All About Lapland – Summer 2019

Page 1




4

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2018


EDITORIAL

SUMMER 2019 Editor-in-chief Alexander Kuznetsov +358 400 82 55 70 hello@allaboutlapland.fi Editor Julia Benzar Photos by Alexander Kuznetsov, Julia Benzar, Terhi Tuovinen, Harri Tarvainen, Marko Junttila, advertisers. Circulation 45.000 copies Printed by Punamusta, Joensuu, Finland 2019 ISSN 2343-3981 Online www.allaboutlapland.fi issuu.com/allaboutlapland Social @allaboutlapland fb.com/allaboutlapland vk.com/allaboutlapland

DISTRIBUTION ROVANIEMI: Rovaniemi Tourist Office, Rovaniemi Airport, Arktikum, Science Centre Pilke, Korundi House of Culture, Shopping centres Sampokeskus, Revontuli & Rinteenkulma, Cafe&Bar 21, Original Sokos Hotel Vaakuna, Scandic Pohjanhovi, Scandic Rovaniemi, Lapland Hotel Sky Ounasvaara, Santasport, Hotel Aakenus, Coffee House, Da Zhong Hua restaurant, HopLop & Rollo Halli, Rova-Motelli. SANTA CLAUS VILLAGE: Santa Claus Office, Santa Claus Holiday Village, Santa Claus’ Main Post Office, Arctic Circle Information, Nova Skyland Hotel. PYHÄ: Visitor Centre Naava, Ski-Inn Hotel. LUOSTO: Santa’s Hotel Aurora, Lapland Hotel Luosto, Little Mine Shop. KEMIJÄRVI: ABC! station. LEVI: S-Market Levi, Break Sokos Hotel Levi, Levi Tourist Office. YLLÄS: Jounin Kauppa, 7 Fells Hostel, Visitor Centre Kellokas, Lapland Hotels Saaga, Aurora Estate. MUONIO: S-Market. HETTA: K-Market. KILPISJÄRVI: Shopping Centre Kilpishalli, Santa’s Chalets Rakka, Visitor Centre Kilpisjärvi. INARI: Siida. IVALO: S-Market Ivalo, Hotel Ivalo, Aurora Village. SAARISELKÄ: Holiday Club Saariselkä, Santa’s Hotel Tunturi. SALLA: S-Market, Holiday Club Salla, Kelloselkä border crossing point. RUKA: Ruka Tourist Info, Shopping Centre Kumpare, Scandic Rukahovi, S-Market Ruka, Rukapalvelu. KUUSAMO: Prisma Kuusamo, Holiday Club Kuusamo, Kuusamo Tourist Info. RANUA: Ranua Wildlife Park. KEMI: Kemi Airport, Kemi Snow Castle. OULU: Oulu Tourist Office, Nallikari Camping. KAJAANI: Vartius border crossing point.

ALEXANDER KUZNETSOV | EDITOR-IN-CHIEF

R E M E M B E R T O B R E AT H E ! LAPLAND is breathtaking in summer! You would be surprised to know how many various activities are offered here: hiking, mountain biking, trail running, swimming, fishing, climbing, berry picking, bird watching, jet skiing…the list goes on. One of the most fascinating activities one can experience in Lapland is bear watching. My dream of seeing brown bears in their natural habitat came true last summer, deep in the forests of Kuusamo. It still gives me goose bumps when I remember them playing in the forest. You can read about bear watching experience on pages 50-51. Lapland’s nature is rich with superfoods. Berry picking is a traditional activity here, and with Everyman’s right, locals and tourists can go pick berries anywhere they want, for free! Last summer, we’ve picked around 10 buckets of wild blueberries. We still have a wonderful supply of blueberries fresh from our freezer! Of course, you can also enjoy the benefits of Lappish berries in the easily consumable superfood products. Read more about them on pages 27–29.

Pyhä-Luosto pp. 52-53

Some of Finland’s largest and most beautiful national parks are situated in Lapland. Pyhä-Luosto is one of my favourites. At Pyhä you will see Finland’s largest ravine, Isokuru, and at Luosto you can visit an Amethyst mine and dig up your own amethyst stone. Find out more on pages 52-53. Pallas-Ylläs national park is another natural gem. There you will find beautiful rugged fells, amazing rivers and lakes, and great hiking trails. Mountain biking is a wonderful way to experience nature, and see some of Lapland’s best views. You can rent a mountain bike or fatbike with wide tyres, in almost any destination nowadays. Ylläs is particularly famous for its vast network of mountain biking trails and great landscapes. Get to know Ylläs by reading the article on pages 54-55. While doing all these wonderful activities, remember to breathe! According to the studies, Lapland has the cleanest air in the whole world. However, sometimes, I imagine, that won’t be easy, as Lapland’s stunning views will surely take your breath away!

Superfoods pp. 27–29

Ylläs & fatbiking p. 54

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

5


OUTDOOR DESTINATION OF THE YEAR* Biking

PICK OF THE SEASON

* Outdoor enthusiasts have voted Ylläs Outdoor Destination of the Year 2019. Mountain biking trails were the theme this year in the competition organized by The Finnish Fair Foundation. Ylläs became Finland’s most versatile year-round biking destination in summer 2017, when the trails in Pallas-Yllästunturi National Park were opened for bikers. The network of biking trails that starts from Ylläs offers terrain for bikers of all ages and skill levels.

Eight seasons. Seven fells. Genuine Lappish villages. One national park with the world’s cleanest air. Explore and discover throughout the year in Ylläs, Lapland, Finland.

www.yllas.fi


CONTENTS

11 NEWS 8

TOURISM

Reaches new heights in Lapland 9

YLLÄS

The Outdoor Destination of the Year 9

FINLAND

The World’s happiest country 10

MUSEUM CARD

44

Gives access to Lapland’s museums 11

A R C T I C F OX I G L O O S

Luxury village opens in Ranua

TIPS

12

12

W H AT ’ S H A P P E N I N G ?

Summer events in Lapland 14

SAMPOKESKUS

Shopping centre in Rovaniemi 15

R OVA N I E M I M A P

Find your way around Lapland’s capital 16

GIFTS FROM LAPLAND

Discover the best souvenirs! 18

50

S H O P S U S TA I N A B LY !

Choose eco-friendly products & local brands! 20

LAPPISH DESIGN

Design companies from Lapland 22

EXPERIENCES

S T U DY I N L A P L A N D

Healthcare studies in Kemi 24

36

27 28

R OVA N I E M I R E S TA U R A N T S

42

LAPLAND MAP

Where to eat and drink in Rovaniemi?

44

MIDNIGHT SUN

ARCTIC SUPERFOODS

46

ARCTIC SUMMER

Taste the goodness of Lappish forests

48

E X P E R I E N C E S AT R U K A

50

B E A R WAT C H I N G I N K U U S A M O

52

L U O S T O A M E T H YS T M I N E

53

HIKING IN PYHÄ

54

YLLÄS

56

SUMMER FUN IN LEVI

A R C T I C WA R R I O R S

Flavoured by the Midnight Sun 30

R OVA N I E M I C U LT U R E

Arktikum, Pilke & Korundi museums 32

F U N F O R FA M I L I E S

What to do in Rovaniemi? 34 36

58

LIFE IS A CHALLENGE

Summer activities in Rovaniemi

60

K I L P I S J Ä RV I

S A N TA’ S S U M M E R I N L A P L A N D

62

NORTHERN LIGHTS

S A N TA S P O R T

Find out what Santa is doing in summer! 38

S A N TA C L A U S V I L L AG E

64

R U S S I A N PAG E S

Map and attractions of Santa village

82

C H I N E S E PAG E S

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

7


LAPLAND NEWS

China became number one country for international tourism in Rovaniemi in 2018.

TOURISM REACHES NEW HEIGHTS IN LAPLAND TO U R I S M O N T H E R I S E

Tourism is experiencing tremendous growth in Lapland. More and more tourists from all around the world are heading for Lapland to experience the snowy winter, the Midnight Sun or the Northern Lights, to meet with Santa Claus, or to find a peaceful moment in nature. The number of registered overnight stays in Lapland was increased by 9% in 2018, reaching a total of 2.9 million. Compared to the previous year, the passenger traffic at Lapland’s five airports also grew by nearly 9%. The largest growth came from visitors from Australia, China, the Netherlands, Italy and Singapore. With a 16% share of all of the year’s visitors, December is the busiest month for tourism in Lapland. December is especially popular among British tourists. During the 2019 Christmas season, a total of 677 Christmas flights landed in Lapland, which is 89 flights or 15% more than in the previous year. The largest growth was at the Kuusamo airport where the number of Christmas charters was increased by 250%. Rovaniemi registered a total of 664,000 overnight stays in 2018, a 5% increase from 2017. During January-February 2019, the growth in overnight stays was 11.5%, compared to the previous year. 8

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

MORE FLIGHTS

During the 2018-2019 winter season, direct flights to Lapland were available from London, Manchester, Munich, Frankfurt, Berlin and Zurich, and they were operated by Norwegian, EasyJet, Finnair, Germania and Lufthansa. Direct flight connections are expected to keep on operating during the 2019-2020 winter season. On 5 December 2019, Turkish Airlines will also start direct flights from Istanbul to Rovaniemi. They will operate three times a week. B I G G E R A I R P O RT S

In response to the growth in the tourist flow, Finavia, the state-run company that operates Finland’s airports, has launched a new EUR 55 million development programme for Lapland airports. In 2017, the total number of passengers at Lapland airports reached 1.3 million. The new investment by Finavia will allow the Lapland airports to serve two million passengers a year. The Rovaniemi airport will be expanded by 75%. The expansion will increase the hourly capacity of the airport to five planes from the current three planes. Modern passenger facilities will be added to the baggage reclaim area, and the cafeteria area will be quadrupled in size.

The Kittilä Airport will gain an expansion of the terminal, a second café, and two additional taxiways and extra aircraft stands. The Ivalo airport will receive a new baggage reclaim hall and three more aircraft stands in addition to the four existing ones. Finavia’s development programme is to be finished by the 2019 Christmas season. M O R E H OT E L S

What the increased number of travellers also requires is more hotels and services. Some of the most recent projects include Santa Claus Holiday Village Suites on the Arctic Circle in Rovaniemi. 24 apartments were completed for the 2018 Christmas season, and 30 more apartments are under construction. Nearby, the expansion of Nova Skyland, the first Chinese-owned hotel in Rovaniemi, is to be ready by 1 November 2019. The second phase of construction will bring in 39 apartments in a new curved building, in addition to the 14 existing apartments. With new hotel development projects and companies emerging on a regular basis, it is clear that the tourism industry is booming in Lapland. Naturally, the big question is whether the peak has already been reached, or if the growth streak will still be continuing over the next few years.


LAPLAND NEWS

YLLÄS: THE OUTDOOR DESTINATION OF THE YEAR 2019

FINLAND REMAINS THE WORLDS’ HAPPIEST COUNTRY

IN MARCH 2019, Ylläs was awarded the title of Finland’s Outdoor Destination of the Year at Matka Nordic Travel Fair in Helsinki. Over 7,300 outdoors enthusiasts took part in a vote and Ylläs came first. The theme of this year’s fair was mountain biking routes. Ylläs, situated in the Kolari region, has over 200 km of summer routes and around 100 km of maintained winter routes. The Ylläs mountain biking routes take visitors amidst the breath-taking sceneries of the seven fells of Ylläs. These facts undoubtedly caught the attention of the outdoors enthusiasts who cast their votes for Ylläs. According to Janne-Juhani Haarma, managing director of Visit Ylläs, this is a welcome piece of news. “We have been building our mountain biking routes for several years now. We focus on year-round mountain biking activities, and we have routes even for beginners,” says JanneJuhani Haarma. The win also brought Ylläs the Matka Nordic Travel Fair price of €5000. According to Janne-Juhani Haarma, the sum will be used for the further development of Ylläs mountain biking trails. More info about mountain biking in Ylläs: www.yllas.fi.

FINLAND remains the happiest country in the world in 2019, according to the World Happiness report by the United Nations. For the second consecutive year, Finland beat 155 other nations in the world. According to the report, Finland was significantly ahead of the other top ten list countries. Scandinavian countries topped the list in this year’s survey with Denmark in 2nd place, Norway in 3rd, and Iceland in 4th. The first non-European country on the list was New Zealand in 6th place. The World Happiness report was first published in 2012. The report is based on survey data from three preceding years about the perceived quality of people’s lives. Some of the factors measured in the report were gross domestic product per capita, healthy life expectancy, social support, freedom to make life choices, and absence of corruption. Finland scored high in social support, perceived freedom, and absence of corruption. In 2017, Finland launched a basic universal income experiment in which 2000 unemployed people received €560 per month tax free. The experiment failed to increase employment among the participants. However, it did increase the participants’ feeling of happiness.

Toyota Rent a Car We offer passenger cars, hybrids, SUV’s and passenger vans up to 9 seats!

Book your car:

rent.rovaniemi@tojoauto.fi +358 40 940 35 35

Pick up your car 24/7 at Rovaniemi airport, railway station or at your hotel! TOJO-AUTO ROVANIEMI Alakorkalontie 15 Mon–Fri 08–17

Authorized Toyota dealer since 1968.

MAINTENANCE & REPAIRS

SPARE PARTS & SUPPLIES

huolto.rovaniemi@tojoauto.fi +358 400 196 533

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019 varaosat.rovaniemi@tojoauto.fi 9 +358 400 160 244 www.tojoauto.fi


LAPLAND NEWS

M U S E U M C A R D G I V E S AC C E S S TO L A P L A N D ’ S M U S E U M S THE MUSEUM CARD enables tourists to visit all of Finland’s museums with one ticket. Since its launch in 2015, the Museum Card has increased the number of museum visits by one third. This growth is continuing for the third consecutive year. According to the Finnish National Board of Antiquities, there were over 7.1 million visits to the country’s museums in 2018. The number of visits has also increased in Rovaniemi museums. Lapland’s most visited museum in 2018 was Korundi House of Culture. One of its highlights is Rovaniemi Art museum. Arktikum Museum & Science Centre held the second place, and on the third place was Siida, a museum dedicated to Sami culture in Inari. According to Curator Riitta Kuusikko, the exhibitions at Rovaniemi Art Museum

are equally popular with tourists and locals. “I can strongly recommend visiting our Place of Origin exhibition about Alaskan contemporary art. The Museum Card can be used as a ticket to the exhibition,” says Riitta Kuusikko. In 2019, the price of the Museum Card is 69€. It gives you access to 280 museums all around the country, including The Museum of Contemporary Art Kiasma and Ateneum Art Museum in Helsinki. In Lapland, you can use the Museum Card to visit 16 museums. In Rovaniemi, the card is also accepted at Science Centre Pilke, the Rovaniemi Local Heritage Museum and the Forestry Museum of Lapland. The Gold Museum of Tankavaara some 230 km from Rovaniemi is another interesting museum worth a visit.

You can purchase the Museum Card at any of the museums or online. museot.fi

– IT WILL LOOK PERFECT ON YOU. The best selection of Finnish and international fashion and cosmetics brands for both men and women in Rovaniemi. Along with many others, you can find the following brands from our selection:

Visit our new footwear department! Welcome! Lordi’s Square, Koskikatu 11, 96200 Rovaniemi Mon-Fri, 10-19 Sat 10-16, Sun closed SINCE 1946

10

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


LAPLAND NEWS

Panoramic windows inside Arctic Fox Igloos provide guests with beautiful views of the Arctic nature.

A R C T I C F O X I G L O O S AT T R A C T L U X U R Y T R AV E L L E R S T O R A N U A AT THE END OF 2018, twenty highly modern glass igloos have appeared on the shore of Lake Ranuanjärvi, not very far from the small village of Ranua. The igloos offer their visitors panoramic views of the untouched Lappish nature, night skies and, occasionally, some beautiful northern lights. Even in summer time, the igloos allow guests to admire the beauty of the lake scenery and enjoy the colours of the bright Arctic nights. The whole region of Ranua counts less than 4,000 permanent inhabitants, and it relies heavily on tourism. In 1983, the municipality of Ranua opened a wildlife park which, over the years, has grown to become one of Lapland’s most popular attractions. The Ranua Wildlife Park boasts over 50 species of various Arctic animals, including polar bears, brown bears, wolves, lynxes, wolverines, musk oxen, owls, eagles, and many more. As the amount of tourists is growing in Lapland, so does the level of comfort and services that some customers are expecting. Arctic Fox Igloos follow this latest trend of providing more exclusive and luxurious accommodation for the more demanding customer. According to General Manager Tommi Hinno, their first season went extremely well. “Winter was a major success for us, but we are very excited about summer and autumn too. Our igloo village is unique, as it is located on the shore of a lake,” says Hinno.

Compared to similar-type accommodation in the region, the igloos are also much larger and provide more room and comfortable surroundings inside. Each igloo boasts a sauna, mini-kitchenette and a large bedroom with king-size beds. The walls of the bedroom and the lounge area are made of three-layered thermal glass that reaches from the ceiling to the floor. The igloos are also equipped with airconditioning, enabling a comfortable stay in the summer heat. The area where the igloos are located also has a beach for swimming. Such luxurious surroundings and celebrity treatment, coupled with a visit to Ranua Wildlife Park to see the polar bears might just be a very romantic and unique way to spend a vacation in Lapland! Arctic Fox Igloos is open throughout the year, providing the stunning views of Lapland’s changing seasons. During the summer months, the nights in Lapland are lit with vibrant colours of the Midnight Sun. As the nights get darker in August and September, the visitors will again be able to see the starry skies, and the northern lights. During the autumn months, the aurora activity is statistically higher, and you are able to capture the reflection of the northern lights in the open water. As summer and autumn are not high seasons, the igloo village offers moderate pricing, equivalent to hotel prices. Book at: arcticfoxigloos.com ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

11


SUMMER EVENTS

W H AT ’ S H A P P E N I N G ? SUMMER IN LAPLAND IS FULL OF VIBRANT EVENTS. CHECK WHAT’S HAPPENING UNDER THE MIDNIGHT SUN!

MIDSUMMER

22.6.2019

VO L L E Y BA L L TO U R N A M E N T “ P OW E R C U P ”

6-9.6.2019 @ Rovaniemi

The world’s largest junior volleyball tournament takes place in Rovaniemi in June! Over 8.000 players will compete at Santasport Institute in Ounasvaara and other city arenas. Go cheer for the youngsters! www.powercup.info

Midsummer is one of the most important events in Finland. People gather to their summer cottages to spend some time relaxing and going to the sauna. At midnight, on the eve of Midsummer day, bonfires will be lit around the country to celebrate the summer! They are set up close to the water or at elevated places. In Rovaniemi, the bonfire is lit at the beach near the river. In Levi, go on top of the fell near cafe Tuikku.

N U T S Y L L ÄS - PA L L AS

12–13.7.2019

Do you love running? We surely do! NUTS Ylläs-Pallas trailrunning event takes place amidst the beautiful sceneries of the Lappish fells at Pallas-Ylläs National Park. The event welcomes all international runners to take part in the races of 37 km, 55 km, 105 km or 160 km. A small village of Äkäslompolo near Ylläs is the base of the race. www.nutsyllaspallas.com

A RC T I C C H A L L E N G E

20.7.2019 @ Levi

Arctic Challenge is a fun obstacle race that will put your mental and physical skills to the test! The race takes place at the beautiful Levi fell. www.arcticchallenge.fi

G O L D PA N N I N G CHAMPIONSHIPS

5–10.8.2019 @ Tankavaara Gold Panning World Championship 2019 will take place at the small village of Tankavaara in Lapland. The area is known for its gold-rich streams. There are series available even for beginners, so you can also take part. The winner is the one who finds all the hidden gold nuggets fastest! The event is free to attend for public. More info: www.tankavaaragold.fi

12

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

ROVA N I E M I O L D M A R K E T S Q UA R E C A R N I A L

16-18.8.2019 @ Rovaniemi

Old Market Square Carnival cherishes the long traditions of fairs in Rovaniemi. Vendors, dressed up in traditional clothing, hand-made products, delicious treats, music performances. Free entrance!


Local food with love With this coupon,

1 FREE DESSERT with purchase of a main course

Validity: 24 June - 30 September 2019

www.rakasrestaurant.com | Tarvantie 3, Arctic Circle Rakas Restaurant & Bar is a part of Arctic TreeHouse Hotel

Underneath the Arctic Circle, deep inside the ground Lies Santa’s secret cavern where it’s Christmas all year round!

Summer Season 2019 29 June - 10 August 2019 Monday - Saturday | 10.00 - 17.00

Take a peek at our exciting summer program:

www.santapark.com/summer2019 Tarvantie 1, Arctic Circle | info@santapark.com | +358 600 301 203 (1,50 € + local charge)


ADVERTISEMENT

Sampokeskus shopping centre is situated in Rovaniemi centre.

SAMPOKESKUS

S

A SHOPPING CENTRE AT THE HEART OF ROVANIEMI

ampokeskus is a shopping centre at the heart of Rovaniemi city. The main entrance opens to Lordi’s Square, named after the 2006 Eurovision Song Contest winner Mr. Lordi. The story turned full circle this spring, as Mr. Lordi himself, born and raised in Rovaniemi, hosted an exhibition displaying his life’s work at Sampokeskus. Originally opened in 1990, Sampokeskus has seen many events hosted either inside or outside the centre. With such long history comes a special affection with the locals. Situated right in the middle of the city centre, Sampokeskus is the place to shop, enjoy a meal and meet the city folk. Visitors will certainly appreciate the Rovaniemi Tourist Information Office. It is easy to find your way here, as there are red street signs all the way from the Railway Station to the Lordi’s Square. The staff of Rovaniemi tourist office will be happy to help you with any questions you might have about what to see and do in Rovaniemi. Inside Sampokeskus you will find both local and international brands in about 30 shops. Sampokeskus features several comprehensive fashion shops, including MODA, Tredonne, Gina Tricot, Jack & Jones and more. You can also find a very well stocked pharmacy and the only cinema in the city. If you are looking for local Lappish items, check out Pentik for ceramics and textiles, Paapero for children’s clothing, or Attirance and Tiinuska for handicrafts and gifts. Looking for something to eat? Have a cup of coffee with fresh pastry at the Antell bakery, grab a juicy burger at the American diner, or go for a sandwich at Subway. If you are curious to see local 14

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

Rovaniemi Tourist Info is situated at Sampokeskus.

bands, Rock Bar Grande often has them on stage downstairs from the Rovakatu entrance. There is always something happening in Sampokeskus, or “Samppari” as the locals call it. Oh, and if you are wondering about the name, “Sampo” is the magical artifact forged by a smith called Ilmarinen in Finnish mythology epic Kalevala. It brought unlimited riches and good fortune to one in possession of it. “Keskus” means centre. You are very welcome to Sampokeskus!

ADDRESS Maakuntakatu 29–31 A, 96200 Rovaniemi OPENING HOURS Mon–Fri: 8:00–20:00 Sat: 9:00–19:00 Sun: 12:00–16:00 Exceptions in opening hours at sampokeskus.fi PARKING Indoor parking for 220 vehicles, entry from Maakuntakatu street. First hour free, additional time 1€/hr. sampokeskus sampokeskus.fi

American Diner is one of many cafes at Sampokeskus.

SAMPOKESKUS.FI


10

24 23

26

12 22

8 9

3

2

31

15 1

21

25

32

33 20

4 17 5

16

13

19

18

11

14 28

8 30

8

6 29 7

27

R O VA N I E M I C I T Y C E N T R E SHOPPING & SERVICES

HOTELS

CULTURE & ATTRACTIONS

1. Rovaniemi Tourist Info Shopping Centre Sampokeskus 2. Shooping Centre Rinteenkulma 3. Shopping Centre Revontuli 4. Pukumies Fashion Store 5. 24 hour grocery store

11. 12. 13. 14. 15. 16.

23. Arktikum Museum & Science Centre 24. Science Centre Pilke 25. Korundi House of Culture 26. Marttiini Old Factory 27. Administrative and Cultural Centre 28. Santasport 29. Angry Birds Activity Park 30. City beach 31. Sunny Safari Office 32. Central Stadium 33. Lumberjack Bridge

Original Sokos Hotel Vaakuna Hotel Aakenus Hotel Santa Claus Scandic Pohjanhovi Scandic Rovaniemi City Hotel

TRANSPORTATION

CAFES & RESTAURANTS

6. Bus Station 7. Railway Station 8. Bus Stops for Bus Number 8 to Santa Claus Village 9. Central Taxi Station 10. Rovaniemi Airport

17. Coffee House, Rosso, Uitto Pub 18. Nili 19. Himo, Tsar 20. Frans & Chérie, Amarillo 21. Yuca, Cafe-Bar 21 22. Chinese restaurant Da Zhong Hua

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

15


LAPPISH DESIGN

G I F T S

FROM LAPLAND Discover the authentic local souvenirs to take home with you from Rovaniemi!

This exclusive fashion collection by ‘Halo from North’ is based on the paintings of the famous Lappish artist Reidar Särestöniemi. Now, you can wrap his art around you and wear it! Korundi House of culture, Lapinkävijäntie 4

This food box is handmade by designer Bo-Åke Ljungars in exactly the same manner as they did for hundreds of years. 100% Finnish wooden materials. Great to carry your lunch! Arktikum shop, Pohjosranta 4

Traditional Finnish knives made by Rovaniemibased Martiini factory are real collector’s items. Available with curly birch or reindeer horn handles, as well as Damascus steel. Get yours from the factory shops in Rovaniemi: Martiini Old Factory Shop, Santa Clause Village, Shopping Centre Rinteenkulma

Wildlife-inspired ceramics by Oulu-based workshop Silmu-Keramiikka will be great items for your home decor. Each item is handmade and thus truly unique! Korundi House of culture, Lapinkävijäntie 4

Finnish plywood bag tags by Miiko Design will remind you of Lapland on your journeys! Pilke Science Centre, Ounasjoentie 6

Take the pure taste of Lapland with you in the easy-consumable natural gels and powders from Arctic Warriors. Add to your latte, smoothies and yoghurts. K-Supermarkets in Rovaniemi & various shops around Lapland.

TIP FROM EDITOR The owl pillow from Design Planet Finland will be the guardian of your dreams! Pilke Science Centre, Ounasjoentie 6 16

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

Blueberry coffee from Arctic Superfoods will make your morning cup taste wilder! Arktikum shop, Pohjosranta 4

Visit Lappish museums and Houses of culture to discover local history and find great gifts! Info on pages 30–31.


D E PA R T M E N T & G R O C E RY S T O R E S

Rinteenkulma is Lapland’s largest

shopping

centre.

Situated right in Rovaniemi centre, it offers a wide range of stores from international fashion to famous Finnish design brands. More info:

T

g a ko r u

CAFES & CLUBS

arttiini

ari

M

OPENING HOURS OF SHOPS: Mon-Fri 10–18, Sat 10–17, Sun 11–16

K-SUPERMARKET Mon-Sat 8–21, Sun 11–21

Kontti full of good Kontti is a second hand operated by the Finnish Red Cross.

Second Hand Kontti Teollisuustie 13, 96320 Rovaniemi Opening hours Mon–Fri 9am–6pm, Sat 9am–4pm kontti.redcross.fi

• InterSport Rovaniemi • Partioaitta Outdoor Store • Sievi Shop • Koo Kenkä • Hairdresser’s Hairlekiini • Knitting store Vallaton Villa • Optician Fenno Optiikka • Marimekko • Marttiini knives • Taigakoru jewellery shop • Mainoa Craft & Design • Koti & Onni Textiles • Kello ja Kulta Pulkkinen • Kultajousi • Timanttiset Konttinen

ADDRESS: Koskikatu 25, Rovaniemi

ai

FA S H I O N

D E S I G N & J E W E L L E RY

www.rinteenkulma.fi

M

• K-Supermarket • Clas Ohlson • Alko State Liquor Store

m e k ko

ALKO Mon-Fri 9–21, Sat 9–18

• Restaurant Comico • Restaurant Feenix • Café Spice Ice • Café Break • Halfmoon Night Club


SHOPPING

S H O P !

S U S T A I N A B L Y BY

CHOOSING

THE

PRODUCTS

THAT

ARE

ECO-FRIENDLY, OR MADE FROM RECYLCABLE MATERIALS, AS WELL AS SUPPORTING THE LOCAL BRANDS YOU CAN SHOP SUSTAINABLY!

Unikko tote bag 65€ Marimekko shop Rinteenkulma

Minna Parikka bunny shoes 280€ Valko Shop, Shopping centre Revontuli

Patagonia hemp shirt 75€ Partioaitta shop, Shopping centre Rinteenkulma

Shopping can be sustainable too! There are two basic tips that can help us change the world. First: “less is more”! Invest in clothes and accessories that you really need, and plan to use for a long time. Second tip is to support responsible, ecoconscious brands. Choose products that are nature-friendly or made from recycled materials, like Ecoalf shoes that are made from recycled plastic bottles, or amazingly durable clothes that are produced from hemp.

What do you know about Finnish design? From the classics like Arabia, Iittala and Marimekko, to the newcomers like Uhana and Balmuir, it tends to be functional and always looks contemporary, no matter when it was created. Makia is one the new brands that gained a world-wide appeal, all thanks to its ageless style and subtle colour palette. Another example is Suunto who makes high-quality sport watches for outdoor enthusiasts.

