11/12
florence vychází pod patronací České asociace sester listopad 2012 / ročník VIII / 60 Kč, 2,90 € / www.florence.cz
Odborn ý č a sopis pro oše t řovat el s t ví a os tat ní zdr avot nick é prof e se
časopis obsahuje recenzované články
s. 4 / Rozhovor
Všechno má svůj důvod s. 8 / Odborné téma
Mýty a fakta o hygienické dezinfekci rukou
Odborné téma
Dezinfekce, sterilizace s. 15 / Přehledová studie
Je intenzivní péče bezpečná? s. 32 / Zpravodaj ČAS
Migrace českých sester
1
editorial florence 11/12
Pořád se něco děje
P
ořád se něco děje, tvrdil herec Miroslav Donutil v jenom ze svých zábavných pořadů, a měl pravdu. Také uplynulý měsíc byl nabitý událostmi, které buď kolem nás propluly, aniž bychom je stačili vůbec zaznamenat, nebo se nás naopak bytostně dotkly. Z rádia, novin i z televize jsme se mohli dozvědět, že policisté obvinili další lidi zapletené do aféry s jedovatým metylalkoholem, který si vyžádal další oběti, že v krajských a senátních volbách zvítězila levice, která převálcovala pravici v jedenácti z třinácti krajů republiky, v nichž se volilo, a že do senátních křesel usednou například ex-ministryně zdravotnictví doc. MUDr. Milada Emmerová, CSc., prezident Agrární komory Ing. Jan Veleba nebo podnikatel Tomio Okamura, a na závěr měsíce přišla ze Soudního dvora Evropské unie pro někoho zdrcující zpráva, že Česko nesmí prodávat výrobky s názvem Pomazánkové máslo. A zatímco mlékárny se rozhodly proti rozhodnutí bojovat, Češi neváhali a zaplavili internet a sociální sítě obrázky a komentáři na toto téma. Ale protože život nepřináší jen samé vážné věci, mohli jsme se dozvědět i příjemnější zprávy. Například, že Český ráj je obsypaný jablky, že česká hasičská reprezentace překonala rekord v požárním útoku a z VIII. mistrovství světa v požárním sportu si přivezla bronzovou medaili, nebo že strážníci ve slovenském městě Vysoké Tatry dostali do základní výbavy spreje proti medvědům. Pro medvědy to asi moc dobrá zpráva není, ale pro obyvatele, kteří se cítí ohroženi hladovými šelmami, které si na zimu nestačily nasbírat dostatek borůvek, a proto se nyní stahují k lidským obydlím a prohrabávají kontejnery, jistě je. A protože i my se řídíme pravidlem, že dobrých zpráv není nikdy dost, připravili jsme si jich pro vás hned několik. Například na straně 37 se dozvíte, jak dopadl letošní 4. ročník soutěže Batist Nej sestřička, v níž je Florence mediálním partnerem a jejíž velké finále proběhlo v Městském divadle Dr. Josefa Čížka v Náchodě v sobotu 13. října. Dozvíte se, která z deseti finalistek si odnesla cenu Nej sestřička Florence, pro niž jste mohli hlasovat na našich webových stránkách www.florence.cz. A také vám s radostí představíme zdravotní sestru Mgr. Marii Bártovou, kterou ani vážný úraz, po kterém zůstala ochrnutá, nepřipravil o optimismus a chuť užívat si života. O její práci a jejím sportovním nadšení, které jí letos vyneslo 2. místo na mistrovství světa v rychlostní kanoistice, se dočtete na straně 4. A aby těch dobrých zpráv nebylo opravdu málo, můžete se v následujících týdnech těšit i na novou podobu našich webových stránek www.florence.cz. Po chlubí se nejen novou grafikou, ale projdou i obsahovou proměnou. Kromě stávajících rubrik na nich nově najdete i vizitky středních, vyšších odborných a vysokých škol a zprávy našich partnerů a předplatitelé, kteří se zaregistrují, budou mít přístup i do archivu a k celým recenzovaným článkům. Přeji vám příjemné čtení.
Magda Hettnerová, šéfredaktorka magda.hettnerova@ambitmedia.cz
florence Hledáte konkrétní článek? K bleskové orientaci vám pomohou naše webové stránky www.florence.cz. Najdete tu i rejstříky všech vydaných čísel. Více odborných článků najdete na webu v rubrice Florence +
Florence je také na facebooku. Přidejte se k nám!
obsah
1 / Editorial 3 / Seriál – komunikace Zkreslení informace skrze filtry aneb skutečně vnímáme objektivně? 4 / Rozhovor s Marií Bártovou Všechno má svůj důvod
téma čísla
Dezinfekce, sterilizace Mýty a fakta o hygienické dezinfekci rukou
florence 11/12
Odborné téma
8
Dezinfekce, sterilizace 8 / Mýty a fakta o hygienické dezinfekci rukou 11 / Hygiena a protiepidemické režimy v Nemocnici Strakonice, a. s. 12 / Čím se řídit při sestavování dezinfekčního řádu?
Recenzované články
Přehledová studie 15 / Je intenzivní péče bezpečná? Zkušenosti z praxe s kazuistikou 1 9 / Piercing v dutině ústní Prospektivní studie 23 / Hojenie brušnej laparostómie s využitím V.A.C.® terapie
z dalšího obsahu
19
7 / Praxe 2 Centrální sterilizace ve Fakultní nemocnici Hradec Králové Pro studenty 30 / 3. lékařská fakulta Univerzity Karlovy – Ústav ošetřovatelství 31 / Sestry–učitelky, na něž se nezapomíná
Piercing v dutině ústní
4
Rozhovor s Marií Bártovou Všechno má svůj důvod
Zpravodaj ČAS
2 / Migrace českých sester 3 34 / Hippokratés: Výživa tvá budiž tvým lékem 35 / Perioperační sestry se sešly poprvé na královéhradeckém kongresu
Servis
7 / Nej sestřička zvítězila díky vtipu i odvaze 3 38 / Vzdělávejte se z pohodlí domova 39 / Legislativa – názory Co přinesl nový zákon záchranářům? (IV. díl) 40 / Historie „Zašívání“ rukavic bylo pro sestry rutinou 43 / Personální inzerce 44 / Lekce angličtiny
32 40
Migrace českých sester
fota: Profimedia a archiv
Historie "Zašívání" rukavic bylo pro sestry rutinou
www.florence.cz / Ročník VIII., číslo 11, listopad 2012 Redakční uzávěrka pro toto číslo: 15. 10. 2012 Foto na titulní straně: Profimedia
Informační kanál Všeobecné zdravotní pojišťovny (uprostřed čísla)
3
seriál – komunikace (III. díl) text: PhDr. Jana Sládková, MBA
Zkreslení informace skrze filtry aneb skutečně vnímáme objektivně? V předchozím díle jsme se dozvěděli, že ať už říkáme A, B nebo C, druhá strana může vnímat C, D, E nebo dokonce X, Y či Z. Zkrátka druhá strana vnímá naše sdělení jinak. Toto zkreslení je zpravidla vyvoláno působením filtrů, které máme ve svém podvědomí nastavené. Co jsou tedy tyto filtry zač? Soustavu filtrů tvoří: → genetická výbava: mnohé filtry jsme zdědili, např. vrozenou obavu být opuštěn, odmítnut apod. → gender faktor: vliv faktoru odlišného pohlaví – tyto rozdíly jsou sociokulturní, protože vlastnosti žen a mužů jsou formovány prostřednictvím působení kultury a společnosti. Př.: Od dětství je nám vštěpován určitý vzorec chování podle příslušnosti k určitému pohlaví. Holčičky si hrají s panenkami, ošetřují nemocné plyšáky a šijí na ně oblečky, přebalují miminka a starají se o kuchyni a domácnost. Samostatné či dominantní chování u nich není podporováno. Chlapci jsou vedeni k větší samostatnosti a agresivitě, k projevení síly a rozhodnosti. Hrají si s autíčky, letadly, s vojáčky. Pokud projeví snahu hrát si způsobem, který je vlastní holčičkám, jsou odkázáni do patřičných mezí. → prostředí, ve kterém jsem vyrůstali: sociální zázemí, vztah mezi dospělými, vztah k dětem, vztah k jedinci. Zde má původ celá řada „vražedných“ vzorců našeho chování a jednání. Snad každý má zkušenost s některým z těchto výroků: „Na to jsi moc malá, to nezvládneš!“ „Ještě se musíš hodně učit, nic nedostaneš zadarmo!“ „Teď na tebe nemám čas!“ (…ale na noviny ano…) „Máš obě ruce levé!“ … „Pořád budeš celá levá!“ apod. … a jedince pak následně doprovázejí
celý život tyto pocity (předem nastavené vzorce): „Nejsem dost dobrá!“ „To si nemohu dovolit!“ „To nezvládnu!“ apod. → znalosti, zkušenosti: Př.: „Už třikrát jsme vložili peníze do akcií a třikrát jsme o ně přišli. Pozor na nabídku těch podezřelých makléřských firem, vyhýbejme se makléřům, jsou to podvodníci, a akciím, slušný člověk na nich vždycky jen prodělá!“ → emoce: Př.: „Vždycky když někdo jen zkusil odporovat mému tátovi, strašně se rozčílil. Já jsem po něm – taky se vždycky strašně rozčílím a nedokážu to ovládnout!“ → situace: Př.: „Vždycky když se objeví nabídka na lepší místo, mám strach, že to nezvládnu. Nikdy to nezvládnu.“
genetická výbava prostředí, ve kterém jsme vyrůstali znalosti, zkušenosti
→ motivy → zájmy → cíle → očekávání, které člověk má → představy o tom, co je normální → předsudky, domněnky, představy a přesvědčení → sledování a vnímání podobností a rozdílů mezi námi a ostatními → smyslové preference aj. Proto je interpretace výchozí situace a příchozích signálů vždy velmi individuální. Každý člověk vnímá situaci velmi subjektivně a vymezení skutečné „pravdy“ snad ani nemůže být stanoveno, pouze na základě určité předem dané definice a určitého úhlu pohledu. Každá interpretace vnímaných informací podléhá tedy působení nevědomých faktorů a zároveň dochází ke zpětnému ovlivňování nastavených filtrů. Tyto procesy na obou stranách probíhají nevědomě, což ve svých důsledcích znemožňuje objektivní vnímání reality. A jak tedy vypadá působení těchto filtrů a bariér? O tom si povíme příště.
