Dauphin Home Katalog

Page 1

DIE NEUE WOHNKOLLEK TION / THE NE W HOME COLLEC TION


Die neue Wohnkollektion. Eine Weiterentwicklung von Bosse modul space und Züco Swiss Quality. THE NEW HOME COLLECTION. INSPIRED BY BOSSE MODUL SPACE AND ZÜCO SWISS QUALITY.


WOHNENLIVINGWOHNENLIVING ESSENDININGESSENDININGESSEN BÜROOFFICEBÜROOFFICEBÜROO BIBLIOTHEKLIBRARYBIBLIOTHEKLI EINGANGHALLWAYEINGANGHALWOHNENLIVINGWOHNENLIVING ESSENDININGESSENDININGESSEN BÜROOFFICEBÜROOFFICEBÜROO BIBLIOTHEKLIBRARYBIBLIOTHEK EINGANGHALLWAYEINGANGHALWOHNENLIVINGWOHNENLIVING ESSENDININGESSENDININGESSEN BÜROOFFICEBÜROOFFICEBÜROO BIBLIOTHEKLIBRARYBIBLIOTHEK EINGANGHALLWAYEINGANGHALWOHNENLIVINGWOHNENLIVING ESSENDININGESSENDININGESSEN BÜROOFFICEBÜROOFFICEBÜROBIBIBLIOTHEKLIBRARYBIBLIOTHEKLII EINGANGHALLWAYEINGANGHALL-

Mit DAUPHIN HOME® hat die Dauphin HumanDesign® Group das Wohnen neu definiert: Das Konzept modernen Wohngefühls vereint das Credo dynamischer Entwicklungen mit handwerklicher Qualität. Das Ergebnis sind Wohnwelten, die unaufdringlich und flexibel jeder Lebenssituation gerecht werden. Möbel, deren klare Strukturen dem Auge Halt geben und deren erlesene Holzoberflächen Wärme ausstrahlen. DAUPHIN HOME® – das ist eigenständiges Design, das mit Lieblingsstücken unterschiedlicher Provenienz perfekt harmoniert. With DAUPHIN HOME®, the Dauphin HumanDesign® Group has redefined home furniture. Its concept of modern living successfully combines dynamic developments with high-quality craftsmanship. The result is versatile yet unobtrusive living environments which cater for all needs. The eye-catching DAUPHIN HOME® range features high-quality wooden surfaces which radiate warmth. With its distinctive design, it is sure to complement all the other special items in your rooms.


8 19 WOHNEN LIVING

20 31 ESSEN DINING

32 41

Collection 2010

BÜRO OFFICE

42 49 BIBLIOTHEK LIBRARY

50 57 EINGANG HALLWAY


WOHN LIVING

EN

WOHNEN LIVING

Geöltes Nussbaumholz, edles Chrom und weiße Lackflächen gehen eine fulminante Allianz ein, zu der das Sofa Carat als Hort des Wohlbefindens einen behutsamen Kontrapunkt setzt. Konsequent nutzen Lowboard, Wandregal und Tische das gediegene Rohrsystem als strukturierendes Element. The striking combination of oiled walnut, fine chrome and white lacquered surfaces is subtly offset by the comfortable Carat sofa. The credenza, wall-mounted shelving unit and tables are all based on the high-quality tubular frame system.


WOHNEN LIVING

10

11


WOHNEN LIVING

12

13


WOHNEN LIVING

14

Den Dialog von Lack und Holz, von großen und kleinen Regalmodulen setzt DAUPHIN HOME® gekonnt fort im Dialog der Formen: Die schwungvolle Linie des Designsessels Perillo korrespondiert charmant mit der sachlichen Geradlinigkeit des Wandregals. With DAUPHIN HOME®, the interaction between laquered and wooden surfaces or large and small shelving modules is cleverly reflected elsewhere. For example, the curves of the Perillo designer armchair attractively offset the stark linearity of the wall-mounted shelving unit.

