ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
1
Your home at the Arctic Circle!
ght next door ri ns bi ca ity al qu lte ho in l Sleep wel Claus Village, you a nt Sa e th in e, er H a! nt Sa to l year round! al as m ist hr C of ic ag M e th can feel
Free Airport Shuttle!
N TS: THE APARTME
r (40 m²) and 46 Superio ²) m 7 (3 ts en ds) ic apartm 4 (2 adults + 2 ki of • 74 Classar ily m fa a r fo , ent is n toilet, shower • Each ap s,tm ed (145 cm), ow b fa so e ifi w on e, • Two bedTV, mini-kitchen with fridge and stovom ro a, ed b un sa parate tments have a se bed ed • Superioreapstar with king-siz er or a larg udio ci min to ty cent Santa Claus, 10 to wellness & in m m 2 gy • ooking, b ri fa sa s, nt ra stau • Bar, 2 reon open 24/7! ti p • Rece
Two restaurants
menu Buffet-lunch and á la carte served every day of the year!
+358 40 159 3811 | info@schv.fi 2
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
www.schv.fi
EDITORIAL
All About Lapland WINTER 2018
Alexander Kuznetsov Editor-in-Chief
Get out in the cold! EDITOR-IN -CHIEF Alexander Kuznetsov +358 400 82 55 70 hello@allaboutlapland.fi EDITOR Julia Benzar CIRCULATION 75.000 copies ISSN 2343-3981 PRINTED BY Forssa Print, Finland, 2017 DIGITAL VERSION issuu.com/allaboutlapland ALL ABOUT LAPLAND BLOG www.allaboutlapland.fi
WINTER IN LAPLAND is cold and beautiful. The rivers and lakes freeze, forests receive a fluffy curtain of snow, and the Arctic nature offers us some unique natural phenomena to experience. One of them is the winter darkness which lasts several weeks from midNovember until mid-January. We call this time “kaamos”. The day is bright for only a few hours, and the sun is just barely visible over the horizon. This is the coldest yet also the most beautiful time of the year. The crispy snow is shimmering and the landscape looks magical, lit by the hues of red, orange and blue. Northern lights is another great natural show. Aurora season starts in end-August and lasts until end-April. There are many ways to see them, either
My winter tips:
CHINESE EDITOR Yiyun Zha PHOTOS BY Alexander Kuznetsov, Julia Benzar, advertisers.
with a guided tour or on your own. They can be best viewed in a dark place out in nature, away from the city lights. For my aurora tips, please go to page 8. In February and March, the sun starts rising higher and shining brighter. This is an amazing time to be out in nature, skiing, snowshoeing, fatbiking, snowmobiling, or going on a husky & reindeer sleigh rides. Needless to say, that in order to experience these natural phenomena and winter activities, you need to be out in the cold. Finns say that there is no bad weather, only insufficient clothing! Layering your winter clothes is the key to stay warm. The colder it gets, the more layers of pants, shirts, socks, gloves etc. you want to put on. So don’t be afraid, get out there in the cold and have fun!
See winter darkness
Do snow activities
Go hunting for Auroras!
CONNECT WITH US Facebook: fb.com/allaboutlapland Twitter: @allaboutlapland Instagram: @allaboutlapland VK.com/allaboutlapland Use #allaboutlapland tag to get reposted!
DISTRIBUTION Rovaniemi: Santa Claus Village, Santa Claus Office, Rovaniemi Tourist Office, Rovaniemi Airport, Arktikum, Science Centre Pilke, Korundi House of Culture, Shopping Centres Revontuli, Rinteenkulma & Sampokeskus, Cafe&Bar 21, Sokos Hotel Vaakuna, Cumulus Pohjanhovi, Lapland Hotel Sky Ounasvaara, Santa Claus Holiday Village, Hotel Aakenus, Rova-Motelli, HopLop & Rollo Halli, Prisma Rovaniemi. Ranua: Wildlife Park. Levi: Levimarket, Sokos Break Hotel Levi, Levi Tourist Office. Kittilä: Hotel Kittilä. Ylläs: Jounin Kauppa, 7 Fells Hostel, Lapland Hotel Saaga. Pyhä: Ski-Inn Hotel Pyhätunturi, Visitor Centre Naava. Luosto: Santa’s Hotel Aurora, Lapland Hotel Luosto, Little Mine Shop. Saariselkä: Holiday Club Saariselkä, Santa’s Hotel Tunturi. Ivalo: Hotel Ivalo, Aurora Village, Rajajooseppi border crossing. Kemijärvi: ABC! station. Salla: S-Market Salla, Hotel Takka Valkea, Holiday Club Salla, Kelloselkä border crossing. Ruka: Ruka Tourist Info, Shopping Centre Kumpare, Cumulus Rukahovi. Kuusamo: Prisma Kuusamo, Holiday Club Kuusamo, Kuusamo Tourist Info. Kemi: Kemi Airport, Kemi Snow Castle. Oulu: Oulu Tourist Office, Nallikari Camping. Kajaani: Vartius border crossing. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
3
FIRST BY NATURE.
Eight seasons. Seven fells. Two villages. One national park with the world’s cleanest air. Explore and discover throughout the year in Ylläs, Lapland, Finland.
www.yllas.fi
Winter 2018 Spotlight THE MAGIC OF AURORA BOREALIS
6
News REINDEER BELL APP PREVENTS ROAD ACCIDENTS SOKOS HOTELS RENOVATE, OPEN SURVIVAL SHOPS AURORA RADAR SYSTEM TO BE BUILD IN LAPLAND ACCESS 250 FINNISH MUSEUMS WITH ONE CARD SANTA CLAUS HOLIDAY VILLAGE EXPANDS EARLY CHRISTMAS FOR POLAR BEARS IN RANUA
10 10 11 11 12 13
Tips
6 Зима 2018 НОВОСТИ
WELLBEING FROM LAPPISH HERBS LAPPISH DESIGN JOURNEY INTO THE ARCTIC CULTURE EDUCATION IN LAPLAND AUTHENTIC LAPPISH GIFTS SHOPPING GUIDE TO THE ARCTIC CIRCLE ROVANIEMI FOODIE TIPS
14 16 18 20 22 24 26
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ЛАПЛАНДИИ УЗНАЙТЕ КУЛЬТУРУ ЛАПЛАНДИИ! ДЕТСКИЙ МИР ГОРНОЛЫЖНЫЙ ЦЕНТР РУКА ДЕРЕВНЯ САНТА КЛАУСА СКВОЗЬ ФИНЛЯНДИЮ — ПУТЕШЕСТВИЯ ИГОРЯ НОВИКОВА В КУХМО И РОВАНИЕМИ ШОПИПГ В РОВАНИЕМИ
Experiences
НАСТОЯЩИЕ ФИНСКИЕ СУВЕНИРЫ ЗОЛОТЫЕ УКРАШЕНИЯ ИЗ ЛАПЛАНДИИ
SANTA CLAUS VILLAGE 5 X FAMILY FUN NORTHERN LIGHTS FLIGHT ARCTIC SNOWHOTEL WINTER ADVENTURES WITH ARCTIC LIFESTYLE 5 X FINNISH SAUNA EXPERIENCE GREAT OUTDOORS OF PYHÄ AMETHYST MINE IN LUOSTO YLLÄS — NATURE’S OWN PLAYGROUND IVALO — AURORAS & SNOW ADVENTURES LEVI SKI RESORT ARCTIC CHALLENGE OBSTACLE RACE IN LEVI
30 32 34 35 36 38 40 41 42 48 50 51
РОВАНИЕМИ — МЕСТНАЯ КУХНЯ
70 72 74 76 77 78 79 80 82 83 84 85 86 87 88 90 91
芬兰独立百年庆 极夜的拉普兰 拉普兰有什么好玩的 罗瓦涅米即时新闻 极光下的拉普兰大学 滑雪在比哈 罗瓦涅米文化之旅 一日の罗瓦涅米 拉普兰美食 拉普兰纪念品 拉普兰的匠人精神 北极圈上的购物指南
38
65 66 67 68
目录
圣诞老人村景点
30
52 54 55 56 58 60 62
芬兰那些奇异的比赛 圣诞老人说 欣赏极光的途径 搭飞机看极光 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
5
6
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
THE MAGIC OF
AURORA
BOREALIS
AURORA BOREALIS
IS
ONE
OF
NATURE’S
MOST
FASCINATING PHENOMENA. IN ANCIENT TIMES, WE BELIEVED THAT THEY APPEAR WHEN THE MAGIC FOX RUNS OVER THE THUNDRA AND SPARKS THE LIGHTS WITH ITS TAIL. THATS WHY WE CALL THEM “FOX FIRES” OR “REVONTULET” IN FINNISH. IN SOME COUNTRIES PEOPLE BELIEVE THAT NORTHERN LIGHTS HAVE BENEFICIAL EFFECT ON HAVING BABIES! PERHAPS, THIS IS BECAUSE SEEING NOTHERN LIGHTS ON A HOLIDAY WITH YOUR LOVED ONE IS VERY ROMANTIC? NOWADAYS, WE KNOW THAT AURORAS RESULT FROM SOLAR WIND REACTING WITH THE EARTH’S MAGNETIC FIELD. IN THIS STORY WE’VE GATHERED OUR BEST TIPS THAT WILL HELP YOU SEE THE NORTHERN LIGHTS! ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
7
HOW TO SEE THE LIGHTS?
SEEING THE AURORAS BOREALIS can often be challenging. When and where can I best see them? What is their best season? Well, there are three basic elements required for seeing the auroras. First is solar wind. Second is clear skies. Third is you!
We are now coming to our third element, and that is you! When should you be looking out for auroras? The aurora season starts in end-August and lasts until the end-April. In summer
months we cannot see the auroras because the night skies in the Arctic are too bright. Seeing auroras is more likely in September, October, March and April, than in core winter months. The auroras love Equinoxes and then they are usually stronger and brighter. Of course, seeing the lights in winter months is possible as well! If the sky is clear, the auroras are more likely seen from 21PM until midnight. This is the time that you need to be out! That being said, I have also seen auroras as early as 5PM in the evening in December, and at 4AM, just before the dawn. To get better chances, you need to be patient, dress warmly, and stay outside long enough! Too often do I see tourists who spend just 10–15 minutes out and quickly head home. Many of them missed a good show! You also need to find a good spot with a good clear view of the night skies. In Rovaniemi centre, there are too much city lights. If you are living in one of the central hotels, I suggest going to Arktikum Park, the area in front of the river near the Arktikum museum. It offers a good view over the Northern part of the sky where seeing the auroras is more likely. Second good spot in Rovaniemi is on the top of Ounasvaara fell where you can easily escape the city lights. If you find yourself in one of the ski resorts in the middle of Lapland, you have even better odds because there is much less city lights. Just don’t go to sleep too early!
AURORA FORECAST
WEATHER FORECAST
LOCAL AURORA APPS
Spaceweather & Aurora news www.spaceweather.com www.swpc.noaa.gov
Finnish Meteorological institute en.ilmatieteenlaitos.fi
Rovaniemi Aurora Alert www.auroraalert.fi
Norwegian Meteorological institute www.yr.no (more accurate than Finnish one!)
Ylläs Aurora Download app on iOS / Android store.
1. SOLAR WIND
The auroras are caused by the solar wind. When it is blowing strong, there are brighter and bigger auroras. In such nights, the auroras can be seen equally well in all regions of Lapland, sometimes even in the Southern Finland. When the wind is blowing gently, the chances of seeing bright auroras are smaller. Still, even on a “slow night” you can see weak auroras, but your chances will be better if you are in Northern Lapland. How well can we predict auroras? The sun has a rotation period of 27 days. Thus, this is the longest aurora forecast available, however, it is not very accurate. It gets better only 2–4 days in advance. This is the time it takes for the solar wind to travel from the Sun to the Earth. If we see a strong event on the Sun’s surface, we can expect good auroras in a few days. Often, the aurora forecasts do not work. I’ve seen nights when there were no auroras even though the forecast was screaming for them. I’ve also experienced the most wonderful auroras on the nights that were supposed to be really quiet!
Aurora forecast & Sky cameras www.aurora-service.eu/aurora-forecast 8
There are three basic elements required for seeing the auroras. First is solar wind. Second is clear skies. Third is you!
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
For more accurate forecast, I recommend using local Aurora services optimised for a certain area. In Rovaniemi, such service is Aurora Alert. It takes into account local weather and cloudiness and sends you a text message or app notification the minute when the auroras are visible. I have tested this application for several months and I can tell that it works like a clock!
2. CLEAR SKIES
Weather plays an important element in seeing the auroras. When the sky is clear, nothing obstructs your view. However, if the sky is very cloudy, there is little you can do to see them except going to a place with clear skies. Or taking a Northern Lights flight that will take you above the clouds!
3. WHEN AND WHERE SHOULD YOU BE?
BEST AURORA SERVICES HERE IS OUR LIST OF THE BEST AURORA TOURS AND SERVICES IN LAPLAND. THEY WILL HELP YOU TO SEE THE NORTHERN LIGHTS!
AURORA ALERT SERVICE
AURORA CABINS
NORTHERN LIGHTS TERRACE
Not sure about when to go aurora hunting? Use the Aurora Alert service! Even though it works reliably only in Rovaniemi area, it is very precise. Unlike other services, Aurora Alert uses its own magnetometers, situated in Rovaniemi and takes the weather and cloudiness into account as well. It notifies you immediately when the auroras are visible in the skies! I have been testing it for a few months and it always worked perfectly. You can either subscribe to their text messaging service, or download an application for your iPhone. Price for 2-day service: 11,95€. www.auroraalert.fi.
If you don’t have patience or stamina to wait several hours in the cold, then spending a night in an aurora cabin or a glass igloo is a good idea! And it is also very romantic! In Rovaniemi, there are a few good places to choose from, for example, Arctic TreeHouse Hotel which is closer to the attractions, and Arctic SnowHotel 30 km north from the city. Keep in mind, that on a quiet aurora night, you will get better chances up north. Aurora Village in Ivalo is a great place for seeing the Northern Lights. www.arctictreehousehotel.fi, www.auroravillage.fi, www.arcticsnowhotel.fi
Why not to do something fun while waiting for Northern Lights? Take a reindeer sleigh ride in the night and feed the little reindeer! Santa Claus Reindeer organizes aurora tours at their Northern Lights terrace, located conveniently away from the city lights, on top of a high hill. They have a flock of reindeer living there. You will also warm up in traditional “kota” hut, fry some sausages, and enjoy a berry juice drink. Departure at 20.00, the tour takes about 3,5 hours. Price: 146€ adult, 88€ child. Booking: +358 408 339 818 www.santaclausreindeer.fi
AURORA CHASING WITH A PRO!
NORTHERN LIGHTS FLIGHT
If you want to have the best chance you can get, go aurora hunting with a Pro! I have been chasing auroras passionately for 5 years and I rarely miss them. We will go by car from Rovaniemi to one of my favourite spots out in nature, have a picnic and take photos & awesome videos with auroras! My tours depart only on nights with good aurora forecast and little clouds…or we go to the area with less clouds. The tours are very flexible and done in small groups. Price is 160€ per person, including pickup, winter boots and overalls, picnic, photos & videos. Tour lasts about 5–6 hours. Contact me: hello@allaboutlapland.fi or +358 400 82 55 70 (Alex).
Often, the auroras are dancing in the skies, but they are difficult to see because of the clouds. But now there is a solution! Northern Lights flight service by Wild Nordic literally takes you above the clouds to see the auroras on a small plane! The flight takes around 1 hour, together with transfers 2 hours. I have taken the flight twice and both times I have seen the auroras. The flights depart from Rovaniemi airport every night between 20.00–01.00 until 31.03.2018. The flight is suitable for everybody and costs 399€ per person. There is no security control, you board the plane like a car! Booking: www.northernlightsflight.com or www.wildnordic.com
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
9
LAPLAND NEWS
Reindeer bell application to prevent road accidents
Sokos Hotels renovate and open Survival shops
REINDEER are a major cause for road accidents in Lapland. Reindeer husbandry area covers 36% of Finland’s territory with reindeer population exceeding 230.000. The reindeer roam free and are a common site on the roads throughout the year. Annually, about 4.000 road accidents involving reindeer take place. Most of them happen during the darkest time of the year, in October and November. To reduce the number of accidents, local Centre of Economical Development has developed a “Reindeer Bell” application (“Porokello” in Finnish), available for free. The app sends notifications to your mobile phone once you are approaching the area where reindeer were recently spotted. The app produces a gentle sound of a bell that some reindeer carry on their necks, hence the name of the application.
ORIGINAL SOKOS HOTEL VAAKUNA ROVANIEMI, one of the city’s favourite hotels, has recently gone through a complete makeover. All of the rooms in the hotel have been renovated. The new look is clean, modern and truly Lappish with furry blankets, wooden logs as bedside tables and…northern lights! The rooms feature a colourful and shimmering illumination modelled after the aurora borealis so seeing them on your trip will be an absolute certainty! The reception desk and lounge area at Sokos Rovaniemi and its sister hotel Break Sokos Levi have been lately remodelled. They now feature a “Survival shop” where travellers can purchase drinks, snacks and souvenirs around the clock. Both Rovaniemi and Levi hotels have received the “Green Key” eco-label for their environmental friendliness. More info: www.sokoshotels.fi
The data for the app comes from 1.800 professional truck and taxi drivers who traverse the roads of Lapland. Once they see reindeer on or near the road, they submit the data to the app. As the reindeer’s position changes, the data is constantly updated, with around 50–1500 sightings per day. The app is available on App Store and Google Play. Of course, it is only one way to prevent accidents. You need to be alert on the road at all times, especially at night.
More info: www.porokello.fi
Sampo Pharmacy
Right in the centre of Rovaniemi!
The pharmacy is situated at Shopping Centre Sampokeskus in Rovaniemi centre. We are here to help if you cought an illness while travelling or want to improve your health! SELF-CARE PRODUCTS for flu, fever, head-ache and diarrea without prescription. High quality omega-3 fish oil supplements, polyvitamins and Finnish berry products for health improvement. COSMETICS BRANDS Aco, Avene, La Roche-Posay, Vichy, Esse and Finnish brands Detria and Favora.
10
We speak English! ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
BUSINESS HOURS: Mon–Fri 9–19, Sat 9–17, Sun 12–16. Every 3rd week: Mon–Fri 9–21, Sat 9–20, Sun 12–20. Rovakatu 28, Rovaniemi | +358 16 362 661 | www.sampoapteekki.fi
LAPLAND NEWS
Aurora radar stystem to be built in Northern Lapland
Access 250 Finnish museums with one card
VILLAGE OF KAARESUVANTO in Northern Lapland will become one of the construction sites for a new EISCAT_3D scatter radar system. Its goal is to measure how solar storms and space weather affect the upper atmosphere in the Arctic region. The project is coordinated by EISCAT Scientific Association whose members are Finland, Norway, Sweden, Japan, China and UK. In 2017, the parties have agreed to invest 70 M€ into the project. Finland’s contribution to the project is 12,8 M€. The antennas will be distributed across the three sites in Skibotn (Norway), Kaiseniemi (Sweden), and Kaaresuvanto (Finland). Each radar site will have approx. 10.000 antennae that will work in conjunction. Site preparations will begin in summer 2018 and the radars are expected to become operational in 2021.
GOING ON A ROAD TRIP around Finland? Then get a museum card and explore Finnish culture! For 64,50€ you will gain access to 250 museums all around Finland, including Helsinki’s Museum of Contemporary Art Kiasma and Ateneum Art Museum. In Lapland, you can visit 12 museums with the museum card. In Rovaniemi, you can get access to five museums, including Arktikum Museum and Science Centre, Korundi House of Culture, Science Centre Pilke, Museum of local history & Forestry museum. In Saariselkä region, go to Tankavaara Gold Museum and find out more about the gold rush of Lapland. In Kittilä, drop by the museum, dedicated to the art of the painter Reidar Särestöniemi. If you are interested in Sami culture, visit Samiland exhibition in Levi or Siida museum in the Northern village of Inari. More info: museot.fi
When completed, EISCAT_3D will be the most advanced scatter radar in the world. New antennae will be extremely fast to steer which is crucial because often the events in the sky may appear very suddenly. This is especially true for the Northern Lights. The radar will make measurements at least ten times faster and with ten times finer resolution than current systems. It will be capable, for example, at drawing a 3D image of the Northern Lights. In Finland, the EISCAT_3D project is coordinated by University of Oulu and its independent department Sodankylä Geophysical Observatory. According to Observatory director Esa Turunen, the decision means a significant investment in Finland, Sweden and Norway for the next 30 years. The economic implications will be multifold.
Toyota Rent a Car Explore Lapland on your own terms!
We offer passenger cars, SUV’s, and passenger vans up to 9 seats! BOOK YOUR CAR: rent.rovaniemi@tojoauto.fi +358 40 590 19 42 Pick up your car 24/7 at Rovaniemi airport, railway station or at your hotel!
TOJO-AUTO ROVANIEMI Alakorkalontie 15 Mon–Fri 08–17
Authorized Toyota dealer since 1968.
MAINTENANCE & REPAIRS
SPARE PARTS & SUPPLIES
huolto.rovaniemi@tojoauto.fi +358 400 196 533
varaosat.rovaniemi@tojoauto.fi ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018 11 +358 400 160 244 www.tojoauto.fi
LAPLAND NEWS
New reception building (left) constructed at Santa Claus Holiday village in Autumn 2017.
Inga & Marko Jääskö, owners of SCHV.
Santa Claus Holiday Village expands SANTA CLAUS VILLAGE IN ROVANIEMI is one of the country’s most popular attractions. In the late 1990’s, there were only a couple of buildings here. Nowadays, you can find shops, restaurants, activities, and even Rovaniemi’s biggest aparthotel. The paint is still fresh at the new reception building of Santa Claus Holiday Village hotel (SCHV). The owners of SCHV, Marko and Inga Jääskö, are talking to the customers behind the desk. — When we have built our first 8 cottages back in 2011, we were overwhelmed with popularity. There were so many people wishing to stay in Santa’s dreamland! We had to build more, says Marko Jääskö. The number of cottages had grown with every year, now reaching 120 cottages or 480 beds. As the number of customers grew, so did the demand for more luxurious accommodation. To satisfy that demand, the village has built new 46 Superior cottages. They boast a separate bedroom or an open studio with a king-sized bed, Lappish decor, kitchen equipment, Finnish sauna and bathroom amenities. Each apartment fits 3 adults, or 2 adults with 2 kids.
— There are more and more guests who are looking for a premium service. They come from all over the world, Asia, Italy, Australia… Superior cottages are extremely popular among newlyweds. Even today we are having several couples over!, says Inga. New reception building is situated right in the middle of the Village, and hosts a safari booking desk, bar and a 190-seated Three Elves restaurant. In winter, a gym and wellness salon will open their doors. — Our clients had told that there was not much to do in the Village in the evenings. We tried to answer that demand with some new services. We invite the guests of the Village to spend a good time in our restaurant and bar!, laughs Inga Jääskö.
Three Elves restaurant is open every day of the year. Its menu offers traditional Lappish ingredients such as reindeer and whitefish, prepared on the coal grill, and complemented by root vegetables. For those who have a sweet tooth the restaurant offers Lappish desserts and cheesecakes. A good choice is to taste the Finnish cinnamon rolls and enjoy some coffee from the red Christmas cups designed by Iittala. The construction work does not stop there. SCHV is already carrying out plans for a new hotel building in the area. It will be hidden in the woods behind the Santa Claus Village and offer 24 new apartments. Book your stay at: www.schv.fi
Three Elves restaurant offers some Lappish treats.
RENT A CAR
Discover North!
from Scandia Rent! Scandia rent is Finland’s largest car rental network with 50 offices around the country. Our fleet includes economy class cars, family & mid-class vehicles, SUVs, space vans and minibuses. Our cars are clean, realiable and our prices are very reasonable. You can pick up your car at Rovaniemi airport, Rovaniemi railway station or at our office in the city centre. Call us 24/7!
12
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
Valtakatu 26, Rovaniemi. Mon–Fri 8–17, Sat–Sun 10–14.
Tel. (24h) +358 16 342 0506
rovaniemi@scandiarent.fi
www.scandiarent.fi
LAPLAND NEWS
Early Christmas for Polar bears at Ranua Wildlife Park A POLAR BEAR CUB was born at the Ranua Wildlife Park in Lapland on November 25th 2016. For several months, the tiny white furball lived in a den with his mother and gathered his strength. Early on, he proved to be very playful and restless. On March 15th 2017, the hatch of the den was finally lifted and the polar bear cub saw the light of day and the snow for the first time in his life. The polar bear, in turn, was seen for the first time by dozens of guests, journalists and media who were following the event. The images and videos they made quickly started circulating the news around the globe. His cuteness and curiosity about the surrounding world have indeed conquered the hearts of many. During summer 2017, the polar bear was growing fast. He became accustomed to his environment and spent his days by playing in the pond together with his mom. Summers is Ranua are not very hot, yet
occasionally the temperature can hit +25 °C. On one such hot week, polar bears at Ranua Wildife Park received a rather unusual gift. Ruka Ski Resort from Kuusamo had sent a few truckloads of snow for the polar bears to play with. But where did they get snow in the middle of summer? The answer is rather simple. Ruka is one of the leading ski resorts in Finland in snow preservation technologies. They make artificial snow in the middle of the winter in order to save it for the next season. In summer, the huge piles of snow are covered by reflective tarp, which reduces melting. All-in-all, Ruka Ski Resort had stored over 30.000 m3 of snow, so sending some to the polar bears was not an inconvenience. The snow was transported during the night to prevent it from melting too early. In the morning of July 26th 2017, the polar bear woke up to a surprise: a huge pile of snow in their backayrd! At first, the polar bears
were cautions, as if they did not understand what the white substance underneath their paws was. Soon, they started playing in the snow, sliding on it, and even eating it! As earlier, a whole lot of photographers was present, including the author of this article. The videos and photos that I made on that day were picked up by the worldfamous media outlets, including BBC, Euronews, Reuters, NBC, AOL and MSN. The Wildlife Park also did a good job in contacting the media, and the polar bears ended up in the world news again! On September 2nd 2017, the polar bear finally received his name, Sisu. It was chosen in a contest by one of the visitors of the Wildlife Park. In Finnish, it stands for resilience and determination which is more than appropriate for his character. You can meet Sisu and 200 other Arctic animals every day at Ranua Wildlife Park. More info: www.ranuazoo.com
Village of Ranua bets heavily on tourism SMALL MUNICIPALITY OF RANUA in Southern Lapland lives by tourism. That, however, was not always the case. In the early 1980’s, when the municipaly decided to open a Wildlife Park here, the idea was not warmly received by all. Still, the project moved forward and Wildlife Park opened in 1983. Now, 35 years later, it has become one of Lapland’s top family attractions, bringing hundreds of thousands of visitors to Ranua. Next challenge for Ranua is to become a destination where tourists would spend several days instead of just several hours. Quality accommodation is one of the
key factors here. In 2012, municipality made another bold move and started the construction of the Luxurious Gulo-Gulo Holiday Village. Its ten modernly equipped cottages are capable of accommodating 120 guests. Five years later, the tourism is on the rise in Lapland, proving the municipality’s decision to be the right one! Ten more cottages are currently under construction in Ranua, doubling the capacity. Activities is another major key. Snowmobile, husky and reindeer safaris are now departing straight from the Wildlife Park. More info and booking at: www.gulo.fi ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
13
LAPLAND TIPS | WELL-BEING Wild blueberries or bilberries grow in abundance in Lapland.
Jari Kurtti on top of fell Levi with his Arctic Superfoods snack bars.
Every wild blueberry bar contains 60 wild blueberries.
From Lapland’s forests to the healthy Arctic Superfoods bars SUMMER 2015. Jari Kurtti is sitting in his kitchen in Levi, Lapland. He has lived all around the country, and is now thinking what to do next in his life. Having worked as a chef in many renowned restaurants (including one with a Michelin star), he still wants to continue working with food. The answer is found not too far away! During one of his walks in the nearby forest, Jari realises that Lapland is rich with natural plants and herbs: wild blueberry, lingonberry, sea buckthorn, birch leaf, nettle and more. Grown naturally amidst the unspoilt nature, they are rich with vitamins, antioxidants, and some are even considered superfoods. Jari decides to start his Arctic Superfoods company, aimed at bringing this natural goodness to the world. WINTER 2016. After months of trial and error in his home kitchen, with a little help from his wife Sanna, Jari comes up with the perfect formula for his product: a healthy snack bar, packed with berries and herbs! SUMMER 2016. Food control analyses and branding take a lot of hard work, but Jari presents his creation to the world! The snack bars come in three varieties: wild
Every Wild blueberry snack bar contains 60 wild blueberries! blueberry & birch leaf, sea buckthorn & spruce sprout, as well as lingonberry, cranberry & nettle. Jari, also known as the Flavour master, explains: — Every wild blueberry snack bar contains 60 wild blueberries! They are very rich with A and B-vitamins, flavonoids and fibre. And the freshness of the birch leaf compliments nicely the wild blueberries! Designed for sports enthusiasts, hikers, and backpackers, the snack bars also serve as a healthy compliment for a coffee break. They contain only natural ingredients, are free of additives, dairy, gluten, or added sugar, and sweetened only with natural honey. The base of the snack bars consists of roasted flax seeds, carrot, gluten-free
oats and rapeseed oil, making them rich with Omega-3. All of the ingredients are acquired from Lapland and Finland. WINTER 2017. Arctic Superfoods quickly gains recognition by consumers and industry professionals. After just a few months on the market, Arctic Superfoods receives an honourable mention by FinRelax program. It highlights the companies that create new well-being products and experiences, based on Lappish nature. Next milestone for Jari comes with the nomination for Kasvu Open, a program designed to search for the best startups in Finland. According to the judges, Arctic Superfoods represents true Lappish values, and has a lot of potential for growth. SUMMER 2017. Jari makes his biggest breakthrough yet. Finnair, Finnish national air carrier, makes his wild blueberry snack bar a part of Finnair Sky Bistro menu. This means that you can now taste the authentic flavours of Lappish nature some 10 km above the ground! Arctic Superfoods is indeed set for a flying start. Get your Arctic Superfoods snack bars at selected outlets around Lapland!
AVAILABLE AT: Rovaniemi: K-Supermarket Rinteenkulma, Arktikum, Pilke, Cafe & Bar 21, Mandragora Shop, Choco Deli, Your Piece of Finland Shop. Santa Claus Village: Santa Claus Office, Christmas House Restaurant, Restaurant Sirmakko, Lohiapaja Shop. Levi: LeviMarket, S-Market Levi, Coffee House, Hotel Hulluporo. Ylläs: Jounin Kauppa, Eelin Kauppa, Visitor Centre Kellokas. Kittilä: Ainut Shop, K-Supermarket. Pyhä: K-Market Pyhäntähti. Luosto: Lapland Hotel Luostotunturi. Saariselkä: Lapland Hotel Riekonlinna. Salla: Salla Ski Resort. Inari: Siida Shop. Ruka: K-Market Rukankylä. Kuusamo: Oulanka Visitor Centre. Muonio: Hotel Harriniva. www.arcticsuperfoods.fi 14
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
WELL-BEING | LAPLAND TIPS Katja Misikangas puts roseroot into the mincer.
Arctic Warriors herb shots help boost your health and resistance to flu.
The washing of roseroot.
Fighting flu and winter blues with Arctic Warriors herb shots LOCALS HAVE LONG KNOWN the power of Lappish herbs and plants. Knowledge about their healing effect was passed from generation to generation. Katja Misikangas from Rovaniemi carries this knowledge forward. — I have learned this craft with my mother’s milk. My ancestors practised herbalism over 200 years, and my father was a famous healer, says Katja Misikangas. In 2015, she and her friends, Ilkka and Tuija Kauppinen, have decided to bring the beneficial effect of these plants to the consumers. They have started Arctic Warrios Ltd that now produces herbal extracts, honey with herbs and green powders. The ingredients for these products are grown at Katja’s family estate and gathered from local herb growers in Lapland. When Arctic Warriors invite me to join their harvest, I cannot say no! We start driving towards the Narkaus village some 30 km South from Rovaniemi, where Katja’s family estate is situated. It is already autumn, and the trees have changed their colours to vibrant yellow shades. Today they are washing roseroot (Rhodiola Rosea). It is a strange looking plant that takes at least 5–6 years to grow. There is a whole team of workers already foraging for plants. The process is labour intensive. They take the root from the ground, cut it, wash it, minse it and put it into the freezer. The roseroot foraged today is an essential part of their “Sinni” herb shot. In addition to roseroot, it only contains nettle and vegetable glycerol.
