Astra Film Festival 2012 oficial catalogue

Page 1


astra film. casa documentarului În românia


ASTRA FILM FESTIVAL ED.XII festival internaţional de film documentar international documentary film festival Sibiu, 15 – 21 Oct. 2012


2

ASTRA FILM


CUPRINS / SUMMARY

FESTIVAL 2012

Cuvânt înainte / Foreword......................................................... Juriu / Jury......................................................................

4 12

AFF Filme în Competiţie / Competiţie / Competiţie / Competiţie /

AFF Films in competition International........................................... Romania................................................. Student................................................. EcoCinematogrAFF........................................

17 28 38 55

AFF Programe speciale / AFF Special programmes Made in Romania................................................................... Portret / Portrait................................................................ Familia / Family.................................................................. Astra Film Junior................................................................. Dacii în filmul documentar / The Dacians in Documentary Films..................... AFF Fotografie / Photography...................................................... AFF Masterclass-uri şi dezbateri publice / Masterclasses & Open Sessions......... AFF Muzică / Music................................................................ ReciclART.........................................................................

66 78 82 87 97 102 107 113 121

Index filme / Film index..........................................................

124

competiţie / Competition: Competition: Competition: Competition:

3


RO Dragi sibieni, Stimaţi oaspeţi,

Astra Film Festival s-a dezvoltat continuu timp de douăsprezece ediţii, crescând, de la un eveniment în care erau prezentate filme la o manifestare pluridisciplinară, care oferă publicului cele mai diverse evenimente: de la prezentări de filme documentare la expoziţii de artă, ateliere şi concerte de muzică alternativă. Calitatea festivalului a atras tot mai mulţi participanţi. La prima ediţie, au fost înscrise doar 40 de filme documentare, pe când, în ediţia 2012, numărul acestora a trecut de 1.000. Aceasta este pe de o parte recunoaşterea eforturilor organizatorilor şi, în acelaşi timp, o deschidere mai mare a festivalului către domenii noi, existând, în ediţia de anul acesta, o secţiune specială pentru filme documentare în domeniul ecologiei şi chiar o secţiune specială pentru copii şi tineri. Prezenţa filmelor documentare din alte ţări denotă atractivitatea acestui eveniment şi pe plan internaţional, oferind publicului scurte imagini din cultura şi civilizaţia respectivelor popoare. Este esenţială însă şi prezenţa producţiilor româneşti, festivalul profilându-se ca un impuls pe care acest domeniu îl primeşte. Aş dori să evidenţiez şi latura educativă a acestui festival. Arta cinematografică, în general, este foarte atractivă pentru publicul de toate vârstele, dar, mai ales, pentru cei tineri. Filmul documentar are însă o latură pronunţat educativă şi, de aceea, poate fi un veritabil instrument în educaţia publicului tânăr. Iată de ce vă invit cu plăcere să vă bucuraţi de acest eveniment care este o parte foarte importantă a vieţii culturale a oraşului. Mult succes organizatorilor şi „vizionare plăcută” publicului.

KLAUS IOHANNIS Primarul Municipiului Sibiu Mayor of Sibiu

ENG Dear people of Sibiu, most honoured guests, Astra Film Festival has constantly grown for the past 12 editions, from a simple documentary film festival into a pluriartistic and cultural event combining film, art exhibitions, workshops, and alternative music concerts. The quality of the festival has attracted more and more participants with every new edition. Only 40 documentaries signed up for the first edition. Over 1,000 have been submitted for the 2012 competition, bringing recognition to the organizers’ efforts. It is a proof of the festival’s enhanced opening to new subjects of interest, such as this year’s special section dedicated to eco-documentaries, and the special program for children and teenagers. The festival arouses international interest and the foreign documentary films presented provide viewers with glimpses into the culture and civilization of the peoples they portray. But, more importantly, Astra Film Festival gives fresh impetus to Romanian productions, strongly represented in the programme. I also wish to call attention to the educational side of this event. The art of cinema usually attracts viewers of all ages, and especially children. Documentary film is educational by nature, and can therefore serve as a tool in cultivating the younger audiences. That is why I warmly welcome you to this event, which plays a very important role in Sibiu’s cultural life. My best wishes of success to the organizers, and may the audience enjoy the screenings! ASTRA FILM


RO Am bucuria deosebită să-i salut, în calitate de preşedinte al Consiliului Judeţean Sibiu, pe toţi participanţii la Festivalul Internaţional de Film Documentar, Astra Film Festival. Fiţi bineveniţi la Sibiu, un oraş şi un judeţ cunoscute în lume şi datorită acestui festival, care s-a transformat într-un brand cultural recunoscut în România şi în străinătate. Mă încearcă sentimente de încântare şi mândrie faţă de amploarea şi calitatea pe care le-a cunoscut Astra Film Festival de-a lungul anilor, cu atât mai mult cu cât departamentul Astra Film, co-organizator al evenimentului, este parte a Complexului Naţional Muzeal Astra, instituţie aflată sub tutela şi finanţată de Consiliului Judeţean Sibiu. Pot spune că din 15 octombrie, timp de o săptămână, Sibiul devine capitala europeană a filmului de non-ficţiune. Dovada notorietăţii Festivalului o aduce numărul foarte mare al celor care şi-au trimis producţiile cinematografice la Sibiu, peste 1.000 de filme, din nu mai puţin de 54 de ţări, dintre care organizatorii au selectat 80 de filme din 25 de ţări. Doresc să transmit aprecierea mea şi a colegilor de la Consiliul Judeţean Sibiu pentru deja celebrul regizor sibian Dumitru Budrala, iniţiatorul şi motorul Festivalului Astra Film Festival, şi pentru întreaga sa echipă care a organizat acest eveniment cultural de marcă. Tuturor celor care participă la maratonul de filme documentare de la Sibiu le urez mult succes şi le doresc un timp plăcut, de reflecţie şi de lărgire a orizonturilor culturale.

ENG I have the great pleasure to greet, as Chairman of the County Council Sibiu, all the participants at Astra International Documentary Film Festival. Welcome to Sibiu, a city and a county which have gained international recognition partly due to this festival, that has become a cultural brand known both inside and outside Romania! I am a thrilled and proud witness to the dimension and quality that Astra Film Festival has gained throughout the years. Even more so because the Astra Film Department, one of the event’s organizers, is part of the Astra National Museum Complex, an institution coordinated and financed by the County Council of Sibiu. I can safely say that, starting on the 15th of October, for a week, Sibiu will become the European Capital of NonFiction Film. A proof of the festival’s fame is the large number of filmmakers that have entered their productions in the competition: over 1000 films from no less than 54 countries, out of which 80 films from 25 countries were selected. I also wish to convey my appreciation, and that of my colleagues from the Country Council, to Sibiu’s famous director Dumitru Budrala, the initiator and beating heart of the Astra Film Festival, and to the whole team that organized this notable event. I also wish good luck and a good time spent pondering and broadening cultural horizons to all those of you who participate in Sibiu’s documentary marathon.

FESTIVAL 2012

IOAN CINDREA

Preşedintele Consiliului Judeţean Sibiu Chairman of the County Council Sibiu

5


RO

De aproape două decenii, filmul documentar este la el acasă la Astra Film Festival. Cel mai vechi festival internațional din România, Astra Film Festival este singurul care a organizat şi promovat un segment de mare importanţă al cinematografiei române, filmul documentar românesc. De asemenea, Festivalul de la Sibiu este pentru foarte mulți documentariști din România o fereastră deschisă către producţiile de succes din domeniu din toată lumea. Ne bucurăm să sprijinim, şi în acest an, Festivalul Internaţional de Film de la Sibiu – Astra Film. Ajuns la cea de-a douăsprezecea ediţie, festivalul a demonstrat că este un eveniment major în cinematografia europeană. De aceea ne bucurăm că, începând cu această ediţie, el trece la un ritm anual, chiar dacă eforturile organizatorilor şi ale noastre, ale celor care îl susţinem, vor fi mai mari. Centrul Naţional al Cinematografiei acordă sprijin financiar nerambursabil festivalurilor româneşti, plecând de la criteriul valorii şi promovării culturii cinematografice în România şi în lume. Faptul că festivalul Astra Film Sibiu are un impact european important, prin structura competiţională a filmelor şi participările unor regizori consacraţi, reflectă maturizarea, consolidarea mediului cinematografic românesc şi redobândirea unei normalităţi pozitive, necesare actului de creaţie cinematografică. Felicităm organizatorii festivalului Astra Film Sibiu pentru promovarea specificului românesc printr-un foarte consistent program dedicat documentarului din România. Numărul record de înscrieri sosite din toată lumea arată interesul internaţional pentru festival şi prestigiul de care se bucură în rândul specialiştilor. Programele speciale şi toate celelalte evenimente propuse anul acesta de Astra Film vor avea cu siguranţă ecou. Urăm succes tuturor participanţilor şi organizatorilor!

EUGEN ŞERBĂNESCU

Director General al Centrului Naţional al Cinematografiei General Director of the National Centre of Cinematography

ENG Astra Film Festival has been the home of documentary cinema in Romania for almost two decades, while being the oldest international film festival in the country. Astra Film Festival has made a unique contribution in shaping and promoting a very important sector of Romanian cinema, which is the documentary film. Moreover, the documentary film festival in Sibiu has been an open window towards the international documentary cinema for many Romanian filmmakers. We are happy to support once more the Sibiu International Documentary Film Festival – Astra Film Festival. At its 12th edition, it is obvious that the Festival has become a mature event among the European festivals in the field. This is the reason why we are happy that, starting with this edition, the Sibiu Festival becomes an annual event, even if it implies greater efforts from the organizers and from our part. The National Centre of Cinematography grants financial support to Romanian festivals that aim to promote good-quality cinema in Romania and abroad. The fact that Astra Film Festival has an important European impact due to the structure of the competition and the participation of well-known directors, reflects the maturity, the strengthening of the Romanian cinematographic background and the achievement of a positive normality, which is a necessary environment for the cinematographic act of creation. We congratulate the organizers for the focus they lay on the Romanian documentary, to which they dedicate several sections in this year’s programme. The great number of submitted films shows once more the great interest the Festival arouses among documentary filmmakers. The special programmes, along with all the other events will undoubtedly be remarkable. Best of luck to the participants, as well as to the organizers! ASTRA FILM


RO Este o mare bucurie pentru noi să întâmpinăm la Sibiu tot ceea ce este mai bun şi mai interesant în filmul documentar din România, din Europa şi din întreaga lume. Întâlnirea cu regizorii, cu personalităţi ale cinematografiei şi cu publicul atât de entuziast al Festivalului este un moment de efervescenţă maximă, care marchează calendarul cultural al toamnei sibiene. De aici şi decizia de a organiza festivalul în fiecare an. În lumea noastră atât de dinamică şi grăbită, este greu să aştepţi doi ani pentru a avea parte de regalul cinematografic pe care îl oferă Astra Film Festival. De pe poziţia sa de instituție de cultură de prin rang, Muzeul Astra se mândreşte cu Festivalul Internaţional de Film Documentar Astra. La fel ca toate realizările Astra Film Festival în planul cercetării vizuale şi al producţiei de film documentar antropologic, festivalul este o confirmare a deciziei luate cu mulţi ani în urmă, de a înfiinţa în cadrul Muzeului Astra un departament dedicat filmului. Pe atunci, această iniţiativă a fost considerată extravagantă, dar iată că azi un muzeu etnografic al secolului al XXI-lea nu este de conceput în afara peisajului multimedia. Muzeul Astra le urează un bun venit călduros tuturor oaspeţilor Astra Film Festival, o sărbătoare a filmului documentar de la Sibiu. ENG It is with great joy that we welcome to Sibiu all that is best and most interesting in documentary films from Romania, Europe and the whole world. Meeting directors, film personalities and the festival’s ever-enthusiastic audience represents a moment of great excitement that marks Sibiu’s autumn cultural calendar. Thus our decision to host the festival on a yearly basis. In today’s dynamic and rushed world, it is difficult to wait for two years in order to enjoy the cinema feast that Astra Film Festival provides. As a first-class cultural institution, the Astra Museum is proud of Astra International Documentary Film Festival. Along with all of Astra Film Studio’s achievements in visual research and anthropological documentary production, this festival confirms Astra Museum’s decision to create a department dedicated to film production. At that time, this initiative was considered extravagant; nowadays, a 21st century ethnographic museum cannot be perceived without a multimedia section. The Astra Museum wishes a warm welcome to all the guests of Astra Film Festival, a documentary film holiday Made in Sibiu!

VALERIU ION OLARU Director general CNM ASTRA General Director of CNM ASTRA

FESTIVAL 2012

7


RO Pe măsură ce se apropie aniversarea a douăzeci de ani de la demararea, în 1993, a proiectului Astra Film (a mai

rămas doar un an!), îmi revin tot mai des în minte momente ale acelor ani de început. Unul dintre ele este întrebarea de care mă loveam la tot pasul: De ce un festival de film documentar? Într-adevăr, e greu de pornit şi de „crescut” un festival de documentar, pentru că filmul documentar nu are, în ochii publicului larg, imaginea strălucitoare a vedetelor defilând pe covorul roşu, în blitzurile fotografilor. Dar şi documentarul îşi are vedetele lui. Îmi amintesc că, la ediţia din 2004, invitat special era John Marshall, un nume care a intrat în panteonul cinemaului documentar. În acea zi de octombrie, John Marshall se aşezase pe treptele Casei de Cultură a Sindicatelor (clădirea unde se desfăşoară Astra Film Festival), obosit de multele proiecţii şi discuţii la care participase. După nici câteva minute, a fost asaltat de oameni, cei mai mulţi dintre ei tineri cineaşti, care doreau să-i vorbească, să-l întrebe. Pot spune că atunci şi acolo s-a întâmplat primul masterclass Astra Film şi s-a întâmplat la cele mai înalte cote. Revenind în 2012, iată-ne în faţa unei ediţii pline de evenimente. Selecţia a fost, ca întotdeauna, un proces dificil şi îmi face plăcere să îi felicit pe cei care se regăsesc, cu filmele lor, în programul oficial. Secţiunile competiţionale şi-au schimbat puţin structura, anul acesta avem secţiunile International, Romania, Student şi, în premieră, EcoCinematogrAFF. Programele speciale propun teme precum „Familia” (o incursiune dincolo de definiţia idealizată a nucleului familial) sau „Dacii în filmul documentar” (modalităţi diverse de interpretare a unor date istorice).

DUMITRU BUDRALA

La ediţia din acest an, Astra Film are plăcerea de a dedica secţiunea Portret lui Laurenţiu Damian, cineast şi profesor, căruia îi datorăm educarea multor generaţii de studenţi şi a publicului larg în spiritul filmului documentar. Astra Film Festival 2012 are în program filme bune, multe premiere, sesiuni de masterclass, expoziţii de fotografie, dezbateri publice şi un sound cu totul special, oferit de trupele care vor concerta pe parcursul Festivalului. Vă doresc să prindeţi cât mai multe dintre ele, pentru că merită!

Director Astra Film Festival

8

ASTRA FILM


ENG As the twenthieth Astra flm anniversary is getting closer and closer (there’s only one year left!), some moments from the early years of the festival keep coming back to my mind. I initiated the project of a documentary film festival in Sibiu, Romania, as early as 1993, and I remember how people used to ask me “Why a documentary film festival, after all?” As a matter of fact, it is not easy to initiate and to foster a documentary film festival, because documentaries are not wrapped up in glamorous images of stars walking on a red carpet flooded in the photographers’ flashlights. However, documentary cinema does have its stars. I recall the 2004 edition, when John Marshall was our special guest. John Marshall is a classic in documentary cinema. In that late October day, he was sitting on the stairs of the cinema theatre where the Astra Film Festival was taking place (and still is). He was trying to rest for a few minutes, after a busy schedule of screenings and discussions. Nevertheless, in just a few minutes, he was surrounded by people, most of them young filmmakers, eager to talk to him, and to ask him questions. Looking back to that moment, I realize that this was the first Astra Film masterclass. Coming back to the 2012 edition, we are about to experience a week full of events. The selection process has been difficult as always. It is a duty that I take with pleasure to congratulate the filmmakers whose work has been included in the final Astra Film Festival selection. There is a slight change in the competitional sections this year. We still have the usual Competitions, International, Romania, and Student, but, as a premiere, we have included EcoCinematogrAFF, a section open to environmental documentaries. Our special programmes are focused on the “Family” (a view beyond simplified formulas), or on “The Dacians in documentary film” (diverse interpretations of historical data on a fabulous people). Astra Film is pleased and honoured to dedicate the Portrait Section of this year’s edition to Laurenţiu Damian, filmmaker and professor for many generations of students. The Astra Film Programme includes many great documentaries, a lot of Romanian premieres, masterclasses, photography exhibitions, as well as a very special sound brought by alternative music bands. May you enjoy as many of them as you can! It is really woth it!

FESTIVAL 2012

9



11


MEMBRII JURIULUI

JURY MEMBERS

jury

RO Conducător al unui club de film, jurnalist şi critic de film pentru reviste specializate, Luciano Barisone a colaborat la numeroase festivaluri internaţionale de film, printre care cele de la Locarno şi Veneţia. În 2002, a fondat Festivalul Alba Infinity, fiind directorul artistic al acestuia până în 2007. Între anii 2008-2010 a fost director la Festival dei Popoli din Florenţa, iar din 2011 este directorul Visions du Réel din Nyon. A fost membru al juriului în cele mai prestigioase festi valuri de film ale lumii, între care: Cannes (Caméra d’or, 1997), FIDMarseille (2000), Cinéma du Réel (Paris, 2009), Hot Docs (Toronto 2011), Sarajevo (2011), IDFA (Amsterdam, 2011).

LUCIANO BARISONE

12

ENG Film-club host, journalist and film critic for specialist magazines, Luciano Barisone has collaborated at numerous international film festivals, including the Locarno International FF and the Venice International FF. In 2002, he founded the Alba Infinity Festival, for which he acted as artistic director until 2007. From 2008 to 2010 he was artistic director at Festival dei Popoli in Florence. Since 2011 he has been the director of Visions du Réel in Nyon. He has acted as member of the jury in the most important film festivals worldwide, at Cannes (Caméra d’or 1997), FidMarseille (2000), Cinéma du Réel (Paris, 2009), Hot Docs (Toronto, 2011), Sarajevo (2011), Amsterdam IDFA (2011) among others.

RO Decan al Facultăţii de film din Universitatea Naţională de Artă Teatrală şi Cinematografică „I.L. Caragiale” din Bucureşti, Sorin Botoşeneanu este organizator de programe educaţionale, consilier şi realizator de proiecte sociale, culturale, de fotografie şi de film documentar şi experimental, dar şi trainer pentru ateliere de film.

SORIN BOTOŞENEANU

ENG Dean of the Faculty of Film at The I.L. Caragiale National University of Theatre and Cinematography Arts in Bucharest, Sorin Botoşeneanu is organizer of educational programmes, advisor and producer of social and cultural projects, photography, documentary and experimental films and trainer at film workshops.

ASTRA FILM


MEMBRII JURIULUI JURY MEMBERS

ENG Hanka Kastelicová is Executive Producer of Documentaries for HBO Europe. Based in the Budapest office, and working closely with HBO Europe’s production centers in Warsaw, Prague and Bucharest, she oversees all aspects of HBO Europe’s documentary output. She earned a Master of Arts degree from the Faculty of Film and TV Documentary Department at the Academy of Performing Arts in Prague. She came to HBO Europe from Slovenian public broadcaster RTV SLO, where she directed and produced many documentaries; she is an experienced and dedicated documentary filmmaker. Most recently she was working there as head of Documentary Development and Commissioning Editor. FESTIVAL 2012

RO René Kubášek vine din Republica Cehă şi este, în prezent, directorul Centrului Ceh din Bucureşti. Înainte de a ocupa această poziţie, a activat în numeroase organizaţii non-guvernamentale, iar între 1998 şi 2004 a fost colaboratorul lui Václav Havel, fostul Preşedinte al Cehiei. Ca fotograf documentar, şi-a expus lucrările la expoziţii naţionale şi internaţionale.

HANKA KASTELICOVÁ

ENG René Kubášek (Czech Republic) is currently director of the Czech Centre in Bucharest. Prior to that, he was active in various nongovernmental organisations. Between 1998 and 2004 he was collaborator of the former Czech President Václav Havel. As a documentary photographer, he has presented his work at exhibitions in the Czech Republic and abroad.

jury

RO Hanka Kastelicová este producător executiv al departamentului „Film Documentar” pentru HBO Europa. Cu sediul în biroul HBO din Budapesta şi lucrând în colaborare cu centrele din Varşovia, Praga şi Bucureşti, ea controlează toate aspectele ce ţin de producţiile documentare ale HBO. Deţine un Master în arte de la Facultatea de Film şi Documentar TV al Academiei de Arte ale Spectacolului din Praga. Realizatoare de documentare experimentată şi consacrată, a fost angajată a postului de televiziune public RTV SLO din Slovenia, unde a regizat şi produs multe documentare, ocupând poziţiile de şef al Departamentului pentru producţii documentare şi redactor-şef, înainte de a intra în echipa HBO Europe.

RENÉ KUBÁŠEK

13


MEMBRII JURIULUI

JURY MEMBERS

jury

RO Membru CA SRTV şi consilier de management TVR3, Cristian Niţulescu a fost producător executiv la departamentul de ştiri al Societăţii Naţionale de Televiziune. Redactor şef de ştiri la TVR, coordonator TVR Bucureşti, realizator de film documentar, între care Povestea de aur, o serie de nouă filme documentare, selecţionată pentru târgul de film documentar de la Cannes 2010. A urmat studii de filologie, are specializări în managementul în televiziune şi în antropologie culturală. A realizat o serie de emisiuni pe teme de antropologie culturală pentru Televiziunea Română. Este autor de studii şi cărţi de cercetare lingvistică.

CRISTIAN NIŢULESCU

14

ENG Member of CA SRTV and management advisor at TVR3, Cristian Niţulescu is the former executive producer for the News Department of the Romanian Television. He is editor in chief of the TVR News Department, coordinator at TVR Bucharest, and producer of documentary films such as The Gold Story, a series of nine documentary films, selected for the Documentary Film Market at Cannes 2010. He trained in letters, television and management, and cultural anthropology, and produced and directed a series of programs on cultural anthropology topics for the Romanian Television. He is also author of linguistic research studies and books.

RO Christophe Pomez este consilier pe probleme de cinema şi teatru al Ministerului Culturii din Franţa, actualul director al Institutului Francez din România, filiala Cluj-Napoca, organizaţie implicată activ în sprijinirea organizării multor festivaluri de film din Transilvania. Deţinător al unui Master european în Managementul organizaţiilor culturale (Şcoala Superioară de Economie, Arte şi Comunicare, Paris). Reprezentant al Centrului Naţional al Cinematografiei (CNC), a urmărit utilizarea ajutoarelor de stat pentru producţii cinematografice şi ale producţii audiovizuale, făcându-i mare plăcere să lectureze diferitele scenarii de documentare primite spre aprobare.

CHRISTOPHE POMEZ

ENG Christophe Pomez is advisor on Cinema and Theatre Issues of the Ministry of Culture in France, currently Director of the French Institute in ClujNapoca, which actively supports the organization of many festivals in Transylvania. He holds a European Master’s Degree in Management of Cultural Firms (School of Economics, Arts and Communications, Paris-Drouot). As representative of the National Centre of Cinematography (CNC), he has followed the implementation of cinema and media production aid funds, and he enjoyed reading the various documentary scripts submitted.

ASTRA FILM


MEMBRII JURIULUI JURY MEMBERS

ENG One of the most acclaimed Romanian film directors and screenwriters of the New Wave, Cristi Puiu is the author of award-winning shorts and feature films. He has a declared interest in documentary, which is visible in his feature films. Winner of many awards, including Un Certain Regard at Cannes, Silver Hugo Special Jury Prize of the Chicago Film Festival, and The Golden Bear at the Berlin International Film Festival. His most recent production, Aurora, is the second film in a series entitled Six Stories from the Outskirts of Bucharest.

FESTIVAL 2012

RO Antropolog de renume, Michael Stewart îşi desfăşoară activitatea în Europa de Est; ca producător de film, a lucrat cu case de producţie independente şi cu BBC. În prezent este director al festivalului de film documentar Open City de la Londra. Are doctoratul în antropologie socială. Şi-a desfăşurat activitatea academică la Institutul de Studii Avansate din Budapesta, ca cercetător asociat la School of Public Policy, UCL şi la Departamentul de Antropologie al London School of Economics.

CRISTI PUIU

ENG Michael Stewart is a distinguished anthropologist working in Eastern Europe as well as a film Producer in independent production companies and the BBC. Currently Director of Open City London Documentary Festival, holding a Ph.D. in Social Anthropology, he has been, variously, a fellow at the Institute of Advanced Study, Budapest (Collegium Budapest), a Rubin Research Fellow at School of Public Policy, UCL, a Leverhulme Research Fellow in the Department of Anthropology at London School of Economics.

jury

RO Regizor şi scenarist, unul dintre cineaştii de mare succes al noii generaţii de regizori români, Cristi Puiu este autor de scurtmetraje şi filme de ficţiune câştigătoare de premii importante. Preocuparea şi interesul declarat al lui Puiu pentru filmul documentar transpare şi în peliculele de ficţiune pe care le semnează. A câştigat numeroase premii, printre care Un Certain Regard la Cannes, Silver Hugo Special Jury Prize la Festivalul de Film de la Chicago şi Ursul de Aur la Festivalul Internaţional de Film de la Berlin. Cel mai recent film al său, Aurora, este al doilea din seria celor şase Poveşti de la marginea Bucureştiului.

MICHAEL STEWART

15


ASTRA FILM


BACK TO THE SQUARE ÎNAPOI ÎN PIAŢĂ

Producer(s): Torstein Grude Photography: Petr Lom Cinematographer(s): Petr Lom Editor(s): Petr Lom Erik Andersson

Festivaluri / Festivals: Rotterdam FF – Audience Award Finalist; One World Prague – Opening Night Film; Hong Kong FF.

FESTIVAL 2012

RO Petr Lom s-a născut în Praga, în 1968, şi a crescut în Canada. Şi-a luat doctoratul în filozofie politică la Harvard şi a predat la universitate înainte de a deveni regizor cu normă întreagă. Locuieşte în Amsterdam. ENG Petr Lom was born in Prague in 1968 and grew up in Canada. He has a Ph.D. in political philosophy from Harvard and was an academic before leaving the university to become a full-time filmmaker. He currently lives in Amsterdam.

international

Norvegia / Norway, 2012, HDCAM, 83’, Regia / Directed by: Petr Lom

Regia / Directed by:

Petr Lom

RO Am filmat în Egipt timp de un an de la începutul revoluţiei din ianuarie 2011 şi am urmărit cinci personaje, care au avut de suferit nedreptăţi din partea statului de la de la începutul ostilităţilor: un băiat analfabet şi sărac, manipulat să lupte împotriva protestatarilor din Piaţa Tahrir; un fost puşcăriaş care vorbeşte despre modul în care statul foloseşte criminali pentru acţiuni violente; un cuplu de tineri căsătoriţi arestat în mod arbitrar; o activistă în vârstă de 20 de ani, arestată de miliţie, torturată şi forţată să treacă printr-un test de virginitate; un student la informatică, în vârstă de 19 ani, care protestează împreună cu prietenii pentru eliberarea fratelui său aflat în închisoare deoarece a criticat armata. Filmul nostru este despre curajul de a rezista nedreptăţii în Egiptul postrevoluţionar.

ENG We filmed in Egypt for a year since the beginning of the January 2011 revolution and followed five characters, all of whom have suffered injustice at the hands of the state since the uprising: a poor illiterate boy who was manipulated into fighting protesters in Tahrir Square; an ex-convict who speaks about how the State uses criminals to conduct its violence; a young newly married couple that was arbitrarily arrested; a twenty-year-old activist woman who was arrested by the military, tortured and forced to submit to a virginity test; a nineteen-year-old computer science student who, with his friends, is protesting for the release of his brother imprisoned for having criticized the army. Our film is about the courage to resist injustice in post-revolutionary Egypt.

17


ENTRÉE DU PERSONNEL INTRARE PERSONAL / STAFF ENTRANCE

international

Franţa / France, 2011, Blue Ray, 59’, Regia / Directed by: Manuela Frésil

Regia / Directed by:

Manuela Frésil

RO Un film despre abatoarele industriale. Însă, de data aceasta, este vorba de oameni. O voce pe fundal descrie rănile, coşmarurile, suferinţa fizică şi mentală şi perspectiva morţii inevitabile după pensionare. Un film despre obsesia productivităţii şi încercările sale de a transforma oamenii în maşini.

18

RO După terminarea studiilor de filozofie, Manuela Frésil a lucrat ca asistentă de montaj pentru Jean Rouch. A intrat la L’ École Nationale Supérieure des Métiers de l’Image et du Son (FÉMIS), la secţia de montaj. Principalele ei filme ca regizor sunt: Les nuits de la préfecture (2010), Si loin des bêtes (2005), Pour de vrai (2005) şi Terre neuva (1994). ENG After philisophical studies, Manuela Frésil works as a editing assistant for Jean Rouch. She got into L’École Nationale Supérieure des Métiers de l’Image et du Son (FÉMIS), the editing section, in 1989. Her main works as a director are: Les nuits de la préfecture (2010), Si loin des bêtes (2005), Pour de vrai (2005), and Terre neuva (1994).

ENG A film about industrial slaughterhouses but it’s humans we are dealing with here. A voice off screen describes the injuries, nightmares, physical and mental suffering and the inevitability of death after retirement. A film about the obsession with productivity and its attempts to transform humans into machines.

Producer(s): Catherine Bizern Photography: Jean-Pierre Méchin Cinematographer(s): Jean-Pierre Méchin Editor(s): Marc Daquin

Festivaluri / Festivals: Filmer le Travail, Poitiers – Special Prize of the Public; FID Marseille – Grand Prix; DocBuenosAires; États généraux du film documentaire; Rencontres internationales du documentaire de Montréal.

ASTRA FILM


HAN TROR HAN ÄR BÄST

SE CREDE CEL MAI BUN / HE THINKS HE’S THE BEST

Suedia / Sweden, 2011, DVD, 58’, Regia / Directed by: Maria Kuhlberg

Maria Kuhlberg Editor(s): Maria Kuhlberg Music: Kalle Bäckman

Festivaluri / Festivals: FIPA; Antenna International Documentary FF; Hot Docs.

