All About Lapland – Winter 2020

Page 1




4

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2018


EDITORIAL

WINTER 2020 Editor-in-chief Alexander Kuznetsov +358 400 82 55 70 hello@allaboutlapland.fi Editors Julia Benzar, Yuan Huang, Liuwei Luo, Saara Rahkamaa. Photos by Alexander Kuznetsov, Julia Benzar, Toni Eskelinen, Joonas Linkola, Simo Vilhunen, Virpi Mäkilä, advertisers.

ALEXANDER KUZNETSOV EDITOR-IN-CHIEF

Circulation 85.000 copies Printed by Punamusta, Joensuu, Finland 2019 ISSN 2343-3981 Online www.allaboutlapland.fi issuu.com/allaboutlapland Social @allaboutlapland

DISTRIBUTION ROVANIEMI: Rovaniemi Tourist Office, Rovaniemi Airport, Arktikum, Science Centre Pilke, Korundi House of Culture, Shopping centres Sampokeskus, Revontuli & Rinteenkulma, Cafe&Bar 21, Original Sokos Hotel Vaakuna, Scandic Pohjanhovi, Scandic Rovaniemi, Lapland Hotel Sky Ounasvaara, Santasport, Hotel Aakenus, Coffee House, Da Zhong Hua restaurant, HopLop & Rollo Halli, Rova-Motelli. SANTA CLAUS VILLAGE: Santa Claus Office, Santa Claus Holiday Village, Santa Claus’ Main Post Office, Arctic Circle Information, Nova Skyland Hotel. PYHÄ: Visitor Centre Naava, Ski-Inn Hotel. LUOSTO: Santa’s Hotel Aurora, Lapland Hotel Luosto, Little Mine Shop. KEMIJÄRVI: ABC! station. LEVI: S-Market Levi, Break Sokos Hotel Levi, Levi Tourist Office. YLLÄS: Jounin Kauppa, 7 Fells Hostel, Visitor Centre Kellokas, Lapland Hotels Saaga, Aurora Estate. MUONIO: S-Market. HETTA: K-Market. KILPISJÄRVI: Shopping Centre Kilpishalli, Santa’s Chalets Rakka, Visitor Centre Kilpisjärvi. UTSJOKI: Kylätalo Giisa. NUORGAM: K-Market Rajamarket INARI: Siida. IVALO: S-Market Ivalo, Hotel Ivalo, Aurora Village. SAARISELKÄ: Holiday Club Saariselkä, Santa’s Hotel Tunturi. SALLA: S-Market, Holiday Club Salla, Kelloselkä border crossing point. RUKA: Ruka Tourist Info, Shopping Centre Kumpare, Scandic Rukahovi, S-Market Ruka, Rukapalvelu. KUUSAMO: Prisma Kuusamo, Holiday Club Kuusamo, Kuusamo Tourist Info. RANUA: Ranua Wildlife Park. KEMI: Kemi Airport, Kemi Snow Castle. OULU: Oulu Tourist Office, Nallikari Camping. KAJAANI: Vartius border crossing point.

THE COLOURS OF WINTER IN WINTER, Lapland is full of magical lights. Winter darkness (or “kaamos”) lasts for almost two months on the Arctic Circle, and even longer in the North. It is not completely dark though. For a few short hours of the day, the whole scenery is lit with amazing pastel colours of pink, orange, yellow and blue reflecting in the snow. The best way to experience this beauty is to head outside, either on your own, or with a guided tour. There are many great tours available in Lapland. Sustainability is the choice of increasingly many customers and companies as well. Aurora eMotion company has started making electric snowmobiles (or eSleds) in Rovaniemi. This winter, you can get behind the wheel of an eSled and feel the joy nature, without noise, exhaust or bad conscience. A great place to admire nature and do something fun in the process is the Amethyst mine in Luosto. Situated 110 km from Rovaniemi, it is a perfect destination for a day trip. The path to the mine is covered with snow, but there is a snowtrain that will take you there. However, if you are in a good physical shape, you can walk or even ski all the way there (2,5 km). Up at the mine, the views

eSled safaris p.9

are breathtaking! Inside the mine, you are able to dig your own amethyst stone, using simple picks only, without heavy machinery or noise. Even though winter is our most popular tourist season, Lapland offers great experiences all-year-round. Christmas trip to Lapland will surely be a memorable event, but winter still continues in January, February and March, and in 2019, winter started already in end-October. March, in particular, is a great season to travel, as there is still lots of snow, and, contrary to what many think, it is the best winter month to see the northern lights. Speaking about northern lights, I have fulfilled a few dreams of mine recently. I am a passionate photographer and spend dozens of nights out in the cold, hunting for the auroras. In November 2019, we’ve opened an Aurora Shop together with my wife Julia, situated at the Shopping Centre Rinteenkulma in Rovaniemi. There, you can find my northern lights prints, as well as other sustainable local products. I have also started a new blog and vlog called ‘Aurora Hunting’ where I share my experiences and tips about seeing northern lights. You can visit it at: www.aurorahunting.fi

Aurora hunting p. 54

Amethyst Mine p.75

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

5



CONTENTS

9

66 NEWS

8

LAPLAND’S AIRPORTS

Expansion & carbon-neutrality 9

58

E L E C T R I C S N O W M O B I L E FAC T O RY

In the lead of sustainable travel 10

S A N TA C L A U S H O L I DAY V I L L AG E

Big investments in hotels & activities 12

26

R U K AVA L L E Y O P E N S I N K U U S A M O

New hotel & pedestrian village in Ruka 13

Y L L Ä S B E T S O N N AT U R E

Year-round mountain biking

TIPS 16

13

SAMPOKESKUS

Shopping centre at the heart of Rovaniemi 18

R I N T E E N K U L M A & R E VO N T U L I

Two shopping centres in one 20

GIFTS FROM LAPLAND

EXPERIENCES

Discover the best souvenirs! 22

S U RV I V I N G T H E O U T D O O R S

Best clothes & equipment for winter 24

LAPPISH DESIGN

Local design brands & shops 26

FINNISH BRANDS

54

AURORA HUNTING

58

ONE OF THOSE NIGHTS IN LAPLAND

60

RESORT

Balmuir, Gemmi & Lumene 28 30 32

S T U DY I N G I N R OVA N I E M I

62

ARCTIC SNOWHOTEL

Interview with Tran Que Nhu

64

FA I RY TA L E O F L A P L A N D

M A N Y FAC E S O F A R C T I C W I N T E R

66

S N O W B OA R D I N G AT R U K A

Diverse colours of Lappish winter

68

A I M I N G F O R S U S TA I N A B I L I T Y

R OVA N I E M I R E S TA U R A N T S

Where to eat and drink in Rovaniemi? 36

R OVA N I E M I C U LT U R E PA S S

Arktikum, Pilke & Korundi museums 40

S A N TA S P O R T

Winter activities in Rovaniemi 41

44

44

70

L A M M I N T U PA W I N T E R V I L L AG E

71

M AG I C A L P O N D I G L O O V I L L AG E

72

S U N DAY M O R N I N G R E S O R T

74

PYHÄ SKI RESORT

75

L U O S T O A M E T H YS T M I N E A DV E N T U R E S I N I VA L O

FA M I LY F U N

78

Y L L Ä S BY T R A I N

What to do in Rovaniemi?

80

S U S TA I N A B L E T R AV E L I N L E V I

E M B R AC E I T W I T H H A P P I N E S S

Christmas is a state of mind 46

AT R U K A PA LV E L U C O M PA N Y

76

ARCTIC SUPERFOODS

Taste the goodness of Lappish forests 42

ARCTIC CIRCLE WILDERNESS

S A N TA C L A U S V I L L AG E

Attractions & shopping at Santa Village

84

R U S S I A N PAG E S

108

C H I N E S E PAG E S

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

7


NEWS

Rovaniemi Airport’s capacity almost doubled in 2019, and it can now receive five airplanes per hour.

L A P L A N D ’ S A I R P O R T S E X PA N D AND ACHIEVE CARBON NEUTRALITY SUPER-WINTER IN LAPLAND KICKED OFF THE EUR 55 MILLION INVESTMENT PROGRAM. ROVANIEMI, KITTILÄ AND IVALO AIRPORTS WERE EXPANDED AND GAINED MORE SERVICES. FINAVIA, the state-owned company that manages country’s airports, made a EUR 100 million investment in Lapland’s airports. The new development program will allow the airports in the region to serve two million passengers a year, and provide a better customer experience and better services for the visitors. The two-year development project began in May 2018 and it’s due to be finished by December 2019. Part of the investments was used for environmental protection. Finavia will make the recovery of the glycol used in aircraft de-icing more efficient, thereby reducing the environmental impact of air traffic on bodies of water. Recently, all of Finland’s 21 airports have achieved carbon neutrality. According to Henri Hansson, Finavia’s Techical Director, CO2 emissions per passenger at the airports have fallen by 68% over the past ten years. Helsinki airport, for example, uses only wind power, and also has its own solar plant. At regional airports, Finavia uses pellets and biofuels.

8

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

Rovaniemi Airport is one of the busiest in Finland. The airport’s passenger terminal was expanded by over 75% in 2019. Passenger facilities have grown from the current 6,000 to 10,500 square metres. The airport’s hourly capacity will increase from the current three planes to five planes. New services, such as shops and restaurant will be introduced. At Kittilä Airport, Finavia has considerably expanded both the terminal and the air traffic infrastructure. The expansion will add a total of 2,000 square metres of new space, allowing for a second café. In addition, Finavia has built two new taxiways, and increased the number of aircraft stands from six to twelve. At Ivalo Airport, Finavia has built new aircraft stands, nearly doubling the aircraft parking capacity from four to seven. Passenger facilities were expanded by 1,000 square metres with the adoption of new baggage claim hall. The number of registered overnight stays in Lapland was increased by 9% in 2018, reaching a total of 2.9 million.

Compared to the previous year, the passenger traffic at Lapland’s five airports also grew by nearly 9%. The largest growth came with visitors from Australia, China, the Netherlands, Italy and Singapore. In September 2019, Finnish Lapland Tourist Board ry has granted Finavia the Lapland tourism award of the year. The award was given to Finavia for its actions on promoting accessibility of Lapland. During the 2019-2020 winter season, direct flights to Lapland will be available from London, Manchester, Munich, Frankfurt, Berlin and Zurich. They will be operated by Norwegian, Finnair & Lufthansa. EasyJet’s new direct flights between Manchester and Rovaniemi is to begin on 21st of November 2019. This will be EasyJet’s second seasonal connection with the UK, in addition to Rovaniemi-London route that was established in 2018. On 5 December 2019, Turkish Airlines will also start direct flights from Istanbul to Rovaniemi. They will operate three times a week.


Electric snowmobile safaris by Aurora eMotion are open for tourists in Rovaniemi. Each eSled can go up to 40 km on a single charge.

E L E C T R I C S N O W M O B I L E FAC T O RY F R O M R O VA N I E M I I N T H E L E A D O F S U S TA I N A B L E T R AV E L AURORA EMOTION ELECTRIC SNOWMOBILE FACTORY BASED IN ROVANIEMI PRODUCES SILENT E-SLEDS AND ORGANIZES THEIR OWN SNOWMOBILE EXCURSIONS INTO THE WILDERNESS. AURORA EMOTION company has recently made history by introducing the world’s first electric snowmobile (or eSled). The company manufactures eSleds in small volumes in its Rovaniemi-based factory. The eSled is a result of decades of work and cooperation between multiple parties: Aurora eMotion, Rovaniemi University of Applied Sciences, Rovakaira and BRP Finland. The first running prototype of the eSled was produced in 2010, however, it took several more years of research before the vehicle could enter production. The power cells installed in the eSled enable it to travel around 40 kilometres on a single charge. The eSled boasts 136 horse powers (100KW) and its direct drive system is easy and pleasant to control. The rest of the parts — tracks, skis, suspension, and steering — are common with regular snowmobiles. The eSleds are incredibly silent to operate. The only noticeable sound comes from the snowmobile’s track running on the snowy surface. There is also no exhaust. The only drawback is the price.

Today, the production of an eSled costs triple the price compared to a petrolpowered snowmobile. It will take years until mass production kicks in and their retail price drops. However, the eSleds are significantly cheaper to operate, as they require virtually no maintenance. The eco-friendly snowmobile seems to be the perfect solution for the fragile Arctic nature. Several parties have expressed their interest in these naturefriendly and emission-free vehicles. In 2018, two of Aurora eMotion’s eSleds were operated on the North Pole during the research expedition by the Swedish Polar Research Secretariat. The expedition studied microbiological life in the ice of the Arctic ocean. Keeping the area without contamination was one of the key goals of the expedition. Some of the very first eSleds were purchased by the Norwegian travel company Hurtigruten to be operated at Svalbard. Also, ten of the eSleds were used for transportation at the FIS Alpine World Championships 2019 in Åre, Sweden.

Aurora eMotion also piloted the world’s first electric snowmobile safari tours. The company took its first eco-conscious clients on a drive in March 2018. “We are thrilled to offer our guests a truly ecological way to enjoy Lapland’s pure nature. You are no longer subjected to the smell of the exhaust or the roaring of the engine,” says Ari Karjalainen. Despite the steep production price, the snowmobile safaris by Aurora eMotion are priced at the same level as regular snowmobile safaris. The eSled tours depart from Lake Lehtojärvi some 20 kilometres north from Rovaniemi. Aurora eMotion offers tours of different lengths. The easiest tour to hop on is the 2 hour “Taste of electric snowmobiling” tour. Longer 3 hour tours with picnic, as well as night tours are also available. The new safari season will begin December 1st 2019 and continue until April 2020. The safaris can be booked at Rovaniemi Tourist Info, Aurora Shop at Shopping Centre Rinteenkulma or online: www.auroraemotion.com. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

9


NEWS

New suites are be decorated in Lappish themes. Example photo of Reindeer suite.

BIG INVESTMENTS IN HOTELS & A C T I V I T I E S F R O M S A N TA C L A U S H O L I D AY V I L L A G E APARTMENTS & COTTAGES

Nowadays, there are plenty of lodging options at the Santa Claus Village in Rovaniemi, but that hasn’t always been the case. Back in 2011 two entrepreneurs Marko Jääskö and Inga Pokka-Jääskö opened the very first hotel on the Arctic Circle, called the Santa Claus Holiday Village (SCHV in short). Fuelled by the popular demand, the village grew from 8 cottages to 120 in just seven years. The number includes 46 superior cottage that boast a separate bedroom or an open studio with a king-size bed, Lappish decor, kitchen equipment and a Finnish sauna. In 2018, the SCHV started a new project: a Suite hotel in the forest behind the Santa Claus Village. First 24 apartments were already in use by winter 2018, and this year, the number of apartments will reach 54, all fitted inside 4 buildings. These spacious and elegantly furnished suites offer a home-like experience on the Arctic Circle, providing the services that will enable you to fully enjoy your vacation, such as buffet breakfast, towels, bedding and daily cleaning. Each 42 m² suite fits 3 adults, or 2 adults with 2 children. The suites are decorated with Lappish themes: Reindeer, Northern Lights, Red Fox, and Snowy Night. The suites are full of bright light and feature 10

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

modern design. Each suite has a living room, bedroom, terrace with a forest view, and bathroom with sauna. Every suite is equipped with a mini kitchen with a stove, microwave oven, kettle, coffee machine and utensils. RESTAURANTS & SHOPS

The Christmas exhibition at the heart of Santa Claus Village is the place where you can find out about Christmas traditions in different countries. Christmas house also features a home-food restaurant and local souvenir shop. In 2017, a new reception building was completed near the Christmas House. It features a safari booking desk, a bar and the 190-seat Three Elves Restaurant. The restaurant menu comprises traditional Lappish ingredients such as reindeer and whitefish, prepared on a charcoal grill.

In 2019, SCHV is opening a new restaurant at the Suite hotel to serve the clients of the property. A new souvenir shop at Rovaniemi airport is also about to open. This became possible due to the airport’s recent expansion. SAFARI HOUSE

The company organizes their own safari tours under the Christmas House Safaris brand. In 2018, the construction of a new reindeer farm has begun deep in the woods of Rovaniemi. At the heart of the farm lies a new log house and restaurant building which offers traditional Lappish food. Customers can book reindeer rides, skiing, snowshoeing and other tours at reception of Santa Claus Holiday village. More info and booking: www.schv.fi, christmashousesafaris.com


Local Food with Love You will find us next to SantaPark, only 2 kilometers from Santa Claus Village and 8 kilometers from the city center of Rovaniemi. www.rakasrestaurant.com

Step into a Christmas fairytale Spend a jolly day in the Home Cavern of Santa Claus! Open daily 9 November 2019 - 11 January 2020

Experience the magic of Christmas in Santa’s secret hideaway.

Tickets and opening hours →

Weekly departures, private programs and bookings →

www.santapark.com

www.santaclaussecretforest.com

SantaPark Arctic World

☏ +358 600 301 203 (1.50 € + local call charge) | info@santapark.com www.santaparkarcticworld.com

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

11


NEWS

RukaVillage on the west side of Ruka fell is complete. It’s time to build RukaValley on the east side.

Hotel RukaValley will open for Christmas 2019.

R U K AVA L L E Y P E D E S T R I A N VILLAGE TO OPEN IN KUUSAMO RUKA SKI RESORT in Kuusamo is expanding. Tourism has been on the rise in the region, and the resort is answering the demand with a €100 million investment program. Construction of RukaValley pedestrian village with 1700 new ski-in ski-out bed places and services will be one of the largest projects of the program. Ruka Ski Resort has already completed a new Village-2-Valley scenic gondola, as well as 6-seater VillageExpress chairlift at the front slopes of RukaVillage. Village2-Valley gondola will take you to the top of Saarua slopes in just 100 seconds, and it will link RukaValley with the existing RukaVillage pedestrian village on the western side of ski resort.

Hotel RukaValley will be the first hotel to be completed in the new village. Scheduled to open for Christmas 2019, the hotel will have 80 rooms and 40 apartments. Located near the ski slopes and Valtavaara nature reserve, hotel RukaValley will be the most high-class Ski-Inn location in Ruka. RukaValley will be heated with environmentally friendly district heating. Northern wood will be used as a material in the interiors of the apartments as well. End-of-terrace apartments will have outdoor hot tubs giving a touch of luxury. The hotel will feature two restaurants, a rental shop, activity program services and a minimarket.

Ruka Ski Resort was the first in Finland to start the skiing season 2019-2020. Two slopes of the resort were opened on 4th October 2019, attracting nearly 600 amateur and professional riders. The slopes were prepared using the last winter’s snow preserved over the summer under the protective material. All-in-all, the season at Ruka Ski Resort lasts 220 days, until beginning of May. Recently, Ruka was voted ski resort of the year 2019 by the Finnish Ski Resort Association for its forward-thinking approach and customer satisfaction. More information about Ruka: www.ruka.fi/en/valley ski.ruka.fi

B O O K Y O U R S TAY I N S K I - I N N H O T E L R U K A VA L L E Y S TAY 4 O R M O R E N I G H T S , G E T 1 5 % D I S C O U N T * RU KABOOKING SALES@RU KA.FI +358 8860 0300 WWW.SKI-INN.FI * R u k a12Va l l e y 2 8 e x c l u d e d f r o m t h e o f f e r


Ylläs area has over 100 km of maintained winter fatbiking trails to use for free.

Nature & wildlife are close in Ylläs.

Y L L Ä S B E T S O N N AT U R E & Y E A R - R O U N D M O U N TA I N B I K I N G YLLÄS resort in Kolari region has a unique location in the direct proximity of Pallas-Ylläs national park, and its seven rugged fells. Tourism has been on the rise here, but the resort still remains an undiscovered gem for many. Natural beauty is one of resort’s main attractions, and many activities, such as snowshoeing, skiing and hiking, take place in the middle of nature. Fatbiking, or mountain biking on wide tyres, is an emerging trend that was also noted in the small village of Äkäslompolo in Ylläs. Olli Suvilampi was one of the early adopters of fatbiking who joined forces with likeminded enthusiasts to develop winter fatbiking trails in the area.

At first, he maintained fatbiking trails as a volunteer, grooming the snowy trail down with his snowmobile. His tracks would take visitors inside the national park, including the wilderness cafes where visitors can warm up and have lunch. “Fatbiking is great in winter! The track is smooth and it supports the wide tires really well. Even the frost is not a problem, it makes the track even harder”, says Olli. The trails were really popular and the following year, Ylläs travel association, responsible for the trails, hired Olli to maintain them. Nowadays, Ylläs boasts over 100 km of winter, and 300 km of summer fatbiking trails, providing both domestic and international tourists with

amazing outdoor experiences. In the winter of 2019, Ylläs was awarded the title of Finland’s Outdoor Destination of the Year at Go Expo fair. The theme for the award was the development of mountain biking routes. According to Janne-Juhani Haarma, managing director of Visit Ylläs, this is a welcome news. “We have been building our mountain biking routes for several years now. We focus on year-round mountain biking activities, and we have routes even for beginners,” says Janne-Juhani Haarma. The award also brought Ylläs the price of €5000 which will be used for the further development of the trails. More info on mountain biking in Ylläs: www.yllas.fi.

COSY BOUTIQUE HOSTEL IN YLLÄS!

• Private rooms • Dormitory • Breakfast • Cottages

Get 10% off by booking online with the promo code ALLABOUTLAPLAND

WWW.SEVENFELLSHOSTEL.FI Aihkitie 1, 95970 Äkäslompolo, Ylläs | info@sevenfellshostel.fi | +358 40 522 99 25


“THE COOLEST SHOP IN TOWN!” Aurora Shop is your number 1 spot in Rovaniemi to ask questions about the northern lights, book the best tours & activities in town, and find creative Scandinavian lifestyle & local design items.

CLOTHES &GEAR

LOCAL DESIGN

SAFARI BOOKING

HI, WE ARE JULIA & ALEX, the owners of the Aurora Shop. We are also the editors of this All About Lapland magazine. We have long dreamt about this shop, and now it’s finally here! You are very welcome to find the best local design & lifestyle products at our shop. Many of them, such as the amazing Lappish superfoods, are the products that we use ourselves daily. You can also see and acquire our beautiful northern lights themed apparel and Finnish plywood prints. Come meet with us at Shopping Centre Rinteenkulma in Rovaniemi! You can ask us your questions about the northern lights and activities, and we’ll help you choose the best tours. If you are far away right now, check out our webstore!

Shopping Centre Rinteenkulma, Koskikatu 25, Rovaniemi | Mon-Sat 10–18. Sun 12–16 | +358 45 311 8838 | hello@aurorashop.fi 14

W W W. A U R O R A S H O P. F I

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


9 18 19

21

25

8 7

3

2

15 28

1

26

17 24

4 10

12

14

20

6

8 5

13

27

11 16

8

23

22

R O VA N I E M I C I T Y C E N T R E SHOPPING & SERVICES

CAFES & RESTAURANTS

CULTURE & ATTRACTIONS

1. 2. 3. 4.

10. Coffee House Rosso Uitto Pub 11. Nili 12. Himo Tsar 13. Frans & Chérie Amarillo 14. Yuca Cafe-Bar 21 15. Choco Deli 16. Nabo 17. Pure Burger

18. Arktikum Museum & Science Centre 19. Science Centre Pilke 20. Korundi House of Culture 21. Marttiini Old Factory 22. Administrative and Cultural Centre 23. Angry Birds Activity Park

Rovaniemi Tourist Info Shopping Centre Sampokeskus Shooping Centre Rinteenkulma Shopping Centre Revontuli Pukumies Fashion Store

TRANSPORTATION

5. 6. 7. 8. 9.

Bus Station Railway Station Central Taxi Station Bus Stops for Bus Number 8 to Santa Claus Village Rovaniemi Airport

HOTELS

24. Original Sokos Hotel Vaakuna 25. Hotel Aakenus 26. Hotel Santa Claus 27. Scandic Pohjanhovi 28. Scandic Rovaniemi

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

15


ADVERTISEMENT

S A M P O K E S K U S @sampokeskus

H O U R S : Mon–Fri: 8:00–20:00 Sat: 9:00–19:00

Sun: 12:00–16:00

www.sampokeskus.fi

A D D R E S S : Maakuntakatu 29–31 A, Rovaniemi

SHOPPING CENTRE AT T H E H E A R T O F R OVA N I E M I SAMPOKESKUS is a shopping centre at the heart of Rovaniemi city. The main entrance opens to Lordi’s Square, named after the 2006 Eurovision Song Contest winner Mr. Lordi. Originally opened in 1990, Sampokeskus has seen many events hosted either inside or outside the centre. With such long history comes a special affection with the locals. Situated right in the middle of the city centre, Sampokeskus is the place to shop, enjoy a meal and meet the city folk. Visitors will certainly appreciate the Rovaniemi tourist information office. It is easy to find your way here, as there are red street signs all the way from the Railway Station to the Lordi’s Square. The staff will be happy to help you with any questions you might have about what to see and do in Rovaniemi. Inside Sampokeskus you will find both local and international brands in about 30 shops. Sampokeskus features several comprehensive fashion shops including Marimekko, Moda, Tredonne, Gina Tricot, Jack & Jones and more. If you are looking for local Lappish items, you must check out Pentik for ceramics and textiles, Paapero for children’s clothing, Attirance and Tiinuska for handcrafts and gifts.

16

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

It’s good to know that in Finland, self-care medication, such as common painkillers, are only available at a licensed pharmacy. The pharmacists at Sampo Apteekki will also help you with prescription drugs, skincare, cosmetic products, vitamin supplements and natural health products. Across the corridor you will find Sagatar Beauty & Wellness salon, offering a wide range of beauty treatments by professional cosmetologists. Looking for something to eat? Have a cup of coffee with a fresh pastry at Antell bakery, grab a juicy burger at Classic American diner, or pick up a sandwich at Subway. Kids will love the free play area at Hesburger in the 2nd floor. If you are curious to see local bands, Rock Bar Grande often has them on stage downstairs from the Rovakatu entrance. There is always something happening in Sampokeskus, or “Samppari” as the locals call it. Oh, and if you are wondering about the name, “Sampo” is the magical artifact from the Finnish mythology epic Kalevala. It brought unlimited riches and good fortune to one in possession of it. “Keskus” means centre. You are very welcome to Sampokeskus!

PARKING GARAGE Heated indoor parking, entry from Maakuntakatu street. First hour free, extra time 1€/hr.

TOURIST INFO Ask questions about Rovaniemi and book tours!


ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

17


ADVERTISEMENT

KAUPPAKESKUSREVONTULI.FI

RINTEENKULMA.FI

H O U R S : M O N – F R I : 8–2 1 SAT: 8–2 1 S U N : 1 1–2 0.

A D D R E S S : KO S K I K AT U 25 / 2 7 B ROVA N I E M I

TWO SHOPPING CENTRES IN ONE REVONTULI & RINTEENKULMA NORTHERN FINLAND’S largest shopping centre complex is located right in Rovaniemi city centre. It combines two shopping centres of Revontuli and Rinteenkulma with a wide selection of local and global brands in over 70 stores. The shopping centre duo is easy to reach by foot from the city centre. If travelling by car, you can take one of the exits on E75 highway, leading directly to the free parking garage with 800 parking spots. Thematic events are held here around the year, so check their websites for updates. Don’t have internet? Start your visit by checking out Finnish mobile operator stores Elisa, Telia or DNA.

DESIGN

Get inspired from local design! Finnish craftsmanship is well presented in the shopping complex. Fashion, locally designed goods, clothing and accessories are available in shops like Mainoa Craft & Design, Valkko and the newly opened Aurora Shop. There, you’ll find the perfect gifts and souvenirs whether you look for accessories, jewellery, art or just something to remind you of your adventures in Lapland. Taigakoru is your choice when looking for unique and locally produced silver & gold jewellery. Interior design and home décor shops like Koti&Onni and Ajantasku offer 18

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

respected Finnish and Scandinavian brands in home textiles, interior products and personalised interior pieces that will bring a northerly look to your home. FAS H I O N & O U T D O O R S

Rovaniemi does not leave you cold when it comes to style and fashion. For the modern international look, check H&M, Dressmann, Carlings and BikBok shops. Bring some spark to the winter darkness with various accessories and skin care products from Glitter and Kicks. All the gear and clothes for your winter activities can be found in Rovaniemi! Sievi shop features shoes that are made for changing seasons and high-quality handbags, all made in Finland. Whether you want to update your wardrobe, or if you in need of new gear, Intersport is the place to look. It boasts global brands like Adidas, Peak Performance, Haglöfs and Burton, all hand-selected to reach the high-quality standards of the store. Luhta Brand Store, Stadium and Top Sport are the right places to find proper winter outdoor clothes for the whole family, making you well prepared for your outdoor adventures. Partioaitta is an outdoor clothing and equipment store with products that perfectly suited for your stay in Lapland.

Choose from quality brans like Fjällräven, Patagonia and Canada Goose. Remember to take good care of the younger members of your family, and visit Polarn O.Pyret for warm and quality Scandinavian children’s clothes. F O O D & G RO C E R I E S

There are plenty of cozy places with tasty sandwiches, coffee and pastry, such as Cafe Picnic, Mandragora and Choco Deli. Or, grab yourself a healthy smoothie from the Jungle Juice Bar! If you are craving for a good meal, there is a couple of restaurants to choose from: Feenix for local home-style food, Comico for TexMex meals, or Luckiefun’s sushi bar. If you are in the mood for cooking, go to S-Market and K-Supermarket grocery stores to buy the ingredients. Elevate your home-cooked meal with selected wines from the Alko liquor store.


Kontti full of good Kontti is a second hand operated by the Finnish Red Cross.

Second Hand Kontti Teollisuustie 13, 96320 Rovaniemi Opening hours Mon–Fri 9am–6pm, Sat 9am–4pm kontti.redcross.fi

HOTEL AAKENUS APARTMENT

TWIN ROOM

TRIPLE ROOM

Koskikatu 47, Rovaniemi

HOTEL AAKENUS is a family-friendly hotel near Rovaniemi centre. All of our rooms were completely renovated in 2018. The rooms are equipped with a bathroom, TV and wifi. Our prices are affordable and include a buffet breakfast. We also offer 15 apartments with a kitchen, living room, bedroom and bathroom. Tasty Scandinavian buffet dinner is served Mon–Sat 18.00–21.00 for all guests of the city. Welcome!

+358 16 342 2051

• 45 single, twin & triple rooms, incuding 4 family rooms • 15 apartments with bedrooms, kitchen, living room and bathroom • buffet breakfast, free wifi, common sauna, parking • 50 m from city swimming pool! • reception open 24/7!

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

hotelli.aakenus@co.inet.fi

19

www.hotelliaakenus.net


SHOPPING

G I F T S

FROM LAPLAND Discover the authentic local souvenirs to take home with you from Rovaniemi!

Get a pair of these funny Chatty Feet socks for the dark Polar nights. Keep your feet warm and head outside! Korundi House of culture, Lapinkävijäntie 4

Finnish knives made by Martiini factory in Rovaniemi are both practical and collectable items. Winter Night Annual Knife 2020 with white waxed birch and chrome blade is now available at Marttiini factory shops in Rovaniemi: Martiini Old Factory Shop, Santa Clause Village, Shopping Centre Rinteenkulma

Say no to plastic bottles! ‘Vesi’ design bottle is a perfect vessel to hold hot and cold water. Korundi House of culture, Lapinkävijäntie 4

Christmas decorations, rocket ships or even jewellery can be made from plywood! At Science Centre Pilke you will find huge selection of plywood goods from Valona Birch Crystal. The material is so light that you can send it as a flat cardboard envelope by post! Ounasjoentie 6, Rovaniemi

Bring home the scent of Finnish forests! “Aamumaa” organic soaps are made from pure Finnish nature! Pilke Science Centre, Ounasjoentie 6

During the dark Polar nights it’s important to remain VISIBLE! That’s why Finnish MOIKO design brand created these cool hats and mittens with integrated reflectors. Get yours from: Aurora Shop, Shopping Centre Rinteenkulma

Cold outside? Keep your children’s hands warm with handmade mittens and shoes. Made from reindeer suede leather, they will protect your kids from the Arctic weather. Arktikum Shop, Pohjoisranta 4

Finnish Balmuir brand excells in wearable luxury! This ultra-soft Helsinki cashmere scarf is elegant but also casual to wear. Balmuir Arctic Circle, Santa Claus Village

Fazer milk chocolate is a perfect gift for yourself and your loved ones! Find these yummie products at: Santa’s Chocolate & Candy Shop Arctic Circle, Santa Claus Village. 20

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

Beautiful bedtime story “Misse and the Magical Night of Lapland” will remind you of the fascinating Lapland! Arktikum Shop, Pohjoisranta 4.



SHOPPING

S U R V I V I N G

T H E

O U T D O O R S

Don’t underestimate the cold Lappish winter. Get the proper gear for outdoors!

This Aura shoe is hand-made in Finland by Sievi. It’s warm fleece and aluminumfelt insole will make sure you’ll be warm even if it’s freezing! Sievi Shop, Shopping Centre Rinteenkulma

Wilder snack bars packed Mittens by MOIKO design are not only very warm, but also have light reflectors in the shape of the Moomins, keeping you safe on the road! Aurora Shop, Shopping Centre Rinteenkulma

This blue fox fur jacket from Gemmi is handmade from scratch in Finland. Its large collar will keep you warm during the cold winter nights, and its stylish fit will give an edge to your everyday city look. Santa’s Luxury Shop, Santa Claus Village.

A good working knife is a musthave! Local artisan Ari Kangasniemi makes beautiful Finnish knives in his workshop in Rovaniemi. Buy at Aurora Shop, Shopping Centre Rinteenkulma

The Kanerva winter jacket from Finnish brand Joutsen not only looks warm, it feels warm! Protect yourself from harshest winds, frost and snow! Pukumies Shop, Koskikatu 11

Sorel Caribou WL is the ultimate hiking shoe for winter outdoors! This waterproof shoe has a warm and cosy wool inner boot. Partioaitta Shop, Shopping centre Rinteenkulma

22

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

with Arctic berries and flavours are perfect hiking companions! Get yours from Aurora Shop or many supermarkets in Lapland.

Makia is a cool Finnish brand that will keep you warm! Find their winter jackets & sweatshirts at MODA, Shopping Centre Sampoksekus

Fjällraven is the famous Scandinavian brand that makes amazing hiking gear. This Kånken backpack will fit all of your essential stuff including a laptop! Partioaitta Shop, Shopping centre Rinteenkulma

Lumene’s NDRDIC-C Glow Boost Essence from VALO series will make your skin glow! With berry extract from Finnish cloudberry, vitamin C and pure Arctic spring water, the moisturising serum fights against the frost keeping your skin smooth & radiant. Santa’s Luxury Shop, Santa Claus Village.


The best brands in the town!

@modarovaniemi Moda Rovaniemi

SAMPOKESKUS, ROVANIEMI, MON-FRI 10-19, SAT 10-17, SUN 12-16


LAPPISH DESIGN

M A RT T I N I K N I F E FAC TO RY MARTTIINI knife factory has been operating in Rovaniemi since 1928. Over the years, they have developed numerous knife models, including classic Lynx knives, as well as traditional Leuku knives used by the Lappish reindeer herders. These models are still in production today! They are complemented by various modern knife models with stainless steel and rubber handles that won’t slip in your hand. If you are planning to go hiking in Lapland, a sharp tool is a must-have item!

A knife is also a good souvenir, and Marttiini has a lot to offer in that regard. Marttiini knives are available with carbon or stainless steel, but also with a luxurious Damascus steel made out of 120 steel layers. Damascus knives are produced with wonderful curly birch handles, and moose or reindeer antler bone handles. Their low production volumes truly make them collectible items. There are also options with bronze, silver and even golden ferrules.

Lately, the company has introduced a new service ‘Marttiini Custom’ through their website. There, you can order your own, customized knife. You have multiple options regarding the handle materials, back and front ferrules, blade materials, and engravings to choose from. You can find Marttiini knives in three factory shops in Rovaniemi: Marttiini Old Factory, Santa Claus Village, and Shopping Centre Rinteenkulma. www.marttiini.fi

H O R N WO R K : AU T H E N T I C LAPPISH DESIGN HORNWORK is a workshop ran by a family couple, Irene and Ari Kangasniemi. Together, they have decades of experience with handicrafts. Ari produces traditional ‘kuksa’ cups out of wood, and collector’s knives with reindeer horn handles. Irene makes jewellery from wood and reindeer horn. She also produces reindeer skin bags, and even shaman drums! You can also pay them a visit at their workshop and learn a few things about making handicrafts and Sami culture. Enquire about different tours to the workshop at Rovaniemi Tourist office. You can buy Ari’s and Irene’s design items in a few chosen spots in Rovaniemi, such as Arktikum Shop, or Aurora Shop at the Shopping Centre Rinteenkulma. www.hornwork.fi

24

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


LAPPISH DESIGN

TA I G A KO RU J E W E L L E RY TAIGAKORU goldsmith’s workshop was founded in 1981 in Rovaniemi by a talented jeweller Juha Janger. The name of the workshop stands for “Jewel from Taiga”. That is not a coincidence, as Taigakoru is known for its original style influenced by the Lappish nature and its animals. Their collection includes the Northern Lights series, made in the shape of aurora arches, and the Lapland Nature series with figures of animals, such as the reindeer, bear and fox. Taigakoru also makes the astonishing rings with gold nuggets found at the river of Lemmenjoki in Lapland. Even though they are produced in small series, each item is unique, thanks to the irregular shape of the gold nuggets. The latest addition to the collection are the gold nugget pendants, earrings and crosses.

AURORA SHOP

One of Taigakoru’s most mysterious jewellery series is called ‘The Shaman Drum’. A shaman was a person regarded as a messenger between the human world and the spirit world by the indigenous Sami people. During the ritual, a shaman would enter a state of trance by beating the drum. The drums were decorated with symbols, each one having a particular meaning: the Sun, the gods of Akka and Ukko, and Arctic animals, such as the bear, salmon, beaver and wolf etc. These symbols have inspired Juha Janger to produce the Shaman Drum collection. It is available in brooches, pendants and earrings in both silver and gold. You can buy Taigakoru products at the factory shops in Shopping centre Rinteenkulma and Santa Claus Village, as well as order online: www.taigakoru.fi

AURORA SHOP is the the place to visit if you are interested in Scandinavian lifestyle and design. Here, you can buy useful design items and souvenirs made by local artisans. If you are feeling cold, there are plenty of fun and creative mittens and hats. There are also various home decor, jewellery, and Lappish superfood products to take home with you. Some of their cool and unique products are prints and postcards from Finnish plywood with images of northern lights and Lappish nature made by the shop owners. You can write your message on the postcard and drop it into the mailbox, just one made from paper. Aurora Shop also provides bookings for best activities in town, such as northern lights tours, husky tours, electrics snowmobiles etc. You’ll find it at Shopping Centre Rinteenkulma in Rovaniemi. www.aurorashop.fi

IT WILL LOOK PERFECT ON YOU The best selection of Finnish and international fashion, shoes and cosmetics brands for both men and women in Rovaniemi. Along with many others, you can find the following brands from our selection:

Welcome!

