Antilha REVISTA MEXICANA DE HISTORIA, ARTE Y LITERATURA
Año 2
N°5
Mayo-Agosto 2013
2
Antilha REVISTA MEXICANA DE HISTORIA ARTE Y LITERATURA
Editores
El contenido de los artículos y opiniones ex-
América Malbrán Porto
presadas en Antilha son responsabilidad
Enrique Méndez Torres
exclusiva de sus autores. Antilha es una publicación cuatrimestral edi-
Diseño editorial
tada y publicada por el Centro de Estudios
América Malbrán Porto
Sociales y Universitarios Americanos S.C.
Certificado de reserva de derecho al uso exclusivo del título, Dirección General de Derechos de Autor, Secretaría de Educación Pública, número ( en trámite ) . Certificados de licitud de título y de contenido, Comisión Certificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas, Secretaría de Gobernación, números ( en trámite ) , ISSN ( e n trámite ) .
Portada, cenefa y viñeta: Juguetero en el Centro Cultural Rosario Castellanos, Comitán, Chiapas. Foto. América Malbrán Porto. 3
Antilha REVISTA MEXICANA DE HISTORIA ARTE Y LITERATURA
Comité Editorial Dr. Jorge Angulo Villaseñor
DEA-INAH, México.
Dra. María Elena Ruiz Gallut
IIE-UNAM, México.
Dr. Enrique Tovar Esquivel
INAH, México.
Dra. Lourdes Budar Jiménez
Universidad Veracruzana, México
Dr. Daniel Schávelzon
CAU-UBA, Argentina
Dra. Ana Igareta
UNLP, Argentina.
Mtra. América Malbrán Porto
FFyL-UNAM, México.
Mtro. Alfredo Feria Cuevas
INAH-México.
Lic. Alejandra Gómez Colorado
INAH, México.
Lic. Enrique Méndez Torres
ENAH, México.
Lic. Ivon Cristina Encinas Hernández
Universidad del Tepeyac A.C.
4
Antilha REVISTA MEXICANA DE HISTORIA ARTE Y LITERATURA
CONTENIDO Editorial
P. 7
Las imágenes femeninas en Los Primeros Memoriales de Sahagún América Malbrán Porto P. 9 Áreas de estudio de los códices mesoamericanos y coloniales Ofelia Márquez Huitzil P. 33 Una propuesta de análisis semiótico de una vasija olmeca procedente de Morelos Raúl Francisco González Quezada P. 60
5
LAS IMÁGENES FEMENINAS EN LOS PRIMEROS MEMORIALES DE SAHAGÚN América Malbrán Porto1
I
ntroducción Los manuscritos denominados como Códices Matritenses se encuentran divididos en dos secciones y están depositados en la Biblioteca del Palacio
Real y Biblioteca de la Real Academia de la Historia, ambas en Madrid y de ahí su nombre. La disposición original que le asignó Sahagún al texto se ha perdido, por lo que actualmente se utiliza la que les dio Del Paso y Troncoso quien publicó la edición facsimilar entre 1905 y 1907. El Vol. VI aparecido en 1905, fue dividido en tres cuadernos: el primero debía contener el estudio y la descripción de todos estos códices, pero no se sabe si llegó a redactarse; el segundo reproduce los manuscritos más antiguos que del Paso y Troncoso llamó “Primeros Memoriales” y “Memoriales con escolios”; el tercero contiene 27 estampas a colores de las ilustraciones de los llamados “Primeros Memoriales”. El vol. VII, aparecido en 1906, contiene el Códice Matritense del Real Palacio, cuyos manuscritos dividió en “Memoriales en tres columnas”, con el texto en lengua mexicana de los libros I a V y VII, y “Memoriales en castellano”, libros I y V. Estos manuscritos corresponden a etapas anteriores de lo que más tarde se convertirá en el Códice Florentino, manuscrito del que deriva la “Historia General de las Cosas de la Nueva España” que es la traducción al castellano del mismo libro. Se podría decir que los Primeros Memoriales es un trabajo híbrido en el que se observan tanto la influencia indígena como la europea, donde claramente se reconoce la mano de varios tlacuilos y escribanos. 1. Mtra. en Estudios Mesoamericanos, UNAM. Profesora en la Facultad de Filosofía y Letras-UNAM. Directora del Centro de Estudios Sociales y Universitarios Americanos S.C. (CESUA). 6
CUADRO 2
La representación femenina La representación femenina en los Primeros Memoriales es abundante y se la
Folio
Tema
Cantidad
identifica claramente en las diferentes
de figuras
escenas. Las podemos agrupar de tres
250v
Hueytozoztli
7
formas:
250v
Toxcatl
6
250v
Etzalcualiztli
3
251r
Tecuilhuitontli
3
251r
Hueytecuilhuitl
7
251r
Micilhuitontli
1
das a las deidades.