FESTIVAL 2012

RO

Maria Kuhlberg este o actriţă şi regizoare suedeză care trăieşte în Stockholm. Se crede cel mai bun este primul ei documentar, bazat pe povestea celor doi unchi ai săi, Carmine şi Aldo. Ca actriţă, a avut roluri importante în câteva episoade ale thrillerului Inspector Winter, un serial produs de televiziunea suedeză. ENG Maria Kuhlberg is a Swedish actress and director born and living in Stockholm. He Thinks He’s the Best is her first documentary, based on the story of her two uncles, Carmine and Aldo. As an actress she has played a major part in several episodes of the well-known drama thriller Inspector Winter, an SVT-series.

international

Producer(s): Stina Gardell Photography: Maria Kuhlberg Cinematographer(s):

Regia / Directed by:

Maria Kuhlberg

RO Unchii Mariei Kuhlberg, Aldo şi Carmine, se ceartă de când erau copii. La înmormântarea mamei lor, Carmine a încercat să-l omoare pe Aldo, însă Vito, bunicul Mariei şi tatăl unchilor, a intervenit. Din acea zi, unchii nu şi-au mai vorbit, însă Maria vrea să-i facă să se întâlnească şi să-şi vorbească.

ENG Maria Kuhlberg’s uncles, Aldo and Carmine, have never got along since they were children. At their mother’s funeral, Carmine tried to kill Aldo in a fight, but Vito – Maria’s grandfather and the uncles’ father – intervened. Since that day the uncles have not spoken, but Maria wants them to meet and start talking.

Filmul recreează traseul familiei de la sărăcie, în Italia de sud, în anii ‘40, la noua patrie, Suedia, unde au de întâmpinat greutăţi. Maria Kuhlberg încearcă să afle dacă membrii familiei ei, în ciuda moştenirii sociale violente, se pot reconcilia.

The film recreates the family’s journey from poverty in southern Italy in the ‘40s, to the new homeland Sweden, where several obstacles await. Maria Kuhlberg examines if her family, despite its violent social heritage, can become reconciled.

19


JEROEN, JEROEN JEROME, JEROME

international

Olanda / Netherlands, 2011, Blue Ray, 73’, Regia / Directed by: Peter Lataster

Regia / Directed by:

Peter Lataster

RO Două zile din viaţa lui Jeroen, un adolescent autist, a terapeutului său, Kevin, şi a mamei lui Jeroen, Anita. De aproape şi fără comentarii, filmul arată cum lui Jeroen îi place să provoace şi pune răbdarea şi tenacitatea tuturor la încercare. Terapeutul său de la centrul de îngrijire de zi face tot posibilul pentru a se adapta comportamentului lui Jeroen. Însă, în ciuda isteţimii şi farmecului acestuia, Jeroen rămâne imprevizibil.

20

RO Scenarista şi regizoarea Petra Lataster-Czisch, născută în 1954, în Dessau, şi cameramanul Peter Lataster, născut în 1955, în Amsterdam, formează, din 1989, o echipă. Portofoliul lor include câteva documentare, scurtmetraje şi filme despre dans. În 2001, ei au fondat o companie de producţie, Lataster&Films. Multe dintre filmele lor au fost premiate pe plan naţional şi internaţional. ENG Writer and director Petra Lataster-Czisch, born in 1954, in Dessau, and cameraman Peter Lataster, born in 1955, in Amsterdam have formed a filming partnership since 1989. They have made several feature documentaries, shorts and dance films. In 2001 they started a production company, Lataster&Films. Many of their films have been awarded, nationally and internationally.

ENG Two days in the lives of autistic teenager Jerome, his coach Kevin and Jerome’s mother Anita. Up close and without any comment, the film shows how Jerome loves to provoke and test everyone’s patience and resilience. His coach at the day care centre is doing his utmost to adapt to Jerome’s behaviour. But, with all his wit and charm, Jerome remains unpredictable.

Production Company: IDTV Docs Producer(s): IDTV Docs Photography: Peter Lataster Cinematographer(s): Peter Lataster Editor(s): Saskia Kievits

Festivaluri / Festivals: International Documentary Festival Amsterdam – nominated for Best film.

ASTRA FILM


KNIGA TUNDRY. POVEST O VUKVUKAYE - MALENKOM KAMNE

CARTEA TUNDREI. POVESTEA LUI VUKVUKAI, PIETRICICA / THE TUNDRA BOOK. A TALE OF VUKVUKAI, THE LITTLE ROCK

Rusia / Russia, 2011, HDCAM, 105’, Regia / Directed by: Aleksei Vakruşev

Vyacheslav Makaryev Editor(s): Julia Trofimenko Music: Julia Trofimenko

Festivaluri / Festivals: National Documentary & TV Award “Golden Laurel” – Best Documentary; National Film Critics Award “White Elephant” – Best Documentary; National Academy of Motion Picture Arts & Sciences of Russia – “Golden Eagle” Award; All Russian Documentary FF – Best Feature.

FESTIVAL 2012

RO

Aleksei Vakruşev s-a născut în oraşul Anadir din peninsula Ciukotka în 1969. În 1996, a absolvit Institutul Naţional de Cinematografie S.A. Gherasimov (VGIK) din Moscova, unde a studiat regia. Între 1996 şi 2008, a lucrat ca regizor şi scenarist la FILM-M STUDIO din Moscova şi la compania de producţie ETHNO-ONLINE. Începând cu 2008, este proprietarul High Latitudes Ltd. unde lucrează ca producător, regizor şi scenarist. ENG Aleksei Vakhrushev was born in Anadyr town, Chukotka peninsula, in 1969. He graduated from All Russian State Cinematography Institute (VGIK) from Moscow, in 1996, were he studied film directing. Between 1996 and 2008, he was director and script writer at FILM-M STUDIO, Moscow, and ETHNOONLINE Production Company. From 2008 he has been the owner, producer, director and scriptwriter for High Latitudes Ltd.

international

Producer(s): Aleksei Vakhurshev Photography: Vyacheslav Makaryev Cinematographer(s):

Regia / Directed by:

Aleksei Vakruşev

RO 72 de ani au trecut de când crescătorul de reni Vukvukai trăieşte în inima regiunii Ciukotka. Este un om în vârstă, înţelept şi plin de energie. E adevăratul om al tundrei, a cărui viaţă nu poate fi separată de cea a renilor. Familia lui are grijă de o turmă imensă de peste 14.000 de reni. Viaţa lor este o luptă neîncetată pentru supravieţuire şi bunăstare în cele mai aspre condiţii meteorologice din Ciaun-Ciukotka. Ei cred în puterea tradiţiei şi asta îi ajută să reuşească. Cultura străveche a nomazilor ciukci îi ocroteşte, iar ei o păstrează şi o urmează. Deocamdată, tărâmul pe care îl locuiesc este în siguranţă. Acesta este Adevărul lui Vukvukai.

ENG 72 years have passed as deer herder Vukvukai has been living in the depths of Chukotka. He is an old man full of energy and wisdom, the Real Man of Tundra whose life cannot be seen apart from the deer. His people take care of a huge herd of over 14,000 deer. Their life is a non-stop struggle for survival and wellbeing in the harshest weather conditions of Chaun-Chukotka. They deeply believe in the strength of tradition and thus succeed in their struggle. The ancient culture of Nomadic Chukchi takes care of them, so they preserve and follow it. As far as it is now, their realm remains stable. This is the Truth of Vukvukai.

21


METRO METROUL

international

Franţa, Brazilia / France, Brazil, 2011, MiniDV, 60’ , Regia / Directed by: Guilherme Hoffmann Producer(s): Guilherme B. Hoffmann Photography: Guilherme B. Hoffmann Cinematographer(s):

ENG The underground wanderings of a not-so-young Brazilian student who, without knowing what to look for in life, goes to the Paris subway to meet those he values most... the strangers. For two years, always with a camera on him, he observed and interacted with all kinds of subway “inhabitants”: passengers, bill posters, homeless persons, musicians, subway conductor, frequently conversing about life expectations. The result is a film that reveals this eclectic underground world from an unusual, irreverent and personal point of view.

Festivaluri / Festivals: London International Documentary Festival; Docutah – International Documentary FF; Belize International Documentary FF.

Regia / Directed by:

Guilherme Hoffmann

RO Rătăcirile subterane ale unui student brazilian, care nu mai e chiar tânăr şi care, neştiind ce să caute în viaţă, coboară în metroul parizian pentru a-i cunoaşte pe cei pe care îi preţuieşte cel mai mult... străinii. Timp de doi ani, cu o cameră de filmat după el, a observat şi a interacţionat cu tot felul de „locuitori” ai metroului: pasageri, oameni care pun afişe, persoane fără adăpost, muzicieni, conductori de metrou, conversând adesea despre aşteptările lor de la viaţă. Rezultatul este un film care dezvăluie lumea eclectică a metroului dintr-un punct de vedere neobişnuit, glumeţ şi personal.

22

RO Născut în São Paulo în 1980, Guilherme Hoffmann a studiat la Universitatea Federală din Santa Catarina, Brazilia, şi a urmat un masterat la Şcoala de Arte Frumoase din São Paulo, unde a făcut două filme experimentale: Carpe Diem (2006) şi País Tropical (2007). În 2008, s-a mutat la Paris unde a urmat un masterat în regie de documentare. Metroul este filmul său de absolvire. ENG Born in São Paulo in 1980, Guilherme Hoffmann studied at the Federal University of Santa Catarina, Brazil, followed by a Master’s degree at the School of Fine Arts in São Paulo, where he made two short experimental films: Carpe Diem (2006) and País Tropical (2007). In 2008 he moved to Paris to do a Master’s degree in documentary filmmaking. Metro is his final MA project.

Guilherme B. Hoffmann Editor(s): Isabel Castro Music: Cícero Bohner

ASTRA FILM


NIJE TI ŽIVOT PJESMA HAVAJA MESE ÎN FAMILIE / FAMILY MEALS

Producer(s): Olinka Vištica Sophie de Hijes Photography: Ana Opalić Cinematographer(s): Tamara Cesarec Eva Kraljević Editor(s): Marko Ferković Dana Budisavljević Music: Christian Biegai

Festivaluri / Festivals: 15th Sarajevo FF: Docu Rough Cut Boutique – Best Rough Cut; ZagrebDox – Special Mention, Audience Award.

FESTIVAL 2012

RO Dana Budisavljević s-a născut în 1975 în Zagreb, Croaţia. Absolventă a Academiei de Arte Dramatice, Departamentul de Film şi Montaj TV, Dana a colaborat la proiectul de film documentar Factum ca asistent şi mai apoi ca regizor secund pentru Nenad Puhovski, împreună cu care a lansat Festivalul de Film Documentar ZagrebDox în 2005. În 2006, a fondat Hulahop Film and Art Production împreună cu Olinka Vištica. ENG Dana Budisavljević was born in 1975, in Zagreb, Croatia. She graduated from the Academy of Drama Arts, the Department of Film and TV Editing. She worked for the Factum documentary film project as an assistant and later deputy director to Nenad Puhovski with whom she also launched ZagrebDox Documentary Film Festival in 2005. In 2006, Dana founded Hulahop Film and Art Production together with Olinka Vištica.

international

Croaţia / Croatia, 2011, HDCAM, 49’, Regia / Directed by: Dana Budisavljević

Regia / Directed by:

Dana Budisavljević

RO Îţi aminteşti de ultima dată când ai vorbit cu părinţii tăi? Despre ce aţi vorbit? Aţi trecut de buletinul meteo şi ştirile politice? E posibil ca o conversaţie despre secrete de familie să te ajute să mănânci fără să faci indigestie? E posibil ca un tort nereuşit să te ajute să-ţi accepţi trecutul? O aniversare aduce împreună o familie obişnuită, formată din patru membri, la cinci ani după ultima lor reuniune. Ei încep să se întrebe ce anume i-a înstrăinat. Prin ritualul meselor în familie, filmul arată cât de important e să te simţi acceptat de cei dragi.

ENG Do you remember when was the last time you talked to your parents? What did you talk about? Did you go a step beyond the weather forecast and daily politics? Can a conversation about buried family secrets help you eat without cramps in your stomach? Can a failed birthday cake help you embrace the past? A birthday celebration brings together an ordinary four-member family five years after their last gathering. They start questioning what made them turn away from each other. Through the ritual of family meals, the film unveils how important it is to feel accepted by our loved ones.

23


PHNOM PENH LULLABY CÂNTEC DE LEAGĂN DIN PHNOM PENH

international

Polonia / Poland, 2011, DigiBeta, 98’, Regia / Directed by: Paweł Kloc

Regia / Directed by:

Paweł

RO Toată lumea are un secret. Secretul viitorului. Cântec de leagăn din Phnom Penh este povestea personală a unui bărbat în căutare de iubire şi acceptare. Ilan Schickman a plecat din Israel visând la o nouă viaţă. Acum el locuieşte în Phnom Penh, Cambodgia, cu iubita lui khmeră, Saran, şi fiicele lor, Marie, de doi ani, şi Jasmine, 6 luni, încercând să-şi câştige existenţa ca ghicitor ambulant.

24

Kloc

RO Paweł Kloc s-a născut în 1971. A studiat Dreptul la Universitatea din Varşovia. A lucrat pentru HBO şi At Entertainment Ltd ca producător şi regizor. A regizat reclame, clipuri muzicale şi programe TV. A primit premii internaţionale pentru reclame şi pentru scurtmetrajul Dos Sombras. Cântec de leagăn din Phnom Penh este primul său documentar de lungmetraj produs de compania proprie, Parallax.

Producer(s): Parallax, Paweł Kloc Cinematographer(s): Przemysław Niczyporuk Editor(s): Jacek Tarasiuk Music: Mark Marder

ENG Paweł Kloc, born in 1971, studied Law at the Warsaw University. Paweł worked for HBO and At Entertainment Ltd as a producer and director. He directed commercials, music videos and tv programs. He was internationally awarded for his commercials and his short feature Dos Sombras. Phnom Penh Lullaby is his first feature length documentary film produced by his production company Parallax.

ENG Everyone holds a secret. The secret of the future. Phnom Penh Lullaby is an intimate story of a man looking for love and acceptance. Ilan Schickman left Israel dreaming of a new life. He now lives in Phnom Penh, Cambodia, with his Khmer girlfriend Saran and daughters Marie, 2 years old, and Jasmine, 6 months, trying to make ends meet as a street fortune-teller.

Festivaluri / Festivals: Krakow FF – Silver Horn, Silver Hobby Horse; Visions du Réel; Hot Docs; Sheffield Doc/ Fest; Dokufest Kosovo; Split FF; DOK Leipzig; Reykjavik IFF; Trieste FF; DocPoint Helsinki International Documentary FF; IDFA; Tempo Documentary Festival; Docs Barcelona.

ASTRA FILM


POD SLUNCEM TMA

ECLIPSA SOLARĂ / SOLAR ECLIPSE Producer(s): Tereza Horská Photography: Jiří Málek Cinematographer(s): Jiří Málek Editor(s): Martin Mareček Music: Martin Mareček Ondřej Ježek

Festivaluri / Festivals: Jihlava IDFF – Best Czech Documentary, Czech Joy Award; East Silver Market – Best feature documentary, Silver Eye Award; Czech Academy Awards – Best Documentary; Karlovy Vary IFF; Denver FF; Krakow FF.

FESTIVAL 2012

RO Martin Mareček s-a născut pe 17 martie 1974. A absolvit studiile în domeniul culturii la Charles University (1993 – 1997) şi cele ale departamentului de film documentar (1996 – 2002) ale Academiei de Film şi Televiziune (FAMU) din Cehia. Este muzician şi editor de scenarii, precum şi co-fondator a numeroase proiecte sociale, printre care „Jednotka”, „Letokruh” şi „Auto*Mat”. ENG

Martin Mareček was born on March 17, 1974. He graduated from the Department of Culture Studies at Charles University (1993 - 1997) and then went on to study at FAMU’s Department of Documentary Film (1996 - 2002). He is a musician and a script editor, as well as a co-founder of various social projects, such as “Jednotka”, “Letokruh”, and “Auto*Mat”.

international

Cehia / Czech Republic, 2011, DVCAM, 81’, Regia / Directed by: Martin Mareček

Regia / Directed by:

Martin Mareček

RO În 2006, Milan şi Tomas au introdus curent electric în şcoala şi spitalul unui sat din Zambia. După patru ani, ei se întorc acolo pentru ultima dată şi află despre defecţiunile sistemului electric, îl repară şi îl predau comunităţii în cele din urmă. Filmul îi urmăreşte de-a lungul zilelor haotice şi a nopţilor cufundate în beznă, oferind un punct de vedere nou asupra capcanelor proiectelor umanitare de dezvoltare. Scurtcircuite de tot felul, amestecul şi dizolvarea unor lumi diferite, ritualuri de mulţumire şi conceperea de soluţii. Fără a încerca să declare sau să evalueze ceva, Eclipsa solară devine un instrument care examinează diferite forme de lumină şi întuneric. Vor reuşi cei doi cehi să lumineze savana zambiană?

ENG In 2006, Milan and Tomas electrified a school campus and a hospital in a detached Zambian village. After four years, they return for the last time to find out about their system’s failures, repair it and hand it over at last. The film follows them through chaotic days as well as pitch black nights and provides a fresh insight into the pitfalls of humanitarian development projects. Short circuits of all sorts, blending and dissolving of different worlds, rituals of gratitude and concepts of solutions. With no attempts to declare or evaluate anything, Solar Eclipse becomes a situation probe examining various forms of light and darkness. Will the two Czech linkboys succeed in lighting up the Zambian bushland?

25


LA REVANCHE DES CHAMANES

RĂZBUNAREA ŞAMANILOR / THE SHAMANS’ REVENGE

international

Franţa / France, 2011, DVCAM, 54’, Regie / Directed by: Laetitia Merli

Regia / Directed by:

Laetitia Merli

RO Kara-Ool este Şamanul Suprem al Republici Tuva. El conduce Centrul „Spiritul Ursului” din Kîzîl, unde zece şamani îşi desfăşoară activitatea în mod regulat. Privind în viitor, el contează pe dezvoltarea mondială a şamanismului şi pe conştientizarea importanţei mediului înconjurător pe plan mondial. Între vindecări şi purificări de tot felul, el ne povesteşte despre proiectele sale şi felul în care vede lumea.

26

RO Laetitia Merli este antropolog cu un doctorat obţinut la L’École des hautes études en sciences sociales în Paris şi regizor de filme documentare, cu un masterat în antropologie vizuală acordat de Granada Centre, Universitatea din Manchester. Specialistă în şamanismul din Mongolia şi Siberia, ea se concentrează pe turism şi neoşamanism. Răzbunarea Şamanilor este cel de-al patrulea film al ei despre şamanism. ENG Laetitia Merli is an anthropologist with a PhD from L’École des hautes études en sciences socials, Paris, and a documentary film-maker with a Master in Visual Anthropology granted by Granada Centre, the University of Manchester. A specialist in shamanism in Mongolia and Siberia, she focuses on tourism and neoshamanism. The Shamans’ Revenge is her fourth film on shamanism.

ENG Kara-Ool is the Supreme Shaman of the Tuva Republic. He leads the Bear Spirit Centre in Kyzyl where some ten shamans work regularly. Looking towards the future, he counts on an international development of shamanism and a worldly ecological awareness. Between healings and purifications of all sorts, he tells us about his projects and his vision of the world.

Producer(s): Laetitia Merli Photography: Laetitia Merli Cinematographer(s): Laetitia Merli Editor(s): Laetitia Merli Olivier Gascoin

Festivaluri / Festivals: Festival International Jean Rouch – Prix Mario Ruspoli; World Film Tartu.


35

E

FESTIVAL INTERNATIONAL DE FILMS DOCUMENTAIRES

CINÉMA DU RÉEL

DU 21 AU 31 MARS 2013 PARIS - CENTRE POMPIDOU INSCRIPTIONS EN LIGNE JUSQU’AU 15 NOVEMBRE 2012

WWW.CINEMADUREEL.ORG

CNRS Images / Comité du film ethnographique


AICI... ADICĂ ACOLO HERE... I MEAN THERE

România / Romania, 2012, DigiBeta, 76’, Regia / Directed by: Laura Căpăţână-Juller

Regia / Directed by:

romania

Laura CăpăţânăJuller

RO Ani şi Sanda sunt două fete din Maramureş, crescute de bunici. Părinţii lor muncesc în Spania, la fel ca mulţi alţi români. Când au plecat, planul părinţilor suna promiţător: cu banii câştigaţi în Spania vroiau să-şi cumpere o casă în care toată familia să fie fericită. După mai mult de zece ani, lucrurile nu s-au desfăşurat conform planului şi casa cea mare e departe de a fi terminată. Laura Căpăţână-Juller le-a însoţit pe Ani şi Sanda timp de trei ani, urmărind cu afecţiune şi talent încercările prin care au trecut cele două fete devenite adolescente în absenţa părinţilor. Un film despre o problemă globală văzută prin microscopul filmării directe.

28

RO După absolvirea cursurilor de jurnalism şi a masteratului de studii media în Frankfurt şi Sofia, Laura Căpăţână-Juller a lucrat pentru publicaţii din Germania şi Elveţia, dar şi pentru agenţii de media. A realizat reportaje sociale şi culturale pentru TVR şi a lucrat ca asistent de regie pentru documentare. Aici... adică acolo este primul ei documentar de lungmetraj. ENG After graduating Journalism and Masters on Media Studies in Frankfurt and Sofia, Laura Căpăţână-Juller worked for German and Swiss publications and media agencies. She made social and cultural reports for the Romanian National Television and she has been working as assistant director for documentaries. Here… I Mean There is her first documentary feature.

Producer(s): Alexandru Solomon Photography: Ancuţa Iordăchescu Cinematographer(s): Laura Căpăţână-Juller Editor(s): Dana Bunescu

ENG Ani and Sanda are two girls from Maramureş who grew up with their grandparents. Their parents are working in Spain, like so many other Romanians. When they left, their common project looked promising: with the money earned in Spain they would build a house in which the whole family would be happy. After more than 10 years, things haven’t turned out as planned, and the big house is far from being finished. Laura Capatana-Juller accompanied Ani and Sanda for three years, following with a tender and talented eye the struggles of these two girls turned into teenagers while their parents were away. A film on a global issue seen through the microscope of direct cinema.

ASTRA FILM


APRÈS LE SILENCE CE QUI N’EST PAS DIT N’EXISTE PAS?

DUPĂ TĂCERE, CEEA CE NU E ROSTIT NU EXISTĂ? / AFTER THE SILENCE WHAT REMAINS UNSAID DOES NOT EXIST? Franţa, România / France, Romania, 2012, DigiBeta, 96’, Regia / Directed by: Vanina Vignal

Vanina Vignal Editor(s): Mélanie Braux Sound editing: Dana Bunescu Mixing: Mélissa Petitjean Festivaluri / Festivals: Cinéma du Réel; Visions du Réel IFF.

FESTIVAL 2012

RO Vanina Vignal s-a născut în Franţa. A urmat cursuri de actorie, asistent de montaj şi regie în Paris şi Bucureşti, înainte de a se dedica propriilor proiecte. Dacă experienţa vastă din teatru îi oferă o percepţie subtilă a dramelor din viaţa de zi cu zi, fluenţa în limba română îi asigură o comunicare directă cu oamenii pe care îi alege pentru documentarele sale. ENG

Vanina Vignal was born in France. She trained as an actress in Paris and Bucharest and as an assistant editor and director, before turning to her own projects. Whilst her vast theatrical experience has given her a subtle perception of the drama embedded in people’s everyday lives, her fluency in Romanian gives her direct access to the people she has chosen for her films.

Regia / Directed by:

Vanina Vignal

RO După tăcere... tratează modul în care efectele dictaturii sunt încă extrem de vii, chiar şi după căderea lui Ceauşescu. Un film despre abuzurile statului, despre frică, despre cum se moşteneşte tăcerea de la o generaţie la alta. Un film despre spaţiul bântuit de fantomele trecutului, fapt ce face viaţa, în prezent, aproape imposibilă. Trei generaţii zidite în tăcere. Moştenirea negării, căci nimic nu a revenit la locul său de drept şi nimic nu a fost spus. Uciderea dictatorului nu e destul pentru a ucide dictatura.

romania

Production companies: NOVEMBREproductions, MOBRA FILMS Producer(s): Vanina Vignal Cristian Mungiu Photography: Vanina Vignal Cinematographer(s):

ENG After the Silence... deals with how the effects of dictatorship are still extremely vivid, even after the fall of dictatorship. It is a film about the abuses of the state, fear, how silence is passed on from one generation to the next. A film about the space which, despite all that is known, is left to ghosts that make it impossible to live fully in the present. Three generations walled in silence. The legacy of denial, as nothing has been put back in its place and nothing has been said. Killing the dictator is not enough to kill the dictatorship.

29


CHARGES COMMUNES

CHELTUIELI COMUNE / COMMON GROUND

Belgia / Belgium, 2012, DigiBeta, 82’, Regia / Directed by: Anne Schiltz, Charlotte Grégoire

RO Charlotte Grégoire and Anne Schiltz au studiat antropologia, fapt reflectat în filmele lor documentare. ENG Both Charlotte Grégoire and Anne Schiltz have a background in anthropology, which is reflected in their work as documentary filmmakers. Regia / Directed by:

Anne Schiltz Editor(s): Thomas Vandecasteele

romania

Anne Schiltz

Producer(s): Besson Marie Photography: Anne Schiltz Cinematographer(s):

RO Filmul reconstituie viaţa dintr-un bloc de apartamente din Bucureşti, un martor autentic al consecinţelor sociale şi economice suferite de societatea românească aflată în tranziţie. Sunt evocate poveştile care animă vieţile locuitorilor săi – aproape toţi proprietari. În această invitaţie de a „pofti înăuntru”, publicul descoperă personaje cu poveştile lor, modul lor de viaţă, cu mentalităţile, dar şi traiul lor de zi cu zi în calitate de proprietari: facturi de plătit, ţevi de reparat, un administrator mafiot, vecini băgăreţi, reţele de solidaritate care se dezvoltă. Filmul descrie foarte realist poveşti de viaţă aşa cum sunt ele trăite astăzi în Bucureşti.

30

ENG The film retraces the life of an apartment building in Bucharest, an authentic witness of the social and economic consequences of a Romanian society in complete transition. It evokes the stories which have animated the lives of its inhabitants – almost all of them are owners. In this invitation to “come inside”, the audience discovers the characters with their stories, their lifestyle, their own set, and also their everyday life as owners: bills to pay, pipes to repair, a mafioso administrator, noisy neighbours, solidarity networks developing. The film describes life stories very realistically, as they are lived today in Bucharest.

ASTRA FILM


ÎNTR-O FURTUNĂ. INSULA WITHIN A TEMPEST. THE ISLAND

România / Romania, 2012, DVD, 66’, Regia / Directed by: Laurenţiu Damian

Dănuţ Pădure Editor(s): Dănuţ Pădure Music: Cosmin Narcis Lupan Trevor Namaste

RO Regizor, scenarist şi teoretician al filmului, Laurenţiu Damian este Doctor Magna cum Laude în cinematografie şi media. Este profesor la U.N.A.T.C. şi, din 1998, conduce Editura Video a Ministerului Culturii. Damian este scenarist şi regizor de lungmetraje, precum şi autor a numeroase filme documentare, articole, editoriale şi studii de film. ENG Director, screenwriter and film theoretician, Laurenţiu Damian has a Ph.D., Magna cum Laude, in cinematography and media. He is currently a professor at the I.L. Caragiale National University of Film and Drama and since 1998 he is the director of the Video Publishing House within the Ministry of Culture. He is a scriptwriter and director of feature films, author of numerous documentary films, articles, editorials, and cinema studies.

Regia / Directed by:

Laurenţiu Damian

RO Documentarul înfăţişează instantanee de creaţie semnificative ale faimosului regizor Silviu Purcărete în timpul punerii în scenă a piesei Furtuna de William Shakespeare. Munca lui cu actorii, indicaţiile regizorale şi emulaţia întregii trupe de actori a Teatrului Naţional „Marin Sorescu” din Craiova devin, prin acest film, nu numai un document deosebit al istoriei teatrului contemporan, ci şi o dovadă cinematografică a unui mare talent creator şi a unei imaginaţii singulare.

FESTIVAL 2012

romania

Production company: Editura Video Producer(s): Alma Melnic Photography: Dănuţ Pădure Cinematographer(s):

ENG The documentary pictures significant creative instants of the famous director Silviu Purcarete while staging William Shakespeare’s Tempest. His work with the actors, his theatrical directions and the emulation of the whole acting corpus of the Marin Sorescu National Theatre from Craiova become, through this film, not only an outstanding document for the history of contemporary theater, but also a filmic evidence of a great creative talent and an imagination of singular essence.

31


KERJÄLÄISELOKUVA

AJUTÂND-O PE MIHAELA /HELPING MIHAELA

Finlanda / Finland, 2011, DigiBeta, 96’, Regia / Directed by: Hanna Maylett

Regia / Directed by:

romania

Hanna Maylett

RO Un cerşetor în poziţie de rugăciune stârneşte multe emoţii extreme: vină, furie, compătimire, frustrare. Majoritatea oamenilor trec pe lângă el pur şi simplu, dar întotdeauna se găseşte cineva care vrea să ajute. În film, regizoarea Hanna Maylett urmăreşte confruntarea dintre cerşetorii de origine rromă şi finlandezi bine intenţionaţi şi îşi pune sub semnul întrebării ideile legate de ajutorul dat la nesfârşit. Ajutând-o pe Mihaela este un film despre provocările cărora trebuie să le faci faţă atunci când vrei să ajuţi pe cineva şi despre întâlnirea a două lumi diferite.

32

RO Hanna Maylett a regizat documentare, lungmetraje, scurtmetraje, filme şi seriale pentru televiziune. Absolventă a cursurilor Universităţii de Artă şi Design din Helsinki în 2000, cu o licenţă în regizarea de documentare, Hanna a fost selecţionată pentru Rezidenţa Cinéfondation la Festivalul Internaţional de Film de la Cannes. Documentarele ei anterioare au câştigat numeroase premii naţionale şi internaţionale. ENG Hanna Maylett has directed documentaries, fiction feature films, short films, TV films and TV drama series. She graduated from the University of Art and Design Helsinki in 2000, majoring in documentary directing and she was selected for the Cinéfondation Residence at the Cannes International Film Festival. Her previous documentaries have been nationally and internationally awarded.

Production company: Avanton Productions Producer(s): Sonja Lindén Photography: Jyri Hakala Cinematographer(s): Jyri Hakala Editor(s): Tuula Mehtonen Music: Sanna Salmenkallio

ENG A beggar in a praying position raises a lot of extreme emotions: guilt, rage, sympathy, frustration. The majority of people just walk by, but there is always someone who wants to help. In the film, director Hanna Maylett follows the confrontation between Romani beggars and well-meaning Finnish helpers and has to question her ideas about helping over and over again. Helping Mihaela is a film about the challenges of giving a hand and the meeting of two different worlds.