Uhana Winter Garden collection Valko Shop, Shopping centre Revontuli

Fjällraven shorts 109€ Partioaitta shop, Shopping centre Rinteenkulma

Ecoalf Phiphi sneakers 99€ Pukumies Shop 18

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

Suunto 9 Baro 599€ Intersport, Shopping centre Rinteenkulma


R/H Mickey Tee 95€ Pukumies Shop

Taigakoru gold-plated Risku brooch 274€ Taigakoru, Shopping centre Rinteenkulma

Finnish designers often seek for inspiration from local nature. Taigakoru is a Rovaniemi-based workshop that offers jewellery inspired by Lappish traditions and Sami culture. Wooden materials are trendy now too. At Pilke Shop you will find plenty of wooden products, such as earrings and necklaces crafted from Finnish birch plywood. Miiko bags created from 100% moose leather are another great item. They will last for a long time due to special leather treatment.

Miiko Design moose leather handbag 59€ Pilke Shop

Design Seppälä Earrings made from Finnish birch plywood 20€ Pilke Shop Makia beanie 35€ MODA, Shopping centre Sampo

HOTEL AAKENUS APARTMENT

TWIN ROOM

TRIPLE ROOM

Koskikatu 47, Rovaniemi

HOTEL AAKENUS is a family-friendly hotel near Rovaniemi centre. All of our rooms were completely renovated in 2018. The rooms are equipped with a bathroom, TV and wifi. Our prices are affordable and include a buffet breakfast. We also offer 15 apartments with a kitchen, living room, bedroom and bathroom. Tasty Scandinavian buffet dinner is served Mon–Sat 18.00–21.00 for all guests of the city. Welcome!

+358 16 342 2051

• 45 single, twin & triple rooms, incuding 4 family rooms • 15 apartments with bedrooms, kitchen, living room and bathroom • buffet breakfast, free wifi, common sauna, parking • 50 m from city swimming pool! • reception open 24/7!

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

hotelli.aakenus@co.inet.fi

19

www.hotelliaakenus.net


LAPPISH DESIGN

M O O DAG J E W E L L E RY

D E S I G N YO U R OW N K N I F E ! WOULD YOU LIKE to design your own knife? Marttiini knife factory in Rovaniemi now offers such a wonderful option for all knife lovers. Marttiini have been operating in Rovaniemi since 1928, and they know a thing or two about knives! The service is called ‘Marttiini Custom’ and is now available through the company’s website. There you are presented with several options regarding the material of the handle, back and front ferrules, as well as blade materials. Some of the more luxurious options, such as the handle made out of reindeer horn, multilayered Damascus steel, and bronze ferrules depicting Lappish animals will set you back several hundreds of euros. But hey, such knife, hand made in Lapland, can be considered a real piece of art!

For those who want a knife that “just works”, Marttiini offers plenty of choices. Classic Marttiini Lynx knife that has been in production since 1928 is always a great tool. Another option is Lappish Leuku knife, originally designed by the Sami people, and popularized by Marttiini. There are also various modern knife models with stainless steel and rubber handles that won’t slip in your hand. If you are planning to go hiking in Lapland, some sort of a sharp tool is a must, and Marttiini is certainly a top choice! You can find Marttiini knives in three factory shops in Rovaniemi: Marttiini Old Factory, Santa Claus Village, and Shopping Centre Rinteenkulma. marttiini.fi

MOODAG JEWELLERY was started by designer Katja Lettinen in 2013 in Inari, Lapland. Katja seeks for inspiration in the ever-changing nature of her home region: in each piece of Moodag jewellery one can see the beauty and serenity of the North. “The name Moodag comes from the word ‘mood’ and the chemical symbol for silver, ‘Ag’. I think of my creative process as being in a “silver mood”, says Katja. While silver is the main element for her jewellery, Katja combines it with the materials from her environment, such as stones that she finds, reindeer antler, horn and leather. She creates contemporary wearables using the age-old techniques such as metal carving. In Rovaniemi, you can find Moodag jewellery at Arktikum Shop and Korundi House of Culture.

moodag.com

WOLF BEAR

REINDEER SWAN FOX

JEWELRYYINSPIREDDBYYNATUREEOFFLAPLAND....HANDMADEEINNLAPLANDD--SINCEE1981.

20

VISIT OUR ALL ABOUT LAPLAND SHOP!| SUMMER 2019

- Rovaniemi, Shopping center Rinteenkulma - Arctic Circle, Santa Claus Village phone: +358 16 313070 e-mail: info@taigakoru.fi


LAPPISH DESIGN

H O R N WO R K HORNWORK is a workshop ran by a family couple, Irene and Ari Kangasniemi. Together, they have decades of experience with handicrafts. Ari produces traditional ‘kuksa’ cups out of wood, and collector’s knives with reindeer horn handles. Irene makes jewellery from wood and reindeer horn. She also produces reindeer skin bags, and even the shaman drums. You can buy Hornwork design items at the Arktikum Shop in Rovaniemi or Christmas House Shop at the Santa Claus Village. You can also book a visit to the workshop, and learn how to make Lappish handicrafts yourself, together with Irene and Ari. hornwork.fi

TA I G A KO R U J E W E L L E RY TAIGAKORU goldsmith’s workshop was founded in 1981 in Rovaniemi by a talented jeweller Juha Janger. The name of the workshop stands for “Jewel from Taiga”. That is not a coincidence, as Taigakoru is known for its original style influenced by the Lappish nature and animals. Their collection includes the Northern Lights series, made in the shape of aurora arches, and the impressive Lapland Nature series with figures of animals, such as the reindeer, bear and fox. Taigakoru also makes the astonishing rings with gold nuggets found at the river of Lemmenjoki in Lapland. Even though they are produced in small series, each item is unique, thanks to the irregular shape of the gold nuggets. The latest addition to the collection are the gold nugget pendants, earrings and crosses.

One of Taigakoru’s most mysterious jewellery series is called the Shaman Drum. A shaman was a person regarded as a messenger between the human world and the spirit world by the indigenous Sami people. During the ritual, a shaman would enter a state of trance by beating the drum. The drums were decorated with symbols, each one having a particular meaning: the Sun, the gods of Akka and Ukko, and Arctic animals, such as the bear, salmon, beaver and wolf. These symbols have inspired Juha Janger to produce the Shaman Drum collection. It is available in brooches, pendants and earrings in both silver and gold. You can buy Taigakoru products at the factory shops in Shopping centre Rinteenkulma and Santa Claus Village. taigakoru.fi

NEW! MARTTIINI “FOX” LIMITED EDITION

Marttiini knife factory operates in

ANNUAL KNIFE 2019 NOW IN STORES!

Rovaniemi since 1928. Marttiini knives are known for their quality materials and high level of craftsmanship. Our products include traditional Finnish & Lapp knives, modern fishing and hunting knives, folding knives, and special Marttiini Unique knives with Damascus steel and reindeer horn. Visit our factory shops in Rovaniemi!

MARTTIINI OLD FACTORY Mon–Fri 10–18, Sat 10–16

RINTEENKULMA SHOPPING CENTRE Mon–Fri 10–18, Sat 10–17

SANTA CLAUS VILLAGE WEBSHOP | SUMMER 2019 ALL ABOUT LAPLAND Every day 10–17 www.marttiini.com

21


STUDY IN LAPLAND

H E A LT H C A R E S T U D I E S I N K E M I ANNIINA PÖYSKÖ is a first-year nursing student at Lapland University of Applied Sciences in the city of Kemi. As a Finn, she could have sent an application to any of the Finnish-taught degrees. However, she applied for the English-taught nursing programme. The reason behind this was her love for travel: Anniina had already completed a year-long journey around the world and visited Indonesia, Australia, Thailand, South America, New Zealand and the USA. According to Anniina, health care is her calling. “The desire to help other people is what drives me, and doing that can be a positive challenge for me,” says Anniina. In August 2018, Anniina started her second year of studying in the Bachelor of Health Care Degree Programme. The studies will last for 3.5 years. The degree is accessible to foreign students as well, but those who come from outside of the EU are required to pay tuition fees. Anniina’s class is quite small, only 11 students. Apart from Anniina, the students come from the Philippines, Nepal, various African countries and Spain. Anniina says that her classmates are all incredible people, and their group is very tight-knit. Nursing studies consist of courses that vary from professional ethics to resuscitation. There is a lot of room for practical training, and the school usually helps the students in finding suitable training places. All the courses in the programme are taught in English, with the exception of Finnish for foreigners courses. All teachers are Finnish, but they are proficient in English. According to

22

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER SUMMER 2018 2019

Anniina, there is a benefit in studying in a small group: the students get a chance to take everything they are taught and try it out in practice, such as taking blood tests or insert catheters. Their classrooms are equipped with the latest technology, such as medical teaching dolls. Although studying in Kemi, Anniina still lives in her home city of Oulu that is over 100 km away. In order to get to school in time, she sometimes needs to get up at 5 am to catch a bus to Kemi. Her fellow students love Finland and are looking forward to staying and working here. Finland indeed has a deficit of labour force in the health care sector, and well-trained health care professionals are very welcome here.

WA N T TO ST U DY I N L A P L A N D ?

Here’s what you need to know! There are English-taught degrees programs offered by the University of Lapland and Lapland University of Applied Sciences. You will be asked to present English proficiency test (TOEFL or IELTS). Non-EU residents are required to pay the tuition fee of 8.000€ per academic year, but can receive 25–100% tution based on their merit. The applications to the University of Lapland are accepted in December 2019 – January 2020. The applications to the Lapland University of Applied Sciences are underway in January 2020. More info about degree programs and applications: studyinlapland.com, studyinfo.fi


EXPERIENCE

WILD ARCTIC

THE

RANUA is situated 80 km south from Rovaniemi. About 50 species and 200 individuals of Arctic animals live here in the middle of the forest. At the Ranua Wildlife Park you can meet brown bears, polar bears, lynxes, foxes, reindeer, oxen, wild birds and more. In summer, you can admire farm animals and their young ones at the Domestic Park. Luxuriously equipped Holiday Village Gulo-Gulo & Arctic Fox Igloos provide quality accommodation near the Wildlife Park. Welcome to Ranua!

N BEAR OW R B

AVER

Y OWL OW SN

U rs

os us arct

M

LYNX

O O SE

ns

is

BE

Ca stor canade

M

OU

NTAIN W OL F

us

Bu bo s ndiac ca

Alces alces

Lynx lynx

s Cuon alpinu

POLAR BEAR Ursus maritimus

Ranua Wildlife Park is open every day 10–16. Summer opening hours 9–19.

www.ranuazoo.com • www.gulo.fi

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

23


RESTAURANTS: ROVANIEMI RESTAURANT TSAR is the latest addition to Rovaniemi’s already vibrant culinary scene. As the name suggests, the restaurant offers you the best treats of Russian cuisine right at the heart of Lapland’s capital. A selection of Russian appetisers (or ‘zakuski’) is a perfect way to kick-star your feast! You will sample such Russian delicacies as smoked herring, beetroot-cold-smoked salmon, reindeer tartar & liver, sliced pork, pickles, honey and more. Another great starter is blinis with black caviar or Finnish white fish roe, sour cream, onion and sliced pickles. Mmm…yummie! For your main dish, Tsar’s spiced beef (picture) is a mouthwatering option. Sizzling sirloin with potatoes, beetroots, and Russian salads will definitely take care of hunger. Ivan’s meat skewer is another tempting choice! If you want to try something exotic, flambéestyle bear meat from local hunters is definitely worth trying! To finish your feast, go for Tsar’s Baked Alaska with salty caramel and berries. Na zdorovje! Enjoy your meal!

TSAR

Valtakatu 23, Rovaniemi. Tue–Sat 18–22. Reservations: +358 400 606 847, myynti@ravintolatsar.fi www.ravintolatsar.fi

NILI is one of Rovaniemi’s top restaurants. Here you can taste all of the amazing treats of the Lappish cuisine, such as the reindeer meat, fish, game, root vegetables, mushrooms and berries. For starters, choose Rovaniemi Market. It is a huge wooden platter filled with wonderful appetizers: cooked and marinated reindeer meat, salmon, vendace, berries and Lappish cheese. For your main course, a classic dish to try is sautéed reindeer, served with mashed potatoes, pickles and lingonberry jam. For a more modern approach, go for reindeer prepared in two ways. Equally great is Nili’s selection of local fish dishes. Tasting dishes with bear meat will be an unforgettable experience. Granted, it is not a cheap treat, but the supply of bear meat is limited and its availability depends on the luck of the local hunters. Bear meat is gamey and very rich in flavour!

Valtakatu 20, Rovaniemi. Mon–Sat 17–23. www.nili.fi Reservations: restaurant@nili.fi +358 400 369 669.

HIMO HIMO is a true oasis of Asian flavours in the heart of Rovaniemi. Its name translates from Finnish as “passion” or “lust”, and Himo is passionate about Asian cuisines. For starters, go for the hot dim sums. They are available in various flavours: pork, shrimp, vegetarian or reindeer. Main course is always a hard choice, as there are so many tempting options! Hot ramen soup with reindeer always works for me, however, recently, I have also discovered Himo’s Vietnamese pho soup. You can’t go wrong with hot wok with noodles or fried rice, topped with chicken, pork or reindeer, and if you want to try something special, go for the bear option. Himo is known of its amazing sushi which are said to be some of the best in whole Finland. At Himo you are able to taste something really local, such as the reindeer sushi. My favourite flavour is spicy reindeer uramaki with chilli sauce. Yum!

Valtakatu 23, Rovaniemi. +358 40 508 82 82. Tue–Fri 16–22, Sat 12–22. From September also Mon 16–22. www.ravintolahimo.fi 24

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

NILI


RESTAURANTS: ROVANIEMI AMARILLO is an excellent restaurant that combines tasty food with partymaking. Amarillo’s known for its “mad” tex-mex dishes that are designed to be shared. How about a plate of tacos, quesadillas or chicken wings? A great options for two is “The Plate”, flank steak, with chorizzo and two sides of your choice. Amarillo also has a great choice of beefy and juicy burgers. Amarillo Big Burger with beef patties, BBQ sauce and French fries will certainly spice up your day! In summer, Amarillo’s sunny terrace becomes the city’s most popular hang-out place, all thanks to its atmosphere, and a great view towards the Kemijoki river. Restaurants in Finland usually close up early, but on Fridays and Saturdays Amarillo’s kitchen works until midnight. There is no rush anyway, as you can continue the evening at Amarillo’s bar over a couple of tasty drinks.

Koskikatu 4, Rovaniemi. +358 444 050 213. Mon–Thu 11–23, Fri 11–02, Sat 12–02, Sun 12–23.

FRANS & CHÉRIE FRANS & CHÉRIE is a cosy bistro in the centre of Rovaniemi, inspired by the French love of food. Jump into the flavours of the French Provence and taste classic cold cuts, brioches, snails, king prawns and steaks. French burger with Comté cheese is something that even the youngsters will appreciate! If you want to sample something local, Frans & Chérie has a special Lappish menu. Start with a hearty salmon soup, and continue with reindeer fillet with red wine sauce — it will definitely melt in your mouth! Another option is the classic sautéed reindeer with mashed potatoes and lingonberry jam. Fish lovers will certainly appreciate local Arctic char. And, if you want to pamper yourself, go for the three-course Northern light menu with coldsmoked salmon, reindeer fillet, and Lappish baked cheese. On weekdays, lunch is served at Frans & Chérie. For 12€ you can enjoy a warm dish, and buffet with salads and coffee. In summer, the terrace of Frans & Chérie is a perfect place to grab a bite and taste local beers!

Koskikatu 4, Rovaniemi. +358 444 050 216. Mon–Fri 11–23, Sat 12-23, Sun 12–22.

AMARILLO

ROSSO brings you the joys of Italian cuisine right into Rovaniemi centre. Start with carpaccio before moving on to a pasta dish. There is also a great choice of risottos, and risotto agnello with slow-cooked lamp is definitely our favourite. Rosso is passionate about pizza. Here you can sample not only the classic Neapolitan pizzas, but also rustic and crunchy Roman-style artisan pizzas. You can have your pizza gluten-free or swap regular cheese for a vegan option. Meat-lovers will enjoy the treats from the grill: fried salmon, chicken fillet or steaks. Complementary salad buffet table comes with all the main dishes.

Maakuntakatu 30, Rovaniemi. Mon– Sat 11–22, Sun 12–22.

COFFEE HOUSE COFFEE HOUSE in Rovaniemi centre is truly the whole city’s lounge. Laid back atmosphere, snacks and a good cup of coffee — they’ve got you covered! For its espresso-based drinks Coffee House uses ecological UTZ-certified beans. For your cappuccino or latte, you can choose between the regular and vegan milk. There are also plenty of choices of delicious brewed tea, including sencha and rooibos. Complement them with some freshly baked croissants, toasts, cakes and other treats. From Tuedsdays to Fridays Coffee House invites early birds for breakfast from 8 am. Maakuntakatu 30, Rovaniemi.

Mon 11–20, Tue–Fri 08–20, Sat 10–21, Sun 11–20.

ROSSO ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

25


RESTAURANTS: ROVANIEMI

RAKAS RESTAURANT RAKAS (“beloved one” in Finnish) is situated at the Arctic TreeHouse Hotel near SantaPark. The restaurant offers some modern & refined Scandinavian cuisine and welcomes both guests of the hotel and visitors of Rovaniemi city. The head chef of the restaurant, Jonathan Guppy, is an Englishman who moved to Rovaniemi eight years ago. According to Jonathan, in Rakas they try to use as much local ingredients as they can. Instead of olive oil, for example, they use juniper oil and spruce oil, instead of lemon — spruce shoots that have the same acidic flavour profile. “Seasonality and locality play a big part in our kitchen”, says Guppy. “We use Nordic style of cooking focusing on ingredients from our area.” One of the amazing local ingredients that you can try here is reindeer meat. It can be cooked in various ways. Fillet, for example, is served rare, and neck can be slow-cooked for two days straight. There are also many other seasonal ingredients such as fresh local fish, as well as mushrooms and berries that are foraged in the forest by Jonathan and his staff.

Tarvantie 3, Rovaniemi. Open from 24.06.2019: Mon-Thu 17–22, Fri-Sat 17–23, Sun 17–22. +358 505 176 952, rakas@rakasrestaurant.com www.rakasrestaurant.com

CAFE & BAR 21 CAFE&BAR21 is one of Rovaniemi’s best cafes. It’s a great place for lunch, quick snack or a few drinks! Their menu offers a good selection of salads with toppings of your choices, baked potatoes, pasta, the hearty salmon soup! Cafe&Bar 21 is especially famous for their waffles. You can have them as a main dish with sour fillings, for example, chicken or meatballs, or as a dessert with fruits and berries. Their gelato ice creams are made in-house, and they taste amazing. Go for blueberry or pistachio options! If you would like to taste something local, go for the Finnish tapas plate with salmon, smoked reindeer and Lappish cheese. Cafe&Bar 21 is also renowned for its selection of quality wines, many of which are available by the glass, and refreshing cocktails, making it a great place to drop by in the evenings.

Rovakatu 21, Rovaniemi. www.cafebar21.fi. Mon-Tue 11–21, Wed-Thu 11-22, Fri 11-02, Sat 12-02, Sun 12-21. 26

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

YUCA YUCA is a window into the Mexican cuisine in the middle of Rovaniemi. Yuca’s tacos have received praises both from the locals and the guests of the city. They are made in-house from the ground up and are available with various juicy fillings — pork, beef, chicken, mushroom and fish. Yuca’s main dishes are absolutely delicious. Try, for example, Lucioperca, fried pike perch with mango salsa and avocado cream, or El bife de Yuca, grilled steak with vegetables that will melt in your mouth. The dishes are prepared in a coal grill, staying true to the authentic Mexican style of cooking. Yuca’s lunch is fresh, tasty and affordable. Tip: go for the burrito bowl! Yuca also runs a kiosk at the Revontuli Shopping Centre where you can have a quick taste of the Mexican cuisine.

Rovakatu 21, Rovaniemi. +358 40 099 87 54, www.yuca.fi Mon-Thu 11–21, Fri–Sat 11-23, Sun: closed.


ADVERTISEMENT

ARCTIC SUPERFOODS Taste the goodness of Lappish forests in Wilder snack bars! FORESTS OF LAPLAND are an amazing source of superfoods. Grown under the light of the Midnight Sun, the plants here possess some amazing properties and are rich with vitamins and antioxidants. Lappish wonderful berries, such as wild blueberry, lingonberry and cloudberry are foraged by the locals every season.

Every wild blueberry snack bar contains 52 blueberries!

Arctic Superfoods company was started in 2016 by chef Jari Kurtti out of desire to bring these natural ingredients to the world. Jari, also known as “The Flavour Master”, developed their products with his wife Sanna in their home kitchen in Levi, Lapland. They gathered the ingredients in the wild forests in their home area which is known to be the purest in the whole world. The result was ‘Wilder’, a series of easily consumable snack bars, filled with Lappish berries and herbs. Wilder snack bars come in various flavours: Wild Blueberry & Birch Leaf; Lingonberry, Cranberry & Nettle; Sea Buckthorn & Spruce Sprout and Wild Blueberry & Dark Chocolate snack bar. The latest additions to the ‘Wilder’ family are Lingonberry & White Chocolate, and Sea Buckthorn & Milk Chocolate.

Wild blueberry is Jari’s favourite ingredient. Wild blueberries are very rich with A and B-vitamins, flavonoids and fibre. “Every Wild Blueberry & Birch Leaf bar contains 52 blueberries, and there are 38 blueberries in each Wild Blueberry & Dark Chocolate bar”, says Jari Kurtti. Wilder snack bars are a natural way to replenish your energy. They will give you a needed boost in the middle of your hiking or biking trip, sports activities, or even a coffee break at the office. The snack bars are available in shops around Lapland, and are delivered worldwide.

ARCTIC SUPERFOODS A R E AVA I L A B L E : ROVANIEMI: K-Supermarket Rinteenkulma, Cafe & Bar 21, Arktikum, Korundi, Pilke, Valkko, Arctic Design Shop, Choco Deli, Mandragora. SANTA CLAUS VILLAGE: Santa Claus Office, Santa Claus Holiday Village, Cafe & Restaurant Sirmakko. LEVI: Levimarket, S-Market Levi, Hotel Hullu Poro, Hotel Panorama, Lapland Hotels Sirkantähti. KITTILÄ: K-Supermarket Kittilä, S-Market, Herkkutupa, Hotel Kittilä, Kittilä Airport. YLLÄS: Jounin Kauppa, Eelin Kauppa, Visitor Centre Kellokas, Lapland Hotels Saaga. PYHÄ: K-Market Pyhäntähti, Café Loimu, Restaurant Huttu-Uula. LUOSTO: Lapland Hotels Luostotunturi. SALLA: Salla Ski Resort. KUUSAMO: Oulanka Visitor Centre. SAARISELKÄ: Lapland Hotels Saariselkä. INARI: Siida Shop. SODANKYLÄ: K-Market Sodankylä, K-Supermarket Pohjantähti. MUONIO: Pallastunturi Visitor Centre, Hotel Harriniva, Lapland Hotels Olos.

ARCTICSUPERFOODS.COM ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

27


T E X T : T U I J A K A U P P I N E N / A R C T I C W A R R I O R S | I L L U S T R AT I O N S : A L I N A K O R O T O V S K A I A

F L AVO U R E D BY T H E MIDNIGHT SUN DID YOU KNOW THAT NORTHERN LAPLAND IS A UNIQUE GROWTH ENVIRONMENT FOR PLANTS? THE SUN IS SHINING 24/7, ENRICHING HERBS AND BERRIES WITH INTENSIVE AROMAS AND POWERFUL NATURAL SUBSTANCES. P O S I T I V E ST R E S S LOA D

What comes to mind when you think about the word ”Arctic”? Do you think “cold, dark and harsh”? You would be right about that, but there is more to the story. In contrast to dark and cold winters, Arctic summers are filled with daylight, 24 hours a day. Such amount of light allows vegetation to grow non-stop throughout the summer months. Think of yourself working around the clock, day in, day out. Wouldn’t it be rather stressful? It certainly is for the Arctic herbs and berries. However, it’s this positive stress that enriches them with powerful compounds. This is an effect that cannot be artificially recreated outside their natural habitat in the north. For example, Angelica archangelica that grows in Central Europe is just a pale ghost compared to one that grows in the arctic conditions of Finnish Lapland. Compare this to trying to grow a mango on the Arctic Circle. It wouldn’t taste half as good as a mango grown in tropical surroundings. T H E C L E A N E ST C O R N E R O F T H E WO R L D

Lapland is the purest, least unpolluted region in the whole world. According to World Health Organization studies, the cleanest air in the world is found in the municipality of Muonio, North Lapland. It is no wonder that the Arctic herbs and berries here are as pure as any plants can get. You can pick wild blueberries and lingonberries in the forest and eat them immediately, without washing. Of course, berries that grow near a highway should be left untouched. Thanks to such pure and clean conditions, the Arctic natural goodies taste extra yummy!

28

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


R H O D I O L A RO S E A — G I N S E N G O F T H E N O RT H

A N G E L I C A A RC H A N G E L I C A — H O LY H E R B

S P RU C E S P RO U T S — N O R D I C M ATC H A

Rhodiola rosea (also known as roseroot) is a beautiful, yellow-flowered herb with a huge root that smells like roses. Other than that, it has nothing to do with roses! Despite its beauty, it is a strong herb that has been used for thousands of years. Back in the day, the Vikings conquered the rough seas with the help of this Arctic power herb. Roseroot is also known as Ginseng of the North, which boosts you both physically and mentally. It is a strong adaptogen that balances body and mind and helps you to fight back stress. It refreshes you when you are worn out, and it calms you down when you are wired.

Angelica archangelica, the native herb of Lapland, is one of the strongest herbs in the Arctic. The whole herb is edible, but the real power is in its root. The Sami people, native to Finnish Lapland, regarded Angelica as a holy herb that prevented diseases. The Sami ate Angelica roots after the long and harsh Arctic winters to give their bodies a needed boost. Thanks to its antibacterial properties, Angelica used to be of great help in fighting scurvy, the plague or the Spanish flu. Even a small portion of Angelica extract every day helps to strengthen your immune system.

Spruce sprouts are the first forest treats that appear after winter. With permission from landowners, spruce sprouts are hand-picked from the Arctic forests. In the old days, spruce sprouts were used to cure many diseases. Even today, spruce sprout powder is a great help in boosting your immune system. It’s a Nordic equivalent to matcha. In addition to Vitamin C and antioxidants, spruce sprouts have antibacterial properties. They reduce inflammation in the body and can also be used for dental hygiene. Add spruce sprout powder to your morning yogurt, sprinkle it on a salad or make a spruce sprout latte!

M O R E E N E RGY FO R YO U R DAY

Back in the day, herbs were widely used for medicinal purposes. However, in the modern world we often forget how wise Nature is. The root of Rhodiola rosea looks just like the human brain, and it’s good for your brain, too. It keeps you focused and opens your eyes in two seconds in the morning. Angelica archangelica is a ginger-like herb with antibacterial properties. If you have a sore throat, Angelica will certainly bring you some relief. If you love greens, spruce sprouts are your top choice! Spruce sprouts and honey have traditionally been used for relief in children’s ear infections. And even if you don’t care for their healing properties, only the smell and aroma of spruce sprout powder will teleport you into the middle of the forest! Wild blueberries and lingonberries are the most harvested berries in Finland. Just about every child learns to eat them at a very young age, and berries are a natural part of the everyday diet in many Finnish homes. The Lappish nature works its magic inside the berries, too: wild blueberries in Lapland contain more health-boosting flavonoids than berries that grow further south. Musti & Puolu, dried blueberry & lingonberry powder

Kerkkä, dried spruce sprout powder

WA R R I O R P OW E R ST R A I G H T F RO M T H E N AT U R E

Based in the village of Narkaus near the Arctic Circle, Arctic Warriors pack these Lappish power herbs and berries into easyto-use products for you to enjoy and get more out of your day. Roseroot and Angelica are grown at our own farm. They are harvested in autumn and hand-washed before the delicate extracting process. Spruce sprouts are collected by hand from the organically certified forests of Lapland in mid-June. Thanks to freeze-drying, spruce sprouts do not lose their intensive colour and aroma. Blueberries and lingonberries are hand-picked from the wilds and dried in mild temperature to preserve their quality. All products are 100 % natural with no added nonsense. You can buy these products in shops around Lapland and online: ROVANIEMI: Arktikum, K-Supermarkets, Mandragora, Prisma, Pilke. LEVI: K-Market Levi, S-Market Levi. KITTILÄ: K-Supermarket. YLLÄS: Jounin Kauppa, Kellokas. PYHÄ: Café Loimu. KUUSAMO: Oulanka Visitor Centre. SAARISELKÄ: Suomen Latu Kiilopää. INARI: Gift Shop Näkkäläjärvi. SODANKYLÄ: K-Market Sodankylä. MUONIO: S-Market.