251v
Hueymicilhuitontli
1
El segundo grupo correspondería a
251v
Ochpaniztli
8
las deidades y sus atavíos.
252r
Teteuco
2
Mientras que la última sección está
252v
Atemoztli
3
relacionada con la vida cotidiana y
253r
Tititl
1
253r
Izcalli
3
254r
Atamalcualiztli
8
A)
Como personajes que tiene participación activa en el relato pictográfico, específicamente en el grupo de ilustraciones referentes a las festividades de cada veintena y las ofren-
B)
C)
el adorno de las mujeres nobles. En los Primeros Memoriales hay en total 77 representaciones femeninas, distribuidas en 26 fojas (Cuadro 1).
les. Las fiestas donde aparecen son: Huey-
Las fiestas de las veintenas
tozoztli, Toxcatl, Etzalcualiztli, Tecuilhui-
La mayoría de las representaciones fe-
tontli,
meninas, 53 en total, se encuentran en la
Hueymicailhuitontli, Ochpaniztli, Teteu-
primera sección, dedicada a las Fiestas
co, Atemoztli e Izcalli. Es aquí donde se
de las veintenas (Cuadro 2).
hace evidente que las imágenes del ma-
Aquí se muestra a las mujeres como
nuscrito bien pudieran haber sido copia-
miembros activos de la sociedad, las
das de un documento anterior, ya que la
cuales tienen una importante participa-
descripción en nahuatl de la ilustración
ción a lo largo de las festividades y ritua-
no es fiel a la representación pictórica. 7
Hueytecuilhuitl,
Micailhuitontli,
Cuadro 1 Folio
Tema
Cantidad de figuras
250v
Hueytozoztli
7
250v
Toxcatl
6
250v
Etzalcualiztli
3
251r
Tecuilhuitontli
3
251r
Hueytecuilhuitl
7
251r
Micilhuitontli
1
251v
Hueymicilhuitontli
1
251v
Ochpaniztli
8
252r
Teteuco
2
252v
Atemoztli
3
253r
Tititl
1
253r
Izcalli
3
254r
Atamalcualiztli
8
254v
Servicio y ofrendas a los dioses
4
255r
Servicio y ofrendas a los dioses
1
255v
Servicio y ofrendas a los dioses
2
262r
Dioses
1
263r
Dioses
1
263v
Dioses
2
264r
Dioses
3
264v
Dioses
1
265r
Dioses
1
266r
Dioses
1
266v
Dioses
2
56r
Adornos de las mujeres nobles
1
61v
Vida cotidiana
4
8
Señalaremos brevemente cada una de
ba en el patio de su templo (Sahagún,
estas fiestas:
2002:188-190), aunque también podría tratarse de un sacrificio ya que el vestido
Huey Tozoztli
está ensangrentado, de manera similar a
La descripción en nahuatl es muy breve
como aparece en el folio 251r en la cele-
y no hace una referencia específica a las
bración de Fiesta de Hueytecuilhuitl (Fig.
representaciones femeninas que apare-
1).