ASTRA FILM


NOOSFERA România / Romania, 2011, DigiBeta, 55’, Regia / Directed by: Artchil Khetagouri, Ileana Stănculescu

Artchil Khetagouri Alyssa Grossman Editor(s): Artchil Khetagouri Music: Nicolae Dumitru

Festivaluri / Festivals: IDFA; Zagrebdox; Thessaloniki Documentary FF; Planete+ Doc FF.

FESTIVAL 2012

RO Artchil Khetagouri a studiat regia la Academia Olandeză de Film şi Televiziune. Primul său documentar de lungmetraj, Akhmeteli 4, a câştigat premiul pentru cel mai bun debut la Visions du Réel şi premiul întâi la Rhodes Film Festival. Ileana Stănculescu a studiat la Academia de Film „Konrad Wolf” din Potsdam-Babelsberg. Primul ei documentar, Podul peste Tisa, a câştigat premiul principal la Cinefest (2005), Ungaria. ENG Artchil Khetagouri studied in the Directing Class of the Netherlands Film and Television Academy. His first feature documentary, Akhmeteli 4, was awarded the best debut at the Visions du Réel and the First Prize at the Rhodes Film Festival. Ileana Stănculescu studied at Konrad Wolf Film academy in Potsdam-Babelsberg. Her first feature documentary Podul pesteTisa won the Main Award at the Cinefest (2005), Hungary. RO Iubirea adevărată este posibilă. Asta le spune profesorul de sociologie Nicolae Dumitrescu studenţilor săi. Dar cum poate fi găsită? Profesorul şi-a dezvoltat propria teorie, bazată pe cercetare ştiinţifică şi pe propriile predicţii asupra viitorului. Cu toate acestea, în viaţa lui particulară, lucrurile au luat adesea o turnură diferită şi teoria lui nu a fost întotdeauna de ajutor. Fiecare eşec din căsnicii i-au afectat şi mărimea apartamentului în care locuieşte, acesta micşorându-se cu fiecare divorţ. Când, în cele din urmă, profesorul întâlneşte dragostea adevărată, teoria lui pare a se adeveri... până când viaţa îşi spune din nou cuvântul.

romania

Production company: Art Doc Producer(s): Ileana Stănculescu Photography: Artchil Khetagouri Cinematographer(s):

ENG True love is possible. This is what the Romanian sociology professor Nicolae Dumitru preaches to his students. But how can we reach it? The professor has developed his own theory, based on scientific research and on his predictions for the future. However, in his private life, things went often in a different direction and his theory was not always useful. Every failure in his marriages affected also the size of his apartment that got smaller and smaller with each divorce. When he finally encounters true love, his theory seems to come true… until life takes its own course again.

33


PIEPTURI GOALE ŞI BUZUNARE PLINE EMPTY HEARTS AND FULL WALLETS

România / Romania, 2011, DVCAM, 52’, Regia / Directed by: Cornel Mihalache

Regia / Directed by:

romania

Cornel Mihalache

RO Am vrut să ştiu şi să spun lumii ce s-a întâmplat cu adevărat în România în timpul fenomenului numit „Decembrie 1989”. E convingerea mea că acesta a inclus conspiraţii, diversiune, rebeliune şi crimă, revoluţie şi contrarevoluţie, represiune şi manipulare, lovitură de stat militară şi euforie populară. Fiecare dintre acestea pe rând şi laolaltă. Însă, când discutăm despre 1989, nu ne putem permite să luăm doar ceea ce ne convine din acest eveniment. Cred că, înainte de toate, a fost vorba de o crimă de stat. Şi că adevărul despre revoluţie, foarte căutat după 22 de ani, ascunde de fapt o crimă de stat.

34

RO Cornel Mihalache a absolvit U.N.A.T.C., secţia regie de teatru şi film. Este membru al UCIN şi UNITER. A lucrat ca asistent de regie, regizor de film la Studioul de documentar SahiaFilm, regizor la Televiziunea Română şi copywriter la o agenţie de publicitate. A regizat: Brâncuşi (1996), Focurile morţilor (1993), Întâlnire imposibilă (1992), Întristări (1991), De Crăciun ne-am luat raţia de libertate (1990). ENG Cornel Mihalache graduated from U.N.A.T.C., film and theatre directing. He is a UCIN and UNITER member. He worked as an assistant director, as a film director at the SahiaFilm Documentary Studio, as a director at the Romanian Television and was a copywriter in an advertising agency. His filmography includes Brâncuşi (1996), Focurile morţilor (1993), Întâlnire imposibilă (1992), Întristări (1991), De Crăciun ne-am luat raţia de libertate (1990).

ENG I personally want to know and let the world know what really happened in Romania during that phenomenon called „December 1989”. I believe it involved conspiracy, diversion, riot and murder, revolution and counterrevolution, repression and manipulation, a military coup and popular euphoria. Each of these one at a time and all at once. When we discuss about 1989, we cannot afford to get only the convenient things out of the event. And then I believe it was, first of all, a state crime. And that the truth about the revolution, much sought after for 22 years, actually hides a state crime.

Producer(s): Cornel Mihalache TVR Photography: Silviu Andrei Mihai Covrig Cinematographer(s): Silviu Andrei Mihai Covrig Editor(s): Laurenţiu Cîrtog

Festivaluri / Festivals: Cronograph – International Documentary FF

ASTRA FILM


TURN OFF THE LIGHTS România / Romania, 2012, HDCAM, 71’, Regia / Directed by: Ivana Mladenović

Cinematographer(s): Luchian Ciobanu Claudiu Ciprian Popa Editor(s): Ana Ilieşiu Sound: Vlad Voinescu Director’s assistant: STRADA FILM

Festivaluri / Festivals: Tribeca FF; TIFF; European FF; Sarajevo FF.

FESTIVAL 2012

RO Ivana Mladenović s-a născut în Kladovo, Serbia. S-a mutat la Bucureşti pentru a studia regia de film la Universitatea Națională de Artă Teatrală şi Cinematografică „I.L. Caragiale“. A regizat scurtmetrajele Bărcuțe de hârtie (2006), Milky Way (2007), In the Village (2007), Pizza love (2008), Afterparty (2009) și Skin (2010), dar şi filme documentare, premiate la numeroase festivaluri naţionale şi internaţionale. ENG Ivana Mladenović was born in Kladovo, Serbia. She moved to Bucharest to study filmmaking at the I.L. Caragiale National University of Film and Drama. She directed the following short films: Bărcuțe de hârtie (2006), Milky Way (2007), In the Village (2007), Pizza love (2008), Afterparty (2009) and Skin (2010), as well as documentaries that won awards at various national and international festivals.

Regia / Directed by:

Ivana Mladenović

RO Trei tineri sunt eliberaţi din închisoare. Trei destine care devin unul singur. Aceasta este povestea lui Alex, un condamnat descurcăreţ, care încearcă să îşi lămurească propriile contradicţii în libertate. Vina depinde de circumstanţe şi de graniţele pe care le trece fiecare destin. Turn Off the Lights este o poveste despre supravieţuire în zonele gri ale moralităţii.

romania

Producer(s): Daniel Mitulescu Cătălin Mitulescu

ENG Three young men are released from prison. Three destinies that become one. This is the story of Alex, a streetwise convict trying to deal with his own contradictions in straight time. Being guilty or not depends on the circumstances and the borders that each destiny may cross. Turn Off the Lights is a matter of survival in the grey shaded areas of morality.

35


VORBITOR VISITING ROOM

România / Romania, 2011, DigiBeta, 62’, Regia / Directed by: Radu Muntean, Alexandru Baciu

RO Radu Muntean a absolvit U.N.A.T.C, secţia regie. Primul său lungmetraj, Furia (2002), a fost premiat pentru cea mai bună imagine la TIFF. Marţi, după Crăciun a avut premiera la Cannes în 2010, în secţiunea Un Certain Regard. Alexandru Baciu a absolvit secţia de regie din cadrul U.N.A.T.C. Este scenaristul filmelor Marţi după Crăciun (2010), Boogie (2008), Hârtia va fi albastră (2006).

romania

ENG Radu Muntean graduated from the UNATC, the filmmaking section. His feature debut, Furia (2002), was awarded the Best Photography at TIFF. Marţi, după Crăciun premiered at Cannes in 2010, as a selection in Un Certain Regard. Alexandru Baciu graduated from the UNATC, the filmmaking section, in 1999. He was the scriptwriter of Marţi după Crăciun (2010), Boogie (2008), Hârtia va fi albastră (2006). RO Vorbitor urmăreşte poveştile unor deţinuţi aflaţi în diferite penitenciare din ţară, care şi-au găsit partenerul de viaţă în timpul detenţiei. Acesta este fie o persoană din exterior sau, la fel ca ei, cineva care are de îndeplinit o sentinţă. Intenţia noastră a fost de a vorbi cu oameni lipsiţi de libertate, pentru care iubirea devine un substitut al libertăţii şi reprezintă poate singura lor speranţă într-un viitor mai bun.

36

Producer(s): Aurelian Nica Carmen Harabagiu Dragos Vîlcu Photography: Tudor Lucaciu Diana Vidraşcu Cinematographer(s): Tudor Lucaciu Diana Vidraşcu Editor(s): Alexandru Radu Music: Electric Brother

ENG Visiting Room follows the stories of some prisoners found in Festivaluri / Festivals: different penitentiaries across the country, who have found their life Docaviv IFF. partner during their sentence time. The one is either a person from outside, or as them, a person who is serving time in prison. Our intention was to talk to the people found in the special situation of being deprived of freedom, to whom love becomes a substitute for freedom and represents maybe their only hope for a better future.


JULY 03 — 08 2013 www.fidmarseille.org

INTERNATIONAL FILM FESTIVAL 24TH EDITION

5TH EDITION COPRODUCTION PLATFORM

JULY 04 — 05 2013


28 DAYS ON THE MOON 28 DE ZILE PE LUNĂ

Turcia / Turkey, 2012, DVD, 30’, Regia / Directed by: Eda Elif Tibet

Regia / Directed by:

student

Eda Elif Tibet

RO Capadochia, aflată pe lista Patrimoniului mondial UNESCO din 1985, este o destinaţie turistică foarte populară, vizitată anual de milioane de oameni datorită peisajului aidoma celui selenar şi a bogatului patrimoniu creştin. Situat în inima Anatoliei, în Turcia, acest loc adăposteşte o populaţie musulmană conservatoare, retrasă, dar ospitalieră, care a trecut prin schimbări radicale şi se confruntă cu strămutarea forţată de dezvoltarea turismului în zonă. Filmul spune povestea a trei sate diferite şi a şapte indivizi. Ei comentează pe marginea problemelor zilnice şi evidenţiază impactul turismului asupra vieţilor lor, lucru de interes nu numai pentru antropologii curioşi sau conservaţionişti, ci pentru toţi cei care călătoresc sau au călătorit cândva, de la ei acasă, acasă la altcineva...

38

RO După obţinerea licenţei în economie la Universitatea Bilgi din Istanbul, Eda Elif Tibet a studiat antropologie socială la Universitatea din Kent, Marea Britanie. A cercetat viaţa oamenilor care locuiesc în locuinţe săpate în piatră în Capadochia, o regiune în Anatolia Centrală, şi a căutat să înţeleagă legătura dintre localnici şi mediul în care trăiesc, observând modul în care dezvoltarea turismului este percepută local. ENG After completing a BA on Economics at the Bilgi University in Istanbul, Eda Elif Tibet continued to study Social Anthropology at the University of Kent in UK. She has been carrying out research among the cave dwellers of Cappadocia, in Central Anatolia, seeking to understand the connection between local people and their landscapes by collecting local perceptions on the development of tourism.

ENG Cappadocia, a UNESCO World Heritage Site since 1985, is a popular touristic site visited by millions of people each year, for its surreal moonlike landscape and undeniably rich Christian heritage. Located in the heartland of Anatolia in Turkey, this place still remains to be inhabited by its own secluded, hospitable yet conservative Muslim people, who have been experiencing radical changes and facing development-forced displacement due to the rising international development of tourism in the area. The film tells the story of three different villages and seven individuals. They comment on the daily issues and highlight the important themes and impact of tourism on their lives, that may be of interest not only for the curious anthropologists or protective conservationists, but for everyone who travels or travelled at some point from home to someone else’s home ...

Producer(s): Eda Elif Tibet Photography: Eda Elif Tibet Cinematographer(s): Eda Elif Tibet Editor(s): Tufan Bora Eda Elif Tibet Music: Alain Blessing Ozan Musluoğlu

Festivaluri / Festivals: Zayed University’s Middle East FF; Intimate Lens Festival for Visual Ethnography.

ASTRA FILM


BESTIARIO URBANO

BESTIAR URBAN / URBAN BESTIARY

Spania / Spain, 2011, DigiBeta, 27’, Regia / Directed by: Jorge Corral, Ester Angrill, Neus Escoda, Enrique López-Ábrego, Silvia Pérez, Rebeca Cervantes

Neus Escoda Enrique López-Ábrego Cinematographer(s): Neus Escoda Enrique López-Ábrego Editor(s): Silvia Pérez Music: Nacho Corral Poncho Corral

RO „Bestiile”, care provin din jungle urbane aflate în diferite colţuri ale lumii, s-au întâlnit la Masteratul de teorie şi practică a realizării de documentare creative de la Universitatea Autonomă din Barcelona. Acolo, au decis să lucreze împreună la Bestiar urban, principalul lor proiect, în paralel cu activitatea lor în diferite domenii, de la filozofie şi design la cinema şi audiovizual. ENG

“The Bestias”, who come from the urban jungle in different parts of the world, met at the Master in Theory and Practice of Creative Documentary Making at the Autonomous University of Barcelona. There, they decided to work together on Urban Bestiary, their main project, while also pursuing individually different areas ranging from philosophy, design, cinema and audio-visual.

Regia / Directed by: Jorge Corral Ester Angrill Neus Escoda Enrique LópezÁbrego Silvia Pérez Rebeca Cervantes

RO Animalele par să fi dispărut din oraşe, la fel şi legătura noastră cu ele, cu excepţia fenomenului modern al animalelor de casă. O privire mai atentă ne arată, însă, că ele sunt încă aici, punând sub semnul întrebării graniţele tradiţionale dintre oraş şi sat, cultură şi natură. Oamenii, instituţiile şi animalele coexistă în moduri surprinzătoare şi diferite, adesea neobservate. Atitudinea faţă de animale este diversă iar mediul tot mai tehnologizat al oraşului face aceste frontiere tot mai instabile.

FESTIVAL 2012

student

Producer(s): Carmen Viveros Photography:

ENG Animals seem to have disappeared from the city together with our relationship with them, except for that modern phenomenon: pets. A closer look shows, however, that they are still there, calling into question the traditional boundaries between city and countryside, culture and nature. People and institutions keep coexisting with them in different and surprising ways, often unnoticed. The attitude towards them is also very diverse and the increasingly technological environment of the city leaves these frontiers more unstable.

39


THE CUT TĂIETURA

Uganda, 2012, Blue Ray, 43’, Regia / Directed by: Beryl Magoko

RO Născută în 1984 în Komotobo, Kenya, Beryl Magoko vorbeşte engleză, swahili şi kikuria. A studiat grafica la Facultatea Politehnică din Mombasa, Kenya, între 2004 şi 2006, iar între 2007 şi 2012 a urmat cursurile de comunicare şi producţie de film, TV şi video la Universitatea Kampala din Uganda. Regia / Directed by:

student

Beryl Magoko

40

ENG Born in 1984 in Komotobo, Kenya, Beryl Magoko speaks English, Swahili and Kikuria. She studied graphic design at the Mombasa Polytechnic University College between 2004 and 2006, followed by courses in mass communication and film, TV and video production at the Kampala University in Uganda between 2007 and 2012.

RO O fată circumcisă e ca o piatră...

ENG A circumcised girl is like a stone...

Populaţia Kuria din Kenya şi Tanzania practică încă mutilarea genitală feminină ca o formă de ritual. Aceasta este dureroasă şi chiar periculoasă. Generaţia mai în vârstă şi presiunea din partea membrilor grupului duc mai departe moştenirea strămoşilor, însă efectul acestei practici creează sentimente amestecate în rândul tinerei generaţii a secolului al XXI-lea. Ce pot face activiştii pentru drepturile umane?

The Kuria people in Kenya and Tanzania are still practicing Female Genital Mutilation (FGM) as a ritual. It is painful and even dangerous. The older generation and peer pressure uphold the legacy of the ancestors... but the effect of generational practice has created a mixed feeling among the youth of the 21st century. So what can human right activists do?

Producer(s): Andreas Frowein Cinematographer(s): Joseph Kyasi Beryl Magoko Editor(s): Timothy Atwine

ASTRA FILM


GANGSTER PROJECT Germania, Africa de Sud / Germany, South Africa, 2011, HDCAM, 54’, Regia / Directed by: Teboho Edkins

Photography: Tom Akinleminu Cinematographer(s): Tom Akinleminu Editor(s): Rune Schweitzer Music: Benoît de Villeneuve

Festivaluri / Festivals: Docudays Ukraine – Special Mention; FID Marseille; Rotterdam IFF; Hors Piste, Centre Pompidiou.

FESTIVAL 2012

RO Teboho Edkins s-a născut în SUA, în 1980, şi a copilărit în Lesotho, dar şi în Germania, Africa de Sud şi în Franţa. A studiat Artele Frumoase la Universitatea din Cape Town, a beneficiat de o rezidenţă de studii post-universitare în cadrul Le Fresnoy, în Franţa, şi a urmat un program de regie de film la Academia de Film şi Televiziune din Berlin. Filmele sale au fost proiectate la peste 100 de festivaluri şi galerii de artă. ENG Teboho Edkins was born in the USA in 1980 and grew up mainly in Lesotho, but also Germany, South Africa, and France. He studied Fine Arts at the University of Cape Town, followed by a postgraduate residency at Le Fresnoy, in France and then a post-graduate film directing programme at the DFFB in Berlin. His films have been screened at over 100 festivals and galleries.

Regia / Directed by:

Teboho Edkins

RO În Cape Town, Africa de Sud, una dintre cele mai violente şi inegale societăţi, un tânăr alb, student la film, porneşte la drum cu cameramanul său, părăsind confortul cartierului său păzit. Vrea să facă un film cu gangsteri, cu gangsteri adevăraţi. După o îndelungată căutare a unui personaj „cinematografic” potrivit, el găseşte gaşca perfectă şi intră în ritmul ei de zi cu zi. Curând, realitatea îşi spune cuvântul şi viaţa claustrofobă de gangster nu se prea potriveşte cu aşteptările lui. La 20 de ani după primele alegeri democratice, Africa de Sud rămâne o societate adânc divizată, una în care dialogul şi înţelegerea par imposibile, de neatins. Gangster Project este un film între ficţiune şi realitate, în care sunt dezvăluite adevăruri reale şi ficţiunea încetează a mai fi ficţiune.

student

Producer(s): Anna Guddat François-Xavier Drouet Teboho Edkins

ENG In Cape Town, South Africa, one of the world’s most violent and unequal societies, a young white film student sets out with his cameraman, leaving the comfort of his protected neighbourhood. He wants to make a gangster film, with real gangsters. After a lengthy search for a suitably “cinematic” character, he finds the perfect gang and settles into their everyday rhythm. The reality soon catches up and the claustrophobic gangster life doesn’t exactly fit to the expectations. 20 year after the first democratic election, South Africa remains a deeply divided society, one in which dialogue and understanding seem impossible, out of reach. Gangster Project is a film between fiction and reality, where real truths are revealed and fiction stops being fiction, and when it stops mattering.

41


LIUDIKI

LUDIENII / LIUDIANS

Rusia / Russia, 2011, DVD, 17’, Regia / Directed by: Xenia Okhapkina

RO Xenia Okhapkina este studentă la Universitatea de Film şi Televiziune din Sankt Petersburg, la clasa lui Alexander Gutman. Filmul ei Snowstorm a fost proiectat la diferite festivaluri internaţionale de film din Rusia, Kazahstan şi Slovenia. ENG

student

Regia / Directed by:

Xenia Okhapkina

Xenia Okhapkina is a student at the St. Petersburg State University of Film and Television, in Alexander Gutman’s class. Her previous film Snowstorm was screened at several international film festivals in Russia, Kazakhstan, and Slovenia.

RO Ludienii sunt o populaţie puţin numeroasă din Carelia. În ENG The Liudians are a small population living in Karelia. During perioada Uniunii Sovietice, identitatea lor a fost ştearsă, însă limba the time of the Soviet Union their identity was erased, but their şi miturile lor trăiesc încă. language and myths are still alive.

42

Producer(s): Xenia Okhapkina Photography: Alexandra Latysheva Cinematographer(s): Alexandra Latysheva Editor(s): Xenia Okhapkina

Festivaluri / Festivals: Message to Man; Open Cinema; The Beginning; Festival International Jean Rouch.

ASTRA FILM


MILES APART LA MILE DEPĂRTARE

Marea Britanie / United Kingdom, 2011, DigiBeta, 43’, Regia / Directed by: Ling Lee

Editor(s): Adam Thomas Music: Lennert Busch

RO Ling Lee s-a născut în Berlin, unde a lucrat ca designer de grafică şi fotograf înainte de a se muta la Edinburgh unde a absolvit cursurile Facultăţii de Artă. Înainte de a începe un masterat în regizarea de documentare, Ling a lucrat în Scoţia, Italia şi Argentina ca regizor şi editor de documentare de scurt şi lungmetraj. Îi place să spună poveşti despre oameni punând accent pe amestecul de culturi. ENG

Born in Berlin, Ling Lee worked as graphic designer and photographer before moving to Edinburgh where she graduated from the Edinburgh College of Art. Before starting her MA in Documentary Direction, she worked in Scotland, Italy and Argentina as a filmmaker and editor on short and feature-length documentaries. Her main interest is in telling human stories with a particular focus on crossover cultures. Festivaluri / Festivals: One World Media Awards – Student Award; dokumentART; Free Zone; Pamplona FF.

FESTIVAL 2012

Regia / Directed by:

Ling Lee

RO La mile depărtare este un documentar observaţional care priveşte, de foarte aproape, conflictul dintre generaţii şi culturi în China, o ţară aflată în schimbare. Cu doisprezece ani în urmă, Laomao şi soţia lui, Meizi, şi-au lăsat cei doi copii la ţară şi au început o afacere la 600 de mile depărtare, în Beijing. Când fiica lor, Ying Ying, li se alătură, devine evident faptul că ea nu împărtăşeşte etica muncii care îi defineşte pe părinţii ei. Frustrarea lui Meizi creşte pe măsură ce îşi împinge fiica să lucreze. În plus, fiul ei, Lei Lei, nu prea învaţă. Separarea familiilor chineze cauzată de migrare afectează un sfert din familiile din mediul rural, majoritatea putând empatiza cu frustrarea cauzată de munca asiduă pentru copii aparent nerecunoscători.

student

Producer, photography and cinematography: Ling Lee

ENG Miles Apart is an observational documentary, intimately looking at the clash of different generations and cultures in a rapidly changing China. Twelve years ago, Laomao and his wife Meizi left their two children in the countryside to build a business 600 miles away, in Beijing. When they are joined by their daughter Ying Ying, it becomes immediately obvious that she doesn’t share her parents’ work ethic. Meizi’s frustration is raw as she pushes her daughter towards employment. At the same time, her son Lei Lei won’t apply himself to his studies. The separation of Chinese families by migration is a story shared by a quarter of rural parents, most of whom can relate to the frustrations of working hard for seemingly ungrateful children.

43


MUZICANTUL DIN GÖTTINGEN THE STREET MUSICIAN

România / Romania, 2012, Blue Ray, 17’, Regia / Directed by: Mihai Andrei Leaha

RO Mihai Andrei Leaha este doctorand în filologie în cadrul Facultăţii de Studii Europene la Universitatea „Babeş-Bolyai”. Este membru fondator al Asociaţiei Antropologice „Orma” şi director al Triba Film, o companie de producţie independentă. Între 2009 şi 2010, a fost cameraman de ştiri la Prima TV şi Kanal D. Regia / Directed by:

student

Mihai Andrei Leaha

RO Muzicantul din Göttingen prezintă povestea lui Peter, un acordeonist rom, originar din România, care îşi petrece mare parte din an cântând pe străzile din Göttingen, Germania. Se află în Göttingen de aproape 20 de ani şi este un personaj binecunoscut în oraş deoarece cântă în piaţa principală, dar şi la petreceri private. În ciuda traiului său relativ lipsit de griji şi a succesului ca muzicant ambulant, Peter duce în suflet o povară. Dorul de casă nu părăseşte niciodată sufletul nostalgic al unui artist.

44

ENG Mihai Andrei Leaha is a philology PhD student at the European Studies Faculty, the Babeş-Bolyai University. He is a founding member of the Orma Sodalitas Anthropologica Association and the director of Triba Film, an independent production company. Between 2009 and 2010, he was a news cameraman at Prima TV and Kanal D.

Producer, photography and cinematography: Mihai Andrei Leaha Editor(s): Andrei Crişan Music: Acoustic Bucovina Caffe Concerto Band

ENG The Street Musician is the story of Peter, a Roma migrant accordion player from Romania, which spends most of the time of the year singing in the streets of Göttingen, Germany. He has lived in Göttingen for almost 20 years now and he is a well-known character of the city as he is singing in the main market but also at private parties. Despite his relatively safe living and success as a street musician, Peter holds inside a deeper burden. Homesickness never abandons the nostalgic soul of an artist.

ASTRA FILM


MY KOSHER SHIFTS SCHIMBURI CUŞER

Marea Britanie / United Kingdom, 2011, MiniDV, 22’, Regia / Directed by: Iris Zaki

RO Producătoare şi editoare experimentată din Tel Aviv, Iris Zaki s-a hotărât să se mute la Londra pentru a-şi continua studiile academice în domeniul practicii filmelor documentare la Universitatea Brunel. A lucrat la Israeli Music Channel şi a făcut parte din echipa care a pus bazele MTV Israel. Iris urmează să înceapă un program de doctorat în regie de filme etnografice, concentrându-se pe comunităţi închise. ENG

Already an experienced media producer and content editor in Tel Aviv, Iris Zaki decided to move to London to pursue her academic studies in Documentary Practice, at Brunel University. She worked at the Israeli Music Channel and was a part of the core team that established the MTV Israel project. Iris is about to start a practice based Ph.D. programme in Ethnographic Filmmaking, focusing on closed communities. Festivaluri / Festivals: Open City London FF – 1st Prize Winner in the My Street category; GIEFF – Special Mention Award; ControSguardi – Special Mention Award; Goettingen International Ethnographic FF; Moscow International Festival of Visual Anthropology; Palm Springs IFF.

FESTIVAL 2012

Regia / Directed by:

Iris Zaki

RO Povestea unui hotel pentru evrei ortodocşi din Londra prin ochii lui Iris, recepţionista. Străină fiind de acest mediu, Iris, o tânără atee din Tel-Aviv, este surprinsă de intimitatea şi francheţea dintre ea şi oaspeţii hotelului, evrei religioşi din diferite secte şi cu diferite experienţe de viaţă. Fiind studentă la secţia de regie documentare, ea hotărăşte să strângă materiale cu dialogurile interesante dintre evreii religioşi şi cei nepracticanţi, creând un documentar personal şi neconvenţional, care deschide o fereastră către fascinanta cultură evreiască.

student

Script, camera, editor and sound: Iris Zaki

ENG The story of a little Orthodox Jewish hotel in London through the eyes of Iris, the receptionist. Being a complete outsider - a young atheist from Tel-Aviv, Iris was surprised by the intimacy and openness that have developed between her and the guests, religious Jews from different sects and backgrounds. Being a student in documentary filmmaking,, she decided to document the interesting dialogues between secular and religious Jews into a personal, quirky documentary, which opens a window to the fascinating Jewish culture.

45


OBÓZ

TABĂRA / CAMP

Polonia / Poland, 2012, Blue Ray, 19’, Regia / Directed by: Tomasz Jeziorski

student

Regia / Directed by:

Tomasz Jeziorski

RO Tomasz Jeziorski s-a născut în 1986 în Varşovia, Polonia. A absolvit studiile culturale ale Universităţii din Varşovia şi a studiat regia de film la Şcoala Naţională de Film din Łódź. Lucrează în teatru ca designer video cu Robert Wilson şi Laurent Chétouane. Filmografia sa include documentarele Joan (2009), Free Flight (2010), dar şi scurtmetrajele Brothers (2005), Cross-Country (2010) şi Mora (2011). ENG Tomasz Jeziorski was born in 1986 in Warsaw, Poland. He graduated Culture Studies at the University of Warsaw and studied film directing at the National Film School in Łódź. He works in theatre as a video designer with Robert Wilson and Laurent Chétouane. His filmography includes documentaries: Joan (2009), Free Flight (2010), as well as short features: Brothers (2005), Cross-Country (2010), Mora (2011).

RO Cei mai mici au 9 ani, cei mai mari, 17. În vacanţe, trebuie să ENG The youngest are 9 years old, the oldest 17. Holidays have to înveţe să fie disciplinaţi şi să aibă voinţă. Fiecare trebuie să facă faţă teach them discipline and willpower. Each of them has to deal with efortului sporit, stresului şi propriilor slăbiciuni. increased effort, stress, and their own weaknesses.

46

Producer(s): Małgorzata Prociak Photography: Tomasz Jeziorski Cinematographer(s): Tomasz Jeziorski Editor(s): Paweł Kowalik

Festivaluri / Festivals: Łodzia po Wiśle – Best Documentary, Audience Award; West Virginia Mountaineer Short FF – Honourable Mention; Krakow FF.

ASTRA FILM


PISMO OCU

SCRISOARE CĂTRE TATA / A LETTER TO DAD

Serbia, Marea Britanie / Serbia, United Kingdom, 2011, HDCAM, 48’, Regia / Directed by: Srđan Keča

Srđan Keča Editor(s): Katherine Lee Music: Alcyona Mick

RO Srđan Keča a studiat regia la Ateliers Varan şi la Şcoala Naţională de Televiziune şi Film din Marea Britanie. Acum locuieşte în Londra şi Serbia. A abordat conexiunile dintre mediul construit, infrastructură şi condiţia umană în ultimul său film, Mirage, o explorare vizuală a oraşului Dubai şi a deşertului care îl înconjoară. Un alt segment din activitatea sa are în centru Balcanii şi istoriile narative convolute. ENG

Srđan Keča studied filmmaking at the Ateliers Varan and the National Film and Television School in the UK. He now lives between London and Serbia. In his latest film Mirage, a visual exploration of the city of Dubai and the surrounding desert, he addressed the connections between the built environment, infrastructure and the human condition. Another strand of his work is on the convoluted historical narratives in the Balkans. Festivaluri / Festivals: Dokufest 2011 – Best Balkan Documentary; IDFA; Trieste FF; Free Zone FF; Human Rights FF; Crossing Europe; Tempo Documentary FF; Ljubljana Documentary FF; MakeDox; Beldocs; London International Documentary Festival; goEast.