Mahti & Sinni, herbal gels with Angelica & Roseroot

www.arcticwarriors.fi ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

29


ADVERTISEMENT

ARKTIKUM ARKTIKUM IS A SCIENCE CENTRE AND MUSEUM THAT LETS YOU EXPERIENCE NORTHERN NATURE, CULTURE, AND HISTORY UP CLOSE. ARKTIKUM is Lapland’s most modern and prolific cultural centre. Inside its 172-metre glass corridor you will find the Arctic Centre and the Regional Museum of Lapland. Their exhibitions will take you on a journey into the local history and culture. Lapland is the home region for the only indigenous people in Europe: the Sami. The Regional Museum of Lapland will give you a great insight into the Sami culture and their sources of livelihood. The Sami populate the northern regions of Scandinavia and Russia. Originally, there were 12 Sami languages, but today, some of them are extinct. At the museum you can hear sound recordings of various Sami languages, including the ones that are no longer spoken. In summer 2019, you will be able to see the ‘Staging Sami in the City’ exhibition that presents photos and artistic work of Sami culture in the urbanizing world.

C U LT U R E PA S S Culture Pass to Arktikum, Pilke & Korundi museums: 20€ / adults, 10€ children. Family Culture Pass 50€.

30

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

In recent years, the Arctic has been experiencing some dramatic changes. The most apparent is, of course, the climate change, but the cultural and socioeconomic aspects of life in the Arctic region are also changing. The Arctic is populated by various indigenous peoples, such as the Inuit and the Nenets. At the Arktikum’s Arctic Centre, you can find out about how the livelihoods of these peoples have been altered in the modern age. The oldest known settlement in Rovaniemi is dated around 6000 BC. The Regional Museum of Lapland is a great place to find out about the livelihoods of ancient hunters and reindeer herders. At the end of the 19th century, Rovaniemi had become a centre of trade in Lapland. The museum offers you a glimpse into this wonderful era. Check also the Arktikum Shop, as it offers many of the amazing handicrafts items from reindeer horn, skin, and wood. Pohjoisranta 4 , Rovaniemi. Opening hours: Tue-Sun 10–18. From 1.6 to 31.8 open daily 10–18. Tickets: 13€ adults, 6€ children. WWW.ARKTIKUM.FI

S TA G I N G S A M I IN THE CITY 14.6–1.9.2019 @ Arktikum Photographic illustrations of Samihood in urban space.

A A PA 10.4.2019–26.1.2020 @ Arktikum Exhibition about the intriguing life and biodiversity of northern mires.


PILKE

KO R U N D I

SCIENCE CENTRE PILKE LEADS YOU ON

KORUNDI FEATURES ROVANIEMI ART MUSEUM

A JOURNEY INTO THE FINNISH FORESTS.

& LAPLAND CHAMBER ORCHESTRA.

SCIENCE CENTRE PILKE is your window into the Finnish forests. Do you know how many different things and materials can be produced out of timber? Paper, energy, construction materials, furniture, cosmetics…even biofuels! With modern technologies, the possibilities are limitless. And best thing is that timber is totally renewable, recyclable and very ecological resource! Wonder how it all happens? Go to Science Centre Pilke to find out more. On its ground floor you will find a big interactive exhibition with various games, engaging challenges and obstacles designed for all ages. By solving these riddles you and your whole family can learn some new facts about nature, and have a great deal of fun in the process. Not sure how photosynthesis works? See it in action here. Never known how timber is harvested? Done! Get behind the wheel of a forestry machine, climb into a bird house, sing karaoke on top of an anthill and explore the forest with all your senses! Science Centre Pilke is a marvel of modern construction right on its own: it is made almost entirely out of wood. There is even birch skin wallpaper! Pilke shop is another great reason to visit this place, as the shop offers some authentic local gifts, many of which are equally made out of wood. In Summer 2019, look for two photo exhibitions about the natural beauty of Naarmankaira wilderness area, as well as the different type of mosses (bryophytes) that grow in Lapland.

KORUNDI HOUSE OF CULTURE is a unique blend of the city’s past and present. Korundi House was originally built in 1933 as the city’s post bus depot. It is one of the few brick buildings to survive WWII. In 1986, it became Rovaniemi Art Museum. Today, the museum holds Finland’s most significant collection of contemporary art with over 3,000 works. Most of the works were donated to the museum by The Jenny and Antti Wihuri Foundation. The items on display will offer you a great insight into modern art in Finland. The Museum also presents temporary exhibitions, such as Prima Vista, inspired by the Finnish nature. Korundi is the home of Lapland Chamber Orchestra. You can witness the orchestra’s performances a few times a month at Korundi’s modern concert hall. Concerts are usually held on Thursdays at 19.00. You can also attend dress rehearsals at 10.00 on the day of performance for just 2€. Korundi House of Culture features a great souvenir shop where you can buy quality northern design and art products.

Ounasjoentie 6, Rovaniemi. Tue-Fri 9–18, Sat–Sun 10–16. During 1.6-31.8 also on Mondays 9–18. Tickets: 7€ adults, 5€ children 7–15 years.

Lapinkävijäntie 4, Rovaniemi. Tue -Sat 11–18. Thursdays until 20.00. Mon: closed. Tickets: 9€ adults, 5€ children 7–15 years.

WWW.SCIECENTREPILKE.FI

P R I M A V I S TA SIGHTREADING until 17.11.2019 @ Korundi Exhibition presenting the creative power of Finnish contemporary art, inspired by nature & forests.

WWW.KORUNDI.FI

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

31


F A M I LY F U N !

LAPLAND OFFERS A WIDE RANGE OF SUMMER ACTIVITIES FOR THE WHOLE FAMILY. HERE ARE OUR TOP TIPS!

C U LT U R E SCIENCE CENTRE PILKE AND ARKTIKUM MUSEUM will provide your family with new cultural discoveries! At Pilke’s interactive playground children and adults can explore the Finnish forests with all their senses, and find out new and useful information about nature. Play games, overcome obstacles, see a huge forestry machine, sing forest karaoke and make a selfie on a big screen. Arktikum is a great place to learn about the history of Lapland and the Arctic in general. The museum is a fun place for kids and adults, as there will be many games and riddles on your path. One thing that all family must do here is to see the Northern Lights show in a special theatre.

R A N UA ZO O RANUA WILDLIFE PARK is the home for the adorable Arctic animals. Situated 80 km from Rovaniemi, Ranua is a great destination for a family day trip. Alternatively, you can stay at the Gulo-Gulo Holiday Village near Ranua. At the Wildlife Park you will meet 200 animals, belonging to 50 different species: brown bears, polar bears, wolves, lynxes, wolverines, moose, foxes, and Arctic birds. To see the animals, you will walk a 2,8 km park trail in the middle of the taiga forest!

Arktikum & Pilke: Pohjoisranta 4, Rovaniemi. Cultural pass: adults 20€, children 7–15 years 10€. www.arktikum.fi, www.tiedekeskus-pilke.fi.

REINDEER

From 1.6. to 31.8 open daily 9–19. Other seasons 10–16. Adults 17€, children 14,50€. www.ranuazoo.com

A DV E N T U R E PA R K H U I M A ARCTIC ADVENTURE PARK HUIMA, situated at Ounasvaara hill in Rovaniemi is a great place to challenge your climbing skills! The park has nine courses that are elevated up to seven metres above ground! The tracks are made of ropes, tree platforms and sky bridges. The participants can choose their challenge level and will wear harnesses which are secured to safety cables. The park offers adventures for kids with at least 110 cm in height. In the vicinity of the park you will also find pedal car park Vauhti and a disc gold course.

From 1.6 to 4.8 Thu–Sun 12–18. From 10.8 to 29.9 Sat–Sun 12-18. Prices: 14€/22€/26€. www.santasport.fi, sales@santasport.fi. 32

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

REINDEER are an essential part of Lapland. There are actually more reindeer than people in the whole region! Usually, reindeer like to roam free in the forest, but it’s possible to meet them by visiting local reindeer farms. Santa Claus Reindeer has a small farm at the Santa Claus Village where you can meet and feed the reindeer. Their main farm is situated on a picturesque hill in Rovaniemi’s countryside where the atmosphere is more relaxed. Here, you can take part in various reindeer activities: with a gentle whistle, the reindeer will come to greet you so you can touch them and make photos with them. The program lasts two hours and includes a snack on the open fire. Price for an adult 80€, child 50€. Hiking trip with a reindeer is a truly unique experience. You will see some beautiful landscapes while the reindeer will carry picnic supplies on their back. The program is available 1.5–16.6 & 1.9–1.11.2019. Adult 150€, child 80€, including transportation. www.santaclausreindeer.fi

+358 40 8339818, info@santaclausreindeer.fi.


SANTAPARK is Santa’s underground cave where the happy elves live! In summer, they have lots of free time for games, and they will be happy to meet you. And there’s truly a lot to do at Santapark! First, you can attend the Elf school and learn some secret elfish skills, practise traditional elf writing at the Elf Workshop. Then, go for the Four Seasons sleigh ride, visit Mrs Santa’s cafe and taste her gingerbread cookies, and have fun at the Angry Birds Activity area. Once you’ve done all that, go find the Ice Kingdom and say hello to the Ice Princess! Of course, Santa will also be waiting for you in his office!

Tarvantie 1, Rovaniemi. Open 29.6–10.08.2019 Mon–Sat 10–17. Adults 17,50€ / children 3–12 years 15€. www.santapark.com

AC T I V I T Y PA R K S

SA N TA PA R K

HOP-LOP & ROLLO-HALLI are two huge adventure

parks, situated 3 km from Rovaniemi centre. Here kids of all ages can play and exercise with their parents and have some fun! When it is too cold outside, this is the place where you can play all day without limit. Vast labyrinths, trampolines, Ninja Warrior obstacle course, big foam pits and bowls, mini-cars…it’s so much fun here! Hop-Lop is dedicated to younger kids aged 0–12 while RolloHalli welcomes kids older than 7 and teenagers.

Napapiirintie 14, Rovaniemi. Open daily 10–20. Adults & infants: 0€. Kids 1–2 yrs 10€, 3 yrs and older 15€. Ticket to both parks 18€.

HUSKY DOGS are absolutely adorable animals! The best place to meet them in Rovaniemi is Bearhill Husky Kennel 25 km north from the city. Huskies love to be petted, and they will be very happy to meet with you. There you will receive a guided tour around the kennel facilities and gain a thorough insight into the life of huskies. Mushers will give you a short ride with a cart if the temperature is cooler than 15°C. Otherwise, it is too hot for the huskies to run. ‘Life of the Husky’ tour lasts 2 hours and is available 4.6–31.8.2019 from Thursdays to Saturdays. The price is 89€ for adults and 53€ for kids. When it gets cooler in autumn, you can do a thrilling 30–40 min husky ride with a cart in the forest. Huskies need to be fit before the winter season, and you will get a feel for how the dogs are prepared to be the amazing athletes. ‘Born To Run’ tour start 03.09.2019, if the weather is cooler than 10°C. Adults 129€, kids 77€.

HUSKIES

2

+358 40 760 0020, booking@bearhillhusky.com, bearhillhusky.com

X

AD VE NT UR E PA RK S! HOPLOP AND ROLLOHALLI are two awesome adventure parks under one roof! Kids of all ages can play and exercise here with their parents. The parks are situated just 3 km from Rovaniemi centre and are open every day. Unlimited play time!

ROLLOHALLI (AGE 7+)

HOPLOP (AGE 0–12)

Super & wall trampolines, foampits, airtracks, parkour, tricking/cheer/gymnastics etc.

Labyrinths, obstacles, slides, bouncy castles, pipes, mini-cars and electronic games!

ENTRANCE. HopLop: Adults 0€, infants under 1 – 0€, 1–2 years 10€, 3 years and over 15€. RolloHalli: 15€. Entrance to both parks 18€.

Napapiirintie 14, Rovaniemi.

Opening hours: every day 10–20

www.hoplop.fi | www.rollohalli.fi

ALL 2019 ALL ABOUT ABOUT LAPLAND LAPLAND || SUMMER WINTER 2017

33


ADVERTISEMENT

SA N TAS P O RT

SANTASPORT IS THE CENTRE FOR SUMMER ACTIVITIES, WELLBEING, SPORTS, AND RECREATION, SITUATED AT OUNASVAARA HILL, NOT FAR FROM ROVANIEMI CITY CENTRE. O U N ASVA A R A H I L L

Santasport is located at Ounasvaara hill, just outside Rovaniemi city centre. Getting here is easy: it takes only 15 minutes by foot or 5 minutes by car. Ounasvaara is an amazing natural area with vast forests, hiking and mountain biking routes, lean-tos and scenic spots. For many locals and tourists alike, Ounasvaara is the favourite place for a great variety of outdoor activities and sports. B I K I N G & O U T D O O R TO U R S

Santasport offers a truly extensive range of summer activities in Rovaniemi. Many exciting outdoor tours start from here, such as mountain biking and fatbiking tours. Exploring the outdoors with an experienced guide is easy, as you are able to just relax and enjoy the tour! Guided trips will take you around the picturesque forests and most scenic spots of Ounasvaara hill. Some of the popular summer trips start off in the evening, as it is the best time to enjoy the magical light of the Midnight Sun. Or, if you are an experienced rider, you can just rent a mountain bike or fatbike and explore the wonderful Ounasvaara hill on your own. Santa Claus Golf organizes weekly golf instruction on Fridays in the nearby golf club. You can book all of these activities online: www.santasport.fi/en/outdoor

34

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

AC T I V I T Y PA R K

Arctic Adventure Park Huima is another reason to visit Ounasvaara hill. Here, people of all ages can test their climbing and agility skills. There are nine courses with different levels of difficulty, elevated up to seven metres above the ground, between pine trees. Your mission is to get through a track made from ropes, beams, bridges and nets. If you like to challenge yourself, this activity park is perfect for you! Nearby, there is also a disc golf and a mini golf course, and the equipment can be rented on the spot. S PA & B OW L I N G

Santasport’s spa with a swimming pool, slides and saunas is a great place to relax after the outdoor activities. Many well-being services are offered here, including physiotherapy and massage that will help you relax. A bowling hall with 12 bowling alleys offers another great activity, especially on a rainy day. On Friday and Saturday nights the lights are dimmed and the hall is lit in neon colours. AC C O M M O DAT I O N & D I N I N G

Santasport provides several comfortable options for accommodation. The Sporthotel offers cosy rooms for 2-4 people. The brandnew Apartment Hotel offers even higher level of comfort with your own sauna, fully-equipped kitchen and a balcony. All accommodation options include breakfast, morning swim and morning gym. The hotel guests get nice benefits and discounts for Santasport services. There are several cafes and restaurants on the property where you can have a quick snack, lunch or dinner.

SANTASPORT

Hiihtomajantie 2, Rovaniemi info@santasport.fi 358 20 798 42 02 BOOK YOUR ACTIVITIES!

www.santasport.fi


ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

35


S A N TA’ S

summer in Lapland!

SUMMER IN LAPLAND IS VIBRANT AND BEAUTIFUL. THERE ARE SO MANY FUN ACTIVITIES YOU CAN DO HERE, UNDER THE MIDNIGHT SUN. WE’VE ASKED SANTA CLAUS, LAPLAND’S MOST FAMOUS DWELLER, TO TELL US HOW HE SPENDS HIS SUMMER AND TO SHARE HIS BEST LAPLAND TIPS! 36

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


MIDNIGHT SUN IN THE MIDDLE OF SUMMER, there is no night in Lapland. After a long dark winter, it is a real pleasure to feel the sunshine around the clock! Nature is waking up, and the forests are bathing in a sea of fresh green leaves. Santa and his elves just love being out in the wilderness. In summer, one of their favourite chores is to pick wild blueberries in the forest. Under the midnight sun, the berries collect so much natural energy that they become real superfood. Besides, blueberries make the best pie in the world! You too can pick berries in any Lappish forest and enjoy their amazing taste, for free! In addition to wild blueberries, look for cloudberries and lingonberries. The berry season lasts from late July to September. In the evening, climb on a hill, or go to a lakeshore, and look north. The amazing colours of the midnight sun brighten up the skies all night long!

S U M M E R AC T I V I T I E S WITH SO MUCH SUN shining around the clock, there is plenty of time to try all different summer activities: walking, hiking, biking, fishing, swimming in the river, rafting, canoeing, playing hide-and-seek in the forest, or even making traditional cone cows out of spruce cones! One particularly great way to enjoy Lappish nature is to have a picnic in the forest. Santa adores hiking and loves to spend time relaxing in the outdoors. According to him, nothing beats the taste of a cup of coffee cooked on the open fire! You will find plenty of lean-tos called “laavu” in the forest, where you can find a supply of firewood and light a campfire, for free! Another great summer chore is to check on Santa’s reindeer. Summer is their vacation time and they are spending it relaxing in the forest. You can visit them and feed them lichen. In winter, they will need this energy to pull Santa’s sleigh which is filled with gifts!

A RC T I C C I RC L E A LONG TIME AGO, Santa decided to build his office on the Arctic Circle. The reason behind his choice is not known to us, but some say this is because the Arctic Circle is a gateway to the mysterious world of fairy tales and stories. Others claim that crossing the Arctic Circle will make you younger, and Santa indeed is at least a few hundred years old. In any case, visiting this place will be a fun experience for everyone! The spirit of Christmas is always present here, on the Arctic Circle. Santa is here every day of the year, eager to meet you. Come say hello to the old fellow, and be prepared to tell him if you have been a good boy or a girl this year! The Arctic Circle is also the home of Santa’s elves. Pay a visit to the mail elves at Santa’s Post Office. There you can write your Christmas postcards and leave them with the elves who will mail them for you next Christmas! ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

37


A

R

Santa Claus

CT IC

C

IR

C

LE

VILLAGE

11

31

6

25 P

12

7

18

8

38

AT T R A C T I O N S & A C T I V I T I E S

SHOPPING

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

13. 14. 15. 16. 17. 18.

Santa Claus Office Santa Claus’ Main Post Office Santa Claus Reindeer Christmas Exhibition Santa Park Elf’s Farm Yard Wild Nordic Safari House

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

8. Mrs. Santa Claus’ Christmas Cottage (opens September 2019) 9. Mrs Roosevelt Hut 10. Info tower 11. Husky Park 12. Santa’s House of Snowmobiles

Info point / Tax Free return Santa’s Shopping Centre Marttiini Factory Shop Christmas House Shop Taigakoru / Swarovski shop Balmuir Store Arctic Circle


5 29

28

19

30

27

22

8

SANTAPARK

20

3 1

17

Santa Claus

26

21

OFFICE

23 15

4

10 2

14

16

P

13 TAXI

24

9

SANTAPARK 2 km

R E S TA U R A N T S

HOTELS

OPENING HOURS

19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.

26. 27. 28. 29. 30. 31..

DA I LY 10.0 0 –17.0 0

Nova Skyland Restaurant Lapland Restaurant Kotahovi Three Elves Restaurant Rakas Restaurant Santa’s Restaurant Santa’s Salmon Place Santamus

Santa Claus Holiday Village Nova Skyland Hotel Santa Claus Holiday Village Suites Snowman World Glass Resort Arctic TreeHouse Hotel Santa’s Igloos Arctic Circle

F R E E E N T RY

Bus number 8 departs from Railway station to Santa Claus Village and stops at the city centre. Timetable:

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

39


SA N TA C L AU S V I L L AG E SANTA CLAUS VILLAGE AND SANTA’S RESIDENCE ARE MUST-VISIT PLACES IN LAPLAND. HERE, YOU CAN FEEL THE SPIRIT OF CHRISTMAS EVERY DAY OF THE YEAR!

SA N TA’ S P O ST O F F I C E SANTA CLAUS’ MAIN POST OFFICE is the next place to visit after you’ve met with the old fellow! Here you will encounter Santa’s post elves who will be happy to help you with your letters and postcards for your loved ones. The elves will even put Santa’s special stamp on your postcards. The letters can be delivered right away (put them in the orange box) or wait until next Christmas (red box). Open daily 10–17.

SA N TA C L AU S O F F I C E SANTA CLAUS OFFICE is the place where Santa is waiting to meet with you every day of the year! It may be a good idea to check with Santa how well did you behave this year. He has a long list of all the good boys and girls to whom he will deliver presents, and you don’t want to miss out! If you want to keep a memory of this wonderful encounter, the elves will be happy to make professional photos and videos. Open daily 10–17. From 1.6 to 31.8 open daily 09–18. Free entry. www.santaclausoffice.fi

40

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

C H R I ST M AS E X H I B I T I O N THE CHRISTMAS EXHIBITION showcases the different traditions of how Christmas is celebrated in Finland and around the world, as well as the history of the Christmas tree. The exhibition includes fascinating Christmas videos, for example, the Finnish Broadcasting Company’s historical television broadcasts about Finnish Christmas traditions. Free entry. Open daily.


E L F ’ S FA R M YA R D ELF’S FARM YARD is situated in the forest behind Santa’s Office. There you will find some fun forest elves with their animal friends: lambs, sheep, hens, rabbits and ducks! The elves also have some chores and games for you, such as swings, obstacles and coinmaking. The elves have a secret: the key to their well-being is the forest! Go hug a tree with the elves, and you will feel energized and refreshed! Adults 7€, children 5€, family 20€. Open daily: 11–15. From 24.6 to 31.8 11–16.

SA N TA C L AU S R E I N D E E R SANTA CLAUS REINDEER FARM will give you a sneak peak into reindeer herding. Come and pet the reindeer, feed them and make lots of photos with these cute animals. Entrance fee is 5€. You can also join the Reindeer Herder’s Chores program and experience some of the daily work at the farm, make a small souvenir, cross the Arctic Circle with the reindeer, and enjoy some tasty glow-fried salmon. 65€ per person, 1 hour. Opening hours: Mon–Sat: 10–16, www.santaclausreindeer.fi

N OVA S K Y L A N D R E STAU R A N T

T H R E E E LV E S R E STAU R A N T

LAPLAND R E STAU R A N T

NOVA SKYLAND is a perfect option for a good and tasty lunch or even a dinner at the Santa Claus Village. Buffet lunch is served daily 11.00–15.00 for a price of 14,50€, including two main courses, dessert and coffee. For dinner, you will be spoilt with the delicacies of the Lappish cuisine, but with an Asian twist! Open daily 11–22.

THREE ELVES RESTAURANT is a great place for lunch, and one of the best places for dinner in the village. At this atmospheric restaurant you will taste the genuine flavours of Lappish cuisine. Go for “Laptapas”, or the selection of the best Lappish appetisers, whitefish or reindeer. For dessert, take the Lappish cheesecake. Open daily: 8–22. www.schv.fi

LAPLAND RESTAURANT is situated at the Santa Claus Reindeer Farm. It is run by the Körkkö family, local reindeer herders. If you want to dive into the world of Lappish gastronomy, this is a good place to start. Here you can try dishes made from famous Lappish ingredients, such as reindeer, salmon, mushrooms and Arctic berries. Open: 01.07–31.08 Mon–Fri 12–16.

ARCTIC CIRCLE INFO

MRS CLAUS’ COTTAGE

ARCTIC CIRCLE INFO is situated at Santa’s Shopping Centre. Here you can ask some questions on what to do in Rovaniemi, and get your Arctic Circle crossing certificate. Info also makes tax free returns. Open daily 10–17.

is the place where you can taste Mrs Claus’ ginger breads, Lappish ‘rieska’ flat bread and do some handicrafts. The Cottage is situated behind Lapland Restaurant. Opens September 2019.

M A RT T I I N I MARTTIINI KNIFE FACTORY operates in Rovaniemi since 1928. Finnish knife is an excellent tool and a souvenir. Visit Marttiini factory shop to find traditional Finnish knives, folding knives and collector’s items. Open daily: 10–17. www.marttiini.fi.

MRS SANTA CLAUS’ CHRISTMAS COTTAGE

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

41


Tromsø

SAANA

Kilpisjärvi

Narvik

Kiruna

Bodø

SWEDEN Gällivare

Jokkmokk

Luleå Piteå 42

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


Alta Utsjoki Kirkenes

NOR WAY

Pechenga Nikel

INARIJÄRVI

SIIDA

Inari LEMMENJOKI NATIONAL PARK

Ivalo

FIN L AN D

SAARISELKÄ

L APL AND

RUSSIA

TANKAVAARA GOLD VILLAGE

Muonio PALLAS LEVI

HARRINIVA

Kittilä URHO KEKKONEN NATIONAL PARK

YLLÄS

Kolari

Sodankylä AMETHYST MINE

LUOSTO PYHÄ

Pello

ARC TIC C IRCLE

Kemijärvi A R C T I C C I R C L E

SANTAPARK

Rovaniemi

Salla

SANTA CLAUS VILLAGE

OULANKA

RANUA ZOO

RIISITUNTURI

Kalix

RUKA

Tornio

Ranua

Kemi

Kuusamo

KEMI SNOW CASTLE

HAILUOTO

Oulu

N O RTHER N OSTR O BOTHN I A

HOSSA

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

43


Worshippers of the

MIDNIGHT SUN

SEEING THE MIDNIGHT SUN IS LITERALLY A HIGHLIGHT OF A SUMMER TRIP TO LAPLAND. ITS BEATIFUL LIGHT MAKES IT POSSIBLE TO EXPLORE LAPPISH NATURE AROUND THE CLOCK, AND MAKE STUNNING PHOTOS!

M

idnight Sun is one of the top reasons to visit Lapland in summer. Its beauty is something to experience at least once in a lifetime. Midnight Sun is caused by the tilt in the Earth’s axis relative to its orbit. It occurs in the areas north of the Arctic Circle or south of the Antarctic Circle. Most of the Finnish Lapland is situated north of the Arctic Circle, but you can also experience the Midnight Sun in areas slightly south from it, thanks to atmospheric refraction and the fact that the sun is a huge disc. In summer, the nights in Lapland are white for several months. For a period of several weeks the sun does not set below the horizon. After the vernal equinox in March, the nights start to shorten quickly in Lapland. By the end of April, they are already just twilights rather than dark nights, and from early May, it’s just bright throughout the day and night. The Midnight Sun period 44

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

starts in the most northern parts of Finnish Lapland in midMay. The effect of the Midnight Sun is the stronger the closer you get to the North Pole. Lapland’s capital, Rovaniemi, is situated right on the Arctic Circle. The Midnight Sun can be seen here from 7 June until 7 July. However, in north Lapland the sun stays above the horizon for 70 days, until the end of July. That’s almost the whole length of the Arctic summer! The “price” for such abundance of light in the summer is, of course, darkness during the winter night. In Finnish, the period when the days are extremely short is called “kaamos”. At least one in every ten Finns experiences some kind of light deprivation symptoms, such as fatigue, lack of motivation or even depression. Bright summer nights, on the other hand, can help shake off the “winter blues” and fill you with that solar energy! Indeed, in summer, you need much less sleep to be revived, and you can explore Lapland’s wonderful terrains around the clock.


Midsummer, celebrated in Finland on the Saturday between 20 and 26 June, is the highlight of the summer season. Originally, it was a pagan celebration, a tribute to Ukko, the Finnish god of thunder. On Midsummer Eve, people flock away from the cities to stay at their summer cottages or with relatives who live in the countryside. Around midnight, bonfires are lit all around the country, at lakesides. Taking a sauna bath, or having a swim in the lake are some of the “must-do” things for Finns during Midsummer. Of course, getting a drink or two is also part of the festivities. We hope that you can make the most of the Midnight Sun!

TIPS FOR PHOTOGRAPHERS 1. CLIMB HIGH

You will get the best view of the Midnight Sun if you climb high! Lappish fells are perfect for Midnight Sun gazing, and they are easy to climb. In Rovaniemi, go to the top of the Ounasvaara fell which is only a 5-min drive or 20-min walk from the city centre. The big fells in northern Lapland, such as Levi, Ylläs, Pallas or Saariselkä, are perfect for taking photos. Another option is to find a big lake and stay on its southern shore, as the sun will be in the north at night.

2 . YO U H AV E THE WHOLE NIGHT!

“The golden hour” is a term used to describe the most magical light of sunrise or sunset. In Lapland, the “golden hour” actually means at least 3–4 hours! The light is at its best from 11PM to 3AM, when the yellow disc of the sun is gently sweeping over the horizon. So, you can actually spend the whole night outdoors, hiking or mountain biking, with no rush to take your best photos. And don’t worry about sleeping late, as with all that light therapy going on, you will need much less sleep to recover your strength.

7 FELLS 2 HOSTELS 1 AMAZING VACATION IN YLLÄS!

3. ZOOM IN – ZOOM OUT

Lapland provides an astonishing variety of landscape to be captured with a camera. Different lenses and focal lengths, such as wide angle or telephoto, enable you to be more creative with your shots. Snap a picture of the whole landscape with a wide angle, or hunt for some details with a zoom lens. Or, launch your drone and capture everything from the bird’s eye view.

4. NOT JUST THE SUN

The Midnight Sun is certainly beautiful, but don’t be limited to that. Take notice of some of the details around you. Rocks and trees can be used for nice silhouettes or a foreground interest. Capture your friend doing something, or use yourself as a model.