cen en la ilustración, a diferencia de lo que se describe en el Códice Florentino que es mucho más extenso. Aquí la descripción se limita a explicar que tanto pipiltin (nobles) como macehuales (gente común) tomaban parte en la fiesta. En la ilustración que acompaña la descripción se observan siete personajes femeninos, cuatro de ellas, colocadas en la parte superior, pareciera que están danzando, a pesar de que ni en los Pri-
Fig.1. Folio 250v Celebración de Fiesta de Huey Tozoztli. Primeros Memoriales, 1993
meros Memoriales ni en el Códice Florentino hay referencia de danzas en esta
Toxcatl
fiesta. Otras dos figuras están llevando la
En comparación con el Códice Florenti-
ofrenda al templo de la diosa Chicome-
no, el texto vuelve a ser muy breve. A
coalt, la primera transporta un atado de
pesar de que se menciona que ésta era
plantas en la espalda mientras que la se-
una de las festividades más importantes
gunda sostiene las mazorcas de maíz. Al
ya que estaba dedicada a Huitzilopoch-
pie del templo se observa otra figura fe-
tli. El pasaje refiere sobre la participa-
menina que está vestida con un quech-
ción femenina en dicha fiesta, donde las
quemitl y tiene un tocado con borlas, pro-
mujeres danzaban llevando en las ma-
bablemente se trate de la diosa Chico-
nos un estandarte con papel pintado co-
mecoatl, cuya imagen se dice se coloca-
mo ofrenda (Fig.2). 9
cho, tres figuras femeninas que podrían estar en procesión o danzando, ninguna de ellas lleva objetos en la mano o algún elemento distintivo de la fiesta (Fig.3). La descripción en los Primeros Memoriales vuelve a ser escueta, en comparación con el Códice Florentino y no se hace referencia en ninguno de ellos a la participación femenina.
Fig.2. Folio 250v Celebración de Fiesta de Toxcatl. Primeros Memoriales,1993
Efectivamente se observan cuatro figuras femeninas portando estos estandartes, mientras que del lado derecho de la ima-
Fig.3. Folio 250v Celebración de Fiesta de Etzalcualiztli. Primeros Memoriales,1993
gen se colocaron dos mujeres que pareciera llevan como tocado un estandarte o banderola coloreada de rojo y azul, cabe
Tecuilhuitontli
aclarar que ni en los Primeros Memoria-
En la ilustración de esta festividad se
les ni en el Códice Florentino hay una
han representado tres figuras femeninas.
referencia en relación con éstas últimas.
Una de ellas está vestida de azul y lleva un tocado azul en la cabeza, probable-
Etzalcualiztli
mente se trate de Huixtocihuatl, diosa
En la imagen que ilustra esta fiesta se
patrona de los colectores de sal, o su
observan, en el extremo superior dere-
personificación, que debía morir durante 10
esta fiesta. Las otras dos figuras se en-
Hueytecuilhuitl
cuentran en de rodillas al interior de dos
Como hemos venido observando el texto
templos, la del lado derecho pareciera
en nahuatl correspondiente a esta sec-
portar una rodela mientras que la de la
ción es sumamente breve. Y en él
izquierda está de rodillas y no se le apre-
Shagún nos explica que se sacrificaban
cian los brazos, ambas figuras parecie-
a las personificaciones de la diosa Xilo-
ran vestir un quexquemitl (Fig.4).
nen, en Huiznahuac, y la de Cihuacoatl.
El texto en nahuatl, otra vez es resumido
Ambas representadas en la imagen que
en relación con el texto del Códice Flo-
acompaña la descripción, en la parte
rentino. Sin embargo nos habla de la par-
central del dibujo (Fig.5), las dos apare-
ticipación femenina tanto en el ritual de
cen al pie de cada templo con sus vesti-
sacrificio donde, como se dijo, moría la
duras ensangrentadas, sin embargo no
representante de la deidad, como en los
es posible identificar los atributos de nin-
cánticos que llevaban a cabo las mujeres
guna de las deidades. La primera perso-
durante veinte días.
nificación, del lado izquierdo lleva un quexquemitl, mientras que la del lado derecho tiene un tocado con dos borlas, acaso sea esta la que representa a Xilonen. En el lado superior izquierdo aparecen dos figuras femeninas que portan las banderolas o estandartes en la cabeza, en este caso, la banderola es blanca y roja. Por último se observan en la parte inferior derecha un grupo de tres mujeres que bailan con las manos entrelazadas. A este respecto Sahagún nos dice que a lo largo de esta fiesta las mujeres danzaban y cantaban durante 20 días conse-
Fig.4. Folio 251r Celebración de Fiesta de Tecuilhuitontli. Primeros Memoriales,1993
cutivos. En esta imagen el total de repre11
Fig.5. Folio 251r Celebración de Fiesta de Hueytecuilhuitl. Primeros Memoriales,1993
Fig.6. Folio 251r Celebración de Fiesta de Micaylhuitontli. Primeros Memoriales,1993
ahusada (Fig.7), no hay en la descripción
sentaciones femeninas es de siete.