FESTIVAL 2012

Regia / Directed by:

Srđan Keča

RO „Tată, ai murit pe neaşteptate.” Regizorul, încercând să înţeleagă felul în care tatăl său a ales să moară, deschide câteva cutii rămase de la tatăl său. Fotografii uitate, scrisori şi filme făcute acasă ne poartă înapoi în Iugoslavia anilor ‘70, când părinţii lui s-au îndrăgostit. Însă călătoria prin ani către membri ai familiei, prieteni şi locuri pierdute dezvăluie ororile recentelor războaie balcanice care încă despart oameni şi familii. Un film care, în modul cel mai direct, pune sub semnul întrebării responsabilitatea individuală, a oamenilor obişnuiţi, în vâltoarea războiului.

student

Producer, photography and cinematography:

ENG ”Hey, Dad, you died suddenly.” The filmmaker, trying to make sense of the way his father chose to die, opens several boxes, all that is left behind. The forgotten photos, letters and home videos take the film back to Yugoslavia in the 70s’, when his parents became lovers. But the journey through the years, to family members, lost friends and places, reveals the lingering horrors of the recent Balkan wars still tearing people and families apart. A film that, in the most immediate way, questions the individual responsibility of ordinary people caught in the winds of war.

47


DIE SCHACHSPIELERINNEN JUCĂTOARELE DE ŞAH / THE CHESS PLAYERS

Germania / Germany, 2012, DigiBeta, 56’, Regia / Directed by: Stephan Hilpert

RO Stephan Hilpert a studiat regia de film documentar la Universitatea de Televiziune şi Film din München, Germania. De asemenea, are studii de economie şi, în prezent, urmează un doctorat pe studii de film. ENG Stephan Hilpert studied documentary film

Regia / Directed by:

student

Stephan Hilpert

RO Echipa naţională feminină de şah a Germaniei merge la Olimpiada de Şah. Ţinta: clasarea în primele zece poziţii. Echipa include persoane foarte diferite: în timp ce Elisabeth, fostul copil minune al şahului şi singura jucătoare profesionistă a Germaniei, a făcut parte din lotul naţional de multe ori, Melanie şi Sarah participă pentru prima dată la un turneu atât de important. Din cauza presiunii, apar tensiuni în cadrul grupului şi situaţia se înrăutăţeşte. Un documentar despre a pierde şi a câştiga într-un sport în care jucătorii luptă cu cea mai ascuţită dintre arme: mintea.

48

directing at the University of Television and Film in Munich, Germany. He also studied economics and is currently doing a Ph.D. in film studies.

ENG The German women’s national chess team is going to the Chess Olympiad. The goal: Top Ten. The team consists of very different individuals: while Elisabeth, former chess prodigy and Germany’s only female pro, has played for the national team many times, Melanie and Sarah are taking part in such an important tournament for the first time. Due to the high pressure, tensions arise in the group, and eventually the situation goes from bad to worse. A documentary about winning and losing in a sport in which players fight with the sharpest weapon: the mind.

Production Company: University of Television and Film Munich, Germany Producer(s): Lilian Dammann Photography: Thomas Beckmann Cinematographer(s): Thomas Beckmann Editor(s): Stephan Hilpert Music: Hannes Hajdukiewicz Martin Miller Festivaluri / Festivals: Bratislava IFF – Short Competition, 1st Prize; Tromso International Film Festival – 1st Prize; San Sebastian Film Festival – International Students Meeting, 2nd Prize Berlin International Film Festival – DAAD Award; Guadalajara Internal.

ASTRA FILM


SKOLLIALES Norvegia / Norway, 2012, DVD, 30’, Regia / Directed by: Haukur Sigurðsson

RO Haukur Sigurðsson s-a născut şi a crescut într-un orăşel din Islanda. Curând, a vrut să vadă ce se află în spatele munţilor, să descopere lumea. A început cu Brazilia unde a stat un an întreg şi şi-a dedicat următorii patru ani cunoaşterii oamenilor, limbilor şi culturilor lumii. A început să studieze antropologia socială, urmând apoi un masterat în antropologie vizuală în Norvegia. ENG Haukur Sigurðsson was born and raised in

a small town in Iceland. He soon felt the urge to see what was behind those mountains, to see the world. He started with Brazil, where he spent a whole year. He dedicated the next 4 years in getting to know peoples, languages and cultures around the world.He enrolled in social anthropology studies, which then led him to do a master in visual anthropology in Norway.

Regia / Directed by:

Haukur Sigurðsson

RO Eiderii sălbatici se întorc an după an în aceleaşi locuri de cuibărit, zone în care ştiu că se află la adăpost de prădători. În Dýrafjörður, un fiord îndepărtat din nord-vestul Islandei, un grup de bărbaţi îşi dedică mai mult de două luni pe an îngrijirii acestor raţe sălbatice. Primesc drept răsplată penajul valorous pe care raţele îl folosesc la construirea cuiburilor. Principalul prădător al raţelor este vulpea polară, care coboară la câmpie în timpul luminoaselor nopţi arctice. Crescătorii de eideri sunt gata să înfrunte vulpea vicleană în jeepurile lor vechi, cu puşti, cu poezie compusă acasă şi prăjituri. Skolliales este povestea crescătorilor de eideri, a vecinilor lor, Valdimar şi Zófonías, şi a prietenilor lor. Între bărbaţi, raţe şi vulpea polară se creează o legătură specială. O relaţie care merge dincolo de iubire şi ură, bazată pe înţelegere, respect şi prietenie. FESTIVAL 2012

student

Producer(s): Visual Cultural Studies, University of Tromsø Photography, editor and cinematography: Haukur Sigurðsson

ENG Wild eider ducks come back year after year to the same nesting grounds, areas where they know they are safe from predators. In Dýrafjörður, a remote fjord in north-west Iceland, a group of gentlemen dedicate more than two months a year taking care of these ducks. In return they get to keep the valuable eiderdown that the ducks provide for their nests. The duck’s main predator is the arctic fox that comes down from the hills and into the fields during the bright arctic nights. The eider farmers are ready to fight the sly fox with old jeeps, guns, home-made poetry, and cakes. Skolliales is the story of eider farmers and neighbours, Valdimar and Zófonías, and their friends. Between the men, the ducks, and the arctic fox there lies a special connection. A relationship that goes beyond love and hatred, a relationship that is based on understanding, respect, and friendship . 49


SOMEONE TO HUM WITH FREDONEAZĂ CU MINE

Israel, 2011, DigiBeta, 41’, Regia / Directed by: Itay Zur

RO Regizorul şi producătorul Itay Zur s-a născut în 1981, în Haifa, Israel. A absolvit Şcoala de Televiziune şi Film a Universităţii Sapir în 2011. Fredonează cu mine e primul său film şi totodată lucrarea sa de licenţă. Regia / Directed by:

Ziv Kesten Editor(s): Lior Netser Music: Nimrod Shalom

student

Itay Zur

ENG Director and producer Itay Zur was born in 1981 in Haifa, Israel. He graduated from the Film and TV School at the Sapir College in 2011. Someone to Hum With is his first film and his graduation project.

Producer(s): Itay Zur Photography: Ziv Kesten Cinematographer(s):

RO Aceasta este povestea unei nopţi din viaţa a cinci oameni din Israel. Ei se întâlnesc o dată pe săptămână pe undele programului naţional de radio numit Fredonează cu mine. Se consideră o familie, familia „Fredonatorilor”. Când vorbesc cu moderatorul, îşi deschid inimile, apoi aleg o melodie şi o fredonează. Cuvintele nu sunt necesare, doar o melodie plină de suflet. Îi cunoaştem, unul după altul, pe măsură ce înaintăm tot mai adânc în noapte. Îi vedem cum construiesc împreună o sferă a solidarităţii în noaptea plină de singurătate.

50

ENG This is the story of one night in the lives of five people in Israel. They meet once a week over the airwaves on a national radio show called Someone to Hum With. They call themselves a family, the “Hummers” family. When speaking with the broadcaster, they open their hearts, then choose a song and hum. No words necessary, just a compassionate melody. We meet them one after the other, deeper and deeper into the night and we see them build together a bubble of solidarity in their lonesome night.

Festivaluri / Festivals: Cinema South Festival – Best sound design award; Doc Aviv IFF; DocAviv Galil.

ASTRA FILM


SIE SPIELEN DAZWISCHEN

JOC ÎNTRE ACTE / ACTING BETWIXT AND BETWEEN

Elveţia / Switzerland, 2011, HDCAM, 39’, Regia / Directed by: Maria Gans

Maria Gans Editor(s): Kathrin Plüss

Festivaluri / Festivals: International Short FF Winterthur.

FESTIVAL 2012

RO Născută în 1988, în Germania, Maria Gans a participat ca recuziter stagiar la filmarea unui serial german şi a petrecut şase luni ca au pair în Savoia de Sus. În timp ce avea grijă de copii, a realizat câteva scurtmetraje avându-i pe cei mici ca protagonişti. A fost acceptată la Universitatea de Artă şi Design din Geneva. Primul ei documentar, Water, Electricity and a Parking, a fost proiectat la Arabic Film Festival. ENG

Maria Gans, born in 1988, in Germany, participated as a property mistress trainee in the shooting of a German TV series. She spent six months as an au pair in Upper Savoy. While taking care of the children, she shot several short films with them. She was accepted at the Geneva University of Art and Design. Her first documentary Water, Electricity and a Parking, was shown at the Arabic Film Festival.

Regia / Directed by:

Maria Gans

RO Cum ar putea cineva să-şi imagineze R.D.G.-ul fără să fi trăit acolo? Născută cu un an înainte de căderea Zidului, regizoarea intră în contact cu trecutul părinţilor ei în oraşul său natal, Halle. Deşi această perioadă e deja apusă, viaţa locuitorilor este încă afectată, în ciuda eforturilor lor, de divizarea societăţii germane după război şi de consecinţele acesteia. Apar contradicţii, cum ar fi cea dintre nostalgia unei epoci dispărute şi bucuria libertăţii obţinute după 1989. Filmul arată lupta dusă pentru un teatru de copii ameninţat cu dispariţia.

student

Producer(s): HEAD Photography: Nina Frey Cinematographer(s):

ENG How could one imagine the GDR without having experienced it personally? Being born one year before the Fall of the Wall the director ties in with the past of her parents in her native town, Halle. Although this period belongs to the past, the life of its inhabitants is still impregnated, despite all their efforts, with the division of the post-war German society and its consequences. Contradictions emerge, one of them being between the nostalgia of a bygone era and the joy of the liberty attained after 1989. The film shows the battle for a children’s theatre in danger of extinction.

51


STREMŢ 89 STREMŢ 89

România / Romania, 2012, DigiBeta, 14’, Regia / Directed by: Anda Puşcaş, Dragoş Dulea

student

RO Anda Pușcaș este studentă la Imagine-Film în cadrul UNATC. Ea este preocupată în prezent de atmosferă, textură şi suspans, regizându-şi adesea propriile exerciţii cinematografice. Dragoş Dulea a absolvit secţia de Montaj din cadrul UNATC. A lucrat ca editor, designer de sunet şi colorist la o serie de scurtmetraje. A semnat regia scurtmetrajelor Donna Must Die şi Stremţ 89. ENG Anda Puşcaş is a 23 year-old enthusiastic Cinematography student at UNATC. She is currently preoccupied with moody narration and suspense, often directing her cinematography exercises. Dragoş Dulea has graduated from the UNATC. He has edited, sound designed and color graded a number of short films. He recently jumped the gun with Donna Must Die and Stremţ 89, his first forays into film directing. RO Drumul prin Stremţ se sfârşeşte în munţi. Însă, în 1989, sătenii ENG The road through Stremţ ends in the mountains. But in 1989, aşteptau cu nerăbdare tancurile armatei, teroriştii şi gloria. Azi, deşi villagers were eagerly awaiting army tanks, terrorists and glory. parţial uitat, parţial imaginat, trecutul e limpede ca lumina zilei. Today, although partly forgotten, partly imagined, the past is crystal clear.

52

Producer(s): Dragoş Dulea Sirius Puşcaş Photography: Anda Puşcaş Cinematographer(s): Anda Puşcaş Editor(s): Dragoş Dulea Anda Puşcaş Music: Dragoş Dulea

Festivaluri / Festivals: Future Shorts – Best Short Award and Audience Award; goEast Festival of Central and Eastern European Film – Audience Award for Documentary; GOPO Romanian Film Awards; ShortsUP Comedy Night – Audience Award; Filmul de Piatra 3.0 – Best Documentary Award, Audience Award; Tampere FF. ASTRA FILM


LA ULTIMA CALLE

ULTIMA STRADĂ / THE LAST STREET

Germania, Spania / Germany, Spain, 2011, DigiBeta, 60’, Regia / Directed by: Rasmus Sievers, Marina Monsonís

Festivaluri / Festivals: BAFICI Buenos Aires IFF.

FESTIVAL 2012

RO În Barcelona, o rămăşiţă a vechiului oraş întră în Mediterană, despărţind plaja urbană de noul port nautic şi rezistând în felul său atacurilor dezvoltării imobiliare. Străzile marinăreşti din La Barceloneta se întind în umbra apartamentelor unde încă vezi haine atârnând la uscat în balcoane şi poţi deosebi uşor vecinii noi pentru că ei „nu ştiu să le întindă cum trebuie”. Locuitorii din La Barceloneta îşi apără cartierul şi îşi povestesc vieţile pregătindu-se pentru festivalul anual de pe strada lor, care depinde mai puţin de birocraţia oraşului şi mai mult de bunăvoinţa celor care locuiesc aici. Filmul face greul să pară uşor captând esenţa a ceva ce dispare, între amintiri despre legende cu marinari şi presimţirea modernităţii.

student

Producer(s): RO După ce a regizat scurtmetraje şi a lucrat ca director HFF Konrad Wolf de imagine pentru televiziune, Rasmus Sievers a urmat Potsdam-Babelsberg studii de cinematografie la HFF Potsdam-Babelsberg. Ultima stradă este documentarul său de debut ca regizor. Photography, editor Marina Monsonís a studiat la Central Saint Martins and cinematography: College of Art and Design din Londra. Lucrează ca artist Rasmus Sievers vizual, concentrându-se pe teme ca transformarea social. Music: Ultima stradă este primul ei lungmetraj. Michael Lohmann ENG After directing some short films and working as cinematographer for television, Rasmus Sievers studied cinematography at the HFF Potsdam-Babelsberg. The Last Street is his debut feature documentary as a director. Marina Monsonís studied at the Central Saint Martins College of Art and Design, London, focusing on documentary. She has worked as a visual artist, focusing on topics such as social transformation. The Last Street is her first feature length film.

ENG In Barcelona, the remains of the old city enter the Mediterranean like a wedge between the urban beach and the new harbour, resisting in its own way the attacks of real estate development. The sailor-spirited streets of La Barceloneta lie beneath the shadow cast by apartments where you can still see clothes hanging in the balconies and recognize new neighbours because they “don’t know how to hang it properly”. The defending neighbours of La Barceloneta tell their life stories and prepare the annual festivity in their street, which depends less of the City’s bureaucracy than of the good will of those who live there. This film makes the difficult seem easy: capturing the essence of something that is vanishing, between the memories of sailor legends and the premonition of an advancing modernity. 53


MÉTRONOME subtitrat în limba română miercuri 14 și miercuri

© Getty Images/iStockphoto

© Froggies Media

21 noiembrie la orele 22,00

DE IERI PÂNĂ AZI, TOATĂ ISTORIA PARISULUI ÎN 4 EPISOADE PE

În fiecare miercuri la orele 22,00 Descoperiţi emisiunile despre patrimoniul francez

www.tv5monde.com

TV5MONDE este disponibil pe cablu, satelit și iptv


BOTTLED LIFE VIAŢĂ ÎMBUTELIATĂ

Elveţia, Germania / Switzerland, Germany, 2012, Blue Ray, 90’, Regia / Directed by: Urs Schnell

RO Născut la Berna în 1951, Urs Schnell a lucrat ca reporter şi editor la un ziar local începând cu 1979. În 1983, a devenit co-fondatorul şi administratorul unei staţii de radio private. Locuieşte în Rusia, Franţa şi Spania. A regizat câteva documentare pentru televiziune, iar din 2006, este producător şi regizor la DokLab GmbH.

Laurent Stoop Editor(s): Sylvia Seuboth-Radtke Music: Ivo Ubezio

ENG Urs Schell was born in Bern in 1951. In 1979 he started working as a reporter and editor at a local newspaper. In 1983 he became the cofounder and manager of a private radio station. He lives in Russia, France and Spain. He directed several TV documentaries and he has been a producer and director at DokLab GmbH since 2006.

Festivaluri / Festivals: Solothurner Filmtage; Peace On Earth FF; Cinema Verde; Docville; Beijing IFF; Cinemambiente.

RO Ştii să transformi apa obişnuită într-o afacere de miliarde de dolari? În Elveţia există o companie care a perfecţionat această artă. Nestlé domină sectorul global de îmbuteliere a apei. Jurnalistul elveţian Res Gehringer a investigat acest fenomen aducător de profit. Nestlé a refuzat să coopereze pretextând că este „filmul nepotrivit la momentul nepotrivit”, dar Gehringer a pornit într-o călătorie de explorare, făcând cercetări pe marginea subiectului în Statele Unite ale Americii, Nigeria şi Pakistan. Incursiunea lui în lumea apei îmbuteliate dezvăluie intrigile şi strategiile celei mai puternice companii de produse alimentare şi băuturi din lume.

FESTIVAL 2012

eco cinematograff

Producer(s): Urs Schnell Christian Drewing Dodo Hunziker Photography: Laurent Stoop Cinematographer(s):

Regia / Directed by:

Urs Schnell

ENG Do you know how to turn ordinary water into a billion-dollar business? In Switzerland there’s a company which has developed the art to perfection: Nestlé. This company dominates the global bottled water business. Swiss journalist Res Gehringer has investigated this money-making phenomena. Nestlé refused to cooperate, on the pretext that it was “the wrong film at the wrong time”. So Gehringer went on a journey of exploration, researching the story in the USA, Nigeria and Pakistan. His journey into the world of bottled water reveals the schemes and strategies of the most powerful food and beverage company on our planet.

55


GONE WILD România/ Romania, 2012, HDCAM, 84’, Regia / Directed by: Dan Curean

eco cinematograff

RO Dan Radu Curean este director de imagine şi regizor de documentare, producător şi scenarist. Proiectele sale au câştigat numeroase premii. La ora actuală lucrează ca director de imagine pentru Televiziunea Română şi predă cursuri de media şi televiziune la Universitatea „BabeşBolyai” din Cluj-Napoca. Regia / Directed by:

Dan Curean

RO În labirintul de ape care dă naştere Deltei Dunării pe teritoriul României se află cea mai mare zonă mlăştinoasă a Europei, un paradis pierdut, adăpostind o diversitate de plante şi animale. Cei mai noi locuitori ai săi sunt caii, lăsaţi să alerge liber aici cu peste 20 de ani în urmă. Lupta şi dificultăţile lor sunt urmărite prin ochii lui Ivan, un băiat din sat, care s-a ataşat puternic de aceste animale. În mod ironic, pe măsură ce caii străbat teritoriul în căutare de hrană şi adăpost, ei încep să deterioreze pădurile protejate din zonă. Un conflict se naşte între ecologişti şi autorităţile locale care acum doresc să extermine caii.

56

ENG Dan Radu Curean is cinematographer and documentary director, producer and scriptwriter. His work won numerous awards. He is currently working as a photography director for the Romanian National Television and is also a lecturer, teaching Media and Television at the Babeş-Bolyai University in Cluj-Napoca.

Producer(s): George Bucur Photography: Dan Curean Cinematographer(s): Dan Curean Editor(s): Eugen Kelemen

ENG In the labyrinth of water that makes up Romania’s Danube Delta lies Europe’s largest wetland, a lost paradise and home to a vast diversity of plants and animals. The most recent arrivals are the horses, that over 20 years ago were released to roam free. Their struggle and difficulties are followed through the eyes of Ivan, a village boy, who has developed a powerful bond with the animals. Ironically, as the horses roam wider in search of food and shelter they begin to damage the local protected forests. A controversy has erupted between environmentalists and local authorities who now want the horses to be exterminated.

ASTRA FILM


CHERNOBYL FOREVER CERNOBÎL PENTRU TOTDEAUNA

Producer(s): Kathleen de Béthune Serge Guez Photography: Colin Leveque Cinematographer(s): Felix Blume Editor(s): Anne Lacour Music: Michel Berckmans

Festivaluri / Festivals: FIPATEL; Les Hivernales; Green Nation Fest; European FF; Festival international du film francophone de Namur; Festival du film nature et environnement de Murs-Erigné; Festival international du film écolgique de Bourges; Green Vision; Earth Vision.

FESTIVAL 2012

RO Alain de Halleux a urmat studii de regie de film la I.N.S.A.S. – Institutul Naţional Superior de Arte ale Spectacolului. Lucrează ca fotograf din 1981 şi are, la activ, reportaje foto din Afganistan şi Liban. Fotografiile sale au fost publicate în Franţa, Germania, Australia, Statele Unite ale Americii, Italia şi Olanda. În 1983, a primit Premiul pentru Vocaţie în fotografie. ENG

Alain de Halleux studied film direction at INSAS - Institut National Supérieur des Arts du Spectacle. Since 1981, Alain has worked as a photographer doing photo reports in Afghanistan and Lebanon. His photos were published in France, Germany, Australia, the USA, Italy, and Holland. In 1983, he was awarded the Belgian Vocational Prize for his photographic works.

eco cinematograff

Franţa, Belgia / France, Belgium, 2011, HDCAM, 56’, Regie / Directed by: Alain de Halleux

Regia / Directed by:

Alain de Halleux

RO La 25 de ani după Cernobîl, aproape că am uitat riscurile inerente puterii nucleare. Consecinţele acestui dezastru nu au fost încă identificate pe deplin. Evenimentele recente din Japonia ne arată că nu ne-am învăţat încă lecţia când vine vorba de acest gen de catastrofe. Atomii au o viaţă îndelungată, iar oamenii au o memorie scurtă. Acest film despre Cernobîl ne va reîmprospăta memoria.

ENG 25 years after Chernobyl we have almost forgotten the risks inherent to nuclear power. The consequences of this disaster have still not been mastered. Recent events in Japan show that we have not yet learned our lesson when it comes to this type of catastrophes. Atoms have a long life, and men have a short memory. This heretofore unseen film about Chernobyl is here to remind us.

57


CORVIN VARIÁCIÓK

PROIECTUL CORVIN / CORVIN VARIATIONS

eco cinematograff

Ungaria / Hungary, 2011, Blue Ray, 39’, Regia / Directed by: Klára Trencsényi

Regia / Directed by:

Klára Trencsényi

RO Aşa-zisul Proiect Corvin, iniţiat în 2003, a fost cel mai mare şi mai premiat proiect de dezvoltare urbană din Europa Centrală. Proiectul a presupus completa transformare a aproximativ nouă hectare din sectorul 8 al Budapestei, fapt ce a implicat demolarea tuturor clădirilor din zonă. Atât autorităţile locale, cât şi investitorul au vrut să scape de „mahalale” prin relocarea a peste o mie de familii – multe de origine romă – care nu îşi permiteau să cumpere proprietăţi în noua zonă. Protagoniştii documentarului sunt localnici care au fost strămutaţi pe parcursul desfăşurării proiectului şi care îşi amintesc, nostalgici, dar şi critici, de viaţa vechiului cartier şi a comunităţii. Ei nu se mai văd unii cu alţii decât în spaţiul reconstituit de regizori...

58

RO Născută la Budapesta, în 1975, Klára Trencsényi face documentare din 2004. A regizat A Chance (2007), 3 Weddings – Elena and Leo (2009), Birds’ Way (2009). S-a dedicat documentarului creativ şi a organizat, în 2010, primul atelier de documentar creativ din Budapesta. În prezent, lucrează la două documentare creative de lungmetraj ca director de imagine şi regizor. ENG Born in 1975 in Budapest, Klára Trencsényi has been making documentaries since 2004. She directed A Chance (2007), 3 Weddings - Elena and Leo (2009), Birds’ Way (2009). Committed to creative documentary cinema, she organized the first Hungarian creative documentary workshop in Budapest, in 2010. She is presently working on two feature-length creative documentaries as cinematographer and director.

ENG The so-called Corvin Project initiated in 2003 was the largest and most awarded Central European city development project. It envisioned the full transformation of cca. 22 acres in Budapest’s 8th district, which implied the demolition of all buildings in that area. Both the local government and the investor wanted to get rid of the “slums” by relocating more than one thousand families – among them many Roma people – who could not afford buying property in the old-new area. The protagonists of Corvin Variations are all local residents who have been relocated in the course of the project – and who recall, with nostalgia and criticism, the life in the old neighbourhood and community. They no longer see each other – they meet only in the reconstructed space created by the filmmakers…

Production Company: Inforg Studio Producer(s): Klara Trencsenyi Andras Muhi Photography: Klara Trencsenyi Cinematographer(s): Klara Trencsenyi Editor(s): Bence Bartos Agi Mogor Music: Miklos Preiszner Hanna Honthy Festivaluri / Festivals: Verzio International Human Rights Festival; Austrian Film Week.

ASTRA FILM


RETOUR SUR TERRE

ÎNTOARCERE PE PĂMÂNT / BACK TO EARTH Production Company: C-Side Productions Producer(s): Benjamin Poumey Photography: Séverine Barde Cinematographer(s): Séverine Barde Editor(s): Gilda Fine Music: J.S. Bach

RO Născut în Geneva, Pierre Lacourt şi-a început cariera ca fotograf. După o scurtă perioadă petrecută în închisoare pentru că a refuzat să presteze serviciul militar, părăseşte Elveţia. A absolvit şcoala de film din cadrul Institutului Naţional Superior de Arte ale Spectacolului din Bruxelles, iar între 2001 şi 2006 a regizat patru documentare comandate de ARTE. Pierre s-a stabilit în sudul Franţei unde construieşte o casă bioclimatică. ENG Pierre Lacourt was born in Geneva, in 1961, and

began his career as a photographer. After a short stay in prison for being a conscientious objector, he decided to leave Switzerland. He attended the film school at Institut National Supérieur des Arts du Spectacle in Brussels. Between 2001 and 2006 he directed four documentaries commissioned by ARTE. Pierre settled in the south of France and he is currently building a bioclimatic house.

Regia / Directed by:

Pierre Lacourt

eco cinematograff

Elveţia / Switzerland, 2011, HDCAM, 92’, Regia / Directed by: Pierre Lacourt

RO Petrolul este materia primă pe care o folosim zilnic. Sau este un ENG Oil is our daily energy staple. Or is it a drug our society has drog pe aripile căruia societatea noastră zboară de peste un secol? been flying high on for over a century? And isn’t it time we started Nu ar fi timpul să ne pregătim pentru dezintoxicare? getting ready to detox ?

FESTIVAL 2012

59


ROŞIA MONTANĂ DORF AM ABGRUND

ROŞIA MONTANĂ, UN LOC LA MARGINEA PRĂPASTIEI/ ROŞIA MONTANĂ, TOWN ON THE BRINK

Germania, România /Germany, Romania, 2012, DigiBeta, 92’, Regia / Directed by: Fabian Daub

eco cinematograff

RO Fabian Daub s-a născut în Aachen, Germania, şi a studiat la Universitatea de Arte Frumoase din Hamburg. Scrie şi regizează documentare şi scurtmetraje. Filmografia sa include Left Behind (2008), Eisern Vereint (2009) şi Scharrenhausers on Tour (2011). Regia / Directed by:

Fabian Daub

RO Situaţia din Roşia Montană se caracterizează printr-o stare de confuzie de la sosirea unei corporaţii româneşti cu acţionari canadieni din domeniul mineritului aurifer. Corporaţia plănuieşte să radă de pe faţa pământului o mare parte din comună şi împrejurimile sale. Exploatarea va implica utilizarea de cianură foarte toxică pentru extragerea aurului din rocă, fapt ce ar putea fi un risc necesar pentru a impulsiona dezvoltarea economică, însă unul cu potenţial fatal pentru mediul înconjurător şi frumoasele peisaje din zonă. Peste 2000 de oameni urmează să-şi piardă casele. Mulţi dintre ei au ales să se mute în oraşele mari, însă un grup mic de locuitori înfruntă Compania şi îşi apără casele cu tot ce au. O luptă îndelungată dusă de oameni într-o comună adânc divizată, unde falia dintre oponenţii şi suporterii proiectului minier desparte chiar şi familii. 60

ENG Fabian Daub was born in Aachen, Germany. He studied at the University of Fine Arts in Hamburg. He writes and directs documentaries and short films. His works include Left Behind (2008), Eisern Vereint (2009) and Scharrenhausers on Tour (2011).

Production Company: Bildfolge Filmproduktion Producer(s): Fabian Daub Photography: Ulf Behrens Ingo Scheel Editor(s): Astrid Rieger Music: Zarada

ENG Roșia Montană has been thrown into a state of disarray Festivaluri / Festivals: ever since the arrival of a Romanian gold mining corporation with Hamburg Filmfest. powerful Canadian shareholders. The corporation is planning on razing a large portion of the town and its surroundings to the ground. The mining process will involve the use of highly toxic cyanide to extract the gold from the rock – arguably a necessary risk to spur economic development in the area, but potentially fatal for the local environment and the beautiful landscape. More than 2000 people are poised to lose their homes. Many of them have chosen resettlement in big cities, but a small group of inhabitants are battling against the Company and defending their homes with all they have. A long-standing fight of the people in a deeply divided village where the division between the opponents and supporters of the mining project splits families down the middle. ASTRA FILM


SCHNEE

ZĂPADĂ / SNOW

Germania / Germany, 2012, Blue Ray, 75’, Regie / Directed by: August Pflugfelder

August Pflugfelder Editor(s): Ulrike Tortora Robert Vakily Music: Sebastian R. Fischer

Festivaluri / Festivals: Trento FF; DOK.fest München.

FESTIVAL 2012

RO Născut în 1976, August Pflugfelder a crescut în Prien. După terminarea liceului, a studiat designul comunicării şi artele frumoase în Augsburg şi Paris. Din 2003, studiază filmul documentar şi jurnalismul TV la Universitatea pentru Televiziune şi Film din München. Zăpadă este filmul său de absolvire. ENG Born in 1976, August Pflugfelder grew up in Prien. After finishing high school he studied communication design and fine arts in Augsburg and Paris. Beginning with 2003, he studied documentary film and TV journalism at the University for Television and Film in Munich. Snow is his graduate film.

eco cinematograff

Producer(s): Walker+Worm Film Photography: August Pflugfelder Cinematographer(s):

Regia / Directed by:

August Pflugfelder

RO O călătorie liniştită, ca un eseu, în industria sporturilor de iarnă aflată în continuă dezvoltare. Ce se întâmplă în spatele teleschiurilor, a tunurilor de zăpadă şi a piscinelor exterioare încălzite? Ce se întâmplă, dincolo de piste, vara şi iarna? Acest film este un fragment calm, bazat pe observaţie, care pune întrebări fără a face evaluări. În loc să arate cu degetul, filmul lasă spectatorii să contemple resursele naturale ale munţilor pe care am pus stăpânire şi responsabilitatea noastră faţă de ei. Impresionant, cu imagini îndrăzneţe, tăcut, căutând răspunsuri.

