Premium entertainment international guest Djs & Special events Concierge services

Reservations: +30 22890 72243 Kalo Livadi, Mykonos • info@rakkanrestaurant.com FΒ: RAKKAN Mykonos • Instagram: @rakkanmykonos www.rakkanrestaurant.gr




MYKONOS

EDITORIAL

Από την Πέτια Σαληκυριάκη-Παπαδάτου

Mykonos,

a heaven on earth

Η

αόρατη αύρα της Μυκόνου περιβάλλει τους επισκέπτες της σαν ένα κουκούλι! Είναι οι εικόνες, τα χρώματα, το αεράκι, οι μυρωδιές και ο ήλιος που σε κάνουν να ταξιδεύεις μέσα στο ίδιο το ταξίδι … Ένα πολύχρωμο ενεργειακό «νεφέλωμα» που τυλίγει τον καθένα μας σκορπώντας τη μοναδική ενέργεια αυτού του τόπου σαν μαγική σκόνη πάνω μας. Η Μύκονος είναι ο απόλυτος προορισμός, είναι ένας τόπος που κρύβει ατελείωτες εκπλήξεις! Είναι το νησί της διασκέδασης, των όμορφων και εναλλακτικών παραλιών, αλλά και το στέκι όλης της παγκόσμιας ελίτ! Όποιος όμως, γνωρίζει καλά το νησί, γνωρίζει επίσης, πως υπάρχει και η άλλη, η πανέμορφη και ήρεμη πλευρά του. Η Μύκονος, δε φημίζεται μόνο για τις επιλογές ατέλειωτης διασκέδασης που προσφέρει, αλλά και για τα μέρη αγνής και ανεξερεύνητης φύσης, τα γαλανοπράσινα νερά και τις πεντακάθαρες παραλίες της. Το νησί προσφέρει μια εμπειρία διακοπών τόσο μοναδική όσο και διαφορετική, ώστε να εξασφαλίσει σε κάθε επισκέπτη φεύγοντας, αναμνήσεις αποτυπωμένες στη μνήμη του για μια ζωή! Τα θέρετρα προσφέρουν υψηλά standards διαμονής, παροχών και service! Εάν προσθέσετε σε αυτά και τη φιλικότατη συμπεριφορά των κατοίκων, θα καταλάβετε γιατί η Μύκονος προσελκύει ταξιδιώτες απ’ ολόκληρο τον κόσμο. Υπάρχει ένας μύθος που αναφέρει, πως όταν ο θεός δημιούργησε τη γη καθόρισε έναν τόπο για κάθε χώρα. Και όντας δίκαιος, τα μοίρασε με σοφία. Όλοι ζητούσαν το καλύτερο κομμάτι! Ο ίδιος κράτησε την Ελλάδα τελευταία και είπε στους Έλληνες: « σας δίνω τον επίγειο παράδεισο, κάντε τον χώρα σας, που θα γίνει η πιο όμορφη στον κόσμο επειδή σας παραχωρώ το κομμάτι που κράτησα για μένα»! Έτσι έγινε η Ελλάδα το ομορφότερο «οικόπεδο» πάνω στη γη και η Μύκονος «το φιλέτο της»!

The invisible aura of Mykonos surrounds visitors like a cocoon! It's the images, the colors, the breeze, the smells and the sun… this colorful energy of the island that is spreading all over us, like a magic dust. All of the above make Mykonos the ultimate destination.for your summer -and not only- vacation! It is the island of fun, with so many beautiful beaches, but also the place to be, for the world’s elite! But, whoever, knows the real Mykonos, knows as well , that there is another, beautiful and tranquil side of it. Mykonos, is not only famous for its endless entertainment options, but also for the parts of pure and unexplored nature, for the crystal clear waters and the marvelous beaches. The island offers a holiday experience so unique and different and ensures that every visitor will create memories that will last for a lifetime! The resorts offer high accommodation standards, amenities and service! If you add to all these, the friendly behavior of the residents, you will understand why Mykonos attracts travelers from all over the world. There is a legend that says, when God created earth, he made a unique place for each country. And being fair, distributed them wisely. Everybody wanted to have the best part! He kept Greece last and told Greeks: "I give you paradise, make it your country, that will become the most beautiful in the world, because I give you the one that I kept for me!" So Greece became the most beautiful place on Earth and Mykonos the most beautiful part of it!


The Mega bYacht Destination in Greece At the heart of enchanting Greece, only 6 km from the Athens centre, Flisvos Marina provides mega yachts with an ideal destination and starting point for travels in the Eastern Mediterranean. While you enjoy our modern facilities, exclusive services and privacy, your mega yacht can enjoy a spacious berth in one of the deepest basins of the Mediterranean and specialized mooring services from our experienced staff-all in a safe and friendly environment. With Flisvos Marina as your starting point your travel choices are endless.

The only marina in Greece offering 303 luxury berths for mega yachts up to 180m.

ATHENS, GREECE T. +30 210 9871000-2 (24-hours) F. +30 210 9871060 E-mail: info@flisvosmarina.com Web: www.flisvosmarina.com


MY

Mykonos

28 18

CONTENTS

34

10. Editorial 14. Our choices 16. Agenda 18. The Island Guide: Ανακαλύψτε την ιστορία του νησιού, τα αξιοθέατα, τις παραδόσεις και τις κρυφές γωνιές που πρέπει να γνωρίσετε/ Discover the island’s history, the sightseeing, the traditions and all the secret corners that you must visit. 28. Dukas Chatzidukas: Ο διάσημος σχεδιαστής παπουτσιών σε μία υπέροχη συνέντευξη/ The famous shoe designer in a wonderful interview. 34. Marina Vernicos: Μας «ταξιδεύει» στη Μύκονο μέσα από τις συγκλονιστικές εναέριες φωτογραφίες της/ She “travels” us to Mykonos through her breathtaking aerial photos. 40. Faces: Σημαντικές προσωπικότητες του νησιού μας χαρίζουν μοναδικές συζητήσεις/ Important personalities of the island offer us wonderful conversations. 48. Summer on the island: 50 βήματα για τέλειες διακοπές/ 50 steps to the perfect holidays. 56. Sun of a beach: Βουτιές στο γαλάζιο/ Dive into the blue. 61. Life in Mykonos: Οι top προτάσεις για γαστριμαργικά ταξίδια και ατελείωτα ξενύχτια/ Top choices for unique gastronomical experiences and endless fun. 86. Fashion & Beauty: Fashion trends και beauty tips για να λάμψετε σε κάθε σας εμφάνιση/ Fashion trends and beauty tips so you will shine at every appearance. 100. The art of staying: Οι καλύτερες προτάσεις για ονειρεμένη διαμονή/ The best choices for a dreamy accommodation. 112. Useful information

48 TRA56 VEL EDITION

ΕΚΔΟΣΕΙΣ a LIFE

Εκδότης: Πέτια Σαληκυριάκη-Παπαδάτου (editor@lifemagazine.gr), Διεύθυνση-Αρχισυνταξία: Κατερίνα Κωνσταντοπούλου (kkonstantopoulou@lifemagazine. gr), Art Director: Αθανάσιος Μουτογεώργος (a_moutogeorgos@yahoo.gr), Δημιουργικός Σχεδιασμός: Έλενα Τριανταφύλλου (elena.triantafillou5@gmail. com), Εμπορική Διεύθυνση: Πέτια Σαληκυριάκη-Παπαδάτου, Διαφήμιση: Στέλλα Παππά (sales@lifemagazine.gr), Λιάνα Μπουκουβάλα (lboukouvala@ lifemagazine.gr), Σοφία Φίλου (info@lifemagazine.gr), Γραμματειακή υποστήριξη- Υποδοχή διαφήμισης: Έλενα Τριανταφύλλου, Επιμέλεια-Διόρθωση: Έφη Παπαδάτου, Μετάφραση: Ελευθερία Ψιμούλη, Δημοσιογραφική Ομάδα: Κατερίνα Ποθητού, Αρθρογραφούν: Γιώργος Χαραλαμπίδης, Ορέστης Παπαλουκάς, Φωτογράφοι τεύχους: Μαρίνα Βερνίκου, Βάνιας Ξύδας, Υπεύθυνος Διανομής: Νίκος Σαληκυριάκης (nsalikiriakis@lifemagazine.gr) Επικοινωνία: Δερβενακίων 9, Άλιμος Τ.Κ. 17456, Τ: 210 9881265, 210 9817486, F: 210 9817487, info@lifemagazine.gr, www.lifemagazine.gr

LIFE MAGAZINE | TRAVEL EDITION | ΜΥΚΟΝΟΣ Οι γνώμες που εκφράζονται στα κείμενα του περιοδικού δεν αντιπροσωπεύουν αναγκαστικά τις απόψεις της εταιρείας A LIFE. Δεν επιτρέπεται η αναδημοσίευση ή η αποσπασματική μεταφορά κειμένων, χωρίς τη γραπτή συναίνεση του εκδότη. Άρθρα, φωτογραφίες και αποσπάσματα του περιοδικού μπορούν ν’ αναμεταδοθούν από τηλεοπτικούς και ραδιοφωνικούς σταθμούς, καθώς και από το διαδίκτυο, εφόσον αναφερθεί το περιοδικό ως: LIFE magazine Free Press.

LIFE magazine

lifemagazine.gr

88


Our first class team along with our partners will be always on disposal to fulfill all of your wishes and organize your vacation according to your desires and needs.

Villas and Resorts Accommodation We will provide you with the most selected and luxury Villas on Mykonos Island. Our premier Collection of Villas will satisfy the most demanding tastes. Make now your reservation, choosing the villa of your dreams and make your holiday unforgettable.

Weddings We can organize the wedding of your dreams. Whether it will take place in one of the dozens of Cycladic churches on the island or in one of the most impressive villas.

Luxurious Cars Transfer in Mykonos in style and safety with our luxury cars. Our fleet offers you a selection of vehicles for every occasion such as your vacation, wedding, business.

Concierge 24/7& Reservations We specialize in every travel, leisure and lifestyle need that you don’t have the time, inclination or expertise to do yourself so you can maximize your free time!

+ Yacht Chartering / Planes & Helicopters/ Parties/ Excursions

Luxury travel services for memorable vacations at the magical island of Mykonos Mykonos Airport Area, Greece, T: +30 22890 28111, F: +30 22890 28118, M: +30 6940688715, info@firstclassmykonos.com, www.firstclassmykonos.com


MYKONOS

BEST OF

IRINA SHAYK FOR BEBE Το διάσημο top model είναι η μούσα της νέας καμπάνιας άνοιξη/καλοκαίρι 2016 του οίκου Bebe. Εντυπωσιακή όπως πάντα, μας μαγνητίζει στις φωτογραφίες του Guiliano Bekor, έχοντας ως φόντο το γαλάζιο της θάλασσας και του ουρανού. Bebe just revealed its sunny spring/summer 2016 ad campaign, which is fronted by Irina Shayk. The model appears stunning in the campaign images, which were shot by Guiliano Bekor and all feature a peek at the blue ocean.

Live the ultimate luxury experience!

OUR CHOICES Experiences and items, which are so unique, that they will thrill you.

Exceptional shoes Αναζητήστε τα εκπληκτικά πέδιλα και σανδάλια από την κολεξιόν Spring-Summer 2016, του διάσημου σχεδιαστή Dukas, στην boutique του ξενοδοχείου Cavo Tagoo. Discover all the amazing high heels and sandals from the collection Spring-Summer 2016, of the famous designer Dukas, at the boutique of Cavo Tagoo Hotel.

Special champagne Η Moët & Chandon MCIII, χρειάστηκε 15 χρόνια για να δημιουργηθεί και αποτελεί ένα νέο γευστικό κράμα που περιλαμβάνει παλαιωμένες σαμπάνιες, αλλά και οίνους που η παλαίωσή τους έχει γίνει με 3 διαφορετικούς τρόπους. The Moët & Chandon MCIII, it took 15 years to create, and it is a new flavor alloy comprising outdated champagnes, and wines whose aging is done in three different ways.

Seaside Luxury Ένας πραγματικός παράδεισος, η νέα 5* ξενοδοχειακή μονάδα Bill & Coo Coast, σας περιμένει στην παραλία του Αγίου Ιωάννη. Οι 15 σουίτες του θα σας κερδίσουν για τη διακόσμηση, τη μαγευτική θέα και τις παροχές υψηλού επιπέδου. A real paradise, the new 5* hotel complex Bill & Coo Coast, situated at St. John beach. The 15 suites are decorated according the traditional Cycladic style with modern minimalist touches and they have magnificent view and superior amenities.

tHE LUCKY BAG BY MARINA VERNICOS Η κολεξιόν "The Lucky bag" από τη Μαρίνα Βερνίκου αποτελείται από χειροποίητα τσαντάκια και tote bags παραλίας από φωτογραφίες της. Έχουν αδιάβροχο εσωτερικό και ράβονται στην Ελλάδα. Αποτελούν ιδανική επιλογή για την παραλία, αλλά και την βραδινή σας έξοδο. The collection "The Lucky bag" from Vernikou Marina consists of handmade bags and beach tote bags made by her photographs. They have waterproof interior and are sewn in Greece. They are the ideal choice for the beach or a night out.



MYKONOS

AGENDA

Σε όλη τη διάρκεια του καλοκαιριού, το υπέροχης αισθητικής διάσημο υπάιθριο σινεμά Cine Manto, μας υποδέχεται για να δούμε μοναδικές ταινίες κάτω από τα άστρα όπως το Star Trek: Beyond στις 20/08. Throughout the summer the famous outdoor cinema Cine Manto, welcomes us to see unique films under the stars such as Star Trek: Beyond the 20/08.

Ο Γιώργος Σαμπάνης υπόσχεται να μας ξεσηκώσει με τη Live εμφάνισή του στο Solymar στην παραλία Καλό Λιβάδι στις 19/06. Giorgos Sampanis returns to Solymar at Kalo Livadi beach for another live performance at 19/06.

Το bar restaurant Alemagou στη Φτελιά θα φιλοξενήσει και φέτος ένα ακόμα δυνατό beach party Made of Sounds στις 29/07. Alemagou bar and restaurant at Ftelia will be hosting another MadeOfSounds beach party again this summer at 29/07.

D Ένας από τους πιο διάσημους djs στον πλανήτη ο David Guetta στις 24/07 θα βάλει φωτιά στα decks του Cavo Paradiso. One of the most famous djs on the planet David Guetta at 24/07 will “put the decks of Cavo Paradiso on fire”.

E HOT A T

Ο dj Βασίλης Τσιλιχρήστος επιστρέφει στις 23/07 στο Nammos στην Ψαρού για το διάσημο απογευματινό του πάρτι «Made in Mykonos». DJ Vassili TsiliChristos returns at 24/07 to Nammos at Psarou beach again this summer with his Made in Mykonos afternoon beach party.

Κάθε μέρα στη Μύκονο είναι κι ένα ατελείωτο party. Σημειώστε στην καλοκαιρινή σας ατζέντα τις παραπάνω ημερομηνίες, για να μη χάσετε καμία από τις καλύτερες στιγμές του νησιού. Every day in Mykonos is an endless party. Mark on your summer agenda the dates above, so as not to miss any of the highlights of the island. LIFE MYKONOS 16


Here you will live an unmatched experience of hospitality

Located just 300 meters from the beautiful beach of Agios Stefanos, in an idyllic location and with the magical view of the bay of Mykonos, the island of Delos and the Aegean Sea, offers to it’s guests an exceptional accommodation.

ROCABELLA MYKONOS Enjoy a world class hospitality at one of the 4 Superior, 5 Deluxe and 6 Deluxe rooms with outdoor Spa Suites, modern amenities as well as balconies with views or make your wedding special at one of the 5 honeymoon suites of feature spacious living areas and an outdoor spa overlooking the sea. Relax under the sun or enjoy a delicious snack and cocktail at the equipped with comfortable sun loungers, swimming pool, “spoil” yourself with a treatment or a massage at the spa and don’t forget to visit the boutique for a quick shopping spree! Finally, the awarded chef Gikas Xenakis welcomes you at the new restaurant of the hotel, Reeza, in order to offer you a creative version of the New Greek Cuisine that is in harmony with both the environment and the restaurant’s theme.

Agios Stefanos, Mykonos, www.rocabella-hotel-mykonos.com, T: +30 2289028930, info@rocabellamykonos.com


MYKONOS

ISLAND GUIDE

M Y K O N O S By Katerina Konstantopoulou


d i h t e sl a nd g u i e

Υπάρχουν κάποια μέρη, κάποια νησιά, που όσες φορές και αν τα επισκεφτείς, πάντα έχουν κάτι να σου δώσουν, κάτι καινούριο να σου «αποκαλύψουν», κάτι ιδιαίτερο και πρωτότυπο ν’ ανακαλύψεις... Είναι κάποια μέρη που δε βαριέσαι ποτέ να τα εξερευνείς και που τα αγαπάς κάθε φορά όλο και πιο πολύ. Ένα από αυτά είναι η Μύκονος. There are some places, some islands, that no matter how many times you visit them they always have something to give you, something new to reveal and something special and original for you to discover… there are some places you never grow tired of exploring and that each time you fall more and more in love with. Mykonos is one of those places.


MYKONOS

ISLAND GUIDE

Every time a different experience… Κάθε φορά που περπατάω στα γραφικά Ματογιάννια νιώθω τόσο οικεία και τόσο χαρούμενη! Λατρεύω να κοιτάω τις βιτρίνες από τις πολυτελείς μπουτίκ, να χαιρετάω φίλους-επιχειρηματίες από τα εστιατόρια, ν’ ανακαλύπτω συνεχώς όλα τα καινούρια hot spots της Χώρας, είτε αφορούν τη διασκέδαση είτε το shopping. Κάθε φορά που μπαίνω στο αυτοκίνητο για ν’ απολαύσω τις καλοκαιρινές μου βουτιές, αγαπώ την αίσθηση του διλήμματος.. «Σε ποια παραλία να πάω; Είναι όλες τόσο ωραίες που δεν μπορώ να διαλέξω». Ενώ το συναίσθημα που βγαίνεις από το δωμάτιο του ξενοδοχείου για να πας για ένα ποτό και πραγματικά δεν ξέρεις πως θα εξελιχθεί η βραδιά, είναι κάτι που μόνο όποιος έχει επισκεφτεί τη Μύκονο μπορεί να το καταλάβει... Τι αγαπώ στη Μύκονο; Αγαπώ το γεγονός ότι οι άνθρωποι εδώ είναι χαρούμενοι, ότι εκεί που κάθομαι για καφέ στον Πλατύ Γιαλό, θα περάσει από μπροστά μου ατάραχος ο διάσημος πελεκάνος, που στις 6 το πρωί η παρέα των 5 ατόμων έχει γίνει 15 και όλοι μαζί θα πάμε για χορό μέχρι το πρωί στο ιστορικό Θαλάμι ή στο διάσημο Cavo Paradiso. Αλλά αγαπώ και το γεγονός ότι σε όποιο beach bar και αν επιλέξω να πάω για τη βουτιά μου, θα με κάνουν να νιώσω βασίλισσα. Μα πάνω απ’ όλα αγαπώ τις φυσικές της ομορφιές, αυτό το γαλάζιο, το λευκό και το πράσινο που κυριαρχεί παντού με τέτοια αρμονία που καθηλώνει το βλέμμα σου, αυτό το υπέροχο ηλιοβασίλεμα που γαληνεύει την ψυχή και αυτό το απέραντο χρυσαφί της άμμου που σε καλεί να το χαρείς... Με βασικές αφετηρίες τη Χώρα και τον Άγιο Στέφανο, τον παραθαλάσσιο οικισμό στα αριστερά του νέου λιμανιού, οι υπόλοιπες περιοχές του νησιού σάς περιμένουν να τις ανακαλύψετε. Εκτός από τις πολλές επιλογές σε παραλίες, το χωριό Άνω Μερά, η περιοχή Ντραφάκι, Αλεόμανδρα, Κλούβας, Τούρλος, αλλά και ο γραφικός Ορνός και ο «ήσυχος» Άγιος Ιωάννης, έχουν όλες από κάτι να επιδείξουν. Από τις ωραίες προτάσεις για φαγητό, ποτό και διασκέδαση, μέχρι διάσημα αξιοθέατα και μαγευτικές θέες ή ιδιαίτερες γωνιές για ν’ ανακαλύψετε.

A wonderful history and tradition Μπορεί να νομίζουν οι περισσότεροι ότι η Μύκονος αποτελεί ένα νησί που το μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να διασκεδάσεις, όμως αν πάρετε την απόφαση να την εξερευνήσετε, θ’ ανακαλύψετε πολλές όμορφες γωνιές με τη δική

LIFE MYKONOS 20

23

23 reachable, organized and non-organized, beaches.

είναι οι προσβάσιμες παραλίες, οργανωμένες και μη.

Η Μικρή Βενετία oνομάστηκε έτσι λόγω της ομοιότητάς της με τη Βενετία της Ιταλίας. Little Venice took her name due to her similaties to Venice town at Italy.

Every time a different experience… Every time I walk down picturesque Matoyiannia I feel so happy and so at home! I love window-shopping at the luxurious boutiques, saying hello to friends/owners of the restaurants, discovering all of the new hot-spots of Chora weather they are nightlife or shopping related. Each time I get in my car heading for a dip in the sea, I love that sense of dilemma… “Which beach should I go to? They are all so beautiful that I cannot choose.” That feeling when you exit your hotel room to go for a drink and you never know how the night is going to play out, is something that only those who have visited Mykonos can relate to… What do I love about Mykonos? I love the fact that the people here are happy, that as I am having my coffee in Platys Gialos the famous pelican calmly passes before me, that at 6 o’clock in the morning the group of 5 will have become a group of 15 and all together we will head to historic Thalami or the renowned Cavo Paradiso for dancing till the light of day. But I also love the fact that, no matter which beach bar I select for my day at the beach, they will make me feel like royalty. But above all I love its natural beauty, that deep blue, that white and green that dominate everywhere and are combined so harmoniously


386 105.481

μέτρα είναι η ψηλότερη κορυφή του νησιού, ο Προφήτης Ηλίας, βόρεια της Χώρας. 386 meters is the highest peak of the island, the Prophet Ilias, north of the country.

στρέμματα είναι η συνολική έκταση του νησιού. 105.481 the area the island spans in stremmata (measuring unit, 1 stremma= 1000sq.mt).

Στη Μικρή Βενετία χτυπάει η καρδιά της διασκέδασης. Little Venice is the meeting point for all night fun. 21


MYKONOS

ISLAND GUIDE

Η διάσημη εκκλησία της Παναγίας Παραπορτιανής. The famous church of Panagia Paraportiani.

τους ιστορία, μουσεία, γκαλερί και πολλά αξιοθέατα, που συμβάλλουν με τον τρόπο τους στην ανάδειξη του σπουδαίου πολιτισμού της. Αρχικά, στο δρόμο για τον Άγιο Στέφανο θ’ ανακαλύψετε το διάσημο Φάρο του Αρμενιστή, του 1891, με ύψος 19 μέτρα. Τα πρωτεία πάντως στις φωτογραφίσεις παίρνουν οι δημοφιλείς Μύλοι. Οι Κάτω Μύλοι βρίσκονται στα νοτιοανατολικά της Χώρας, δίπλα στη θάλασσα, ανάμεσα στη γραφική Αλευκάντρα και τη συνοικία του Νιοχωριού και εντυπωσιάζουν κάθε επισκέπτη. Σήμερα, διατηρούνται οι επτά από τους δέκα (στο σύνολο του νησιού ξεπερνούσαν άλλοτε τους είκοσι), που υπήρχαν εδώ ως τις πρώτες δεκαετίες του 20ού αιώνα. Στην πλατεία της Αγίας Κυριακής σε ένα αρχοντικό του 1735, στεγάζεται η Δημοτική Βιβλιοθήκη με περίπου 6.000 τόμους βιβλίων και μία συλλογή αρχαίων νομισμάτων και παλαιών σφραγίδων. Τέλος, ακόμα και αν δεν το ξέρετε, όλοι όσοι έχουμε πάει έστω και μία φορά στη Μύκονο έχουμε περάσει από τη θέση Τρία Πηγάδια. Στο κέντρο της πόλης, όπου βρίσκονται τα πηγάδια αυτά, κυρίως παρείχαν, από τα μέσα του 18ου αι. έως τη δεκαετία του ’50, την ύδρευση της Χώρας της Μυκόνου. Η παράδοση λέει ότι όποιος πιεί νερό και από τα τρία πηγάδια δε θα φύγει ποτέ από το νησί της Μυκόνου ή τουλάχιστον θα την ερωτευθεί και

LIFE MYKONOS 22


1.000 π.Χ.

Το εγκαταστάθηκαν οι πρώτοι κάτοικοι στο νησί, που ήταν Ίωνες. 1.000 B.C the date when the Ionians first inhabited the island.

that your gaze is gripped, that gorgeous sunset that calms your soul and that infinite gold of the sand that calls out to you and invites you to enjoy it... With Chora and Aghios Stefanos, the seaside settlement left of the new port, serving as starting ground the rest of the island’s areas wait for you to discover them. Besides the many choices in beaches, the village Ano Mera, the Ntrafaki area, Aleomandra, Klouvas, Tourlos, picturesque Ornos and “quiet” Aghios Ioannis, all have something to show; from the great choices in dining and drinking to the famous attractions and enchanting views or special corners to discover.

A wonderful history and tradition

Σε πολλά σημεία της Μυκόνου η θέα είναι απλά συγκλονιστική! From a lot of places at the island the view is just breathtaking!

Most people might think Mykonos is only a party island, but if you decide to explore it you will discover many beautiful corners each with its own history, museums, art galleries and attractions that all contribute in their own way in bringing out Mykonos’ great culture. First off, on the route to Aghios Stefanos you will discover the famous Armenistis lighthouse, built in 1981 standing at 19mt. tall. The famous Windmills take first place as the ideal spot for photo shoots; the windmills Kato Myloi which are situated southeast of Chora, by the sea, between picturesque Alefkandra and the Niochori settlement, impress all visitors. Today 7 of the 10 windmills, which existed here during the first decades of the 20th century, are preserved (out of a total that once exceeded 20). In Aghia Kyriaki Square in a 1735 mansion, the Municipal Library is now housed, with around 6000 volumes of books and a collection of ancient coins and old seals. Even if you are not aware of it, if you have been to Mykonos even once you have passed through the Tria Pigadia (three wells) location. Located in the town’s centre, these wells were the principle water supply of Mykonos’ Chora, from the mid-18th century until the 1950’s. Legend has it that anyone who drinks water from all three wells will never leave the island of Mykonos or will at the very least fall in love with it and return someday. During your tour of Chora, a stop at the allwhite church of Paraportiani with its majestic view, and that of Megali Panagia,situated at Alefkandra’s Square, is naturally a must. The church of Zoodochos Pigi or Megali Panagia, as the locals call it, since it is the biggest in Chora, is the cathedral of Mykonos. As you are leaving Chora, it is worth visiting the small, quaint and quiet village Ano Mera with the LIFE MYKONOS 23


MYKONOS

ISLAND GUIDE

θα ξαναγυρίσει μια μέρα. Απαραίτητη στάση φυσικά, κατά τη βόλτα σας στη Χώρα είναι η πάλλευκη και με μαγευτική θέα εκκλησία της Παραπορτιανής, αλλά και αυτή της Μεγάλης Παναγιάς, που θα τη βρείτε στην πλατεία της Αλευκάντρας. Ο Ναός της Ζωοδόχου Πηγής ή της Μεγάλης Παναγιάς, όπως συνηθίζουν να την αποκαλούν οι ντόπιοι, επειδή είναι ο μεγαλύτερος ναός μέσα στη Χώρα, είναι ο μητροπολιτικός ναός της Μυκόνου. Φεύγοντας από τη Χώρα, αξίζει να επισκεφτείτε το μικρό, όμορφο και ήσυχο χωριό Άνω Μερά με το διάσημο μοναστήρι και τη μικρή εκκλησία μουσείο από το 15ο αιώνα. Τέλος, στο κομψό νεοκλασικό κτίριο του 1780, με την ιδιαίτερη κεραμοσκεπή που κάποτε αποτελούσε την έδρα του Ρώσου Γενικού Πρόξενου του Αρχιπελάγους, πλέον στεγάζεται το Δημαρχείο. Το κτίριο διατηρεί μέχρι σήμερα την αρχική του μορφή, ενώ δίπλα του, στο κτίριο «του Μαύρου», που χτίσθηκε επί Όθωνα το 1859, στεγάστηκε το πρώτο δημόσιο σχολείο της Μυκόνου.

Art & Culture Στην Ακτή Καμπάνη, μπορείτε ν’ ανακαλύψετε το Ναυτικό Μουσείο Αιγαίου, δίπλα το Λαογραφικό Μουσείο και το Σπίτι της Λένας. Πιο πέρα λίγο πριν από τα Τρία Πηγάδια είναι οι εκκλησίες του Αγίου Γεωργίου, που κτίστηκε το 15ο αιώνα μ.Χ., της Αγίας Βαρβάρας και του Αγίου Φανουρίου, χτισμένοι το 1883. Από την άλλη πλευρά της ακτής Καμπάνη είναι ο σταθμός ταξί στην πλατεία Μαντώς, όπου βρίσκεται και το Άγαλμα της Μαντούς Μαυρογένους. Βέβαια, επιβάλλεται μία στάση στο Αρχαιολογικό Μουσείου Μυκόνου που κτίστηκε το 1900-02 στο Καμνάκι, σε δεσπόζουσα θέση επάνω από το λιμάνι και στεγάζει πλούσια συλλογή αγγείων, ιδιαίτερα αντιπροσωπευτική για την κυκλαδική κεραμική, από τη γεωμετρική εποχή έως στον 6ο π.Χ. αι, αλλά και τη Δημοτική Βιβλιοθήκη στην πλατεία Καμπάνη για να δείτε το ιστορικό αρχείο του νησιού, βιβλία, χειρόγραφα αξίας και εφημερίδες. Ένα μεγάλο κομμάτι του πολιτισμού της Μυκόνου αποτελεί και η τέχνη των υφαντών, που μπορεί πλέον να μην είναι τόσο διαδεδομένη, όμως, αξίζει να σημειωθεί ότι μέχρι τις αρχές του 20ου αιώνα η δημιουργία υφαντών ήταν η κύρια απασχόληση των γυναικών της Μυκόνου. Στην αρχή εξυπηρετούσαν τις ανάγκες του σπιτιού και του ρουχισμού της οικογένειας. Στην περίοδο του Μεσοπολέμου ήταν ανεπτυγμένη η επαγγελματική υφαντουργία και τα υφαντά του νησιού ήταν ανταγωνιστικά σε διεθνή κλίμακα.

LIFE MYKONOS 24

Μη χάσετε την ευκαιρία να επισκεφτείτε το νησί της Δήλου. Don't miss the chance to visit the island of Delos. famous monastery and the small 15th century museum-church. Last but not least, in the elegant 1780 building, with the distinctive tile roof, which once served as the Seat of the Russian General Consul of Archipelago, the Town Hall is now housed. To this day the building retains its original shape and form, while next to it you will find the building of Mavros, built during king Otto’s reign in 1859, which was the first public school of Mykonos.

Art & Culture In Kampani Bay, you can discover the Aegean Maritime Museum and next to it the Forklore Museum and Lena’s house. A bit farther, just before Tria Pigadia, you will find the church of Aghios Georgios, built in the 15th century, and the churches of Aghia Barbara and Aghios Fanourios built in 1883. On the other side of Kampani Bay at Mando’s Square, where the statue of Mando Mavrogenous is, you will come upon the taxi station. Of course, you have to pay a visit to the Archaeological Museum of Mykonos, which was built in 1900-02 in Kamnaki, in a prominent location overseeing the harbour, which houses a rich collection of ancient jars, reflective of Cycladic pottery, dated from the Geometric era until the 6th B.C century as well as the Municipal Library in Kampani Square to see the ancient archives of the island with books, manuscripts and newspapers. The art of hand-woven textiles is a big part of Mykonos’ culture, that may currently not be so popular, but until the start of the 20th century it was the main occupation of the women of Mykonos. At first it was used to cover the household needs and family clothing, but during the interwar period professional textile-weav-

Ο Άγιος Στέφανος και η παραλία Χουλάκια είναι οι πιο κοντινές στη Χώρα. The beaches of Agios Stefanos and Choulakia are those closest to Chora.


Οι παραδοσιακοί μύλοι της Μυκόνου είναι ταυτισμένοι με ένα κομμάτι της ιστορίας του νησιού. Traditional windmills of Mykonos is identified with a piece of history of the island. 25


MYKONOS

ISLAND GUIDE

Με την ανάπτυξη, όμως, του τουρισμού μετά το 1950 μέχρι και τη δεκαετία του 1970, είδε μια δεύτερη άνθηση, πέρασε στους οίκους της υψηλής ραπτικής, ξεπέρασε τα σύνορα της Ελλάδας και ταξίδεψε και αυτό με την «καλή» φήμη της Μυκόνου. Αξίζει να σημειωθεί ότι τη δεκαετία του ’50 υπήρχαν 500 αργαλειοί στη Χώρα και τα υφαντά ήταν από τις κυριότερες πηγές εσόδων στο νησί. Βέβαια, μετά τη δεκαετία του ’80, άρχισε να έχει όλο και λιγότερη ζήτηση, με αποτέλεσμα να σταματήσει η μαζική παραγωγή.

Discover the tasteful side of the island Βραβευμένα εστιατόρια, παραδοσιακές ταβέρνες, chef με αστέρια Michelin και bar restaurant πλάι στο κύμα… Η Μύκονος διαθέτει επιλογές για όλα τα γευστικά γούστα, ενώ οι κατάλογοί τους αποτείνουν φόρο τιμής στα ντόπια προϊόντα. Από τα πιο διάσημα διεθνώς προϊόντα είναι το μαλακό λευκό τυρί με την ονομασία κοπανιστή, το δημοφιλές αλλαντικό λούντζα, τα αμυγδαλωτά και το ξινότυρο. Επίσης, μην παραλείψετε να δοκιμάσετε τα εξαίσια λουκάνικα. Τα λουκάνικα της Μυκόνου καρυκεύονται με θρούμπι, μπαχάρι, αλάτι, ρίγανη, πιπέρι, ξηραίνονται στον αέρα και σε γενικές γραμμές έχουν μεγαλύτερη

LIFE MYKONOS 26

ing was developed, the products were exported and were highly competitive in the international markets. Due to the growth of tourism, from the 1950’s until the 1970’s there was a second boom in business, which lead to hand-woven textiles of the island finding their way into haute couture houses , and with them the good name of Mykonos exceeded the Greek borders and gave it worldwide fame. It is worth mentioning that during the 50’s there were 500 looms in Mykonos and the textiles were a principle source of income for the island. After the 80’s though, the demand gradually decreased resulting in the stop of mass production.