del relato en nahuatl una referencia a esMicaylhuitontli
ta imagen. Lo mismo sucede en relación
En la descripción de esta fiesta sólo se
a esta fiesta en el Códice Florentino,
menciona que las mujeres nobles reali-
donde no se hace ninguna referencia a
zaban ofrendas al árbol Xocotl. En la
la participación femenina dentro de esta
ilustración se observa un personaje fe-
festividad. Sin embargo, de acuerdo con
menino ataviado con un gorro cónico,
la ilustración, podríamos suponer que la
portando un chimalli y un elemento simi-
mujer representada sea una sacerdotisa,
lar a una copa, lo que parece no coincidir
dado su atavío, con lo cual la presencia
con la descripción que se hace de la fies-
femenina dentro de la fiesta sería más
ta (Fig.6).
importante de lo que Sahagún nos deja ver.
Huey micailhuitl A pesar de que en la escena aparece
Ochpaniztli
una figura femenina, ataviada con rodela
La imagen que acompaña la descripción
y dardos, llevando un tocado de forma
de esta fiesta muestra ocho representa12
Frente a ellas se observa una figura más que tiene los brazos levantados en posición de ofrenda (Fig.8).
Fig.7. Folio 251v Celebración de Fiesta de Huey micailhuitl. Primeros Memoriales,1993
ciones femeninas. El primer grupo, localizado en la parte superior izquierda está formado por tres mujeres bailando. A estas les siguen, del lado derecho, dos figuras que portan rodela y dardos y llevan en la mano derecha una copa o recipiente, de forma similar a la de la fiesta de Huey micailhuitl, por lo que podríamos suponer que se trata de sacerdotisas o bien mujeres que personificaban a Teteoinnan considerada como “mujer guerre-
Fig.8. Folio 251v Celebración de Fiesta de Ochpaniztli. Primeros Memoriales,1993
ra”. Por debajo de ésta se observan otras dos mujeres que llevan los mismos elementos, a los que se le suma un complejo tocado de papel con manchas de hulli. 13
La traducción que hace Sahagún nos
Atemoztli
menciona que durante esta fiesta las mu-
En la imagen se han representado tres
jeres entonaban cantos durante 20 días y
figuras femeninas que llevan cajetes con
que realizaban danzas y ofrendas.
lo que pareciera ser pulque. La disposición del tocado o arreglo del cabello en
Teteuco
cada una es diferente. Van intercaladas
La imagen que ilustra esta festividad
entre figuras femeninas, todas ellas de
muestra dos mujeres arrodilladas frente
pie sobre petates. Nuevamente el texto
a un montoncito de tortillas o tamales,
en nahuatl, pareciera tener poca relación
que eran ofrecidos a los dioses (Fig.9).
con la imagen representada (Fig.10).
La participación femenina en esta fiesta parece haber estado reservada a la ela-
Tititl
boración de estos tamales.
En esta ilustración se observa una figura femenina en la parte central, misma que
Fig.9. Folio 252r Celebración de Fiesta de Teteuco. Primeros Memoriales,1993
Fig.10. Folio 252v Celebración de Fiesta de Atemoztli. Primeros Memoriales,1993
14
sostiene un tzotzopaztli; lleva el rostro
Izcalli
pintado de rojo y negro, viste un quex-
La imagen representada es prácticamen-
quemitl y en la mano derecha porta un
te la misma que la que corresponde a la
chimalli, se trata de la representación de
fiesta de Atemoztli, sin embargo aquí es
Cihuateteo, llevada a cabo por un sacer-
evidente, a partir de los trazos, de que se
dote. Aquí la participación femenina es
trata de otro tlacuilo (Fig.12). Nuevamen-
relativa ya que se trata de un hombre
te encontramos tres figuras femeninas
vestido con los atributos de esta deidad
que portan cajetes. En el Códice Floren-
(Fig.11).
tino se explica que durante la noche las mujeres elaboraban unos tamales que llamaban huauhquiltamalli, que al amanecer ofrecían a la estatua del dios de fuego (Sahagún, 2002:260-261), sin embargo esto está ausente en la ilustración de los Primeros Memoriales.