emoce
situace
Všechny tyto filtry do značné míry vymezují, co náš mozek přijímá jako „vjemy“. Každou interpretaci vnímaného navíc ovlivňují naše osobnostní, většinou nevědomé faktory, např: → haló efekt → potřeby
PhDr. Jana Sládková, MBA, jednatelka a ředitelka společnosti IN LINE COMMUNICATIONS, s. r. o. www.vzdelavanisester.cz
4
florence 11/12
rozhovor s Marií Bártovou Ptala se: Magda Hettnerová, foto: archiv Marie Bártové a Magda Hettnerová
Všechno má svůj důvod O medaili z mistrovství světa sní snad každý sportovec. Jednatřicetileté zdravotní sestře Mgr. Marii Bártové se takový sen splnil. Letos v květnu vybojovala stříbro na mistrovství světa v rychlostní kanoistice. „Na vodě jsem jako doma,” usmívá se sympatická dlouhovláska, kterou před čtyřmi lety upoutal úraz na invalidní vozík. Jak jste se dostala k rychlostní kanoistice? Po úrazu. Přivedli mě k tomu kamarádi, kteří si mysleli, že by to mohl být dobrý způsob, jak by mě mohli brát s sebou na všechny své výlety, sjíždění řek a potoků. Myslela jsem si, že jsou úplní blázni, ale dneska jsem stejný blázen jako oni. Co se vám na tom líbí? Svoboda a spojení pohybu a přírody. Miluju přírodu. Čerpám z ní energii a snažím se v ní být co nejvíc. Jenomže na vozíku se nikam moc nedostanete. Ale když si sednete do kajaku, jste najednou strašně volní. V kajaku jste na tom navíc všichni stejně, takže dokážete téměř všechno, co ostatní, kteří jedou vedle vás. Je to strašná pohoda. Nebojíte se? Samozřejmě, že se bojím, a čím jsem starší, tím víc se bojím jezdit na divoké vodě. Proto jsem taky začala dělat
rychlostní kanoistiku, která se jezdí na hladké vodě. Mám v lodi takový speciální upínací systém, který mě sice pevně drží, ale když se převrátím, můžu se rychle katapultovat. Ale jak už jsem řekla, v rychlostní kanoistice tolik nehrozí, že by se člověk převrátil, protože tam jde spíš o sílu, ale i v nebezpečí je krása sportu.
v rychlostním kajaku a příští rok plánuju zkusit mistrovství Evropy a znovu mistrovství světa.
Co považujete za svůj největší úspěch? Úspěch je pro mě to, že jsem si našla svobodu i ve svém polámaném těle. Hodně velkou radost mám, když sjedu kanál v Praze – Tróji aniž bych se převrátila, vykrysila. To jsem dokázala loni poprvé a byla jsem z těch endorfinů jako zfetovaná. Byl to úžasný pocit. Když srovnám, že když jsem si poprvé sedla do kajaku, nebyla jsem schopna jet pořádně rovně, a najednou jsem sjela kanál, kde jsou trojkové, čtyřkové vlny, je to prostě paráda. Letos v květnu jsem skončila druhá na mistrovství světa
Na sport jste tedy nezanevřela, ačkoli to byl právě sport, při kterém jste se zranila. Ano, spadla jsem nešťastně z koně a zlomila jsem si páteř. Porušila jsem si míchu, takže jsem ochrnula na nohy.
Jak často trénujete? Třikrát týdně plavu, dvakrát v týdnu trénuju na vodě a jinak jezdím třeba na kole. Snažím se dělat cokoli, co mě dostane blíž přírodě.
Kdy se to stalo? Už je to asi čtyři a půl roku. Paradoxní je, že mě operovali moji bývalí kolegové. Jak to? Než jsem nastoupila na americkou ambasádu, kde pracuji nyní, pracovala
5
jsem čtyři roky v Ústřední vojenské nemocnici v Praze (ÚVN). Poslední tři roky jsem pracovala v takzvaném operativním týmu, což jsou takové „sestry běhny“. Jsou nasazovány tam, kde je zrovna potřeba, když například někdo vypadne nebo je málo sester, takže jsem krátce působila i na neurochirurgii, kde mě pak operovali. Chtěla jsem, aby to bylo tam, přestože se mi úraz stal u Českých Budějovic. Věřila jsem jim, protože jsem tam znala lékaře i sestry. Je to příběh jak z blbýho filmu, ale prostě jsem se tam cítila líp než v „cizí“ nemocnici. Dnes, když se na to dívám zpětně, říkám si, že to pro ně muselo být nelehké. Určitě nebylo jednoduché říct mně i mé rodině, že budu ochrnutá. To jistě ne. Ale pro vás to muselo být ještě horší. Když se něco takového stane, člověk si myslí, že je konec. Že život prostě skončil. Myslela jsem si, že už nebudu moci dělat svou práci, což byla šílená představa, protože jsem na to deset let studovala. Ale pak pro mě přišel strašně důležitý moment. Ještě když jsem ležela na JIP v ÚVN, přišla za mnou má tehdejší šéfová, která je dodnes mou skvělou kamarádkou, a po chvíli, co jsme si povídaly, se mě najednou zeptala: A kdy se vrátíš zpátky do práce? Tehdy to bylo
MUDr. Miloš Bohoněk, Ph.D., primář Oddělení hematologie, biochemie a krevní transfúze v ÚVN, se svým týmem na pracovní návštěvě na americké ambasádě.
„
Když se něco takového stane, člověk si myslí, že je konec. Že život prostě skončil.
poprvé, kdy jsem si začala uvědomovat, že nic neskončilo, že není důvod, abych se nevrátila, ačkoli jsem si to do té doby neuměla ani představit. Navnadila mě, sehnala mi laptop, a když jsem po 14 dnech strávených na JIP v ÚVN a asi měsíci na spinální jednotce v Motole odjela na rehabilitaci do Kladrub, začala jsem dělat překlady a v červnu jsem se vrátila zpátky do práce. Jaké to je, když se zdravotník najednou ocitne v roli pacienta? Poučné. Myslím, že by si to měla vyzkoušet každá sestra a každý lékař. Zkusit si, jaké to je, ležet jako pacient, protože pak si uvědomí věci, které ho normálně ani nenapadnou. Například jak je nepříjemné, když sestry třískají dveřmi nebo je nechávají otevřené, nebo jak je to hrozné, když celou noc nespíte, protože zkrátka nemůžete, a v půl šesté ráno vám začne uklízečka
mlátit hadrem o postel, protože musí uklidit. Jsou to maličkosti, ale pro pacienty nepříjemné. Změnilo to nějak váš přístup k pacientům? Myslím si, že ano. Vždycky jsem nesnášela styl řeči některých zdravotníků. Takový ten povýšený tón. Samozřejmě, že vztah zdravotník–pacient není rovnocenný, protože zdravotník má většinou víc odborných znalostí, ale mně vždycky vadilo, když je pacient poučován jako ve škole. A o to víc mě to štvalo v nemocnici. Člověk chce slyšet, co bude, a proč zrovna tak, a ne jinak, a ne poslouchat povýšený tón. Takže toho se snažím v komunikaci s pacienty vyvarovat. Jak na váš úraz reagovali kolegové a pacienti? Na ambasádě, kde pracuji, se čeští zaměstnanci téměř nemění nebo jen občas, ale diplomaté se střídají každé dva až tři roky. Když jsem se vrátila, byli tam ještě někteří, kteří si mě pamatovali, když jsem ještě chodila. Američané jsou však v tomto ohledu mnohem otevřenější. Nemají tolik předsudků a nehledí jen jedním směrem jako my. Dokážou si připustit, že i člověk s handicapem může vykonávat adekvátní práci, a když s něčím nemají zkušenosti, neuzavřou
foto: Profimedia
8
odborné téma dezinfekce, sterilizace
Mýty a fakta o hygienické dezinfekci rukou Hygienická dezinfekce rukou je každodenní součástí pracovní rutiny zdravotnických pracovníků. Proč se tedy více než 60 % nemocničních infekcí přenáší rukama zdravotnického personálu? Může to být jejich pocitem, že hygiena rukou nepředstavuje žádný problém, nebo tím, že personál není dostatečně přesvědčen o významu hygieny rukou pro výsledný stav pacienta. Pokud tedy chtějí zdravotnická zařízení poskytovat opravdu bezpečnou péči, musí docílit toho, aby personál přistupoval k hygieně rukou zodpovědně, musí mu poskytnout odborné informace a zajistit vhodné pracovní podmínky.
P
od pojmem „vhodné pracovní podmínky“ se skrývá mnoho věcí, které je třeba udělat, aby se úroveň (compliance) hygieny rukou zvýšila. Management by měl zajistit, aby: → lékaři i nelékaři věnovali pozornost hygieně rukou, a to systematickým vzděláváním (nejméně jednou ročně), rozmístěním plakátů a letáků upozorňujících na význam hygieny rukou v nemocnici, účastí a organizováním akcí podporujících hygienu rukou (např. 5. května ke Dni hygieny rukou), zapojením pacientů do „sledování“, zda personál provádí hygienu rukou;
→ byla nemocnice vybavena funkčními dávkovači v dostatečném množství a na správných místech; → měl každý zdravotník k dispozici vhodný dezinfekční přípravek, který bude rád používat; → byly k dispozici vhodné pečující a ochranné přípravky k péči o pokožku. Tím budou zajištěny základní předpoklady k hygieně rukou a od zdravotníků se může vyžadovat, aby hygienu rukou prováděli správně.