Discover the tasteful side of the island Awarded restaurants, traditional taverns, Michelin Star awarded chefs and bar restaurants where the waves break… Mykonos has a variety of choices, which will cater to all tastes, while their menus are an homage to local products. Some of the internationally acclaimed local products are the soft white cheese with the name kopanisti, the popular cold cut lountza, the marzipans and the xinotiro. Also don’t forget to taste the exquisite sausages. The sausages of Mykonos are seasoned with throubi, allspice, salt, pepper and oregano and are air dried, they contain a big-


H Μύκονος αποτελεί ένα νησί που απευθύνεται σε παρέες, οικογένειες και ζευγάρια. Mykonos is the ideal choice for vacations for friends, families and couples.

Ο πελεκάνος του νησιού είναι σήμα κατατεθέν και πολύ αγαπητός. The beloved to all pelekan is the trademark of the island. περιεκτικότητα καθαρού κρέατος από λίπος, γι’ αυτό και θεωρούνται από τα καλύτερα. Η Μύκονος είναι ένα νησί που υποδέχεται κάθε χρόνο με ένα «τεράστιο χαμόγελο και μία ζεστή αγκαλιά» πλήθος κόσμου, όλων των ηλικιών, παρέες, ζευγάρια, οικογένειες και έχει έναν και μόνο σκοπό, να ζήσουν την όμορφη ελληνική φιλοξενία και να γνωρίσουν κάθε πλευρά της «έντονης και πολυδιάστατης» προσωπικότητάς της!

ger percentage of lean meat than fat and that is why they are considered as some of the best. Mykonos is an island that welcomes numerous people of all ages, groups of friends, couples and families “with open arms and an open heart” every year, and it has one sole purpose: to give them a taste of true Greek hospitality and to let them get acquainted with all aspects of it multidimensional personality! 27


MYKONOS

INTERVIEW


Dukas The

king of

shoes

Κάθε παπούτσι του είναι ένα πραγματικό έργο τέχνης, ενώ μπορεί να υπερηφανεύεται ότι η ίδια η Lady Gaga έχει ζητήσει δημιουργίες του στα πλαίσια φωτογράφισής της. Ο άνθρωπος που έκανε τις γυναίκες να ερωτευτούν από την αρχή τα ψηλοτάκουνά τους, μας αποκαλύπτει πτυχές της προσωπικότητάς του, τι είναι αυτό που τον εμπνέει, μας μιλάει για την σχέση του με την Evelyn H.Lauder και φυσικά για τους λόγους που αγαπάει τη Μύκονο. Each and every one of his shoes is a true work of art, and he can brag that Lady Gaga herself has requested his creations for a photo-shoot. The man who made women fall in love with their highheels all over again, reveals to us aspects of his personality, what it is that inspires him, talks about his affiliation with Evelyn H. Lauder and of course the reasons why he loves Mykonos. Interview: Κaterina Konstantopoulou, Make-up by Konstantina Lempesi (Estée Lauder)

LIFE MYKONOS 29


MYKONOS

INTERVIEW Νομίζω ότι όπου αναφέρεται το όνομά σας, το πρώτο πράγμα που σκέφτεται κάποιος είναι ότι είστε ο Christian Louboutin της Ελλάδας. To συγκεκριμένο τίτλο δεν τον αποδέχομαι, μιας και αφορά σε ένα από τα μεγαλύτερα και διεθνώς αναγνωρισμένα brand μίας προηγούμενης γενιάς. Θεωρώ πως έχω ακόμη αρκετά χιλιόμετρα να διανύσω και ειδικά στη διεθνή αγορά. Πώς είναι ο άνθρωπος Δούκας; Πόσο διαφοροποιείται από τον σχεδιαστή Δούκα; Ο άνθρωπος Δούκας δεν απέχει και πολύ από το προϊόν DUKAS. Είμαι το ίδιο ευαίσθητος, αγαπάω τον ποιοτικό χρόνο και τρόπο ζωής, ζω μέσα από την αισθητική και πιστεύω ότι η ισχύς είναι εν τη ενώσει, όπως και στη δουλειά! Με βάση ποια κριτήρια επιλέγετε τους συνεργάτες που έχετε δίπλα σας; Τα κριτήρια είναι πολύ αυστηρά λόγω της φύσης και της ιδιαιτερότητας του προϊόντος. Οι πολύ στενοί μου συνεργάτες είναι μοιραία και πολύ καλοί φίλοι, μιας και για την ομάδα το συγκεκριμένο αντικείμενο αποτελεί τρόπο ζωής. Ποιος ή ποια είναι ο καλύτερος/η φίλος σας/ φίλη σας; Οι καλύτερές μου φίλες είναι η Κερασία Κούη, γνωστή και καταξιωμένη make-up artist και η Ελένη Τώρου επίσης καταξιωμένη στο χώρο των δημοσίων σχέσεων, στην οποία χρωστάω ένα μεγάλο ευχαριστώ για την πολύτιμη συμβολή της στην επαγγελματική μου πορεία. Γιατί επιλέξατε να σχεδιάζετε μόνο γυναικεία παπούτσια; Εννοείται επειδή δεν υπάρχουν όρια αναφορικά στο styling της γυναίκας και αυτό είναι θέμα δομής και φύσης. Σε αντίθεση με τον άντρα που όσο επιβαρύνει το look του με στυλιστικές προτάσεις, γίνεται γραφικός και χάνει το ρόλο του. Δεν αποκλείω βέβαια, τον σχεδιασμό μίας ανδρικής σειράς, πάντα με σεβασμό στη λογική του less is more! Άντρας σχεδιαστής που σχεδιάζει αποκλειστικά haute couture παπούτσια για γυναίκες. Ήταν δύσκολο στην αρχή να σας δεχτούν; Θα έλεγα ότι τα υποδήματά μας δεν είναι haute couture, αλλά prêt a porter με υψηλή ποιότητα, αισθητική και διαφορετικότητα. Πραγματικά, ήταν δύσκολη η αποδοχή στην αρχή και ειδικά στην ελληνική αγορά που δεν υπήρχε αντίστοιχο brand αναφορικά σε design, ποιότητα και τιμές. Προσωπικά θεωρώ ότι τα παπούτσια σας είναι και έργα τέχνης. Κάθε έργο τέχνης έχει και μία πηγή έμπνευσης. Ποια είναι η δική σας; Με τον ίδιο τρόπο αντιμετωπίζω και εγώ όλες τις συλλογές μου! Η πηγή έμπνευσης σε κάθε σεζόν διαφέρει και αυτή είναι και η μαγεία στη δημιουργία. Ωστόσο, ο πυρήνας που είναι η εμμονή στη σύγχρονη κομψότητα, στη διαφορετικότητα και στην ανατροπή, παραμένει πάντα ο ίδιος. Ποια είναι η γυναίκα που φοράει παπούτσια Dukas; Eίναι αυτή που θέλει να είναι διαφορετική, που αντιμετωπίζει τα υποδήματα ως το απόλυτο αξεσουάρ, που είναι ερωτευμένη με τα υποδήματα και νιώθει

LIFE MYKONOS 30

FASHION ✦ "η γυναικα που επιλεγει dukas ειναι αυτη που θελει να ειναι διαφορετικη και αντιμετωπιζει τα υποδηματα σαν το απολυτο αξεσουαρ" "THE WOMAN THAT CHOOSE DUKAS IS THE ONE WHO WANTS TO BE DIFFERENT AND SHE THINKS THE SHOES ARE THE ULTIMATE ACCeSSORY"

✦ sexy και θηλυκή, είτε φοράει τακούνια είτε flat. Ποιο είναι το αίσθημα που θέλετε να νιώθει κάθε γυναίκα όταν φοράει τις δημιουργίες σας; Αυτό που θέλω και έχουμε κατακτήσει είναι να μη νιώθει δυσφορία επάνω στα τακούνια 12 και 13 εκατοστών. Ποια είναι τα κριτήρια με βάση τα οποία επιλέγετε κάθε φορά το πρόσωπο που θα αντιπροσωπεύσει το όνομα Dukas; Μου αρέσουν παρά πολλές γυναίκες. Συνήθως όμως, στις campaign δημιουργώ εικόνες επιλέγοντας λεπτομέρειες από γυμνά σώματα με έμφαση στο προϊόν, χωρίς να υπάρχει ταύτιση με συγκεκριμένο πρόσωπο. Τι παραμένει ίδιο σε κάθε κολεξιόν και τι αλλάζει; Κάθε collection είναι ένα παιχνίδι χρωμάτων, συναισθημάτων και διάθεσης. Όλα αλλάζουν, φρεσκάρονται και μας εκπλήσσουν. Αυτά όμως, που παραμένουν ίδια είναι τα signature heels του brand που αποτελούν και την ταυτότητα της φίρμας. Αν σας ζητούσα να χαρακτηρίσετε με λίγες λέξεις τη νέα σας καλοκαιρινή κολεξιόν; Θα έλεγα ότι η συλλογή υμνεί το ελληνικό καλοκαίρι και τη μεσόγειο, με αναπάντεχες exotic πινελιές και με ηλιοκαμένες μεταλλικές λάμψεις που αποθεώνουν το style. Μερικά από τα μεγαλύτερα ονόματα της παγκόσμιας showbiz, όπως η Rihanna και η Jennifer Lopez, η Diana Ross, η Lady Gaga, η Madonna, η Lana del Rey έχουν επιλέξει δημιουργίες σας. Πώς είναι το συναίσθημα, του να ξέρεις ότι σε επιλέγουν τόσο μεγάλα ονόματα; Νιώθω πολύ χαρά, ικανοποίηση, ενθουσιασμό, αλλά και μεγάλη ευθύνη παράλληλα! Τι είναι σέξι σε μια γυναίκα; Sexy σε μία γυναίκα μπορεί να είναι πάρα πολλά πράγματα. Αυτό όμως, που πραγματικά κάνει μία γυναίκα sexy, είναι ο ‘τρόπος’ που κινείται, που μιλάει, που εκφράζεται, που σε κοιτάζει. Η γυναίκα πρέπει πάντα να φοράει τακούνια; Δεν μπορώ να φανταστώ τη γυναίκα χωρίς τα τακούνια και πιστεύω ότι ούτε οι ίδιες μπορούν. To 2005 γίνατε ο πρώτος Έλληνας σχεδιαστής που ξεκίνησε συνεργασία με την Estee Lauder στα πλαίσια της δημιουργίας ενός αξεσουάρ, όπου τα έσοδα από την πώλησή του θα συνέβαλαν στον αγώνα κατά του καρκίνου του μαστού. Πώς νιώσατε όταν σας έγινε αυτή η πρόταση και πώς γεννήθηκε η ιδέα του Pink Ribbon; Θέλω να ευχαριστήσω την Estee Lauder Hellas για την τιμή που μου κάνει να σχεδιάζω το PRB για 12 συνεχή χρόνια. Το 2005 που μου έγινε η πρόταση, ένιωσα μεγάλο ενθουσιασμό, τιμή, χαρά, αλλά και ευ-

I think that as soon as someone hears your name, the first thing that comes to mind is that you are the Christian Louboutin of Greece. I do not accept this particular title, because it is related to one of the biggest and more internationally acclaimed brands of a previous generation. In my opinion I have many more miles to put under my heels, especially in the international market. What is Dukas the person like? How different is he from Dukas the designer? Dukas as a person isn’t that different from the product DUKAS. I am as sensitive, I love quality time and way of life, I live through beauty and I believe that together we stand; the same applies in my work! Based on what criteria do you select your associates? The criteria are very strict, due to the nature and the particularities of the product. The people I work very closely with inevitably become very close friends, since this particular endeavor is a way of life for the team as well. Why you design only women’s shoes? But of course because there are no limits when it comes to styling a woman and this is a matter of structure and nature. Whereas a man becomes more eccentric and loses his role, the more he burdens his look with styling trends. This doesn’t mean I am closing the door to ever designing a men’s line, but if I do it will be in the logic of less is more! A male designer that creates haute couture shoes exclusively for women. Was it difficult to become accepted? I wouldn’t characterize our shoes as haute couture, but rather as prêt a porter of high-quality, high aesthetic and different. Yes, actually it was difficult to get recognized at first, especially in the Greek market where a brand such as ours didn’t exist, when it comes to design, quality and prices. I personally consider your shoes works of art. Every work of art has a source of inspiration. What is yours? This is exactly the way I look at all of my collections! The source of inspiration differs every season and this is the magical thing about creativity. However, my main core which is my obsession with elegance, diversity and being unpredictable, remains unchanged. Describe the woman who wears Dukas shoes. She is the one who wants to be different, who sees shoes as the ultimate accessory, who is in love with footwear and who feels sexy and feminine, whether she is in flats or high-heels.


What is the sentiment you want women to feel when wearing one of your creations? I want, and have succeeded the woman not to feel discomfort wearing heels 12 or 13 cm high. Which are the criteria you use each time to select the face that will represent Dukas brand? I like many types of women. But usually I create images by selecting details of naked bodies thus emphasizing the product without having it become identified with a particular face. What changes and what remains the same in each of your collections? Each collection is a play of colours, sentiments and moods. Everything changes, gets refreshed yet remains surprising. What remains the same is the brand’s signature heel, which is after all our identity. Characterize your new line with a few words. It is an ode to Greek summer and the Mediterranean, with unexpected exotic touches and sunburnt metallic shimmers that add glory to the style. Some of the biggest names of international showbiz, like Rihanna, Jennifer Lopez, Diana Ross, Lady Gaga, Madonna and Lana Del Rey have worn your creations. How does it feel to know that such big stars choose and trust you? I feel joy, satisfaction, excitement but at the same time a great sense of responsibility! What do you find sexy in a woman? Many things can be sexy in a woman. But what truly makes a woman sexy is the way she moves, talks, expresses herself and the way she looks at you. Should a woman wear high-heels at all times? I can’t picture women without high-heels and I believe that neither can they. In 2005 you became the first Greek designer to collaborate with Estee Lauder, in creating an accessory whose proceeds were used to support the fight against breast cancer. How did you feel when the offer came and how was the idea of Pink Ribbon born? I want to thank Estee Lauder Hellas for the great honour they have bestowed upon me, allowing me to design the PRB for 12 consecutive years. When the offer was made back in 2005, I felt a great sense of excitement, honour and responsibility, since I would be collaborating with one of the biggest cosmetic brands in the world. The idea for the pink bracelet came from the team of Estee Lauder Hellas, headed by Mrs. Pelina Themeli (the then Director of the company). From the beginning it was a great creative challenge for me, but also a source of awareness, since I had a great opportunity to personally contribute to the breast cancer awareness campaign, through designing a pink bracelet which would bear my signature.

DREAM LIFE MYKONOS 31


MYKONOS

INTERVIEW με ενέπνευσε να δημιουργήσω το τακούνι Eve Blush Heel, τακούνι που μέχρι και σήμερα έχει αγαπηθεί ιδιαίτερα και υπάρχει σε κάθε μου συλλογή! Είστε ένα brand που έχει συνδυαστεί με το Made in Greece. Πόσο σημαντικός είναι πλέον στις μέρες μας αυτός ο χαρακτηρισμός; Αυτός ο χαρακτηρισμός στη δική μου περίπτωση, έχει σταθεί εμπόδιο στην εξαγωγή των υποδημάτων σε διεθνείς αγορές, μιας και το made in Greece στο διεθνή χώρο αποτελεί συνώνυμο της κατασκευής σανδαλιών με τουριστικό –φολκόρ χαρακτήρα, που αποτελεί και τάση των τελευταίων ετών. Παρ’ όλα αυτά, εμείς επιμένουμε και έχουμε καταφέρει να εξάγουμε με επιτυχία το brand. Ποια ήταν η συμβουλή που σας έχουν δώσει και σας έχει βοηθήσει; Τη μεγαλύτερη συμβουλή, μου την έχει δώσει η μητέρα μου και είναι η φράση ‘ να απλώνεις το πόδι σου μέχρι εκεί που φτάνει’. Ποιανού ανθρώπου που υπάρχει στη ζωή σας, η στήριξή του ήταν καθοριστική για την επαγγελματική σας επιτυχία και καταξίωση; Ξεχωρίζω τη συμβολή της Ελένης Τώρου σε ό,τι αφο-

The famous “Eve Heels” design is dedicated to Evelyn H. Lauder. Who was Evelyn to Dukas? Evelyn H. Lauder, awarded me with the title of Greek Ambassador of the Breast Cancer Awareness Campaign, during a meeting that took place in New York in June 2011, a little before she departed this life, after battling cancer for more than 40 years, if I am not mistaken. For me was, is and always will be the woman who dedicated her whole life, more than anyone else, to the fight against breast cancer, a “Life’s work” we all should be aware of! She is the woman to whom I offered a pair of 12 cm high heels when we first met and we were photographed together in New York, she immediately took of her 6cm heels and wore mine to thank me and honour me. She is the woman who after our acquaintance and as I was flying back to Greece, inspired me to create the Eve Blush Heel , a design that has been particularly loved and has been part of every collection! Your brand has been correlated with Made in Greece. How significant is this? In my case this characterization, has been an obstacle to exporting footwear to international markets,

"H EVELYN H. LAUDER me ενεπνευσε ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΤΑΚΟΥΝΙΟΥ EVE BLUSH HEEL". "EVELYN H. LAUDER HAS inspired me FOR CREATING THE EVE BLUSH HEEL" θύνη, μιας και θα συνεργαζόμουν με ένα από τα μεγαλύτερα brand καλλυντικών ανά τον κόσμο. Η ιδέα για το ροζ βραχιολάκι γεννήθηκε από το team της Estee Lauder Hellas με επικεφαλής την κα Πελίνα Θεμελή (Director τότε της εταιρείας). Aπό την αρχή αποτέλεσε για εμένα μεγάλη δημιουργική πρόκληση, αλλά και πηγή ευαισθητοποίησης παράλληλα, μιας και είχα την τεράστια ευκαιρία να βοηθήσω και εγώ στην εκστρατεία ενημέρωσης κατά του καρκίνου του μαστού, μέσα από τον σχεδιασμό ενός pink bracelet που θα έφερε την υπογραφή μου. Γνωρίζω ότι το γνωστό πλέον σχέδιο σας “Eve Heels” είναι αφιερωμένο στην Evelyn H.Lauder. Ποια ήταν η Evelyn για το Δούκα; Η Evelyn H.Lauder, μου έδωσε τον τίτλο του Greek Ambassador για την Εκστρατεία Ενημέρωσης κατά του Καρκίνου του Μαστού κατά τη συνάντησή μας στη Νέα Υόρκη τον Ιούνιο του 2011, λίγο πριν φύγει από τη ζωή, μιας και πάλεψε- αν δεν κάνω λάθοςπάνω από 40 χρόνια με τον καρκίνο. Ήταν και ‘είναι’ η γυναίκα που έχει προσφέρει ολόκληρη τη ζωή της, όσο κανείς άλλος, στη μάχη κατά του καρκίνου του μαστού, ένα « Έργο Ζωής» που θα έπρεπε όλοι μας να γνωρίζουμε! Είναι η γυναίκα που όταν τη συνάντησα και της πρόσφερα ένα ζευγάρι υποδήματα 12εκ. και φωτογραφηθήκαμε μαζί στη Νέα Υόρκη, έβγαλε αμέσως τα δικά της υποδήματα 6εκ. και φόρεσε τα δικά μου για να με ευχαριστήσει και να με τιμήσει. Είναι η γυναίκα που μετά από τη γνωριμία μας, κατά τη διάρκεια της πτήση της επιστροφής μου στην Ελλάδα,

LIFE MYKONOS 32

ρά στις δημόσιες σχέσεις και το promotion /press, αλλά και την κα Αλεξάνδρα Τσουχνικά που φιλοξένησε την 1η μου συλλογή στις boutiques First , με μεγάλη πίστη και υποστήριξη στο brand.. L’Eclaireur boutiques στο Παρίσι, LuisaViaRoma στη Φλωρεντία, TheBOXBoutique στο Λονδίνο, Vierre στο Μιλάνο... είναι λίγα από τα καταστήματα που μπορεί κάποιος να βρει τα παπούτσια Dukas παγκοσμίως. Έχετε σκεφτεί ν’ ανοίξετε ένα flagship store Dukas σε μία από τις μητροπόλεις της μόδας; Πάντα υπάρχει αυτή η σκέψη, αλλά δεν είναι μία εύκολη απόφαση, μιας και πρώτον το μέγεθος της επένδυσης είναι πολύ υψηλό και δεύτερον η επιτυχία σε διεθνές επίπεδο για ένα luxury brand και πόσο μάλιστα όταν μιλάμε για flagship store, δεν είναι εφικτή έχοντας σαν έδρα την Ελλάδα, όπως συμβαίνει σήμερα. Τι είναι η Μύκονος για εσάς; Eίναι συνδεδεμένη με τα καλύτερα μου χρόνια! Είμαι περήφανος ως Έλληνας που έχουμε αυτόν τον ευλογημένο τόπο, μοναδικής φυσικής ομορφιάς, αισθητικής και σπάνιας ενέργειας στον κόσμο. Που μπορεί να βρει κάποιος τα παπούτσια Dukas; Στο luxury hotel Cavo Tagoo, φιλοξενείται η 2016 DUKAS Spring Summer Collection με επιλεγμένα, αλλά και με exclusive styles. Στο επίσημο DUKAS online shop www.dukas.com.gr με worldwide shipping, μπορεί κανείς να δει όλες τις συλλογές του brand, στο Attica Golden Hall στην Αθήνα και στο Dukas showroom (Β.Γεωργίου Β'22, Αθήνα, Τ.2107258937)

since Made in Greece in international markets is synonym with the manufacture of tourist sandals, of a folklore character. Nevertheless, we persevered and we have succeeded in exporting the brand. L’Eclaireur boutiques in Paris, LuisaViaRoma in Florence, TheBOXBoutique in London, Vierre in Milan... are just a few of the stores someone can find Dukas shoes in, around the world. Have you ever considered opening a Dukas flagship store in one of fashion’s Metropolises? This is always in the back of my mind, but it is not an easy decision to make, since to start with the size of the investment is very high and second the success of a luxury brand in an international level, let alone a flagship store, is not achievable when your basis of operation is in Greece, as ours currently is. What is Mykonos to you? Mykonos is tied to the best years of my life! The most carefree, lively, unforgettable summers. I am proud as a Greek that we have this blessed place, of unique natural beauty, aesthetic and rare vibe unparalleled by any other in the world. Where can someone find Dukas shoes? In Luxury Hotel Cavo Tagoo, where you will find selected designs of the 2016 DUKAS Spring Summer Collection as well as some exclusive styles. Also, in the official DUKAS online shop www.dukas.com. gr, which offers worldwide shipping, where someone will find all of the brand’s collections, at Attica Golden Hall in Athens and at Dukas showroom (V.Georgiou B'22, Athens, T. +30 2107258937)


by Marina Vernicos www.theluckybag.com


M MYKONOS

PICTURES

Marina Vernicos

Mykonos through her eyes… Κάθε φωτογραφία της είναι και ένα πραγματικό έργο τέχνης, ενώ κάθε γωνιά της Ελλάδας αποτυπώνεται με μοναδικό τρόπο μέσα από το φωτογραφικό της φακό. Αυτό το καλοκαίρι «ταξιδεύουμε» μαζί με τη βραβευμένη φωτογράφο στη Μύκονο και εκείνη μας χαρίζει κλικ που κόβουν την ανάσα από την ομορφιά τους. Each of her photographs is a true work of art, and every corner of Greece is reflected in a unique way through her photographic lens. This summer we "travel" with the awarded photographer Marina Vernicos, together in Mykonos and she gives us breathtaking pictures. Interview at Konstantopoulou Katerina, Photos by Marina Vernicos

LIFE MYKONOS 34


LIFE MYKONOS 35


MYKONOS

PICTURES Τι είναι η φωτογραφία για εσάς; Η φωτογραφία για μένα είναι τρόπος έκφρασης και ζωής. Οι φωτογραφίες σας πραγματικά είναι κάτι μοναδικό και «κόβουν την ανάσα» σε όποιον τις βλέπει. Πώς προέκυψε η ιδέα των φωτογραφίσεων από ψηλά; Για καλή μας τύχη, ζούμε στην εποχή όπου η τεχνολογία εξελίσσεται ραγδαία. Τα τελευταία χρόνια τα drones έχουν μπει δυναμικά στον καλλιτεχνικό χώρο της φωτογραφίας και δε θα μπορούσα να μην πειραματιστώ και εγώ. Τα drones, σου δίνουν τη δυνατότητα να δεις τον κόσμο από μια τελείως διαφορετική οπτική, η οποία εμένα μ’ εκφράζει πολύ. Στις φωτογραφίες σας κυριαρχεί η θάλασσα. Υπάρχει κάποια ιδιαίτερη σχέση με τη θάλασσα; Βεβαίως. Στην προηγούμενη μου ζωή πρέπει να ήμουν ψάρι. Δελφίνι! Κολυμπάω 1,5 με 2 ώρες την ημέρα. Δεν μπορώ να φανταστώ τη ζωή μου μακριά από τη θάλασσα. Αυτό που νιώθω για τη θάλασσα είναι αυτό που επιθυμώ ν’αποτυπώσω και στις φωτογραφίες μου. Ποια είναι τα συναισθήματα που θέλετε να δημιουργούνται σε όσους κοιτάνε τις φωτογραφίες σας; Τόσο ευχάριστα που να θέλουν όλοι να βρεθούν στα μαγικά μας νησιά. Ποια είναι τα νησιά και οι προορισμοί γενικότερα που έχουν μία ιδιαίτερη θέση στην καρδιά σας όσον αφορά τα φωτογραφικά σας πρότζεκτ; Λατρεύω όλα τα νησιά μας. Απ’ όλα όμως προτιμώ τα νησιά των Κυκλάδων. Μου αρέσει πολύ η Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική και το ξερό τοπίο. Τι είναι η Μύκονος για εσάς; Η Μύκονος είναι ένα νησί μοναδικό. Έχει φανταστικές παραλίες, πολύ υψηλού επιπέδου τουρισμό και καταπληκτικά εστιατόρια. Δεν είναι άλλωστε τυχαίο ότι έχει καταφέρει να γίνει παγκόσμιος προορισμός. Τι είναι αυτό που αγαπάτε στο νησί και ποια είναι τα στοιχεία που πιστεύετε ότι το έχουν κάνει να ξεχωρίσει; Αγαπώ τις παραλίες της, τα νερά της, την ξέγνοιαστη ζωή της, το επίπεδο τουριστικής ανάπτυξης και την ποιότητα εξυπηρέτησης. Αν σας ζητούσαν να περιγράψετε τη Μύκονο με 5 λέξεις ποιες θα ήταν αυτές; Μοναδική. Φιλοξενία. Διασκέδαση. Παραμύθι. Έρωτας. Ποιες είναι οι αγαπημένες σας «γωνιές» για φωτογραφίες στη Μύκονο; Όλες οι γωνιές της είναι αγαπημένες. Η Χώρα, το λιμάνι, οι παραλίες, τα ηλιοβασιλέματα. Μία από τις πιο πρόσφατες επιχειρηματικές σας κινήσεις είναι και η δημιουργία της σειράς αξεσουάρ “The lucky bag”. Τι περιλαμβάνει αυτή η σειρά, ποια είναι η ιδιαιτερότητά της και που μπορεί κάποιος να αποκτήσει ένα από τα κομμάτια της σειράς; Αυτή η σειρά περιλαμβάνει Tote bags, αδιάβροχα pouches, μεταξωτά μαντήλια, πετσέτες θαλάσσης και θήκες κινητών, με φωτογραφίες μου από διάφορα μέρη της Ελλάδας. Είναι μια προσπάθεια που κάνω για να προωθήσω τη χώρα μας στο εξωτερικό, αλλά και να βοηθήσω τη φιλανθρωπική Οργάνωση CREAID, όπου μέρος των εσόδων πάει για το σκοπό αυτό. Εκτός από τα διάφορα καταστήματα στα οποία πωλούνται, μπορεί να τα βρει κανείς και στην ιστοσελίδα www.marinavernicos.com

"Στόχος μου είναι όποιος βλέπει τις φωτογραφίες μου να του δημιουργούνται τέτοια συναισθήματα που να θέλει να επισκεφτεί την Ελλάδα" LIFE MYKONOS 36

What is photography for you? Photography for me is a way of expression. It’s life. Your photos are really something unique and "breathtaking". How did you come up with the idea of ​​aerial photographs? Luckily we live in an era where technology evolves rapidly. In recent years drones have dynamically entered the art world of photography and so I decided to experiment too. The drones enable us to see the world from a completely different perspective, which expresses me and my philosophy. The main element in your photos is the sea. Is there a special relationship with the sea? Of course. In my previous life I must have been a fish. A dolphin! Because I love the sea. I swim 1.5 to 2 hours per day. I cannot imagine my life away from the sea. What I feel for the sea is what I want to be reflected in my photos. What are the feelings you want your photos to create to the people? I want the feelings to be so pleasant that they will be motivated to visit our magical Greek islands. Are there any islands and destinations in general that have a special place in your heart and your photographic projects? I love all the Greek islands. Most of all I prefer Cyclades. I love the Cycladic architecture and their unique landscape. What is Mykonos for you? Mykonos is a unique island. It has fantastic beaches, a very high level tourism and amazing restaurants. It is not a coincidence that has managed to become a world destination. What do you love at Mykonos and what are factors according your opinion that has made the island to stand out all these years? I love the beaches, the waters, the carefree life, the level of tourism development and the service quality. Describe us Mykonos with 5 words… Unique. Hospitality. Fun. Fairy tale. Love. What are your favorite "spots" for photos in Mykonos? Every corner of the island has something unique. The town, the harbor, the beaches, the sunsets. One of your most recent ventures is the creation of the accessories collection "The lucky bag". What does the collection include, and where can we find the pieces? This collection includes Tote bags, waterproof pouches, silk scarves, beach towels and mobile cases, with my photos from various places in Greece. It is an attempt to promote our country abroad, but also to help the charitable organization CREAID, where part of the proceeds go to the purpose. In addition to various shops where they are sold you can find one in the website www.marinavernicos.com


"My goal is anyone who sees my photos to feel such feelings that wants to visit Greece"

LIFE MYKONOS 37


MYKONOS

PICTURES

"Η Μύκονος είναι ένα νησί μοναδικό. Έχει φανταστικές παραλίες, πολύ υψηλού επιπέδου τουρισμό και καταπληκτικά εστιατόρια. Δεν είναι άλλωστε τυχαίο ότι έχει καταφέρει να γίνει παγκόσμιος προορισμός" "Mykonos is a unique with fantastic beaches, a very high level tourism and amazing restaurants. It is not a coincidence that has managed to become a world destination"


LIFE MYKONOS 39


MYKONOS

FACES

F A C E S of my k o n o S

Αγαπημένες και πετυχημένες προσωπικότητες, μας χάρισαν υπέροχες συζητήσεις για το νησί, αλλά και για τα επαγγελματικά τους σχέδια. We had wonderful conversations with beloved and very successful personalities about the island and their professional plans.

Γκίκας Ξενάκης/ Gikas Xenakis Consultant chef at Rocabella Mykonos Hotel

40

Φέτος το καλοκαίρι, μας υποδέχεστε στο νέο εστιατόριο του Rocabella, το Reeza. Ποια ήταν η πηγή έμπνευσης για το όνομα και τι το διαφορετικό έχετε να παρουσιάσετε; Πηγή έμπνευσης υπήρξαν όλα αυτά που έχουν συμβάλλει στη διαμόρφωση του μαγειρικού μου χαρακτήρα, οι μνήμες, οι εικόνες, οι εμπειρίες, τα ταξίδια, οι κουζίνες που δούλεψα και κάνουν τα πιάτα μου ν΄ αποτελούν το ρίζωμα, ένα νοητό δηλαδή σύμπλεγμα ριζών!!! Χαρακτηρίζετε το menu του Reeza ως δημιουργικό μενού μοντέρνας ελληνικής κουζίνας. Θα θέλατε να μας εξηγήσετε πιο αναλυτικά τη φιλοσοφία του; Η φιλοσοφία του μενού βασίζεται γενικότερα στη δική μου φιλοσοφία και τη μαγειρική μου γύρω από τη δημιουργική ελληνική κουζίνα. Προσπαθώ να ενώσω σε πολλά πιάτα το χθες με το σήμερα, μέσα από μια συνταγή, αναδομώντας και ξανακτίζοντας συνταγές κλασικές, σύμφωνα με μοντέρνες τεχνικές και χρησιμοποιώντας υλικά με άλλο τρόπο, για να αποδώσω τη δική μου εκδοχή στη συνταγή. Υπάρχουν και συνταγές εντελώς καινούριες, βασισμένες σε ελληνικά προϊόντα, τα οποία ταξιδεύουν απ´ όλη την Ελλάδα για να καταλήξουν αρμονικά σε μια συνταγή. Ποια είναι τα στοιχεία που θεωρείτε ότι θα συμβάλλουν ώστε να κάνουν το Reeza να ξεχωρίσει; Πιστεύω, κατά κύριο λόγο το νόστιμο φαγητό. Κοιτάμε το βασικό συστατικό των πιάτων να είναι η γεύση και μετά όλα τα υπόλοιπα, χωρίς όμως, να τα παραλείπουμε. Τι είναι αυτό που θεωρείτε ότι σας χαρακτηρίζει ως chef και σας κάνει να ξεχωρίζετε; Η χρήση της καλύτερης πρώτης ύλης! Υπάρχει κάποιο πιάτο από το νέο μενού για το οποίο είστε πραγματικά υπερήφανος; Δεν μπορώ να ξεχωρίσω κάποιο. Είναι όλα "παιδιά" μου και ο γονιός δεν μπορεί να διαλέξει ποτέ ανάμεσα στα παιδιά του. Οπότε θα έλεγα, ότι για όλα είμαι περήφανος. Ποια είναι τα συναισθήματα που θέλετε να δημιουργούνται στον επισκέπτη που θα γευτεί τα πιάτα σας; Εκτός από το να ευχαριστηθεί την εμπειρία του φαγητού, θέλω να τον κάνω να λησμονήσει μετά από πολύ καιρό το φαγητό που έφαγε στο Reeza. Αυτό νομίζω είναι η μεγαλύτερη επιτυχία. Αν σας ζητούσαν να δημιουργήσετε ένα πιάτο που θα το ονόμαζαν «Μύκονος», ποια θα ήταν τα υλικά που θα χρησιμοποιούσατε; Σίγουρα η κοπανιστή! Λατρεμένο τυρί. Θα την έβαζα δίπλα σε ψητά φραγκόσυκα και θα έσταζα και λίγο χαρουπόμελο από πάνω!