15


DETail

WOHNEN LIVING

Perfektion mit allen Sinnen erleben: Die sanft gerundete Kante der Nussbaumabdeckung fühlen, dem leisen Schließen der überzeugend gearbeiteten Schübe lauschen und den Blick über die edlen Griffe gleiten lassen - das ist Wohngenuss auf höchstem Niveau. Experience perfection with all your senses: Feel the gently rounded edge of the walnut top, listen carefully as the high-quality drawers slide shut and run your eye over the fine handles – what you are witnessing is the ultimate in interior design.

16

17


DESIGN

18

Weil Wohnen stets auf elementare Bedürfnisse des Menschen trifft, betrachtet DAUPHIN HOME® Mensch und Möbel als untrennbare Einheit. So ist die klare und ungebrochene Linienführung des Systems modul space die Antwort auf die Sehnsucht des Menschen nach Eindeutigkeit – und lässt zugleich Freiraum für individuelle und facettenreiche Entfaltung. modul space bildet einen wunderbaren Rahmen für feines Interieur aller Epochen - für edle Hölzer, hochwertige Stoffe und schöne Teppiche. Und wenn sich das Leben wandelt, beweist modul space ohne Wenn und Aber, dass es jeder Anforderung gerecht wird. Ob Beistelltisch auf Rollen, Couchtisch mit zwei Ebenen oder das Wandregal mit seinen leicht wirkenden Glasböden: Jedes Detail verrät, dass der Entwurf dem Menschen folgt - nicht umgekehrt.

Because interior design is closely linked to people’s basic needs, DAUPHIN HOME® regards people and furniture as an inseparable entity. The distinctive, uninterrupted lines of the modul space system are a response to people‘s yearning for clarity. At the same time, they allow the freedom needed to develop and evolve. modul space fits in wonderfully with the fine woods, high-quality fabrics and beautiful carpets found in traditional and modern interiors. And when needs change, modul space changes too – with no ifs or buts. All products, including the side table on castors, the coffee table with two levels and the wall-mounted shelving unit with its light-look glass shelves, are designed purely with people’s needs in mind.

19


ESSEN DINING

20

ESS DIEN NING

Zuhause sein, auf dem Stuhlsessel Reale oder dem Freischwinger Fiato Platz nehmen, mit Freunden und Familie das Leben genieĂ&#x;en, mit dem Laptop im Internet surfen - wenn der Esstisch zum Mittelpunkt wird, dreht sich die Welt ein wenig langsamer. Whether you are having fun with friends and family or surfing the internet on your laptop, the world will seem to move more slowly when you sit at your dining table on a Reale easy chair or Fiato cantilever chair.

21


ESSEN DINING

22

23


ESSEN DINING

24

25


ESSEN DINING

Massives Nussbaumholz - geölt und gewachst - begeistert mit seiner natürlichen Ausstrahlung. Genau wie Eiche, ob hell oder grau, ein unwiderstehliches Ambiente schafft. In jedem Fall überzeugend: die hervorragende Qualität der Hölzer, die auch intensiver Nutzung über lange Zeit souverän standhält. Oiled and waxed solid walnut captivates with its natural radiance. Similarly, light or grey oak creates an irresistible ambience. Which ever finish you choose, you will be impressed by the quality of the wood which will withstand even long periods of heavy use.

26

27


ESSEN DINING

Mit dem freischwebenden H채ngeboard pr채sentiert sich modul space elegant und geradlinig. Die exklusive Harmonie von Chrom und dezenter, aber ausdrucksstarker Farbwahl unterstreicht die besondere Note des Ensembles. The modul space wall-mounted sideboard is both simple and elegant. The exclusive combination of chrome and subtle yet expressive colours emphasises everything that is special about it.

28

DETail

29


DESIGN

30

Das Leben entscheidet darüber, was ein Möbel können muss. DAUPHIN HOME® hat entschieden, den Anforderungen des Lebens gerecht zu werden. Ob ein großzügiges Regal mit geschlossenen Fächern für viel Stauraum oder ein filigranes, offen gehaltenes Einzelregal für einen feinen Akzent sorgen soll: modul space bietet maßgeschneiderte Lösungen. Vom mobilen Beistelltisch über das formschöne Sideboard mit eleganter Glasplatte bis hin zum konsequent gestalteten Esstisch kreiert DAUPHIN HOME® Möbel mit System. Möbel, die auf höchstem Niveau gefallen. Heute - und auch, wenn sich das Leben ändert. Möbel mit einer Ausstrahlung, die der Stuhlsessel Reale ganz selbstverständlich zu verbreiten scheint. Doch solch eine Wirkung entfalten nur Möbel, deren Entwurf dem wesentlichen Gedanken entspringt: Nur Möbel fürs Leben sind Möbel für Menschen.