LORDI’S SQUARE, KOSKIK ATU 11, 96200 ROVANIEMI MON–FRI, 10–19 SAT 10–16, SUN CLOSED


A TOUCH OF F I N N I S H L U X U RY WITH BALMUIR

Helsinki cashmere scarf

Roche beanie Valencia ribbed knit Estelle shopper

BALMUIR is a Finnish design & lifestyle brand that was founded in 2007 in Northern Finland. Balmuir wants to bring joy and comfort to the consumers by creating products with unique combinations of fine natural materials. Balmuir draws its inspiration and values from the pristine wilderness and colour of Lapland’s nature. All Balmuir products are manufactured by carefully chosen suppliers from all around the world. Each Balmuir product is a token of fine craftsmanship, designed to bring the consumer joy for many years. Balmuir products are made of the finest natural materials. Balmuir cashmere is an incredibly soft material that feels very natural against the skin. Balmuir cashmere products include lightweight and airy scarfs, wonderfully warm shawls, turtlenecks, smooth cardigans, robes and ponchos. Helsinki scarf, for example, is a versatile, casual and stylish accessory for many occasions. Other Balmuir materials include baby alpaca, wonderful kid mohair, linen and silk. Balmuir reindeer suede gloves made from Finnish reindeer leather is a luxurious way to stay warm in cold Lapland. Lately, Balmuir has enjoyed a great success overseas. Their products are available in luxury stores around the world, and are in high demand with several European royal families. Celebrities such as Shakira, George Clooney and Tina Turner are known to have worn their fashion. Balmuir Store Arctic Circle was opened in 2018 to Santa Claus Village in Rovaniemi. The store offers a wide selection of Balmuir’s fashion including silky soft cashmere clothing, warm Aurora kid mohair scarves and beautiful home textiles.

BALMUIR STORE ARCTIC CIRCLE Address: Joulumaantie 2 B, Rovaniemi. Log house in the Northern end of Santa Claus Village, Arctic Circle. Open daily.

Como scented candle

www.balmuir.com

Made in Finland Discover the high quality finnish footwear collection

Sievi Shoes are made from genuine leather and designed to withstand water. Not only does Sievi Shop product line include handmade footwear for men & women but also accessories. Utua collection consist of unique handbags, clothes and jewerly – original Finnish design. Welcome to visit Sievi Shop Rovaniemi, one of our eight stores in Finland.

Sievi Shop Rovaniemi Shopping center Rinteenkulma Koskikatu 25, 96200 Rovaniemi mon-fri: 10-18 sat: 10-17 www.sievishop.fi www.utua.fi 26

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

Handmade leatherbags & accesories


LU M E N E : C O S M E T I C S F RO M T H E A RC T I C N AT U R E

LU M E N E AVA I L A B L E AT SA N TA’ S LU X U RY Joulumaantie 2 B, Rovaniemi. Log house in the Northern end of Santa Claus Village, Arctic Circle. Open daily. www.lumene.com

FINNISH BRAND LUMENE creates sustainable beauty products from natural Nordic ingredients. Inspired by Nordic women whose beauty glows throughout the long and dark winters, Lumene has studied the secret of their beauty and captured the solutions in their products. Lumene harnesses its formulae from oxygen-rich, pH skin-friendly spring water, and handpicked ingredients Eight months of cold and darkness are followed by four months of invigorating light during summer time, giving plants, berries, seeds, tree saps, and even mushrooms harsh but unique habitat. This annual light cycle thrives plants to produce exceptional amounts of potent nutrients and anti-oxidants which are used in Lumene’s products making them suitable for every skin type. At the Arctic Circle, dry air and cold wind can easily wound your skin. Lumene products are made not only to highlight your natural beauty, but to nurture your skin during the harsh winter and ever-changing seasons. With Lumene, you can find your best skincare, whether it is to restore natural balance (Nordic Rituals series), or to hydrate for smooth and healthy-looking skin (Nordic Hydra products). You can find a wide range of Lumene products at Santa’s Luxury store at the Santa Claus Village in Rovaniemi.

GEMMI: COMBINING LU X U RY A N D FUNCTIONALITY GEMMI is a Finnish outerwear brand that represents a unique fusion of luxurious fur and streetwear aesthetics. The roots of the brand were founded from the coldest winters of the North. Gemmi products are handmade from the finest certified Finnish blue fox fur. They are made to give edge to any winter wardrobe. Gemmi offers a truly authentic Nordic luxury experience with their well-designed and functional fur outerwear. Gemmi firmly believes that luxury fashion can be responsibly produced in the North. Gemmi preserves a long local tradition of Finnish craftsmanship through their handmade products. The company is continuously thinking about their environmental impact. All of their fur is sourced in Finland and dyed in EU, reducing the carbon footprint of their production. Gemmi’s zero-waste production policy can be seen in their continuously developing choice of accessories for which they use leftover material from making their outerwear. Browse through Gemmi’s collection and find luxurious and functional clothes for both men and women. They will protect you from cold weather, and bring your look to the next level! Gemmi’s accessories will enhance your outfit with a selection of fashion forward hats, gloves, handbags and fanny packs.

SANTA’S LUXURY Log house in the Northern end of Santa Claus Village, Arctic Circle. Joulumaantie 2 B, Rovaniemi. Open daily. www.gemmi.fi ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

27


S T U DY I N G I N R O VA N I E M I

TRAN QUE NHU (or Natalie, as she likes to call herself ) was born in Vietnam. After having studied law for a year at the Ho Chi Minh City university, she understood that law wasn’t for her. Following her parents’ advice, she decided to seek opportunities for international studies. Natalie says that choosing Finland was fate: “Once my dad got a phone call from a consulting centre specialising in studying in Finland. They’ve invited us to join their seminar”, says Natalie. Immediately, she felt Finland was the right choice for her. At the seminar, there were alumni who studied in Finland and shared their experience about life and studying in the country. She sensed that Finland would be a peaceful and safe environment for her studies. Natalie completed the IELTS English proficiency test, and participated in the entrance exam, organised by the Finnish Network for International Programmes in Ho Chi Minh City. Natalie chose tourism as her major, because it covers a broad range of life aspects and culture.

She chose Lapland University of Applied Sciences (Lapland UAS) as her preferred choice. The exam consisted of writing a motivational letter, replying to customer feedback, as well as math. She applied in 2016, when studying in Finland was still free for foreigners. Starting from 2017, non-EU residents are required to pay tuition fees to study in Finland’s universities. The tuition fee at Rovaniemi universities stands at 8.000€ per year. However, there is a scholarship system that can reduce the fee by 50–75%, or offset it altogether, depending on the results of the entrance exams. “When I got the email from Lapland UAS saying I was accepted, I exploded with joy. I ran tell my mom, and we both hugged and shed tears”, says Natalie. Natalie got a residence permit, and relocated to Finland. Before the arrival, Lapland UAS gave her instructions on renting a place to live through housing company DAS, as well as opportunity to get in touch with tutors. The whole moving process went smoothly.

She found Lapland refreshingly free from the busy city bustle. She likes the fact that people can trust each other here, and you can walk alone safely even at night. The first day of studies, September 5th, was special to her, as it was also her birthday. When the class heard about it, everybody sang the Happy Birthday Song! Her studies last 3,5 years. During the 1st year, her schedule was packed with courses, including orientation to work life, Finnish language, food hygiene, safety, and first aid. The alcohol license and food hygiene passes that she acquired through university, were greatly beneficial in finding extra job at a local restaurant. Natalie completed her 1st practical training at a hotel in Günzburg, Germany. Next, she spent five months studying destination management at Inholland UAS. These opportunities were available through the Lapland UAS. She says that she still prefers Finnish education system to the Dutch one, as it allows for more freedom and creativity. At the moment, she is doing a research on literary tourism in Finland that seeks ways to promote destinations through literature and folklore. She is conducting interviews with local businesses, and evaluates the opportunities for literary tourism in the area. After graduation, she hopes to find work in Rovaniemi, and also to give something back to the place where she earned her education. studyinlapland.com, studyinfo.fi

. d l o C s ’ t I Yes, it’s cold, but THE PEOPLE ARE WARM. You’ll make it. 28

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

STU DY ON TOP OF THE WORLD! W W W.STU DYINLAPLAND.FI


N E W G E N E R A L M A N AG E R FO R A RC T I C T R E E H O U S E H OT E L I N ROVA N I E M I K E N N E T H T U O M I I S A N E W G E N E R A L M A N AG E R O F T H E R E N O W N E D A R C T I C T R E E H O U S E H OT E L I N R OVA N I E M I. W E ’ V E AS K E D H I M A F E W Q U E S T I O N S.

Kenneth, you’ve worked previously as General Manager at Sunborn group What drew you to the Arctic TreeHouse Hotel concept? — What drew me to the Arctic Treehouse Hotel was the beauty and the exceptional nature, as it truly is a vibrant and unbelievable travelling destination. I am able to utilize all of my expertise in one exceptional destination and company whose values and targets are aligned with my personal goals. I am a winter and an outdoor person, so nature is an important factor in my lifestyle choices. Arctic TreeHouse Hotel is developing a new hotel and a wellness retreat. Can you tell us about these project? — The idea is to create a luxury comfort zone where our guests can come and enjoy the elements of Lappish nature, peace and hospitality. We are creating something totally different. We believe that the design and atmosphere as well as the service provided will be amazing. It will take our guests on a journey not only to Lapland`s beautiful nature, but to their inner selves. What is your leadership style? — My leadership strategy is to always lead by example. I have the ability to listen to people and I believe in having valuable and constructive discussion with my members of staff. I strongly believe in and support the valuable knowledge and experience that each staff member brings to the table. It is my duty to identity this knowledge, extract it and make this information work to our benefit. As an engineer, I also like to have targets, processes documented and well-presented. It is important that everyone knows exactly what is expected from them.

What is your favourite destination to travel to for a holiday? — My travel destination is usually determined by my family. When I am travelling with my wife, we tend to choose destinations that feature beautiful nature, rich history and variety of activity options. When we are travelling with the kids, we usually prefer beach resorts and great shopping options. Of course, as a Finn, my favourite place in the world is our self-built summer cottage in the southern archipelago. What makes Rovaniemi a unique destination to visit? — Rovaniemi is one of those few places on Earth where you can find everything you can wish for: Santa Claus, snow, history, clean and pristine nature, good shopping and Finnish/Lappish design, architecture, friendly people, peace, top of the range service, unbelievable cuisine, easy accessibility and a lot of activities.

Marttiini knife factory operates in Rovaniemi since 1928.

Marttiini knives are known

for their quality materials and high level of craftsmanship. Our products include traditional Finnish & Lapp knives, modern fishing and hunting knives, folding knives,

WINTER NIGHT ANNUAL KNIFE 2020

and special Marttiini Unique knives with Damascus steel and reindeer horn. See Marttiini novelty knives at our factory shops in Rovaniemi or online. MARTTIINI OLD FACTORY Mon–Fri 10–18, Sat 10–16

RINTEENKULMA SHOPPING CENTRE Mon–Fri 10–18, Sat 10–17

ICE CRYSTAL DAMASCUS

SANTA CLAUS VILLAGE WEBSHOP | WINTER 2020 ALL ABOUT LAPLAND Every day 10–17 www.marttiini.fi

29


T E X T : T U I J A K A U P P I N E N / A R C T I C W A R R I O R S | I L L U S T R AT I O N S : A L I N A K O R O T O V S K A I A

M A N Y FAC E S O F A RC T I C W I N T E R DARK AND COLD. This is how many people think of winter in Lapland. There is, however, more to the story. Winter lasts here for six or seven months, and has three distinct seasons, each with a peculiar character. In October-November, the autumn-winter, days get shorter and shorter. Temperatures drop and wet roads might be icy after the night frost. Lakes and ponds freeze over, attracting tour skaters on the glassy ice. The first ice can, however, be tricky and you should stay away from it if you don’t know what you’re doing. Ice skating on a frozen lake provides freedom of choosing your own track, but at the same time, it is quite an adventure. You have to “read” the ice continuously as it can change within one lake. Proper safety equipment is also required: backpack containing a change of clothes in dry bags, ice pole to test ice thickness, and most importantly, throwing line and ice claws for getting out of a hole in the ice. Nature falls into hibernation. And so do many locals, at least, mentally. The further north you are located, the shorter the days become. Sharp decrease in daylight may affect the daily rhythm. It’s harder to get out of the bed in the morning, and the eye lids feel like iron in the afternoon. The first snow is welcomed with delight as it makes the evershortening days a bit brighter. Those keen on cross-country and downhill skiing are happy to get to their favorite pastimes. Fresh air and physical exercise help to cope with the darkness.

C O LO R F U L P O L A R N I G H T

At the very heart of the winter, in December-January, the sun does not rise above the horizon. It is called the Polar night. No wonder 30

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


Rhodiola rosea

Angelica archangelica

Spruce sprouts

U P & AT I T I N 2 S E C O N D S

N AT U R A L F LU F I G H T E R

N O R D I C M ATC H A

Rhodiola rosea (or roseroot) is a beautiful, yellow-flowered herb with a huge root that smells like roses, but other than that, it has nothing to do with roses! It is a strong herb that has been used for thousands of years. Back in the day, the Vikings conquered the rough seas with the help of this Arctic power herb. Roseroot is also known as Ginseng of the North, which boosts you both physically and mentally. It’s also a great relief if you’re suffering from jetlag, or have to stay awake late for aurora hunting.

Angelica archangelica, the native herb of Lapland, is one of the strongest herbs in the Arctic. The whole herb is edible, but the real power is in its root. The Sami people, native to Lapland, regarded Angelica as a the holy herb that prevented diseases. They used to eat Angelica roots after the long and harsh winters. If you have a sore throat and feel like catching a cold, give yourself a boost with this tangy herb. Even a small portion of Angelica extract a day helps to strengthen your immune system.

Spruce sprouts are the first forest treats that appear in June. They are handpicked from the Arctic forests and preserved over winter. In the old days, spruce sprouts were used to cure many diseases. They are rich with vitamin C & antioxidants and have antibacterial properties. Spruce sprouts reduce inflammation in the body and can be used for dental hygiene. For an energizing warm drink, try spruce sprout latte, a Nordic equivalent to matcha! www.arcticwarriors.fi/latte

you might feel sleepy even in the middle of the day. Still, Polar night does not mean complete darkness. On the contrary, it is full of colors. The blue moment at the beginning and end of a short winter day paints the sky with various shades of pink, violet and blue. At night, the sky is filled with stars twinkling like an endless ceiling of spotlights. If you happen to be out in the woods at the time of the full moon, it feels like somebody had turned the lights on. If you are really lucky, you will see the Northern lights dancing in the sky. Even if you live in Lapland, you don’t get tired of seeing this magical phenomenon. The aurora borealis is different every time and sometimes come when you least expect them. The Polar night colors turn the snow-covered forest into a wonderland. Trees with heavy snow load look like fairy tale figures. You might spot some reindeer or fox tracks on the untouched snow. Frost tingles on your cheeks and your lungs are filled with world’s purest air. The crunch of snow underfoot is music to your ears. The harsher the weather, the more alive you will feel. S P R I N G -W I N T E R B R I N G S M O R E L I G H T

In March the amount of light increases significantly. The increased daylight after months of darkness gives many people more energy. For some, it is all of a sudden almost too much and they may feel spring fatigue. It’s wonderful to feel the warm rays of the sun on the face. However, sun and snow are a tricky combination. Sunlight is reflected from the snow and you can easily get a sunburn without a generous layer of sun block. In April and May the Arctic winter turns gradually into spring. In fact, you can get the best of both seasons: hours and hours of daylight, mild temperatures and still plenty of snow left to enjoy the winter in Lapland to the fullest.

Musti & Puolu, dried blueberry & lingonberry powder

Kerkkä, dried spruce sprout powder

Mahti & Sinni, herbal extracts with Angelica & Roseroot

A RC T I C WA R R I O R P OW E R ST R A I G H T F RO M T H E N AT U R E Based in the little village of Narkaus near Rovaniemi, Arctic Warriors has packed these power herbs and berries into easyto-use products for you to enjoy and get more out of your day. Rhodiola rosea and Angelica archangelica are grown at Arctic Warriors’ own farm. They are harvested every autumn and washed by hand before the delicate extracting process. Spruce sprouts are collected by hand from the organic certified forests of Lapland in mid-June. Thanks to freeze-drying, the spruce sprouts do not lose their intensive color and aroma. Blueberries and lingonberries are also handpicked from the wild and dried in a very mild temperature to preserve all the good stuff they have. All products are 100 % natural with no added nonsense. WWW.ARCTICWARRIORS.FI ROVANIEMI: Arktikum, K-Supermarkets, Aurora Shop, Prisma, Pilke. LEVI: K-Market Levi, S-Market Levi. KITTILÄ: K-Supermarket. YLLÄS: Jounin Kauppa, Kellokas. PYHÄ: Café Loimu. KUUSAMO: Oulanka Visitor Centre. SAARISELKÄ: Suomen Latu Kiilopää. INARI: Gift Shop Näkkäläjärvi. SODANKYLÄ: K-Market Sodankylä. MUONIO: S-Market. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

31


Rovaniemi restaurants R OVA N I E M I I S A N OAS I S O F FO O D T H AT O F F E R S A G R E AT C H O I C E O F R E S TAU R A N T S FO R A N Y TAS T E A N D O CC AS I O N, F R O M T R A D I T I O N A L A N D M O D E R N L A P P I S H TO AS I A N A N D M E X I C A N. RESTAURANT TSAR is the latest addition to Rovaniemi’s already vibrant culinary scene. The restaurant offers you the best treats of Russian cuisine right at the heart of Lapland’s capital. A selection of Russian appetisers (or ‘zakuski’) is a perfect way to kick-star your feast, sampling such Russian delicacies as smoked herring, beetroot-cold-smoked salmon, reindeer tartar & liver, sliced pork, pickles and more. Another great choice is blinis with black caviar or Finnish white fish roe. Tsar’s spiced beef is a great option for main dish. Sizzling sirloin with potatoes, and Russian salads is really delicious. Ivan’s meat skewer is another tempting choice! If you want to try something exotic, flambée-style bear meat from local hunters is definitely worth it! Na zdorovje!

Valtakatu 23, Rovaniemi. Mon–Sat 17–22. Reservations: +358 400 606 847, myynti@ravintolatsar.fi www.ravintolatsar.fi

Nili

NILI is one of Rovaniemi’s top restaurants. Here you can taste all of the amazing treats of the Lappish cuisine, such as the reindeer meat, fish, game, mushrooms and berries. For starters, choose Rovaniemi Market. It is a huge wooden platter filled with wonderful appetizers: cooked and marinated reindeer meat, salmon, vendace, berries and Lappish cheese. For your main course, a classic dish to try is sautéed reindeer, served with mashed potatoes, pickles and lingonberry jam. For a more modern approach, go for reindeer prepared in two ways. Equally great is Nili’s selection of local fish dishes. Tasting dishes with bear meat will be an unforgettable experience. Granted, it is not a cheap treat, but the supply of bear meat is limited and its availability depends on the luck of the local hunters. Bear meat is gamey and very rich in flavour!

Tsar

Valtakatu 20, Rovaniemi. Daily 17–23, 1.12–4.1. 12–23. +358 400 369 669 restaurant@nili.fi , www.nili.fi.

Himo

HIMO is a true oasis of Asian flavours in the heart of Rovaniemi. Its name translates from Finnish as “passion” or “lust”, and Himo is passionate about Asian cuisines. For starters, go for the hot dim sums. They are available in various flavours: pork, shrimp, vegetarian or reindeer. Main course is always a hard choice, as there are so many tempting options! Vietnamese pho soup is one of my favourites. You can’t go wrong with hot wok with noodles or fried rice, topped with chicken, pork or reindeer, and if you want to try something special, go for the bear option. My latest discovery here are the amazing Asian style ribs. Himo is known of its amazing sushi. Here, you are able to taste something really local, such as the reindeer sushi. My favourite flavour is spicy reindeer uramaki with chilli!

Valtakatu 23, Rovaniemi. Mon–Thu 16–22, Fri-Sun 12–22. +358 40 508 82 82, www.ravintolahimo.fi.

32

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


Frans & Chérie

AMARILLO is an excellent restaurant that combines tasty food with party atmosphere. The heart of Amarillo’s is “Mad Mex”or rich tex-mex dishes that are designed to be shared. How about a plate of tacos, quesadillas or chicken wings? Amarillo’s Road Trip presents the best of Amarillo’s flavours. Amarillo also knows a fair bit about good burgers and makes them with love and care. Try the signature Amarillo Big Burger inside with two beef patties, BBQ sauce and jalopeño and garlic mayonnaise, or Chèvre burger with no beef! Kids menu is also available. Restaurants usually close up early in Finland, but Amarillo’s kitchen is open Sundays to Thursdays until 22.30 and in Fridays and Saturday until midnight. In December, the kitchen will work Sundays to Thursdays until 23.30.

FRANS & CHÉRIE is a cosy bistro in the centre of Rovaniemi, inspired by the French love of food. Jump into the flavours of the French Provence and taste classic cold cuts, brioches, snails, king prawns and steaks. French burger with Comté cheese is something that even the youngsters will appreciate! If you want to sample something local, Frans & Chérie has a Lappish menu. Start with a hearty salmon soup, and continue with reindeer fillet with red wine sauce — it will definitely melt in your mouth! Another option is the classic sautéed reindeer with mashed potatoes and lingonberry jam. Fish lovers will certainly appreciate local Arctic char. And, if you want to pamper yourself, go for the three-course Northern light menu with cold-smoked salmon, reindeer fillet, and Lappish baked cheese. On weekdays, lunch is served at Frans & Chérie. For 12€ you can enjoy a warm dish, and buffet with salads and coffee. In summer, the terrace of Frans & Chérie is a perfect place to grab a bite and taste local beers!

Koskikatu 4, Rovaniemi. +358 444 050 216. Mon–Fri 11–23, Sat 12-23, Sun 12–22.

Koskikatu 4, Rovaniemi. +358 444 050 213. Mon–Thu 11–23, Fri 11–01, Sat 12–01, Sun 12–23.

Amarillo

Rosso ROSSO brings you the joys of Italian cuisine right into Rovaniemi centre. Start with carpaccio before moving on to a pasta dish. There is also a great choice of risottos, and risotto agnello with slow-cooked lamp is definitely our favourite. Rosso is passionate about pizza. Here you can sample not only the classic Neapolitan pizzas, but also rustic and crunchy Roman-style artisan pizzas. You can have your pizza gluten-free or swap regular cheese for a vegan option. Meat-lovers will enjoy the treats from the grill: fried salmon, chicken fillet or steaks. Complementary salad buffet table comes with all the main dishes.

Maakuntakatu 30, Rovaniemi. Mon– Sat 11–22, Sun 12–22.

COFFEE HOUSE in Rovaniemi centre is truly the whole city’s lounge. Laid back atmosphere, snacks and a good cup of coffee — they’ve got you covered! For its espresso-based drinks Coffee House uses ecological UTZ-certified beans. For your cappuccino or latte, you can choose between the regular and vegan milk. There are also plenty of choices of delicious brewed tea, including sencha and rooibos. Complement them with some freshly baked croissants, toasts, cakes and other treats. From Tuedsdays to Fridays Coffee House invites early birds for breakfast from 8 am. Maakuntakatu 30, Rovaniemi.

Coffee House

Mon 11–20, Tue–Fri 08–20, Sat 10–21, Sun 11–20.

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

33


CAFE&BAR21 is a modern cafe in Rovaniemi centre. It’s a great place for lunch, quick snack or a few drinks! Their menu offers salads with toppings of your choices, baked potatoes and salmon soup. Cafe&Bar 21 is especially famous for their waffles. You can have them as a main dish with sour fillings, for example, chicken or meatballs, or as a dessert with fruits and berries. If you would like to taste something local, go for the Finnish tapas plate with salmon, reindeer and Lappish cheese. Cafe&Bar 21 is also renowned for its selection of quality wines, many of which are available by the glass, and refreshing cocktails, making it a great place to drop by in the evenings.

Rovakatu 21, Rovaniemi. www.cafebar21.fi. Mon-Tue 11–21, Wed-Thu 11-22, Fri 11-02, Sat 12-02, Sun 12-21.

Yuca YUCA is a window into the Mexican cuisine in the middle of Rovaniemi. Yuca’s tacos have received praises both from the locals and even guests from Mexico. They are made inhouse from the ground up and are available with various juicy fillings — pork, beef, chicken, mushroom and fish. Every Tuesday is Taco Tueday, with all tacos 3€ each. The dishes are prepared in a coal grill, staying true to the authentic Mexican style of cooking. Try, for example, Lucioperca, fried pike perch with mango salsa and avocado cream. Elote or grilled corn is also amazing. Yuca’s lunch on weekdays is fresh, tasty and affordable. Go for tasty burritos with various filling options available: beef, chicken, salmon and mushrooms. Yuca is also the place to check the Tequila-based drinks. Rovakatu 21, Rovaniemi, Mon-Thu 11–21, Fri–Sat 11-23. +358 40 099 87 54, www.yuca.fi

Café & Bar 21

LAPLAND RESTAURANT is located in Santa Claus Village, at the Santa Claus Reindeer farm. Inside the farm’s main building made in a shape of a traditional Lappish “kota” hut is housed one of Rovaniemi’s coolest restaurants. It is run by the Körkkö family who have been reindeer herders for generations. The restaurant has a lovely design with many local materials, such as the reindeer horn. If you are visiting Santa Claus Village, this is definitely one of the best places to eat. Here you can try dishes made from quality Lappish ingredients, such as reindeer, salmon, mushrooms and arctic berries. Go for a salmon soup for starter and sauteed reindeer for main!

Nova Skyland NOVA SKYLAND is one of the best restaurants at Santa Claus

Village. The Nova Skyland kitchen successfully combines Asian and Lappish ingredients. Sugar-salted Arctic char, reindeer roast with wasabi, ramen with goose, and king crab are some of their mouth-watering starter options. For the main course, marbled flank steak with chili butter is a winner for me. Tasting local fish dishes such as the Arctic cod and salmon is also a splendid option. Nova Skyland is one of the rare places in Lapland where you can taste bear meat. Go for that juicy fillet of bear with dark lingonberry sauce and you will have an experience of a lifetime! Delicious buffet lunch is served daily at the restaurant from 11.00 to 15.00 for the price of €14.50.

Tähtikuja 6, 96930 Arctic Circle, Rovaniemi. Open daily from 11.00 to 22.00. +358 40 560 3809. 34

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

Address: Joulumaantie 13, Santa Claus Village, Rovaniemi. Mon-Fri 12–16. December-January Mon-Sun 12–16. Tel. +358 40 8340900 | www.laplandrestaurant.fi

Lapland Restaurant


N O V A SKYLAND RESTAURANT

RESERVE TABLE

+358 40 560 3809

Tähtkuja 6,Arctic Circle,96930 Rovaniemi,Finland restaurant@novaskyland.com ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

35


CULTURE PASS IS YOUR ONE TICKET TO THREE OF ROVANIEMI’S PREMIER CULTURAL ATTRACTIONS. MAKE SURE TO VISIT THEM DURING YOUR TRIP!

ARKTIKUM IS A SCIENCE CENTRE AND MUSEUM THAT LETS YOU DISCOVER TRUE LAPLAND, AND LEARN A FEW THINGS ABOUT THE ARCTIC

ADDRESS

Pohjoisranta 4, Rovaniemi. OPENING HOURS

Tue-Sun 10–18 From 1.12 to 11.1 open daily 10–18

36

ARKTIKUM is Lapland’s most modern and comprehensive cultural centre. Inside its 172-metre glass corridor on the shore of River Ounasjoki you will find the Arctic Centre and the Regional Museum of Lapland. Their exhibitions will take you on a journey into the history and culture of the Arctic regions. Lately, the Arctic has been experiencing some dramatic changes. The most apparent is, of course, the climate and environmental change. Thawing of the permafrost in the Arctic is endangering the traditional livelihoods of indigenous peoples, bringing the shift in cultural and socioeconomic aspects of their life in as well. The Arctic is populated by various indigenous peoples, such as the Inuit and the Nenets. At the Arctic Centre, you can find out about how the lives of these peoples have been altered in the modern age. Lapland is the home region for the only indigenous people in Europe: the Sami. The Regional Museum of Lapland will give you a great insight into the Sami culture and sources of livelihood. One of the exhibits on display is the Sami wedding dress. Sami clothes are filled

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

with details and jewels, such as round silver “risku” brooches that symbolise the sun. The Sami populate the northern regions of Scandinavia and Russia. Originally, there were 12 Sami languages, but today, some of them are extinct. However, lately some thorough conservation work is underway to preserve and revive the existing ones. Talking about local history, the oldest known settlement in Rovaniemi is dated around 6000 BC. The Regional Museum of Lapland is a great place to find out about the livelihoods of ancient hunters and reindeer herders. At the end of the 19th century, Rovaniemi had become a centre of trade in Lapland. The Rovaniemi Fair, first organized in 1881, had achieved a legendary status, attracting visitors not only from all over Finland, but even from abroad. The museum offers you a glimpse into this wonderful era. During World War II, Rovaniemi faced complete destruction unleashed by the retreating German troops. The museum demonstrates the scale of destruction that the city endured. Arktikum Shop is a great place to acquire locally produced goods and souvenirs from reindeer leather, horn and bone.

www.arktikum.fi


KORUNDI HOUSE OF CULTURE IS ONE OF ROVANIEMI’S MUST-VISIT ATTRACTIONS. IT IS THE ROVA N I E M I A RT M U S E U M

Korundi House of Culture is one of Rovaniemi’s most interesting attractions. Korundi is a unique blend of the city’s past and present that encapsulates the spirit of Rovaniemi. Korundi House was originally built in 1933 to host the city’s postbus depot. The depot is one of the few brick buildings to survive WWII. In 1986, the depot became Rovaniemi Art Museum. Today, the museum holds Finland’s most significant collection of contemporary art with over 3,000 works. Most of the works were donated to the museum by The Jenny and Antti Wihuri Foundation. The items on display will offer you a great insight into modern art in Finland. The Museum also presents temporary exhibitions, for example, sculptures and photos by Kaija Kiuru. Korundi House of Culture also features a cafe and souvenir shop where you can buy quality products and souvenirs made by local artists. Make sure to check local jewellery items, prints, useful times and more.

L A P L A N D C H A M B E R O RC H E ST R A

Korundi is also the home of Lapland Chamber Orchestra, the most northerly professional orchestra in the EU. It comprises 18 professional musicians whose dazzling performance will keep you in suspense throughout the night. The orchestra is led by Artistic Director John Storgårds, a Finnish conductor and violinist who is in high demand both in Finland and abroad. He also works as the chief guest conductor for the BBC Philharmonic and National Arts Centre (Ottawa) orchestras. You can listen to the orchestra’s performances at Korundi a few times a month. Korundi’s modern concert hall features some of the best acoustics in the whole country. Its bright but velvety character fits perfectly with the orchestra’s sound. Their concert is a unique opportunity to witness world-class performances in Lapland’s capital. Concerts are usually held on Thursdays at 19.00. You can also attend dress rehearsals at 10.00 on the day of performance for just €2.

C U LT U R E

KAIJA KUIRU until 12.1.2020 @ Korundi Visual artist Kaija Kiuru’s retrospective exhibition presents sculptures, photographs and installations from 1995–2019.

HOME OF ROVANIEMI ART MUSEUM AND LAPLAND CHAMBER ORCHESTRA.

ADDRESS

Lapinkävijäntie 4, Rovaniemi. OPENING HOURS

Tue-Sat 11–18. Thursdays until 20.00. Mondays closed.

www.korundi.fi

H I G H L I G H T S

FROM KUOLAJÄRVI TO SALLA 14.2-23.8.2020 @ Arktikum Jaana Ahola’s photos of the people and their descendants who had to leave their homes after Finland lost its areas in Salla region after WW II.

ARCTIC GLAMOUR 29.11.2019–23.02.2020 @ Korundi Arctic Glamour by fashion artist Jukka Rintala highlights the spectacular costumes in fashion drawings, watercolor paintings and prints.

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

37


SCIENCE CENTRE PILKE LEADS YOU ON A JOURNEY INTO THE FINNISH FORESTS. V E R SAT I L E FO R E ST S

ADDRESS

Ounasjoentie 6, Rovaniemi. OPENING HOURS

Tue-Fri 9–18 Sat-Sun 10–16 Mondays closed From 30.11 to 6.1 Mon-Fri 9–18 Sat-Sun 10–18

Culture Pass is personal (non-transferable) and valid for seven days. Buy at any of the three attractions or Rovaniemi Tourist Information. Welcome to the north!

38

Finland is the most forested land in Europe. Forests cover over 75% of this country and there are around 4 hectares of forest per every Finnish citizen! Forest is one of our greatest treasures, and it provides resources for many industries. Timber is used for the construction of beautiful log houses and for energy production. And when timber is broken down to cellulose, you can make almost anything from it! Forests are equally important for tourism. Most importantly, forest is a renewable resource, and it captures carbon dioxide from the air! Forest is also an important part of everyday life of the Finns. Accompanied by their parents, Finnish children acquaint themselves with nature at a very young age. This establishes a unique spiritual bond that lasts for a lifetime. Hundreds of thousands of Finns make their pilgrimage to the forest all year round, even if it is just for a few hours. The amount of devotion the Finns have to their nature is astonishing. Finland’s first national parks, Pyhä-Luosto and PallasYlläs, were established in 1938. Nowadays, there are 40 national parks that celebrate the country’s biodiversity. In addition, there are many smaller nature reserves and hiking areas around the country. They are equipped with marked trails and lean-to shelters with firewood supply, free to use for both locals and tourists.

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

SCIENCE CENTRE PILKE

Pilke House, located near the river Ounasjoki in Rovaniemi, is the wooden office building of Metsähallitus, a state-owned enterprise, which uses and develops forests responsibly. Science Centre Pilke is one of the numerous visitor centres in Finland where you can find information about forest, hiking, fishing, and other nature-related activities. Pilke House is definitely worth a visit as it is an architectural marvel on its own. The building is made almost entirely out of wood, with even the wallpapers made of birch bark! At the Science Centre, visitors learn about the sustainable use of nature and the diverse products that originate in the forests. The ground floor of Pilke features an interactive science centre that lets you explore the forest with all your senses! It is filled with games, engaging challenges and obstacles, with which the whole family can have a great deal of fun and learn some new facts about nature. At the Science Centre, you can get behind the wheel of a forestry machine, explore wood-cutting equipment, and see Can-Am utility vehicles produced locally by BRP. One particularly fun game here is the Bird Song Karaoke that invites you to sing like a bird! Every bird has its own style of singing, and you can try to imitate it. Pilke also brings you the latest bio-based materials and products that mankind has learned to make out of timber.

www.tiedekeskus-pilke.fi


A R C T I C A DV E N T U R E S W I T H

NO RDI C UN IQUE T RAVELS

ONE VOUCHER PER PERSON FOR ACTIVITIES OVER 80€

10€

Nordic Unique Travels is a leading tour company in Rovaniemi region of the Finnish Lapland. All of our safaris have been crafted to ensure the lasting experience for our customers. Our catalogue features over 65 daily tours. Some of our most popular activities include specialty Northern Lights Photography Tours with experienced photographers and in-depth explorations throughout the Lappish Arctic. Book now: www.nordictravels.eu.

3 hours in the wild & beautiful landscapes (1 hr riding the snowmobile)

SNOWMOBILE SAFARI

SNOWMOBILES & ANIMALS DAY TOUR

WINTER QUAD BIKE RIDE ON THE ARCTIC CIRCLE

6 hours (1 hr riding on the snowmobile)

4 hours (2.5 hours riding the quad bikes)

98€ / Adult (Twin Driving) 159€ / Adult (Solo Driving) 59€ / Child (4–14 y.o.)

179€ / Adult (Twin Driving) 219€ / Adult (Solo Driving) 129€ / Child (14 y.o. and younger)

139€ / Twin Driving 189€ / Solo Driving

SNOWSHOEING TOUR

ICE FLOATING ON A FOREST LAKE WITH AURORA BOREALIS

For beginners eager to drive!

3 hour snowshoeing experience

Snowmobile trip to husky & reindeer farms!

Our guide will lead your quad bike tour to the best routes near the Arctic Circle!

ICE FISHING 5 hour ice fishing tour

Walk through the amazing winter landscapes on snowshoes!

3 hour activity on a beautiful lake

69€ / Adult 39 € / Child (4–14 y.o.)

88€ / Adult 45€ / Child (4–14 y.o.)

95€ / Adult 55€ / Child (4–14 y.o.)

ARCTIC FOREST SPA & HOT TUB WITH NORTHERN LIGHTS

NORTHERN LIGHTS SLEIGH RIDE WITH LAPPISH BBQ

NORTHERN LIGHTS PHOTOGRAPHY TOUR

Enjoy floating in a dry suit on a beautiful lake!

Suit up and join us for this traditional Finnish activity on a frozen lake or river.

4 hour northern lights hunt

4-5 hours of traditional Finnish sauna

2.5 hour aurora hunting on a sleigh

110€ / Adult 70€ / Child (4–14 y.o.)

139€ / Adult. 99€ / Child (4–14 y.o.) *Rent a swimming suit for 15€ / person

79€ / Adult 59€/ Child (4–14 y.o.)

Watch the northern lights and have your picture taken by the professionals.

Relax in the Finnish sauna and wait for the beautiful northern lights!

Visit our safari office in the city centre: Maakuntakatu 29-31, Rovaniemi +358 40 145 3300 | info@nordictravels.eu

Let’s go on a sleigh ride hunting the northern lights and enjoy a Lappish BBQ.