This summer you welcome us in Rocabella’s new restaurant, Reeza. What was the source of inspiration behind the name and what you as a chef have to offer that is different? Everything that has happened, that has contributed in shaping my character as a chef is a source of inspiration; memories, images, experiences, travelling, the kitchen’s I ’ve worked in and make my dishes a rootstock, meaning an imaginary network of roots!! You characterize Reeza’s menu as a creative menu of modern Greek cuisine. What is the philosophy behind the menu? It is based on my general philosophy and cooking around creative Greek cuisine. I try to bring today together with yesterday in many dishes through a recipe, by reconstructing and rebuilding classic recipes according to modern techniques and by using ingredients differently. There are also completely new recipes, based on Greek products that travel from every corner of the country to end up in a harmonious dish. What are the elements you think will contribute in making Reeza stand out? I believe it will mainly be the flavourful food. We make sure the basic ingredient of our dishes is flavour and then everything else, without that meaning we neglect everything else. What do you think characterizes you and makes you stand out as a chef? Using the best raw materials! Is there a dish on the menu you are particularly proud of? I can’t choose one. They all are my “children” and a parent can never choose among his kids. So I would have to say I am proud of all them. What sentiments do you wish to inspire into someone who tastes your dishes? Besides enjoying his dining experience, I want to make him to reminisce about the food he had at Reeza for a long time. I think that is the greatest success. If you were asked to create a dish that would be named Mykonos, what ingredients would you use? Definitely kopanisti! Cherished cheese. I would put it next to roasted prickly pears and drip just a little carob honey over them!


Χρήστος Αθανασιάδης/ Christos Athanasiadis Chef/ Co-owner of nice n easy and Nesaea restaurants

Κάθε χρόνο κ. Αθανασιάδη, μας επιφυλάσσετε και μία πολύ ευχάριστη έκπληξη στη Μύκονο, όσον αφορά στις επιχειρηματικές σας δραστηριότητες. Φέτος, η έκπληξη ακούει στο όνομα Nesaea. Αλήθεια, πώς προέκυψε αυτό το όνομα; Με το συνεταίρο μου Δημήτρη Χριστοφορίδη ψάχναμε να δώσουμε ένα ελληνικό όνομα που θα είναι συνώνυμο του concept και της κουζίνας μας. Έτσι προέκυψε η Nησαία ως μια αρκετά τολμηρή ιδέα του Δημήτρη. Σύμφωνα με την ελληνική μυθολογία, η Νησαία ήταν μία από τις Νηρηίδες, τις κόρες του Νηρέα και της Ωκεανίδας και θεότητες που εκπροσωπούσαν τη θάλασσα. Ιδιαίτερα όμορφες και φιλικές προς τους ανθρώπους, οι Νηρηίδες ζούσαν στο βυθό της θάλασσας. Η Νησαία, είχε στη δικαιοδοσία της τα νησιά. To όνομά της σημαίνει φιλικότητα, χαλάρωση, γοητεία, διακοπές, φως, θάλασσα, δημιουργικότητα, αγνότητα, κάτι που φαίνεται και στο λογότυπο του εστιατορίου, όπου δύο σταγόνες, μία από τη θάλασσα και μία από την κουζίνα, ενώνονται και γεννούν μια ιδιαίτερη θηλυκή μορφή που τη φυσάει νησιώτικος αέρας... και φιλοδοξεί να δώσει μια νέα πνοή στη δημιουργική κουζίνα των Κυκλάδων! Ποια γαστρονομική ανάγκη, ποιο κενό στην εστιατορική σκηνή του νησιού ήρθε να καλύψει το νέο εστιατόριο; Tο νησί έχει καταπληκτικό φαγητό. Παντού στη Μύκονο τρως καλά έως εξαιρετικά. Κατά την άποψή μας αυτό που έλειπε ήταν ένα εστιατόριο με ελληνική νησιωτική δημιουργική κουζίνα υψηλού επιπέδου. Αυτό το κενό ήρθε ν’ αναπληρώσει το Nesaea. Ποια είναι η φιλοσοφία πάνω στην οποία δημιουργήθηκε τόσο το ίδιο το μαγαζί όσο και ο κατάλογος; Ακολουθεί τη φιλοσοφία του nice n easy ή μιλάμε για κάτι τελείως διαφορετικό; Είναι κοντά στη φιλοσοφία του nice n easy ως προς τις πρώτες ύλες. Εξαιρετικής ποιότητας φρέσκα υλικά, από παραδοσιακές καλλιέργειες, τοπικές και οργανι-

κές. Σε σχέση με το consept Nesaea, στόχος είναι να φτιάξουμε κάτι που λείπει από το νησί, δηλαδή ένα ιδιαίτερο μενού με βάθος στις συνταγές, μαγειρεμένες με μοντέρνες τεχνικές και ταυτόχρονα να υπηρετεί τη νησιωτική παράδοση και τη «μαμαδίστικη» γεύση. Σε ποιους απευθύνεται το Nesaea; Απευθύνεται σε όλους όσους θέλουν να δοκιμάσουν μια γευστική εμπειρία που θα τους μείνει αξέχαστη, τη νησιωτική κουζίνα στην πιο δημιουργική και νόστιμη εκδοχή της, με εξαιρετικής ποιότητας ολόφρεσκες πρώτες ύλες, σ’ ένα χαλαρό και φιλικό περιβάλλον με όμορφη θέα. Ποια ήταν η έμπνευση για τη δημιουργία του μενού; Υπάρχουν κάποια πιάτα που θεωρείτε ότι θα ξεχωρίσουν; Από την πλευρά σας υπάρχει ένα πιάτο που θα λέγατε σε κάποιον ότι θα πρέπει οπωσδήποτε να δοκιμάσει; Για το μενού του Nesaea η αρχική μου έμπνευση και πρόκληση ήταν να βάλω στις γεύσεις και τα πιάτα μου την πλούσια γευστική παράδοση και μοναδικότητα της κουζίνας των νησιών του Αιγαίου, τα χρώματα της Μυκόνου, τη μυρωδιά της θάλασσας και το φως των Κυκλάδων. Στο μενού προτείνω κάποια ξεχωριστά πιάτα που έχουν υψηλή τεχνική και βάθος σκέψης, όπως το τραγανό καλαμάρι, που γίνετε αφυδατωμένο σε χαμηλή θερμοκρασία για 17 ώρες, με χαβιάρι πράσινης μελιτζάνας Σίφνου, αρωματισμένη με τρούφα Κρήτης ή ένα ιδιαίτερο ορτύκι που κάνουμε τυλιγμένο σε αμπελόφυλλο πάνω σε πουρέ αρμπαρόριζας και ραγού από αμανίτες, χταπόδι sous vide με ζελέ από Μezzo Σαντορίνης, φάβα και dressing με μελάνι, καραβίδα με νιόκι φάβας και κακαβιά, καθώς και κάποια μυκονιάτικα παραδοσιακά πιάτα σε παραλλαγές, όπως η αποδομημένη κρεμμυδόπιτα με μους από ξινοτύρι και τα κουκιά σε λαρδί, ενώ καθημερινά θα υπάρχουν και πιάτα ημέρας. Eπίσης, για τους κρεατοφάγους ένα ξεχωριστό κοντοσούβλι (1.000 γρ.)από δικά μας νεροβούβαλα που εκτρέφουμε στην Κερκίνη. Mr. Athanasiadis, each year you hold a delightful surprise for us in Mykonos, as far as your business endeavors. This year this surprise answers to the name Nesaea. Tell us, how did this name come to be? My partner Dimitris Christoforidis and I were looking for a Greek name, which would be synonym to the concept of our cuisine, to give to our restaurant. This is how Dimitris came up with a daring idea. According to Greek mythology, Nesea was one of the Nereids, daughters of Nereus and Oceanis and goddesses who represented the sea. Extremely beautiful and friendly towards humans, Nereids lived on the ocean’s floor. Nesea had the islands under her jurisdiction. Her name means friendliness, relaxation, charm, holidays, light, sea, creativity, innocence; which is obvious on the restaurant’s logo, where two drops, one from the sea and one from the kitchen come together and give birth to a special female form upon which island wind blows… and aspires to give a breath of fresh air to the creative Cycladic cuisine! What gastronomic need, what void in the restaurant

C

scene of the island does the new restaurant cover? The island has amazing food. Everywhere in Mykonos you can have a good to exceptional meal. In our opinion, what was missing was a restaurant with Greek, island, creative cuisine of the highest standards. This is exactly the void, Nesea has come to fill. What is the philosophy upon which Nesea and its menu were created? Is it following in in the footsteps of nice n easy or are we dealing with something entirely different? It is quite close to the philosophy of nice n easy when it comes to raw materials; Fresh ingredients of the highest quality, from traditional farming, local and organic. As far as concept goes, Nesea’s goal is to bring something new to the island that and that is a special menu with depth in recipes, cooked with modern techniques but at the same time following island tradition and maintaining the flavours from our mothers’ kitchens. Whom is Nesea addressed to? It is addressed to anyone who wishes to take an unforgettable journey in flavour and island cuisine’s most creative, scrumptious version, with top-quality raw materials, in a friendly environment with a great view. What was the source of inspiration for the creation of this menu? Are there any dishes you believe will stand out? From your standpoint is there any one dish that someone absolutely has to try? For Nesea’s menu, my original inspiration and at the same time my challenge, was to infuse my dishes and flavours with the rich tradition in flavours and the uniqueness of the cuisine of the Aegean islands , the colours of Mykonos, the scent of the sea and the light of the Cyclades. On the menu I suggest some special dishes, that required a large dose of technical skills and deep thought, like the crunchy calamari, which dehydrates for 17 hours in low temperatures, accompanied with caviar of green aubergine from Sifnos and scented with Cretan truffle or the quail wrapped in vine leaf and laid upon ginger puree and amanita mushroom stew, the sous vide octopus with jelly from Santorinian Mezzo, fava and ink dressing, the crawfish with fava-gnocchi and chowder as well as some of the traditional Mykonian dishes that have been reinvented, such as the deconstructed onion-pie with xinoturi mousse and the fava beans in lard, while dishes of the day will also be available daily. And for meat-lovers there is a special kontosouvli, made with water-buffalo meat (1000gr), from our own water-buffalo farming in Kerkini.

LIFE MYKONOS 41


MYKONOS

FACES

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΧΡΟΝΟΠΟΥΛΟΣ/DIMITRIS CHRONOPOULOS Pastry chef at N’ice Cream Πόσο καιρό λειτουργεί το παγωτατζίδικο και γιατί επιλέξατε το νησί της Μυκόνου για να χτίσετε την επιχείρησή σας; Το μαγαζί άνοιξε πέρυσι προς το τέλος της σεζόν, ωστόσο η επίσημη λειτουργία του ξεκινά φέτος. Η ιδέα για τη Μύκονο προέκυψε έπειτα από παρότρυνση δύο πολύ φιλικών μου προσώπων και κατευθείαν πήραμε από κοινού την απόφαση να τρέξουμε αυτό το μαγαζί, καθώς είχαμε και τη διάθεση και το μεράκι για κάτι τέτοιο. Πείτε μας λίγα λόγια για τη λειτουργία της επιχείρησής σας. Και οι τρεις ασχολούμαστε πολύ με το μαγαζί. Προσωπικά έχω αναλάβει το κομμάτι της παραγωγής, της δημιουργίας των συνταγών και την εκπαίδευση του προσωπικού. Η Βίκυ ασχολείται με τα γραφειοκρατικά ζητήματα και την εύρεση των κατάλληλων πρώτων υλών, ενώ ο Μιχάλης είναι αρμόδιος για την πώληση και διανομή των προϊόντων, καθώς και το γενικό στήσιμο του μαγαζιού. Ποιο είναι αυτό το στοιχείο που, κατά τη γνώμη σας, κάνει το μαγαζί να ξεχωρίζει από άλλες παρόμοιες επιχειρήσεις; Το βασικότερο στοιχείο που κάνει το μαγαζί να διαφέρει σε σχέση με άλλα, είναι το γεγονός πως φροντίζουμε να ξεκινούν όλα μέσα από ένα αρχικό πλάνο. Συγκεκριμένα και οι 28 γεύσεις παγωτού που προσφέρουμε, βασίζονται σε ξεχωριστή συνταγή η καθεμία. Οι γεύσεις μπορεί και να εναλλάσσονται για το λόγο αυτό; Ναι, μπορεί να συμβεί, ωστόσο ο βασικός κορμός υπάρχει πάντα. Οι εναλλαγές γίνονται σε ειδικές περιπτώσεις, όπως όταν, παραδείγματος χάρη, η γεύση αφορά φρούτα εποχής. Πάντως γενικά, έχουμε την τακτική σε κάθε σεζόν να κάνουμε προσθαφαιρέσεις προκειμένου να μη κουράζουμε και τους καταναλωτές. Ποιο πιστεύετε πως είναι το μυστικό της επιτυχίας του μαγαζιού; Νομίζω ότι το μυστικό είναι πως προσπαθούμε την τεχνοτροπία και την κουλτούρα που έχει το παγωτό στο εξωτερικό να την εντάξουμε στα ελληνικά δεδομένα.

LIFE MYKONOS 42

Προσπαθούμε να εντάξουμε στα ελληνικά δεδομένα την κουλτούρα που έχει το παγωτό στο εξωτερικό. We try to incorporate the culture of ice cream abroad to Greek particulars.

Σε γενικές γραμμές προσπαθούμε να συνδυάζουμε τα ελληνικά προϊόντα που είναι κορυφαίας ποιότητας με αντίστοιχα προϊόντα του εξωτερικού. Γιατί περιοριστήκατε στη δημιουργία και πώληση αποκλειστικά παγωτού; Ο λόγος είναι το γεγονός πως βρισκόμαστε στη Μύκονο και θα πρέπει να προσαρμοζόμαστε ανάλογα με το περιβάλλον. Εννοώ, πως το μεγαλύτερο μέρος της λειτουργίας του είναι τους θερμούς μήνες και η πλειονότητα του πληθυσμού στον οποίο απευθυνόμαστε είναι ξένοι. Θέλαμε επομένως, να τους προσφέρουμε κάτι το διαφορετικό, όπως το burger παγωτού που επιθυμούμε να εντάξουμε στην παραγωγή. Είναι αλήθεια πως κάνετε και catering; Ναι, υπάρχει και το κομμάτι της χονδρικής παραγωγής λόγω του ότι η Μύκονος διαθέτει πολλά ξενοδοχεία όπου διοργανώνονται πολλές εκδηλώσεις. Επίσης, τροφοδοτούμε με παγωτό ξενοδοχεία και επιχειρήσεις, ενώ για ιδιαίτερες εκδηλώσεις ασχολούμαστε και με το γλυκό. Το μαγαζί παραμένει ανοιχτό και τη χειμερινή σεζόν; Ναι, αυτός είναι ο στόχος μας προκειμένου το μαγαζί να εξυπηρετεί και τους κατοίκους του νησιού. Ωστόσο, το χειμώνα δίνουμε έμφαση στη ζαχαροπλαστική και την παραγωγή γλυκών. Βέβαια, οφείλω να παραδεχτώ πως τη σεζόν που μας πέρασε το παγωτό πήγε πολύ καλά αν και χειμώνας!

How long has the ice-cream shop been in bussiness and why did you select the island of Mykonos to set it up? The store opened last year towards the end of the season, but we officially go in bussiness this year. The idea of Mykonos came after the encouragment of two very close friends of mine and we immediately decided to run our bussiness together, since we all were willing and passionate for such an endeavour. Tell us a few things about the running of your bussiness. All three of us put our hearts and souls into the store. Personally I am responsible for the production and creation of recipes as well as the staff training. Vicky has taken on the beaurocratic parts and finding the suitable raw materials, while Michalis is responsible for sales and distribution of our products as well as the general set-up of the store. In your opinion, which is the element that makes your store stand out from other similar businesses? I believe the most important thing that makes differ from other similar stores, is the fact that we make sure everything starts through an original plan. More specifically, each of our 28 ice-cream flavours is based on its own unique recipe. Is this the reason why the flavours might vary? Yes this might happen, the main body is alway there though. Variations occur only under special circumstances , for example if the flavour is based on seasonal fruit. In general we have the intention of adding and subtracting flavours each season so our costumers won't get tired. What do you believe the secret of your success to be? I think the secret lies in the fact we try to incorporate the style and culture of ice-cream abroad to Greek particulars. In general we try to combine Greek products, which are of top quality, with equivalent imported products. Why did you limit yourselves exclusively to the creation and sale of ice-cream? The reason is we are in Mykonos and we have to adopt to our environment. What i mean is that we mainly work during warm months and the biggest part of our clientele are foreigners, so we wanted to offer them something different like the ice-cream burger that we wish to include in our production. Is it true you also offer catering services? Yes, there is also the part of wholesale production due to the fact Mykonos has many hotels where events are organized. We also cater hotels and bussinesses with ice-cream, while for special events we also supply desserts. Does the store stay open during winter season? Yes, this is our goal in order to cater to the island's residents. But during winter we shift our focus to pastry and the production of desserts. I have to admit that during this past season icecream did extremely well, besides the fact it was winter!


Χάρης Μέστρος /Harry Mestros Jewellery Designer /Owner of Harry Jwls-Handmade Art Design Jewelry Πότε πήρες την απόφαση ν’ ασχοληθείς επαγγελματικά με το κόσμημα και τι ήταν αυτό που σε έκανε ν’ αγαπήσεις και να ξεχωρίσεις αυτόν τον τομέα της μόδας; Από μικρό παιδί, μου φαινόταν μαγικό το πως ένα μενταγιόν, ένα κολιέ, ένα βραχιόλι ή ένα δαχτυλίδι μπορούσε να μεταμορφώσει ένα ντύσιμο ή έναν άνθρωπο από τη μια στιγμή στην άλλη. Μου άρεσαν πάντα αυτοί οι στιλάτοι άνθρωποι που κατάφερναν με ένα και μόνο κόσμημα ν’ απογειώσουν το look τους και να δημιουργήσουν μια ξεχωριστή εμφάνιση. Έτσι ήθελα να είμαι πάντα κι εγώ. Όταν ένιωσα ότι ήμουν έτοιμος να δώσω το δικό μου στίγμα στο χώρο του κοσμήματος, πριν 5 χρόνια, έκανα τα πρώτα μου βήματα- όχι τυχαία- στο υπέροχο νησί της Μυκόνου, καθώς με εμπνέει όχι μόνο η τόσο ξεχωριστή ενέργεια που έχει, αλλά και οι άνθρωποι που φιλοξενεί , με τόσο διαφορετικό πολιτισμικό υπόβαθρο και κουλτούρα. Ποια πιστεύεις ότι είναι τα στοιχεία που σε κάνουν να διαφοροποιείσαι από άλλους σχεδιαστές κοσμημάτων; Δε δημιουργώ κοσμήματα μαζικά. Το κάθε κόσμημα που εμπνέομαι είναι φτιαγμένο στο χέρι από ημιπολύτιμους λίθους και ευγενή μέταλλα και είναι ένα και μόνο πρωτότυπο κομμάτι, μοναδικό για τον καθένα, όπως μοναδικός είναι και ο καθένας από εμάς. Δημιουργώ κοσμήματα για “προσωπικότητες” και όχι απλά για άντρες ή γυναίκες και συνήθως κρύβουν συμβολισμούς ή αντιθέσεις ... Σε ποιους απευθύνονται τα κοσμήματα που φτιάχνεις; Σε όσους θέλουν να είναι ξεχωριστοί. Άντρες και γυναίκες κάθε ηλικίας που είναι μοναδικοί ως προσωπικότητες και σε στυλ και θέλουν να το εκφράσουν με ένα κόσμημα μοναδικό επίσης. Αν σου ζητούσα να περιγράψεις σε κάποιον που δεν έχει έρθει ποτέ στο κατάστημά σου τα κοσμήματά σου, ποιες θα ήταν οι λέξεις που θα χρησιμοποιούσες; Μοναδικά, εντυπωσιακά, πρωτότυπα, κομψά κοσμήματα από κολιέ, περιδέραια, ροζάρια, κρεμαστά, βραχιόλια ή και δαχτυλίδια για άντρες και γυναίκες. Ποια είναι τα υλικά που χρησιμοποιείς για τη δημιουργία των κοσμημάτων σου; Υπάρχει κάποιο υλικό που έχει μία ιδιαίτερη θέση στην καρδιά σου; Για να είναι ακόμη πιο ιδιαίτερες οι δημιουργίες μου, σχεδιάζω ο ίδιος πολλά από τα ασημένια ή επίχρυσα σύμβολα που ενσωματώνω σε αυτές. Τα κοσμήματά μου είναι όλα ασημένια ή επίχρυσα σε συνδυασμό με ημιπολύτιμους λίθους που ο ίδιος «ανακαλύπτω» στα διάφορα ταξίδια μου σε μέρη όπως η Αφρική, η Ασία, οι Ινδίες, η Ταϊλάνδη, το Μπαλί… όπου οι πέτρες έχουν και μια άλλη δύναμη ενεργειακή. Συλλέγω όμως, πρώτες ύλες και από τα διάφορα μέρη της Ελλάδας όπου, παρ’ όλη τη μικρή της έκταση, συγκαταλέγεται ανάμεσα στις πλουσιότερες σε αριθμό ορυκτών χώρες του κόσμου(4η θέση), με πάνω από 366 διαφορετικά ορυκτά. Αγαπώ τον αχάτη, τον όνυχα, τις πέτρες λάβας, τον ακατέργαστο πυρίτη, τον αιματίτη, το τυρκουάζ… Αν κάποιος σου ζητήσει ένα κόσμημα κατά παραγ-

γελία μοναδικό, μόνο γι’ αυτόν, θα το φτιάξεις; Το κάθε κόσμημα που δημιουργώ είναι ούτως ή άλλως ένα και μοναδικό, φτιαγμένο μόνο για έναν! Θα μπορούσα να συζητήσω με τον πελάτη την επιθυμία του και να κάνω κάποια μικρή μετατροπή στο αρχικό μου σχέδιο ώστε το κόσμημά μου να είναι ακόμα περισσότερο «φτιαγμένο μόνο για εκείνον». Δε θα έφτιαχνα όμως, κατά παραγγελία ένα κόσμημα εντελώς άσχετο από τα δικά μου. Αφού πολύ πιθανό, να μου ζητούσαν να δημιουργήσω ένα κόσμημα έξω από την αισθητική μου. Δε θα μπορούσα επ’ ουδενί να «υπογράψω» ως δικό μου κάτι που δε συνάδει με τη φιλοσοφία μου. When did you decide to become a professional jeweler and what was it that made you fall in love with this particular field of the fashion industry? Ever since I was a boy, the way a pendant, a necklace, a bracelet or a ring could transform apparel or a person, was magic to me. I have always admired those stylish people, who manage to elevate their clothing and create a unique look by using a single piece of jewllery. Five years ago, when I felt ready to make my own mark in the jewellery business, I took my first steps-not random ones- in the lovely island of Mykonos, since its particular type of energy as well as the people you find here, with all their different social and cultural backgrounds, are sources of inspiration to me. In your opinion what are those elements that make you differ from other jewellery designers? My pieces are not mass production. Each piece I imagine and create is handmade with semi-precious stones and precious metals and it is not only original, but also unique for everyone as everyone is unique. I create jewellery for “personalities” and not just for men or women and usually my pieces have symbolisms or contrasts… To whom is the jewellery you make addressed? To whomever wishes to be special. Men and women of all ages that have unique personalities and styles and wish to express it through an equally unique piece of jewellery. If I asked you to describe your creations to someone that has never been in your store, which words would you use? One-of-a-kind, impressive, original, elegant jewellery from necklaces, rosaries and pendants to bracelets and rings for men and women. What type of materials do you use for the creation of your pieces? Is there one that holds a special place in your heart? For my creations to become even more special I design many of the silver and gold-plated symbols myself and then incorporate them in my pieces. All of my jewellery is silver or gold-plated and combined with semi-precious stones, which I “uncover” myself during my various trips in places like Africa, Asia, India, Thailand and Bali… where the gemstones have a different energy almost mystical. But I also gather materials from various places in Greece, which

H despite its small size, is among the wealthiest countries in the world in mineral species (4th place), with over 366 different minerals. I love agate, onyx, lava, rough pyrite, hematite, turquoise… If someone requests a custom-made piece, made exclusively for them, will you make it? Each piece I create is unique and made just for one person anyways! I could discuss the client’s wishes with him and make small alterations to my original design so the piece is even more custom-made but, I would never make custom-made jewellery that has nothing in common with my pieces. Because most likely it would mean that I would be asked to make something totally out of my sense of aesthetic and I could never, under any circumstance, put my signature on something that doesn’t correspond to my philosophy.

LIFE MYKONOS 43


M MYKONOS

LIFESTYLE

Massimo Contino

Owner of "La Rosticceria Ristorante Italiano-Pizzeria"

Πόσα χρόνια έχουν περάσει από τότε που άνοιξε το La Rosticceria; Το Πάσχα του 2002 μετά από ώριμες σκέψεις... λίγων ημερών, μαζί με το φίλο μου το Ρομπέρτο ανοίξαμε το La Rosticceria. Την τελική του μορφή βέβαια, την πήρε μετά από ένα-δύο χρόνια, αν και ακόμα και σήμερα συνεχίζουμε να μην επαναπαυόμαστε και να ψάχνουμε συνεχώς τρόπους να την κάνουμε ομορφότερη. Όταν τότε πήρατε την απόφαση να ξεκινήσετε την επιχείρηση, είπατε μέσα σας: «Θέλω να κάνω ένα μαγαζί που....»; ...να έχει την ατμόσφαιρα αυθεντικής ιταλικής τρατορίας, φαγητό που να σε κάνει να αισθάνεσαι ότι σου κάνει το τραπέζι η αγαπημένη σου θεία και διακόσμηση που να γεμίζει γλυκά το χρόνο που περνούν εδώ οι πελάτες και κατά κανόνα και φίλοι μας. Πειγράψτε μου με 5 λέξεις τα πιάτα σας. Νοστιμιά, αρώματα, αυθεντικότητα, τόλμη, Ιταλία... Στις συνταγές σας κυριαρχούν τα ιταλικά προϊόντα; Χρησιμοποιούμε κατά κύριο λόγο ιταλικά προϊόντα που βρίσκουμε στη ντόπια αγορά. Βέβαια, προσπαθούμε να παντρεύουμε και ελληνικά προϊόντα στο μενού μας, που ανανεώνεται κάθε χρονιά. Είναι δυνατόν να μην χρησιμοποιούμε φέτα, ελιές και το μοναδικό ελληνικό ελαιόλαδο; Με ποιο συναίσθημα θέλετε να φεύγουν από το εστιατόριο όσοι σας επιλέγουν; Θέλω να νοιώθουν ότι έφαγαν ωραία, εξυπηρετήθηκαν γρήγορα, ένοιωσαν οικειότητα και ζεστασιά και ταξίδεψαν γευστικά στην Ιταλία. Μου έχετε πει ότι είναι μία αυθεντική rosticceria. Θα θέλατε να μας εξηγήσετε τι είναι η rosticceria; Στην Ιταλία, rosticceria λέμε το μαγαζί που μπορείς να πάρεις πακέτο για το σπίτι μια μεγάλη ποικιλία από έτοιμα μαγειρεμένα φαγητά και αρχική ιδέα μας ήταν να κάνουμε το ίδιο και στη Μύκονο. Γρήγορα όμως, εξελίχθηκε σε τρατορία μιας και αυξάνονταν συνεχώς αυτοί που ήθελαν να απολαμβάνουν το φαγητό τους εδώ. Ακόμα και σήμερα βέβαια, προσφέρουμε όλα μας τα φαγητά σε πακέτο, καθώς και παράδοση στο σπίτι μετά τις 5 το απόγευμα. Υπάρχουν κάποια πιάτα του καταλόγου για τα οποία είστε πολύ περήφανος και θεωρείτε ότι είναι τα highlights του μενού; Όλα τα χειροποίητα ζυμαρικά μας και ειδικά τα ριγκατόνι ολικής άλεσης με σαφράν και μανιτάρια πορτσίνι,

LIFE MYKONOS 44

Tastiness authenticity

hospitality

καθώς και οι φρέσκες ταλιετέλες με καραβιδοουρά και αυγοτάραχο. Η αυθεντική ναπολιτάνικη πίτσα μας και βέβαια, το βιτέλο τονάτο, λεπτές φέτες μοσχαρίσιου κρέατος με σάλτσα από τόνο και μαγιονέζα, που έχει φανατικούς φίλους. Μπορεί κάποιος να επισκεφτεί το La Rosticceria όλες τις ώρες της ημέρας; Σερβίρουμε μια μεγάλη ποικιλία από πρωινά, φρέσκους χυμούς, καφέ, κέικ και ζεστά και κρύα σάντουιτς, από τις 09.00 το πρωί. Από τις 12.00 ανοίγει η κουζίνα μας και από τις 17.00 σερβίρουμε και φρεσκοψημένη πίτσα ως και τις μικρές ώρες. Θυμάστε ποια ήταν η πιο συγκινητική «κριτική» που έχετε ακούσει ή έχετε διαβάσει για το La Rosticceria; Όταν ενώ βρισκόμουν στη Νάπολη άκουσα από τους διπλανούς μου στο μπαρ που έπινα καφέ ν’ αναπολούν το φαγητό που έφαγαν στη rosticceria έξι μήνες πριν! How many years has it been since La Rosticceria opened? It was Easter of 2002 after...seriously contemplating it for a few days, my friend Roberto and I opened La Rosticceria. Of course it took a couple of years until it took its final form, even though we don't rest and always try to find new ways to make it more beautiful to this day. Back when you decided to start your bussiness, you thought to yourself " I want to set up a place that...."? ...will have the ambience of an authentic Italian trattoria, food that will make you feel like your favourite aunt is having you over for dinner and decor that will sweetly fill the time our clients-who are in general our friendsspend in here. If I asked you to describe the dishes that you serve,

with 5 words what would they be? Tastiness, aromas, authenticity, boldness, Italy... Are Italian products the main ingredients in your recipes? We mainly use Italian products we find in the local market. Naturally we try to incorporate Greek products in our menu, which is renewed yearly.How could we not use feta cheese, olives and the amazing Greek olive oil? What sentiment do you wish your clients to leave your restaurant with? I want them to feel like they had a great meal, were promptly serviced, they felt warm and cozy and they took a trip to Italy. Would you explain what a rosticceria is exactly? A rosticceria in Italy is a place where you can get take away choosing from a great variety of prepared meals and our original idea was to create exactly that in Mykonos. It quickly turned into a trattoria though, since more and more people wanted to enjoy their meal here. Of course we still offer take away as well as delivery at home after 5 in the afternoon. Are there any dishes on your menu you are particularly proud of and you believe are its highlights? All our homemade pasta and especially our whole wheat rigattoni with saffron and porcini mushrooms, as well as fresh tagliatelle with crawfish tail and botargo. Our authentic pizza napolitana and of course the vitelo tonato, thin slices of veal with a tuna and mayonaise sauce, which has fanatic followers. Can someone visit La Rosticceria at all hours of the day? We serve a great variety of breakfasts, freshly squeezed juices, coffee, cake and warm and cold sandwiches from 9.00 o'clock in the morning. The kitchen opens at 12.00 and we serve freshly baked pizza from 17.00 o'clock till the early morning hours. Can you recall which was the most "moving" review you have received or read about La Rosticceria? It was while I was in Naples and I heard the people sitting next to me at the bar reminiscing about the meal they had in La rosticceria six months prior!


Δήμητρα Κορομπίλη/DIMITRA KOROMBILI Architect/Interior designer/ General manager Kontaki design Πείτε μας δύο λόγια για τις σπουδές σας και την επαγγελματική σας εμπειρία. Ένα πράγμα που μπορώ να πω, είναι ότι ελάχιστα συνδέονται μεταξύ τους. Η ακαδημαϊκή γνώση μόνο μια βάση μπορεί να σου προσφέρει, ενώ η επαγγελματική συνείδηση χτίζεται καθημερινά με την εμπειρία και τις προσωπικές σχέσεις. Τι το διαφορετικό έχετε να προσφέρετε ως επαγγελματίας σε αυτόν που θα σας εμπιστευτεί; Ίσως, το ότι αντιμετωπίζω κάθε συνεργάτη μου σαν να είναι ο πρώτος, ακόμη και μετά από 15 χρόνια . Ποια είναι η φιλοσοφία σας και αυτό που σας χαρακτηρίζει ως αρχιτέκτονα; Να σέβομαι τη φόρμα και να μαθαίνω συνέχεια από τους παλαιότερους, την ίδια στιγμή που στο μυαλό μου έχω πάντα το όνειρο να δημιουργήσω κάτι που δεν έχει ξαναγίνει. Ποια είναι τα στοιχεία με βάση τα οποία κάθε φορά σχεδιάζετε ή διακοσμείτε ένα σπίτι; Το περιβάλλον, η τοποθεσία, οι ιδιοκτήτες; Ένας συνδυασμός όλων μαζί; Το κάθε σπίτι και ο κάθε χώρος δεν μπορεί ποτέ να υπερβαίνει τις πιο ακραίες εκφράσεις των ανθρώπων που κατοικούν σε αυτό. Οι ιδιοκτήτες λοιπόν, είναι πάντα το όριο, όλα τα αλλά τα ορίζει το περιβάλλον και η έμπνευση.

Tell us a few words about your studies and professional experience. There is only one thing I can say: they have very little do with one another. Academic knowledge can only provide you with a basis while professional conscience is built daily through experiences and relationships. What do you have to offer someone, who will trust you as a professional, that is different? Perhaps that besides the fact it has been 15 years, I treat everyone that I work with as if he were the first one. What is your philosophy and what characterizes you as an architect? To respect the form, to constantly learn from more experienced colleagues all the while maintaining my dream of creating something that has never been done before. What are the elements you use as a basis each time you design or decorate a house? The environment, the location, the owners? A combination of everything? Each house and each space can never exceed the most extravagant expression of the people that inhabit it. Therefore the owners are always the limiteverything else is defined by the environment and inspiration.