5. GRAB A TRIPOD

Tripod is a handy tool in Midnight Sun photography, especially if you travel on your own and want to be present in your shots. It is also necessary for capturing the amazing time lapses or videos of the Midnight Sun passing over the horizon. Good luck!

Nice rooms. Dormitory. Cottages. Sarcastic staff!

Cosy boutique hostel opens at Äkäslompolo centre July 2019!

Get 10% off by booking online with the promo code ALLABOUTLAPLAND

WWW.SEVENFELLSHOSTEL.FI ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

Kartanontie 2, 95970 Äkäslompolo | info@sevenfellshostel.fi | +358 40 522 99 25

45


Arctic Summer FOR NATURE LOVERS

T E X T & P H O T O S B Y: T E R H I T U O V I N E N

SUMMER IN LAPLAND IS WILD, UNPREDICTABLE, ENCHANTING, SOMETIMES HARSH BUT ALWAYS BEAUTIFUL. JUST LIKE NATURE ITSELF. THE CONTRAST BETWEEN MIDSUMMER AND MIDWINTER, THE NIGHTLESS NIGHT AND THE POLAR NIGHT, IS HUGE. IF WINTER IS BLUE AND QUIET, SUMMER IS GREEN AND FULL OF LIFE — A DREAM SEASON FOR A NATURE LOVER AND ONE OF THE BEST TIMES TO EXPLORE LAPLAND’S VAST WILDERNESS.

46

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


H A R R I TA RVA I N E N

T E R H I T U OV I N E N LAPLAND’S NATURE is stunning year-

round. Autumn is full of different hues, winter is soft and pastel-coloured, spring is vibrant and fresh, but summer in Lapland is one of a kind; the sun hangs above the horizon all day and night, and nature is full of energy. As a photographer and an active nature enthusiast, I spend time outdoors in every season, but I find myself in nature in summer more than any other time of year. W H AT I S T H E A RC T I C S U M M E R ?

One of the most defying things of the Arctic summer is the Midnight Sun, the period when the sun doesn’t set at all. The beginning of the summer is a time for new life. Nature is fresh and clean after the spring floods. Animals welcome their newborns into the world, and plants are bright green. Still, the few white spots atop the fells are a reminder that the landscape was full of snow only a short time ago. Look closely, if you are lucky you may spot some delicious newly risen willowherbs. Cook them like asparagus, and I swear you won’t be disappointed! Around midsummer, flowers start to bloom, and the bugs are buzzing like they are in a constant hurry. Nature doesn’t get any fuller and livelier than this here up north. Animals concentrate on taking

care of their offspring, and berries get juicy and delicious. When summer nears its end, nature fills up with the superfoods. The first sunsets after the Nightless Night take your breath away. These gloomy, purple nights are so peaceful and quiet. Sitting by the campfire drinking hot tea while watching the sun go down makes one happy for sure. The Northern Lights start their dance slowly as the Arctic sky gets darker, and all of the sudden you notice that the leaves are turning yellow and orange. Autumn is near. W H E R E TO G O & W H AT TO D O ?

Lapland is vast and packed with interesting nature destinations and landscapes; fells calling you to climb, endless forests, deep blue lakes and rivers cutting up the sceneries. A good way to start your summer nature exploration is to visit Lapland’s many national parks. Did you know that Lapland is home to the three largest national parks in Finland: Lemmenjoki National Park, Urho Kekkonen National Park and PallasYllästunturi National Park which is also the most popular in Finland. National parks have routes for hikers of every skill level, campfire places and wilderness huts. Photography takes up most of my time during the summer. My favourite time to

BASED IN: Ivalo, Lapland. HOBBIES: photographing nature, hunting,

art, and all kinds of outdoor activities WORK: content creator at Lapland’s marketing and communications organization House of Lapland & freelance photographer PETS: two Irish setters. @terhituovinen

@onlyinlapland

take photos is the early morning when nature is waking up for a new day, and late evening when the sun is shining just above the horizon. When the sky is clear, no matter where you point your camera, you find something beautiful to capture. When the weather is cloudy, you’ll always find some interesting details to shoot. I also love road trips. In Lapland, nature starts right from the shoulder of the road. My favourite direction is North, and driving all the way to northern Norway is a must-do summer tradition. Fishing, hiking, paddling, cycling – these are all great ways to explore nature. For me the most important thing is simply to be present in nature. Breathing in the energy of summer, soaking in the peace of nature without any hurry is something that I always long for. I truly believe that when you respect nature and give it your time, it gives you something back.

3 I D E AS FO R YO U R S U M M E R B U C K E T L I ST:

EARLY MORNING MIST is my favorite subject to photograph. Spend a night outdoors or wake up really early and hope for the best. Choose a clear, cool night and a place where water is nearby. When the sun starts to climb higher in the sky and the rays of light hit the mist, I bet that is one of the most beautiful things you’ll ever see.

CLIMBING TO THE TOP OF THE FELL is a classic way to enjoy the magic of the Midnight Sun. Hike to the Otsamo fell near Inari or Kiilopää fell in Urho Kekkonen National Park and enjoy the endless panorama views. If you are lucky, during the hike, you’ll spot some Arctic fauna like rock ptarmigans or lemmings.

GO PICK YOUR OWN CLOUDBERRIES. Cloudberries get locals crazy. For a while the only thing that people are talking about is cloudberries. Is it a good year? How many kilos did you pick yesterday? Cloudberry is the queen of berries, a beautiful orange ball full of vitamins. Picking these berries from a wet marsh is not the easiest job, but it’s definitely worth it!

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

47


Hill Konttainen near Ruka, Kuusamo, under the light of the Midnight Sun.

SUMMER EXPERIENCES AT R U K A- K U U SA M O HIDDEN IN THE FORESTS OF KUUSAMO, RUKA IS YOUR BASE CAMP FOR ENJOYING THE UNTOUCHED NATURE AND VARIOUS SUMMER ACTIVITIES OF THE AREA. RUKA is a perfect summer getaway for people who wish to spend some quality time away from stressful city life, still enjoying comfortable accommodation and high-class services. RukaVillage, with its modern hotels, restaurants and shops, is your basecamp for exploring the surrounding nature and taking part in summer activities and guided tours. Getting here is easy, as Ruka is situated just 20 minutes away from the city of Kuusamo and its airport with a daily connection to Helsinki. Ruka is also only a two-hour drive away from the other major cities, Rovaniemi and Oulu. Ruka is located right in the vicinity of Oulanka National Park that stretches over 80 kilometres of old-growth forest and untouched wilderness. The park’s most famous hiking route, the Karhunkierros Trail, or “Bear’s Trail” in English, follows the shores of the beautiful River Oulankajoki. Ask any Finn, and they will tell you that the Karhunkierros Trail is something to experience at least once in a lifetime! One of Oulanka’s most visited sites is Myllykoski, an old mill situated by a chain

48

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

of powerful rapids. It can be accessed from the parking lot at the village of Juuma. Myllykoski is part of the Pieni Karhunkierros Trail, which circles around the Jyrävä rapids. This 9-km trail, with its suspended bridges and rocky hills, is perfect for a short one-day hike. Pack some sandwiches and drinks and have a picnic in the midst of the best views of Oulanka. And if you just can’t get enough of the Finnish nature, there’s another national park, Riisitunturi, situated just a 30-min drive away from Ruka! RukaVillage is the place of departure for many summer activities. There are lots of tours to choose from: fishing, canoeing, paddling, rafting, horse riding, visiting the reindeer farms — Ruka has it all! You can even go near the Russian border and see some wild brown bears! Ruka’s new Village-2-Valley gondola and Village Express chairlift will take you to the top of Ruka all year round, to enjoy some beautiful views. The gondola also welcomes cyclists. Rent a mountain bike and cruise around the area, or go visit the hills of Valtavaara and Konttainen for the stunning views under the Midnight Sun!

V I S I T T H E S E S P OT S !

MYLLYKOSKI OLD MILL and its rapids are only 1 km away from the Juuma parking place.

HILL VALTAVAARA offers some stunning views of Ruka and surrounding areas.


T H I N G S TO D O AT R U K A HIKING is an amazing way to experience Finnish nature. And, it’s free! National parks or Oulanka, Riisitunturi, and Hossa are situated not too far away. Find out more about these national parks: www.nationalparks.fi.

RAFTING along the rapids of Oulanka is a breathtaking activity that is accessible even to the families. Available from: www.rukapalvelu.fi.

SUMMER SLED TRACK is a great fun for a whole family! The renovated summer track will open on 5.7.2019 at 10.00. More info: www.ruka.fi.

RENT A MOUNTAIN BIKE and go exploring on your own. You can even visit the top of Ruka with a gondola!

RESTAURANT ZONE Karaoke, grill and live music! Taste our juicy burgers & snacks from the grill. Open every day, all-year-round from 9.00 AM to 04.00 AM at the centre of RukaVillage!

HOTEL ARCTIC ZONE Modern accommodation right at the RukaVillage!

TOURS & RENTALS We are your experienced guide for exploring Kuusamo’s beautiful nature!

WWW.HOTELARCTICZONE.FI

| SUMMER 2019 ALLKuusamo ABOUT LAPLANDRUKAPALVELU.FI 49 Address: Rukankyläntie 13, RukaVillage,


BEAR WATCHING

in Kuusamo

SEEING

BROWN

BEARS

IN

THEIR

NATURAL HABITAT IN THE FORESTS OF KUUSAMO IS ONE OF THE MOST MEMORABLE

EXPERIENCES

THAT

YOU CAN HAVE DURING YOUR VISIT TO FINLAND.

50

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


I

t’s the beginning of June in Kuusamo, Northern Finland. We are driving east through the deep forest, and the farther we go, the narrower is the road. We are nearing the Russian border. We are already awaited at our designated meeting point. A few other guests are here, and also our guide, Pekka Veteläinen, the Chief of Karhu-Kuusamo Ltd. There is suspense in the air, and even a touch of fear: there might be brown bears just around the corner! We follow our guides on a narrow forest path towards the bear-watching hut. We walk slowly, in silence. Prior to the tour, we were instructed not to wear any perfume or mosquito repellents, as smell is the bear’s sharpest sense. The hut is situated just 2 km away from the Russian border, 500 metres from the line of demarcation patrolled by the border guards. Around 90% of the bears that can be seen in this area come from Russia. On the Russian side of the border there is the Paanajärvi National Park. People don’t often visit it, and there are no permanent dwellings in its vicinity. This presents a calm and untouched habitat for bears who frequently also wander to the Finnish side. The guides close the door of the hut, and no one is allowed to leave or enter until the tour ends. The wooden hut is very simple but well-equipped for wildlife-watching. There is a row of loopholes for cameras in the wall, with seats underneath them. The hut has large panoramic windows overlooking a wide drying pond. While we wait for bears to appear, Pekka tells us about these fascinating animals. The brown bear is the largest carnivore in Europe, and it can weigh up to 300 kg. Bears are active from March-April until October. Before bears start their winter hibernation, they need to gain as much weight as possible. Their diet includes lots of plants, berries, mushrooms, and spruce sprouts. In autumn, bears also hunt reindeer and other animals. If no other food source is available, they might resort to scavenging or eating ants and maggots.

Pekka launched bear-watching tours with his partner Tuomo in 2007. According to Pekka, each bear is an individual, just as we humans are. He says that they are pretty easy to tell apart, and he knows most of the bears that frequent the hut. He even calls them his friends. There are two bears that have been visiting Pekka’s hut from the very first season. A female bear that they call “Iida” was only three then. She has had babies in 2009, 2011, 2014 and 2017, three cubs in each litter. To the delight of the guests, she used to bring them near the hut regularly. Another bear, a male called Mörkö (“boogeyman” in Finnish), was five when the hut was built. Now, aged 17, he still frequents the hut from time to time. By the end of 19th century, bears had been hunted almost to extinction in Finland. Lately, the population has bounced back and is now stable at about 250 individuals. On the Russian side of the border, the strength of the population might be near a thousand. Pekka has left some raw salmon outside in order to lure bears closer to the hut. That has attracted a flock of seagulls that cause quite a noisy racket. We also spot some white-tailed sea eagles on the trees. In a few minutes, the eagles land near the pond. At best, we can see six of them, talking and quarrelling with each other. A few hours have passed, but we haven’t seen any bears yet. We even start to doubt if we are going to see them. Then, someone spots our first bear in the forest. “Where, where?” – there is a commotion inside the hut. Soon, we see a brown bear cautiously approaching the pond. Our cameras start singing. He grabs a piece of fish, and runs away into the forest. We only got a short glimpse, but it’s a promising start. Later, we spot a group of three young bears. They come to the edge of the pond and start eating the fish. One of the bears approaches a tree trunk, and climbs it. They play around for a few minutes, but then quickly run into the forest. Pekka tells us that young bears are at the bottom level of the bear hierarchy,

In total, we have seen 6 white-tailed sea eagles and 8 different bear individuals during our tour.

and they don’t want any trouble from the other, bigger bears. Shortly, we see two new bears running towards the pond. Pekka says that this is a couple, and that the female is a frequent guest of theirs. This time, however, she has got a new boyfriend! The couple is not in a hurry, and they take their time feasting on the fish. The couple disappears in the forest. We are already very happy, but then, suddenly, we see him. A huge bear with dark fur! Everything about him tells us that he’s the king of this forest. He behaves in a very cool manner, not like the other bears. He comes with a buddy who is almost as huge as him, but with pale brown fur. When he stretches on his back legs up a nearby tree, we can truly see how huge he is! The bears sniff around, and feast on the salmon. We watch them for a good 10 minutes, amazed. Wow, what a show! Seeing these wild brown bears in the forest, just happy and living their lives, was an amazing experience. It still makes me shiver to remember these moments! Bear-watching tours are organised from the beginning of May until the end of September. They are quite popular and advance booking is recommended. The standard tour starts at 18.00 and lasts until around 22.00. The price for this tour is €120 per person (as of 2018). For an additional fee of €20 per person, you can stay the night. The hut has sleeping bunks for 8 guests. The bunks are equipped with mattresses and sleeping bags. There is also a gas stove for preparing your own food, a water supply, and a dry toilet. karhukuusamo.com ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

51


LU O STO A M E T H YST M I N E THE AMETHYST MINE IS ONE OF LAPLAND’S REALLY UNIQUE ATTRACTIONS. HERE YOU CAN DIG YOUR OWN AMETHYST STONE AND EXPLORE LOCAL GEOLOGY. THE AMETHYST MINE is one of the most unique attractions in Lapland. It is situated near Luosto resort some 110 km away from Rovaniemi. The mine is an absolute must place to visit if you are making a road trip in northern Lapland. Luosto’s nature is at its best in the middle of summer and early autumn. The mine is situated amidst Pyhä-Luosto national park and private motoring is not allowed here. To get to the mine, you need to park your car at Ukkoluosto parking lot just South from the Luosto centre. From here, it takes about 30– 45 minutes to walk towards the Lampivaara Fell on top of which the mine resides. Guided tours to the mine start every hour from the Lampivaara cafe. A long wooden stairway leads to the top of the hill and the climb offers plenty of opportunities to enjoy the amazing landscapes of the national park. Once you reach the top, you will be taken into the wooden cabin where your guide will tell you all about the origin of the amethyst stone and the geology of the region. Amethyst is a form of quartz, and it takes millions of years for it to be formed. The name comes from the Greek amethystos which refers to belief that the stone reliefs alcohol intoxication. When amethyst was discovered in Lampivaara, an important decision was made: not to extract amethyst with heavy machinery, but to make the mine a tourist attraction. It would only take 5–10 years to dig it all up with machines, which would result in a giant hole on the ground — not a very pleasant site!

52

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

So the amethyst is dug here only by hand, with simple picks. With the present system, it will take hundreds of years to mine it all, and the natural beauty of the place will be intact! Next, you will head to the open mining area, where you will dig for amethyst. The amethyst stone is naturally found here in abundance, so there is no need to plant stones just for the sake of tourists. In addition to amethyst, there are more simple quartz stones to be found. For the price of the entrance ticket, each visitor can take one amethyst stone, large enough to fit into one’s palm, for free.

A M E T H YST M I N E Lampivaaara fell near Luosto, 110 km from Rovaniemi. Book online:

www.amethystmine.fi OPENING HOURS: 01.06–15.08.2019: Every day 11–17 16.08–30.09.2019: Every day 11–16 1.10–31.10.2019: Tue–Sat 11–15 19€/adults & 10€/children 3-12 yo.

Once you have found your amethyst, you can enjoy a tasty lunch at the mine cafe. For around 10€, the lunch includes soup of the day and bread. There is also a barbeque with firewood nearby, where you can cook your own picnic lunch. Many experienced tourists come here by mountain bikes with their own picnic supplies. The walk downhill from Lampivaara feels much easier than the climb! Back in Luosto, you can find the Little Mine Shop where more amethyst stones and jewellery are also on offer.


H I K I N G I N PY H Ä PYHÄ-LUOSTO NATIONAL PARK IS THE HOME FOR FINLAND’S LARGEST RAVINE, ISOKURU, AND MANY OTHER BREATHTAKING NATURAL SPOTS. SITUATED IN CENTRAL LAPLAND, the Pyhä-Luosto area presents some of the most breath-taking views in the region. A chain of rugged fells, the remnants of Europe’s oldest mountains, stretches for 35 km from the Pyhä resort to Luosto. The fells and their surrounding old-growth forests are enclosed in Pyhä-Luosto National Park, preserving them for outdoor enthusiasts and future generations. The Pyhä resort is a great starting point for adventures. Here at Visitor Centre Naava you can ask for advice about hiking routes and acquire maps of the area. Pyhä-Luosto National Park is situated just a stone’s throw away from the resort. It offers you plenty of choices for shorter one-day or overnight hikes with a tent. Hiking all the way to Luosto is also an option.

I S O K U RU R AV I N E

One of Pyhä’s most breath-taking places is the Isokuru ravine, the biggest ravine in Finland. It lies deep between the two fells of Kultakero and Ukonhattu. The ravine is easy to access by a paved wooden path. The rugged, time-worn slopes of the ravine are an amazing sight. At the bottom of the ravine you will see some quartzite stones with ripples on them left by the waves of an ancient ocean. According to scientists, they were created over 2 billion years ago! The ravine leads the visitors towards Lake Pyhänkasteenlampi (“lake of holy baptism”), enclosed between the rocky walls. The name of the lake is derived from 1648 when a group of forest Sami people were baptised here. The lake’s most impressive feature is a 17 metres high waterfall that feeds the lake with water from the fells.

T H E FO R E ST L A K E

From the bottom of the ravine the path goes into a steep ascent. Hundreds of wooden steps later, you can feel your legs turning into mush. Luckily, there are plenty of spots on the way to catch your breath. Next on the way is the forest lake of Karhunjuomalampi (“lake from which bears drink”). This small lake has pristine water and views, and right nearby you will find several leantos with a good supply of firewood. There is even a small wooden hut that can be used for a temporary stay. What a great place for a picnic! The place is populated by a few friendly Siberian Jay birds that will soon come and check what kind of snacks you’ve brought with you. Tip! The slopes of the nearby fell are usually rich with wild blueberries. The best blueberry season is from late-July to early-August. Make sure to bring some containers for the berries with you! N O I TAT U N T U R I F E L L

The Noitatunturi fell (540 m.a.s.l.) is the tallest in the chain of Pyhä fells. The path from the forest lake will take you to a junction where you can choose your destination. Moving forward, you will reach Lake Huttujärvi, which is a nice place for an overnight stay in a tent. The lake also has a wilderness hut that can be rented for the night. More info about that at the Visitor Centre Naava. From the junction you will also find a path towards the top of the Noitatunturi fell. The climb is not very steep, and as you are admiring the wonderful views, you won’t notice how the time flies. Indeed, some of the best landscapes in Finland open from the top of the fell! From there, you can descend via the other fell slope and find your way back to Pyhä. ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

53


YLLÄS A PA R A D I S E FO R O U T D O O R E N T H U S I AS T S

WITH ITS VISUALLY STUNNING LANDSCAPES AND MANY ENGAGING OUTDOOR ACTIVITIES, YLLÄS IS A COMBINATION OF AMAZING NATURAL BEAUTY AND HOURS OF FUN IN THE SUN.

F

or years already, Ylläs has been my favourite area to visit. Last summer, I cleared two whole weeks in my schedule and headed here to enjoy the region to the fullest: all its landscapes, activities and events. Ylläs is situated in the Muonio region in north-west Lapland. The area is dominated by seven rugged fells, of which Ylläs is the biggest. The area is sparsely populated, with only two small villages Ylläsjärvi and Äkäslompolo situated respectively on the south and north side of Ylläs fell. The fastest way to reach Ylläs is to take a flight to Kittilä airport. From there, an airport bus will take you to Ylläs in 45 minutes. You can also take a night train to Kolari and take a bus from there.

54

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

W H E R E TO STAY ?

If you are planning to come here for a week or longer, renting a private cottage is the most reasonable choice. At a cottage, you will have the full comfort of a home, you can enjoy the Finnish sauna, and you will be able to cook your own meals. You can find many of rental cottages at the official site of the resort, www.visityllas.fi. Another great option is the hostels in the area, such as the 7 Fells Hostel. In summer 2019, they will be expanding in order to offer even more comfortable accommodation at Äkäslompolo. If you don’t want to make any compromises during your stay in Ylläs, then I can warmly recommend the Aurora Estate Boutique Hotel in Ylläsjärvi. It is famous for an unbeaten level of hospitality and amazing food.

N AT U R E A N D AC T I V I T I E S

Ylläs is gorgeous under the midnight sun! From late May until the beginning of August, there is no nightfall at all. The white night-time is indeed my favourite time to explore the terrains of Ylläs, as this is when the light is the most suitable for taking stunning photographs. The magnificent Pallas-Ylläs National Park is situated right nearby, stretching for dozens of kilometres from Ylläs to Hetta. There is so much terrain to explore! Get some supplies and a tent, and you can wander there for days, if not weeks! Of course, each of the seven fells of Ylläs is worth a visit, but if your time is limited, here’s what you can do. The Kuer fell near Äkäslompolo village is probably the easiest walking destination, as it is not so steep. The walk to the top will take


YLLÄS SCENIC SWING is the latest attraction in the area. It is situated on the shore of Äkäslompolo lake, and it’s free to enjoy!

THE MIDNIGHT SUN is shining in Ylläs for over 1,5 months, and the nights are white from May until endAugust. Picture taken at 1AM. NUTS YLLÄS PALLAS trail running competition takes place amidst the landscapes of Pallas-Ylläs national park in July.

LAKE PALLASJÄRVI is a beautiful body of water situated north from Ylläs. Red sandy beach, a fireplace and great views are awaiting!

you less than an hour, and you will be presented with a great view over the area. If you consider yourself fit, then go out to explore the Kesänki fell. The trail there starts from the beautiful Lake Kesänkijärvi and continues to the Devil’s Ravine. It is very steep and demanding to climb, but it will lead you directly to the top of the fell. Reserve plenty of time and water for the journey! There is also much to do for families at Ylläs. With the young ones, check out the Konijänkä Petting Zoo near Äkäslompolo village, or visit the local reindeer and husky farms. The scenic swing was built in Äkäslompolo village in 2018, and immediately proved a hit. On one evening, after testing the swing, we just walked the trail around Lake Äkäslompolojärvi, admiring the colours of the Arctic night.

M O U N TA I N B I K I N G

The mountain bike is a great vehicle to explore nature. Ylläs has over 200 km of mountain biking trails. In fact, for this very reason Ylläs was chosen the 2019 Destination of the Year in Finland. One of my favourite (and easy) trails lies between the fells of Kukas and Lainio. There are plenty of spots for a picnic on the way, including the wilderness cafe Kotamaja that offers a tasty lunch. From there, you can head to the top of Kukastunturi fell to grasp the amazing views. Depart early in the evening and you will arrive there just in time for the magical light of the midnight sun. You can rent a mountain bike or an electrically assisted fatbike with wide tyres from Team Sportia situated at the centre of Äkäslompolo village.

T R A I L RU N N I N G

The NUTS Trail Running event takes place in Ylläs on 12–13 July 2019. It is an amazing feeling to run amidst these beautiful fells! The competition has several distances to choose from, up to 160 km! However, the relatively shorter trail of 37 km could be a smart choice for most runners. WA N T M O R E ?

There are many amazing natural spots less than an hour’s drive away from Ylläs. Pakasaivo, for example, is a fascinating 60-metre-deep lake that was shaped by the Ice Age. In the old days, it was a place of worship for the Sami people. Another choice is Lake Pallasjärvi with its sandy red beach that offers some picturesque views over the Pallas fells. ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

55


Summer fun in Levi SUMMER CALM

In summer, the centre of Levi looks like an abandoned place. Gone are the vast hordes of tourists with their skis and snowboards. Instead, the streets have been invaded by herds of reindeer who have come to Levi village to seek refuge from the mosquitos. This calmness and peace of mind is exactly the reason why I am so keen to visit Levi in summer. Despite the low season, a decent amount of services are operating throughout the year. On dozens of trips, Break Sokos Hotel Levi has usually been my refuge of choice. After you’re done exploring the outdoors, hot sauna and tasty dinner will be waiting there for you! 56

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

N AT U R E AC T I V I T I E S

LEVI IS AN AMAZING MIXTURE OF URBAN LIFE, MODERN SERVICES, NATURAL BEAUTY AND OUTDOOR ACTIVITIES. WHILE LEVI IS KNOWN AS A WINTER RESORT, THERE ARE PLENTY OF REASONS TO VISIT IT IN SUMMER AND AUTUMN AS WELL.

Proximity to beautiful nature and outdoor activities makes Levi centre an ideal place to stay. There are many trails and destinations you can explore by foot, such as the Ice Age Trail around Levi fell. Climbing on top of the nearby Kätkävaara fell will let you enjoy the best sceneries around the Levi area. Why not rent a mountain bike and extend your range even further? There are models with electric motors that are especially helpful during the climbs. If time is all you have, I recommend hiking to the top of Aakenustunturi fell. The feeling of being surrounded by true wilderness just cannot be recreated artificially.


SUMMER EVENTS

Despite the overall laid-back atmosphere, there is always something going on in Levi. The Midsummer festival is celebrated at Levi top, near cafe Tuikku, with a huge bonfire at midnight on 22 June. One of summer’s most exciting events is the Arctic Challenge, the fun and daring obstacle race that takes place in Levi on 20 July. It is followed by the Levi Outdoor Fest on 24–27 July with various activities and trail running, mountain biking and triathlon competitions. The Levi Marathon takes place on 7 September with the classic distances of 42 km, 21 km and 10 km as well as a trail running race. The event will take you around the beautiful Levi fell during the most colourful autumn foliage season.

W H AT TO D O I N L E V I ?

ICE AGE TRAIL

AC T I V I T Y PA R K

GOLF COURSE

The Ice Age trail will take you from Levi centre to the top and around the Levi fell. It can be a rather demanding task so we recommend to reserve the whole day. Take your camera, some snacks, and plenty of water with you, and you are good to go. On your way, you will encounter some info sheets telling about the history and fauna of the region back in the Ice Age. The trail goes pretty high, so the views from there are quite breathtaking!

Levi Activity Park, situated at the bottom of the Gondola lift, offers people of all ages fun excercises and games. Its huge Adventure Park with its ziplines and obstacles can alone occupy you for the whole day! Here, you will also find a disc golf park, traffic park with mini cars, and mini golf. The Activity Park also offers some equipment rentals, such as downhill and enduro bikes, fabtikes, e-bikes and equipment for disc and mini golf.

Levi Golf course is situated in the beautiful natural terrain between Levi Fell and the Ounasjoki River. It is one of the world’s most northernly 18-hole golf courses which means that in summer the sun does not set at all here, and you can literally play all night long. It is a great place to test your golfing skills even if you are a beginner. Most hotels in Levi offer packages which include the green fee for golf course in the price of accommodation.

E E F F O C T S BE TOWN! IN

À la Carte Open daily Ravintola-Kiisa ravintola_kiisa

Coffee House & Bar Levi | Open daily

experiences AHEAD!

Tähtitie 5, 99130 Levi BreakSokosHotelLevi ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER Puh. +358 16 3215 500 breaklevi

2019

CoffeeHouseLevi 57 coffeehouselevi


LIFE IS A CHALLENGE

LAURA PEIPPO IS ONE OF THE MOST EXTRAORDINARY PERSONS IN LAPLAND. SHE IS AN ENERGIZER BUNNY WHO HAS THE ENERGY OF 10 PEOPLE INSIDE HER. SHE IS A PERSONAL TRAINER, AN OUTDOORS ENTHUSIAST, A MOTHER AND THE CREATOR OF THE ARCTIC CHALLENGE OBSTACLE RACE. THIS IS HER STORY.