W W W. N O R D I C T R AV E L S . E U


ADVERTISEMENT

Booking:

sales@santasport.fi 358 20 798 4222 www.santasport.fi

SA N TAS P O RT SANTASPORT IS ROVANIEMI’S CENTRE FOR WINTER ACTIVITIES, WELLBEING, SPORTS, AND RECREATION. W I N T E R AC T I V I T I E S

Santasport is situated at Ounasvaara hill, an amazing natural recreational area in Rovaniemi. It only takes 15 minutes by foot or 5 minutes by car to get here from the city centre. Ounasvaara offers plenty of opportunities to enjoy the Arctic wilderness, and boasts several panoramic spots over Rovaniemi. Santasport is the gateway into Ounasvaara. It offers a direct access to the extensive network of trails that are suitable for year-round-activities: winter hiking, snowshoeing, winter biking and cross country skiing. The total length of the trails is around 200 km. You can rent equipment from the Santasport rental service. Get a pair of snowshoes, skis, or fatbike and head outdoors. It is very easy to do, as the trails are well-marked. Take some sandwiches with you, and visit one of the lean-to’s in the area. Set up a fire and make a nice picnic in the forest! On your way there, admire the beautiful snowy trees, and spot some birds and animal tracks. Families with kids can rent some sledges and have some fun in the snow! Cross-country skiing is one of the popular activities in the area. The tracks are well-maintained and most of them are lit, so they can also be used after the short winter day turns into evening. Find out more about activities and rentals: www.santasport.fi/en/outdoor

AC C O M M O DAT I O N & D I N I N G

You can come visit Santasport, but even better idea is to stay here! Santasport provides several comfortable options for accommodation. With all the nature around, you might find it more attractive, than the urban Rovaniemi centre! The brand-new Apartment Hotel offers a high level of comfort with your own sauna, fully-equipped kitchen and a balcony. Here, you can cook your own meals, and feel totally like home. Another option is the Sporthotel that has cosy rooms for 2–6 people. They are equipped with a TV, microwave oven, kettle, fridge, and utensils. A stay in the hotel includes breakfast, morning swim and morning gym. The guests also get nice benefits and discounts for Santasport services. There are several cafes and restaurants on the property where you can have a quick snack and warm up. The restaurants offer lunch and comprehensive dinner menu as well.

S PA & B OW L I N G

Santasport’s spa with a swimming pool, slides and saunas is a great place to relax and warm up after the outdoor activities. Many wellbeing services are offered here, including physiotherapy and massage. A bowling hall with 12 bowling alleys offers another great activity, especially on a cold day. ADDRESS: Hiihtomajantie 2, Rovaniemi

40

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


N AT U R A L P O W E R WITH ARCTIC SUPERFOODS

Every wild blueberry snack bar contains 52 blueberries!

B U Y YO U RS F RO M: ROVANIEMI: K-Supermarket Rinteenkulma, Aurora Shop, Arktikum, Korundi, Pilke, Valkko, Arctic Design Shop, Cafe & Bar 21, Choco Deli. SANTA CLAUS VILLAGE: Santa Claus Office, Santa Claus Holiday Village, Cafe & Restaurant Sirmakko. LEVI: Levimarket, S-Market Levi, Hotel Hullu Poro, Hotel Panorama, Lapland Hotels Sirkantähti. KITTILÄ: K-Supermarket Kittilä, S-Market, Herkkutupa, Hotel Kittilä, Kittilä Airport. YLLÄS: Jounin Kauppa, Eelin Kauppa, Visitor Centre Kellokas, Lapland Hotels Saaga. PYHÄ: K-Market Pyhäntähti, Café Loimu, HuttuUula. LUOSTO: Lapland Hotels Luosto. SALLA: Salla Ski Resort. KUUSAMO: Oulanka Visitor Centre. SAARISELKÄ: Lapland Hotels Saariselkä. INARI: Siida Shop. SODANKYLÄ: K-Market Sodankylä, K-Supermarket Pohjantähti. MUONIO: Pallastunturi Visitor Centre, Hotel Harriniva, Lapland Hotels Olos.

2

X

LAPPISH FORESTS are an amazing source of superfoods. Grown under the light of the Midnight Sun, the plants here have amazing properties and are rich with vitamins and antioxidants. Arctic Superfoods was started in 2016 by chef Jari Kurtti out of desire to bring these natural ingredients to the world. Jari, also known as “The Flavour Master”, developed their products with his wife Sanna in their home kitchen in Levi, Lapland. They gathered the ingredients in the wild forests in their home area which is known to be the purest in the whole world. The result was ‘Wilder’, a series of easily consumable snack bars, filled with Lappish berries and herbs. Wilder snack bars come in various flavours: Wild Blueberry & Birch Leaf; Lingonberry, Cranberry & Nettle; Sea Buckthorn & Spruce Sprout and Wild Blueberry & Dark Chocolate snack bar. The latest additions to the ‘Wilder’ family are Lingonberry & White Chocolate, and Sea Buckthorn & Milk Chocolate. Wild blueberry is Jari’s favourite ingredient. Wild blueberries are very rich with A and B-vitamins, flavonoids and fibre. “Every Wild Blueberry & Birch Leaf bar contains 52 blueberries, and there are 38 blueberries in each Wild Blueberry & Dark Chocolate bar”, says Jari Kurtti. Wilder snack bars are a natural way to replenish your energy during your hiking or biking trip, sports activities, or even a coffee break. Buy from shops around Lapland or online.

ARCTICSUPERFOODS.COM

AD VE NT UR E PA RK S! HOPLOP AND ROLLOHALLI are two awesome adventure parks under one roof! Kids of all ages can play and exercise here with their parents. The parks are situated just 3 km from Rovaniemi centre and are open every day. Unlimited play time!

ROLLOHALLI (AGE 7+)

HOPLOP (AGE 0–12)

Super & wall trampolines, foampits, airtracks, parkour, tricking/cheer/gymnastics etc.

Labyrinths, obstacles, slides, bouncy castles, pipes, mini-cars and electronic games!

ENTRANCE. HopLop: Adults 0€, infants under 1 – 0€, 1–2 years 10€, 3 years and over 15€. RolloHalli: 15€. Entrance to both parks 18€.

Napapiirintie 14, Rovaniemi.

Opening hours: every day 10–20

www.hoplop.fi | www.rollohalli.fi

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

41


REINDEER SLEDDING is the most traditional way to move around in Lapland. You can meet these cute animals and go on a short reindeer ride at the Santa Claus Reindeer farm. As the name stands, the farm is favoured by the Santa himself, and is situated behind his Office on the Arctic Circle. Longer reindeer rides are also available here. Winter Adventure ride, for example, will take you on a 35 min journey into forest behind the Village. After the ride, you will grill some sausages and enjoy hot juice by the fire. Nice! Adult 70€ / person, children 55 €.

F A M I LY F U N !

+358 40 8339818. www.santaclausreindeer.fi.

LAPLAND OFFERS A WIDE RANGE OF FAMILY-FRIENDLY ACTIVITIES THAT YOU CAN EXPERIENCE IN WINTERTIME!

RANUA WILDLIFE PARK is the home for the adorable Arctic animals. Situated 80 km from Rovaniemi, Ranua is a great destination for a family day trip. Alternatively, you can stay at the Gulo-Gulo Holiday Village near Ranua. At the Wildlife Park you can meet 200 animals, belonging to 50 different species: polar bears, wolves, lynxes, wolverines, moose, foxes, arctic birds, and many others. To see the animals, you will walk a 2,8 km park trail in the middle of the forest. www.ranuazoo.com.

Adults 18,50€, children 16€. Open daily 10–16.

SANTAPARK is Santa’s underground cave where the happy elves live! All year round, they make Christmas gifts for kids and receive their guests there. At SantaPark, you can attend the Elf school and learn some secret Elfish skills, practise traditional elf writing and make Christmas decorations of our own at the Elf Workshop. SantaPark also features the Four Seasons sleigh ride, Angry Birds Activity area, as well as the Ice Kingdom.

Tarvantie 1, Rovaniemi. Adults 34–36€ / children 28–30€. Open 08.11.2019–11.01.2020 Daily 10 to 17.

HUSKY DOGS are absolutely adorable animals! Meeting them and doing a husky sled ride will be a wonderful experience for the whole family. The best husky kennel in town is Bearhill Husky, situated some 25 km north from Rovaniemi. The huskies love to be petted and they will be very happy to meet you! You will receive a guided tour of the kennel and have a thorough insight into the life of huskies. After that you will embark on a husky sled adventure, and experience the thrill of speed! The huskies love to run, and sometimes they can go pretty fast! We can warmly recommend doing the Happy Trail Husky tour with 30–45 min husky ride, or even better – Call of the Wild tour with 3 hours of husky driving. You will love it! booking@bearhillhusky.com, +358 40 760 0020 www.bearhillhusky.com.

42

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

HOP-LOP & ROLLO-HALLI are two huge adventure parks, situated 3 km from Rovaniemi centre. Here, kids of all ages can play and exercise with their parents and have some fun! When it is too cold outside, this is the place where you can play all day without limit. Vast labyrinths, trampolines, Ninja Warrior obstacle course, big foampits and bowls, minicars…here you can find everything! Hop-Lop is dedicated to younger kids aged 0–12 while Rollo-Halli welcomes kids older than 7 and teenagers. Napapiirintie 14, Rovaniemi.

Open daily 10–20. Adults & infants: 0€. Kids 1–2 yrs 10€, 3 yrs and older 15€. Entrance to both parks 18€.


EXPERIENCE THE

WILD ARCTIC Y OWL OW SN

IC FOX CT AR X LYN

AVER us

BE

Lynx lynx

ns

is

op Alo pex lag

RANUA is situated 80 km south from Rovaniemi. About 50 species and 200 individuals of Arctic animals live here. At Ranua Wildlife Park you can meet polar bears, lynxes, red foxes, reindeer, wild birds an other animals. You can see them by walking a 2.8 km forest trail. Snowmobile safaris, husky and reindeer rides depart from the gate of the park. Tickets to the park, and audio guides can be purchased online: ranuazoo.com.

HOLIDAY VILLAGE GULO-GULO

Ca stor canade

provides high quality stay near the Wildlife Park. New, fully equipped ARCTIC FOX IGLOOS enable you to watch the amazing nature and northern lights right from your bed!

Info: ranuazoo.com • wildlifesafaris.fi • gulo.fi • arcticfoxigloos.com

E XPER I ENCE T H E P U R E A R CT IC NAT U RE O N

SILENT ELECTRIC SNOWMOBILE SAFARIS

Open every day 10–16.

W INTE R P ROGR AMS D EPARTU R ES FR OM AR CTIC S NOW H OTEL & G LAS S I G LOOS

Sunrise safari to Hillside 3 HOUR P ROGRAM | DAI LY AT 9: 00 AM

Noon Safari to Wilderness 3 HOUR P ROGRAM | DAI LY AT 1: 00 PM

Taste of Electric Snowmobiling 2 HOUR P ROGRAM | DAI LY AT 6: 00 PM

At Aurora eMotion we do everything with a dash of Lappish ingenuity. Beginners and seasons sledders alike can experience this firsthand on our quiet and emission-free electric snowmobile safaris. Our small group tours will take you across the pristine wilderness of Rovaniemi. Become a part of nature with us!

Northern Lights Safari 3 HOUR P ROGRAM | DAI LY AT 9: 00 PM

Combo: eSled & Husky Ride 5, 5 HOUR P ROGRAM | TUE & SAT 9: 15 AM

T HE SAFARI S START F ROM Arctic SnowHotel & Glass Igloos’ hotel.

BOOK ONLINE

Transfer available from Rovaniemi City Centre: Santa’s Hotels Santa

www.auroraemotion.com

Claus, Ounasvaara area, Arctic Circle area & Santa Claus Village

+358 40 139 3878 | sales@auroraemotion.com


Embrace it with…

Happiness

EVERY YEAR, MORE AND MORE PEOPLE ASK FOR THEIR CHRISTMAS GIFT TO BE… HAPPINESS! BUT THINK HOW EASY IT IS TO MAKE SOMEONE HAPPY WITH JUST A FEW KIND WORDS OR ACTIONS! GOODWILL

IS

HAPPINESS

THAT

WARMS THE HEART OF THE GIVER AND RECEIVER. SOMETIMES, WE COULD ALL TRY AND LOOK AT LIFE LIKE THROUGH THE FAIRYTALE EYES OF OUR CHILDREN AND REJOYCE WITH SIMPLE THINGS… REMEBER, THAT YOU TOO CAN SPREAD THE HAPPINESS AND GOODWILL OF CHRISTMAS WITH YOUR DEEDS! 44

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


N AT U R E ’ S WO N D E R S

HAPPINESS, W H E R E A R E YO U ? Often, we search for happiness in all the wrong places. We want a better salary, a new car, a bigger house, and we motivate our actions by the care for our family. We buy ourselves the latest gadgets only to immerse in them for hours, forgetting of others around us. Perhaps, we just try to forget that happiness is found not that far away: inside us, and near us, with our friends and family. Happiness is also simple everyday things: the smell of morning coffee, gentle snowfall outside your window, an evening by the fireplace, or the sound of your children playing. Santa is not only the oldest, but probably the happiest person in the world. After all, he has a pretty big family: his dear Mrs Claus, funny elves, as well as all the children and child-like persons in the world! Santa does not own gadgets but finds joy in meeting and talking with all the wonderful and kind people that visit him. Visiting the Arctic Circle, think about your family and friends. Send them a letter from the Santa Claus’ Main Post Office and tell them how much you love them and miss them! Staying in the winter wonderland will surely make you happier and relaxed. Just remember to bring that peace of mind back home with you, and be mindfull of things that really matter.

Lapland is one of the last wildernesses in the World. Forests still stretch here for miles with no one but wild animals living in them. Beautiful nature is found in abundance here, with its deep canyons, frozen lakes and ageless snowy fells. Perhaps, this is one of the reasons why Santa Claus’s home is in Lapland. Santa is a big admirer of nature. In Summer, he goes hiking, berry-picking, fishing and watching the Midnight Sun. In winter, he likes to go skiing in the forest and feeding the animals to help them cope with winter. Often, he is accompanied by the elves who are so fond of snow! While you are in Lapland, remember to enjoy its unique nature to the fullest. Just stepping into the forest is already enough. Hiking can be done either with snowshoes or wide forest skis, just dress warmly! Take a thermos bottle and sandwiches with you, and go out exploring. Loan a sled, and go tobogganing down the hill with your kids, or play some good-old snowballs. And what can be better than just jumping into the deep fluffy snow and making snow angels lying on your back? Often, nature is the place to relax, and do nothing for a moment. Just close your eyes, let the silence in, empty your mind and let go of worries.

C H R I ST M AS I S H E R E Christmas comes only once per year, or…is that really so? If you think like Santa Claus, you might actually believe that Christmas is here every day of the year. Because, what is Christmas? Is it a red number on the calendar, a table groaned with food, or a Christmas tree with colourful boxes underneath it? Or, rather, is it a state of mind, a warm sensation in your chest, a smile on your face when thinking about your family, mom and dad? Perhaps, maybe Christmas also means being nice to each other (strangers as well!), and also to your inner self. Yes, you! Why don’t you give yourself a little gift: and be nice to yourself, take care of yourself and your body. Do it everyday, and notice some pleasant changes in your life. Slowly, but surely! Of course, Christmas is also about spending quality time with your family! That’s what you are here for, aren’t you? Slow down, and enjoy this time! Do simple but fun things with your loved ones. Turn off the telephone, go for a walk or play a board game. And, if you do make it to Lapland on Christmas, come wave Santa goodbye on December 23rd. He will depart on his journey with his reindeer sled right from the Arctic Circle in Rovaniemi. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

45


13

32

7 14

5

6

17

8

16

46

AT T R A C T I O N S & A C T I V I T I E S

SHOPPING

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

15. Santa’s Shopping Centre Valley Shop Information point 16. Balmuir Store / Santa’s Luxury 17. Santa’s Chocolate & Candy Shop Arctic Circle 18. Marttiini Factory Shop 19. Christmas House Shop 20. Taigakoru / Swarovksi shop

Santa Claus Office Santa Claus’ Main Post Office Santa Claus Reindeer Mrs. Santa Claus’ Christmas Cottage Bearhill Husky Sled Riding Santa’s House of Snowmobiles Elf’s Farm Yard

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

8. Mini Snowmobile Rides 9. Christmas Exhibition 10. Santa Park 11. Mrs Roosevelt Hut 12. Snowman World 13. Snowmobile Park 14. Husky Park


31

10

28

30

22

29 23

4 21

12

3 1

24

27

20 9

18

19

25

2

15

11

26

© All About Lapland

R E S TA U R A N T S

HOTELS

OPENING HOURS

21. Lapland Restaurant Kotahovi 22. Nova Skyland Restaurant 23. Rakas Restaurant 24. Three Elves Restaurant 25. Santa’s Restaurant 26. Santa’s Salmon Place

27. Santa Claus Holiday Village 28. Arctic TreeHouse Hotel 29. Nova Skyland Hotel 30. Santa Claus Holiday Village Suites 31. Snowman World Glass Resort 32. Santa’s Igloos Arctic Circle

DA I LY 10.0 0 –17.0 0 H I G H S E AS O N 0 9.0 0 –18 .0 0 F R E E E N T RY

Bus number 8 departs from Railway station to Santa Claus Village and stops at the city centre. Timetable:

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

47


SA N TA C L AU S V I L L AG E SANTA CLAUS VILLAGE AND SANTA’S RESIDENCE ARE MUST-VISIT PLACES IN LAPLAND. HERE, YOU CAN FEEL THE SPIRIT OF CHRISTMAS EVERY DAY OF THE YEAR!

SA N TA’ S P O ST O F F I C E SANTA CLAUS’ MAIN POST OFFICE is the next place to visit after you’ve met with the old fellow! Here you will encounter Santa’s post elves who will be happy to help you with your letters and postcards for your loved ones. The elves will even put Santa’s special stamp on your postcards. The letters can be delivered right away (put them in the orange box) or wait until next Christmas (red box). Open daily 10–17.

SA N TA C L AU S O F F I C E SANTA CLAUS OFFICE is the place where Santa is waiting to meet with you every day of the year! It may be a good idea to check with Santa how well did you behave this year. He has a long list of all the good boys and girls to whom he will deliver presents, and you don’t want to miss out! If you want to keep a memory of this wonderful encounter, the elves will be happy to make professional photos and videos. Open daily 10–17. From 1.12 to 6.1 open daily 9–19. Free entry. www.santaclausoffice.com

48

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

C H R I ST M AS E X H I B I T I O N THE CHRISTMAS EXHIBITION showcases the different traditions of how Christmas is celebrated in Finland and around the world, as well as the history of the Christmas tree. The exhibition includes fascinating Christmas videos, for example, the Finnish Broadcasting Company’s historical television broadcasts about Finnish Christmas traditions. Free entry. Open daily.


E L F ’ S FA R M YA R D ELF’S FARM YARD is situated in the forest behind Santa’s Office. Here you can do some cross-country skiing and snow sliding, as well as meet all kinds of domestic animals: reindeer, sheep, goat, rabbits, hens and rooster. The elves will introduce you to the animals, and there is also hay available freely to feed the animals! Adults 15€, children 10€, family 20€. Open daily: 11–19. From 12.1 to 31.1 11–15.

SA N TA C L AU S R E I N D E E R SANTA CLAUS REINDEER FARM will give you a sneak peak into reindeer herding. In the old days, reindeer were used widely for transportation. Now, you can get on a fun reindeer ride at the reindeer farm situated behind the Santa’s Office. Choose a tour according to your liking: 5, 15 or 35 minutes. 5 minute ride: Adults 18€, children 14€. Opening daily. www.santaclausreindeer.fi

MRS CLAUS’ COTTAGE

BEARHILL HUSKY RIDING THE HUSKY SLED is a great deal of fun! Bearhill Husky organizes short but exciting trips at the northern end of the Santa Claus Village. The trip will take you on a swift ride into the forest Visit their main farm 20 km north from Rovaniemi for longer rides. Open daily. www.bearhillhusky.com.

MRS SANTA now has her proper place to meet you at the Santa Claus Village. Come visit her cottage behind the Santa Claus Reindeer farm, and make Christmas cookies together with her. Take part in the musical show and experience the true magic of Christmas! Open daily. www.santaclausreindeer.fi.

N OVA S K Y L A N D R E STAU R A N T

T H R E E E LV E S R E STAU R A N T

LAPLAND R E STAU R A N T

NOVA SKYLAND is a perfect option for a good and tasty lunch, or even a dinner at the Santa Claus Village. Buffet lunch is served daily 11.00–15.00 for a price of 14,50€ which includes two main courses, salads, dessert and coffee. Open daily 11–22.

THREE ELVES RESTAURANT is a great place for lunch, and one of the best places for dinner at the village. At this atmospheric restaurant you will taste the genuine flavours of Lappish cuisine, such as whitefish and reindeer. Open daily: 8–22. www.schv.fi

LAPLAND RESTAURANT is situated at the Santa Claus Reindeer Farm. It is run by the Körkkö family, local reindeer herders. Here you can try dishes made from famous Lappish ingredients, such as reindeer, salmon, mushrooms and Arctic berries. Open daily. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

49


Shopping

AT T H E S A N TA C L A U S V I L L A G E

Santa Claus Village is a great

place to find gifts and souvenirs. Here are our top tips:

MARTTIINI KNIFE FACTORY

GEMMI is a quality Finnish brand that produces both luxurious and easy-towear fur clothes and accessories. All of their quality products are made in Finland with respect to sustainability. Santa’s Luxury Shop, Log cottage in the northern end of Santa Claus Village

WOODEN ‘KUKSA’ CUP, is a musthave item for any Laplander. Made out of a solid piece of birch, it is the most sustainable choice for a hiking trip. You won’t need plastic cups any more! Christmas House Shop

ARCTIC CIRCLE INFO is situated at Santa’s Shopping Centre. Here you can ask some questions on what to do in Rovaniemi, and get your Arctic Circle crossing certificate. Info also makes tax free returns. Open daily 10–17.

operates in Rovaniemi since 1928. Finnish knife is an excellent tool and a souvenir. Visit Marttiini factory shop to find traditional Finnish knives, folding knives and collector’s items. Open daily: 10–17.

FEELING COLD? Get yourself this Aurora scarf from Balmuir. Made from soft kid mohair, it will keep you warm in the cold Lappish weather! Balmuir Store Arctic Circle, Santa Claus Village

TAIGAKORU is a local jewelry workshop that specializes in golded nugget rings. The golden nuggets for the rings is gathered in Lapland, making each ring truly unique! Find yours from: Swarowski Shop.

MOOMIN WINTER NIGHT MUG made in Finland by Muurla is a perfect souvenir! This beautiful limited edition cup with beloved Moomin characters is available exclusively from Valley Shop at Santa’s Shopping Centre.

LUMENE is an iconic Finnish brand that offers

amazing skin care products for women. The products are made using the best local ingredients grown under the midnight sun. Santa’s Luxury Shop, Log cottage in the northern end of Santa Claus Vilage 50

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


S A N TA’ S C H O C O L AT E & C A N D Y S H O P The Sweetes Memories from the Arctic Circle! CHOCOLATE is really the best gift that you can take away from Lapland! The newly opened Santa’s Chocolate & Candy Shop is the place to satisfy your chocolate cravings, as well as fill up Santa’s bag for Christmas. The shop is situated in the heart of Lapland’s most popular attraction, the Santa Claus Village. Stepping into the shop is just like stepping into a fairytale, and not only because of chocolate! The shop’s unique design will remind you of the very reason why you are visiting Rovaniemi – to experience true magic! As the name stands, Santa’s Chocolate & Candy Shop’s goal is to bring the best chocolate treats to the guests of the city. One the main brands represented by the shop is the Finnish confectionery manufacturer Fazer.

Fazer is truly the most iconic brand that Finland has ever produced. The company was founded in 1891 in Helsinki by Karl Fazer, a son of immigrants from Switzerland. Over the years, Fazer products have truly become the embodiment of Finland. Some of Fazer’s very first products, such as Pihlaja marmalades and Mignon nougat eggs, remain highly popular even today. Karl Fazer Milk Chocolate, wrapped in blue, has cultivated a legendary status since it was launched in 1922. It was ranked as the country’s most valued brand in 2017. Even today, Fazer’s products are still made in Finland from the purest ingredients. Each year, 3,000 cows are “employed” to produce fresh milk for Karl Fazer Milk Chocolate.

At Santa’s Chocolate and Candy Shop you will find an extensive range of Fazer products, including Geisha milk chocolate, Dumle toffee, Marianne peppermint candies, traditional Fazer liquorice, as well as confectionery products and chocolate from other quality brands. All gifts bought at the shop shall receive Santa’s unique stamp to certify that they were purchased on the Arctic Circle in Finland, and to remind you of your trip to Lapland. Take with you the sweet memories from Rovaniemi! SA N TA’ S C H O C O L AT E & C A N DY S H O P A RC T I C C I RC L E Address: Joulumaantie 2 B, Rovaniemi. Log house in the Northern end of Santa Claus Village, second floor. Open daily

VALLEY SHOP at the Santa Claus

Village

has

Lapland’s

widest

selection of Moomin products to take away as a gift, or as a souvenir. Valley Shop also offers products from such iconic Finnish brands as Muurla, Finlayson & Dammenberg Chocolate. Welcome!

VALLEY SHOP, SANTA CLAUS VILLAGE, 96800 ROVANIEMI

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020 51 OPEN DAILY 11–17 | HIGH SEASON 1.12–6.1: 9–19.


Tromsø

Kilpisjärvi

SAANA

Narvik

Kiruna

Bodø

SWEDEN Gällivare

Jokkmokk

Luleå Piteå 52

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


Alta Utsjoki Kirkenes

NOR WAY

Pechenga Nikel

SIIDA

Inari

AURORA VILLAGE

Ivalo

Enontekiö

RUSSIA

SAARISELKÄ

FIN L AN D L APL AND

TANKAVAARA GOLD VILLAGE

Muonio LEVI

HARRINIVA

Kittilä YLLÄS

Kolari

Sodankylä LAMPIVAARA AMETHYST MINE

Salla

PYHÄ

Pello

Kemijärvi

SANTAPARK

ARC TIC C IRCLE

Rovaniemi

SANTA CLAUS VILLAGE

E CIRCL ARC TIC

RANUA ZOO RIISITUNTURI

Kalix

POLAR EXPLORER

Tornio

Ranua

Kemi

RUKA

Kuusamo

KEMI SNOW CASTLE

Oulu

N O RTHER N O STR O BOTHN I A ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

53


Aurora Hunting BEST TIPS ON HOW TO SEE THE NORTHERN LIGHTS IN LAPLAND

NORTHERN LIGHTS IS ONE OF NATURE’S MOST MYSTERIOUS PHENOMENA. HOW AND WHEN CAN I SEE IT? READ THIS ARTICLE TO KNOW MORE!

AURORA BOREALIS IS ONE OF NATURE’S MOST AMAZING PHENOMENA. READ MY BEST TIPS ON HOW TO CATCH THE NORTHERN LIGHTS AND

T E X T & P H O T O S B Y: A L E X A N D E R K U Z N E T S O V

PHOTOGRAPH THEM.

54

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


T H E P E R F E C T S P OT

Aurora Borealis can generally be seen in the vicinity of the so-called “Aurora Belt”. In the northern hemisphere, it stretches over the northern parts of Finland, Sweden, Norway, Russia, Iceland, Alaska and Canada. Rovaniemi, the capital of Finnish Lapland, certainly falls into this area, but you will make your chances even better by going higher north, for example, to Ylläs, Ivalo or Kilpisjärvi. The aurora usually appears very high up in the skies, from 200 to 700 km above the Earth’s surface. That enables them to be seen from a big distance away. On rare occasions, the auroral activity is so high that they descend south, making it possible for them to be seen in Central or even Southern Finland. Generally, to have a good view of the auroras, any open area away from the city lights will do. However, to make a killer photo, a good landscape with interesting foreground is as important as the aurora itself. If you are a photographer, I highly recommend doing some location scouting during the daytime so you won’t waste time or get lost in the dark. If you are staying in Rovaniemi centre, the easiest good spot to reach is the Arktikum Park near the Arktikum museum. Although there are some lights from the motorways, it provides a decent view towards the north. If you have a car, you might want to take a ride to the Ounasvaara fell, or to the parking lot near the Lake Norvajärvi some 15 kilometres north form the city centre. THE SOLAR MINIMUM

The aurora borealis happens when the solar wind collides with the gases in the Earth’s atmosphere. The solar wind is a stream of charged particles generated by the Sun. The solar wind never stops, but its strength varies greatly. Our Sun follows the activity cycle of roughly 11 years. Every few years, the Sun

reaches the solar maximum. Its surface becomes peppered with dark solar spots and solar storms. When a fast stream of solar wind from these storms (so-called Coronal Mass Ejection) reaches the Earth, bright auroras are expected. Last solar maximum happened around 2013–2015. These years have indeed brought us some nice aurora displays. We have officially entered the solar minimum in 2018. It signifies the period of lower solar activity. The sun’s surface is mostly blank with no solar spots or storms on its surface. There is no reason to cancel your Lapland trip though! Although the auroral activity is generally lower during the solar minimum, it does not affect the Nordic regions that much. In the areas under the Aurora Belt, even a small gust of solar wind is usually enough to spark beautiful auroras. During the solar minimum, the Sun’s corona often produces openings called “coronal holes”. These areas let the fast solar wind escape the Sun’s gravity. That fast solar wind often causes spectacular aurora displays. The solar minimum is expected to last until 2021-2022. T I M I N G I S E V E RY T H I N G

The aurora season lasts in the Nordic regions from end-August until end-April. In summer months, the sun does not set in Lapland at all, and it is too bright to see the northern lights. In mid-August, the nights are getting darker, and the auroras are back again. Even though this makes for almost 8 months of northern lights, their strength varies from season to season, and winter is not the strongest one. The Earth is surrounded by the magnetic field that protects us from the harmful cosmic radiation. It also deflects the solar wind. However, when the wind is strong enough, charged particles do penetrate the Earth’s atmosphere, causing the auroras. Earth’s magnetic field is most vulnerable during the weeks prior and after the vernal and autumnal equinoxes.

It lets through more solar which usually results in the season’s strongest auroras. This means that the months of September, October, March and April offer the best chances to see the northern lights. This does not mean that the auroras are not possible to see in winter. They appear quite regularly in winter months too, but are generally less spectacular. Usually, the auroras can be best seen between 21.00 and 02.00, however, it is possible to see them much earlier or later as well. The exact time when the auroras will start is difficult to predict. I suggest that you reserve at least 2-3 hours for aurora watching, dress warmly and wait patiently. Too often do I see tourists who give up too early and miss a good show! AU RO R A F O R E C AST

Good weather is essentially important for a successful aurora night. It is not possible to see the northern lights under the cloudy sky. I check the weather forecast from www.fmi.fi and www.yr.no. Keep in mind, that their cloud forecast is often hit and miss, so the best advice I can give you is to trust your eyes! On the nights with lots of clouds, spotting the northern lights might be challenging or even impossible. The only cure for the cloudy skies is the Northern Lights flight service, operated by Wild Nordic company. They will take you above the clouds to see the auroras! Even if the sky is clear, the auroras do not always come out to play. In Rovaniemi area, northern lights can be seen on around 40% of clear nights, and in Kilpisjärvi region on 70% of the nights. Forecasting the northern lights is a tough job. It takes about 2–5 days for the solar wind to reach Earth. This presents the most reliable time frame for the aurora forecast. The sun makes a full rotation around its axis in 27 days. It means that the areas that have once caused good auroras may still be present on the Sun’s surface during the next rotation. Thus, the longer ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

55


27 day aurora outlook is also available, but is generally much less reliable. Spaceweather.com is a good site to start looking for aurora forecasts. It provides a good overview on the Sun’s current condition. For more imminent forecast, I go to spaceweatherlive.com. It provides more techical information about the solar wind, but their general aurora forecast is easy enough to read. AU RO R A P H OTO G R A P H Y

If you want to make a good aurora photo, proper DSLR camera is the way to go. Mobile phone cameras are getting better, but are not quite there yet. When using any kind of camera, a tripod is mandatory. If don’t have one, you can try to improvise by using a firm ground, a backpack or tree trunk for support. Most DSRL cameras have a working range of 3.200–8.000 ISO for night photography. Higher ISO settings bring out noise, but it can be corrected when editing. It is a good idea to test your camera at night beforehand to be aware of its low light performance. Wide angle lenses work best for night photography as they can capture larger portions of the sky. Nowadays, the best lenses for aurora photography come from Sigma Art series. I have had great success

with Sigma 14 mm F1.8 and Sigma 20mm F1.4 lenses. Regardless of the lens that you are using, you want to set it to manual focus, as the autofocusing does not work in the dark. You need to set your focus to infinity, matching the stars. Exposure time for aurora photography greatly depends on the season. During the dark autumn nights the exposure is usually longer, around 10–20 seconds. In winter, there is lots of snow around which reflects the light beautifully. When the moon is full, your exposure time will usually be the shortest, from 1 to 5 seconds. AU RO R A S H O P

Recently, we have a started a new Aurora Shop at the Shopping Centre Rinteenkulma. If you like to ask your questions about the northern lights, we are here to help! You can also book various northern lights tours, if the weather is good. Here, you can also find northern lights inspired design times, prints, as well as Scandinavian design items. AU RO R A H U N T I N G

Aurora Hunting is my new blog and vlog where I share my experiences and give my tips about hunting northern lights in Lapland. Read here: www.aurorahunting.fi

AU RO R A C A B I N S WAITING FOR THE AURORAS out in the cold is a difficult job, especially if you are not used to the Lappish winter. The Aurora Village in the northern city of Ivalo offers a luxurious way to see the northern lights right from your bed! Their Aurora Cabins have large glass windows with laser heating that enable a great view of the northern sky. The cabins are equipped with king-sized beds, bathroom with shower, and a coffee machine. Needless to say, it is also a very romantic way to spend your vacation! Another reason to choose the Aurora Village is its northern location. The sun will be less active during the next few years, and you will get much better chances to see the auroras in the north. Seeing northern lights here seems easy, even compared to my hometown of Rovaniemi. May the aurora be with you! Book: info@auroravillage.fi, +358 400 418 881 www.auroravillage.fi

56

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

A B O U T T H E AU T H O R :

A L E X A N D E R K U Z N E T S OV BASED IN: Rovaniemi, Lapland. INTO: aurora hunting, landscape

phototography, hiking, travelling OCCUPATION: editor-in-chief of All About Lapland Magazine @aurorahunting

N O RT H E R N L I G H T S P H OTO TO U R TAKING PHOTOS of the northern lights can be quite challenging, but not to worry! This tour by Nordic Unique Travels features a professional photographer on a trip with you! While you’re busy watching the auroras, the photographer will capture amazing photos of you with the northern lights. The tour costs 110€ for adults, and 70€ for kids under 14 y.o. Picnic with reindeer sausages and hot drinks is included in the price. Daily photography tours last from September to April. Another great service offered by Nordic Unique Travels is the ice floating in the forest lake. You will wear warm waterproof survival suits and go floating on the lake. Lying on your back, you will see the skies above you, and, luckily, the northern lights too. Book: info@nordictravels.eu, +358 401 453 300 www. nordictravels.eu


N O RT H E R N L I G H T S F L I G H T SEEING THE NORTHERN LIGHTS is the main reasons for many people to visit Lapland. Still, too often even the most amazing aurora display remains hidden behind the thick clouds. On such nights, there is only one solution remaining: to go higher than the clouds! Wild Nordic adventure company organises daily Northern Lights Flights, taking you above the clouds on a private plane. The flights are operated with a 7-seated Piper PA 31 equipped with two engines and anti-icing system. The flight departs daily at 20:30–21:30 from 1.12.2019 until 31.3.2020. If the flight is full, additional departure is organized. The flight costs 439€ per person. The flight itself takes around 1 hour, but the whole trip with the transfers is about 2 hours. Pick up from downtown Rovaniemi and Santa Claus Village is included. There is no need for passports nor special clothing as the cabin of the plane is heated. Seeing the northern lights cannot be guaranteed, as it is a natural phenomenon, but in any case, it is an amazing experience! Our team has taken the flight twice on very cloudy nights, and both times, we have seen the northern lights. During one of the flights, we have even witnessed a romantic proposal in the cabin once the auroras appeared! The Flight is one of many ways to see aurora borealis with Wild Nordic adventure company. You can book over a dozen of northern lights themed excursions, scuh as the aurora trip on a 4x4 Jeep in the Lappish wilderness, northern lights sleigh ride or a Lappish home-made dinner topped by the walk in the snowy forest in search of the northern lights.

Above: Auroras seen from the window of the plane.

Right: A happy couple after a romantic proposal.

BOOKING: info@wildnordic.fi +358 500 599 999 northernlightsflight.com wildnordic.com

P H OTO G R A P H Y TO U R S

B E YO N D A R C T I C Valtakatu 21, Rovaniemi www.beyondarctic.com +358 50 323 1090 contact@beyondarctic.com

BEYOND ARCTIC is a Rovaniemi-based, forward-thinking tour operator that organizes photography tours in small groups. With them, you will experience the remote and pristine Arctic nature in a sustainable way. You will have all the necessary time to enjoy the outdoors and Northern Lights. Their Northern Lights photography tour will give you the best chance to witness the Auroras in Rovaniemi region. You will hunt the Northern Lights in the areas around Rovaniemi with a professional guide. During this adventure, you will

learn the basics of night photography. The locations for the night are always chosen according to local weather predictions to maximize your chances. Private Aurora hunting spots with Lappish style ‘Kota’ shelters built around southern Lapland will help the team to be at the right place at the right time. AU RO R A WO R K S H O P

In winter 2019-2020 Beyond Arctic organizes a new aurora workshop called “Searching the Lights”. During this 1-hour workshop you will learn some basic info

about the Northern Lights, and how to photograph them. You also receive a 3-night Aurora and weather forecast to maximize your chances of seeing the Northern Lights in Rovaniemi. This is a must for anyone who wants to learn more about the Northern Lights! The Aurora wokshop is organized every night from 1st December until 12 April. The workshop starts 17.00 at Beyond Arctic office in Rovaniemi centre, Valtakatu 21. Tickets 25€ / person (children –50%) can be obtained on the spot, or at Rovaniemi Tourist Information office. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

57


One of those nights in

L A P L A N D

“

DURING THE DARKEST

TIME OF THE YEAR, ONE

HAS TO FIND LIGHT FROM

EXTRAORDINARY PLACES.

WHEN THERE IS LESS THAN TWO HOURS OF NATURAL LIGHT DURING THE DAY, EVERY SECOND COUNTS.

T E X T & P H O T O S B Y: J O O N A S L I N K O L A 58

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


F

ar out in the Finnish Lapland, close to the borders of Sweden and Norway, lies a small village called Kilpisjärvi. The nature around Kilpisjärvi is breathtaking, covered with lakes, rivers and fells. Recent strong winds had blown the snow away from the runty birch trees, making them pale in the extremely cold weather. Me and my family decided to make a ski touring adventure towards NorthEast, all the way to a small lake called Saarijärvi. During a clear sky the snow reflects light so effectively, that one can see with his own eyes around the clock — especially if the moon is casting light on the snow. Headlamps are needed almost all the time. We use a compass and a topographic map to keep the orientation. Straight line distance to the Saarijärvi wilderness cabin is around 10 kilometres. It might sound easy, but in the middle of the snow storm it takes hours. We crossed the border of Norway at halfway, passed small lakes and returned to the Finnish side a few hours later. No other people were spotted along the way. Outdoor essentials include delicious snacks that cheer you up and keep the team going!