Life dictates what an item of furniture must be capable of. DAUPHIN HOME® is designed to cater for life’s demands. Whether you need a largecapacity shelving unit with closed compartments or a sophisticated, individual open shelf for that special touch, modul space offers tailor-made solutions. DAUPHIN HOME® creates intelligent, modular furniture – from mobile side tables or attractive sideboards with elegant glass panels to matching dining tables. Furniture which will appeal to everyone – whatever changes life may bring. Furniture like the Reale easy chair with a unique radiance. However, items of furniture only have this effect if they are designed around one fundamental idea – that only furniture for life is furniture for people.

31


BÜRO OFFICE

32

Nur ein Schritt trennt die konzentrierte Arbeit im Home Office von entspannter Freizeit - und ein apartes Glasregal, das zwischen Arbeitswelt und Privatsphäre eine lichte Grenze zieht. Eine Grenze, die mit frischen Farbakzenten aktiviert und den Gedanken freien Lauf lässt. When you are at home, work and leisure may be little more than a step away from each other, separated only by the unusual glass shelving unit which forms a transparent boundary between your home office and living area. With its fresh coloured highlights, it is sure to invigorate you and boost your creativity.

33

OFFICE

BÜRO


BÜRO OFFICE

34

35


BÜRO OFFICE

36

37


BÜRO OFFICE

DETail modul space begeistert sogar im Detail mit makellosem Design: Selbst der geschlossene Knoten des Chromrohrsystems spricht die Sprache eleganter Perfektion. Faszinierend ist die nahezu grenzenlose und äußerst flexible Vielfalt der Gestaltungsmöglichkeiten. Die kreativen Kombinationsmöglichkeiten unterschiedlicher Rohrlängen und Module, offener und geschlossener Elemente mit Türen, Schüben oder Klappen zeigen den Geist modernen Wohnens: Individualität. With its flawless design, modul space impresses down to the last detail. Even the enclosed connectors for the chrome tubing system exude elegance and perfection. What makes the furniture so fascinating is the fact that it offers virtually unlimited design options. With various tube lengths and modules as well as a choice of open and closed components with swing/drop doors or drawers, the items can be combined to produce individual configurations, reflecting the spirit of modern living.

38

39


DESIGN

40

Der respektvolle Umgang mit hochwertigsten Materialien spiegelt sich wider in akribischer Verarbeitung: Die Glasböden der Regale werden mit nahezu unsichtbaren Elementen befestigt. Mit farbiger Folie beschichtete Glaseinsätze werden so designverliebt auf die Regalkombination abgestimmt, dass das Auge gern verweilt. Nähte werden Stich für Stich gekonnt ausgeführt. Es ist ein Vergnügen, diese Liebe zum Detail zu betrachten. Frei an der Wand hängende Elemente verweisen auf die Freiheit, die den Arbeitsplatz zum Hort konzentrierter Inspiration macht. So wird der Arbeit ein neuer Wert zuerkannt und sie wird zur Quelle, aus der der Mensch Kraft schöpft. Der Mensch spürt, dass die neue Wohnkollektion von DAUPHIN HOME® dem Begriff Qualität gerade in der modernen Welt eine besondere Bedeutung verleiht.

All items of furniture are painstakingly produced from the finest materials. For example, the glass shelves are attached using virtually invisible fixings. Great care goes into matching the colours of the film-coated glass inserts, resulting in a truly mesmerising shelving combination. Seams are skilfully sewn, stitch for stitch. It really is a pleasure to see such attention to detail. Items hanging freely on the wall symbolise the freedom which makes an office a place of inspiration too. Work takes on a new meaning and becomes a source of energy, empowering people to achieve great things. Designed to meet the demands of the modern world, the new DAUPHIN HOME® collection clearly takes the idea of quality to a new level.