ENG A quiet, essay-like journey into the expansive world of the winter sport industry. What happens behind the lifts, the snow cannons and the heated outdoor pools? What happens beyond the tracks in summer and winter? This is a calm observational piece that raises questions without making evaluations. Instead of finger wagging, the film leaves it up to us to contemplate the natural mountain resources that we have appropriated and our responsibility towards them. Impressive, with bold images, silent and inquiring.

61


SILENT SNOW ZĂPADĂ TĂCUTĂ

eco cinematograff

Olanda/ Netherlands, 2011, DVD, 71’, Regia / Directed by: Jan van den Berg

Regia / Directed by:

Jan van den Berg

RO Întinderile arctice sunt un bun exemplu al frumuseţii neatinse a naturii: o pustietate nesfârşită în care puţini ştiu cum să supravieţuiască. Un ucigaş tăcut distruge comunitatea inuită din Groenlanda. Reziduurile chimice de pe glob se acumulează aici invizibil, otrăvindu-i pe locuitori. Prin curenţii oceanici sau zăpadă, pesticide ca DDT sunt duse către nord, cauzând boli şi decese premature. În Zăpadă tăcută, un grup de inuiţi experimentaţi pornesc într-o expediţie periculoasă cu sănii trase de câini de-a lungul teritoriului lor sterp. În paralel cu expediţia polară, filmul urmăreşte o tânără femeie groenlandeză în călătoria ei în jurul lumii pentru a descoperi cauzele locale ale contaminării ce îi otrăveşte tăcut pe ai săi. Călătoria o duce pe trei continente diferite, unde se confruntă cu interese opuse atunci când vine vorba de câştiguri rapide şi soluţii sănătoase pentru agricultură, industrie şi sănătate. 62

RO Scenarişti, artişti şi regizori lucrează împreună în cadrul drsFILM, o companie de producţie fondată de Jan van den Berg, care, la vârsta de 70 de ani, a început să facă filme inspirate din domeniul său de studii: antropologia culturală. drsFILM a realizat multe documentare şi drame. Filmele sunt centrate în special pe oameni la graniţa dintre culturi. A câştigat numeroase premii la festivalurile internaţionale de film. ENG Writers, artists and filmmakers are working together in drsFILM, a production company founded by Jan van den Berg, who in the early 70s started making films from his original field of study: cultural anthropology. Since then drsFILM has made many documentaries and drama productions which won various awards at international film festivals. His films are mostly about people on the border between cultures.

ENG The white Arctic plains are an eminent example of nature’s untouched beauty: an endless nothing in which only few know how to survive. Yet a silent assassin is destroying the Inuit community in Greenland. Chemical residues from all over the world accumulate here invisibly, poisoning the inhabitants. By ocean currents and attached to snow, pesticides like DDT are carried northbound, causing illness and premature death. In Silent Snow, a group of experienced Inuit starts out on a dangerous dog-sledge expedition through their barren land. Interwoven with the polar expedition, the film follows a young Greenlandic woman on her journey around the world to find the local causes of the contamination that is quietly poisoning her people. Her journey takes her to three different continents, where she is confronted with conflicting interests when it comes to short-term gains and healthy solutions for agriculture, industries and health care.

Producer(s): Jan van den Berg Photography: Jan van den Berg Viraj Singh Cinematographer(s): Jan van den Berg Viraj Singh Editor(s): Boris Everts Music selection: Paul Oomens

Festivaluri / Festivals: Short Shorts FF – Stop Global Warming Award & J-Wave Audience Award; Planet in Focus – First Prize; HRAFF – Best International Film; Slow Food on FF – Golden Snail; INKAFEST; Human Rights Film Fest. – Honorable Mention; Green Film Fest – First Prize.

ASTRA FILM


TOXIC POISONED

Producer(s): Andrei Sota Corina Pintilie Cinematographer(s): Andrei Nagy Set designers: Alina Dan Ada Radu Graphics: Alexandru Preoteasa Sound: Laura Lărăzescu

RO Andrei Sota şi-am început cariera de regizor în liceu punând în scenă diverse piese de teatru. A studiat film la New York Film Academy, apoi a continuat în Bucureşti la Universitatea Media. A participat la festivaluri cu 14 Februarie (Anonimul) şi Pisi pisi pam pam (Filmul de Piatra). Toxic este primul său lungmetraj şi, de asemenea, primul său documentar. ENG Andrei Sota started his filmmaking career

in high school directing various plays. He studied film at the New York Film Academy and then at the Media University in Bucharest. His works, 14 Februarie and Pisi pisi pam pam, were screened at the Anonimul and Filmul de Piatra film festivals. Poisoned is his first feature film as well as his first documentary.

Regia / Directed by:

Andrei Sota

RO Toxic dezvăluie secretul hranei, bazându-se pe o filozofie simplă: hrana este o formă de energie şi energia este o formă de informaţie, ceea ce înseamnă că mâncarea este, de fapt, informaţie codificată. Andrei Sota a construit filmul pe baza viziunii originale a d-lui Menci, un binecunoscut nutriţionist român. Teoria d-lui Menci este cunoscută de mii de ani: corpul uman este creat de natură să decodeze informaţia din mâncare şi să o transforme în substanţele necesare pentru a rămâne sănătos. În ultimele sute de ani, oamenii au adus modificări incredibile alimentelor, cu scopul de a creşte producţia şi profitul. Aceste modificări în structura, creşterea, depozitarea şi distribuirea alimentelor înseamnă că nu există informaţie naturală în mâncarea de zi cu zi, ci o informaţie pe care organismul nostru nu o recunoaşte şi are probleme în a o decoda. Toxic rămâne imparţial şi transmite un mesaj clar şi concis tuturor oamenilor care încearcă să-şi schimbe modul de viaţă. FESTIVAL 2012

eco cinematograff

România / Romania, 2011, HDCAM, 86’, Regia / Directed by: Andrei Sota

ENG Poisoned reveals the secret of food based on a very simple philosophy: food is a form of energy, and energy is known to be a form of information. This leads to the conclusion that food is, in fact, codified information. Andrei Sota has built the movie on the unique vision of Mr. Menci, a well-known Romanian Ph.D. nutritionist. Mr. Menci’s theory has been known for thousands of years: the human body is designed by nature to decode the information from food and to turn it into the necessary substances to stay healthy. In the last hundred years, man has made incredible modifications to the food he eats, in order to increase production and profit. These modifications in the structure, growth, storage and distribution mean that there is no natural information in our food, but information that our body doesn’t recognize and has trouble decoding it. Poisoned remains impartial and delivers a clear and concise message to all people who try to change their way of life . 63


“Open City Docs Fest has quickly established itself as one of the most important showcases for documentary in this country” Empire online

mON 17 dEcEmbER 2012 EArLy BIrd mON 28 jaNuaRy 2012 rEguLAr mON 4 maRch 2013 LATE SuBMISSIon

call fOR film ENTRiEs 2013 “Four days of documentary heaven” doc geeks

FILM FESTIVAL 20 - 23 june 2013 ucL/TorrIngTon SquArE

London Wc1 BLooMSBury ThEATrE cInEMA TEnT & oThEr London VEnuES

TO ENTER GO TO: OpENciTydOcsfEsT.cOm OR wiThOuTabOx.cOm All selected films are eligible for OCDF awards: GRaNd juRy awaRd • bEsT iNTERNaTiONal EmERGiNG diREcTOR • bEsT uK EmERGiNG diREcTOR • bEsT ciTy film • bEsT shORT film • bEsT mysTREET film 2013 Jurors include Kim Longinotto, Molly Dineen and more to be announced

opencitydocsfest.com facebook.com/opencitylondon twitter.com/opencitydocs mystreetfilms.com


FESTIVAL 2012

65


66

ASTRA FILM


ADEVĂRUL DESPRE HOLOCAUST THE TRUTH ABOUT HOLOCAUST

Production Company REGAL FILM Producer(s): Florin Cioabă Photography: Laurenţiu Toma Editor(s): Dan Păun

RO Florin Cioabă a absolvit Seminarul Biblic „Betania” din Sibiu. Este un cunoscut conducător al comunităţii rome şi unul dintre cei patru vicepreşedinţi ai Uniunii Internaţionale a Romilor. Din 1997 este pastor la Biserica Penticostală „Philadelphia” din Sibiu. Pentru Adevărul despre Holocaust a folosit imagini de arhivă din timpul celui de-al Doilea Război Mondial şi a vorbit cu supravieţuitori ai Holocaustului. ENG Florin Cioabă studied at the Betania Biblical Seminary in Sibiu. He is a well-known Roma leader and one of the four vice-presidents of the International Romani Union. Since 1997 he has been a pastor at the Philadelphia Pentecostal Church in Sibiu. For The Truth about Holocaust he uncovered archive photos from the Second World War and talked to Holocaust survivors.

Regia / Directed by:

Florin Cioabă

RO Istoria romilor în spațiul românesc se întinde pe secole întregi, primele marturii despre prezenţa lor aici datând din veacurile îndepărtate ale Evului Mediu. Anii de după realizarea României Mari au însemnat pentru romi începutul unui proces de modernizare, de emancipare socială, culturală, dar şi politică. Nimic nu prevestea în perioada interbelică tragedia prin care urmau să treacă romii odată cu izbucnirea celui de al Doilea Război Mondial. Adevărul despre Holocaust prezintă mărturiile ultimilor supraviețuitori ai deportărilor în Transnistria.

FESTIVAL 2012

madecinematograff in romania eco

România / Romania, 2012, MiniDV, 45’, Regia / Directed by: Florin Cioabă

ENG The history of the Roma population living on Romanian territory spreads over centuries. The earliest testimonies of their presence here date from the distant centuries of the Middle Ages. The period after Romania’s unification marked the beginning of a modernization process and social, cultural and political emancipation for the Roma people. Back then nothing foretold the tragedy the Roma would suffer after the beginning of the Second World War. The documentary The Truth about Holocaust gives voice to the last Roma survivors of the deportations to Transnistria.

67


BALUL ŢIGANILOR THE GYPSY BALL

madecinematograff in romania eco

România / Romania, 2012, DVD, 38’, Regia / Directed by: Alfred Bulai

Regia / Directed by:

Alfred Bulai

RO La poalele Munţilor Fărăgaş, în 1929, a fost realizat primul film sociologic din lume, supervizat de fondatorul şcolii sociologice din Bucureşti, Dimitrie Gusti. Acesta este primul documentar sociologic din istoria cinematografului în care este prezentată o comunitate de romi. După opt decenii, sociologii se întorc la Drăguş pentru a investiga o istorie de coexistenţă. Pe parcursul filmului, ei vorbesc de schimbări dramatice şi tranziţii uimitoare. Filmul este povestea aventuroasă a unui bal care a traversat timpul şi istoria, este aventura întâlnirii dintre lumi care se resping şi se atrag, este despre un mod de a fi normal într-o lume care nu e întotdeauna astfel. Este povestea Balului Ţiganilor.

68

RO Alfred Bulai este sociolog, scriitor şi profesor la Şcoala Naţională de Studii Politice şi Administraţie Publică din Bucureşti, în cadrul Facultăţii de Ştiinţe Politice. Predă numeroase cursuri şi lucrează în domeniul sociologiei vizuale. În 2011, a realizat un documentar în Drăguş, Braşov, locul primului film sociologic de acest tip, realizat în 1929. ENG Alfred Bulai is sociologist, writer and professor at National School of Political Studies and Public Administration in Bucharest, Faculty of Political Science. He teaches numerous courses and he works in the field of visual sociology. In 2011 he made a documentary film in Drăguş, Braşov, where the first sociological documentary in the world had been made in 1929.

Producer(s): Alfred Bulai Photography: Alexandru Matios Adriana Crăciunescu Cinematographer(s): Alexandru Matios Adriana Crăciunescu Editor(s): Alfred Bulai Music: Alfred Bulai

ENG At the bottom of the Făgăraş Mountains, the first sociological film in the world was made, supervised by the founder of the sociological school in Bucharest, Dimitrie Gusti, in 1929. This would be the first sociologic documentary in the history of the cinema where a community of gypsies is presented. Eight decades after, sociologists came back to Drăguş in order to account a history of coexistence. Through the film, they talk about the dramatic changes, about the stunning transitions, about a fascinating and forbidden world, the world of the Other. The film is an adventure story of a ball that has crossed time and history, is the adventure of worlds that attract and repel, is about a way to be normal in a world that was not always so. It is the story of the Gypsy Ball.

ASTRA FILM


BOTIZA Elveţia / Switzerland, 2012, HDCAM, 98’, Regia / Directed by: Frédéric Gonseth, Catherine Azad

Frédéric Gonseth Editor(s): Frédéric Gonseth Music: Alexandre Cellier Toader Sicuţa Vasile Petreuş

RO Frédéric Gonseth şi Catherine Azad s-au născut la Lausanne şi sunt căsătoriţi. Frédéric este licenţiat în sociologie, a lucrat ca jurnalist, a fost redactor-şef al La Brèche, iar din 1980 este regizor şi producător independent. Catherine a studiat muzica. A compus coloana sonoră pentru câteva filme şi a co-regizat Animal City şi Léman-Mékong cu Frédéric. Catherine este şi scriitoare. ENG Frédéric Gonseth and Catherine Azad were born in Lausanne and they are married. Frédéric has a BA in sociology, worked as a journalist, was the editor-in-chief of La Brèche, and has been working as an independent film-maker and producer since 1980. Catherine studied music. She wrote the original music of several films and co-directed Animal City and Léman-Mékong with Frédéric. She is also a writer. RO Într-o vreme în care România îşi stabilea legăturile cu Uniunea Europeană şi crea planuri pentru progres rapid, mare parte din agricultura ţării rămânea izolată de restul lumii şi de comerţul internaţional. Întreaga energie a agriculturii este dată de animalele de povară. Botiza este unul din multele sate româneşti unde fermierii lucrează exclusiv cu ajutorul cailor, boilor şi bivolilor. Viaţa acolo este grea pentru om şi animal. Urmărind caii şi oamenii la muncă timp de un an, descoperim, încetul cu încetul, legătura inefabilă dintre ei. Uniunea lor conturează relaţii dictate mai mult de gesturi şi sunete, decât de cuvinte, în sat şi în întreaga regiune. Mai devreme sau mai târziu, mecanizarea şi depopularea rurală vor şterge aceste vestigii ale timpurilor trecute, însă un licăr de speranţă mai există încă.

FESTIVAL 2012

madecinematograff in romania eco

Production Company Frédéric Gonseth Productions Producer(s): Frédéric Gonseth Photography: Frédéric Gonseth Cinematographer(s):

ENG At a time when Romania is forging ties with the European Union and laying plans for rapid progress, much of the country’s agriculture remains cut off from the rest of the world and oblivious to international trade. All of its energy stems from the strength of its draught animals. Botiza is one of many Romanian villages where farmers work exclusively with the help of horses, oxen and buffalo. Life there is hard for man and beast alike. Watching horses and people at work, over the course of a year, little by little reveals the inexpressible bond between them. The union envelops the entire village and the entire region in relationships depicted more by gestures and sounds than by words. Sooner or later, mechanisation and rural depopulation will erase these vestiges of bygone times, but there may be a glimmer of hope. 69


CRUCILE FABRICILOR SECULARE CROSSES OF SECULAR PLANTS

madecinematograff in romania eco

România / Romania, 2011, DVD, 37’, Regia / Directed by: Gabriela Baiardi

Regia / Directed by:

Gabriela Baiardi

RO România poate intra în Cartea Recordurilor pentru felul în care ţara şi-a pierdut platformele industriale construite înainte şi în timpul regimului comunist. După decembrie 1989, autorităţile române au lichidat repede aproape tot ce avea legătură cu Ceauşescu. În Iaşi, cel mai mare oraş de la graniţa de est a Uniunii Europene, 100.000 de familii şi-au pierdut sursa de venit după ce industria a fost lichidată. Fabricile seculare au fost şi ele distruse. Documentarul prezintă situaţia a trei mari fabrici din România.

70

RO Gabriela Gugeanu Baiardi lucrează la TVR Iaşi, studioul regional al Televiziunii Române, din 2000. A studiat jurnalismul la Universitatea „Al. I. Cuza” din Iaşi şi a absolvit stagiile de instruire organizate de CIRCOM Regional şi Fundaţia Thomson din Marea Britanie. Baiardi a început cu ştiri, apoi a trecut la jurnalismul de investigaţie şi documentare. ENG Gabriela Gugeanu Baiardi has worked for TVR Iaşi, the regional studio of the Romanian Television since 2000. She studied journalism at the Al.I. Cuza University in Iaşi and underwent stages of training organized by CIRCOM Regional and the Thomson Foundation in the UK. She started with news, then switched to investigative journalism and documentaries.

Producer(s): Gabriela Baiardi Photography: Gabriela Baiardi Loredan Baiardi Cinematographer(s): Loredan Baiardi Editor(s): Loredan Baiardi Music: Loredan Baiardi

ENG Romania can enter the Guinness Book considering how the country lost its industrial platforms built before and during the communist regime. After December 1989, Romanian authorities were quick to liquidate almost everything related to Ceauşescu. In Iaşi, the largest city on the eastern border of the European Union, one hundred thousand families lost their source of existence after the industry was liquidated. Secular factories were destroyed too. The documentary presents the situation of three major plants based in Romania.

ASTRA FILM


DOINA GROPARILOR DIGGING FOR LIFE

Producer(s): Aurelian Nica Andrei Creţulescu Carmen Harabagiu Photography: Pavel Cuzuioc Cinematographer(s): Pavel Cuzuioc Editor(s): Mariana Parea Music: Vasile Lupu Sound: Marian Cazacu

RO Pavel Cuzuioc s-a născut în 1978 la Chişinău şi, în prezent, locuieşte în Austria. În Viena a urmat cursuri postuniversitare la Academia Diplomatică şi apoi s-a reprofilat şi a studiat regie la Academia de Film între 2003 şi 2006. Are propria sa casă de producţie, Zenobia Film. Filmografia sa include The Keymaker, Fetisch, Infinitum, Renato & Co., The Return, Trois Femmes de Moldavie. ENG Pavel Cuzuioc was born in 1978 in Chişinău and

he currently lives in Austria. He is a postgraduate in International Studies from the Diplomatic Academy in Vienna. Then he changed his field of study and focused on filmmaking at the Vienna Film Academy between 2003 and 2006. He founded his own production company, Zenobia Film. His filmography includes the following films: The Keymaker, Fetisch, Infinitum, Renato & Co. The Return, Trois Femmes de Moldavie.

Regia / Directed by:

Pavel Cuzuioc

RO Un cimitir nu este un loc interzis. Cu toate acestea, nu este o zonă în care majoritatea oamenilor preferă să-şi petreacă timpul. Singurii locuitori în viaţă ai unui cimitir sunt groparii. Fie că e iarnă, primăvară, vară sau toamnă, activitatea groparilor rămâne aceeași. Sapă şi îngroapă. Pare că le lipseşte teama şi sensibilitatea. Sunt imuni la lacrimi şi lamentări. Una dintre „stafiile” vii ale cimitirului „Doina” este d-na Eleonora. Se pregăteşte pentru propria înmormântare de 10 ani, deşi are doar 62 şi este sănătoasă şi cumpătată. Această preocupare face parte din cultura ei. Cimitirul Sf. Lazăr sau „Doina”, cum îi spun toţi, se află în Chişinău şi este unul dintre cele mai mari cimitire din Europa, întinzându-se pe 2 milioane de metri pătraţi. Acesta este locul unde se întâlnesc ambele tabere: groparii şi d-na Eleonora. Marele Mister care îi leagă este Moartea. FESTIVAL 2012

madecinematograff in romania eco

România / Romania, 2011, HD, 55’, Regia / Directed by: Pavel Cuzuioc

ENG A cemetery is not a forbidden place. However, this is not an area where most people prefer to spend their time. The only living inhabitants of a cemetery are the gravediggers. Be it winter, spring, summer or fall – the concerns of the diggers always remain the same. They dig and they bury. They seem to lack fear and sensibility. They are immune to tears and lamentations. One of the living “ghosts” at “Doina” Cemetery is Ms. Eleonora. She’s been making arrangements for her funeral for ten years now, although she’s only 62, healthy and sober. This preoccupation is part of her culture. The St. Lazarus Cemetery or Doina (as everyone calls it) from Chişinău, Republic of Moldova is one of the largest cemeteries in Europe, two million square meters, the place were both camps meet: Gravediggers and Ms. Eleonora – the only Big Mystery binding them – Death. 71


FERICIRI BLESSINGS

madecinematograff in romania eco

România / Romania, 2011, DVD, 24’, Regia / Directed by: Dite Dinesz

Regia / Directed by:

Dite Dinesz

RO Pretutindeni în România, din munţi până la Delta Dunării, trăieşte o minoritate care nu are nume, iar satele ei nu există pe harta ţării. Fără a avea drumuri care să urce în munţi, ei merg pe drumeagurile din pădure. Izolaţi, trăiesc după reguli proprii, nederanjaţi de societatea noastră. Fără medicamente, se lasă în voia lui Dumnezeu. Fără a avea bani, mănâncă ce reuşesc să cultive pe câmpurile din jurul caselor. Fără curent electric, lumea arată altfel din punctul lor de vedere, fără Internet, televizor şi mediile sociale. Simţindu-se uitaţi, excluşi din societate, sunt obişnuiţi să trăiască fără a avea nevoi sau aşteptări de la lumea noastră. Începând cu 2005, am descoperit mai mult de 80 de cătune pe teritoriul României. Chiar dacă din afară pare o viaţă grea, sunt binecuvântaţi.

72

RO Dite Dinesz s-a născut în 1970 în Orşova. Are studii de filologie şi jurnalism, iar în 2003 a început un masterat pe teme de cultură şi civilizaţie europeană la Universitatea din Timişoara. A lucrat ca reporter şi prezentator la o staţie locală, apoi la staţia regională a TVR din Timişoara. În prezent, coordonează programe pentru minorităţi şi realizează două emisiuni social-culturale. ENG Dite Dinesz was born in 1970 in Orşova. She studied philology and journalism, and started a master’s degree in European culture and civilization at the University of Timişoara in 2003. She worked as a reporter and anchor at a local TV station, and then at the National Romanian Television’s regional station in Timişoara. She is currently coordinating TV programs for minorities and is the producer of two socio-cultural shows.

Producer(s): Dite Dinesz Photography: Marius Danci Cinematographer(s): Marius Danci Editor(s): Constantin Buta Music: Constantin Buta

ENG All over Romania from the mountains to the Danube Delta Festivaluri / Festivals: there lives a unique minority which has no name and whose villages APTR – Essay Award, Best Cinematography. don’t appear on Romania’s map. Without roads up in the mountains they just use paths in the forest. Isolated, they live following their own rules, undisturbed by our society. Without medicine they live in God’s hands. Without having money they eat what they are able to harvest from the fields around their homes. Without electricity, the world looks different for them, in the absence of the television, the Internet and the social media. Feeling themselves forgotten, excluded from this society, they are used to living without having needs or expectations from our world. Since 2005 we have discovered more than 80 hamlets all over Romania. Even if from the outside this seems to be a hard life for them, they are blessed. ASTRA FILM


FUGA DIN RAI HEAVENLY RUN

Producer(s): Constantin Popescu Photography: Silviu Stavila Marian Stanciu Cinematographer(s): Silviu Stavila Marian Stanciu Editor(s): Alexandru Dumitrescu Florescu Music: Cristian Lolea Dinu Olăraşu

Festivaluri / Festivals: TIFF.

FESTIVAL 2012

RO Stelian Tănase a absolvit Facultatea de Filosofie a Universităţii din Bucureşti. A fost deputat în Parlamentul României, profesor delegat la UCLA şi a realizat emisiuni pe teme politice şi culturale la diferite posturi de televiziune. Autor de romane şi eseuri, Stelian Tănase este şi regizor. Filmografia sa include Asaltul cerului, Vizionari, Alegerile la români, Dinastia, Bucureşti strict secret. ENG Stelian Tănase graduated from the Faculty

of Philosophy, the University of Bucharest. He was a Deputy in the Romanian Parliament, a visiting professor at UCLA and hosted TV shows on political and cultural topics for various TV stations. An author of novels and essays, Stelian Tănase is also a film director. His filmography includes Asaltul cerului, Vizionari, Alegerile la români, Dinastia, Bucureşti strict secret.

madecinematograff in romania eco

România / Romania, 2010, DVD, 88’, Regia / Directed by: Stelian Tănase

Regia / Directed by:

Stelian Tănase

RO Republica Socialistă România, anii ’80. „Raiul” lui Ceauşescu era o ţară lipsită de speranţă, fără mâncare, un loc unde, pentru a crea „omul nou”, a fost sacrificat viitorul oamenilor. Atotputernica Securitate, serviciul secret al lui Ceauşescu, supraveghea totul şi pe toţi. România era o ţară închisă, o mare închisoare din care nimeni nu putea evada... Şi totuşi... Nişte oameni extraordinar de curajoşi au încercat! Unii dintre ei au reuşit, alţii, nu, plătind cu propria viaţă! În bărci, înotând sau alergând, oamenii au încercat să lase în urmă „raiul” comunist şi să-şi găsească fericirea în ţările vestice. Două poveşti despre curaj şi sacrificiu, despre trădători şi trişori, despre nebunia absolută a unui regim totalitar şi, mai ales, despre nevoia de libertate!

ENG The Socialist Republic of Romania, the ‘80s. Ceauşescu’s “heaven” was a country without hope, without food, a place where, in order to build the “new man”, the future of the people was sacrificed. The almighty “Securitate”, Ceauşescu’s secret service, was keeping an eye on everything and everybody. Romania was a closed country, a large prison from where nobody could escape... Yet... Some courageous and extraordinary brave people tried to do that! Some of them made it, some of them not, sometimes paying with their own life! By boat, swimming or running, people tried to leave behind the communist “heaven” and find their happiness in the western countries. Two stories about courage and sacrifice, about traitors and cheaters, about the absolute madness of a totalitarian regime, and most of all, about the need of freedom! 73


GUTUIUL JAPONEZ THE JAPANESE QUINCE TREE

madecinematograff in romania eco

România / Romania, 2011, HD, 21’, Regia / Directed by: Mara Trifu

Regia / Directed by:

Mara Trifu

RO Mara Trifu are 25 de ani. Artist vizual independent din Transilvania, ea locuieşte, în prezent, în Bucureşti şi Berlin. A absolvit Universitatea Naţională de Artă Teatrală şi Cinematografică „I.L. Caragiale”, Bucureşti, în 2011. Filmele sale au fost proiectate la festivaluri prestigioase din întreaga lume. A participat, în calitate de regizor, la numeroase ateliere internaţionale de film.

Produced by: ARISTOTELES WORKSHOP Producer(s): Biljana Dolevska Cinematographer(s): Radu Gorgos Editor(s): Paula Oneţ

ENG 25-year-old Mara Trifu is a freelance visual artist from Transylvania, now living in Bucharest and Berlin. She graduated from the I.L. Caragiale National University of Theatre and Cinematography, Bucharest, in 2011. Her films have been screened at prestigious film festivals worldwide. She participated as a director in numerous international film workshops.

RO Gutuiul japonez este un documentar-haiku despre singurătate, ENG The Japanese Quince Tree is a haiku-like documentary about pisici cu nouă vieţi, moarte şi gutui. loneliness, cats with nine lives, death and quinces.

74

ASTRA FILM


HAMICHTAV SHEL SUMNA SCRISOAREA SUMNEI / SUMNA’S LETTER

Israel, 2012, DigiBeta, 54’, Regia / Directed by: Hadar Kleinman-Zadock

Cinematographer(s):

RO Hadar Kleinman-Zadock a lucrat ca documentaristă şi regizoare la emisiunea pe teme sociale Friday Studio. Împreună cu Barak Heiman a produs, în 2008, filmul Lady Kul el-Arab, câştigător al competiţiei internaţionale la Zagreb Docs. Hadar a regizat Brain Drain, Israeli PR, Transparent People, The Buddy Contact.

Uri Ackerman Roy Roth Editor(s): Eyal Tsarfati

ENG Hadar Kleinman- Zadock worked as a researcher and director of the Friday Studio program dedicated to social issues. She produced Lady Kul el-Arab together with Barak Heiman in 2008, a film that won the Zagreb Docs International Competition Award. Hadar also directed Brain Drain, Israeli PR, Transparent People, The Buddy Contact.

Festivaluri / Festivals: Haifa IFF.

RO Hanna a fost adoptată de un cuplu din Israel într-o epocă de tristă amintire pentru România, când mulţi copii au fost scoşi din ţară fără documente legale. În ultimii ani, Hanna a trăit prin internate în Israel. Acum, când se apropie de vârsta de 18 ani, după o altă ceartă serioasă cu părinţii adoptivi, este hotărâtă să-şi descopere originea adevărată şi porneşte într-o călătorie importantă pentru a-şi găsi mama în România. Aceasta este o dramă umană care are în centru o fată retrasă ce tânjeşte după o îmbrăţişare de la femeia care a născut-o. Povestea Hannei este povestea multor fete sau băieţi care au fost daţi spre adopţie în străinătate şi care nu îşi găsesc liniştea din cauza incertitudinii trecutului lor şi a tăinuirii documentelor. Gaura neagră din sufletele acestor copii o motivează pe protagonistă să se îmbarce într-o călătorie captivantă, ale cărei rezultate îi vor schimba viaţa.

