AZ Internship Application
Portfolio 2018 Allegra Zanirato
1
2
personal informations
Allegra Zanirato 24 years old E: allegrazanirato@gmail.com T: +39 3405674849 A: Via Schuman 20, ForlĂŹ, Italy
3
4
CURRICULUM
EDUCATION
WORKSHOP
University of Architecture of Ferrara
International Workshop “Historic City Centres”, Jodhpur, India , December 2014
5 years Architecture degree year of inscription: 2013
Universidade Presbiteriana Mackenzie São Paulo 1st February - 28 June 2016 One semester Oversea Program
Ecole nationale supérieure d’architecture et de paysage de Bordeaux 6th Febraury - 27 June 2017 One semester Erasmus Program
EXPERIENCE Kitesurf Instructor/assistant, sport centre Sicily Kite Park 1st July - 1st August 2012 1st August - 3th September 2013 20th July - 1st September 2014 1st August - 10th Semptember 2015
Tourist Guide, FAI Fondo Ambientale Italiano days of art , 23/03/2013
Traineeship MassLab Office, Oporto, Portugal
SKILLS Autocad Illustrator Photoshop InDesign Lightroom Sketchup Microsoft Office Rhinoceros
LANGUAGES Italian English Portuguese French
personal skills Teamworker Leader Organization Problem solver
10th July - 10th October 2017 5
selected projects
01 Munchie Restaurant
03
02
The Cube House
palazzo tassoni
6
salut
In between the halle sernam hpo
05
06 the old slaughterhouse of oporto
04
ti da favygnana
07 7
munchie
Munchie is an hamburger’s restaurant located in the downtown of Porto. The project gives a new image to the existent space: according with the idea of the healthy hamburger, the interiors reflect clear and light views thanks to the tiles which outline the different spaces in the restaurant. The different use of the tiles outlines the functions and the furnitures, which are thought as architectural forms.
MassLab Office Collaborative project with Diogo Zenha status: ongoing
01
8
9
the entrance
the cozy room
10
11
the patio
the main room
12
13
the cube house
The Cube House is a compositive and constructive exercise. The purpose was to solve an housing space into a 6x6x6m cube, using a temporary steel structure. The only supporting internal wall is the one supporting the ladder, the element that divides the interior spaces. All the walls are ventilated to enhance the comfort of the house both in winter and summer. The main structure is made of steel profiles (HEA 120) and the secondary structure of wooden beams (8x12x300cm). The walls are blocked with blocks of clay.
Academic project Universidade Presbiteriana Mackenzie
02
14
15
Groundfloor plan
A
A’
16
First floor plan
A
A’
17
North Facade
18
East Facade
South Facade
West Facade
19
palazzo tassoni
Palazzo Tassoni is an ancient noble palace in the city centre of Ferrara, Italy. The building is from the V century and it always changed function during the times. Nowadays Palazzo Tassoni houses the Archtiecture Faculty. Despite that, a part of the building still need to be restored. Our project focused on the restoration of a part of the building, in the interior and exterior spaces. The main idea was to maintan the main structure, clean the interiors and to work on the facade, leaving the historical shapes and add a new casing for the vertical connection. Academic Project In collaboration with: Sofia Perini, Irene Ginesi.
03
20
ANALISI APPARECCHIATURA MURARIA PROSPETTO OVEST CORTE OTTAGONALE XX SECOLO L’apparecchiatura muraria del secondo livello risale sicuramente al periodo del Manicomio Provinciale di Ferrara in quanto vi sono documenti dei lavori effettuati al Palazzo da parte dell’Amministrazione Provinciale. Inoltre i mattoni si presentano di nuova fattura e uniformemente posizionati.
XVIII SECOLO In questo periodo avviene l’ampliamento “settecentesco” di Palazzo Tassoni. Viene realizzato il Salone Nobile e la relativa scalinata principale. L’apparecchiatura muraria presa in esame aveva quindi funzione di tamponamento per gli spazi di passaggio: il mezzanino della scala e il conseguente portico sottostante, caratterizzato da una serie di archi.