58

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


L

aura Peippo, 27, likes to live her life to the fullest. A normal, steady life is just not for her. As soon as she finds herself in too comfortable a situation, she starts looking for a new challenge. In just a few years, she became the owner of Levi Wellness Club that provides all kinds of guided training and gym facilities in Levi. In the meanwhile, she has also started the Arctic Challenge obstacle race that now draws hundreds of participants to Levi. “Perhaps I am a bit mental, but I just cannot settle down and enjoy life’s comfort. I just get bored! And the same goes for anything I do: sports, school or career,” says Laura. It took her time to find her true calling as a personal trainer and business owner. For several years, Laura worked as a chef in restaurants all over the world, including Norway, Switzerland, Italy and even India. During the last stint of her career, she was employed as a head chef at a local restaurant in Levi, Lapland. She was only 23 at that point. The pressures of running a restaurant with full staff, most of whom were older than her, kept piling on her. She neglected her well-being, did not exercise, smoked two packs of cigarettes per day, and forsook her social life. “When you are pushing yourself to the limit, doing a job which is not your passion, that only provides you with financial means and no satisfaction, it grinds you down in the long run,” says Laura. She burned out. It was time to quit. Laura had to find herself all over again. She rediscovered her passion for sports, something that she had been very fond of since childhood. She took on sessions of gym and football again. Laura started to enjoy life again, and the smile on her face and laughter she had lost finally came back. “Most of the time, people think that they enjoy doing something only because they are good at it. However, that might have nothing to do with what their real passion is!” says Laura. She called the owner of the newly opened Levi Wellness Club, Leena, and asked her for a job. Leena declined, as Laura had no education and no work experience. Laura persisted and Leena asked her to demonstrate herself as a personal trainer during one of the fitness courses. According to Laura, that went rather badly, but she got the job anyway. She thinks it was all due to her attitude. Later, Laura did some very extensive vocational training for her newly found career. She took part in numerous training courses around the country, and started

“MOST OF THE TIMES, PEOPLE THINK THAT THEY ENJOY DOING SOMETHING ONLY BECAUSE THEY ARE GOOD AT IT. HOWEVER, THAT MIGHT HAVE NOTHING TO DO WITH WHAT THEIR REAL PASSION IS!” her studies to become a personal trainer. In 2017, the owner of Levi Wellness Club decided to sell the business. She suggested Laura be the new owner, to which Laura gave her definitive yes: “I had given my body and soul to the Levi Wellness Club, and had become a spokesperson for it. Not buying the club was not even an option!” says Laura. After buying the club, things went forward, and fast! Laura opened another gym at the basement of ST1 petrol station shop, a new gym at Levi Hotel Spa, and a yoga studio. In 2015, she also launched the Arctic Challenge obstacle race. The idea for the challenge came during boot camp training for her clients. The boot camp culminated to a small obstacle race for the participants. Someone from the group suggested that other people would probably be interested in it too.

equally important. The slogan of the race “Not me, but we!” illustrates this attitude perfectly. This is one of the key factors for the success of the race, and the answer to why so many participants have returned year after year to experience the Arctic Challenge. One of the challenges that Laura herself faced as an organiser of the event was the bib numbers for the participants. “I had no idea where one could acquire the bibs. I had noticed a wooden stump on the gym floor which worked as a stool, and jokingly proposed that we just carve the number on the stump. Everybody told me I was crazy, but I insisted, and it stayed.”

At first, Laura dismissed the idea, but then realised that she herself had travelled to international competitions around the world. Why wouldn’t people come to Levi for such a challenge? Done! The First Arctic Challenge was held in Levi in summer 2015 with 150 participants. The word about it spread quickly by word of mouth. In 2017, there were already 350 participants, and the numbers have grown ever since. Besides Laura’s own personal input and charisma, the main difference to other obstacle races is that the Arctic Challenge is based around teams, not individuals. The goal is not to come first in the race, but to overcome oneself and take some time in the process! And taking care of other team members just like yourself is

The stumps have become an integral part of the race. Each pair of participants has to carry one stump from start to finish. And later, if you can’t resist losing your new beloved team member, you can take it home with you! People also wanted a winter version of the challenge, and the winter edition was first held in 2017, now drawing over 500 participants per race. “I am really excited about the winter race, as we can build so very different obstacles with snow. And you never know how the weather will turn out, if there is hard snowstorm blowing into your face, or a nice spring sunshine.” The next Arctic Challenge will be held on 20 July 2019. You can enrol and find more info at www.arcticchallenge.fi. ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

59


Kilpisjärvi

A M I R R O R F O R YO U R S O U L

SITUATED ON THE NORTH-WEST EDGE OF FINLAND, THE REGION OF KILPISJÄRVI IS THE MOST VISUALLY UNIQUE AND STUNNING IN THE WHOLE COUNTRY. THE SAANA FELL, SITUATED NEAR THE VILLAGE OF KILPISJÄRVI, IS ONE THE MUST-VISIT PLACES IN THE REGION.

T E X T & P H O T O S B Y: A L E X A N D E R K U Z N E T S O V 60

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


K

ilpisjärvi is situated at Finland’s northwestern tip, in the Enontekiö region. This rather narrow strip of land, caught between the countries of Sweden and Norway, preserves some of Finland’s most iconic landmarks and landscapes. With only 300 permanent inhabitants, the Kilpisjärvi population grows manifold during the peak of the summer and autumn season. Still, there’s enough space for everyone to feel like they are lost on their own here. Kilpisjärvi’s main feature is its stunning and untouched nature. There is something about these rugged rocky terrains, polished by the last Ice Age, that keeps drawing me back here, time after time. These eternal views and bright lakes are like a mirror for the soul, “This is where I belong, this is where I’d rather be.” Nowadays, I use every excuse to find my way back to Kilpisjärvi and explore its terrains.

the most memorable experiences I have had to this date. Lake Saanajärvi on the other side of the fell is a great destination for a shorter day trip. I’ve also spent a few nights in a tent here, admiring the views and the crystal clear water, and waiting for the northern lights to appear. A hike to the nearby Malla Strict Nature Reserve will also be rewarding. Here you can see the picturesque waterfall of Kitsi, the highest in Finland. And, if you walk the whole 11 km trail, you will end up at the ThreeCountry Cairn that marks the borders of Finland, Sweden and Norway. C O LO U R F U L AU T U M N

“THIS IS WHERE I BELONG, THIS IS WHERE I’D RATHER BE”.

H I K I N G RO U T E S & AC T I V I T I E S

A good place to start your acquaintance with the area is Kilpisjärvi Visitor Centre. There you can find info about local hiking routes and their condition, and get a map of the area (the internet connection might not work everywhere). The ancient fell Saana dominates the landscape of Kilpisjärvi. Considered a holy fell by the indigenous Sami people, Saana still stands tall at its place. A hike to the top of the fell is one the must things to do here, even though the climb can take a bit of time. Standing on the northern slope of Saana during the time of the Midnight Sun is one of

Kilpisjärvi’s most picturesque season is, undoubtedly, that of the autumn foliage. The autumn colours are at their most vibrant during the first two weeks of September, when the whole terrain intensely shines in golden colours. This is also the time when the northern lights return to appear in the sky. In fact, autumn is one of the best season to see the northern lights activity, and because of the region’s northern location, the auroras can be seen here almost every night. H OT E L S & S E RV I C E S

Kilpisjärvi is not very abundant in choices, but those that exist here are fine enough. Santa’s Chalets Rakka situated right in the centre of the village is usually my home away from home here. Nearby there is a local supermarket and Restaurant Kilpis. Kilpisjärvi Holiday Village, situated further north by the road, is a great place for lunch, and also a place where the route towards Saana begins.

V I S I T T H E S E S P OT S I N K I L P I S JÄ RV I :

T H R E E- C O U N T RY CAIRN

THE TOP OF SAANA FELL

LAKE SAANAJÄRVI

The Three-Country Cairn marks a rare tripoint on the southern shore of Lake Kolttajärvi where the borders of the three countries of Finland, Sweden and Norway meet. In 1926, a 2.5 metres high concrete monument was erected here. To this date, it is still standing there. You can reach the spot by walking an 11 km trail through Malla Nature Reserve, or by taking a cruise with M/S Malla that will bring you only 2 km away from the cairn. www.mallalaiva.com

Visiting Saana fell is, of course, an absolute must thing to do in Kilpisjärvi. Even if you can’t reach its top spot (1029 m.a.s.l.), climbing some way up its northern slope will open you Finland’s best views. The path to Saana starts at Kilpisjärvi Holiday Village. Make sure to reserve several hours for the full experience, and pack some water and snacks with you. Needless to say, the best time to visit Saana in midsummer is evening and early night!

Lake Saanajärvi gives you a totally new angle on Saana fell. Situated behind the fell, the lake presents some stunning views in any season. In summer, when the sun does not set, you can admire nature in its magical light. In autumn, when the nights get dark, you can see the first northern lights of the season here. The 5 km trail to Lake Saanajärvi starts right in the village. Near the lake, there is a nice hut with a firewood supply for your picnic. ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

61


Northern lights are starting in

AUTUMN! T E X T A N D P H O T O S B Y: A L E X A N D E R K U Z N E T S O V

WHEN THE NIGHTS START TO GET DARK IN AUTUMN, THE NORTHERN LIGHTS RETURN TO THE NORTHERN SKIES. AUTUMN IS ONE OF THE BEST SEASONS TO SEE THE DANCE OF THE AURORA DUE TO HIGHER SOLAR WIND ACTIVITY.

62

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


A

urora Borealis is the most unique and mysterious phenomenon which can be observed in the skies over Scandinavia. Most people think that the northern lights can only be seen during the winter months, but this is not true. Northern lights happen all around the year, however, in summer months we can’t see them due to white nights. From May to August, there is no night in Lapland, and for 1 month the Midnight Sun is shining around the clock. In mid-August, the nights start to get dark, and the northern lights can be seen again. Autumn is one of the best seasons to see the northern lights due to high solar wind activity. Autumn is also great because the weather is not that cold yet. Daily temperatures stay around +5°C but can go below 0°C at night. The rives and lakes still remain open which makes it possible to capture the reflection of the northern lights in the water. HOW DO THE AURORAS HAPPEN?

It all starts with the Sun which is constantly sending solar wind (charged particles) into space. Usually, it takes 3-4 days for the solar wind to reach the Earth. Most of the solar wind is blocked by the Earth’s magnetic shield, but those particles that do make it into our atmosphere, can generate bright lights in the night skies. Sometimes, when there are solar storms on the Sun, it shoots out powerful batches of solar wind, known as ‘Coronal Mass Ejections’ or CMEs. Normally, the auroras appear in the regions north from the Arctic Circle, and south from the Antarctic Circle. When the Coronal Mass Ejections reach Earth, they can generate even more powerful auroras that can be seen south from the Arctic Circle and even at mid-latitudes.

moment of the night, but are more likely to appear between 9pm and 1am. The exact time is almost impossible to predict, so warm clothes and thermos with hot tea are a great help during a long wait! If you really want to get the timing right, I recommend using the Aurora Alert App. It offers some aurora forecast, and if you have a paid subscription, it will inform you when the auroras are dancing in the skies. Their network of sensors is scattered all over Lapland and it will alert you with a notification or an sms message. I’ve tested the app for a few weeks, and it works like a clock. More information at: www.nlalert.fi M A K I N G AU RO R A P H OTO S

To make the best aurora photos you need a proper DSLR camera. It will help you capture as much of light as possible with less amount of noise. You need to put the camera on a tripod or a firm surface to achieve a sharp image. The settings for photos greatly depend on the camera model, type of the lens and light conditions. During the dark autumn, the exposure time is usually the longest, somewhere between 5 and 20 seconds. Often the aurora looks like a static arch over the northern horizon, but sometimes it moves quickly around the sky. Generally, wide angle lenses are the best choice for northern lights and night photography in general. The best lenses that I use myself are the Sigma Art series, 20mm or even 14mm lens with aperture of F1.4 and F1.8 respectively. Regardless of the lens that you use, you need to switch it to manual focusing and set the focus to infinity. In autumn, stay close to the water, so you capture the Aurora with its reflection. In Rovaniemi, the closest good spot near the city centre is the Arktikum park near the Arktikum museum. Good luck!

AURORA HUNTING T O U R S I N R O VA N I E M I Our editor-in-chief Alex is a passionate aurora hunter. Alex always monitors the aurora activity and never misses a good aurora show. From the end of August, you can join him for the Aurora Hunting Tour in Rovaniemi area. He departs only if there is a good chance to see the northern lights. If it is cloudy in Rovaniemi area, he would go to other areas in Lapland where clear skies are expected. Alex is a professional photographer, and you will get photos and videos after the successful Northern Light hunt. The tour costs 180€ per person, including warm clothes and boots, a snack and hot drinks, photos and videos. The price is valid until 31.10.2019. The tours take from 2 to 6 people. For more info, send Alex a message on Whatsapp +358 400 82 55 70 or via email: hello@allaboutlapland.fi.

AU RO R A FO R E C AST S

There are many sites that publish aurora forecasts. I often use www.spaceweather. com. Keep in mind that aurora forecasts can be quite uncertain, and on some occasions, they are simply incorrect. This is because we still know very little about the universe that surrounds us. The most reliable aurora forecasts can be made 2–3 days in advance. Also, the sky needs be clear at the time when the aurora activity starts. If it is very cloudy or raining, the chances to see northern lights are small, so remember to check the weather forecast too. Often, a lot of patience is required see the northern lights. They can come at any ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

63


64

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


СОДЕРЖАНИЕ

80

71

68 66

78 72

М АС Т Е Р С К А Я « ТА Й ГА КО Р У»

Перстни с золотыми самородками 67

Где покушать в столице Лапландии? 75

ПОДАРКИ ИЗ ЛАПЛАНДИИ

Лучшие сувениры местного изготовления 68

76

А Л И Н А В С Т РА Н Е Ч УД Е С

К А Р ТА Д Е Р Е В Н И С А Н ТА К Л А УС А

Что и где находится на Полярном круге? 78

ДЕТСКИЕ ЗАБАВЫ

Чем заняться всей семьей в Рованиеми? 71

А М Е Т И С Т О В Ы Й Р УД Н И К

Найдите свой аметист!

Обучение в Лапландии 70

Р Е С Т О РА Н Ы Р О В А Н И Е М И

80

К УЛ ЬТ У РА Р О В А Н И Е М И

Музеи «Арктикум», «Пильке» и «Корунди»

А К Т И В Н О С Т И В Д Е Р Е В Н Е С А Н ТА К Л А УС А

Интересные забавы и рестораны в деревне ЛЕТО В ЛАПЛАНДИИ

Пять способов отдохнуть по-фински

НОВИНКА! КОЛЛЕКЦИОННЫЙ НОЖ 2019 «ЛИСА» УЖЕ В ПРОДАЖЕ!

Кузнец Янне Марттиини основал фабрику по производсту ножей в Рованиеми в 1928 году. «Марттиини» производит традиционные лапландские и финские ножи, современные рыболовные и охотничьи ножи, складные ножи, а также коллекционные модели с бронзовыми навершиями, оленьим рогом и дамасской сталью. Посетите

НОЖ

фирменные магазины «Марттиини» в

ДАМАСК

Рованиеми!

«СТАРАЯ ФАБРИКА» Пн–Пт 10–18, Сб 10–16

ТЦ «РИНТЕЕНКУЛМА» Пн–Пт 10–18, Сб 10–17

ДЕРЕВНЯ САНТА КЛАУСАALL ABOUT LAPLAND ОНЛАЙН-МАГАЗИН | SUMMER 2019 Каждый день 10–17 www.marttiini.com

65


РЕКЛАМА

М А С Т Е Р С К А Я « ТА Й ГА К О Р У » «ТАЙГАКОРУ» — самый оригинальный производитель украшений во всей Лапландии. Все ювелирные изделия «Тайгакору» производятся горсткой талантливых мастеров прямо здесь, в Рованиеми. Название мастерской переводится как «таежное украшение». Основал компанию ювелир Юха Янгер, который и по сей день занимается своим любимым делом. «Тайгакору» является одной из немногих мастерских, которые имеют доступ к уникальному материалу — лапландскому золоту. Профессиональной добычей золотых самородков занимается лишь пара десятков золотоискателей, поэтому товар этот весьма редкий, и спрос на него превышает предложение. В 2018 году лапландское золото даже получило отдельную сертификацию. Самые интересные изделия, в которых используют самородки — это перстни и кольца. Мастерская делает их маленькими сериями, или на заказ, согласно пожеланиям клиента. Такие перстни изготавливают с помощью современного 3Д-моделирования и доставляют заказным письмом по всему миру. Кроме самородков, перстни можно украсить бриллиантами или сапфирами. — Во всем мире есть всего несколько ювелиров, которые используют такой материал. Каждый перстень с золотыми самородками уникален, это своего рода произведение искусства, — рассказывает Юха Янгер. Другие украшения с самородками — это сережки, подвески и кулоны. А

кроме того у «Тайгакору» вы можете купить и натуральные самородки, которые обладают уникальной формой. «Тайгакору» занимается изготовлением ювелирных изделий, навеянных природой и саамской культурой. Это, например, серия «Северное сияние», или украшения «Шаманский бубен», основанные на символах, с помощью которых шаманы предсказывали будущее во время своих церемоний. Мастерская изготовляет еще и традиционные саамские броши «Риску», которые являются одним из основных элементов национального наряда саа-

мов. Их круглая форма и позолоченные подвески символизируют ход солнца. Еще один пример влияния саамской культуры — это серебряные обереги «Комсио», которые подвешивали над детской люлькой. Саамы верили, что их легкое позвякивание защищает детей от злых духов. Изделия «Тайгакору» можно купить в фирменных магазинах в Рованиеми или в интернет-магазине мастерской: ТЦ «Ринтеенкулма» (Koskikatu 25) или магазин «Swarovski» в Деревне Санта Клауса (офис Санта Клауса).

taigakoru.eu

«ПУКУМИЕС» — САЛОН МОДЫ В РОВАНИЕМИ В магазине «Пукумиес» вы найдете самые престижные бренды одежды для мужчин и женщин. Посетите наш отдел качественной косметики и новый отдел обуви. Добро пожаловать! У нас вы найдете эти и многие другие бренды:

Koskikatu 11, площадь Лорди, центр Рованиеми. Будни: 10-19, Сб 10-16, Вс: закрыто. SINCE 1946

66

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


ЛАПЛАНДСКИЙ ДИЗАЙН

П О Д А Р К И ИЗ ЛАПЛАНДИИ Модная коллекция от ‘Halo from North’ основана на картинах лапландского художника Рейдара Сярестониеми. Искусство, которое можно надеть! Сувенирная лавка музея «Корунди», Lapinkävijäntie 4 Рисуешь или пишешь стихи? Тогда возьми тетрадь с логотипом музея «Арктикум» и продолжай черпать вдохновение в Лапландской природе. Сувенирная лавка музея «Арктикум», Pohjosranta 4

Настоящее финское варенье из черники — объедение. Доедет ли такой сувенир до дома?

Музей Арктикум, Pohjosranta 4

Лаконичные серебряные украшения от «Лиллан» — это и есть скандинавский дизайн! Музей «Корунди», Lapinkävijäntie 4

Натуральные гели из целебных растений и сушеные лапландские ягоды от «Arctic Warriors» — это сила и здоровье для ваших детей и близких! Найдите в К-Супермаркетах Рованиеми.

Найдите сувениры для родных и близких в магазинах Рованиеми!

Сумка из натуральной кожи финского лося — отличный подарок как себе любимой, так и лучшей подруге. Научный Центр Пильке, Ounasjoentie 6

Что отправить своим друзьям? Как насчет почтовой открытки из фанеры? Друзья удивятся когда поймут, что открытка легко превращяется в деревянного муми-тролля! Научный Центр «Пильке», Ounasjoentie 6

Фабрика «Марттиини» в Рованиеми выпустила новую коллекцию ножей «Unique» из дамасской стали. Желанный подарок коллекционеру! Деревня Санта Клауса, ТЦ “Ринтеенкулма, Старая фабрика Мартиини

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

67


Алина в Стране чудес

ОБУЧЕНИЕ НА ПОЛЯРНОМ КРУГЕ В РОВАНИЕМИ СТАЛО ДЛЯ АЛИНЫ КОРОТОВСКОЙ ПО-НАСТОЯЩЕМУ ЧУДЕСНЫМ ОПЫТОМ. М Е Ч Т Ы С Б Ы ВА ЮТС Я

Алина Коротовская давно мечтала учиться в Финляндии. Она даже учила финский на курсах и посещала летние лагеря в Финляндии. Алина родом из Челябинска, но в течение 10 лет жила в Санкт-Петербурге. Там она обучалась в Политехническом университете на бакалавриате по программе информационного дизайна. Политех стал лишь ступенькой к осуществлению ее мечты: — Я поступала в Политех, зная, что будет возможность поехать учиться по обмену. Я была уверена, что это будет полезный опыт, и не ошиблась, — говорит Алина. Мечта свершилась в сентябре 2016 года, когда Алина приехала по обмену в Лапландский университет в Рованиеми. Здесь ее ожидала чудесная лапландская природа и архитектура знаменитого финского дизайнера Алвара Аалто. — Сочетание природы и образования по-настоящему чудесное! — рассказывает Алина. Четыре месяца жизни в Рованиеми вдохновили Алину продолжить обучение именно здесь. Алина решила подать документы в Лапландский университет, на программу магистратуры Arctic Art and Design на английском языке. Для поступления ей нужно было предоставить портфолио со своими работами. Его одобрили профессора, которые пригласили её на интервью по «Скайпу». 68

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

О Б У Ч Е Н И Е Д Л Я Д И ЗА Й Н Е Р О В

«СОЧЕТАНИЕ ПРИРОДЫ И ОБРАЗОВАНИЯ ПО-НАСТОЯЩЕМУ ЧУДЕСНОЕ!»

В марте 2018 года Алина узнала, что поступила в Лапландский университет. Оставалось лишь защититься и прислать диплом об окончании бакалавриата. Ориентационная неделя для новичков начинается в конце августа, но Алина приехала в Финляндию сразу в начале месяца, чтобы немного отдохнуть. Город был уже ей знаком, и она выбрала квартиру всего в пяти минутах ходьбы от университета. Как оказалось, Алине всегда нравилась Финляндия: система образования, природа, и конечно же язык. Сейчас она старается практиковать финский и посещает разговорный клуб. — Финский язык очень красивый, хоть и сложный. Его изучение занимает время, но меня это не пугает. Это настоящее приключение, потому, что курсы финского в университете действительно интересные. Вместе с языком мы многое узнаем о культуре и традициях, — рассказывает Алина. По мнению Алины, программа Arctic Art and Design подходит для всех кто развивается в направлении дизайна. Поступив, студенты учатся применять все свои дизайнерские навыки для решения серьёзных задач. Таким образом на одном потоке собирают ребят разного направления: художников, скульпторов, графических и индустриальных дизайнеров. — Интересно когда у людей другое мышление, они видят задачу с другой сто-


Город Рованиеми глазами Алины Коротовской.

роны. Тогда получаются хорошие проекты. В Политехе не было такой возможности. Здесь же нет строгих рамок. Инициатива поддерживается! Всегда идут на встречу и это вдохновляет, — говорит Алина. Часто на курсах ставят реальную задачу от конкретных предприятий. Одной из задач являлась разработка интерьера для номера в хостеле «7 Fells» в Юллясе. В итоге заказчик выбрал один из вариантов. По мнению Алины, это и есть эффективная практика. Лапландский университет открыт для студентов всегда. У каждого студента есть ключ, который дает доступ в университет даже в выходные дни. В компьютерных классах установлен весь программный пакет «Adobe» и подключены огромные графические планшеты. Иногда студенты смотрят фильмы для вдохновения на огромных проекторах в аудиториях. ЦЕНА ВОПРОСА

С 2017 года обучение в Финляндии стало платным для нерезидентов ЕС. Цена обучения 8.000€ за академичеcкий год, но есть система стипендий и грантов. Алине повезло, и ее портфолио произвело впечатление на профессоров. Первый академиче-

ский год ей не пришлось оплачивать вовсе, а если она отлично закончит первый курс, то получит грант и на второй. Есть и другие гранты, которые могут уменьшить стоимость обучения на 25– 50%. По мнению Алины, попробовать поступить стоит в любом случае. Близкое расположение университета, общежития и продуктового магазина, позволяет вести экономный образ жизни. Алина может неделями не выбираться из «студенческого городка». Комната в общежитии стоит около 300€ в месяц, на питание и бытовые нужды приходится еще 300€. Столовая университета работает весь день. Обед для студентов стоит всего 2,60€. Алине нравится жить в Рованиеми и после окончания Лапландского университета, она бы хотела найти здесь работу по специальности. Северная природа служит большим вдохновением для Алины, и многие её работы затрагивают эту тему. Её интересуют иллюстрация, комиксы и мультимедийный дизайн. Алина занимается фрилансом и примеры ее работ можно увидеть в этой статье или на её сайте: www.readymag.com/ruardy/alina

П Р О Г РА М М Ы О Б У Ч Е Н И Я

Лапландский университет предлагает обучение в магистратуре по следующим специальностям: Arctic Art and Design; Media Education; Tourism, Culture and International Management (TourCIM); и Northern Tourism. Обучение платное и ведется на английском языке. Еще один вуз Рованиеми c образованием на английском — Лапландский университет прикладных наук (LaplandUAS). В нем есть четыре программы бакалавриата: Business Information Technology; International Business; Nursing; и Tourism. Поступление на англоязычные программы в Лапландском университете пройдет в январе 2020 года. Поступление в LaplandUAS начнется в декабре 2019 года. Информацию об обучении и инструкции к поступлению вы можете найти на сайтах: studyinlapland.fi studyinfo.fi

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

69


ДЕТСКИЕ ЗАБАВЫ Летом в Лапландии вашу семью ждет множество веселых забав! Вот лишь некоторые из них: ВИЗИТ К ОЛЕНЯМ — одна из уникальных экскурсий в Лапландии. Посетите оленеводческую ферму в Деревне Санта Клауса и покормите с детишками оленей. Для более полного опыта рекомендуем отправиться на оленеводческую ферму Santa Claus Reindeer в 10 км к югу от Рованиеми. Здесь ваш ждет целое стадо оленей и разные тематические экскурсии. +358 40 8339818

З О О П А Р К РА Н УА

www.santaclausreindeer.fi

С А Н ТА П А Р К

ОЛ Е Н И

САНТАПАРК — это подземная пещера, где

В ЗООПАРКЕ РАНУА вас ждет более 50 видов животных: белые и бурые мишки, совы, росомахи, рыси, лоси, олени, волки и другие звери. Зоопарк находится в 80 км к югу от Рованиеми.

Каждый день с 10 до 16. Летом с 9 до 19. russia.ranuazoo.com.

живут веселые эльфы. Они научат детишек своему волшебному мастерству и выступят для вас на сцене. Стоит зайти в Ледяное царство Снежной принцессы, а также в офис к Йоулупукки! Tarvantie 1, Рованиеми. 17,50€ /15€. C 29.06 по 10.08.2019 Пн-Сб с 10 до 17. www.santapark.com

ВЕРЕВОЧНЫЙ ПАРК

ВЕРЕВОЧНЫЙ ПАРК находится у спортивного комплекса «Сантаспорт». Это — целая система деревянных мостиков, канатов и препятствий, которые протянуты между деревьев. Здесь взрослые и дети могут протестировать себя «на прочность». Есть маршруты разной сложности. Участвовать может любой, кто достиг роста 110 см.

ЫЙ ЕЛ

М Е Д ВЕ

ДЬ

Л О СЬ

БО Б Р i sus martim

s Alces alce

ВОЛК

БЕ

ЛА

Я СОВА

Napapiirintie 14, Рованиеми. Открыт каждый день 10–20. Дети 2–3 лет 10€, от 3 лет и старше: 15€. Взрослые 0€.

ЗООПАРК РАНУА находится в 80 км к югу от Рованиеми. В зоопарке проживает около 200 особей более чем 50 видов северных животных. У нас есть медведи, волки, хищние птицы, серые и красные волки, рыси, росомахи и другие животные! Летом вы можете посетить ферму домашних животных и увидеть лошадей, коров, хрюшек и домашних птиц. Рядом с зоопарком находится уютные коттеджи «Гуло-гуло». Зоопарк работает каждый день в году. Часы работы с 10 до 16, летом с 9 до 19.

is

РЫСЬ

Дождливый день? Не проблема! Сводите детей в активити-парки «Хоп-Лоп» и «Ролло-халли» в Рованиеми. Здесь детей ждут батуты, машинки, горки, лабиринты, трамплины…детей отсюда не вытащить!

ns

Ca e stor canad

70

s LynxABOUT C a ni s l u p u ALL lynx LAPLAND | SUMMER 2019

Bu

bo s

us

Ur

us

Б

Hiihtomajantie 2, «Сантаспорт». 1.6–4.8 с четверга по субботу 10–18. 10.8–29.9 Cб-Вc. 10–18.

АКТИВИТИ-ПАРК

ac candi

russia.ranuazoo.com www.gulo.fi • www.arcticfoxigloos.com


«ПИЛЬКЕ» НАУЧНЫЙ ЦЕНТР «ПИЛЬКЕ» — это большая интерактивная игровая площадка, которая рассказывает о финской любви к лесу. Финны с детства знают, что природу нужно беречь, не мусорят и любят ходить в лес по грибы да ягоды. В «Пильке» дети и взрослые могут вместе поиграть в разные тематические «лесные» игры: поуправлять машиной для лесозаготовок, поохотиться, услышать пение лесных птиц, а также увидеть все разнообразие материалов, получаемых из древесины.