D

Γιώργος Μουλίνος/George Moulinos Physiologist of exercise and nutrition, MSc, PhD

G

Τι είναι αυτό που αγαπάτε σητν Μύκονο; Είναι ένα νησί που συνδυάζει τα πάντα: και την κοσμοπολίτικη ζωή και τις ήρεμες διακοπές. Προσωπικά αγαπώ τη Μύκονο γιατί εδώ μπορώ να χαλαρώσω και να απολαύσω το γαλάζιο του Αιγαίου. Δώστε μας 3 tips για τη διατήρηση μιας καλής σιλουέτας την περίοδο των διακοπών. Την καλοκαιρινή περίοδο είναι βασικό να διατηρήσουμε ενυδατωμένο τον οργανισμό μας συνεπώς θα πρέπει να καταναλώνουμε μεγάλες ποσότητες νερού. Οι δροσερές σαλάτες και τα smoothies είναι καλή επιλογή για βιταμίνες και ενέργεια ενώ θα πρέπει να αποφύγουμε το πρόχειρο φαγητό στην παραλία καθώς και τα cocktails που περιέχουν ζάχαρη. Οι διακοπές συνδυάζονται με υγιεινή διατροφή; Δεν είναι δύσκολο να ακολουθήσουμε ένα υγιεινό διατροφικό πρόγραμμα. Για παράδειγμα ένα φιλέτο κοτόπουλο συνοδευόμενο με κάποιο ριζότο εξασφαλίζει ταυτόχρονα την απαραίτητη πρωτεΐνη και τον υδατάνθρακα. Τι έχετε να παρατηρήσετε σχετικά με τα παραδοσιακά προϊόντα στον τομέα της υγιεινής διατροφής; Τα παραδοσιακά προϊόντα είναι πάντοτε ιδανικά για τη διατροφή καθώς παρασκευάζονται με αγνές μεθόδους χωρίς χημικές επεξεργασίες. Η κοπανιστή Μυκόνου παραδείγματος χάρη, ωριμάζει με φυσικό τρόπο και δεν περνάει το στάδιο της θερμικής επεξεργασίας.Το ίδιο ισχύει και για τα υπόλοιπα προϊόντα όπως η λούζα.

What is it that you love about the island of Mykonos? In general Mykonos is an island that combines everything, the cosmopolitan life and peaceful holiday. Personally I love Mykonos because here I can relax and enjoy the blue Aegean along with my family. The aura here is fantastic! Give us 3 tips for maintaining a good silhouette the holiday season. During the summer season it is essential to keep hydrated our bodies will therefore need to consume large amounts of water. The salads and smoothies is a good choice for vitamins and energy while we should avoid junk food on the beach and cocktails containing sugar. Ηolidays can be combined with a healthy diet? It is not difficult to follow a healthy eating plan, particularly in Mykonos where the restaurants are thoughtful suggestions for food combining many food groups. For example a chicken fillet accompanied by a risotto ensures the necessary protein and carbohydrate. What do you notice about the traditional products of the island? Traditional products are always ideal for nutrition, prepared with pure methods without chemical treatments. The cheese “kopanisti” Mykonos is a very good example, ripens naturally and does not pass the stage of heat treatment is therefore pure product for the human body. The same applies to other products such as louza.

LIFE MYKONOS 45


MYKONOS

FACES

Πέτρος Κοντογιάννης / Petros Kontogiannis Hair stylist/ Owner of Magazzino Hair Care Group

P

Πόσα χρόνια εμπειρίας μετράτε στο χώρο και πώς αποφασίσατε να ασχοληθείτε με τον τομέα της κομμωτικής; Από το 1986 ξεκίνησα να ασχολούμαι με την κομμωτική και από το 1989 δραστηριοποιούμαι επαγγελματικά στο νησί της Μυκόνου. Το πρώτο μου κατάστημα ήταν πάλι στην περιοχή των Μύλων, αλλά σε διαφορετικό σημείο από αυτό που είμαι τώρα. Στην πορεία άνοιξα και το κατάστημα στη Λάκκα και πλέον μετράμε και το τρίτο κατάστημα στη Φάμπρικα, που προσφέρει αποκλειστικά υπηρεσίες ομορφιάς. Η αλήθεια είναι ότι, ερχόμουν για διακοπές μικρός, με κέρδισε το νησί και όταν είπα ότι θα κάνω τη δική μου επιχείρηση, σκέφτηκα ότι η Μύκονος αποτελεί ιδανικό μέρος. Η «έμπνευσή» μου για ν’ ασχοληθώ με την κομμωτική ήταν η μητέρα μου, που ασχολούνταν επίσης, με την κομμωτική και μάλιστα είχε κομμωτήριο στη Μύκονο από το 1969-1972. Όπως καταλαβαίνετε, ήταν θέμα γονιδίων. Ποια είναι τα στοιχεία που πιστεύετε ότι σας έχουν κάνει να ξεχωρίσετε και να κερδίσετε την εμπιστοσύνη των πελατών σας; Το γεγονός ότι έρχονται στο κομμωτήριό μου πελάτες απ’ όλο τον κόσμο, μου δίνει τη δυνατότητα να δω, να έρθω σε επαφή με κουρέματα και χτενίσματα κομμωτών από διάφορες γωνιές του πλανήτη και να μπορέσω να εμπνευστώ από αυτά. Για μένα αυτό μεταφράζεται σε γνώση, που μετά βάζω την τεχνική μου και την εμπειρία μου και την κάνω πράξη στο δικό μου κομμωτήριο. Επίσης, κάνω συνέχεια σεμινάρια. Φανταστείτε ότι, από το 1990 που έγινε το πρώτο σεμινάριο της Kerastase μέχρι το 2011 που έγινε το τελευταίο, παρακολούθησα όλα τα σεμινάρια σε όποιο μέρος του πλανήτη και αν ήταν. Ποιο είναι το συναίσθημα με το οποίο θέλετε να φεύγουν οι πελάτισσές σας/πελάτες σας από το κομμωτήριο; Θέλω τις πελάτισσες εθισμένες σε εμάς... Πώς «αποφασίζετε» τι κούρεμα ή χτένισμα ταιριάζει σε κάθε γυναίκα; Με βάση την εξωτερική εμφάνιση, το χαρακτήρα της ή και τα δύο; Προσωπικά, πρώτα κοιτάω την ψυχολογική διάθεση της πελάτισσας. Μετά το πρόσωπό της, δηλαδή τι θα της ταίριαζε περισσότερο και τρίτον απλά εμπιστεύομαι τα χέρια μου και το «ένστικτό» μου. Πείτε μου 5 λόγους για τους οποίους κάποιος πρέπει να επισκεφτεί τη Μύκονο. Για να γνωρίσει εμένα... γιατί εκτός από το κεφάλι ξέρουμε να φτιάχνουμε και την ψυχική διάθεση. Δεν ξέρω αν στο τέλος πρέπει να χρεώσω το κούρεμα ή τη συνεδρία!...

"The first thing that i take into consideration before deciding the styling or the haircut of a client, it is his/ hers psychology and mood" .

LIFE MYKONOS 46

Η ψυχολογική διάθεση του πελάτη είναι το πρώτο που λαμβάνω υπόψη μου πριν αποφασίσω τι κούρεμα ή χτένισμα θα του/της κάνω.

How many years of experience do you have in the field of hairdressing and how did you decide to get into it? I started out in 1986, and since 1989 I have been professionally active in the island of Mykonos. My first salon was located in the area of Myloi, but at a different spot from where I currently am. As time progressed we expanded with the salon in Lakka and recently we’ve added a third salon in Fabrika, where we offer beauty treatments exclusively. To tell you the truth, I used to come to Mykonos for holidays as a child and that’s when it won me over, so when I decided to set up my own business I thought that Mykonos would be the ideal place to do so. The ‘inspiration’ behind me getting into professional hairdressing came from my mother who was herself, a hairdresser and she had also a hair studio at Mykonos from 1969-1972. As you see it was a matter of genes. What are those elements you believe have made you stand out and earn the trust of your clients? The fact that people from all over the world visit my salon, gives me the chance to see haircuts and hairstyles from stylists from each corner of this planet and be inspired by them. To me this is translated into knowledge upon which I add my technical expertise and experience and then apply it in my own salon. I also constantly attend seminars. Think that since 1990, when the first Kerastase seminar was held, until the very last one in 2011 I never missed a single one, no matter what part of the world it was held in. What is the feeling you want your clients to have when they leave your salon? I want the clients addicted to us… How do you ‘decide’ what cut and style suits each woman? Is your decision based on her external appearance, her personality or both? Τhe first factor that i take into consideration is the client’s psychology. Then I look at the face, meaning what would best suit her features and third I simply trust my hands and my ‘instinct’. Give me five reasons for which someone has to visit Mykonos. To get to know me…because apart from fixing your hair we know how to fix your state of mind. To be honest in the end I am not sure if I should be charging for a haircut or a therapist session!...


A perfect choice for a luxury adventure in Mykonos! Με σεβασμό προς τον πελάτη, επαγγελματισμό και με γνώμονα την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα, το γραφείο MLR προσφέρει όλα αυτά τα χρόνια πλήθος υπηρεσιών υψηλού επιπέδου, που έχουν ως στόχο να κάνουν τη διαμονή σας στο μαγευτικό νησί της Μυκόνου ευχάριστη, άνετη και αξέχαστη! MLR always provides its customers with quality, value, efficiency, accuracy and outstanding service and through the years they have managed to provide excellent services with professionalism and in extremely competitive rates, gaining the respect of their customers.

SERVICES: Car & Boat Rentals- Villas Rentals- Private Island Tours -Concierge Servicehelicopter and airplane rentals- Tailor made packages- Beauty treatments- Bachelor and more- Passenger transportation- Personal driver 24/7- Multi-language driver- Activities Ορνός, Μύκονος/ Ornos, Mykonos, T. +30 22890 27878, info@mykonosluxuryrentals.com, mykonosluxuryrentals.com


on the

steps to the perfect

Καλοκαίρι σημαίνει ξεγνοιασιά, μακροβούτια, στιγμές χαλάρωσης με την οικογένειά μας ή τους φίλους μας και τα αγαπημένα μας πρόσωπα, αλλά και η δυνατότητα να κάνουμε πολλά ωραία πράγματα που ίσως να μην είχαμε σκεφτεί ποτέ. Στις σελίδες που ακολουθούν θα βρείτε τον απόλυτο καλοκαιρινό οδηγό για να είναι αυτές οι διακοπές σας ιδιαίτερες και μοναδικές. Από homemade συνταγές για πρωτότυπες λεμονάδες, μέχρι ιδέες για να δημιουργήσετε αναμνήσεις ζωής με τον/την αγαπημένο/ή σας. Summer means relaxation, swimming, doing things with our family, friends or your loved ones. On the following pages you will find the ultimate summer guide in order to make the holiday special and unique. From homemade recipes for lemonade to ideas to have the time of your life. By Katerina Konstantopoulou

LIFE MYKONOS 48


The

SUMMER IN YOUR TABLE

Discover the summer recipes for refreshing drinks or light plates, ideal for a lunch or dinner after the beach. Ανακαλύψτε καλοκαιρινές συνταγές για δροσιστικά ροφήματα ή Light πιάτα ιδανικά για γεύμα μετά την παραλία.

Watermelon Pizza Συστατικά 1 φέτα καρπούζι ½ φλιτζάνι στραγγιστό γιαούρτι ½ φλιτζάνι τυρί κρέμα 4-5 φράουλες κομμένες σε φετούλες 1 μπανάνα σε φέτες ¼ φλιτζάνι σταγόνες λευκής σοκολάτας ή τρίμμα ¼ φλιτζάνι πεκάν

Εκτέλεση Χτυπάτε το γιαούρτι με το τυρί κρέμα και απλώνετε στο καρπούζι. Πασπαλίζετε με τα υπόλοιπα υλικά, κόβετε σε φέτες και τοποθετείτε στο ψυγείο για 2 ώρες. Σερβίρετε τις φέτες κρύες.

Ingredients 1 slice watermelon ½ cup yogurt ½ cup cream cheese 4-5 strawberries in slices 1 banana is slices ¼ cup chocolate chunks ¼ cup pecan

Instructions Mix the yogurt with the cream cheese and spread it at the watermelon slice. Spread all the other ingredients and put it at the refrigerator for 2 hours. Cut it in smaller slices and serve. LIFE MYKONOS 49


on the Ingredients 1 cup fresh squeezed lemon juice 1½ cups sugar 1½ cups half n half 5 cups water 10 raspberries 1 tsp. vanilla extract

Instructions Puree raspberries using a blender or food processor. Add rest of the ingredients and stir. You can leave the raspberry particles as is or strain mixture. Serve cold. Refrigerate for up to 3 days. Contents will separate after sitting for a while so just stir if this happens.

Συστατικά 1 φλιτζάνι φρεσκοστυμμένο χυμό λεμόνι 1 ½ φλιτζάνι ζάχαρη 1 ½ φλιτζάνι γάλα και ελαφριά κρέμα γάλακτος 5 φλιτζάνια νερού 10 raspberries 1 κουταλάκι του γλυκού εκχύλισμα βανίλιας

Εκτέλεση Πολτοποιήστε τα raspberries στο μπλέντερ. Βάλτε και όλα τα υπόλοιπα υλικά και πολτοποιήστε ξανά. Βάλτε το μείγμα στο ψυγείο για 3 ημέρες. Βγάλτε από το ψυγείο, ανακατέψτε και σερβίρετε.

LIFE MYKONOS 50

Creamy Pink Lemonade Your friends will realy be fascinated if you serve them this wonderful and unique lemonade


The

TOTAL GUIDE FOR FUN

Όμορφες και πρωτότυπες ιδέες για να κάνετε μαζί με τον/την αγαπημένο/ή σας αυτό το καλοκαίρι και να δημιουργήσετε μαζί αναμνήσεις που θα κρατήσουν μια ζωή και πάνω απ' όλα θα περάσετε όμορφα και ευχάριστα. Here are some original ideas of things you can do with your partner this summer and create memories that will last a lifetime and above all to have a wonderful and pleasant time.

The Summer Bucket List for couples ✔ Κανονίστε να κάνετε μαζί ένα μασάζ για ζευγάρια ✔ Ανεβείτε στη ρόδα ενός λούνα πάρκ ✔ Κάντε ένα αυθόρμητο road trip. Μπείτε στο αυτοκίνητο, ξεκινήστε και όπου σας βγάλει ο δρόμος... ✔ Περάστε όλη την ημέρα στο κρεβάτι ✔ Ξεκινήστε ταχύρυθμα μαθήματα μιας ξένης γλώσσας μαζί ✔ Δείτε το ηλιοβασίλεμα καθισμένοι στο καπό του αυτοκινήτου ✔ Πηγαίνετε σε ένα club και χορέψτε μέχρι το πρωί ✔ Κάντε μία πρωτότυπη δραστηριότητα, όπως zip-lining ✔ Παίξτε twister ✔ Ξεκινήστε παρέα μαθήματα χορού ✔ Πηγαίνετε βράδυ στην παραλία, ανάψτε φωτιά και περάστε εκεί με κρασί και μουσική όλη τη βραδιά ✔ Μοιραστείτε ένα milkshake ✔ Μείνετε ξύπνιοι όλο το βράδυ για να δείτε την ανατολή του ήλιου

Κάντε scuba diving

Χαράξτε τα αρχικά σας σε ένα δέντρο

Φιληθείτε κάτω από πυροτεχνήματα

Get a massage together Go for scuba diving Make out on the top of a ferris wheel Road trip somewhere spontaneous Learn one language together Watch the sunset on the hood of the car Do something adventurous like zip-lining

Spend the entire day at bed Play twister Take a dance class together Kiss under the fireworks Cuddle at a campfire on a beach Carve your initials at a tree Share a milkshake Stay up to watch the sunrise

LIFE MYKONOS 51


1. Wake up late at Sunday, take your friends and start drinking ouzo by the sea.

on the

2. Go to a concert or a theatrical performance. You will have the opportunity to dance or see a favorite play under the moonlight. 3. Go to an event that have invited you. Even if it a professional one when the invitation says that it is a cocktail party by the pool, then you should not miss.

Αυτό το καλοκαίρι βάλτε σκοπό να κάνετε όσο πιο πολλές ευχάριστες δραστηριότητες μπορείτε. Μake it your purpose to do as many as possible pleasurable activities you can do.

4. Select one of the beautiful parks of your city, and sit up late, reading your book. 5. Organize a beach party! Take your friends, pick a calm and secluded little beach. Obtain foods, wines, beers, music. Put on a fire and the whole evening is yours to enjoy. It is advisable to take along and scenes in order to sleep there. 6. Take at least an evening swim. If only one, make sure to coincide with the last full moon. 7. Go to two places that you've never been here before. No matter if you are 10 minutes or 10 hours from the door of your house. 8. Call your friends for a night playing board games on the balcony. 9. Find one hammock and enjoy a siesta under the trees.

1. Ξυπνήστε αργά την Κυριακή, πάρτε την παρέα σας και αρχίστε τα ουζάκια πλάι στο κύμα. 2. Πηγαίνετε σε μια συναυλία ή σε μία θεατρική παράσταση. Θα έχετε την δυνατότητα να χορέψετε ή να δείτε ένα αγαπημένο έργο κάτω από το φως του φεγγαριού. 3. Πηγαίνετε σε μια εκδήλωση που σας έχουν καλέσει. Ακόμα και αν είναι επαγγελματική, όταν η πρόσκληση λέει ότι πρόκειται για cocktail party δίπλα στην πισίνα, τότε δεν πρέπει να το χάσετε. 4. Επιλέξτε ένα από τα όμορφα πάρκα της πόλης σας και καθίστε μέχρι αργά, διαβάζοντας το βιβλίο σας. 5. Οργανώστε φυσικά, ένα beach party! Πάρτε τους φίλους σας, διαλέξτε μία ήρεμη και λίγο απομονωμένη παραλία. Εφοδιαστείτε με φαγητά, κρασιά, μπύρες, μουσική. Ανάψτε φωτιά και όλη η βραδιά είναι δική σας για να χαρείτε το beach party σας. Καλό θα είναι να πάρετε μαζί σας και σκηνές έτσι ώστε να κοιμηθείτε εκεί. 6. Να κάνετε τουλάχιστον ένα βραδινό μπάνιο. Αν είναι μόνο ένα, να φροντίσετε να συμπίπτει με την τελευταία Πανσέληνο, στις 31 Αυγούστου. 7. Να πάτε σε δύο μέρη στα οποία δεν έχετε ξαναβρεθεί ποτέ. Δεν έχει σημασία αν απέχουν 10 λεπτά ή 10 ώρες από την πόρτα του σπιτιού σας. LIFE MYKONOS 52

Αρκεί να μην έχετε ξαναπάει ποτέ. 8. Να καλέσετε τους φίλους σας ένα βράδυ για επιτραπέζια στο μπαλκόνι. Τι και αν σας πάρει το πρωί, πραγματικά αξίζει.! 9. Να βρείτε μία αιώρα και ν' απολαύσετε ένα μεσημεριανό ύπνο κάτω από τα δέντρα. 10. Να ανακαλύψετε έναν ντόπιο ψαρά με καΐκι σε ένα νησί που θα έχετε πάει για διακοπές και να πάτε για να ζήσετε την αυθεντική εμπειρία του ψαρέματος. 11. Δείτε έστω και για μία φορά μία ταινία σε έναν θερινό σινεμά. 12. Φτιάξτε ένα λεύκωμα για τις διακοπές σας. Φωτογραφίστε κάθε σας στιγμή, τοπία, αλλά και την παρέα σας, εκτυπώστε τις φωτογραφίες και φτιάξτε ένα λεύκωμα. 13. Πάρτε μέρος σε ένα παιχνίδι beach volley. 14. Νοικιάστε ένα cabrio αυτοκίνητο για μια ημέρα, πάρτε την κολλήτή σας ή τον κολλητό σας και κάντε μία βόλτα με θέα θάλασσα. 15. Στείλτε ένα μήνυμα σε μπουκάλι. 16. Κάντε βαρκάδα. 17. Μάθετε να οδηγείτε βέσπα. 18. Κάντε μια μακρινή πεζοπορία. 19. Βγάλτε φωτογραφίες κάτω από το νερό. 20. Επισκεφτείτε μία παραλία γυμνιστών.

10. Find a local fisherman on the island that you are for vacation and get to experience the authentic fishing experience. 11. See, even for once a movie on a summer cinema. 12. Make a scrapbook for your holiday. Shoot every moment, landscapes and your friends, print photos and make it. 13. Take part in a game of beach volley. 14. Rent a cabriole car for a day, take your buddies or your buddy and have a short trip with sea view. 15. Send a message in a bottle. 16. Make boating. 17. Learn to drive a scooter. 18. Take a long hike. 19. Take pictures under water. 20. Visit a nudist beach.


Your

BEAUTY GUIDE to the isLAND

Μυστικά και συμβουλές για να παραμείνετε φρέσκια και όμορφη στη παραλία. Διατηρήστε την επιδερμίδα φρέσκια ακόμα και στις πιο ζεστές μέρες με τα μυστικά και τις συμβουλές μας. Secret and advices to be fresh and beautiful at the beach. Keep your faces looking fresh even on the steamiest days with our secrets and advices.

Tips για να είστε η ωραία της παραλίας Το σωστό κραγιόν Πετάξτε τα κολλώδη lip-gloss. Προτιμήστε ένα μακράς διάρκειας κραγιόν. Ανάλαφρο μακιγιάζ Τονίστε με μολύβι στην εσωτερική γραμμή των βλεφάρων ή τοποθετήστε ψεύτικες βλεφαρίδες για ένα εξωτικό look. Μπορείτε επίσης, να προσθέσετε λίγη λάμψη στα μάτια σας, που κολακεύει όλα τα χρώματα ματιών. Χρησιμοποιήστε ελάχιστη μάσκαρα Αποφύγετε το στυλ ρακούν χρησιμοποιώντας αδιάβροχη μάσκαρα. Αν θέλετε να αναδείξετε το μαύρισμά σας, επιλέξτε minimal μακιγιάζ, χρησιμοποιώντας μόνο μερικές στρώσεις μάσκαρα. Για το απόλυτο trend των έντονων καλοσχηματισμένων φρυδιών, εφαρμόστε μια διάφανη μάσκαρα στα φρύδια και κάντε μια τολμηρή δήλωση. Λάμψτε σαν star Αποκτήστε ένα υγειές χρώμα βάζοντας ταμποναριστά με ένα σφουγγαράκι ρουζ σε μορφή gel. Χρώμα στα νύχια

Το καλοκαίρι είναι η ιδανική περίοδος για να βάλετε χρώμα στη ζωή σας. Γι’αυτό μη ξεχνάτε τα νύχια σας. Προτιμήστε κάτι φωτεινό και αστραφτερό και δε θα το μετανιώσετε. Προστατεύστε τα μαλλιά σας Όταν αφήνετε τα μαλλιά σας ελεύθερα στη παραλία, υπερεκτείθονται στο αλάτι και την άμμο. Αν θέλετε να αποφύγετε τις αρνητικές τους συνέπειες τότε βάλτε μια μάσκα περιποίησης σε νωπά μαλλιά και πιάστε τα σε ένα χαλαρό κότσο. Μόλις φτάσετε στη θάλασσα, λύστε τα και κουνήστε ελαφρά το κεφάλι σας, η θερμότητα από τον ήλιο θα ανοίξει τους πόρους της τρίχας και θα επιτρέψει στο conditioner να εισχωρήσει βαθύτερα. Μην ξεχνάτε το καπέλο Κάντε μια κομψή και στιλάτη εμφάνιση, φορώντας ένα καπέλο πριν φτάσετε στη παραλία. Το καπέλο θα καλύψει τα αυτιά σας και το μέτωπό σας και θα σας προστατεύσει εάν ξεχάσετε να ανανεώσετε το αντηλιακό σας. LIFE MYKONOS 53


on the

Be a beach beauty Protect your hair

Μερικές συμβουλές για να προστατεύσετε τα μαλλιά σας από τη θάλασσα τον ήλιο και το αλάτι σύμφωνα με το χρώμα των μαλλιών σας. Here are some “do it yourself” tips in order to protect your hair from the sea, the sun and the salt according your hair color.

Ξανθές/ Blondes

Αναμίξτε ένα τέταρτο του φλιτζανιού baby shampoo με μια κουταλιά της σούπας baking soda. Εφαρμόστε το μείγμα σε στεγνά μαλλιά και αφήστε το να δράσει για 10 λεπτά, στη συνέχεια ξεπλύνετε καλά. Mix together a quarter cup of baby shampoo and one tablespoon of baking soda. Coat dry strands with the paste, leave it on for 10 minutes, and then rinse.

Καστανές/ Brunettes

Αναμίξτε από ένα τέταρτο του φλιτζανιού λευκό ξίδι και αποσταγμένο νερό και 2 σταγόνες έλαιο μέντας. Αφού λουστείτε εφαρμόστε το μείγμα σε νωπά μαλλιά. Αφήστε το για λίγη ώρα να δράσει και στη συνέχεια στεγνώστε με το πιστολάκι. After shampooing and conditioning hair, combine a quarter cup each of white distilled vinegar and distilled water and two drops of peppermint oil (to offset the vinegar scent). Saturate damp hair with the leave-in mixture before blow-drying to add instant vibrancy.

Κοκκινομάλλες/ Redheads

Βράστε 250ml νερό και προσθέστε τρία φακελάκια χαμομήλι για 5 λεπτά. Αφαιρέστε τα φακελάκια και βάλτε το υγρό στο ψυγείο. Αφού κρυώσει ψεκάστε το μείγμα σε καθαρά, νωπά μαλλιά και καθίστε στον ήλιο ώσπου να στεγνώσουν. Boil a quart of water and drop in three chamomile tea bags; steep for 5'. Remove bags and cool the liquid in the fridge. Then spray the infusion on clean, damp hair and sit in the sun until hair is dry. LIFE MYKONOS 54

The right lipstick Toss the goopy glosses. Instead, opt for a long-lasting stain. Be careful with the eyes Line your inner rims with colored liner or apply a great false lash for an exotic touch. You can also amp up the shimmer on the eyes, because it goes with every eye color. Use the mascara lightly Prevent the raccoon look by pairing waterproof mascara. Also, if you want to show off your tan keep your makeup minimal by only applying mascara. Also, go for a strong brow (very in right now). Apply clear mascara to your brows and brush them up to create a bold statement. Glow like a star Get a healthy flush by dabbing a gel blush on your cheeks with a sponge. Be bright

Summer is the perfect opportunity to add some color in your life. So don’t forget your nails. Go with something bright and sparkly and you won’t regret it. Protect your hair When you let your hair down on the beach, it’s bound to get over-exposed to the salt, sun, and sand. But if you want to change that apply a conditioning hair mask to your towel-dried hair and twist it into a bun. Then right when you get to the beach, take it out and shake out your hair. The heat from the sun will open up the cuticle and let the conditioner penetrate more deeply. Don’t forget the hat Be stylish and smart by wearing a hat before heading out to the beach. The hat will cover up your ears and hairline and will protect you if you forget to reapply sunscreen as often as you should.


TIME FOR SOME FUN

Διάσημα καλοκαιρινά τραγούδια είναι κρυμμένα μέσα στο κρυπτόλεξο... Μπορείτε να τα βρείτε; Famous summer songs are hidden in the wordsearch... Can you find them?

LIFE MYKONOS 55


MYKONOS

LIFESTYLE

SuN of a By Katerina Pothitou

Πάνορμος

Ο όρμος του Πανόρμου στο βόρειο τμήμα της Μυκόνου θα σας ενθουσιάσει για το άγονο και τραχύ τοπίο της περιοχής. Η παραλία, εκτεθειμένη στους βοριάδες, είναι κατάλληλη για windsurfing, ενώ θα τη βρείτε με μόλις 10 λεπτά οδήγηση από τη Χώρα.

Φτελιά

Panormos

Με απέραντες αμμουδιές που κάθε χρόνο φιλοξενούν χιλιάδες επισκέπτες και διάσημες προσωπικότητες του εγχώριου και διεθνούς jet set και με την απαράμιλλη αύρα φυσικής ομορφιάς και πολυτέλειας που τη διακρίνει, η Μύκονος σίγουρα θα σας μαγέψει, σε όποιο σημείο του ορίζοντα κι αν επιλέξετε να πάτε! With infinite beaches, that host thousands of visitors and personalities of the local and international jet set every year, its insurmountable aura of natural beauty and luxury set it apart from the rest. Mykonos will surely enchant you, no matter which part of it you choose!

Τα θαλάσσια σπορ και η κοσμοπολίτικη ατμόσφαιρα χαρακτηρίζουν αυτή την παραλία. Beach Bars και surfers σας προσφέρουν υπηρεσίες και θέαμα ταυτόχρονα, όσο εσείς απολαμβάνετε την όμορφη παραλία που διχοτομείται από μεγάλους βράχους οι οποίοι δημιουργούν ένα άγριο τοπίο που προκαλεί δέος. Στο μέρος έχουν βρεθεί προϊστορικές εγκαταστάσεις Νεολιθικού Οικισμού, που χρονολογούνται από το 4.500 π.Χ.

Φωκός – Μερσίνη

Η παραλία Φωκός απευθύνεται στους εναλλακτικούς και τους λάτρεις της περιπέτειας, αφού για να φτάσετε στο μέρος θα πρέπει να διασχίσετε χωματόδρομο, ωστόσο τα πεντακάθαρα νερά και η ησυχία της περιοχής θα σας μείνουν αξέχαστα. Δίπλα θα συναντήσετε την παραλία της Μερσύνης, με εύκολη πρόσβαση, που αξίζει να επισκεφθείτε για τη φυσική ομορφιά της.

Χουλάκια

Επιβλητικά βράχια, μεγάλα βότσαλα και άγονη ομορφιά διαμορφώνουν το τοπίο της περιοχής, που μάλιστα χαρακτηρίζεται ως φυσικό μνημείο και απαγορεύεται η απόσπαση λίθων από την παραλία.

NORTH LIFE MYKONOS 56

Most of the beaches are very cosmopolitan and have a lot of beach bars.

Ftelia

Panormos

Panormos’ Bay on the northern part of Mykonos will excite you with its barren, craggy landscape. The beach which is exposed to northern winds is ideal for windsurfing and it’s only a 10 minute drive from Chora.

Ftelia

Water sports and cosmopolitan ambience are the main characteristics of this beach. Beach Bars and surfers provide services and spectacle at the same time, while you enjoy the beautiful beach, which is divided by big rocks that create an awe-inspiring wild landscape. Prehistoric premises of a Neolithic settlement, dated to 4500 BC, have been found in this location.

Fokos – Mersini

Is suitable for the alternative types and for adventure lovers. To reach it you will have to cross a dirt road, but its crystal clear waters and the serenity of the area will be forever carved in your memory. Next to Fokos beach you will find the beach of Mersini, whose natural beauty is worthy of a visit.

Choulakia

Formidable rocks, big pebbles and untamed beauty form the landscape of the area, which is actually considered a natural monument and as such it is forbidden to remove rocks from the beach.


EAST Kalafatis

Καλό Λιβάδι

Kalo Livadi

Καλαφάτης

Kalafatis

Ένα πανέμορφο θαλασσινό τοπίο, πολυσύχναστο με κοσμοπολίτικο χαρακτήρα είναι το Καλό Λιβάδι, μια από τις μεγαλύτερες σε έκταση παραλίες της Μυκόνου. Και εδώ τα καλοκαιρινά σας μακροβούτια συναντούν τη διασκέδαση, με δυνατή μουσική και τις ανέσεις που προσφέρουν τα beach bars.

Αν θέλετε κάτι πιο ήρεμο για τις καλοκαιρινές σας διακοπές, η παραλία Καλαφάτης θα σας ανταμείψει. Με γαλάζια σημαία για τα πεντακάθαρα νερά της, δέντρα για φυσική σκίαση και ξεκούραση και δυνατότητα για κάθε είδους θαλάσσια σπορ, το μέρος σίγουρα είναι αυτό που ψάχνετε! Η παραλία είναι χωρισμένη στη μέση για λουόμενους και surfers.

Αγία Άννα

Lia

A gorgeous seascape, busy but with a cosmopolitan character perfectly describe Kalo Livadi, one of the biggest beaches of Mykonos. Yet another place where dips in the ocean and fun meet, with loud music and the comforts provided by the beach bars.

If you long for something more serene for your holiday then Kalafatis beach will be your reward. Awarded with a blue flag for its crystal clear waters, with trees providing natural shade for relaxing plus the ability to try out all kinds of water-sports it is the place of your dreams! The beach is divided in two, with one side for surfers and the other for swimmers.

Μικρή, πανέμορφη, με γαλανά νερά, η Αγία Άννα, δίπλα στον Καλαφάτη, είναι μια από τις ωραιότερες παραλίες του νησιού. Εδώ θα μπορέσετε να χαλαρώσετε με συντροφιά τον ήχο του κύματος! Στο μέρος δραστηριοποιείται σχολή surfing και καταδύσεων.

Aghia Anna

Λιά

Lia

Σε απόσταση 13 χλμ. από τη Χώρα, η Λιά είναι οργανωμένη, με χοντρή άμμο, βράχια και διάφανα νερά που θα σας προσφέρουν χαλαρές στιγμές με τα αγαπημένα σας πρόσωπα.

Kalo Livadi

N

Small, beautiful, with deep blue waters, Aghia Anna, next to Kalafatis is one of the most gorgeous beaches on the island. Here you will be able to relax listening to the sounds of the waves! A surfing and diving school is active in the area.

Situated 13km away from Chora, Lia is organized, has coarse sand, rocks and transparent waters that will offer you relaxing moments with your loved ones.

E

W

LIFE MYKONOS 57

S


N MYKONOS

BEACHES W

Psarou

E

There is not much left to say about Psarou beach, the most famous beach of Mykonos which attracts a crush of tourists and celebrities every year. The scenery will excite you, S while the services offered will surely cover your every need. Enjoy your summer dives in the sea and accompany them with champagne and fruit while relaxing under the hot summer sun. The surrounding mountains are characteristic of the area and they will allow you to swim even when strong winds are blowing! Extra Tip: During high season there is a waiting list for the sun beds due to the great number of people that gather in the area.