41


BIBlio thek

lib rary

Der Faszination Buch mit Leichtigkeit Raum geben. Sich mit den Büchern und Gegenständen umgeben, die man liebt. Und bequem die Pause vom Alltag im cognacfarbenen Ledersessel 4+ genießen. So tut das Leben gut. Give free rein to your fascination with the literary world. Surround yourself with the books and other items you love. Take a break from the everyday grind in the cognac coloured 4+ leather armchair. The perfect way to unwind.

BIBliothek library

42

43


BIBliothek library

44

45


BIBliothek library

Kühl wirkendes Chrom und Lack in warmen Farbtönen - eine gelungene Kombination. In jeder Höhe überzeugend, mit offenen oder geschlossenen Fronten und symmetrisch wie asymmetrisch ein interessanter Blickfang. Cool chrome and lacquered surfaces in warm colours – the perfect combination. Available in a range of heights, symmetrical and asymmetrical designs, and with open or closed fronts, the shelving unit is an interesting, eye-catching feature in any library.

DETail

46

47


DESIGN

48

Entspannung in ihrer schönsten Form: Mit anmutiger Leichtigkeit und einem unendlich bequemen Sitzgefühl ist der neue Hochlehner 4+ eine verlockende Einladung, freie Zeit intensiv zu genießen. Edles Leder kombiniert mit aufregendem Textil schafft Spannung und Harmonie zugleich. Doch diese Kombination bildet nur einen kleinen, wenngleich typischen Ausschnitt der neuen, mit SAHCO entwickelten DAUPHIN HOME® Stoffkollektion. Handwerklich einwandfreie Verarbeitung, anspruchsvolles Design und herrlicher Sitzkomfort sind bei allen Modellen dieser Kollektion untrennbar miteinander verbunden. Diese außergewöhnliche Qualität macht die Sitzmöbel zum idealen Partner für das Regalsystem modul space. Denn DAUPHIN HOME® ist mehr als ein Versprechen. In jedem Bereich.

The ultimate in relaxation. With its graceful, light appearance and supreme comfort, the new 4+ high-back chair is the perfect place to make the most of your free time. The combination of fine leather and an unusual fabric creates a sense of excitement and harmony at the same time. However, this particular combination is only a small but typical part of the new DAUPHIN HOME® fabric collection which was jointly developed with SAHCO. Impeccable craftsman ship, sophisticated design and supreme comfort are an inherent feature of all models in the range. This unique quality makes these chairs ideally suited to be used with the modul space shelving system. After all, DAUPHIN HOME® is more than just a promise – in any room.

49


GANG

EIN HALLWAY

Nach Hause kommen, als Gast willkommen sein. Im Wechselspiel stringenter Formgebung und schwungvoller Linienf端hrung atmet der Mensch entspannt auf. A welcoming sight for you and your guests. Arrive home and breathe a sigh of relief as you are greeted by sweeping curves and rigid lines.

EINGANG HALLWAY

50

51


EINGANG HALLWAY

52

53


EINGANG HALLWAY EINGANG FOYER

54

DETail

Das gelungene Entree signalisiert Offenheit und sorgt gleich für Ordnung. Geräumige Schubkästen mit funktionalen Innenschüben, das flexibel einsetzbare Garderobenelement und der konsequent gestaltete Spiegel erschließen den Raum auf harmonische Weise. The perfect hallway is both welcoming and tidy at the same time. Roomy drawers with useful inner compartments, the versatile hanger facility and the matching mirror create a harmonious impression in the room.

55


DESIGN

56

Die elementare Logik des Schönen offenbart sich im Kleinen. Das Ganze wirkt nur, wenn alle Details stimmen. Wenn sich Seiten-, Abdeck- und Frontpaneele harmonisch an die geschlossenen Knoten und das Chrom des Rohrsystems schmiegen, wenn das Lederkissen mit dem geschwungenen Rahmen des Designersessels Perillo zu einer Einheit verschmilzt - dann entstehen Möbel, denen das Auge unvermittelt das Attribut zeitloser Schönheit zuspricht. Weil DAUPHIN HOME® dieser Erkenntnis folgt, wurde der Sessel Perillo mehrfach ausgezeichnet. Deshalb wird auch der Stuhl little Perillo, der nach seinem Vorbild entwickelt wird, dem ästhetischen Anspruch schmeicheln. Doch vor allem wird die neue Wohnkollektion DAUPHIN HOME® aus diesem Grund zum mobilen und vertrauten Begleiter. Ein Leben lang.