dezinfekce, sterilizace odborné téma
→ Mechanické mytí rukou jako součást osobní hygieny (MMR – Mechanické odstranění nečistoty a částečné přechodné mikroflóry z pokožky rukou.) V novém metodickém návodu „Hygiena rukou při poskytování zdravotní péče“ (Věstník MZ ČR 2012, částka 5) není již pojem mechanické mytí rukou uveden. Také instrukce k mytí rukou jsou (až na výjimku stanovení času 30 vteřin k mytí rukou; v praxi používaný a odborníky doporučovaný čas je „co nejkratší, nutný k odstranění nečistoty“) v souladu s doporučeními odborníků. Tím je eliminováno riziko poškození pokožky nadměrným či nevhodným mytím rukou vodou a mýdlem. Není již určeno, kdy se má mytí provádět (odborníci uvádějí, že by to mělo být v případě, že jsou ruce viditelně znečištěné, po příchodu na směnu, před jídlem, po použití toalety a k odstranění bakteriálních spór). Ve vyhlášce MZ ČR č. 306/2012 Sb. ze dne 12. září 2012, o podmínkách předcházení vzniku a šíření infekčních onemocnění a o hygienických požadavcích na provoz zdravotnických zařízení a ústavů sociální péče, je v Příloze 3 stále uvedeno, že „k vyšetřování a léčení mohou zdravotničtí pracovníci přistupovat až po umytí rukou“. Když k tomu připočteme fakt, že po desetiletí bylo mytí rukou bráno jako standardní provádění hygieny rukou a že v myslích a chování zdravotníků stále přežívá zvyk mýt si ruce mýdlem a vodou, místo aby provedli hygienickou dezinfekci rukou (HDR) alkoholovým přípravkem, měl by být požadavek vyhlášky vykládán tak, že se tím myslí umytí rukou po příchodu na směnu. → Mechanické mytí rukou před chirurgickou dezinfekcí (Jde o mechanické odstranění nečistoty a částečné přechodné mikroflóry z pokožky rukou a předloktí před chirurgickou dezinfekcí, provádí se před zahájením operačního programu.) V novém metodickém návodu je mytí rukou před chirurgickou dezinfekcí (ChDR) popsáno podrobněji, ale s řadou omylů: 1. K mytí se doporučuje teplá voda, přitom stačí studená či vlažná. 2. Doporučuje se používat kartáček, sice jen na lůžka nehtů v případě potřeby, ale i to je nadbytečné. Používání kartáčku nezvýší účinnost ChDR, naopak poškozuje pokožku. 3. Je stanoven čas mytí na 1 minutu, přitom studie neprokázaly, že mytí rukou po dobu jedné minuty zvýší účinnost následně provedené ChDR. Nejnovější doporučení Institutu Roberta Kocha (RKI – odborný ústav v Německu, který vydává doporučení v oblasti hygieny) je takové, že každý zdravotník si myje ruce vodou a mýdlem při příchodu na směnu, a to obvyklým občanským způsobem. Každý, kdo provádí chirurgickou dezinfekci rukou, by měl při vstupu do filtru před operačními sály provést HDR, převléci se a pak provést ChDR. Čili mytí rukou před ChDR je úplně vynecháno. → Hygienická dezinfekce rukou (HDR – Jde o redukci množství přechodné mikroflóry z pokožky rukou s cílem přerušení cesty přenosu mikroorganismů. Provádí se jako součást bariérové ošetřovatelské techniky, jako součást hygienického filtru, po náhodné kontaminaci rukou biologickým materiálem a v případě protržení rukavic během výkonu.)
Doporučení v novém metodickém pokynu a ve vyhlášce č. 306/2012 Sb. nejsou stejná. Nejsou stejná ani jako ta, která vydala Světová zdravotnická organizace (WHO) v „WHO Guidelines on Hand Hygiene in Health Care“ v roce 2009. Pět základních situací pro hygienu rukou je dokonce přeloženo do češtiny (obr. 1) a ke stažení na stránkách www.mzcr.cz. Tento materiál nejnázorněji ze všech uvádí, kdy je potřeba provést HDR. Paradoxní je, že všechny materiály vydalo MZ ČR a v každém je to jinak. Co tedy platí? Odpovědí je, že vyhláška č. 306/2012 Sb., ostatní jsou jen metodické pokyny. HDR se provádí alkoholovým dezinfekčním prostředkem určeným k hygienické dezinfekci rukou. Alkoholový dezinfekční prostředek se vtírá po dobu 30–60 vteřin do suché pokožky rukou do úplného zaschnutí. Ruce se neoplachují ani neotírají. HDR je při běžném kontaktu mezi ošetřováním jednotlivých pacientů vhodnější než MMR. Také v novém metodickém pokynu se uvádí, že HDR je šetrnější, účinnější a lépe tolerovaná než mytí rukou. → Chirurgická dezinfekce rukou (ChDR se provádí před zahájením operačního programu, mezi jednotlivými operacemi, při porušení celistvosti nebo výměně rukavic během operace.) fota: archiv
aseptickým ed i př nnostmi i
č
Postupy mytí a dezinfekce rukou
před kontaktem s pacientem
po kontaktu s pacientem
p o e x p o z i ci biolo kým ma g i c te r i á le m
Obr. 1 / WHO Guidelines on Hand Hygiene in Health Care Obr. 2 / Méně úspěšná metoda provádění HDR podle EN 1500
po kontaktu s okolím pacienta
9
12
odborné téma dezinfekce, sterilizace
florence 11/12
Čím se řídit při sestavování dezinfekčního řádu? Dezinfekční řád, který je součástí provozního řádu zdravotnických zařízení, vychází z odhadu míry infekčních rizik a jeho obsah a forma legislativně podléhá vyhlášce č. 306/2012 Sb., o podmínkách předcházení vzniku a šíření infekčních onemocnění a hygienických požadavcích na provoz zdravotnických zařízení a ústavů sociální péče.
D
ezinfekční řád si sestavuje provozovatel zdravotnického zařízení (ZZ) sám a plně za něj odpovídá. Krajské hygienické stanice (orgány ochrany veřejného zdraví) pouze kontrolují jeho obsah a dodržování. Pokud tedy vybrané přípravky odpovídají z hlediska účinnosti, splňují požadavky registrace/notifikace v ČR a provozovatel ZZ má ke všem náležité doklady, hygienické stanice dezinfekční řád z hlediska výběru dezinfekčních prostředků neovlivňují. Provozovatel ZZ je povinen zaslat provozní řád (a tedy i dezinfekční řád) příslušné krajské hygienické stanici ke schválení, a to před zahájením provozu, v případě legislativních změn nebo při změně v rozsahu poskytované péče. Pokud si ten, kdo dezinfekční řád sestavuje, není jist svým výběrem přípravků, měl by jej s hygieniky konzultovat. Dezinfekční řád by měl být sestaven tak, aby byl účinný, ekonomicky efektivní, zaměřený na kritická místa a postupy a upravený každému pracovišti přímo na míru. Při sestavování dezinfekčního řádu vycházíme z legislativní povinnosti dezinfekční prostředky střídat, a to dle účinné chemické látky a s přihlédnutím k možným vzájemným interakcím konkrétních produktů (případnou nevhodnost prostřídání s tou kterou účinnou látkou uvádí výrobce). Vyhláška č. 306/2012 Sb. neurčuje časový úsek pro použití jednotlivých dezinfekčních přípravků ani interval jejich vzájemného střídání. Obecně platí, že prostředky by se měly střídat nejdéle po měsíci. Stejně jako u léčiv je třeba kontrolovat dobu exspirace dezinfekčních prostředků. Proexspirované přípravky nepoužíváme ani nedržíme mezi ostatními.
Jak tedy řád sestavit? Dezinfekční řád má svou zažitou formu podle jednotlivých oblastí:
→ ruce, → kůže, → sliznice, → nástroje, → plochy a povrchy → a případně další specifika, jako např. endoskopy, inkubátory apod. Ty se v řádu rozpracovávají – čím podrobněji, tím menší bude riziko chyb a omylů. Nejjednodušší je odpovídat při jeho sestavování na otázky: Co? Kdy? Jak? Čím? Tedy co dezinfikuji (nástroje po použití, pracovní povrchy, podlahy, příslušenství, ruce, pokožku před/po invazivních zákrocích aj.), kdy to dělám (např. jednou denně, po každém pacientovi, po kontaminaci biologickým materiálem, po použití apod.), jak to dělám (otřením, ponořením, vtíráním apod.) a čím to dělám (kterým přípravkem, s uvedením spektra účinnosti, expozičního času a používané koncentrace). Každá chemická látka má danou antimikrobiální potenci. Cílem není pouze eliminovat potenciální patogeny, ale také nezničit dezinfikovaný nástroj a nepoškodit zdraví pacienta ani ošetřujícího personálu.
Obecné zásady používání dezinfekčních přípravků
Dezinfekční řád je součástí provozního řádu ZZ, provozovatel ZZ si jej sestavuje sám a plně za něj odpovídá.
Pokud chceme dezinfekční přípravky správně používat, musíme dbát nejen na jejich správnou volbu pro daný povrch, ale i optimalizovat faktory, které výsledný efekt ovlivňují. Těmi jsou: → teplota (s růstem teploty v aplikační oblasti dezinfekčních přípravků vzrůstá rychlost množení mikroorganismů, ale i účinek dezinfekčních přípravků; celkově vzrůst teploty působí příznivě na výsledek dezinfekce ve většině případů; teplota vody pro přípravu dezinfekčních roztoků se stanovuje dle pokynů výrobce); → kontaktní doba (likvidace mikroorganismů má logaritmickou závislost na čase, potřebná doba závisí na citlivosti mikroorganismů vůči dezinfekčnímu přípravku); → koncentrace roztoku (překročení výrobcem stanovené účinné koncentrace dezinfekčního přípravku nezvyšuje mikrobicidní účinnost, ale hrozí poškození např. pryžových součástí dezinfikovaných zařízení rozleptáním);
13
Výkonné, hygienické, nejrychlejší na světě Nové profesionální myčky Miele ProfiLine
Miele, spol. s r.o. Holandská 4 639 00 Brno tel.: 543 553 111 fax: 543 553 149 e-mail: info@miele.cz www.miele.cz
14
odborné téma dezinfekce, sterilizace
florence 11/12
obsah
pamatujte
recenzované části
→ Enzymatické přípravky nejsou dezinfekční, ale pouze čisticí.
přehledová studie 15 /. Je intenzivní péče bezpečná?
Pokud přeléváme dezinfekci z větších balení do menších, musíme nádobu, do níž přeléváme, označit datem exspirace, šarží a názvem přípravku, aby bylo zřejmé, odkud jsme prostředek do balení nalili. Jako náhradní obaly nikdy nepoužíváme obaly od potravin a nápojů.
ZKUŠENOSTI Z PRAXE S KAZUISTIKOU 19 /. Piercing v dutině ústní
→ ph (symbol alkality a kyselosti roztoků, ovlivňuje účinnost i při malých změnách koncentrace); → čistota zařízení (aktivní látky obsažené v dezinfekčních prostředcích reagují s organickými zbytky, kdy dochází k inaktivaci aktivní látky v dezinfekčním přípravku); → vlastnosti a kvalita vody používané k přípravě dezinfekčního roztoku (úroveň provedené dezinfekce závisí na tvrdosti vody používané k přípravě dezinfekčních roztoků, tvrdá voda indikuje přítomnost vápenatých a hořečnatých iontů, vytváří kámen a prostor pro usazování anorganických nečistot); → délka expozice (délka působení dezinfekční látky na mikroorganismus. Během působení dochází k inaktivaci dezinfekční látky na materiálech okolního prostředí /kovové povrchy/ a také k absorpci biologickým materiálem. Průměrná délka expozice se pohybuje mezi 15–30 minutami). Nedodržení účinné koncentrace dezinfekčního prostředku, teploty, doby expozice, stejně jako nevhodný výběr dezinfekčního přípravku a způsob jeho aplikace snižují sanitační účinnost nebo činí proces sanitace neúčinným.
Čemu věnovat při sestavování řádu pozornost?