— Roseroot is excellent against stress. If you are wired, it calms you down, and if you are tired, it uplifts you. It helps you to concentrate, and it is also great for sports recovery, says Tuija Kauppinen. Sinni herb shots also work wonders against the winter blues. Winter darkness lasts for 2 months on the Arctic Circle. Body reacts to the absence of light with sleepiness and lack of strengh. Herb shots with roseroot is an excellent way to boost your energy! Another great local herb is Angelica Archangelica, considered holy by the Sami people. Angelica also grows in Europe, however, according to research, its healing power only really shows up in plants, grown in the harsh conditions of the North. — Angelica has a phenomenal antibacterial effect. It is a great way to tame the flu, because it disinfects the throat and kills germs, says Katja Misikangas. Arctic Warriors use Angelica and nettle seeds to produce their wonderful Mahti herb shots. The first time I have heard about them, I was sceptical. Certainly, I expected the shots to taste good, but I did not think they would actually work. I was wrong! Mahti herb shots have saved me against flu countless times in the last few years. The minute I experience flu symptoms, I start taking the Mahti shots. Of course, it is a good idea to take them proactively. Arctic Warriors herb products are available in 10x4g single shot packaging, as well as bigger 100 ml and 500 ml bottles. Find them in selected outlets!
SINNI: Brings balance to your mind and boost to your body.
MAHTI: A great relief against flu, containing angelica.
PUHTI: Herbal honey shot gives you natural energy.
AVAILABLE AT: Rovaniemi: Mandragora Shop, K-Supermarket Rinteenkulma, Science Centre Pilke, Restaurant Sirmakko, Citymarket, Santa Claus Office. Ranua: K-Market. Levi: LeviMarket. Kittilä: Ainut Shop, K-Supermarket. Ylläs: 7 Fells Hostel, Jounin Kauppa, Visitor Centre Kellokas. Sodankylä: K-Supermarket Pohjantähti. Pyhä: Café Loimu. Saariselkä: Design Center, Kuukkeli Shop. Ivalo: K-Supermarket. Inari: Siida Shop. Salla: Reindeer Park. Oulu: Kofeiinikomppania. Tornio: K-Supermarket Ykkönen. Muonio: K-Market. Nuorgam: Rajamarket. Kilpisjärvi: Kilpishalli. Shop online at www.arcticwarriors.fi ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
15
LAPLAND TIPS | DESIGN
Lappish Design LAPLAND’S BEAUTIFUL NATURE AND FAUNA HAVE SERVED AS AN INSPIRATION FOR MANY DESINGER, BOTH CLASSICS AND CONTEMPORARY.
MARTTIINI
TAIGAKORU
JANNE MARTTIINI was the first in Finland who started mass production of knives. He became a blacksmith at the age of 16. In 1923, he developed his own knive model, the Lynx. In 1928, he started a knife factory in Rovaniemi and in 1932, the Lynx knife had won him the best product award at the agricultural fair in Viipuri. His fame was growing, and the Lyxn model became a hit. By the way, Lynx knives are still in production today! Marttiini was always ahead of his time. In 1960’s the company under the leadership of Janne’s son Toivo began exporting filleting knives to the US, making them world-famous. Marttiini also popularised the Leuku knife, originally developed by the Sámi. This sturdy knife with a long machete-like blade is now widely used by the new recruits in the Finnish Army. Today, Marttiini factory still produces knives in Rovaniemi, cherishing Janne Marttiini’s legacy. In addition to the classics, you can buy many of their exquisitely decorated knives with bronze ferrules, reindeer & moose horn. Visit Martiini factory Shops in Rovaniemi or www.marttiini.fi.
JUHA JANGER founded Taigakoru goldsmith’s workshop in 1981. The name stands for “Jewel from Taiga”. In 1982, Juha struck fame by winning a design competition with his Ptarmigan jewel series. Now, years later, Juha still runs the workshop, employing six people as well as himself. Taigakoru is known for its original style influenced by the Lappish nature and animals. Their collection includes the Northern Lights series, made in the shape of aurora arches, and an impressive Lapland Nature series with figures of animals, birds, and plants. Taigakoru’s best known products, however, are the rings with gold nuggets. — Our gold nuggets come from River Lemmenjoki in Lapland. Their value is several times higher than that of ordinary gold. The gold nuggets make each ring unique, even though they are part of a series, explains Juha Janger. Taigakoru also makes ‘Risku’ brooches whose glistening sound was believed to bring good luck, and the Shaman drum series, depicting the forces of nature, power animals, and gods. Taigakoru shops at shopping centre Rinteenkulma & Santa Claus Village.
Northern lights SiniSielu
DESIGN SEPPO PENTTINEN
(BlueSoul)
design Sami viitasaari
MADE IN LAPLAND, SINCE 1981 - Finland`s 100 years anniversary jewellery - national bird of Finland, Whooper swan ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018 16 - silver / gold, finnish spectrolite
Ensilumi First snow
DESIGN MATTI MARIN
- Rovaniemi, Shopping center Rinteenkulma - Arctic Circle, Santa Claus Village - Sodankylä, Sompiontie 4 phone: +358 16 313070 e-mail: info@taigakoru.fi
DESIGN | LAPLAND TIPS
ANNI OIKARINEN is one of the aspiring designers of the new generation, currently residing in Rovaniemi. She was on a path to become a chef when she decided on a career change. Drawn by art and design, she went to study Textile Design at the University of Lapland. There, she gathered the necessary skills and courage to go forward. — I have worked with my hands since childhood. I did a lot of knitting, sewing and drawing when I was little. It all feels very natural to me, says Anni. Having been born in a tiny village of Suomussalmi in Easter Finland, she used to spent lots of time in the forest foraging for berries and mushrooms. Close ties with nature serve as an endless source of inspiration to her. In her works, you can see forest flowers, berries, autumn leaves, northern lights, or patterns inspired by snow and ice. — Forest plays an important part in my life. Sometimes an idea might come to my mind when I am walking in the middle of it, says Anni. She materializes the ideas by drawing them with watercolours and pens onto paper. Next, she scans them to a computer and rearranges them. As a result, she creates different colourful textures and patterns that are used for production of different items, such as textiles, trays, or post cards. Although her design occupation does not yet give her full employment, she continues to make beautiful items and gives lectures on design at the university. You can buy Anni’s products at House of Culture Korundi in Rovaniemi.
Ulla Isotalo
ANNI OIKARINEN
KATJA LETTINEN is a jewellery maker from the region of Inari in the Northern part of Lapland. She acquired a diploma of Artisan of Gemstones and Precious Metals from the Sámi Educational Institute. While still studying, she launched her own company, Moodag Jewelry, in 2013. Her first collection, a Drop of Inari, earned her the title of the Artisan of the Year in 2014. — The name Moodag Jewelry comes from the word ‘mood’ and the chemical symbol for silver, “Ag”. I think of my creative process as being in a “silver mood”, Katja laughs. Katja gathers inspiration in the ever-changing nature of Lapland and its timeless traditions. In each piece of Moodag Jewellery one can see the beauty and serenity of the North. — In Inari, the seasons present themselves in extreme ways: from ice-covered landscapes in the winter to 24-hour daylight in the summer. I get inspired by different elements in nature, forms and textures of stones, ice, surface of water. Also the Sámi culture has had a great impact on my design, Lettinen explains.
MOODAG JEWELRY
While silver is the main element for her jewellery, Katja combines it with the materials from her surroundings, such as stones that she finds, reindeer antler, horn and leather. She creates contemporary wearables using the age-old techniques such as metal carving. — I also want to offer luxurious souvenirs to tourists. Jewellery that lets visitors take a piece of Lapland and spirit of the Arctic home with them, says Katja Lettinen. You can find Moodag Jewelry at Arktikum Shop, Korundi House of Culture. More info at moodag.com.
@oikarinenanni
@moodagjewelry
Making quality knives since 1928 Blacksmith Janne Marttiini founded a knife factory in Rovaniemi in 1928. Quality knives have been produced
Finland 100th Anniversary Knife
here ever since. Nowadays Marttiini makes traditional Finnish knives, modern fishing and hunting knives and special collector’s knives with Damascus steel and reindeer horn.
Bronze Bird Damascus
MARTTIINI OLD FACTORY Mon–Fri 10–18, Sat 10–16
RINTEENKULMA SHOPPING CENTRE Mon–Fri 10–18, Sat 10–17
Visit Marttiini factory shops in Rovaniemi!
SANTA CLAUS VILLAGE MARTTIINI WEBSHOP | WINTER 2018 ALL ABOUT LAPLAND 17 Every day 10–17 www.marttiini.fi
ADVERTISEMENT Korundi House of Culture exhibits Finnish contemporary art.
JOURNEY INTO THE
ARCTIC CULTURE! Arktikum Museum & Science Centre is your window into the Arctic Culture. Pilke Science Centre in Rovaniemi tells you about Finnish forests.
FINNISH LAPLAND IS A TRULY UNIQUE REGION. IT BLENDS TOGETHER FINNISH AND LAPPISH CULTURES, AND A VARIETY OF LIVELIHOODS FROM MINING & FORESTRY TO TOURISM. LAPLAND is undoubtely the most vibrant and mysterious region in Finland. Occupying 1/3 of the country’s territory, it has lots to offer: beautiful but fragile nature, extensive travel opportunities, and unique cultural experiences. An effective way to begin your journey into the Arctic Culture is to visit Rovaniemi’s Arktikum Museum & Science Centre, Science Centre Pilke and Korundi House of Culture. ARKTIKUM is the leading cultural centre in Lapland.
SCIENCE CENTRE PILKE is located right next door to Arktikum. Nature and forests play a major role in everyday life of Finns, and Pilke tells you all about that. The ground floor of Pilke is filled with games, engaging challenges and obstacles, by solving which the whole family can have a great deal of fun and learn some new facts about nature. Get behind the wheel of a forestry machine, climb into a bird house, sing karaoke on top of an anthill and explore the forest with all your senses and from various angles!
Inside its 172-metre glass corridor built on the shore of Ounasjoki river you will find the Arctic Centre and the Regional Museum of Lapland. Their exhibitions will take you on a journey into the local history starting from 6000 BC. Lapland is the home region for the only indigenous people in Europe: the Sámi. Arktikum gives a great overview of the Sámi culture, their livelihoods and 12 different Sámi languages. You will also find lots of info about other indigenous cultures popularing the Arctic, such as the Inuit, and the Nenets. In winter 2018, you can see a brand new exhibition about life in Petsamo region that Finland lost in 1944, as well as Polar Opposites video presentation dedicated to the Lappish nature.
KORUNDI HOUSE OF CULTURE embodies the spirit of Lapland’s capital. One of many reasons to visit Korundi is Rovaniemi Art Museum. It exhibits hundreds of works by compemporary Finnish artists from Jenny and Antti Wihuri Foundation collection. Another reason is its impressive concert hall that features performances by famous Finnish musicians, as well as Chamber Orchestra of Lapland. In winter 2018, in addition to contemporary art exhibition, you can see a unique collection of Finnish jewellery by the famous Kalevala brand. Inspired by the classics, you can acquire modern jewellery and tableware produced by the local artists at Korundi Shop!
100 OBJECTS, 100 PICTURES
1.2.2017–14.1.2018 @ Arktikum
This exhibition is a journey into the 100 years of Rovaniemi’s history. Each decade since the 1910’s is presented by 10 objects and 10 images. 18
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
PETSAMO 1920–1944
New exhibition @ Arktikum
Finland had access to the Arctic Ocean in Petsamo region before it was taken over by the Soviets. Exhibition tells about the people of the region and their livelihoods.
ARKTIKUM Pohjoisranta 4 www.arktikum.fi PILKE Ounasjoentie 6 www.sciencecentre-pilke.fi KORUNDI Lapinkävijäntie 4 www.korundi.fi Culture pass to Pilke, Arktikum, & Korundi: Adult 20€, Children (7–15 yrs.) 10€. Valid 7 days.
KALEVALA
3.11.2017–4.3.2018 @ Korundi
Exhibition dedicated to the famous Kalevala jewellery company which recently turned 80 years. More than 200 objects are on display at Korundi.
AAKENUS
EDUCATION | LAPLAND TIPS
Hotel room
FA M ILY HOTE L IN RO VA N IE M I
We are a family-friendly hotel located in a peaceful area only 200 m away from Rovaniemi centre. We offer quality, clean and affordable rooms and apartments. All rooms have a bathroom, TV and wifi. Several rooms are suitable for allergy sufferers. Our buffet breakfast is offered for all guests of the city (9,5€). Tasty Scandinavian buffet dinner is served Mon–Sat 18.00–21.00 for 16€! Available to everyone, welcome!
HOTEL AAKENUS FACTS:
Apartment
Koskikatu 47, Rovaniemi
• 45 single, double & triple rooms, incuding 4 family rooms • 15 apartments with bedrooms, kitchen, living room & bathroom • buffet breakfast, free wifi, common sauna, parking • 50 m from city swimming pool! • reception open 24/7! +358 16 342 2051
hotelli.aakenus@co.inet.fi
KonTtI
is The Best iN secOnd Hand
Kontti is a department store operated by the Finnish Red Cross Second Hand Kontti Teollisuustie 13, 96320 Rovaniemi Opening hours Mon–Fri 9am–6pm, Sat 9am–4pm kontti.redcross.fi
www.hotelliaakenus.net
Educated in Lapland LAPLAND PROVIDES GREAT POSSIBILITIES FOR HIGHER EDUCATION. ROVANIEMI’S TWO UNIVERSITIES OFFER INTERNATIONAL STUDENTS ENGLISH-TAUGHT BACHELOR’S, MASTER’S AND DOCTORAL STUDIES. Ivan Fesenko studies Tourism at the University of Lapland.
IVAN FESENKO was born in Tashkent, Uzbekistan. Early on he decided to go international and acquired a Bachelors’ degree in Hotel Management at Australia’s Southern Cross University. He visited the United States twice through the Work & Travel program. After graduation, he went on to accomplish a 1-year vocational training at a hotel in Washington DC. — When I came back home after a year in the US, I knew that my future lies beyond the borders of my home country. Luckily, my mother had spotted some websites about studying in Lapland. I visited the ULapland online page and collected all documents to apply in two weeks, says Ivan. — I really fell in love with Lapland’s imagery — the snow and the winter. In Asia, it is too hot and quite overcrowded for me. I prefer the calmness of the North where people can keep more to themselves. He submitted all of the documents online, together with a motivational letter and a written essay based on a reading assignment. He was soon accepted to the Master’s Program in Tourism, Culture and International Management. — When I came to Lapland in September 2015, I was impressed with the autumn
20
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
colours and the surrounding nature. I liked the minimalistic yet very efficient design of the university. It is a total opposite of the lavish yet often not very practical approach that is present in Asia! The educational system was also very different in Finland, much more liberal and relaxed. At first, Ivan felt a bit lost getting accustomed to the new ways. — I’ve scheduled a meeting with our teacher-tutor who helped me to get organised and make a study plan. Very soon, I’ve embraced the new system. I was free to choose my own courses and schedule. Ivan likes the possibility to access all of the information about his studies online, such as enrolling to the upcoming courses. He appreciates the practical approach in studying and how the new material is implemented in real life. A year into his studies, he has already accomplished the bulk of the obligatory courses. — Destination management courses were some of my favourite ones. We had a chance to travel to the neighbouring community of Ranua in Lapland. While its main attraction is the Wildlife Park, there are other entrepreneurs who are creating their own tourism products to attract tourists to the
area. This course helped me understand a lot about destination marketing and made me more reflective and analytical. Currently, Ivan is working on his Master’s Thesis on soundscapes in tourism. For the subject, he was inspired by his professor: — We had a lecture entitled “Silence in Tourism” with our professor Soile Veijola. We talked about how the sounds alter the tourist experiences and perceptions. This resonated instantly with me as I’ve studied piano at the school of arts back home. Ivan found accommodation at Domus Arctica Foundation who provides students with affordable flats. A year later, he was able to bring his family over to Lapland and he is now living together with his wife and daughter. To support his family, Ivan also works as a tourist guide at the local tourist company Easy Travel. — I really enjoy working with tourists and telling them about Lapland, and the new trends in tourism industry. I also help the company with managing bookings and we are in the process of hiring new guides for the upcoming winter season. Ivan sees his future in Lapland where he aspires to find future employment and a safe environment to raise his children.
POLAR EXPLORER
ICEBREAKER CRUISE Adventure is calling!
Price from 220 €
Icebreaker shuttle bus transportation is available from Rovaniemi, Kemi, Tornio/Haaparanta and Levi.
Book online or call +358 207 437 100 21
WWW.ICEBREAKER.FI
ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2017
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
21
AUTHENTIC
LAPPISH GIFTS LAPLAND IS KNOWN FOR ITS AMAZING HANDICRAFTS MADE OUT OF REINDEER SKIN & BONE, BIRCH AND FELT. IF YOU WISH TO TAKE A PIECE OF LAPLAND WITH YOU, SEE OUR BEST TIPS!
1. UNIQUE WOODEN PENDANTS
6. REINDEER SKIN MITTENS is the most
by Eeva-Marja Palola will complete your look! Made from Finnish birch plywood, her sustainable and readyto-wear jewellery draws inspiration from Lappish nature and the Northern Lights. Find at: Korundi House of Culture, Lapinkävijäntie 4, Rovaniemi. 2. BLUE SOUL jewellery series are made by Rovaniemibased Taigakoru workshop to celebrate Finland’s centenary. Depicting the whooper swan, national bird of Finland, its central piece is a blue gemstone from eastern Finland. Available at Taigakoru factory shops: Shopping centre Rinteenkulma, Santa’s Top Shop near Santa’s Office, Sodankylä Shop (Sompiontie 4).
2
7
6
3
8
4
one of the best treats of Nordic cuisine! In the old days without refrigerators it was used by the Sami people to surive. Now, it has became more of a delicacy. The jerky is made out of 100% reindeer meat with only salt added by drying it outside for a few weeks. Get yours at: Arktikum Shop (Pohjoisranta 4, Rovaniemi).
7. ANIMAL-INSPIRED products by Mirjami Kinnunen are a nice souvenir from Lapland! Originally from Finland, Mirjami now lives in the Lyngen Alps of Norway. Rugged nature and frequent encounters with the fauna serve as an everyday inspiration to her. Mirjami’s birch trays, watches and post-cards are available at: Korundi House of Culture, Rovaniemi.
9
3. TRADITIONAL REINDEER JERKY is
5
8. KUPILKA
5. LAPP KNIFE is not only a great souvenir, but an excellent tool. Marttiini knife factory excells at making both traditional and modern Finnish and Lappish knives. In addition to knives for everyday usage, Marttiini boasts wonderful gift and collector’s knives with reindeer horn, bronze ferrules or Damascus steel. Choose yours at Marttiini factory shops in Rovaniemi: Marttiini Old Factory (Vartiokatu 32), Santa Claus Village Shop, Shop at Shopping Centre Rinteenkulma, Rovaniemi Centre.
4. FINNISH HANDCRAFTED design items feel nice to hold and are
pleasant to look at. Design by Anu is the brand of a 30-year-old textile artisan from Finnish town of Kokkola. Her beautiful hand bags, laptop bags and clutches are made out of felt and plywood treated with beeswax. At Arktikum shop, you will find a variety of Anu’s bags: Arktikum Shop (Pohjoisranta 4, Rovaniemi).
22
traditional souvenir you can imagine! These mittens are made out of Lappish reindeer skin with collar decoration from Finnish sheep wool, dyed by the natural plants. Though mittens are very soft, they are very durable and warm! Choose your own pair at the Arktikum Shop! Arktikum (Pohjoisranta 4, Rovaniemi).
1
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
is an old Finnish name for a cup, and also a new Finnish company that produces amazing outdoors and hiking utensils. Made 50% out of wood fiber and 50% out plastic, these cups, plates and cultery items are both sustainable and machine washable. Perfect gear for hiking or road trip! Available at: Science Centre Pilke, (Ounasjoentie 6, Rovaniemi).
9. SHAMAN DRUMS were used by the Sami shamans or noiadi during their ceremonies. The sound made by the drum helped the shamans to achieve a state of trance. Symbols on the membrane-covered drums, such as gods and the forces of nature, guided the process of divination. Modernday drums are made in a similar fashion as the traditional ones, out of untanned reindeer hides. Available at: Arktikum Shop (Rovaniemi).
EASY SHOPPING! Rinteenkulma is Lapland’s largest shopping centre. Situated conveniently in Rovaniemi centre, it offers a wide range of stores from international fashion to the most famous Finnish design brands.
DEPARTMENT & GROCERY STORES
• K-Supermarket – food & household goods • Clas Ohlson – all things home, multimedia, electrical, leisure and hardware • Alko State Liquor Store
FASHION
• Lindex Fashion Store • Intersport • Ecco Outlet • Koo Kenkä Shoe Store • Knitting Store Vallaton Villa
Ecco
FINNISH DESIGN
Ta • Marimekko ig a koru • Marttiini knives • Taigakoru Goldsmith’s Workshop • Jewellery Shops Pulkkinen, Kultajousi, Timanttiset • Interior Design Shop
CAFES & RESTAURANTS
• Restaurant Comico • Restaurant Feenix • Café Spice Ice & Café Break • Halfmoon Night Club
M M
ADDRESS: Koskikatu 25, Rovaniemi
OPENING HOURS OF SHOPS: Mon-Fri 10–18, Sat 10–15, Sun 11–16
K-SUPERMARKET Mon-Sat 8–21, Sun 11–21
The best brands in the town!
Moda Rovaniemi
SAMPOKESKUS, ROVANIEMI, MON-FRI 10-19, SAT 10-17, SUN 12-16
a r i m k ko e
ALKO Mon-Fri 9–20, Sat 9–18
arttiini
ROVANIEMI’S SHOPPING CENTRES AND NUMEROUS DESIGN BOUTIQUES OFFER A GREAT CHOICE OF FASHION AND LOCALLY PRODUCED SOUVENIRS.
FINNISH DESIGN
On your visit to Finland, you will naturally want to find the best shopping the country has to offer. Finland’s most famous design brand, Marimekko, needs no introduction. There are two Marimekko shops in town, one in Rinteenkulma Shopping Centre, another on the Arctic Circle. Another Finnish design brand, Pentik, might be less known by tourists, but it is cherished by locals. Originating in Lapland in 1970’s, Pentik combines the true Scandinavian elegance with Lappish motifs. In their store in Shopping Centre Sampo you will find many indoor decoration products and we are sure you will adore their Reindeer line!
What can be more local than jewellery, made in Rovaniemi from Lapland’s gold! Taigakoru workshop has a great selection of items inspired by the Lappish nature. They are made from both gold, and more affordable silver. You can find Taigakoru shop at Shopping Centre Rinteenkulma. If locally made jewellery is your thing, go to Korundi House of Culture. At their design shop you will find many handmade items by local designers. Today’s trendy brands are Moodag, Uhana, and Kaima design. Reindeer leather and horn are great materials for many products. In Arktikum shop you can find exquisite bags, gloves, earrings and belts made out of reindeer.
A great accessory to recommend is Finnish Suunto watches, also available at Intersport. Suunto means “direction” in Finnish, and their GPS-equipped watches are designed for the active people who want to track their performance and health.
SHOPPING
GUIDE
USEFUL SHOPS
It is always good to know where to find pharmacy in town. Sampo Pharmacy is situated at Shopping Centre Sampo in Rovaniemi centre and offers service in English, Russian and Chinese.
To the Arctic Circle
STAYING WARM
You have come to Lapland and soon realise that you did not pack enough warm clothes. Understandable! The temperature around here can drop to –30°C or lower! In such a case, drop by MODA store at Shopping Centre Sampo. Here, you can find the famous Canaga Goose Parkas that will keep you warm no matter what! Used by the outdoors guides, mushers, and mountain climbers, they can withstand even the most extreme temperatures. If you want to combine warmth with style, go for one of Tommy Hilfiger’s fashionable winter jackets. And speaking about fashion, at MODA’s two floors you will find some of the most stylish brands in town for both men and women, including Superdry, Peak Performance, Gerry Weber and more. Another great place to pick up some winter clothes is Intersport store at Shopping Centre Rinteenkulma. Protecting against the cold is all about layering. Put some woolen long johns and shirt first, then go for the middle layer of fleece and only after wear the outer layers. At Intersport, you will find a great selection of Devold merino wool underware, winter outdoors pants, fleeces and boots.
Connection problems? Go to Shopping Centre Revontuli, purchase a prepaid plan with one of Finnish operators (Elisa, Dna, Sonera) and stay connected! Want to buy some groceries? Go to K-Supermarket at Shopping Centre Rinteenkulma in Rovaniemi centre. In addition to ready-made warm dishes and salads, you can also find some local Lappish delicacies, such as smoked reindeer, Lappish baked cheese, and products with arctic berries and herbs from Arctic Warriors and Arctic Superfoods companies. If you are looking for 24-hour shop, go to “Sale” in the city centre for a selection of essential groceries. In addition, two Shell gas stations, one near the bus station, another in Santa Claus Village, are operating 24/7 and offer some basic snacks.
Top brands of the Arctic Circle great ch will be a Suunto wat ho like w e os th r accessory fo tdoors! sports & ou
ish design truly Lapp Pentik is a lection of se t ea gr brand with ms. ite d ire nature-insp
24
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
Canada Goose parkas will keep you warm amidst the freezing conditions of the North!
Taigakoru workshop embodies many Lappish mynths and stories into beautiful jewellery.
Marimekko is an iconic Finnish brand making beautiful textiles and tableware.
SHOPPING CENTRE
SAMPOKESKUS
Sampokeskus Shopping Centre is an oasis of trends & fashion in Rovaniemi center. Here you will find inclusive fashion stores, a variety of cafés and restaurants, a cinema, souvenir shops, Fitness24Seven gym, a pharmacy and a tourist office.
17 15
20 9
21
10 ATM
27
6
25 12
11
16
5 13
1 19
7
22 24
18
26
14
4
FREE PARKING Our underground parking hall offers 1 hour free parking.
20
8
1st FLOOR
Cubus promotes fashionable, high-quality clothes at reasonable prices for women. It is one of Scandinavia’s largest fashion retail chains with clothes, underwear and accesories.
2
17 23
CAFÉS & FOOD 1. Café Antell 2. Hesburger 3. Rock Café Grande 4. Subway 5. Classic American Diner 6. Mumin Kaffe BEAUTY & HEALTH 7. Attirance 8. Fitness24Seven 9. Hairlekiini hair salon 10. Sagatar Beauty & Wellness 11. Sampo Pharmacy 12. The BodyShop
2nd FLOOR
MODA is a versatile fashion store for both men and women. Gant, Esprit, Makia, Björn Borg, Superdry, Tommy Hilfiger, Masai, Gerry Weber, Vila etc.
Pentik is a Finnish design brand which brings arctic beauty to your home. Visit Pentik for ceramics, kitchenware, textiles, table settings and more!
Sampo Pharmacy Full service pharmacy for healthy lifestyle. Our extensive range of products is for both treating sickness and improving health. Sagatar Beauty & Wellness Lyxurious treatments with products of the highest quality. Just for you. Because you are special.
FASHION 13. Cubus 14. Gina Tricot 15. Jack & Jones 16. Laukkutalo bag store 17. Sensuelle underwear 18. MODA 19. Paapero children 20. Tredonne 21. Vero Moda SPECIALTY SERVICES 22. Bio Rex Cinema 23. Confetti 24. Filmtown & candyshop 25. Pentik design shop 26. Rovaniemi Tourist Info 27. Tiinuska souvenir shop
The Body Shop is an iconic British brand that offers innovative skin care and body products from natural ingredients. Find The Body Shop boutique on the 1st floor of the shopping centre.
SAMPOKESKUS
Maakuntakatu 29–31, Lordi Square, Rovaniemi centre Mon–Fri 10–19, Sat 10–17, Sun 12–16. sampokeskus.fi
/sampokeskus
FOODIE TIPS | ROVANIEMI
WINDOW INTO MEXICO
JUHA ESKELINEN IS ONE OF ROVANIEMI’S FORWARD-LOOKING ENTREPRENEURS. OVER THE YEARS, HE HAS BROUGHT MANY EXCITING CONCEPTS INTO TOWN. HIS LATEST CREATION IS THE AUTHENTIC MEXICAN RESTAURANT YUCA. Hello Juha, please tell us about yourself!
Which was your first restaurant?
— I was born in Oulu and came to Rovaniemi in 2003 to become a sports instructor. Very soon I found myself working at a night club as a bartender. This field was much more exciting for me! I have also found that is actually better and less expensive to be on the opposite side of the counter from my friends!
— Having worked at the night club, I already had some experience. When a good location became available, we have started Cafe&bar 21. It became a huge hit instantly! Cafe&bar 21 is a mix of influences from around the world. It is a great place for lunch, coffee and drinks.
How did you become entrepreneur? — I have long had a feeling that I want to be an entrepreneur. First opportunity came about 2007 when we started ‘Fun on Ice’ with my friend Pekka. There are many skating rings in Rovaniemi, but no skates for tourists, except for buying a new pair in the shop. We started lending skates to the tourists and teaching them how to skate. ‘Fun On Ice’ skating ring operates in December-January, at the Old Market Square just 5 min walk from the city centre.
But you did not stop at Cafe&bar 21? — Definitely not! We were running a night club at some point, and we also have a cafe at the Rovaniemi Theatre. We have opened Room Escape Rovaniemi with two quest rooms on the 2nd floor of Cafe&bar 21.
How did Restaurant Yuca came to be? — We have been planning this for two years! I am a big fan of Mexican cuisine. We went on a research trip to Mexico. There we met a chef and a bartender who came to Rovaniemi to help us develop the menu.
How can you describe the food at Yuca? — We have the authentic Mexican cuisine! It is light, simple and fresh, and can be consumed at both lunch and dinner. All of our tacos are hand made in the house. We have the best ingredients, prepared in the coal oven. Also, all of our dishes are gluten and lactose free, and many of the dishes are originally vegan. We are a little window into Mexico, right in the middle of the cold Lappish winter!
Juha’s Top 3 Rovaniemi foodie tips Nili “Authentic Lappish food!”
26
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
Yuca “Fresh taste of Mexican cuisine.”
Kauppayhtiö “Best burgers and pizzas in town.”
ROVANIEMI | FOODIE TIPS
ROSSO
FRANS & CHÉRIE FRANS & CHÉRIE is a cosy bistro, inspired by the French love of food and joie de vivre. Frans & Chérie menu contains many classics of French cuisine: cheeses, cold cuts, brioches, snails and stakes. French burger with Comté cheese is something that even the youngsters will appreciate! Friday is a great day to visit Frans & Chérie, because it is The Mussels Day. Don’t be late, because the mussels are on offer for as long as the stock lasts! Frans & Chérie is also an excellent place for lunch. For 12€ you can enjoy all-youcan-eat buffet with several warm dishes, salads, appetizers and beverages.
If you want to sample some local treats, Frans & Chérie has a special Lappish menu. Roast reindeer with red wine sauce will definitely melt in your mouth! Laplander’s brioche with sautéed reindeer brings together the best bits of French & Lappish cuisines, and is complemented by local Puikula potatoes — very recommended! And fish lovers will certainly appreciate fried pike-pearch from the local waters. Frans & Chérie is also a cosy bar where you can taste locally produced beers. Koskikatu 4, Rovaniemi. Mon–Fri 11–23, Sat 12-23, Sun 12–22.
PIZZA IS DEAR to every Finn’s heart to the point of becoming Finnish “national food”! If you feel a sudden crave for pizza, Rosso will certainly take care of that! Here you can sample not only the classic Neapolitan pizzas, but also rustic and cruncy Romanstyle artisan pizzas. If you want to taste something local, go for the Finland 100 menu that features the best treats of Lappish cuisine: reindeer two ways, salmon, and char. For the dessert, go for the pannacotta made out of local cloudberries! Of couse, Rosso also brings you the joy of Italian cuisine right in the middle of snowy Lappish winter: try their stakes and chicken from the grill, salads and pastas! Complementary salad buffet table comes with all of the main dishes. Buon appetito! Maakuntakatu 30, Rovaniemi. Mon– Sat 11–22, Sun 12–22.
UITTO PUB
AMARILLO
UITTO PUB is a must place to visit if you wish
to experience a night out like a local. Uitto is a legendary venue whose name and interior play hommage to the times of the fearless lumberjacks. These daredevils floated log by local rivers and liked to offset their job with a little bit of fun. Uitto pub cherishes their traditions of wild partymaking! Uitto’s ‘Beer & You’ board brings you a selection of their finest beers for a reasonable price. My tip is to go for the local craft beers from the ‘Lapland Brewery’, based in Rovaniemi. Their artisan ales and lagers encapsulate the true Lappish spirit! Rich-flavoured Arctic Stout by Tornio Brewery is also a great choice. Watch sports on the big screens, play board games with your friends or order something from the kitchen — you won’t notice how the time flies! Address: Korkalonkatu 25, Rovaniemi. Open every day 17–02.