Часы работы: Вт-Пт 9–18, Сб-Вс 10–16. С 1.6 по 31.8 также по понедельникам 9–18. Ounasjoentie 6, Рованиеми. www.sciencecentre-pilke.fi

«А Р К Т И К У М » МУЗЕЙ «АРКТИКУМ» знакомит посетителей с бытом коренных народов Арктики — ненцев, эскимосов, инуитов и якутов. Изменение климата губительно влияет на образ жизни и обычаи этих народностей. Научный центр «Арктикума» занимается исследованиями арктических народов и делится своими находками на выставках музея. Единственный коренной народ Европы — это саамы. В музее вы узнаете об их народных промыслах. Представителей этой народности осталось в стране всего несколько тысяч, однако ведется работа по сохранению их культуры и языков.

Часы работы: Вт-Вс 11–18, Пн – выходной. С 1.6 по 31.8 ежедневно 10–18. Pohjoisranta 4, Рованиеми. www.arktikum.fi

« КО РУ Н Д И » МУЗЕЙ

СОВРЕМЕННОГО

ИСКУССТВА

«КОРУНДИ»

—это частичка истории города Рованиеми. Здание музея постройки 1933 года является одним из немногих, переживших войну. В музее собрано более 3000 произведений финского искусства последних десятилетий, которые приоткрывают завесу финской души. Кроме музея в «Корунди» есть и концертный зал с превосходной акустикой. В нем часто выступает Камерный оркестр Лапландии и известные финские артисты. В бутике музея вы можете купить украшения и сувениры местных лапландских дизайнеров. Часы работы: вторник-воскресенье 11–18. Lapinkävijäntie 4, Рованиеми. www.korundi.fi

Е Д И Н Ы Й Б И Л Е Т В Т Р И М УЗ Е Я : В З Р О С Л Ы Й 2 0 € , Д Е ТС К И Й ( 7– 15 Л ЕALL Т )ABOUT 1 0 € .LAPLAND Д Е Й С|ТSUMMER ВУ Е Т2019 7 Д Н Е71 Й.


РЕСТОРАНЫ РОВАНИЕМИ

«Х И М О » «ХИМО» переводится с финского как «страсть» или «желание». Здесь очень неравнодушно относятся к азиатской кухне, особенно японской, китайской и тайской. Конек ресторана — это, конечно же, суши. Кроме знакомых роллов «Калифорния» есть и настоящая экзотика — суши с олениной и соусом чили. Рекомендуем отведать японского супа рамэн, китайских закусок димсам, или же вкусный вок. Эти блюда можно заказать со свининой, курицей, говядиной, грибами, а также с олениной и медвежатиной!

«ЦАРЬ»

Valtakatu 23, Рованиеми. +358 40 508 82 82. Вт–Пт 16–22, Сб 12–22. Вс–Пн: закрыто. www.ravintolahimo.fi

РЕСТОРАН «ЦАРЬ» — это последняя новинка кулинарной сферы Рованиеми. Как вы, наверное, уже догадались, «Царь» — это ресторан русской кухни! Конечно, надо иметь в виду, что представления финнов о русской кухне отличаются от наших, но ужин здесь все равно станет интересным опытом. На первое рекомендуем взять ассорти из разнообразных закусок, или блинчики с икоркой и сметаной. На главное блюдо закажите мясной шашлык, который будет подан на шпаге, или же тушеное мясо с жареным картофелем, свеклой и разными салатами. А на десерт возьмите торт-безе с мороженым! Valtakatu 23, Рованиеми. + 358 400 606 847.

Часы работы: со вторника по субботу 18–23. www.ravintolatsar.fi

«НИЛИ» РЕСТОРАН «НИЛИ» — это настоящая достопримечательность Рованиеми. Здесь вы можете попробовать местных деликатесов и окунуться в атмосферу лапландского гостеприимства. Основу местной кухни составляет оленина. Ее можно приготовить разными способами, от стейка нежной прожарки и строганины до тушеной шейки, которая проводит в духовке всю ночь. Закажите, например, классическое блюдо из оленины — оленью поджарку с пюре и брусничным вареньем. Рыба из чистых лапландских озер — тоже отличный деликатес! А если хотите отведать экзотики, тогда берите медвежатину. Удовольствие не дешевое, но один раз попробовать стоит! На десерт рекомендуем отведать традиционный лапландский сыр с морошковым вареньем.

Valtakatu 20, Рованиеми. Пн-Сб 17–23. +358 400 369 669, restaurant@nili.fi, www.nili.fi. 72

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


РЕСТОРАНЫ РОВАНИЕМИ

«АМАРИЛЛО» AMARILLO — ресторан техасско-мексиканской кухни. Хотите вкусно и сытно покушать? Тогда вам сюда! На закуску вам предложат фахитас, начос и такос. В качестве главных блюд — вкусные стейки, блюда из курицы и свиные ребрышки. В «Амарилло» знают толк в классных бургерах! Отборные мясные котлеты, сыр чеддар, майонез и картофель по-деревенски — вкуснятина! На десерт — шоколадный торт и мороженое. Для детей есть специальное меню.

Koskikatu 4, Рованиеми. +358 444 050 213 Пн–Чт 11–23, Пт 11–02, Сб 12–02, Вс 12–23.

« Ф РА Н С И Ш Е Р И » FRANS & CHÉRIE — это уютный французский ресторан в центре Рованиеми. В меню ресторана разнообразные французские закуски, сыры и колбасы, улитки, вкусные стейки, марсельская уха, цыпленок и даже жареный осьминог! «Франс и Шери» предлагает отдельное лапландское меню со всеми деликатесами местной кухни. Её главная изюминка — это оленина, которую можно попробовать в разных исполнениях. Рекомендуем поджарку из оленины с пюре, или жареное филе олененка в соусе из красного вина. В будние дни с 11 до 14 вас ждет шведский стол с хорошим выбором горячих блюд и салатов. Цена — 12€.

Koskikatu 4, Рованиеми. +358 444 050 216. Пн–Пт 11–23, Сб 12-23, Вс 12–22.

« КО Ф Е Х АУС » COFFEE HOUSE — это уютное и современное кафе в центре Рованиеми. Здесь вас ждет вкусный и ароматный капучино, латте, эспрессо, и много вариантов заварного чая, в том числе сенча и ройбуш! В меню разная свежая выпечка, тортики, бутерброды, салаты и смузи. По будням кафе работает с восьми утра, чтобы порадовать жаворонков чашечкой ароматного кофе и вкусным завтраком. Maakuntakatu 30,

Пн 11-20, Вт–Пт 8–20, Сб 10–21, Вс 11–20. «УЙТТО» — это отличный паб в центре Рованиеми, где царит атмосфера лапландского гостеприимства. В «Уйтто» богатый выбор разных сортов европейского пива, однаком рекомендуем попробовать и продукцию местного пивоваренного завода Рованиеми «Lapin Panimo». Еще вариант — это бархатный «Арктический стаут» от другой лапландской пивоварни «Tornio Brewery». В «Уйтто» можно посмотреть спорт на большом экране, поиграть в дартс или в настольные игры. Korkalonkatu 25.

Открыт каждый день c 17 до 02.

«УЙТТО»

«РОССО» ЗАХОТЕЛОСЬ ПИЦЦЫ? Зайдите в ресторан «Россо»! Здесь вы можете попробовать как классическую пиццу, так и артизанскую «римскую» пиццу. В отличие от обычной пиццы, артизанская пицца имеет прямоугольную форму и хрустящую корочку. Рекомендуем взять пиццу с итальянской ветчиной и козьим сыром. В меню ресторана есть разные итальянские закуски, паста, ризотто и стейки. В стоимость всех главных блюд «Россо» входит шведский стол с закусками. Летом вы можете перекусить и выпить пару напитков на террасе «Россо». Ресторан находится прямо в центре города, на площади «Лорди».

Maakuntakatu 30, Рованиеми. Пн–Сб 11–22, Вс 12–22.

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

73


«ЮКА» — это, на наш взгляд, самый яркий ресторан в Рованиеми. Он предлагает настоящую домашнюю мексиканскую кухню прямо в сердце Лапладнской столицы. В отличие от сложившегося мнения, блюда здесь не обязательно острые, хотя, если хотите, то и соус чили здесь найдется. Главная фишка ресторана — это такос и тостадас, лепешки из кукурузной муки, которые здесь делают вручную. Начинку для них — говядину, курицу, лосось, грибы — готовят в духовке на настоящих углях, что гарантирует вкус «с дымком». Цены достаточно демократичные, а по вторникам в «Юке» проводят еще и «День такос» — все варианты такос идут по цене 3€! Если хотите ужин из трех блюд, на закуску рекомендуем взять «Тотопос» — свежие хрустящие чипсы с соусом из авокадо и томатным салатом. Еще вариант — суп с курицей, сыром и кориандром. На главное рекомендуем попробовать блюдо под названием «Эль бифе де Юка» — фермерский жареный стейк с соусом хабанеро и кукурузой. Или же «Лучиоперка» — судак от лапландских рыбаков с авокадо и соусом сальса. На десерт возьмите традиционные жареные пончики чуррос с шоколадным соусом и сгущенкой, а также забористый мексиканский кофе с корицей. По будням с 11 до 14 в «Юка» можно вкусно и недорого пообедать. В меню бурритос, супы и тушеное мясо с рисом.

«Y U C A»

Rovakatu 21, Рованиеми. +358 40 099 87 54. Пн-Чт 11–21, Пт 11-23, Сб 14–21. Вс: закрыто. www.yuca.fi

«КАФЕ-БАР 21»

«КАФЕ-БАР 21» находится в шаге от центральной площади. Кафе знаменито своими жареными вафлями, которые можно заказать как с мясной начинкой, так и с ягодами и фруктами, получив в итоге отличный десерт! Также в меню очень вкусный лососевый супчик, свежие салаты, паста и запеченный картофель с начинкой по вашему выбору. По будням в стоимость обеда входит чашка кофе или чая. «Кафе-бар 21» — это отличное место для вечерних посиделок. Здесь очень хороший выбор изысканных вин, которые можно заказать по бокалам, и лучшие коктейли в городе. C напитками идеально сочетается ассорти из лапландских деликатесов. «Кафе-бар 21» — это еще и рай для сладкоежек. Кроме вышеупомянутых вафель здесь готовят молочные коктейли, выпечку, а также мороженое своего собственного приготовления. Попробуйте фисташковое или черничное!

Rovakatu 21, Рованиеми. www.cafebar21.fi Пн-Вт 11–21, Ср-Чт 11-22, Пт 11-02, Сб 12-02, Вс 12-21.

РЕСТОРАН «РАКАС» находится в новом гостиничном комплексе рядом с СантаПарком. Название ресторана в переводе означает «любимый» или «возлюбленный». Как и намекает название, это отличное место для приятного ужина как вдвоем, так и всей семьей. В ресторане «Ракас» вас ждут изысканные кухни современной лапландской кухни. В меню есть все классические лапландские ингредиенты : оленина, свежая рыба, корнеплоды, грибы и ягоды, приготовленные в новых исполнениях. Шеф-повар, Джонатан Гаппи, родом из Англии, и успел поучиться кулинарному мастерству по всему миру. Летом Джонатан и его команда отправляются в лес на заготовку грибов и ягод для своей кухни. С таким пристальным отношением к делу от ресторана можно ждать только хорошего!

Tarvantie 3, Rovaniemi (рядом с СантаПарком). Пн-Чт 17–22, Пт-Сб 17–23, Вс 17–22. +358 505 176 952, rakas@rakasrestaurant.com www.rakasrestaurant.com 74

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

««РА РАККААСС»»


А М Е Т И С ТО В Ы Й РУД Н И К АМЕТИСТОВЫЙ РУДНИК В ЛУОСТО — ЭТО ОДНА ИЗ УНИКАЛЬНЫХ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ ЛАПЛАНДИИ, ГДЕ ВЫ МОЖЕТЕ НАЙТИ СВОЙ СЧАСТЛИВЫЙ КАМЕНЬ АМЕТИСТОВЫЙ РУДНИК находится в 5 км от горнолыжного центра Луосто. Расстояние от Соданкюля до Луосто 40 км, а от Рованиеми — 120 км. Аметистовый карьер расположен на самой вершине живописной сопки «Лампиваара», откуда открывается замечательный вид на окрестности. Экскурсии на рудник вместе с гидом стартуют от подножья сопки каждый час. После восхождения на сопку вам расскажут об аметисте, деятельности рудника и геологии региона, а также угостят соком. Затем вы отправитесь в карьер на поиски вашего счастливого камня. Добыча аметиста здесь ведется только вручную, обычными кирками. В этом смысле рудник уникален, так как его главное назначение — туризм. Конечно, аметист могли бы добывать и промышленным способом, однако в таком случае камня хватило бы на 5–10 лет.

Рудник располагается на территории национального парка Пюхя-Луосто — тут бережно относятся к природе, а движение автотранспорта ограничено. Желающим посетить рудник рекомендуют доехать до одной из парковок рядом с автотрассой, а потом продолжить путь пешком или на велосипеде. Ближайшая парковка «Укколуосто» находится в 2,5 км от рудника. Путь к руднику проходит по живописной местности и займет около получаса. В цену билета входит один камень, который поместится в кулаке нашедшего его, но за дополнительную плату можно купить камни побольше или уже готовые украшения из аметиста. У подножья рудника есть кафе, где можно вкусно перекусить и отдохнуть. Рядом с кафе находится мангал, где вы можете устроить свой пикник.

Р Е Ж И М РА Б ОТ Ы 01.06–15.08.2019: ежедневно 11–17 16.08–30.09.2019: ежедневно 11–16 1.10–31.10.2019: Вт–Сб 11–15 19€/взрослые, 10€/дети 3-12 лет.

www.amethystmine.fi

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

75


П

О

Л

Я

ДЕРЕВНЯ

Санта

Р

Н

Ы

Й

К

Клауса

Р

У

11

31

6

25 P

12

7

18

8

76

Д О С Т О П Р И М Е Ч АТ Е Л Ь Н О С Т И

ШОПИНГ

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

13. Возврат такс-фри Бюро туристической информации 14. Торговый центр Санта Клауса 15. Магазин фабрики ножей Марттиини 16. Сувенирный магазин 17. Магазин Taigakoru / Swarovski 18. Магазин Balmuir

Офис Санта Клауса Почта Санта Клауса Оленеводческа ферма Рождественская выставка СантаПарк Ферма лесных эльфов Дом Сафари Wild Nordic

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

8. Коттедж миссис Клаус (открытие в сентябре 2019) 9. Домик миссис Рузвельт 10. Информационный пункт 11. Хаски-парк 12. Выставка снегоходов

Г


5 29

28

19

30

27

22

8

САНТАПАРК

20

3 1

17

ОФИС

Санта

26

21

Клауса

23 15

4

10 2

14

16

P

13 TAXI

24

9

САНТАПАРК 2 км

Р Е С Т О РА Н Ы

ОТЕЛИ

Ч АС Ы РА Б О Т Ы

19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.

26. 27. 28. 29. 30. 31.

Е Ж Е Д Н Е В Н О 10.00 –17.0 0

Ресторан Nova Skyland Лапландский ресторан Ресторан Три Эльфа Ресторан Rakas Ресторан Санта Клауса Лосось на костре Ресторан Santamus

Santa Claus Holiday Village Отель Nova Skyland Santa Claus Holiday Village Suites Snowman World Glass Resort Отель Arctic TreeHouse Santa’s Igloos Arctic Circle

ВХОД Б Е С П Л АТ Н Ы Й

Автобус �номер 8 довезет вас из центра города на Полярный круг. Сканируйте код и скачайте расписание.

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

77


Д Е Р Е В Н Я С А Н ТА К Л АУС А ДЕРЕВНЯ САНТА КЛАУСА – ОДНА ИЗ ГЛАВНЫХ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ ЛАПЛАНДИИ. ЧТО ПОСМОТРЕТЬ, И ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В ДЕРЕВНЕ? УЗНАЙТЕ В ЭТОЙ СТАТЬЕ.

О Ф И С С А Н ТА К Л АУС А

ФИНСКИЙ ЙОУЛУПУККИ будет рад встречи с вами в своем Офисе в любой день года! Седовласый старец говорит на многих языках мира, в том числе, и на русском. Ваше чадо сможет рассказать Санте о том, какие подарки он получил от него в прошлый Новый год, и загадать желание на следующий. Конечно, надо не забывать хорошо себя вести в ожидании новогодних каникул. Встреча с Йоулупукки — знаменательное событие, которое следует запечатлеть на фото и видео. Об этом позаботятся эльфы с профессиональной камерой. Свои фото в Офисе снимать нельзя, и эта услуга платная. Зато вам распечатают качественное фото или дадут ссылку для скачивания фото и видео. Вход в Офис Санта Клауса всегда бесплатный. Открыт ежедневно с 10 до 17. Летом с 1.6 по 31.8 часы работы с 9 до 18. www.santaclausoffice.fi

П О Ч ТА С А Н ТА К Л АУС А

В Ы С ТА В К А Р ОЖ Д Е С Т ВА

ПОЧТУ САНТА КЛАУСА обязательно следует посетить! Здесь вы можете отправить открытки друзьям со уникальной печатью. Письма, положенные в оранжевый ящик отправятся в путь сразу, а в красный — к Новому году. Каждый день 10–17.

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ВЫСТАВКА находится в главном здании коттеджной деревни Santa Claus Holiday Village. Выставка рассказывает о традициях встречи Рождества в разных странах. Каждый день 10–17. Вход бесплатный.

78

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


Ф Е Р М А ЭЛ Ь Ф О В ФЕРМА ЭЛЬФОВ находится за офисом Санта Клауса, левее в лесу. Здесь вы можете увидеть разных домашних животных, барашек, кроликов и уток. Эльфы приготовили для детишек разные забавы: качели, песочницу, препятствия и чеканку монет. Свою энергию эльфы черпают из природы. Для полного заряда необходимо просто обнять дерево. Попробуйте и вы! Взрослые 7€, дети 5€, семья 20€ (2 взрослых и до 3-х детей). Часы работы: каждый день 11–15. С 24.6 по 31.8 11–16.

ОЛ Е Н Е В ОДЧ Е С К А Я Ф Е Р М А ОЛЕНЕВОДЧЕСКАЯ ФЕРМА позади офиса Санта Клауса — это отличная возможность увидеть этих замечательных животных. Вход на ферму стоит 5€ и вы можете покормить оленей и сделать фото с ними. Если есть желание, возьмите часовую ознакомительную программу с оленеводческим промыслом (65€ с человека). Вы узнаете много нового об оленях, смастерите свой сувенир и устроите пикник у костра. Часы работы Пн–Сб: 10–16. www.santaclausreindeer.fi

Р Е С ТО РА Н « N OVA S K Y L A N D »

Р Е С ТО РА Н « Т Р И ЭЛ Ь ФА»

Л А П Л А Н ДС К И Й Р Е С ТО РА Н

РЕСТОРАН «НОВА СКАЙЛЕНД» предалагает отличный обед в формате шведский стол, который включает два главных блюда, салаты, гарниры и десерт. Цена 14,50€, стол накрыт с 11 до 15. На ужин здесь предлагают вкусное лапландское меню с азиатскими нотками. Ежедневно с 11 до 22. www.novaskyland.com

В РЕСТОРАНЕ «ТРИ ЭЛЬФА» вас порадуют лапландскими блюдами на современный лад. Возьмите ассорти лапландских закусок, а на главное попробуйте оленину. На десерт рекомендуем лапландский чизкейк с ягодами. Ням! В ресторане также подают отличный ланч с большим выбором блюд. Ежедневно с 8 до 22. www.schv.fi.

находится при оленьей ферме. Здесь, в современном лапландском чуме, вы можете отведать классику лапландской кухни: оленину, грибной суп и лосося. На десерт возьмите традиционный лапландский сыр c морошковым вареньем. Открыт 1.7–31.8. Пн-Пт с 12 до 16. www.laplandrestaurant.fi

«МАРТТИИНИ»

ПУНКТ ТАКС-ФРИ

ДОМ МИССИС КЛАУС

ФАБРИКА «МАРТТИИНИ» производит ножи в Рованиеми с 1928 года. В магазине фабрики вы найдете классические «финки», ножи лапландских оленеводов, и охотничьи и рыболовные ножи. Часы работы: ежедневно с 10 до 17.

ПУНКТ ТАКС-ФРИ находится при бюро туристической информации в торговом центре в Деревне Санта Клауса. Приносите свои чеки с печатью таможни и получайте возврат! Часы работы: каждый день с 10 до 17.

МИССИС КЛАУС будет ждать вас к себе в гости в своем деревянном домике позади оленьей фермы. Попробуйте рождественское печенье и лапландского хлеба, приготовленного Миссис Клаус! Откроется в феврале 2019.

ЛАПЛАНДСКИЙ РЕСТОРАН «КОТАХОВИ»

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

79


Лето в Лапландии — 5 С П О С О Б О В ОТДОХ Н У Т Ь П О - Ф И Н С К И

ОКУНАЙСЯ СМЕЛО!

Б Е ГА Й П О С О П К А М ! СЕЙЧАС СПОРТ как никогда в тренде, поэтому самое время отдохнуть по-спортивному. Летом в Лапландии проводят несколько крупных соревнований по трейлраннингу, бегу по природному ландшафту и сопкам. Часто маршруты проложены по национальным паркам, а следовательно отличные виды гарантированы. Такие соревнования сложнее кроссового бега из-за переменного рельефа и перепада высот. Поэтому, рекомендуем начинать готовится заранее и исследовать подходящую экипировку. Мы уже не первый год участвуем в бегах по трейлраннингу в Лапландии. Эти мероприятия здесь организует NUTS, или Northern Ultra Trail Service. Вливайтесь и вы! Для тех у кого за плечами уже сотни километров, рекомендуем готовится к соревнованиям в Палласе 12–13.07.2019. Тут вас ждут серьезные дистанции от 37 до 160 км. Если вы новичок в трейле, тогда приезжайте в горнолыжный центр Пюха 10.08.2019. Минимальная дистанция 10 км и осилить ее сможет любой. Подробнее на сайте: www.nuts.fi.

80

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

ФИНЛЯНДИЯ — страна тысячи озер. Неважно какая погода — финны обожают купаться! Зимой они ныряют в прорубь, а летом уж тем более нет преград для купания. Всё лето финны проводят на «mökki» — это аналог наших дач. Только там не копают картошку, а жарят свежевыловленную рыбку на костре, отдыхают в сауне и прыгают в озеро. Вы тоже можете арендовать «мёкки» в лесу и отдохнуть по-фински! Берите коттедж на берегу озера, и наслаждайтесь купанием и рыбалкой. Иногда у такого коттеджа есть и лодка, об использовании которой можно договориться. Самые классные озера находятся в национальных парках. Часто рядом с такими озерами есть простые коттеджи, которые можно арендовать у местных центров природы. А палатку можно поставить в прямом смысле везде. Наше любимое озеро в Лапландии называется Палласярви. Оно находится рядом с массивом сопок под названием Паллас. Берег этого озера усыпан красным песком и в хорошую погоду озеро превращается в прекрасный пляж с живописным видом. Озеро довольно мелкое поэтому вода прогревается быстро. Если вам лесная жизнь не по душе и вы решили провести отпуск в Рованиеми, тогда приходите на главный пляж города. Здесь можно и пикник устроить, и на песочке полежать, и мороженое поесть, и, конечно же, искупаться.


В ЛЕВИ ЛЕТОМ ЖАРКО! А все потому, что ежегодно именно здесь проходит «Arctic Challenge» — командное соревнование на выносливость и сноровку. Принять участие в преодолении сопки Леви и разнообразных препятствий может каждый. Главный девиз мероприятия — «Не я, а мы!». Здесь самым важным является командный дух и позитивное настроение, а не скорость прохождения дистанции. Именно командой вам предстоит пройти ряд испытаний: переплыть озеро, перелезть через высокие стены, подняться по канату, проползти под сеткой и все в таком духе. Ах, да, это еще не все! На каждую пару участников выдают огромный пенек с номером вашей команды. Все эти препятствия вам нужно преодолеть в обнимку с бревном. В этом году мероприятие состоится 20.07.2019. Подробнее на сайте: www.arcticchallenge.fi.

ХОД И В П ОХОД Ы ! ФИННЫ ОБОЖАЮТ проводить свободное время на природе, поэтому здесь так много прогулочных троп и национальных парков. Жители Рованиеми любят посещать реку Рауданйоки в 30 км от города. Бурная река, подвесные мосты и дикая природа — все близко и удобно. Ищи на карте места Vaattunki и Vikaköngäs. Один из наших любимых национальных парков в Финляндии — это Оуланка. Он находится рядом с популярным курортом Рука. По территории парка проходит пеший маршрут «Karhunkierros», Медвежья тропа. Чтобы пройти весь путь в 80 км вам понадобится несколько дней и серьезная экипировка. Но есть в парке места, которые можно посетить и налегке. В деревне Juuma есть парковка, от которой идут тропы в лес. А дальше — красота: скалистые берега, бурные реки, подвесные мосты и привалы для пикника. Во время прогулки вы проголодаетесь, так что поступите как настоящие финны — возьмите с собой сосиски, кофе и котелок, а дрова для костра вы найдете на месте. Информация о туризме: po-russki.nationalparks.fi.

К АТА Й С Я Н А В Е Л И К Е !