Ornos Paradise

Ψαρού Δεν χρειάζεται να πούμε πολλά για την Ψαρού, τη διάσημη παραλία της Μυκόνου που προσελκύει κάθε χρόνο πλήθος τουριστών και επωνύμων. Το τοπίο θα σας ξετρελάνει και οι υπηρεσίες που προσφέρονται θα ικανοποιήσουν κάθε σας επιθυμία. Απολαύστε τις καλοκαιρινές σας βουτιές, συνοδεύοντάς τες με σαμπάνια και φρούτα, ενώ χαλαρώνετε κάτω από τον καυτό ήλιο. Χαρακτηριστικό του μέρους είναι τα βουνά που το περιβάλλουν, γεγονός που σας επιτρέπει να βουτήξετε ακόμη κι αν στο νησί πνέουν ισχυροί άνεμοι!

SOUTH south side of the island, with an extraordinary beach which will be the background for the most unforgettable moments of your summer vacation. We are of course speaking of Ornos beach, with its velvety sand; crystal waters and a great variety of beach bars and restaurants that cater to every taste.

Ορνός Παραθαλάσσιο και άκρως τουριστικό θέρετρο στα νότια του νησιού, με καταπληκτική παραλία που θα φιλοξενήσει αξέχαστες στιγμές των καλοκαιρινών σας διακοπών. Ο λόγος φυσικά για τον Ορνό, με τη μαλακή άμμο, τα κρυστάλλινα νερά και τη μεγάλη ποικιλία από beach bars κι εστιατόρια για κάθε γούστο.

Παράγκα Η λευκή άμμος, το ψιλό χαλίκι και οι μουσικές νότες κατακλύζουν την παραλία της Παράγκας, που αποτελεί δημοφιλή προορισμό για τη νεολαία της Μυκόνου. Ήδη από τη δεκαετία του ’60, η Παράγκα αποτελεί πόλο έλξης των παραθεριστών για την γραφικότητα του μέρους και την εύκολη πρόσβαση στα καταγάλανα νερά της, σε απόσταση 10 λεπτών από το κέντρο του νησιού. Αφοπλιστική είναι η θέα της περιοχής στη Δήλο, ιδιαίτερα το απόγευμα που μπορείτε να θαυμάσετε το μαγευτικό ηλιοβασίλεμα. LIFE MYKONOS 58

A seaside and highly touristic resort on the

Paragka

Paradise Elia

The white sand, fine gravel and the sound of music flood the beach of Paragka, a choice destination of the youth of Mykonos. Paragka has been an attraction for vacationers since the 60’s for its picturesque character, and the accessibility to its deep blue waters, at only a 10 minute distance from the island’s centre. The view of Delos from the area is breathtaking, especially in the afternoon when you can enjoy the enchanting sunset.

Platis Gialos

This is a busy beach with perfect touristic infrastructure that promises comfort and fun! With the golden sand as its trademark, this organized with sun beds, bars and restaurants beach will provide anything you need for your summer dives. Platis Gialos is perfect for family excursions for endless hours of games with the waves and sand. In a short distance you will find Leto, a location with castle ruins that date back to the Hellenistic era.


Super Paradise

Τhe ultimate summer destination, where fun reaches its peak! On the most famous beach of the island the parties and the frenzied music beats never cease.

Paradise

It is located 6 km. from the town with sand, blue waters and is very popular for the parties that are organized throughout the day from the famous beach bars at the area. You can do many water sports or scuba diving at the professional diving center.

Elia

Platis Gialos

Πλατύς Γιαλός

It is one of the most beautiful and largest beaches on the island and has: deck chairs, umbrellas, excellent organization, water-sports, restaurants, taverns, and views of Naxos. It stands out for the fine golden sand and crystal, clear waters.

Ornos

Πρόκειται για μια πολυσύχναστη παραλία με άρτιες τουριστικές υποδομές, που σας υπόσχονται άνεση και καλοπέραση! Χαρακτηριστικό του μέρους είναι η χρυσαφένια αμμουδιά, οργανωμένη με ξαπλώστρες, bar και εστιατόρια που σας προσφέρουν αυτά που χρειάζεστε για τις καλοκαιρινές σας βουτιές. Ο Πλατύς Γιαλός ενδείκνυται για οικογενειακές εξορμήσεις, αφού σας παρέχει ατέλειωτες ώρες παιχνιδιού με την άμμο και το κύμα. Σε κοντινή απόσταση βρίσκεται η τοποθεσία Λητώ με ερείπια πύργων που ανάγονται στην Ελληνιστική εποχή.

Super Paradise

Το απόλυτο μέρος του καλοκαιριού όπου η διασκέδαση χτυπάει κόκκινο! Στη διασημότερη παραλία του νησιού τα πάρτι και η μουσική σε ξέφρενους ρυθμούς δεν σταματούν ποτέ.

Paradise

Bρίσκεται 6 χλμ. από τη Χώρα, με χοντρή άμμο, καταγάλανα νερά και είναι ιδιαίτερα δημοφιλής για τα parties που διοργανώνονται όλη την ημέρα από τα διάσημα beach bars. Μπορείτε να κάνετε πολλά θαλάσσια σπορ και υπάρχει και ένα επαγγελματικό κέντρο καταδύσεων.

Super Paradise

Ελιά

Αποτελεί μία από τις ωραιότερες και μεγαλύτερες αμμώδεις παραλίες του νησιού και διαθέτει: ξαπλώστρες, ομπρέλες, άριστη οργάνωση, water-sports, εστιατόρια, ταβέρνες και θέα στη Νάξο. Την χαρακτηρίζουν η ψιλή χρυσή άμμος και τα καταγάλανα, διαυγή νερά. LIFE MYKONOS 59


MYKONOS

BEACHES

E W

Άγιος Ιωάννης

Αναζητείστε χαλαρές οικογενειακές στιγμές για κολύμπι και ατέλειωτο παιχνίδι με την άμμο, στην παραλία του Αγ. Ιωάννη, με την καταπληκτική θέα στη Δήλο. Οργανωμένη με ομπρέλες, θα σας προσφέρει τις ανέσεις που επιθυμείτε, ενώ τριγύρω πλήθος από εστιατόρια, ξενοδοχεία και ταβέρνες περιμένουν να τα ανακαλύψετε Extra Tip: Γνωστή παραλία για τα γυρίσματα της ταινίας «Sirley Valentine».

Μεγάλη Άμμος

Η άγρια ομορφιά αυτής της παραλίας, σε απόσταση λίγων λεπτών από τη Χώρα, την καθιστά ένα αξιόλογο μέρος να επισκεφθείτε για περπάτημα, ιππασία, windsurfing και υποβρύχιο ψάρεμα. Είναι πολύ εκτεθειμένη στους βοριάδες και η κολύμβηση σίγουρα αποτελεί πρόκληση!

Άγιος Στέφανος

Η παραλία του Αγ. Στέφανου, με την υπέροχη θέα στα γύρω νησιά, τη χρυσή αμμουδιά και τις τουριστικές υποδομές, είναι ιδανική για απολαυστικό κολύμπι και χαλάρωση δίπλα στο κύμα.

Τούρλος

Η όμορφη αυτή αμμουδιά βρίσκεται 2,3 χλμ. μακριά από τη Χώρα, πολύ κοντά στο σύγχρονο λιμάνι του Τούρλου, το οποίο επισκέπτονται συχνά κρουαζιερόπλοια.

Aghios Ioannis Experience relaxing family moments, with swimming and games on the sand at Aghios Ioannis’ beach with an extraordinary view of S Delos. Organized with umbrellas it will provide you with all the amenities you need, while in the surrounding area there are multiple restaurants, hotels and taverns awaiting to be discovered. Extra Tip: Scenes of the film «Sirley Valentine» where shot on the beach, making it famous.

Megali Ammos This beach’s wild beauty, just a few minutes away from Chora, makes it a place worth a visit for hiking, horseback riding, windsurfing and underwater fishing. It is very exposed to northern winds a fact that makes swimming a real challenge!

Aghios Stefanos

Aghios Ioannis

Aghios Stefanos Aghios Stefanos’ beach, has an amazing view of the surrounding islands, a golden beach and touristic infrastructure that make it ideal for swimming and unwinding where the waves break.

Tourlos This beautiful shore is 2.3 km away from Chora, very close to the modern port of Tourlos, which is often visited by cruise-ships. Tourlos

Ακόμα και αν δεν έχετε μεταφορικό μέσο υπάρχουν αρκετές παραλίες κοντά στη Χώρα που μπορείτε να πάτε με τα πόδια. Even if you don't have trasportation, you can visit some beaches in a walking distance from Chora.

WEST LIFE MYKONOS 60


CHORA ORNOS

αποτελει ενα νησι που φημιζεται για τη γαστρονομικη σκηνη του αλλα και τα παγκοσμιου φημησ clubs... παμε να την ανακαλυψουμε παρεα! It is an island very famous for its culinary scene and the world famous clubs...Let's discover them! By Katerina Konstantopoulou

ALL AROUND

LIFE in MYKONOS


CHORA A walk at the fun side of the island

ΧΩΡΑ | CHORA

LIFE MYKONOS 62

A classic choice

Το Olla, ένα από τα ωραιότερα μαγαζιά της Μυκόνου, κρυμμένο σαν θησαυρός στα σοκάκια του νησιού, στην οδό Μητροπόλεως, αποτελεί μία κλασική και αγαπημένη στάση κάθε φορά που επισκεπτόμαστε το νησί. Οι μεσογειακές γεύσεις και τα υλικά έχουν την τιμητική τους στο μενού, αλλά και στα cocktails του μπαρ, ενώ κάθε φορά ο κατάλογός του μας εκπλήσσει ευχάριστα, τόσο για την πρωτοτυπία στο συνδυασμό γεύσεων όσο και για τον τρόπο σερβιρίσματος. Olla, one of the most gorgeous places in Mykonos, hidden like a treasure in the island’s narrow streets, on Mitropoleos Street, is a favourite and classic stop whenever we visit the island. Mediterranean flavours and ingredients are the stars of the menu and of the cocktails prepared at the bar, while the menu manages to pleasantly surprise us every time for its originality in flavour combinations as well as the impressive way of serving.


CHORA

Organic tastes with magical view On the most enchanting spot of the island, on Alefkandra’s Square, where the cosmopolitan Mykonian aura and the landscape’s serenity meet, the amazing organic bio restaurant nice n easy that managed to combine gourmet with healthy and modern with traditional cuisine, awaits us for a 2nd year to serve us dishes of high standards where local products are the protagonists. On the plus side the magical view of the sunset and Windmills.

"Ling Ling Collins"

"Yellow Mary"

A walk at the fun side of the island

Στον πιο μαγευτικό σημείο του νησιού, στην πλατεία της Αλευκάνδρας, όπου η κοσμοπολίτικη αύρα της Μυκόνου συναντά την ηρεμία του τοπίου, το εξαιρετικό organic bio restaurant nice n easy που κατάφερε να συνδυάσει το gourmet με το υγιεινό και τη μοντέρνα κουζίνα με την παραδοσιακή, μας υποδέχεται για 2η χρονιά για να μας σερβίρει πιάτα υψηλών προδιαγραφών, όπου πρωταγωνιστές είναι τα ντόπια προϊόντα. Στα συν η μαγευτική θέα στο ηλιοβασίλεμα και τους μύλους.

Discover the meeting points

of taste and fun for all

day and night long Let the night begins

Ξεκινήστε το βράδυ σας με ένα πρώτο cocktail σ’ ένα από τα πιο ωραία και πιο εντυπωσιακά μαγαζιά του νησιού. Απολαύστε μία παραλλαγή του Bloody Mary, το «Yellow Mary», στον πιο όμορφο κήπο της Χώρας, στο bar restaurant Interni και καθίστε στο ντιζαϊνάτο bar του Ling Ling Hakassan και δοκιμάστε το signature cocktail του «Ling Ling Collins». Ανεβείτε στη βεράντα του bar Galleraki στη Μικρή Βενετία και γευτείτε με τη μαγευτική θέα το διάσημο εδώ και πολλά χρόνια cocktail «Κατερινάκι». Start your night off with a cocktail in one of the most beautiful and impressive places on the island. Enjoy a “Yellow Mary”, a different take on the classic Bloody Mary, in Chora’s most beautiful garden at bar restaurant Interni , or sit at Ling Ling Hakassan’s designer bar and try their signature cocktail “Ling Ling Collins”. Make your way up to the veranda of Galleraki bar in Little Venice and have the popular for many years now “Katerinaki” cocktail while enjoying the enchanting view.

"Katerinaki"

63


CHORA

Like an Italian Εδώ και 25 χρόνια, το διάσημο ιταλικό εστιατόριο Sale & Pepe στην πλατεία Λάκκας, αποτελεί ένα μοναδικό γαστριμαργικό προορισμό, όχι μόνο για τις αυθεντικές ιταλικές γεύσεις, αλλά και την εξαιρετική κάβα του για την οποία έχει βραβευτεί και από το αμερικάνικο περιοδικό Wine Spectator, ως μία από τις καλύτερες στον κόσμο. Ο Ivan Ottaviani παρουσιάζει μία λίστα με πάνω από 500 ετικέτες κρασιών από μικρούς ποιοτικούς παραγωγούς από Ελλάδα, Ιταλία, & Γαλλία, ενώ καθημερινά υπάρχουν διαφορετικές προτάσεις σε κρασί. The famous Italian restaurant Sale & Pepe, on Lakka Square, has been a unique gastronomic destination for 25 years, not only for its authentic Italian flavours but also for its exceptional cava which has been awarded by American magazine Wine Spectator as one of the best in the world. Ivan Ottaviani presents a list of over 500 wine labels, by small, highquality producers from Greece, Italy and France, while different suggestions of wine are available every day. Από gourmet εστιατόρια μέχρι πιο παραδοσιακές ταβέρνες, η γαστρονομική σκηνή του νησιού, τα έχει όλα.

A walk at the fun side of the island

From gourmet restaurants to traditional taverns, the gastronomic side of the island has it all.

Must visit… @ Tourlos Για πάνω από 30 χρόνια η οικογενειακή ταβέρνα Μαθιός στον Τούρλο, μας υποδέχεται για να μας σερβίρει γεύσεις που μοιάζουν να έχουν βγει από το φούρνο της μαμάς και την κατσαρόλα της γιαγιάς. Προτείνουμε ανεπιφύλακτα το διάσημο κότσι, την κακαβιά με σκορπίνα, τον κόκορα κρασάτο και τη δημοφιλή ταραμοσαλάτα, που από μόνη της είναι λόγος να επισκεφτείτε την ταβέρνα, για να τη δοκιμάσετε. Τέλος, το ολοκαίνουριο Compass είναι ένα all day café bar restaurant, όπου έχοντας ως θέα το μαγευτικό γαλάζιο του Αιγαίου και το νησί της Δήλου, σε ένα απλό, μοντέρνο και άκρως νησιώτικο περιβάλλον, θ’ απολαύσετε εξαιρετικές γεύσεις μεσογειακής κουζίνας, το ποτό σας ή τον καφέ σας το πρωί. LIFE MYKONOS 64

For over 30 years family tavern Mathios in Tourlos welcomes us and serves us dishes that seem to have made their way straight out of our mom’s oven and our grandma’s pot. We highly suggest the famous Kotsi, kakavia with scorpion fish, rooster in wine and of course their popular taramosalata , which is reason enough to visit them. The brand new Compass is an all-day café bar restaurant overlooking the magical blue of the Aegean and the island of Delos. In a simple, modern and highly islandic environment you will enjoy your morning coffee, exceptional Mediterranean flavours and drinks at night.



CHORA

3

A walk at the fun side of the island

THE NEW ENTRIES

2

1

Σε έναν από τους πιο κεντρικούς δρόμους της Χώρας, στο Ματογιάννι, το «αδερφάκι» του γνωστού εστιατορίου Kiku, το K for Kiku, μας υποδέχεται φέτος το καλοκαίρι για να δοκιμάσουμε τα εξαιρετικά πιάτα που έχουν βασιστεί στην Nikkei κουζίνα. This summer in one of the most central streets of Chora, in Matoyianni, “K for Kiku” , famous restaurant’s Kiku “kid-brother”, welcomes us and invites us to try its exquisite dishes based on Nikkei cuisine.

2 Αν θέλετε να ξεφαντώσετε, τότε η Μύκονος είναι η ιδανική επιλογή. If you just want to have fun and dance all night long then Mykonos is the perfect choice.

LIFE MYKONOS 66

Let’s dance!

Η διασκέδαση στη Μύκονο είναι κάτι για το οποίο έχει γίνει παγκοσμίως γνωστή και πώς όχι άλλωστε, αφού οι επιλογές είναι πολλές και όλες διαφορετικές. Βάλτε τα καλά σας και ετοιμαστείτε για πολύ χορό! Πρώτη στάση το 4711, στο οποίο αν βρεθείτε στη Μύκονο Κυριακή θα έχετε τη δυνατότητα ν’ απολαύσετε το μοναδικό Διονύση Σχοινά. Ακριβώς δίπλα στην πλατεία Αγίας Μονής, το Moni, σας περιμένει για ένα ποτήρι σαμπάνιας, ενώ δε γίνεται να μην περάσετε και από το Bonbonniere club, στην περιοχή Τρία Πηγάδια, για να δείτε το διάσημο πλέον show σερβιρίσματος σαμπάνιας μέσα σε ένα γιγαντιαίο Faberge αυγό. Έξω έχει ξημερώσει και δεν μπορείτε να πάτε για ύπνο, αν δεν κάνετε μία τελευταία στάση στο θρυλικό Θαλάμι, στο Γιαλό, όπου εκεί θα χορέψετε μέχρι και νησιώτικα. Partying is one of the things Mykonos is famous for worldwide. And how could it not? The options are vast and each one is different. Put on your best outfit and prepare for dancing till you can dance no more! First stop 4711, if you happen to be in Mykonos on a Sunday, there you will be able to enjoy a performance by the amazing Dionisis Schoinas. Exactly next to Aghia Moni Square, Moni awaits you for a glass of champagne while you must drop by Bonbonniere club, in the Tria Pigadia area to see the now famous serving of champagne in a gigantic Faberge egg. Outside you can now see the morning light but you can’t go to bed unless you make one last stop at legendary Thalami in Gyalos, where you will even dance to traditional Greek island music.

Από το Ντουμπάι στη Μύκονο, το INYAMA σας προσκαλεί σε έναν κόσμο χλιδής, για ν’ ανακαλύψετε τη μαγευτική κουζίνα του βραβευμένου με αστέρι Michelin σεφ Έκτορα Μποτρίνι, καθώς και ένα εξαιρετικό champagne bar. From Dubai to Mykonos, INYAMA invites you into a world of opulence to discover its enchanting cuisine, by the hands of Michelin star awarded chef Ettore Botrini, as well as an exceptional champagne bar.

3

Στην οδό Φλώρου Ζουγανέλη, θ’ ανακαλύψετε ένα πολύ ιδιαίτερο concept store, το Bollicine, το οποίο είναι ένα aperitivo bar όπου μπορείτε να καθίσετε και να γευτείτε ιταλικές λιχουδιές και κρασιά, αλλά και να τα αγοράσετε. On Florou Zouganeli street, you will discover Bollicine a very special concept store, which is an aperitivo bar where you can sit and enjoy Italian delicacies and wines and purchase them as well.


MYKONOS

FOOD DRINK & SWEETS

Mediterranean tastes by the sea Το εστιατόριο Alegro, διάσημο για τη μοντέρνα αισθητική του, την εξαιρετική διακόσμησή του, τα ποιοτικά πιάτα του και φυσικά τη μαγευτική θέα του, σας υποδέχεται από το πρωί μέχρι αργά το βράδυ για να ξεκινήσετε και να ολοκληρώσετε την ημέρα σας με τον πιο γευστικό τρόπο. Alegro restaurant, famous for its contemporary aesthetic, exceptional decor, high quality dishes and of course its breathtaking view, welcomes you from early in the morning until late at night to start and conclude your day in the most beautiful and tasty way.

Μ Γιαλός (Παραλία Μυκόνου), Χώρα/ Gialos (Mykonos Beach), Chora, T: +30 22890 25030, info@alegro-mykonos.com, www.alegro-mykonos.com

ε δεκαπέντε χρόνια λειτουργίας και εμπειρίας στο χώρο της εστίασης, το εστιατόριο Alegro αποτελεί ένα από τα πιο πολυσύχναστα μέρη του νησιού τόσο την καλοκαιρινή σεζόν όσο και κατά τη χειμερινή περίοδο. Τοποθετημένο στο κέντρο του Γιαλού, στη Χώρα της Μυκόνου, προσφέρει περιμετρική θέα του λιμανιού, ιδανική για να ξεκινήσετε την ημέρα σας παρέα με μια μεγάλη ποικιλία από πρωινά, φρέσκους χυμούς, δροσερούς καφέδες και σνακ. Ο κατάλογος, σχεδιασμένος για να καλύπτει γευστικά όλα τα γούστα, έχει βάση τη μεσογειακή κουζίνα με πολλές επιλογές πιάτων φτιαγμένων από τα πιο εκλεκτά υλικά που σε συνδυασμό με τη φιλική εξυπηρέτηση και το όμορφο περιβάλλον του, το καθιστούν την καλύτερη επιλογή για αξέχαστες στιγμές και εμπειρίες.

With fifteen years of operation and experience in the restaurant field, Alegro Restaurant is one of the most frequented places on the island as much during the summer season as during winter. Situated in the centre of Gialos, in Mykonos’ Chora, it offers a panoramic view of the port, ideal to start your day with a great variety in breakfasts, fresh juices, refreshing coffees and snacks. The menu, designed to satisfy every palate, is based on Mediterranean cuisine with a vast variety of dishes prepared with the finest ingredients, combined with the friendly service and its lovely environment make it the best choice for unforgettable moments and experiences. LIFE MYKONOS 67


CHORA

Signature culinary experiences To Bill & Coo Gourmet Restaurant αποτελεί ένα εστιατόριο που θα διεγείρει όλες τις αισθήσεις σας. Ακριβώς δίπλα στην πισίνα, με θέα στον ωκεανό και τα αστέρια πάνω, υπόσχεται μοναδικές στιγμές. Ο διακεκριμένος σεφ Αθηναγόρας Κωστάκος έχει δημιουργήσει ένα εμπνευσμένο από τη μεσογειακή κουζίνα μενού με τα πιο φρέσκα υλικά και με βάση τα βιολογικά προϊόντα της Μυκόνου.

Bill & Coo’s Gourmet Restaurant is a total interactive sensory experience of sound, scent, vision, taste and touch with a mouthwatering Mediterranean-cuisine inspired menu. Situated by the pool, with views over the ocean and stars above awakens all senses. The distinguished Chef Athinagoras Kostakos has created a Mediterranean-cuisine inspired menu of the freshest ingredients, based on the biological products of Mykonos Island.

A walk at the fun side of the island

Tease your palates…

The top 5 destinations @ Little Venice Φέτος το καλοκαίρι ετοιμαστείτε να ζήσετε τη μεγαλύτερη και πιο ξεχωριστή εμπειρία διασκέδασης στη Μικρή Βενετία... Ξεκινώντας από νωρίς απολαύστε ένα cocktail στον ανακαινισμένο και εξαιρετικής αισθητικής χώρο του Baos (εκεί που βρισκόταν το Caprise), συνεχίστε για πολύ χορό στο αγαπημένο στέκι Semeli the bar και φυσικά ξεφαντώστε μέχρι το πρωί ακούγοντας τις τελευταίες ελληνικές επιτυχίες στο Mykonos Bar. Τέλος, για όσους αναζητούν μία πιο ιδιαίτερη εμπειρία διασκέδασης, τα νεοφερμένα private club Toy Room και Charlie, σας περιμένουν να τα ανακαλύψετε. This summer, get ready to experience the largest and most unique entertainment experience in Little Venice... Starting from early enjoy a cocktail in the refurbished and with excellent aesthetic bar of Baos (previous Caprise), keep on dancing to your favorite dance beats at the famous Semeli the bar and of course have the time of your life dancing until morning listening to the latest Greek hits at Mykonos bar. Finally, for those who seek a more private entertainment experience, the newly arrived private clubs Toy Room and Charlie are waiting to be discovered. LIFE MYKONOS 68

Εξερευνήστε την πλούσια παλέτα των ιαπωνικών μπαχαρικών, καρυκευμάτων, αρωμάτων και γεύσεων γενικότερα, δοκιμάζοντας το εκλεπτυσμένο μενού του εστιατορίου Kiku στο ξενοδοχείο CAVOTAGOO, το οποίο αποτελεί φόρο τιμής στην ιαπωνική κουζίνα, αλλά και τον πολιτισμό της χώρας. Η έμπειρη ομάδα των chef έχει δημιουργήσει ένα μενού που σέβεται την παράδοση με αρκετές μοντέρνες... πινελιές. Explore the rich palette of Japanese spices, seasonings, aromas and flavors from the refined dinner menu of Kiku restaurant at CAVOTAGOO paying tribute to the Japanese cuisine and culture. Inspired by a significant team of chefs, the dinner menu features some of the finest recipes from the Japanese gastronomy with respect to tradition and a twist of modern refinement.

A legendary chef

Στο ξενοδοχείο Belvedere βρίσκεται ένα από τα πιο διάσημα εστιατόρια στο κόσμο και δεν είναι άλλο από το Matsuhisa Mykonos. Μέσα από τον κατάλογο του διάσημου chef Nobu έχετε τη δυνατότητα να γνωρίσετε την Ιαπωνική κουζίνα και να γευτείτε πιάτα-σταθμούς στην γαστρονομία, όπως τα Tiradito, New Style Sashimi, Black Cod. At the Belvedere Hotel you will find one of the most famous restaurants in the world and none other than Matsuhisa Mykonos. At the menu made by the famous chef Nobu you will have the opportunity to taste traditional plates of the Japanese cuisine and gastronomy dishes such as Tiradito, New Style Sashimi, Black Cod.


MYKONOS

FOOD DRINK & SWEETS

Είστε έτοιμοι να ζήσετε μοναδικές γαστρονομικές στιγμές σε ένα περιβάλλον φτιαγμένο με μεράκι και σεβασμό στο παραδοσιακό κυκλαδίτικο στυλ;

Unique gastronomic experiences Are you ready to experience unique gastronomic moments in an environment made with love and care and respectful towards traditional Cycladic style?

Α Πλατεία Γουμενιό, Χώρα/ Goumenio Square, Chora, T: +30 22890 78638, info@familia-mykonos.com, www.familia-mykonos.com

ν αυτό που ψάχνετε είναι διαλεκτές γαστρονομικές επιλογές μεσογειακής κουζίνας, τότε δεν έχετε παρά να επισκεφθείτε το Familia Restaurant, που θα το βρείτε στο Γουμενιό, την πιο γραφική πλατεία του νησιού. Στον πανέμορφο χώρο του, σε νησιώτικη αρχιτεκτονική με ξύλινη επένδυση και χρωματιστές πινελιές σε γήινες αποχρώσεις, θα βρείτε μια μεγάλη ποικιλία από ελληνικές γεύσεις, νόστιμα ορεκτικά και δροσερές σαλάτες, ενώ τα φρέσκα ψάρια και οι θαλασσινοί μεζέδες στη σχάρα κλέβουν την παράσταση! Από τα πιο αγαπημένα στους επισκέπτες του μέρους πιάτα, είναι το γιουβέτσι μοσχάρι, το κότσι αρνιού με φρέσκο πουρέ πατάτας, το φιλέτο φρέσκου τόνου, καθώς επίσης και τα σπαγγέτι θαλασσινών, το ριζότο άγριων μανιταριών με τρούφα και η σαλάτα με καρπούζι.

If what you are searching for is fine gastronomic selections in Mediterranean cuisine, then all you have to do is visit Familia Restaurant, which you will find in Goumenio, the most picturesque square of the island. In its gorgeous space, of island architecture with wooden panels and touches of earth tones, you will find a great variety of Greek flavours, scrumptious antipasti and refreshing salads while the barbecued fresh fish and seafood treats steal the show! Among the customers’ favourite dishes are the veal giouvetsi, the lamb shank accompanied by fresh-potatoes puree, the fresh tuna fillet as well as the seafood spaghetti, the wild-mushroom risotto with truffles and the watermelon salad. LIFE MYKONOS 69


MYKONOS

FOOD DRINK & SWEETS

Passion for authentic tastes

Στον ολάνθιστο κήπο του Fresh Hotel, στην καρδιά της Χώρας, το εστιατόριο Kalita, μας καλεί να γευτούμε ένα μοναδικό κόσμο γεύσεων και αρωμάτων.

Σ

ε ένα περιβάλλον που χαρακτηρίζεται από διακριτική πολυτέλεια, οι φρέσκιες πρώτες ύλες μετατρέπονται από τον chef Βάϊο Ντούσια σε κλασικές ελληνικές γεύσεις, εμπλουτισμένες με μοντέρνες πινελιές. Χειροποίητα ζυμαρικά, ζουμερά rib eye και cod, ολόφρεσκα θαλασσινά και ψάρια, μυρωδάτες σαλάτες, αποτελούν λίγες από τις γευστικές δημιουργίες του καταλόγου. Ένας κατάλογος που καταφέρνει να συνδυάσει με μαεστρία μπαχαρικά, λαχανικά, φρούτα και γενικά προϊόντα της ελληνικής γης. O εξίσου εξαιρετικός κατάλογος κρασιών, προσφέρει μια μεγάλη ποικιλία ποιοτικών ετικετών, συνοδεύοντας κάθε πιάτο, ενώ ο mixologist του εστιατορίου δημιουργεί για εσάς cocktails που θα αποτελέσουν την τέλεια τελευταία πινελιά σε ένα εξαιρετικό δείπνο. Στο εστιατόριο Kalita θα περάσετε όμορφες στιγμές χαλάρωσης και ηρεμίας, θα δοκιμάσετε συνταγές που θα ξετρελάνουν τον ουρανίσκο σας και θα βιώσετε μία ολοκληρωμένη ιδιαίτερη γαστριμαργική εμπειρία σε ένα περιβάλλον μοντέρνο, ζεστό, φιλικό και πάνω απ' όλα φιλόξενο. Μεράκι για το καλό φαγητό, σεβασμός για τον πελάτη, αυθεντική ελληνική φιλοξενία, είναι η φιλοσοφία πάνω στην οποία έχουν στηριχτεί οι δημιουργοί του εστιατορίου και έχουν καταφέρει να συμβάλλουν στη διαμόρφωση της γαστρονομικής σκηνής του νησιού. LIFE MYKONOS 70

At an environment characterized by a discreet luxury, the fresh materials are converted by the chef Dusia Vaios in plate of the classic Greek cuisine enriched with modern touches. Handmade pasta, juicy “rib eye” and “black cod”, fresh seafood and fish, salads are few of the culinary creations of the menu. A menu that manages to combine harmoniously, spices, vegetables, fruits and products of the Greek land. The equally excellent wine list offers a wide variety of quality labels, accompanying each dish and the restaurant mixologist creates for you cocktails that are the perfect finishing touch to an excellent dinner. In Kalita restaurant you will relax, you can try recipes that will thrill your palate and you will experience a complete special dining experience in a modern, warm, friendly and above all hospitable environment. Passion for good food, respect for the customer, authentic Greek hospitality is the philosophy on which the restaurant's creators have relied and are able to contribute into shaping the culinary scene of the island.


Τα πιάτα από το ανανεωμένο μενού του εστιατορίου θα σας ενθουσιάσουν σε γεύση και εμφάνιση. All the plates from the new menu of the restaurant will thrill you, not only for their delicious taste and for the outstanding presentation.

In the efflorescent garden of Fresh Hotel, in the heart of Chora, Kalita restaurant invites you to taste a unique world of flavors and aromas.

Ν. Καλογερά 31, Χώρα/ 31 Ν.Kalogera St., Chora, Τ. +30 22890 27102, +30 6932327849, info@kalitamykonos.com, kalitamykonos.com LIFE MYKONOS 71


MYKONOS

FOOD DRINK & SWEETS

25 years

of authentic Italian tastes and flavors

Γεύσεις που σε ταξιδεύουν με κάθε μπουκιά στη γειτονική Ιταλία, βραβευμένη κάβα με 500 εκλεκτές ετικέτες, αρώματα μεθυστικά που «ξεπηδάνε» μέσα από την κουζίνα, χαμογελαστό προσωπικό, πρώτες ύλες που έρχονται κατευθείαν από τη θάλασσα και τον κήπο τους και ένα περιβάλλον που θα σας ηρεμήσει και θα σας κάνει να νιώσετε σαν στο σπίτι σας… Αν συνδυάσετε όλα αυτά τα στοιχεία μαζί, τότε έχετε το εξαιρετικό εστιατόριο Sale e Pepe, το οποίο έχει καταφέρει να συνδυάσει το όνομά του με τις αυθεντικές φρέσκες χειροποίητες ιταλικές γεύσεις. Flavours that take you away to neighbouring Italy with each bite, an awarded cava with 500 prime labels, intoxicating aromas that jump out from the kitchen, a smiling personnel, raw materials straight from the sea and their private garden and an environment that will make you feel at home… If you combine all of these elements together, then you have the exceptional Sale e Pepe restaurant, which has managed to link its name to authentic, fresh, homemade Italian flavours.

LIFE MYKONOS 72


Ό

ποιος το επισκεφτεί έστω και μια φορά, όποιος δοκιμάσει ένα από τα πιάτα του chef Andrea Milocco, τα οποία είναι πραγματικά έργα τέχνης τόσο στη γεύση όσο και στην εμφάνιση, όποιος έχει ζήσει την πραγματική φιλοξενία από τον υπέροχο οικοδεσπότη Ivan Ottaviani, τότε καταλαβαίνει για ποιο λόγο έχει μία ιδιαίτερη θέση στην καρδιά των λάτρεων του καλού και ποιοτικού φαγητού, αλλά και πως με τον τρόπο του έχει συμβάλλει στη διαμόρφωση της γαστρονομικής σκηνής του νησιού -και όχι μόνο- από το 1991 που άνοιξε για πρώτη φορά τις πόρτες του. Καθίστε στην υπέροχη αυλή του και επιλέξτε ανάμεσα στις πολλές και εξαιρετικές ποικιλίες του καταλόγου, που θα ικανοποιήσει κάθε ουρανίσκο και κάθε γευστική απαίτηση, αφού μπορείτε να φάτε από πίτσες (με αυθεντική χειροποίητη ζύμη), ευφάνταστες σαλάτες, μυρωδάτα ριζότο, χειροποίητα ζυμαρικά, θαλασσινά και ψάρια ολόφρεσκα, αλλά και μοναδικές προτάσεις σε κρέας. Αξίζει να σημειωθεί ότι το μεγαλύτερο μέρος των προϊόντων που χρησιμοποιούν είναι ντόπια, τα αρωματικά προέρχονται από το δικό τους κήπο (ρίγανη, φασκόμυλο, δυόσμο, κάπαρη, βασιλικός), ενώ φτιάχνουν οι ίδιοι το δικό τους πέστο, τα ζυμαρικά, το παγωτό, καθώς και το ψωμί. Εμείς ξετρελαθήκαμε με την πίτσα Tartufissima με πατάτες φούρνου και μαύρη τρούφα, με τα Linguini με φρέσκα θαλασσινά, τα χειροποίητα ζυμαρικά Strozzapreti με γαρίδες, κολοκυθάκια και σάλτσα βασιλικού, ενώ οι λάτρεις του κρέατος θα ενθουσιαστούν με την περίφημη βοδινή μπριζόλα Bistecca alla Florentina. Τέλος, μην παραλείψετε να ολοκληρώσετε το δείπνο σας με ένα Semifreddo λεμονιού με σάλτσα εσπεριδοειδών.