FESTIVAL 2012

madecinematograff in romania eco

Production Company: The House Behind the Sun Films Producer(s): Timna Goldstein-Hattab Hadar Kleinman-Zadock

Regia / Directed by:

Hadar Kleinman Zadock

ENG Hanna was adopted by an Israeli couple, at a time that was a dark age for Romania and many children were taken out of the country without any legal papers. She has been living for the past years in Israeli boarding schools. Now, nearing 18, after another fierce argument with her adoptive parents, she is determined to discover the truth about her real roots and is embarking on a significant journey to find her mother in Romania. This is a human drama about a lonely girl who longs for a hug from the woman who gave birth to her. Hanna’s story is the story of many girls and boys who were adopted from abroad, who cannot find their peace because of the uncertainty of their past and the concealment of documentation. The black hole in the souls of these children motivates our protagonist to embark on this intriguing journey, whose results will change the course of her life. 75


SATUL DE MARMURĂ THE MARBLE VILLAGE

madecinematograff in romania eco

România, Marea Britanie / Romania, U.K., 2011, HDCAM, 21’, Regia / Directed by: Ioana Dorobanţu

Regia / Directed by:

Ioana Dorobanţu

RO Cu 50 de ani în urmă, satul românesc Alun era un loc foarte animat şi înfloritor. Existenţa lui era strâns legată de cariera de marmură din vecinătate, de unde oamenii extrăgeau marmură pentru diferite scopuri, inclusiv pentru a pava drumurile şi a-şi construi case. Azi locul arată părăsit şi totuşi frumuseţea lui este obsedantă. Satul de marmură este portretul unui sat văzut prin ochii a patru personaje. Maria, fiul ei, Gheorghe, ciobanul Ovidiu şi văduva Elisabeta ne spun povestea locului în cuvintele lor. Ei sunt ultimii locuitori ai satului Alun care nu şi-au abandonat modul de viaţă tradiţional. După ce oamenii părăsesc satul şi se mută în oraşele mari, ce rămâne în urmă?... Acest film este o încercare de a capta amintirile unui sat pe cale de dispariţie.

76

RO După ce a absolvit arta filmului şi regie TV la Facultatea de Arte din Bucureşti, Ioana Dorobanţu a lucrat la Televiziunea Română, regizând, producând şi scriind scenarii pentru diferite programe TV. În martie 2012, a absolvit masteratul de film documentar la London College of Communication, Universitatea de Arte din Londra. Satul de marmură este principalul proiect la care a lucrat în timpul cursului. ENG After graduating film and TV directing from the Faculty of Arts, Bucharest, Ioana Dorobanţu worked in the Romanian Public Television, directing, producing and writing various TV programmes. In March 2012, she graduated from the MA documentary film course from London College of Communication, University of the Arts London. The Marble Village is the major project that she made during this course.

ENG Fifty years ago the Romanian village Alun used to be a very animated, flourishing place. Its existence was closely linked to the marble quarry in its vicinity where people used to extract marble for various uses, including for paving the road and building their houses. Today everything looks deserted, and yet the beauty of the place is haunting. The Marble Village is a portrait of a village seen through the eyes of four characters. Maria, her son Gheorghe, Ovidiu, a shepherd and Elisabeta, a widow, tell us the story of the place, in their own words. They are the last inhabitants of Alun, who did not leave their traditional way of life. After people abandon the countryside and move to the big cities what remains behind?... This short film is an attempt to capture the memories of a vanishing village.

Producer(s): Ioana Dorobanţu Cinematographer(s): Marius Danci Rafael Vasilcin Editor(s): Ioana Dorobanţu Music: Ion Dorobanţu Daniel Dorobanţu

Festivaluri / Festivals: Open City Docs Fest – Best Short Film; British Documentary Awards – nominated in the Best Student category.

ASTRA FILM


ARIA

Dumitru Olărescu Script: Dumitru Olărescu

RO Născut în Republica Moldova, Vlad Druc a urmat cursurile Institutului pentru Studii Cinematografice VGIK din Moscova. A regizat, a montat şi a scris scenarii pentru peste 130 de documentare, două filme de ficţiune şi filme de animaţie. Conduce departamentul pentru media al Academiei de Arte Frumoase, Teatru şi Muzică din Moldova. La Cannes a primit Marele Premiu pentru film de animaţie. ENG Born in the Republic of Moldova, Vlad Druc studied cinema in Moscow, at the VGIK Institute for Cinema Studies. He directed, edited or was the scriptwriter for over 130 documentaries, two fiction films and also animation films. He is head of the Media Department of the Music, Theatre and Fine Arts Academy in Moldova. He won the Grand Prix for animation film at Cannes.

Regia / Directed by:

Vlad Druc

RO Cu temperamentul ei artistic tumultuos şi o sensibilitate scenica înnăscută, completate organic de inteligenţă şi de o voce excepţională, Maria Cebotari, cântăreaţă de operă şi actriţă de film, a fost o prezenţă artistică strălucitoare în Europa primei jumătăţi a secolului al XX-lea. Conceput ca un documentar şi organizat muzical pe structura unui spectacol de operă, filmul Aria s-a înscris surprinzător în parametrii unei naraţiuni ficționale, provocând vibraţii emotive şi trăiri estetice irepetabile, iar destinul artistic al Mariei Cebotari şi-a găsit o expresie inedită într-un spectacol cinematografic dramatic şi purificator.

FESTIVAL 2012

eco cinematograff

Republica Moldova / Republic of Moldova, 2011, DVD, 72’, Regia / Directed by: Vlad Druc Produced by: Studioul Viaţa, National Centre of Cinema The Ministry of Culture, Republic of Moldova Producer(s): Dumitru Olărescu Cinematographer(s): Vlad Druc Cinematographer(s):

ENG The impetuous artistic nature and innate theatrical sensibility, combined with intelligence and a stunning voice, have made opera singer and actress Maria Cebotari into one of Europe’s brightest artistic presences at the beginning of the 20th century. Conceived as a documentary and musically-structured as an opera performance, Aria can surprisingly be perceived as a fictional narrative, causing uncommon emotions and aesthetic experiences. Maria Cebotari’s artistic destiny is uniquely expressed in this dramatic and purifying cinema performance.

77


78


LAURENŢIU DAMIAN

ENG Director, screenwriter and film theoretician, Laurenţiu Damian has a Magna cum Laude Ph.D. in cinematography and media. He is currently a professor at the I.L. Caragiale National University of Film and Drama in Bucharest and President of the Senate at the same institution. Since 1998, he has been the director of the Video Publishing House within the Ministry of Culture. His professional activity covers diverse media and educational projects. He is the scriptwriter and the director of fiction and long feature films, author of numerous documentary films, articles, editorials, and cinema studies.

FILMOGRAFIE / FILMOGRAPHY Documentare / Documentaries: 2012: Într-o furtună. Insula / Within a Tempest. The Island 2011: Corpus 2009: Despre Iulian Mihu, aşa cum a fost, despre noi, aşa cum suntem / About Iulian Mihu, as he was, about us and what we are like 2009: Faust. Drumul clipei / Faust. The Path of the Moment 2004: Geometria iluziei / The Geometry of the Illusion 2001: Constantin Brâncuşi. Coloana sau lecţia despre infinit / Constantin Brâncuşi. The Column or a Lesson on the Infinite 2006: Onisim Colta. Joc, iluzie, transparenţă şi mântuire / Onisim Colta. Game, Illusion, Transparency and

ASTRA FESTIVAL 2012

Deliverance 1999: Ion Ţuculescu. Autoportret pe o frunză de toamnă / Self Portrait on an Autumn Leaf. Ion Ţuculescu 1999: Atâta linişte în jur / So Much Silence Around ( codirector Anca Damian) 1997: Licitaţie cu suflete / Auction with Souls 1996: Drumuri cu îngeri / Roads with Angels (co-director Anca Damian) 1995: Poeme transilvane / Transylvanian Poems (codirector Anca Damian) 1994: Arta dictaturii – Dictatorii artei / Dictatorship Art and Art Dictatorship 1993: Eminescu, truda întru cuvânt / Eminescu, Labour for Words (co-director Anca Damian);

portrait

RO Regizor, scenarist şi teoretician al filmului, Laurenţiu Damian este Doctor Magna cum Laude în cinematografie şi media. În prezent, este profesor la Universitatea Naţională de Artă teatrală şi Cinematografie şi Preşedinte al Senatului în cadrul aceleiaşi instituţii. Din 1998, este directorul Editurii Video a Ministerului Culturii. Activitatea sa profesională acoperă diferite tipuri de media şi proiecte educaţionale. Este scenarist şi regizor de lungmetraje, autor a numeroase filme documentare, articole, editoriale şi studii de film.

1991: Oare Dumnezeu a suspinat omeneşte? / Was God Sighing like Humans? 1989: Cântecul Oltului în timp ce străbate lumea / The Song of Olt While It’s Wandering the World (1989) 1987: Cota zero / Bench Mark Zero 1986: Scrisoarea Mariei Tănase/ Maria Tănase’s Letter 1983: Pe unde-am fost şi-am colindat / Where I’ve Been and Wandered Lungmetraje/ Feature Films: 1991: Rămânerea / The Staying 1992: Drumul câinilor / Road of Dogs

79


CORPUS

portrait

România / Romania, 2011, DVD, 36’, Regia / Directed by: Laurenţiu Damian

RO Corpus este un film-eseu despre corpul omenesc, despre reprezentarea corpului în pictură şi grafică, despre corp înainte de „marea trecere”, moartea. Stadiile prin care trece corpul pentru a deveni cadavru sunt evidenţiate prin dans, muzică şi pictură, precum şi imagini-documentar din istoria lumii. Trupurile sau, mai bine-zis, cadavrele, nu au identitate dată de vizual, de gesticulaţie sau de zâmbet. Acest film reprezintă căutarea continuă a ceva diferit legat de corporalitate, a esenţei corpului ce devine cadavru, a sufletului nemuritor. Altfel spus, acest film conturează sufletul prins în temniţa cotidianului reprezentată de corp.

ENG Corpus is a film-essay about the human body, about the body’s representation in painting and graphics, about the body before the great passing away, death. The stages suffered by the body becoming a corpse are emphasized using dance, music and painting, documentaries images within the world history. The bodies, or better said, the corpses, have no identity of sight, of gestures, of a smile. This film is a continuous pursuit of something different about corporality, the essence of the body becoming a corpse, the immortal soul. In other words, this movie draws the way of the soul trapped in the daily cage represented by the body.

ÎNTR-O FURTUNĂ. INSULA WITHIN A TEMPEST. THE ISLAND

România / Romania, 2012, DVD, 66’, Regia / Directed by: Laurenţiu Damian

RO Documentarul înfăţişează instantanee de creaţie semnificative ale faimosului regizor Silviu Purcărete în timpul punerii în scenă a piesei Furtuna de William Shakespeare. Munca lui cu actorii, indicaţiile regizorale şi emulaţia întregii trupe de actori a Teatrului Naţional „Marin Sorescu” din Craiova devin, prin acest film, nu numai un document deosebit al istoriei teatrului contemporan, ci şi o dovadă cinematografică a unui mare talent creator şi a unei imaginaţii singulare.

80

ENG The documentary depicts significant creative instants of the famous director Silviu Purcarete while staging William Shakespeare’s Tempest. His work with the actors, his theatrical directions and the emulation of the whole acting corpus of the Marin Sorescu National Theatre from Craiova become, through this film, not only an outstanding document for the history of contemporary theater, but also a filmic evidence of a great creative talent and an imagination of singular essence.


THE ONLY DOCUMENTARY FESTIVAL IN SWITZERLAND AND ONE OF THE MOST IMPORTANT WORLDWIDE WITH ITS EXCLUSIVE DOC OUTLOOK INTERNATIONAL MARKET. NYON: A MUST FOR PROFESSIONALS AND FILM LOVERS

INTERNATIONAL FILM FESTIVAL DOC OUTLOOK INTERNATIONAL MARKET– NYON 19 –26 APRIL 2013

IMAGE: DES PALLIERES – IS DEAD

DESIGN:

WWW.VISIONSDUREEL.CH

MAIN SPONSORS

MAIN PARTNERS

81


FAMILIA / FAMILY

Phnom Penh Lullaby / Cântec de leagăn din Phnom Penh, Family Meals / Mese în familie, He Thinks He’s the Best / Se crede cel mai bun, Here... I Mean There / Aici… adică acolo, Sumna’s Letter / Scrisoarea Sumnei, Prodigal Sons / Fii risipitori, Mama Illegal, Eggs for Later / Ovule pentru mai târziu, A Letter to Dad / Scrisoare către tata, Noosfera.

RO Aceste filme au fost selectate pentru a oferi publicului posibilitatea de a reflecta asupra naturii a ceea ce numim astăzi familie și valori familiale. Filmul documentar oferă posibilitatea de a expune profunzimile vieții de familie și complexitatea relațiilor dintre membrii ei, iar regizorii explorează aceste teritorii, fiecare cu tehnica și abordările sale proprii. Unii au ales să pătrundă cu camera chiar în mijlocul vieții de familie, prezentând viața de cuplu și tensiunile care pot apărea, precum și experiențele prin care trec copiii obligați să crească departe de părinți. Alții folosesc camera de filmat pentru a transforma casa, adăpost intim al vieții de familie, în platou de filmare, explorând teme pe care membrii familiei, deveniți personaje, nu au obiceiul să le abordeze în comunicarea de zi cu zi: identitatea de gen, relații tensionate, încercări de a vindeca răni mai vechi sau mai noi. Nu în ultimul rând, camera observațională face ca narațiunea filmelor să fie mult mai sensibilă, vie, plină de schimbări neașteptate, creând portrete complexe și dând naștere la situații neprevăzute, deschise oricărui deznodământ. ENG This film selection invites the viewers to reflect on the nature of what we call family and family values today. Documentary film has the power to investigate the depths of family life and the complex relationships between family members, and every director has his or her unique approach in exploring these territories. Some authors have chosen to enter to the core of family life with their camera, focusing on issues such as life as a couple and the tensions that might appear, as well as on the experiences of children who grow up away from their parents. Other filmmakers use the camera to change the home from an intimate shelter of family life into a film set, and the family members into characters, exploring themes which are not usually approached in daily communication: gender identity, strained relationships, attempts to heal older or newer wounds. Last but not least, the observational camera makes the film narrative more sensitive, full of unexpected changes, creating complex portraits and unforeseen situations with an open ending. 82

ASTRA FILM


EI VOOR LATER

OVULE PENTRU MAI TÂRZIU / EGGS FOR LATER

Olanda / Netherlands, 2011, DVCAM, 50’, Regia / Directed by: Marieke Schellart

RO Marieke Schellart a lucrat timp de câţiva ani ca director artistic pentru agenţii internaţionale de publicitate. În timp, a simţit nevoia de a spune poveşti cu mesaj social. După câteva proiecte de filme care i-au fost comandate, a debutat cu Ovule pentru mai târziu, un documentar personal despre lupta cu ceasul biologic, film cu care doreşte să declanşeze o discuţie Anneke de Lind van publică despre noua problemă a societăţii moderne. Wijngaarden ENG Marieke Schellart worked for several years as Editor(s): an art director for international advertising agencies. Anneke de Lind van After a while she felt the urge to tell social stories. After Wijngaarden some commissioned film projects she made her debut Music: film, Eggs for Later, a personal documentary about Sonja van Hamel her struggle with the ticking biological clock. Through this film she wants to trigger a public discussion about this emerging issue of our modern society. Producer(s): Reinette van de Stadt Photography: Anneke de Lind van Wijngaarden Cinematographer(s):

Festivaluri / Festivals: DokumentART – Audience Award; Belgrade Documentary FF – Honorable Mention; DocUtah; Cambridge FF; Rocky Mountain Women’s FF; ZagrebDox; POWFest; Women’s Film Festival Brattleboro; Cape Winelands FF; Belgrade Documentary FF; Portugal Underground FF.

FESTIVAL 2012

Regia / Directed by:

RO În acest documentar intim, regizoarea Marieke Schellart dezvăluie lupta ei împotriva ceasului biologic. Ar vrea să aibă copii, dar nu a găsit încă bărbatul potrivit. Pentru a avea mai mult timp la dispoziţie, ea vrea să îşi prelungească perioada de fertilitate prin îngheţarea ovulelor, operaţie interzisă în Olanda. Marieke vorbeşte cu sinceritate despre planurile şi îndoielile ei cu prietenii şi familia, fiind susţinută de aceştia, dar întâmpinând şi rezistenţă pe parcurs. Pentru Marieke începe o călătorie lungă care o va duce şi în străinătate în încercarea de a găsi o soluţie pentru o problemă care preocupă multe femei în ziua de azi.

family

Marieke Schellart

ENG In this intimate documentary director Marieke Schellart reveals how she struggles with the biological clock. She would like to have children, but the right guy has not arrived yet. To give herself a bit more time she wants to extend fertility by freezing her eggs. However, in the Netherlands this is not allowed. She talks frankly with her friends and parents about her plans and doubts, meeting support and resistance along the way. For Marieke a long journey has started which even takes her abroad, trying to find a solution to a problem that concerns many women today.

83


MAMA ILLEGAL Austria, 2011, HDCAM, 102’, Regia / Directed by: Ed Moschitz

Regia / Directed by:

family

Ed Moschitz

RO Le-au dat contrabandiştilor toţi banii şi şi-au riscat viaţa fugind peste graniţă: trei femei, ce provin dintr-un orăşel din Republica Moldova, locuiesc acum în Austria şi lucrează ca menajere. Pe lângă faptul că muncesc din greu, ele trăiesc în ilegalitate, fără documente şi fără să-şi fi văzut copiii şi familia de ani întregi. Un film despre preţul plătit pentru îndrăzneala de a visa la o viaţă mai bună.

84

RO Ed Moschitz a urmat studii de jurnalism, ştiinţe police şi sociologie. Este regizor şi din 2005 predă la Universitatea din Krems. A fost reporter pentru televiziunea naţională şi pentru mai multe posturi de radio şi a scris articole pentru diferite reviste şi ziare austriece. A primit premiul International Media în 2005 şi premiul pentru jurnalism de la Hilfswerk, Austria, în 2011. ENG Ed Moschitz studied journalism, political science, and sociology. He is a film director and a lecturer at the University of Krems since 2005. He has also worked as a reporter and journalist at the Austrian Broadcasting Corporation and several radio stations and he wrote articles for different magazines and newspapers in Austria. He received the International Media Award in 2005 and the Journalism Prize from Hilfswerk Austria in 2011.

Producer(s): Golden Girls Photography: Ed Moschitz Cinematographer(s): Ed Moschitz Editor(s): Alexandra Löwy Music: Zdob şi Zdub

ENG They gave the smugglers all their money and risked their lives on their journey across borders: three women from a small town in the Republic of Moldova, living now in Austria as cleaning women. On top of their hard job they live a life in illegality without documents, far away from their children and family for years. A film about the price of the dream of a better life.

ASTRA FILM


PRODIGAL SONS FII RĂTĂCITORI

SUA / USA, 2010, HDCAM, 86’, Regia / Directed by: Kimberly Reed

John Keitel Editor(s): Shannon Kennedy Kimberly Reed Music: T. Griffin

Festivaluri / Festivals: Bratislava IFF – Short Competition, 1st Prize; Tromso International Prize Berlin International Film Festival – DAAD Award; Guadalajara Internal.

FESTIVAL 2012

RO Kimberly Reed este absolventă Summa cum Laude a Universităţii Berkley. Este regizoare şi locuieşte în New York. Filmul Fii rătăcitori a fost numit „un documentar biciuitor ce anunţă un talent incitant”, i-a adus peste zece premii, a fost proiectat în multe ţări şi a apărut pe câteva liste cu cele mai bune filme ale anului. Activitatea ei s-a aflat în primplan la Oprah Winfrey Show, CNN şi NPR. ENG

Kimberly Reed is a Summa cum Laude graduate of UC Berkeley and filmmaker living in New York City. Her film Prodigal Sons was called “a whiplash documentary that heralds an exciting talent,” and won more than a dozen awards, was broadcast around the world, and appeared on many Best Films of The Year lists. Her work has been featured on media outlets like the Oprah Winfrey Show, CNN, NPR.

Regia / Directed by:

Kimberly Reed

RO Regizoarea Kimberly Reed se încumetă să facă un portret familiei sale, fără concesii, însă absolut captivant. Întorcându-se acasă în orăşelul natal pentru reuniunea cu foştii colegi de liceu, Reed speră să se împace cu fratele ei adoptat. Însă, pe parcurs, Fii rătăcitori descoperă o legătură de sânge cu Orson Welles şi Rita Hayworth, rivalităţi între fraţi şi neprevăzute întorsături de situaţie. Reed dezvăluie nu doar momentele intime ale familiei, dar şi o privire epică. Întrebări legate de identitate, traume şi iubire sunt explorate fără efort pe măsură ce personajele îşi dezvăluie vieţile în faţa camerei de filmat. Frust, tulburător şi provocator, Fii rătăcitori este o examinare emoţionantă a eforturilor făcute de familie pentru a-şi accepta trecutul şi prezentul. Vă va deschide mintea şi inima.

family

Producer(s): Israel Ehrisman Kimberly Reed John Keitel Cinematographer(s):

ENG Filmmaker Kimberly Reed dives headfirst into an unflinching portrait of her family that is absolutely engrossing. Returning home to a small town for her high school reunion, Reed hopes for reconciliation with her long-estranged adopted brother. But along the way Prodigal Sons uncovers stunning revelations, including a blood relationship with Orson Welles and Rita Hayworth, sibling rivalries and unforeseeable twists of plot and gender. Reed’s rare access delicately reveals not only the family’s private moments but also an epic scope. Questions of identity, trauma and love are effortlessly explored as subjects freely open up their lives to the camera. Raw, emotional and provocative, Prodigal Sons offers a moving examination of one family’s struggle to come to terms with its past and present. It’s sure to open both your mind and your heart. 85


86


ASTRA FILM JUNIOR 2012, EDIŢIA A IV-A

RO Programul educaţional pentru copii, Astra Film Junior, a fost iniţiat în 2009 din necesitatea unei educaţii prin imagine puţin existente în România şi din dorinţa de a oferi un program de calitate ca o alternativă la programele TV care încearcă transformarea publicului urmând conceptul „devin ceea ce văd”. Astra Film Junior este singurul program de educaţie vizuală prin film documentar din România dedicat copiilor şi adolescenţilor. Ediţia de anul acesta a Astra Film Junior are noi dimensiuni educative faţă de cele precedente. Pe lângă educaţie vizuală, cinematografică şi culturală, la AFJ 2012, elevii vor avea parte şi de educaţie ecologică prin filmul documentar. Participanţii vor dobândi noţiuni primare privind interacţiunea oamenilor cu mediul şi despre cum apar şi cum pot fi rezolvate problemele legate de APĂ la nivel global. Programul Astra Film Junior este laureat al Galei Societăţii Civile, 2012.

ASTRA FILM JUNIOR 2012, 4TH EDITION

ENG The Astra Film Junior education program was initiated in 2009 out of the necessity of an education through image, not very present in Romania, and the desire of offering a high-quality program as an alternative to the television shows which aim to transform the audience into “becoming what they see”. Astra Film Junior is the only visual education program using documentary film resources aimed at children and teenagers in Romania. Compared to previous editions, this year’s Astra Film Junior offers new education coordinates. Along with visual, cinematography and cultural education through documentary films, AFJ 2012 also provides environmental education. Participants will gain some basic notions on human interaction with the environment and on how global problems regarding WATER appear and can be solved. Astra Film Junior is winner of the Civil Society Award in 2012.

87


GEDEON PROGRAMMES & Asociaţia Project Esperanto prezintă la Astra Film Junior 2012, în premieră în România, serialul de film documentar

ESPERANTO, COPIII APEI

junior

Serial lansat în Franţa în 22 martie anul acesta, de ziua mondială a apei.

RO Asociaţia Project Esperanto, Franţa, a iniţiat Proiectul Esperanto. Simbol al vieţii, apa este în centrul misiunii acestui proiect. Fondat de şase membri, Proiectul Esperanto este fructul unei convingeri comune: necesitatea de a reduce amprenta noastră ecologică, adică modul în care folosim resursele Terrei şi de a proteja mediul înconjurător. Pentru a sensibiliza tânăra generaţie,

fondatorii acestei asociaţii (tehnicieni în audiovizual, specialişti în comunicare, mediu şi actori) aduc împreună copii din diferite ţări, pentru a realiza un film în jurul unei poveşti comune având ca temă APA. Scopul Proiectul Esperanto este de a sensibiliza copiii cu privire la protecţia şi conservarea apei şi a ecosistemelor acvatice.

GEDEON PROGRAMMES & the Project Esperanto Association present, at Astra Film Junior 2012, the Romanian Premiere of the Documentary Series

ESPERANTO, THE CHILDREN OF WATER

Launched in France on the 22nd of March 2012, with the occasion of World Water Day.

ENG The Esperanto Project was initiated by the Project Esperanto Association (France). Water, a symbol of life, is the main topic of this project. Founded by six members, the Esperanto Project is the fruit of a common belief in the necessity of diminishing our ecologic impact, the way in which we use Earth’s natural resources, and of protecting the environment. In order to raise the awareness

88

of the young generation, the association’s founding members (media technicians, communication and environment specialists, actors) bring together children from various countries in a film following the common story of WATER. The Esperanto Project’s aim is to raise the awareness of children regarding the protection and conservation of water resources and eco-systems.

ASTRA FILM


ESPERANTO, COPIII APEI ESPERANTO, THE CHILDREN OF WATER

ENG Arthur, Rachid, Stanislas and Clyd live in the four corners of the Atlantic Ocean. Although only ten years old, they attempt to save their environment. They do a field study and face major environmental problems specific to each of their countries. Then reality makes room for fiction, as each one becomes the actor of a special story. All of them are united by the same major concern: saving their most prized possession Fiecare dintre cele 4 episoade ale serialului Esperanto, - WATER. copii apei prezintă un copil care se confruntă cu o problemă legată de apă, în Bretania, în Senegal, în Maroc Each of the four Esperanto, the Children of Water episodes şi în Guadelupa: Artur şi algele verzi; Stanislas şi pădurea invites the viewer to meet a child facing a problem relating de mangrove; Rachid şi seceta; Clyd şi coralii. to water: Arthur and the green algae in Brittany; Stanislas and the mangrove in Senegal; Rachid and drought in În fiecare etapă a periplului nostru, întâlnim, aşadar, Morocco; Clyd and the corals in Guadeloupe. Thus, on câte un copil care îl interpretează pe Esperanto (tânărul each stage of our journey we meet a child portraying şi cutezătorul războinic pe care Zeiţa Akvon îl trimite în Esperanto (the brave young warrior sent by the Goddess ţinuturi îndepărtate pentru a ajuta popoarele lumii să-şi Akvo in faraway lands to help the peoples of the world salveze apele aflate în pericol). Cine este copilul? Cum save their endangered water). Who is this child? What este viaţa lui? La ce visează el? Cum îşi imaginează lumea? does he dream of? All these questions will find an answer Atâtea întrebări care-şi vor găsi răspunsul vizionând by watching the documentary Esperanto, the Children of documentarul Esperanto, copiii apei. Water. Mesajul filmului este acesta: fiecare dintre copii poate fi un Esperanto, un erou care salvează Terra, planeta albastră. Documentarul este prezentat în premieră în România, fiind lansat în Franţa în 22 martie anul acesta, de ziua mondială a apei.

FESTIVAL 2012

junior

RO Arthur, Rachid, Stanislas şi Clyd trăiesc în cele 4 colţuri ale Atlanticului. Deşi au doar 10 ani, ei încearcă să salveze mediul în care trăiesc. Fac o anchetă de teren şi se confruntă cu probleme ecologice majore legate de ţara lor. Realitatea lasă apoi loc ficţiunii, când fiecare devine actor într-o poveste inedită. Toţi sunt uniţi de aceeaşi grijă majoră: salvarea bunul lor cel mai de preţ – APA.

Producţie /Production: GEDEON PROGRAMMES FRANCE, 2012, 4x26’, Realizat de / Produced by: Cécile Ruiz and Alexis Even

The film’s message is that every child can become Esperanto, a hero saving Earth, the blue planet. The documentary was launched in France on the 22nd of May 2012, on World Water Day. This screening represents its Romanian premiere.

89


ESPERANTO, COPIII APEI / ESPERANTO, THE CHILDREN OF WATER STANISLAS ŞI PĂDUREA DE MANGROVE STANISLAS AND THE MANGROVE

RACHID ŞI SECETA RACHID AND THE DROUGHT

CLYD ŞI CORALII CLYD AND THE CORALS

Problema: înmulţirea algelor verzi The issue: the propagation of green algae

Problema: dispariţia mangrovelor The issue: the disappearance of the mangroves

Problema: seceta The issue: the drought

Problema: dispariţia coralilor The issue: the extinction of the coral reefs

Senegal , 26’ RO Mangrovele, păduri marine tropicale formate din arbori speciali numiţi paletuvieri, sunt vitale pentru protejarea ţărmurilor, purificarea apei, absorbţia CO2 şi reproducerea a numeroase specii de peşti. Ele reprezintă un atu major pentru pescuit. În Senegal, copiii pun în scenă povestea Marea câmpie inundată şi evocă neliniştea pescarilor din satul Diamado.

Maroc / Morocco, 26’ RO Amplificată de încălzirea globală, lipsa de apă în Maroc este din ce în ce mai importantă. Acolo, apa e rară şi trebuie să fie folosită cât mai eficient posibil pentru culturile adaptate condiţiilor climatice specifice zonei. În Maroc, copiii pun în scenă povestea Ţinutul vrăjitorului Ambala unde Esperanto şi prietenii lui se confruntă cu blestemul lui Ambala.

Guadelupa / Guadeloupe, 26’ RO Ameninţate de deversările reziduale în ocean, ecosistemele coraliene se degradează rapid. Adevărate schelete de ecosisteme remarcabile, recifele coraliene sunt locul de dezvoltare a numeroase specii de peşti şi sunt cele care protejează litoralul de cicloane. În Guadelupa, copiii descoperă şi pun în scenă povestea Vraja seminţei albe şi pericolul în care se află poporul lui Pedro şi Koro.

ENG The mangroves, tropical sea forests made out of unusual tree species with aerial roots, are vital to protect the shoreline, purify the water and absorb carbon dioxide, as well as in the reproductive cycle of several fish species. They also represent an asset for local fishermen. In Senegal, the children present the story of The Great Flooded Plain and the anxiety of fishermen from the village of Diamado.

ENG Morocco’s water crisis is amplified by global warming. Water is rare and must be used in the most efficient ways possible to grow crops that are adapted to the area’s climate. In Morocco the children present the story of The Land of the Wizard Ambala, in which Esperanto and his friends face the curse of Ambala.

ENG Threatened by the discharges of residual wastes into the oceans, the coral reefsare are deteriorating at a rapid rate. Coral reefs represent the exoskeletons of remarkable ecosystems, the home of numerous species of fish, and they help protect the shore against cyclones. In Guadeloupe, the children discover and present the story of The Spell of the White Seed and the danger faced by Pedro and Koro’s people.

junior

ARTUR ŞI ALGELE VERZI ARTHUR AND THE GREEN ALGAE

Bretania / Brittany , 26’ RO Simbol al poluării apelor dulci, algele se înmulţesc pe litoral din cauza prezenţei unei cantităţi importante de îngrăşăminte răspândite pe suprafeţele agricole care sunt spălate de apele de ploaie. Înmulţirea lor antrenează o sufocare a ecosistemelor şi creează probleme crustaceelor şi operatorilor turistici locali. În Bretania, copiii pun în scenă povestea Sărbătoarea Suno Nigra şi Esperanto se întâlneşte cu zeiţa Akvo pentru a lupta împotriva Abisului verde. ENG A symbol of fresh water pollution, algae propagation on sea shores is due to the presence of a large quantity of field fertilizers that have been washed up and transported by rain water. Algae propagation leads to the slow suffocation of sea ecosystems and causes problems for crustaceans as well as local tour operators. In Brittany, the children stage the story of The Suno Nigra Holiday and Esperanto’s meeting with the Goddess Akvo to fight against the Green Abyss.