Atamalcualiztli Esta fiesta móvil se realizaba cada ocho años. En la imagen que ilustra el texto se aprecian ocho figuras femeninas en distintas actividades. La primera de ellas, en la parte superior derecha se encuentra al interior de una casa, está de rodillas y sostiene una vasija, de sus ojos brotan lágrimas, por lo que se puede suponer es una anciana, a la que hace referencia Sahagún en la descripción. Las siguientes dos figuras se encuentran en
Fig.11. Folio 253r Celebración de Fiesta de Tititl. Primeros Memoriales,1993
la parte central junto a un cuerpo de agua, también están de rodillas y sostie15
de estas se observa otra figura que lleva en las manos un estandarte con un rayo, en la mano derecha lleva un chimalli y viste un quexquemitl. En la parte inferior, a la derecha nuevamente se aprecian dos figuras femeninas, la de la derecha tiene el rostro pintado de rojo y lleva en la mano derecha lo que parece ser una planta, también de color rojo, mientras que en la mano izquierda sostiene un chimalli, la figura del lado izquierdo viste un quexquemitl, lleva una rodela y una lanza o estandarte. En el centro de la imagen se observa un árbol y al pie de éste, del lado izquierdo se encuentra una Fig.12. Folio 253r Celebración de Fiesta de Izcalli. Primeros Memoriales,1993
mujer tejiendo en un telar que ha soste-
ne una vasija, de sus ojos brotan lágri-
nahuatl no hay referencia a estas repre-
mas, por lo que se puede suponer es
sentaciones, salvo a las ancianas que
una anciana, a la que hace referencia
lloran (Fig.13).
nido del árbol. En la descripción en
Sahagún en la descripción. Las siguientes dos figuras se encuentran en la parte
Servicio y ofrendas a los dioses
central junto a un cuerpo de agua, tam-
En el apartado relacionado con el servi-
bién están de rodillas y sostienen un reci-
cio y ofrendas a los dioses se observan
piente cada una con algún tipo de ali-
12 imágenes femeninas, éstas van inter-
mento. Del lado derecho de estas figuras
caladas en el texto entre las fojas 254v y
se ha representado otra mujer en proce-
255v, Cuadro 3.
sión o danza, intercalada entre dos figuras masculinas, ésta lleva una rodela y un tocado con borlas rojas. Por debajo 16
Fig.13. Folio 254r Celebraciรณn de Fiesta de Atamalcualiztli Primeros Memoriale,1993
17
CUADRO 3 Folio
Tema
Cantidad de figuras
254v
Servicio y ofrendas
4
a los dioses 255r
Servicio y ofrendas
1
a los dioses 255v
Servicio y ofrendas
2
a los dioses En la foja 254v se aprecian cuatro representaciones femeninas. La primera se Fig.14. Folio 254v Ofrenda de Tlamanaliztli Primeros Memoriales,1993
relaciona con las ofrendas de Tlamanaliztli, en las cuales se ofrecían comida y animales (Fig.14). Aquí se observa una mujer que lleva en la mano derecha un recipiente con alimentos, probablemente pequeñas tortillas a las que hace referencia Sahagún, mientras que en la mano izquierda sostiene un recipiente trípode en el que hay una mano, probablemente de algún sacrificio. En la misma foja se observa otra figura relacionada con la ofrenda de Tlenamaquiliztli ofrenda del fuego (Fig.15). Ésta sostiene un sahumador o recipiente del que salen lenguas de fuego, esta ofrenda se dirigía hacia los cuatro rumbos, se
Fig.15. Folio 254v Ofrenda de Tlenamaquiliztli. Primeros Memoriales,1993
realizaba al amanecer en cada casa. 18
La siguiente representación se encuentra
la verdad cuando se hablaba.
en el párrafo relacionado con la ofrenda de Copaltemaliztli, ofrenda de copal, donde éste era arrojado al fuego en un brasero. Aquí se observa una mujer realizando esta ofrenda (Fig.16).