The small village of Kilpisjärvi lies near the borders of Finland, Sweden and Norway.

“Ski touring is skiing in the backcountry, which means that there are no tracks. The equipment is different from traditional cross country skiing, as the natural snow conditions are much more challenging.” After five hours, we arrived to the Saarijärvi wilderness cabin. First, we cooked a proper dinner on a gas stove. Reindeer stew and hot tea made the day. As there was no electricity or running water available, we used headlamps and a brook on the fell close by. Some other explorers arrived to the other side of the cabin — they had conquered Halti, the highest fell in Finland. It was 8pm and everyone was ready to go to sleep. Howling winds blowed outside in the pitch black wilderness. Sky was slowly clearing up, and I only wished for a chance to see the northern lights.

After a few hours, some greenish light appeared from behind the retreating clouds. We stared at the star sky, and the show had started. I called it a “silent disco in the wild”. Green flames coloured the whole scenery and we were speechless. As the northern lights started disappearing in the horizon, I got an idea of placing my camera so that it looks as they were coming out from the chimney of the cabin. Often great pictures are a combination of perfect weather conditions, timing and place. I could not be more happy about the end result! More info about Kilpisjärvi: www.kilpisjarvi.org

Ski touring in the middle of the wilderness.

J O O N AS L I N KO L A BASED IN: Helsinki, Finland WORK: Photographer & influencer PASSION: Outdoor culture & cabin life

@joonaslinkola ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

59


ADVERTISEMENT

LOCAL EXPERIENCES AT THE

Arctic Circle Wilderness Resort

JUST A 20-MINUTE DRIVE AWAY FROM ROVANIEMI CENTRE LAYS AN UNTOUCHED WILDERNESS WERE THE SIBERIAN JAYS SING, FOXES RUN FREE AND THE RAPIDS OF RAUDANJOKI RIVER FLOW. HERE, YOU CAN TRULY EXPERIENCE THE HEART AND SOUL OF LAPLAND. THIS IS THE ARCTIC CIRCLE WILDERNESS RESORT.

60

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


AC C O M M O DAT I O N

Arctic Circle Wilderness Resort is surrounded by peaceful nature and lush forests. This is the place to experience the traditional Finnish way of living and local activities. Operated by Wild Nordic, the Resort has various lodging options from traditional Finnish cabins to modern design chalets. The riverside apartments are located perfectly on the riverbank, with great view around the year. Each apartment has 2 twin bedrooms, living room, fireplace, sauna etc. The Aurora apartment and Stella cottage, built from the large timber logs, represent the traditional Finnish lumberjack style of living and working in the woods. The newest lodging option in the area is the Panorama Design Huts. They offer quite a bit more luxury, and look wonderful both from the inside and the outside. Each hut fits 2 adults, with 1 extra bed available. Their large panoramic windows enable you to experience nature from the comfort of your cottage, and gaze at the forest or catch northern lights while lying in your bed. The huts are equipped with a kitchenette, bathroom and utensils.

A DV E N T U R E S I N N AT U R E

The Resort is also the gate to the Arctic Circle Hiking Area. It is filled with beautiful nature trails, lean-to shelters and fireplaces with firewood, free for anyone to use. It is a popular year-round hiking destination for both locals and tourists due to its easy accessibility. This part of the hiking area is called Vaattunki, and it follows the Raudanjoki river all the way up to the Vikaköngäs area. Between them, there is plenty of space to explore the changing nature. You can admire the beauty of the river of rivers rapids all-year-round. The river’s current is so strong that it does not freeze even in the coldest winter weather. Admire the graceful suspended bridge, and step on the wide duckboard trail that circles around Könkäänsaari island. The trail is accessible to disabled visitors and families with pushchairs, with outstanding nature to admire along the way. You can rent some snowshoes or forest skis at the Lodge and start making your own paths in the deep snow!

G U I D E D TO U R S & AC T I V I T I E S

Wild Nordic adventure company offers a variety of guided tours in at the Arctic Circle Wilderness Resort. The activities are not only for residents of the Resort, but are here for anyone interested. Daily shuttle bus service from Santa Claus Village to the Resort and back is organized during the winter. A ride through the wilderness with local animals is an authentic Lappish activity. Reindeer have been used for transportation for millenia here, joined by the huskies in recent times as well. Heading out in nature with these beautiful animals will give you a new way on the Lappish traditional way of life. On an evening reindeer safari, you even might be able to experience the northern lights as well. Warmly wrapped up on a sleigh, you will only hear rustling of the snow under the hooves of the reindeer. Leave the busy city for a day or an evening, and gaze at the breathtaking snowy forest! Snowshoeing is a fun way to explore it. Walking outside in the snow will open up your senses. Breath deep and immerse in the surrounding nature! On a night tour, you will look for the northern lights, and take a break by the fireplace before continuing with the tour. Guided ice-fishing safari is one of the activities departing from the Resort. Many locals are crazy about ice-fishing, and on this tour, you will learn all the intricacies of this traditional Nordic activity.

SAU N A & E V E N T S

Days can be freezing cold in Lapland, but this refreshing Finnish way of relaxation in a hot steam will make you warm again! The lodge has a beautiful riverside sauna for you to rent. The experiences do not end here! At the restaurant, you will be served tasty meals in the spirit of Lapland wilderness, but with a modern The Wilderness Resort is also an ideal place for all kinds of special events, weddings in particular! What can be better than you and your loved ones gathered for a cosy celebration in the middle of nature? Wild Nordic has a traditional Kota hut in the forest, but just a shot walk from the lodge. It fits 35 people, features a huge fire place, and can be decorated for a special wedding ceremony. Beautiful moments guaranteed!

Information & booking: W W W.W I L D N O R D I C . F I / L O D G E +358 500 788 888, sales@wildnordic.fi

Address: Vaattunkikönkääntie 219 96939 Rovaniemi

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

61


ADVERTISEMENT

WINTER ADVENTURES AT THE

Arctic Snowhotel & Glass Igloos

T E X T & P H O T O S B Y: A L E X A N D E R K U Z N E T S O V

FEBRUARY 28TH 2019. I WILL NEVER FORGET THAT NIGHT! I’VE TRAVELLED TO

ARCTIC

IGLOOS

IN

SNOWHOTEL ROVANIEMI

TO

&

GLASS

WITNESS

THE AURORAS, AND IT CERTAINLY DID NOT DISSAPOINT! THAT NIGHT, A REAL AURORA STORM HAPPENED, LIGHTING IN THE SKIES THE BRIGHTEST AND MOST COLOURFUL NORTHERN LIGHTS. 62

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


A

rctic SnowHotel is situated 30 km North from Rovaniemi centre. People come here from all over the world to see the northern lights and enjoy some Nordic lifestyle. I pick up my key at the reception building, which is also the main restaurant. In the lobby, I see people wearing thermal outfits. They are going to spend the night at the SnowHotel, but more about that later. G L AS S I G LO O S & AU RO R AS

The hotel’s most luxurious option are the Glass Igloos situated in the open hotel’s yard. Their glass windows make it easier to spot the northern lights. Some of them have 360-degree view of the skies. I open the door and step into the warm igloo. There are a couple of beds, armchairs and a bathroom. It’s not huge, but nice and cosy. I decide to relax for a moment. Lying in the bed, I see the stars shimmering through. Soon, my eye catches faint green bands appearing in the skies. Sleep will have to wait! Now, there are two aurora bands that turn bright green. I take photos and videos through the glass, and soon, the aurora grows into a huge snake-like shape. I cannot sit inside anymore. In the yard, I see inhabitants of the hotels running around like crazy, amazed by the auroras. And they keep getting bigger! At one point, a huge green swirl grows all over the sky above us…That must be one of the most beautiful things I’ve ever seen! Later that night, I find myself a the Sky Bar. It has wide panoramic windows, overlooking the north. There, I sit with other guests for some time, admiring the northern lights that still dance outside. E L E C T R I C S N OW M O B I L E S

Next morning, the sky is on fire, and the red sunrise colours are reflecting in the glass windows of the igloos. Under these red skies, we started our sunrise safari tour. A local company Aurora eMotion started to make electric snowmobiles or eSleds in Rovaniemi, and their own safari tours depart right from

this hotel. I’ve driven regular snowmobiles before, but the eSled completely blew me away! It is almost completely silent, with the exception of the sound of snow underneath it. I could even talk to the guides without raising my voice. It also does not produce any exhaust, and the steering is precise and smooth. We make a short break on top of hill to admire the view, and drive deeper into the woods. There, in the middle of the forest, we visit a wooden Kota hut with a fireplace and cook some delicious pancakes. S N OW H OT E L & I C E R E STAU R A N T

Arriving back to the hotel, there are some activities waiting. Every winter, a great construction project takes place here — the Snowhotel. It is build out of millions of cubic meters of snow with rooms, corridors, ice chapel and ice restaurant chiseled from it. It’s even possible to spend a night at the hotel, even though the walls, furniture, and even bed frames are all made out of snow and ice! The temperature inside is kept at around 0…–5°C. However, it might be significantly colder outside, as snow acts as a good insulator. Each guest is given a very thick and warm sleeping bag, which is set on top a pile of reindeer hides, also known for their excellent thermal properties. Of course, to make it more comfortable, having a set of woolen thermal underwear is a great idea. That’s why one may see guests at the reception preparing for their beauty sleep. There are a couple of dozens of standard rooms, but several unique suites, each made in a unique theme, to choose from. Sleeping in the snow rooms feels a little bit refreshing, although you are comfortably tucked in. The only bother is visiting the bathrooms in the middle of the night, as they are situated in a heated room inside the hotel.

You can even come see the Snowhotel without staying there. Just book a visit and have a guided tour around the hotel, its snow suits and the amazing ice chapel, or reserve a dinner at the ice restaurant. Dining there was actually a great experience. The setting is really unique, as everything around you is made out of snow and ice. The food was really delicious and hot as well. It is served on a heated plate which sits on a wooden plank to keep it isolated from the icy table. Next to the restaurant, there is an icy grotto, occupied by the ice bar. There, disco music is playing loud, and drinks are served from the glassed made of ice. Another amazing activity are the snow saunas. Yes, you’ve heard correctly! The saunas are dug out of a thick pile of snow, and wooden seats and the stove are places inside. Remember me saying that snow is a great insulator? When you put on some water into the heated stove, the steam makes the temperature rise to the real sauna temperatures! There is also a traditional sauna on the property, together with a jacuzzi in the open air. ADORABLE HUSKIES

Next day, we go visit a local husky kennel, Bearhill Husky, situated some 15 minute drive away. Arriving on the spot, we here dozens of huskies barking. We are invited into a warm wooden cottage to change, and then given some driving instructions near a husky sled. Just before takeoff, the barking of the dogs becomes so incredibly loud, but once the huskies are running, they are nearly silent! Riding on a sled through the snowy forest makes you really understand what a holiday in Lapland is all about — getting in touch with beautiful nature, experiencing snow, frost, as well seeing wonderful lights: glowing sunrises and the dance of the northern lights.

Info & Booking:

Lehtoahontie 27, Sinettä, Rovaniemi, Finland +358 40 845 3774 | sales@arcticsnowhotel.fi WWW.ARCTICSNOWHOTEL.FI

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

63


L A P L A N D THE FAIRYTALE OF CHILDHOOD BROUGHT TO LIFE, WHATEVER YOUR AGE!

W R I T T E N B Y: C A R A J A S M I N E B R A D L E Y

CHRISTMAS IN LAPLAND: IT’S THE ITEM AT THE TOP OF EVERY KID’S (AND EVERY BIG KID’S!) BUCKET LIST. I SPENT MY CHILDHOOD CLAMOURING FOR MY PARENTS TO TAKE ME TO LAPLAND, AND AT THE GRAND OLD AGE OF 23, I WAS FINALLY GRANTED THE OPPORTUNITY TO VISIT THROUGH WORK. I LEAPT AT THE CHANCE, AND DESPITE MY AGE, I WAS INSTANTLY BOUND BY THE MAGIC THAT DOUSED ME AS SOON AS I STEPPED OFF THE PLANE.

64

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


L

apland — or Rovaniemi, Finland, to give it its correct geographical name — completely and utterly brought to life every single Christmasevoked connotation I could conjure up in the lost long treasures of my imagination... Dense forests adorned by sprinkles of snowfall on every branch, picture-perfect, untouched snow illuminating the horizon for as far as the eye could see, cosy log cabin retreats boasting stunning views out across the woodlands, and lashings of exuberant decorations and festive cheer throughout. Rovaniemi positively defines scenery that possesses the ability to put even the most charming Christmas card to shame, and in the process, reawakens fairytales buried within us all. The Lapland landscape alone is enough to permit one positively speechless. Quaint little villages made up of real-life gingerbread-style houses gave way to an unexpected cascading wilderness; the spiralling countryside illuminated and spanning away into an alluring eternity. We stayed in a hotel and log cabin complex nestled in the depths of an endless forest. Rovaniemi town was a half an hour drive away, and the snow-capped fir trees were our only company for miles upon miles around. It felt as though I had closed the door on life itself, abruptly thrust into a silent wonderland. An existence beyond the harmonising contrast of the pale blue skies and the explosion of snow seemed almost impossible. The stresses and strains of everyday life evaporated underfoot as I stepped into the storybook scenario of Lapland. There were as many couples as there were young families, with a further vast array of excitable visitors in the form of mothers and teenage daughters, grandparents and grandchildren, and even a few honeymooners! It appeared that the magic of Lapland held out its arms to welcome and enchant any age group, and I challenge anybody — young or old — not to fall under its deliriously enthralling spell. With minimal hours of daylight during December, the ever-changing sky above Rovaniemi is a veritable spectacle with its own captivating story to tell. The morning is marked by soft, milky pink tones dancing across a sharp, icy grey backdrop. Sunsets are a most spectacular phenomenon, and portray the sky sending filters of pale orange flittering across its surface, spreading evenly afore the horizon above the jet silhouette of the forests. And the stars... You will never see stars like the ones that waltz so tantalisingly overhead in Lapland.

One evening, we took an organised trip up to a husky farm. The night sky spilled out above us like ink, dotted with pinpricks stars; shy spotlights. The excitable barks of the dogs greeted us as we picked our way through the undergrowth and up to the clearing in the woods. A tepee fronted by a roaring fire set the scene, and we huddled around its warmth drinking traditional Hot Berry Juice with the elves as the guide told us all about the fascinating Huskies. A moment I will truly never forget was the fantastically surreal sensation of being whipped through the forests via a husky sled at breakneck speed, showered in the blizzard of snow whisked up beneath us. The cold night air caressed my hair with sharp, soothing fingers as we raced along, the wondrous landscape rendered to a mere blur. The branches suddenly parted to reveal the glow of the Northern Lights, sending the piercing stars scattering like shards of glass. The fierce colours swirled defiantly in the darkness, fighting for the limelight, and winning quite dramatically. Breathtaking dispositions like such simply cannot be fully appreciated upon paper. The experience was only heightened when we were blessed with the chance to meet and cuddle the Husky puppies!

While holidaying in a country that officially plays host to more reindeers than it does people, it would be a crime not to embark upon a ride in a reindeer sleigh! Although a more relaxed affair than the exhilarating husky ride, the reindeer sleigh was equally as delightful, and is definitely not to be missed while in Lapland. Our reindeer was called Sweetheart, and after our wander through the woods, we were allowed to stroke him, and a more docile creature you will never meet! Intriguing wildlife aside, adrenaline junkies and thrill seekers will be in their element with the snowmobiles. Driving a snowmobile through the Lappish countryside was an additional experience that fuelled my passion for Lapland and alighted my inner freedom. Thundering along the endless winding pathways through the rugged woodlands was unreservedly liberating. We pulled up in

CARA JASMINE BRADLEY is a 25 year old creative writer from Manchester who likes to combine her love of travelling with passion for writing. The highlight of her trip to Lapland was seeing Father Christmas himself pull up outside the log cabins in his reindeer sleigh.

a secluded clearing some miles outside of the hotel grounds and assessed our surroundings. Being in that clearing presented me with one of the most incredible moments of the trip. It felt as though the world was purely made up of the snow, the forest, and the candyfloss sky, close enough to touch. Santa Park is a further Arctic attraction that will leave even the biggest Scrooge character feeling merry! Beholding the gift to temporarily make one forget their age entirely, the Santa Park boasts various festive frolics, from marvelling at the ice sculptures and writing a letter to Father Christmas in the stunningly authentic post office, to graduating at Elf School, and trying out a cool and quirky drink at the ice bar. Of course, the finale of the holiday could only have been conducted by Father Christmas himself... Seeing Father Christmas pull up outside of the log cabins in his reindeer sleigh, as fireworks lit the sky, instantly took me back to such a beautiful feeling of nostalgic wonder that I thought I would never recapture. Every single person in the hotel complex — no matter how young or old — was united by a spine-tingling awe as Father Christmas made his entrance. Lapland is simply not a location, but a feeling, and the sense will make one believe that anything is possible within the mystical snowy walls of miracle. Reflect upon your favourite childhood fairytale — the ones your parents would read to you before bed and leave you feeling spellbound by. The stories with the dazzling winter wonderlands, the happily ever afters, the divine make-believe... Now hold onto these imagination-evoking chronicles, and try to envision what they would look like brought to life... Lapland. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

65


POLAR NIGHT SNOWBOARDING AT

Ruka T E X T & P H O T O S B Y: S I M O V I L H U N E N

SIMO VILHUNEN BASED IN: Rovaniemi, Lapland. 33 yo, father of two children aged 8 & 10 yo. INTO: snowboarding, skateboarding, photography, nature trips & music OCCUPATION: photographer, copywriter & marketing specialist, freelancer for brands & agencies.

@simovilhunen

66

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


C H A M P I O N S & C AS UA L S M E E T AT RU K A PA R K

After retreating for a nice meal in the village we decided to head to Ruka Park for a session at the jumps. Ruka is a firm favourite of the Finnish snowboarding & freestyle skiing scene thanks to the longest season and probably the best terrain park in Finland. Ruka Park includes a wide variety of jumps, rails and other features, which are kept in top shape by the park crew. There are suitable slopes for every skill level from beginners to professionals, which is one of the reasons Ruka was awarded as the 2019 Ski Resort of the year in Finland. Speaking of pros, at the park me and Antti were joined by another World champion and X-Games champion, Enni Rukajärvi. Born and raised near Ruka, Enni is one of the biggest stars in snowboarding. She was chosen as the Finnish flag bearer in 2014 Olympics, where she also picked up a silver medal. The younger

SIMO’S T I P S FO R RUKA EVENTS

riders of Ruka can join the session, draw inspiration and seek advice from the veterans frequenting the park. I set up my flashes at the jump to capture the riders spinning against the darkening sky. Ruka Park draws both seasoned professionals and casual weekend warriors to ride together. The features are set up in a way that allows for gradual progression from mellow to bigger jumps and rails. First-time freestylers can enjoy the Rosa & Rudolf Family Park near Ski Bistro, before trying their skills at the main park. POLAR NIGHT = SPECIAL LIGHT

SNOWMONSTERS OF RUKA

Crown snow-load – or ”tykky” as the locals call it – forms on trees near the top of medium-sized fells. It is caused by either wet snow freezing on the tree or frost formed by sub cooled water droplets in clouds and fog rolling over the fell. Fun fact: a single spruce can collect up to 3–4 tonnes of snow! The load will only grow, until warmer temperatures and increasing sun causes the trees to shed their white shell.

Ruka hosts many inventive events on and off the snow, adding some spice to a ski holiday. My favourite is Wappulounas in spring. Find yours at ruka.fi/en/events.

NIGHTS

In midwinter the sun stays low. The few hours of daylight feel more like a prolonged sunrise turning straight to sundown. The pastel hues fade early into so-called blue moment, with white snow and dark blue sky blending beautifully into a special moment of polar twilight – turning photographers like me very trigger happy. Does the skiing stop after it gets dark, you might ask? Certainly not! 30 of the 35 slopes in Ruka are equipped with lights, making night skiing really fun. Ruka also offers late night skiing on Fridays from 7 pm until 11 pm from early December to mid April. The vibe is special, and of course the chances for northern lights increase later in the evening. If all this wasn’t exotic enough, Ruka also hosts the northernmost light festival in the world – the Polar Night Light Festival. From January 17th to February 1st the slopes will be illuminated with light installations and art for the fourth time. Night riding with a truly surreal twist. Highly recommended!

From mid-January, Ruka offers a chance to ride a snow racer on the slopes from 7:30 pm to 9:30 pm. Rent a snow racer, take the gondola to the top & feel like a kid again!

TRAILS

”LOOK AT THIS LIGHT, we have to stay and shoot some more photos”, I shouted to my buddy, professional snowboarder Antti Autti. We had just finished a portrait session at the top. As we were discussing lunch, the golden light was starting to turn pink as the sun crept closer to the horizon. The pasta at Hanki Baari had to wait. This scene was simply begging to be captured! Me and Antti have been shooting snowboarding together in places like Japan and the Rocky Mountains of USA. There might be bigger mountains and places with more snowfall, but the magical Polar Light this far north is simply unmatched. And, for a photographer nice light is basically everything. We took runs down the uncrowded Kelo slope, shooting photos until the pink started to fade into blue. There was already a nice, thick cover of popcorn snow called ”tykky” on the trees – another unique feature in Lapland. Ruka and nearby Riisitunturi areas are especially famous for these snowmonsters. These fells have the sweet spot of right climate with plenty of big trees on the upper elevations.

Ruka has some very inspiring locations to visit with snowshoes. Rent a pair or better yet, book a guided tour in daylight or in the night. Bring some hot drinks !

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

67


A WORD ABOUT

S U S T A I N A B L E T R A V E L W R I T T E N B Y:

Aino Kämäräinen, head of Tailored Adventures Rukapalvelu

PICTURE: FOREST SPA & RESTAURANT “POHJANSEITA”

68

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


M

y mornings usually start with a commute from Kuusamo city to RukaVillage. The most typical view during this time of the year are wellnourished, muscular creatures with their thick fur and majestic horns. They are, of course, the reindeer! There are quite many of them, even so that coat of arms of the city of Kuusamo depicts this beautiful animal. People and wildlife have coexisted here, side by side and in harmony with each other, for centuries. Our region is famous for its beautiful landscapes, pristine nature, rocky fells, and national parks. We had first snow in Kuusamo already on the September 19th, and Ruka Ski Resort has opened its slopes on October 4th 2019. I have recently taken charge of our family business — Tailored Adventures Rukapalvelu — a local full-service DMC, founded 33 years ago by my father. For the past 20 years, I have been living in Southern Finland, before recently moving back to Kuusamo. I am a certified midwife, environmental influencer, and founder of the Finnish zero waste community “Nollahukka”. This is why I am very passionate to introduce new sustainable ways into our family business. Right away, we started going through our supply chain and analyzing demand for different seasons. Based on our experience and messages from travel agencies, we understood that consumer behavior is changing. More and more people find and book activities, flights, and accommodations on their own. Travellers less often come in groups, and we would also like to cater to indivitual customers. We have opened our magical Forest Spa & Pohjanseita Restaurant (main image) for everyone now. Before, it was only available for groups. During winter season 2019-2020, you can book your Finnish sauna experience at the Forest Spa and traditional local dinner at the Pohjanseita Restaurant straight from our website. Sustainability is now the main approach for Tailored Adventures. We are implementing

1 0 % D I S C O U N T W I T H C O D E “A L L A B O U T L A P L A N D ”

new ways to maximise the use of our facilities, and reduce the amount of waste. We have recently refurbished our storage facilities, doubling the capacity of our aparthotel “Rukariutta” while maintaing the same level of energy used for its heating. One way to understand sustainability is in terms of your responsibility to the people. At Tailored adventures, we are aimed at providing long-term, all-year-round employment for our staff, in spite of the seasonal nature of tourism in Kuusamo. This also means introducing new, nature-friendly activities for lower seasons. Together with the city of Kuusamo, we are striving for the truly zero-waste business. For a big company like Tailored Adventures, it will surely take some time. The thing that impressed me the most is how eagerly our staff and customers are accepting more sustainable ways. Not only did it make our work smoother and smarter, but also had a great effect on the people’s attitude. I am positive that this change will not go unnoticed, because people who do good are amazing to be around with. Sustainable is definitely the way to make things better, and we love doing it!

AINO KÄMÄRÄINEN BASED IN: Kuusamo, Finland. Mother of three children. WORK: next generation owner of Tailored Adventures Rukapalvelu company PASSION: sustainability, waste reduction

@tailoredadventures

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

69

W W W. R U K A PA LV E L U . F I


ADVERTISEMENT

WINTER VILLAGE LAMMINTUPA is the most exciting place in Ruka, Kuusamo! Here, in our magical winter wonderland, you can experience some thrilling winter activities, from husky and reindeer rides to ice karting. Our ice track is a safe place to drive the top-class 390cc karts! At our Children’s park, kids can do tobogganing and climb ropes al day, for free! For a small fee, kids can ride the mini-snowmobiles by themselves. After playing in the snow, come inside our warm wooden cottage for a cup of hot coffee with our home-made pastry. We serve tasty home-style lunch daily from 11 to 15. Lammintupa is situated in middle of the forest, yet we are only 10 min drive away from Ruka centre. You can also reach us by skiing or on a snowmobile. We are family business open since 1998. You are warmly welcome to visit! O P E N D A I LY D E C E M B E R - A P R I L . A C T I V I T I E S F R O M M O N D AY T O S AT U R D AY.

REINDEER RIDES A ride reindeer sled rise is a must-do experience! You can feed the reindeer with moss, their favourite food! Non stop: Reindeer ride + feeding, 15€/person. Book: Trip to the reindeer hut 55€/adult, 40€/kids. Snowmobile safari to meet the reindeer, 148€ /person.

HUSKY RIDES

ICE KARTING Drifting on an ice track will certainly get your thrill level high! Persons higher than 150 cm can participate.

Riding the huskies is so much fun! These furry animals will take you on a swift ride through the snowy forest!

Non-stop: 10 min ride, 25€/person Book: Race with warm-up, time trial & final, 50€/ person, minimum 4 persons.

Non-stop: Husky ride 2,5 km 30€/person. Min. 2 p. Book: Husky safari 5km 79€ adults, 65€ kids. Snowmobile safari to husky farm, from 202€/ person.

Takalontie 15, Ruka, Kuusamo 70

info@lammintupa.fi

W W W. L A M M I N T U PA . F I

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

+358 40 755 4723


Each glass igloo can fit 2 adults and a child.

ADVERTISEMENT

M AG I C A L P O N D

Glass Igloo Village in Ruka, Kuusamo T H E M AG I C I S R E A L

Finnish nature is a truly magical place. In winter, tall pine and spruce trees turn into beautiful snow giants, making the whole landscape look breathtaking. Here, in the middle of deep forests of Kuusamo, is situated the new and luxurious Magical Pond igloo village. The igloo village was built by Johanna & Pauli whose family own this forest estate since 1885. The idea of building an igloo village came to them on a magical night, when the sky was suddenly lit by the most magnificent northern lights. The experience was so empowering that Johanna & Pauli realised: “such moments are something everyone should experience at least once in a lifetime!”. Magical Pond is also the place to slow down, and experience silence, snow and pure Arctic nature. Here, under the starry skies, amidst the tall snow giants, you can bring back that inner peace and mindfullness that you’ve been longing for.

G L AS S I G LO O S

Magical Pond features 20 impressive glass igloos that are a true embodiment of the Scandinavian style. Modern and cozy cottages were designed maximise the sensation of pristine nature right inside them. Each igloo sized 15m2 fits two adults and one child. Local products are used extensively in the igloos, such as handmade Pentik dishes from Posio. In addition to the bedroom, each igloo feature a small kitchen, toilet and shower. PAC K AG E S

Magical Pond’s holiday packages include staying at the igloos, delicious local food dinner, evening snack and breakfast, as well as various activities provided by Johanna’s sister’s company Lammintupa. Arctic Magic package, for example, includes a reindeer ride through the snowy forest, and fascinating husky safari. Prices starting from 455€/person. Address: Tahkolanrannantie 43 Ruka, Finland

Info & booking: www.magicalpond.com

+358 50 356 5424 sales@magicalpond.com


ADVERTISEMENT

Every morning is like

S U N DAY

MORNING EXPERIENCE THE TRUE MAGIC OF LAPLAND AT THE SUNDAY MORNING RESORT AMIDST THE SERENE FORESTS OF PYHÄ.

T

here is a true feeling of serenity once you start entering the Pyhä area. Rugged fells that stand here for thousands of years bring peace of mind and tranquility. Their tops are already covered with snow. The change of seasons in Pyhä is fast, as just a few weeks ago the autumn foliage was at its best. Now, the air feels frosty and moist. Winter is just around the corner. Here, in the middle of pristine forest, on the shore of lake Pyhäjärvi, stands the Sunday Morning resort. The road leading to the resort is empty. Only a couple of reindeer that cross the road in a relaxed manner.

72

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


Finally, the resort’s main building comes in site. The impressive two-storey main building of the resort is made from huge wooden logs, being an architectural marvel on its own. A couple of squirrels start suddenly running around, and swiftly climb on a pine tree near the entrance. When you step into the main building, you change into the cosy slippers made out of soft felt material. The main lodge looks even more impressive on the inside than on the outside. Its heart is a spacious lounge / dining hall with a cool fireplace, rustic wooden lanterns and authentic timber decor. I’m falling in love with this place! The main building is huge, yet, it‘s heated with ecological geothermal heating. The resort is packed with latest technology, from excess heat recovery to the ventilation system that controls the level of carbon dioxide inside. There are quite many cosy corners here to hang out, grab a book, and dive into reading. There’s also a gym, as well as modern conference facilities.

A RC T I C C U I S I N E

Great local food is a perfect complement for your stay at this wilderness retreat. Local ingredients are carefully selected and skilfully prepared by the head-chef Petri into modern gourmet dishes. Seasonality is greatly respected here, and is part of the resort’s sustainable approach. In Summer, for example, Petri forages for berries and mushrooms in the pristine forests nearby, as well as goes fishing at lake Pyhäjärvi. Petri also maintains a garden and a few greenhouses on the property where he grows vegetables, potatoes and herbs for his kitchen. They only use organic fertilisers and composted organic waste. Food can’t get more local than this! T H E SAU N AS

The main lodge also holds, perhaps, the coolest indoor sauna in whole Lapland! Spacious interior, bright timber and smooth steam makes bathing here relaxing and pleasant. There are two more authentic saunas on the property, situated just by the lake: wood-heated sauna and a traditional smoke sauna. Book one of them for an evening with friends, go dip into the icy water, and watch the starry skies from wood-heated outdoor tub!

LO D G E & AC C O M M O DAT I O N

The resort’s main lodge holds four stylish double rooms situated in a quiet wing of the resort. They are decorated with dark wooden logs, and offer all the amenities that you will need for your stay. There’s a large tv, shower, king-sized beds, and a drying cabinet to make sure you’re clothes are ready for the next adventure outdoors. The resort’s Aihki apartments are situated in two duplex houses in the courtyard. Four apartments can house 2-5 guests each, and hold a living room, bedroom, sauna, and a fireplace. Three more beds can be set up upstairs in a spacious loft. All buildings are made of beautiful red-tinted old pine timber, their interiors were recently renovated. Durable, high-quality textiles are maintained in-house to avoid long-hauling around Lapland. Garbage is fully recycled here in a sustainable fashion.

AC T I V I T I E S

Pyhä is a true paradise for those who seek for pure outdoor experiences. Cross-country skiing tracks pass literally outside the resort. Skiing is fun and a good exercise! PyhäLuosto national park is situate a stone’s throw away, and is accessible by foot in winter, and by bike in summer. One of the main attractions of Pyhä is the ski resort. Its family slopes welcome beginners and families. Wild and snowy slopes on resort’s opposite side, on the other hand, are the favourite place of the seasoned freeriders. At Sunday Morning they also organise their own tours with electric snowmobiles. These high-tech vehicles do no pollute nature and are incredibly silent. Go riding in the middle of the pure snowy forest, or climb on to the Pyhä fell on these amazing machines. And, of course, look for the wonderful northern lights that illuminate the Arctic skies!

Book your stay! Sunday Morning Resort, Pyhä +358 44 236 3671, sales@sundaymorning.fi W W W. S U N DAY M O R N I N G . F I

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

73


PY H Ä S K I R E S O RT GETTING THERE

Pyhä has always been one of my favourite spots in Lapland. It is an unspoilt gem, a modern-day getaway for anyone who is thrilled by the winter and snow! Pyhä is pretty easy to reach, yet it is far enough for you to feel like you are in the middle of nowhere. The closest airport is in 130 km in Rovaniemi, and there is a daily bus connection. Actually, getting there is one the highlights of the journey, as the road to Pyhä goes through the amazingly beautiful and rugged nature! WINTER GEM

The tiny village of Pyhä is the home of one the coolest ski resorts in Finland. It is an unspoilt gem, a modern-day getaway for anyone who is thrilled by the winter and snow! Pyhä is pretty easy to reach, yet it is far enough for you to feel like you are in the middle of nowhere. The closest airport is in 130 km in Rovaniemi, and there is a daily bus connection.

S K I R E S O RT

Pyhä Ski Resort has slopes for riders of any skill level. If you feel that you need a lesson or two in alpine skiing, you can always drop by the Pyhä Ski School. Even if you don’t fancy skiing, my hot tip is to visit cafe ‘Tsokka’ on top of Pyhä for some fried waffles with local berries. They will work wonders after a few hours outside in the cold! Pyhä is especially picturesque during the period of winter darkness or “kaamos”. The sun is just barely rising from over horizon and the best place to spot it is just behind the cafe. Pyhä has been long known as the freeriding heaven of Lapland. It is an amazing feeling just to scroll in the fresh powder amidst the frozen trees. Granted, you need some experience at this, but they also organise freeskiing courses. Cross-country tracks are equally amazing at Pyhä. I recommend to dedicate at least a day or two to cross-country. The surrounding nature alone is well worth the trip and there are several cafes on the path where you can warm up and have a little bite to eat. N AT I O N A L PA R K

Speaking about Nordic nature, Pyhä is one of the best areas to enjoy it. Pyhä-Luosto national park stretches over 35 km and has a total area of 142 km2. The national park stars just a stone’s throw away from Pyhä Ski-Inn. There are many tracks what are accessible even in winter time by foot, snowshoes or winter fatbikes. One of my favourite ways of moving around in winter are the wide forest skis that carry the weight good in the deep snow. They are like snowshoes, however, you can also easily slide downhill with them. Going up is also relatively easy as there is a special material underneath the ski that stops your leg’s movement. Rent a pair of these at the ski resort. More info: www.pyha.fi

74

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


ADVERTISEMENT

LU O STO A M E T H YST M I N E LAMPIVAARA AMETHYST MINE is must-see attaction in Pyhä-Luosto area. It is located 5 km away from Luosto Ski Resort, amidst the Pyhä-Luosto national park. Luosto is situated some 115 km away from Rovaniemi. Taking a car ride is the easiest way to go there, but you can also reach it by the Ski Bus, departing daily from Rovaniemi. Amethyst mine in Luosto is currently the only one in the World dedicated to experiences. While its amethyst resources could be excavated with heavy machinery in just a few years, the decision was made to preserve the natural beauty of this location. Thus, digging for amethyst is only allowed here by hand or using simple picks. The Amethyst Mine is open even in winter. To get there, you can either take a Pendolino “snow train”, departing from Luosto centre and stopping at Ukkoluosto parking lot, or go by skiing or snowshoeing. The latter option will reduce the admission price, however, you need to be in a good shape as there is no open road. I hop on the Pendolino train in Luosto centre, and it starts taking us through the snowy forest. The more we approach the mine, the better the sceneries become! After some 20 minutes we arrive to Lampivaara cafe and sort out the tickets. Then, the snow train takes us towards the top of the Lampivaara hill. Up there, the view is nothing short of breathtaking! The trees are all covered with thick snow, making them look like fairytale creatures. First, we are invited into a wooden hut to enjoy some hot juice. There, our guide tells us all about the amethyst stone, and how it appeared in the region. Amethyst is a form of quartz, and apparently it takes millions of years for it to be formed. The name comes

from the Greek amethystos which refers to belief that the stone reliefs alcohol intoxication. Curious! Next, we walk towards the winter mine, a roofed area on the side of the hill, protected from the snow. We descend by the narrow staircase into the bowels of the mine. There, in an open mining area, we are given our picks and start digging for stones. According to our guide, amethyst is naturally found here in abundance, so there is no need to cheat and plant stones just for the sake of tourists. After just a few minutes we have a few findings! Not all of them are amethysts though, as there are also many white quartz stones in the quarry. You can take one found amethyst stone for free, if it’s small enough to fit into your palm. For bigger stones, you can negotiate with the guide on the spot, and usually they are pretty easy on the price. After the digging, there is enough time to enjoy the surrounding views over the area. A short stop at Lampivaara cafe and our snow train takes us back to Luosto. If you are planning a trip to the mine, it is a good idea to book your seat online or from the Little Mine shop in Luosto. The shop is also the place to find some beautiful amethyst stones and jewellery.

NOVEMBER 2019 Monday–Friday 12:30 from Amethyst shop. 79€ adult, 38€ child 3-12 yrs 1.12.2019–18.4.2020 Monday–Saturday (24.12.2019 only on request) SNOW TRAIN FROM LUOSTO CENTRE Departure at 11:10 79€ adult and 38€ child 3-12 yrs SNOW TRAIN FROM UKKOLUOSTO PARKING LOT Departures at 11:30 and 14:30 63€ adult and 30€ child 3-12 yrs FROM LAPIVAARA CAFE (ARRIVAL BY FOOT / SKIING) Departures at 12:00 and 15:00 32€ adult and 15€ child 3-12 yrs Buy tickets online or Amethyst Shop in Luosto centre:

www.amethystmine.fi

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

75


ADVERTISEMENT

Ivalo A DV E N R U R E S I N W I N T E R WO N D E R L A N D

T E X T & P H O T O S B Y: A L E X A N D E R K U Z N E T S O V

IVALO IS A BEAUTIFUL AND QUIET LOCATION IN THE NORTHERN LAPLAND. THE AREA OFFERS A FEW GOOD ACCOMMODATION OPTIONS, AS WELL AS VARIOUS WINTER ACTIVITIES AND TOURS. SEEING NORTHERN LIGHTS OFTEN IS EASY HERE, AS IVALO IS SITUATED RIGHT UNDER THE AURORA BELT. SNOW, NATURE AND EXCITING ADVENTURES WILL MAKE SURE YOUR STAY WILL BE MEMORABLE.