90


Crédit photo : La Grande Arche © 2012 Johan Otto Von Spreckelsen - Tour Cristal © 1990 Le Bail Penven

PARIS T H E

G R E A T

S A G A

Directed by Xavier LEFEBVRE Written by Alain ZENOU and Carlo de BOUTINI

www.gedeonprogrammes.com

www.planeteplus.com

www.3ds.com


CUM SE FABRICĂ / HOW IT’S MADE RO Cum se fabrică este un serial de televiziune de 130 de episoade a câte 24

de minute. Fiecare episod cuprinde 4 părţi a câte 4 minute şi 30 de secunde, timp în care descoperim cum sunt fabricate diferite produse din viaţa de zi cu zi, cum ar fi: scobitorile, compact discurile, cerealele, fibrele optice, chipsurile, avioanele etc. Fiecare parte este susţinută de un comentariu care informează privitorul despre fabricarea produselor. Acest comentariu este însoţit de o coloană sonoră originală, compusă special pentru Cum se fabrică.

junior

Cum se fabrică este difuzat în peste 180 de ţări din întreaga lume. Astra Film în colaborare cu PRODUCTIONS MAJ prezintă la Astra Film Junior 2012 următoarele episoade Cum se fabrică:

20

Covoarele / Carpets Apa potabilă / Drinking Water Chirurgia oculară cu laser / Laser Eye Surgery Chitarele reci / Acoustic Guitars Productions MAJ 2003

92

56

Mănuşile de hochei / Hockey Gloves Prăjiturelele / Snack Cakes Anvelopele reeşapate / Remolded Tires Epurarea apelor reziduale / Wastewater Treatment Productions MAJ 2005

ENG How It’s Made is a television series consisting of 130 episodes, each lasting 24 minutes. Each episode contains 4 segments of 4 minutes and 30 seconds where we discover what certain everyday household items are made of, like toothpicks, compact discs, cereal, fiber optics, chips, airplanes, etc. Each capsule is supported by a narration that informs the viewer about the making of each product. This commentary is accompanied by an original soundtrack, composed specifically for How It’s Made. How It’s Made is broadcast in over 180 countries throughout the world. Astra Film and PRODUCTIONS MAJ present at Astra Film Junior 2012 the following How It’s Made episodes:

185

Şinele de tren / Train Rails Apa desalinizată / Desalinated Water Scaunele cu rotile de curse / Racing Wheelchairs Parchetul / Parquetry Productions MAJ 2009

77

Centralele termice de apartament / Residential Water Heaters Airbag-urile / Air Bags Drajeurile / Jelly Beans Utilajele pentru refacerea gheţii / Ice Resurfacers Productions MAJ 2006



Prezentare în cadrul ASTRA FILM JUNIOR 2011 pentru liceeni susţinută de Ada Roseti, Channel Director Europa de Sud-Est, Discovery Networks CEEMEA

ŞCOALA DISCOVERY

O NOUĂ RESURSĂ DE ÎNVĂŢARE PENTRU ELEVI ŞI PROFESORI

junior

Ce este Şcoala Discovery?

94

În ianuarie 2012, Discovery Networks, în parteneriat cu Ministerul Educaţiei, Cercetării, Tineretului şi Sportului, a lansat proiectul „Şcoala Discovery”, o iniţiativă destinată susţinerii învăţământului ştiinţific din şcolile şi liceele româneşti şi integrării resurselor audio-video şi new media în procesul de educaţie. Şcoala Discovery are două componente principale: o linie de programe educative pe teme legate de învăţământul ştiinţific, difuzată pe Discovery Channel în România, şi o serie de materiale didactice disponibile online, care să ajute profesorii să integreze aceste programe în activităţile didactice curente. Cele două componente au fost realizate ţinând cont de programa şcolară. • Televiziune: Programele educaţionale sunt difuzate pe Discovery Channel, de luni până vineri de la ora 15.00, apoi în cadrul unui bloc de programe dedicat, sâmbăta şi duminica dimineaţă. Programele prezintă subiecte ştiinţifice, de la chimie şi matematică, fizică, biologie şi ecologie până la invenţii. Acestea au fost special selectate pentru a-i ajuta pe elevii claselor V - XII să înţeleagă mai bine fenomenele ştiinţifice, transmiţând mesajul că ştiinţa este un domeniu interesant şi captivant. Programele sunt dublate în limba română, fără a avea pauze publicitare. • Online: scoala.discovery.ro este un portal dedicat profesorilor, care pot descărca de aici materiale-suport ce pot fi folosite la clasă, în interacţiunea cu elevii. Site-ul include o grilă de programe şi un Ghid complet pentru profesori, despre fiecare episod, prezentând obiectivele lecţiei, seturi de întrebări care să îi apropie pe elevi de conţinut, propuneri de activităţi în clasă şi definiţii pentru termenii de vocabular.

ASTRA FILM


Presentation at ASTRA FILM JUNIOR 2011 for high school students by Ada Roseti, Channel Director South-East Europe, Discovery Networks CEEMEA

DISCOVERY SCHOOL

A NEW LEARNING RESOURCE FOR STUDENTS AND TEACHERS

Acest proiect este accesibil tuturor profesorilor şi elevilor din România. Programele din seria Şcoala Discovery vor fi difuzate pe Discovery Channel, care este prezent în peste 90% din locuinţele din România care beneficiază de acces la televiziunea prin cablu sau satelit. Discovery împreună cu Ministerul Educaţiei a selectat 110 de şcoli din România în care este monitorizat impactul acestui proiect. Fiecare şcoală a desemnat un reprezentant (profesor la una din disciplinele menţionate mai sus) care a participat la o sesiune de formare cu privire la folosirea acestei resurse.

Ce este Discovery Education?

Şcoala Discovery este un proiect dezvoltat în parteneriat cu Discovery Education, o platformă înfiinţată în Statele Unite în 2004, care susţine profesorii şi elevii, aducând experienţa Discovery în sălile de clasă cu ajutorul soluţiilor digitale care stimulează curiozitatea firească a elevilor. Apelând la arhiva de programe Discovery, platforma Discovery Education este acum lider în domeniul educaţiei, ajungând la peste un milion de profesori şi 35 de milioane de elevi din SUA. Conţinutul Discovery Education, de cea mai înaltă calitate şi perfect aliniat standardelor din domeniu, îi poartă pe elevi dincolo de sălile de curs, punând la dispoziţia profesorilor metode eficiente şi conţinut media educaţional care inspiră elevii să înveţe mai bine. Bazându-se pe dezvoltare profesională completă, servicii de evaluare şi o întreagă reţea de profesori pasionaţi care se ajută şi se susţin reciproc, Discovery Education asigură rezultate pe termen lung, conectând procesul de învăţare la lumea contemporană.

FESTIVAL 2012

What is The Discovery School?

In January 2012, Discovery Networks in partnership with The Ministry of Education, Research, Youth and Sport launched the Discovery School project. The initiative aims at supporting scientific education in Romanian schools and high schools, and at integrating media and new media resources in the learning process. The Discovery School has two main features: a series of education programs on scientific topics aired on the Discovery Channel in Romania, and a series of online teacher resources designed as an aid for teachers who wish to integrate these programs in their current education activities. The two features were fully-aligned to the current school curriculum. • Television: The educational programs are aired on the Discovery Channel, Monday to Friday at 3 p.m. and Saturday and Sunday mornings as a television block. The programs focus on scientific subjects such as Chemistry, Math, Physics, Biology, Ecology and Inventions. These have been carefully selected to help secondary and high school students gain a better understanding of scientific phenomena, carrying the message that science is an interesting and captivating field. The programs are dubbed in Romanian and aired with no commercial breaks. • Online: scoala.discovery.ro is a portal dedicated to teachers, where they can download free materials to be used in the classroom. The website includes a television schedule and a complete Teacher’s Guide on each episode, containing the main lesson objectives, a questionnaire to help familiarize students with the content, suggested classroom activities and a glossary.

Who can use the Discovery School resources?

This program is accessible to every teacher and student in Romania. The Discovery School programs will be aired on the Discovery Channel, which is currently broadcasted in over 90% of the Romanian homes with access to cable or satellite television. Discovery and the Romanian Ministry of Education have selected 110 schools in the country where results will be monitored. Each school has chosen as representative a teacher of one of the subjects mentioned above, who was trained in using the provided resources.

What is Discovery Education?

The Discovery School project was developed in partnership with Discovery Education, a platform developed in the USA in 2004 to support teachers and students, bringing the Discovery experience into the classroom with the aid of digital content that taps into the students’ natural curiosity. With access to the Discovery program archive, Discovery Education is now an educational leader, with a network of over one million teachers and 35 million students in the United States. The Discovery Education content is high-quality and aligned to state standards, taking students beyond the classroom and providing efficient methods and digital content that inspire students to learn better. Based on complete professional development, evaluation services and a network of passionate teachers that help and support each other, Discovery Education ensures long-term results, connecting the learning process to the digital age.

junior

Cine poate beneficia de resursele Şcoala Discovery?

95


CHEMERICAL – O CAMPANIE PENTRU NOUA GENERAŢIE CHEMERICAL – A CAMPAIGN FOR THE NEW GENERATION

Proiecţie specială pentru liceeni, la ASTRA FILM JUNIOR 2012 / A special screening dedicated to high school students, at ASTRA FILM JUNIOR 2012

junior

RO Chemerical este cel de-al doilea documentar de mediu realizat de regizorul canadian Andrew Nisker. După ce, în Garbage!, filmul său precedent, atrăgea atenţia asupra cantităţii imense de deşeuri pe care le poate produce o familie medie şi asupra problemelor uriaşe generate de gunoaie, Nisker revine cu un nou film pentru a ne atrage atenţia că toate produsele cosmetice şi de curăţenie de care ne înconjurăm sunt extrem de nocive. Trăim într-o mare toxică, ne spune Andrew Nisker, şi nu se opreşte la simpla constatare a acestui fapt îngrijorător. Regizorul canadian, care e şi un entuziast activist, propune soluţii alternative. Să-i cunoaştem aşadar pe membri familiei Goode şi să-i urmărim în încercările lor, adesea amuzante, de a elimina substanţele toxice din casa şi din viaţa lor. Şi, de ce nu, să încercăm pe pielea noastră reţetele propuse de ei. Acest program special face parte din secţiunea Astra Film Junior şi este dedicat liceenilor. Proiecţia este urmată de o întâlnire a publicului cu protagoniştii filmului. This special program is part of the Astra Film Junior section and is dedicated to high school students. After the screening, the audience will meet some of the film’s protagonists.

96

ENG Chemerical is the second environmental documentary by Canadian director Andrew Nisker. After drawing attention to the huge quantity of waste the average family can generate and the large environmental issues caused by garbage in his previous film, Garbage!, Nisker returns with his documentary drawing attention to the fact that all household cleaners and hygiene products we surround ourselves with are extremely harmful. We live in a sea of toxicity, says Andrew Nisker, and he doesn’t stop by simply pointing out this disturbing fact. The Canadian director, also a dedicated activist, provides us with some alternate solutions. So let us meet the Goode family and follow them in their – often humorous – attempts to eliminate toxic substances from their home and their lives. And, why not, let us try out some of the recipes they suggest!

Regia / Directed by:

Andrew Nisker RO Regizor de documentare şi entuziast activist de mediu, Andrew Nisker a participat la programe speciale şi în numeroase jurii. Organizează ateliere de protecţie a mediului şi de cinematografie şi predă la Universitatea OCAD din Toronto. În momentul de faţă, lucrează la două documentare, la dezvoltarea unor aplicaţii telefonice de mediu şi la un film de ficţiune.

ENG Documentary director and dedicated environmental activist, Andrew Nisker has been part of special programs and regularly participates in panels. He holds environmental and filmmaking workshops, and is teaching at the OCAD University in Toronto. He is currently developing two documentaries, environmental phone apps, and a fictional film.

ASTRA FILM


FESTIVAL 2012

97


dacii

DACII ÎN FILMUL DOCUMENTAR

DEZBATERE LA ASTRA FILM FESTIVAL SIBIU 2012

THE DACIANS IN DOCUMENTARY FILM

Festivalul Internaţional de Film Documentar Astra Film de la Sibiu prezintă un program special de filme şi discuţii tematice. De data aceasta, în centrul discuţiilor va fi documentarul istoric românesc, mai precis, prezenţa dacilor în filmele de profil, într-o dezbatere despre felul în care datele istorice sunt interpretate şi transmise prin limbajul filmului documentar.

The International Documentary Film Festival ASTRA FILM FESTIVAL SIBIU presents a special program dedicated to films and debate sessions. This edition’s topic of discussion is the Romanian historical documentary, with a focus on the presence of the Dacians in this type of films, and on how historical data are interpreted and transmitted through documentary film.

La baza discuţiei vor sta trei filme documentare, terminate în acest, an cu tematica „Dacii şi istoria poporului român”: Draco – chipurile de piatră, Dacii – Adevăruri tulburătoare şi Descifrând Dacia – Moştenirea pierdută a României.

The debate will be based on three documentary films, that have been completed this year, dedicated to Dacia and the history of the Romanian people: Draco – the Stone Faces, Dacians – Unsettling Truths and Decoding Dacia: Romania`s Lost Heritage.

Dacii – Adevăruri tulburătoare a fost publicat pe YouTube şi a ajuns la vizionări record (peste 800.000 de mii), lucru ce demonstrează un interes clar pentru ceea ce evocă acest film, atât din partea celor care încearcă să cerceteze această temă, cât şi din partea publicului larg.

One of these films, Dacians – Unsettling Truths, has been published on YouTube and has reached a record number of over 800,000 views, showing a definite interest in the topic of this film, both from those attempting to do research in this field, and from the wide audience.

Cu abordări inedite sau clasice, atât istoriografic cât şi cinematografic, filmele încearcă să descifreze modul de reflectare a istoriei în documentar, din perspective diferite, pornind de la specialistul istoric şi regizor şi ajungând la spectator, retrasând disputata limită între intenţia regizorală, obiectivitatea ştiinţifică şi aşteptările publicului larg.

With approaches that are either unique or classical, from a historian’s or a filmmaker’s point of view, the films try to decode the way history is portrayed from different perspectives in documentary film, starting from the historian and director all the way to the viewer, redrawing the much-debated line between the director’s intent, scientific objectivity and the audience’s expectations.

Dificultăţile cu care se confruntă realizatorii sunt şi mai mari atunci când vor să înfăţişeze lucruri din trecut care au legătură cu participarea la identităţi prezente. Se va discuta despre scopuri şi despre măsura în care ele au fost realizate, despre mijloacele folosite, despre relaţia dintre cunoaşterea oferită spectatorilor, cunoaşterea ştiinţifică şi cunoaşterea comună, difuzată prin sistemul de învăţământ şi prin mass-media, mituri sau pseudo-ştiinţa speculativă. Proiecţiile vor fi urmate de o dezbatere deschisă cu participarea autorilor filmelor, moderată de către dr. Gheorghe Alexandru Niculescu, cercetător la Institutul de arheologie „Vasile Pârvan”.

98

PANEL DISCUSSION AT ASTRA FILM FESTIVAL SIBIU 2012

The difficulties faced by the producers are even greater when they want to show things from the past that are related to present-day national identities. The debate will focus on targets and to what extent they have been reached, on the means used, on the connection between the knowledge offered to the audience, the knowledge based on scientific evidence, and common knowledge spread through the education system and mass media, myths or pseudo-scientific speculation. The screenings will be followed by a discussion panel moderated by historian and archaeologist Gheorghe Alexandru Niculescu, Ph.D., a researcher at the Vasile Pârvan Archaeology Institute. ASTRA FILM


DECODING DACIA: ROMANIA’S LOST HERITAGE

DESCIFRÂND DACIA: MOŞTENIREA PIERDUTĂ A ROMÂNIEI

RO Documentarul reia întrebarea rămasă fără răspuns „Cine sunt dacii?”. De asemenea, explorează cele două campanii de şase ani ale împăratului Traian împotriva Daciei şi a regelui Decebal între 101 şi 106 e.n. Documentarul compară o reprezentare a dacilor din perioada comunistă, transformată în material de propagandă, cu o privire mult mai obiectivă compusă din probe, cercetări şi studii acumulate pe parcursul a zeci de ani. Creat ca fiind a treia parte din serialul intitulat România în război, producerea documentarului a fost lansată în ianuarie 2011 de Nicholas Dimăncescu. În luna mai a aceluiaşi an, în timpul filmărilor la Peştera Cioclovina, Nicholas a murit într-un tragic accident alunecând într-o prăpastie. Inspiraţi de pasiunea acestuia, familia şi colegii au hotărât să termine acest film.

ENG The documentary revisits the unresolved question “Who are the Dacians?”. It also explores the Roman Emperor Trajan’s six-year long campaigns against Dacia and its King Decebalus between 101 and 106 A.D. The documentary also compares a Communist-era depiction of the Dacian people turned into a narrow propagandist view with a more objective view pieced together by evidence, research, and studies cumulated over many decades. Created as the third in a series entitled Romania at War, the documentary production was launched in January 2011 by Nicholas Dimăncescu. In May of that year, while filming above Cioclovina Cave, he tragically died in a fall from a high cliff. Inspired by his passion, his family and film company colleagues decided to complete his film.

dacii

SUA / USA, 2012, digital, 60’, Regia / Directed by: DAN DIMĂNCESCU, KYLE BRANDSE

DRACO – CHIPURILE DE PIATRĂ DRACO – THE STONE FACES

România / Romania, 2012, HD, 44’, Regia / Directed by: Octavian Repede

RO Draco – Chipurile de piatră este o călătorie cinematografică ENG Draco – the Stone Faces is a cinematic journey into

în Dacia străveche, o întâlnire cu Zalmoxis, zeitatea uitată a geţilor. Filmul pune o serie de întrebări, discută controverse şi dezvăluie imagini din textele latineşti şi greceşti ale autorilor acelor vremuri. Un portret autentic sculptat în piatră de către cei mai mari artişti ai Imperiului Roman. Un film unic despre cei numiţi nemuritori de scriitorii antici. O călătorie vizuală fascinantă în timpurile vechi.

FESTIVAL 2012

ancient Dacia, a meeting with Zalmoxis, the forgotten deity of the Getae. The film asks questions, discusses controversies and reveals images from Latin and Greek texts of contemporary writers. An authentic portrait carved in stone by the greatest artists of the Roman Empire. A unique film about the ones called the immortals by the antiquity writers. A fascinating visual journey in ancient times.

99


DACII, ADEVĂRURI TULBURĂTOARE DACIANS, UNSETTLING TRUTHS

dacii

România / Romania, 2012, digital, 60’, Regia / Directed by: Daniel Roxin

100

RO Varianta oficială a istoriei României este pusă sub un mare semn de întrebare: suntem noi cu adevărat urmașii Romei? Dovezile istorice la care avem astăzi acces și cercetările de paleogenetică ne spun că romanizarea nu s-a produs, că teza etnogenezei poporului român nu are un fundament științific. Romanii au cucerit doar o mică parte din Dacia, au rămas doar un secol și jumătate aici, iar componența etnică a trupelor romane și a coloniștilor nu era dominant italică. Ca o confirmare a acestei situații de fapt, cercetările de paleogenetică realizate acum cativa ani la Hamburg, în Germania, cu scopul de a stabili originea poporului român, evidențiază, printre altele, că ne înrudim foarte puțin genetic cu italienii... Dacii – Adevăruri tulburătoare aduce argumente capabile să răstoarne tot ceea ce am știut!

ENG The official version of the Romanian history is being questioned: are we truly the successors of the Romans? Historical evidence available today and paleogenetic research tell us that the Romanization did not actually take place and the theory regarding the ethnogenesis of the Romanian people cannot be proven scientifically. The Romans conquered only a small part of the Dacian territory, they stayed here for no more than a century and a half, and the ethnic structure of the Roman troops and of the colonists was not predominantly Italic. As a confirmation of these facts, paleogenetic research carried out a few years ago in Hamburg, Germany, with the purpose of establishing the origins of the Romanian people, shows, among others, that we are quite distantly related with the Italians... Dacians – Unsettling Truths presents data which might overturn everything we’ve ever known!


101


CULOAREA FÂNULUI THE COLOUR OF HAY

văzută de fotograful american Kathleen Laraia McLaughlin în Maramureş seen by American photographer Kathleen Laraia McLauglin in Romania’s Maramureş

Astra Film are plăcerea de a vă prezenta fotografiile ei pe întreaga perioadă a festivalului şi de a vă invita la conferinţa susţinută de KathleenLaraiaMcLaughlin despre fotografia documentară marţi, 16 octombrie. Astra Film is pleased to present her photographs for the whole period of the festival, and to invite you to Kathleen Laraia McLauglin’s open lecture on Documentary Photography on Tuesday, October 16th.

102

ASTRA FILM


RO Kathleen Laraia McLaughlin, fotograf şi pedagog, este impulsionată de dorinţa de a explora lumea. Oriunde ar merge, ea priveşte printr-un obiectiv plin de compasiune, dar şi de curiozitate, în linia filmului tradiţional. Pentru eforturile depuse în vederea captării unei lumi pe cale de dispariţie, McLaughlin a primit un premiu Fulbright U.S. Scholar, un grant IREX IARO (National Endowment for the Humanities) şi o bursă de cercetare Houston Center for Photography pentru activitatea ei din România. Imaginile realizate de ea au apărut în PDN, Gastronomica, LensWork, Rangefinder, B&W Magazine, Black + White Photography şi The Times Saturday Magazine. Fotografiile sale au fost expuse atât pe plan naţional, în Statele Unite, cât şi internaţional, şi se află în colecţiile permanente de la Muzeul de Artă Fotografică din San Diego, Muzeul de Artă din Virginia de Vest, Muzeul Judah Magnes şi Ambasada Americii din Bucureşti.

ENG The story of Kathleen’s relationship with the Romanian peasant life begins in 1995, when she was introduced to Romanian and Balkan folk dancing. The beauty of the rhythm and context of the dance must have made a deep impression on her, since she decided to dedicate many years of her (and her family’s) life to the research of the traditional life of the Maramures region in northern Romania. In her MFA in Photography thesis entitled A Contactful Life: Peasants of Maramures, Romania, Kathleen Laraia McLaughlin portrays the rural peasant life in Maramures. Her thesis seeks to capture the Old European peasant traditions before they become further compromised by contact with the West. Using an approach similar to visual anthropology, the photographs explore many facets of the lives of these Eastern European peasants including folk costumes, customs, religious ceremonies, crafts, funeral practices, wedding practices and subsistence farming techniques. Individuals’ portraits add a personal dimension. A narrative of the artist’s experience is included to deepen appreciation of how the four seasons affect life in the Cosău valley where the town of Sighetu Marmaţiei rests in the shadow of the Carpathian mountains. In an interview, Kathleen declared that she fell in love with Romania. Even if she had not made this statement, her love is obvious to anyone who sees her photographic work.

ENG Kathleen Laraia McLaughlin is a photographer and educator with an appetite for exploring the world. Wherever she goes, she brings a compassionate and curious lens backed by traditional film. For her efforts at capturing a disappearing world, she has received a Fulbright U.S. Scholar award, an IREX IARO Grant (National Endowment for the Humanities), and a Houston Center for Photography Fellowship for her work in Romania. Her images have appeared in PDN, Gastronomica, LensWork, Rangefinder, B&W Magazine, Black + WhitePhotography, and The Times Saturday Magazine. Her photographs have been exhibited both nationally in the United States and internationally and are in the permanent collections at the Museum of Photographic Art in San Diego, Western Virginia Museum of Art, Judah Magnes Museum, and the U.S. Embassy in Bucharest.

FESTIVAL 2012

photography

RO Povestea relaţiei lui Kathleen cu viaţa rurală din România începe în 1995, când ea a făcut cunoştinţă cu dansul popular românesc şi balcanic. Frumuseţea ritmului şi contextul în care are loc dansul probabil că au impresionat-o profund căci şi-a dedicat mulţi ani cercetării vieţii tradiţionale din regiunea Maramureşului. În lucrarea ei de masterat în fotografie, O viaţă plină de legături: Ţăranii din Maramureş, România, Kathleen Laraia McLaughlin înfăţişează viaţa rurală din Maramureş. Teza ei îşi propune să capteze vechile tradiţii ţărăneşti specifice Europei înainte ca acestea să devină încă şi mai compromise de contactul cu Occidentul. Utilizând o abordare similară antropologiei vizuale, fotografiile explorează multe aspecte ale traiului acestor ţărani est-europeni, inclusiv costumele lor populare, obiceiurile, ceremoniile religioase, meşteşugurile, practicile funerare, cele de nuntă şi tehnicile agriculturii de subzistenţă. Portretele individuale adaugă o dimensiune personală. Nararea experienţelor artistei adânceşte preţuirea felului în care cele patru anotimpuri îşi pun amprenta pe viaţa din valea Cosău, unde oraşul Sighetu Marmaţiei se întinde în umbra Carpaţilor. Într-un interviu, Kathleen declara că s-a îndrăgostit de România. Chiar dacă nu ar fi făcut această afirmaţie, iubirea ei este vizibilă pentru toţi cei care îi văd lucrările.

Kathleen Laraia McLaughlin

103


photography

Photography by: Kathleen Laraia McLaughlin

104

ASTRA FILM


photography Photography by: Kathleen Laraia McLaughlin FESTIVAL 2012

105


photography 106

Photography by: Kathleen Laraia McLaughlin


FESTIVAL 2012

107


MASTERCLASS:

ROMA STORIES

masterclass

Investigând imaginea romilor în filmul documentar, masterclass-ul „Roma Stories” va fi interesat mai ales de diferite perspective şi abordări dominante în acest spaţiu. Selecţii reprezentative din câteva filme documentare vor pune, astfel, faţă în faţă viziuni diferite în documentarul de televiziune şi în filmul social/antropologic, comentând apoi, cu sprijinul realizatorilor, sensurile, mizele şi modalităţile tehnice corespunzătoare. Masa rotundă, ce va urma vizionării, va încerca să sintetizeze şi să dezbată semnificaţiile şi impactul social ale diferitelor imagini concurente despre romi, cultura şi problemele lor sociale.

PROGRAM: Miercuri, 17.10.2012 ora 10:00 - Deschidere şi introducere de Vintilă Mihăilescu - Filme în discuţie: Britain’s Child Beggars (John Sweeney – BBC) One Way Trip (Mirel Bran) - Discuţii. Comentatori: Michael Stewart, Bogdan Iancu, Cătălina Tesăr şi Mirel Bran ora 14:00 - Filme în discuţie: Preafericiţii de la groapa de gunoi (regia Mihaela Michailov et. al.) Aufder Kipe (regia Andrei Schwartz) - Discuţii. Comentatori: Enikő Magyari, Mihaela Michailov şi Ciprian Necula Joi, 18.10.2012 ora 10:00 - Proiecţii: Adevărul despre Holocaust (regia Florin Cioabă) Balul ţiganilor (regia Alfred Bulai) Helping Mihaela (regia Hanna Maylett) ora 16:00 - Masă rotundă: „Romii şi viziunile celorlalţi” Participă: Vintilă Mihăilescu, Michael Stewart, Mircea Toma, Nicoleta Biţu, Dumitru Budrala, László Fosztó. Moderator: Alfred Bulai

108

MASTERCLASS:

ROMA STORIES

Examining the representation of Roma people in documentary filmmaking, “Roma Stories” masterclass will especially consider the different perspectives and the dominant approaches within this medium. Thus, the relevant selected fragments of some documentary films will oppose various points of view portrayed in the commercial documentary and the social/anthropological film, and will be followed by the commentaries of the producers, who will decipher the meanings, the stakes, and the corresponding technical methods. The subsequent round table discussions will then try to synthesize and to bring into debate the meanings and the impact of different views held on the Roma people, their social issues, and their culture.

PROGRAMME: Wednesday, 17.10.2012 10:00 hrs. - Opening and introduction (Vintilă Mihăilescu) - Films discussed: Britain’s Child Beggars (dir. John Sweeney – BBC) One Way Trip (dir. Mirel Bran) - Discussions. Commentators: Michael Stewart, Bogdan Iancu, Cătălina Tesar, Mirel Bran 14:00 hrs. - Films discussed: Preafericiţii de la groapa de gunoi (dir. Mihaela Michailov et. al.), Aufder Kippe (dir. Andrei Schwartz) - Discussions. Commentators: Enikő Magyari, Mihaela Michailov, Ciprian Necula Thursday, 18.10.2012 10:00 hrs. - Screening: Adevărul despre Holocaust (dir. Florin Cioabă) Balul ţiganilor (dir. Alfred Bulai) Helping Mihaela (dir. HannaMaylett) 16:00 hrs. - Round table: “Regards on Roma people” Participants: Vintilă Mihăilescu, Michael Stewart, Mircea Toma, Nicoleta Biţu, Dumitru Budrala, László Fosztó. Moderator: Alfred Bulai

ASTRA FILM


MASTERCLASS:

PROFESIA DOCUMENTARIST CU PETR LOM

PROFESSION DOCUMENTARIST WITH PETR LOM

Petr Lom îşi împărtăşeşte experienţa despre drepturile omului în realizarea de film documentar, cu provocările sale etice şi practice, mai ales când se lucrează în societăţi închise. Va vorbi despre cineastul independent şi cum se poate lucra de unul singur; despre naraţiune sau cum se construieşte o poveste captivantă şi despre cum se poate trăi din film documentar, având sfaturi practice pentru distribuţie către festivaluri/ televiziune/noile media, în special pentru tinerii cineaşti. Masterclass-ul este precedat de proiecţia celui mai recent documentar semnat de Petr Lom, Back to the Square (2012).

Petr Lom shares his experience on topics such as human rights in: film making – ethical and practical challenges, particularly when trying to work in closed societies; independence and documentary filmmaking – how to learn to work as a one man team if you need to; story telling – how to think about constructing compelling story arcs; how to make a living: practical advice for festival/television/new media distribution, especially for new filmmakers. The masterclass is preceded by the screening of Petr Lom’s latest documentary Back to the Square (2012).