Fig.17. Folio 254v Ofrenda de Tlalqualiztli Primeros Memoriales,1993
En la foja 255r sólo hay una representación femenina (Fig.18), relacionada con la ofrenda de Neçoliztli, acto de ofrendar sangre o perforación de orejas. La imaFig.16. Folio 254v Ofrenda de Copaltemaliztli. Primeros Memoriales,1993
gen se encuentra de rodillas y se aprecia que se está perforando la oreja de la
La última imagen de esta foja se relacio-
que brota gran cantidad de sangre.
na con Tlalqualiztli, ofrenda de tierra
En la foja 255v aparecen dos figuras fe-
(Fig.17), donde se besaba o comía tie-
meninas, la primera se asocia con Acxo-
rra, tomándola con un dedo (De Molina,
yatlemaliztli,
1992:124v), por lo general esta acción
(Fig.19).
se realizaba para confirmar que se decía 19
alineamiento
de
ramas
La última representación de este grupo se vincula con la ofrenda de Tlachpanaliztli o de barrer, donde se observa una mujer que sostiene un haz de varas con las que está barriendo (Fig.20).
Las deidades y sus atavíos Son doce las figuras femeninas relacionadas con las deidades, distribuidas en 8 fojas (Cuadro 4). Fig.18. Folio 254v Ofrenda de Neçoliztli Primeros Memoriales,1993
Las descripciones del texto en nahuatl, al igual que como hemos venido viendo, son muy breves en relación a lo que
En la imagen la mujer está asociada con
más tarde será el Códice Florentino.
cuatro personajes masculinos dos de los cuales están arreglando la ofrenda de
Chicomecoatl
ramas verdes. La mujer es la que está
En la foja 262r se observa la imagen de
cargando dichas ramas en un mecapal.
Chicomecoatl (Fig.21).
Fig.19. Folio 254v Ofrenda de Acxoyatlemaliztli Primeros Memoriales, 1993 20
Su rostro está
pintado de rojo, portando un tocado de papel rojo, del mismo color es su huipil con una cenefa de diseños geométricos, al igual que en la falda. En la mano derecha sostiene un chimalli y en la izquierda dos mazorcas de maíz, también pintadas de rojo.
Teteu yna / inechichiuh En el Folio 263r aparece ésta deidad que tiene pintado un gran lunar o marca
Fig.20. Folio 254v Ofrenda de Tlachpanaliztli. Primeros Memoriales, 1993
circular en la mejilla al igual que la boca,
CUADRO 4
Folio
Tema
Cantidad de figuras
262r
Dioses
1
263r
Dioses
1
263v
Dioses
2
264r
Dioses
3
264v
Dioses
1
265r
Dioses
1
266r
Dioses
1
266v
Dioses
2 Fig.21. Folio 262r Representación de Chicomecoatl. Primeros Memoriales,1993 21
con chapopote negro. Su tocado está elaborado con plumas amarillas y verdes, estas últimas largas. Porta un chimalli en la mano izquierda y una escobilla en la mano derecha (Fig.22).
Chalchiuhtlicue Esta deidad se encuentra representada en el folio 263v. En su atuendo predomina el color azul. Lleva un chimalli con una flor, tal vez un lirio acuático, y en la mano derecha sostiene un cetro rayo, también coloreado en azul. Tiene un to-
Fig.22. Folio 263r representación de Teteu yna / inechichiuh. Primeros Memoriales,1993
cado de papel con borlas o flores azules, rematado por una pluma larga verde. Va aderezada con un collar de piedras verdes y su vestido tiene diseños de ondas de agua (Fig.23).
Xilonen Su rostro está pintado la mitad inferior de amarillo y la mitad superior de rojo. Lleva un tocado de papel rojo y azul rematado por una pluma de quetzal. Su huipil es rojo y la falda tiene una cenefa azul y líneas horizontales en blanco y rojo. En la mano derecha sostiene un chimalli con una flor, tal vez un lirio Fig.23. Folio 263v Representación de Chalchiuhtlicue. Primeros Memoriales,1993.
acuático, y en la mano derecha lleva un cetro rayo, también coloreado en rojo. 22
Ambas figuras, la de Chalchiuhtlicue y esta parecieran seguir el mismo modelo (Fig.24).