XX SECOLO Gli archi al piano terra vengono rinnovati, probabilmente a causa di un notevole degrado. E’ quindi nettamente distinguibile la differenza di paramento murario rispetto al primo
foto del Manicomio Provinciale di Ferrara
alia a dal 1904. o di potesse Giolitti
PALAZZO TASSONI Nel 1855, le ultime due eredi Tassoni, non più residenti nel palazzo, decidono di venderlo all'Amministrazione Provinciale, che lo designa a manicomio. La trasformazione di funzione richiede numerosi interventi di riadattamento del complesso. Oltre alla creazione di
Viene inglobata nel lotto l’area libera a sud Palazzo e vi si costruiscono due padiglioni a cucine (attuali aule E). All’interno 21 del nucle riore l’impianto a sale passanti viene trasfor un corridoio su cui si affacciano gli studi, ot suddividendo in due parti ogni stanza, elimi
scala 1:20 0
INTR3
1
2.5
5
PUL1
INTR1
MURATURA IN LATERIZIO III
PUL1
CNS1 INT1 RIM2 INTR2
RIM2 INTR2
PUL2
PUL2
INT1
INT1
Laterizio industriale utilizzato nella fase di ampliamento della fabbrica. I giunti superficiali sono realizzati con malte idrauliche.
TIPO DI DEGRADO
FOTOPIANO PROSPETTO ESTERNO
INTERVENTO INCONGRUO: intervento antropico che ha c
INTERVENTO INCON intervento antropico c della superficie.
PATINA: alterazione legata ai c materiali percepibile a
FESSURAZIONE: lesioni visibili della superficie s
PERCOLAZIONE: traccia verticale.
DEPOSITO SUPERFICIA accumulo di materiale e scarsa aderenza alla su
PATINA BIOLOGICA: strato sottile e morbido,
PATINA: alterazione legata ai cambiame percepibile attraverso un’altera
PATINA BIOLOGICA: strato sottile e morbido di orig verdastro variabile. E’ compos anche la polvere.
FORO: lesioni visibili della superficie s microfessure.
PUL3
PATINA: alterazione legata ai cambiam materiali percepibile attraverso
PUL2
INT1
PUL1
PUL1
PUL3
PUL3
ESFOLIAZIONE: degradazione manifestata con delle parti di materiale.
PUL1
PUL3 INT1
CNS1
CNS1
INT1
INT1 PUL1
CNS1 INT1
PUL1
PUL2 INT1
CNS1 INT1
MURATURA IN LATERIZIO II
PUL1 PUL1
PUL1 INT1 RIM2 INTR2
PUL1 RIM2 INTR2
PUL1 PUL3
PUL1
Laterizio artigianale. I giunti sono stati realizzati con malta aerea unita a cocciopesto e stilati successivamente.
CNS1
PUL2 INT1
MURATURA IN LATERIZIO I DMF1 DMF2
INT1 RIM1
PULITURA MECCANICA MEDIANTE SCALPELLINO/CAZZUOLA: distacco della superficie incongrua grazie alla pulitura meccanica tramite bisturi a lama orientabile arrotondata.Per indebolire la resistenza dello strato alla base viene battuto delicatamente un martelletto sulla superficie precedentemente inumidita, successivamente viene eseguita la rimozione con la cazzuola, che va adoperata parallelamente alla superficie. PULITURA TRAMITE BIOCIDA: applicato a pennello, il biocida viene diluito in acqua (generalmente allo 0,1-1%) e garantisce una profonda penetrazione nel substrato della sostanza. Viene applicato in presenza di patine biologiche e colonizzazioni batteriche.
DEUMIDIFICAZIONE
CNS1
CONSOLIDAMENTO Operazione tendente ad aumentare la consistenza e la resistenza del materiale con tecniche differenti a seconda del materiale e del tipo di degrado. CONSOLIDAMENTO DELLA MURATURA CON INIEZIONI DI MALTA IDRAULICA: tecnica applicata in caso di fessurazione di muratura in mattoni. Localizzata la cavità si prosegue lavando le zone filtranti con acqua pura, si procede iniettando l’impasto di malta idraulica formata da legante calce idraulica, additivo pozzolana e acqua. All’interno delle fessurazioni fino a riempimento delle stesse. Questa tecnica si avvale dell’utilizzo di siringhe a pressione.