Regizor de renume, Petr Lom a realizat numeroase filme pe tema drepturilor omului în ultimii ani (On the Tightrope, Bride Kidnapping in Kyrgyzstan, Letters to the President, Back to the Square). Autorul arată o înţelegere profundă a spaţiului real şi a structurii sale culturale, sociale şi politice. Filmele lui Lom sunt foarte antrenante datorită structurilor perfecte, dar şi a personajelor captivante. Petr Lom este un autodidact şi un autor complet, care semnează imaginea, editarea şi regia filmelor pe care le face. Înainte de a se dedica filmului, Lom a fost profesor la Universitatea Harvard, deţinând un doctorat în filosofie politică. Sfatul lui pentru cei care se gândesc la o schimbare de carieră este: „Cu cât mai repede, cu atât mai bine!”

Petr Lom is a renown international film director who created many films on human rights in the past few years (On the Tightrope, Bride Kidnapping in Kyrgyzstan, Letters to the President, Back to the Square). Yet, all of them also show deep understanding of the very place, its cultural, social and political structure. Lom’s films are very entertaining due to their perfect structure and captivating characters. Entirely selftaught, he directs, shoots and edits his own films. He is a former academic with a Ph.D. in political philosophy from Harvard University. To anyone contemplating a career change, he says: “Do it as soon as possible!”

Marţi, 16.10.2012 ora 16:00 Acces liber

FESTIVAL 2012

masterclass

MASTERCLASS:

Tuesday, 16.10.2012 16:00 hrs. Free entrance

109


MASTERCLASS:

masterclass

DOCUMENTARUL DE INVESTIGAȚIE Filmul documentar aparţine deopotrivă lumii presei şi artei cinematografice. Atunci când apartenenţa sa la journalism este preponderentă, vorbim despre forma binecunoscută a documentarului de investigaţie, care face dezvăluiri privind ilegalităţi comise la diferite niveluri ale societăţii. Documentarul de investigaţie se realizează după reguli precise, prin care se produc „dovezi” vizuale, care pot fi tratate ca dovezi juridice. De multe ori jurnaliştii care fac astfel de filme sunt expuşi la ameninţări, de multe ori îşi riscă viaţa şi, prin aceasta, devin eroi ai dezvăluirii adevărului. Există, pe de altă parte, destule cazuri de jurnalişti care abuzează de puterea documentarului de investigaţie. Astra Film Festival 2012 aduce în prim-plan documentarul/reportajul de investigaţie din România în cadrul unei mese rotunde cu tema „Ce fel de documentare de investigaţie vedem pe ecrane în România?” Invitaţii sunt jurnalişti, experţi, profesionişti care au făcut documentare sau reportaje de investigaţie în România.

PROGRAM: Vineri, 19.10.2012 ora 10:00 - „Jurnalismul și documentarul de investigaţie în România” Prezentare: Adrian Mogoş şi Sorin Ozon – Centrul Român pentru Jurnalism de Investigație, www.crji.org - Studiu de caz: Cosmin Savu, emisiunea România, te iubesc! (Pro TV) - Discuţii şi dezbatere: moderator Mircea Toma – Agenţia de Monitorizare a Presei

110

MASTERCLASS:

ROMA STORIES

Documentaries belong to both the world of press and cinematographic art. When their affiliation to journalism is predominant, we talk about the well known investigative documentary, which discloses illegalities committed at various levels of society. An investigative documentary is made following precise rules, which produce visual “evidence”, which in turn can be brought as legal evidence. Journalists who make such films are often exposed to threats, risking their lives, and, thereby, become heroes of truth disclosure. There are, on the other hand, many cases of journalists who abuse the power of investigative documentary. Astra Film Festival 2012 brings the Romanian investigative documentary into focus, at a round table discussion with the following topic “What kind of investigative documentary do we see on screen in Romania?” Journalists, experts, professionals that have made investigative documentaries or reportages in Romania are invited to the event.

PROGRAMME: Friday, 19.10.2012 10:00 hrs. - “Investigative journalism and documentary in Romania” Presentation: Adrian Mogoş and Sorin Ozon – Romanian Centre for Investigative Journalism, www.crji.org - Case study: Cosmin Savu, Romania, I Love You! (Pro TV) - Discussions and debates moderated by journalist Mircea Toma, Active Watch

ASTRA FILM


MASTERCLASS:

DOCSTORIES: MAREA NEAGRĂ

DOCSTORIES: MAREA NEAGRĂ

Astra Film Festival 2012 găzduiește o sesiune de masterclass-uri „DocStories Marea Neagră”, aducând participanți din țările învecinate cu Marea Neagră: Rusia, Azerbaijan, Georgia, Ukraina, Turcia, Romania, Moldova. Ei vor împărtăşi, la festivalul din Sibiu, povești locale, necunoscute, din țara lor de origine, și vor fi îndrumați să le transforme în filme documentare de largă circulație internațională. Printre trainerii de renume prezenţi la festivalul de la Sibiu, îi amintim pe Rick Minnich din California, absolvent al celebrei Columbia University şi autor de filme premiate pretutindeni în lume, şi pe Goran Radovanović (Serbia), filozof, scenarist, regizor şi producător al unor documentare de referinţă ale ultimelor trei decenii, dar și pe Serge Gordey (Franţa), producător de film şi documentar web. Dramaturgia, structura şi forma în care povestea e transpusă în documentar sunt doar câteva teme în care se vor iniţia participanţii de la „DocStories” pe parcursul zilelor petrecute la Astra Film Sibiu.

Astra Film Festival 2012 is hosting a session of masterclasses – “DocStories Black Sea” – bringing together participants from countries bordering the Black Sea: Russia, Azerbaijan, Georgia, Ukraine, Turkey, Romania, Moldova. They will be presenting unknown local stories from their home country to the festival in Sibiu, and will be advised to turn them into documentaries of wide international circulation. Rick Minnich from California, graduate of the famous Columbia University and author of films awarded around the world; Goran Radovanović (Serbia), philosopher, writer, director, and producer of documentaries of reference in the past three decades; Serge Gordey (France), producer of films and web documentary projects, are some of the leading trainers who will be coming to the festival in Sibiu. During the days spent at the Astra Film Festival 2012, the participants in the “DocStories” masterclasses will learn about dramaturgy, structure and the way stories are transposed into documentaries.

Sesiunea de la Sibiu este cea de-a doua, după cea desfăşurată la Tbilisi (Georgia), şi precedă ultima sesiune, care va avea loc în cadrul IDFA – International Documentary Film Amsterdam, Olanda.

PROGRAM: Miercuri, 17.10.2012 19:00-22:00 - Open session cu Rick Minnich (SUA) - Forgetting Dad, un film între introspecţie şi investigaţie Joi, 18.10.2012 19.00-22.00 - Open session cu Goran Radovanović (Serbia) - With Fidel Whatever Happens, serial la graniţa dintre documentar şi ficţiune Vineri, 19.10.2012 16:00-18:00 - Masterclass: „Documentarul web şi povestea interactivă” cu Serge Gordey (Franţa) Acces liber

The session in Sibiu is the second module of the programme that started in Tbilisi (Georgia) and will be concluded at IDFA – International Documentary Film Amsterdam, The Netherlands.

open sessions

MASTERCLASS:

PROGRAMME: Wednesday, 17.10.2012 19:00-22:00 hrs. - Open session with Rick Minnich (SUA) - Forgetting Dad, a film between the personal and the investigative genre Thursday, 18. 10.2012 19.00 - 22.00 hrs. - Open session with Goran Radovanović (Serbia) - With Fidel Whatever Happens, series doc, cross genre between documentary and fiction Friday, 19. 10.2012 16:00-18:00 hrs. - Masterclass “WEB Documentary and Interactive Storytelling” with Serge Gordey (France) Free entrance

FESTIVAL 2012

111


calitate profesională în buzunarul tău noua gamă NEX de aparate foto mirorrless de la Sony

112

ASTRA FILM


FESTIVAL 2012

113


FLOEX

music

CLARINET ELECTRONIC MUSIC

RO Tomáš Dvořák, cunoscut şi ca Floex, este un talentat tânăr compozitor, muzician, artist grafic și absolvent al Academiei de Arte Plastice. Floex cântă și compune muzică din 1996. Din copilărie, a învățat să cânte la clarinet, acesta devenind un instrument cheie pentru muzica lui. La început, a contribuit la câteva compilații și a lansat un demo online. În 2001, a lansat albumul său de debut Pocustone, care combină genuri relativ izolate ca nu-jazz, electronică și muzică contemporană. Albumul a fost foarte bine apreciat de critica de specialitate și a primit câteva premii. Tomáš Dvořák este cunoscut și pentru colaborarea cu Amanita Design la sountrackul jocurilor Samorost 2 (2006) și Machinarium (2009) și este autorul câtorva instalații multimedia. Arta joacă un rol important în proiectele sale, el fiind autorul identității vizuale a albumelor pe care le compune. Floex cântă în concert cu o trupă: Sára Vondrášková – voce, Tomáš Dvořák – partea electronică, clarinet și midiclarinet, Jirka Javůrek – clarinet, midiclarinet și bas clarinet, Marián Petržela – tobe. Luni, 15.10.2012, ora 19:00

ENG Tomáš Dvořák, better known as Floex, is a young talented composer, musician, graphic artist, and graduate of Imitative Arts Academy. Florex plays and composes music since 1996. He has learned to play the clarinet since childhood and it became a key instrument for his music. At first he contributed to several compilations and released a demo online. In 2001 he released his debut album Pocustone, combining relatively isolated genres as nu-jazz, electronic and contemporary music. The album was very well-received by critics and got several awards. Tomáš Dvořákis is known for working with Amanita Design for the soundtrack of the Samorost Game 2 (2006) and Machinarium (2009) and is the author of several multimedia installations. Art still plays an important role in his projects, and he is the author of the visual identity of his albums. In concerts Floex performs with a band: Sara Vondraškova – vocals, Tomas Dvorak – electronics, clarinet and midiclarinet, Jirka Javůrek – clarinet, bass clarinet midiclarinet, and Marian Petržela – drums. 114

Monday, 15.10.2012, 19:00hrs.

ASTRA FILM


DVA

MUZICĂ ÎN LIMBI INEXISTENTE / MUSIC IN NONEXISTENT LANGUAGES

RO DVA (DOI în română) este o trupă creativă și trăsnită care cântă în limbi inexistente, pentru radiouri inexistente. Trupa este formată din Jan Kratochvil, chitară, banjo, looping, kitchen beatbox, instrumente improvizate și voce, și Bara Kratochvilova, voce, clarinet, bass clarinet, saxofon, melodică, instrumente de suflat, „midi controler” și alte „jucării”. Jurnaliștii de muzică au poreclit DVA „Inclasificabilii”, considerându-i un adevărat fenomen pe scena alternativă din Republica Cehă, iar criticul de muzică Charlie Gillett, de la BBC, a declarat albumul Fonok unul dintre cele mai bune albume ale anului 2009. Albumul Fonok a fost nominalizat la premiul muzical cehesc „Angel”, acordat anual, iar videoclipul piesei Nunovo Tango a câştigat premiul întâi la Festivalul Anifest.

music

Vineri, 19.10.2012, ora 22.00

ENG DVA (TWO in English) is a creative and wacky band singing in languages that do not exist for inexistent radios. The band consists of Jan Kratochvil, guitar, banjo, looping, beatbox kitchen, improvised instruments and voice, and Bara Kratochvilova, voice, clarinet, bass clarinet, saxophone, melodica, wind instruments, “midi controller”, and other “toys”. Music journalists have nicknamed DVA as “unclassifiable”, being considered a phenomenon of the Czech alternative scene and Charlie Gillett, BBC music critic, said that the Fonok album is one of the best albums of 2009. The album was nominated for the Czech annual musical award “Angel” and the video Nunovo Tango won first prize at Anifest Festival. Friday, 19.10.2012, 22:00 hrs.

FESTIVAL 2012

115


GRUPUL DE MUZICĂ VECHE ANTON PANN THE ANTON PANN OLD MUSIC BAND

music

RO Formația vocal-instrumentală de Muzică Veche Anton Pann a luat ființă în anul 2004, când pasiunea împărtășită pentru cultura românească veche a reunit un grup de entuziaști tineri muzicieni care își doreau să descopere o altă latură a universului sonor specific acestui spațiu geografic în urmă cu câteva veacuri. Muzica lor îşi are sursele în manuscrisele medievale de sorginte bizantină, otomană şi apuseană, fiind influenţată de parfumul balcanic şi impregnată de folclorul autohton. Instrumentele muzicale folosite provin atât din spaţiul oriental, cât şi din spaţiul occidental. Prin intermediul diferitelor parteneriate, colaborări şi proiecte, muzicienii din cadrul formației au evoluat alături de interpreţi de marcă ai genului. Grupul de muzică Anton Pann este compus din: Constantin Răileanu (dirijor), Robert Dosa (contrabas), Alina Horez (vioară), Ion Marinescu (vocal), Cristian Nica (vocal), Jovan Sofronievski (caval, ney, clarinet), Cosmin Stan (vocal), Alexandru Stoica (al-ūd, vioară), Ştefan Ştefan (vocal), Alin Ursuleac (percuţie), Andrei Zamfir (saz/bağlama, chitară).

ENG The Vocal-Instrumental Old Music Orchestra Anton Pann was founded in 2004, when a shared passion for old Romanian culture brought together a group of enthusiastic young musicians wanting to discover other aspects of the sound universe specific to this area few centuries ago. Their music is inspired by Medieval manuscripts of Byzantine, Ottoman and Western origins, while also influenced by a Balkan flavour and infused with local folklore. The instruments they use are both oriental and western. Through various partnerships, collaborations and projects, the band’s musicians have played with notable artists of the genre. The Anton Pann band members are: Constantin Răileanu (conductor), Robert Dosa (contrabass), Alina Horez (violin), Ion Marinescu (vocals), Cristian Nica (vocals), Jovan Sofronievski (long shepherd’s pipe, ney, clarinet), Cosmin Stan (vocals), Alexandru Stoica (al-ūd, violin), Ştefan Ştefan (vocals), Alin Ursuleac (percussion), Andrei Zamfir (saz/ bağlama, guitar).

116

ASTRA FILM


TREI PARALE

ENG Trei parale is a collective of urban youth with a passion

specifice spaţiului românesc. Principalul responsabil de concepţia formaţiei este Florin Iordan (cobză, saz, fluiere), etnomuzicolog la Muzeul Ţăranului Român. Acesta şi-a câştigat o bogată cunoaştere a trecutului muzical românesc prin multiple cercetări de teren, dar şi de cabinet. Îi stau alături Daniel Pop (voce, fluiere, percuţie), Beatrice Iordan (cobză, voce), Dinu Petrescu (percuţie) și Mihai Balabaș (vioară). Primul volum, Bazar, a fost lansat în 2008. Discul, apărut în condiţii grafice de excepţie, s-a bucurat de un interes aparte, epuizânduse în 2011. După aproape patru ani, grupul a lansat cel de-al doilea disc intitulat Bazar. Cântări din veacul al XIX-lea (Partea a II-a). Discul este editat de Fundaţia Alexandru Tzigara-Samurcaş, specializată în publicarea de muzici tradiţionale.

for old genres of music specific to the Romanian space. The one foremost responsible with the conception of the band is Florin Iordan (cobza, baglama, flutes), ethnomusicologist at the Romanian Peasant Museum. He has accumulated rich knowledge concerning the Romanian musical past by doing multiple field and desk research. By his side are Daniel Pop (vocals, flutes, percussion), Beatrice Iordan (cobza, vocals), Dinu Petrescu (percussion) and Mihai Balabaș (violin). The first volume of Bazar was launched in 2008. The CD, accompanied by exceptional graphics, has enjoyed special interest from audiences and went out of stock in 2011. After nearly four years, the band has launched its second CD, Bazar. Songs from the 19th century (Part II).

RO Zmei Trei a luat ființă acum 30 de ani, sunetul muzicuțelor

ENG

acestora răsunând până în prezent în mințile tuturor precum o rază de lumină și un edificiu de o mare frumusețe sonică. Nelu Constantin, membrul fondator al grupului, a avut ocazia să întâlnească mulți vechi maeștri ai muzicii românești și țigănești. De-a lungul anilor, le-a păstrat spiritul viu și nealterat și și-a creat propriul stil bazat pe o sensitivitate melodică deosebită, ducând măiestria tehnică la un alt nivel. Astăzi, Zmei Trei oferă un suflu nou muzicii extraordinare cântate la muzicuță, îmbogățind-o prin adiția unei noi linii de bas, pentru a realiza un melanj inedit de muzică tradițională românească și world music. Acest trio muzical unic propune o fuziune de sunete de origine românească cu ritmuri balcanice și cânturi tradiționale. FESTIVAL 2012

music

RO Trei parale grupează tineri orăşeni pasionaţi de muzicile vechi

ZMEI TREI

Zmei Trei was founded almost 30 years ago and the sound of their harmonicas remains even today in the minds of everyone as a ray of light and a landmark of sonic beauty. Nelu Constantin, the founding member, had the chance to meet many of the old masters of Romanian and gypsy music. Over the years, keeping their spirit alive and unaltered, he has developed his own style based on a high melodic sensitivity, while taking the technical mastery to the ultimate limit. Nowadays, Zmei Trei gives new breath to the extraordinary sound of a harmonica band by enriching it with a new bass line, to offer a mixture of Romanian traditional and world music that has not been approached before. This unique-sounding trio is a fusion of Romanian roots, groovy Balkan-style sounds and traditional songs.

117


music

AVANT’N’GARD

118

RO Avant’n’Gard este un colectiv artistic reunit în jurul ideii de naturaleţe a actului artistic şi a muzicii improvizate. Un performance Avant’n’Gard se construieşte din elemente de poezie vorbit-cântată, incantaţii urbane, ritmuri ambientale, sonorităţi psihedelice, free jazz etc. De când există pe scena muzicală autohtonă, Avant’n’Gard a participat la festivaluri precum Săptămâna Internaţională a Muzicii Noi, Sibiu Jazz and More, Noaptea Muzeelor, şi a concertat în spaţii precum Centrul Naţional al Dansului Bucureşti sau Centrul Ceh, în cluburi, ceainării etc. Radioul naţional croat le-a dedicat câteva emisiuni, difuzând în întregime atât albumul oficial Soare Staniol (2012) cât şi pe cel bootleg Peisaj pictat în ceai (2010). În ianuarie 2012, Avant’n’Gard a participat la celebrarea internaţională Art’s Birthday, eveniment organizat de grupul Ars Acustica afiliat EBU.

ENG Avant’n’Gard is an artistic collective that came together around the idea that the creative process and improvised music are naturally occuring acts. An Avant’n’Gard performance includes elements of spokensung poetry, urban incantations, ambiental rythms, psychedelic sounds, free jazz, etc. Since their debut on the Romanian musical scene, Avant’n’Gard has participated in festivals such as International New Music Week, Sibiu Jazz and More, Night of Museums, and has held concerts in places like National Dance Center Bucharest, or the Czech Center, in clubs, teahouses, etc. The Croatian National Radio dedicated several shows to them, broadcasting their official album, Soare Staniol (2012), in full length, as well as their bootleg, Peisaj pictat în ceai (2010). In January 2012, Avant’n’Gard has participated in the international celebration Art’s Birthday, event organized by the Ars Acustica Group within EBU.


119


Trăiește ca-n filme în fiecare duminică, de la ora 20:20, la Digi24 www.facebook.com/CaNfilme

120

Disponibil prin:

ASTRA FILM


FESTIVAL 2012

121


reciclart

ReciclART

RO La Astra Film Festival 2012, problematica protecţiei mediului are un loc special. Festivalul a dedicat o secţiune competiţională documentarelor care abordează teme ecologice. La Astra Film Junior, tinerii şi foarte tinerii spectatori află despre cât de importantă este apa, cum să facem să nu o risipim şi de ce trebuie să reciclăm pet-urile. Programul ReciclART întregeşte acest tablou ecologist, prezentând artişti entuziaşti care îşi găsesc surse de inspiraţie şi materii prime pentru creaţiile lor acolo unde alţii văd doar gunoaie. Poate că reciclarea e la modă în Finlanda sau Berlin, însă nu este încă o obligaţie în concepţia oamenilor de pretutindeni. Sursele deşeurilor care ne înconjoară sunt nelimitate, de aceea, dacă privim situaţia ecologică mondială, iniţiativa de a recicla ar trebui să fie prioritatea fiecăruia dintre noi. Din păcate, românii încă încearcă să se acomodeze cu această provocare globală de a recicla pentru un viitor mai curat al planetei. Noi credem că toate aceste lucruri considerate deşeuri pot fi folosite într-o manieră alternativă, transformate şi, de ce nu, recuperate. Adevăratul truc stă în a le vedea potenţialul după ce au fost aruncate. Astfel, pentru această expoziţie, am invitat oameni din diferite domenii pentru a-şi exprima creativ ideile şi punctele de vedere în legătură cu reciclarea şi refolosirea lucrurilor care aparent nu mai sunt folositoare nimănui. Participanţii au avut abordări diferite, propunând pentru expoziţie de la lucrări de tip statement până la cele care frizează conceptul de entertainment, într-o manieră estetică şi cu un mesaj simplu. Expoziţia ReciclART prezintă cu mândrie o varietate de lucrări şi iniţiative ale unor artişti, artizani şi designeri care lucrează şi trăiesc în România şi au ca preocupare curentă reciclarea.

122

ASTRA FILM


reciclart

ENG Environmental issues are in focus at Astra Film Festival 2012. There is a whole competition of documentaries dealing with critical ecological situations. The Astra Film Junior programme presents to its young and very young audience films on water management and teaches children to save water and recycle PET bottles. The programme ReciclART takes one step further, as it highlights enthusiastic artists who find sources of inspiration and material for their work where other people see only garbage. Recycling may be trendy in Finland or Berlin but it is not yet everywhere a habit or an obligation in people’s mind. The resources of waste products that surround us are endless. Taking action should be everybody’s duty according to the global ecological situation. Unfortunately Romanians are still trying to accustom to this world challenge of recycling for a better future. We believe that all of these mongo, rubbish, objects could in some way be used alternatively, transformed and saved. The trick lies in finding out how to use their potential. Therefore we have invited people from different backgrounds to show their creative ideas and point of view about recycling and using junk. The participants brought diverse positions and approaches to the exhibition, from entertainment to statements, in an aesthetic matter and simple messages. The ReciclART exhibition proudly presents a variety of works and initiatives of artists, crafts people and designers actively concerned with recycling, working or living in Romania.

FESTIVAL 2012

123


124

ASTRA FILM


FILM INDEX 28 DAYS ON THE MOON, 38 ACTING BETWIXT AND BETWEEN, 51 AFTER THE SILENCE WHAT REMAINS UNSAID DOES NOT EXIST?, 29 ARIA, 77 BACK TO EARTH, 59 BACK TO THE SQUARE, 17 BLESSINGS, 72 BOTIZA, 69 BOTTLED LIFE, 55 CAMP, 46 CHEMERICAL – A CAMPAIGN FOR THE NEW GENERATION, 96 CHERNOBYL FOREVER, 57 CHESS PLAYERS,THE, 48 COMMON GROUND, 30 CORPUS, 80 CORVIN VARIATIONS, 58 CROSSES OF SECULAR PLANTS, 70 CUT,THE, 40 DACIANS – UNSETTLING TRUTHS, 100 DECODING DACIA: ROMANIA’S LOST HERITAGE, 99 DIGGING FOR LIFE, 71

FESTIVAL 2012

DRACO – THE STONE FACES, 99 EGGS FOR LATER, 83 EMPTY HEARTS AND FULL WALLETS, 34 ESPERANTO, THE CHILDREN OF WATER, 89-90 FAMILY MEALS, 23 GGANGSTER PROJECT, 41 GONE WILD, 56 GYPSY BALL, THE, 68 HE THINKS HE’S THE BEST, 19 HEAVENLY RUN, 73 HELPING MIHAELA, 32 HERE... I MEAN THERE, 28 HOW IT’S MADE, 92 JAPANESE QUINCE TREE, THE, 74 JEROME, JEROME, 20 LAST STREET, THE, 53 LETTER TO DAD, A, 47 LIUDIANS, 42 MAMA ILLEGAL, 84 MARBLE VILLAGE, THE, 76 METRO, 22 MILES APART, 43 MY KOSHER SHIFTS, 45

NOOSFERA, 33 PHNOM PENH LULLABY, 24 POISONED, 63 PRODIGAL SONS, 85 ROŞIA MONTANĂ, TOWN ON THE BRINK, 60 SHAMANS’ REVENGE, THE, 26 SILENT SNOW, 62 SKOLLIALES, 49 SNOW, 61 SOLAR ECLIPSE, 25 SOMEONE TO HUM WITH, 50 STAFF ENTRANCE, 18 STREET MUSICIAN,THE, 44 STREMŢ 89, 52 SUMNA’S LETTER, 75 TRUTH ABOUT HOLOCAUST, THE, 67 TUNDRA BOOK. A TALE OF VUKVUKAI, THE LITTLE ROCK, THE, 21 TURN OFF THE LIGHTS, 35 URBAN BESTIARY, 39 VISITING ROOM, 36 WITHIN A TEMPEST. THE ISLAND, 31, 80

125


ECHIPA / TEAM Dumitru Budrala Festival Director Csilla Kató Artistic Director Adina Vărgatu Festival Producer ...................................................... Programming/Final Selection Csilla Kató, Dumitru Budrala Adina Vărgatu (STUDENT Competition) Special Programs Csilla Kató

126

PR &Press Coordinators Olimpia Colibaba Viorica Deleanu Festival Newspaper – Editor in Chief Cătălin Sturza Social Media Meda Hila SorinaTomuleţiu Web Development Marius Miclea - True Website Administrator Mircea Florian Nan

Astra Film Junior Maria Şpan, Program Coordinator Adriana Roman

Website texts translators Meda Hila Adriana Roman Sorina Tomuleţiu

ReciclART Coralie de Gonzaga, Program Coordinator Anamaria Abălaşei

Catalogue Catalogue & Translation Coordinator Cristina Licuţă

Editors Cristina Licuţă, Alma Ghiţă

Head of Technic Department Bogdan Scorţea

Translators Alma Ghiţă, Adriana Roman, Sorina Tomuleţiu

Video editing Octavian Repede

Catalogue Designer & DTP Alina Rizescu

Videobar Claudiu Doncuţiu Anamaria Abălaşei

Subtitling coordinator Larisa Roşian

Volunteers Coordinator Larisa Roşian

Special guests coordinator Maria Şpan

......................................................

Guest Department Angela Zaporojan Alina Chira Emilia Robescu Logistics Coordinator Mircea Florian Nan Print Traffic Coordinator Claudiu Doncuţiu

Multimedia Events Carmen Lidia Vidu Photographers Feri Arany Sebastian Marcovici Creative design Coralie de Gonzaga

ASTRA FILM


ASTRA FILM FESTIVAL mulţumeşte echipei de voluntari ai ediţiei 2012: Almăşan Ruxandra, Avram Carina Andreea, Badea Camelia Virginia, Bârsan Teodor, Bănuţ Alexandra, Bărbieru Cezarina, Bărbos Andra, Booveanu Irina Ioana, Bordean Anca, Bulgaru Loredana, Buna Anişoara, Bunea Adriana , Bungiac Sonia Virginia, Câmpeanu Iulia, Chelcea Andra, Chira Alina, Chinrdiş Măriuca, Chirca Flavius, Cioruga Tiberiu, Cojocaru Mirela, Cordea Florina, Coroian Alexandra, Cristea Iulia Adriana, Crineanu Narandra, Cunţan Sorana, Curca Adrian, Cuzepan Gabriela, Dorobanţiu Alexandra, Dragomir Ana Maria, Dumitru Vasile Cosmin, Filimon Anamaria Ioana, Fotu Liliana, Frandeş Angharad, Gaspar Sorina, Gavriluţă Georgiana, George Gabriel, Ghişe Iulia, Gîngu RoxanaElena, Gorska Rădan Miruna Maria, Guja Cornelia, Iacoban Georgiana, Iaconi Rodica, Ilie Ana-Maria, Ioniscu Mădălin Gabriel, Itu Adina, Jobb Boroka, Kiraly Victor, Lazăr Anca, Leonte Oana, Manea Răzvan, Marchiş Răzvan, Marga Maria, Marga Mihaela, Martin Teodora, Mărgineanu Sonia, Mârza Dan Cosmin, Muntean Mihaela, Mureşan Daniel, Negrilescu Claudiu Ioan, Nicolae Mădălina, Oană Camelia, Oprea Ana-Maria, Oprea Maria-Daniela, Ordean Adina-Simina, Otves Georgiana Alina, Pandelea Anca, Pămpărău Rebeca, Pântice Roxana Magdalena, Pârvu Cristina Elena, Paraschiv Dana, Pătru Maria-Laura, Pavel Cojocaru, Petrişor Oana, Popa Adriana, Popescu Andrada Gabriela, Ristea Adi, Rita Puccini, Robescu Maria- Emilia, Roman Adriana, Rosu Ioana-Florentina, Solomon Violeta Hortensia, Spînu Mirela Loredana, Stănciulescu Ana-Maria, Stetiuc Alina, Ştefănescu Ramona, Tincu Ana.

FESTIVAL 2012

127


MULŢUMIRI / ACKNOWLEDGEMENTS mulțumiri speciale / special thanks IOAN CINDREA, președinte CJ Sibiu; VALERIU IOAN OLARU, Director general CNM ASTRA; NICOLAE NEAGU, vicepreședinte CJ Sibiu; IOAN BANCIU, vicepreședinte CJ Sibiu; ȘTEFAN FIRU, Inspector școlar general; CHRISTINE MANTA KLEMENS, Inspector școlar general adjunct; DANIELA MUNTEAN, Inspector de specialitate; STÉPHANE MILLIÈRE, președinte GEDEON PROGRAMMES, JEAN-MARC STPIERRE,, președinte Productions MAJ; ADA ROSETI, Channel Director Europa de Sud-Est, Discovery Networks CEEMEA; RĂZVAN IANCĂU, director general, S.C. RIO BUCOVINA S.R.L.; RĂZVAN STANCIU, director vânzări, Grupul Editorial CORINT; CRISTIAN NIȚULESCU, TVR. mulțumiri / thanks Sultana Avram, Antoine Bagnaninchi, Marc Bruchez, Gabriel Chirion, Liliana Ciurea, Laurence Corre, Laura Crișan, Nathalie Dallaire , Florin Dăncilă, Olivier Demay, Anamaria Enescu , Georgiana Epure, Melinda Erzse, Alexis Even, Laurean Gherman, Pierre Guiol, Călin Ilișan, René Kubášek, Edouard Masseau, Helmut Mathes, Dana Metea, Maria Nica, Mircea Niculescu, Mariana Oltean, Dorina Orban, Roxana Petrescu, Adrian Popescu, Corina Potârniche, Laszlo Potozky, Nicolae Raţiu, Ioana RaţiuRăileanu; Thomas Roth, Dan-Marius Zarafescu.

128


See you at Astra Film Festival 2013!



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.