→ etiketě přípravku, která musí být v českém jazyce a musí obsahovat informace o složení přípravku, návod k použití, spektrum účinnosti s odpovídajícími koncentracemi a bezpečnostní značení (tzv. R-věty = rizikové, S-věty = ochranné); → produktové informaci, která poskytuje detailnější informace o přípravku, než je uvedeno na etiketě;
→ bezpečnostnímu listu přípravku, který musí být pracovníkům snadno dosažitelný, ať již v tištěné, nebo v elektronické formě. Je to jakýsi průkaz bezpečnosti daného přípravku, obsahující informace např. o první pomoci, toxicitě a vlivu na životní prostředí. Všechny dezinfekční přípravky, ať jsou zařazeny jako biocid, zdravotnický prostředek, či léčivo, musí mít testovanou a deklarovanou mikrobicidní účinnost. Biocidní přípravky (čisticí nebo dezinfekční) se registrují na Ministerstvu zdravotnictví ČR – mají tedy registrační čísla. Zdravotnické prostředky se ohlašují na Ministerstvu zdravotnictví ČR a musí mít tzv. Declaration of conformity (prohlášení o shodě), což je uvedeno na etiketě označením písmeny CE (př. CE 0297). U biocidních přípravků a zdravotnických prostředků musí být uveden český distributor. Léčiva jsou identifikována kódy Státního ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL) – to se týká především přípravků na sliznice. Při sestavování dezinfekčního řádu je třeba mít na paměti, že na trhu je v současné době více než 700 dezinfekčních a čisticích přípravků, ale nikoli chemických látek. Název přípravku od jiné firmy tak nemusí automaticky znamenat jinou účinnou látku nebo kombinaci látek. A také je třeba mít na paměti, že levné věci bývají nakonec drahé. Nápadně levné jsou proto, že v nich něco chybí, a projevit se to může například poškozením pomůcek, nástrojů nebo nedostatečnou ochranou zdraví. pvseteckova@fnbrno.cz redakce Florence
prospektivní studie 23 /. Hojenie brušnej laparostómie s využitím V.A.C.® terapie
přehledová studie recenzované články
Je intenzivní péče bezpečná? Souhrn / Nelékařský personál sehrává důležitou roli při udržení vysokého standardu specializované intenzivní a resuscitační péče. V popředí jsou vyzdviženy ruce všeobecných sester jakožto nejdůležitějšího nástroje k poskytování kvalitní a vysoce specializované péče. Na straně druhé mohou být tyto ruce nástrojem závažných medikačních pochybení či zdrojem nebezpečných nozokomiálních nákaz. Článek je sondou do problematiky těchto dvou komplikací intenzivní péče z hlediska její kvality a bezpečnosti. Klíčová slova / nozokomiální nákazy – medikační pochybení – vše obecná sestra – bezpečná péče. Is the intensive care safe? Summary / Nurses play an important role in maintaining a high standard of specialized intensive care and resucitation. In the foreground are highlighted hands of nurses as the most important tools to provide quality and highly specialized care. From another point of view, hands can be tool of serious medication errors or dangerous source of nosocomial infections. Article explores the problems of these two complications of intensive care in terms of quality and safety. Key words / nosocomial infections – medical errors – nurse – safe care.
Mgr. Jaroslav Pekara Pracovní skupina Aesculap Akademie Bezpečnost personálu pekarjar@gmail.com
Úvod
Není náhodou, že problematiku bezpečnosti intenzivní péče zařazujeme do sekce ošetřovatelství, protože právě v intenzivní péči sehrává svou největší úlohu nelékařský personál, ať už z hlediska problematiky medikačního pochybení, či výskytu nozokomiálních nákaz jakožto indikátoru kvality poskytované péče (Škrla, 2008). Otázka obsažená v titulku by nejspíš spoustu zdravotníků ani nenapadla. Pravda je ale taková, že ani „vysoce specializovaná péče pacientů v kritických stavech“ nemá jen jednu stranu mince – úspěšnou léčbu často ireverzibilních změn, nýbrž i druhou – nejrůznější komplikace nebo například únavu následkem zvyšujících se pracovních nároků spojených s přetížením personálu. Vzhledem ke komplexnosti intenzivní ošetřovatelské péče poukazujeme na dva zásadní body bezpečnosti intenzivní péče – nozokomiální nákazy a záměnu léků. Rizika intenzivní péče lze dokonce i měřit – standardized mortality ratio (SMR), observed-to-expected mortality ratio (O/E) – a tak se dozvídáme, že pracoviště intenzivní péče „pracují buď dobře, nebo špatně“ (Metnitz, 2005).
Nozokomiální nákazy
Recenzovali Mgr. Ludmila Kocourková Klinika anesteziologie, resuscitace a intenzivní medicíny 1. LF UK a ÚVN Praha, vrchní sestra, Ústřední vojenská nemocnice – Vojenská fakultní nemocnice Praha MUDr. Martin Kolář Klinika anesteziologie a resuscitace, Fakultní nemocnice Královské Vinohrady, Praha
MUDr. Igor Satinský Nemocnice s poliklinikou Havířov
I přes znalost faktorů zvyšujících incidenci nozokomiálních nákaz (NN) jejich výskyt stále nebezpečně stoupá. Všech 25 % NN je zastoupeno výhradně na resuscitačních odděleních a jednotkách intenzivní péče, kde je jejich výskyt 5–10krát vyšší než na standardních odděleních (Maďar, 2006). Kupříkladu nozokomiální bronchopneumonie je vůbec nejrozšířenější NN na pracovištích intenzivní péče. Její incidence se pohybuje kolem 25 %, přičemž při použití umělé plicní ventilace se její výskyt zvyšuje 6–21krát. V některých případech pak vede k sepsi a rozvoji multiorgánové dysfunkce, čímž se svou četností řadí na první místo příčin úmr-
tí na NN s mortalitou 20–60 % (Ševčík, 2003). Jedním z hlavních původců NN je Staphylococcus aureus, zejména jeho methicilin rezistentní forma zvaná MRSA (Bořecká, 2012), která je rezistentní téměř na všechna běžná antibiotika. Mezi časté zdroje NN patří efekt širokospektrých antibiotik. Podrobnými studiemi však bylo prokázáno, že 20–40 % NN je přenášeno rukama zdravotnického personálu (Weinstein, 1991), což zahrnuje nejen všeobecné sestry a lékaře sloužící na oddělení, ale také konziliární lékaře a personál navštěvující jednotky intenzivní péče a resuscitační oddělení. Podle vyhlášky 306/2012 Sb. jsou zdravotníci povinni při práci na jiném pracovišti používat ochranné prostředky tohoto pracoviště (ochranný empír, ústenku, při vyšetřování použít rukavice a po výkonu provést důkladnou hygienickou dezinfekci rukou). Zmíněná vyhláška také zdůrazňuje, že se veškerý zdravotnický personál musí zdržet nošení šperků, hodinek a umělých nehtů na rukou.
Diskuze
Preventivní opatření jsou všeobecně známa, nicméně se nedodržují, pokud není jejich dodržování vyžadováno. Výskyt nozokomiální bronchopneumonie lze významně omezit pouhým náklonem horní poloviny pacientova lůžka do polohy 45°. Vybavenost zdravotnických zařízení z hlediska dostupnosti dezinfekčních prostředků je v dnešní době poměrně dobrá, nicméně přednost je dávána stále více rukavicím. Personál si také často stěžuje, že alkoholová dezinfekce kůži dráždí. A tak často slyšíme argument, že „Když přece nosíme rukavice, musí to stačit“. Bohužel nestačí. Je důležité si uvědomit, že rukavice plní pouze funkci ochrannou, a to do doby, dokud se ruce pod rukavicemi nezačnou výrazněji potit (úměrně klesá bariérová ochrana) nebo není povrch rukavic narušen protržením.
15
16
recenzované články přehledová studie
florence 11/12
Na Petriho misce A otisk ruky, která byla omyta vodou a mýdlem, na obrázku B efekt HDR u stejné ruky (In NEJM, Jan 15, 2009).
A
B foto: archiv autorů
Nošení rukavic nenahrazuje mytí a dezinfekci rukou. Mechanické mytí rukou (mýdlo a voda) sice ruce očistí, nicméně nozokomiální patogeny na rukou zůstávají i po důkladném omytí, protože každý z nás má na rukou neviditelné mikrooděrky. Zásadní postavení má hygienická dezinfekce rukou (HDR) a vodu s mýdlem bychom tak měli používat jen v určitých případech: na začátku směny, po použití WC, umytí opocených rukou a po skončení směny. Existují výjimky, kdy je mytí rukou mýdlem a vodou upřednostňováno, například při kontaminaci rukou sporulujícími G+ tyčemi. Vtíráním alkoholových preparátů do rukou po dobu 30 vteřin však dosáhneme takového účinku HDR, že 50 % NN je usmrceno (efekt HDR demonstruje obr. 1, protože na obrázku je usmrceno 100 % patogenů). HDR má být proto používána co nejčastěji, dle doporučení WHO určitě v typických pěti momentech: před kontaktem s pacientem, před výkonem u pacienta, po výkonu a po kontaktu s pacientem nebo při kontaktu s okolím pacienta (Sax, 2007). Je však nutné vyvarovat se vlivů, které účinek HDR snižují. Pokud používáte HDR na ruce mokré, účinek HDR se snižuje naředěním vodou. Chybné je také tzv. mávání odezinfikovaných rukou, aby dezinfekce dříve na rukou zaschla, nebo otření dezinfikovaných rukou do kalhot v úrovni stehen nebo hýždí. Jestliže není dezinfekce do rukou vtírána po dobu 30 vteřin, je její účinek minimální
a v případě otření rukou do kalhot dokonce kontraproduktivní – dezinfekci setřete a na ruce dostanete nové původce NN. Omylem je také domněnka, že když si někdo rukavice potře dezinfekcí nebo si na právě odezinfikované ruce nasadí rukavice, bude chráněn takzvaně navíc. Ve skutečnosti však dojde k tomu, že alkohol obsažený v dezinfekci rukavice naleptá a ochranný účinek je opět minimální. Stále aktuální je otázka podrážděných rukou po dezinfekci. Ruce zdravé však HDR neohrožuje. Pracovníci, kteří si stěžují na pálení po HDR, mají nejčastěji drobnou ranku na kůži ruky, která může tyto nepříjemné pocity vyvolávat. Alergické projevy na HDR zatím nebyly prokázány, takže pokud k takovému projevu dojde, je třeba pátrat po aromatické přísadě v mýdle nebo ověřit, zda není příčina v rukavicovém latexu (Maďar, 2006; Kampf, 2009, http://www.asklepion.cz/ anews). Důležité je také respektovat finanční náklady, které jsou nezbytné k dostatečné prevenci NN. Jako nejúčinnější a nejlevnější preventivní faktor se ukazuje HDR. Kaier (2009) zjistil, že jednoprocentní vzestup spotřeby alkoholové dezinfekce způsobí 6,7% pokles výskytu bakteriálních kmenů produkujících širokospektrou beta-laktamázu (ESBL+). Pozitivní efekt na pokles výskytu ESBL+ kmenů byl pozorován s odstupem asi 4 měsíců, stejně jako vzestup výskytu ESBL+ při snížení spotřeby dezinfekce,
a tedy poklesu compliance s hygienicko-epidemiologickými opatřeními (Kaier et al., 2009). Je třeba si uvědomit, že jedna láhev dezinfekce o obsahu 500 ml stojí cca 175 Kč, a naproti tomu cena antibiotik (např. Meronem 2 g), která je třeba podávat každých 8 hodin, zpravidla i několik dnů, vyjde na cca 3 000 Kč za den, což je částka několikrát vyšší. Kaier prokázal, že už jednoprocentní vzestup HDR významně snižuje výskyt nozokomiálních patogenů, což vychází levněji i při cenové kalkulaci. Preventivní používání HDR nejen zlepší compliance v prevenci NN, ale zvýšením nákladů na dezinfekci lze v konečném důsledku ušetřit. Celková kalkulace spotřeby vody s mýdlem a dezinfekcí vychází zhruba na 1 $ na lůžko a den. Pokud management nemocnice vynaloží o 1 $ na dezinfekci navíc, ušetří 23,7 $, které by musel platit při léčbě (Chen, 2011).