04
INTEGRAZIONE
Operazione di completamento delle parti mancanti o degradate
MACROSTUCCATURE ESEGUITE CON MALTA
INT1
PUL1
PUL2
Docenti | Luca Rocchi, Manlio Montuori Tema | Restauro Palazzo Tassoni
PUL3
LAR A
PULITURA CON SPRAY D’ACQUA: questa tecnica sfrutta la capacità solvente dell’acqua per rimuovere le incrostazioni o altri depositi di sporco aderenti alla superficie. Il sistema si avvale di ugelli solitamente eutilizzati negli impianti di irrigazione. Questo metodo di pulitura non è consigliato durante la stagione fredda e si dovrebbe limitare sia il volume di fluido impiegato sia la pressione degli spruzzi indirizzati verso la facciata (max 2-3 bar). Questi ultimi, poi, dovrebbero raggiungere la superficie per ricaduta, orientando il getto verso l’alto e non perpendicolarmete alla GRUPPO 05 superficie. L’intervento deve partire dall’alto dell’edificio così da sfruttare la ruscellatura Sofia Perini, Allegra Zanirato Studenti: Irene Ginesi,dell’acqua.
Integrazione eseguita tramite l’applicazione di un nuovo intonaco sulle parti scoperte del muro, detto “rappezzo”. Utilizzo di calce aerea (sabbia calcarea) con aggiunta moderata di leganti idraulici tipo “chaux La Farge” (calce idraulica naturale additivata, caratterizzata dalla bassa percentuale di sali), stesa tramite cazzuola. Ad essa precede l’asciugatura e pulitura della parete, inumidimento con pennello di setola animale imbevuto d’acqua e aggiunta di additivi per aumentare le capacità adesive dell’impasto per il rappezzo. Se necessario spazzolare i bordi dell’intonaco già presente.
RIMOZIONE Asportazione accurata di elementi esterni.
IM1
PULITURA Asportazione di depositi dalla superficie del manufatto con l’ausilio di tecniche poco aggressive calibrate in relazione al tipo di materiale.
RIMOZIONE DI ARBUSTI:
rimozione manuale di arbusti.
MATERIALE LAPIDEO
PUL1 CNS1
Laterizio risalente al rifacimento degli archi della corte ottagonale. I giunti scavati sono stati realizzati con malte idrauliche.
RIM2
PUL1
Davanzale in pietra.
PUL2 INT1
22
PRESENZA DI VEGETAZIONE presenza di arbusti.
INTERVENTO INCONGRUO: intervento antropico che ha ca superficie.
PATINA: alterazione legata ai cambiame materiali percepibile attraverso
FESSURAZIONE: lesioni visibili della superficie s microfessure.
FORO: lesioni visibili della superficie s microfessure.
INTERVENTO INCON intervento antropico c della superficie.
EFFLORESCENZA: formazione di sostan pulverimento e crista
PUL1
Facoltà di Architettura Università degli Studi di Ferrara Anno accademico 2016 | 2017 Laboratorio di Restauro dei monumenti A
DISGREGAZIONE: Distacco con caduta del mat frammenti. Può essere utilizza
INTERVENTO INCONGRUO: intervento antropico che ha ca superficie.
DEPOSITO SUPERFICIALE:
accumulo di materiale estrane variabile e scarsa aderenza all
PERCOLAZIONE: traccia verticale.
FRONTE DI RISALITA intervento antropico c della superficie.
DEPOSITO SUPERFI accumulo di material spessore variabile e s PERCOLAZIONE: traccia verticale.