76

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


H OT E L I VA LO

When we arrive to Ivalo, it is already dark. The winter days are so short! It is frosty too, with the trees covered with white fluffy snow. We decide to split our vacation, and to spend a part of it at Hotel Ivalo. Situated on the main road, you can’t miss it. The hotel is open throughout the year, and they are ready to accommodate you even at night, which is often handy when travelling in the north. The room is nice and clean, with the view into the yard. From there, you can see the frozen river, and sometimes, in clear weather, the northern lights. I C E K A RT I N G & H O R S E R I D I N G

The first morning starts with activities! We take a short ride to the ice karting place, and put on the helmets and overalls. Riding the kart feels scary at first, but after a few laps, you get the hand of it! Steering is easy, although drifting in the corners requires some technique. I manage to spin the kart around and get stuck in the snow. Luckily, the snow is thick, so it absorbs the bump. Halfan hour feels like five minutes, and our emotions are high from the adrenaline! A short break, and we try another, more traditional activity: horse sleigh riding. Our beautiful horse takes us on a narrow forest track, with snowy trees overhanging it. A couple of times, we touch the trees and snow comes dripping all over us. In the evening, we take it slow. The weather is cloudy, so there is no rush anywhere. A calm stroll across the Ivalo main street is enough of activity.

AU RO R A V I L L AG E

On our next morning, we relocate to Aurora Village. It is located in a beautiful peaceful forest on a river bank. That’s only 5 minutes away from the Ivalo centre by car, or by walking. We take our keys and go find our aurora cabin. A big plus of these cabins is that each one of them has its own beautiful view over the forest. The cabin feels so warm and comfortable, you almost want to stay inside and not leave anymore! After all, it is around –20°C. However, the activities are waiting. S N OWS H O E I N G & P I C N I C K I N G

Going outside is a totally right decision! The forest is just soaking with pure white snow and cold air is very refreshing. Each cabin has a pair of snowshoes to loan freely, and we set on a hike. The Aurora Village has a little fireplace in the woods which we find easily. We make a little fire there, and enjoy some tea with cookies. We take a long way back and circle around the snowy forest for some more. AU RO R A SAU N A

One of the coolest places in the village is the Aurora Sauna. It is similar in design to the cabins, but with even bigger windows. The view from the inside of the sauna over the river and the forest is totally stunning. Warm sauna after a hike in the forest is just what we needed anyway! Delicious evening is served in the hotel’s restaurant, near the fireplace. As the weather is cloudy again, we enjoy the evening inside our luxurious cabin.

forest roads, and further onto the wide frozen River Ivalo. We ride it like a highway, and at one point, meet a husky team on the ice. We visit a wooden hut on a frozen lake, and enjoy some hot berry juice there before heading back. C H AS I N G T H E L I G H T S

In the evening, the clouds are coming again. It’s our last night here, so we have to do something. We decide to go aurora hunting with a guide Samuli from the Aurora Village. We choose to go to Paatsjoki River bridge, situated just a few kilometres from the Russian border. It’s very picturesque, with an open spot in the river where cool fog rises. The weather is clear here, and it’s nearly full moon that shines beautifully. As soon as we are on the bridge, the sky explodes! There is barely time to set the cameras. We run around like headless chickens, which makes us forget about very chilly weather. At best, the aurora is moving fast above our heads, changing shapes and colours: green, yellow, white, with a pink fringe on the bottom. Wow, what a night! Perfect ending for our journey up north. Everything turned out great for out trip: the timing, hotels and activities. I can warmly recommend Ivalo for your winter vacation. Airport is right near the village, and beautiful nature a stone’s throw away.

S N OW M O B I L I N G

Next morning, it’s time for some snowmobiling. The weather has cleared, and it feels like this magical orange light reflects in every little snowflake around. The snowmobile tour takes on narrow

Hotel Ivalo

Ivalontie 34, Ivalo. +358 16 688 111, hotelivalo@hotelivalo.fi www.hotelivalo.fi

Aurora Village Aurorakuja 38, Ivalo. +358 400 418 881, info@auroravillage.fi www.auroravillage.fi

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

77


Y

L

L

Ä S

BY TRAIN T E X T: L E E N A P U T KO N E N & TO N I E S K E L I N E N PHOTOS: TONI ESKELINEN

FINLAND’S BEST KEPT SECRET IS ITS QUIETNESS. THERE IS NO BETTER TIME TO EXPERIENCE IT THAN IN ATUMN & EARLY WINTER. THEY ARE STILL CONSIDERED LOW-SEASON, AND THAT ALSO MEANS LOWER PRICES ON ACCOMMODATION AND TRAIN, AND AIRLINE TICKETS. YOU GET TO SPEND YOUR VACATION WITH NOT MANY TRAVELLERS AROUND — THE WILDERNESS IS YOURS!

78

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

A L L A B OA R D T H E N I G H T T R A I N !

The most adventurous and sustainable way to travel to Lapland is by train. In Finland, train run on clean hydro energy. Our choice was the night train, since it conveniently takes you from Helsinki across Finland, while you sleep in your cosy berth. If you are on a budget, you can travel in the seated compartment. Students get great discounts on Finnish trains, so take your international student card with you! The night train has all the amenities: neat showers and toilets (some cabins even have their own toilet), a restaurant that serves warm meals with vegetarian and vegan options, breakfast and refreshments. For a small extra fee you can transport your bike or skis in the cargo carriage, It’s still much cheaper than renting them at the destination. Finns are often described as shy and quiet, but that really doesn’t apply to trains. The atmosphere in the restaurant carriage is nostalgic and laid-back and you often end up having interesting conversations with strangers over coffee or drinks. We’ve got some great travel tips from locals during our talks.


TO N I E S K E L I N E N BASED : drifter WORK: freelance photographer and

DAY 1: Ä K ÄS LO M P O LO V I L L AG E

The end station for the night train is Kolari. There are buses to different destinations leaving almost from the platform, which makes it easy to travel onwards. Our destination was the village of Äkäslompolo in Ylläs, located 35 kilometres from Kolari. During the spring season the village is bustling with downhill and cross-country skiers, but in early winter it’s quiet and dreamy. Perfect time for a relaxing wilderness experience! Before the nights outside in the wild, we decided to spend a night in the youthful and friendly 7 Fells Boutique Hostel. For those being suspicious of hostels, know that this hostel is nothing like many hostels in busy cities! It’s clean, quiet and full of kind travellers of all ages. We started exploring Äkäslompolo with fatbikes and first, we went to visitor centre Kellokas. There, you can get some nice tips for your hikes. Cycling uphill to Kellokas turned out to be pretty tough! Fatbike is a good way to travel around in any seasons. Their wide tires carry your

weight both on snow and wetlands. In Ylläs, there is a vast network of fatbiking trails which are in use all-year-round. After having a great late lunch at Rouhe restaurant, we decided to hike up the nearest fell to see the sunset – the Kuer fell. Easy track departing from the church will lead you to the top in 1,5 hrs. It was getting dark quickly, so we did not stay there for long. During the snowless season, you can hike or cycle up to Kuer. In snow season your can hike up with your snowshoes. Äkäslompolo is perfect for active holidays as you can rent or buy equipment like clothes, bikes and skis from several shops in the village. The village has also a great location. Our goal was only to use public transportation, and Äkäslompolo gives easy access to the hiking trails of Pallas-Yllästunturi National park.

DAY 2 : N AT U R E AWA I T S

After having enjoyed the hostel’s hospitability, we headed out hiking. Our backpacks were stuffed with camping gear and food purchased the day before. Our destination, the Kotamaja hut was not far, just 10 kilometres from the village. To be honest, the weather wasn’t amazing, but we were still happy to be outdoors, breathing the world’s freshest air. We arrived, chopped some wood, put the fire on and started preparing for our curry dinner — delicious winter food! Reading by the fire with headlamps was just enough of evening activity for us. Occasionally, we could hear the reindeer passing by our hut, as some of them wear a big bell around their necks.

content creater PASSION: adventures, hiking in nature, vegan food, ice hockey. @tonieskelinen

DAY 3 : S I B E R I A N JAYS & M I ST

We woke up the next day after having peacefully slept for 12 hours. The view outside was mystical as a faint winter mist surrounded the area. In the midst of it, however, were the reindeer we had hear the evening before! They peacefully grazes some lichen off the frozen ground. Our late morning determined our day’s agenda, since we couldn’t get far before dark. We loved the hut, so we decided that since there was no sign of other over-night travellers, we could stay in the same hut for one more night. So instead of moving camp, we just headed to the nearest leanin for some afternoon coffee and fresh air. Luckily, because the place is popular with locals – the Siberian jay birds. The spruce forest dwelling Siberian jays are quite common in Lapland and boy, how they love the traveller! They are a not shy at all and readily eat from the palm of your hand any bread or bun crumps you give them. This also makes them Lapland’s most filmed feathery models. We missed the aurora borealis on our trip, but on our departure day, the morning sky was on fire, which completely made up for the lack of auroras. Also the morning views from Kukas fell were a promise that a beautiful winter was about to begin. We headed back to Äkäslompolo and the night train that was taking us back to southern Finland feeling refreshed and eager to come back to Lapland soon again. It’s hard to pin-point our favourite part of the trip was, since everything from the slightly nostalgic night train to the wildlife spotting made us happy and pleased we chose an uncommon mini-vacation destination! Find out more about Ylläs:

www.yllas.fi

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

79


Levi S U STA I N A B L E T R AV E L I N

T E X T & P H O T O S B Y: V I R P I M Ä K I L Ä

W

hen I was a little girl living in Western Finland, I used to read fairytales about Finnish Lapland. Stories about Santa Claus, elves, reindeer, midnight sun, northern lights and Sami people’s mystical life. After high school, I decided to experience how life is in Northern Finland. I spent a few years at school in Kuusamo and Rovaniemi. Then, I moved even more north to Muonio, and started working at Harriniva. Already then I was exploring wilderness with my first Lapponian herder. That was about 25 years ago… Oh my, how time flies!

80

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


Here are a few of my top tips on how to travel sustainbly: Try moving in nature using muscle energy: hiking, cycling, skiing, skating, snowshoeing... memorable experiences are guaranteed! It is so pleasant to arrive at a litter-free location in the forest. Leave the nature neat for others. Litter left behind in nature is also harmful to animals Respect the nature while move through it The tap water of Levi is potable, and actually some world’s cleanest! At the hotel, use towels and bed sheets for several days. This conserves water and reduces the amount of detergent that is released into the nature Cold radiator often means that the room has reached the right temperature, usually about 20–22°C. If the radiator glows hot, check if the windows and doors are closed. Save energy by switching off unused lights and devices. In summer, there are 24 hours of daylight in Lapland, and lights are not even need Test delicious local and organic food in Lapland’s restaurant. By favouring local products and services, you can support the region. At the same time, you will become more familiar with local culture and people Everything is within walking distance in Levi centre. You can walk around and do some sightseeing in the process. You can also use Ski Bus to travel around the resort. When you travel a little out of season, you can benefit from discounts at many places, while also supporting the year-round activity of the location. Keep in mind that there are numerous waste collection points in Levi region and in all Finland. Paper, glass, metal cans can all be collected separately. Check the map: www.rinkiin.fi/for-households/rinki-ecotake-back-points/

• •

Nowadays, I live with my husband in Levi, Kittilä with my two Lapponian herders. I am happy to be working in the tourism industry, at Break Sokos Hotel Levi. A few years ago, the hotel received The Green Key award, which is the standard for excellence in environmental responsibility for tourism industry. My work is pretty hectic and very social. I find it very important for my well-being to spend time outside, and have great adventures with my dogs around these beautiful sceneries. About ten years ago I started to take my camera on our hikes. When I found Instagram, and many likeminded people there, my photography hobby became more ”serious”. Photographers in Lapland are all passionate about nature, and the beauty of Lapland. One the most amazing things for a photographer in Lapland is the ever-changing light. There are actually eight seasons in Lapland, each being different from another. Through the lens of the camera, I finally truly understood that I am living in the middle of the real fairytale! Unfortunately, climate change is happening and it’s accelerating. I’m very concerned about it, but at the same time, I think we all can do a lot to slow it down. For sustainable travel, even the small things matter. Those tourist who want to make environmentally-friendly choices can surely find options.

• • •

VIRPI MÄKILÄ BASED : Kittilä, Levi WORK: Break Sokos Hotel Levi PASSION: photography, outdoors,

owns two Lapponian herders virpula

• • •

Have the courage to ask questions about environmental issues. It signals that, as a visitor, you are interested in the environment. Give feedback to tour operators, restaurants, hotels, but also gratitude when you notice green choices. Be a pioneer! Look after the environment during your travels. And, collect unforgettable moments!

• • •

E E F F O C T S BE TOWN! IN

À la Carte Open daily Ravintola-Kiisa ravintola_kiisa

Coffee House & Bar Levi | Open daily

experiences AHEAD!

Tähtitie 5, 99130 Levi BreakSokosHotelLevi ALL ABOUT LAPLAND | WINTER Puh. +358 16 3215 500 breaklevi

2020

CoffeeHouseLevi 81 coffeehouselevi


82

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


СОДЕРЖАНИЕ

88

86

85

104

84

ЗАБАВНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

93

А М Е Т И С Т О В Ы Й Р УД Н И К

85

СВОБОДА ОБУЧЕНИЯ НА ПОЛЯРНОМ КРУГЕ

94

ДЕТСКИЕ ЗАБАВЫ

86

Л О В Е Ц КО С М И Ч Е С К И Х Л У Ч Е Й

95

К УЛ ЬТ У РА Р О В А Н И Е М И

88

Н О В А Я Г О С Т И Н И Ц А R U K AVA L L E Y

96

ПОКУПКИ В РОВАНИЕМИ

98

ФИНСКИЕ БРЕНДЫ

89

ЛАГЕРЯ РУКА ФЕСТ

90

Д Е Р Е В Н Я И ГЛ У M AG I C A L P O N D

100

Р Е С Т О РА Н Ы Р О В А Н И Е М И

91

З И М Н Я Я С Т РА Н А « Л А М М И Н Т У П А »

103

ЗОЛОТО ЛАПЛАНДИИ

92

ВСЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ НА КУРОРТЕ РУКА

104

Д Е Р Е В Н Я С А Н ТА К Л А УС А

98

. о н м у о Эт

УМНЫЕ В ДУШЕ И НЕОБУЗДАННЫЕ ПО НАТУРЕ. 83 У ЧИТЕСЬ Н А ВЕРШИНЕ МИРА! W W W.STU DYINLAPLAND.FI ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


де, северное лапландской леген Согласно старой сица бежит ли ая т когда огненн сияние происходи своде своим гает искры на небо по сопкам и зажи ое сияние м. Поэтому, северн пушистым хвосто ы огни» . ин иц let) — это «лис по-фински (revontu

Японск ие сем ейные Лаплан пары дию за приезж c еверны рят что ают в м cияни оно при ем, так несет в как весемью н аследн ика!

руднике в В Аметистовом чи аметиста бы до я Луосто дл кий труд туиспользуют рабс уйте и вы! ристов. Попроб

Финля ндии п апы им отцовс еют пр кий отп аво на у с к по уход ком, а у за ре любая бенплатно семья п коробк олучае у для н т бесс самы о в орожд м необ енного ходимы м — од просты еждой , ней и и грушка ми.

ндии. й праздник в Финля Новый год — не главны дарят в и арк под А ье! тол е зас Сосиски с пивом — уж я. Рождество, 24 декабр

.000 В Лапландии более 200 влять уди ят люб е оленей, которы на лей ите вод ых льн ате невним дороге.

84

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

тся на велике Финны катаю ду, даже в в любую пого з! лютый моро

В Лапл андии множе ных ку ство го рортов рнолы ! Куда жВ Рука едем к , Пюха ататьс -Луост я? о, Юлл яс, Лев или в С и аарисе льку?


С В О Б ОД А ОБУЧЕНИЯ НА П ОЛ Я Р Н О М К РУ Г Е

НАДЯ АНДРЕЕВА ПРИЕХАЛА УЧИТЬСЯ В РОВАНИЕМИ В 2017 ГОДУ. УЧЕБУ В МАГИСТРАТУРЕ ОНА СОВМЕЩАЕТ С РАБОТОЙ В ТУРИСТИЧЕСКОЙ КОМПАНИИ.

К

огда Наде Андреевой было меньше одного года, ёе мама услышала финское церковное пение и поразилась красотой языка. Через несколько лет семья Нади переехала в другой район города, а во дворе оказалась финская школа. Выбор был очевиден. Наде финский язык понравился сразу: «В первый раз я посетила Финляндию в 12 лет. Три дня я жила в финской семье и ходила в обычную школу. Было очень интересно, я влюбилась в финское образование!» — говорит Надя. В старших классах Надя углубилась в изучение языка, участвовала в олимпиаде по финскому языку Северо-Западного округа и выиграла. В 2012 году русский туризм в Финляндии был на подъеме, поэтому обучение здесь было актуально. Надя поступила в Политехнический Университет в г. Саволинна, на факультет гостиничного управления. Студенты были, в основном, из Финляндии, Эстонии и России. К сожалению, в 2015 году евро сильно подорожал, поток русских туристов уменьшился, и в дальнейшем программу закрыли. Осенью 2016 года, после окончания университета, Надя вернулась в Санкт-Петербург, однако уже весной 2017-го подала документы в магистратуру Лапландского университета. «На тот момент это была единственная программа обучения в финском

университете, связанная с туризмом направленная на социальные науки и исследование», — говорит Надя. Для поступления в Лапландский университет нужно было отправить мотивационное письмо и эссе по заданному материалу. Надя подала документы просто ради интереса, ведь два года обучения обошлись бы в 16.000€. С 2017 года образование в Финляндии стало платным для нерезидентов ЕС, однако Лапландский университет мотивирует студентов системой скидок. В 2019 году, например, все студенты получили грант в сумме 4.800€, а 25% студентов попали на бесплатный поток. Ёще четверти выдали грант в размере 80% от всей суммы обучения. Надя поступила на бесплатное обучение на факультет социальных наук, на программу Туризма, культуры и международного управления. Найти специализацию Наде было непросто, но на второй год она все-таки нашла интересное для себя направление — Искусство, общество и окружающая среда. «Мне захотелось взять курсы с факультета искусства, так как мне близка финская эстетика», — делится Надя. Она лепила снежные фигуры, печатала фотографии в проявочной лаборатории, и даже занималась гончарным мастерством. Финское образование считается одним из лучших в мире. Студенты сами составляют план обучения. Многие

курсы основаны на самообучении. «Здесь есть много свободы, но ты за нее сам ответственный. Поступайте, если у вас есть четкое понимание для чего вам нужно обучение, хотя бы в общих чертах», — говорит Надя. По мнению Нади снимать квартиру у частников выгоднее общежития. Она живет в квартире с друзьями, в центре Рованиеми. На троих выходит 700€ в месяц, в то время как общежитие стоит примерно 300€ на одного. Рованиеми — город туризма, и многие находят работу именно в этой сфере. В 2018 году Надя устроилась работать в туристическую компанию. Теперь она занимается фото-экспедициями по окрестностям Рованиеми. В скором времени Надя собирается защитить диплом. Ёе заинтересовали ретро-плакаты с изображением оленя, которые использовались для рекламы туризма в Лапландии. Диплом исследует отношение человека к оленю, как к символу региона, этические вопросы и отношение людей к животным в туризме. После окончания университета Надя хочет найти работу в Финляндии, в сфере исследования региональной культуры. Одна из возможностей для трудоустройства — это центр развития Арктики в краеведческом музее или же проекты по устойчивому развитию туризма в северных регионах. Информация об обучении в Лапландии: www.studyinlapland.fi, studyinfo.fi. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

85


Илья Усоскин:

Л О В Е Ц К О С М И Ч Е С К И Х Л У Ч Е Й

В ТИХОМ, НИЧЕМ НЕ ПРИМЕЧАТЕЛЬНОМ СПАЛЬНОМ РАЙОНЕ ГОРОДКА ОУЛУ НА СЕВЕРЕ ФИНЛЯНДИИ НАХОДИТСЯ МИСТИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ ОСТРОКОНЕЧНОЙ ФОРМЫ. ЗА ХАРАКЕРНЫЕ ОЧЕРТАНИЯ ЕГО КРЫШИ

ОБЪЕКТ

ВНУТРИ

ПРОЗВАЛИ

ПИРАМИДЫ

«ПИРАМИДОЙ».

НАХОДИТСЯ

СТАН-

ЦИЯ КОМИЧЕСКИХ ЛУЧЕЙ УНИВЕРСИТЕТА ОУЛУ. ЗАВЕДУЕТ СТАНЦИЕЙ УЧЕНЫЙ ИЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА ИЛЬЯ УСОСКИН. 86

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


И

лья Усоскин первый раз приехал в г. Оулу по программе обмена в 1993 году, в качестве аспиранта Физико-технического института имени Иоффе Российской академии наук в г. Санкт-Петербурге. Илья продолжал ездить в Финляндию регулярно, для совместных научных работ, пока в 2000-м году не получил заманчивое предложение — временно возглавить станцию космических лучей. Временный пост стал постоянным, и Илья вот уже двадцать лет работает начальником станции и профессором космической физики в университете Оулу. Для чего же создана пирамида? — Наша научная работа заключается в первую очередь в мониторинге космических лучей, то есть мы постоянно измеряем уровень космического излучения с помощью нашей установки и предоставляем эти данные в мировую базу данных, — объясняет Илья. По всему миру около сорока подобных станций. Станция в Оулу считается одной из самых долговременных и стабильных. Есть лишь вопрос, что такое космические лучи? — Вообще, сам термин “космические лучи” не совсем верный. Космические лучи — это не излучение, а поток частиц. В основном, ядер водорода, гелия, имеющие энергию, которую они получают при ускорении в различных процессах в нашей галактике, например, взрывах cверхновых. Кроме того, станция занимается изучением солнечной активности: — Поток космических лучей около Земли практически постоянный, но он модулируется солнечной активностью. Cолнце защищает нас от космических лучей из галактики. Чем более активное солнце, тем меньше космических лучей приходит на Землю, и измеряя уровень космических лучей на Земле, мы таким образом можем оценивать активность солнце и всей гелиосферы в целом, — говорит Илья. На вид установка для отслеживания космических лучей — это невысокая платформа обитая деревом. Как она работает? — Детектор космических лучей содержит девять одинаковых счётчиков. Это что-то подобное гейгеровскому счётчику, который покрыт толстым слоем свинца, поэтому вся установка весит порядка 15-и тонн. Частицы космических лучей сталкиваются с ядрами газов в атмосфере, образуя фрагменты, которые летят дальше. В результате получается так называемый «ливень частиц» в атмосфере. Вот эти вторичные частицы мы и измеряем здесь. А сама

Детектор космических лучей cодержит девять счетчиков, находящихся под слоем свинца.

крыша объекта сделана в форме пирамиды, чтобы зимой на крыше не скапливался снег, — рассказывает Илья. Космические лучи потенциально опасны для жизни, но на поверхности Земли мы трижды защищены от них. Кроме солнечной активности, защиту дают магнитное поле Земли и толстый слой атмосферы. Космические лучи представляют опасность для пилотов самолетов и бортперсонала при большом налете, но обычным пассажирам волноваться не стоит. Наибольшую угрозу космические лучи несут для планируемых миссий на Марс с участием человека. Чтобы полностью защитить человека, необходима металлическая стена толщиной 10 см, что пока неосуществимо. Еще одна угроза — это сильные солнечные вспышки, во время которых тоже происходит ускорение таких же частиц: — Одно из таких событий произошло в августе 1972 года между двумя миссиями Аполлона к Луне. Если бы оно случилось во время одной из миссий, космонавты получили бы смертельную дозу радиации. Более того, очень сильное, экстремальное событие может вывести из строя практически весь флот высоко-орбитальных спутников, которые не защищены магнитным полем Земли. Геостационарные спутники используются для навигации, для коммуникаций. Для современного общества это было бы катастрофично, — говорит Илья. Прогнозирование солнечной активности солнца на долгие годы вперед, по словам Ильи, очень неблагодарное занятие в силу того, что процесс формирования солнечной активности достаточно случайный. Предсказать его больше чем на один солнечный цикл, то есть на 10 лет вперёд, в принципе, невозможно. Предыдущий цикл был довольно слабым, однако перед ним было 60-70 лет аномально высокой активностью Солнца, так называемый “Гранд максимум”. По различным оценкам, следующий цикл, будет тоже достаточно слабым.

С помощью космических лучей, тем не менее, можно оценивать солнечную активность даже тысячу или десять тысяч лет назад. — Солнечную активность в древности никто не измерял, таких приборов, казалось, не было. На самом деле, есть такой прибор — это природа. Во время атмосферного ливня производится радиоуглерод (изотоп 14C). Деревьям все равно, из какого углерода строить свои кольца. Если у нас есть дерево тысячелетней давности, живое, как секвойи в Америке, или мёртвое, если его откопать, мы можем измерить радиоуглерод в кольцах такого дерева. Мы будем знать сколько космических лучей было в тот год, когда дерево росло. Вот такими вопросами мы интересуемся, — говорит Илья. Под руководством Ильи работает трое опытных научных сотрудников, и несколько аспирантов. Есть и сотрудничество с российскими учеными. — У меня очень сильные связи с моим родным университетом в Санкт-Перебурге. Работа ведется очень эффективно в форме среднесрочных визитов, — говорит Илья. В целом, Илье в Финляндии нравится, как в плане жизни, так и работы. — К науке здесь относятся с уважением, условия очень хорошие. Здесь замечательная природа, спокойствие, разумность всего. Я совершенно отвык жить в большом городе, — рассказывает Илья. В Оулу Илья живет с семьей. Старшая дочь уже врослая, сын заканчивает школу. Финский язык, тем не менее, Илье не поддался, так как рабочий язык английский, да и везде можно обойтись на английском, а в семье на русском. В свободное время Илья активно путешествует по Лапландии и посещает курорты региона: — Я лично люблю Руку. Съездить сюда по весне обязательно. В марте уже не холодно, достаточно светло и есть наибольший шанс увидеть полярное сияние. Второй сезон — это сентябрь: все цвета леса, ягоды, грибы и уже нет комаров, — делится опытом Илья. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

87


Гостиница RukaValley откроется вблизи восточных склонов горнолыжного курорта.

Интерьер апартаментов в гостинице RukaValley.

Н О ВА Я S K I - I N N ГО С Т И Н И Ц А RU K AVA L L E Y ОТ К Р О Е ТС Я Н А РУ К А- В О С ТО К Е Н О ВА Я Э РА РА З В И Т И Я РУ К А

Горнолыжный курорт Рука постоянно развивается. Совсем недавно отстроилась центральная площадь курорта, он стал еще более удобным и привлекательным для туристов. Клиенты оценили наши старания – с каждым годом курорт Рука посещает все больше туристов со всего мира. RukaVillage – современный центр, где сосредоточены главные гостиницы, рестораны и различные услуги курорта. Теперь настала очередь RukaValley – инфра-центра на восточной стороне сопки. Открытие первой из запланированных гостиниц RukaValley состоится уже в декабре 2019. ГО С Т И Н И Ц А RU K AVA L L E Y

Гостиница RukaValley имеет уникальное расположение в непосредственной близости от лучших склонов Финляндии и около семейной зоны катания Ruka Family Park. Виды из окон новой гостиницы открываются на склоны Рука и на заповедную зону Valtavaara. RukaValley будет выполнена в концепции Ski-Inn, учитывая десятилетний опыт содержания и продаж апартаментов этого типа на курортах Рука и Пюхя. В гостинице планируется 80 номеров и 40 апартаментов. Угловые апартаменты будут оборудованы джакузи. Для строительства гостиницы будут использованы самые качествен88

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

ные материалы. Каркас здания прочный камень, а остальные элементы и внешняя обшивка – теплое дерево. В дизайне внутренних помещений будет много элементов из дерева и местных северных пород. Все апартаменты спланированы для активного отдыха. В здании гостиницы расположены два уютных ресторана, бар, пункт проката, офис организатора сафари, а также небольшой магазин при ресепшн. Бронирование номеров и апартаментов открыто уже с января 2020! ГО Н ДОЛ А V I L L AG E- 2 -VA L L E Y

Передвигаться между двумя туристическими центрами теперь очень удобно на новом гондольном подъем-

нике Village-2-Valley. Он был запущен в ноябре 2018 года и работает круглый год. Подъемник доставит до вершины не только лыжников, но и пеших туристов, желающих полюбоваться на окрестности. Подъем до вершины склонов Saarua занимает всего 100 секунд, а весь путь от RukaVillage до RukaValley — 6 минут. На линии курсирует 24 кабины, в одну кабину вмещается до 8 человек. Подъемник не курсирует пустым, а ждет первого пассажира. В сезоне 2017-2018 был запущен новый четырехместный кресельный подъемник SaaruaExpress, а в конце 2018 года на фронтальном склоне заработал новый шестиместный подъемник VillageExpress. 2 2 0 Д Н Е Й К АТА Н И Я

В сезоне 2019-2020 горнолыжный курот Рука открылся 4 октября, первым в Финляндии, да и во всей Европе. Cезон катания продлится целых 220 дней, до 10 мая 2020 года. Побывать в зимней сказке Куусамо и покататься на ухоженных слонах — опыт незабываемый. Добавьте к этому встречи с оленями и хаски, катание на упряжках, удивительную красот и чистоту природы, а также возможность увидеть северное сияние. Узнайте подробнее о курорте Рука: ski.rukafinland.ru


Л А Г Е Р Я RU K A F E ST

ОРГАНИЗОВАННЫЕ ВЫЕЗДЫ ИЗ С.-ПЕТЕРБУРГА НА КУРОРТ РУКА, ФИНЛЯНДИЯ КАК ОРГАНИЗОВАТЬ поездку на Рука дешево, весело и просто? Конечно же поехать на «Рука Фест»! Действительно, вы можете организовать поездку самостоятельно: из Санкт-Петербурга легко добраться на собственном автомобиле. Из Москвы и других городов России можно воспользоваться услугами авиа-перевозчиков. Но имейте в виду — если компанией вы не обзавелись, а поехать покатать на Рука очень хочется, «Рука Фест» — ваш выбор. Компания занимается организацией недельных выездов на Рука давно. Бессменный руководитель компании Ксения Бацева сама катает на доске с 15 лет. Во время одного из туров на курорт Ксения настолько влюбилась в Рука, что сделала поездки сюда делом своей жизни! Рука Фест предлагает 7 выездов в сезоне 2019-2020. Отправление из Санкт-Петербурга

на комфортном автобусе с туалетом, вай-фаем и стюардессой. На курорте «Рука Фест» предлагает апартаменты Ski-Inn рядом со склонами. Если вы собрались без компании, не беда — выберите себе апартамент на подселение. В автобусе обычно все знакомятся и неделю отдыхают в компании новых друзей. Организаторы феста подготовили на каждый выезд интересную бесплатную программу с призами и подарками от спонсоров лагеря. Днем и вечером вам будет чем заняться помимо катания. Для новичков и тех, кто хочет прокачать скилл — инструкторы по лыжам и сноуборду на русском языке, фоточелленджи, контесты. Благодаря «Рука Фест» все больше людей, любящих лыжи и сноуборд, находят единомышленников и друзей. Отдых от «Рука Фест» выходит дешевле благодаря групповым скидкам и специальным предложениям. Цена от 350€ за тур.

Д АТ Ы В Ы Е З ДО В :

02.11.2019 – 10.11.2019: Открытие сезона 30.12.2019 – 07.01.2020: Новогодние каникулы 1 03.01.2020 – 08.01.2020: Новогодние каникулы 2 01.02.2020 – 09.02.2020: Февральские каникулы 07.03.2020 – 15.03.2020: Мартовские каникулы 02.05.2020 – 10.05.2020: Закрытие сезона 1 01.05.2020 – 04.05.2020: Закрытие сезона 2 vk.com/rukafest @rukafest

РАЗМЕЩЕНИЕ В НОВОЙ

SKI-INN ГОСТИНИЦЕ RUKA

VALLEY

4 И БОЛЕЕ СУТОК СО СКИДКОЙ 15%* RU KABOOKING SALES@RU KA.FI +358 8860 0300 WWW.SKI-INN.FI * С п е ц п р е д л о ж е н и е н е д е й с т в у е т д л я б р о н и р о в а н и я R u k a Va l l e y 2 8


РЕКЛАМА

Деревня иглу

«MAGICAL POND» НОВАЯ ДЕРЕВНЯ ИГЛУ «MAGICAL POND» РЯДОМ С ГОРНОЛЫЖНЫМ КУРОРТОМ РУКА В КУУСАМО ГОТОВА ПРИНЯТЬ ГОСТЕЙ! КОМФОРТ, КАЧЕСТВЕННЫЙ ОТДЫХ ВДАЛИ ОТ СУЕТЫ, ВСТРЕЧА С ОЛЕНЯМИ И ХАСКИ В ЛЕСУ, ЛАПЛАНДСКАЯ КУХНЯ — ЭТО МЫ!

КОТ Т Е Д Ж Н А Я Д Е Р Е В Н Я

«Magical Pond» — это новая коттеджная деревня в десяти минутах езды от курорта Рука. Здесь, в тишине северного леса, расположились 20 уютных коттеджей, выполненных в современном скандинавском стиле. Сквозь их панорамные окна гости могут наблюдать всю красоту лапландской природы, краски Полярной ночи, а также танец Северной Авроры. Специально для гостей подобраны предложения, которые включают размещение, ужин из лапландских деликатесов, обильный завтрак, а также разные веселые приключения — катание на хасках и оленях, детских мини-снегоходах и ледовый картинг.

КО М Ф О Р Т Н Ы Е И ГЛ У

В наших комфортных иглу размером в 15 м2 может разместиться двое взрослых и ребенок. Вдохновлённые скандинавским дизайном, коттеджы получились лаконичными и уютными. Архитектурное бюро «Kanttia 2» спроектировало коттежи таким образом, чтобы они максимально гармонировали с природой. Помимо спальни, в иглу есть небольшая кухня, туалет и душевая. В иглу используются изделия и материалы местного изготовления, например, посуда ручной работы завода «Pentik» и льняное постельное белье. Не выходя из иглу, вы сможете насладиться деликатесами арктической

кухни, которые приготовят для вас наши умелые повара, а также полюбоваться великолепными видами природы Куусамо. П Р Е Д Л ОЖ Е Н И Я

Отдых в «Magical Pond» — это не только хороший сон, но и впечатления. Выберите готовый пакет, который вам по душе, и забронируйте у нас на сайте. Пакет «Северное волшебство», например, включает размещение, ужин в ресторане, вечерний перекус, сытный завтрак, и катание на оленьих и собачьих упряжках. Стоимость пакетов от 455€ с человека, дети до 12 лет –35%. Приезжайте к нам в гости насладиться магией Финляндии! Адрес: Ул. Tahkolanrannantie 43, Горнолыжный курорт Рука, Куусамо, Финляндия.

Инфо и вопросы: www.magicalpond.com

+358 50 356 5424 sales@magicalpond.com 90

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


РЕКЛАМА

ОТКРЫТО С ДЕКАБРЯ ПО АПРЕЛЬ. К АТА Н И Е С П О Н Е Д Е Л Ь Н И К А П О С У Б Б О Т У

З И М Н Я Я С Т РА Н А ЗИМНЯЯ СТРАНА «ЛАММИНТУПА» — это веселое место на курорте Рука в Куусамо. Здесь, посреди заснеженного леса, вас ждут зимние забавы: катание на собачьих и оленьих упряжках, игры и ледяной картинг. Для детишек у нас есть зимняя страна, где можно бесплатно кататься на санках и играться в снегу хоть весь день! За небольшую плату дети могут покататься на мини-снегоходе. После забав на морозе зайдите в наше уютное кафе на чашечку чая со свежей выпечкой. Каждый день с 11.00 до 15.00 мы предлагаем вкусный обед. Уверены, что нагулять аппетит для вас не станет сложной задачей! Добраться к нам легко, мы находимся всего в 10 минутах езды от горнолыжного курорта Рука. Еще вариант — на лыжах или снегоходах. «Ламминтупа» — это семейная компания, работающая с 1998 года. Добро пожаловать!

ЛЕДЯНОЙ КАРТИНГ

К АТА Н И Е Н А О Л Е Н Я Х Прокатиться по заснеженному лесу на оленьей упряжке — одно удовольствие! Нон-стоп: Катание на оленях и кормление 15€/чел. Забронируйте: Поездка к чуму 55€/взр, 40€/дет. Снегоходное сафари к оленям 148€/чел.

К АТА Н И Е Н А Х А С К И

Стремительная гонка на карте по ледяной трассе — это кайф и адреналин! Покататься сможет любой желающий ростом выше 150 см.

Хаски любят бегать! Об этом они всем сообщают звонким пронзительным лаем. Садитесь в сани, и летите по заснеженным просторам!

Нон-стоп: Катание 10 минут, 25€/чел. Забронируйте: Гонка с квалификацией, 50€/ человек, минимум 4 человека.

Нон-стоп: Катание на хаски 2,5 км: 30€/чел. Забронируйте: Катание 5 км: 79€/взр, 65€/дет. Снегоходное сафари на ферму хаски, от 202€/чел.

Адрес: Takalontie 15, Ruka, Kuusamo

info@lammintupa.fi

+358 40 755 4723

W W W. L A M M I N T U PA . F I

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

91


ВСЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ на курорте Рука!

КОМПАНИЯ RUKAPALVELU — ваш надеждный проводник по просторам Рука-Куусамо. Наша еженедельная программа включает разнообразные зимние экскурсии: снегоходные сафари, поездки на фермы оленей и хаски, подледную рыбалку, прогулки на снегоступах, плавание в гидрокостюмах, приватные ужины и финскую сауну.

С АФА Р И Н А С Н Е ГОД ХОД А Х

ЗИМНЯЯ РЫБАЛКА Язь! Или карп? А может, форель? Каким будет улов, угадать сложно. Главное — отправиться на озеро, и весело провести время с компанией!

ОЛ Е Н И И Х АС К И

П Р И В АТ Н Ы Е С А У Н Ы Хотите посетить целых три сауны за один присест? Традиционную финскую, хаммам и сауну по-черному? А после сауны — в ледяную водичку? Если да, то добро пожаловать в наше лесное спа «Похъянсейта»!