AMARILLO is an excellent restaurant that combines great food with partymaking. The heart of Amarillo’s is “Mad Mex”, or the rich tex-mex dishes designed to be shared. How about a plate of nachos, chicken wings or tacos? If you and your companion are really hungry, then go for “The Plate”, an Ox flank steak, with chorizzo and sides of your choice. Amarillo also knows a fair bit about good burgers, and makes them with love and care. The pride of Amarillo is “The Table”, a three-course culinary experience, conducted under the guidance of “The
Entertainer”, and shared with 7 other guests. The Table is laid out on Fridays & Saturdays, reservation is required. Finnish restaurants usually close up early, but on Fridays and Saturdays Amarillo’s kitchen works extended hours until midnight! There is no rush anyway, as you can continue the night at Amarillo’s bar over a couple of drinks. Another option is to move downstairs to the Doris night club and have a little fun on the dancefloor! Address: Koskikatu 4, Rovaniemi. Mon–Thu 11–23, Fri 11–02, Sat 12–02, Sun 12–23. Tel.: +358 444 050 213. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
27
FOODIE TIPS | ROVANIEMI
RESTAURANT NILI
IF THERE IS ONLY ONE RESTAURANT that you have time to visit in Rovaniemi, choose Nili! Over the years, restaurant Nili has truly become one of Rovaniemi’s attractions. Visiting Nili is always an experience, even if you are a local. Nili’s food philosophy is based on the best local ingredients, such as reindeer, fresh fish, game, root vegetables and mushrooms. The head chef even goes berrypicking for the needs of the kitchen! For starters, go for Rovaniemi Market. It is a huge wooden tray filled with wonderful appetizers: reindeer meat, salmon, vendace, berries, mushrooms, Lappish cheese… A great introduction into the local flavours! Reindeer is the main ingredient of the Lappish cuisine. According to the head chef Timo Kyllönen, there are countless of ways to prepare it! A classical way to enjoy it is the sautéed reindeer, served with mashed
CAFE&BAR21
YUCA
28
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
potatoes, pickles and lingonberry sauce. A great combination! For a more modern approach, go for reindeer steak, or reindeer prepared two-ways. Equally great is the selection of fish dishes with whitefish, pikepearch and arctic char. Their availability depends on the season. Nili is also famous for its game dishes! Moose meat, for example, is a real delicacy, and is very tender when braised.
Nili is one of the rare places in Lapland to sample bear meat. Granted, it is not a cheap treat, but the supply is limited and availability depends on the luck of the local hunters. Bear meat is gamey and very rich in flavour. This is because bears have a versatile diet consisting of berries, mushrooms, plants, as well as game that bears hunt before the hibernation season. For dessert, go for the classic: Lappish baked cheese, cloudberries and a cup of coffee! It just melts in your mouth! If you plan to visit Nili, reservation is recommended, as the place is very popular especially in the high season! Address: Valtakatu 20, Rovaniemi restaurant@nili.fi, www.nili.fi. +358 400 369 669. High season open every day 12.00–24.00. Low season 17.00–23.00.
IF YOU ARE SEARCHING for a great place for lunch or for a quick snack, look no further than Cafe&Bar 21! It is one of Rovaniemi’s best cafes which I visit frequently. Their menu offers a great selection of salads with toppings of your choices, baked potatoes, pasta, and my favourite — the hearty salmon soup! A cup of tea or coffee is included in the price during lunch hours on weekdays from 11AM to 14PM. Cafe&bar 21 is especially famous for their waffles. You can order them as a main dish with sour fillings, like chicken or meatballs, or as a dessert with fruits and berries. If you would like to taste something local, go for the Finnish tapas plate with salmon, smoked reindeer and Lappish cheese. Cafe&bar 21 is also renowned for its quality wines and refreshing cocktails, making it a great place to drop by in the evenings. Want to try something exotic? Head to the newly opened restaurant Yuca next door from Cafe&bar 21. Yuca offers you fresh and authentic taste of Mexican cuisine with tacos, tostadas and treats from the grill. Yuca is very addictive, and has recently become my favourite place for lunch. Tip: go for the burrito bowl! Rovakatu 21, Rovaniemi. www.cafebar21.fi, www.yuca.fi Mon-Tue 11–21, Wed-Thu 11-22, Fri 11-02, Sat 12-02, Sun 12-21.
ROVANIEMI | FOODIE TIPS
COFFEE HOUSE
LAPLAND RESTAURANT KOTAHOVI is located in Santa Claus Village, in the middle of Santa Claus Reindeer farm. Inside the farm’s main building made in a shape of a traditional Lappish “kota” hut, is housed one of Rovaniemi’s coolest restaurants. It is run by the Körkkö family who have been reindeer herders for generations. The restaurant has a lovely design with many local materials, such as the reindeer horn, used as decorations. If you want to take a dive into the world of Lappish gastronomy, this is the right place to do it. Here you can try dishes made from quality Lappish ingredients, such as reindeer, salmon, mushrooms and arctic berries. My advice: go for a salmon soup for starter and sauteed reindeer for main, and you’ll be on your way to culinary heaven!
LAPLAND RESTAURANT COFFEE HOUSE in Rovaniemi centre has truly become the whole city’s lounge. Cosy and laid back atmosphere, some snacks and a good cup of coffee — what else do you need? For its espressobased drinks Coffee House uses only ecological, UTZ-certified beans, roasted by the Finnish Warrior Coffee roastery. Want to try something original? Go for Apple Toffee Mocha or Strawberry Eskimo Latte! In addition to coffee, there are plenty of choices of brewed tea, including sencha and rooibush. On weekdays, Coffee House invites the early birds for a cup of coffee from 8PM. Fresh croissants are baked every morning and there are plenty of other treats, such as foccaccias and cakes. Address: Maakuntakatu 30, Rovaniemi. Mon–Fri 08–21, Sat 10–21, Sun 12–20.
Address: Joulumaantie 13, Santa Claus Village, Rovaniemi. Mon-Fri 12–16. December-January Mon-Saturday 12–16. Tel. +358 40 8340900 | www.laplandrestaurant.fi
ARTIC ICE CREAM ARCTIC ICE CREAM FACTORY is an artisan brand of ice creams from Rovaniemi. Behind it is Anna-Riikka Lavia who started to produce ice creams locally in 2015. — I love ice cream, because it always brings back fun memories! I had developed my own ice cream formula, says Anna-Riikka. For locals, her ice cream is naturally the top choice! It comes in several flavours including Vanilla, Cloudberry, Liquorice, Fudge and dairy free Strawberry. The ice cream is made by hand in small batches, that’s why it always tastes so fresh and creamy! For the upcoming Christmas season Anna-Riikka has prepared new treats: lingonberry ice cream sandwiches with Vanilla, Cinnamon-Apple sorbet, as well as Ginger Bread ice cream. If you want to try a local flavour, go for ice cream with the taste of tar. It is surprisingly good! There are many restaurants where you can order these ice creams as desserts, including Choco Deli in Rovaniemi centre, Rakas restaurant near Santa Park, and Kiisa restaurant at Break Hotel Levi. You can also buy packed ice creams at K-Supermarket Rinteenkulma in Rovaniemi. www.arcticicecreamfactory.fi
Mumin KAFFE
ROVANIEMI
Welcome to Mumin Kaffe, the original Moomin Cafe Opens in December 2017
F I N D U S F R O M R O VA K AT U 3 0 , 9 6 2 0 0 R O VA N I E M I ALLUABOUT WINTER W W W.M M I N LAPLAND K A F F E| .C O M 2018
29
Always ready for Christmas! CHRISTMAS is truly the time of magic! It brings along kindness, serenity, and the joy of being with your friends and family. Of course, Christmas has a special meaning in Rovaniemi, the Official Hometown of Santa Claus. Here, on the Arctic Circle, Santa had long ago decided to build his Office. Some say this is because Arctic Circle is a gateway to the world of fairytales and stories. Others claim that crossing the Arctic Circle might make you younger, and this is the secret to his old age. You might get a sneak peak on all these mysteries by visiting the Santa Claus Village! Santa is here every day of the year, eager to meet with you! It sounds like a good idea to check with Santa how well did you behave this year. He has a long list of all the good boys and girls to whom he will deliver presents, and you don’t want to miss out! You might also ask him about the nature of Northern Lights, the magic of Christmas, or just simply whisper your Christmas wishes to his ear!
Go visit the Post Elves at Santa’s Post Office! You might be just in time to send your Christmas greetings. Or, you can leave them with the elves who will send them for the next Christmas. Come and see how Rudolf and his teem are training at Santa’s Reindeer Farm behind Santa’s Office. You might give the reindeer herders a hand with feeding them. They need to stock up all that energy! Taste some traditional Finnish Christmas treats, such as “Glögi”, the hot berry drink, with some gingerbread cookies. Don’t forget do find some gifts for your dear ones — there is plenty of choice in the local shops! Christmas preparations peak on December 23rd! On this day, elves wish farewell to Santa and his team of reindeer with a spectacular musical show! You too are welcome along to sing some Christmas songs and wave Santa goodbye! And even if you come to Rovaniemi in another season, you will still be enchanted, because Santa Claus Village is always ready for Christmas!
BUS TO SANTA VILLAGE Bus #8 is a cheaper way to reach Santa Claus Village. The bus departs from Rovaniemi railway station and passes by the city center. You can hop on the bus at Sokos Vaakuna Hotel. Download timetable by scanning QR-code:
Reindeer rides at Santa’s Reindeer Farm REINDEER HERDING is one of Lapland’s most ancient livelihoods. In the old days, the Sami people used reindeer for transportation, food, and as a source of materials. Today, reindeer herding is still very important for Laplanders. Santa Claus Reindeer farm is a great place to get some knowledge about reindeer herding and to meet these curious animals. Here you can go on a 400 m, 1 km or 3 km ride according to your choosing to the snowy forest. Of course, the longer – the better! If you feel hungry, visit the farm’s own Kotahovi restaurant in the shape of a traditional Lappish teepee. Get warm inside and taste the best gifts of Lappish cuisine!
30
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
Santa Claus Reindeer farm is situated behind Santa Claus Office. Open every day 10 AM – 4 PM. www.santaclausreindeer.fi
ist Tour
on mati
infor
Shell
5 9
2
m mi 7k
nie Rova
7
1km Park anta
San
1
ic Nord Wild booking ri safa
6
4
t
uran
a Rest
fice
s Of
lau ta C
The Arctic Circle line
S
3
8
Santa Claus Holiday Village
Lapland Restaurant Santa Claus Reindeer
SANTA CLAUS VILLAGE IS SITUATED 7 KM NORTH FROM ROVANIEMI. OPEN EVERY DAY 10–17. FROM DECEMBER TO EARLY JANUARY EVERY DAY 9–18.
1. SANTA CLAUS OFFICE
2. SANTA CLAUS POST OFFICE
3. SANTA CLAUS REINDEER FARM
4. CHRISTMAS EXHIBITION
5. TOURIST INFO, GLOBAL BLUE
6. TAIGAKORU SHOP
7. MARTTIINI SHOP
8. LAPLAND RESTAURANT
9. SANTA’S SALMON PLACE
1. RANUA WIDLIFE PARK
5x
RANUA WILDLIFE PARK is a home for the adorable arctic animals. Situated some 80 km south of Rovaniemi, Ranua is a great destination for the whole family day trip, or you can stay for a few days here at Ranua’s GuloGulo Holiday Village. At Ranua Wildlife Park you can meet 200 animals, belonging to 50 different species: polar bears, wolves, lynxes, wolverines, reindeer, moose, foxes, arctic birds, and many others. In 2016, polar bear Sisu was born here. He is growing up fast and spends his days playing with his mom and toys. To see the animals, you will walk a 2,8 km park trail in the middle of the forest. In winter, all kinds of winter excursions also depart from the Wildlife Park.
Family
FUN
Open daily 10–16. Tickets: adults 18,5€, children 4–14 years 16€. Family ticket 51€. www.ranuazoo.com.
2. SANTAPARK SANTAPARK is Santa’s underground cave where happy elves live! They help Santa prepare all of the Christmas gifts, and also have lots of time to play! Of course, both children and their parents are warmly welcome here. Here you can attend the Elf school and learn some secret elfish skills, practise traditional old-fashioned elf writing and experience the joy of creation in the Elf Workshop. In SantaPark you can also enjoy Four Seasons sleigh ride, taste Mrs Gingerbread’s cookies, play at the Angry Birds Activity area and cross the Arctic Circle 50 meters below the ground! One of the special places in SantaPark is the Ice Kingdom where you can meet the Ice Queen!
Tarvantie 1, Rovaniemi. Open daily 18.11.2017–07.01.2018 from 10 to 17. Adults 33€, children 27,50€ (3–12 years).
3. ACTIVITY PARKS HOPLOP & ROLLO-HALLI HOP-LOP & ROLLO-HALLI are two huge adventure parks, situated 3 km from Rovaniemi centre. Here, kids of all ages can play and excercise with their parents and have some fun! When it is really cold outside this is the place where you will surely feel warm! Vast labyrinths, trampolines, big foampits and bowls, parkour, minicars…here you can find everything! Hop-Lop is dedicated to younger kids aged 0–12 while Rollo-Halli welcomes kids older than 7 and teenagers. At Rollo–Halli, you can leave your kids under the supervision of the staff. There’s also a little cafe where adults can wait while their kids are having a blast! Napapiirintie 14, Rovaniemi. Open daily 10–20. Adults & infants: 0€. Kids 1–2 yrs 10€, 3 yrs and higher 15€. Entrance to both parks 18€. Unlimited play time.
32
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
5. HUSKY ADVENTURE
HUSKY DOGS are absolutely adorable animals! Meeting them and doing a husky sled ride will be a wonderful experience for the whole family. The best husky kennel in town is Bearhill Husky, situated some 25 km north from Rovaniemi. The Huskies love to be petted and they will be very happy to meet you! You will receive a guided tour of the kennel facilities and have a thorough insight into the life of huskies. After that you will embark on a husky sled adventure of your choice, and experience the thrill of speed! Yes, the huskies love to run, and sometimes they can go pretty fast! We can warmly recommend doing the Happy Trail Husky tour with 30–45 min husky ride, or even better – Call of the Wild tour with 3 hours of husky driving. You won’t regret it!
Happy Trail Husky Tour: adults 119€, children 4–14 yrs 59€. Call of The Wild: adults 159€, children 4–14 yrs 79€. www.bearhillhusky.com, +358 40 760 0020.
4. CULTURAL RIDDLES & GAMES SCIENCE CENTRE PILKE AND ARKTIKUM MUSEUM will provide your family with new and exciting discoveries! The northern forest is not only Finland’s most cherished treasure, but it is also the main theme at Pilke. It is an interactive playground where children and adults can get behind the wheel of a forestry machine, sing forest karaoke, climb into a bird house, and make a selfie on a giant screen! Arktikum is a great place to find out more about history of Lapland and Arctic in general. The museum is a fun place for kids and adults, as there are many interesting games and riddles on your path. You can listen to the voices of the animals, populating local forests, or Sami languages, some of which are long forgotten. One thing that all family must do here is to see the Northern Lights show in a special theatre! Arktikum & Pilke are located nearby. Pohjoisranta 4, Rovaniemi. Cultural pass: adults 20€, children 7–15 years 10€. www.arktikum.fi, www.sciencecentre-pilke.fi.
2
X
AD VE NT UR E PA RK S! HOPLOP AND ROLLOHALLI are two awesome adventure parks under one roof! Kids of all ages can play and exercise here with their parents. Parks are situated just 3 km from Rovaniemi centre and are open every day. Unlimited play time!
ROLLOHALLI (AGE 7+)
HOPLOP (AGE 0–12)
Super & wall trampolines, foampits, airtracks, parkour, tricking/cheer/gymnastics e.g.
Labyrinths, obstacles, slides, bouncy castles, pipes, mini-cars and electronic games!
ENRANCE. HopLop: Adults 0€, infants under 1 yr 0€, 1–2 yrs 10€, 3 yrs and over 15€. RolloHalli: 15€. Entrance to both parks 18€. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2017
Napapiirintie 14, Rovaniemi (see central map)
Opening hours: Mon–Sun 10–20
33
www.hoplop.fi | www.rollohalli.fi
Flights are operated by professional pilots.
Guests are excited to see Northern Lights above the clouds.
Northern Lights through a window of a plane.
Northern Lights Flight SEEING BEAUTIFUL AURORAS MIGHT BE DIFFICULT IN CLOUDY WEATHER. NORTHERN LIGHTS FLIGHT SOLVES THIS PROBLEM BY TAKING YOU HIGHER THAN THE CLOUDS! SEEING AURORA BOREALIS is one of the main reasons to travel to Lapland. Still, their amazing beauty often remains hidden behind the thick clouds. On the nights with really bad weather, there’s only one thing left to do — get higher than the clouds! Luckily, this dream can come true for you in Rovaniemi! Wild Nordic company organises Northern Lights flights, taking you above the clouds on a private plane. When Wild Nordic invited me to go on a test flight, I gladly accepted the invitation. It is a dark and cloudy November night. Normally, I would forget about hunting the northern lights in such a weather. Yet, today I feel optimistic! After meeting in the city centre, we are taken by our host to the Rovaniemi airport. We enter a private hangar where the plane and its crew are already waiting for us. The plane is a 7-seated Piper PA 31, equipped with two engines and anti-icing system, so necessary for the Finnish winter! Our host introduces the pilots and tells us the plan for tonight. We are going to climb to the altitude of around 3.000 meters and head North, where the chances to see the auroras are usually better. The flight is going to take almost an hour. We swiftly board the plane. There is no check-in, security control, nor any other delays. You got to love private aviation! The cabin is rather tight but every guest finds a window seat. The engines start roaring and the plane is rolling towards the runway. Ready for takeoff! The plane accelerates and rises into the air almost effortlessly, it seems! The Rovaniemi city looks very pretty from the bird’s eye view. We climb
34
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
through the layers of clouds, and the city lights disappear. Finally, we puncture through the clouds and start seeing some the stars that are glittering in the skies. Soon, my eye notices them — the northern lights! An aurora arch is starting to form to the left from our path! Even though the aurora forecast is not particularly good for tonight, often small lights are still visible here in the North. According to statistics, Auroras can be viewed in the Northern skies on 50–80% of the nights. The statistics do not care for the weather, however, Northern Lights flight takes care of the clouds! We are somewhere above the village of Kittilä when we change direction and start heading home. The auroras are now visible on the other side of the plane and they are getting stronger! Taking photos is very challenging on a fast-moving plane, but you can succeed if you have a small tripod that fits into the cabin and one of the newer cameras with high ISO-sensitivity. When we land in Rovaniemi, we are filled with emotions. Wow, what a ride! I can warmly recommend embarking on the flight, even if you do not succeed at seeing the lights — it is still an experience!
Keep in mind that aurora borealis is a natural phenomenon, and is difficult to predict. However, you will make your chances much better in a cloudy weather. Northern lights flights are operated from October 5th 2017 until March 31st 2018. There are multiple departures every night, starting from 8PM until 1AM — the most likely time to see auroras. The flight takes around 1 hour, but the whole trip with the transfers to the airport is about 2 hours. The staff will pick you up from downtown Rovaniemi and Santa Claus Village. There is no need for passports nor special clothing as the cabin of the plane is heated. In daytime, Wild Nordic organises private flights to the Arctic. You can embark on a quick visit to Kirkenes in Norway, or catch some King crab in the Arctic ocean with your friends and family! Northern lights flight is one of many ways to see aurora borealis in Lapland. You can book over a dozen northern lights themed excursions with Wild Nordic, including the aurora trip on a 4x4 Jeep in the Lappish wilderness, ice-floating under the northern lights, and even a northern lights sleigh ride for the whole family. The one that I particularly like is the dinner at the Arctic Circle Wilderness Lodge in Vaattunki, away from Rovaniemi and its bright city lights. Lappish home-made dinner enjoyed by the cosy fireplace will be topped by the walk in the magical snowy forest!
BOOK YOUR NORTHERN LIGHTS FLIGHT:
www.northernlightsflight.com www.wildnordic.fi Rovaniemi Tourist Information
Arctic SnowHotel offers snow sauna experiences.
At Arctic SnowHotel you can see the Northern lights from the Glass Igloos.
Ice suite at the Arctic SnowHotel.
Arctic SnowHotel WATCH THE MAGICAL AURORAS FROM THE COMFORT OF THE GLASS IGLOO, VISIT THE BEAUTIFUL SNOW HOTEL, OR EXPERIENCE A UNIQUE DINNER AT THE ICE RESTAURANT! ARCTIC SNOWHOTEL is one of Lapland’s unique destinations. Situated 30 km North from Rovaniemi centre, it’s an ideal place for watching Northern Lights. Arctic SnowHotel offers accommodation in the luxurious glass igloos and snow suites. You can also enjoy a dinner at the ice restaurant, or go for their amazing sauna experiences.
A NIGHT AT THE SNOW HOTEL
Every winter, a great construction project takes place here. It takes many days for snow canons to churn out millions of cubic meters of snow. The snow is piled up and once it has thickened, they start to chisel out the corridors and the rooms. All of the furniture, even the frames of the beds are made out of ice! Finally, a team of skillful artists bring the rooms, the ice restaurant and ice chapel to the next level with their amazing creations! Usually, the are a couple of dozens of standard rooms, and several unique suites, each made in a unique theme. While it can be very cold outside, the temperature inside stays around the “comfortable” 0…–5°C. How do you manage to sleep? Well, all of the beds have cosy mattresses, covered by thick reindeer furs. All you have to do is to put on your thermal undies and get comfy inside a winter sleeping bag!
GLASS IGLOOS
If sleeping in the snow hotel sounds a bit too extreme for you, go for the Glass igloos. Their main feature is transparent glass walls and roof! This means that you can actually glance at the northern lights from the comfort of your bed, without getting
into the freezing cold outside! Even on a clear night with no auroras, the stars above will guarantee for a breathtaking view. Sounds romantic enough?
outside, in the middle of the snow, with a glass of sparkling wine in your hand! Need to say more?
ICE CHAPEL
Speaking about romance, the Ice Chapel in the Arctic Snow Hotel is an amazing place for celebrations and weddings. Every winter, a few of dozens of happy couples from around the world pronounce their wows here. Image this memorable moment of your life in a kingdom of ice! After the ceremony, you can continue celebrating at the ice restaurant and ice bar.
ICE RESTAURANT AND ICE BAR
Unless you are a local like me, you’ve probably never dined at an ice restaurant. Another great reason to visit Arctic SnowHotel! The walls of the restaurant are decorated with ice sculptures. The tables and the chairs are also made of ice. The dishes are, however, hot and steamy when they come out of the kitchen! Another option is to go for salmon, prepared at the open fire in a traditional Lappish hut. The hotel offers several dinner packages which include transfer from Rovaniemi centre.
SAUNA EXPERIENCES
It sounds like a good idea to have a place to warm up in the middle of a harsh Lappish winter. That’s, of course, the Finnish Sauna! It’s the best feeling in the world to feel some hot steam on your skin after a long day out! Arctic SnowHotel offers a traditional wooden sauna experience, combined with a jacuzzi. Just imagine yourself in a hot tub
Another memorable experience would be to visit a sauna made out of… snow! Yes, you’ve heard me correctly. There are actually saunas made out of snow here! Snow has amazing insulation properties, and thick snow walls keep the cold outside. The only things that are not made out of snow here are the wooden benches, and a sauna stove. Naturally, hot steam eats the walls little by little, but the snow sauna can withstand quite a few evenings. Keep in mind that you can book these experiences even if you don’t stay at the hotel!
DAILY VISITS
Of course, you can also visit this amazing place just for a few hours in order to see its beauty. There are a quite a few organized trips and programs available to the Arctic SnowHotel that include transfers. Alternatively, you can come with your own or rented car. The admission price in this case would be 17€/ adult and 10€/child. More info: www.arcticsnowhotel.fi Address: Lehtoahontie 27, Sinettä. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
35
Hot coffee in a wooden “kuksa” cup.
Enjoying the amazing adventure with Arctic Lifestyle in Rovaniemi.
Safaris with Arctic Lifestyle are done in small groups.
Winter Adventures with Arctic Lifestyle IN WINTER, nothing beats going out in nature! On a shiny February day, our friends at Arctic Lifestyle invite us to join their Backwoods adventure and, of course, the only reasonable answer is “Yes”! We depart at 10 AM from Arctic Lifestyle base and start cruising over the frozen Ounasjoki river. Our guide today is the owner of the Arctic Lifestyle company himself, Mr. JP Mikkola, who calls this trip his “signature safari”. Usually, all Arctic Lifestyle safaris are done in small groups. We drive on the powerful Lynx Rave snowmobiles with 600 m3 engines, suitable for fast and comfortable drive. Steering is easy, although this 6-hour trip requires you to be in a moderately good shape! We start traversing the beautiful wintery forest. The sun is shining through the trees
covered in snow, and it feels like a pure bliss! We cross the little river streams over the wooden bridges and even spot some reindeer in the distance. After some half-an-hour of driving we reach lake Norvajärvi 20 km North of Rovaniemi. Here, we satisfy our need for speed by going a bit faster! Driving near full throttle on a frozen lake is amazing but we do stay within the allowed speed limits. Next, our path takes us higher up the hills. The forest here is completely soaking in a fluffy white snow, and we make a few stops in order to capture the view with our cameras. We also try some freestyle driving in the pure snow — it is a bit harder than it seems! It is well past noon when we reach a teepee in the middle of the forest. When the
engines are off, we encounter the complete silence, only a few birds chipping here and there. Being in out in nature makes you feel pretty hungry! JP is already lighting a campfire and preparing us some nice moose meat with rye bread. It tastes delicious! We use natural snow to make coffee by melting it in a pot. We spend a good moment to enjoy the surrounding nature and relax. Seriously, does it get any better than this? On our way back to the city, we pass by one of Rovaniemi’s most picturesque spots, fell Santavaara, and admire the view over frozen Ounasjoki river that we drove earlier. Beautiful sunset works as a nice finishing touch to our already wonderful trip! Arctic Lifestyle organizes a variety of winter adventures in Rovaniemi. Below are our top 3 picks from their program:
Top 3 winter adventures in Rovaniemi
BACKWOODS ADVENTURE
6h snowmobile safari
Safari for those with a ranger attitude, and an appetite for wilderness. 189 € / adult (2 p / snowmobile) 259 € / adult (1 p / snowmobile) 95 € / child (4-14 years)
36
Arctic Lifestyle Safari House | WINTER 2018 ALL ABOUT LAPLAND Koskikatu 6, Rovaniemi
HIGHLIGHTS OF YOUR ARCTIC JOURNEY
6h excursion by car & snowmobiles
Reindeer, snowmobiles and Santa Claus, a dream come true for all Lapland visitors. 189 € / adult (2 p / snowmobile) 259 € / adult (1 p / snowmobile) 95 € / child (4-14 years)
HUSKIES AND SNOWMOBILES GALORE!
5h snowmobile safari and husky
The thrill of snowmobiling and the speed of husky sleigh ride all in one! 199 € / adult (2 p / snowmobile) 269 € / adult (1 p / snowmobile) 100 € / child (4-14 years)
+358 50 343 9100 | info@arcticlifestyle.fi www.arcticlifestyle.fi
EVENTS | LAPLAND TIPS
SH AR E Y OU R EXPER I EN C E ! /visitrovaniemi.fi @visitrovaniemi #visitrovaniemi @visitrovaniemi #rovaniemi
TOURIST INFORMATION | SAFARI BOOKINGS | SOUVENIRS | FREE INTERNET ACCESS Rovaniemi Tourist Information Lordi’s Square, Maakuntakatu 29–31 Tel. +358 16 346 270, +358 40 829 0676 info@visitrovaniemi.fi
Rovaniemi online: www.visitrovaniemi.fi
EXPERIENCE THE
OPEN Y EVER DAY!
WILD ARCTIC OWN BEA BR R
Ur F CTIC OX AR
MO
sus arctos
UNTAIN W O
R
anua Wildlife Park is situated 80 km south from Rovaniemi. It is a home for about 50 species and 200 different individuals of Arctic animals. Latest addition to our familiy is the polar bear cub Sisu! The Park offers an opportunity to see the animals in as authentic environment for them as possible. In winter, you can also visit the Husky Park. Ranua Wildlife Park is open every day of the year! Luxuriously equipped Holiday Village GuloGulo provides quality accommodation near the Wildlife Park. Snowmobile safaris to reindeer and husky farms depart right from the reception. Ranua is waiting to welcome you!
us
LF
Al opex lagop
Cu
s on alpinu
POLAR BEAR Ursus maritimus ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
Ranua Wildlife Park is open every day 10–16.
www.wildlifesafaris.fi • www.ranua.fi
37
www.ranuazoo.com • www.gulo.fi
5x
FINNISH
SAUNA IS DEAR TO EVERY FINN’S HEART. IT EMBODIES THE TRUE FINNISH SPIRIT AND LIFE.
SAUNA Experience
In Finland, you can have a sauna session in the snow sauna at the Arctic SnowHotel.
THERE ARE AT LEAST 2 MILLION SAUNAS in Finland. Finnish Sauna Society even believes them to be around 3,2 million. Finns don’t consider saunas as luxury, but as a necessity. It is a common tradition to go to the sauna at least once a week, as well as on holidays, when the whole family is together. In the old days, sauna was considered a holy place. Even now there is a certain etiquette related to it. In groups, women and men go to sauna separately, but families usually go together. Normally, Finns are naked in the sauna, but it is ok if you want to keep your bathing suit or towel on. You can strike a conversation
Metsäkyly Arctic Forest Spa offers kinds types of sauna experiences.
in a sauna, although there is nothing wrong with silence. To create some steam, you throw some water on the hot rocks. This is called “löyly”. In some cases, you might be presented with a fresh or dried birch twigs (“vihta”) to whip yourself gently with. It is ok to try! Usually, you stay in the sauna for as long as you feel comfortable, and go out to cool off afterwards. You can repeat the process several times! Remember our tips: Don’t go to the sauna on a full stomach Stay hydrated but be moderate with alcohol Remember to take the shower before and after the sauna!
• • •
2. ARCTIC FOREST SPA – METSÄKYLY
1. TRADITIONAL SMOKE WOOD SAUNA If you want to have an authentic Finnish sauna experience, go for the smoke wood sauna. In the old days, saunas were heated by wood with smoke entering the building. Somehow, this type of heat feels much more pleasant than if generated by electricity. Smoke wood sauna also has an extra sensory dimension to it — the smell of the burned wood! Such saunas are not very common nowadays, but you can always book a trip to one. In Rovaniemi, consult with www.metsakyly.fi or www.heliostour.fi.
Arctic Forest Spa Metsäkyly in Rovaniemi is dedicated to providing superb sauna experiences! This private estate offers a variety of sauna treatment services in a beautiful forest near the lake. In addition to conventional Finnish sauna, you can also try the infrared sauna, or the beforementioned smoke sauna. Metsäkyly is also a perfect place for private events, celebrations and weddings. Arctic Forest Spa is open all year round but prior reservation is always required. More info: metsakyly.fi.
3. SAUNA WITH ICE SWIMMING
4. SNOW SAUNA
Ice swimming is one of Finland’s national amusements. Still, it is much more common to go for an icy dip after a hot sauna. This way your body will relax and you will have more courage! The difference in temperatures feels amazing! You can do this at any sauna situated near the frozen lake or river. Or, you you can go to a place for ice swimming in Rovaniemi, near the Lumberjack bridge, opposite the centre. The sauna is hot and swimming is open for tourists for 3€ on wednesdays 17.30–18.30.
Finnish people are so crazy about saunas that they even make them out of snow! How is it possible? They make very thick walls out of compressed snow which insulates the space very well. They put wooden benches and electric stove… and you are ready to go! The steam is still pretty hot, reaching +70°C. A snow sauna will last a few dozens of sessions, as each time the walls loose some 5 mm. For this experience, go to the Arctic SnowHotel 30 km North from Rovaniemi. www.arcticsnowhotel.fi
38
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
5. SAUNA GONDOLA IN YLLÄS If you thought you’ve seen it all, think again! There is a gondola cabin in Ylläs Ski Resort in Lapland that has a totally working Finnish sauna inside! The sauna gondola starts from the top of Ylläs taking maximum of 4 people at a time. One tour up and down the mountain in the Sauna Gondola takes about 20 minutes. You can take turns with your friends if necessary. The whole experience lasts about 2 hours, together with enjoying the jacuzzi and the fireplace on top of Ylläs. www.yllas.fi.
Local Food with Love You will find us next to SantaPark, just 2 km from Santa Claus Village and 8 km from Rovaniemi City Centre. www.rakasrestaurant.com
Step into a Fairytale SantaPark Spend a fun day in the Home Cavern of Santa Claus. Open every day 18th November 2017 to 13th January 2018. Tickets and opening hours www.santapark.com
Santa Claus Secret Forest - Joulukka Experience the magic of Christmas in Santa’s secret hideaway. Weekly departures, private programs and bookings www.santaclaussecretforest.com
SantaPark Arctic World +358 600 301 203 (1.50 € + local call charge) | info@santapark.com www.santaparkarcticworld.com
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
39
Pyhä is one of the best freeskiing places in Lapland.
The slopes of Pyhä Ski Resort are suitable for riders of all skill levels.
The Great Outdoors of Pyhä GETTING THERE
the kitchen has got everything to cook top meals! Pyhä Suites offers “4 nights for the price of 3” and “7 nights for 5” which tempts you to stay at Pyhä just a few days longer!