И Д И С П ОЛ Е Н О М В ГО РУ ! ВЫ КОГДА-НИБУДЬ катались на фэтбайке? Сейчас большую популярность набирают именно такие велосипеды. Не просто горные, а на очень широких шинах. Такой транспорт не совсем удобен в городе, но зато полностью раскрывается в лесной местности! Широкая шина и мощные амортизаторы идеально подходят для катания по лесным тропам и сопкам. Маршруты не надо долго искать, ведь многие курорты в Лапландии теперь предлагают специальные тропы для горных велосипедов. Столица велосипедных трасс — курорт Юлляс с его великолепными сопками. Между ними проложены маршруты разной степени сложности и протяженности. Вид с вершины сопок открывается отменный! Велики арендуем в магазине «Team Sportia» в Äkäslompolo. Если среди вас есть велосипедисты-новички, или у вас много снаряжения, возьмите электро-фетбайки. Теперь даже крутые подъемы вам будут даваться легко! Курорт Рука также предлагает увлекательные гористые маршруты для фэтбайков. Велосипед арендуйте у компании «Rukapalvelu». Летом в центре деревни Рука откроют специальный парк для тренировки навыков езды на горном велосипеде. Детям точно понравится! В Рованиеми самые оптимальные расценки на аренду великов в спортивном комплексе Сантаспорт. Оттуда вы сразу можете стартануть вглубь сопки Оунасваара. ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

81


104

目录

83

拉普兰旅游文化盛事

84

北极圈 :舌尖上的中国

98

84

86 “莓”那么简单 87

罗瓦涅米餐厅推荐

88

在拉普兰求学的 5 个理由

89

拉普兰纪念品

90

罗瓦涅米购物指南

92

漫游于北极文化

94

圣诞老人村地图

96

圣诞老人村信息

98

秋天 :拉开北极光的序幕

100

一路向北 - 拉普兰公路之旅

103

洛斯托紫水晶矿

104

拉普兰的夏季趣事

96

88

游遍拉普兰杂志 主编 : Alexander Kuznetsov

您可以在以下地方免费获取本杂志 :

中文编辑 : 黄媛、罗刘薇

拉普兰、库萨莫和奥卢的各地宾馆、商店和餐馆 ;卢卡、于莱斯、列维、

发行量 : 45.000 本

萨里瑟尔卡等地主要滑雪度假村,萨拉、圣诞老人村和当地旅游信息中心等。

82

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


拉普兰旅游文化盛事 联合国发布特别报告,温室效应

次, 同 比 增 长 了 10 % , 另 外, 外 国

对南北极冰川融化的影响不可小视。 游客中占比最多的是中国游客,过夜 拉普兰,处于北极圈地区,是受到温

人数为 1.47 万人次,占总过夜人数

室效应最明显的地方。近几年来,北

的 17.3%。 同 时, 根 据 以 往 数 据 看

极圈的温度十分异常,夏季的北极圈

来,来到拉普兰的中国游客数量逐年

极热,冬季的雪又姗姗来迟,气候异

增加。

常,不可捉摸。谁知道未来什么时候,

芬 兰 民 航 局 Finavia, 推 出 了

冬季的圣诞老人村就不是银装素裹, 5500 万欧元的拉普兰机场开发计划, 皑皑白雪的模样呢?所以我们一定要

目的是扩建拉普兰的机场。就拿罗瓦

抓住现在的时光,追逐自己的梦想, 涅米机场举例,计划将提升罗瓦涅米 去到想去的地方。 越来越多的游客来到拉普兰,欣 赏夏季的午夜阳光、追逐欧若拉女神 和体验当地各种冰雪活动。据统计, 今年拉普兰的旅游业发展可观。拉普

机场每小时的航运容量,从目前的三 架飞机增加到五架。预计,该开发计 划将会在 2019 年的圣诞节期间完成。 的 Nova Skyland 酒店的扩建工程 同 时, 为 了 满 足 更 多 中 国 游 客 方 便 抵 达 芬 兰, 中 国 西 藏 航 空 公 司

兰的过夜人数在 2018 年增加了 9%, 和吉祥航空公司分别在今年四月和六

开始了,第二期建设将在 14 套现 有套房的基础上再增加 39 间套房, 预 计 该 工 程 将 于 2019 年 11 月 1 日完工。

达到了 290 万。拉普兰五个机场的客

月开通从济南和上海直飞芬兰首都赫

运量也比 2017 年增长了近 9%。来

尔辛基的航班,吉祥航空与芬兰航空

不仅拉普兰的自然风光在中

自澳大利亚、中国、荷兰、意大利和

可实行联运,客人可以直接转机至芬

国人心目中印象深刻,在冬季运动

新加坡的游客增长最多。12 月是拉

兰其它目的地。同时芬兰航空也将在

和培训方面,也足以打动中国冬奥

普兰最繁忙的月份,2018 年 12 月

2019 年冬季开启广州至赫尔辛基的

运会组委会成员。罗瓦涅米 Santa

的游客占全年的 16%。英国游客偏

全年运营航线。

Sport 作为奥林匹克训练中心,肩

向于圣诞节来拉普兰度与家人欢度假

越 来 越 多 旅 客 的 到 来, 也 意 味

负 着 培 养 国 家 运 动 员 的 重 任, 时

着拉普兰需要增加酒店的客容量。就

值“2019 年 中 芬 冬 季 运 动 年 ”,

据 最 新 的 数 据 统 计,2019 年

在去年圣诞节前期,圣诞老人度假小

Santa Sport 也和中方运动员进行

2 月, 仅 罗 瓦 涅 米 的 过 夜 人 数 就 有

木屋已增加 24 间公寓式木屋,但是

运动教育和培训,在接下来的冬季,

8.49 万人次,同比增长了 11%,其

依 然 供 不 应 求, 今 年 他 们 将 继 续 扩

他们会更加积极与中方合作,共同

中 外 国 游 客 占 了 83%,7.04 万 人

建 30 间。罗瓦涅米第一家中方投资

为 2022 年北京冬奥会助力。

期。

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

83


北极圈 :舌尖上的中国 在北极圈,用中国美食温暖你的胃 在北极圈,66 度 35 分 37 秒的 纬度地带,一个湖北武汉小伙子,踏

一下就在这里生活了十几年。而现在, 设计和装修。期待全新的大中华再次 他已喜欢上了这里简单并且充实的生

上了北极圈的工作与创业之路。胡亮, 活,最重要的是这里也有了他的事业 一个土生土长在中国长江边上的小伙 子,2007 年决定离开他的故乡,来 到这片神秘且寒冷的北极圈。

和他心爱的人。 2014 年,胡亮用自己所有的积

给客人不一样的味蕾体验。 要说到此餐厅的特色,无疑是火 锅了。在北极圈里,体验冰与火的世 界。大中华在北极圈首次引入火锅,

蓄和北极中国公司联手创办了这家在

餐厅紧跟国内用餐潮流趋势,同时考

刚来到这里,无论是生活还是

北极圈上的中餐厅,大中华。经过 4

虑到芬兰人的用餐习惯,由于当地人

气候都让他感到不适应。罗瓦涅米由

年多的经营和努力,现在大中华已经

不习惯与别人共同在一个锅里用餐,

于位于北极圈内,所以这里每年 11

是一家远近闻名的中餐厅。餐厅主要

在 2017 年大中华引入特色小火锅,

月 -12 月属于极夜期,整天都没有日

的客人是芬兰本地人,在圣诞以及中

每人一锅,辣度可选,让北极圈的当

照的日子,对于他来说非常难以适应, 国的春节旺季,也有很多外国客人和

地人和北极圈的游客,也可以在寒冷

再加上这里不到 7 万的人口数量,语

中国客人光顾这家中餐厅,由于中餐

的冬季品尝这道独特温暖的川菜。虽

言和文化都让这个刚来这里的大男孩

厅最多只能容纳 80 人左右,所以在

然这里的食材不如国内丰富,但是品

感到了冲击。孤单,不适 , 一度让他

圣诞节或者中国春节期间,这里的位

尝小火锅同时,也可以品尝当地传统

想要回到自己的家乡,但是又不想让

置还是供不应求。今年为了提升服务, 食材,从菜单里,你可以选择驯鹿肉,

别人认为自己是个逃兵,所以咬咬牙, 增加更多自助餐的菜品,餐厅会重新

84

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

北极虾等新鲜食材下入火锅,火锅蘸


女 友 Niina。Niina 由 于 热 爱 中 国 美

并尽量抽出更多时间与他们相处。正

供传统火锅,冬季,寒冷室外活动后, 食,来到了大中华餐厅工作,在工作

是觉得大家来自不同文化的国家,所

料也根据个人口味可选。大中华也提 大家吃一顿有家乡风味的火锅,一定

期间给予胡亮关于餐厅经营上很大的

让北极圈之行更加难忘与生动。

帮助。2016 年,两人一起在罗瓦涅

今 年, 胡 亮 会 带 上 Niina 和 一

米购买了别墅,2018 年他们的混血

家 人, 一 同 回 到 故 乡 武 汉, 这 也 是

每到当地节日,例如父亲节,母

以,两人平时会更加注意沟通和交流。

亲节,复活节等,大中华中餐厅也会

宝宝也出生了,由于宝宝现在很小, Niina 第一次去中国,谈起第一次去

提供节日菜单,让客人用中国的美食

Niina 现在在家当起了家庭主妇,带

中国,她着实兴奋不已。此次中国行,

来庆祝当地的节日。同时,这家餐厅

着对中国文化深厚的兴趣,她还在积

不仅会带 Niina 和家人去到自己从小

为了发扬中国的美食文化,也积极地

极学习中文和中国美食。现在胡亮最

生活的地方,与好友相聚,还会去到

承办文化类活动。胡老板说,夏季生

开心的事情就是 Niina 在他下班后可

首都北京,参观故宫等。谈到中国美

意不是很忙的时候,会参加当地的美

以为他做一顿中国菜,一家人在一起

食,Niina 说,想到中国品味各地不

食活动,去年,他就带着厨师到城市

吃饭并聊聊每天发生的事情。

同的美食,同时,根据自己的体验,

问起两人是否会有中芬文化上不

希望大中华餐厅可以让更多当地人品

烤串等中式美食,免费提供给当地人

同的意见,胡亮感恩地说到,他很幸

尝到更地道也更适合芬兰人口味的美

品尝。在他的这份热情和毅力下,餐

运能够遇到 Niina 和她的家庭。虽然

食。

厅经营得越来越有声有色,例如陈柏

在芬兰,亲人之间都表现得比较独立,

霖,马德钟等影视明星都到访过大中

但是父辈祖辈非常重视家庭生活,所

喜欢罗瓦涅米的生活,这里有优质的

华用餐,重庆电视台也曾来到后厨来

以节假日他们都会有聚会,生活中若

生活环境,更重要的是有家人和朋友,

拍摄美食节目。

需要帮助照顾小孩的地方,他们也会

所以想继续留在这里,一心一意把这

这几年,胡亮不仅收获了事业, 乐意帮忙。胡亮现在也少了一些大男

一家餐厅做得更好,让当地人喜欢中

同时也找到了自己的人生伴侣,在创

子主义,如果 Niina 提出他最近因为

国美食,让到访的游客在北极圈也能

办大中华的初期,他结实现在的芬兰

工作而忽略家庭的意见,他就会反省

吃到美味的中餐。

市 中 心 的 LORDI 广 场, 做 了 炒 面,

谈到今后的打算,胡亮说现在很

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

85


“莓”那么简单 拉普兰的夏季白驹过隙,转瞬既

Bilberry, 在芬兰北部,可以在较干燥

由于山桑子和云莓都不适合大

逝,在阳光和雨水交替滋养下,创作

和较贫瘠的石楠林中找到山桑子。它

量 种 植, 所 以 新 鲜 的 山 桑 子 和 云 莓

了这里独特的红蓝黄三部曲 - 越橘莓

喜欢没有阳光直射的阴凉地带。寻找

只能在当季的集市购买或者亲自森林

季,山桑子季和云莓季,让拉普兰的

山桑子的最好地方是北边坡地、伐木

中采摘。当然,为了迎合当地和全球

夏季没那么简单。

区的边缘和森林池塘的岸边。 阳光

游客需求,Arctic Super Foods 和

明媚的日子,路边总是看到几辆车整

Arctic Warriors 将有机,健康的莓

夏季整日的阳光让当地人无比开心, 齐地停靠在马路边上,当地人家会徒 因为终于可以脱去厚厚的外套,沐浴 步到森林深处,灌木丛中的山桑子若

子打包成了“超级食品”,无论是当

在阳光下,极昼仿佛拉长了对时间的

成熟后,呈深蓝色,家人一起拿上采

食 物 的 美 味。Arctic Super Foods

感受,所以可以慵懒着享受白天和午

摘浆果的靶子,不到一小时,整桶的

,采用拉普兰当地天然,有机,健康

夜的太阳。

山桑子就收入囊中。众所周知,蓝莓

的食材,推出山桑子,越橘莓,沙棘

拉普兰的冬季是冰雪的世界,而

阳春四月,冰雪开始消融,日照

中所含的花青素是一种极强的抗氧化

时间越来越长,6 月 -7 月拉普兰有长

剂,由于拉普兰夏季日长夜短,所以

达一个月的极昼期,24 小时的白昼

受阳光充分的照射的山桑子,所含的

地人还是游客都可以随时享受有机

并没有让当地人有任何不适,相反, 花青素比蓝莓多十倍以上。 拉普兰盛产云莓,由于云莓果实 他们终于可以长时间在室外活动,亲 近大自然。拉普兰 80% 的区域由森

色泽金黄,富含维生素 C,所以被称

林覆盖,可想而知,这里其实是一个

为拉普兰森林的黄金。云莓生长森林

天然大氧吧。当地人会充分利用周末

沼泽处,每年收获的季节是 8 月份,

的时间,钓鱼,徒步和森林采摘莓子。 那时候,森林里满是拇指大小的蚊子, 对于森林里的各种野生健康的食 所 以 采 摘 云 莓 仿 佛 成 了 一 次 寻 宝 之 等 各 色 口 味 的 能 量 棒, 是 一 种 健 康 物,芬兰人“每个人的权利(Every 旅,需要“全副武装”,头戴防蚊面罩, 且 口 味 绝 佳 的 零 食。 每 天 清 晨, 在 脚穿防水长靴,深入沼泽,最后收获

自 己 的 早 餐 里, 添 加 一 勺 Arctic

往森林享受与家人朋友共同的采摘活 “拉普兰的黄金”。当地传统食物芝士 动,使每次林中的徒步健行也变成了 配 云 莓 果 酱 是 拉 普 兰 传 统 的 餐 后 点

Warriors100% 无添加的野生蓝莓和

心, 传 统 Leipäjuusto( 直 译“ 面 包 芝士”) 配上富含维生素的云莓,是

和矿物元素。小小的一颗莓子里蕴涵

一种非常健康和传统的的餐后甜点。

简单啊!

man’s rights)” 让 大 家 都 可 以 前

一趟美味之旅。 在 拉 普 兰,7 月 底 -8 月 初, 是 收 获 山 桑 子 的 季 节, 俗 称 北 欧 蓝 莓 86

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

越橘莓粉,可以补充您所需的维生素 了这么丰富的营养成分,真的没那么


HIMO 餐厅 —拉普兰与亚洲风味的融合 如果突然怀念亚洲风味小吃,那一定要来 Himo 餐厅! Himo 是芬兰最北的一家专注于亚洲风味和寿司 饮食文化的餐厅,餐厅装饰结合了拉普兰和亚洲风格, 日式榻榻米式座位,让你在拉普兰有日式用餐体验。 餐厅特色在于将拉普兰的原材料用于亚洲传统美食。 例如,客人可以选择三文鱼、驯鹿肉或熊肉等当地特 色食材搭配在广式点心、拉面或炒面里。简约而不简 单的菜单一定让你感觉眼前一亮,你可以品尝到熊肉 点心、凉拌毛豆。 Himo 餐厅同时开办了寿司课堂,老师会因人而 异给予指导和教学,为喜爱制作寿司、刺身的客人提 供难得的学习的机会。除了美食之外,Himo 的服务 也广受好评,热情的服务人员让客人用餐体验加分。 美食和服务并重,再加上不断悉心研究两地美食搭配, 难怪 Himo 餐厅人气越来愈旺。 营业时间 :周二至周五 :16:00-22:00,周六 :12:0022:00,周日 :休息。地址 :Valtakatu 23, Rovaniemi 电话 :+358 40 508 8282。

NILI 餐厅 —纯正拉普兰风味 拉普兰的美食文化与当地原生态的自然环境息 息相关,由于地处北极圈,食材虽然有限,但保证了 原材料是大自然滋养的产物,非常健康与新鲜,每一 种原汁原味的食材都可以唤醒你的味蕾。 Nili 西餐厅位于罗瓦涅米正市中心,最初,通常 当地人在节假日或者纪念日会来到 Nili 餐厅享受一次 精致餐饮之旅。近年来,罗瓦涅米游客逐年增加,餐 厅在业界名气也越来越大,许多游记和网评里对 Nili 餐厅的美食体验都赞赏有加,因此餐厅已经成为当地 名副其实的网红餐厅。餐厅内饰是传统的拉普兰装饰 风格,全木质的设计结构,鹿角装饰的挂灯,开放式 厨房,可目睹后厨的美食工序。在享受美食的过程中, 你会发现,无论是餐具使用还是食物本身,都是来源 于当地自然产物,优质的食材,创意的摆盘,是来到 罗瓦涅米不容错过的美食体验。 营业时间 :周二至周六 17:00-23:00 周日、周一休息 地址 :Valtakatu 20, Rovaniemi 电话 :+358 400 369 669

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

87


在拉普兰求学的5个理由 每人都有一个来拉普兰追寻极光的梦,如果来到拉普兰的求学,会让我们离梦想更 近,一起了解一下,5个来到拉普兰求学不可抗拒的理由吧! 1. 高教学质量保证 :

过在当地的生活,与各国学生交流的

芬兰是拥有世界最好教育体系

过程中,你一定会大开眼界,了解不

之一的国家 ! 芬兰教育推崇最大自由

同国家的文化和思想,毕业后将会是

化和平等化,并且提供优良的学习环

一位有国际化视野的可塑之才。

境。国际学生可以从英语课程中受益 对今后的就业有很大的帮助。

4. 充满活力和亲和力的校园 团体 :

2. 学科选择的多样性 :

口,其中有一万多名学生,因此这是

匪浅,因为芬兰文凭在全球高度认可,

罗瓦涅米一共有 6 万名长居人 拉普兰大学和拉普兰大学应用科

一座充满活力的城市。这里不仅在节

技大学(Lapland UAS)坐落于罗瓦

假日会有各种活动,当地人也诚恳与

涅米。两所学校提供从本科到博士不

热情,同时英语高度普及化和国际化

同的学位。在拉普兰大学,你可以申

的生活环境,让你可以更加融入当地

请英语硕士专业,包括北极艺术和设

的文化和生活。

计,媒体教育等。拉普兰应用科技大 学提供 3-4 年英语本科专业 :商业信 息技术,国际商务,旅游和护理 ;以 及 2 年工商管理硕士项目。

3. 国际视野 :

5. 安全感和幸福感 : 联合国 3 月 20 日公布 2019 年 世界幸福报告,根据社会支持,宽容

学费和申请 拉普兰大学和拉普兰应用科技大 学(Lapland UAS) 的 每 学 年 学 费 为 8000 欧(不包括交换学习和博士 学习课程),若申请奖学金,可以减 免大部分的学费。例如,拉普兰大学 1/4 学生可以获取全额学年奖学金, 1/4 学生可以获取 6400 欧元学年的 奖学金,1/4 学生可以获取 4800 欧 元学年奖学金。

度,和人均 GDP 等因素排名,芬兰

拉普兰应用科技大学(Lapland

再次夺魁。来到拉普兰来生活后,你

UAS) 申 请 时 间 为 2019 年 1 月 9

身处北极的你会对生活有另一种

一定会更加深有体会。同时,安全的

日 -23 日,拉普兰大学的申请时间为

认知。离开熟悉的生活环境,来到遥

社会治安,让国内的亲人朋友更加放

2020 年 12 月 2 日 -1 月 31 日 ;

远的北欧,是一件不易之事。但是通

心你在这边的生活。

www.studyinlapland.fi

88

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


拉普兰纪念品 罗瓦涅米的特产 等你带回家! 芬兰画家 Reidar Särestöniemi 的 独家艺术品“北方 的光”。 售于科隆迪文化中心, Lapinkävijäntie 4

拉普兰的驯鹿皮包, 简单而又奢华。

刻有萨米图案的 100% 驯鹿角戒指。

售于北极博物馆 , 地址 Pohjoisranta 4

售于北极博物馆 , 地址 Pohjoisranta 4

手工制作的云莓棉花糖,吃 到停不下来。

本地知名的 Marttiini 刀是用 上乘的桦木和大马士革钢制成 的,是真正的收藏品。

售于北极博物馆 , 地址 Pohjoisranta 4

售于罗瓦涅米马拉蒂尼工厂店

Arctic Warriors 品 牌的蓝莓粉,原产地 高品质的选择。

梦之蓝耳环让你 闪耀每一天。 售于比尔盖科学中心, Ounasjoentie 6

驯鹿主题的手工模型 是给小朋友完美的礼 物。可以带回家也可 以像明信片一样寄出。 售于比尔盖科学中心, Ounasjoentie 6

几乎所有的超市有售

纯手工陶瓷动物装 饰,家居装饰首选! 售于科隆迪文化中心, Lapinkävijäntie 4

有着奇妙插画的纸牌 记忆游戏让你和家人 朋友更亲近! 售于科隆迪文化中心, Lapinkävijäntie 4 ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

89


罗瓦涅米 实用购物小贴士 在罗瓦涅米购物,是一种视觉享受之旅。不同类 型的商品摆放整齐,店铺的设计充满北欧设计的简约 感和实用性。进入店铺,售货员不会诱导性进行推销, 真诚地问你是否需要帮助,所有的商品整齐有序的摆 放在不同系列的柜台处,整个购物体验都是轻松惬意 的。如果有当地人陪同,你会了解更多关于当地文化 和习俗的小知识。 若你在罗瓦涅米想要买买买,小编为你推荐罗瓦 涅米主要的购物区域 :市中心的三大购物商场和圣诞 老人村的品牌工厂店。 若持有非欧盟国家的护照,大多数商店都可以进 行退税服务。购买前,提前观察是否有 Global Blue 的退税标示或者询问店员,若在可退税的同一家商店 购买的金额达到 40 欧,即可退税。圣诞老人村信息 咨询处 INFORMATION 处可以直接现金退税。请注 意,退税商品在出境前不允许拆封和使用。 罗瓦涅米市中心有三大购物中心,它们涵盖了 当地和北欧知名品牌和特色商品,分别是 Revontuli 购物中心,走过 Revontuli 购物中心的斜坡便可直 接 抵 达 另 一 购 物 中 心 Rinteenkulma。 如 果 需 要 购 买当地原材料在小木屋里下厨,或者购买一些熟食、 饮 料 等, 可 以 前 往 Rinteenkulma 商 场 的 负 一 层 的 K-Supermarket 和 Revontuli 商 场 的 S-Market 超 市。夏季到访拉普兰的你可能是一位充满冒险精神的 户外达人,那么可以前往 Partioaitta 户外登山用品 店,这里可以购买高端以及专业的户外运动品牌,例 如 Canada Goose,Arc'teryx, Fjällräven 等。除此

PUKUMIES - 从全球国际品牌到芬兰必买商品,尽汇于此! 创立于1946年的Pukumies汇集了各种高端时尚服饰和鞋类品牌,以及国际 知名化妆护肤品牌。凭借70年的销售经验为芬兰中北部追求流行的年轻人和成 年人提供各类精选商品。最受欢迎的品牌有PBO, HUGO BOSS, LUMENE, GUERLAIN, CHANEL等。敬请光临! 地址:Koskikatu 11, 罗瓦涅米

营业时间:周一至周五10:00-19:00,周六10:00-16:00,周日不营业 SINCE 1946

90

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


独特的罂粟花图案设计闻名,无论是从服饰,布料到家居 用品,都是芬兰人和游客爱不释手的艺术品。若对芬兰 刀早有耳闻,又不想错失当地购买的机会,一定要看看 Marttiini 品牌店,在欧洲,能与多功能的瑞士军刀媲美 的就是芬兰刀。每年 Marttiini 品牌都会推出年度限量版 商品,2019 年的限量刀主题名字为“Fox”(狐狸), 流 线型的设计,配上软木和橡胶组合的刀柄,刀鞘的设计则 集合了拉普兰主题,极光,欧纳斯山和流动的河流,不失 一件意义非凡的上等礼品。友情提醒 :搭乘飞机时,购买 的刀具需要放入托运行李箱中。这里大多数的商店基本与 圣诞老人村的营业时间一致,若周日市区商店关门,也可 以来圣诞老人村选购你的纪念品。 之外,还有帐篷,睡袋,室外充电设备等专业的户外用

位于圣诞老人村里,地址为 Joulumaantie 2 B,是

品出售。 Stadium 和 Intersport 运动品店也汇集了时

Balmuir 品牌生活馆,该品牌起源于北芬兰,产品不仅涵

尚流行的运动潮牌和运动商品,例如滑雪器材,滑板,

盖家居饰品和浴室用品,还包括时尚单品围巾、披肩和帽

健身器材等。

子等。自然、温暖是该品牌倡导的简约生活方式。品质一

罗瓦涅米著名的 Lordi 广场旁边就是第三大购物广

流的羊绒和羊毛围巾也是不少芬兰名流的必备单品。二楼

场 Sampokeskus, 该商场位于罗瓦涅米步行街主干道

则是北极圈圣诞巧克力和糖果店,该商店仅出售由芬兰最

的正中心,罗瓦涅米的旅游信息中心就位于购物广场中

著名的甜品生产商 Fazer 公司的产品,为了严格监控食品

心。你能够从那里获取各种当地的旅游资讯。Sampo

的质量和安全,这里所有甜品都在芬兰当地生产,所以可

Apteekki 是本地药房,若需要应急药品,可在药师的专

以放心购买。

业指导下购买。同时该药房售卖敏感肌肤人士使用的化 妆品和护肤品,北欧保健用品,可以安全选购。 圣诞老人村位于市中心以北 8 公里处,会见了胡子 花白的圣诞老人的地方,打卡并跨越北极圈,之后就可 以悠然地逛逛这里设计品牌工厂店。在圣诞老人办公室 这栋建筑里,就汇集拉普兰本土特色商品和芬兰国牌工 厂店。Iittala 的工厂店也坐落于此,它的玻璃制品以其 雅致而不失实用的功能性成为芬兰国宝品牌。 创立于 罗瓦涅米的手工金银饰品品牌 Taigakoru 则以其浓郁 的拉普兰特色和大气的设计深受当地人和游客的欢迎。 Marimekko 是芬兰引以为傲的服饰品牌,该品牌在中国 北京,上海,广州和成都等地的大型商场都有分店,以

立于罗瓦涅米的刀具品牌已经成为许

马拉蒂尼

收藏家的刀

精湛的传统工艺而闻名于世。这个成

最新推出

大马士革钢

成立于1928年的马拉蒂尼刀具以其

2 0 1 9

狐狸 “

多国家的家庭必需之物。这种适用于

年度限量版珍藏刀 ”

北欧刀具包括经典的芬兰和拉普兰式 刻刀、猎刀和钓鱼器具。锋利的刀锋 采用最优质的钢材,而刀具的手柄材 质是铜和驯鹿角。

马拉蒂尼老厂房店:周一至周五

Rinteenkulma购物中心店:

圣诞老人村店:

马拉蒂尼网店: | SUMMER 2019 ALL ABOUT LAPLAND

10-18、周六10-16

周一至周五10-18、周六10-17

每天10:00-17:00

www.marttiini.com

91


漫游于北极文化 罗瓦涅米的城市的命名来源于城市的地理位置,“ROVA” 的意思是山丘,罗瓦涅 米城市被众多山丘、森林包围,同时芬兰最长的凯米河流经罗瓦涅米,古语云, 有山有水有人家。宜人的环境使罗瓦涅米成为拉普兰的首府,也是当地文化,经济 和教育的枢纽地带。北极博物馆ARKTIKUM,, 比尔盖PILKE科学中心 和科隆迪

KORUNDI文化中心是了解北极知识和文化不容错过的去处。若想同时参观三个博 物馆,记得购买罗瓦涅米文化通票,价格会更优惠!芬兰最近还推出博物馆卡,只 需69欧,就可以参观整个芬兰280多个博物馆。 92

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


北极博物馆

ARKTIKUM 包括北极科研中心和博物馆 区域,走进北极博物馆,在你的两侧是博 物馆的餐厅和临时艺术展,购买门票后, 工作人员会询问您是否需要地图和信息手 册,附近则是博物馆内的纪念品商店,主 要出售当地手工、高品质的本地纪念品。 再深入展馆,你会发现自己深处一个玻璃 长廊,长廊造型如食指一般,它指向的方 向就是北极。博物馆分为固定展区和临时 的民族的生活方式、芬兰整个国家的百年

历史和北极在温室效应影响下的变化。在负一层的影 音展厅,通过一段 5 分钟左右的视频,你可以了解北 极全年的自然景观,配上恰到好处的背景音效,让人 感叹于大自然的杰作。看完视频后,也许真心期望看 到那令人向往的北极光,那么可以来到一层楼左侧的 展厅,这里有一个极光观察室,你可以躺下,静静的 通过北欧人的想象,古老的传说,了解北极光。 地址: 北极博物馆 Pohjoisranta 4。

比尔盖科学中心

展区,固定展区主题分为居住在世界最北

想知道芬兰如何做到全球纸浆出口的大国,同时依 然拥有丰富的林业资源吗?想知道森林在当地人的 日常生活中起着怎样重要的作用吗?这些问题,在 罗瓦涅米的 PILKE 科学中心会通过互动,游戏等方 式,让你一一了解。该文化中心坐落于北极博物馆 Arktikum 旁。博物馆非常适合亲子和家庭来参观和 体验,这里可以从射击中了解芬兰森林里的动物,可 以通过 KTV 的歌曲,了解当地的植物,各种益智类 游戏和图文并茂的展览,会让大家了解,大自然森林

科隆迪文化中心

的保护需要每个人都贡献出自己的力量。 比尔盖科 学中心 Ounasjoentie 6。

KORUNDI 文化中心位于一栋历史悠久的建筑里,这栋建筑是 一座古老的车库,该建筑也是罗瓦涅米少有幸免于二战德军的焦 土战术。Korundi 文化中心主要由两个具有国际知名艺术组织构 成 :拉普兰室内乐团和罗瓦涅米艺术博物馆。同时这里也会承办 当地重要的文化交流活动,例如今年年初中国复旦大学乐团千里 迢迢来到罗瓦涅米,为当地人展示了一场不同凡响的视听盛宴, 在演出结束时,观众的掌声不停于耳,对这场表演表示惊叹。若 对当代艺术作品感兴趣的小伙伴,可以在罗瓦涅米艺术博物馆里 了解芬兰本土的当代艺术和北极艺术作品。同时也可以通过官方 网站,了解最新的展览和演出信息 :www.korundi.fi。 科隆迪美术馆 Lapinkävijäntie 4。

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

93


A

圣诞 老人 村

R

CT IC

C

IR

C

LE

11

31

6

25 P

12

7

18

8

景点&活动 1. 圣诞老人办公室

购物 8.

2. 圣诞老人邮局

(2019 年 9 月营业)

14. 圣诞老人购物中心 15. Marttiini 刀品工厂店

9.