Какие же они клевые! Милые хаски и задумчивые олени! С детьми точно стоит отправиться к ним! Можно устроить так, что папа покатит на снегоходе, а мама с детьми на машине. Встретимся на ферме!

Прокатиться с ветерком на снегоходе по заснеженным просторам? Всегда рады! Отличная снегоходная программа — это 3 часа катания плюс пикник у костра. Еще вариант — отправиться на ферму хаски на снегоходах, покататься на собачьей упряжке, перекусить, и двинуть назад. На все уйдет 5 часов.

ПЛАВАНИЕ В Г И Д Р О КО С Т Ю М А Х Хотите новых ощущений? Тогда испытайте необычное чувство невесомости, когда лежите на воде в теплых и водонепроницаемых гидрокостюмах!

П ОЛ У Ч И Т Е С К И ДУ – 1 0 % С КОДО М ‘A L L A B O U T L A P L A N D ’ У Н АС В О Ф И С Е И Л И Н А С А Й Т Е :

W W W . R U K A P A LV E L U . F I 92

ДОМ САФАРИ РУКА 13, центр Рука, Куусамо

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020 Rukankyläntie

+358 10 2710 500 safarihouse@rukapalvelu.fi


А М Е Т И С ТО В Ы Й РУД Н И К АМЕТИСТОВЫЙ РУДНИК — это одна из самых увлекательных достопримечательностей Лапландии. Он находится на самой вершине живописной сопки Лампиваара, в 5 км от горнолыжного курорта Луосто. Расстояние до Соданкюля 40 км, а до Рованиеми — 115 км. Когда аметист был найден здесь в 1980-х годах, было принято решение не разрабатывать карьер промышленным способом. В таком случае весь камень был бы выкопан в течение пяти лет, а на месте осталась бы зияющая дыра. Вместо этого рудник сделали достопримечательностью, где камень копают туристы вручную, простыми кирками. В этом смысле рудник является уникальным! Частично это решение было вызвано тем, что аметистовый карьер расположен посреди национального парка Пюхя-Луосто. Здесь берегут природу, и летом до рудника добираются пешком по тропе длиной 3,5 км. Зимой тропы покрыты глубоким слоем снега, и добраться до рудника можно только на ратраке «Пендолино». Он отправляется прямо из центра Луосто или же от парковки «Укколуосто», которая недалеко от трассы. Еще один вариант — дойти до рудника на беговых лыжах, благо прямо к руднику ведет хорошо ухоженная трасса. Можно подышать свежим воздухом, да и входной билет обой-

дется дешевле! Если же вы не на пике своей формы или путешествуете с детьми и пожилыми людьми, то сразу рекомендуем ратрак. Мы выбрали ратрак и мы и нисколько не пожалели! Поездка на ратраке посреди заснеженного леса — увлекательный опыт. Путь до кафе рудника занял примерно 20 минут. Здесь мы подобрали пару лыжников и отправились на вершину сопки. Виды с вершины сопки открываются потрясающие, и ленивое зимнее солнце впервые за весь день показалось над горизонтом. Сначала нас пригласили в деревянную избушку и угостили горячим соком. Здесь нам доходчиво рассказали про аметист. Затем мы оправились в карьер копать камень. Часть рудника укрыта под крышей, чтобы не откапывать метровый слой снега. Мы взяли в руки маленькие кирки и начали копать. Находки не заставили себя ждать, но не всё найденное оказалось аметистом. В карьере есть и обычный белый кварц, разновидностью которого и является аметист. По словам гидов, камень здесь не подсыпают специально, а просто время от времени снимают слой отработанного камня. Оказались среди находок и камешки фиолетового цвета. В цену билета входит один аметист, который поместится в кулаке того, кто нашел камень. За дополнительную плату можно купить камни побольше. Забрав находки, мы сели в ратрак и поехали в Луосто.

НОЯБРЬ 2019 Пн-пт в 12:30 от Amethyst Shop. 79€ взрослый, 38€ дети 3-12 лет 1.12.2019–18.4.2020 С понедельника по субботу (24.12.2019 закрыт) НА РАТРАКЕ ИЗ ЦЕНТРА ЛУОСТО Отправление в 11:10 79€ взрослый, 38€ дети 3-12 лет НА РАТРАКЕ ОТ ПАРКОВКИ UKKOLUOSTO Отправления в 11:30 и 14:30 63€ взрослый, 30€ дети 3-12 лет ДО РУДНИКА ПЕШКОМ ИЛИ НА ЛЫЖАХ Экскурсия от кафе рудника в 12:00 и 15:00. 32€ взрослый, 15€ дети 3-12 лет. Забронируйте посещение в Amethyst Shop или онлайн:

www.amethystmine.fi

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

93


ДЕТСКИЕ ЗАБАВЫ Зимой в Рованиеми есть чем заняться. Веселитесь всей семьей!

С А Н ТА П А Р К САНТАПАРК — это подземная пещера, где живут веселые эльфы. Они научат детишек своему волшебному мастерству и выступят для вас на сцене.

ФЕРМЫ ОЛЕНЕЙ

Tarvantie 1, Рованиеми. 36€ взр. /30€ дет. C 09.11.2019 по 11.01.2020 Пн-Сб с 10 до 17. C 1.12 ежедневно. www.santapark.com

ВИЗИТ К ОЛЕНЯМ — традиционная экскурсия в Лапландии. Посетите оленеводческую ферму в Деревне Санта Клауса, прокатитесь на оленьей упряжке, и покормите оленей с детьми. Возьмите тур подольше, и покатайтесь полчаса по заснеженному лесу, а потом устройте пикник. +358 40 8339818

www.santaclausreindeer.fi

АКТИВИТИ-ПАРК

З О О П А Р К РА Н УА В ЗООПАРКЕ РАНУА живет более 200

особей северных животных. Здесь вы увидите полярных сов, росомах, рысей, лосей, оленей, красных и серых волков, и даже белых медведей! По зоопарку идет тропа длиной 2,8 км. Зоопарк находится в 80 км от Рованиеми. Каждый день с 10 до 16. russia.ranuazoo.com.

Сводите детей в активити-парки «ХопЛоп» и «Ролло-халли» в Рованиеми. Здесь есть батуты, машинки, горки, лабиринты, трамплины…детей будет не вытащить!

Napapiirintie 14, Рованиеми. с 10 до 20. Дети 2–3 лет 10€, от 3 лет: 15€. Взр. 0€.

ЗООПАРК РАНУА ЗООПАРК РАНУА находится в 80 км к югу от

Й МЕДВ ЛЫ ЕД БЕ

Ь

Я СОВА

i sus martim

Л ОСЬ Bu c bo scandia

us

Ur

ЛА

us

БЕ

АН К АБ

Рованиеми. В зоопарке проживает около 200 особей более чем 50 видов северных животных. У нас вы можете увидеть белых медведей, волков, хищних птиц, рысей, росомах, оленей, лосей и многих других животных! По зоопарку идет живописная лесная тропа длиной 2,8. км. Рядом с зоопарком находится туристическая деревня «Гуло-гуло» с комфортными апартаментами. Билеты в зоопарк и аудиогид на русском можно купить онлайн:

russia.ranuazoo.com | www.gulo.fi 94 Alc

ALL sABOUT LAPLAND | WINTER 2020 es alce fa Sus scro

Зоопарк работает каждый день в году с 10 до 16.


К УЛ ЬТ У РА Р О В А Н И Е М И ПОСЕТИТЕ ТРИ ВЕДУЩИХ КУЛЬТУРНЫХ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ РОВАНИЕМИ С ЕДИНЫМ БИЛЕТОМ!

МУЗЕЙ «АРКТИКУМ» знакомит посетителей с бытом коренных народов Арктики — ненцев, эскимосов, инуитов и якутов. Изменение климата губительно влияет на образ жизни и обычаи этих народностей. Научный центр «Арктикума» занимается исследованиями арктических народов и делится своими находками на выставках музея. Единственный коренной народ Европы — это саамы. В музее вы узнаете об их народных промыслах. Представителей этой народности осталось в стране всего несколько тысяч, однако ведется работа по сохранению их культуры и языков.

Часы работы: Вт-Вс 10–18. С 1.12 по 11.1 каждый день 10–18. Pohjoisranta 4, Рованиеми. МУЗЕЙ

СОВРЕМЕННОГО

ИСКУССТВА

www.arktikum.fi

«КОРУНДИ»

—это частичка истории города Рованиеми. Здание музея постройки 1933 года является одним из немногих, переживших войну. В музее собрано более 3000 произведений финского искусства последних десятилетий, которые приоткрывают завесу финской души. Кроме музея в «Корунди» есть и концертный зал с превосходной акустикой. В нем часто выступает Камерный оркестр Лапландии и известные финские артисты. В бутике музея вы можете купить украшения и сувениры местных лапландских дизайнеров. Часы работы: вторник-воскресенье 11–18. Lapinkävijäntie 4, Рованиеми. www.korundi.fi

www.korundi.fi ИНТЕРАКТИВНЫЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР «ПИЛЬКЕ»

Единый билет — это ваш персональный пропуск в три музея Рованиеми, который действует неделю. Купите в одном из музеев, или в Бюро туристической информации Рованиеми. Взрослые 20€, пенсионеры 15€, дети 10€, семья 50€.

рассказывает о финской любви к лесу. Финны с детства берегут природу, не мусорят и любят ходить в лес по грибы да ягоды. В «Пильке» дети и взрослые могут вместе поиграть в разные тематические «лесные» игры: поуправлять машиной для лесозаготовок, поохотиться, услышать пение лесных птиц, а также увидеть все разнообразие материалов, получаемых из древесины. Часы работы: Вт-Пт 9–18. Сб-Вс 10–16. С 30.11 по 6.1 каждый день 10–18. Ounasjoentie 6, Рованиеми.

www.tiedekeskus-pilke.fi ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

95


ШОПИНГ

ПОКУПКИ

В Р О ВА Н И Е М И

Найдите полезные вещи, одежду и сувениры для себя и ваших близких!

Карманные блокноты с изображениями животными — отличный подарок творческим людям, которых переполняют идеи. Теперь будет куда записывать! Музей искусства Корунди, Lapinkävijäntie 4

В холодной Лапландии коже приходится непросто! Серия косметики от финского бренда «Lumene Arctic Hydra Care» помогает восстановить уровень влаги и вернуть чувство комфорта обезвоженной, или склонной к сухости коже. Магазин «Santa’s Luxury» в Деревне Санта Клауса

Финские ножи «Мартиини» — не только приятный подарок, но и полезный инструмент. Найдите коллекционный нож 2020 «Зимняя ночь» в фирменных магазинах бренда: Деревня Санта Клауса, ТЦ Ринтеенкулма, «Старая фабрика»

Гели из целебных растений и сушеные ягоды от «Arctic Warriors» — это сила и здоровье от природы! Найдите в К-Супермаркетах Рованиеми или Aurora Shop.

Сувениры с пользой — это плюс! Финский горшочек от компании “Золотая керамика“ с деревянной крышкой пригодится в любом доме и станет приятным напоминанием о Финляндии. Музей Арктикум, Pohjoisranta 4, Рованиеми

Сумка для походов в магазин — намного экологичнее, чем пластиковые пакеты. Молодой дизайнер Дага Улв придумал целую серию сумок с лесными животными. Выберите свою в Научном Центре Пильке, Ounasjoentie 6, Рованиеми

Эти носки «Zermatt» от финского бренда «Balmuir» идеальны для путешествий на север. Носки связаны их стопроцентного монгольского кашмира. Оденьте их вечером в коттедже и насладитесь теплом и уютом камина! Магазин «Balmuir» в Деревне Санта Клауса.

Вам порой кажется, что вас никто не замечает? Не беда! Шапки, варежки и украшения от фирмы «Мойко» со светоотражателями выделят вас из толпы! Они идеальны для прогулок по городу в темные зимние дни. Aurora Shop, ТЦ Ринтеенкулма

96

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


В холодные и ветренные зимние дни укутайтесь в теплую и пушистую шубу от финского бренда «Gemmi». Это — самая натуральная и элегантная защита от мороза, ветра и снега. Магазин «Santa’s Luxury» в Деревне Санта Клауса

Натуральные материалы, простые формы и универсальность в использовании — это главные требования финнов к дизайну. Поднос из финской березы от компании «Ruoko Design» как раз сочетает в себе эти критерии. Чтобы не дарить поднос пустым, наполните его финскими снеками от «Arctic Superfoods», приготовленными из натуральных ягод. Все это богатство вы найдете в сувенирном магазине Научного центра Пильке, Ounasjoentie 6. Приборы для салата финской фирмы «Латимерия» выполнены в форме сказочных деревьев. Материал — нержавеющая сталь. Музей Арктикум, Pohjoisranta 4

Два в одном! Эта деревянная хлебница из березовой фанеры хранит в своей крыше доску для резки хлеба. Хотите такую? Ищите в Научном центре Пильке, Ounasjoentie 6.

В Финляндии можно пить воду из-под крана! Наберите полную бутылку и пейте. Бутылка многоразового использования «Веси» подходит как для горячих напитков, так и для холодных. Музей искусства Корунди, Lapinkävijäntie 4

Финский шоколад «Fazer» известен во всем мире. С таким сладким гостинцем вы точно не прогадаете! Найдите всю продукцию «Fazer» в магазине шоколада и сладостей Санта Клауса, в Деревне Санта Клауса. Joulumaantie 2 B.

Кузнец Янне Марттиини основал фабрику по производсту ножей в Рованиеми в 1928 году. «Марттиини» производит традиционные лапландские и финские ножи, современные рыболовные и охотничьи ножи, складные

КОЛЛЕКЦИОННЫЙ НОЖ 2020 «ЗИМНЯЯ НОЧЬ»

ножи, а также коллекционные модели с бронзовыми навершиями, оленьим рогом и дамасской сталью. Посетите фирменные магазины «Марттиини» в

НОЖ-ДАМАСК «СНЕЖИНКА»

Рованиеми! «СТАРАЯ ФАБРИКА» Пн–Пт 10–18, Сб 10–16

ТЦ «РИНТЕЕНКУЛМА» Пн–Пт 10–18, Сб 10–17

ДЕРЕВНЯ САНТА КЛАУСА Каждый день 10–17

ОНЛАЙН-МАГАЗИН www.marttiini.com


« G E M M I »: К РАС ОТА И П РА К Т И Ч Н О С Т Ь ФИНСКАЯ КОМПАНИЯ «GEMMI» является одним из ведущих мировых производителей модных и удобных изделий из меха. Одежда от «Gemmi» сочетает в себе качество, практичность и роскошь! Что может быть лучше, чем укутаться в теплую и красивую шубку посреди снежной зимы! В компании «Gemmi» считают, что натуральный мех — это по-настоящему люксовый материал, достойный самых верхов мировой моды. Все производство «Gemmi» находится в Финляндии, что позволяет гарантировать высокий уровень продукции и выполнение принципов устойчивого развития. Отличительная особенность — это скрупулезность и тщательность в выборе материалов, а благодаря современным технологиям и методам обработки, дизайнеры могут воплощать свои самые невероятные и смелые идеи. Излишки материала не выкидываются, а используются в производстве аксессуаров. Коллекцию одежды и аксессуаров «Gemmi» можно найти в магазине «Santa’s Luxury» на Полярном круге в Рованиеми.

М А ГА З И Н « SA N TA’ S LU X U RY» Адрес: Joulumaantie 2 B, Рованиеми. Деревянный домик в северной части Деревни Санта Клауса. Работает ежедневно. www.gemmi.fi

« LU M E N E » : КО С М Е Т И К А ОТ П Р И Р ОД Ы КОМПАНИЯ «LUMENE» вряд-ли нуждается в представлении. Косметика «Lumene» рождается из натуральных финских ингредиентов, и черпает вдохновение в природе и в стиле жизни обитателей Севера. Несмотря на суровый климат северных широт, пронизывающий холод и ветра – женщины из северных стран выглядят исключительно свежо и молодо, их кожа излучает подлинное здоровое сияние. Активные компоненты для продукции «Lumene» собираются вручную. Это – северные ягоды, травы и растительность, приспособленности к суровым условиям Севера. За четыре ярких месяца интенсивного света Полярного дня они наполняются мощной силой антиоксидантов. Спектр продукции «Lumene» широк и включает в себя косметику на любой случай жизни. Попробуйте, например, серию «Nordic Hydra» с эффектом увлажнения для гладкой и упругой кожи. Вы можете найти косметику «Lumene» в магазине «Santa’s Luxuy» в Деревне Санта Клауса в Рованиеми.

М А ГА З И Н « SA N TA’ S LU X U RY» Адрес: Joulumaantie 2 B, Рованиеми. Деревянный домик в северной части Деревни Санта Клауса. Работает ежедневно. www.lumene.fi

98

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


CЕВЕРНЫЙ СТИЛЬ « BA L M U I R »

Cвитер Gabriela

Шарф Aurora Kid Mohair

«BALMUIR» – это финский дизайнерский бренд, специализирующийся на изготовлении предметов роскоши и аксессуаров из натуральных материалов. «Balmuir» был основан в городе Оулу в 2007 году. Неисчерпаемым источником вдохновения для бренда является суровая красота финской природы и ее приглушенные тона. Все это придает бренду уникальный шарм и особый, минималистичный северный стиль. Благодаря ему и пастельной гамме цветов одежда и аксессуары Balmuir легко сидят и смотрятся естественно. Несмотря на простоту своей концепции, бренд «Balmuir» многогранен. В ассортименте продукции есть текстиль для дома, предметы интерьера, ароматы для помещений и аксессуары: перчатки, шарфы, шапки, шали. Вещи сделаны только из натуральных материалов: вручную вычесанного длинноволокнистого кашемира, египетского хлопка, шерсти мериноса, альпака и ангорской козы, льна, шелка, кожи теленка и буйвола, а также замши северного оленя. Особенно примечательны теплые шарфы и шапки из кашемира и шерсти альпака, так как эти материалы не вызывают аллергических реакций. За годы своего существования бренд успел покорить любителей изысканного стиля в более чем 70-ти странах мира: Швейцарии, Норвегии, Англии, Японии, России и т.д. Продукцию «Balmuir» можно найти в бутиках класса люкс, таких как Liberty London. Среди поклонников бренда – главы государств Европы, члены королевских семей Скандинавии и знаменитости со всего мира – Шакира, Джордж Клуни и Тина Тернер. В фирменном магазине «Balmuir» на Полярном круге вы найдете широкий выбор изделий этого бренда. Магазин находится в деревянном коттедже в северной части Деревни Санта Клауса в Рованиеми.

Сумка Elise

BALMUIR STORE ARCTIC CIRCLE

Адрес: Joulumaantie 2 B, Рованиеми. Работает ежедневно. www.balmuir.com

«ПУКУМИЕС» САЛОН МОДЫ В РОВАНИЕМИ В магазине «Пукумиес» вы найдете самые престижные бренды одежды для мужчин и женщин. Посетите наш отдел качественной косметики и специализированый отдел обуви. Добро пожаловать!

KOSKIKATU 11, ПЛОЩАДЬ ЛОРДИ, ЦЕНТР РОВАНИЕМИ. БУДНИ: 10-19, СБ 10-16, ВС: ЗАКРЫТО.


Рестораны Рованиеми В Р О ВА Н И Е М И В Ы Н А Й Д Е Т Е Р ЕС ТО РА Н Ы Н А Л Ю Б О Й В К УС , Т РА Д И Ц И О Н Н О Й Л А П Л А Н ДС КО Й К У Х Н И ДО ДО М А Ш Н Е Й М Е КС И К А Н С КО Й И С У Ш И !

«Нили» РЕСТОРАН «НИЛИ» — это кулинарная достопримечательность Рованиеми, где вы можете окунуться в атмосферу лапландского гостеприимства. Основу лапландской кухни составляет оленина. Ее можно приготовить разными способами, от стейка нежной прожарки и строганины до тушеной шейки. Закажите, например, классическое блюдо из оленины — оленью поджарку с пюре и брусничным вареньем. Рыба из чистых лапландских озер — тоже отличный деликатес! А если хотите отведать экзотики, тогда берите медвежатину. Удовольствие не дешевое, но один раз попробовать стоит! На десерт рекомендуем отведать традиционный лапландский сыр с морошковым вареньем.

Valtakatu 20, Рованиеми. Каждый день 17–23. С 1 декабря по 4 январа ежедневно 12–23 +358 400 369 669, restaurant@nili.fi, www.nili.fi.

«ХИМО» переводится с финского как «страсть» или «желание». Здесь очень неравнодушно относятся к азиатской кухне, особенно японской, китайской и тайской. Конек ресторана — это, конечно же, суши. Кроме знакомых роллов «Калифорния» есть и настоящая экзотика — суши с олениной и соусом чили. На первое рекомендуем отведать вьетнамского супа или китайских закусок димсам, которые можно заказать со свининой, курицей, говядиной, грибами, а также с олениной и медвежатиной. Новинка «Химо» — это наивкуснейшие сочные ребрышки в азиатском стиле. Наш совет — заказывайте сразу килограмм!

Valtakatu 23, Рованиеми. +358 40 508 82 82. Вт–Пт 16–22, Сб 12–22. Вс–Пн: закрыто. www.ravintolahimo.fi

«Химо»

«Царь» РЕСТОРАН «ЦАРЬ» — это последняя новинка кулинарной сферы Рованиеми. Как вы, наверное, уже догадались, «Царь» — это ресторан русской кухни! Конечно, надо иметь в виду, что представления финнов о русской кухне отличаются от наших, но ужин здесь все равно станет интересным опытом. На первое рекомендуем взять ассорти из разнообразных закусок, или блинчики с икоркой и сметаной. На главное блюдо закажите мясной шашлык, который будет подан на шпаге, или же тушеное мясо с жареным картофелем, свеклой и разными салатами. А на десерт возьмите торт-безе с мороженым! Valtakatu 23, Рованиеми. + 358 400 606 847.

Часы работы: со вторника по субботу 17–22. www.ravintolatsar.fi 100

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


«Амарилло» AMARILLO — ресторан техасско-мексиканской кухни. Любишь бургер и стейк? Тогда тебе сюда. На закуску вам предложат фахитас, начос и такос. В качестве главных блюд — вкусные стейки, блюда из курицы и свиные ребрышки. В «Амарилло» знают толк в классных бургерах! Отборные мясные котлеты, сыр чеддар, майонез и картофель по-деревенски — вкуснятина! На десерт — шоколадный торт и мороженое. Для детей есть специальное меню.

Koskikatu 4, Рованиеми. +358 444 050 213 Пн–Чт 11–23, Пт 11–02, Сб 12–02, Вс 12–23.

«Франс и Шери» FRANS & CHÉRIE — это уютный французский ресторан в центре Рованиеми. В меню ресторана разнообразные французские закуски, сыры и колбасы, улитки, вкусные стейки, марсельская уха, цыпленок и даже жареный осьминог! «Франс и Шери» предлагает отдельное лапландское меню со всеми деликатесами местной кухни. Её главная изюминка — это оленина, которую можно попробовать в разных исполнениях. Рекомендуем поджарку из оленины с пюре, или жареное филе олененка в соусе из красного вина. В будние дни с 11 до 14 вас ждет шведский стол с хорошим выбором горячих блюд и салатов. Цена — 12€.

Koskikatu 4, Рованиеми. +358 444 050 216. Пн–Пт 11–23, Сб 12-23, Вс 12–22.

«Кофе Хаус» COFFEE HOUSE — это уютное и современное кафе в центре Рованиеми. Здесь вас ждет вкусный и ароматный капучино, латте, эспрессо, и много вариантов заварного чая, в том числе сенча и ройбуш! В меню разная свежая выпечка, тортики, бутерброды, салаты и смузи. По будням кафе работает с восьми утра, чтобы порадовать жаворонков чашечкой ароматного кофе и вкусным завтраком. Maakuntakatu 30,

Пн 11-20, Вт–Пт 8–20, Сб 10–21, Вс 11–20. «УЙТТО» — это отличный паб в центре Рованиеми, где царит атмосфера лапландского гостеприимства. В «Уйтто» богатый выбор разных сортов европейского пива, однаком рекомендуем попробовать и продукцию местного пивоваренного завода Рованиеми «Lapin Panimo». Еще вариант — это бархатный «Арктический стаут» от другой лапландской пивоварни «Tornio Brewery». В «Уйтто» можно посмотреть спорт на большом экране, поиграть в дартс или в настольные игры. Korkalonkatu 25.

Открыт каждый день c 17 до 02.

«Уйтто»

«Россо» ЗАХОТЕЛОСЬ ПИЦЦЫ? Зайдите в ресторан «Россо»! Здесь вы можете попробовать как классическую пиццу, так и артизанскую «римскую» пиццу. В отличие от обычной пиццы, артизанская пицца имеет прямоугольную форму и хрустящую корочку. Рекомендуем взять пиццу с итальянской ветчиной и козьим сыром. В меню ресторана есть разные итальянские закуски, паста, ризотто и стейки. В стоимость всех главных блюд «Россо» входит шведский стол с закусками. Летом вы можете перекусить и выпить пару напитков на террасе «Россо». Ресторан находится прямо в центре города, на площади «Лорди».

Maakuntakatu 30, Рованиеми. Пн–Сб 11–22, Вс 12–22.

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

101


«ЮКА» — это, на наш взгляд, самый яркий ресторан в Рованиеми. Он предлагает настоящую домашнюю мексиканскую кухню прямо в сердце Лапладнской столицы. В отличие от сложившегося мнения, блюда здесь не обязательно острые, хотя, если хотите, то и соус чили здесь найдется. Главная фишка ресторана — это такос и тостадас, лепешки из кукурузной муки, которые здесь делают вручную. Начинку для них — говядину, курицу, лосось, грибы — готовят в духовке на настоящих углях, что гарантирует вкус «с дымком». Цены достаточно демократичные, а по вторникам в «Юке» проводят еще и «День такос» — все варианты такос идут по цене 3€! Если хотите ужин из трех блюд, на закуску рекомендуем взять «Тотопос» — свежие хрустящие чипсы с соусом из авокадо и томатным салатом. Еще вариант — суп с курицей, сыром и кориандром. Или же «Лучиоперка» — судак от лапландских рыбаков с авокадо и соусом сальса. На десерт возьмите традиционные жареные пончики чуррос с шоколадным соусом и сгущенкой, а также забористый мексиканский кофе с корицей. По будням с 11 до 14 в «Юка» можно вкусно и недорого пообедать. В меню бурритос с выбором начинки и вкусный куриный суп.

«Юка»

Rovakatu 21, Рованиеми. +358 40 099 87 54. Пн-Чт 11–21, Пт 11-23, Сб 14–21. Вс: закрыто. www.yuca.fi

«КАФЕ-БАР 21» находится в шаге от центральной площади. Кафе знаменито своими жареными вафлями, которые можно заказать как с мясной начинкой, так и с ягодами и фруктами, получив в итоге отличный десерт! Также в меню очень вкусный лососевый супчик, свежие салаты, паста и запеченный картофель с начинкой по вашему выбору. По будням в стоимость обеда входит чашка кофе или чая. «Кафе-бар 21» — это отличное место для вечерних посиделок. Здесь очень хороший выбор изысканных вин, которые можно заказать по бокалам, и лучшие коктейли в городе. C напитками идеально сочетается ассорти из лапландских деликатесов. «Кафе-бар 21» — это еще и рай для сладкоежек. Кроме вышеупомянутых вафель здесь готовят молочные коктейли, выпечку, а также мороженое своего собственного приготовления. Попробуйте фисташковое или черничное!

«Кафе-Бар 21» РЕСТОРАН «РАКАС» находится в новом гостиничном комплексе рядом с СантаПарком. Название ресторана в переводе означает «любимый» или «возлюбленный». Как и намекает название, это отличное место для приятного ужина как вдвоем, так и всей семьей. В ресторане «Ракас» вас ждут изысканные кухни современной лапландской кухни. В меню есть все классические лапландские ингредиенты : оленина, свежая рыба, корнеплоды, грибы и ягоды, приготовленные в новых исполнениях. Шеф-повар, Джонатан Гаппи, родом из Англии, и успел поучиться кулинарному мастерству по всему миру. Летом Джонатан и его команда отправляются в лес на заготовку грибов и ягод для своей кухни. С таким пристальным отношением к делу от ресторана можно ждать только хорошего!

Tarvantie 3, Rovaniemi (рядом с СантаПарком). Ежедневно 17–22. www.rakasrestaurant.com. +358 505 176 952, rakas@rakasrestaurant.com.

102

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

Rovakatu 21, Рованиеми. www.cafebar21.fi Пн-Вт 11–21, Ср-Чт 11-22, Пт 11-02, Сб 12-02, Вс 12-21.

«Ракас»


ЗОЛОТО ЛАПЛАНДИИ ВСЕ СЛЫШАЛИ про золотую лихорадку на Аляске, но немногие знают, что золотая лихорадка была и в Лапландии. Когда в 1868 году на реке Ивалойоки нашли золото, сотни искателей фортуны устремились на север. Пик лихорадки пришелся на 1871–1872 года, когда в Ивало работало более 600 золотоискателей. После лихорадка поутихла, но с находками новых золотоносных мест она разгоралась вновь, например, в 1930-х годах в местечке Танкаваара, и в 1950-х годах на реке Лемменйоки. Золотые прииски действуют на реке и сейчас.

Лапландское золото — товар уникальный, cпрос на который превышает предложение. В 2018 году лапландское золото даже получило свою сертификацию. Одной из немногих компаний, которая использует самородки для изготовления украшений, является мастерская «Тайгакору» из Рованиеми. Ее основал ювелир Юха Янгер в 1981 году. — В мире есть всего несколько ювелиров, которые используют такой материал — говорит Юха Янгер — Каждый перстень с золотыми самородками уникален, это своего рода произведение искусства.

Мастерская делает перстни небольшими сериями, или на заказ. Цена таким перстням, конечно, немаленькая, так как самородки стоят намного дороже «обычного» золота. Перстни доставляют заказным письмом по всему миру. « Изделия «Тайгакору» можно купить в фирменных магазинах мастерской в Рованиеми или заказать через интернет-магазин:

ТЦ «Ринтеенкулма», Koskikatu 25. Магазин «Swarovski» в Деревне Санта Клауса (рядом с офисом Санты). www.taigakoru.eu

М А ГА З И Н С Л А ДО С Т Е Й С А Н ТА К Л АУС А НОВИНКА ЭТОГО СЕЗОНА в Рованиеми — это Магазин сладостей и шоколада Санта Клауса, расположенный на Полярном круге. Магазин специализируется на продукции сладких товарах, ведь это самые приятные сувениры! Один из представленных брендов — это Фацер». Основал эту известную компанию Карл Фацер. Вопреки воле отца, Карл отправился в г. Санкт-Петербург обучаться кондитерскому делу, ведь русские считались знатоками в этой сфере. Карл Фацер прошел стаж в именитой кондитерской G. Berrin и работал в известных кондитерских в Санкт-Петербурге, Париже и Берлине. Вернувшись в Хельсинки в 1891 году, он открыл свое русско-французское кафе. Слава о его продукции быстро распространилась по всей стране, а в 1898 году «Фацер» начал экспортировать свою продукцию за рубеж. Многие сладости которые «Фацер» представил более ста лет назад, популярны и сейчас. В 1922 году компания «Фацер» выпустила мягкий молочный шоколад в голубой упаковке, который за эти годы стал частью финской идентичности. Более того, именно этот сорт шоколада Fazer Blue многократно именовался самым ценным брендом Суоми.

В «Магазине сладостей Санта Клауса» вас ждет большой выбор продукции «Фацер»: молочный шоколад в плитках, шоколадные конфеты, конфеты с ликером и другие сладости. Вся шоколадная продукция «Фацер» по-прежнему производится в Финляндии. Декор магазина выполнен в тематике зимней лапландской сказки, поэтому его посещение станет приключением для всей семьи! Адрес: Joulumaantie 2 B, Рованиеми. Второй этаж деревянного коттеджа в северной части Деревни Санта Клауса. Работает ежедневно. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

103


П

О

Л

ДЕРЕВНЯ

Я

Санта

Р

Н

Ы

Й

К

Клауса

Р

У

Г

13

32

7 14

5

P

6

17

8

16 8

104

Д О С Т О П Р И М Е Ч АТ Е Л Ь Н О С Т И

ШОПИНГ

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

15. Возврат такс-фри Бюро туристической информации Торговый центр Санта Клауса 16. Магазины Balmuir / Santa’s Luxury 17. Магазин сладостей Санта Клауса 18. Магазин фабрики ножей Марттиини 19. Сувенирный магазин 20. Магазин Taigakoru / Swarovksi

Офис Санта Клауса Почта Санта Клауса Катание на оленьих упряжках Коттедж миссис Клаус Катание на собачьих упряжках Выставка снегоходов Ферма лесных эльфов

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

8. Катание на мини-снегоходах 9. Рождественская выставка 10. СантаПарк 11. Домик миссис Рузвельт 12. Мир снеговиков 13. Парк снегоходов 14. Хаски-парк


31

10

28

30

22

29 23 САНТАПАРК

4 21

12

3 1

ОФИС

Санта

24

Клауса

20

27

9

18

19

25

2

15

P

TAXI

11

26

САНТАПАРК 2 км

Р Е С Т О РА Н Ы

ОТЕЛИ

Ч АС Ы РА Б О Т Ы

21. Лапландский ресторан 22. Ресторан Nova Skyland 23. Ресторан Rakas 24. Ресторан Три Эльфа 25. Ресторан Санта Клауса 26. Лосось на костре

27. Santa Claus Holiday Village 28. Отель Arctic TreeHouse 29. Отель Nova Skyland 30. Santa Claus Holiday Village Suites 31. Snowman World Glass Resort 32. Santa’s Igloos Arctic Circle

Е Ж Е Д Н Е В Н О 10.00 –17.0 0 В Ы С О К И Й С Е З О Н 0 9.0 0 –18 .00 ВХОД Б Е С П Л АТ Н Ы Й

Автобус №номер 8 довезет вас из центра города на Полярный круг. Сканируйте код и скачайте расписание.

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

105


Д Е Р Е В Н Я С А Н ТА К Л АУС А ДЕРЕВНЯ САНТА КЛАУСА – ОДНА ИЗ ГЛАВНЫХ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ ЛАПЛАНДИИ. ЧТО ПОСМОТРЕТЬ, И ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В ДЕРЕВНЕ? УЗНАЙТЕ В ЭТОЙ СТАТЬЕ.

О Ф И С С А Н ТА К Л АУС А

ФИНСКИЙ ЙОУЛУПУККИ будет рад встречи с вами в своем Офисе в любой день года! Седовласый старец говорит на многих языках мира, в том числе, и на русском. Ваше чадо сможет рассказать Санте о том, какие подарки он получил от него в прошлый Новый год, и загадать желание на следующий. Конечно, надо не забывать хорошо себя вести в ожидании новогодних каникул. Встреча с Йоулупукки — знаменательное событие, которое следует запечатлеть на фото и видео. Об этом позаботятся эльфы с профессиональной камерой. Свои фото в Офисе снимать нельзя, и эта услуга платная. Зато вам распечатают качественное фото или дадут ссылку для скачивания фото и видео. Вход в Офис Санта Клауса всегда бесплатный. Открыт ежедневно с 10 до 17. С 1.12 по 6.1 часы работы с 9 до 19. www.santaclausoffice.fi

П О Ч ТА С А Н ТА К Л АУС А

В Ы С ТА В К А Р ОЖ Д Е С Т ВА

ПОЧТУ САНТА КЛАУСА обязательно следует посетить! Здесь вы можете отправить открытки друзьям со уникальной печатью. Письма, положенные в оранжевый ящик отправятся в путь сразу, а в красный — к Новому году. Каждый день 10–17.

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ВЫСТАВКА находится в главном здании коттеджной деревни Santa Claus Holiday Village. Выставка рассказывает о традициях встречи Рождества в разных странах. Каждый день 10–17. Вход бесплатный.

106

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


Ф Е Р М А ЭЛ Ь Ф О В ФЕРМА ЭЛЬФОВ находится за офисом Санта Клауса, левее в лесу. Здесь вы можете увидеть разных домашних животных: олененй, коз, барашек и кроликов. Эльфы приготовили для вас разные забавы: катание на лесных лыжах, чеканку монет, качели и многое другое. Свою энергию эльфы черпают из природы. Для полного заряда необходимо просто обнять дерево. Попробуйте и вы! Взрослый 15€, ребенок 10€. Ежедневно с 11 до 19. С 12 по 31 января с 11 до 15.

ОЛ Е Н Е В ОДЧ Е С К А Я Ф Е Р М А ОЛЕНЕВОДЧЕСКАЯ ФЕРМА находится позади офиса Санта Клауса. Здесь вы можете увидеть оленей и покататься на оленьей упряжке! Дистанцию можете выбрать сами — 5, 15 или 35 минут. Самая долгая программа включает пикник у костра. Рекомендуем также заглянуть в ресторан оленеводческой фермы, где вы можете вкусно пообедать блюдами лапландской кухни, и в гости к Миссис Клаус! Каждый день 10–16. www.santaclausreindeer.fi

ПУНКТ ТАКС-ФРИ

NOVA SKYLAND

ДОМ МИССИС КЛАУС

ПУНКТ ТАКС-ФРИ находится при бюро туристической информации в торговом центре в Деревне Санта Клауса. Приносите свои чеки с печатью таможни и получайте возврат! Ежедневно 10–17.

В РЕСТОРАНЕ «НОВА СКАЙЛЕНД» самый лучший обед в деревне. Каждый день с 11 до 15 здесь предлагают шведский стол по цене 14,50€, который включает два главных блюда и десерт. Открыт ежедневно с 11 до 22.

МИССИС КЛАУС ждуть вас к себе в гости в своем деревянном домике позади оленьей фермы. Поучаствуйте в специальной программе и испеките рождественское печенье вместе Миссис Клаус! Работает каждый день.

SA N TA’ S LU X U RY

М А ГА З И Н « БА Л Ь М У И Р »

М А ГА З И Н С Л А ДО С Т Е Й

Магазин «Santa’s Luxury» — это официальный представитель финских брендов Lumene и Gemmi. Бренд Lumene в представлении не нуждается — это качественная косметика из натуральных ингрединетов. Бренд Gemmi специализируется на одежде из аксессуаров из меха. Сделано в Финляндии! Открыт ежедневно.

Магазин финского дизайнерского бренда «Balmuir» предлагает качественные аксессуары, сумки, текстиль и косметику. Здесь вы можете приобрести теплые и мягкие шарфы и одежду из кашемира, египетского хлопка, шерсти мериноса, альпака и ангорской козы, льна, шелка, а также замши северного оленя. Открыт ежедневно. www.balmuir.fi.