Pyhä has always been one of my favourite spots in Lapland. It is an unspoilt gem, a modern-day getaway for anyone who is thrilled by the winter and snow! Pyhä is pretty easy to reach, yet it is far enough for you to feel like you are in the middle of nowhere. The closest airport is in 130 km in Rovaniemi, and there is a daily bus connection. Actually, getting there is one the highlights of the journey, as the road to Pyhä goes through the amazingly beautiful and rugged nature!
PYHÄ SKI RESORT
The tiny village of Pyhä is the home of one the coolest ski resorts in Finland. Pyhä Ski Resort has slopes for riders of any skill level, and it is compact enough not to feel lost here. If you feel that you need a lesson or two in alpine skiing, you can always drop by the Pyhä Ski School and work on those turns! The central PyhäExpress lift will take you to the top within minutes. Even if you don’t fancy skiing, my hot tip is to visit cafe ‘Tsokka’ on top of Pyhä for some fried waffles with jam made out of local berries. They will work wonders after a few hours outside in the cold! Pyhä is especially picturesque during the period of winter darkness or “kaamos”. The sun is
WHERE TO SLEEP?
My accommodation of choice in Pyhä is definitely Pyhä Ski-Inn apartments that are capable of accommodating even the bigger groups. They are situated conveniently right in the centre of the ski resort, and offer everything you need for a proper winter vacation. There’s a sauna, drying cabinet, ski lockers, maintenance facilities, and
B ES T AC C OMMO DAT I O N AT RUK A AND PYHÄ RESORTS 4 N I G H T S P AY F O R 3 , 7 N I G H T S P AY F O R 5
RukaBooking 40
s a 2018 les@ruka.fi ALL ABOUT LAPLAND | WINTER
+358 8860 030 0
w w w. s k i - i n n . f i
The surrounding nature alone is well worth the trip and there are several cafes on the path where you can warm up and have a little bite to eat.
just barely rising from over horizon and the best place to spot it is just behind the cafe.
FREESKIING HEAVEN
Pyhä has been long known as the freeriding heaven of Lapland. It is an amazing feeling just to scroll in the fresh powder, cruising amidst the frozen trees. Granted, this is not something a beginner would do, but they also organise freeskiing courses for those who want to familiarise themselves with the challenging local terrain.
CROSS-COUNTRY SKIING As much as I like alpine skiing, I try to dedicate at least a day or two to cross-country. The tracks for skiing stretch here for tens of kilometres, so there’s a choice on where to go. The skis can be rented from Pyhä Ski Resort and that way you don’t have to worry about preparing them for the proper weather.
NATIONAL PARK
Speaking about Nordic nature, Pyhä is one of the best areas to enjoy it. Pyhä-Luosto national park stretches over 35 km and has a total area of 142 km2. The national park stars just a stone’s throw away from Pyhä Ski-Inn. An absolute must to see here is the grand canyon of Isokuru, the largest in Finland. It’s natural beauty, formed over the millions of years, is just breathtaking. One of the highlights of the canyon is the waterfall called “Pyhänkasteenputous”, frozen in winter. So dress warmly, pack some sandwiches and a thermos bottle with hot coffee and go out exploring!
PYHÄ INFO AND ACCOMMODATION
Isokuru canyon is an amazing natural site.
www.pyha.fi, www.ski-inn.fi.
Amethyst Mine in Luosto
Lampivaara Amethyst Mine is situated 5 km from Luosto Ski Centre.
LAMPIVAARA AMETHYST MINE is another great attaction of the area. It is situated 5 km away from Luosto Ski Resort, amidst the Pyhä-Luosto national park. You can also reach it by the Ski Bus, departing daily from Rovaniemi. Currently, it is the only amethyst mine in the World dedicated to experiences. While its amethyst resources could be excavated with heavy machinery in just a few years, the decision was made to preserve the natural beauty of this location. Thus, digging for amethyst is only allowed here by hand or using simple picks. The Amethyst Mine is open even in winter. To get there, you can either take a Pendolino “snow train”, departing from Luosto centre and stopping at Ukkoluosto parking lot, or go by skiing or snowshoeing. The latter option will reduce the admission price, however, you need to be in a good shape as there is no open road. I hop on the Pendolino train in Luosto centre, and it starts taking us through the snowy forest. After some 20 minutes we arrive to Lampivaara cafe and sort out the tickets. Then, the snow
Lampivaara Amethyst Mine is open throughout winter.
train takes us towards the top of the Lampivaara hill. Up there, the view is nothing short of breathtaking! The trees are all covered with thick snow, making them look like fairytale creatures. First, we are invited into a wooden hut to enjoy some hot juice. There, our guide tells us all about the amethyst stone, and how it appeared in the region. Next, we walk towards the winter mine, a roofed area on the side of the hill, protected from the snow. We descend by the narrow staircase into the bowels of the mine. There, in an open mining area, we are given our picks and start digging for stones. After just a few minutes we have a few findings! Not all of them are amethysts though, as there are also many white quartz stones in the quarry. You can take one found amethyst stone for free, if it’s small enough to fit into your palm. For bigger stones, you can negotiate with the guide on the spot, and usually they are pretty easy on the price. After the digging, there is enough time to enjoy the surrounding views over the area. A short stop at Lampivaara cafe and our snow train takes us back to Luosto.
OPEN 1.12.2017–15.4.2018 Monday–Saturday (closed 24–25.12) Snow train from Luosto Centre Departure at 11:10 68€ adult and 30€ child 3-12 yrs Snow train from Ukkoluosto parking log Departures at 11:30 and 14:30 55€ adult and 25€ child 3-12 yrs From Lapivaara Cafe / by foot Departures at 12:00 and 15:00 28€ adult and 15€ child 3-12 yrs
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
41
Y L L Ä S
Nature’s own playground YLLÄS REGION IN NORTHERN LAPLAND IS THE ULTIMATE WINTER DESTINATION. IT IS NATURE’S OWN PLAYGROUND WITH COUNTLESS OPPORTUNITIES TO ENJOY OUTDOORS. SKI RESORT
In December, Ylläs turns into a magical winter world. When the air temperature drops below –20°C, everything slows down, even the time. Trees turn into white giants, and winter darkness takes control. When the Gondola lift starts taking us to the top of Ylläs fell at 10 AM, the day is only starting to break. At this time of the year, daylight lasts for only a few short hours and the sun can only be seen from a high vantage point. Another great reason to find yourself on the slope! Ylläs Ski Resort is the largest ski centre in the country, and there are plenty of slopes of every difficulty level to choose from. Actually, it is two ski centres in one, situated on two different sides of the mountain, but you can ride at both with one ski pass. When the doors of our Gondola cabin finally open, stinging cold wind blows in our faces. If you have not entirely awaken yet, this will certainly do the job! From the height of Ylläs fell you can see bold tops of the surrounding fells, and the magical snowy forests that stretch for miles. As we launch ourselves down the slope, our hearts are filled with excitement! The velvety 42
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
snowy surface feels silky smooth under the skies. Turn, another turn… what a feeling! After a few good rides up and down the hill the sun finally decides to rise. It’s a very rare treat to feel sunlight on your face in December. Even though it doesn’t really feel warm, we still look at it, mesmerised. Frozen wind soon gets the better of us and we retreat into the welcoming warmth of cafe Ylläskammi situated on top of fell Ylläs. After a cup of coffee and some tasty burgers we are ready to go again!
GOING CROSS-COUNTRY
If you are a cross-country skiing addict like me, you will certainly love the fact that Ylläs boasts hundreds of kilometres of ski trails! You can rent your pair of skis in one of the skiing centres or numerous sports shops in the area. If you are embarking on a skiing adventure in DecemberJanuary, keep in mind that the day is still very short and the temperatures can drop quite fast. Taking a headlamp and a thermos bottle with you might be a really good idea! When the days become longer in February and March, cross-
YLLÄS IN A NUTSHELL 175 km above Arctic Circle 7 beautiful fells 2 villages Finland’s biggest ski resort National park of Pallas-Ylläs
• • • • •
GETTING THERE By plane to Kittilä
40 km to Ylläsjärvi village 55 km to Äkäslompolo village
By plane to Rovaniemi 170 km to Ylläs
By train to Kolari
Night train from Helsinki, arriving to Kolari in the early morning, 35 km by bus to Ylläs.
YLLÄS INFO
www.yllas.fi
Ylläs boasts over 100 km of winter fatbiking tracks even in winter time.
Café Karilan Navettagelleria offers some interesting insights into the rural life!
country really comes into its element. The sun is already shining for the better part of the day and there are many ski cafes open in the area. One such great place to visit is Karilan Navettagalleria, a charming old farm with a café. Here you can warm up, have lunch or sample their wonderful pastry. The taste of their amazing carrot cake is still fresh in my mouth! This cafe is situated just a few kilometres North from Äkäslompolo village and in addition to skiing, you can also reach this place by walking or by car.
Snowshoes are great for moving in the snow.
The mighty seven fells of Ylläs and the national park offer plenty of exciting trails both in Winter and Summer. Fatbiking is the newest and coolest way to explore beautiful nature, in any weather! There’s a first time for everything and today we are embarking on our virgin fatbiking adventure. Our guide is Timo Veijalainen, a major fatbiking addict who spends his days scrolling the fatbiking trails in the area. Even in Winter Ylläs keeps up over a hundred kilometres of fatbiking trails. While you can rent a fatbike and go riding armed with a trail map, it is much more relaxing to be lead by a pro. Timo shows us to our iron horses. Luckily, I am riding a new breed of electrically assisted fatbikes. It proves to be really handy for travelling with a huge backpack full of photo gear! We start our journey from Sportia Shop in Äkäslompolo and soon find ourselves in the middle of the wilderness. Trees on both sides of
SNOW EXPERIENCES
Ylläs is a home for the biggest ski resort in Finland.
While you can rent a fatbike and explore nature armed with a trail map, it is much more relaxing to be lead by a pro. the track look like magical snow giants. Riding a fatbike on a snowy trail is not very fast but the track is sturdy and wide tyres carry the weight pretty well. And you do not really feel cold while pedalling! Our path takes us in a valley between two beautiful fells. The sun is only starting to rise and casts a few shy rays over their tops. We soon reach wilderness cafe of Kotamaja. It is the oldest ski cafe in the area situated near the fell Pyhä. We gladly warm ourselves up inside of this cosy lodge! After enjoying a nice cup of hot chocolate with their famous donuts we ride back home. You could also go on a snowshoeing adventure with a local company such as Seven Fells Up. Their snowshoe hike to the top of fell Kuer will certainly be one of the highlights of your trip! You will arrive to the felltop just in time with the Arctic sunset to witness all of the amazing colours reflecting in the snow. Another great area to visit on snowshoes is the Devil’s ravine near lake Kesänki, although you will have to sweat a little to reach that rewarding view! ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
43
NEED FOR SPEED
Magnificent snowy terrains of Ylläs offer plenty of possibilities to satisfy your need for speed. Snowmobiles is one exciting way to move around! Lapland Safaris company offers snowmobiling trips of various duration. A trip we took is called ‘The Driver’s Dream Snowmobile Safari’, a 3-hour adventure into the wilderness around Ylläs. It was all about enjoying the snowmobile driving with just a small break in the middle of the trip to drink some hot berry juice! If you rather prefer the company of horses, go visit the Ylläksen Vaellushevoset stable some 15 min drive away from Ylläs. Their small but sturdy Islandic horses will take you for an unforgettable ride into the snowy forest! Another great way to travel the snowy trails is with a sled pulled by Siberian huskies. If you want to find your inner musher, embark on a 4-hour adventure with Rami’s Huskies. Their tour will take you on a 23 km adventure inside the Pallas-Ylläs national park. You will enjoy a fair bit of husky sled driving and a snack on the way.
KINGDOM OF ICE
Lainio Snow Village is one the area’s most amazing attractions. In 2018, it will be built for the 17th time! This construction project requires 20 million kilos of snow and 350 thousand kilos of ice, as well as a few weeks of labour by the talented snow architects and designers. The main feature of the village is the Snow Hotel with
Husky safaris is one of the great ways to enjoy outdoors in Ylläs.
several dozens of exquisitely decorated rooms. Spending a night in one them is the ultimate challenge for the boldest ones! You can also come for an excursion to see the hotel, ice chapel, or have a nice dinner amidst the frozen beauty of the ice restaurant. The village is situated 20 km from Ylläs. Open daily 10am–10pm upon construction.
MAGICAL LIGHTS
Ylläs area provides some amazing opportunities to see Aurora Borealis. The city lights are turned off after 10pm so you can have a clear view of the sky. On most of the nights it is enough to find yourself outside the hotel or cabin at the right moment! You can also arm yourself with Ylläs Aurora app (2,99€) which will alert you when the Northern Lights are dancing in the skies! Auroras are often seen in the skies above Ylläs.
Must-visit spots in Ylläs
Ylläs felltop
Karilan Navettagalleria Great & authentic cafe to visit! Home-made food and local souvenirs. Go by ski or by car. Address: Karilantie 31 (3km from Äkäslompolo).
Äkäsmylly The old mill situated on river Äkäsjoki is a great site to visit at any time of the year. During high season there is a cafe open near the mill. 20 km North from Äkäslompolo by route 9403.
44
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
Easy to reach even if you don’t ski! Just take a Gondola trip and enjoy the views! On the top there is a cafe open during the high season.
Fell Kuer Fell Kuer is one the 7 big fells in the area that is relatively easy to climb with snowshoes. It is a fine destination for a daytrip, and at night it is a great place to take some Aurora photos.
Snow Village This kingdom of snow is a must to see, even for a short excursion. Even better idea is a dinner at the ice restaraunt! 15 km from Ylläsjärvi.
Devil’s ravine Devils’ ravine is one of the most beautiful places in the area. It is pretty steep and will require some sweat to get to the top! The route to Devil’s ravine departs from lake Kesänki.
Northern lights are easy to see even from the yard of 7 Fells Hostel.
Interior of one of the cabins at 7 Fells Hostel, decorated by Tinja.
7 Fells Hostel in Ylläs
Tinja Tamminen fell in love with Ylläs.
TINJA TAMMINEN came to work to Ylläs 4 years ago and fell in love with it. Soon, she was bitten by the entrepreneurial bug. Being a keen traveller herself, she found a property where she could start her own business. — Every backpacker wants to own a hostel, and my dream finally came true in Ylläs! Tinja’s ‘7 Fells Hostel’ it is situated just 2 min drive from Äkäslompolo village. The hostel offers several cosy rooms, a couple of wooden cabins, and a few spots at the dorm. Tinja decorated the rooms and cabins in a cosy Lappish style, and several artists provided their prints for the walls. — Our hostel is your home away from home! We are friendly but sarcastic, says Tinja. 7 Fells Hostel is also eco-friendly and runs on green energy. Pets are welcome. Guests can lend bikes and kick-sleds in winter for free. Tinja and her colleagues will gladly share
their best tips on what to do in Ylläs: — In winter, my favourite activity is snowshoeing. You can set your own pace and reach any place. In summer, we also do hiking and berry picking with our guests, says Tinja. The hostel is situated near one of the beautiful fells in the area, fell Kuer. It is a wonderful destination for a short hike especially in winter, when the trees are all covered with snow. The area is also good for spotting Aurora Borealis. — We often watch the northern lights show straight from the yard of our hostel, reveals Tinja. While you can book the hostel via the regular online outlets, Tinja suggests booking through their own site. — If you are travelling on a budget, you can book directly at our site. You will definitely get a cheaper price!
BOOK NOW: www.sevenfellshostel.fi
Best places to eat in Ylläs YLLÄS OFFERS some world-class unique culinary experiences. First place to recommend is the Aurora Estate in Ylläsjärvi. This boutique hotel and restaurant was started in 2015 by two adventurous entrepreneur ladies, Sirly Schinmann and Heidi Seikkula. Sirly is a famous TV-chef who came 3rd in the Finnish Master Chef, and Heidi has years of experience in hospitality industry. Siry is a true artist in the kitchen. She combines the best arctic ingredients, reindeer meat, King crab, mushrooms and berries in a modern and original way. Her home-made pasta is mouthwatering, entrees and main dishes are flawlessly executed, and the desserts are just a pure bliss! A dinner at this cosy 50-seated restaurant is alone worth the trip to the area! By the way, if you are planning a memorable event, such as a wedding, honeymoon or looking for VIP catering, the ladies are up for the challenge! Another great place to eat out in Ylläs is the Haltiakammi restaurant. It’s a well-hidden gem, situated in the middle of nowhere 10 min drive from Äkäslompolo village. The restaurant plays homage to the tales of gnomes and spirits that are believed to populate the area. The main feature of
Modern Lappish cuisine at Haltiakammi. The hosts of Aurora Estate Sirly Schinmann and Heidi Seikkula.
the restaurant is the open fire in the middle of the room where many of their hearty dishes are prepared right before your eyes! Here, you will be pampered with the local fish dishes, reindeer tartar, traditional Lappish appetisers and Lappish baked cheese. You can also arrange a private dinner for your friends and family at their Kivinavetta restaurant. Needless to say that reservations to the mentioned restaurants are highly recommended, especially during the high season. Info and reservations: www.auroraestate.fi, www. haltiakammi.fi
Gnome-inspired interiors of Haltiakammi.
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
45
25
26 12 nili
5
37
20
2
1
3
4 21
27
9
16
15
13
17 14
10
18
34
30
40
29
39
40
29 35 6 7
8
46
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
km 0, 5
rp
or t
38 Ai
11
23
19
24 22
Rovaniemi Map SHOPPING AND SERVICES
1. Lordi Square, City Centre, Rovaniemi Tourist info, Sampokeskus Shopping Centre, MODA fashion shop, Mumin Kaffe 2. Shopping Centres Revontuli & Rinteenkulma, Taigakoru Shop, Marttiini Shop 3. K-Supermarket Rinteenkulma 4. Coffee House, Rosso Restaurant, Uitto Pub, Sale Supermarket 5. City Swimming Pool 6. Prisma Supermarket 7. Second Hand Kontti 8. Toyota Rent, Tojo-Auto 9. Scandia Rent
28
HOTELS, RESTAURANTS, CAFES
36
SIGHTS & ATTRACTIONS
33 31
a8 0k
m
32
Ran u
10. Original Sokos Hotel Vaakuna Frans & Cherie Restaurant, Amarillo Restaurant, Doris Night 11. Santa Claus Holiday Village 12. Hotel Aakenus 13. Hostel Cafe Koti 14. Arctic Light Hotel, Arctic Boulevard Restaurant 15. City Hotel, Monte Rosa Restaurant 16. Hotel Santa Claus 17. Nili Restaurant 18. Cumulus Pohjanhovi 19. Arctic Eye Glass Igloos 20. Arctic Ice Cream Factory, Choco Deli 21. Cafe-Bar 21, Yuca 22. Arctic Treehouse Hotel, Restaurant Rakas
23. Santa Claus Village, Arctic Circle, Santa Claus Office, Santa Claus Reindeer, Lapland Restaurant Kotahovi, Taigakoru Shop, Marttiini Shop, Iittala Shop, Marimekko Shop 24. SantaPark 25. Arktikum & Pilke Science Centre 26. Marttiini Old Factory 27. Korundi House of Culture 28. HopLop & Rollo-Halli activity parks 29. Administrative and Cultural Centre 30. Angry Birds Children’s Playground 31. Top of Ounasvaara fell, Lapland Hotel Sky Ounasvaara 32. SantaSport 33. Observation tower 34. Bus No. 8 to Santa Village / bus stop at Sokos Vaakuna Hotel 35. Lutheran Church 36. Ounasvaara Ski Resort 37. Fun on Ice
TRANSPORTATION
38. Rovaniemi Aiport (Lentokenttä) 39. Rovaniemi Railway Station (Rautatieasema) 40. Bus Station (Linja-autoasema)
© Rovaniemen kaupunki ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
47
I V A L O
Reindeer crossing a frozen lake in Ivalo.
Auroras & Snow Adventures IVALO IS ONE OF THE MOST REMOTE AND SCARCELY POPULARED AREAS IN LAPLAND. IT IS A PERFECT PLACE FOR SEEING NORTHERN LIGHTS AND DOING SOME WINTER ACTIVITIES! A PERFECT WINTER HOLIDAY
Ivalo is a truly unique area in Finland. This little village is situated in Inari, which is probably the best region in the whole country to spot the Northern Lights. Despite being one of Finland’s most scarcely populated areas, Ivalo is very well connected. Ivalo is a home for Finland’s most northern airport with up to 3 daily flights by Finnair from Helsinki, and a direct connection with London and Frankfurt in winter 2017-2018. Ivalo’s location in the North makes it one of the most snow-secure areas in Finland. Winter and permanent snow arrive here a few weeks earlier than in Southern Lapland and months ahead of the rest of the country. Ivalo is surrounded
IVALO IN A NUTSHELL 285 km above Arctic Circle 4000 inhabitants International airport Auroras on 3 nights out of 4
• • • •
ACCOMMODATION IN IVALO
www.auroravillage.fi www.hotelivalo.fi
48
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
by the vast snowy forests, lakes and fells where you can satisfy your yearning for pure nature and quietness. Ivalo just might be a perfect place for your winter holiday!
HOTELS IN IVALO
Ivalo’s newest and coolest hotel is the Aurora Village. It is a little romantic getaway situated in the woods outside Ivalo. Aurora Village boasts 25 luxurious Aurora Cabins, each capable of accommodating up to four guests using the extra beds. The main feature of the Cabins is the big panoramic windows that stay clean from snow even in the middle of the winter thanks to a special laser heating. Each cabin has an unobstructed view towards the northern skies, making it easy to spot Aurora Borealis right from your bed! The cabins are compact but are equipped with everything you need for a comfortable stay: bathroom with shower, king-sized beds, coffee machine, kettle and wifi. Another option for more budget-oriented traveller is Hotel Ivalo. Owned by a family entreprise in several generations, it is situated just 8 km from the airport and a stone’s throw away from Ivalo centre. The
bus stop for Rovaniemi-Ivalo connection is right in front of the hotel. There are a few dozens of double and family rooms, small swimming pool and a couple of jacuzzis overlooking the shore of the river. Hotel Ivalo is also the home for one of the best restaurants in the area, and a cosy traditional Kammi restaurant where you can sample the treats of Lappish cuisine.
AURORA GAZING AT AURORA VILLAGE
When my friend Juha, the owner of the Aurora Village, invites me to spend a night in one the cabins, I cannot say no! The Aurora Village is situated just 5 minutes drive away from Ivalo, yet it’s a dark and remote place. In the centre of the village stands the main building with a reception and restaurant Loimu. Winter days in Lapland are short, and darkness arrives early. I get comfortable inside the cabin, relaxing in an armchair with a cup of espresso, gazing outside from the huge windows. The sky is clear and the stars are shimmering. The aurora forecast is good, but the lights are not in a hurry. All cabins are equipped with an aurora alarm which guests can turn on at will. It alerts the guests when the staff
Aurora Village is one of the best places in Finland to see Northern Lights.
Cabins at Aurora Village have huge panoramic roofs overseeing the North.
Snowmobile excursion in Ivalo.
notice some lights. Time passes, and all of the sudden my trained eye notices some streaks of light in the sky. They might be a sign of something bigger! Surely enough, an arch of pale green auroras stars unfolding before my eyes. Where is that camera? The auroras start dancing in the skies around the village. They move so fast that I can’t decide on where to point my camera. I have no choice but to go outside! The show lasts for some 15 minutes but the subsiding auroras are seen for hours. What a night! When the morning comes, I wake up from the dim light of the Arctic sunrise. Through these large windows, I can see how the clouds in the sky slowly become coloured with the tints of red and orange. Breakfast is served in the cosy wooden main building. When I walk towards it, I realise that there are some reindeer hanging out in fence right in front of the cabins. I could not really see them in the darkness of the night! After a nice Lappish breakfast, I am ready for adventures!
WINTER EXPERIENCES
Ivalo is situated in the middle of nowhere, and there’s plenty of choice on where to go. Today we are departing on a snowmobile adventure with Juha. The day is pretty cold, around –18°C. My breath is turning into vapour. We receive some proper winter overalls, winter boots, and helmets. We start driving into the wilderness, puncturing the endless snowy terrains.
Ivalo’s location in the North makes it one of the most snow-secure areas in Finland. Finally, we can see a small red disk floating just above the horizon. The sun does not really rise much higher at this time of the year! While driving on a frozen lake, we see a flock of reindeer hanging out there. Our guide Juha stops the snowmobiles and we have a chance to enjoy this beautiful site! Some of their snowmobile safaris include an ice fishing experience. It requires drilling a hole in the frozen ice of a river or lake. The guest receive special winter fishing rods that they bounce up and down in the hole in order to attract the fish. Today’s program, however, brings us to one of the wilderness huts in the forest. Juha makes a fire, we fry some sausages and enjoy a few cups of hot berry juice. The dawn comes at 2PM, and when we drive back to Ivalo, it is already getting dark. The locals call it “ a blue moment” when the sky and the snowy terrain receive a deep blue hue. A view to experience! Juha and his colleagues also organise some other winter adventures, such as Winter Olympics, a series of fun sports challenges that will familiarise you with traditional Lappish ways to play outdoors.
Enjoying a “blue moment” from the wagon toed by snowmobile.
There are also ice karting, snowshoeing and fatbiking trips into the beautiful Lappish nature. Husky sled driving and reindeer excursions are available as well. When it is cloudy at the Aurora Village, the guides can drive you around with a sled with transparent roof in search of some clear skies. At daytime, it is a great way to do some sightseeing if you don’t want to drive a snowmobile yourself.
THE SAMI CULTURE
Inari region is one of the core areas long inhabited by the indigenous Sami people. A great place to find out more about Sami culture is the Siida Museum. It is situated in the nearby village of Inari, the heart of the Sami area in Finland. The museum shows the traditional way of living and survival strategies of the Sami people, artifacts, objects and drawings. Siida’s exhibition boasts a collection of beautiful and impressive photographs about the Lappish nature and its changing seasons. Soundscape inside the museum brings a totally new dimension for the experience. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
49
L E V I ENJOY THE SNOWY NATURE, AMAZING ALPINE SKIING, WONDERFUL LIGHTS AND SOME TRUE LAPPISH HOSPITALITY! LEVI SKI RESORT
Levi is one of the best resorts in Lapland throughout the year. Winter is a special time though as Mother Nature creates some unique landscapes from snow and ice. Levi has several thousands of cottages in the area — plenty to choose from! You can find a cottage for any budget and any group size. Our accommodation of choice is, however, Levi Break Hotel, for its central location and a great breakfast. Very convenient!
APLINE SKIING
It takes us just 2 minutes to walk to the central slope from the hotel. The temperature is freezing –25°C, but once the ski lift takes us to the top, it gets 10 degrees warmer. No, sunlight has nothing to do with it. The sun is not even up yet! It’s just that cold air is heavier and stays lower. First, we head to our favourite wild slopes of Utsuvaara on the northern side of fell Levi. Here we have a real blast at exploring the freeride areas. After 11 AM it looks like the sun is rising. Sunlight is best enjoyed at Levi’s Southern slopes where the famous “Santa’s Hut” is situated. It feels like we are in a fairytale amidst the snowy terrain filled by the magical yellow light! Still, winter sunlight doesn’t make us feel any warmer, and soon we retreat to the Tuikku cafe on top of fell Levi. Unfreezing the cameras and body parts takes a whole hour, and by that time the sun is already down. The short period after the sunset, before the night comes, is especially beautiful. As we go for our last run of the day, I notice a lonely reindeer in the distance and snap a picture. 50
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
SAUNA AND LEVI SPA
After a whole day on a slope, it is a really good idea to warm up! If you have rented a cottage, usually you will also have a sauna in it. Don’t skip the sauna part as it is important element of Finnish life! We, in turn, go to the Levi’s Spa Water World which has a pretty impressive spa area with all the grottos and pools. It also offers several Finnish saunas, as well as a turkish steam sauna for a good moment of relaxation. One of my favourite features of the spa is a jacuzzi, situated outside in the middle of a fresh air!
DINNER AT SAAMEN KAMMI
What’s for dinner? Our tonight’s choice is Saamen Kammi, a modern Lappish Hut, ran by the authentic Sami person Niiles Jouni. Not only does he make some amazingly tasty salmon on the open fire, but later, he also entertains his guests with a traditional Joiku singing. This chanting is going to stay in our hearts forever! If you want to experience this, prior reservation is a must.
NIGHT ACTIVITIES
Later this evening my friends head to the bowling club, but I have other plans. Tonight I am going to chase the northern lights, and the forecast is really good. I head to the top of the Levi fell again, this time by car. It can take me as far as cafe Tuikku, I have to walk from there. As soon as I reach my favourite spot, a green band ignites over the horizon. Lady Aurora moves fast and shows her true colours: red, purple and yellow. The show lasts only a couple of minutes, but still I know that I got lucky!
Arctic Challenge MARCH IN LEVI, FINLAND. It is supposed to be a nice spring day, but instead there is a snowstorm like it’s the middle of January. No matter the weather, tonight’s race is going to take place! Arctic Challenge is one of the most fascinating events in Lapland. It is an obstacle race that goes around the Levi fell. Held both in winter and in summer, it gathers some likeminded individuals who are willing to step out of their comfort zone. The leader of this gang is Laura Peippo. Owner of Levi Wellness Club, she is always courageous when it comes to new ideas. When she started the Arctic Challenge in Summer 2015, some people thought she wasn’t in her right mind. That summer, only a few dozens of people attended. However, a year later there were hundreds, and two years later — thousands. In 2017, she also launched a winter edition of Arctic Challenge. It is 10AM when people start gathering near the central slope of Levi. Music is pumping out of the speakers, but Laura’s voice is shouting over it: “Not me, but we!” This is the motto of the Arctic Challenge, launching every heat. Participants are grouped in teams, and some of them look rather peculiar. There is a team of Lumberjacks, Miners, The Flash, and even one guy without a shirt. In order not to make it too simple, each team has to carry a large chunk of wooden log with their number on it. Sweet! The siren is screaming and we start our ascend towards the top of Levi. The route lies through a meter-deep layer of snow, and the first heat has the toughest job of ploughing it open. When we reach half of the mountain, we are already sweating.
The first challenge is to crawl under a snow machine. That space is not big and if you are claustrophobic, it will feel tiny! Next, we encounter a 5-meter tall snow wall. Team work is the key to get pass it. After that, there is more running in the deep snow…I start to get tired! The snowstorm is blowing in our faces like there is no tomorrow, but we are not even halfdone.Challenges come after another. We pull some snowmobiles, walk over a net, and climb over more obstacles. That wooden chunk starts to get heavy! And when we think that we are done, there is one final challenge — to climb up the Levi mountain again… Finishing the race feels like the best thing in the world. We did it! Nothing beats the pleasure of overcoming oneself! Next Arctic Challenge Winter Edition is going to take place 17.3.2018. Summer edition 21.7.2018. Reserve your spot and accommodation at: www.arcticchallenge.fi, www.sokoshotels.fi.
BEST COFFEE IN TOWN À la Carte Open daily Ravintola-Kiisa ravintola_kiisa
Coffee House & Bar Levi | Open daily
experiences AHEAD!