DEPOSITO SUPERFICIA accumulo di materiale e variabile e scarsa adere
PATINA BIOLOGICA: strato sottile e morbido,
STATO DI PROGETTO ESTERNO scala 1:20 0
1
2.5
5
Facoltà di Architettura Università degli Studi di Ferrara Anno accademico 2016 | 2017 Laboratorio di Restauro dei monumenti A
Docenti | Luca Rocchi, Manlio Montuori Tema | Restauro Palazzo Tassoni
GRUPPO 05 Studenti: Irene Ginesi, Sofia Perini, Allegra Zanirato
23
The project also includes the addition of a new casing for the vertical connections. We decided to add the stairs close to the library of the university, in order to create a new access. We worked with pigmented cocncrete and perforated corten, in the way to create a contrast between an opaque material and a surface which leave filter the light inside. The shape follows the existing builgind as an extrusion.
24
+0.00
is (
APPROFONDIMENTO ELEMENTO DISTRIBUTIVO
APPROFONDIMENTO ELEMENTO DISTRIBUTIVO
VISTA ESTERNA
SEZIONE LONGITUDINALE scala 1:50
LAR A
Facoltà di Architettura Università degli Studi di Ferrara Anno accademico 2016 | 2017 Laboratorio di Restauro dei monumenti A
Docenti | Luca Rocchi, Manlio Montuori Tema | Restauro Palazzo Tassoni
GRUPPO 05 Studenti: Irene Ginesi, Sofia Perin
25
saluti da favygnana!
Saluti da Favygnana is a manifesto against the theme of the Contemporary Museum in the Island of Favignana. The island is already suffering the tourist gentrification and it is becoming more and more expensive and different from its roots. The location and the accesibility don’t give any possibility to the Museum to become the main Mediterranean Art center. So, In front of that problem and the refugees one, we decide to focus our project on another theme. Art and culture are for everyone, it is not about luxury and richness, it’s about people. Yac Competition Team: Allegra Zanirato, Marco Pallaoro, Davide Lucchese status: no selected project.
04
26
27
Favignana’s Refugees Luxury Hotel Mediterranean contemporary culture center 1. Welcome to a peculiar experience that depics the truly essence of contemporary Mediterranean: the Favignana’s Refugees Luxury Hotel. Dive into the cultural diversity that fluorish and enrich the basin, in a thrilling experience of overcrowded loneliness, forced exile, institutional inconsideration and rhetorical violence. 2. We offer an immersive experience to collectors adn enthusiasts. They will have the chance to live an unforgettable stay in the facility, according to one’s own sensitiveness in order to enjoy deprivation, survival kits and uncomfortable routes. 3. The long walkway acceding the Favignana’s Refugees Luxury Hotel consists of an “open air camping gallery”. It is a steep q,5km route where to enjoy tents, tents and more tents. 4. Reach the shore through a breathtaking and unpleasant journey on rubber dinghies offered by our traffickers. Boats may be overbooked and may not reach the destination. 5. The Favignana’s Refugees Luxury Hotel will guarantee a limited number of 30000-50000 suites equipped with every discomfort in order to meet the standards of the wealthiest and most demanding visitors. This place will also NOT ensure an access with the helicopter, as there is no available parking for such a lavish stupidity. 6. The new volumes of the camping tents, the hammocks and the sleeping bags are inserted in respect of the existing building, in particular: do not compromise or damage the existing facilities, do not exceed 4 meters in height and guarantee a design which is in harmony with th architecture and the surrounding landscape. 7. The intervention’s materials are light, dystonic, high-tech and transportable, easily mounted through engaging processes of auto-construction, for a participative dwelling experience. What are you waiting for? Come and visit us. 28
29
30
31
Three billboards ou Sici
Saluti da
FAVYGNANA
32
Saluti da
FAVYGN
outside Favygnana ily
NANA
Saluti da
FAVYGNANA
33
h po