The elementary logic of beauty is seen in the detail. A piece of furniture is only effective if all the individual parts are right. Only if the side, top and front panels merge harmoniously with the enclosed connectors and chrome of the tubing or if the leather cushion on the Perillo designer easy chair blends into the curved frame to form a whole can furniture be described as timelessly beautiful. Because DAUPHIN HOME® follows this principle, its Perillo easy chair has won a number of awards. The little Perillo chair which is currently being developed will therefore meet the same aesthetic standards as its big brother. Most importantly, however, the items of furniture in the new DAUPHIN HOME® collection are designed to be mobile and trustworthy companions – a lifetime long.

57


Martin Ballendat

Elke Dauphin

Andre Heuer

Roland Zünd

DAUPHIN HOME® – von Menschen für Menschen: DAUPHIN HOME® – designed by people for people:

Steffen Reim

Dietmar Scharping

58

59


Vertrieb/Distribution: Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG

Espanstraße 36

D  91238 Offenhausen

Tel. +49 (0) 91 58 - 17- 7 00

E-Mail info@dauphin-group.com

Dauphin HumanDesign® Center national: Dauphin HumanDesign® Center Berlin Dauphin HumanDesign® Center Dresden Dauphin HumanDesign® Center Frankfurt/Offenbach Dauphin HumanDesign® Center Hamburg Dauphin HumanDesign® Center Köln/Hürth Dauphin HumanDesign® Center Offenhausen

Wittestraße 30c An der Flutrinne 12a Strahlenbergerstraße 110 Ausschläger Billdeich 48 Kalscheurener Straße 19a Espanstraße 36

D D D D D D

+49 (0) 30 - 43 55 76 - 620 +49 (0) 3 51 - 7 95 26 64 - 630 +49 (0) 69 - 98 55 82 88 - 650 +49 (0) 40 - 78 07 48 - 600 +49 (0) 22 33 - 20 89 0 - 640 +49 (0) 91 58 - 17- 421

dhdc.berlin@dauphin.de dhdc.dresden@dauphin.de dhdc.frankfurt@dauphin.de dhdc.hamburg@dauphin.de dhdc.koeln@dauphin.de dhdc.offenhausen@dauphin.de

Dauphin HumanDesign® Center international: Dauphin HumanDesign® Belgium NV/SA. Dauphin France S. A. Dauphin Italia S.r.l. Dauphin HumanDesign® B.V. Züco Dauphin HumanDesign® AG Dauphin HumanDesign® UK Limited

Terbekehofdreef 46 6, Allée du Parc de Garlande Via Gaetano Crespi 12 Staalweg 1-3 Kirschgartenstrasse 7 The Bridge, 12-16 Clerkenwell Road

B  2610 Antwerpen Wilrijk F  92220 Paris/Bagneux I  20134 Milano NL  4104 AS Culemborg CH  4051 Basel GB  London EC1M 5PQ

+32 (0) 3 887 78 50 +33 (0) 1 - 46 54 15 90 +39 02 - 76 01 83 94 +31 (0) 345 533 292 +41 (0) 61 - 283 80 00 +44 (0) 207 324 6210

info@dauphinnv-sa.be info@dauphin-france.com info@dauphin.it info@dauphin.nl info@zueco-dauphin.ch info@dauphinuk.com

Dauphin HumanDesign® Group

13509 Berlin  01139 Dresden  63067 Offenbach  20539 Hamburg  50354 Hürth-Efferen  91238 Offenhausen

40 01 17 01/10 2´ 34 36 Farbabweichungen, Irrtum sowie Änderung vorbehalten./Differences in colour, errors and modifications excepted. Dekoration sowie Gegenstände, die keine Wohnmöbel sind (einschl. elektronische Geräte) gehören nicht zum Angebotsspektrum./ Decorations as well as any non-furniture items (including electronic equipment) are not included in the range of services.

www.dauphin-home.de www.dauphin-group.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.