Tähtitie 5, 99130 Levi BreakSokosHotelLevi ALL ABOUT LAPLAND | WINTER Puh. +358 16 3215 500 breaklevi
2018
CoffeeHouseLevi 51 coffeehouselevi
ВСЯ ЛАПЛАНДИЯ | НОВОСТИ
Сари Пеюхенен: 7 лет в Заполярье САРИ ПЕЮХЕНЕН С 2010 ГОДА РАБОТАЕТ В МУРМАНСКЕ, В ОТДЕЛЕНИИ ГЕНЕРАЛЬНОГО КОНСУЛЬСТВА ФИНЛЯНДИИ. В КОНЦЕ 2017 ГОДА ЕЕ КОНТРАКТ ИСТЕКАЕТ И ОНА ВОЗВРАЩАЕТСЯ НА РОДИНУ. ЧЕМ ЗАПОМНИЛИСЬ ЕЙ СЕМЬ ЛЕТ В РУССКОМ ЗАПОЛЯРЬЕ? САРИ ПЕЮХЕНЕН родом из Савитайпале в Восточной Финляндии. В 1996 году, в возрасте 19 лет, она отправилась учиться в Санкт–Петербург, в Государственную академию культуры. В течение года она обучалась русскому языку и культуре. — Учиться в России тогда еще было не модно. Мои знакомые хотели поехать в Лондон или Париж, а я с другом поехала в Питер, — рассказывает Сари. Реальность превзошла ожидания. Вместо мафии и бандитов, которыми пугали ее сверстники, она увидела большой город с богатой культурой. Люди оказались добрыми и отзывчивыми. — Для нас Питер оказался как музей под открытым небом, да и бояться было нечего. Зачем русской мафии бедные финские студенты? – смеется Сари. Возвратившись в Финляндию, Сари поступила в университет г. Ювяскюля где училась русскому языку и журналистике. Сари с детства мечтала стать журналистом, и ее мечта наконец сбылась. Сари получила диплом и устроилась работать в газету Похйолан Саномат в лапландском городе Кеми. Именно работа в 2006 году и занесла Сари в первый раз в Мурманск. Городу исполнялось тогда 90 лет, о чем Сари сделала репортаж. Поездки в город участились, и Сари даже провела здесь часть отпуска. — Мне всегда казалось, что пары дней не хватает, хотелось большего. Когда у меня появилась возможность подать на работу в Финское консульство, еще одна моя мечта сбылась! — говорит Сари. С осени 2010 года Сари начала работать в Мурманском отделении Генерального консульства Финляндии асси-
52
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
стентом консула по культуре и работе со СМИ. Она отвечает за организацию культурных мероприятий, таких как Неделя финского кино, и Финский клуб. С ее помощью Мурманск недавно посетил и финский коллектив «Рая Джаз». Сари также знакомит мурманских журналистов с Финляндией. Поездка для мурманских СМИ по лапландским городам стала ежегодной традицией. Повлияли ли на отношения двух стран санкции и противостояние с Европой? — Я бы так не сказала. Даже на президентском уровне регулярно проводятся встречи, да и отношения между обычными людьми остаются дружелюбными. Конечно, ослабление рубля сказалось на торговле, но в последнее время курс рубля стабилизировался, — говорит Сари. Окрепший рубль не могли не заметить в консульстве. В первую половину 2017 года виз было выдано почти в два раза больше чем годом ранее. Часто, россияне берут финский Шенген для того, чтобы путешествовать по Европе. — Если вы берете финскую визу, и ездите только в Испанию, то это нарушение правил, которое может повлиять на следующую визу. Надо сразу брать визу в ту страну, где вы собираетесь провести большую часть времени. То, что финскую визу получить легче — это миф. В визовом центре Мурманска вы можете с легкостью получить визы и в другие страны Шенгена, — сообщает Сари. Что скажет Сари про жизнь в России? Чем она отличается от жизни в Финляндии? — Больше всего в Мурманске мне нравятся замечательные люди и красивая
природа, сопки, Кольский залив. В Мурманске нет пробок и стресса, как, например, в Питере. Здесь чувствуешь себя более спокойно и безопасно. Но есть и мусор, бездомные собаки, плохие дороги. Россия — страна контрастов!, — замечает Сари. По ее словам, больше всего в Мурманске ей нехватает двух вещей — возможности пить воду из-под крана, и настоящего финского ржаного хлеба. Летом 2017 года консульство переехало на новый адрес — Заводская 2. — Теперь у нас есть свое здание, которое спроектировал финский архитектором Тимо Хелминен и его русский коллега Иван Орлов. Здесь мы проводим встречи Финского клуба, и другие мероприятия, говорит Сари. Осенью 2017 года на дожность нового консула назначили Сари Кантола, которая продолжит работу своих предшественников. А в конце 2017 года истекает контракт Сари Пеюхенен. Он возвращается в Финляндию, но в какой город — пока не знает. — С-одной стороны, мне очень нравится Мурманск, работа здесь очень интересная, но с другой стороны, за семь лет я уже успела соскучилась по Финляндии и хотела бы новых событий в жизни. Для финнов, Мурманск кажется большим городом. По словам Сари, жизнь здесь бьет ключом, люди гуляют, посещают кафе и рестораны. Знакомые предупреждают ее, говоря что после Мурманска в Финляндии ей будет скучно. — Все может быть! Да и кто знает, может, я еще когда-нибудь вернусь в Россию, даже в Мурманск! — смеется Сари.
НОВОСТИ | ВСЯ ЛАПЛАНДИЯ
Летим на охоту за северным сиянием! СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ является одной из главных причин для многих туристов, чтобы поехать в Лапландию. Особенно жаждут увидеть Северную Аврору азиаты и южноевропейцы. По статистике северное сияние появляется в небе Лапландии, в среднем, в каждые две ночи из трех. Статистика, правда, не учитывает фактор погоды, и увидеть сияние бывает сложно, когда небо в облаках. Туроператор Wild Nordic нашел способ обойти это препятствие — надо всего-лишь подняться над облаками! Комания осуществляет полеты из аэропорта Рованиеми ежедневно с 20:00 до 01:00, до конца зимнего сезона 31.03.2018. Полет длится один час, за время которого туристы могут насладиться видом чистого неба, а зачастую и сияния. Полеты осуществляются командой из двух пилотов на самолете Pipep PA 31, оснащенным противообледенительной системой. Самолет вмешает 7 пассажиров. Стоимость полета не из дешевых, 399€, однако для многих туристов, протативших тысячи евро, чтобы добраться до Лапландии, это будет лишь небольшой надбавкой.
Приложение против аварий с оленями ОЛЕНИ НА ДОРОГАХ ЛАПЛАНДИИ — частая причина аварий. Ежегодно их случается более 4.000, особенно в темное осеннее время. Для того, чтобы предотвратить аварии, финны выпустили бесплатное приложение для Айфона и Андроида «Олений колокольчик» (Porokello). Если рядом замечены олени, оно предупреждает водителей звоном колокольчика, который олени часто носят на шее. Информация для приложения поступает от профессиональных водителей. Это — более 1.800 дальнобойщиков и таксистов, которые бороздят просторы Лапландии. Местоположение оленей часто меняется, но обновляется и информация в приложении. Ежедевно оно принимает от 50 до 1500 сигналов от водителей. В приложении есть также дорожная карта с самыми свежими оповещениями. Если все же авария произошла, об этом надо сообщить полиции по телефону 112 — компенсацию оленеводу заплатит государство. Ссылки для скачивания приложения для Айфона или андроида доступны на сайте проекта: porokello.fi
Участвовать в полете может каждый желающий. Отправление происходит в частном ангаре, здесь нет досмотра или проверки безопасности — вы садитесь в самолет, как в машину! Не понадобится ни паспорт, ни теплая одежда — в кабине самолета тепло. В дневное время компания Wild Nordic организует ВИП-полеты и рейсы по заказу клиентов. Можно отправиться, например, в Норвегию, на ловлю норвежского краба, или посетить замечательный северный город Тремсе. Подробнее: www.northernlightsflight.com
АРЕНДА АВТО «Скандия Рент»
Лучший способ посмотреть Лапландию — на машине! «Скандия Рент» — это надежная сеть по аренде автомобилей в Финляндии. У нас есть машины эконом- и премум-класса, пассажирские минивены и внедорожники по выгодным ценам. Машину можно взять в аэропор-
— Лапландия ждет вас! Ул. Valtakatu 26, Рованиеми. Пн–Пт 8–17, Сб–Вс 10–14
тах Лапландии, на ж/д вокзале Рованиеми, или в нашем офисе в центре города. Обслуживаем 24 часа в сутки!
Тел 24 ч. +358 16 342 0506
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
53
Бронируйте на: www.scandiarent.fi
ВСЯ ЛАПЛАНДИЯ | ОБРАЗОВАНИЕ
Высшее образование в Лапландии ЧЕМ ПРИВЛЕКАЮТ ЛАПЛАНДСКИЕ ВУЗЫ РОССИЙСКИХ УЧЕНИКОВ? ДАВАЙТЕ УЗНАЕМ У НИХ САМИХ! После окончания учебы Лада Стуколкина нашла работу в турагентстве в Рованиеми.
ЛАДА СТУКОЛКИНА родилась в г. Полярные Зори Мурманской области. С 14 лет она начала учить финский язык, а годом позже — учиться в финской школе в деревушке Салла. — Каждые 2–3 недели мы ездили в Саллу, а потом обратно. Три года мы учились параллельно в двух школах, финской и русской. Все преподавание было на финском, вместе с финскими учениками. В итоге я получила два диплома. Обучение в финской школе Ладе давалось легче, чем в русской. По ее словам, у финских учителей более простое отношение к ученикам, а само обучение проходит в более свободном ключе. Курcы в финской школе оказались более практичными и разнообразными. После окончания школы в 2013 году естественным выбором для Лады стало поступать в финский вуз. Самым ближайшим оказался университет прикладных наук Lapin AMK в Рованиеми. — Вступительные экзамены состояли из математики, английского языка и эссе. Мы участвовали в командной работе — нам дали проблему и оценивали как мы ее решаем и взаимодействуем.
54
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
Лада поступила на англоязычную программу по туризму, так как ей нравятся языки и путешествия. Из обучения в Lapin AMK ей больше всего понравилось работать в группе и такие совместные проекты, как организация ежегодного мероприятия «Гала» для международных студентов. Ладе хорошо запомнились лекции по предмету Experience design, где учили составлять турпакеты и тщательно продумывать каждый шаг клиента. — В отличие от русской школы здесь постоянно групповая работа. В России, в-основном, теоретические лекции, а здесь, в-основном, общение. Очень здорово учиться в международной среде и познавать другие культуры. За время учебы Лада успела съездить по обмену в Австрию, а также приобрести неплохой опыт работы. В обучение входила обязательная практика в «Санта Парке» и в коттеджном комплексе «Шале-отель». Лада поработала и переводчиком в аптеке, и гидом в туркомпании. Весной 2017 года Лада получила диплом, а уже в августе нашла работу в турфирме Lapland Incoming.
— Я просто зашла в турагентство и спросила работу. Это был самый главный фактор, но у меня было и хорошее CV. Мне хватило бы и сезонной работы, но в итоге меня взяли на постоянную. В задачи Лады входит составление турпакетов в соответствии с требованиями клиентов и контроль за их исполнением и расписанием. Желающим поступить учиться в Лапландию Лада хочет дать следующий совет: — Главное – это понять что ты хочешь, оценить какие у тебя сильные стороны, а какие слабые, где тебе нужно усовершенствовать свои знания и навыки, и потом действовать помаленьку. Обучение для россиян в Финляндии стало платным с 2017 года. Теперь за каждый год обучения в Lapin AMK придется заплатить 8.000€, однако стипендии покроют 50–80% от суммы. В соседнем Лапландском университете ситуация примерно такая же, c той разницей, что 25% студентов с лучшими баллами будет учиться бесплатно. Подробнее об обучении в Лаплании можно узнать на сайтах: www.definelapland.fi,
www.ulapland.fi, www.lapinamk.fi.
РЕКЛАМА Музей современного искусства Корунди.
У З Н А Й Т Е К УЛ ЬТ У Р У
ЛАПЛАНДИИ!
Музей и научный центр Арктикум.
Научно-познавательный центр Пильке.
УЗНАЙТЕ ОБ УНИКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ, ИСТОРИИ И ПРИРОДЕ ЛАПЛАНДИИ В МУЗЕЯХ И НАУЧНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ ЦЕНТРАХ РОВАНИЕМИ! ЛАПЛАНДИЯ — это самый яркий и многогранный регион Финляндии. Здесь бок о бок уживается финская и саамская культуры, оленеводческий промысел, туризм и горная промышленность. И все это — посреди красивой лапландской природы и сурового климата. Погрузиться в культуру и историю Лапландии вам помогут культурные достопримечательности Рованиеми — музеи «Арктикум», «Пильке» и «Корунди». МУЗЕЙ «АРКТИКУМ» знакомит посетителей с бытом коренных народов Арктики — ненцев, эскимосов, инуитов и якутов. Изменение климата и среды обитания губительно влияет на образ жизни и обычаи этих народностей. Научный центр Арктикума занимается исследованиями арктических народов и делится своими находками на выставках музея. Единственный коренной народ Европы — это саамы. В музее вы узнаете об их народных промыслах — оленеводстве и охоте. Представителей этой народности осталось в стране всего несколько тысяч, однако ведется работа по сохранению их культуры и языков.
100 ВЕЩЕЙ — 100 ФОТО
1.2.2017–14.1.2018 в Арктикуме
Выставка знакомит с историей Рованиеми за последние 100 лет. Каждое десятилетие начиная с 1910-х представлено 10-ю преметами и 10-ю фото.
НАУЧНЫЙ ЦЕНТР ПИЛЬКЕ — это большая интерактивная игровая площадка, которая знакомит с финским отношением к лесу. Финны с молоком матери понимают, что природу нужно беречь, не мусорят и любят ходить в лес по грибы да ягоды. В Пильке дети и взрослые могут вместе поиграть в разные тематические «лесные» игры: поуправлять машиной для лесозаготовок, поохотиться, услышать пение лесных птиц, а также увидеть все разнообразие материалов, получаемых из древесины. Научный центр Пильке находится по соседству с Арктикумом. МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА КОРУНДИ — это частичка истории города, ведь здание музея постройки 1933 года является одним из немногих, переживших войну. В музее собрано более 3000 произведений финского искусства последних десятилетий, которые приоткрывают завесу финской души. Зимой 2018 в музее пройдет выставка национальных финских украшений «Калевала», а в бутике музея можно приобрести украшения в современном исполнении.
ПЕЧЕНГА 1920–1944
Новая выствака в Арктикуме
Регион Печенги (или Петсамо), играл важную роль для Финляндии. Выставка рассказывает о промыслах финнов, жизни и туризме региона того времени.
АРКТИКУМ Pohjoisranta 4 www.arktikum.fi ПИЛЬКЕ Ounasjoentie 6 www.sciencecentre-pilke.fi КОРУНДИ Lapinkävijäntie 4 www.korundi.fi Единый билет в три музея: взрослый 20€, детский (7–15 лет) 10€. Действует 7 дней.
«КАЛЕВАЛА»
3.11.2017 –4.3.2018 в Корунди
Выставка, посвященная 80-летию известной финской ювелирной компании «Калевала», на которой представлено более 200 ретро-украшений. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
55
ЗООПАРК РАНУА ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ свободный день, посетите деревушку Рануа, что в часе езды от Рованиеми. Здесь вы увидите полярных сов, росомах, рысей, лосей, оленей, красных и серых волков, и даже полярных медведей. У последних — пополнение в семействе! Медвежонок Сису растет играется здесь целыми днями с мамой и разными игрушками! Кстати, показательные кормления животных устраивают каждый день 17.2–11.3.2018 и 30.3–2.4.2018. В главном здании зоопарка есть ресторан, где подают обед в формате шведского стола. Инфо: russia.ranuazoo.com.
Детский САНТАПАРК САНТАПАРК — это подземный развлекатель-
МИР
ный парк, где живут эльфы. Они покажут вам свою мастерскую и научат делать новогодние украшения. Миссис Санта угостит вас имбирным печеньем, а Снежная Королева покажет свое царство. Санта Клаус тоже часто появляется в СантаПарке, поэтому шансы увидеть его здесь весьма велики! Не забудьте отправить открытку родственникам от настоящих эльфов!
Ул. Tarvantie 1, Рованиеми. Работает 18.11.2017–07.01.2018 с 10 до 17. Взрослые 33€, дети 27,50€ (3–12 лет).
ХОПЛОП И РОЛЛО-ХАЛЛИ САМОЕ ЛЮБИМОЕ МЕСТО для детей в Рованиеми — это активити-парк Хоп-Лоп. Дети готовы ходить сюда хоть каждый день! Парк до отказа набит развлечениями: тут есть батуты, машинки, горки и лабиринты с препятствиями. Возраст посетителей от 0 до 12 лет. Если вашему чаду больше 7 лет — добро пожаловать в соседний павильон Ролло-Халли! Здесь уже батуты посерьезнее! Eсть бассейны с поролоном, площадки для паркура и фрирана. Если на улице очень холодно и не знаете чем заняться — тогда вам точно сюда!
ЗООПАРК РАНУА
БЕ
Л
О АЯ С ВА
us
Bu bo s ndiac ca 56
Л О СЬ
Alces alce
s
БЕЛЫЙ МЕДВЕДЬ Ursus maritimus
Рануа находится в 80 км к югу от Рованиеми. В зоопарке проживает около 200 особей более чем 50 видов животных в условиях, максимально приближенных к естественным. Это — белые и бурые медведи, волки, хищные птицы, кабаны, рыси, росомахи и другие звери! Приезжайте посмотреть и на нашего нового любимца — белого мишку Сису! Остановитесь в уютных апартаментах класса люкс «Гулогуло» рядом с зоопарком! Поездки на собаках хаски стартуют прямо от ворот зоопарка. Рануа ждет вас!
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
Зоопарк Рануа открыт каждый день с 10 до 16.
Инфо по-русски: russia.ranuazoo.com
Размещение: www.gulo.fi
АМЕТИСТОВЫЙ РУДНИК В ЛУОСТО
Открыт 1.12.2017–15.4.2018 понедельник-суббота (закрыт 24–25.12) От центра Луосто Отправление в 11:10 Взр. 68€, дет. 30€ От парковки «Укколуосто» Отправления в 11:30 и 14:30 Взр. 53€, дет. 24€ Своим ходом От кафе рудника в 12.00 и 14:00, взр. 28€, дет. 15€
АМЕТИСТОВЫЙ РУДНИК «ЛАМПИВААРА» находится в 5 км от горнолыжного центра Луосто (120 км от Рованиеми). Рудник можно посетить зимой с детьми постарше — надо лишь тепло одеться! В избушке на вершине сопки вам расскажут об аметисте и угостят горячим соком, а затем вы отправитесь в крытый карьер на поиски вашего счастливого камня. Аметист здесь добывают только кирками, вручную! В цену билета входит один камень, который поместится в кулаке нашедшего его. Если захотите забрать еще камней — поторгуйтесь с гидами, они добродушные и много брать не будут. Рудник находится на территории национального парка, где зимой нет автодороги. Добраться до рудника можно двумя способами. Любители приключений могут пройти путь 5 км пешком или на лыжах. Так веселее и билеты будут дешевле! Второй вариант — это ратрак «Пендолино», который отправляется из центра Луосто и заезжает на парковку «Укколуосто» в 2,5 км от рудника. Количество мест в ратраке ограничено, поэтому билеты лучше купить заранее в магазине Little Mine Shop в Луосто или онлайн. Если вы идете пешком, то билеты можно купить в кафе рудника, откуда и отправляются экскурсии. www.amethystmine.fi
МУЗЕИ АРКТИКУМ И ПИЛЬКЕ ВСЕЙ СЕМЬЕЙ будет интересно сходить в интерактивный научный центр «Пильке», а с детьми постарше — в краеведческий музей «Арктикум». Оба находятся как раз по-соседству! В центре «Пильке» все экспонаты интерактивные — можно все потрогать и понажимать разные кнопочки. Здесь и есть головоломки, и игра в охоту, и лесное караоке. Таким образом, играя, вы познакомитесь с финским лесом! В музее Арктикум» можно посмотреть северное сияние, услышать голоса местных животных, а также многое узнать о жизни коренных народов Арктики — эскимосов, ненцев и, конечно же, саамов!
Адрес: Ounasjoentie 6. Часы работы: c 10 до 18. Единый билет: 20€ взрослый, 10€ детский (7–15 лет).
ДВА ОГРОМНЫХ АКТИВИТИ-ПАРКА! ХОПЛОП и РОЛЛО-ХАЛЛИ – это два больших активити-парка для детей всех возрастов! Здесь детишки и их родители могут играя развивать координацию и мышление! Парки находятся в 3 км от центра Рованиеми. Время игры не ограничено!
РОЛЛО-ХАЛЛИ (от 7 лет) Трамплины, поролоновые ямы, надувные ковры, паркур, фриран, гимнастические трюки. Ул. Napapiirintie 14, Рованиеми
ХОПЛОП (0–12 лет) Многоярусные лабиринты, горки, батуты, мини-машинки, и игровые автоматы.
Взрослые 0€ Дети до 1 года 0 € Дети от 1 до 2 лет 10€ Дети старше 3 лет 15€
Часы работы: каждый день 10–20
Один билет в ка оба пар 18€
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
57
www.hoplop.fi | www.rollohalli.fi
Рука — координаты снега В СЕЗОНЕ 2017-2018 КУРОРТ РУКА ОТКРЫЛСЯ РЕКОРДНО РАНО — УЖЕ 6 ОКТЯБРЯ 2017 ГОДА! СЕЗОН КАТАНИЯ В РУКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ ДО 6 МАЯ 2018 ГОДА. БОЛЕЕ 200 ДНЕЙ КАТАНИЯ
Горнолыжный курорт Рука — самый снежный в Финляндии. Удачное местоположение и самые современные технологии сохранения снега и оснежения склонов позволяют курорту открыться уже в первых числах октября. Сезон продолжается более 200 дней до начала мая. На курорте вы найдете 34 склона разной сложности, отличный сноу-парк и сотни километров ухоженной лыжни. В этом сезоне Рука открывает новый скоростной подьемник SaaruaExpress, прокатившись на котором вы окажетесь на вершине менее чем за 2 минуты! В лыжной школе Рука вас быстро поставят на лыжи и сноуборд. Катание в специальных безопасных зонах для детей и начи-
нающих бесплатно, а в детской стране Розы и Рудольфа детишек ждут северные олени и катание на ватрушках!
НА КУРОРТЕ КАК ДОМА!
Лучшее размещение на курорте Рука — это апарт-отели Ski–Inn. В них вы найдете все, чтобы чувствовать себя как дома! Здесь есть кухня с бытовыми приборами и посудой, стиральная машина, телевизор с русскими каналами, настоящая финская сауна и сушильный шкаф — очень полезная штука! Апартаменты находятся в непосредственной близости от склонов — выходи и катайся! В апарт-отелях Ski-Inn вы всегда можете забронировать четыре ночи по цене трех и пять ночей по цене семи.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ЗИМНЕЙ СКАЗКЕ
В Рука вас ждет зимняя сказка! Отправьтесь в поход на снегоступах, посетите оленеводческую ферму или прокатитесь на снегоходах. Любителям экстрима рекомендуем ледовое скалолазание и купание в гидрокостюмах в ледяной воде! Эти экскурсии можно забронировать в компании Rukapalvelu в центре Рука. В Рука не надо думать, чем занять своих маленьких проказников, ведь море снега и свежего воздуха — это уже хорошее начало! Добавьте к этому катание на санках, лыжах, кормление северных оленей, общение с дружелюбными хаски и встречу с Йоулупукки! А в Куусамо детишек ждет аквапарк и активити-парк AngryBirds! www.rukafinland.ru
ЗИМНИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ В РУКА! Мы приглашаем вас на веселые и увлекательные зимние экскурсии для всей семьи!
Тел. +358 10 2710 500 ДОМ САФАРИ РУКА safarihouse@rukapalvelu.fi Ул. Rukankyläntie 13, центр Рука, ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018 58 www.rukapalvelu.fi рядом с гостиницей Рукахови
• • • • • • •
снегоходные сафари посещение фермы оленей катание на собачьих упряжках зимняя рыбалка традиционная финская сауна купание в гидрокостюмах ежеденельная программа экскурсий
ГРИША ФУЗЕЕВ – ЛУЧШИЙ РОССИЙСКИЙ РАЙДЕР ОТ НЬЮСКУЛ, ЕЖЕГОДНО ПРОВОДИТ НА РУКА СВОЙ ИМЕННОЙ ЛАГЕРЬ FUZEEVSKICAMP. ГРИША РАССКАЗАЛ О ТОМ, ПОЧЕМУ РУКА И ЧТО КУРОРТ ЗНАЧИТ ДЛЯ ЕГО СПОРТИВНОЙ КАРЬЕРЫ. РУКА всегда была каким-то очень аномальным местом. Местные ребята на протяжении многих лет всегда гасили на по-настоящему мировом уровне, при этом оставаясь неизвестными. Это было так странно: вот только-только кто-то первым в мире поставил дабл корк с тэйлом, приезжаешь в Руку — а тут его прыгают уже трое! И кататься в такой атмосфере с таким окружением всегда было очень подстегивающе и продуктивно. Я сюда езжу уже 10 лет. А началось все с лагеря Virus Free Camp в 2007 году. Мне было 16, это была моя первая самостоятельная (без родителей) поездка за границу и это было просто невероятно круто!! Собрались просто все-все-все звезды Российского Newschool’а и сноубординга, участники лагеря стеклись со всей страны, были даже ребята с Камчатки!
Катание-съемки-контесты-тусовки-катание-тусовки-катание-тусовки-тусовки-тусовки.. Это был самый массивный русскоязычный движ за все эти десять лет! Была очень подрывная и дружественная атмосфера. Лагерь просуществовал около 4 лет. Со временем появилась новая тема — открыть и закрыть сезон а Руке. Не важно, где ты проводишь его середину, но снег, а с ним и парк появлялся тут раньше всех других доступных мест ну и таял соответственно позже всех. Этот режим оказался живучим — езжу так и по сей день. В конце сезона иногда шейперская команда парка принимает решение спустить весь снег с верхнего трамплина к нижнему и объединив эти 2 и так-то не маленькие кучи в одну и соорудить один гигантский трампик.
Я — Григорий Фузеев, 26-летний фрискиер из Санкт-Петербурга. На лыжах стою с четырех лет, во фрискиинге — 15 лет. Люблю привносить что-то новое в индустрию, изобретать трюки, участвовать в соревнованиях. Люблю сниматься. Короткие интернет-ролики и полнометражные лыжные фильмы — моя страсть. Хочу стать первым в мире, кто сделает дабл корк 540. @gfuzeev
@kirillsheffchenko
О, это мы любим! Хотя в последнее время курорт мутит другую венчающую сезон перестройку: они делают что-то вроде сообщающихся снежных боулов, наподобие бетонных пулов в скейт-парках. Этакая площадка для всевозможных трансферов и замутов. Все это конечно больше для сноубордистов, под их ежегодный эвент «Ваппулоунас», но тем не менее, все фигуры остаются и можно их обкатать и подснять. Фотографии Кирилла Шевченко.
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
59
и т с о г В ! е т н а С к
îôèñîì íîé äåðåâíå ðÿäîì ñ æ åä ò ò êî â õ äû îò Ïîäàðèòå ñåáå ñî âñåìè íîâûõ àïàðòàìåíòàõ èõ ø íà â ü åñ èò îâ àí Ñàíòà Êëàóñà! Îñò íû â öåíó. ðàê è óáîðêà âêëþ÷å âò çà : îò îï õë õ íè ø óäîáñòâàìè è áåç ëè óïóêêè! äàéòå æåëàíèå Éîóë ãà çà è é êî àç ñê åé ìí Íàñëàäèòåñü çè
р Трансфе о н т а л п с бе о из аэр порта!
ментах: Инфо об апарта 2
артамента (37 м )
ских ап 2 • 74 классиче ериор» (40 м ) уп «С в то ен ам ат ар • 46 ап льшой студией й спальней или бо
с отдельно мью нт рассчитан на се • один апартаслме й 2-х дете из 2-х взро ых и 1– 5 см ла ск дной диван 14 душ, • две кроватняи, итера а, рраса, финская саун ух -к ни ми кое ТВ • тный вай-фай, русс телевизор, беспла уборка, втрак, финальная за н че лю вк ну це рта •в трансфер из аэропо постельное белье,
Äâà ðåñòîðàíà, é äåíü! ëàí÷ è óæèí êàæäû Контакты: info@schv.fi | +358 40 159 3811 60
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
www.schv.fi
ри
кс-ф о, та Инф 4 ч. вка 2
а Запр
5 9
2
km ми 7
Ров
ание
7
к 1km
аПар Сант
ран
о Рест
ауса
л та К
ан ис С
Оф
1
сии скур е эк dic и н Зим ild Nor W
8
4 Полярный круг
3
6
Лапландский ресторан Оленеводческая ферма
Коттеджи Santa Claus Holiday Village
ДЕРЕВНЯ РАБОТАЕТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ С 10 ДО 17. В ДЕКАБРЕ–НАЧАЛЕ ЯНВАРЯ С 9 ДО 18.
3. ФЕРМА ОЛЕНЕЙ
1. ОФИС САНТЫ Санта Клаус будет рад встретиться с вами каждый день в году. Посещение Офиса Санты бесплатное, но за фото с ним придется заплатить.
2. ПОЧТА САНТЫ В почтовом отделении Санты работают веселые эльфы, сортирущие письма Санте. Здесь вы можете отправить открытку вашим близким с печатью Санты.
На оленеводческой ферме вы можете познакомиться с оленями и прокатиться в санях. Дистанцию выбираете сами — круг 400 м, 1 км или 3 км.
6. ЛАПЛАНДСКИЙ РЕСТОРАН
4. ВЫСТАВКА РОЖДЕСТВА Рождественская выставка знакомит с традициями, связанными со встречей Рождества в разных странах. Вход бесплатный.
5. ПУНКТ ТАКС-ФРИ Пункт возрвата такс-фри Global Blue и информационное бюро находятся в торговом центре, напротив офиса Санты.
Лапландский ресторан — это отличное место перекусить в Деревне Санта Клауса! Работает при оленеводческой ферме.
8. УКРАШЕНИЯ «ТАЙГАКОРУ»
9. ВКУСНЫЙ ЛОСОСЬ
7. НОЖИ МАРТТИИНИ «Марттиини» — это настоящие лапландские ножи, произведенные в Рованиеми. Фирменный бутик рядом с почтой Санты.
«Тайгакору» — это оригинальные лапландсие украшения из серебра и золота. Их бутик находится рядом с офисом Санты.
Самый вкусный лосось в городе готовят в лапландском чуме, на открытом огне. Чум находится рядом с почтой Санты. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
61
Сквозь Финляндию
ФОТОГРАФ ИГОРЬ НОВИКОВ И ЕГО НЕВЕСТА ВЛАДИСЛАВА ПУТЕШЕСТВОВАЛИ ПО ФИНЛЯНДИИ ОТ ХЕЛЬСИНКИ ДО РОВАНИЕМИ В 2017 Г. ТАК ПОЛУЧИЛОСЬ, ЧТО НАШИ ПУТИ ПЕРЕСЕКЛИСЬ, И ОНИ ПОДЕЛИЛИСЬ С НАМИ СВОИМИ ИСТОРИЯМИ.
@isnovikov
62
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
— Кухмо — «Толкать, копать, орать, толкать, копать. Резкий запах паленного. Дикий писк приборной панели. Какого черта?»
М
ы отправились в город Кухмо. Центр дикой природы и тайги Финляндии… и этой тайги мы поели сполна. Очевидно, знаки лимита скорости в сотню не относились к тому белому покрову, по которому мы ехали. Нашим привалом должна была стать база в общине Соткамо. Темнеет в Суоми очень рано, дорога скользкая. Прибыли мы уже совсем затемно. Гугл привез нас к дому в лесной чаще. Достаточно большому, чтобы быть жилым, но не совсем похожим на туристический привал. Подойдя к крыльцу, я по колено ушел в снег. Вылез, открыл дверь в предбанник: блин, это точно жилой дом. И так как внутри лает пес, заходить дальше я не планирую. Вернулся в машину. Влада сказала, что в окне кто-то был. Вариантов не много. Мы посреди леса, Гугл говорит нам быть здесь. Вернулся к дому, постучал. Через какое-то время из дома вышла маленькая девочка лет семи. А перед ней я — полуночник с военным рюкзаком и русским акцентом. Она объяснила мне, что ехать нам дальше. Поблагодарил, извинился и посоветовал не открывать дверь по ночам. Добравшись вслепую до нашего ночлега, обнаружили его закрытым. Видимо, раз мы не приехали к началу заселения, значит можно закрыться и уйти домой. Что делать? Отменять привал, ехать сразу в Кухмо, еще два часа. Поехали. Из-за того, что находились мы в нескольких километрах от главной дороги, навигатор не стал просчитывать обратный путь, а показал ближайший проезд
вдоль маршрута по проселочной дороге (тогда мы этого не поняли). На данном этапе мы пришли к мысли, что ехали три часа на север, в лесную общину чтобы испугать маленькую девочку. Так себе пункт, но зато не «просто так». Чтобы стало понятно: почти все дороги заметены, где-то меньше, где-то больше. И невозможно понять сразу, какая из них ходовая, а на какой никого не было месяцами. Понимаете, куда иду? Да, мы застряли. Но ведь это Европа, здесь такого быть не может. Нужно просто немного проехать неудачный участок. Скрипим по снегу, проезжаем дальше, застреваем, выезжаем, проезжаем, и… застреваем окончательно. Спереди снег, сзади снег, по бокам обрывы и лес. Дальше началось кино. После часа копания и попыток вытащить машину, мы решили, что лучше попробовать позвать на помощь, пока не поздно. «There is no people at this place», — сообщили в ждущем нас отеле, и дали телефон спасения. Звоним туда, и, пока я объяснял ситуацию, закончились деньги на телефоне. Сим-карты покупали одновременно — у Влады тоже самое. Нет связи. Мы посреди тайги, славящейся своими волками, медведями и росомахами (что казалось классным в туристической брошюре). Вы когда-нибудь видели следы лося? Не в музее, не в парке, а в лесу у вас под ногами. А копали их около своей машины в темноте? Я копал, под вой волков, ветра, ну и Владкин, разумеется. Мне нужно толкать машину, поэтому женщину за руль. Толкать, копать, орать, толкать,
копать. Резкий запах паленного. Дикий писк приборной панели. Какого черта? Влада в панике зажала тормоз и газ. Сломать машину было бы последним делом, поэтому нужно дать ей остыть. Результаты нулевые. Что делать? Остался последний вариант — копать всё. Вдвоем. Мы стали раскапывать весь участок, голыми руками. С легкой руки режиссера–мастера спецэффектов запускают снежную бурю. Щурясь от пурги, насквозь мокрые, разгребая руками снег, кажется, что мы почувствовали все: панику, страх, беспомощность и дикую любовь друг к другу. А еще, почему-то резко захотелось в Тайланд. Мы разровняли огромный участок дороги, мы вытащили машину. Первым делом, договорились, в первый же день сдать ее обратно и путешествовать поездом. После этого, я намотал еще 700 километров. Несколько правильных выводов из этой ситуации: Если не хотите комфортного отдыха под пальмой, и душа жаждет путешествий, вам необходимо выбрать один из вариантов. Путешествуйте компанией, найдите сталкера, или имейте очень много денег. Мы попали в не самую плохую историю, спасибо судьбе. Но если вы, подавшись романтичному порыву, отправитесь вдовем в неизвестные горы, то ждите не менее романтичный фильм о вашей гибели. Мы провели три часа среди ночного леса. Здравствуй, город Кухмо — столица финской дикой природы. P.S. Напуганная финская девочка еще долго не могла уснуть, обнимая коленки и слушая русские крики где-то из чащи. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
63
— Алиса, Александр, Аврора — «Он привез нам ботинки, арктические комбинезоны, надел на нас шахтерские фонарики, и мы отправились в путь.»