Medikační pochybení
NN však nejsou jedinou překážkou na cestě k uzdravení kriticky nemocného pacienta. Ten je ohrožen i technickým selháním přístrojů, pádem z lůžka či medikačním pochybením. Medikační pochybení je z hlediska bezpečnosti zdravotní péče považováno za velmi závažný a naléhavý problém. Americký institut medicíny obecně odhaduje, že „typický hospitalizovaný pacient“ je ohrožen jedním chybným podáním léku každý den (Craven et al., 2007). Závažnost medikačního pochybení lze demonstrovat i na mode-
PROSPEKTIVNÍ STUDIE recenzované články
Hojenie brušnej laparostómie s využitím V.A.C.® terapie Mgr. Daniela Karasová Ústav ošetrovateľstva JLF UK, Martin, SR
MUDr. Marek Smolár, PhD. Chir. klinika, Univerzitná nemocnica Martin, Martin, SR; JLF UK, Martin, odborný asistent
karasova@jfmed.uniba.sk
smoly2002@hotmail.com
Súhrn / Autori v príspevku prezentujú formou kazuistiky priebeh ošetrovania rozsiahlej komplikovanej rany (open abdomen) u pacienta, primárne po perforácii ulcus pylori, s následnou difúznou peritonitídou, po opakovaných reoperáciach, s ponechaním „otvoreného brucha“ (open abdomen). Ide o prospektívnu štúdiu, ktorej cieľom bolo zabezpečiť správny woundmanagement, a tým urýchliť hojenie rozsiahlej laparostomickej rany (v kombinácii V.A.C.® terapie a vlhkého hojenia rán). Vyhodnocujú a analyzujú výsledky hojenia a formulujú závery vo vzťahu k využívaniu V.A.C.® terapie v praxi. Kľúčové slová / open abdomen (otvorené brucho) – V.A.C terapia – vlhké hojenie – kazuistika. Treatment of open abdomen using V.A.C.® therapy Summary / Authors in the article present the case report of large, complicated wound (open abdomen) treatment. The patient's primary diagnosis was perforation of pyloric peptic ulcer, followed by diffuse peritonitis. Patient was repeatedly reoperated and the "open abdomen" was left. The goal of this prospective study is to ensure correct woundmanagement and thereby accelerate the healing of extensive laparostomic wound (in combination with V.A.C.® therapy and moist wound healing). Authors evaluate and analyze the results of healing and formulate the recommendations for practice. Key words / open abdomen – V.A.C.® therapy – moist wound healing – case report.
Úvod
„Open abdomen“ alebo otvorené brucho (brušná laparostómia) je v dnešnej dobe častý, závažný, klinický i ošetrovateľský problém. Ide o iatrogénnu chorobu modernej brušnej chirurgie, spojenú s vysokou mortalitou. Zároveň ide o náročný druh chronických rán, charakterizovaný prítomnosťou perzistentného zápalu, edému okolitých tkanív s prebiehajúcou bakteriálnou kolonizáciou (zväčša vysoko rezistentnými mikroorganizmami), s prítomnosťou črevných expozícií. Manažment ošetrovania pacienta s takouto ranou si vyžaduje veľa času, trpezlivosti (je frustrujúci nielen pre pacienta a jeho príbuzných, ale i pre celý tím zdravotníkov), veľa finančných zdrojov (pre opakované operačné zákroky) a takisto odbornú lekársku a ošetrovateľskú starostlivosť s komplexným pohľadom na pacienta a adekvátnou voľbou liečebných i ošetrovateľských postupov (vrátane vyváženej nutrície, cielenej antiinfekčnej terapie, imunosupresie, vitaminoterapie i terapie základného ochorenia a vhodného výberu metódy hojenia rán). V.A.C.® systém sa vďaka svojim pozitívnym vlastnostiam stáva štandardným
postupom v terapii rozsiahlych laparostomických rán, čím vytláča ešte stále používané tradičné systémy hojenia (obväzy zvlhčené roztokmi, ktoré spôsobujú rozvoj enterokutánnych fistúl, zvyšujú bolestivosť v rane, najmä pri ich odstraňovaní, a tým znižujú kvalitu života pacienta) bez vytvárania vlhkého prostredia nevyhnutného pre optimálne sanačné procesy. Cieľom príspevku bolo zdokumentovať a analyzovať priebeh ošetrovania rozsiahlej laparostomickej rany (open abdomen) so zabezpečením kvalitného woundmanagementu (s využitím V.A.C.® terapie a vlhkého hojenia), a tým zlepšiť kvalitu života pacienta a urýchliť jeho návrat späť do rodinného prostredia.
Kazuistika
61ročný pacient, dôchodca, žijúci s manželkou v rodinnom dome, dlhoročný fajčiar (20 rokov, 20–30 cigariet denne), s histologicky verifikovaným spinocelulárnym Ca pharyngolaryngu 06/2009 – IV. klinické štádium. Po neoadjuvantnej rádioterapii (RT) a chemoterapii (CHT) bol prijatý na Kliniku otorinolaryngológie (ORL) a chirurgie hlavy a krku (ChHaK) Univerzitnej nemocnice Martin (UNM).
Dňa 7. 12. 2009 bola pacientovi vykonaná laryngektómia a bloková disekcia lymfatického systému v oblasti krku vpravo. Na piaty pooperačný deň sa u pacienta objavili známky náhlej brušnej príhody s ileóznym stavom a difúznou peritonitídou, s následnou hospitalizáciou a chirurgickou liečbou na prvej chirurgickej klinike UNM. Príčinou uvedeného stavu bola perforácia pylorického ulcusu, ošetrená sutúrou a omentoplastikou. V ďalšom priebehu sa u pacienta rozvinul septicko-toxický stav, s hemodynamickou nestabilitou a potrebou ventilačnej podpory na Klinike anesteziológie a intenzívnej medicíny (KAIM). Dňa 16. 12. 2009 bol pacient pre zhoršenie stavu a opätovný výskyt známok dráždenia peritonea relaparotomovaný. Pre nález ťažkej difúznej peritonitídy, mnohopočetných abscesov a dehiscenciu operačnej rany nebolo možné urobiť sutú-
Recenzovala PhDr. Jana Nemcová, PhD. Ústav Ošetrovateľstva JLF UK, Martin, SR
23
26
recenzované články PROSPEKTIVNÍ STUDIE
s neskôr dokázanými úspechmi v brušnej chirurgii – v liečbe infekčných komplikácií, ako systém hojenia rán, ktorý ponúka množstvo výhod (Šimek M a kol., 2007). Odstraňuje pomocou subatmosferického tlaku intersticiálnu tekutinu, znižuje črevný opuch, redukuje bakteriálnu kolonizáciu, vylepšuje revaskularizáciu (zvyšuje periférny prietok), podporuje vlhké prostredie, zlepšuje miestnu oxygenáciu, podporuje rast granulačného tkaniva (so zvýšenou bunkovou proliferáciou a mitogénnym vplyvom) a umožňuje presný monitoring sekrécie z rany. Okrem toho negatívny tlak pôsobí mechanickými silami na tkanivá, a tým zabezpečuje priťahovanie okrajov rany k sebe. (Heller et al., 2006; Steenvoorde et al., 2006) Výhodou V.A.C.® terapie je predĺženie intervalov preväzov, kontrola charakteru sekrétu a jednoduchá ošetrovateľská starostlivosť (Vrabec J et al., 2009). Pred nasadením V.A.C.® terapie bol pacient preväzovaný denne 5–6krát pre silnú sekréciu z laparostómie. Okolie rany bolo začervenané – koža podráždená, opakované preväzy spôsobovali bolesť, rana bola bez známok hojenia, silne secernu júca, zapáchajúca. Heller (2006) udáva, že odstránenie intersticiálnej tekutiny v okolí rany zlepšuje mikrovaskulárnu a lymfatickú drenáž, zvyšuje dodávanie O₂ a živín a uľahčuje odstraňovanie metabolických vedľajších produktov, a tým významne
znižuje bakteriálnu kolonizáciu. Zníženie objemu rany uľahčuje uzatváranie rán, o čom svedčí aj nami prezentovaná kazuistika. Už po týždni terapie V.A.C.® s podtlakom 50–125 mm Hg boli na rane viditeľné zmeny, spodina rany bola čistá, s prítomnými granuláciami, sekrécia bola presne monitorovaná v zbernej nádobe V.A.C.®, okolie nebolo dráždené pravidelnými preväzmi, bolo znížené začervenanie, bez známok macerácie. Pacient počas liečby V.A.C.® systémom udával zvýšenie pohody, komfortu, zníženie bolesti, pri zmenách polohy na posteli, pri vysadzovaní mal suché brucho. Po dvoch týždňoch bola rana zmenšená, spodina bola čistá, bez povlakov, okraje ostré, bolesť bola minimalizovaná. Následne bol pacient ošetrovaný vlhkou terapiou. Po redukovaní bakteriálneho nálezu, za podpory nutričnej výživy a po ukončení antiinfekčnej liečby bol prepustený do domáceho prostredia, kde sa pokračovalo v kontinuite starostlivosti o ranu v spolupráci s ADOS.