4. 圣诞展览

10. 信息塔楼

16. 圣诞屋商店

5. 圣诞公园

11. 哈士奇公园

17. 施华洛世奇水晶商店

6. 精灵农场

12. 圣诞雪地摩托

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

Roosevelt 夫人小屋

13. 北极圈旅游信息服务 / 现金退税

3. 圣诞老人驯鹿牧场

7. Wild Nordic 活动公司 94

圣诞老人夫人木屋

Taigakoru 首饰店 18. 北极圈 Balmuir 品牌店


5 29

28

19

30

27

22

8

SANTAPARK

20

3 17

1

26

21

遇见圣 诞老人

23 15

4

10 2

14

16

P

13 TAXI

24

9

SANTAPARK 2 km

餐厅

酒店

圣诞老人村营业时间

19. 天际别墅酒店餐厅

26. 圣诞老人度假村

每天 10:00-17:00

20. Kotahovi 拉普兰餐厅

27. 天际别墅酒店

免费入场

21. 三个小精灵餐厅

28. 圣诞老人度假村套房

22. Rakas 餐厅

29. 雪人世界玻璃屋度假村

23. 圣诞老人餐厅

30. 北极树屋酒店

24. 圣诞老人三文鱼餐厅

31. 北极圈圣诞老人玻璃屋

25. Santamus 餐厅

8 路公交车从罗瓦涅米 火车站出发,途径市中 心,直达圣诞老人村。 查询时刻表请扫码 :

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

95


北极圈上的圣诞老人村

遇见圣诞老人

圣诞老人官方邮局 世界各地的孩子每年会给圣诞老人写信,诉说自己的愿望, 邮局的精灵们收集信件后,把圣诞老人的祝福和希望送去。 同时可以挑选到精美的明信片,贴好邮票后,选择今日邮筒 或圣诞邮筒投递,给亲朋好友送去祝福。 96

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

耳朵山那遥远的荒郊野外也许不是经营全球礼物 递送服务的理想地点,但对于圣诞老人来说,大 自然的美景远比物流运输更为重要,更何况他还 在北极圈上设立了邮局。圣诞老人虽然每年只能 去孩子们的家里探访一次兼送礼物,但是他非常 欢迎来自八方的游客去他家和他见面。来到罗瓦 涅米的你可千万别错过这个见面的好机会哦 ! 而 圣诞老人邮局每年都会收到世界各地寄来的 50 多万封信件,邮局中的小精灵们每天都帮忙贩售 明信片和邮票、分装来自全世界的圣诞老人信徒 们的信件。写完明信片后,你可以选择红色的圣 诞邮筒或橘色的平日邮筒。所有的明信片都会被 敲上圣诞老人村特殊的纪念邮戳,快来为亲朋好 友们送去祝福吧 !

圣诞主题展览 你知道芬兰的圣诞老人叫“Joulupukki”吗?你知道几世纪 前的圣诞传统是什么吗?在圣诞邮局旁边的圣诞屋中圣诞主 题展览展示了芬兰圣诞传统和拉普兰圣诞老人,还有全世界 各国那些最有趣的圣诞文化。


驯鹿牧场

精灵农场 位于圣诞老人村北面的精灵农场距离圣诞老人仅一步之遥。 在北极圈传统的乡村氛围中,你不仅能够看到我们熟悉的 绵羊、山羊、兔子、母鸡和公鸡等,还能够近距离的观察 和喂食。在夏季,不仅可以看到更多北极动物,同时农场 里的游乐场也对外开放。

Kotahovi 拉普兰餐厅 位于圣诞老人村后的 Kotahovi 餐厅是一家传统 的拉普兰餐厅。建筑形似传统拉普兰式帐篷,餐 厅内饰由驯鹿角装饰而成。你不仅能品尝到传统 驯鹿肉,还有取自当地新鲜食材的正宗拉普兰特 色餐饮。餐厅可以容纳 50 余人。开放时间从 6 月 1 日到 8 月 31 日: 周一至周五,12 点 -16 点。

马拉蒂尼名品刀具 诞生于极地严冬和极昼午夜的马拉蒂 尼刀具极适合北欧严酷的环境,不过 如今它也已经成为包括美国和加拿大 在内的家庭必需物件。不管是拥有全 球限量编号的大马士革刀还是年度刀 具,马拉蒂尼的精良品质都让人惊艳。 售于罗瓦涅米马拉蒂尼工厂店。

带圣诞老人去往世界各地的好帮手在哪里呢?在圣诞老人办 公室后面,你就可以见到他们了。在驯鹿牧场,你可以近距 离接触驯鹿,只需要几欧,就可以进入他们的生活区,在主 人的陪同下,喂食驯鹿,与主人聊聊天。开放时间 : 周一星期六,12 点 -16 点。

天际别墅酒店餐厅 自开业以来,天际别墅酒店的餐饮一直保值着“零差评”的优异成绩, 成为当地餐饮业的佼佼者。在这里,美食不仅只是食物和味道本身, 餐厅更希望给食客们带来一种拉普兰式的生活方式和生活态度。因 此在菜单设计上,厨艺大师 Jari Ruonakoksi 完美融合拉普兰本 地特色与亚洲元素,既能满足食客对当地传统美食的好奇,也能符 合亚洲食客的口味。餐厅营业时间 :每日 11:00-22:00。

北极圈旅客信息中心 在北极圈的圣诞老人村,位于绿色方 形 i 标志下的就是旅客信息中心。在 这里,你不仅能获颁原版北极圈跨越 证书,能私人定制拉普兰地区的旅游 行程,甚至还可以现金退税。旅客信 息中心全年无休,恭候来自世界各地 的游客。

圣诞老人夫人木屋 俗话说,每个成功男人背后都有一个伟大 的女人。这句话用在圣诞老人和它的夫人 身上也同样合适。从 2019 年 9 月开始, 你就能在圣诞老人驯鹿农场后参观圣诞老 人夫人的木屋了!在这里,你可以品尝她 亲手制作的姜饼,学习手工艺品制作,还 能听夫人聊聊圣诞老人的趣事呢! ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

97


秋天 : 拉开北极光的序幕

北极光是拉普兰最独特和神秘的现象。大多数人认为极光只能在冬季看到,其实 不然。北极光一整年都活跃在拉普兰的上空,只是在夏季的时候,由于午夜的太 阳,它无法被看到。 春末夏初的时候,拉普兰的夜晚已非常明亮,6月初-7月 拉普兰处于完全极昼中, 直到8月的夜晚,北极光才能再次被看见。 98

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


追寻北极光之旅的帷幕在 8 月中 旬就已拉开了,但是 9 月和 10 月才 是全年观看北极光的最佳时机。因为 从 9 月开始,夜晚回归到本来的夜色。 同时,也有科学证明,在秋季和春季 昼夜平分的时候,北极光更活跃。 秋季是观看北极光最好的季节, 因为天气还不是特别寒冷。 日间温度 保持在 +5°左右,夜晚温度仍然在 0°左右。 这时的河流和湖泊还没有 结冰,幸运的话可以拍摄到水中极光 倒影。只是没人能保证北极光的出现, 即便如此,在秋天看到极光的机会还 是很大的。 那么,北极光是如何产生的呢? 这一切都源于太阳,太阳的高温使得 太阳表层带电粒子的运动速度极快, 时候出现在 21:00-02:00 之间。 确 不断有带电的粒子挣脱太阳的引力, 切的时间几乎是不可能预测的,所以

和极光拍摄的。我们采用的是 Sigma

飞向四周,形成太阳风。太阳风需要

一定要在等待极光时,注意保暖,带

Art 系列的镜头,20mm 的镜头配上

2-5 天的时间到达地球,地球自身的

上热饮。

F1.4 的光圈,或者 14mm 的镜头配

广角镜头往往是最适合夜间拍摄

磁场使得大部分的太阳风流向高纬度

如果你希望知道极光出现的准确

地区。太阳风与高纬度地区上空的大

时间,我们建议使用极光警报 APP

无论使用哪种镜头,都需要将其

气层发生激烈碰撞,形成了极光。所 (Aurora Alert App)。 极 光 警 报 以太阳风越密,北极光就越强,看到 APP 提供免费的极光预测,以及付费

切换为手动对焦并将焦距设置为无穷

的极光提醒服务 , 当极光出现时,它

样你就有机会拍摄到极光及其倒影

会通过 APP 通知或短信提醒你。 他

了。 罗瓦涅米(Rovaniemi)市中心

极光的可能性也越大。 北极光的预测信息有时是不准确

上 F1.8 的光圈,推荐参考。

远。 秋天,选择靠近水域的地方,这

的,甚至有时是错误的。这是因为我

们的极光传感器分散在拉普兰各地, 附近有许多宽阔的水域,北极博物馆

们对于外太空还不够了解。 目前,比

更多信息请访问 :www.nlalert.fi。

(Arktikum museum) 附 近 的 北 极

拍摄极光你需要一个单反数码相

博物馆公园(Arktikum park)就是

准确地预测 5 天之内的极光。 如今, 机,它可以帮助你减少照片的噪点以 有许多网站发布极光的预测信息,例 及尽可能多地捕捉光线。三脚架可以

一个特别好的拍摄地点。小编在这里

较可靠的预测极光的网站只能较为

如 www.spaceweather.com。

先祝大家好运了!

帮助你获得更清晰的照片。

另外,观看极光还需要晴朗的天

关于相机的设置,它们很大程度

气,在多云或是下雨的天气里看到北

上取决于相机,镜头以及光线条件。

极光的几率要小许多。所以想要看到

在黑暗的秋夜,你需要更长的曝光时

极光还需要查询当地的天气预报。追

间,大约 10-20 秒。 大多数情况下,

寻极光还需要很多的耐心,因为它们

极光出现在北方的地平线上,时而它

可能出现在夜晚的任何时刻,更多的

会在天空中快速舞动。

专业北极光摄影之旅 顺便说一句,我们的主编 Alex 也是

师,在成功进行北极光狩猎活动后,

一个热衷于追极光的摄影师。 Alex

你将获得极光照片和视频。 活动费

常常观察极光的动向,从不错过任何

用为每人 180 欧元,服务包括提供

极光盛宴。 从 8 月底开始,你可以

保暖的衣服和鞋子,小吃和热饮,还

让他带你参加罗瓦涅米地区的极光狩

有照片和视频。 旅行团可容纳 2-6

猎之旅。 他只会在有机会看到北极

人。 如 果 有 兴 趣 参 加 他 的 极 光 狩 猎

光的时候启程。 如果罗瓦涅米是阴

之旅,可以发送信息至 Whatsapp:

天多云,他会去到拉普兰其他天气晴

+358400825570 或发送邮件至 :

朗的地区。 Alex 是一名专业的摄影

hello@allaboutlapland.fi。 ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

99


一路向北 - 拉普兰公路之旅 也许你已经多次从不同的地方欣赏了拉普兰地区如画一般的美景,航拍视角下广袤的针叶林中一 条公路贯穿南北,这些都不是刻意修饰的图片。在夏季,没有冰雪覆盖的路面,地广人稀的拉普 兰更是极少碰见交通堵塞的情况。无论是开上房车还是普通的轿车,就这样一路向北,用眼光去 追车窗外的美景,后视镜里的世界。自驾,可以更加自由的接触拉普兰的美之细节。

罗瓦涅米

前晚从首都赫尔辛基乘坐芬兰高铁

欧人民在没有科学依据的情况下解释了北

VR 卧铺夜火车,第二天清晨抵达罗瓦涅

极光的成因,不妨躺在这里,仿佛自己在

米。也许,你在火车上遥望窗外的阳光, 北极圈冬季的夜晚,观测带着古老神秘传 会给你一种温暖的幻觉,下车后,清冷且 干净的空气让你立刻感受到自己进入北极

说的北极光。 罗瓦涅米最不能错过的景点就是圣

圈的城市,加上薄外套后提取租赁的轿车, 诞老人村和北极圈线了,当你走入圣诞老 开始拉普兰的公路之旅。

人村里,童话的红色木屋建筑群,轻快悦

罗瓦涅米是拉普兰的省会城市,也

耳的芬兰圣诞歌曲,立即就带你进入圣诞

是芬兰北部经济,文化和交通的枢纽地

节的氛围中,面对你的这栋木屋就是圣诞

带。1944 年罗瓦涅米几乎被纳粹德国军

老人办公室了,魔幻的通道,让你了解圣

队夷为平地后,芬兰著名建筑设计大师阿

诞老人是如何抵达了北极圈,最后胡子花

尔瓦 . 阿尔托(Alvar Aalto)领衔担纲, 白的圣诞老人就在他的办公室等候你的拜 罗瓦涅米城市得以重建。清晨不如来到城

今晚,在圣诞老人村里的特色小木

心。城市图书馆,市政厅和拉普兰剧院都

屋 -Santa Claus Holiday Village, 过 夜

坐落于此,他们是阿尔瓦 . 阿尔托留给这

是个不错的选择,小木屋位于圣诞老人村

座城市的精神财富,奠定了罗瓦涅米城市

里面,在夏季和秋季,木屋住宿费用比冬

美学设计的基石。

季优惠,小木屋里厨房桑拿等设施齐全。

这里有北极科研中心,同时也有北

100

访……

市的行政文化中心,同时也称为阿尔托中

晚上,午夜阳光的照耀下,天空依然明亮,

极博物馆,走入博物馆的二层楼,有一处

不如与朋友去附近的森林散步,探索和体

讲述北极光成因的展览和一个展示古代北

验纯净的大自然。

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


拉努阿

拉普兰的纯净的自然环境是北极动物宜居的地方,在罗 瓦涅米以南开车 80 公里约 1 小时车程的拉努阿地区,有 50 多种典型的极地动物就住在拉努阿野生动物园里。由于拉普 兰地广人稀,土地资源丰富,所以大多数的动物生活在宽敞 的北极针叶森林里。当然来自于北冰洋的北极熊可不适应住 在树林里,这里的工作人员安排了另一片寒冷的区域,让北 极熊在温暖的北极圈不会产生水土不服。游览拉努阿动物园 需要步行 2.8 公里,大约 1.5 小时左右,沿着栈道,近距离 接触极地动物,例如棕熊,猞狸,雪狼,北极狐,狼獾,驼 鹿等等。 在游园途中,如果累了,何不在途中的 Laavu(芬兰开 放式木屋)休憩一下,享用自己提前准备的小吃和零食,也许, 你会偶遇当地芬兰人,夏季带着自己的家人在这里徒步游玩, 在木屋里烧烤。 就 在 去 年, 拉 努 阿 地 区 全 新 的 Arctic Fox Igloos 在 Ranuanjärvi 湖边已经建成并接待了许多到访的客人,想要 拥有这种独特住宿体验并且在玻璃屋里观测极光的小伙伴们, 可以提早预定,在秋季和冬季来拉普兰观测北极光。

普哈 - 洛斯托 接下来,一路向北,从罗瓦涅米向北驾驶 120 公里,这一站我们来到位于拉普兰国家公园之一,普 哈 - 洛斯托国家公园。作为户外玩家,为何不穿上登 山鞋,带上户外工具,深入芬兰的林间,探寻针叶林 地带的奥秘。 国家公园峭壁陡峻,峡谷深邃,远古地貌保存 至今。无论远足、越野滑雪或穿雪鞋徒步,均有从易 到难的各种路径可选,穿越古老的原始森林,攀上 常年疾风劲吹的不毛山巅,观赏拉普兰一望无垠的夜 空,冬季北极光舞动,夏季午夜阳光高照。远足客在 林中驻足野餐,友善的西伯利亚樫鸟好奇地探头张 望。这里是曾经的森林原住民萨米人将一些地方视为 圣域,如今我们可以观赏到它们壮美的景致。 你一定不曾想到,拉普兰的北部其实蕴藏着上千年的的矿 产资源,就在洛斯托区域有丰富的紫水晶矿资源。紫水晶在欧 洲是吉祥之物,达芬奇就总在他的书桌上放置一枚紫水晶,对 此他在日记中解释说,“紫水晶能够驱逐邪念并且加速思考”, 同时,紫水晶有安神、助眠以及增强精力的效用。洛斯托的紫 水晶矿同时也是全欧洲唯一开放给大众挖水晶原石的地方。夏 季, 将 车 停 在 Ukko-Luosto 的 停 车 场, 徒 步 2.5 公 里 来 到 Lampivaara Café 咖啡厅购买门票,之后向导会带你前往山顶, Lampivaara hill,站在山顶,你可以俯瞰拉普兰秀丽的林园风 光,是一次不可错过的体验。这里以前是拉普兰原住土著民族 萨米人的地盘,他们在此驯养驯鹿,开采水晶,孕育了这座大 山 2000 万年的灵魂。山顶的宝矿石已经开设了数百年,给普 通人可以亲手挖出紫水晶矿的机会,挖到的紫水晶可以带走留 作纪念。拉普兰人热情待客,主人还会提供当地出产的新鲜蓝 莓汁,为游客们讲述关于紫水晶的传说和知识。 ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

101


于莱斯 从普哈 - 洛斯托继续向北的路程中,畅通无阻的道路 让人心情愉悦,当然,越往北部驾驶,我们越要小心路边 的动物,例如驯鹿和麋鹿。在拉普兰地区,共有 20 万头 驯鹿,数量比人口还要多,每年到了夏季,驯鹿会被放养 在野外。所以在自驾过程中,还是需要遵守交通规则,注 意马路两侧限速指示牌和安全提醒指示牌。 夏季,这里风景如画的山丘景观和未受破坏的森林是 骑行爱好者的天堂。于莱斯有不同难度的自行车道,是拉 普兰最适合做骑行的区域。若选择骑行于 Kukastunturi

形不熟悉,不如在 Team Sportia 店铺预定一位当地向导,

山丘,你可以体验极速下坡的刺激,同时欣赏令人惊叹的

相信会让骑行增添不一样的色彩与乐趣。

自然风光,若选择 Pallas-Ylläs 的自行车道,可以一直通

经过了长途的骑行后,今晚不如来一个奖赏式晚餐,

向 Pallas-Ylläs 的国家公园,骑行于天然纯净的大氧吧里。 在 Ylläs 地区,隐藏着一家精品酒店 Aurora Estate,酒 抵达 Ylläs 后,可以先来到 Team Sportia 运动租赁店铺, 店餐厅主厨是芬兰著名美食节目“芬兰主厨”荣获第三名 工作人员,会根据你的体能和意愿,向你介绍胖胎自行车, 的厨师,传统美食在她的设计下都充满了艺术气息。 不仅可以租赁普通胖胎自行车,还可以租赁到电动胖胎自

休息一夜后,我们可以启程返回罗瓦涅米,车程大约

行车,电动胖胎自行车可以在疲惫时,调整为电动模式, 180 公里 , 或者前往东北部 50 公里的基地莱 Kittilä 地区, 保存体力,轻松上坡骑行。租赁好自行车后,记得一定要 搭乘芬航返回首都赫尔辛基,芬兰大多数租赁车公司都提 拿上一副自行车车道地图,地图可以在 Team Sportia 店

供异地还车服务,机场也有租车公司,只需提前在网站填

铺或者在游客中心 Yllästunturi Kellokas 获取。若对地

写取车和还车地点,您就不用担心还车地点问题了。

拉努阿野生动物园 拉努阿野生动物园距离罗瓦涅米以南 约80公里处,约一小时车程。动物园 饲养了50多种典型的极地动物,包括 棕熊、北极熊、猞猁、雪狼、狼獾、 驼鹿等。动物园模拟了动物们各自独

熊 北极

特的生活环境,游客参观路线长约 2.8公里,穿越了各种动物的生活辖 区。野生动物园全年开放,展现了一

麋鹿

猞猁

us

棕熊 Ur sus maritim

幅北极动物最真实、最自然的生活状

狼獾

态缩略图。动物园全年开放,6月1日 至8月31日9:00-19:00,9月1日至 5月31日10:00-16:00。

102

s ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019 to Ursus arc

s Alces alce

Lynx lynx

lo G ul o g u

www.ranuazoo.com


洛斯托紫水晶矿 紫水晶矿是拉普兰最独特的景观之一。

因为若用机器挖掘,只需要 5-10 年

它位于洛斯托(Luosto)度假胜地附近, 的时间就能把所有矿产挖得一干二净,并 距离罗瓦涅米(Rovaniemi)约有 110 公

且还会造成地面凹陷。所以,在这里紫水

里,那里的景色在夏季和初秋的时候美不

晶是用手挖取的。依照这样的开采模式,

胜收。如果您来拉普兰自驾旅行的话,那

人们需要数百年的时间来开采它,并且这

一定不要错过坐落于风景优美的,同时也

个地方的自然美景也会被完整地保留!

是欧洲最大的紫水晶矿。

接下来,您将前往露天采矿区了,在

紫水晶矿位于普哈 - 洛斯托国家公园

那里您可以亲自挖掘紫水晶。这里有很丰

(Pyhä-Luosto national park) 内, 想 要到达矿井,您需要将车停在 Luosto 南

富的紫水晶石,所以没有必要为了欺骗游

边 的 停 车 场(Ukkoluosto)。 从 停 车 场

来之不易的,您需要在沙土里耐心寻找将

开始,大约需要 30-45 分钟步行抵达矿

会属于自己的紫水晶,包含在门票费用里,

山顶(Lampivaara Fell)的位置。 您可

每位游客可以带走一块手掌大小的紫水晶。

客而放置假的紫水晶。宝贵之物从来都是

以边登山边享受国家公园迷人的风景。在

到了中午,您可以在咖啡厅享用美味

Lampivaara 的咖啡厅,每一小时,都有

的午餐,约 10 欧元,您可以品尝到新鲜

导游带领前往矿区。到达山顶后,您将进

的浓汤和美味的面包。咖啡厅附近还设有

入一间小木屋,您的导游会向您介绍有关

烧烤设施,您可以在那里免费烧烤。许多

紫水晶石的起源和该地区的地理知识。

有经验的游客会准备好干粮上来,骑行后

紫 水 晶 是 石 英 石 的 一 种, 它 需 要 数 百万年才能形成。当紫水晶被发现的时候,

来一次室外野餐。 步行下山感觉比登山容易多了!回到

当地政府做了一个重要的决定 :不用重型

洛斯托,您可以在矿石商店(Little Mine

机械挖掘紫水晶,而是将矿山作为旅游景

Shop)逛一逛,那里有更多精美的紫水晶

点。

和宝石供您挑选。

营业时间与票价 : 2019 年 5 月 28 日 - 2019 年 8 月 15 日 每天 11 :00 – 17 :00 2019 年 8 月 16 日 – 2019 年 9 月 30 日 每天 11 :00 – 16 :00 2019 年 10 月 1 日 – 2019 年 10 月 31 日 周二至周六 11 :00 – 15 :00 19 欧元 / 成人

10 欧元 / 儿童(3-12 岁)

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019 更多信息,请参考官网 :www.amethystmine.fi

103


拉普兰 的夏季趣事

拉普兰大部分区域位于北极圈内,冬季,极夜的日 子里,有神秘而绚丽的北极光不期而遇,夏季,极 昼的日子里,有午夜的太阳浪漫的陪伴

冬季的拉普兰,是白雪皑皑的童话世

别有风味,没有极光的夏季,没有白雪的

界,是变幻莫测的极光目的地,这幅画面

森林,可以在室外享受适宜的温度,静静

已经深深的映入大多数人的脑海里,然而

地站在平静的湖边,让思想沉淀,让身心

拉普兰的夏季,是 24 小时的日不落,是

得到彻底放松。

平静的湖面森林的倒影,是沼泽地那星星 点点的拉普兰黄金 - 云莓。夏季的拉普兰

104

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

在这纯净的自然环境里,当地人会尽 量通过各种活动与大自然亲密接触 :


依水而嬉

芬兰以千湖之国文明,因为整个芬兰拥有接近

18 万 8 千个湖泊,星罗棋布,静水流深。湖泊,河 流让整个国家跟水产生了千丝万缕的关系。夏季, 当地人一般都会在自己的夏季小木屋与家人和朋友 度过悠然时光,夏季木屋一般都建在僻静的森林, 依傍着河流或湖水。在夏季,他们会选择给自己放 两周到一个月的假期,要么出国旅行,要么在自己 的夏季小木屋里陪伴自己的家人和孩子。此时,当 地人更加珍惜室外的阳光和脱去厚厚外套的日子, 所以他们很少去游泳馆游泳,而是直接跳入湖水, 在湖水里自由徜徉。7 月份,拉普兰平均温度 17 度, 2018 年, 拉 普 兰 最 北 的 地 区 Utsjoki, 气 温 高 达 28 度,是近几年来夏季的最高温,而对于当地人来 说,和煦的阳光,夏季的温度,让他们充满了能量 和户外活动的热情。 若家中正好有一艘小木船或者游艇,跟随朋友 和家人,背起背包,带上 Makkara(芬兰烤肠)和 咖啡壶,开上游艇,去往周边的小岛,在岛上,徒 步,采摘莓子或者蘑菇,因为这是当地每个人的权利,

河边桑拿

累了就在岛上的小木屋生起篝火,烧烤,无比惬意。

芬兰只有 550 万人口,但是桑拿房的数量竟然

次桑拿来解决,如果解决不了,那么就蒸两次桑拿

高达 300 万间,因为只要有建筑的地方一定有桑拿

吧!芬兰还有另一句俗语是 :如果桑拿,伏特加和

房,即使是一望无际的林间,也藏着桑拿木屋或者

焦油都不管用,那你就没救了。在洗桑拿的传统习 可移动的桑拿圆桶。而夏季,你看到平静开放的河面, 俗中,芬兰人会用白桦树叶来抽打身体,这样可以 漂浮着的小木屋,不要诧异,那也是桑拿房。在拉 帮助促进皮肤血液循环,同时身上还留有白桦树的 普兰的北部 Ylläs 地区,甚至还有桑拿缆车,你可以 一边蒸桑拿一边眺望整个 Ylläs 林原美景。作为芬兰

清香。觉得身体足够热了,那么就可以跳进附近的 湖里,让身体从极热到极冷,是一次永生难忘的感

的国粹,桑拿可不只是寒冷冬季的必需品,在夏季, 官刺激。 当地人蒸桑拿的方式也是多种多样。 夏季的河边木屋桑拿是一次净化心灵之旅。若 进行传统的木屋桑拿,当地人会提前从储藏室拿出 足够的木材,放在桑拿加热火炉旁,拿出部分放入 桑拿加热火炉里,半小时左右,桑拿房内温度在大 概 60 度左右时,就可以脱掉衣服,淋浴后,进入 桑拿房了。若觉得温度不够,就在桑拿石上泼冷水, 高温蒸汽立刻会充满整个室内,温度会再次提高。 桑拿房里可是联络感情的最好的地方,大家一丝不 挂,坦诚相见,平时羞涩纳言的芬兰人,在此刻是 欢畅与健谈的。所以,任何问题,都可以通过蒸一

蒸桑拿小贴士: 1. 记得在桑拿房的凳子上铺一块小毛巾,避免不卫生和凳子过烫 ; 2. 因为桑拿会让身体水分流失,需要随时补充水分 ; 3. 有心脏病或者高血压的人不要一离开热的桑拿房就跳入湖中 ; 4. 桑拿室内温度可以在 70 度到 100 度,没有必要追求高温和长时间, 蒸桑拿,量力而行,若感受不适,可以随时离开桑拿房。

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

105


在国家公园徒步

如果想要远离城市的喧嚣,领略有独特生动的

自然风光和静谧悠远的景观魅力,一定要夏季 来到拉普兰,进行一次徒步之旅,将会是一种 可以开启全身的感官和触发灵感之旅。拉普兰 也许是欧洲最后一处未受外界侵扰的林原。拉 普兰地区一共有 4 个国家公园,分别是位于萨 利色尔卡的乌尔霍凯科国家公园,帕拉斯 - 于莱 斯山国家公园,普哈 - 洛斯托国家公园和莱门河 国家公园。每年世界各地的徒步爱好者都愿意 来到这片纯净之地,完全沉浸于大自然中。途中, 你也许会不期而遇驯鹿正带着他们鹿宝宝在森 林里散步,当然还有美不胜收的湖光山色。森 林徒步的过程中,不仅有应接不暇的美景,途 中还有随处可见的野生蓝莓,越橘莓等新鲜有 机的水果,口渴时,摘上几颗,生津解渴。同时, 徒步还可以锻炼野外生存能力,正确的阅读地 图,野外生起篝火,搭帐篷等。总体来说,拉 普兰各个区域都是非常安全,但是在长途徒步 过程中,若迷失方向或者出现紧急情况,可以 拨打 112。当然,在出发前,了解徒步的目的 地也是非常有必要,具体信息可以参考 www.nationalparks.fi。

拉普兰的午夜阳光

在北欧,经历过漫长的冬季,仲夏节是当

地人狂欢的节日,阳光让人们充满活力和想象。 仲夏节是芬兰最重要的节日之一,每年 6 月 20 日至 26 日之间的星期六便是仲夏节。而在拉普 兰地区,每年的 6 月初至 7 月初都处于完全的 极昼中,午夜太阳高悬在夜空,连续数周不落。 河边生起篝火,然后彻夜的狂欢,尽情享受夏 季最灿烂的时刻。 有一个古老而流行关于午夜阳光传说 :如

果一名少女收集了七朵鲜花,并在一年里白昼 最长的仲夏夜将这些花朵藏在枕头之下,她就 会 梦 见 自 己 将 来 的 未 婚 夫。 若 想 体 验 午 夜 阳 光,那么最佳地点就是芬兰的拉普兰,在罗瓦 涅米就有很多地点都可以观测午夜阳光随手一 拍都是明信片中的美景,在此跟大家推荐两个 观测午夜阳光的地点 :1. 欧纳斯山顶,地址是 Juhannuskalliontie, Rovaniemi, 这里是当地 制高点之一,有非常美丽的林原风光和岩石山丘景致,冬 季,这里是高山滑雪爱好者的天堂,不同级别的滑雪道满 足不同爱好者的需求,森林里未经处理的雪道更是高级滑 雪选手喜欢的探索之地 ;而夏季,午夜时分,太阳依然悬 挂天际,金灿灿的阳光散在全身,让人充满活力与希望 。 2. 北极博物馆 Arktikum 公园也是另一处观测午夜阳光极 好的位置,公园毗邻两河交界处,提供了绝好的自然风光, 极昼时节,享受日不落的风光,冬季,则是在市区捕捉北 极光绝佳地点。

106

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019

107


108

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.