Πλατεία Λάκκα, Χώρα/ Lakka Square, Chora, T.+30 22890 24207, FB: Sale & Pepe, saleepepe.gr

H κάβα του έχει βραβευτεί από το διάσημο αμερικάνικο περιοδικό. Wine Spectator. Famous American magazine Wine Spectator has awarded its wine list. Anyone who visits it even once, anyone who tries one of chef’s Andrea Milocco dishes, which are true works of art, anyone who has experienced the hospitality by the amazing host Ivan Ottaviani, can understand why it has a special place in the hearts of lovers of good,quality food, as well as how in its own way it has contributed to the configuration of the island’s gastronomic scene- and not only thatsince 1991 when it first opened its doors. Take a seat in its wonderful yard and make your selection from the many and exceptional assortments of the menu, that will surely satisfy every palate and flavour demand since you can eat anything from pizza( with an authentic handmade crust), imaginative salads, scented risotto, homemade pasta, sea- food and fish up to amazing meat dishes. It is worth mentioning that the biggest part of the products used are local, the flavourings come from their own garden (oregano, sage, peppermint, capers, basil), while they make their own pesto, pasta, ice-cream and bread. We went crazy over the Tartufissima pizza with oven baked potatoes and black truffle, the Linguini with fresh sea-food, the homemade Strozzapreti pasta with shrimp, zucchini and basil sauce, while we are certain meat-lovers will fall in love with the legendary beef steak Bistecca alla Florentina. Last but not least don’t forget to end your meal with a lemon Semifreddo with citrus sauce.

For a drink @ Narghile…

Και αφού ολοκληρώσετε το δείπνο σας, ακριβώς δίπλα το Narghile cocktail wine bar σας υποδέχεται στον υπέροχο χώρο του, για ν’ απολαύσετε το cocktail σας ή ένα ποτήρι καλό κρασί και το ναργιλέ σας! And after you have completed your meal, exactly next-door the Narghile cocktail wine bar welcomes you in its lovely space, to enjoy your cocktail or a nice glass of wine and your narghile! LIFE MYKONOS 73


MYKONOS

FOOD, DRINK & SWEETS

The gourmet side of ice cream Φεύγοντας από τη Χώρα και κατευθυνόμενοι προς την Άνω Μερά, στην περιοχή Κλούβας, ένας γλυκός παράδεισος γεύσης, σας περιμένει να τον ανακαλύψετε...

Ο

έμπειρος και καταξιωμένος pastry chef Δημήτρης Χρονόπουλος και η ειδικευμένη ομάδα του, μεταμορφώνουν εξαιρετικής ποιότητας πρώτες ύλες σε μοναδικές και πρωτότυπες γεύσεις παγωτού. Στο λιτό και μοντέρνο χώρο του, θα έχετε τη δυνατότητα ν’ απολαύσετε αυθεντικό χειροποίητο παγωτό, σε 28 διαφορετικές γεύσεις, κάθε μία από τις οποίες δημιουργείται με τη δική της μοναδική βάση. Τα κορυφαία ελληνικά προϊόντα, όπως μαστίχα, κρόκος κοζάνης, φυστίκι, τριαντάφυλλο, συνδυάζονται με μαεστρία με παγκοσμίως γνωστά προϊόντα ζαχαροπλαστικής, όπως η σοκολάτα Valrhona και μας προσφέρουν εξαιρετικές γευστικές στιγμές. Ο Δημήτρης Χρονόπουλος μαζί με τη συνεργάτιδά του Βασιλική Νταλαγιάννη, με μεράκι, αγάπη για το γλυκό, φαντασία και δημιουργικότητα, μας παρουσιάζουν γεύσεις παγωτού που πραγματικά θα σας μείνουν αξέχαστες... Παγωτό μπακλαβάς, παγωτό αρωματισμένο με λεμόνι και μπισκότο, καϊμάκι, παγωτό από καρπό κακάο και βιολέτα, αλλά και το διάσημο παγωτό φυστίκι, είναι λίγες από τις συγκλονιστικές γεύσεις που θ’ απολαύσετε. Και επειδή στο ολοκαίνουριο αυτό μοντέρνο παγωτατζίδικο, όπως έχετε καταλάβει, την τιμητική του έχει το παγωτό, δε θα μπορούσαν να λείπουν και κάποια γλυκά συνοδευόμενα πάντοτε με μία από τις γεύσεις παγωτού, όπως brownies, βάφλες και γλυκά burger (brioche ψωμάκι γεμιστό με μπάλα παγωτού). Τέλος, δεν πρέπει να φύγετε αν δε δοκιμάσετε το πρωτότυπο μιλφέιγ με παγωτό παρφέ βανίλια, καραμελωμένα φουντούκια και caramel tofu. Ανακαλύψτε το και θα γίνει σίγουρα η αγαπημένη σας καθημερινή στάση μετά την παραλία ή πριν από την απογευματινή και βραδινή σας έξοδο στο νησί. LIFE MYKONOS 74

Ανακαλύψτε πάνω από 28 γεύσεις παγωτού. Discover over 28 flavors of ice cream.


Χρησιμοποιούν την κορυφαία παγκοσμίως σοκολάτα, Varlhona. Τhey use the world famous chocolate, Varlhona.

Leaving Chora and heading towards Ano Mera, in the Klouva area, a sweet paradise of flavour awaits you to discover it...

H ομάδα το N'ice cream

The experienced and acknowledged pastry chef Dimitris Chronopoulos and his specialized team, turn high quality raw materials into unique and original ice-cream flavours. In its simple yet modern environment you will have the chance to enjoy authentic, hand-made ice-cream in 28 different flavours, each created with its own unique base. The best Greek products, such as masticha, saffron, pistachios, rose are masterfully combined with world renowned pastry products like Varlhona chocolate and offer us exceptional flavourful moments. Dimitris Chronopoulos and his partner Vicky Ntalagianni with their passion for deserts presents us with ice-cream flavours, made with loving care and imagination that will be forever etched in our memories... Baklava ice-cream, ice-cream scented with lemon and cookies, ice cream made from cocoa - seed and violet and the famous ice cream pistachio, are just a few of the amazing flavours you can enjoy. And because in this brand new, modern gellateria, as you've already guessed ice-cream is the star, deserts accompanied by ice-cream like brownies waffles, and sweet burgers (brioche bun stuffed with a scoop of ice-cream), couldn't but be part of the menu. Finally, you shouldn't forget to try the original mille-feuille with parfait vanilla ice-cream, caramelized hazelnuts and caramel tofu. Discover it and it will surely become your favourite daily stop after the beach or before your afternoon or night out on the island.

υ N'ice crea m, σας υποδ με ένα τερά έχεται στιο χαμόγε λο team welco mes you w . ith a big sm ile

.

Περιοχή Κλούβας, Επαρχιακή Οδός Μυκόνου-Άνω Μεράς/ Klouvas, Provincial Road Mykonos Chora-Ano Mera T: +30 22890 25235 – 697 0353202, FB: N'ice cream Mykonos

Θα βρείτε επίσης και λαχταριστές πάστες για διαβητικούς. You will find also very tasteful pastries for diabetics. LIFE MYKONOS 75


ORNOS

All day experience

The ultimate beach experience

Στην παραλία του Ορνού, στο πολυσύχναστο «Νησί των Ανέμων», δεσπόζει το all-day beach bar Απέραντο Γαλάζιο. Ξεκινήστε την ημέρα σας με ένα καφεδάκι πριν τη βουτιά σας, απολαύστε όλη την ημέρα γευστικότατα πιάτα πάνω στο κύμα... και το βράδυ απολαύστε δροσερά cocktails σε ρυθμούς soul, jazz και lounge μουσικής. On Ornos’ beach, in the crowded “Windy Island”, the all-day bar “Aperanto Galazio” dominates. Start your day off with a cup of coffee and enjoy tasty dishes next to the waves all day long… and at night relish on refreshing cocktails under the sounds of jazz, soul and lounge music.

ΟΡΝΟΣ | ORNOS Relax by the sea

Το Pasaji Mykonos, σας περιμένει από το πρωί μέχρι αργά το βράδυ σε μια ειδυλλιακή τοποθεσία πάνω στη θάλασσα, για ν’ αποκτήσετε μια μοναδική γαστρονομική εμπειρία, που εμπνέεται από τη διαφορετικότητα και συγχρόνως τις ομοιότητες της Ελληνικής, της Ιταλικής και της Ασιατικής κουζίνας, να χαλαρώσετε πίνοντας μοναδικά exclusive cocktails πάνω στην άμμο και ν’ απολαύσετε τη θάλασσα στην απάνεμη παραλία του Ορνού. Pasaji Mykonos, awaits you from early in the morning until late at night in an idyllic location by the sea, to enjoy a unique gastronomic experience inspired by the differences and similarities of Greek, Italian and Asiatic cuisine, but also to relax while drinking exclusive cocktails on the sand and enjoy the sea in Ornos’ windbreaking beach. LIFE MYKONOS 76

#sea #sun #fun #island #beach


ORNOS

Fresh & Local ingredients

The meeting point for fun by the sea Το beach bar restaurant Kuzina έχει συνδυάσει το όνομά του με την all day χαλάρωση στην παραλία. Μοντέρνο περιβάλλον, κυκλαδίτικη ατμόσφαιρα, όμορφη διάθεση, fusion και μεσογειακές γεύσεις από τον Άρη Τσανακλίδη, δροσερά cocktails κάτω από το φως του φεγγαριού. Χρειάζεστε τίποτα άλλο για να το επιλέξετε;

Beach bar restaurant Kuzina has tied its name to all day relaxation at the beach. A modern environment, Cycladic ambience, an upbeat mood, fusion and Mediterranean flavours by Aris Tsaklanidis, refreshing cocktails under the moonlight. Do you need more to choose it?

Στην όμορφη παραδοσιακή οικογενειακή ταβέρνα Λευτέρης, θα φάτε πολύ καλά και θα περάσετε ακόμα καλύτερα. Πρέπει να δοκιμάσετε τους σπιτικούς γίγαντες, τον πεντακάθαρο γύρο κοτόπουλο και το πιο ζουμερό κοτόπουλο μπιφτέκι που έχετε φάει ποτέ! Το χαμόγελο και η ωραία διάθεση είναι τα συστατικά που συμπληρώνουν το παζλ της επιτυχίας της οικογενειακής αυτής επιχείρησης.

In the beautiful, traditional tavern Lefteris you will eat well and have an even better time. You should try the homemade giant beans, the lean chicken gyros as well as the juicier burger patty you have ever tasted. A smile and a sunny disposition are the ingredients which complete the puzzle of success of this family business.

Fresh recipes at a modern environment

Λίγα μέτρα από τη θάλασσα, το εστιατόριο Αλμύρα αποτελεί, από πέρυσι που άνοιξε τις πόρτες του, ένα λόγο για να επισκεφτείς τον Ορνό. Ο κατάλογος φυσικά, δίνει βάση στα φρέσκα ψάρια και θαλασσινά, ενώ με το ξύλο να επικρατεί στη διακόσμηση, δημιουργείται μια φιλική και χαλαρή ατμόσφαιρα, για να ζήσεις όμορφες και ιδιαίτερες στιγμές με την παρέα σου. Only a few metres from the sea, Almyra restaurant opened its doors to the public last year and quickly became reason enough to visit Ornos. Naturally, the menu is based on fresh fish and fish-food, while the wood which serves as the biggest part of the décor creates a cozy, relaxing atmosphere where you will spend beautiful and special moments with your friends. LIFE MYKONOS 77

The ultimate beach experience

Tastes like home


ALL AROUND

The most tasteful new arrival @ Agia Anna, Kalafatis

Discover all the marvelous places

Summer Time @ Paragka

Ένα καταφύγιο ηρεμίας, χαλάρωσης και διασκέδασης πλάι στο κύμα, σας υποδέχεται στην παραλία Παράγκα. Το beach restaurant Scorpios, σε ένα μίνιμαλ περιβάλλον όπου κυριαρχεί το ξύλο και οι boho λεπτομέρειες στη διακόσμηση, μας παρουσιάζει ένα μενού, από το διακεκριμένο chef Αλέξη Ζόπα, το οποίο χαρακτηρίζεται ως organic και αποτελείται κυρίως από vegetarian πιάτα, φτιαγμένα από ντόπια ολόφρεσκα προϊόντα. A sanctuary of fun and relaxation by the waves, awaits you in Paragka beach. Scorpios beach restaurant, in a minimal environment where wood prevails and with boho details on the décor, presents us with a menu by the acclaimed chef Alexis Zopas, which is characterized as organic and consists mainly of vegetarian dishes, made with fresh local products.

Food and fun @ Lia

Σε μία από τις πιο όμορφες παραλίες του νησιού, στη Λιά, το εστιατόριο Liasti δεν είναι απλά ένα μέρος όπου μπορείτε να κάνετε τις βουτιές σας και την ηλιοθεραπεία σας, αλλά ένα πραγματικό beach resort. Εδώ μπορείτε να γευτείτε εξαιρετικά πιάτα από το Γιώργο Βενιέρη και την ομάδα του, φτιαγμένα με ντόπια υλικά και πρώτες ύλες από τον κήπο του μαγαζιού και να διασκεδάσετε με τα ιδιαίτερα happenings που διοργανώνονται. On one of the most beautiful beaches of the island, in Lia, Liasti restaurant is not just a place where you can dive in the sea and sunbathe, but a true beach resort. Here you can taste incredible dishes, by Giorgos Venieris and his team, made from local products and raw materials straight from the restaurant’s garden, and have fun in one of the special happenings they organize. LIFE MYKONOS 78

The ultimate beach experience @ Kalo Livadi Το διάσημο εστιατόριο Rakkan, μας υποδέχεται φέτος το καλοκαίρι στην παραλία Καλό Λιβάδι για ν’ απολαύσουμε την ηλιοθεραπεία μας στις άνετες ξαπλώστρες του και τις υπηρεσίες υψηλού επιπέδου στις καμπάνες του, να δοκιμάσουμε τα θρυλικά πιάτα του, τα βραβευμένα cocktails του, αλλά και την αυθεντική εμπειρία του ναργιλέ. This summer famous restaurant Rakkan, welcomes us on Kalo Livadi beach to enjoy our sunbathing on its comfortable sunbeds and its high-quality services in its cabanas, to try out its legendary dishes, its awarded cocktails as well as the authentic narghile experience.

H νέα γαστρονομική άφιξη στη Μύκονο ακούει στο όνομα Nesaea. Θα τη βρείτε στην παραλία της Αγίας Άννας στον Καλαφάτη, ενώ από πίσω κρύβονται ο καταξιωμένος chef Χρήστος Αθανασιάδης και η ομάδα του nice n easy. Στο λιτό, με κυκλαδίτικο στυλ χώρο, απολαμβάνετε δημιουργική ελληνική κουζίνα με έμπνευση από τις συνταγές και τα υλικά των ελληνικών νησιών, ακολουθώντας τη βασική nice n easy «συνταγή» της healthy – farm to table cuisine. Στο μενού μπορούμε ν’ απολαύσουμε πιάτα όπως χταπόδι sous vide με ζελέ από Μezzo Σαντορίνης, φάβα και dressing με μελάνι, καραβίδα με νιόκι φάβας και κακαβιά, καθώς και κάποια μυκονιάτικα παραδοσιακά πιάτα σε παραλλαγές, όπως η αποδομημένη κρεμμυδόπιτα με μους από ξινοτύρι και τα κουκιά σε λαρδί, ενώ καθημερινά θα υπάρχουν και πιάτα ημέρας. The new gastronomic arrival of Mykonos answers to the name Nesaea. You will find it on Aghia Anna’s beach in Kalafatis, while the force behind it is chef Christos Athanasiadis and the team of Nice ‘n easy. In its simple space of Cycladic style, you can enjoy creative Greek cuisine inspired by recipes and products of the Greek islands. Following in the footsteps of nice n easy it maintains the basic ‘recipe’ of healthy- farm to table cuisine. On the menu we can enjoy dishes like octopus sous vide with jello made of Santorini’s Mezzo, fava with ink dressing, crawfish with fava gnocchi and kakavia, as well as some variations of traditional Mykonian dishes, such as the deconstructed onion-pie with xinotiri mousse and legumes in larde, while dishes of the day will be available daily.


MYKONOS

FOOD DRINK & SWEETS

Kostantis

Mediterraneo Welcome to the “house” of fresh & traditional tastes Στο υπέροχο αυτό περιβάλλον, θα δημιουργήσετε αναμνήσεις που θα σας μείνουν αξέχαστες. In this marvelous environment you will make unforgettable memories.

Λ

Παραλία Ορνού, Μύκονος/ Ornos beach, Mykonos, T. +30 22890-22837, +30 6944317913 FB: kostantis restaurant

ίγα είναι τα εστιατόρια που μπορούν να υπερηφανεύονται ότι έχουν καταφέρει να διαμορφώσουν τη γαστρονομική σκηνή του νησιού και ένα από αυτά είναι το διάσημο Kostantis, στην πανέμορφη παραλία του Ορνού, το οποίο για πρώτη φορά μας συστήθηκε το 1967! Με την άμμο να «μπλέκεται» στα πόδια σας, το δροσερό αεράκι της θάλασσας να «χαϊδεύει» το πρόσωπό σας, τη μαγευτική θέα στο γαλάζιο του ουρανού, η ταβέρνα Kostantis σας υποδέχεται για να γευτείτε τις πιο φρέσκιες και εξαιρετικές γεύσεις. Ολόφρεσκα ψάρια και θαλασσινά, μετατρέπονται από τον έμπειρο chef και την ομάδα του σε εκπληκτικά πιάτα και συνταγές που αποτελούν ύμνο στην ελληνική παραδοσιακή και στη μεσογειακή κουζίνα. Απολαύστε μία χορταστική αστακομακαρονάδα, αφεθείτε στα αρώματα και τον εκπληκτικό συνδυασμό γεύσεων του κριθαρότου με μελάνι σουπιάς και δοκιμάστε οπωσδήποτε κάποιο από τα ολόφρεσκα ψάρια που έρχονται καθημερινά στο μαγαζί, κατευθείαν από τον ψαρά.

There are only a few restaurants that can take pride in all they have accomplished like the famous restaurant Kostantis on the beautiful beach of Ornos, which has formed the island's gastronomic scene since 1967 when it first opened its doors. With the sand getting "tangled" at your feet, the cool sea breeze caressing your face, the enchanting view of the sky's blue, Konstantis tavern invites you to taste the freshest most exquisite flavours. Fresh fish and seafood are transformed into amazing dishes on the hands of the experienced chef and his team and they are an ode to traditional Greek and Mediterranean cuisine. Enjoy a fullfilling lobster pasta dish, let your senses be taken to new heights by the aromas and the amazing flavour combinations of a kritharoto with cuttlefish ink or try any of the fresh fish that are delivered daily from the fisherman's net straight to the restaurant. LIFE MYKONOS 79


ALL AROUND

ALL AROUND La Rosticceria: authentic trattoria

Το όμορφο περιβάλλον, καθώς και το προσωπικό, θα σας φτιάξουν τη διάθεση. The friendly environment and service will help you to have the time of your life.

Discover all the marvelous places

Like a castaway @ Ftelia

Στην περιοχή Ντραφάκι, στο δρόμο από τη Χώρα για το αεροδρόμιο, η αυθεντική rosticceria-trattoria του γλυκύτατου Massimo, είναι μία από τις στάσεις που πρέπει να κάνετε αν θέλετε ν’ απολαύσετε χορταστικές μερίδες και πιάτα που θα σας ταξιδέψουν στη γειτονική Ιταλία. Όσο για τον κατάλογο, δε θα ξέρετε τι να πρωτοδιαλέξετε, αφού όλα είναι φρεσκότατα, σπιτικά και φτιαγμένα με τα πιο διαλεχτά υλικά. Η μεγάλη ποικιλία σε πίτσες με τραγανή ζύμη, όπως Μποσκαϊόλα με φρέσκα μανιτάρια, σκαμόρτσα, ντομάτα, μοτσαρέλα, το ζουμερό φιλέτο κοτόπουλο με σος lime, οι φρέσκες ταλιατέλες Bolognese, τα φρέσκα φουσίλι με σολομό είναι λίγα από τα πιάτα του καταλόγου που πρέπει να δοκιμάσετε. In the area of Ntrafaki, on the road that leads from Chora to the airport, the authentic rosticceria-trattoria of sweet as honey Massimo, is one of the stops you have to make if you wish to enjoy filling portions and dishes that will take you on a trip to neighbouring Italy. As for the menu, you will not know what to choose, since everything is freshly prepared, homemade and made with the best ingredients. Their great variety of pizza, with crunchy crust, such as mozzarella and spicy salami and the Boscaiola with fresh mushrooms, scamorza, tomato and mozzarella, the juicy chicken fillet with lime sauce, the fresh tagliatelle a la Bolognese, the fresh fusilli with solmon are only a few of the dishes on the menu that you have to try. «Κρεμασμένο» επάνω στα βράχια, με μαγευτική θέα, το εστιατόριο Φτελιά, στην ομώνυμη παραλία, σας περιμένει για να δοκιμάσετε τη Μεσογειακή κουζίνα, με πινελιές από την Ιταλία! Βάλτε το μαγιό σας, χαλαρώστε στα μεγάλα πουφ παρέα με ένα δροσιστικό cocktail, παίξτε ρακέτες με τους φίλους σας και αργά το βράδυ απολαύστε τα φωτισμένα από το φεγγάρι νερά της θάλασσας. ‘Hanging’ from the rocks, with an enchanting view, Ftelia restaurant, on the same-named beach, awaits you to sample Mediterranean cuisine with touches of Italy! Put your bathing suit on; relax on the big beanbags with a refreshing cocktail, play racket with your friends, and late at night enjoy the moon-lit sea. Στο Panormos beach στην ομώνυμη παραλία ετοιμαστείτε να ζήσετε μερικές όμορφες καλοκαιρινές στιγμές από το πρωί μέχρι το βράδυ. In Panormos beach, on the beach of the same name, prepare to live beautiful summer moments from morning till night.

LIFE MYKONOS 80

Luxury by the sea @ Paradise beach Χτισμένο σε αμφιθεατρικό σημείο στην παραλία Paradise, το beach bar restaurant Jackie O’ beach, αποτελεί έναν πολυτελή παράδεισο όπου μπορείτε ν’ απολαύσετε τις βουτιές σας στην παραλία, ένα δροσιστικό cocktail στο bar, γευστικές δημιουργίες από το Χριστόφορο Πέσκια στο εστιατόριό του, να ψωνίσετε στην ανακαινισμένη boutique και να χαλαρώσετε στις άνετες ξαπλώστρες και τα πουφ γύρω από την πισίνα. Built amphitheatrically on Paradise beach, ‘Jackie O’ beach’ beach-bar restaurant, is a luxurious paradise where you can enjoy a dip in the sea, refreshing cocktails at the bar, tasty creations by Christoforos Peskias in its restaurant, shop in its renovated boutique and relax on its comfy sunbeds and beanbags around the pool.



MYKONOS

FOOD, DRINK & SWEETS

WILD

Be part of the fun! H μοντέρνα διακόσμησή του είναι το πρώτο πράγμα που θα σας εντυπωσιάσει... όμως, στην πορεία η όμορφη ατμόσφαιρα και η καλή εξυπηρέτηση θα σας κερδίσουν. At first, the modern decoration will impress you definitely... but also the nice atmosphere and the good service will surely win your heart.

Κάντε μία στάση πριν την παραλία για να προμηθευτείτε με ένα δροσιστικό καφεδάκι. On your way to the beach make a quick stop for a refreshing coffee. Άνω Μερά/ Ano Mera T: +30 22890 72033

LIFE MYKONOS 82

Σ

την όμορφη Άνω Μερά, σ’ ένα φιλικό και μοντέρνο χώρο, μπορείτε να πιείτε τον πρώτο καφέ της ημέρας με την παρέα σας, δροσιστικούς χυμούς, συνδυάζοντας τα με ένα burger, pizza ή club sandwich, αλλά και ένα ποτάκι για να ξεκινήσει όμορφα η βραδιά σας. Φυσικά, οι λάτρεις της καλής διασκέδασης θα βρουν το στέκι τους, αφού όσο περνάει η ώρα το κέφι όλο και ανεβαίνει και σας περιμένουν για χορό μέχρι τις πρώτες πρωινές ώρες. Οι πιο κεφάτες παρέες δίνουν καθημερινά ραντεβού εδώ για να ξεφαντώσουν, να περάσουν όμορφες στιγμές, αλλά και να χαλαρώσουν.

In beautiful Ano Mera, in a friendly and modern space, you can have the first coffee of the day with your friends, refreshing juices accompanied with a burger, pizza or club sandwich, and of course at night a drink to set the right tone. Party lovers will naturally make it their hang-out spot, since as time goes by the fun level rises and they await you for dancing till the early morning hours. The liveliest, most fun people come here daily to let loose, experience beautiful moments and also to relax.


MYKONOS

FOOD, DRINK & SWEETS

ΠΑΠΡΙΚΑ For the meat lovers

Πιάτα που εντυπωσιάζουν σε γεύση και εμφάνιση. Plates that will impress you with their taste and appearance.

Αποτελεί ιδανική επιλογή για χορταστικό γεύμα όλες τις ώρες της ημέρας. An ideal choice for a meal all day long.

Φ

Άνω Μερά/Ano Mera T. +30 22890 71044 info@paprikamykonos.com.com www.paprikamykonos.com

ρέσκα αγνά υλικά, καθαριότητα, φιλικός χώρος, λογικές τιμές, σταθερή ποιότητα, καλή εξυπηρέτηση... είναι λίγες από τις λέξεις που μου έρχονται στο νου όταν σκέφτομαι το ψητοπωλείο Paprika στην Άνω Μερά. Με μεράκι για το καλό φαγητό, με σεβασμό προς τον πελάτη και πάνω απ’ όλα με ένα τεράστιο χαμόγελο, μας σερβίρουν όλες τις ώρες της ημέρας εξαιρετικά πιάτα, όπου πρωταγωνιστής είναι το καλό και ποιοτικό κρέας, φτιαγμένα πάντοτε με τα καλύτερα υλικά. Από τα ορεκτικά ξεχωρίσαμε τη σαλάτα πάπρικα και τις φλογέρες με μέλι και τυρί, ενώ όσον αφορά στα κυρίως πιάτα, είναι όλα τους ένα και ένα και θα σας ενθουσιάσουν κυριολεκτικά! Χοιρινή μπριζόλα XXL, χοιρινή πανσέτα BBQ, είναι λίγες από τις χορταστικές και πολύ γευστικές επιλογές. Ρωτήστε τους και για μαγειρευτά φαγητά, που είναι διαφορετικά κάθε μέρα.

Fresh pure ingredients, cleanliness, friendly ambience, reasonable prices, consistent quality, good service… are only a few of the words that come to mind when I think of Paprika grill house in Ano Mera. With passion for good food, respect towards the client and above all a huge smile, they serve us exceptional dishes, with good, quality meat in the lead role, at all hours of the day, always prepared with the best ingredients. From the appetisers, we loved the salad "Paprika" and the crispy rolls with cheese and honey and when it comes to the main courses every single one of them will make you go crazy! XXL pork steak, pork pancetta are a few of the scrumptious and filling choices. Also, ask them to tell you about the great variety in cooked meals that are different every day. LIFE MYKONOS 83


MYKONOS

FOOD, DRINK & SWEETS

Must try A walk on the traditional tastes of the island

For wine lovers

O Αμπελώνας Μυκόνου αποτελεί το μοναδικό οινοποιείο στο νησί που φέρνει κοντά την παράδοση με τις σύγχρονες μεθόδους οινοποίησης. Εδώ καλλιεργούνται κυκλαδίτικες ποικιλίες Αηδάνι, Αθήρι, Ασύρτικο, Μανδηλαρά, αλλά και οι διεθνείς Syrah και Cabernet Sauvignon. Mykonos Vineyard is the only winery on the island that brings together tradition and modern winemaking methods. Here they grow Cycladic wine varieties such as Aidani, Athiri, Assyrtiko, Mandilara and international Syrah and Cabernet Sauvignon.

A famous cheese Η κοπανιστή είναι ένα από τα πιο γνωστά παραδοσιακά τυροκομικά προϊόντα της Μυκόνου. Είναι ένα τυρί με αλειφώδη υφή, έντονα πικάντικη γεύση και πλούσιο άρωμα. Φτιάχνετε από αγελαδινό γάλα και ειδικά στη Μύκονο η παραδοσιακή συνταγή είναι αυτή που την κάνει ξεχωριστή και πέρα από το νησί της διάσημη σε όλη την Ελλάδα. Η κοπανιστή Μυκόνου έχει αναγνωριστεί ως προϊόν προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης από το Τυροκομείο Μυκόνου. The kopanisti is one of the most known traditional dairy products of Mykonos. It is a cheese with creamy texture, intense spicy flavor and rich aroma. Made from cow’s milk, and the Mykonian traditional recipe is what makes it special and beyond the island famous throughout Greece.

A journey to gastronomy

Ένα από τα πιο ενδιαφέροντα ελληνικά αλλαντικά είναι η μοσχομυριστή μυκονιάτικη λούζα και οι κυκλαδίτικες παραλλαγές της. Στη Μύκονο, η λούζα αρτύζεται μόνο με μπαχάρι και θρούμπι και γι’ αυτό η γεύση της είναι πιο στιβαρή. Κατά την παραμονή σας στο νησί πρέπει να τη δοκιμάσετε και να αγοράσετε, ώστε να πάρετε μαζί σας. One of the most interesting Greek hams is the aromatic Mykonian “louza”, which is enriches with spices and “throubi” and so the flavor is more robust. During your stay on the island you have to try some and also buy to take home with you.

Your every day stop for snacks & coffee

Σ

τον όμορφο και προσεγμένο χώρο του, θα έχετε τη δυνατότητα ν’ απολαύσετε χορταστικά σνακ που η ποιότητά τους και το μέγεθός τους είναι τέτοια, που δεν τα συναντάς σε άλλα café. Αρκεί να σας πούμε ότι ξετρελαθήκαμε με το σπιτικό burger τους, το οποίο φτιάχνεται με χειροποίητο μπιφτέκι (που φτιάχνουν οι ίδιοι), ενώ όλα τα σάντουιτς και τα club sandwiches φτιάχνονται με φρέσκα ντόπια υλικά και με φρεσκοψημμένο ψωμί από το φούρνο και μάλιστα εκείνη τη στιγμή που θα το ζητήσει ο πελάτης. Αποτελεί απαραίτητη στάση πριν την παραλία για ένα δροσιστικό καφεδάκι ή κρύα σοκολάτα, αλλά και μετά τη βουτιά σας, για ν’ απολαύσετε ένα από τα γλυκά τους όπως την παραδοσιακή καρυδόπιτα με διάφορες γεύσεις παγωτού.

Άνω Μερά (Πλησίον βενζινάδικο ΕΚΟ)/ Ano Mera (Near Gas station EKO) T: +30 22890 71376, FB: Shift Café

LIFE MYKONOS 84

In its beautiful, meticulous space you will have the opportunity to enjoy fulfilling snacks the quality and size of which you will not find in any other café. Suffice to say that we fell madly in love with their homemade burger, which is made with a handmade patty by them, while all of the sandwiches and club sandwiches are made with fresh local ingredients and freshly baked bread the moment they are ordered by the client. It is a must stop before the beach for a refreshing coffee or cold chocolate, as well as after your dip in the sea to enjoy one of the marvelus sweets such as a traditional pecan pie accompanied by different flavours of ice-cream.


MYKONOS

FOOD DRINK & SWEETS

Authentic traditional tastes

Στη γραφική Άνω Μερά, το παραδοσιακό ψητοπωλείο « Ό,τι Απόμεινε» σας περιμένει για να γευτείτε λιχουδιές που θα σας ξετρελάνουν! In picturesque Ano Mera, the traditional grill and barbecue Oti Apomeine awaits you to taste delicacies that will drive you mad.

Άνω Μερά, Μύκονος/ Ano Mera, Mykonos, Τ: +30 22890 71534, +30 6944940309, otiapomeine@yahoo.com, el.otiapomeine.gr

Ο

όμορφος, προσεγμένος χώρος του που θυμίζει παραδοσιακή ελληνική ταβέρνα, η φιλική ατμόσφαιρα, η παρεΐστικη διάθεση και οι χορταστικές μερίδες, είναι μόνο μερικοί από τους λόγους που θα το κάνουν ιδανική επιλογή για ένα λιλιπούτειο γεύμα μετά την παραλία ή για τη βραδινή σας έξοδο. Οι ιδιοκτήτες, Αντώνης και Λέλα, αλλά και o υπεύθυνος του μαγαζιού Χρήστος, θα σας κάνουν να νιώσετε σαν στο σπίτι σας, το προσωπικό θα σας υποδεχτεί με μια τεράστια αγκαλιά και το χαμόγελο στα χείλη, ενώ τα κρέατά του είναι από τα καλύτερα που θα φάτε στο νησί. Από τα πιάτα του καταλόγου που ξεχωρίσαμε είναι η φέτα στα κάρβουνα, η κοτοσαλάτα σπέσιαλ, ενώ οι λάτρεις του κρέατος θα ενθουσιαστούν με τη ζουμερή σταβλίσια μπριζόλα, το κοντοσούβλι και το διάσημο πλέον, γουρουνόπουλο. Από το 1983, που άνοιξε τις πόρτες του για πρώτη φορά, έχει καταφέρει ν’ αποκτήσει φανατικούς φίλους, καθώς η φιλοσοφία των ιδιοκτητών του είναι να σερβίρουν πάντα τα πιο γευστικά πιάτα, φτιαγμένα με τα πιο φρέσκα ντόπια υλικά, με αγάπη, μεράκι και σεβασμό στον πελάτη.