К
аждый раз, встречаясь с человеком идейным, я чувствую себя счастливым. Случайно выбрав жилье в Рованиеми, мы натолкнулись на русскую хозяйку Алису, которая не только встретила нас, как старых друзей, но и поделилась очень ценным контактом. Мы не были знакомы, и вопросы о проживании решали по телефону. Я разговаривал с Алисой, она со мной. А Влада стояла, и смотрела, как наш телефонный разговор происходит в метре друг от друга. Совершенно неожиданно мы выбрали на букинге квартиру, хозяйка которой оказалась во-первых русской, а во-вторых стояла рядом с нами в Деревне Санта Клауса. Как сказала Влада, «я слышу — тут и там передают». Алиса дала нам емейл, и сказала: «Если захотите увидеть северное сияния, напишите Александру Кузнецову». В это время Влада держала туристический журнал о Лапландии. И дома мы обнаружили на первой странице: «шеф-редактор Александр Кузнецов». Все эти совпадения бессмысленно было игнорировать, и мы отправили письмо. Их называют охотниками за северным сиянием. Это требует подготовки, и удачи. Даже измерив все вдоль и поперек, сказать точно, будет ли свечение – невозможно. «Тур состоится только при высоких шансах, я не морочу людям голову», ответил нам Александр. Но нам уже было все равно, увидим мы Аврору, или нет — мы хотели стать охотниками.
64
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
Он привез нам ботинки, арктические комбинезоны, надел на нас шахтерские фонарики, и мы отправились в путь. Думаю, буду выглядеть как блондинка в автосервисе, если постараюсь передать хоть десятую часть информации о том, как предугадать свечение. Тони Старк кажется супергероем для детей, по сравнению с Александром, просматривающим график солнечных ветров. Разумеется, друзьям я разослал его номер телефона с текстом «этот парень с ножом на поясе везет нас ночью в лес, если вдруг не отвечу к утру». (Саша, прости, это было необходимо!) Мы шли по лесу через снег, над незамерзающими реками то в гору, то вниз, то по широким мостам, а то по бревнам. У нашего сталкера были штативы, объективы, вспышки, синхронизаторы, таймеры, дрова и провизия которые он вез за собой на санях. Нам помогать было нельзя — мы гости. В этот раз мы провели в лесу уже 5 часов, но в этот раз все было совсем иначе. Мы жарили сосиски, пили чай. Александр угощал нас специальным печеньем от жены в виде северного сияния, рассказывал про финский быт и расспрашивал про Китай. Рассказывал, что уже 5 лет не пропускает ни одного сияния и какие они бывают. Мы понимали, что ему не важны деньги, ведь если бы не мы, он все равно бы поехал. Поэтому это именно нам повезло, что он взял нас с собой. И самое главное — в эту ночь мы увидели Аврору — полярное сияние.
Marc O’Polo в магазине MODA.
Магазин Intersport предлагает широкий выбор повседневной одежды.
Зимние сапожки Ecco.
Шопинг в Рованиеми ПРОЙДЕМСЯ ПО САМЫМ КЛАССНЫМ МАГАЗИНАМ И ПОИЩЕМ ИЗВЕСТНЫЕ БРЕНДЫ! INTERSPORT
В Рованиеми много спортивных магазинов, но лучший из них — «Интерспорт» в ТЦ «Ринтеенкулма». Здесь даже самый капризный лыжник подберет себе комплект для классики или конька! А все по тому что в магазине работают знающие люди со спортивным опытом. Помимо беговых лыж в «Интерспорте» широкий выбор горнолыжного оборудования для взрослых и детей — как для начинающих, так и для опытных спортсменов. Основные лыжные бренды здесь: Atomic, Head, Fischer, Salomon, Völkl. Самое классное — это широкий выбор спортивной одежды и обуви, как просто для фитнеса, так и для разных видов спорта. Из брендов есть финские Rukka, Suunto, а также другие «скандинавы» — Halti, Häglöfs, Fjällräven и Kari Traa. Обслуживание на русском!
MODA
Магазин «МОДА» в ТЦ «Сампо» предлагает стильную одежду для мужчин и женщин от топовых бредов: Gant, Gerry Weber, Tommy Hilfiger. Здесь вы также найдете одну из самых трендовых марок в мире — Marc O’Polo. Это — одежда премиум-класса для мужчин и женщин из качественных материалов: натурального хлопка, мериновой шерсти и крепкой кожи. Если хотите местных брендов — рекомендуем обратить внимание на марку Makia, которая сочетает в себе финскую строгость и ультрамариновые цвета, или же более распрепощенную марку Lakeus. В МОДА обслуживают на русском языке.
LUHTA
Финский бренд «Лухта» с более чем столетней историей идеален для ак-
тивных людей, которые хотят стильно выглядеть. Огромный выбор мужской, женской одежды и обуви не оставит никого равнодушным! Футболки, платья, рубашки, брюки на каждый день, пуховики, ветровки, теплые штаны и обувь в магазине «Лухта» в ТЦ «Ревонтули».
ECCO
Главный акцент компании «Экко» на естественности движения, максимальном комфорте, а также инновации материалов. В обуви от «Экко» можно пройти километры, отплясать ночь в клубе или провести переговоры и не заметить как быстро пролетело время! Невесомые кросовки, винтажные мокасины, удобные туфли, теплые зимние ботинки — все это в магазине Ecco Oultet в ТЦ «Ринтенкулма». В магазине обслуживают на русском!
Аптека «Сампо»
— В самом центре Рованиеми!
Аптека «Сампо» находится в ТЦ «Сампо» (Sampokeskus) в центре Рованиеми. У нас вы найдете препараты от простуды, болей в желудке, качественную косметику и натуральные препараты. Делаем инвойс и такс-фри! ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ПРЕПАРАТЫ от гриппа, кашля и насморка; препараты с рыбьим жиром и Омега-3; от болей в желудке; от никотиновой зависимости; поливитамины Multi-tabs, Ladyvita. МЕДИЦИНСКИЕ ТОВАРЫ: лечебная косметика Avene, Detria, Favora, La Roche-Posay, Esse, Lierac; перевязочные средства; измерители давления и температуры; товары для детей.
— Обслуживаем на русском!
ЧАСЫ РАБОТЫ: Пн–Пт 9–19, Сб 9–17, Вс 12–16. Каждая третья неделя: Пн–Пт 9–21,LAPLAND Сб 9–20, Вс2018 12–20 65 | WINTER ALL ABOUT Rovakatu 28, Рованиеми | +358 16 362 661 | www.sampoapteekki.fi
ФИНСКИЕ
СУВЕНИРЫ ПОБЫВАВ В ФИНЛЯНДИИ, НЕ СТОИТ ВОЗВРАЩАТЬСЯ БЕЗ ПОДАРКА! ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАШЕЙ ПОДБОРКОЙ ЛУЧШИХ МЕСТНЫХ СУВЕНИРОВ!
1
1. ФИНСКИЙ НОЖ есть у каждого
настоящего финна! Фабрика ножей «Марттиини» в Рованиеми производит как классические, так и современные рабочие ножи. Фабрика делает также очень интересные подарочные модели, в которых используется бронзовые и серебряные навершия, дамасская сталь и олений рог. Найти их можно в фирменных магазинах фабрики: Старая фабрика (ул. Vartiokatu 32), ТЦ Ринтеенкулма, Деревня Санта Клауса.
2.
ЗОЛОТЫЕ
— хороший и недорогой подарок! Дизайнер Анни Ойкаринен из Рованиеми проводит целые дни за рисованием изящных принтов по мотивам природы. Принты используются для украшения целого ряда предметов: подносов из березовой фанеры, текстиля и открытки. Сувенирная лавка музея Корунди, ул. Lapinkävijäntie 4, Рованиеми.
2 6 3
УКРАШЕНИЯ
«Тайгакору» делают вручную в Рованиеми с 1981 г. Вдохновением для них служит саамские сказания, флора и фауна Севера. Конек мастерской — это золотые перстни самородками, найденными в Лапландии. В фирменных магазинах мастерской вы найдете много красивых золотых и серебряных изделий: Деревня Санта Клауса (в одном здании с офисом Санта Клауса), ТЦ Ринтеенкулма (Рованиеми), Соданкюля (ул. Sompiontie 4). 3. СТИЛЬНЫЙ КЛАТЧ из войлока и березы – это уникальный аксессуар! Их делает вручную мастерская Design by Anu в финском городе Коккола. В ассортименте как лаконичные сумочки, так и сумки для компьютера. Приобрести их можно сувенирной лавке музея «Арктикум». Ул. Pohjoisranta 4, Рованиеми.
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
7
4 8
5
9
5. ИЗЯЩНЫЕ СЕРЕЖКИ из березовой фанеры — такого вы, наверное, еще не видели! Дизайнер Ээва-Марья Палола черпает вдохновение в лапландской природе и фауне. В ассортименте сережки и колье с оттенком натурального дерева, или окрашенные в цвета северного сияния. Где найти? Сувенирная лавка музея Корунди, ул. Lapinkävijäntie 4, Рованиеми.
4. ЧАСЫ SUUNTO для пешего туризма и спорта — идеальный подарок для активных людей. Это — настоящий компьютер, оснащеный GPS, альтиметром, барометром и термометром, который будет отслеживать ваш маршрут, скорость, сердечный ритм и расход калорий. Задайте маршурт заранее, и часы будут вести вас к цели. Сделано в Финляндии! Где приобрести? Магазин «Интерспорт», ТЦ Ринтеенкулма (Рованиеми).
66
6. ПОДНОС изготовленный вручную
7. «КУКСА» — это название традиционной лапландской чашки из березового капа. Такая чашка может прослужит десятилетиями, и является незаменимым аксессуаром для походов в лес. Берегитесь подделок! Хорошая «кукса» стоит от 40€ и выше, и имеет красивый естественный узор. Приобрести можно в сувенирных магазинах Деревни Санта Клауса или в магазинах фабрики Марттиини: Старая фабрика (ул. Vartiokatu 32), ТЦ Ринтеенкулма, Деревня Санта Клауса (рядом с почтой).
8. ФИНСКИЙ ШОКОЛАД — это отличный и вкусный подарок! Шоколадная лавка Goodio делает изящный и таящий во рту шоколад, не забывая добавлять в него настоящие финские ингредиенты: чернику и облепиху. Купить можно в сувенирной лавке музея «Корунди»: Ул. Lapinkävijäntie 4, Рованиеми.
9. ЛАПЛАДСКАЯ ОДЕЖДА делается из традицонных материалов —
оленьей кожи и войлока. Саамы и другие коренные народы знали что, оленья кожа – очень нежный, но весьма неприхотливый материал. Современные дизайнеры тоже активно используют кожу и войлок и делают из них детские сапожки, зимние варежки, а также красивые сумочки и клатчи. Сувернирная лавка музея «Арктикум», ул. Pohjoisranta 4, Рованиеми.
РЕКЛАМА
Золотые украшения из Лапландии ЮВЕЛИРНАЯ МАСТЕРСКАЯ «ТАЙГАКОРУ» — это производитель ярких и уникальных лапландских украшений. Мастерская была основана в Рованиеми в 1981 году ювелиром Юхой Янгером и все ювелирные изделия до сих пор делают здесь. Название мастерской означает «таежное украшение», ведь главным вдохновением для украшений является лапландская природа и фауна, а также мифы и сказания саамов. Это, например, украшения «Риску», которые являются одним из элементов свадебного наряда саамов. Другой пример — это серебряные обереги «Комсио», которые подвешивали над детской люлькой. Саамы верили, что их легкое позвякивание защищает детей от злых духов. Серия «Шаманский бубен» основывается на символах, которые использова-
ли лапландские шаманы. Они наносили на свои бубны изображения солнца, луны, богов плодородия, ветра, охоты и животных. Такие украшения делают как из золота, так и серебра. Настоящий конек мастерской — это перстни с лапландскими самородками, которые добывают золотоискатели на реке Лемменйоки. Перстни делаются небольшими сериями, и самородки, использованные в их изготовлении, делают эти перстни уникальными. Кроме того, мастерская изготавливает свадебные кольца и другие украшения на заказ. Основу перстней можно изготовить из белого или желтого золота, а кроме самородков их можно украсить бриллиантами. Цена таким перстням, конечно, немаленькая, однако мастерская использует руч-
ной труд в паре с современным 3Д-моделированием. Этот способ снижает цену украшений, а также дает возможность воплотить в жизнь любые идеи клиента. Перед изготовлением украшения клиенту посылают графический экскиз или модель украшения из воска в натуральную величину. Готовые украшения посылают клиентам заказным письмом DHL, в том числе и в Россию. Изделия «Тайгакору» можно купить в фирменных магазинах в Рованиеми, Соданкюля или в интернете: Деревня Санта Клауса (рядом с офисом Санты), ТЦ Ринтеенкулма (Рованиеми), Город Соданкюля (ул. Sompiontie 4). www.taigakoru.fi
Качественные ножи с 1928 года Фабрика Марттиини была основана
кузнецом
Марттиини
в
Янне
Рованиеми
в 1928 г. Фабрика и сегодня Коллекционный нож «Вепрь»
производит традиционные лапландские ножи и «финки, современные и качественные рыболовные и охотничьи ножи, а также коллекционные модели с бронзовыми навершиями и дамасской сталью. Посетите
Нож «100 лет Финляндии» с серебряным навершием «СТАРАЯ ФАБРИКА» Пн–Пт 10–18, Сб 10–16
ТЦ «РИНТЕЕНКУЛМА», РОВАНИЕМИ Пн–Пт 10–18, Сб 10–17
фирменные магазины Марттиини в Рованиеми! Покупателям — бесплатная гравировка. ДЕРЕВНЯ САНТА ALL КЛАУСА ABOUT LAPLAND |ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН WINTER 2018 67 Каждый день 10–17 www.marttiini.fi
РОВАНИЕМИ | МЕСТНАЯ КУХНЯ
«РОССО»
РЕСТОРАН «ФРАНС И ШЕРИ» «ФРАНС И ШЕРИ» — это популярный ресторан французской кухни в Рованиеми. Здесь вы можете отведать все кулинарные дары Прованса. На закуску предлагают французские сыры и колбасы, фуа гра, кремовый суп из лисичек и шкворчащие улитки, а в качестве главных блюд — стейки и французскую уху. По пятницам в ресторане подают мидии, а по будням — отличный обед в формате «шведский стол» по цене 12€. Не стоит забывать, что мы в Лапландии! «Франс и Шери» предлагает особое
ПАБ «УЙТТО» ПАБ «УЙТТО» — это легендарное место для жителей Рованиеми. Если вы любитель пива, рекомендуем взять ассорти «Пиво и Ты» (Beer & You). На ваш выбор много сортов европейского пива, однако стоит попробовать пиво местного изготовления. Недавно в Рованиеми открылся пивоваренный заводик Lapin Panimo, продукция которого сразу завоевала сердца местных. Попробуйте их нежный эль и лагер! Еще вариант — это бархатный Arctic Stout от другого лапландского производителя Tornio Brewery. В «Уйтто» вы можете посмотреть спорт на большом экране, поиграть в дартс или в настольные игры с друзьями! Адрес: Ул. Korkalonkatu 25. Работает каждый день c 17 до 02.
68
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
лапландское меню со всеми деликатесами местной кухни. Ее конек — это оленина, которую можно попробовать здесь в нескольких исполнениях. Возьмите, например, жареное филе олененка в соусе из красного вина с сельдереем или гамбургер с олениной. Если вы любите рыбу — попробуйте жареного судака с пюре, или лосося в грибном соусе. На десерт рекомендуем взять крем-брюле из морошки! Ул. Koskikatu 4, Рованиеми. Пн–Пт 11–23, Сб 12-23, Вс 12–22.
«АМАРИЛЛО» РЕСТОРАН «АМАРИЛЛО» был полностью отремонтирован в апреле 2017 г. Изменился и концепт. Конечно, в меню вы по-прежнему найдете все любимые блюда мексинаской кухни — начос, такос, фахитас, стейки и бургеры. Однако, новое веяние — это большие блюда, которые приятно разделить вдвоем! Обновился и выбор стейков и гарниров. Для детей есть свое меню. По пятницам и субботам в 20.00 в Амарилло накрывают «The Table» — большую трапезу с уникальными блюдами и напитками. Забронируйте место и присоединяйтесь! Обновился и бар Амарилло, а также его меню коктейлей. Здесь вас порадуют разнообразными и экзотическими напитками! Адрес: Koskikatu 4. Пн–Чт 11–23, Пт 11–02, Сб 12–02, Вс 12–23.
ЛЮБИТЕ ПИЦЦУ? Тогда вам в ресторан «Россо»! Здесь вы можете пропробовать как классическую пиццу, так и артизанскую «римскую» пиццу. Она больше стандартной и имеет прямоугольную форму. В меню ресторана есть разные итальянские закуски, паста и стейки. Кроме итальянской кухни «Россо» также предлагает особое лапландское меню, посвященное 100-летию Независимости Финляндии. В нем вы найдете оленину, приготовленную разными способами, лосося и гольца. На десерт стоит взять паннакотту из морошки! В стоимость всех главных блюд «Россо» входит шведский стол с закусками. Ул. Maakuntakatu 30, Рованиеми. Пн–Сб 11–22, Вс 12–22.
«КОФЕ-ХАУС» «КОФЕ ХАУС» — это уютное и совре-
менное кафе в центре Рованиеми. Здесь вас ждет вкусный и ароматный капучино, латте, эспрессо, и много вариантов заварного чая. Есть и сенча, и ройбуш! Весь используемый кофе имеет сертификат экологичности UTZ, а за его приготовление отвечают обученные баристы. Их последние новинки — это яблочный кафе-мокка и клубничный эскимо-латте! В меню также много свежей выпечки, тортики, бутербоды, салаты и смузи. По будням кафе работает с самого утра, чтобы порадовать жаворонков чашечкой ароматного кофе! К вашим услугам бесплатный вай-фай. Адрес: Maakuntakatu 30, Рованиеми. Пн–Пт 8–21, Сб 10–21, Вс 12–20.
МЕСТНАЯ КУХНЯ | РОВАНИЕМИ
РЕСТОРАН «НИЛИ»
«НИЛИ» — это, пожалуй, лучший ресторан в Рованиеми. За 11 лет своего существования он стал настоящей достопримечательностью города, куда туристы со всего мира приходят, чтобы окунуться в мир лапландской кухни. Не сомневаемся, что лапландская кухня обязательно понравится и вам! В ней вы найдете такие любимые русскому сердцу ингредиенты, как грибы и ягоды, картофель и корнеплоды, рыбу… Есть в лапландской кухне и совсем уж славянские мотивы! Классический пример — это блины с икоркой, сметанкой и мелко нарезанным лучком. Правда, блины по форме больше напоминают оладьи, но вкус тот же, родной! Есть и отличительные черты. Это — широкое использование дичи во всех ее проявлениях. Оленина, например, составляла большую часть белковoго рациона саамов. По словам шеф-повара «Нили» Тимо Кюлленена, оленина — очень разносторонний ингредиент, из которого можно
изготовить десятки блюд. Оленину можно есть как свежемаринованную, так и тушеную. Из нее получаются отличные стейки и колбаса. Классическое блюдо из оленины — это оленья поджарка, которую подают с пюре, брусничным вареньем и соленым огурцом. Тогда как оленину поставляют оленеводы, остальные виды дичи добывают охотники, поэтому наличие их в меню зависит от их прозорливости, а также от сезона охоты. Это, например, лосятина, которая становится очень нежной после тушения. Бывает в меню «Нили»
«КАФЕ-БАР 21»
«ЮКА»
и птица, например, дикая куропатка. Однако, самый уникальный ингрединет — это, конечно же, медвежатина! Ее в Финляндии можно попробовать только в избранных местах. Перед поступлением в рестораны мясо проходит ветеринарный контроль и есть его безопасно. Медвежатина — не самое дешевое удовольствие, но ее стоит попробовать хотя бы раз жизни! Уникальный вкус медвежатины достигается за счет разнообразного рациона медведей, состоящего как из грибов и ягод, так и из мяса. Выбор блюд в «Нили» обновляется регулярно, ведь шеф-повар ресторана разрабатывает меню с учетом ингредиентов сезона. Тем не менее, в «Нили» вы всегда сможете насладиться деликатесами лапландской кухни. Рекомендуем забронировать столик заранее! Адрес: Valtakatu 20, Рованиеми +358 400 369 669 restaurant@nili.fi В высокий сезон каждый день с 12 до 24. В низкий сезон с 17 до 23. www.nili.fi
«КАФЕ-БАР 21» — это стильное и молодежное место в центре города. Главная фишка кафе — это вафли! Их здесь подают целый день с любыми начинками и соусами. Это вам и обед, например, с лососем или фрикадельками, или обширный десерт с ягодами и вареньем. В меню также салаты, запеченный картофель и вкусный лососевый суп. Всем этим можно насладиться в уютной атмосфере кафе. Здесь также умеют делать отличные коктейли, поэтому «Кафе-бар 21» хорошо подойдет и для вечерних посиделок. Недавно по-соседству с «Кафе-баром 21» открылся новый ресторан мексиканской кухни «Юка». От других ресторанов со схожей темой «Юку» отличает стремление к простоте исполнения и аутентичности вкусов. Для становления ресторана из Мексики специально пригласили повара и бармена. В меню вы найдете такос, кесадилью и закуски, приготовленные в настоящей печи на углях. «Юка» — это также отличное место для обеда. Попробуйте, например, Burrito Bowl — чашу с салатами, кукурузой и мясом по вашему выбору! Адрес: Rovakatu 21. www.cafebar21.fi, www.yuca.fi. Пн–Вт 11–21, Ср–Чт 11–22, Пт 11–02, Сб 12–02, Вс 12–21. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
69
芬兰独立百年庆 有人说,2017 年是一个一定要
婴儿用品,包括衣服、袜子、保暖外套, 额,有时更有高达 23%的芬兰企业税
来芬兰旅行的年份。因为在今年,芬
甚至还有沐浴用品、尿布、奶嘴、棉
收来自诺基亚。或许正是因为这个庞
兰将迎来自己的独立百年庆。全国各
被等各式各样的必需品。当时在芬兰
然巨物的陨落,芬兰年轻人们开始意
地将举办各式各样的活动,欢迎远道
出生的婴儿中,差不多有十分之一会
识到改变现况要从现在开始。虽然诺
而来的游客们一起参与进来。芬兰或
在第一年夭折,那时的新生儿死亡率
基亚挫败了芬兰,但近几年开发出广
许是“小”国,却“大”有味道,只
是极高的。为了敦促在家生产的准妈
受全球玩家喜爱的“愤怒的小鸟”与
等你来发现。
妈们去医院看医生,政府推动了这个 “部落战争”手游的游戏公司 Rovio
现今版图上的芬兰一直处于瑞典 “婴儿纸箱”计划的诞生和实施。虽然
和 Supercell, 却 又 鼓 舞 了 年 轻 人。
人 的 统 治 之 下, 直 到 1809 年 为 止。 不能说正是婴儿纸箱降低了芬兰的婴
2011 年 到 2013 年,500 名 Nokia
从 1809 年直至独立,芬兰是俄罗斯
儿死亡率,但是芬兰人的这种对新生
离职员工,创立了 400 家新公司。除
帝国辖下的一个自治大公国。之后让
命的关怀以及创意依然得到了全世界
了 创 新 创 业, 芬 兰 别 无 选 择。 如 今,
芬兰在 1917 年得以摆脱俄国赢得独
人们的喜爱。如今,“婴儿纸箱”的概
芬兰的全球创业精神即发展指数上升
立的重要社会与行政基础,在这一时
念不仅红遍了欧洲、北美国家,更是
到全球第 8 名,新创业者百花齐放,
期 已 经 打 下。1917 年 12 月 6 日, 被带到了中国,为新手爸妈提供最实
芬兰不再只有“愤怒的小鸟”。政府、
芬兰终于赢得了国家独立。从 1917
际最贴心的教育和资源。
民间各方的积极投入,发动了芬兰的
年到 2017 年,我们清晰地看到了芬
20 世纪 90 年代,芬兰经济迅速
创业引擎。其中比较有名的当属欧洲
兰和芬兰人在国家独立 100 年中经历
发展,互联网通讯技术将芬兰一跃带
最大创业社群活动 Slush——国际“初
的那些变化 :在俄罗斯占领下争取独
入发达国家行列,手机的普及、网络
创企业研讨会”,届时 15000 名技术
立,在瑞典和俄国的夹缝中追求生存
的发展几乎重新塑造了人与社会的关
创业人士云集于这场欧洲最领先的创
与发展。与左右强大的邻国间错综复
系、人与城市的关系。根据全球信息
业者盛会,共同“让创业这件事,变
杂的战争、政治、经济和文化继承关系, 技术报告,芬兰在网络整备度指数以
得更好玩一些”。
及利用信息通信技术的可衡量能力上
除了医疗和商业方面的百年发展
对多元文化的包容性格。在此过程中, 位居世界第二。虽然诺基亚的辉煌时
值得一提之外,我们发现芬兰在性别
塑造了芬兰人自强不息的奋斗精神和 芬兰社会也从落后的农业社会逐渐迈
代已然悄然离去,但不可否认的是, 平等和教育上的努力也让人眼前一亮。
向了城市化、工业化和现代化。
曾经芬兰的经济成长有四分之一来自
性别平等是芬兰独立以来百年历史上
这个叫“诺基亚”的品牌 ;1998 年
取得的最伟大成就之一。早在 1906
兰向所有的准妈妈们发放婴儿纸箱。 至 2007 年间,诺基亚的研发支出占
年,芬兰就已经成为全世界第一个立
从上世纪 30 年代后期开始,芬 其中包括床上用品以及约 50 件其他 70
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
全国 30%,创造了近五分之一的出口
法赋予女性选举权和被选举权的国家。
国际“初创企业研讨会”
车辆测试
北极超级食品
自此以后,追求平等的事业就在社会 各个层面上开展起来。近年来,芬兰 总理办公室更是设立了国际性别平等
芬兰或许是“小”国, 却“大”有味道,只等
野生食材是当下的国际流行趋势, 不过地球上很少有地方像芬兰这样,大 自然如此易于亲近。野生食材即指产自
你来发现。
本地的、有机的、时令的、健康的、可
世界首次设立表彰性别平等工作者的
计,现在 32%在芬兰使用的能源是可
蘑菇、蜂蜜、树脂或汁液、鱼类和野味等。
高层次奖项。此外,芬兰的免费教育
再生能源,这也成了芬兰保障空气质
拉普兰地区广袤的森林、田野和水域如
体系覆盖了从小学到博士后的全部学
量的“窍门”之一。另一方面,芬兰
今成为了芬兰人休闲避暑度假的首选之
历,为芬兰人提供的这种教育机会在
人为了提高自己国家环境质量所做的
地,亲手采摘或捕猎简单而又健康的美
当今世界堪称绝无仅有。芬兰有能力
不懈努力,近年来也逐渐成为其一大
味,然后亲手烹饪,趁鲜品尝。作为许
保证为不同社会或者经济背景的所有
优势领域。放眼全球,芬兰是能源专
多营养丰富的天然食物的摇篮,也就难
人提供相同的教育机会,这是芬兰教
业技术、能源效率、清洁技术的领先
怪芬兰在功能性或是增进健康的食品开
育体制的主要优势之一。芬兰人的识
国家之一。对于中国来说,芬兰在环
发上处于世界领先地位了。许多被归类
字率是 100%,而 40%的芬兰人取
保节能和清洁能源领域积累的丰富前
于“超级食品”的食用物产都可以在芬
得了高等教育学历。
沿技术、专业人才和研发经验,能够
兰找到。譬如被誉为超级食品贵族的欧
为各区域的工业转型提供有益的借鉴
洲越橘,它含有丰富的脂肪酸、抗氧化
和资源方面的支持。
剂、维生素以及黄酮类化合物。在拉普
奖,以强化芬兰在性别平等问题上世 界领导国家之一的地位。该奖项是全
在过去的一百年里,芬兰这个曾 被专家定义为“重污染”的国度,如
免费获得的食材,其中包括植物、莓果、
今成为了全球空气洁净程度数一数二
说到习惯了寒冷冬日的芬兰人如
的“最宜居”国家。据世界卫生组织
何对付冰天雪地,还是拉普兰人最有
这种在外国人眼中长相奇特的浆果含有
最新的研究报告,芬兰的总体空气洁
经验。有益的借鉴和资源方面的支持
及其丰富的维生素 C,鲜甜和精致的味
兰地区,云莓被誉为拉普兰森林的黄金。
净程度在全世界排名第三。几十年前, 芬兰人知道怎样在结冰的道路上开车, 道使它成为奶酪的绝配。拉普兰人更是 在芬兰的大城市,雪落到地上和墙上 也懂得怎样在北极条件下测试车辆。 将云莓制作成冰激凌,有机健康的食材 几小时就会变为暗灰色,现在却能一 正因为有了基础低温研究,才有了打 使其深受欢迎。除此以外,在不破坏食 直保持洁白纯净的颜色。从重度污染
造量子科学和纳米技术解决方案的基
品内在营养价值和味道的前提下,拉普
雾霾弥漫,到空气清新湖水澄澈,芬
础设施与专有技术。拉普兰的穆奥尼
兰人将这些数不尽的超级食品成功打包
兰用百年光阴,书写了一部让人耳目
奥是芬兰平均气温最低的城市之一, 变成包装食品,使人们可以随时随地地 冬季的严寒、冰雪和黑暗使其成为在 享用美味。随着 Arctic Super Foods
一新的环保传奇。如今环境质量的改
善,主要得益于实施环保许可证制度, 北极极端条件下测试汽车性能的理想 工厂必须不断改进废弃排放的过滤技 地点。拉普兰测试场计划的目标便是
作为品牌推出,这些独特天然、无麸质、
术,达到排放标准才能获准开工。同时, 在芬兰拉普兰地区建设世界一流的北 城市居民逐渐放弃石化能源,越来越 极智能运输系统与自动驾驶技术测试
了人们推崇的清洁能量,成为了一种有
多地使用清洁能源与再生能源。据统
不含牛奶亦不添加糖分的超级食品成为 益健康且口味绝佳的零食。
生态圈。 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
71
极夜黑暗边缘的拉普兰 芬兰三分之二的国土面积被森林 覆盖,即使在南部大区的城市生活, 森林也近在咫尺。冬季白雪皑皑,一 片寂静。夏日藤蔓枝茂,林间有浆果 鲜蘑,有鸟雀鸣叫。所以,芬兰人与
当初雪降临的时候,芬兰 人通常都带着欣喜,欢欣 鼓舞的迎接冬天。
晨去上班或是上学。已然适应极夜的 拉普兰人知道如何使冬天的日子过得 更加开心。让我们来看看他们是怎样 度过一年中最寒冷的月份的。 毋庸置疑,桑拿是芬兰精神的象 征。 在 这 个 只 有 550 万 人 口 和 260
自然的关系非常紧密。这从芬兰的文
万套房屋的国家,竟有着超过 200 万
学作品中便可见一斑。曾获诺贝尔文
极夜范围越来越大 ;至冬至日达到最
学奖的西朗佩在《夏夜的人们》中形 容这样的芬兰 : “北方的夏天,夜幕迟
大, 边 界 到 达 北 极 圈 ;冬 至 日 过 后, 个桑拿。在冬天的时候,桑拿也帮助 北极附近极夜范围逐渐缩小,至春分 拉普兰人改善身体循环,成为当地人
迟不肯降临,黄昏久久徘徊不去,暮
日缩至 0。不过这不说明这段时间里
过冬不可缺少的一项活动。如果说中
色在流连中渐渐苍老,即便天色渐暗, 拉普兰是一片漆黑的。因为厚厚的积 也给人难以言喻的明朗之感,仿佛黎 雪,白雪的反射使拉普兰不那么“黑
国人喜欢在饭桌上谈天说地,那么在
明不久将至。迟暮就像一曲舒缓的旋
暗”。而下午 2 点左右更成为了拉普
兰人为了度过一个美好的夜晚而蒸桑
律,悠扬的音符在紫罗兰色的晚霞中
兰最美的时刻,我们通常叫它”blue
拿,在运动或工作后蒸桑拿,在聚会
愈发轻柔,直至划上短暂的休止符。” moment”,在此期间天空、云朵、白 大自然对芬兰人来说是一切,它是芬 雪看上去一片蔚蓝,这个状态将保持
时蒸桑拿,谈判结束后蒸桑拿……冬
兰人的根,是芬兰人的精神家园。也
15 分钟左右。这种独特的自然现象是
热气腾腾的桑拿中,让冻僵的手指和
正因此,芬兰人对自身、对社会、对
只有在北极才能看得到的奇景。
脚趾暖和过来的感觉让人身心舒畅。
历史、对世界有着更为深刻的思考。
寒冷、黑暗、大雪纷飞的冬天并
芬兰桑拿无疑取代了饭桌的地位。芬
天的时候,从零下几十度的室外进入
桑拿使人们从日常生活的紧张感中脱
如果说北部拉普兰的夏天为我们
不意味着生活就停滞了。对芬兰人来
离出来,进入一个安宁而满足的天地。
展现的是短暂、温暖、明亮,那么拉
说,生活是值得被期待和享受的,而
许多芬兰人甚至沉迷于冬季桑拿后的
普兰的的冬季带来的却是漫长、严寒、 不仅仅是生存。当初雪降临的时候, 冬泳——在湖边或河边的桑拿房里蒸 黑暗。然而这一年中长达 200 天的漫 芬兰人通常都带着欣喜,欢欣鼓舞的 完桑拿,跳进冰面上凿出的洞里,让 长季节却也是拉普兰最美的时候。芬
迎接冬天。对他们来说,拉普兰的冬
冰冷的湖水没过头顶再迅速地重回桑
兰拉普兰的冬季从每年 10 月中旬就
季意味着最原始的森林和晶莹剔透的
拿。这种享受不仅改善你的血液循环,
开始了,而芬兰其他地区通常在 11
树挂、咫尺的银河系和繁星点点的星
还能让你充满了活力!