The area of the ex Hospital Misericordia, in Prato (Italy), in five years will become a building area, which will leave space for the new ueban park of the city. The area is huge: 32000 square meters of park and 7000m2 for residences and services involved into the future park. For that reason it was necessary to analyze the best way to de-construct the area and guarantee the accesibility during the five years needed for the end of the buinding site. The main strategy was to choose a a type of controlled demolition with hydraulic pliers: the de-construction starts from the last floors dividing the supporting structure from the buffer walls. In this way, the site is available from the first years to the citizens, with a temorary program. This kind of demolition also allow to save parts of the ancient building, in order to re-cycle. Academic Project In collaboration with: Gabriele Cirami, Alessia Pagano
05
34
Francis King Mendes Da
n Paolo : 1000 mq struzione: 1972
1539 mq
1699 mq
nte Aldeira De
n Paolo i: 500 mq struzione:
1828 mq 205 m q 282 mq 890 mq 204 mq 542 mq
Marcos
405 mq 731 mq 994 mq
784 mq
807 mq
Marcos
428 mq
247 mq
uaruja e: 1000 mq struzione:
Gomes Rino Levi e Cerqueira
o Paulo
DECOSTRUZIONE Il principale tema del corso e argomento estremamente interessante, dal nostro punto di vista, è sicuramente la decostruzione del lotto in esame. L’area è occupata dall’ex Ospedale della Misericordia a Prato e deve essere liberata in 5 anni per la realizzazione di un parco e di un’area edificabile adibita a residenza e servizi, di 3000 mq. Per questo motivo era necessario studiare con attenzione le diverse tecniche di demolizione, per garantire i tempi richiesti dalla normativa comunale. Si è inoltre cercato di svolgere la demolizione in modo tale che l’area non fosse
35
36
What’s next demolition? One of the proposals is an utopian park, inspired by Campo Marzio of Piranesi: a reflection about the space in relation of architecture. The result is an architectural thematic park, where the different heights and sizes of the architectures create a silent atmosphere.The decontestualized architectures were needed to complain the importance of space identity and the aesthetic consequences that can arise. The chosen architectures are the ones of brasilian modern and contemporary movement, totally differents from the italian context.
37
Residencia Pacelli Architetto: Ottavio Leonidio Località: Rio de Janeiro Dimensioni: 1000 mq Anno di costruzione: 1995
Casa Max Define Architetto: Eduardo De Almeida Località: San Paolo Dimensioni: 1000 mq Anno di costruzione: 1978
Residencia Fernando Millan Architetto: Paoulo Mendes Da Rocha Località: San Paolo Dimensioni: 500 mq Anno di costruzione: 1970 Residencia Horto Florestal Architetto: Fen Rosa Località: Salvador de Baia Dimensione: 1000 mq Anno di costruzione: 1999
Residencia Antônio Ceppas Architetto: Jorge Machado Moreira Località: Rio de Janeiro Dimensione: 500 mq Anno di costruzione: 1951 38
Teatro Gonzaga Architetto: Affonso Eduardo Reidy Località: Brasilia Dimensioni: 3000 mq Anno di costruzione: 1950
Casa James Francis King Architetto: Mendes Da Rocha Località: San Paolo Dimensioni: 1000 mq Anno di costruzione: 1972
Casa Mariante Architetto: Aldeira De Serra Località: San Paolo Dimensioni: 500 mq Anno di costruzione: 2002 Pinacoteca Do Estado Architetto: Ramos de Azevedo e Domiziano Rossi Località: San Paolo Dimensione: 3000 mq Anno di costruzione: 1905
Cassino Architetto: Oscar Niemeyer Località: Pampulha Dimensioni: 3000 mq Anno di costruzione: 1940-1943
Residencia Marcos Acayaba Architetto: Marcos Acayaba Località: Guaruja Dimensione: 1000 mq Anno di costruzione: 1996
Casa Olivo Gomes Architetto: Rino Levi e Roberto de Cerqueira César Località: São Paulo Dimensione: 500 mq Anno di costruzione: 1940
Casa Gerassi Architetto: Mendes Da Rocha Località: San Paolo Dimensioni: 500 mq Anno di costruzione: 1991 39
in between the halle sernam
Rehabilitation of the Halle Sernam in Pau, France. The purpose of the project is to create a space for all kinds of people, between the historic city centre and the great natural parc. The space is caracterized from the continuity thanks to the square that connect all the different activities and its fexibility. A space for all kinds of people in every time of the day. Let’s enjoy it! Ensap Bx Academic project Collaborative project with Irene Giani
06
40
41
Franchire le concept de difference de hauteur et de la voie ferrée comme la limite