The beautiful, well-cared for space which reminds a traditional Greek tavern, the friendly ambience, the sense of a big group of friends and its fulfilling portions are only some of the reasons that make it an ideal choice for a Lilliputian meal after the beach or your night out. The owners, Antonis and Lela and the manager Christos will make you feel at home while all of the staff will welcome you with open arms and a wide smile. Their meat is among the best you will taste on the island. From the dishes on the menu the barbecued feta cheese and chicken salad stood out to us while meat-lovers will be excited by the juicy stable steak, kontosouvli and the now famous roasted pork. Since 1983, when it opened its doors it has managed to make fanatic friends, since their philosophy is to always serve the tastiest dishes made from the freshest local products with love, care and respect towards the client. LIFE MYKONOS 85


Fashion

& Beauty

Discover all the fashion trends in order to be and look stylish at the beach and all day long, the best beauty product but also the tips from our health experts.


Fashion & Beauty

SOHO SOHO The world of fashion

Would you like to feel and look like a celebrity? Do you love fashion and discovering its latest trends? Then Soho- Soho stores in Mykonos, the meeting point for fashionistas on the island, will become part of your daily routine...

Οδός Ματογιάννη 46 (γυναικείο), Χώρα/ 46 Matogianni Str. (women's), Chora, T: +30 22890 26760, Οδός Ματογιάννη 51 (αντρικό), Χώρα/ 51 Matogianni Str. (men's), T: +30 22890 27670

www.sohosoho.gr

Θέλετε να μοιάζετε και να νιώθετε σαν μία celebrity; Αγαπάτε τη μόδα και λατρεύετε ν’ ανακαλύπτετε τις τελευταίες τάσεις της; Τότε, τα καταστήματα Soho-Soho στη Μύκονο, που αποτελούν το meeting point κάθε fashionista του νησιού, θ’ αποτελέσουν σταθμούς στις καθημερινές σας βόλτες...

Ξεχωρίστε με το στυλ σας στην παραλία, την απογευματινή βόλτα στα σοκάκια του νησιού και το βράδυ στο club, με κάποιο από τα μοναδικά κομμάτια μερικών από τους πιο διάσημους και καταξιωμένους σχεδιαστές στον κόσμο. Ανακαλύψτε στα ράφια των καταστημάτων, στα πολυσύχναστα Ματογιάννια, ρούχα, παπούτσια, τσάντες, γυαλιά ηλίου και πολλά ακόμα αξεσουάρ για όλες τις ώρες της ημέρας, για άντρες και γυναίκες και μεταμορφωθείτε σε fashion icons. Alexander Wang, Comme des Garcons, Rochas, Victoria Beckham, Versace, Golden Goose, Herno, N21, Tabitha Simmons, Rag & Bone, είναι λίγα από τα παγκοσμίου φήμης brands που σας περιμένουν για να σας «ντύσουν» έτσι ώστε να ξεχωρίζετε κάθε στιγμή της ημέρας.

Make every head turn with your style at the beach, your afternoon stroll along the narrow streets of the island as well as on your nights out at the club. Just choose one of the unique pieces of some of the most notable fashion designers in the world. Discover clothes, shoes, bags, sunglasses and many more accessories for every hour of the day, for men and women on the shelves of the stores in busy Matogiania and turn yourself into a fashion icon. Alexander Wang, Comme des Garcons, Rochas, Victoria Beckham, Versace, Golden Goose, Herno, N21, Tabitha Simmons, Rag & Bone are just some of the internationally acclaimed brands that await to dress you up and make you stand out every moment of every day. LIFE MYKONOS 87


Seafolly

Fashion & Beauty

Jean shorts Replay (Replay Store, Enoplon Dinameon, Matogiannia, T+302289024685)

Hat Eugenia Kim

Sneakers, Golden Goose (Soho-Soho, 46 Matogianni Str., T+302289026760)

TIP

Τα αέρινα φορέματα και τα έντονα χρώματα δεν πρέπει να λείπουν από τη βαλίτσα των διακοπών. Boho dresses and colthes in bright colours are the must haves for this summer. White dress Replay (Replay Store, Enoplon Dinameon, Matogiannia, T+302289024685)

Jacket Alexander Wang/Jewelery Delfina Delletrez (Soho-Soho, 46 Matogianni Str., T+302289026760)

Beach towel Samundra

Sunglasses Dior Split

Sandals Pow Bang, Ciarra Ferragni (Soho-Soho, 46 Matogianni Str., T+302289026760)

Swimsuit Dolce & Gabbana

Paloma Bag, Christian Louboutin

Shorts Balenciaga


magazzino group

All about hair... and soul

Because

whatever you do...

you must have beautiful

hair!


Fashion & Beauty

BEAUTΙFUL UNDER THE SUN

Perfume WANT Dsquared2

Face oil 'Cellular Radiance' Perfecting Fluide Pure Gold LA PRAIRIE

Body make up lotion Sublime Bronze Summer Express L'Oreal

Body lotion La Nuit Tresor Lancôme

Nail Polish Balmain

Lipstick Lip Color Sheer TOM FORD

TIP

Αντί για foundation, χρησιμοποιήστε αντηλιακό με χρώμα, που προσφέρει κάλυψη και προστασία. Instead of foundation, use sunscreen with color that provides coverage and protection. Suncare cream Soleil Bronzer Lancôme

Lipstick Juicy Shaker Lancôme

Sunific Solaire Poudre Irisee SPF30 Lierac Eyeshadow palette "Natural Glow" Clarins


magazzino group

All about hair... and soul

We also provide our beauticians at your premises

Love is in the… hair! Ο προορισμός και αυτό το καλοκαίρι για ομορφιά και ανανέωση είναι ένας και ακούει στο όνομα Magazzino! Αφεθείτε στα έμπειρα χέρια τους, για μια πρωτόγνωρη εμπειρία περιποίησης και αναζωογόνησης που θα σας κάνει να νιώσετε ξεχωριστές! Από το 1989 μέχρι και σήμερα, ο μοντέρνος χώρος του σας καλωσορίζει θερμά για να σας προσφέρει τις πιο σύγχρονες και ποιοτικές τεχνικές για τα μαλλιά και τα νύχια σας. Ανακαλύψτε τις καλοκαιρινές τάσεις σε χτενίσματα, ανταύγειες και περιποιηθείτε τα μαλλιά σας, επιλέγοντας μία από τις θεραπείες. Για να είστε όμορφη και μοναδική σε κάθε περίσταση... παραλία, party δίπλα στην πισίνα ή το yacht, βραδινή έξοδο, εδώ θα σας προτείνουν τις top επιλογές που θ’ αναδείξουν την προσωπικότητά σας και τη φυσική ομορφιά σας. ✦ Μύλοι, Χώρα/Windmills, Chora, T. +30 22890 24053 (Hair & Nails) ✦ Λάκκα, Χώρα/Lakka, Chora, T. +30 22890 78278 (Hair) ✦ Ξενία 3, Φάμπρικα/3 Xenia, Fabrica, T.+30 22890 24774 (Nails & Beauty therapies) ✦ www.magazzino-group.gr, ✦ info@magazzino-group.gr

Απολαύστε τις υψηλών προδιαγραφών υπηρεσίες του Magazzino και γίνετε εσείς το επίκεντρο της προσοχής και αυτή τη σεζόν! This season, enjoy services of the highest standards in Magazzino and become the talk of the town! For yet another summer the destination for beauty and refreshment is one and answers to the name Magazzino! Leave yourselves into their experienced hands, for an unprecedented experience of beauty and rejuvenation that will make you feel special! Since 1989 its modern space welcomes you warmly to offer you the latest, top-quality techniques in hair and nail treatments. Try out all the new trends in styling, highlights and take care of your hair by choosing a treatment out of the vast variety offered. To look smart for any occasion… the beach, a pool or yacht party, your night out on the town, here they will suggest the best choices to bring out your personality and natural beauty.

Εκτός από τα καταστήματα στους Μύλους και τη Λάκκα, εδώ και λίγο καιρό ένα τρίτο με υπηρεσίες νυχιών και beauty therapies, μας «υποδέχεται» στη Φάμπρικα. Besides the two magasins, in Windmills and Lakka, a new addition was made with a third magasin in Fabrika, which welcomes us with nail treatments and beauty therapies.


Fashion & Beauty

Κάθε κόσμημα έχει τη δική του ενέργεια που διοχετεύεται σε αυτόν που το φοράει. Every jewel has its own energy that channels to the person who wears it.

LIFE MYKONOS 92


Harry Jwls Art & design Jewelry / Handmade & Custom Made

Not just a jewellery It's a personality statement Σε ένα χώρο εξαιρετικής αισθητικής, θα ανακαλύψετε κοσμήματα μοναδικά & πρωτότυπα, φτιαγμένα για να αναδείξουν τη δική σας ξεχωριστή προσωπικότητα. In this store of exceptional aesthetic you will discover jewels made to order, in one prototype design, to express your unique personality.

Α

ν περπατώντας στην Αγίου Γερασίµου, νιώσετε µια έντονη, ενεργειακή σχεδόν έλξη από ένα χώρο κατάλευκο και φωτεινό, τότε σίγουρα βρίσκεστε µπροστά από το Harry Jwls. Μπορεί στην πρώτη µατιά να µοιάζει µε κοσµηµατοπωλείο, όµως πρόκειται για έναν καλλιτεχνικό χώρο έµπνευσης και δηµιουργίας χειροποίητων, πρωτότυπων κοσµηµάτων, φτιαγµένων από ηµιπολύτιµους λίθους, ασηµί ή χρυσό, που συχνά κρύβουν κι έναν ιδιαίτερο συµβολισµό. Συνήθως εκεί θα δείτε και τον ίδιο τον σχεδιαστή των κοσµηµάτων, Χάρη Μέστρο, περικυκλωµένο από τις πέτρες και τα υλικά του, καθώς τα µεταµορφώνει µαγικά µε τα χέρια του, µε ιδιαίτερη µαεστρία και φαντασία, σε µοναδικά κοµµάτια, σε µικρά έργα τέχνης. Μιλώντας µαζί του από τα πρώτα λεπτά σε συνεπαίρνει το πάθος του για το κόσµηµα και το πως καταφέρνει τόσο επιτυχηµένα ν’ανταποκρίνεται στη συνεχή πρόκληση του να εµπνέεται σχεδόν καθηµερινά, κάτι νέο και διαφορετικό, έχοντας µάλιστα στο µυαλό του ήδη και το “άτοµο” που θα το φορέσει. Γιατί, όπως τονίζει, δηµιουργεί κοσµήµατα για “προσωπικότητες” και όχι απλά για άντρες ή γυναίκες. Ολοκληρώνοντας κάθε δημιουργία του, πάντα αναρωτιέται ποιος θα είναι τελικά ο κάτοχος του μοναδικού νέου Harry Jwls κοσµήµατός του. Όµως, αρκεί να σας δει για να ξέρει! Και µε αφοπλιστική ειλικρίνεια κι ένα µεγάλο χαµόγελο, θα σας προτείνει ο ίδιος αυτό το ένα κόσµηµα που θεωρεί ότι φτιάχτηκε µόνο για εσάς. Boho, Baroque, Mystical, Casual, όποιο ύφος κι αν έχει το κόσµηµα που θα επιλέξετε, είναι βέβαιο πως θ’ αναδείξει την προσωπικότητά σας, το ταµπεραµέντο σας και σε καµία περίπτωση δε θα περάσει απαρατήρητο, όπως άλλωστε ούτε εσείς. Φορώντας ένα κόσµηµα Harry Jwls να είστε σίγουροι ότι θα φαίνεσθε και θα νιώθετε µοναδικοί.

If as you are walking down Aghiou Gerasimou Street, you feel an intense,almost energy-filled, pull towards an all-white, luminescent space then you are definitely standing in front of Harry Jwls. At first glance it may look like an ordinary jewellery store, but it is actually a place of artistic inspiration where handmade, original pieces of jewellery are created with semi-precious stones, gold or silver and which very often hold a very special symbolism. It is usually where you will find the jewellery designer Harry Maestros himself, surrounded by his gemstones and supplies, as he magically transforms them by hand, with exceptional mastery and imagination, to unique pieces that are small works of art. From the first moments you strike up a conversation with him, you’ll become fascinated by his passion for jewellery and the way he manages to constantly and successfully get inspired, almost daily, by something new, while already having in mind the particular “person” that will wear his creation; Because, as he points out, he creates jewellery for “personalities” and not just for men or women. As he completes each of his creations he wonders who will end up being the owner of the new, original Harry Jwls piece. But as soon as he sees you, he knows! And he will suggest with disarming honesty and a great, big smile the piece of jewellery that was made exclusively for you. Boho, Baroque, Mystical, Casual, whatever the style of the creation you select, one thing is for sure, that it will bring out your personality and temperament and that it will surely not remain unnoticed, naturally neither will you. By wearing a Harry Jwls piece, be certain that you will look and feel unique. Οδός Αγίου Γερασίμου 11, Χώρα/ 11 Agiou Gerasimou Str, Chora, T: +30 22890 27837, www.harryjwls.com

93


Fashion & Beauty

Hair fashion: For beautiful hair!

Θέλετε να είστε όμορφη και λαμπερή και πάντα προσεγμένη ακόμα και στις διακοπές σας; Τότε μια στάση στον ανακαινισμένο χώρο του Hair Fashion στον Ορνό, επιβάλλεται! Το έμπειρο προσωπικό θα σας συμβουλέψει, θα σας περιποιηθεί με τον καλύτερο τρόπο και θα σας προσφέρει μια μεγάλη ποικιλία από υπηρεσίες, σύμφωνα πάντοτε με τις τελευταίες τάσεις, τις top υπηρεσίες κομμωτικής και περιποίησης μαλλιών (χτένισμα απλό, βραδινό, νυφικό, κούρεμα, βαφές μαλλιών, ανταύγειες, μάσκες μαλλιών κ.α.) για να είστε αυτή που θα κλέψει την παράσταση. Do you want to be beautiful and glamorous even during your summer vacation? Then a stop at the renovated, comfortable and meticulous space of Hair Fashion in Ornos is a must! The experienced staff will advise you, take care of you in the best way possible and offer you a great range of top hairstyling and hair-care services (every day, formal and bridal styling, haircuts, hair colour, highlights, hair treatments etc.), to be the one who steals the show.

Ορνός/Ornos, Τ: +30 22890 78800 - 697 4140883, email: hairfashionf@gmail.com

Replay Store The most stylish “arrival” @ Mykonos

Στο κοσμοπολίτικο νησί των ανέμων και στα γραφικά Ματογιάννια στη Χώρα, θα βρείτε το νέο resort store της REPLAY, με τ’ αγαπημένα σας Brands REPLAY, REPLAY&SONS και WE ARE REPLAY. Το νέο κατάστημα συνδυάζει την περίφημη Ιταλική αισθητική με τη μοναδική Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική και σίγουρα θ’ αποτελέσει σημείο συνάντησης για τους λάτρεις του brand απ’ όλο τον κόσμο. In the cosmopolitan windy island and specifically at picturesque Matoyiannia in Chora, you will find the new REPLAY resort store, with your favourite brands: REPLAY, REPLAY&SONS and WE ARE REPLAY. The new store combines the formidable Italian aesthetic with the unique Cycladic architecture and it will surely be a meeting point for fans of the brand from all over the world. Ενόπλων Δυνάμεων, Ματογιάννια, Χώρα/ Enoplon Dinameon, Matogiannia, Chora, Τ: +30 22890-24685

LIFE MYKONOS 94


The summer fashion spot for men Σε ένα από τα γραφικά σοκάκια της Χώρας θα συναντήσετε ένα μικρό ναό της αντρικής μόδας, για να είστε στιλάτοι στην παραλία, αλλά και στη βόλτα σας. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στην τεράστια ποικιλία από μαγιό διάσημων brands, όπως NIT, SixStar, Code 22 & Rufskin. Ακολουθώντας τις τελευταίες τάσεις τις μόδας το κατάστημα σάς προσφέρει επιλογές από χειροποίητα και μοναδικά αξεσουάρ από τις παγκοσμίου φήμης εταιρείες Buddha to Buddha & Josh, όπως και T-shirt για όλες τις ώρες της ημέρας (Rufskin, J&Y, Stegol) καθώς και βερμούδες. Για να είστε στιλάτοι και άνετοι σε κάθε σας εμφάνιση επιλέξτε παπούτσια Sebago και διαμορφώστε ένα casual, αλλά και κομψό στιλ, ακόμα και στην παραλία!

In one of Chora’s picturesque narrow streets you will come upon a mini-temple of men’s fashion, to be stylish at the beach as well as on your strolls around the island. You can choose from the huge variety of swimwear of famous brands such as NIT, SixStar, Code 22 & Rufskin. By following the latest fashion trends our store offers a selection of handmade and unique accessories from renowned companies such as Buddha to Buddha & Josh and also T-shirts (Rufskin, J & Y, Stegol) and shorts. In order to be stylish and comfortable at every appearance even at the beach you can select the famous Sebago shoes. Άγιος Βλάσης, Χώρα/ Agios Vlasis, Chora, T: +30 22890 28472, email: 55menswearmykonos@gmail.com, FB: Fifty Five Men's Wear Mykonos

Let us... Work iT for You

✦ Services

Με μότο τους: «Αφήστε μας να το κάνουμε για εσάς», από το 1999, η Work it Services και οι έμπειροι και εξειδικευμένοι συνεργάτες της, σας προσφέρουν μια ευρεία γκάμα υπηρεσιών, καθαρισμού, απολυμάνσεων, φροντίδα και συντήρηση κοινόχρηστων χώρων και μη, καθώς και κήπων. Τα ειδικά συνεργεία με φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, θα «περιποιηθούν» την ιδιοκτησία σας, σαν να είναι δική τους, χειμώνα-καλοκαίρι.

✦ Real Estate

H Helen Thiel και η ομάδα των έμπειρων μεσιτών της, θα είναι δίπλα σας σε κάθε βήμα, αν αποφασίσετε ν’ αγοράσετε ή να νοικιάσετε μία πολυτελή κατοικία ή βίλα στο νησί. Εμπιστευτείτε τους για ν’ ανακαλύψουν για εσάς την ιδανική ιδιοκτησία ανάλογα με τις επιθυμίες σας και να σας καθοδηγήσουν σε όλη τη διάρκεια των διαδικασιών.

✦ Services

With "Let us do it for you" as their motto Work it Services and their experienced and specialized partners, have been offering you a great range of cleaning, disinfecting, services as well as maintenance and caring of communal spaces and gardens since 1999. Their expert crews use products friendly to the environment and they will take care of your property as if it was their own, all year throught.

✦ Real Estate

Helen Thiel and her group of expert realtors will be by your side every step of the way should you decide to purchase or rent a luxury residence or villa on the island of Mykonos. Trust them to discover the ideal residence for you according to your preferences and needs and let them guide you throughout the whole process.

Mykonos Greece, Τ: +30 22890 26862, +30 697 3024454, info@workitservices.com, www.workitservices.com

LIFE MYKONOS 95


Fashion & Beauty

Η πρωτοποριακή θεραπεία αναζωογόνησης REVIV τώρα και στην Ελλάδα Discover the innovative rejuvenation treatment REVIV now and in Greece Δώστε στον οργανισμό σας την ευκαιρία να ενισχύσει την ενέργειά του, αντιμετωπίζοντας ολιστικά τις ανάγκες του σε κάθε έκφανση της καθημερινότητάς σας, με τους νέους ορούς REVIV. Give yourself the chance to boost your energy and treat in a holistic way all your needs, in daily routine, with Reviv Treatments.

ΟΙ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΤΩΝ ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΤΑ ΟΦΕΛΗ ΤΟΥΣ

Τ

α energy boosters REVIV ή αλλιώς οροί ευεξίας και ανάρρωσης, χρησιμοποιούνται ως αναζωογονητικές θεραπείες, με σκοπό την άμεση αναζωογόνηση του οργανισμού και αποτελούν τη νέα τάση της ιατρικής επιστήμης. Έχουν σχεδιαστεί από ιατρούς, εξελίχθηκαν στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και έχουν ήδη εφαρμοστεί και γνωρίσει μεγάλη επιτυχία σε πολλά μέρη του κόσμου. Οι REVIV εγχύσεις ενέργειας καλύπτουν 8 διαφορετικές ανάγκες του ανθρώπινου οργανισμού και αποτελούν τον ταχύτερο και πιο αποτελεσματικό τρόπο (σε ποσοστό 100%) για την άμεση εισαγωγή στην κυκλοφορία του αίματος, παραγόντων ενυδάτωσης και ευεξίας. Ανάλογα τις προσωπικές σας ανάγκες οι οροί REVIV μπορούν να συνδυαστούν μεταξύ τους φτιάχνοντας έτσι ένα προηγμένο πρόγραμμα ευεξίας αποκλειστικά για εσάς. The brand evolved in the U.S. and is continuously striving to be the best in the industry, spreading among various cities and countries in the world. REVIV energy boosters cover 8 different needs of the human body. The direct introduction is the faster and most efficient way to deliver rehydration and wellness agents to the blood circulation. The result is a person not only gains 100% of the benefits, but they do so quickly and efficiently. Depending on your personal needs REVIV serums can be combined so making an advanced wellness program especialy for you.

HYDROMAX

Έγχυση καθαρής ενυδάτωσης Η αθλητική δραστηριότητα εξαντλεί τον οργανισμό καταναλώνοντας υγρά και άλατα, ενώ παράγει τοξίνες. Το Hydromax επαναφέρει την ισορροπία στο σώμα σας αναπληρώνοντας με υγρά εμπλουτισμένα με ηλεκτρολύτες και αντιοξειδωτικούς παράγοντες, μεγιστοποιώντας την αθλητική απόδοση.

ULTRAVIV

Έγχυση ανάρρωσης Η στέρηση ύπνου, ο υπερβολικός φόρτος εργασίας, το τζετ λαγκ, η αφυδάτωση και η έντονη νυχτερινή ζωή έχουν συχνά ως αποτέλεσμα την έντονη κόπωση, τη μειωμένη συγκέντρωση και την αίσθηση έλλεψης ενέργειας. Το Ultraviv αναζωογονεί το σώμα σας και σας βοηθά να ανακάμψετε από τις εντονότερες και κουραστικότερες ημέρες και νύχτες.

MEGABOOST

Έγχυση βιταμινών Η εξωτερική λάμψη έχει ως προϋπόθεση την εσωτερική ισορροπία. Το Megaboost αποκαθιστά ιχνοστοιχεία και διάφορους αντιοξειδωτικούς παράγοντες και ηλεκτρολύτες επαναφέροντας το σώμα σας σε κατάσταση ισορροπίας, μεγιστοποιώντας την παραγωγικότητάς σας και κάνοντάς σας να αισθάνεστε υγιείς και αναζωογονημένοι.

VITAGLOW

Έγχυση αντιγήρανσης Η φυσική ομορφιά ξεκινά πιο βαθιά από το δέρμα. Το Vitaglow επαναφέρει τη νεότητα στο δέρμα σας με έναν αναζωογονητικό ισχυρό αντιοξειδωτικό παράγοντα και σας βοηθά να λάμψετε και να σταματήσετε το χρόνο. LIFE MYKONOS 96

ROYAL FLUSH

Έγχυση πολυτελείας Η έντονη ζωή και οι ακραίες συνθήκες για τον οργανισμό που συχνά τη συνοδεύουν, απαιτούν την μέγιστη δυνατή επάνοδο. Το Royal Flush συνδυάζει τη δυναμική έγχυση ανάρρωσης του Ultraviv με τα ευεργετικά οφέλη του Megaboost, προσφέροντάς σας την ύψιστη παραγωγικότητα και αποτοξίνωση. Αποκαθιστά την ενυδάτωση, αναπληρώνει απαραίτητα ιχνοστοιχεία και βιταμίνες, βοηθά το ανοσοποιητικό σας σύστημα, μειώνει τη φλεγμονή, ανακουφίζει τον πόνο και τη ναυτία, προσφέρει ενεργειακή ώθηση, αποτοξινώνει τον οργανισμό και βοηθά στον «καθαρισμό» ζωτικών οργάνων.

Β-12

Ένεση καθαρής ενέργειας Οι καθημερινές δραστηριότητες και η ρουτίνα μπορούν να αποστραγγίσουν την ενέργεια του οργανισμού. Η βιταμίνη B-12 σας «επαναφορτίζει», παρέχοντάς σας την απαραίτητη ενέργεια που χρειάζεστε για να αντιμετωπίσετε κάθε έκφανση της ζωής.

SLIMBOOST

Fitness ένεση ενέργειας Μεγιστοποιείστε την ενέργεια και την ευεξία σας. Το Slimboost περιέχει βιταμίνες, αμινοξέα και αντιοξειδωτικούς παράγοντες για να διατηρείστε ενεργοί και παραγωγικοί.

VITABOOST

Ένεση ώθησης για όλο το σώμα Η ευεξία και η ισορροπία είναι απαραίτητες για τη διατήρηση ενός υγιούς τρόπου ζωής. Ο ισχυρός αντιοξειδωτικός παράγοντας που περιέχει το Vitaboost είναι αυτός που βοηθά στην σωστή λειτουργία όλων των βιταμινών και κάνει το σώμα σας να λειτουργεί καλύτερα από ποτέ.


THE CATEGORIES OF REVIV BOOSTERS AND THEIR BENEFITS Megaboost

Inner beauty comes from inner balance. To radiate on the outside, you must be balanced on the inside. Our signature vitamin infusion Megaboost restores your body with minerals, different antioxidants, electrolytes to bring your body back into equilibrium, maximizing your productivity, leaving you feeling healthy and refreshed.

Β-12

Daily routines can be energy draining. Vitamin B-12 recharges you giving you the energy you need to tackle life. It increases natural energy levels, red blood cell production; it helps regulate sleep, mood and appetite cycles and boosts immune system.

Hydromax

Athletic activity drains the body of hydration and salts and generates toxins. Hydromax rebalances your body with fluids fortified with electrolytes and antioxidants to maximize athletic performance.

Royal Flush

Living life to the extreme calls for the ultimate recovery. Our premium infusion Royal Flush combines the recovery benefits of Ultraviv with the cleansing effects of Megaboost giving you maximum productivity and detoxification.

Slimboost

Maximize your energy and fitness. Our Slimboost booster shot contains vitamins, amino acids and antioxidants to keep you active and productive.

Ultraviv

Sleep deprivation, excessive workload, jet lag, dehydration and overindulgence of night life can often result in fatigue, decreased concentration and you feeling run down. Ultraviv refreshes your body to help you recover from the toughest of days and nights.

Vitaboost

Wellness and balance are keys to maintaining a healthy lifestyle. Vitaboost’s master antioxidant is the glue that keeps all vitamins working together to help your body function at its best.

Vitaglow

Beauty is more than just skin deep. VITAGLOW rejuvenates your skin with high doses of the master anti-oxidant GLUTATHIONE to help you glow and stop time in it’s tracks.

Make the next step! REVIV Yourself Call us now: Αθήνα/Athens: Τ: +30 210 8949920, +30 210 8949090 Μύκονος/Mykonos: T: +30 22890 29157 LIFE MYKONOS 97


Fashion & Beauty

Successful training: What is the role/part of a personal trainer? Η ουσιαστική και ποιοτική γυμναστική είναι πάρα πολύ σημαντική για την ευεξία και την υγεία μας. Πώς μπορεί να επιτευχθεί; Με ένα πλήρως εξατομικευμένο πρόγραμμα γυμναστικής, με ποικίλο ασκησιολόγιο που ξεφεύγει από τα γνωστά και χρησιμοποιηθέντα μοτίβα και δεδομένα προπόνησης. Ποιος είναι ο ρόλος του ατομικού προπονητή στην επίτευξη αυτού του στόχου; Το βασικότερο και το πιο θεμελιώδες κομμάτι που οφείλει να προσέξει πάντοτε ο όποιος προπονητής / γυμναστής/ Trainer, είναι ότι ο ασκούμενος πρέπει να ξεκινήσει υγιής την προπόνησή του και να την ολοκληρώσει υγιής. Ναι λοιπόν, στην ποικιλία, ναι στην με επιχειρηματολογία ηθικοσωματική πίεση, ναι στην ευρύτερη συμβουλευτική, αλλά με τη μέγιστη προσοχή στην παραμικρή πιθανότητα τραυματισμού του ασκούμενου, είτε από άγνοια κατηγορίας μεθόδων γυμναστικής και αποθεραπείας, είτε από λάθος προπονητικής, είτε από σύνδρομα υπερπροπόνησης. Όλοι ανεξαιρέτως μπορούν ν’ ασκηθούν σε άνετα για τον καθένα επίπεδα, αρκεί να έχει πρωτίστως δημιουργηθεί η πρόθεση μιας έναρξης και ενός σωστού στόχου. Στα πλαίσια και τις ευθύνες του προπονητή, είναι η ορθή στοχοποίηση και συγκεκριμενοποίηση του προς επίτευξη αποτελέσματος, έτσι ώστε να μην κουράσει (ή να κουράσει όσο το δυνατόν λιγότερο) τον ασκούμενο, με την δέουσα επικέντρωση επάνω στην προσπάθειά του, όχι μόνο των γυμναστικών, αλλά και των διατροφικών παραμέτρων που θα συντελέσουν στην επιτυχημένη ολοκλήρωση της προσπάθειας γενικά… Αναμφίβολα, πολλά και ποικίλα τα οφέλη που έχουν να προσφέρουν οι νέες κινήσεις και τάσεις στη γυμναστική, ωστόσο στις πιο πολλές των περιπτώσεων, απευθύνονται σε μερίδες του πληθυσμού που έχουν ήδη ασχοληθεί λιγότερο ή περισσότερο με τη γυμναστική. Τον απόλυτο στόχο, αποτελεί η αλλαγή της προπόνησης της γυμναστι-

κής και των μεθόδων αυτής, προκειμένου να προσελκυθεί προς τον υγιή τρόπο ζωής και τη γυμναστική, όσο το δυνατόν μεγαλύτερη μερίδα κόσμου. Ένα σύνολο παραγόντων που αν ληφθούν επαρκώς υπόψη από τον υπεύθυνο προπονητή/γυμναστή στο όριο του «όσο απαιτείται» για την ικανοποίηση των στόχων του ασκούμενου, οριοθετεί την κατηγορία της διαχειριζόμενης προπονητικής μονάδας και των ιδιαιτεροτήτων αυτής σε κάθε κατηγορία και επίπεδο. Ηλικία - Φύλο - Προπονητική Κατάσταση (συντελεστής P.A.L.) - Β.Μ.Ι. και R.M.R. - Τραυματισμοί και Παθολογία - Κρίση όρεξης του ασκούμενου - Δυναμική προσήλωση αποτελούν μερικά μόνο από τα όπλα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να οδηγηθούμε σε μια ολοκληρωμένη προπονητική τακτική προς επίτευξη του θεμιτού αποτελέσματος. Meaningful and quality exercise is very important for our vitality and health. How can it be achieved? Through a completely personalized fitness regime, with a variety of exercises that differs from the usual training patterns. How important is the part of the personal trainer towards the attainment of this goal? The most important, fundamental part each trainer ought to pay attention to is the fact that the trainee has to start his training session healthy and complete it healthy. So we say yes to variety, yes to moral and physical pressure through reasoning but always with our full attention towards avoiding even the smallest possibility of injury, either from lack of education on methods of exercising and recovery or from mistakes in training or overtraining syndromes. Everybody can exercise, with no exceptions, in comfortable levels as long as the will is there and a correct goal has been set. The fitness in-

structor’s responsibilities include setting the right goals and personalizing the program towards the success of said goal, in a way that won’t inconvenience the trainee (or at least inconvenience him as little as possible) always paying the appropriate attention to his efforts, not only on an exercising level but also on the nutritional parameters that will contribute to the successful completion of those efforts in general...The benefits the new types of fitness regimes and trends have to offer are indisputably many, however in most cases they are addressed only to parts of the population that have already, to a bigger or lesser extend been involved with fitness training. The ultimate goal is the alteration of the training program and its methods in order to attract as many people as possible to a healthy way of living and regular exercising. A number of factors which, if sufficiently taken into account by the head coach / trainer in the "as needed" threshold to meet the trainee targets, defines the category of managed coaching module and the particularities of this in each category and level. Age - Sex - Coaching Status (P.A.L. factor) - V.M.I. and R.M.R. - Injuries and Diseases - Crisis appetite trainee - Dynamic dedication are just some of the weapons that can be used to lead to a complete coaching tactics to achieve a fair outcome. Γεώργιος Χ. Χαραλαμπίδης Κλινικός Διαιτολόγος - Διατροφολόγος Specialised Group & Personal Fitness Instructor Georgios H. Haralampidis Clinical Dietitian-Nutritionist Specialised Group & Personal Fitness Instructor

Kέντρο Ελέγχου Βάρους & Φυσικής Αγωγής/ Centre of Weight Control and Physical Education Athens/ Tinos/ Mykonos, G_Char@hotmail.gr - Contact Number : 6943062415

LIFE MYKONOS 98


Fashion & Beauty

Απλά βήματα για ασφαλές καλοκαίρι για τα παιδιά σας Simple steps to a safe summer for your children ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ✦ Καπέλο με πλατύ γείσο για μεγαλύτερη προστασία. ✦ Γυαλιά, απορροφητικά, ελαφρά και άθραυστα. Πρέπει να παρέχουν προστασία 97-100% από τις ακτινοβολίες UVA και UVB και να τα προμηθευόμαστε πάντα από καταστήματα οπτικών. ✦ Αντηλιακά, γαλάκτωμα, κρέμα ή gel. Aπαραίτητα και τις ηλιόλουστες και τις συννεφιασμένες ημέρες. Σε παιδιά κάτω των 6 μηνών χρησιμοποιούμε αντηλιακό με φυσικά φίλτρα αποκλειστικά και δείκτη προστασίας από 15 και πάνω. Όταν επιθυμούμε να καλύψουμε μεγάλη επιφάνεια του σώματος προτιμότερο είναι το γαλάκτωμα, ενώ όταν η κάλυψη αφορά μικρότερες επιφάνειες προτιμότερα είναι σκευάσματα σε μορφή κρέμας ή gel. Απαραίτητη είναι η συχνή ανανέωση του αντηλιακού, τουλάχιστον ανά 2 ώρες και πάντα μετά από εφίδρωση και κολύμβηση. Η ποσότητα πρέπει να είναι αρκετή. Βάζουμε το αντηλιακό 20 λεπτά πριν βγούμε στην παραλία. ✦ Τα παιδιά κάτω των 6 μηνών καλό είναι ν’ αποφεύγουν την παραλία καθώς είναι ευάλωτα σε θερμοπληξία.