月或 12 月才进入冬季。在冬季,三
空、变幻莫测的北极光和白雪皑皑的
咖啡帮助芬兰人度过寒冷黑暗的
分之二地区都在极圈以内的拉普兰大
美景。寂静、安谧和美景并不需要去
冬天,让他们每天早晨都可以清醒的
多数时间都被漫漫长夜所笼罩,即所
远方寻找,在芬兰、在拉普兰就有。
去面对一天的工作和学习。据统计,
有人说,拉普兰的冬天这么寒冷、 芬兰人均消费咖啡 11.99 公斤,相当 称永夜,是出现在地球的两极地区、 极夜如此难熬,芬兰人的日常生活不 于每天喝 3.8 杯咖啡 ;芬兰是全球咖 谓 的 极 夜。 芬 兰 语 的 KAAMOS, 又
一日之内太阳都在地平线以下的现象。 会受到影响吗?不会。不管多冷,不 秋分过后,北极附近出现极夜,此后 管雪下得多大,芬兰人还是照常在早 72
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
啡消费量最高的国家。大多数芬兰人 爱喝的是经过轻微培烤的咖啡,比欧
许多来过拉普兰的游客会发现,
洲大陆那边喝的咖啡稍苦一些。喝咖 啡是芬兰的重要传统,不管是家庭聚
在拉普兰的旅游似乎离不开车子。拉
会、公司活动,还是接待来访,都能
普兰地区地广人稀,景点与景点之间
看到漂亮的咖啡杯和摆放好的精致小
的距离通常都较远。相比芬兰南部,
点心。其他的冬季热饮料还包括茶、 拉普兰冬季的低温积雪和不甚发达的 可可、热热的果汁以及 Glögi。加了糖
公共交通都使得旅行变得困难起来。
和香料的葡萄酒热饮 Glögi 是著名的
不管是对旅游者还是当地人,冬季驾
圣诞特饮,每个地方每户人家可能都
驶都是一个无法避免和必须正视的问
会有不同的配方,在冬天非常受欢迎。 题。一进入冬季,驾驶员就得格外小
人,找到第一个可以滑雪的小坡。寒冬 心谨慎。降低的能见度、变滑的道路、 的午后当你手捧香浓四溢的咖啡,窗外 温暖的屋子/房间就显得格外重要了。 变长的刹车距离、厚厚的积雪、不间 隆冬中行色匆匆的人们身着厚实的冬 当户外零下 30 度的时候,一个
断的道路扬雪都让驾驶员更难控制车 衣,脚踏保暖的毛毡鞋,摩肩擦踵在圣 的自然资源并将之运用于建筑技术。 辆。如果你打算在拉普兰自驾游的话, 诞市集的热闹和欢笑之中。冬天,拉普 建筑规范中规定新建楼房的窗户必须 那么请注意以下几点 :1)使用发动机 兰人也沉浸在各式各样的冬季休闲项目 芬兰非常注重节省能源,使用可再生
使用三层玻璃。最新的技术还能够让
预热加热器的车辆可以较为方便地发
外墙内则使用了至少十厘米厚的防风
中。越野滑雪便是其中之一。大多数城 动起来,同时也能够为你节省汽油;2) 市都有维护得很好的滑雪道,晚间还有 没有车库的车主只能将车子留在户外 照明,保证滑雪者的视野足够明亮。对
和隔热材料。另外,对于室内环境的
过夜,严寒的冬季里请在出发前的至
保暖来说,区域供热是最有效、最经 济和最环保的方式。和热点分别供应
少一个小时前将电源连接到车上 ;3) 校会放一周的滑雪假,让孩子们能够亲 因此,在租借车子时请确保车上有连 近冬天,享受与家人朋友的时光。其他
的方式相比,它至少节约了 30%的能
接加热器的电线,并咨询租车公司正
主要的冬季运动包括各种类型的高山滑
源。这种热能是由热电联供的发电厂
确的使用方法 ;4)汽车内置的为座位
雪、滑雪板滑雪和自由式滑雪。自由式
生产后,被传到水中,在管道网路中
加热的装置防冻在冬天也深受大家欢
滑雪是一项相对来说较新的运动,在年
循环,然后被递送到千家万户的暖气
迎。
轻人中非常流行。溜冰也是芬兰人喜爱
窗玻璃起到太阳能板的功能,房屋的
片。最后,又被传回到发电厂用来重
于学生来说,每年的二月或三月间,学
即 使 拉 普 兰 的 冬 季 漫 长、 黑 暗、 的冬季活动,当地政府会利用学校的操
新加热和循环。这种环保经济的供暖
寒冷,人们依然享受其中。秋末的清
场或是其他大而平坦的场地做成户外溜
方式使拉普兰的冬天显得不是那么的
晨当窗外第一片雪花飘落,孩子们匆
冰场。室内的溜冰场则为溜冰爱好者、
难熬。
忙地冲到门外,做起了今冬第一个雪
俱乐部和冰球队提供了场所。
Scandia Rent 租车服务 作为芬兰最大的汽车租赁公司,Scandia Rent在全芬兰有
发现北极之美!
超过50家办公室,为游客提供快捷周到的租车服务。其租 赁车辆包括经济型用车、家庭中等型车、SUV、旅行用车和 小巴。Scandia Rent的汽车干净,车况良好,价格公道。 罗瓦涅米提车点包括机场、火车站或是市中心的办公室。客 服电话24小时畅通!预订网址:www.scandiarent.fi。 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
73
地址:罗瓦涅米Valtakatu 26。营业时间:周一至周五8:00-17:00,周六周日10:00-14:00。 24小时电话:+358 16 342 0506。
拉普兰有什么好玩的? 伊瓦洛极光度假酒店 位于伊瓦洛的极光度假酒店是伊瓦洛之行的不二选择。酒店 距离伊瓦洛机场仅有 6 公里。度假酒店所处位置是冬季里追 寻北极光的最佳地点,酒店附近几乎没有灯光,为欣赏纯天 然的大自然美景营造了非常好的环境。站在酒店近旁的空旷 地,不断变化的风景在你眼前徐徐展开,一览无余。开阔的 天际犹如天鹅绒般,上面还饰以白云、繁星和神奇的北极光。 如果你身处酒店的极光木屋中,不仅能够享受全景式的大天 窗、沉浸于绚烂极光和深邃夜空之中,崭新的酒店设施和周 到的服务也为游客平添了一份家的温馨。另外,酒店还是伊 瓦洛当地主要的冬季活动服务商之一,你能够在他家预订到 几乎任何冬季雪上项目,譬如狗拉雪橇、雪地摩托、冰钓、
拉努阿野生动物园
驯鹿拉雪橇、雪上卡丁车、雪地健行、各种滑雪运动等等。 酒店的 24 小时前台咨询服务,为下榻于此的游客提功最贴 心的行程服务。 www.auroravillage.fi
拉努阿野生动物园位于拉普兰省首府罗瓦涅米以南 80 公里 处,约一小时车程。拉努阿是一个体验荒野北极的好地方。 在北方的原始森林中,游客不仅有机会看到北极熊和这个夏 天刚刚降生的小北极熊,还能近距离接触 50 多种典型的极 地动物,包括棕熊、猞猁、雪狼、北极狐、狼獾、驼鹿等等。 野生动物园模拟了极地动物们各自独特的生活环境,穿梭于 动物们的生活辖区,游客们能够深入探索极地原生态的风貌。 许多极地动物活跃于夜间,因此野生动物园从九月一直到来 年四月都将开放夜间动物园参观,游客佩戴头灯跟随随队导 游,在黑暗的晚间观察动物,亲手喂食与动物互动的方式也 使得夜游动物园之旅显得格外特别!
拉努阿野生动物园 拉努阿野生动物园距离罗瓦涅米以南约 80公里处,约一小时车程。动物园饲养 了50多种典型的极地动物,包括棕熊、 北极熊、猞猁、雪狼、狼獾、驼鹿等。 动物园模拟了动物们各自独特的生活环
雪鸮
境,游客参观路线长约2.8公里,穿越了 各种动物的生活辖区。野生动物园全年
棕熊
开放,展现了一幅北极动物最真实、最 自然的生活状态缩略图。冬天棕熊类的 动物进入冬眠期,但是游客们能够看到
us
c Bu bo scandia
U rs
今年新出生的北极熊宝宝! Ursus maritimus
s
ctoABOUT LAPLAND | WINTER 2018 74us arALL
动物园全年开放, 9月至来年5月营业时间10:00-16:00
www.ranuazoo.com • www.gulo.fi
北极冰雪酒店
卢卡
位于罗瓦涅米的北极冰雪酒店(Arctic Snow Hotel)就如
芬兰大约有 75 处滑雪区域,其中大型的滑雪场主要都集中在
同一个冰雪世界,适合寻找另类体验的游客。一次旅行却可
拉普兰,拉普兰也是芬兰经典的冬季度假胜地。作为拉普兰
以享受两种住宿风格。游客不仅可以在冰雪铸就的屋子里度
四大滑雪胜地之一,卢卡是全芬兰最现代化的滑雪场。作为
过一个别样的夜晚,还可以在玻璃屋中躺在舒适的床上伴着
芬兰最著名的冬季运动胜地之一,坐落在芬兰东部小城库萨
极光星空入眠,将出色的玻璃屋和冰雪酒店体验融合在一起。
莫的卢卡滑雪场是大自然馈赠的礼物。492 米的最高海拔虽
周围陪伴你的唯有安宁如斯、美丽如画的拉普兰大自然,早
不算高,但 1300 米的超长雪道着实值得一试。卢卡滑雪场
起开门或许就能和酒店自家的驯鹿擦肩而过。北极冰雪酒店
共 39 条雪道,其中以越野雪道最为著名,雪场内的越野雪道
的特别之处还包括他家的冰雪酒店和冰雪酒吧。在冰天雪地
不仅纵横交错,还有专为速降滑雪和滑雪板滑雪开辟的场所。
中坐在驯鹿毛垫上,手执冰铸的酒杯品尝辛烈的芬兰伏特加,
对初学者而言,卢卡的滑雪俱乐部还组织各种滑雪课程,教
搭配美味的拉普兰式特色餐。游客可以欣赏酒店冰艺廊内陈
练员将从滑雪基础开始一步步指导。另外,对于很少接触滑
列着的艺术品,在冰雪教堂内举行令人难忘的婚礼或受洗礼,
雪运动的人来说,能够方便地从卢卡滑雪度假村租赁到各种
甚至还能在冰雪打造的桑拿房里体验冰雪桑拿。
滑雪装备,工作人员将悉心指导游客挑选合适的器械。
禺拉斯
洛斯托紫水晶矿场
北极圈以北 150 公里的禺拉斯是拉普兰有名的国家公园所
洛斯托紫水晶矿场位于罗瓦涅米近郊,是全欧洲唯一开放给
在地。辖区内大量的原始森林,种类繁多的动物,春天繁花
大众挖水晶原石的地方。紫水晶有安神、助眠以及增强精力
似锦,夏季凉爽,秋天绚烂美如童话。而禺拉斯的冬天,一
的效用。达芬奇就总在他的书桌上放置一枚紫水晶,对此他
切尽在其中 :从十月下旬至十一月初的初冬,是越野滑雪等
在日记中解释说,“紫水晶能够驱逐邪念并且加速思考”。洛
活动的大好时节。禺拉斯静谧的山丘美景和刺激的冰雪活动
斯托紫水晶矿位于洛斯托国家公园内,距罗瓦涅米约 120 公
都让人流连忘返。圣诞期间,山村更是被成排的蜡烛点亮,
里。这里以前是拉普兰原住民萨米族的地盘,他们在此驯养
令冰雪世界增添了一抹奇幻色彩。禺拉斯的滑雪传统可以追
驯鹿,开采水晶——这是大山孕育了 2000 万年的精魂。山
溯到上世纪三十年代,在这一带尚未开通公路之前,已经有
顶的宝石矿已经开设了数百年,给普通人可以亲手挖出紫水
拉普兰人在禺拉斯的山陵间滑雪穿梭了。这里的滑雪度假村
晶原石的机会,挖到的紫水晶可以带走留作纪念。拉普兰人
是全芬兰最大的,一望无垠的雪野沐浴在阳光之下,为户外
热情待客,主人还会提供暖暖的蓝莓汁,为游客们讲述关于
活动提供了魔幻般的景致。游客既可以酣畅淋漓地滑雪,也
紫水晶的传说和知识。 www.amethystmine.fi
可以什么都不做,让心灵沉淀。 www.yllas.fi ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
75
北极圈上的现金退税 当地时间 2016 年 12 月 5 日夜,支付宝在芬兰罗瓦涅米 北极圈上的圣诞老人村正式启动“双 12”全球狂欢节,同 时宣布将在北极圣诞老人村全面接入支付宝。这使得该地 区首次开通移动支付,也标志着以支付宝为代表的中国移 动支付机构在世界的影响力正日益增强。支付宝的这一壮 举使得中国游客在圣诞老人村的购物变得异常方便了—— 不仅可以直接刷支付宝用人民币结算,还能一键查找罗瓦 涅米市中心和圣诞老人村多家商户的吃喝玩乐服务。在焕 然一新的圣诞老人村游客服务中心(位于绿色方形 i 标志 办理现金退税。环球蓝联退税点在圣诞老人村的开张意味
罗瓦涅米极光天空站
着在欧盟任何地方买的免税商品都可以在此处得到现金退
罗瓦涅米的极光天空站是本地区唯一拥有 360 度全景观测
税。申请现金退税,应注意 :1)每人每日最多 500 欧元
自然极光的地方。极光天空站距离罗瓦涅米市区约 20 公里,
现金退税 ;2)由于是提前退税,游客须出示有效信用卡作
海拔 300 米,可以避开绝大部分城市的人造光源。这个冬
为担保 ;3)游客需要在离开欧盟前前往海关,获取退税单
季,北极中国公司将独家经营这家极光天空站,带领中国
上的离境章 ;4)离境后 21 日内游客需要将退税单(使用
游客领略“火焰和五色充盈漫漫极夜”的北极光壮丽景象。
店家提供的免邮信封)邮寄给环球蓝联。
除了极光之外,极光天空站位于萨米人养殖驯鹿的区域,
下),游客们不仅能够查询预订各种旅游服务,还可以现场
因此这里周围也有许多驯鹿出没。围坐在木制帐篷中享受 温暖的篝火和舒适的环境,同时免费享用香肠、热饮等小食。 建筑向外延伸也有一个可容纳 50 人的户外平台以便游客 能够在最佳位置捕捉壮美的极光!每晚两班出发,全程 3.5 小时,活动包含往返交通。游客可在北极圈游客信息中心 参团报名。
Sampo
市中心药房 市中心药房位于购物中心Sampokeskus内,经营各类 药品、保健品和护肤商品。除了配制处方药外,药房贩售 各种常用药品。旅行中,如果您有各种感冒发烧或胃疼等 症状,无须处方便可在这里购买药品。另外,药房也经营 各种保健商品和药妆产品。各类维生素和芬兰本地蓝莓保健 品深受游客青睐。药妆品牌包括ACO、雅漾、薇姿、理肤泉 和优色林等等。 地址:罗瓦涅米Rovakatu 28(Sampokeskus内) 76
中文导购
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
营业时间:周一至周五9:00-19:00,周六9:00-17:00,周日12:00-16:00; 每月第三周,周一至周五9:00-21:00,周六9:00-20:00,周日12:00-20:00。
课程的,她与同学们已经为罗瓦涅米 的多家旅馆、公司提供相应的设计方 案。这种与企业之间的密切合作让学 生更有参与感,而不仅限于纸上谈兵。 对拉普兰大学来说,艺术与设计系以 其丰富的课程和自由包容的风气,吸 引了众多学生学者互相交流切磋。学 校的研究生院时常举办各种讲座,来 自世界各地的学术大牛们为我们带来 了本学科领域的最前沿研究。令她印 象深刻的是多次举办的跨学科研讨会, 来自不同专业领域的学生们通过思维 的碰撞领略跨学科研究的趣味性,这 不仅开阔了学生的专业思维,更重要
沐浴在极光下的拉普兰大学
的是建构了他们对未来学术生活更深 层次的理解。 从 2017 年秋季开始,芬兰开始
兰最年轻的一所大学,同时也是芬兰
不仅能够根据个人喜好调节学习模块, 全面征收非欧盟国际学生的学费,不 还可以辅修第二学位、参加免费的语 过随之而来的奖学金制度也将惠及缴
和欧洲最北的大学。冬天,北部拉普
言课程。因此,在第二个学期,刘便
费的学生。根据学生的入学成绩,拉
兰的优美雪景和罕见极光吸引了世界
飞往西班牙开始了半年的实习。这不
普兰大学将为所有缴费的学生提供
各地的游客 ;夏季,午夜阳光和湖畔
仅让她有机会体验另一个国家的生活, 50%的奖学金。除此之外,须要国际 也让她能够将理论和实践结合起来, 学生承担的还有生活费以及住宿费。
拉普兰大学建于 1979 年,是芬
木屋使得这里成为人们远离尘嚣、休 普兰大学成为北极圈上极具特色的高
想必对她未来的职业发展都更为有利。 心有余悸于英国一年十多万的生活费, 正是学校这种开放的态度和友好的氛 刘惊喜于罗瓦涅米学生公寓的低廉价
等教育学府。在金秋到来之际,刘为
围,使得近年来到拉普兰大学交换学
格。这也成为她决定来到这里学习的
我们讲述了她在这个沐浴在极光之下
习的中国学生络绎不绝。
重要原因。
闲度假之所。特殊的地理位置使得拉
的大学里的学习和生活。
作为一个感受过中、芬、英三国
在生活上,刘觉得生活在北部拉
刘曾经在英国的拉夫堡大学攻读
学习氛围的学生,刘非常庆幸能够来
普兰最酷炫的事情便是看极光了。在
视觉传达专业。一年的学习让她感到
到拉普兰大学学习。虽然这里的学制
北部拉普兰,一年有将近 200 天有机
时间格外的紧迫,而芬兰教育的自由
灵活,但是课程紧凑充实,学习氛围
会看到多姿多彩的北极光。在天然湖
开放吸引她来到这里。尤其是在拉普
浓郁。令她印象深刻的是在设计类的
光森林的掩映下,北极光的画面显得
兰大学,刘感慨于课程设置的灵活性, 必修课程中,实践通常是伴随着理论
尤为饱满、格外动人。
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
77
滑雪在比哈 比哈坐落于拉普兰省的佩尔科森涅米。受益于天然的
比哈滑雪度假村附近就是圣洛斯托国家公园,它是芬
气候条件和独特的地理环境,这里成为芬兰最酷炫的滑雪
兰最大的国家公园,其最重要的特性是地质的特殊性、古
度假村之一。前往比哈滑雪非常方便,但是这个远离喧嚣、 老的森林和湿地。国家公园是大面积自然保护区,以确保 远离人群的滑雪度假村却又有一份出世的宁静,与游人如
生物多样性为主旨。比哈地区不但是原生态自然的绿洲,
织的中国旅游景点截然不同。
也为休闲活动提供了丰富的可能性。热爱自然的游客可以
每天都有数个航班往返赫尔辛基和罗瓦涅米,从罗瓦
在比哈的丘陵间观赏拉普兰一望无垠的夜空,冬季北极光
涅米机场前往比哈滑雪度假村不过 130 公里。抵达罗瓦涅
舞动,夏季午夜阳光高照。圣洛斯托国家公园峭壁陡峻,
米后,游客可以乘坐日间巴士前往比哈。如果您打算自驾
峡谷深邃,远古地貌保存至今。无论远足、越野滑雪或是
的话,沿着 82 号高速向东行驶,在 Kemijärventie 路转上
雪鞋健行,均有从易到难的各种路径可选,穿越古老的原
63 号公路一路往北,最后拐上 962 号公路,很快就到达
始森林,攀上常年疾风劲吹的不毛山巅。
了比哈度假村。从罗瓦涅米出发,全程仅 1.5 小时! 这里曾经的森林原住民萨米人将这个美丽的地方视为
至于比哈的最佳住宿,位于度假村中心的滑雪公寓式 酒店是游客的不二选择。除了双标房,酒店也为四至九人
圣域,而萨米人是芬兰唯一的原住民。因此也有人称这个地
的小团准备了舒适的公寓式房间。很多居家旅行的游客,
方为“圣山” 。如今,比哈是拉普兰地区最好的滑雪度假村
更愿意像在家里一样的住宿空间,因此这种公寓房都配备
之一。对滑雪爱好者来说,比哈有其独特的魅力,它多样的
了装修简洁明亮的厨房、壁炉、微波炉、洗碗机、wifi 和
山形地貌设置了不同难易的坡道。不论是初学者还是家庭游
私人桑拿等生活必需。冬天,点上壁炉,一家人既可围在
客,都可以在这里找到适合自己坡度的滑雪道。度假村滑雪
炉火旁喝茶聊天,也可在公寓中蒸个温暖的桑拿。冬天的
学校的教练们还能教授高山滑雪。另外,比哈滑雪胜地同样
滑雪季里,入住滑雪公寓式酒店即刻享受住宿优惠 :预订
也是高段滑雪爱好者们进行野外高山滑雪的必选之地。
4 晚住宿只需 3 晚房费 ;预订 7 晚住宿只需 5 晚房费。
78
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
北极博物馆 (Arktikum)
罗瓦涅米文化之旅
比尔盖科学中心 (Pilke)
罗瓦涅米是芬兰北部拉普兰的首府,也是 许多不同类型、与众不同的博物馆的集中地。 在这座城市,文化通过各种不同媒介蓬勃发展, 因此这些博物馆中的展览形式多样、互动感 强。你可能不知道,罗瓦涅米甚至还拥有自己 的小型管弦乐团呢~如果你对当地的文化感兴 趣的话,那就必不能错过罗瓦涅米的北极博物 馆(Arktikum)、科隆迪文化中心(Korundi) 和比尔盖科学中心(Pilke)。 2017 年是芬兰独立百年庆的一年。一个 世纪,对一个人来说或许漫长,但是对一个国 家而言却显得尤为短暂。从这个意义上来讲, 芬兰依然是一个充满活力、年富力强的少年人。 然而纵观芬兰的历史,这个国家也有着上千年 的文化了呢!你知道自石器时代开始,拉普兰
科隆迪文化中心 (Korundi)
就已经有人类生活的痕迹了吗?你知道公元前
Storgårds)担任指挥,在过去的 40 年中,该 乐团一直没有固定的演出地点,如今他们在这
700 年这里就已经有了周期性的农业劳作习惯
座由旧邮政车站改建而成的新音乐厅内为观众
了吗?北极博物馆为游客们展示了极地大自然
们演奏。
的奇妙。在这个博物馆,游客不仅可以了解本
你知道这个四分之三面积地处北极圈以
地历史人文,还能学习关于北极圈环境的相关
内的省份的支柱产业是什么吗?你知道森林在
知识。每年 12 月至来年 4 月,透过北极中心
芬兰人的日常生活中起着怎样重要的作用吗?
的玻璃长廊,能够远眺在结冰的河面上滑冰和
这些问题你都能在罗瓦涅米的比尔盖科学中心
滑雪的人群。这个长达 172 米的玻璃长廊直
(Pilke)中得到详尽的解答。这个科学中心是
指北极,做实了博物馆立足罗瓦涅米本地文化,
北极博物馆附近的最新景点。馆内的展览充满
同时关注北极生态人文的宗旨和目标。
互动式趣味,让大人和小孩们都可以了解森林
罗瓦涅米美术馆科隆迪(Korundi)是欧
对于芬兰人的重要意义。游客们可以随着卡拉
洲最北的地区美术馆,就连冰岛的纬度都比罗
OK 高唱与森林有关的歌曲 ;也可以一边玩电
瓦涅米更低。科隆迪近来已成为当地活动的热
脑游戏射击驯鹿,一边了解可持续性使用森林
门场所,一些重要的文化交流活动都在这里举
的实践。
办,譬如北极商业论坛。科隆迪与芬兰国家美 术馆等机构合作,展品涵盖了从 20 世纪 40
参观罗瓦涅米的博物馆,可以在以上三处 购买文化之旅通票,即可享受票价优惠哦!
年代直至今日的芬兰现代艺术杰作。除此之 外,在科隆迪也能够看到许多拉普兰当地艺术 家们的作品。另外,科隆迪也为音乐爱好者们 提供了欣赏音乐的好去处。拉普兰室内乐乐团 成立于 1972 年,由约翰 · 斯托尔高兹(John
地址 : 北极博物馆 Pohjoisranta 4
科隆迪美术馆 Lapinkävijäntie 4
比尔盖科学中心 Ounasjoentie 6 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
79
一日の罗瓦涅米 罗瓦涅米是芬兰北部拉普兰省的省会,也是世界上唯一设在北极圈 上的省会,林木青葱,秀丽宁静。对于芬兰人来说,这里是滑雪季的绝 好度假地 ;而对于游客来说,罗瓦涅米最吸引人的地方或许是它的官方 身份——这里是被联合国认可的圣诞老人的故乡。在罗瓦涅米的一日注 定是匆忙的,这个世界著名的小镇或许只是你芬兰之旅当中一个小小的 驻留地,你或许只有一天的时间感受拉普兰的风土人情,圣诞老人或许 是唯一吸引你而来的那个人。怎样在如此短暂停留的时间里充分欣赏到 罗瓦涅米的美景,像当地人一样去旅游呢?对于很多人来说,出门旅行
8:00 am 清新自然的早餐 乘坐夜间火车抵达罗瓦涅米的我们, 看着空空荡荡、与赫尔辛基火车站截然不 同的车站景色,讶异于罗瓦涅米厚厚的积 雪,深深地呼吸了一口干燥寒冷的空气, 踏上了我们在北极圈的一日行。我们首先 来到的是罗瓦涅米唯一的一家四星半酒店 Arctic Light Hotel,这家酒店去年被评 选为芬兰最佳酒店之一,他家的自助式早
就是买买买,然而拉普兰人却告诉我们,生活应该慢下来,享受冰天雪
餐可谓是一大特色。其健康活力早餐是由
地中的漫无目的和玩玩闹闹,让自己放空。
芬兰的著名电视名厨 Sara La Fountain 配料烹制而成。芬兰的传统美食文化,因 其得天独厚的自然环境,使芬兰人尽情享
10:00 am 遇见圣诞老人
受来自田野、森林、湖泊和大海中的新鲜 而又无污染的天然食品。肉类、鱼类和土 豆为主食,而各色全麦制品(裸麦、大麦、 燕麦)及莓果(蓝莓、越橘、云莓、沙棘) 则成为拉普兰人早餐桌上不可缺少的“超
来到鼎鼎大名的圣诞老人村怎能
级食品”。
不去看看这个芬兰最有名的人物呢? 在市中心的 Sokos Vaakuna 旅馆门 口,我们乘坐上 8 路公交车,前往圣 诞老人设在北极圈之上的办公室。在
片,送去一份来自北极圈的问候。这
这里,圣诞老人接收来自全球孩子们
个邮局的特别之处在于,从他们邮局
的信件,为他们答疑解惑 ;同时,来
寄出的明信片都会被敲上一个圣诞老
访的游客也能和圣诞老人亲切握手, 人专用的邮戳。勤劳的圣诞老人和他 拍照留念,难得的是周游列国的圣诞 的小精灵们在每年的 12 月都显得格 老人还能讲上两句标准的普通话,让
外忙碌,只有在圣诞夜(12 月 24 日)
人倍感亲切。在圣诞老人村,我们还
才会少工作半天。在圣诞老人村的旅
有个重要任务,那就是前往圣诞老人
客咨询中心,我们还领取了跨越北极
邮局,为国内的亲朋好友们邮寄明信
圈的证书,可谓是收获满满~
80
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
1:30 pm 鲁道夫和二哈 红鼻子鲁道夫是童话中为圣诞老 人驱使、为好孩子们送去圣诞礼物和 欢乐的驯鹿。来到圣诞老人村怎能不 看看这些可爱的驯鹿呢!在圣诞老人 办公室后的冬季雪道上,我们便坐上 了驯鹿雪橇,让它们带我们跨越北极 圈线。在拉普兰,驯鹿的数量比人多,
7:00 pm “民以食为天”
驯鹿的头数是 20 万,而人口总数是 182000 人。虽然我们乘坐的驯鹿雪
“民以食为天” ,中国人不管走到
橇慢吞吞的,不过驯鹿本身却是跑步
哪里都想念家乡熟悉的味道。罗瓦涅米
健将,在北部拉普兰的伊纳里每年都
共有三家中餐馆,我们选择的是北极博
会举办驯鹿比赛,角逐冠军。
物馆附近的大中华中餐厅。这家新派中
冬季里,罗瓦涅米有许多让人期
餐厅致力于使用最佳品质的当地食材,
待的雪上项目,或刺激或新奇,精彩
把最好的中餐味道带给圣诞老人故乡的
纷呈。譬如雪地摩托、雪鞋健行、花
人都穿上了连体保暖衣,认真听导游
人们和来自五湖四海的游客。听老板说,
式滑雪、冰钓等等。我们选择的是狗
为我们讲解驾驶雪橇犬的要点。两人
冬季高峰时段里游客众多,需要提前预
拉雪橇项目。虽然罗瓦涅米是一个世
一个雪橇,其中一人作为驾驶者需要
订。我们发现这家中餐馆不仅有当地特
界著名的旅游城市,但是如果不自驾
站在雪橇之后,通过倾斜身体、勾拉
色的驯鹿腿和帝王蟹,还有火锅!真是
的话交通并不是那么的方便,所幸这
缰绳、踩脚踏板等动作控制哈士奇们
让人觉得分外亲切。
里的在地服务商大都提供点对点的接
的前进方向和速度。当我们置身在一
送服务。导游开着车子将我们一行人
片雪原之中,穿梭于雾凇白桦之间,
从圣诞老人村直接载去了郊外的哈士
干冷的风吹拂着我们的面颊,耳畔回
奇狗场。同行的小伙伴担心狗狗们拉
荡的是二哈们的喘息声。虽然开始行
雪橇会不会太累,导游却非常自信地
程前我们对寒冷的天气颇为忌惮,但
说,哈士奇们最喜在寒冷的季节里奔
是两小时的体验却让我们从另一个角
跑,有时它们还会因为太兴奋而格外
度欣赏到了拉普兰雪景,不仅好看好
腻人呢~正式开始行程之前,我们每
玩还非常刺激!