Záver
Hojenie abdominálnych laparostómií u polymorbidných pacientov predstavuje náročnú prácu pre celý ošetrujúci tím. Hneď v prvej fáze hojenia je potrebné optimalizovať stav rany pomocou agresívneho débridementu, s cieľom odstrániť nekrotické tkanivo, cudzí materiál a infekciu. Voľba terapie v tomto období je
Literatura 1. Heller L, Levin LS, Butler ECh. Management of abdominal wound dehiscence using vacuum assisted closure in pa tients with compromised healing. In The American Journal of Surgery 191 (2006) p. 165–172. 2. Moues CM et al. Comparing conventional gauze therapy to vacuum-assisted closure wound therapy: A prospective randomised trial. In Journal of Plastic, Reconstructive & Aesthetic Surgery. 2007, vol. 60, p. 672 – 681. ISSN: 1748–6815. 3. Ritchie K et al. Health Technology Assessment Report 12, Topical negative pressure therapy for wounds, NHS Quality Improvement Scotland 2010, ISBN 1-84404-912-4, 136 p. www.nhshealthquality.org. 4. Scott BG, Feanny MA, Hirshberg A. Early definitive closure of the open abdomen: A Quiet revolution. In Scandinavi-
florence 11/12
mnohokrát založená na skúsenostiach lekárov a sestier a ich iniciatíve vyskúšať nové spôsoby ošetrovania rán. Jedným z takýchto spôsobov je aj V.A.C.® systém. V.A.C.® systém sa vďaka svojim pozitívnym vlastnostiam stáva v UNM v Martine štandardne používaným postupom v terapii rozsiahlych laparostomických rán, čím vytláča ešte stále používané tradičné systémy hojenia bez vytvárania vlhkého prostredia, nevyhnutného pre optimálne sanačné procesy (obväzy zvlhčené roztokmi, ktoré spôsobujú rozvoj enterokutánnych fistúl, zvyšujú bolestivosť v rane, najmä pri ich odstraňovaní, a tým znižujú kvalitu života pacienta). U pacienta použitím vhodne zvolenej V.A.C.® terapie došlo k zníženiu intersticiálneho edému, uzatvoreniu rany v spodnej časti laparostómie, k zhojeniu rán po drénoch, k zhojeniu dekubitov po ventrofiloch, laparostómia bola čistá, bez povlakov, viditeľne zmenená bola jej hĺbka, spodina granulovala, okraje boli intaktné. Po následnej stabilizácii nutričného a imunitného stavu bol pacient prepustený do domáceho prostredia, kde pokračovala kontinuita starostlivosti v spolupráci s ADOS. (Príspevok vznikol ako súčasť dizertačnej práce autorky na tému Manažment ošetrovania chronických rán. Bol publikovaný v časopise Ošetrovateľstvo a pôrodná asistencia, roč. 9, č. 2 (2011), str. 8–10.)
Více o autorech an Journal of surgery 94 (2005), p. 9–14 ISSN 1457-4969. 5. Steenvoorde P, Rozeboom AL, Melief P, Kraemer CVE, Bonsing BA. Failure of the Topical Negative Pressure Abdominal Dressing System in the „Fat“ Open Abdomen: Report of a Case and Review of the Literature 18(2):44-50. © 2006 Health Management. Publications, Inc., dostupné na http://www.medscape.com/ viewarticle/525204_1. 6. Šimek M a kol. Podtlaková terapie (vacuum-assisted closure) v léčbě ranných infekčních komplikací po kardiochirurgických výkonech. In Rozhledy v chirurgii, 2007, roč. 86, č. 8, str. 404–409 ISSN 0035-9351. 7. Vrabec J, Vician M. Súčasná liečba infekcie operačnej rany. In Slovenská chirurgia, 2009, č. 3–4, roč. VI, str. 4–7. ISSN 1336-5975.
Mgr. Daniela Karasová 1999: ukonč. SZŠ, Humenné – všeob. sestra; 2000-2001: FTNsP, Praha, sept. chirurgia, sestra; 2002: NsP Humenné, onkol. odd., sestra; 2007: ukonč. magister. štúdium – ošetrovateľstvo, JLF UK, Martin; 2006–2009: MFN Martin, neurochir. odd., sestra; 2009– 2011: UNM Martin, septická chir. JIS, sestra; 2009–2011: štud. doktorand. štúdia na JLF UK – ošetrovateľstvo; 2011: certif. kurz ranového manažmentu – zertifiezierte wundmanagement, Zürich, Švajčiarsko MUDr. Marek Smolár, PhD. 1997–2001: gymnázium, Poprad; 2001–2007: Jesseniova lekárska fakulta v Martine, Univ. Komenského, Bratislava; 2007–2011: interný doktorand v odbore chirurgia na JLF UK v Martine, sekundár. lekár, Chir. klinika UN Martin a JLF UK; od 2011: odb. asistent Chir. kliniky UN Martin a JLF UK
Centrální sterilizace ve FN HK praxe
Centrální sterilizace ve Fakultní nemocnici Hradec Králové Ing. Bc. Zuzana Holečková vrchní sestra OCSS FN Hradec Králové
Marie Šilhanová úseková sestra CS FN Hradec Králové
Centrální sterilizace (CS) ve Fakultní nemocnici Hradec Králové (FN HK) je od roku 2007 součástí samostatného Oddělení centrálních sálů a sterilizace (OCSS). CS se dělí na tři sterilizační pracoviště, která řídí úsekové sestry. Jde o sterilizaci nástrojů, sterilizaci prádla a sterilizaci na neurochirurgické klinice (NCH). Oddělení CS má celkem 33 pracovníků.
N
a sterilizaci nástrojů pracuje personál v třísměnném provozu, na sterilizaci prádla a sterilizaci na NCH je zaveden jednosměnný provoz. Hlavní náplní všech jmenovaných pracovišť je předsterilizační příprava a sterilizace nástrojů a pomůcek pro 123 interních zákazníků, kterými jsou Centrální operační sály (COS), Chirurgická klinika, Porodnická a gynekologická klinika, Neurochirurgická klinika, Oddělení dětské chirurgie a traumatologie, Klinika otorinolaryngologie a chirurgie hlavy a krku, plastická chirurgie, ambulance a jednotlivá lůžková oddělení všech klinik FN. CS poskytuje služby i pro 60 externích zákazníků. Ročně se na CS zpracuje 369 896 ks kontejnerů, pomůcek, nástrojů apod. Centrální sterilizace sídlí v Bedrnově pavilonu ve FN HK a je rozdělena na tři zóny: septickou – příjem, mezoseptickou – setovna a aseptickou – výdej. V septické zóně probíhá příjem a mytí pomůcek, sterilizačních a dekontaminačních kontejnerů z Centrálních operačních sálů a mytí sálové obuvi. Pracují zde pracovníci POD (sanitáři), kteří přebírají nástroje a pomůcky. Zákazníci CS píší žádanky v PC, v systému Medix. Žádanka se vytiskne na příjmu a prochází se sterilizovanou položkou celým procesem na CS. Pomůcky se v příjmové části sterilizace roztřídí na strojově a na ručně myté. Ruční mytí a sušení probíhá za použití vodních a vzduchových tlakových pistolí. Strojově myté pomůcky sanitáři opláchnou od dekontaminačního roztoku, rozloží na mycí sítka, vloží na stojan, který se zaveze do mycího automatu, a spustí mycí program trvající 90 minut při expozici mytí 93 °C/10 min. Na mytí nástrojů využíváme tři prokládací chemotermické dezinfektory Miele. Jeden přístroj má program Oxivario, který se vyznačuje tím, že k mycímu prostředku je přidán peroxid vodíku pro zvýšení účinnosti mytí. Tento program používáme na mytí
Ročně se na Centrální sterilizaci ve FN Hradec Králové zpracuje 369 896 kusů kontejnerů, pomůcek, nástrojů atd.
silně znečištěného a laparoskopického instrumentária. Mycí automaty jsou pravidelně testovány chemickými testy (teplota, čas) a štěrbinovými a dutinovými testy (kvalita a účinnost mytí). Sterilizační a dekontaminační kontejnery se myjí v mycím dezinfekčním stroji Kromo. Na dočištění jemných nástrojů využíváme ultrazvukovou čističku. Na mytí sálové obuvi máme tři chemotermické dezinfektory Miele. Pracovníci na příjmu také zajišťují přípravu dekontaminačních roztoků na COS a na jednotlivá oddělení Chirurgické kliniky. Na ředění dekontaminačních roztoků používáme elektronický směšovač, který zajišťuje požadovanou koncentraci roztoku. V mezoseptické zóně – setovně, která navazuje na prokládací myčky, se provádí setování operačních sít a balení jednotlivých nástrojů a pomůcek. Nástroje se po umytí pečlivě zkontrolují a zámky a klouby nástrojů se ošetří speciálním olejem. Nástroje nefunkční, nekompletní nebo zkorodované se vyřadí a nahradí jinými. Operační sety se skládají do sterilizačních kontejnerů, přiloží se chemický test a po uzavření se kontejner opatří plombami a identifikačním štítkem s chemickým testem, kódem pracovníka a daty sterilizace a exspirace. Jednotlivě balené pomůcky se vkládají do kombinovaných sterilizačních obalů, které se uzavírají svárem na průběžných svářečkách. Jednotlivé obaly obsahují chemický test, kód pracovníka a název oddělení. Takto zpracované nástroje a pomůcky jsou předány ke sterilizaci. V setovně jsou také umístěny sterilizační přístroje. Pracují zde pracovníci POD a NLZP. Druh sterilizace se řídí doporučením výrobců jednotlivých pomůcek. Na našem pracovišti provádíme sterilizaci parou v parních autoklávech, formaldehydovými
27
30
florence 11/12
pro studenty text: 3. LF UK
3. lékařská fakulta Univerzity Karlovy – Ústav ošetřovatelství Vzdělávání sester má na 3. lékařské fakultě UK, která existuje téměř 60 let, svou tradici již od roku 1992. Ústav ošetřovatelství participuje od počátku svého vzniku na výuce studentů všeobecného lékařství v českém i v anglickém kurikulu a je výukovou základnou nejen pro studenty bakalářských oborů, ale také pro sestry v praxi.
N
a výuce studentů všeobecného lékařství se Ústav ošetřovatelství podílí v předmětu Úvod do klinické medicíny, ve kterém vyučuje základní klinické i komunikační dovednosti. V českém studijním programu i u anglicky mluvících studentů zařazuje do výuky prvky interprofesního učení, protože předpokládá pozdější týmovou spolupráci. Posluchači si jsou vzájemným zdrojem informací, a to nejen ze své profesní přípravy – díky studentům z Norska, Švédska, Velké Británie, USA, Řecka, Německa a dalších zemí světa se studenti učí vnímat také kulturní odlišnosti a zvyklosti.