Tzaputlatena Representada en la foja 264r, sigue el modelo de las dos diosas anteriores. Tienen el cuerpo pintado de amarillo. Su tocado de papel con manchas de hulli y tres plumas largas de color verde.Va aderezada con un collar de piedras verdes. En la mano derecha sostiene un chimalli y en la mano derecha lleva un Fig.24. Folio 263v Representación de Xilonen. Primeros Memoriales,1993.
cetro rayo azul (Fig.25).
Çihuacoatl Representada en la foja 264. Tiene el rostro pintado de rojo y negro. Viste un tocado de plumas de águila, recortadas. Sobre el huipil lleva un quexquemitl rojo y azul. Sostiene un chimalli y un tzotzopaztli (Fig.26).
Huixtocihuatl También en la foja 264r, esta deidad tiene el rostro pintado de color amarillo. Lleva un tocado de papel con borlas y una pluma larga. El vestido tiene diseFig.25. Folio 264r Representación de Tzaputlatena . Primeros Memoriales, 1993.
ños de ondas de agua y una cenefa roja. Al igual que las figuras anteriores lleva 23
un escudo y en la mano izquierda sostiene una caña reverdecida (Fig.27).
Coatlicue En la foja 264v se ha representado a esta deidad, con un tocado de plumas de águila recortadas. Su vestido es blanco, cinturón anudado con una serpiente. Sostiene un escudo y en la mano derecha una vara o bastón con forma de serpiente (Fig.28). Fig.26. Folio 264r Representación de Çiuacoatl, Quilaztli. Primeros Memoriales,1993.
Tezcacoac Ayopechtli Representada en la parte inferior de la foja 265v. Esta deidad tiene el rostro pintado de amarillo y azul. Lleva un tocado de papel con dos borlas rojas y un remate verde. Viste un quexquemitl azul y amarillo con pompones amarillos. Sostiene un escudo y en la mano derecha un estandarte blanco (Fig.29).
Cihuapipiltin En la foja 166r se aprecia la imagen de estas deidades cuyos rostros están pintados de blanco. Lleva orejeras de oro. El huipil es de rayas horizontales ne-
Fig.27. Folio 264r Representación de Uixtocihuatl. Primeros Memoriales,1993.
gras, al igual que la falda (Fig. 30).
24
Fig.28. Folio 264r Representación de Coatlicue. Primeros Memoriales, 1993.
Fig.30. Folio 266r Representación de Cihuapipiltin. Primeros Memoriales, 1993.
Chantico Esta deidad está representada en la foja 266v. Su rostro está pintado en la parte superior de la cara de rojo y la inferior de negro. Tiene un complejo tocado de tela y papel, coronado por cuatro borlas o representaciones de lo que podrían ser conchas. Viste un quexquemitl rojo con líneas amarillas y un sencillo huipil blanco con visos rojos y amarillos. Sostiene un escudo y en la mano izquierda
Fig.29. Folio 265v Representación de Tezcacoac Ayopechtli. Primeros Memoriales, 1993.
y un estandarte con lo que parecen ser cinco conchas (Fig.31). 25
Fig.31. Folio 266v Representación de Chantico. Primeros Memoriales, 1993.
Fig.32. Folio 266v Representación de Chalmecacihuatl. Primeros Memoriales, 1993.
Chalmecacihuatl
Adornos de las mujeres nobles
La última representación de este grupo
A este grupo corresponde sólo una ilus-
corresponde a esta deidad que también
tración, que se encuentra en el folio 56r.
se encuentra en la foja 266v. Su rostro
El texto en nahuatl no hace referencia
está pintado de amarillo y negro. Tiene
expresa sobre la imagen, sino a los ob-
un tocado de papel con una roseta de
jetos y textiles con que se adornaban los
papel en la parte posterior. Viste un
nobles. La representación está adereza-
quexquemitl rojo y amarillo. Su falda es
da con un collar de oro y piedras verdes
blanca con dos cenefas rojas. También
del que penden cascabeles. Viste un
sostiene un escudo y un estandarte re-
huipil de rayas rojas con una cenefa de
matado por una pluma de quetzal (Fig.
flores y una colorida falda de cuadros.