Franchire le concept de difference de hauteur et de la voie ferrée comme la limite
Franchire le concept de difference de hauteur et de la voie ferrée comme la limite
The overtaking of the limits
Réorganiser la mobilité des piétons et des cyclistes
Reconvertir la Halle Sernam
42
Réorganiser la mobilité des piétons et des cyclistes
The re-organization of the cycle and pedestrian mobility
Reconvertir la Halle Sernam
Valoriser
le tissu urbain grâce à un système d'espaces publics
Réorganiser la mobilité des piétons et des cyclistes
Reconvertir la Halle Sernam
The reco of the Hall
Valoriser
le tissu urbain grâce à un système d'espaces publics
Intensifier l'échange entre la ville et le parc
onversion le Sernam
Réorganiser la mobilité des piétons et des cyclistes
Reconvertir la Halle Sernam
Valoriser
le tissu urbain grâce à un système d'espaces publics
New public spaces which valorize the urban tissue
Intensifier l'échange entre la ville et le parc
Reconvertir la Halle Sernam
Valoriser
le tissu urbain grâce à un système d'espaces publics
Intensifier l'échange entre la ville et le parc
A cultural exchange between the city and the natural park
43
RELAX
44
PLAY
CULTURE
SPORT
JARDIN
PERGOLA
JARDIN D’ENFANCE
MUSEE d’ASTRONOMIE
JARDIN BOTANIC
PLAYGROUND
JARDIN D’ENFANCE PLACE FLEXIBLE
TERRACE
RESTAURANT PARCOUR
TERRACE
JARDIN DES ÉPICES
EXPOSITION/ CAFÉTÉRIA
BIBLIOTHEQUE AUDITORIUM
45
B g A M
46
o a s
t u
t r r
o s
& l
& l
a d o e
i e g
y u
c n ’
s m
47
the illusion of a space
the old slaughterhouse of oporto
The experience to move into a city create the space and the relations between the people: the architecture is generated from social relations and from the movement. The event is a social practice, as architecture it is. The contemporary city is fast, tecnological and individual, its urban scenery is competitive and agressive. In this context the “Non-Lieux” give the illusion of freedom, the possibility to be everywhere, to see everything and live every emotion, but all of these conditions belong to a virtual world. Campanhã is characterized by these ambiguous places that limit its integration with the city of Porto, for that reason it’s not enough to integrate the urban tissue: people are fundamental in the process. Final Dissertation Preliminary research status: on going
07
48
MATADOURO INDUSTRIAL DO PORTO
IT’S SPRING TIME!
Matadouro is now open 7/7!
Agenda Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam Ter 13 Março 21:30
Cest, cuscidu nduciet, odiam eos dollore henduci entiat. Maximuscium fuga. Qui 15 Março 21:30
MATADOURO INDUSTRIAL DO PORTO
IT’S SPRING TIME!
Matadouro is now open 7/7!
Agenda Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam Ter 13 Março 21:30
Cest, cuscidu nduciet, odiam eos dollore henduci entiat. Maximuscium fuga. Qui 15 Março 21:30
MATADOURO INDUSTRIAL DO PORTO
IT’S SPRING TIME!
Matadouro is now open 7/7!
Agenda Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam Ter 13 Março 21:30
Cest, cuscidu nduciet, odiam eos dollore henduci entiat. Maximuscium fuga. Qui 15 Março 21:30
MATADOURO INDUSTRIAL DO PORTO
IT’S SPRING TIME!
Matadouro is now open 7/7!
Agenda Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam Ter 13 Março 21:30
Cest, cuscidu nduciet, odiam eos dollore henduci entiat. Maximuscium fuga. Qui 15 Março 21:30
Iquodi vellab ipictis mod que cusanti as ab ipienis esequia
Iquodi vellab ipictis mod que cusanti as ab ipienis esequia
Iquodi vellab ipictis mod que cusanti as ab ipienis esequia
Iquodi vellab ipictis mod que cusanti as ab ipienis esequia
Nus dolorem estias eum fugiae minihil ipic tecepel itatiun tioremp orporem
Nus dolorem estias eum fugiae minihil ipic tecepel itatiun tioremp orporem
Nus dolorem estias eum fugiae minihil ipic tecepel itatiun tioremp orporem
Nus dolorem estias eum fugiae minihil ipic tecepel itatiun tioremp orporem
Sáb 31 Março
Sáb 31 Março
Sáb 31 Março
Sáb 31 Março
Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam
Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam
Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam
Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam
Cest, cuscidu nduciet, odiam eos dollore henduci entiat. Maximuscium fuga.