Шоколад — это замечательный подарок! В магазине сладостей Санта Клауса вы можете приобрести полный спектр продукции финской шоколадной фабрики «Фацер»: молочный шоколад в плитках, шоколадные конфеты и многое другое. Магазин находится на втором этаже деревянного коттеджа в северной части деревни. Открыт ежедневно. ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

107


108

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


目录

116

112 110

你所不知的芬兰趣事

111

北极圈中文服务站

112

生活于罗瓦涅米的幸福秘诀

114

2019 中芬运动年

116

拉普兰交通指南

124

搭机看极光

118

芬兰的小东北 - 卢卡 - 库萨莫地区

125

寻找自我的留学之旅

119

卢卡玻璃屋酒店 - 魔幻水塘

126

拉普兰纪念品

120

圣山滑雪度假村

128

博物馆文化通票

121

洛斯托紫水晶矿场

131

罗瓦涅米的购物指南

122

极光拍摄达人之地点推荐

132

食在拉普兰

134

圣诞老人村地图

136

北极圈上的圣诞老人村

138

圣诞老人村的购物指南

139

搭飞机看极光

129

122

游遍拉普兰杂志 主编 : Alexander Kuznetsov

您可以在以下地方免费获取本杂志 :

中文编辑 : 黄媛、罗刘薇

拉普兰、库萨莫和奥卢的各地宾馆、商店和餐馆 ;卢卡、于莱斯、列维、

发行量 : 85.000 本

萨里瑟尔卡等地主要滑雪度假村,萨拉、圣诞老人村和当地旅游信息中心等。 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

109


月底, 拉普兰从 11 月底 -12 阳去南半球度假了。 几乎没有白天,因为太 深呼吸,闭 上你的眼睛 , 芬兰有全世 界最清新的 氧气。 芬兰的直饮 水比瓶装矿 泉水 更环保健康 ,因为芬兰 有世 界上最干净 的河流与湖 泊。

即使在 极寒的 天 气, 芬 兰 人却喝冷 水,爱吃 冰淇淋。

圣诞老 人是世 界上最 他连自 老的人 己多少 ,老到 岁都不 记得了 。

芬兰人一 般少言寡 语,但是 赤裸裸的 在桑拿房 却可以天 南地北, 无话不说 。

p1, 小心 拉普兰驾驶守则 To 喜欢在高速 驯鹿,因为驯鹿最 兰的驯鹿数 公路上闲逛。拉普 。 量比当地人口还多

110

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

的 30 度 冬零下 深 在 地 当 人 即使 能看到 也 车 , 骑自行 情况下 在雪地


北極圈中文服務站 NORDIC UNIQUE TRAVELS

暢遊冰雪仙境の原始森 林冰瀑布

祕境森林踏雪 + 冰上釣魚 + 雪地烤鮭魚

體驗拉普蘭の森林滑雪 成人 : 99 € / 4-14 歲 : 55 €

成人 : 179 € / 4-14 歲 : 95 €

每日 9:00 - 14:00 專車到旅客的地址出發 , 歷時 7-8 小時 , 提供極地保暖衣褲鞋 , 手套 , 滑雪所需裝備 , 專業滑雪教練指導 , 熱飲及薑 餅.

每日 9:30 專車到旅客的地址出發 , 歷時 7-8 小時 , 提供極地保暖衣褲鞋 , 手套 . 探索拉普 蘭最古老的峽谷 , 芬蘭最大的冰瀑布 , 體驗特 色雪地篝火午餐 .

北極野生動物園 + 體驗哈士奇 雪橇 + 馴鹿森林雪橇 成人 : 199 € / 4-14 歲 : 155 € 每日 9:00 專車到旅客的地址出發 , 歷時 6-7 小時 , 提供歐娜斯山頂觀景 , 遊覽野生動物園 及講解 , 觀賞北極熊 , 午餐自助餐 , 體驗哈士 奇雪橇及馴鹿雪橇 .

北極森林の雪橇摩托車飛馳體驗 成人 :98 € (2 人 /1 雪橇車 ) 成人 : 159 € (1 人 /1 雪橇車 ) 4-14 歲 : 59 € 每日 9:00 - 15:00 專車到旅客的地址出發 , 歷時 2-3 小時 , 提供極地保暖衣褲鞋 , 手套 , 熱飲及薑餅 .

成人 : 95 € / 4-14 歲 : 55 € 每日 9:00 - 14:00 專車到旅客的地址出發 , 歷時 4-5 小時 , 提供極地保暖衣褲鞋 , 手套 , 踏雪雪鞋及釣具 , 篝火炭烤鮭魚 .

森林祕境の越野四驅車森林 探險之旅 成人 :139 € (2 人 /1 雪橇車 ) 成人 : 189 € (1 人 /1 雪橇車 ) 每日 9:00 - 15:00 專車到旅客的地址出發 , 歷時 4 小時 , 提供極地保暖衣褲鞋 , 手套 , 篝 火 , 馴鹿肉三明治 , 熱飲 , 薑餅 .

專業北極光攝影之旅

北極光桑拿 & 湯浴體驗

北極光漂浮

成人 : 110 € / 4-14 歲 : 70 €

成人 : 139 € / 4-14 歲 : 99 €

成人 : 88 € / 4-14 歲 : 45 €

每日 20:00 - 21:00 專車到旅客的地址出發 , 歷時 3-4 小時 , 提供極地保暖衣褲鞋 , 手套 , 熱飲及篝火炭烤馴鹿肉香腸等小吃 . 專業攝影 師為您拍攝和北極光的合影 , 結束後可免費下 載所有 HD 照片 .

每晚 19:00 - 22:00 專車到旅客的地址出發 , 歷時 3-4 小時 , 提供柴火桑拿 , 森林湯浴 , 熱 飲及薑餅 . 冰湖狩獵北極光 . 遠離城市的喧囂 , 享受被森林包圍的寂靜 , 躺在熱騰騰的湯浴 內欣賞震撼的北極光 .

每晚 19:00 - 22:00 專車到旅客的地址出發 , 歷時 3 小時 , 提供保暖漂浮衣 , 熱飲及薑餅 . 遠離城市的喧囂 , 體驗溫暖的躺在冰湖內觀 賞天空絢麗的北極光 .

帶您體驗最好的北極圈是我們成立的宗旨! NORDIC UNIQUE TRAVELS 是北極圈 提供旅遊活動種類最多的中文服務站 , 也 是(DMC)和旅遊活動服務供應商 , 提供 粵語 / 國語導遊服務 , 我們致力與開闊北 極圈祕境 , 探索鮮為人知的北極圈原始風 貌 , 提供各類雪地探險活動 , 假日及蜜月 套餐 , 森林狩獵 , 私人訂製行程與特色住宿 等服務 . 全年都可替個人或團體旅客安排 獨特且難忘的旅遊體驗!

更多活動行程請查看

在線預訂 : www.nordictravels.eu +358 40145 3300 info@nordictravels.eu 拜訪我們位於市中心的服務站進行預 訂 : Maakuntakatu 29-31, 96200 Rovaniemi (Subway 旁邊 )

ALL ABOUT LAPLAND WWW.NORDICTRAVELS.EU

折價券 憑此角至辦公室報 團立減 10 €

10€ 適用於 80111 € 以上的活 | WINTER 2020 動 , 每人限用一次


生活于罗瓦涅米的幸福秘诀 JUSSI PERKKIÖ

你是否觉得地处斯堪的纳 维亚半岛的芬兰,地广人 稀,极夜漫长,芬兰人脸 上少有笑容,严肃表情下 的玩笑,让人不知所措, 这样一个民族,怎么会再 次在2019年成为世界最 幸福的国度? 112

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


芬兰人均 GDP 为 37500 欧元, 画一般的自然风光、较小的贫富差距、 超高的福利和从小学到博士后完全免 费的教育体系,当然是芬兰蝉联榜首 的原因。幸福从来不是这些字面上的 数字和规则,出生于罗瓦涅米,现在 仍居住在罗瓦涅米的 Jussi Perkkiö 先生用他的亲身经历告诉我,居住在 拉普兰罗瓦涅米的幸福人生。 印象中 Jussi 一直非常风趣幽默, 说起话来慢条斯理,融合了英式的绅 士风度是小编对他最初的印象,采访 中偶尔几句标准的中文让我想起,他 还是一个中国通。 我们的采访开始得独具芬兰特 色,因为采访地点是桑拿房的休息室。 虽然桑拿房的确是芬兰人最敞开心扉 的地方,然而我们来到这里最主要的 原因是休息室非常的安静。采访这天, 区执行总监,成为第一批前往中国首 Jussi 身穿一身休闲运动装,若不曾 都,推广拉普兰旅游的先驱。他对此

并未感到两人文化差异上带来的不

了解过他的年龄,单从他的状态来看, 次的访问印象极深,也被亚洲和中国 还以为他只有 40 来岁。其实,Jussi 的文化深深的吸引。他说道,中国大

中芬文化的差异给家庭生活增添了不

出生于 60 年代的罗瓦涅米。

适,相反,在有相同价值观的情况下, 少的趣味。例如,现在他可以经常吃

江南北的美食可以是欧洲美食的“集

到妻子亲手做的红烧肉,而 Jussi 也

Jussi 从小生长于一个开放与自

锦”,例如,意大利披萨就如中国的

经常为妻子和她的家人烹饪正宗的芬

由的环境,正如当地的驯鹿一样,家

传统烧饼,俄罗斯的 Pelmeni 如中国

兰美食。

长 对 孩 子 属 于 放 养 生 长 式 教 育。 高

的水饺,美食,异域的文化,中国高

在 2017 年, 他 们 第 一 个 宝 贝

中 毕 业 后, 就 在 当 地 历 史 最 悠 久 的

速发展的经济,对他产生了巨大的吸

诞生了,这为他们的生活带来了不少

Pohjanhovi 酒店工作,从行李员的

引力,同时,他也想将拉普兰这片他

的欢乐,现在宝宝已经 2 岁,由于现

工 作 开 始, 然 后 在 酒 店 的 不 同 岗 位

生于斯,长于斯的冰雪世界介绍给中

在两人都有自己的事业,他们也会提

历练,这让年轻气盛的 Jussi 迅速成

国的旅行者。

前做好计划,如何轮流照顾孩子。岳

长。 在一次契机下,Jussi 在酒店认

他 成 功 了, 作 为 当 时 圣 诞 老 人

母也经常来探望孩子并给予帮助。谈

识了当时联合国负责维和部队旅行的

酒店的销售总监,在他和同业者的努

到 如 何 沟 通, 他 说, 微 信 的 翻 译 服

军官,力荐他加入联合国,成为维和

力下,前往拉普兰的国际游客逐年增

务,带来了不少便捷。以前的工作,

人员的一份子。曾在芬兰军队服役过

长,这里成为全球越来越知名的冰雪

一年中有一半时间都是在旅途中的。

的 Jussi,对国外的世界也充满了好

旅游胜地。如今,他的理想是致力于

2019 年主动从市场总监的职位调整

奇,同时,他更希望能帮助到战争中

将拉普兰的夏季和秋季风光介绍给全

为 Sokos Vaakuna Rovaniemi 的

需要帮助的人,即使了解叙利亚和以

世界,因为不仅是冬季冰雪唯美,夏

总经理,让他不仅有更多的时间陪伴

季的午夜阳光,秋季的林间红叶,世 1990 年,Jussi 驻扎在叙利亚边境, 界上最清新的空气,极光的序幕,这 效力于联合国的和平事业。积极的人 些都是独一无二的美景也是全世界的

家人,同时可以在酒店直接了解到客

总是看到更多的机会而不是危险,而

游客们值得欣赏与体验,特别是现代

见过繁华与战乱,他始终认为罗瓦涅

他认为人生的意义更多在于探索和冒

都市人无比向往之地。

米是世界上最好的地方,也是最适合

色列之间的战争危险,从 1989 年至

险。

除 了 他 热 爱 的 工 作, 现 在 的 家 从联合国维和部队离开后,他重

户的反馈和需求。 即使去过世界不同国家,城市,

家庭生活的地方。在这里有都市的氛

庭 也 是 Jussi 所 感 恩 的。2014 年, 围,同时,几步之遥就回归于大自然

新回到酒店事业,看到故乡拉普兰在

Jussi 与自己的夫人相识于芬兰图尔

中。每年他们会回到北京的家,体验

旅游业上的潜力。 2009 年,他回到

库,妻子是地地道道的北京人,长期

国际大都市的氛围,当然还有数不尽

故乡—罗瓦涅米,直接被任命为圣诞

居住于芬兰。有趣的是他们通过现流

的中国美食,而大部分的时间会居住

老人酒店集团的销售总监。2010 年

行的交友软件相识,幸运爱神立刻投

在罗瓦涅米,享受大自然所赋予的一

春季,他首次前往中国北京,陪同当

向他们。由于妻子从小就接受西方文

切与家庭生活。两种生活的交替互补,

时伊瓦洛机场的总经理和前芬航亚洲

化熏陶,思想也非常的国际化。Jussi

让 Jussi 感到非常欣慰与满足。

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

113


2019 中芬运动年 2019年1月14日 中芬冬季运动年正式启动,芬兰成 为第一个同中国开启冬季运动年的国家。 为了准备 2022 年北京冬季奥运

新型合作伙伴关系的联合声明》。为

俱乐部和教育部最大的投资机构就是

会并普及冬季运动文化,中国已投入

了推进中芬两国持续良好的合作,中

芬 兰 国 家 彩 票 总 局。 那 么 芬 兰 在 哪

人力,财力和教育培训等资源,旨在

芬将 2019 年定为中芬运动年,旨在

些运动上表现卓越呢?芬兰运动员在

兴建冬季运动基础设施,并且大力发

为中国 2022 年的冬季奥运会助力。

赛车运动(特别是拉力赛和一级方程

展校园体育教育、全民健身和大众体

由于地处斯堪的纳维亚半岛,芬

育项目,目标是发展成为一个高素质

兰几乎有一半的时间是在冬季,这一

定向越野,跳台滑雪,冰上曲棍球等

的体育大国。

点在芬兰北部拉普兰地区表现尤为明

体育赛事成绩显著。 就在今年冰上曲

但在世界众多的冰雪强国中,中

显,整个冬季长达 6-7 个月,人们早

棍球的比赛中,芬兰国家队 3:1 打败

国为何偏偏选择了芬兰——这个面积

已适应了冰雪寒冷的气候,开展雪上

强国加拿大球队,荣获 2019 年冰球

只有 34 万平方公里的小国。又为何

运动也是有得天独厚的优势。“千湖

世锦赛的冠军,又一次体现芬兰冰雪

中国愿意在 2019 年,开启与芬兰体

之国”的芬兰约 80% 的土地面积被

运动的实力!

育竞技上的合作?这与两国一直以来

森林覆盖,林园,湖泊,积雪丰富的

良好的双边贸易关系,以及,芬兰优

冬季,不仅让这个国家美不胜收,更

部,大约 2/3 的面积都处于北极圈内,

秀的冬季运动成绩是密不可分的。

是让当地人民有得天独厚的优势去进

因为冬季总是来得格外得早,所以每

行冰雪运动。

年 10 月初,各大滑雪场已开始迎接

追溯历史,1950 年两国正式建

式),花样滑冰,越野滑雪,单板滑雪,

芬兰的拉普兰地区位于芬兰最北

体 育 是 当 地 孩 子 们 的 爱 好,18

国际比赛和来自世界各地的游客,在

战 1952 年赫尔辛基奥林匹克运动会。 岁以下的芬兰人中有 90%以上积极 建交 60 多年来,中芬关系稳定发展, 参加体育活动。芬兰最流行的体育活

拉普兰北部共有五大滑雪场,分别是 Ruka 的 滑 雪 度 假 村,Pyhä 滑 雪 中

在政治、经贸、科技、文化等多个领

动包括足球,冰球,地板球和各种形

域的交流与合作颇为良好。2017 年

式的体操。这些活动会在当地俱乐部

4 月,习近平主席对芬兰进行国事访

或非正式的朋友团体中进行。在成年

心,Levi 国际滑雪场,Ylläs 滑雪场 , 还有欧洲最北滑雪场 Saariselkä Ski Resort, 国际滑雪比赛经常将这里设

问,中芬发表《中华人民共和国和芬

人中,90% 的成年人至少每周运动 2

置为比赛场地。这里不仅给世界各地

兰共和国关于建立和推进面向未来的

次,50% 的成人每周运动 4 次,而

游客带来了高端的滑雪休闲体验。同

立外交关系之后,中国派出国家队征

114

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


时,这些滑雪场也是未来滑雪场经营管理者学习的 必到之处。 来自北京体育大学许文谦,就读于体育经济与 管理学院,现在于拉普兰应用科技大学交流学习两 年,在冰雪产业滑雪场管理专业继续深造,他认为 来到拉普兰是一个体验生活和学习滑雪的好机会。 他说道,在这里,老师对我们的生活和学习都很关 心,有什么问题都会帮助我们解决,而这里寒冷的 天气真的对意志力是一种挑战,难怪芬兰人有 SISU 精神(芬兰人的国民精神,坚韧不拔)。 Santa Sport 奥 林 匹 克 训 练 中 心, 位 于 罗 瓦 涅米美丽的奥纳斯山上,Jari Laitakari 是中芬冬 季运动的项目负责人,他接受采访的时候说到“自 2015 年,中国与芬兰已展开在冬季运动上的合作, 在 2019 年的中芬运动年里,我们与罗瓦涅米市政 府,拉赫蒂市政府(包括 2 所当地奥林匹克训练中 心),还有赫尔辛基市政府共同合作,努力将冬季体 育的理论,实践和经营的知识推广给中国,并且为

相关教职人员提供培训。”为了克服距离和时差,现 在 Santa Sport 也正在制作视频和媒体资料,通过 远程媒体来推广冬季运动。Jari 还提到,“关于冬季 运动,不仅是我们提供教学,芬兰也想要从中国冰 上项目汲取经验。例如,中国的花样滑冰是世界一 流水准,我们也期望优秀的花样滑冰选手和教练能 来到芬兰,与我们的俱乐部,教练和运动员互通有 无。” 芬兰虽然国土面积只有 34 万平方公理,人口 只有 540 万,但是当地人对于运动的热爱和坚韧不 拔的意志力都是奥林匹克的精神所在,而位于芬兰 北部的拉普兰地区,由于得天独厚的北极气候,常 年可以储存到足够的冰雪,这也为冬季运动提供了 更加有利的外在条件。在两国互通有无,互相学习后, 中国一定可以在未来给国民提供丰富多样化的冰雪 运动项目,成功举办 2022 年冬季奥运会。

成立于1928年的马拉蒂尼刀具以其 精湛的传统工艺而闻名于世。这个成 立于罗瓦涅米的刀具品牌已经成为许 多国家的家庭必需之物。这种适用于

马拉蒂尼冬夜刀2020年度限量版珍藏刀

北欧刀具包括经典的芬兰和拉普兰式 刻刀、猎刀和钓鱼器具。锋利的刀锋 采用最优质的钢材,而刀具的手柄材 质是铜和驯鹿角。

大马士革钢收藏家的刀

马拉蒂尼老厂房店:周一至周五

Rinteenkulma购物中心店:

圣诞老人村店: 马拉蒂尼网店: ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020 115

10-18、周六10-16

周一至周五10-18、周六10-17

每天10:00-17:00

www.marttiini.com


拉普兰交通指南 罗瓦涅米是圣诞老人的故乡,位

机场大巴

于北极圈线上,也是芬兰拉普兰的首

若从罗瓦涅米机场前往市区,你

府。对国内的游客来说,可乘国际航

可以在机场出口轻易看到有 Airport

班从国内直飞芬兰的首都赫尔辛基。 Express 标志的巴士,上车后将你的 而在芬兰境内,罗瓦涅米可以通过飞

地址告知司机,他会将你送达目的地,

机,火车,大巴或者汽车的方式到达。 前往市区费用在 7 欧 -12 欧之间,酒 当然从赫尔辛基转机到罗瓦涅米是最 经济的。 纯净而唯美的拉普兰地区受到越 来越多国际旅行者的青睐,为了方便 游客们在当地的游玩,拉普兰的地区

店固定停靠地址路线为 :大致路线为

对于游客来说,主要了解罗瓦涅

线 :罗瓦涅米巴士站 - Scandic 酒店

米的两条公交车线路就够了,一个是

- City 酒店 - Cumulus 酒店 - Santa

常规的 8 号线路公交车,你可以扫描

Claus 酒店 - Vaakuna。 www.airportbus.fi

这个二维码获取 8 号公交车的时 间 表。注意:时间表上,时间后面带“T” 的表示,如果你要去机场,记得主动

政府也在大力改善和增加公共交通的 路线。

公交车

铁路信息

告诉司机,否则这个班次就跳过机场

从赫尔辛基乘坐火车前往罗瓦涅

不去了 ;没有时间的“I”代表这个班

航空信息

米绝对也是一次独特的旅游体验,虽

芬兰航空建立了欧洲与亚洲之间

然是“绿皮火车” ,但是可爱的猫头

次的这站不经过。 另 一 个 是 圣 诞 老 人 专 线

间最经济最畅通的航线。从大陆 5 座

,其实,两个线 鹰装饰立刻提升了它的颜值,无论是 (Santa's Express) 经济卧铺间还是带有独立卫浴的卧铺 路的差别不大,只是圣诞老人专线的

城市可直飞赫尔辛基了,分别是 :上

间都是包厢式双人上下铺,保证了一

站点较少,主要往返于火车站、圣诞

海、 北 京、 重 庆、 西 安 和 广 州。 从

定的私人空间。床的旁边也贴心设计

老人村以及周边酒店,有些班次也往

2019 年夏季开始,吉祥航空和四川

了手机充电,闹钟和床头灯。同时列

返机场。圣诞老人专线更适合去圣诞

航空也分别开通了国内开往赫尔辛基

车上还有餐厅,可以购买三明治,饮

老人村的游客。

的航班。

品等。更多信息,请参考官网 : www.vr.fi/en

场、餐厅、酒店,以及步行可抵达的

最短的航线,同样也是北欧与中国之

在冬季,芬航也开通了更多直飞 拉普兰各地的航班,去往罗瓦涅米、 库萨莫 (Kuusamo)、伊瓦洛 (Ivalo) 和

罗瓦涅米的火车站距离市区大约

罗瓦涅米市中心集合了两大商 凯米河。去市中心以外的地方,可在 该网址 rovaniemi.digitransit.fi 提前

基地莱 (Kittilä) 的航班连接非常方便, 1.5 公里,可步行或乘坐 Taxi 抵达。 查好公交线路。罗瓦涅米的公交线路 若 是 同 一 航 空 公 司 或 者 航 班 代 码 共 同时也可以乘坐公共交通 8 路车或者 较少,间隔时间较长,单程票价在 3.5 享,则可直接将行李托运到目的地。 从赫尔辛基飞到罗瓦涅米只要 1 小时 20 分钟。 116

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

圣 诞 老 人 专 线(Santa's Express) 欧左右,一般需要准备好现金。快要 前往市中心或者圣诞老人村(Santa 抵达目的地时需要按车上的按钮告知 Claus Village)哦 ~

司机需要在下一站停车。


我们还可以乘长途巴士去往紫水 晶矿场、普哈 - 洛斯托地区等地,请 出租车

公交车往返四次,在淡季,公交车每

罗瓦涅米暂时没有 Uber,但为

天往返两次。可以从罗瓦涅米机场、

了最大化满足游客的需求,在市中心

火车站、巴士站等地搭乘滑雪巴士直

的麦当劳,以及圣诞老人酒店(Hotel

接前往圣山滑雪度假村。查看滑雪巴

Santa Claus)有固定的出租车停靠 点,你可以前往这两个地方搭乘出租 车。或者从机场或火车站使用出租车 后,记得找司机要下联系方式,之后

租车自驾

从 2018 年开始,来芬旅游的中 士时间表或购买车票,请移步官网 : 国游客,持中国驾照翻译件就能够在 www.pyha.fi/en/about/getting- 芬兰临时驾车了。你可以在丰田租车 to-pyha (TOJO AUTO) 租车了 rent.rovaniemi@tojoauto.fi

方便叫出租车。或者直接拨打出租车

长途巴士站

公 司 电 话 :+35820088000( 拨 打

罗 瓦 涅 米 的 长 途 巴 士 站 Linja-

此电话会收取额外费用)。如果多人

Autoasema 位于市中心,乘坐长途

出行可以考虑乘坐出租车,周一至周

巴 士 可 以 前 往 首 都 赫 尔 辛 基, 萨 利

五,出租车的起步价为 5.9 欧,之后 每 公 里 1.6 欧 -2.2 欧, 节 假 日 和 夜

色尔卡 (Saariselkä) 和挪威特罗姆瑟 Tromsø 等北极之境。同时我们可以

间的起步价为 9 欧。提示 :罗瓦涅米

去拉努阿动物园 Ranua Zoo。我们建

合法出租车都有“Taxi”的黄色标识

议 你 9 :30 从 巴 士 站 出 发, 大 约 1

在顶部。

小时 30 分钟的车程,就可以观赏北 极独有的动物啦 ~ 动物园的餐厅可以

滑雪巴士

提前查询巴士信息,长途巴士官网 : www.matkahuolto.fi/en/

购买自助午餐,16:15 乘坐返程的巴

从 罗 瓦 涅 米 到 圣 山 滑 雪 度 假 村 士。去往动物园的班次时间,请见官 (Pyhä Ski Resort) 可以搭乘滑雪巴士。 网 :www.english.ranuazoo.com/ 在旺季,12 月 1 日 - 次年 5 月 3 日, plan-your-visit

然而中国交规与芬兰交规还是有 一些区别,行前请了解当地交规,特 别注意 :芬兰冬季天黑路滑,北部地 区人烟稀少,公路两侧少有警示标识, 部分路段未撒砂石防滑,在冬季,高 速和国道的限速一般在 80km/ 小时。 请务必按照安全时速驾车。另外,无 论在夏季或冬季,在白天或黑夜,甚 至在午夜阳光下,都必须打开车前灯, 这是法律要求的。只有在完全没有路 灯的情况下,使用远光灯。如果迎面 驶来的车辆向您发出远光,这可能意 味着以下几种情况 :前方有驼鹿或交 通事故,或者您没有打开车前灯。

拉努阿野生动物园 拉努阿野生动物园饲养了50多种典型的极地 动物,包括棕熊、北极熊、猞猁、雪狼、狼

猞猁

獾、驼鹿等。动物园模拟了动物们各自独

雪鸮

特的生活环境,游客参观路线长约2.8公 里,穿越了各种动物的生活辖区。野生

Lynx lynx

Bu

狼獾

cu

s

动物园全年开放,展现了一幅北极动物 bo scandi

a

麋鹿

最真实、最自然的生活状态缩略图。 动物园全年开放, 营业时间10:00-16:00. 您可以在以下网址购买动物 园门票并预定午餐。

s

C a ni s l u p u

Gulo gulo

Alces alces

117 www.ranuazoo.com

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


芬兰的小东北 -卢卡 - 库萨莫地区 一年中有 220 天滑雪场开放 卢卡度假村(Ruka Village)位

设施完善的卢卡度假村 卢卡度假村可以说是麻雀虽小,

拉普兰特色雪上活动 滑 雪 之 余, 是 不 是 还 想 体 验 一

于 库 萨 莫 地 区, 地 处 北 纬 66 度 09

五脏俱全,无论是从特色木屋和玻璃

下拉普兰的特色雪上活动呢?这里也

分,由于地理和气候环境,这里有很

屋酒店,还是便利的公寓酒店都可以

有专业的短途游活动公司可以为您安

好的雪资源,经验丰富雪道管理工作

满足您度假的不同需求。

排,Rukapalvelu 活动公司可以提供

人员,和专业的滑雪教练。作为芬兰

由于以滑雪运动为主,这里还有

常规的雪上活动,例如雪地摩托,雪

最好的滑雪场,今年滑雪场开放时间

专业的滑雪用品商店,无论是租赁还

橇体验等,除此之外,若你想要有体

是 2019 年 10 月 4 日至 2020 年 5

是直接购买心仪的滑雪设备,都没有

验芬兰浴,Spa 或私人的晚宴,他们

月 10 日,共计可以进行约 220 天的

问题。

也可以为你提供专业的服务与安排。

滑雪活动。有不同难度的 34 个滑雪

进行了滑雪这种高消耗的运动

Lammintupa 是一家家庭经营式的活

坡道,21 座升降梯。卢卡山被誉为

后, 一 定 非 常 渴 求 美 食, 度 假 村 里

动公司,你可以在纯净的雪原里同时

小型的阿尔卑斯山,最高海拔约 492

提供从当地特色餐饮,价廉物美的快

体验到哈士奇雪橇,驯鹿雪橇,雪地

米,最长的山坡滑雪道约 1300 米, 餐,亚洲美食和墨西哥美食等多样选

卡丁车等活动,之后坐在温暖的咖啡

无论是新手还是专业选手,都可以在

择, 让 你 在 滑 雪 之 余 也 可 以 享 受 美

厅里,享受篝火和蓝莓派带来的温暖,

这里找到滑雪的乐趣。

食。若您选择入住的是带有厨房的公

非常适合亲子家庭。

寓或木屋,那么你还可以前往当地的 令人窒息的美景

K-Market 购买新鲜的蔬果和食材。

未来的发展

卢卡 - 库萨莫地区有一处如珍宝

由于卢卡是一个国际的滑雪度假

卢卡是一个不断向前发展的滑

一般的自然风光,特别是在 Oulanka

村,所以每天都有从赫尔辛基飞往库

雪 度 假 村,RukaValley 将 是 卢 卡 的

国 家 公 园 和 Riisitunturi 国 家 公 园。 萨莫的航班,从库萨莫前往卢卡度假

另 一 个 全 新 的 度 假 村 服 务 区, 为 了

在冬季积雪之后,公园里形成各种美

村可以乘坐巴士,车程约 30 分钟左

满足越来越多远道而来的国际游客的

不胜收的景观,有高耸的雪松四周围

右,费用为 10 欧 / 成人 ;而在度假

需求,度假村将建造于卢卡地区的东

绕,林间湍急的河流冲破寒冷的禁锢, 村内,若持有滑雪索道票或携带着双

部,目标是新增 1700 个床位。而其

板和单板高山滑雪设备,可以免费搭

中 400 个床位将直接安排在全新的

甚至偶然之间会看到鲜有的瀑布。林

间清新的空气让人无比放松与释然。 乘 1 号和 2 号线的滑雪巴士。

Ruka Valley 酒店,步行可直接前往

在这样绝美的自然中,帮你清除外界

滑雪场。

的烦恼,此刻只需要与大自然链接。

118

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


赞助文章

位于卢卡,奢华玻璃穹顶酒店度假村

魔幻水塘 ( M A G I C A L P O N D ) 沉浸自然

同时,Magical Pond 也是一处

芬兰大自然充满着神奇的魔力!

体验安静,白雪与纯净的地方。来到

雪原的美景让人惊叹于大自然的杰

这里,在星光闪闪的天空之下,抬头

作。独一无二的气候环境让卢卡地区

仰望巨大的雪松,感受宁静而致远。

的林原有种无与伦比的美丽,让你身

玻璃屋从软装饰到建筑材料大多 数取材于当地,例如芬兰品牌 Pentik 的餐具,来自于芬兰 Posio 地区的棉

玻璃穹顶屋

麻织物。每间玻璃屋都拥有独立的小

于这一刻的美好。就在这里,在库萨

令人难以想象,仿佛前一秒还在

厨房,卫浴。

莫的雪林深处,全新的玻璃穹顶酒店

荒野的雪原,下一秒映入眼帘的就是

Magical Pond 度假村为您提供温馨

这些讨巧的玻璃屋,Magical Pond

多样化套餐

又不失奢华的酒店体验。

度假村现建有 20 间斯堪迪纳维亚风

Magical Pond 还 为 不 同 需 求

格的玻璃屋。这种现代且不失温馨的

的 游 客 设 定 了 优 惠 的 套 餐 方 案, 度

Pauli 一 家 人 就 生 活 在 这 片 土 地 上。 玻璃设计风格,让你能在温暖的环境

假套餐中都包含入住玻璃穹顶屋 1

处纯净雪白的森林时可以完全沉浸

在 1885 年,Johanna 和

当一家人经常在这片森林里欣赏到壮

下最大限度沉浸于拉普兰的原始自然

晚,美味的特色晚餐,夜间小吃和早 中。 每 间 玻 璃 屋 的 面 积 约 15 平 米, 餐。 同 时 主 人 Johanna 的 姐 妹 公 司 在这片土地上建造玻璃穹顶的小屋, 空间合理化的使用,每间玻璃屋的面 Lammintupa 提 供 的 各 种 雪 上 活 动。 观的北极光现象时,他们觉得为何不

积 约 15 平 米, 空 间 合 理 化 的 使 用, 例如,北极魔幻套餐,包含了驯鹿雪 蹈,是一件多么幸福的事情啊。因此, 可以最多容纳 2 位成人和 1 名 12 岁 橇和哈士奇短途游活动。价格为 455 在温暖的室内就可以欣赏极光的舞 Magical Pond 就诞生了。

以下的儿童。

欧 / 人。12 岁以下儿童可以享受 65 折。

地址 : Tahkolanrannantie 43, Ruka, Finland

官网预定和信息 : www.magicalpond.com +358 50 356 5424 sales@magicalpond.com 119


圣山滑雪度假村 也许你说滑雪一定要去阿尔卑斯山, 光的风采,这些难道不是到圣山体验滑雪 因为雪山雄伟壮观 ;也许你又说,滑雪还 是要去北海道,国内飞去日本只要 4 小时

不可抗拒的理由吗? 圣山滑雪场附近还有风景优美的国家

公园:圣山 - 洛斯托国家公园(Pyhä-Luosto 拉普兰,一定要体验的活动之一就是滑雪。 National Park),此公园是将芬兰历史最久 就可以体验滑雪 ;而我说,如果你已抵达 拉普兰以冰雪活动闻名,而冬季自然的积

的圣山山国家公园与洛斯托地区合并而成

雪,让这里有得天独厚的优势。如果你想

的。因此圣山 - 洛斯托国家公园是芬兰历史

远离过热的旅游景点,完全享受滑雪的乐

最悠久的国家公园之一。 如果你从来都没有接触过滑雪,也不

趣,不被其它外物打扰,那么圣山滑雪场 ((Pyhä Ski Resort) 是你的首选。

用担心。圣山滑雪场对新手十分友好,这

每天都有数个航班往返赫尔辛基和罗

里有经验丰富的滑雪教练,无论是单板滑

瓦涅米,从罗瓦涅米机场前往圣山滑雪度

雪、 双 板 滑 雪、 高 山 滑 雪 还 是 越 野 滑 雪,

假村不过 130 公里。抵达罗瓦涅米后,游

你都可以找到专业的教练。找回对生活的

客可以乘坐滑雪巴士(SkiBus)前往圣山。 掌控感,可以从学习一个新的技能开始。 如果你打算自驾的话,沿着 E75 号高速向

通 过 提 前 预 订, 可 以 确 保 你 在 合 适

东北方向行驶 95 公里,最后拐上 962 号

的时间有教练对你进行安全保护与滑雪指

公路,约 1.5 小时就到达圣山了! 我们需要说明如何从罗瓦涅米

导! 想 要 预 定 滑 雪 教 练 可 以 发 送 邮 件 至 hiihtokoulu@pyha.fi。

(Rovaniemi) 机 场 前 往, 所 以 E75 朝 北 行驶,然后直达 692 Pyhä-luostontie 公

场的索道门票有优惠哦。此外,圣山滑雪

路,再走 30 公里。 圣山滑雪场是隐藏在拉普兰中部的宝 石,在那里没有城市喧嚣,没有汽车的嘈杂,

不得不说的是通过在线预订圣山滑雪 场还提供其他户外活动,想了解更多的信 息,请访问 www.pyha.fi 新的 Ski-Inn 酒店,位于靠近滑雪场和

没有工作的焦虑。取而代之的是纯净的空

国家公园的理想地点,其功能齐全,具备

气,晶莹的白雪,稀少的人迹。用些时间

所有必要的设施。例如,小型厨房、沙发、

和大自然交流吧,也许只需要几分钟就能

桑拿、浴室、滑雪装备储物间等。Ski-Inn

找回内心的平静和安宁。

酒店为夫妇或小家庭提供了安宁与舒适小

位于北极圈内的圣山滑雪场,虽然是

屋,让大家在滑雪一天之后,可以享受自

小众的滑雪度假村,但是特色的住宿环境

己温暖的桑拿浴室或火炉旁的美景。想了 解更多的信息,请访问 www.ski-inn.fi/en

和优质的粉雪,甚至,还有机会一睹北极 120

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


洛斯托紫水晶矿场 紫水晶是水晶家族里面最为高贵美丽

整个冬天,洛斯托紫水晶矿场都对外

的一员。紫水晶颜色带紫,是因为其中渗

营业。我们建议 9 点之前从罗瓦涅米市中

入了微量的铁元素,而氧化铁是造成其鲜

心出发,驾车约 2 小时便来到了洛斯托。

艳紫色的主因。紫水晶也会形成其他样式, 然后,中午 11:10 从洛斯托市中心(地址:

注意 :达兰帕瓦拉 (Lampivaara)咖啡厅位于比

大多是内向的晶洞(紫晶洞)生长方式, Luostontie 4 , 99555 Luosto )跟随英

哈伊洛斯国家公园的中间,这里

而外向生长的紫水晶簇则极为罕见。达芬

文导游、乘坐 Pendolino 雪橇车前往矿场。

没有车道只能选择是滑雪或者

奇就总在他的书桌上放置一枚紫水晶,对

价 格 为 79 欧 / 成 人、38 欧 /3 至 12 岁

步行,请记住在越野滑雪道上

此他在日记中解释说,“紫水晶能够驱逐邪

儿童。

不允许步行。 最近的停车场是

念并且加速思考”。

导游将我们带到了温暖的小木屋内,

Ukkoluosto 停车场(距离咖

位于罗瓦涅米近郊的洛斯托紫水晶矿

享用了温热的果汁,细听了导游讲解的紫

啡厅有 2.5 公里) ,步行到达兰

场,是全欧洲唯一开放给大众挖水晶原石

水晶矿的故事。之后,我们就前往冬季的

帕瓦拉咖啡厅约需 45 分钟。

的地方,也是该地区不可错过的一大景点。 挖掘区域。夏天的时候,游客们可以在户 这里以前是拉普兰原住民萨米族的地盘, 外挖掘紫晶,不过冬天的时候矿场会在山 他们在此驯养驯鹿,开采水晶——这是大

侧搭建顶棚,防止落雪。走下一小段台阶,

山孕育了 20 亿年的精魂。洛斯托紫水晶

我们就下到了矿场的内部。每个游客都能

矿位于洛斯托国家公园内,距罗瓦涅米约

拿到一个小撬,亲自体验挖矿的乐趣,挖

120 公里,离洛斯托滑雪度假村仅 5 公里。 掘自己的幸运石。最开心的是,游客可以 如果用大机器开采的话,这里的紫水晶在

带走亲自挖掘的、小于手掌的紫晶,留作

几年时间里就会被消耗殆尽。于是,当地

纪念。对水晶制品感兴趣的话,您还可以

政府决定尽可能的保护该地区的原始风貌

光顾矿场的紫水晶店。

和状态,只允许徒手或使用小撬开采紫晶。

营业时间 : 2019 年 12 月 1 日 — 2020 年 4 月 18 日,周一至周六, (12 月 24 日不对外营业) 。 出发时间与价格: 11:10 从洛斯托市中心出发, 75 欧 / 成人; 11:30 从 Ukkoluosto 停车场出发, 60 欧 / 成人 ;12:00 和 15:00 从达兰帕瓦拉(Lampivaara)咖啡馆出发,32 欧 / 成人。 每天仅一班从水晶商店出发,附英语导览。

更多信息,请参考官网 :www.amethystmine.fi

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

121


极光拍摄达人 之地点推荐

北极圈科学博物馆公园 (Arktikum Arboretum) 122

ALL ABOUT LAPLAND | SUMMER 2019


观看极光需要晴朗的天气,在多云或是下雨的天气里 看到北极光的几率要小许,所以想要追极光不仅要查询当 地的极光指数,还要查询当地的天气预报。追寻极光还需 要很多的耐心,因为她可能会出现在夜晚的任何时刻,更 多的出现在 21:00-02:00 之间,确切的时间几乎是不可 能预测的,所以一定要注意保暖哦 ~ 追寻北极光的帷幕已 经拉开了,你还等什么,快跟随小编一起来看看罗瓦涅米 的几个绝佳拍摄北极光的地点吧!