9:00 pm 搭飞机看极光 在拉普兰,每年有超过 200 天都有机会看到北极光。 然而并不是每个到达拉普兰的人都有幸能看到北极光,时 常有人抱怨在阴云的天气里几乎看不到任何极光的踪迹。 除了变幻无常的多云天气,紧凑的行程也是欣赏极光的一 大阻碍。远道而来的游客几乎没有太多富裕的时间来专门 等待极光女神的光临。因此,为了解决“多云天气里看不 到极光”这一大难题,我们提前预定了 Wild Nordic 公司 运营的极光专机。期待此行让原本对当天的天气不是很有 信心的我们能够看到极光。极光专机从 11 月中旬至次年 3 月中旬从罗瓦涅米机场起降,每晚 8 点到凌晨 2 点间将 有数班极光专机出发追光。飞行时间约 1 小时,不过整个 行程约耗费 2 至 2.5 个小时。工作人员提前赶到约定的酒
破开云层后,坐在右边座位的游客率先发出了惊喜的欢呼,
店门口,将我们载往罗瓦涅米机场。每班飞机最多可搭乘
我们急急看向了那边,各种相机手机的咔嚓声开始此起彼
7 名游客,并且极光专机不设安检,方便游客能够快速参团。 伏了起来。机长说,我们非常幸运,今晚的极光指数不错, 我们看到了将要为我们驾驶专机的两名飞行员,他们丰富 边说边调换了方向,让我们这一边的人也能够清晰地看到 的经验和飞机完善的防冻系统都确保了此行的安全程度。 不断变换着的北极光。北极光是一种自然现象,所以即使 当我们坐在温暖的机舱中扣好安全带的时候,仍然在默默 我们克服了阴云,也无法保证极光的形状和颜色,只能说 祈祷自己能够看到极光。坐在小飞机上的感觉非常新奇, 搭乘极光专机可以大大提高我们在多云天气看到极光的几 能够换一个角度看看罗瓦涅米这个小镇也很有趣。当飞机 率。而我们,足够幸运! ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
81
站
加油
北
鱼
三文
村的
圣诞 7 涅米
罗瓦
公里
圣
穴1
的洞
圣诞
Wild
No
订
动预
季活
冬 rdic
人 诞老
展览
与圣
主题
餐厅
人 诞老
会面
心
息中
客信
旅 极圈
邮局
老人
圣诞
公里
ge y Villa
Holida Claus Santa
具
圈 北极
品刀
尼名
蒂 马拉
驯鹿牧场
Kotahovi 拉普兰餐厅
圣诞老人邮局
圣诞主题展览
北极圈旅客信息中心
圣诞邮局中,小精灵们帮忙贩售明信片
你 知 道 芬 兰 的 圣 诞 老 人 叫
在北极圈的圣诞老人村,位于绿色方
和邮票、分装来自全世界的圣诞老人信 “Joulupukki”吗?你知道几世纪前的
形 i 标志下的就是旅客信息中心。今年,
徒们的信件。写完明信片后,你可以选
圣诞传统是什么吗?在圣诞邮局旁边的
它以崭新的形象欢迎来自世界各地的游
择红色的圣诞邮筒或橘色的平日邮筒。 圣诞屋中圣诞主题展览展示了芬兰圣诞
客。在这里,你不仅能获颁原版北极圈
所有的明信片都会被敲上圣诞老人村特
跨越证书,能私人定制拉普兰地区的旅
传统和拉普兰圣诞老人,还有全世界各
殊的纪念邮戳,为亲朋好友们送去祝福。 国那些最有趣的圣诞文化。
游行程,甚至还可以现金退税。
驯鹿牧场
Kotahovi拉普兰餐厅 马拉蒂尼名品刀具
红鼻子鲁道夫是童话中为圣诞老人驱
位于圣诞老人村后的 Kotahovi 餐厅是
诞生于极地严冬和极昼午夜的马拉蒂
使、为好孩子们送去圣诞礼物和惊喜欢
一家传统的拉普兰餐厅。建筑形似传统
尼刀具极适合北欧严酷的环境,不过
乐的驯鹿。在圣诞老人村怎么能不拜访
拉普兰式帐篷,餐厅内饰由驯鹿角装饰
如今它也已经成为包括美国和加拿大
驯鹿牧场、看看鲁道夫的同胞们呢!在
而成。你不仅能品尝到传统驯鹿肉,还
在内的家庭必需物件。不管是拥有全
圣诞老人办公室后的冬季雪道上,你还
有取自当地新鲜食材的正宗拉普兰特
球限量编号的大马士革刀还是年度刀
能够体验驯鹿雪橇跨越北极圈线,购买
色餐饮。营业时间周一至周六 12 时至
具,马拉蒂尼的精良品质都让人惊艳。
照片留下珍贵回忆。
16 时。十二月和一月的旅游旺季每天
购物地址 :圣诞老人村店。
12 时至 16 时开放。
原汁原味的拉普兰美食 在罗瓦涅米最著名的拉普兰餐厅 Nili 看到主厨 Timo 的时候,他的形象完全颠覆了我对厨师的印象。高高瘦瘦的 Timo 邀请我走进挂有熊皮、垂吊驯鹿角灯饰的餐厅,在布 置成拉普兰式帐篷的隔间坐了下来,一边喝着名为“拉普兰 女孩”的茶,一边倾听了这个酷爱打猎、忠于拉普兰味道的 厨师的故事。 虽然 Timo 的家乡在芬兰中部,但他的厨师生涯始于 罗瓦涅米。他在这里的学校学习厨艺,数年间在这里的多个 餐厅、宾馆掌勺,不管是对拉普兰的食材还是烹饪方法都有 独到的解读。Timo 已经在 Nili 工作了七年之久,前几个月 他特地去了南部的农场采风。他说,长期在同一个地方工作, 思路会受到局限,所以前往不同的地方尝试不同的烹饪手法 是获取灵感的好方法。芬兰的烹饪文化受到北纬地区天然风 味的熏陶,芬兰人以森林资源为生,欣赏并相信大自然创造 出的食物既有益健康又是最优质的食材。Timo 花了几个月 的时间在农场生活,天天与园艺师、猎人和渔人在一起,这
对 Timo 来说并没有最喜欢的菜式,只有最适合食材
种切身体验种植、打猎和捕鱼的方式让他对食材有了更深层
的烹饪方法。拉普兰人的烹饪方式深受历史、自然和文化
次的了解。树木繁茂的原野上的越橘,野外湿地中的蔓越莓, 的影响。长达半年之久的冬天除了带来白雪皑皑的美景, 还有经历过霜冻的田地出产的黑麦、北部拉普兰地区独有的
也为寻找新鲜食材带来了不少困难。不过正因如此,拉普
云莓……当大自然的美味遇到北极地区的原料、传统的保存
兰人非常擅于处理冰冻的食材,他们懂得怎样利用冰天雪
方法、烹饪技术和经典菜肴,又会碰撞出哪些火花呢?
地制造天然的冰箱。同时,他们也非常喜欢使用热熏、腌 制等方式烹制食物,而这些都来源于拉普兰人热爱狩猎的 天性。譬如 Nili 餐厅经典菜式之一的传统驯鹿肉(Sautéed reindeer),这道菜品就是拉普兰人进森林打猎时诞生的。 Nili 餐厅如今依然沿用这种最传统的烹饪方式——只使用 驯鹿肉、黄油和盐三种食材,食用时佐以拉普兰当地的越 橘酱和土豆泥,保留了拉普兰人对当地食物的热情和食材 本身纯正的味道。
尊享拉普兰风味 品尝最正宗的拉普兰风味,NILI餐厅是您的不二选择。位 于罗瓦涅米市中心的NILI选取拉普兰当地新鲜食材,从河 中鲜鱼到森林驯鹿又或是芬兰那些取自自然的莓果菌菇, 您将爱上拉普兰人用心烹调的每一味。另外,餐厅的装修 风格也将拉普兰风格保留下来,必将让你耳目一新。 欢迎致电或电邮提前预约餐位: 电话:+358 40 036 9669 电邮:restaurant@nili.fi
Timo 喜欢在 Nili 餐厅工作,不仅因为餐厅的团队合 作愉快,还因为餐厅本身相对灵活独立的采购方式给了厨 师更多食材选择。只要猎人获得相关的食品安全及贩卖许 可,餐厅就可以购买他家狩猎的熊肉。不过,由于芬兰每 年可捕猎的棕熊都有限,因此分量也受到限制。据悉,Nili 将于今年 11 月份开售熊肉,游客们可以品尝到不同的熊 肉菜品,譬如熊肉肉圆、熊肉肋排等。Nili 将是罗瓦涅米 地区唯一一家提供熊肉菜品的餐厅,因此来到这里的游客 们千万不能错过!冬季到访 Nili 前最好先电话预订,避免 排不上队享用拉普兰美食的尴尬。
地址:Nili,
Valtakatu 20, Rovaniemi
营业时间:每天12:00-24:00。
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
83
拉普兰 纪念品
1. 极地首饰 发 源 于 罗 瓦 涅 米 的 Taigakoru 手 工 制 作 各
琥珀,没有金银的奢华醒目,也没有钻石的
1
种金银首饰,同时也为顾客私人定制高端饰 品。手工艺人从拉普兰当地文化和美丽的
5. 波罗的海琥珀 耀眼光芒 ;它不过分张扬,只是静静的讲 述着千万年前的故事,沉静而含蓄。世界
大自然中汲取灵感。尤其是一款名为摇篮
上百分之九十的琥珀都产自波罗的海地
球的饰品来源于北极圈独有的游牧民族萨
区,波罗的海的琥珀被誉为『北方黄
米人的文化。虽然金饰相对昂贵一些,但
金』。 购买地址 :圣诞老人村店
是 Taigakoru 的 银 饰 价 格 却 非 常 亲 民。
(圣诞老人办公室二楼) 。
Rinteenkulma 购物中心店(罗瓦涅米), 圣诞老人村店(圣诞老人办公室旁), 索丹屈莱店(Sompiontie 4)。
2
3
6. 伊塔拉设计 诞生于 1881 年的伊塔拉品牌是 芬兰国宝级家居品牌。这些设计
4
2. 马拉蒂尼名品刀具
或 出自『现代设计之父』, 或诞 生于现 代建筑与斯堪的纳维
1928 年 成 立 于 罗 瓦 涅 米
亚设计流派大师 之手 , 伊塔
的马拉蒂尼工厂,因其精 良的工艺和品质,现如今 已成为全世界闻名的名
拉以其简练的造型和设计哲
5
学畅销全球 , 它的设计产 品在世界上二十多个国
品 刀 具。 诞 生 于 极 地
家 都 频 频 亮 相。 购 买
严寒和极昼午夜的马
地址 :北极圈伊塔拉
拉蒂尼刀具极适合北
奥特莱斯 ( 圣诞老
欧 严 酷 的 环 境。 购 物
人办公室旁 )。
地 址 :马 拉 蒂 尼 老 厂 房 店,Rinteenkulma 购 物 中 心 店, 圣 诞 老 人 村 店。
8
6
7. 极光饰品 Eeva-Marja Palola
3. 驯鹿肉干
是来自拉普兰的设
驯鹿被誉为拉普兰的“牛”。拉普
7
兰人把驯鹿饲养作为谋生手段,其历 史可以追溯到好几个世纪以前,可以
计师,同时也是一位 富有创造力的手工匠 人。深受拉普兰大自然的熏
说,驯鹿是在拉普兰不得不错过的一味。
陶,得益于北极光的启发,她设计
风干驯鹿肉极具北国特色,不仅可随身携带还非常美味。
并制作了这种以桦树板为主要原材料的
驯鹿肉干的制作过程需要两个月左右,选材上驯鹿臀部
极光饰品,包括各种色彩的项链和耳环。
的肉是制作风干肉的最佳选择。腌制前首先要切除鹿肉中
将拉普兰常见的白桦树和极光相结合,这不
的脂肪和肌腱,再将鹿肉切成手掌大的块,滚上海盐,放在冰
仅是设计师对大自然最美好的记忆,也能让外
箱内腌渍 24 至 36 小时,使其入味并去除一些水分,然后悬挂风干 6 至 8
国游客们感受来自拉普兰的一份气息。 购物地址 :
周的时间。购物地址 :Arktikum 博物馆商店 (Pohjoisranta 4),罗瓦涅米。
Korundi 美术馆 (Lapinkävijäntie 4) ,罗瓦涅米。
4. 萨满鼓
8. 童靴
拉普兰的萨米人是芬兰唯一的原住民,在他们萨满的信仰
驯鹿皮草是一种来自北极的天然产品,拉普兰人将它们加工
里,鼓不单是一件乐器,它更是一种语言体系,用来与大自
成暖和的靴子、手套,或是极具北欧风格的皮包、手提袋等
然沟通联系、激发人类内在更高层次的意识形态,从而提
物。这种传统的手工靴子只有极少数的当地原住民作坊里的
高生命力和创造力。萨满鼓的制作材料主要是驯鹿皮,其
手工艺人掌握它制作的精要,这也使得这种稀有的靴子渐渐
上绘画各种带有美好寓意的萨米文字 ;演奏萨满鼓则是与
转变成一种少见的商品,不仅因为原材料的稀缺,同时也因
大自然的对话,鼓声的节奏使人体及思想都逐渐安静下来。
为制作工艺的复杂。颜色鲜艳的驯鹿皮童靴更是成为游客们
购物地址 :Arktikum 博物馆商店 (Pohjoisranta 4)。
的心头好。购物地址 :Arktikum 博物馆商店 (Pohjoisranta 4)。
84
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
拉普兰的匠人精神 近几年说起芬兰设计,人们想到
Taigakoru 的珠宝设计从拉普兰的大
留其古朴的形态,展现的是崇尚自然
的无不是那种简约、人性、实用、环
自然和北极圈独有的萨满文化中获取
的精神。来自拉普兰纯天然材质、匠
保的特质。这些特质其实与芬兰传统
灵 感, 形 态 多 以 极 光、 熊 掌、 浆 果、 人们的巧思妙手、过硬的品质保证都
的手工艺与文化生活密不可分。芬兰
树叶、鸟类、鱼群等为基础,辅以独
人用手挖掘生活之美的专注,既反应
特的萨米符号给与购买者美好的祝福。 受芬兰人和游客们的喜爱。
了他们依赖自然存活的现实,也化为
譬如一款名为摇篮球的饰品,灵感便
了每一件手工艺品背后的力量,成为
来源于北极圈独有的游牧民族萨米人,
芬兰当代设计饱含的文化历史。创立
传说中清脆的金属碰击声能够为婴儿
于 1981 年 的 Taigakoru 不 仅 是 一
抵挡邪灵的入侵。拉普兰的珠宝匠人
个来自拉普兰的珠宝品牌,也是一个
们从手工艺蕴含的文化生活故事出发,
手 工 饰 品 品 牌。Taigakoru 珠 宝 设
他们的作品更让人理解当代设计与传
计师们身在北极,从未放弃手工艺人
统工艺密不可分的关系。Taigakoru
对于艺术的执着和追求。他们的传统
的设计师们重视材质、珍惜材质、也
工艺品的背后,都是生活的故事,同
致力于研究材质,可说是一群真正“靠
时每件珠宝也都以不同的方式晋身
天吃饭”的人。设计师们将一些来自
为独特的具有拉普兰特色的设计品。 拉普兰的块金直接镶嵌进戒指中,保
使得这些珠宝首饰显得格外特别,深
Rinteenkulma 购物中心店(罗瓦涅米), 圣诞老人村店(圣诞老人办公室旁), 索丹屈莱店(Sompiontie 4)。 更多相关信息详见 www.taigakoru.eu
源于北极的传统刀艺 成立于1928年的马拉 蒂尼刀具以其精湛的传 统工艺而闻名于世。 这个成立于罗瓦涅米 的刀具品牌已经成为 大马士革刀 手工制作全球限量编号
许多国家的家庭必需 之物。这种适用于北欧刀具包括经典的芬 兰和拉普兰式刻刀、猎刀和钓鱼器具。锋 利的刀锋采用最优质的钢材,而刀具的手
芬兰百年庆纪念匕首
柄材质是铜和驯鹿角。
马拉蒂尼老厂房店
Rinteenkulma购物中心店
圣诞老人村店
马拉蒂尼网店
周一至周五10:00-18:00,周六10:00-16:00
周一至周五10:00-18:00,周六10:00-17:00
每天10:00-17:00
www.marttiini.fi
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
85
Superdry.
北极圈上的购物指南 在拉普兰省的首府罗瓦涅米购物
在 Intersport 购物商场买到风靡全球
Sampokeskus 里的药店也成为了游
心基本涵盖了大多数当地的知名品牌
的 Fjällraven 商 品 和 松 拓(Suunto) 客们喜爱光顾的地方。芬兰的自然资 手 表。 另 外, 在 Rinteenkulma 商 源丰富,许多被用于研制化妆品或保
和特色商品。Revontuli 在芬兰语中是
场, 许 多 芬 兰 的 国 宝 级 设 计 品 牌 也
健品,譬如蓝莓等。因此,这类颇具
北极光的含义,走过 Revontuli 购物
在 此 设 立 专 卖 店, 譬 如 玛 莉 美 歌
芬兰特色的商品也深受当地人和游客
是件简单的事情,当地的三大购物中
中心的斜坡便直接达到罗瓦涅米市中 (Marimekko)。而创立于罗瓦涅米的
们的欢迎。
心的另一个购物商场 Rinteenkulma, 手工饰品品牌 Taigakoru 则是以其浓 两大购物商场的连通使购物更为便捷。 郁的拉普兰特色和质朴的设计感深受 同时,它们也以其周到的服务和优越 的地理位置成为当地人和游客们的购 物首选之地。
人们的欢迎。 另 一 家 大 型 购 物 商 场 是 Sampokeskus。 位 于 市 中 心 步 行 街
Revontuli 购物中心不但是罗瓦
上的购物广场立足时尚潮流,同时兼
涅米最受欢迎的购物中心,稳健的业
具社交、健身、娱乐、信息中心的功
绩成长及独到的经营策略,屡屡使其
能。罗瓦涅米的旅游信息中心就位于
成为市场关注的焦点。正是因为购物
购物广场中心,你能够从那里获取各
中心是罗瓦涅米名人圣诞老人的荣
种当地的旅游资讯。罗瓦涅米著名的
誉 合 作 伙 伴, 圣 诞 老 爷 爷 频 频 造 访
Lordi 广 场 近 旁 便 是 Sampokeskus
Revontuli 购物中心的举动吸引了许多
购物广场,距离市中心附近的几家旅
多数商店都可以为顾客准备退税单,
旅游者和当地人的目光。在这里,一
馆都很近,地理位置优越。自行驱车
店员将为你仔细封存商品,并指导你
家大小的需求都能得到满足,从当地
前往的游客可以将车子停在电影院附
填写退税单相关信息。现在对中国游
美食、时尚潮流到生活美学、日常购物, 近的地下车库,然后闲逛购物广场内
客来说,在圣诞老人村购物也是及其
充分体现了购物中心立足当地需求、 近 40 家大大小小的特色商家。逛累
方便的一件事,不仅可以在部分商户
服务旅游行业的理念。对拉普兰人来
了就在咖啡馆中坐一会儿,像当地人
直接使用支付宝付款,还可以在圣诞
说,运动是生活中的重要组成部分。 一 样 喝 一 杯 咖 啡 吧, 这 才 不 辜 负 来
老人村的游客信息中心直接享受现金
因此商场内的运动品牌店不在少数。 一 趟 世 界 上 咖 啡 消 费 量 最 高 的 国 家
退税服务。不过请记得,带着从商店
Luhta 品 牌 店 汇 集 了 一 众 体 育 运 动
啊!当然如果你是一个购物狂,那你
获得的退税单和未开封的商品,在离
品牌,满足你身强体健的愿望。位于
必 定 不 能 错 过 MODA。 这 家 店 销 售
开最后一个欧盟国家前去往机场的海
Rinteenkulma 商 场 中 的 Intersport
Superdry(极度干燥)的服饰,其极
关获取海关盖章。如果你将从芬兰的
运动品商店汇集了一众运动潮牌,兼
富个性的外形、人衣合一的特点、优
赫尔辛基机场离开、回到国内的话,
具功能与时尚美观。你能够买到诸如
质的面料和独特的怀旧效果深受世界
可以在 2 号航站楼办理退税手续,或
Adidas、Nike、Asics 和 Haglöfs 等 品牌的冬季运动装备和服饰,也能够
各地游客的喜爱。芬兰的 Pharmacy
是在安检后去往 Global Blue 的网点
86
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
在罗瓦涅米的三大购物商场,大
兼具了药店、美妆店、保健品店的功能, 直接办理现金 / 信用卡退税。
HENRI LUOMA
JUUSO HAARALA
芬兰那些奇异的比赛 国际背老婆比赛
空气吉他大赛
7 月, 在 距 离 首 都 赫 尔 辛 基 550 公 里 的 苏 卡 湖 城
每年八月,在芬兰的奥卢,盛大的音乐狂欢节总是以
(Sonkajärvi),来自世界各地的壮汉们背着各自的老婆趟过
更加激情四射的空气吉他大赛作为压轴。这个听上去非常
水坑、跨过障碍,观众挤满了赛道两旁,一边为选手大声
高端的比赛,简单来说,就是拿着想象中的吉他假装陶醉
加油,一边被种种滑稽场面逗得乐不可支。
演奏的一项赛事。想必许多人小时候都有过听着音乐情不 自禁摇头晃脑、忍不住手舞足蹈的经历。芬兰人把这项诡
泥地足球世界冠军联赛 早在上世纪末,泥地足球就在芬兰兴起。原本是运动 员和士兵用于训练体能的活动,此后泥地足球却广受欢迎, 成为了世界杯级别的大赛。在芬兰,泥地足球赛没有越位 规则,其规则简单粗暴——谁得分越多谁就获胜!摆脱了 平日的干净笔挺,大家在泥地里打滚对抗,或许追求的便 是那种无所顾忌的酣畅感觉吧~
异的行为办成了世界级的冠军大赛!每个参赛者都要配合 曲目,穿上风格迥异的奇装异服,紧身皮裤、性感粉红条纹、 束胸衣、绑腿高跟鞋… 再配上夸张的妆容,带给观者视觉 上的冲击~ 世界空气吉他锦标赛给出的评分标准包括独创 性(个人风格的演绎)、精确感(节拍、指法和拨弦的准确 性)、舞台感和印象分(感染观众的魅力)。
北极熊创业投资 芬兰除了是一个盛产冰雪、极光和驯鹿的奇闻轶事的
扔手机大赛 扔手机世界锦标赛是在芬兰举办的专门投掷手机的世 界锦标赛,该比赛始于 2000 年。首届扔手机比赛在芬兰 的萨沃林纳举行,根据创始人的构想,人们可以借以摆脱 旧手机,是一个具有仪式感的扔手机的比赛。任何有意参 加比赛的人均可报名,要求是“器械”的重量不低于 220 克且不超过 400 克。除了举行男女个人扔手机的比赛外, 锦标赛还设置了团体扔手机比赛、少儿组扔手机比赛和自 由式扔手机等项目。2013 年,来自芬兰拉赫蒂的里库扔 出了 97.73 米的好成绩获得冠军。有趣的是,他捡回手机 后立马打电话给家人报告了这个喜讯。恐怕他扔的手机便 是芬兰的“国货”诺基亚吧~
国度,这里也是国际知名的创投大会 Slush 的发源地。你 或许不知道,这个总人口不足 600 万人口的国家,就连 创业大赛本身也要拿来玩。每年 2 月,芬兰的北部城市 奥卢便会上演一年一度的北极熊创业投资大赛。这个比 赛的特别之处在于,商业计划书是须要参赛者站在齐腰深 的波罗的海的冰窟窿里读出来展示给投资人的。如果可以 说服投资人们,参赛者能够拿到的奖品包括 :10000 欧 元现金奖金的创业项目启动资金 ;硅谷(Silicon Valley) Mustakarhu 的黑客酒店(Hacker Hotel)两周住宿 ;在 硅谷的 Plug and Play Tech Center 办公室访问两周。北 极熊投资的想法,出现在 2013 年。那时的诺基亚刚刚没落, 几家科技初创公司从诺基亚的残骸中脱颖而出,北极熊投 资为他们提供了一个展示的平台。对于参赛者来说,创业 没有寒冬!他们的口号是”Set the ice on fire”! ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
87
圣诞老人说
88
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
无论是孩子还是大人,心里也许都会有一个童 话梦。如果你有机会遇到拉普兰最有名的人物—— 圣诞老人,你会想要问他什么问题?在拉普兰美丽 的十月,我们有幸采访了圣诞老人本尊,问问他关 于圣诞节、关于他自己、关于他的生活的那些事。 1. 圣诞老人多大年纪了?住在哪里? 我的家乡是拉普兰省的省会城市罗瓦涅米,它坐落在
7. 圣诞老人有多少个精灵?精灵们都做些什 么工作?
北极圈之上,是通往欧洲最北端的门户,同时也是带领人 们进入童话世界的地方。连我自己都已经不记得年纪这回 事儿了,但是在我的驯鹿驾驶证上写着我出生于“很久很 久以前”。
2. 圣诞老人有家庭吗?圣诞老人有继承人 吗? 每个伟大的男人身旁总有一个伟大的女人。就像许多
我们曾经尝试过拍一张精灵的集体照。我们希望背景 是一片美丽的自然风景,所以有人提议在中国的长城上拍 照。但是精灵的数量太多了,一张照片里面容纳不了这么 多精灵。因此这个计划只能搁浅了,我们去了长城边上的 茶馆喝茶。 精灵们几乎可以做任何事情,但是对他们来说最重要 的事情是让每一个人都能够享受圣诞的快乐氛围!
人知道的那样,我的确有值得珍惜的人生伴侣——圣诞婆
8. 圣诞老人去过中国吗?圣诞老人对中国的
婆。我早就承诺过,只要小朋友们有美好的童话梦,我就
哪方面最感兴趣?
会一直继续这份喜爱了一辈子的工作。
3. 圣诞老人的母语是哪种语言? 在芬兰,我的母语是芬兰语或者瑞典语。
当然!我每年都会到访中国,而且我也会说一些中文, 尽管不多。我对中国文化非常感兴趣,每每总会沉浸于中 国的童话、神话故事。当我的中国朋友告诉我这些有趣的 故事时,我总能感受到中国和芬兰神话间有着异曲同工之
4. 如果中国小朋友写信给圣诞老人的话,圣
妙。
诞老人会回信吗?小朋友们可以写中文跟圣
9. 圣诞老人有这么多白胡子是怎么吃饭的?
诞老人沟通吗? 阅读全世界朋友们的信件是我最喜爱的工作!每年 我都会收到上十万封信件,非常遗憾的是我不能每一封信 都回覆。不过,精灵们会帮助我阅读信件、整理货物,并 将这些珍贵的信件储存在档案中。写信的时候,你可以给 我写英语或是中文,甚至是驯鹿或龙的语言~
5. 圣诞老人最喜欢什么食物? 我周游世界的时候喜爱品尝不同地方的独特风味。我
按照中国人的说法,熟能生巧嘛!
10. 不送礼物的时候,圣诞老人和精灵们做些 什么呢? 对我来说,大自然是最重要的东西。冬天我喜欢和精 灵们去滑雪或是玩平底雪橇 ;我也喜欢在野外乘坐狗拉雪 橇或是鹿拉雪橇。最放松的休闲方式是坐在壁炉旁,享受 漫天繁星和绚丽的北极光。当然,像许多芬兰人一样,生 活在极北之地的我也钟爱冬泳呢!
最喜爱的中国零食是大白兔奶糖。顺便一说,大白兔在芬 兰也挺有名的呢~
6. 圣诞老人是怎样在一个晚上给全世界的小 朋友分发礼物的?圣诞老人是如何旅行的?
11. 北极的夏天是怎样的?夏天的时候,圣诞 老人需要工作吗? 北极的夏天非常神奇,由于极昼的到来,太阳终日不落,
我有一架由一队驯鹿拉的雪橇和许多的精灵们帮助
拉普兰成为了一个日不落之地。在夏天,我通常和精灵们
我一起给全世界的小朋友分发礼物。我充分利用了不同的
一起准备下个圣诞的礼品和货物。不过,一般来说夏天不
时区分送礼物,譬如芬兰的孩子们醒着的时候,中国的孩
是非常忙碌的日子,我们有许多时间睡个午觉,或者和驯
子们已经睡着了。对我来说最重要的是礼物都能被按时送
鹿们一起去森林里野餐。住在北极圈的我非常欢迎来自全
到。经过几个世纪的时间,我和我的帮手们早已能够娴熟
世界各地的朋友们,希望在北极圈、在圣诞老人办公室见
地规划路线、派送礼物了!
到你们! ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
89
欣赏极光的途径
『壮丽的天空景象!你用光焰和五色充盈了漫漫极夜, 形状也不会一样。不过最常见的极光是那闪耀的绿色弧拱 你迷人的辉耀令大西洋的金色黄昏、令热带的华丽植物、 和光帘。抬头仰望星空追寻极光之时,云彩永远是追猎者 令戈尔康达钻石的灿烂光泽全部黯然失色!』这是丹麦现
们的天敌。一方面,观赏极光的最佳时候是晴朗无云、星
代极光科学研究学者 Sophus Tromholt 在 1885 年对极
光璀璨的夜晚,而极端的低温与极光的出现并没有直接关
光的生动描述。对于神秘北极光成因的科学解释,是太阳
系。另一方面,远离城市灯光和建筑物,拉普兰的山顶和
风受到地球磁场导引时,带电的高能粒子与大气中的原子
湖畔是欣赏极光的绝佳地点。许多拉普兰的摄影师独爱秋
碰撞所造成的发光现象。不过在芬兰的拉普兰,对极光成
季的北极光,此时的极光不仅十分美丽炫目,同时又融合
因的更浪漫的说法是火狐之尾扫过天际时掀起的美丽色彩。 了当季的缤纷色彩。湖水掩映下的北极光与水中的极光倒 新月之夜,曼妙的北极光飘散在隐约的阴影之中,看上去
影相映成趣,愈加壮美无限。 待在户外观赏极光之时,秋天要注意早晚的温差,冬
便如童话场景一般。 对许多人来说,能够亲眼看到震撼的北极光不仅象征 着幸运,也是一生中难得的体验。在芬兰,越往北走见到
天更要做好防寒保暖的工作。从日落到黎明的这段时间里, 北极光可能出人意料地出现,也同样会毫无预警的消失无
极光的机会便越大。在拉普兰,从每年 9 月至来年 4 月间, 踪。每次极光闪现的时间长短都不同,有时只有短短几分钟, 只要是晴朗的夜晚,就极有可能与北极光来一次不期而遇
有时却长达几个小时,尤其是在极光大爆发的夜晚。在拉
的相会。如此算来,在拉普兰北部,一年便有 200 个夜晚
普兰,虽然极光看上去触手可及,这神秘的美丽炫舞却不
能够看到绚丽的北极光。
是人人都能够幸运地看到的。人说天时地利人和,看到这
每场极光之舞都不尽相同,不仅色彩难以捉摸,就连
成形于 100 公里之外高空的极光,拼的也是人品 ~
设置极光闹铃服务
向北部拉普兰进发
坐一次极光专机
如果你有幸在罗瓦涅米欣赏北极光的 话,可以设置极光闹铃服务或者下载 手机应用。该服务监测极光的活跃度 和天气情况,并在极光可见的情况下 立即提醒你。www.auroraalert.fi
在拉普兰地区,越往北走看到北极光 的机会就越大,譬如伊瓦洛。在伊瓦 洛享受奢华极光度假村的周到服务, 躺在舒适的床上看玻璃屋顶外的神奇 极光! www.auroravillage.fi
多云无疑大大降低了看到极光的几率。 乘坐极光专线,你能够飞跃云层看到 绚丽极光!乘坐小型私人飞机,即使 极光远在 100 公里之外也照样触手可 及!更多详情 :www.wildnordic.fi
90
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
搭飞机看极光 私人专机带您搭机追光
在拉普兰,每年有超过200天都能够看到北极
2点间将有数班极光专机从罗瓦涅米起飞。飞行时间
光。然而并不是每个到拉普兰的人都能够看到,时
约1小时,整个行程约耗费2至2.5个小时。极光专
常有人抱怨在阴云的天气里几乎看不到任何极光的
机将由两位经验丰富的飞行员驾驶私人飞机,飞机
踪迹。除了变幻无常的多云天气,紧凑的行程也是
配备有完善的防冻系统,安全程度让人信赖!每班
欣赏极光的一大阻碍。远道而来的旅行者通常都没
飞机最多可搭乘7名游客。工作人员将会全程接送,
有太多富余的时间等待极光,而现在终于有办法解
将您从罗瓦涅米市中心的酒店或是圣诞老人村带往
决『多云天气看不到极光』这一大难题了!极光专
极光专机的停机坪。您的私人极光专机将不设安
机将带着您飞越云层,看到那些多云背后隐藏的绚
检,任何人都可以快速参团。您也无需另外租借连
丽极光。极光是等不来的,极光是用来追的,而乘
体防寒衣,乘坐极光专机您只需穿着平常服饰。唯
着飞机追极光想必更是能够让人毕生难忘!
一记住要带的就是相机!
从2017年11月15日至次年3月15日,极光 专机将每晚从罗瓦涅米机场出发。每晚8点至凌晨
白天,您也可以组团预订,搭机前往挪威去抓 帝王蟹或是去看看北冰洋的海岸。
北极光是一种自然现象,我们无法保证极光的 形状和颜色。但是,搭乘极光专机无疑可以大 大提高您在多云天气看到极光的几率。
立即预订您的搭机追光之旅! www.wildnordic.fi
www.northernlightsflight.com
罗瓦涅米旅客信息中心 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018
91
92
ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2018