32).
También lleva sandalias blancas con lis26
tones rojos (Fig.33).
El último grupo de figuras femeninas se encuentran en la foja 61v. Se trata de cuatro mujeres que se encuentran arrodilladas con una mano sosteniendo el rostro y llorando (Fig.34). La imagen no tiene color. Los huipiles de cada una de las damas tienen diseños distintos. El texto en nahuatl no hace una referencia precisa sobre esta escena. En la parte superior se observan cuatro nobles divididos en dos bandos, que evidentemente están discutiendo ya que dos de ellos se señalan mutuamente y de las bocas surgen vírgulas de la palabra. En la parte inferior, frente a las mujeres, hay cuatro hombres en posición sumisa y tres de ellos lloran. La escena tal vez se refiere a algún tipo de castigo, podríamos suponer. Desgraciadamente Sahagún no nos dejó una referencia sobre la intención de la escena.
Consideraciones finales En esta revisión se ha podido apreciar que el papel de la mujer dentro de la sociedad mexica era sumamente activo ya
Fig.33. Folio 56r Representación de una mujer noble. Primeros Memoriales, 1993.
que muchos de los rituales eran realizados por éstas, al igual que las ofrendas a los dioses. 27
Fig.34. Folio 56r Representación de una mujeres nobles llorando Primeros Memoriales, 1993.
Muy al contrario de la opinión generali-
desaparecido; mientras que el texto es
zada de que las mujeres vivían supedita-
una transcripción de lo que refirieron los
das a los hombres y sustraídas de to-
informantes en Tepepolco, quienes pro-
das las actividades que tuvieran relación
bablemente omitieron algunos aspectos
con el los actos sociales, el poder y el
sobre las actividades religiosas y feme-
prestigio, vinculándolas solamente a la
nina en particular, a las que se sumaron
vida doméstica y la crianza.
las omisiones del mismo Sahagún, que
A lo largo de los Primeros Memoriales,
más tarde ampliaría estos comentarios
es poco lo que se habla sobre este tema
en la versión del Códice Florentino. Sin
y los textos en nahuatl, como ya vimos,
embargo al observar detenidamente las
son bastante escuetos lo que corrobo-
ilustraciones se puede obtener valiosa
raría la idea de que las imágenes son
información, que no necesariamente de-
una copia de un documento anterior, hoy
be estar escrita y que nos permite hacer 28
una segunda lectura a partir de la ima-
Press, in Cooperation with the
gen.
Patrimonio Nacional and the Real Academia de la Historia, Madrid. Norman, Oklahoma.
Bibliografía Del Paso y Troncoso 1905 Historia General de las Cosas de Nueva España, por Fr. Bernardino de Sahagún. Edición parcial en facsímile de los Códices Matritenses en lengua mexicana. 3 vols. (VI, VII y VIII), Fototipia de Hauser y Menet, Madrid. Sahagún, Bernardino de 1993 Primeros Memoriales. Facsimile Edition. University of Oklahoma Press, Norman, Oklahoma. 2002 Historia General de las Cosas de la Nueva España. Tomo I. Versión íntegra del texto castellano del manuscrito conocido como Códice Florentino. Estudio introductorio, paleografía, glosario y notas Alfredo López Austin y Josefina García Quintana. México. CONACULTA.
Primeros Memoriales 1997 Paleography of Nahuatl Text and English Translation. Thelma Sullivan,
University
of
Oklahoma 29
De las Figuras Las imágenes se denominarán Fig.1, Fig. 2, etc. y deberán estar referidas al texto con sus debidos créditos y autorías.
Las imágenes deben estar en formato JPG incluidas en el texto, en el orden de aparición y en un archivo separado a 300 dpi.
Toda correspondencia deberá dirigirse a la Mtra. América Malbrán Porto al Centro de Estudios Sociales y Universitarios Americanos, Plaza Juárez. Av. Juárez Nº 32, 5º piso, despacho 508. Colonia Centro C.P. 04510, México D.F. Tel. 55109190. cesua@cesua.org.mx
30