Praxe probíhá v akreditovaných zařízeních Studentům bakalářského programu všeobecná sestra nabízí Ústav ošetřovatelství vykonávání odborné praxe v mezinárodně akreditovaných zařízeních, jako jsou Nemocnice Na Homolce, Ústřední vojenská nemocnice – Vojenská fakultní nemocnice Praha, dále v domovské Fakultní nemocnici Královské Vinohrady, ve Fakultní nemocnici Motol, v Ústavu
pro péči o matku a dítě v Podolí nebo v Centru Paraple o. p. s., Domově Sue Ryder či Domově sociální péče Hagibor.
Důraz je kladen na praxi Teoretické i teoreticko-praktické ošetřovatelské předměty vedou zkušení vyučující – sestry, které dlouhodobě pracovaly i v zahraničních nemocnicích. „Kvalitní praktickou výuku považujeme za jeden z nejdůležitějších prvků profesní přípravy, a proto jsme v úzkém kontaktu s klinickými pracovišti a dalšími zařízeními, mimo jiné i díky spolupráci se Spojenou akreditační komisí ČR,” upozorňuje přednostka Ústavu ošetřovatelství 3. LF UK Mgr. Hana Svobodová.
Učí se i v zahraničí V rámci programu Erasmus mohou studenti absolvovat studijní pobyty v Norsku, Belgii, Portugalsku a Španělsku a v období letních prázdnin i pracovní pobyt v zařízeních sociální péče v Nizozemí. Po ukončení studia mohou po absolvování šestiměsíčního kurzu italštiny odjet na roční studijní
stáž do Milána a prohloubit si své znalosti a zkušenosti v oblasti kardiologie a onkologie. Tato stáž se rozvíjí více než 10 let a doposud ji absolvovalo více než 70 sester. Vyučující a studenti se podílejí i na dalších mezinárodních aktivitách, jako je např. intenzivní kurz v paliativní a chronické péči, na kterém se potkávají s odborníky a kolegy z osmi zemí světa. Kromě mezinárodních aktivit a domácích i mezinárodních výzkumných projektů se škola snaží o modernizaci výuky, a to jak zřizováním moderních výukových prostor (např. učebna intenzivní péče), tak přípravou multimediálních výukových pomůcek (např. komunikační dovednosti, hygienická péče u nemocných v bezvědomí apod.).
čím se chlubí Řada absolventů oboru zdravotní vědy nebo všeobecná sestra je ve významných manažerských pozicích – ať už jako vrchní sestry, nebo náměstkyně pro ošetřovatelskou péči.
→ studijní programy / obory Studijní program Všeobecné lékařství Studijní program Ošetřovatelství Studijní obor Všeobecná sestra* Studijní program Specializace ve zdravotnictví Studijní obor Fyzioterapie
Studijní program Specializace ve zdravotnictví Studijní obor Dentální hygiena Studijní program Specializace ve zdravotnictví Studijní obor Veřejné zdravotnictví* * Lze studovat v prezenční i kombinované formě.
Celoživotní vzdělávání: Přípravné kurzy pro uchazeče o studium oboru všeobecná sestra Certifikované kurzy akreditované MZČR: → Mentor/ka klinické praxe ošetřovatelství → Certifikovaný kurz v prevenci a kontrole infekcí ve zdravotnických zařízeních → Péče o nemocné s chronickým renálním selháním léčené peritoneální dialýzou → Certifikovaný kurz Katetrizace močového měchýře u muže. Čistá intermitentní katetrizace.
Příprava a výuka ve specializačním vzdělávání sester v programu Intenzivní péče, Peri operační péče, probíhá v Ústřední vojenské nemocnici – Vojenské fakultní nemocnici Praha. Ve spolupráci s Fakultní nemocnicí Královské Vinohrady se připravuje specializace další.
31
za katedrou
Dnes již neexistující zdravotnická škola v Praze na Košince sídlila v Grabově vile.
Svět vzdělávání je, samozřejmě i pro všeobecné sestry, trvale v pohybu. Současné požadavky na vzdělávání sester jsou plně v souladu s doporučeními EU a jsou v nich pochopitelně zohledněny i požadavky na odbornou praxi. Česká republika nebyla ani v minulosti pozadu se vzděláváním sester. Vždy byl kladen velký důraz na teoretickou i praktickou výuku všech ošetřovatelských úkonů a součástí vzdělávání sester byly i předměty všeobecného vzdělání. O ošetřovatelství se hovoří jako o apolitickém, ale politické změny a rozhodnutí se odrážejí i na této odbornosti. Zdravotnickou školu v Praze na Košince jsem navštěvovala v letech 1957–1961. Dnes již tato škola ne existuje, přesto bych ráda zdůraznila, že na tehdejší dobu byla na vysoké úrovni a v mnohém přesahovala rámec tehdejšího vzdělávání sester. Kromě všeobecných předmětů byla hlavním pilířem ošetřovatelská technika, jak se v té době nazýval předmět ošetřovatelství, a nezbytnou součástí studia byla i odborná praxe. S úctou vzpomínáme na tehdejší pedagogický sbor, kterému „velel“ ředitel PhDr. Syrovátka. Koho bych však chtěla zvláště připomenout, byla mimořádná osobnost, Božena Zajícová, která vyučovala ošetřovatelskou techniku a doprovázela nás na praktickou výuku do nemocnice Na Bulovce. Její doprovod spočíval v praktické výuce na různých pracovištích, kam jsme byly přiděleny. Byla to ona, kdo nám vysvětloval, ale i názorně předváděl ošetřovatelské výkony a úkony a zároveň nám vštěpoval etiku, nutnost komunikace a zásady chování k pacientům. Na Bonku, jak jsme ji důvěrně mezi sebou nazývaly, s láskou a úctou mnohokrát vzpomínala i doc. PhDr. Marta Staňková, CSc., která měla to štěstí, že s ní mohla spolupracovat. Bonka se v době Alice Masarykové dostala s její nadací a s několika československými sestrami do Ameriky. Pro všechny zúčastněné to byla mimořádná zkušenost. Učily se novým způsobům ošetřování nemocných, seznamovaly se
foto: archiv
→ Sestry–učitelky, na něž se nezapomíná
s pomůckami a zdravotnickými prostředky, které do té doby neznaly. Amerika měla již v té době naprosto odlišný způsob výuky jak teoretické, tak praktické. Kladla velký důraz na etiku a komunikaci, ve středu všeho dění byl pacient. Že se československé sestry dobře naučily anglický jazyk, bylo samozřejmostí. Po návratu do Československa však měly všechny velký problém politický. V průběhu 50. let bylo nevhodné a nemístné uplatňovat znalosti a vědomosti ze Západu. Přebíral se sovětský model vzdělávání, kterým byly čtyřleté zdravotnické školy s maturitou. Tato izolace se podepsala na zpoždění nejen informací, ale i vědomostí a znalostí v oboru ošetřovatelství. I tak nás Bonka dokázala nenásilně motivovat k práci sestry, k péči o nemocné a slabé. Obdivuhodné na ní bylo, že se stále vzdělávala, a tak vlastně již tehdy plnila dnes tolik akcentované celoživotní vzdělávání sester. Kromě odbornosti si navíc neustále opakovala angličtinu a rozšiřovala si svou slovní zásobu. Vychovala a vzdělala velké množství sester, obdivuhodně dokázala i v totalitní době vyučovat moderními metodami a vštěpovat všem humanitu tak výjimečného povolání, jakým profese sestry je. Nezištně předávala své poznatky a vědomosti a vždy nám byla oporou nejen profesní, ale i hluboce lidskou. Vždy zdůrazňovala i ostatní potřeby, jako jsou kultura, znalost jazyků a orientace v celosvětovém ošetřovatelství. A přestože Bonka již není mezi námi, nezapomínáme na ni. Další osobností, s níž jsem se ve škole krátce setkala, je PhDr. Marie Rozsypalo-
vá. Přišla v době, kdy jsme se připravovaly na maturitu, a i přes krátký kontakt se neodmyslitelně zapsala do našich myslí. Její profesní kariéra je velmi bohatá a publikační činnost obdivuhodná. Jsem velice ráda, že se dodnes stýkáme. Opomenout nelze ani zdravotní sestru PhDr. Martu Peltrámovou, s níž jsem měla to štěstí spolupracovat na Ministerstvu zdravotnictví ČR. Její koncepční myšlenky jsou i dnes neuvěřitelné, moderní a využitelné. Vždy pracovala v teoretické rovině na vzdělávání sester a jiných zdravotnických pracovníků a na legislativních podkladech. Je duchovní matkou vyhlášky MZ ČR pro vzdělávání, pracovní náplně činností pro sestry a ostatní zdravotnické pracovníky. Jsou to první legislativní normy, ze kterých se vycházelo při tvorbě nových. A nepřipomenout doc. PhDr. Martu Staňkovou, CSc., by snad ani nešlo. Marta učila celé generace všeobecných sester, a to nejen odbornosti. Vštěpovala jim také zásady etiky, komunikace, chování a všeho, co má sestra znát a hlavně dodržovat. Cele se angažovala i v mezinárodním ošetřovatelství a hlavně ve výzkumu. Ze všech bych připomněla první koncepci ošetřovatelství v ČR z roku 1998. Doc. PhDr. Marta Staňková, CSc., byla zkrátka vzorem sestry–učitelky. A protože všechny národy jsou hrdé na své osobnosti, neměli bychom ani my zapomínat na tyto dámy, které si zaslouží náš obdiv a naši úctu. Jsou to sestry–osobnosti, na které můžeme být pyšné. Jindra Pavlicová, VOŠ zdravotnická, o. p. s.
zpravodaj
florence 11/12
ČAS
Migrace českých sester Kolik českých sester odejde každý rok do zahraničí? Proč odcházejí? Jaké mají vzdělání? Do jakých zemí odcházejí a vracejí se později zpět? Jak práci v zahraničí a případný návrat do ČR vnímají? Odpovědi na výše uvedené otázky momentálně neznáme, a proto se tímto tématem zabývám ve své práci. V příštím roce proběhne na webu České asociace sester anonymní dotazníkové šetření na toto téma, prosím proto co nejvíce českých sester, které pracovaly nebo pracují v zahraničí, aby se do něj zapojily!