Cest, cuscidu nduciet, odiam eos dollore henduci entiat. Maximuscium fuga.
Cest, cuscidu nduciet, odiam eos dollore henduci entiat. Maximuscium fuga.
Cest, cuscidu nduciet, odiam eos dollore henduci entiat. Maximuscium fuga.
Qui 15 Março 21:30
Qui 15 Março 21:30
Qui 15 Março 21:30
Qui 15 Março 21:30
Iquodi vellab ipictis mod que cusanti as ab ipienis esequia
Iquodi vellab ipictis mod que cusanti as ab ipienis esequia
Iquodi vellab ipictis mod que cusanti as ab ipienis esequia
Iquodi vellab ipictis mod que cusanti as ab ipienis esequia
Nus dolorem estias eum fugiae minihil ipic tecepel itatiun tioremp orporem
Nus dolorem estias eum fugiae minihil ipic tecepel itatiun tioremp orporem
Nus dolorem estias eum fugiae minihil ipic tecepel itatiun tioremp orporem
Nus dolorem estias eum fugiae minihil ipic tecepel itatiun tioremp orporem
Sáb 31 Março
Sáb 31 Março
Sáb 31 Março
Sáb 31 Março
Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam
Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam
Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam
Genderis eos eati dolorion cusdae. Nam
Qua 28 Março 21:30
Qua 28 Março 21:30
Ter 13 Março 21:30
Ter 13 Março 21:30
Qua 28 Março 21:30
It’s now open 7/7
JARDIM DOS LIVROS AGENDA
AGENDA
Ter 13 Março 21:30
MATADOURO INDUSTRIAL DO PORTO!
It’s now open 7/7
JARDIM DOS LIVROS
Qua 28 Março 21:30
Ter 13 Março 21:30
MATADOURO INDUSTRIAL DO PORTO!
It’s now open 7/7
Ter 13 Março 21:30
Qua 28 Março 21:30
Ter 13 Março 21:30
MATADOURO INDUSTRIAL DO PORTO!
Qua 28 Março 21:30
Ter 13 Março 21:30
Qua 28 Março 21:30
Ter 13 Março 21:30
MATADOURO INDUSTRIAL DO PORTO!
Qua 28 Março 21:30
It’s now open 7/7
JARDIM DOS LIVROS AGENDA
JARDIM DOS LIVROS AGENDA
MARÇO
MARÇO
MARÇO
MARÇO
08 Leitura colectiva 15 Encontro com Josè Saramago 22 Laboratorio de escritura criativa 31 Laboratorio de escritura criativa
08 Leitura colectiva 15 Encontro com Josè Saramago 22 Laboratorio de escritura criativa 31 Laboratorio de escritura criativa
08 Leitura colectiva 15 Encontro com Josè Saramago 22 Laboratorio de escritura criativa 31 Laboratorio de escritura criativa
08 Leitura colectiva 15 Encontro com Josè Saramago 22 Laboratorio de escritura criativa 31 Laboratorio de escritura criativa
ABRIL
ABRIL
ABRIL
ABRIL
02 Leitura colectiva 10 Encontro com Josè Saramago 18 Laboratorio de escritura criativa 25 Laboratorio de escritura criativa
02 Leitura colectiva 10 Encontro com Josè Saramago 18 Laboratorio de escritura criativa 25 Laboratorio de escritura criativa
02 Leitura colectiva 10 Encontro com Josè Saramago 18 Laboratorio de escritura criativa 25 Laboratorio de escritura criativa
02 Leitura colectiva 10 Encontro com Josè Saramago 18 Laboratorio de escritura criativa 25 Laboratorio de escritura criativa
49
50
51
You can contact me at this email >> allegrazanirato@gmail.com • or on this phonenumber >> +39 3405674849 • Thank you for your attention! 52