ΚΟΛΥΜΒΗΣΗ  ΠΟΤΕ δεν αφήνουμε τα παιδιά από τα μάτια μας.  Να αποφεύγεται η κολύμβηση σε παιδιά κάτω των 6 μηνών.  Συνιστώμενες ώρες: πριν τις 10.00 και μετά τις 16.00.  Προτιμάτε τα παιδιά να χρησιμοποιούν ‘μπρατσάκια’ αντί για σωσίβια. Τα τελευταία μπορούν εύκολα να παρασυρθούν από τον άνεμο, τα θαλάσσια ρεύματα και τα κύματα.  Ποτέ δεν κολυμπάμε με γεμάτο στομάχι. Αφήνουμε να περάσουν 2-3 ώρες από το τελευταίο γεύμα.

ΚΙΝΔΥΝΟΙ

Θερμοπληξία μπορεί να εμφανιστεί σε παρατεταμένη έκθεση σε υψηλές θερμοκρασίες. Πιο ευάλωτες είναι οι ηλικίες 0 έως 4 ετών. Κυριότερα συμπτώματα αποτελούν η ζάλη, η ναυτία και τα λιποθυμικά επεισόδια. Προφυλακτικά μέτρα αποτελούν η συχνή λήψη δροσερών υγρών (κάθε 20 λεπτά), αποφυγή παρατεταμένης έκθεσης στον ήλιο, ελαφρά και ανοιχτόχρωμα ρούχα. Σε περίπτωση εμφάνισης των συμπτωμάτων, το παιδί πρέπει να μεταφερθεί άμεσα σε δροσερό και σκιερό μέρος και ν’ αναζητηθεί ιατρική φροντίδα σε περίπτωση που τα συμπτώματα αυτά δεν υποχωρούν. Ο Πνιγμός αποτελεί το μεγαλύτερο κίνδυνο που διατρέχουν τα παιδιά κατά την παραμονή τους στην παραλία. Σε κάποιες πολιτείες των ΗΠΑ, ο πνιγμός είναι η πρώτη αιτία θανάτων για παιδιά 1-4 ετών.Ο πνιγμός είναι σιωπηλός, οι κινήσεις του παιδιού που πνίγεται μπορούν εύκολα να εκληφθούν ως παιχνίδι και να μην ακουστούν φωνές βοήθειας. Για αυτό ΠΟΤΕ δεν αφήνουμε τα παιδιά από τα μάτια μας.

Sun-Protection

✦ Children under 6 months old should avoid sun exposure due to the immaturity of their thermo-equalizing mechanism, which makes them susceptible to heatstroke. Use: ✦ A hat with a wide brim for greater protection. ✦ Sunglasses which are absorbent, lightweight and shatterproof. They have to provide a 97-100% protection from UVA and UVB radiation and they should be obtained at an optical store. ✦ Sunscreen, emulsion, cream or gel. They are necessary as much on sunny as on cloudy days. For children under six months old we use sunscreen with natural filtres, necessarily with a UV protection of 15 and above. When we want to cover an extensive area of our body it is better to use an emulsion form, while for smaller surfaces products in the form of cream or gel are more suitable. It is important to renew our sunblock often, at least every 2 hours, and always after sweating or swimming. The quantity has to be sufficient. We should wear our sunscreen 20 minutes before sun-exposure.

Το καλοκαίρι είναι προ των πυλών. Χαρείτε το κρατώντας τους κινδύνους για την υγεία των παιδιών μακριά, ακολουθώντας τα παρακάτω απλά βήματα. Summer is just around the corner. Follow these simple steps and enjoy it, keeping anything that might endanger your children’s health away.

Swimming

 NEVER let children out of your sight  For children under 6 months old swimming should be avoided.  Recommended hours: before 10:00 and after 16:00.  Opt for children to use armband floaters instead of lifebelts. The latter can easily be carried away by the wind, underwater currents and waves.  We never go swimming on a full stomach. At least 2-3 hours must have passed since our last meal.

DANGERS

Heatstroke may appear after prolonged exposure to high temperatures. Ages from 0 to 4 years old are more susceptible. The main symptoms are dizziness, nausea and fainting episodes. As prophylactic measures: drink refreshing beverages often (every 20 minutes), avoid prolonged exposure to the sun, wear light coloured and lightweight clothing. In case the symptoms appear, the child should be immediately moved to a cool, shaded place and medical attention should be sought out if symptoms do not fade. Drowning is the greatest danger children are threatened by during their visit at the beach, in some states in the US drowning is the number one cause of death for children between the ages of 1 and 4. Drowning is silent, and a child’s drowning movements may easily be misinterpreted as playing and their cry for help may not be heard. This is why we NEVER let children out of our sight.

Καλό καλοκαίρι με χαρά και ασφάλεια για παιδιά και γονείς. Wishes for a joyous and safe summer for parents and children.

Παπαλουκάς Ορέστης - Παιδίατρος Υποψήφιος Διδάκτορας Παν/μίου Αθηνών Αργύραινα, Πλησίον Κέντρου Υγείας,Μύκονος Orestis Papaloukas- Pediatrician, PhD candidate at the University of Athens. Argyraina, near the Health Centre, Mykonos Τ: +30 2289 400391, 693 2484499 orestispapaloukas@yahoo.com

LIFE MYKONOS 99


The art of STAYING Discover the best choices for a wonderful staying at the island from 5* hotels to luxury villas and comfortable studios. Relax and create some of the best memories during your vacations.


The Fashion art of staying & Beauty

Anatolia Hotel

A family friendly environment

Άνω Μερά/Ano Mera T: +30 22890 71906 +30 22890 71907 +30 694 4371537 info@hotelanatolia.gr www.hotelanatolia.gr

Με παραδοσιακό στυλ, αλλά με όλες τις μοντέρνες παροχές, With a traditional architecture and all the modern amenities, it αποτελεί ιδανική πρόταση για παρέες, οικογένειες και ζευγάρια. is the perfect choice for families, couples and group of friends.

Τ

ο 4* ξενοδοχείο Anatolia στην γραφική Άνω Μερά, σας υποδέχεται στο φιλικό και οικογενειακό του περιβάλλον για να περάσετε όμορφες στιγμές χαλάρωσης και για ν' αποτελέσει την πιο ιδανική βάση των εξορμήσεών σας στο νησί. Μόλις 6 χλμ από τη Χώρα και πολύ κοντά σε όλες τις δημοφιλείς παραλίες του νησιού, ξεχωρίζει για τις ανέσεις που προσφέρει. Αποτελεί ιδανική επιλογή για ζευγάρια, παρέες, αλλά και οικογένειες, καθώς διαθέτει standard και superior δωμάτια που μπορούν να φιλοξενήσουν 2-3 άτομα αλλά και μίνι σουίτες που μπορούν να φιλοξενήσουν 2-4 άτομα. Όλα είναι πλήρως εξοπλισμένα για να μη σας λείψει τίποτα κατά τη διάρκεια της διαμονής.

The 4 * Anatolia Hotel, located at the picturesque village of Ano Mera, welcomes you in a friendly and family environment to enjoy happy moments and to be the most perfect base for your excursions to the island. Just 6 km from the town and very close to all the popular beaches it stands out for the amenities that it offers. It is ideal for couples, friends and families as it offers standard and superior rooms that can accommodate 2-3 persons and mini suites that can accommodate 2-4 people. All are fully equipped in order to make your staying more comfortable.

LIFE MYKONOS 101


The art of Fashion staying & Beauty

The 5 ★ destinations

for a magical stay and dreamy vacations Bill & Coo

(Μεγάλη Άμμος, Χώρα/Megali Ammos, Chora)

Μέλος των Small Luxury Hotels of the World θα σας δώσει την πολυτελή και άνετη διαμονή που ονειρεύεστε. Ιδανικό για ρομαντικές αποδράσεις, διαθέτει μοναδικές Bachelor και Honeymoon Deluxe Suites. Διαθέτει πισίνα υπερχείλισης με θέα στον κόλπο, μοναδικά διακοσμημένες σουίτες με ευρύχωρες βεράντες που σας προσφέρουν άπλετη θέα. Highlights: Το βραβευμένο με χρυσό σκούφο gourmet εστιατόριό του, όπου ο σεφ Αθηναγόρας Κωστάκος και η ομάδα του θα σας εκπλήξουν με τις δημιουργίες τους. A member of Small Luxury Hotels of the World it will provide you with the luxurious and relaxing stay you’ve been dreaming of. Ideal for romantic getaways, it is equipped with Bachelor and Honeymoon Deluxe Suites. It has infinity pool with view overlooking the bay, uniquely decorated suites with spacious verandas offering unlimited view. Highlights: Golden Chef’s Cap awarded gourmet restaurant, where chef Athinagoras Kostakos and his team will surprise you with their gastronomic creations. www.bill-coo-hotel.com

Cavo Tagoo (Χώρα/Chora) Χτισμένο αμφιθεατρικά, και με ασυναγώνιστη αισθητική, παρέχει μοναδική χαλάρωση. Διαθέτει το Κέντρο Φυσικής Κατάστασης Fitness Center, με εσωτερική πισίνα. Highlights: Η υπέροχη πισίνα υπερχείλισης με θαλασσινό νερό που δίνει την αίσθηση ότι βρίσκεσαι στην άκρη της γης. Amphitheatrically built, with unsurpassed aesthetics it offers a unique relaxation. It has a wellness and fitness center, with an interior pool. Highlights: The gorgeous saltwater infinity pool that makes you feel like floating at the edge of the world. www.cavotagoo.gr LIFE MYKONOS 102

Belvedere (Χώρα/Chora)

Tharroe of Mykonos (Αγγελικά/Aggelika)

Είναι ένα από τα ομορφότερα και πιο γνωστά ξενοδοχεία της Μυκόνου, και όχι άδικα. Κάθε δωμάτιο έχει το δικό του ιδιαίτερο design για να σας εξασφαλίσει ξεχωριστή διαμονή. Μπορείτε να απολαύσετε μασάζ και περιποιήσεις πολυτελείας στο Belvedere Therapies, γυμναστήριο και μια μοναδική μπουτίκ για τις αγορές σας. Highlight: Φυσικά, το εστιατόριο Matsuhisa Myconos και το Belvedere Club με τον βραβευμένο chef (2 αστέρια Michelin) Νίκο Ζερβό! It’s one of Mykonos’ most renowned and beautiful hotels, and with good reason. Every room has its own unique design that will ensure an unforgettable stay. “Belvedere therapy” offers you opulent treatments and massages. It has a fully equipped gym and an amazing boutique for your shopping. Highlight: None other than the Matsuhisa Mykonos restaurant and Belvedere Club withawarded with 2 Michelin stars-chef Nikos Zervos heading its kitchen. www.belvederehotel.com

Είναι κοντά στη Χώρα, αλλά επειδή είναι χτισμένο στην κορυφή του λόφου, σας δίνει καταπληκτική πανοραμική θέα στην πανέμορφη πόλη… που θα σας κόψει την ανάσα! Διαθέτει γυμναστήριο και personal trainer, ξεχωριστό μενού για τα κατοικίδιά σας και μια μοναδική εμπειρία wine tasting. Highlights: Το εστιατόριο Barbarossa με την πρωτότυπη ελληνική κουζίνα και με πρώτες ύλες αποκλειστικά από βιολογικά προϊόντα. Although it’s really close to Chora, its location on top of the hill offers a panoramic view of the city that will definitely take your breath away! It has gym facilities and personal trainers, menus especially designed for your fury companions and the chance to experience wine tasting like never before. Highlights: Innovative Greek cuisine Barbarossa restaurant, which uses exclusively bio products as its main ingredients. www.tharroeofmykonos.gr


Saint John (Άγιος Ιωάννης/Agios Ioannis)

Σε μια έκταση 20.000μ², διαθέτει πισίνα υπερχείλισης με απεριόριστη θέα στην ιδιωτική παραλία του. Οι επισκέπτες θα βρουν δωμάτια με μπανιέρα-υδρομασάζ, καλό φαγητό και διάσημα μπαρ. Highlights: Το Aphrodite Spa & Beauty Centre διαθέτει 5 αίθουσες περιποιήσεων. Occupying 5 acres, Saint John Hotel Villas & Spa features an infinity pool with open views of its private beach. Rooms with spa bathtub, fine dining, and famous bars await guests. Highlights: The Aphrodite Spa & Beauty Center provides 5 treatment rooms. www.saintjohn.gr

Kivotos (Ορνός/Ornos)

Bρίσκεται σε μια ιδιωτική παραλία στο μαγευτικό κόλπο του Ορνού, μόλις 5 λεπτά με το αυτοκίνητο από τη Χώρα της Μυκόνου. Διαθέτει 2 πισίνες, εκτενείς εγκαταστάσεις σπα, γήπεδο σκουός. Highlights: Το γκουρμέ εστιατόριο La Meduse σερβίρει ελληνική fusion κουζίνα και φρέσκα θαλασσινά με θέα στο φεγγαρόλουστο κόλπο του Ορνού. It is situated on a private beach on the magnificent bay of Ornos, just a 5 minute drive from Mykonos town, port and airport. It features 2 swimming pools, extensive spa facilities, racquetball court. Highlights: La Meduse gourmet restaurant serves Greek fusion cuisine and fresh seafood with views of the moonlit Ornos Bay. www.kivotosmykonos.com

Mykonos Grand

(Άγιος Ιωάννης/Agios Ioannis)

Santa Marina Resort & Villas (Ορνός/Ornos) Βρίσκεται σε μία απομονωμένη χερσόνησο, σε απόσταση 4χλμ. από την πόλη της Μυκόνου και προσφέρει θέα στο Αιγαίο Πέλαγος. Highlights: Διαθέτει 2 πισίνες υπερχείλισης, γήπεδο, γυμναστήριο, υδρομασάζ, σάουνα και ατμόλουτρο. On a secluded peninsula overlooking the Aegean Sea, near Mykonos town, features sea view rooms, suites and villas. Highlights: It has 2 infinity pools, spa treatments, a private beach, floodlit tennis court and a health club with fully-equipped gym, hot tub (outdoor and indoor), sauna and steam bath. www.santa-marina.gr

Myconian Collection

Εξαιρετική φιλοξενία στις γεωμετρικά σχεδιασμένες κλαδίτικες σουίτες και στα δωμάτια με θέα στη Δήλο. Έκτος από το γυμναστήριο, διαθέτει γήπεδο τένις και squash. Highlights: Συνδυάζει επιτυχημένα τη διασκέδαση, με το κοσμοπολίτικο κέντρο να είναι δίπλα και τη χαλάρωση ακριβώς πάνω στην ακρογιαλιά. Exceptional hospitality in its geometrically designed Cycladic suites overlooking Delos Island. The facilities include a gym, tennis and squash. Highlights: It successfully combines fun-since the cosmopolitan town center is only moments awaywith relaxation on the beach. www.mykonosgrand.gr

(Χώρα, Ελιά & Πλατύς Γιαλός/ Chora, Elia & Platis Gialos) Πρόκειται για ένα από τα καλύτερα ξενοδοχείαμπουτίκ της Ελλάδας, με μακρόχρονη εμπειρία πολυτελούς φιλοξενίας. Παρέχει χαλάρωση στα ανώτερης ποιότητας spa, μοναδικές γεύσεις στα εστιατόριά του και διοργάνωση VIP εξορμήσεων με σκάφος ή jet. Highlights: Είναι ο παράδεισος των resort με εξαιρετικό αρχιτεκτονικό design και θα σας προσφέρει γαλήνη, καθώς και την εμπειρία της απόλυτης χαλάρωσης. It is one of the best boutique-hotels in Greece with years of experience in luxurious hospitality. It has a state of the art spa, exceptional flavors in its restaurants. The concierge plans VIP excursions by yacht or jet. Highlights: It’s a resort paradise with extraordinary architectural design that offers you an experience of total relaxation and serenity. www.myconiancollection.gr 103


The art of Fashion staying & Beauty

LYO Boutique Hotel A real work of art

NEW Y ENTR

Super Paradise Παραλία/ Super Paradise Beach, T: +30 22890 22535 +30 22890 25039, info@lyomykonos.com, www.lyomykonos.com

Μ

This summer, at the famous Super Paradise beach, we come across the Lyo boutique hotel, which is a true jewel, while each of its rooms looks like a work of art.

Από φέτος το καλοκαίρι, στη διάσημη παραλία Super Paradise συναντάμε το Lyo boutique hotel το οποίο αποτελεί πραγματικό στολίδι, ενώ κάθε δωμάτιό του μοιάζει με έργο τέχνης.

όλις 6 χλμ από την κοσμοπολίτικη Χώρα και 4 χλμ από το Αεροδρόμιο, θα σας κερδίσει με την αισθητική του, την εξαιρετική παροχή υπηρεσιών που προσφέρει και τις υπερσύγχρονες εγκαταστάσεις του. Τα άρτια εξοπλισμένα δωμάτια και οι σουίτες του Lyo Boutique Hotel Mykonos διαθέτουν δορυφορική τηλεόραση επίπεδης οθόνης, κλιματισμό και μπαλκόνι με θέα στη θάλασσα ή την πισίνα. Ορισμένες μονάδες έχουν ιδιωτικό υδρομασάζ. Τα καλαίσθητα μπάνια είναι εξοπλισμένα με ντους και δωρεάν προϊόντα περιποίησης, ενώ κατόπιν αιτήματος μπορείτε ν’ απολαύσετε περιποιήσεις μασάζ.

LIFE MYKONOS 104

Just 6km from cosmopolitan Chora and 4km from the airport, it will win you over with its aesthetic, the excellent customer services and its state-of-the-art facilities. The perfectly equipped rooms and suites of Lyo Boutique Hotel Mykonos, include flat screen satellite TV, air-conditioning and a balcony with a view of the sea or the pool. The elegant bathrooms are equipped with a shower and free toiletries, while upon demand you can enjoy massage services.


The Fashion art of staying & Beauty

Hotel Nazos

A home away from home Το ξενοδοχείο Hotel Nazos βρίσκεται σε μια όμορφη τοποθεσία στη χώρα της Μυκόνου με θέα στο Αιγαίο και τα κυκλαδίτικα τοπία. Η παλιά πόλη με τα γραφικά μικρά σπιτάκια, τα πολυσύχναστα σοκάκια και τα bars, βρίσκεται σε κοντινή απόσταση και έτσι μπορείτε να τα επισκεφτείτε οποιαδήποτε ώρα.

Hotel Nazos is situated in a beautiful location in Mykonos town overlooking the Aegean Sea and the Cycladic landscapes. The old town with quaint little houses, the crowded streets and bars are within walking distance and you can visit any time. Άνωθεν Σχολής Καλών Τεχνών, Χώρα / School of Fine Arts, Chora Τ: +30 22890 22904/22626 Fax. 22890 24604 info@hotelnazos.com www.hotelnazos.com

Η

οικογένεια του Hotel Nazos καλωσορίζει θερμά τους επισκέπτες της με την κλασική ελληνική φιλοξενία και τη φιλική ατμόσφαιρα. Τα 14 δωμάτιά του έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με την τοπική αρχιτεκτονική της Μυκόνου και προσφέρουν παραδοσιακό στυλ, με σύγχρονες ανέσεις και ευκολίες που θα σας κάνουν να νιώσετε σαν στο σπίτι σας. Οι προσεγμένες υπηρεσίες σε συνδυασμό με την εξαιρετική του θέση στη Χώρα της Μυκόνου, καθιστούν το ξενοδοχείο ιδανικό προορισμό για πραγματικά ξεκούραστες διακοπές στο νησί της Μυκόνου.

The family Hotel Nazos warmly welcomes guests with classic Greek hospitality and friendly atmosphere. The family-owned business has been built according to the local Mykonos architecture and offers traditional style with modern comforts and amenities that will make you feel at home. Attentive service combined with an excellent location in Mykonos Town makes the hotel an ideal destination for a truly relaxing holiday on the island of Mykonos.

LIFE MYKONOS 105


The art of Fashion staying & Beauty

The choice for comfortable accommodation Αν ψάχνετε μία πρόταση διαμονής που να σας προσφέρει στιγμές ηρεμίας σε ένα μοντέρνο, αλλά και διακριτικά πολυτελές περιβάλλον, γι’ εσάς και τους φίλους σας ή την οικογένειά σας, τότε τα Studios Ornos, αποτελούν την ιδανική επιλογή.

Μ

όλις λίγα μέτρα από την κοσμοπολίτικη παραλία του Ορνού, τα Studios των 2-3 ατόμων και τα οικογενειακά διαμερίσματα, θα σας φιλοξενήσουν με σκοπό να σας χαρίσουν την καλύτερη εμπειρία διαμονής. Η θέση των Studio Ornos είναι κομβική, καθώς βρίσκονται σε απόσταση αναπνοής από την παραλία και μόλις 2χλμ από τη Χώρα και είναι κοντά σε εστιατόρια, μπαρ, καφέ, αρτοποιεία, μίνι μάρκετ και στάση λεωφορείων. Τα studios είναι πλήρως εξοπλισμένα για να σας προσφέρουν όλες τις σύγχρονες ανέσεις και να κάνουν τη διαμονή σας ακόμα πιο άνετη και ξεκούραστη. Συγκεκριμένα, όλα τα διαμερίσματα διαθέτουν μικρή κουζίνα, ψυγείο, κλιματισμό, επίπεδης οθόνης δορυφορική τηλεόραση, χρηματοκιβώτιο, ασύρματη πρόσβαση στο Internet.

If you are looking for an accommodation proposal that will offer you and your friends moments of serenity, in a modern yet discretely luxurious environment, then Studio Ornos is the ideal choice.

Only a few metres away from Ornos' cosmopolitan beach, the studios for 2-3 people and the family appartments will host you and give you the best accomodation experience. Studio Ornos are located in a trully nodal location, since besides being a breath away from the beach they also are only 2km away from Chora as well as close to restaurants, bars, cafes, bakeries, mini markets and a bus stop. The studios are fully equipped to offer you every modern amenity and make your stay even more comfortable and relaxing. All of the appartments are equipped with a small kitchen, refrigerator, air conditioning, flat screen satellite TV, safe and Wi-Fi internet access.

Ορνός, Μύκονος/ Ornos, Mykonos, T: +30 2289026047, info@studioornos.gr, www.studioornosmykonos.gr

LIFE MYKONOS 106


Welcome to the most shinny spot of Mykonos

Σε απόσταση αναπνοής από τη μαγευτική παραλία του Ορνού, οι 12 βίλες εξαιρετικής αισθητικής του Villa del Sol, θ’ αποτελέσουν και αυτό το καλοκαίρι το ορμητήριό σας για το πιο ξεκούραστο και ονειρικό ταξίδι σας... A breath away from Ornos' beach the 12 gorgeous villas of Villa del Sol will offer you the accomodation of your dreams.

Ornos Beach, Mykonos/ Ορνός, Μύκονος, T: +30 22890 22861, info@villadelsolmykonos.com, www.villadelsolmykonos.com


The art of Fashion staying & Beauty

Matogianni Hotel

Greek hospitality at its best Θα το συναντήσετε στην "καρδιά" της Χώρας, στα γραφικά Ματογιάννια. It is situated at the "heart" of the town, at the picturesque Matogiannia.

Αν επιλέξετε μία φορά το ξενοδοχείο Matogianni για τη διαμονή σας, είναι σίγουρο ότι κάθε φορά που θα έρχεστε στη Μύκονο θα είναι η μοναδική επιλογή σας, καθώς θα σας κάνουν να νιώσετε μέλος της όμορφης "οικογένειάς" τους... Once you choose Matogianni Hotel for your stay, then it will be your only choice every time you visit Mykonos, because from the first moment they will make you feel like home...

Σ

την καρδιά της Χώρας, στα πολυσύχναστα Ματογιάννια, το πρόσφατα ανακαινισμένο boutique hotel αποτελεί την ιδανική επιλογή για χαλάρωση και ξεκούραση, σ’ ένα περιβάλλον φιλικό, προσεγμένο και με παροχές υψηλού επιπέδου. Με αισθητική που συνδυάζει αρμονικά την παραδοσιακή κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική και το σύγχρονο στυλ, με πλήρως εξοπλισμένα με όλες τις σύγχρονες ανέσεις δωμάτια και με μια εξαιρετική βεράντα απ’ όπου μπορείτε ν’ απολαύσετε το πρωινό σας, αποτελεί μία από τις καλύτερες προτάσεις διαμονής. Τέλος, μέσα στο ξενοδοχείο, το The White Bar σας υποδέχεται από το πρωί μέχρι αργά το βράδυ, για να πιείτε το καφεδάκι σας, ένα δροσιστικό smoothie ή ένα ποτάκι το βράδυ πριν την έξοδό σας.

LIFE MYKONOS 108

In the heart of Chora, in bustling Matoyiannia, the recently renovated boutique hotel Matogianni is an ideal choice for resting and relaxation, in a friendly environment, well taken care of and with top quality services. With an aesthetic that combines traditional Cycladic architecture and contemporary style, fully equipped with all modern amenities rooms and an exceptional veranda, where you can enjoy your breakfast, it is one of the best accommodation suggestions. Finally, inside the hotel the White Bar awaits you from early in the morning until late at night, to have a cup of coffee, a refreshing smoothie or a drink before your night out.


All rooms feature twin beds, a private bathroom with shower, their very own balcony, air-conditioning, a minibar, safe and satellite TV.

Όλα τα δωμάτια διαθέτουν διπλό κρεβάτι ή δύο μονά κρεβάτια, δική τους βεράντα, μπάνιο εξοπλισμένο με όλα τα amenities, mini bar, air condition, χρηματοκιβώτιο και δορυφορική τηλεόραση.

LIFE MYKONOS 109


Mykonos Rent a Car Assimomitis Car Rental Agency in Mykonos

Transfer Services for the perfect holiday experience in Mykonos

Concierge Services They can offer you transfers to any point on the island of Mykonos, wedding decoration on your car, chauffer service and more. The cars and concierge services will satisfy even the more demanding of your desires.

Transfers from your hotel to the airport/port Assimomitis car rental agency assists you with transfers from the Mykonos port or the airport to your hotel and they can also arrange a comfortable transfer from/to the port or airport of Mykonos at the precise time of your arrival or departure. 110

Χώρα/Chora, T: +30 22890 22113, +30 6947001112, mykonoscars@gmail.com, www.mykonosrentacar.gr


Παράδοση και παραλαβή σε οποιοδήποτε μέρος του νησιού

Luxury

Sportif

Action

Chic

Mykonos Rent a Wrangler Let us make your holidays unforgettable… Η εταιρεία ενοικίασης αυτοκινήτων Mykonos Rent a Wrangler – Assimomitis Car Rental μπορεί να σας προσφέρει περισσότερα από ό,τι φαντάζεστε. Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να νοικιάσετε ένα convertible Wrangler Jeep! Αποτελούν την πρώτη εταιρεία ενοικιάσεως αυτοκινήτων στη Μύκονο από το 1978 και διαθέτουν έναν από τους μεγαλύτερους στόλους της Wrangler Jeep στην Ελλάδα. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε διαφορετικές κατηγορίες: 3 ή 5 Πόρτες, Χειροκίνητο ή Αυτόματο, Hard Top ή Cabrio, Βενζίνη Πετρέλαιο ή Υγραέριο. Είναι σε θέση να σας προσφέρουν την καλύτερη ποιότητα Wrangler Jeep και υπηρεσίες πολυτελείας VIP στο νησί. Mykonos Rent a Wrangler – Assimomitis Car Rental can offer you more than you imagine. The only thing you have to do is to hire a convertible Wrangler Jeep! They are the first car rental company established in Mykonos since 1978 and consists one of the biggest rental fleet of Wrangler Jeep in Greece. You can choose among different categories: 3 Doors or 5 Doors, Manual or Automatic, Hard Top or Cabrio, Petrol Diesel or LPG. They are able to offer you the best quality Wrangler Jeep and Luxury VIP services on the island. Xώρα/Chora, T: +30 22890 22113, e-mail: mykonoscars@gmail.com, www.mykonosrentawrangler.com

Delivery and collection is available at any place of the island

What’s your type?


MYKONOS

USEFUL INFO

MYKONOS

Taxi services

HOW TO GO

All the useful info that you may need

Πώς θα πάω στη Μύκονο; Εκεί πώς θα μετακινούμαι αν δε θέλω να νοικιάσω αυτοκίνητο; Πού βρίσκεται το Κέντρο Υγείας; Όλες οι χρήσιμες πληροφορίες, που θα σας... λύσουν τα χέρια κατά τη διαμονή σας στο νησί. How do I go to Mykonos, how do I move around in case I don’t want to rent a car, where’s the Health Center? Here’s all the useful information that will make your stay on the island easier.

Necessary telephone numbers Τηλεφωνικός κωδικός περιοχής Μυκόνου/Mykonos area code phone: 22890 Αστυνομικό Τμήμα/Police Station: 22890 22716 Τουριστική Αστυνομία/Tourist Police Department: 22890 22482 Λιμεναρχείο/Port Authority: 22890 22218 Κέντρο Υγείας/Health Center: 22890 23998/23994 Δήμος Μυκόνου/Municipality of Mykonos: 22890 22201/23988 Δημοτικό διαμέρισμα Άνω Μεράς/Ano Mera District: 22890 71261/72200 Κέντρο Εξυπηρέτησης Πολιτών (Κ.Ε.Π.)/Citizens’ Service Center (K.E.P.): 22890 28621 Τηλεπικοινωνιακό Κέντρο (Ο.Τ.Ε.)/Telecommunications Center (O.T.E.): 22890 22499 Ταχυδρομείο (ΕΛ.ΤΑ.)/Hellenic Post (EL.TA.): 22890 22238 Γραφείο Κ Τ Ε Λ/KTEL Office (Long-distance bus network): 22890 23360

LIFE MYKONOS 112

Με πλοίο από Πειραιά: Καθημερινά από τις 07.00 πραγματοποιούνται δρομολόγια από το λιμάνι του Πειραιά προς τη Μύκονο. Η διαδρομή με το συμβατικό πλοίο διαρκεί περίπου 5 ώρες και το συνηθέστερο δρομολόγιο είναι: Σύρος - Τήνος - Μύκονος. Η διαδρομή με ταχύπλοο διαρκεί περίπου 3 ώρες με ποικιλία δρομολογίων. Τα ταχύπλοα επιστρέφουν αργά το απόγευμα στον Πειραιά κι αναχωρούν και πάλι τις απογευματινές ώρες, 16.30-17.00. Οι εταιρείες που έχουν δρομολόγια Πειραιάς-Μύκονος είναι οι εξής: Blue Star Ferries, Sea Jet, Hellenic Seaways. By ship from Piraeus: Everyday from 07:00 there are routes from the port of Piraeus towards Mykonos. The voyage with a conventional ship lasts almost 5 hours and the most ordinary route is: Syros-Tinos-Mykonos. The route with the ferry is about 3 hours with a variety of routes. The ferries return back to Piraeus late in the afternoon and depart again in 16:30-17:00. Companies going from Piraeus to Mykonos: Blue Star Ferries, Sea Jet, Hellenic Sewaways.

Αν βρίσκεστε στην πόλη και θέλετε να πάρετε ταξί, τότε πρέπει να κατευθυνθείτε προς την πλατεία Μαντώς Μαυρογένους στον Γιαλό (+30 22890 22400, 23700). Υπάρχουν όμως και πολλές υπηρεσίες ταξί για να σας εξυπηρετήσουν με ένα τηλεφώνημα! (www.mykonostaxi.com) If you are in town and you want to take a taxi, then you should head to Mando Mavrogenous’ square in Gialos, where the taxi rank is (+30 22890 22400, 23700). There are also many taxi services that will serve you with just a phone call! (www.mykonostaxi.com)

Με πλοίο από Ραφήνα: Καθημερινά από τις 07.15 πραγματοποιούνται δρομολόγια από το λιμάνι της Ραφήνας με κατεύθυνση τη Μύκονο. Τα μικρά ταχύπλοα μεταφοράς μόνο επιβατών κι όχι οχημάτων εκτελούν δύο δρομολόγια την ημέρα κατά τους θερινούς μήνες και σε λιγότερο από 2,5 ώρες μπορείτε να φτάσετε στη Μύκονο. By ship from Rafina: Everyday from 07.15 there are routes from the Rafina port heading to Mykonos. The small ferries,transferring only passengers and not vehicles, operate 2 routes per day during the summer months, and you can get to Mykonos in less than 2,5 hours. Λιμάνι Ραφήνας/Rafina Port, Τ: +30 22940 22300/ +30 22940 22487 Strintzis Lines Ραφήνας/Strintzis Lines Rafina, Τ: +30 22940 23150 Seaways Lines Ραφήνας/Seaways Lines Rafina, Τ: +3022940 24660 Fast Ferries T: +30 210 4182005, 30 210 4182163

Με

αεροπλάνο:

Οι Aegean Airlines, Ryanair, Olympic airlines, Volotea, πραγματοποιούν πτήσεις καθημερινά από το αεροδρόμιο Ελευθέριος Βενιζέλος, από και προς τη Μύκονο. Έξω από το αεροδρόμιο της Μυκόνου υπάρχουν ταξί για τη μετακίνησή σας προς την πόλη. By plane: Aegean Airlines, Ryanair, Olympic airlines, Volotea fly on a daily basis from El. Venizelos to and from Mykonos. Outside the airport of Mykonos, there are taxis for your transportation around the city.

Short tip... Αν θέλετε να κάνετε μία εκδρομή μέχρι την ατμοσφαιρική Δήλο, για να μάθετε τα δρομολόγια από και προς τη Μύκονο καλέστε στο (+30) 22890 23051 & (+30) 6978 830355. If you want to take a little trip to the ideal island of Dilos, you can check the routes from and to Mykonos by calling at (+30) 2289023051 & (+30) 6978 830355.



LIFE ΤRAVEL

I

ISSUE 13

I

FREE PRESS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.