1. 北极圈科学博物馆公园 (Arktikum Arboretum) 如果你住在罗瓦涅米市中心,最容易到达的拍摄地点 就属北极圈科学博物馆背后的公园了。从罗瓦涅米市中心 到这里只有 10 分钟的步行距离。博物馆的玻璃长廊向北

2.

延伸着,好似上帝的手指,为拉普兰的居民在黑暗的冬季 指明了方向。

乌纳斯瓦拉 (Ounasvaara) 山顶

北极圈科学博物馆公园附近有一个小湖,还有一条小 河。如果河流和湖泊还没有结冰的话,还可以隐隐约约地 看到水面上倒映着的博物馆的影子。如果超级幸运的话, 还可以拍摄到水中极光的倒影。 这附近仍然存在大量的光污染,这就意味着,如果面 朝高速公路的方向可能无法捕捉到北极光。但是这里仍然 是一个拍摄北极光最有效的地点之一。除了机遇,耐心也 是成功捕捉到北极光的关键。就连专业的极光摄影师也需 要在室外守候多个小时,才能收获到极光的美景呢!

位于市中心旁边的小山就是乌纳斯瓦拉 (Ounasvaara),这里是进行各种户外活动的好地方,例 如,远足、滑雪、骑自行车等。在晚上,这里也是寻找北 极光最理想的地点之一。 从罗瓦涅米市中心到乌纳斯瓦拉山顶大约 30 分钟步 行的距离。你也可以选择打车或者自驾,大约 5 分钟的车 程。如果您住在 Santa Sport 酒店或者 Sky 酒店,那你 可能在晚上出门散步的时候就偶遇极光了。 从乌纳斯瓦拉山顶可以看到北方的地平线,运气好的 话可以同时捕捉到北极光与城市的天际线。乌纳斯瓦拉山

提到专业人士就不得不提专业摄影师— Alexander,他是一名极光爱好者,他甚

在冬天的时候特别美,森林被洁白的雪所覆盖。只是要记 住穿上足够保暖的衣服,并耐心地等待极光的出现!

至还制作了一个专门关于北极光的网站 : www.aurorahunting.fi

3.

你可以在这里与他互动留言,询问他更多 关于北极光的事儿 ~

诺瓦佳伟湖 (Norvajärvi) 位 于 罗 瓦 涅 米 以 北 约 20 公 里 的 诺 瓦 佳 伟 湖 (Norvajärvi), 开 车 很 容 易 到 达, 地 址 :Norvatie 962, Rovaniemi。停车点旁边的湖泊就是最好极光取景地。诺 瓦佳伟湖在冬季极其的漂亮,它几乎囊括了北部特色的美 景。可能,诺瓦佳伟湖唯一的缺点就是变得变得越来越受 欢迎了吧 ~ 冬季,如果湖上的冰结得足够的厚的话,你可以在冰 上行走,并拍摄一些独特的照片。但是,这样做是很危险的, 请在专业人士的指导下尝试,千万不要单独尝试呀!

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

123


搭机看极光 来到芬兰拉普兰最大的心愿之一可能就是“看见北极 光”了。然而极光却经常躲在厚重的云层之后,让人不能 窥见其真貌。于是,罗瓦涅米的极光专线便应运而生了。 Wild Nordic 公司的私人飞机可以带着游客飞越那些云 层,尽情欣赏云层之上的美景。看着这样的广告词,我带 着半信半疑的心情参加了极光专线之旅。 报名之后,Wild Nordic 公司会在市中心接客,从那 里驱车前往八公里之外的罗瓦涅米机场。PA-31 私人飞 机是轻型的 7 座公务机,配备的动力装置为两台活塞发 动机,还有拉普兰冬季必备的防冰系统。在飞行员详尽地 讲述了今晚的飞行计划之后,我们丝毫不用停顿就登机完 毕了,搭乘私人飞机的好处是不必办理登机手续、不用安 检、也没有延误。机舱容纳 7 人,显得机内空间并不宽裕,

旅中的求婚啊!试想一下,窗外的极光变换间映衬着窗

但每个乘客都能够坐到一个靠窗的位置,不会有厚此薄彼

内的誓言和钻戒,这简直就是电影里的梦幻场景啊 ~ 求

的情形发生。关上舱门,扣上安全带,引擎发动,极光专

婚不出意外地非常顺利,女主角幸福地接受了戒指,而

线即刻便开始了滑行,这就已经准备起飞了!飞机顺畅地

此时机舱外的极光愈加强烈了,似乎也正在为这对准夫

升至空中,俯瞰之下整个罗瓦涅米都变成了微小的模型 。

妇而欢呼。我调转了相机镜头,拍下了这一刻两人互相

慢慢的,飞机逐渐穿过云层,城市的灯光渐渐消失了,闪

依偎共赏极光的侧影。一小时的极光专线转瞬即逝,走

烁在天边的星子映入眼帘。

下飞机的我们百感交集。既欣喜于看到极光美景,又感

在云层之上飞行了一会儿之后我就看到了北极光,一 条极光的光带在我们行径路径的左边逐渐形成!看到极光

慨于哪里都能被塞一嘴狗粮啊 ~ 这个极光季,极光专线将从 2019 年 12 月 1 日开

的重要因素之一便是天空晴朗,今晚在飞机上欣赏极光的

始运营至 2020 年 3 月 31 日。每天晚上八点半至九点半,

我们便不用再担心厚厚的云层遮挡了,近在咫尺的梦幻北

极光专线将从罗瓦涅米机场起飞。整个飞行时间大致是

极光仿若就在身边!当我们飞行至基蒂莱上空的时候,飞

一小时,但是加上接送的时间差不多要耗费整整两个小

机转了个弯开始了回程,如此使得坐在机舱内两边的我们

时。接送地点分别是罗瓦涅米市中心和圣诞老人村。乘

都可以欣赏到窗外的极光。

坐极光专线并不需要随时携带护照,更不需要保暖的连

正当我忙于自己的极光摄影创作时,同机舱的人却发 出了小声的惊呼声。疑惑转身之际,我看到了过道另一边 的男生拿出了一枚钻戒,正在向后排的女生求婚!正在欣 赏极光的女生显得格外吃惊 。此时,机舱内的我们都被 这小两口吸引了眼光,毕竟极光之旅易找,却难寻极光之

124

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

体服,整个机舱内部都温暖宜人。预订 Wild Nordic 的 行程有以下途径可供选择 : www.northernlightsflight.com www.wildnordic.fi,罗瓦涅米游客信息中心


寻找自 我的留 学之旅 从 2017 年秋季开始,芬兰的大

每年的学费是 8000 欧,因为他超前

作业的磨合中体会到了团队合作的重

学正式开始向非欧盟的国际学生征收

完成了每学年 55 个学分的任务,所

要性,也是这种独立自主的学模式帮

学费了,学费从几千欧至几万欧不等。 以获得了学费减免的机会,实际只缴

助他找到了想要专研的学习方向。更

同时,芬兰的大学也设立了奖学金的

纳了 3200 欧的学费。他一年的生活

重要的是他很开心能在这里认识很多

制度,学习优异的学生能获得学费的

费大约是 7000 欧。一年总共的花费

的朋友。

减免。

约为 8 万人民币。

我们有幸采访到在拉普兰科技大

马也千善于用自己的课余时间去 探索与尝试自己感兴趣的事情。他计

马也千同学。现年仅 19 岁的他,可

当初,马也千在申请芬兰大学的 时候,并不需要提供雅思的成绩单, 划向拉普兰科技大学申请交换留学, 而是在武汉的考点参加了芬兰大学的 即去到其他欧盟国家学习,无需另外

谓朝气蓬勃。今年已经是马也千来到

入学考试,最终,被第一志愿的拉普

缴纳学费。马也千也是一名业余健身

拉普兰的第二个年头了,是什么契机

兰科技大学录取。初到拉普兰,他就

爱好者。他笑道,有时候也会和室友

让他刚刚高中毕业就独自来到芬兰这

深深地喜欢上了拉普兰纯净的自然与

一起玩“吃鸡”的游戏。

个遥远的国度求学的呢?

安静的环境。

学(Lapland UAS)就读国际贸易的

据马也千说道,他觉得自己十分

从马也千内敛但不失开朗的采访

马也千告诉我们,相比国内的大

状态看出,他已经很好的适应了拉普

学,拉普兰科技大学的教学更为灵活, 兰的留学生活,并且也在这里交到不 学的。他在出国前也做充分的调查, 更注重实践,学习环境也更加的国际 少来自世界各地的朋友。欣慰的是他 了解到芬兰是一个很友好、安全并且 化。在过去的一年里,他感觉自己的 年纪轻轻就对自己的人生也有了建设 幸运,当初是其父母建议他来芬兰留

幸福指数高的国家。据他讲道,原本

英语水平有了很大的提升,也在小组

性的规划。可谓年少可期啊!

染 无 纤尘 欧洲至洁之地,空气纯净清新。 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

在世界之巅学习深造! W W W.STU DYINLAPLAND.FI

125


拉普兰纪念品 罗瓦涅米的特产等你带回家! 芬兰鹿皮手工制成的幼儿 鞋,温暖你的心。 售于北极博物馆 , 地址 Pohjoisranta 4

刻有罗瓦涅米地图的茶杯垫,可能会在不 经意之间触动您拉普兰之旅的回忆。

本地知名的 Marttiini 刀是用上乘的桦木和 大马士革钢制成的是真正的收藏品。

售于比尔盖科学中心, Ounasjoentie 6

售于罗瓦涅米马拉蒂尼工厂店

Balmuir 柔软舒适的儿童围 巾,呵护小朋友一个冬天。 BALMUIR 品牌店 , 圣诞老人村

极光饰品,包括各种色彩的项链和耳环。 将 拉普兰常见的白桦树和极光相结合,这不 仅 是设计师对大自然最美好的记忆,也能让外。

MOIKO 的手套不仅保暖,还有 姆明形状的反光设计,提升您 旅途中的安全感!

售于科隆迪文化中心, Lapinkävijäntie 4

北极光商店 , Rinteenkulma 购物中心

由 100%天然蓝狐的皮毛制成的 Gemmi 耳罩,全手工,芬兰造,可 在圣诞老人奢侈品店购买。 圣诞老人奢侈品店,圣诞老人村。

粉红色樱花包装的 Geisha 巧克力是 Fazer 品牌最受欢迎的产品之一,浓 郁的榛子味被甜美的巧克力包裹起来, 丝滑的感受让人回味无穷。 售于北极圈上圣诞巧克力糖果商店 , 圣诞老人村。 126

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

驯鹿皮制成的 Wigel 的包 是真正的芬兰造,不可多 得的奢侈品。 售于北极博物馆 , 地址 Pohjoisranta 4


北极冰泉面膜,天然配方,补 水保湿效果一流!您可在圣诞 老人奢侈品店购买。 圣诞老人奢侈品店,圣诞老人村。

您可以在 Valley 姆明商店找到各 式各样的姆明杯子,还有限量版 姆明杯子等着您哦 ~ Valley 姆明商店,圣诞老人村。

Mettä 的天然木糖醇甜味剂适 用于茶,冰沙和酸奶中,北欧 的野生风味。

甘草糖是北欧有名的怪味糖,又甜又咸,现 在还有巧克力和水果口味了。你敢尝试吗?

售于比尔盖科学中心, Ounasjoentie 6

售于科隆迪文化中心,Lapinkävijäntie 4

北欧桦树和驯鹿角制成的筷子是 送给亲朋好友的绝佳礼物! 售于北极博物馆 , 地址 Pohjoisranta 4 Aamumaa 有机香皂, 有来自芬兰深林的芬芳。 售于比尔盖科学中心,Ounasjoentie 6 Arctic Warriors 品牌的蓝莓粉,原 产地高品质的选择。 北极光商店 , Rinteenkulma 购物中心

拉普兰小木杯,天然健 康,坚固耐磨,是非常 环保的纪念品。 Partioaitta 户外用品店 , Rinteenkulma 购物中心

PUKUMIES - 从全球国际品牌到芬兰必买商品,尽汇于此! 创立于1946年的Pukumies汇集了各种高端时尚服饰 和鞋类品牌,以及国际知名化妆护肤品牌。凭借70年 的销售经验为芬兰中北部追求流行的年轻人和成年人 提供各类精选商品。最受欢迎的品牌有PBO,

HUGO

BOSS, LUMENE, GUERLAIN, CHANEL等。

地址:Koskikatu 11, 罗瓦涅米 。 营业时间:周一至 周五10:00-19:00,周六10:00-16:00,周日不营业


文化通票

文化通票 是你前往罗瓦涅米最重要的三个文化景点 :

北极科研中心和博物馆

探寻拉普兰和北极 北极光是如何形成的?在 1900s 年代时,罗瓦涅米是如何一番景 象呢?在北极科研中心和北极博

对于北极圈你不曾了解的知识都在 Arktikum

物馆找出答案吧!这里专注研究

– 专注研究北极事宜和拉普兰历史、文化。

北极事宜和用生动有趣的影音和 标本介绍拉普兰历史和文化。

文化中心 体验北极现代艺术 在 Korundi 文化中心里,从艺术家 的眼光了解北极 ! 这里是罗瓦涅米的 艺术之家,拉普兰的室内乐团演出场 所,从现代艺术中收获思想的启发。

从别具一格,以充满张力的现代 艺术角度探索北极文化

科技中心 走入北极原始森林 从巨大车轮的背后爬上收割机,在意 想不到之处找到一篇丛林,在博物馆 里歌唱林间的卡啦 OK ! Pilke 科技 中心是通过有趣和互动的方法和工 具,学习关于北极森林和林业可持续 发展的知识。

充满趣味的北极林业知识和用途 就在 Pilke 科技中心 成人 :20 欧 / 人。老年人,学生,失业人员 :15 欧 / 人。7-15 岁儿童 :10 欧 / 人。 128

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

家庭票( 2 位成人和 2 名儿童)50 欧。


罗瓦涅米的购物指南 在罗瓦涅米购物很轻松,进入店铺,

营业时间

售货员不会诱导性进行推销,不同于国内

工作日 :10–18

导购,芬兰的营业员都是真诚地询问客户

星期六 :10–16

是否需要帮助。所以一整天下来,就算不

星期天 :12–16

买东西,也不会觉得愧疚,因为在这里的

地址 Koskikatu 25 / 27 B Rovaniemi rinteenkulma.fi kauppakeskusrevontuli.fi

购物体验都是轻松惬意的。 罗 瓦 涅 米 市 中 心 有 两 大 购 物 中 心, 分 别 是 Revontuli & Rinteenkulma 购 物中心它们涵盖了芬兰知名的品牌和特色 商品,并且带有免费停车两小时的 800 个停车位。 强烈建议大家准备好帽子、围巾、手 套以及防滑的厚底靴子,拉普兰的寒冷可 不是开玩笑的!你可以前往 Partioaitta 或者 Luhta 等户外用品商店,购买的专 业的防寒服、滑雪服等,在这里可以购 买到高端的户外运动品牌。在 Stadium 和 Intersport 这 两 个 运 动 品 店 也 可 以 买到各类运动装备。同时,逛街也不要 饿 了 肚 子 呀! 想 尝 一 尝 这 里 的 甜 点 或

Luckiefun’s 在罗瓦涅米开业啦!喜欢 日本料理的同学不要错过哦 ~ 如果你热爱极光,记得去逛逛北极 光商店,这里提供北极光活动的咨询和 预定服务,还有各类北极光的周边商品。 如果你决定去追极光 , 务必穿戴专业防寒 保暖衣物。 如果需要购买当地特色零食, 或者购买一些熟食、饮料等,可以前往 K-Supermarket 或者 S-Market 这两大 超市。

女 生 可 以 逛 一 逛 H&M、Carlings 咖 啡 吗,Mandragora、Chocodeli、 时装商店,或者 Kicks 这样的连锁化妆 Alko 都是不错的选择。寿司自助连锁店 品店。男生也可以逛一逛 Dressman 这 样的男士服装商店。手账爱好者们千万不 要错过了 Suomalainen Kirjakauppa 书 店 和 mainoa CRAFT & DESIGN 手 工 店哦 ~ 还有 SieviShop 潮鞋店、马拉蒂 尼(Marttiini)、AILO、Valkko 等 一 众 拉普兰特色纪念品店等你去发现哦 ~ 说不 定转角就能遇见你的所爱呢! ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

129


BALMUIR: 北欧高级距离美 芬兰北部有一个北欧土生土长的高端时尚饰品 品牌 BALMUIR,她的优雅迷人让人发现灰色与“性 冷淡”的北欧气质是如此的契合!从拉普兰纯净的 荒野中获取灵感,BALMUIR 始终坚持以最佳品质 倡导一种简约而不简单、自然而又有品质的生活方 式。常用的原材料包括小羊驼毛、马海毛、亚麻、 丝绸以及驯鹿皮和三文鱼皮。目前该品牌的产品不 仅涵盖家居饰品和浴室用品,还包括时尚单品围巾、 披肩和帽子等。BALMUIR 已经在海外获得了巨大 的成功,并成为欧洲几个皇室家族的御用品牌,更 有哥伦比亚歌手夏奇拉、好莱坞男神乔治·克鲁尼 和美国歌手蒂娜·特纳等明星为品牌加持。如今, 第一家 BALMUIR 特许经营的零售商店来到了北极 圈上的圣诞老人村。

北极圈上的BALMUIR店 地址 :北极圈上圣诞老人村 , Joulumaantie 2 B, Rovaniemi。每日营业。网址 :www.balmuir.com

圣诞巧克力糖果商店 巧克力确实是您可以从拉普兰带走的最好的礼物! 新开业的圣诞巧克力糖果商店可以满足您对巧克力的所有 渴望。而且,走进商店就像走进童话世界一样,不仅仅是 因为巧克力,还有商店的独特设计,您将体会到罗瓦涅米 的童话世界! Fazer 是全球唯一用鲜牛奶制作巧克力的公司,据 说他家制作一块最经典的牛奶巧克力就要用掉一升牛奶。 Fazer 创立于 1891 年,发展至今已有 100 多年的历史了, 始终坚持最纯粹的原材料和最佳品质的生产工艺。 最畅销的产品有 Geisha 牛奶巧克力、巧克力薄荷果 仁糖、Dumle 太妃糖和传统 Fazer 甘草糖等。除此以外, Fazer 还拥有众多有趣的巧克力口味,例如内含咸味爆米 花的巧克力、鳄梨果味的巧克力、甚至还有辣椒味的巧克 力,喜欢吃辣的小伙伴不妨尝试一下。 这里不仅仅有 Fazer,还有其他的品牌。在商店购买 的所有礼物均可获得圣诞老人的特殊印章哦,以证明它们 是来自芬兰北极圈的。 位于老人村北边木屋二楼,商店每天营业, 并将提供多种语言的服务。 地址 :罗瓦涅圣诞老人村 Joulumaantie 2B。 130

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


GEMMI 来自北欧的奢华 Gemmi 是来自芬兰的皮草外套品牌,诞生于 北方最严酷的冬季。Gemmi 皮草由经过认证的芬兰 最好的蓝狐皮草手工制成。为了使皮草产品经久耐 用,Gemmi 为每种产品精心挑选了质量最好的皮草。 Gemmi 公司还十分关心对环境的保护,因为毛皮是 在芬兰采购的,制作加工也在本地完成。这也优化 了运输并减少了碳排放量。 Gemmi 的产品出口到世界各地,今年冬天,赫 尔辛基 - 万塔机场还将开设一家快闪店。例如这款 毛茸茸的 Gemmi 耳罩,即使在极其寒冷的气温下, 它也能全面的保护您的双耳。该耳罩由 100%天然 蓝狐的皮毛制成,全手工,芬兰造,是真正的奢侈品。 您也可在圣诞老人奢侈品店购买。

圣诞老人奢侈品店(Santa's Luxury) 位于老人村北边木屋一楼,商店每天营业, 并将提供多种语言的服务。 地址 :罗瓦涅圣诞老人村 Joulumaantie 2B。

LUMENE 源于自然的北极天然护肤品牌 芬兰知名护肤品牌 Lumene,在探究了北欧女性 皮肤姣好的原因之后,研发出了天然安全的配方,采用 芬兰天然的材料,野莓的浆果、维生素 C、北极泉水和 透明质酸,制成营养丰富的护肤品。 在经历了八个月的寒冷和黑暗之后,夏季四个月 的充足光照使得植物,浆果,种子等蓬勃生长。这种特 别的日照周期使芬兰的植物在生长过程中产生大量的营 养物质和抗氧化剂。这些成分被 Lumene 用于产品中, 使其适合各种肤质。 尤其是在冬天,干燥的空气和嗖嗖的冷风会伤害 我们的皮肤,使用 Lumene 家的产品能减少环境对我 们皮肤的伤害。例如这款北极冰泉面膜,保湿效果一流, 每周使用 1-2 次,可以保护皮肤的健康,提高皮肤的 细腻光泽。您可在圣诞老人奢侈品店购买。

圣诞老人奢侈品店(Santa's Luxury) 位于老人村北边木屋一楼,商店每天营业,并将提供多种语言的服务。 地址 :罗瓦涅圣诞老人村 Joulumaantie 2B。 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

131


食在拉普兰 中国人有句俗语 : 民以食为天。 在旅行的过程中,探索美食也是对当 地文化最直接的碰触。 芬兰算不上物 产丰富的国家。以游牧,捕鱼为生的 萨米人最早生活于这片土地上,所以, 这里的美食与高纬度的气候息息相 关,大自然所赋予的一切被当地人智 慧获取并使用。随着文明时代的到来 和全球化的影响,这里的美食文化随 时兼收并用他国美食文化的精髓,让 这里的美食呈现出千姿百态。 清晨,在温暖的房间醒来,拉开 窗帘,一片纯净的雪白,抬头仰望, 漫天白雪依然簌簌落下,森林已被白 雪换上了“嫁妆” 。这幅景象不由地 让人渴求温暖·,而当地人清晨必备 饮品是咖啡,虽然咖啡并不是原产于 芬兰,但是芬兰人人均咖啡销量却是 世界第一。因为在这冰雪之国,咖啡 不仅是提神醒脑的有效饮品,更是与 当地人生活中温暖幸福的记忆不可分 离。无论是冬季冰钓或者外出劳作, 休息时,一杯温暖的咖啡立刻让人感 到轻松与温暖。也许,你的酒店会提 供丰富的自助北欧早餐,如果没有, 当地超市的食材也是丰富多样。黑麦 面包(RUISLEIPÄ) ,用酸面团做成 的黑麦面包是芬兰人的主食,虽然口 感偏干硬,但是配上香软的黄油,也 是可口的一道健康传统美食,若再加 上烟熏好的三文鱼和新鲜沙拉,一个 营养丰盛的开放式三明治就是你的早 餐啦! 而在这种高纬度寒冷的地域,驯 鹿肉也是当地人用来取暖必不可少的

食物。驯鹿肉属于热性食物,由于有 半年的时间在野外放养生活,主要食 用芬兰纯净森林里的莓子、浆果和地 衣。因此,驯鹿肉有丰富的蛋白质和 少量的脂肪。当地人最喜欢将鹿肉盐 焗,配上夏季采摘的越橘莓制成的果 酱,再加上一点当地的酸黄瓜,立刻

御严寒,一般他们会找到一处由政府

解锁拉普兰纯正美味。当然这款传统

免费提供给当地居民使用的传统木屋

美食在当地任何一家西餐厅都可以品 (Laavu), 清理掉积雪,开始用干燥 的白桦树皮引火,不到 1 分钟,熊熊 尝到。 当天空渐渐暗下来,虽然白雪依

烈火燃起,寒冷中的一处温暖让人顿

然可以折射部分的阳光,给极夜的拉

生幸福感。再利用这篝火,烧烤传统

普兰补充点光亮,然而在 12 月 -2 月, 烤肠(MAKKARA), 当听到外皮在 这里黑夜一直长于白天。正是这种特 高温的炙烤下崩裂的声音时,就是享 殊的现象,拉普兰有时候在下午 5 点

受美味的时刻了。而另一种点心也必

左右就可以观赏到第一缕北极光了。 不可少,肉桂卷(KORVAPUUSTI), 冬季的极光狩猎人,会前往没有极光 肉桂属于热性佐料,适合在冬季食用, 照 射 的 森 林 里 守 候 北 极 光, 为 了 抵

因此可以微微用篝火加热肉桂面包, 再配上热咖啡或者热茶,是冬季野外 补充热量同时享受当地美食的不二之 选。 当地人对其它文化的美食有充分 的 包 容 性。 在 2019 年 9 月 份, 当 地上映了由芬兰和中国合拍的剧情片 电影,《程大师》(芬兰语 :Mestari Cheng),这部电影里,一位来自上 海的中国人,因为寻找故友来到拉普 兰,然而阴错阳差,他留在当地的一 所咖啡厅,利用拉普兰当地食材,为 当地人提供了中国的美食,从而在这 里结识了自己的挚爱。在这纯净浪漫 的拉普兰,唯有美食和爱情不可辜负, 若与所爱之人同行,无论是自己烹饪 或者在传统的拉普兰餐厅享受一次烛 光晚餐,都是难能可贵的回忆。

132

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


HIMO 餐厅 —芬兰最北的亚洲风味食堂 如果突然怀念亚洲风味小吃,那一定要来 Himo 餐厅!这个冬季,已推出更加丰富的菜单。 Himo 是芬兰最北的一家专注于亚洲风味和寿司饮 食文化的餐厅,餐厅装饰结合了拉普兰和亚洲风格,日 式榻榻米式座位,让你在拉普兰有日式用餐体验。餐厅 特色在于将拉普兰的原材料用于亚洲传统美食。例如, 客人可以选择三文鱼、驯鹿肉或熊肉等当地特色食材搭 配在广式点心、拉面或炒面里。简约而不简单的菜单一 定让你感觉眼前一亮,你可以品尝到熊肉点心、凉拌毛 豆。 Himo 餐厅同时开办了寿司课堂,老师会因人而 异给予指导和教学,为喜爱制作寿司、刺身的客人提供 难得的学习的机会。除了美食之外,Himo 的服务也广 受好评,热情的服务人员让客人用餐体验加分。美食和 服务并重,再加上不断悉心研究两地美食搭配,难怪 Himo 餐厅人气越来愈旺。 营业时间 :周一至周四 :16:00-22:00,周五至周日 : 12:00-22:00。地址 :Valtakatu 23, Rovaniemi 电话 :+358 40 508 8282。

NILI 餐厅 —纯正拉普兰风味 拉普兰的美食文化与当地原生态的自然环境息 息相关,由于地处北极圈,食材虽然有限,但保证了 原材料是大自然滋养的产物,非常健康与新鲜,每一 种原汁原味的食材都可以唤醒你的味蕾。 Nili 西餐厅位于罗瓦涅米正市中心,同时又毗邻 凯米河。最初,当地人通常在节假日或者纪念日会来 到 Nili 餐厅享受一次精致餐饮之旅。近年来,罗瓦涅 米游客逐年增加,餐厅在业界名气也越来越大,许多 游记和网评里对 Nili 餐厅的美食体验都赞赏有加,因 此餐厅已经成为当地名副其实的网红餐厅。餐厅内饰 是传统的拉普兰装饰风格,全木质的设计结构,鹿角 装饰的挂灯,开放式厨房,可目睹后厨的美食工序。 热情的服务人员也会为您推荐经典菜肴,在享受美食 的过程中,你会发现,无论是餐具使用还是食物本身, 都是来源于当地自然产物,优质的食材,创意的摆盘, 是来到罗瓦涅米不容错过的美食体验。 营业时间 :每天 17:00-23:00,从 2019 年 12 月 1 日 至 2020 年 1 月 4 日 每天 12:00-23:00 地址 :Valtakatu 20, Rovaniemi 电话 :+358 400 369 669 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

133


圣诞 老人 村 13

32

7 14

5

6

17

8

16

景点&活动

购物

1. 圣诞老人办公室

8. 小型雪地摩托活动

15. 圣诞老人购物中心

2. 圣诞老人邮局

9. 圣诞展览

北极圈旅游信息服务

3. 圣诞老人驯鹿雪橇

10. 圣诞公园( Santa Park)

Valley 姆明商店

4. 圣诞老人夫人木屋

11. Roosevelt 夫人小屋

16. 北极圈 Balmuir 品牌店

5. 哈士奇雪橇

12. 雪人世界

6. 圣诞雪地摩托

13. 雪地摩托公园

17. 北极圈圣诞巧克力糖果店

7. 精灵农场

14. 哈士奇公园

18. Marttiini 刀品工厂店

圣诞老人奢侈品店(Santa's Luxury)

19. 圣诞屋商店 20. Taigakoru 首饰店 134

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


31

10

28

30

22

29 23

4 21

12

3 1 20

24

遇见圣 诞老人

27

9

18

19

25

2

15 26

11

餐厅

酒店

圣诞老人村营业时间

21. Kotahovi 拉普兰餐厅

27. 圣诞老人度假村

每天 10:00-17:00

22. 天际别墅酒店餐厅

28. 北极树屋酒店

高峰季节 09:00-18:00

23. Rakas 餐厅

29. 天际别墅酒店

免费入场

24. 三个小精灵餐厅

30. 圣诞老人度假村套房

8 路公交车从罗瓦涅米

25. 圣诞老人餐厅

31. 雪人世界玻璃屋度假村

火车站出发,途径市中

26. 圣诞老人三文鱼餐厅

32. 北极圈圣诞老人玻璃屋

心,直达圣诞老人村。 查询时刻表请扫码 :

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

135


北极圈上的圣诞老人村 遇见圣诞老人 耳朵山那遥远的荒郊野外也许不是经营全球礼物递送服务的 理想地点,但对于圣诞老人来说,大自然的美景远比物流运 输更为重要,更何况他还在北极圈上设立了邮局。圣诞老人 虽然每年只能去孩子们的家里探访一次兼送礼物,但是他非 常欢迎来自八方的游客去他家和他见面。来到罗瓦涅米的你 可千万别错过这个见面的好机会哦 ! 而圣诞老人邮局每年都 会收到世界各地寄来的 50 多万封信件,邮局中的小精灵们每 天都帮忙贩售明信片和邮票、分装来自全世界的圣诞老人信 徒们的信件。写完明信片后,你可以选择红色的圣诞邮筒或 橘色的平日邮筒。所有的明信片都会被敲上圣诞老人村特殊 的纪念邮戳,快来为亲朋好友们送去祝福吧 !

圣诞主题展览

圣诞老人官方邮局 世界各地的孩子每年会给圣诞老人写信,诉说自己的愿望, 邮局的精灵们收集信件后,把圣诞老人的祝福和希望送去。 游客可以挑选精美的明信片,贴好邮票后,选择今日邮筒或 圣诞邮筒投递,给亲朋好友送去祝福。 136

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

你知道芬兰的圣诞老人叫“Joulupukki”吗? 你知道几世纪前的圣诞传统是什么吗?在圣 诞邮局旁边的圣诞屋中圣诞主题展览展示了 芬兰圣诞传统和拉普兰圣诞老人,还有全世 界各国那些最有趣的圣诞文化。


驯鹿牧场

精灵农场 位于圣诞老人村北面的精灵农场距离圣诞老人仅 一步之遥。在北极圈传统的乡村氛围中,你不仅 能够看到我们熟悉的绵羊、山羊、兔子、母鸡和 公鸡等,还能够近距离的观察和喂食。在夏季, 不仅可以看到更多北极动物,同时农场里的游乐 场也对外开放。

Bearhill哈士奇雪橇 你想去看看这些可爱的北 极 狗 狗 吗? Bearhill 哈 士 奇位于圣诞老人村的北边, 穿过大的停车场,你就能 看到”Bearhill Husky“的 路 标 了。 到 达 那 里 以 后, 你就可以驾驶着哈士奇们 冲入茫茫雪原了。

红鼻子鲁道夫是童话中为圣诞老人驱 使、为好孩子们送去圣诞礼物和惊喜欢 乐的驯鹿。在圣诞老人村怎么能不拜访 驯鹿牧场、看看鲁道夫的同胞们呢!在 圣诞老人办公室后的冬季雪道上,你还 能够体验驯鹿雪橇跨越北极圈线。

圣诞老人 夫人木屋

Kotahovi 拉普兰餐厅 位于圣诞老人村后的 Kotahovi 餐厅是一家传统的拉普兰餐 厅。建筑形似传统拉普兰式帐 篷,餐厅内饰由驯鹿角装饰而 成。你不仅能品尝到传统驯鹿 肉,还有取自当地新鲜食材的 正宗拉普兰特色餐饮。餐厅可 以容纳 50 余人。

俗话说,每个成功男人背后都有一个伟大的 女人。这句话用在圣诞老人和它的夫人身上 也同样合适。从 2019 年 11 月开始,你就 能在圣诞老人驯鹿农场后参观圣诞老人夫人 的木屋了!在这里,你可以品尝她亲手制作 的姜饼,学习手工艺品制作,还能听夫人聊 聊圣诞老人的趣事呢!

天际别墅酒店餐厅 自开业以来,天际别墅酒店的餐饮一直保值着“零差评”的优异成绩, 成为当地餐饮业的佼佼者。在这里,美食不仅只是食物和味道本身, 餐厅更希望给食客们带来一种拉普兰式的生活方式和生活态度。厨 艺大师 Jari Ruonakoksi 完美融合拉普兰本地特色与亚洲元素,既 能满足食客对当地传统美食的好奇,也能符合亚洲食客的口味。餐 厅营业时间 :每日 11:00-22:00。 ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

137


圣诞老人村的购物指南 芬兰罗瓦涅米圣诞老人村的商店每天都营业。 产品范围从本 地从业几十年的工匠们到顶级芬兰设计师设计的商品和大众化的 纪念品都一应俱全。奥特莱斯位于圣诞老人的办公楼内在这里您 能找到装饰家的灵感,Fiskars, Iittala, Arabia 还有 Hackman。 用折扣价买到芬兰的奢侈品牌,有没有心动呢? 你还可以在圣诞老人村找到只有在拉普兰才能买到的马 拉 蒂 尼(Marttiini)。 如 果 想 了 解 当 地 的 首 饰, 可 以 去 看 看 TAIGAKORU,这是一家罗瓦涅米本地的手工首饰商店。如果还 不知道送什么礼物给女朋友,可以去施华洛世奇的柜台看看。 想 了 解 更 多 的 北 欧 奢 侈 品 吗? 那 圣 诞 老 人 村 奢 侈 品 店(Santa’s Luxury) 就 不 要 错 过 了,Lumene、Fazer、 Balmuir、Gemmi 等一众佳品等着你去发现。 持有非欧盟国家的护照,可在免税商店(有 Global Blue 标 识的商店)进行退税服务。若在同一家免税商店购买超过 40 欧元, 可以请导购填写退税单。持有退税单,可在圣诞老人村信息咨询

BALMUIR品牌店 Balmuir 是北欧土生土长的高端时尚品牌。她的北欧 气质让众多好莱坞明星以及各国皇室成员趋之若鹜。 简约而大方的设计让 Balmuir 已经在海外获得了巨 大的成功。并成为欧洲几个皇室家族的新店地址北极 圈上圣诞老人村,每日营业。

Valley姆明商店

您 可 以 在 Valley 姆 明 商 店找到各式各 样的姆明杯子。

处(INFORMATION)进行现金退税。注意 :退税商品在出境前 不允许拆封和使用。

LUMENE

芬 兰 知 名 护 肤 品 牌 Lumene,在探究了北欧 女性皮肤姣好的原因之 后,研发出了天然安全的 配方。您可在圣诞老人奢 侈品店购买。

马拉蒂尼名品刀具 诞生于极地严冬和极昼午夜的马 拉蒂尼刀具极适合北欧严酷的环 境,不过如今它也已经成为包括 美国和加拿大在内的家庭必需物 件。不管是拥有全球限量编号的 大马士革刀还是年度刀具,马拉 蒂尼的精良品质都让人惊艳。售 于罗瓦涅米马拉蒂尼工厂店。

圣诞巧克力糖果店 没有比在拉普兰的寒冬里品尝一粒来自 Fazer 的巧 克力更甜蜜的事了!作为芬兰的国民巧克力糖果品 牌, Fazer 是芬兰人日常生活中离不开的存在。如今, 你也能在北极圈上的圣诞巧克力糖果店里买到最正 宗的 Fazer 巧克力了。新店位于老人村北边木屋二 楼,商店每天营业,并将提供多种语言的服务。

GEMMI Gemmi 是来自芬兰的皮草 外套品牌,诞生于北方最 严酷的冬季。圣诞老人奢 侈品店(Santa's Luxury) 位于老人村北边木屋一楼。

138

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020

139


140

ALL ABOUT LAPLAND | WINTER 2020


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.