M
igrace zdravotníků byla kvůli jejich celosvětového nedostatku v posledních letech populárním tématem (Aiken et al., 2004; Buchan, 2006; OECD, 2010). Většina migrujících sester přichází do rozvinutých zemí ze zemí rozvojových, zejména z Filipín, Indie a Afriky (Buchan, 2006; Brush, 2008), které jsou následně nedostatkem sester
Čeští kvalifikovaní pracovníci považují za důvod k migraci určitý rozdíl v platech, ale i příležitost k profesnímu růstu. foto: Profimedia
32
ohroženy také (Aiken et al., 2004; Kingma, 2006). Migrace sester mezi státy EU je v tomto srovnání nižší (Aiken et al., 2004; Bach, 2007), přesto zdravotníci představují nejmobilnější skupinu v EU (European Commission, 2011). Vzhledem k tomu, že existují výrazné rozdíly mezi platem sestry ve „starých“ členských státech EU a státy, které přistoupily v roce 2004, očekávali experti migraci velkého počtu sester z přistupujících zemí (Aiken et al., 2004). Tato předpověď se ale nevyplnila (Wiskow, 2006; Buchan, 2008). Naše chápání faktorů migrace všeobecných sester je bohužel omezeno nedostatkem přesných dat (Buchan, 2006; Kingma, 2006; OECD, 2008; Dussault et al., 2009). Jedinou informací, která se v současnosti v ČR používá k monitoraci odchodů sester do zahraničí, je žádost sestry o verifikaci odborné kvalifikace ministerstvem zdravotnictví (Hellerová, 2009), která ale dosvědčuje pouze záměr sestry e migrovat. Podle Vavrečkové (2006) považují čeští kvalifikovaní pracovníci za důvod k migraci jednak určitý rozdíl v platech, ale také příležitost k profesnímu růstu. Nicméně Česká republika patří tradičně k zemím s nízkým migračním potenciálem a profesní mobilitou (Vavrečková et al., 2007). Zatímco dočasná migrace může být přínosná pro všechny zúčastněné (migrující sestra získá nové dovednosti a znalosti a po návratu je využívá v domovském státě), permanentní migrace znamená pro domovský stát ztracenou investici do vzdělání migrující osoby (Kingma, 2006) a snížení dostupného počtu zdravotníků. Pokud sestra migruje a v hostitelském státě nikdy nezačne pracovat na pozici všeobecné sestry, například kvůli jazykové bariéře či ne uznání kvalifikace, znamená to plýtvání cennými lidskými zdroji (Kingma, 2006). Tyto sestry navíc nejsou zahrnuty v žádných oficiálních statisti-
zpravodaj čas
kách, a proto je skoro nemožné sledovat jejich počty (Buchan, 2008; Haour-Knipe and Davies, 2008). Studie potvrzují, že opakovaná migrace je častá (Kingma, 2006), zejména pokud sestra v domovském státě nemůže využít nově získaných dovedností a znalostí. Zdá se, že migrují zejména sestry s nejvyšším dosaženým vzděláním (Thomas, 2006 citováno v Dywili et al., 2011; El-Jardali et al., 2009), a že migrace do určitých států a oborů může vést i ke snížení profesionálních dovedností (Haour-Knipe and Davies, 2008; Kingma, 2008). O českých sestrách však tato data nejsou k dispozici. V posledních letech se objevily studie, které popisují nespravedlivé zacházení s migrujícími sestrami v hostitelských státech, a to jak ze strany zaměstnavatelů, tak kolegů a klientů (Tregunno et al., 2009; Cuban, 2010). Jiné studie popisují do
hloubky obtíže, se kterými se musí migrující sestra vyrovnat, když se přizpůsobuje práci v novém prostředí, a možnosti efektivní pomoci sestrám při adaptaci (Blythe, 2009; Tregunno et al., 2009). Jazykové schopnosti zůstávají hlavní bariérou větší migrace (Tregunno et al., 2009; Bludau, 2010). Kvůli potřebě velkého počtu sester v určitých státech se momentálně nevěnuje dostatečná pozornost jejich kulturní adaptaci (Buchan, 2008; Habermann and Stagge, 2010) a někdy ani dostatečným komunikačním schopnostem (Blythe, 2009). Většina dosavadních výzkumů byla provedena u sester z Filipín a Indie. Domnívám se, že výsledky pro skupinu sester z menší, rozvinuté evropské země z bývalého sovětského bloku, která má všeobecně nižší míru migrace, budou do určité míry odlišné.
Literatura 1. Aiken LH, Buchan J, Sochalski J, Nichols B, Powell M. Trends in international nurse migration. Health Affairs, 2004, 23 (3) May/ June, pp. 69–77. 2. Bludau H. How recruitment firms create successful migrants for the global market. Durham Anthropology Journal. [online] 17 (1). Available from: http://www.dur.ac.uk/ anthropology.journal/vol17/iss1/bludau. pdf. [Accessed April 16 2012]. 3. Blythe J, Baumann A, Rheaume A, McIntosh K. Nurse Migration to Canada: Pathways and Pitfalls of Workforce Integration. Journal of Transcultural Nursing. 2009, 20(2) April. pp. 202–10 4. Bach S. Going global? The regulation of nurse migration in the UK. British Journal of Industrial Relations. 45 (2) June, pp. 383–403. 5. Brush BL. Global Nurse Migration Today. Journal of Nursing Scholarship. 40:1, pp. 20–25. 6. Buchan J. Migration of health workers in Europe: policy problem or policy solution? In: Dubois CA, McKee M, Nolte E. eds. Human resources for health in Europe. Berkshire (UK) – New York (USA); Open University Press. 41–62. 7. Buchan J, Jobanputra R, Gough P, Hutt, R. Internationally recruited nurses in London: a survey of career path. Human Resources for Health. [online] 4 (14). June. Available from: http://www.biomedcentral.com/content/pdf/1478-4491-4-14.pdf [Accessed December 16 2011]. 8. Buchan J. How can the migration of health service professionals be managed so as to reduce any negative effects on supply? Copenhagen: WHO. 9. Cuban S. “It is hard to stay in England”: itineraries, routes and dead ends: an (im) mobility study of nurses who became carers. Compare. 40(2) March. pp. 185–198. 10. Dussault G, Russo G, Assuncao D, Fronteira I. The nursing labour market in the European Union in transition. Euro-
pean Observatory on Health Systems and Policies. 11. Dywili S, Bonner A, O´Brien L. Why do nurses migrate? – a review of recent literature. Journal of Nursing Management. [online] 20 (4), Available from:http://onlinelibrary.wiley.com/journal/10.1111/(ISSN)1365-2834 [Accessed April 20 2012]. 12. El-Jardali F, Dumit N, Jamal D, Mouro G. Migration of Lebanese nurses: A questionnaire survey and secondary data analysis. International Journal of Nursing Studies. 2008. 45. pp. 1490–1500. 13. European Commission. Evaluation of the Professional qualification directive 2005/36/EC. 2011. [online] Available from:http://www.feani.org/site/index. php?eID=tx_nawsecuredl&u=0&file=fileadmin/user_upload/Feani_and_the_ EU_docs/Evaluation_Directive-200536ec_ en.pdf&t=1325558366&hash=6442866bf6502ab29f0b849befabcdc124ac5aea. [Accessed January 2 2012]. 14. Haberman M, Stagge M. Nurse migration: a challenge for the profession and health-care systems. Journal of Public Health. 2010. 18. pp. 43–51. 15. Haour-Knipe M, Davies A. Return migration of nurses. 2008. Geneva: ICNM. 16. Hellerová M. Celá EU se potýká s nedostatkem sester. CT24 Prague. 2009. [online] Available from: www.ct24.cz/.../44495-cela-eu-se-potyka-s-nedostatkem-zdravotnich-sester/. [Accessed August 5 2009]. 17. Kingma M. Nurses on the move: migration and the global health care economy. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press. 2006. 18. Kingma M. Nurses on the move: diversity and the work environment. Contemporary nurse. 2008. 28 (1-2). April, pp. 198–206. 19. OECD. The looming crisis in the health workforce. How can the OECD countries respond? Paris: OECD. 2008. 20. OECD. OECD/WHO proposed framework for a regular monitoring of trends
in international migration of health personnel. 2010. DELSA/HEA(2010)18. Paris: OECD. 21. Tregunno D, Peters S, Campbell H, Gordon S. International Nurse migration: U-turn for safe workplace transition. Nursing Inquiry. 2009. 16. 182–190. 22. Vavrečková J, Musil J, Baštýř I, Horová L, Vlach J, Gazdagová M, Fischlová D, Bruthansová D, Ujhazy K, Michalička L, Czesana V. Migrace odborníků do zahraničí a potřeba kvalifikovaných pracovních sil. (in Czech). Praha: VUPSV. 2006. 23. Vavrečková J, Musil J, Baštýř I. Počty a struktury českých migrantů v zahraničí a ekonomická motivace k zahraniční pracovní migraci. (in Czech). Praha: VUPSV. 2007. 24. Wiskow Ch. Health worker migration flows in Europe: Overview and case studies in selected CEE countries – Romania, Czech Republic, Serbia and Croatia. Geneva: ILO. 2006.
O autorce
Mgr. Veronika Di Cara členka prezidia ČAS, zástupkyně ČAS v EFN veronika.dicara@gmail.com 1991–1993: SZŠ Duškova, zdravotní sestra; 1993–1996: dosažen bakalářský titul na UK v Praze; 2002–2005: ukončeno magisterské vzdělání na Univerzitě Palackého, Olomouc; od 2010: stu dium PhD na School of Health Sciences, Queen Margaret University.
33
40
florence 11/12
historie text: Mgr. Helena Michálková, Ph.D., foto: archiv
„Zašívání“ rukavic bylo pro sestry rutinou Umíte si představit, že byste před každou operací vysterilizovaly umyvadlo vypálením? Že rukavice, které si po operaci stáhnete z rukou, byste poté, co je vyperete, ještě vyspravovaly? Taková představa je pro mnohé z vás jistě úsměvná, ale není tomu tak dávno, co sestry takové věci běžně praktikovaly. Vydejte se s námi proti proudu času a poznejte, jak vypadala předoperační příprava ještě před pár desítkami let.
P
opis techniky předoperačního mytí rukou stejně jako operační přípravu a péči o rukavice přinášela například učebnice O. Šulové a J. Moravcové s názvem Speciální ošetřovatelská technika, kterou vydalo SPN Praha v roce 1953. Mottem této publikace byl citát J. V. Stalina: „Nejcennější statek na světě je člověk. Stavím proto zdravotní sestru jako ochránkyni zdraví člověka na prvé místo a dávám ji za vzor všem ženám.“ Jen pro zajímavost, učebnice tehdy stála 6, 45 Kčs. Ale teď už k vlastní technice. K operačnímu mytí musela sestra připravit dostatek plnotučného toaletního mýdla. Do malé kazety se do dezinfekčního roztoku naložily kleštičky a pilníček na nehty. Kartáčky na mytí musely být měkké a vysterilizované varem. Kartáčky se neukládaly do roztoku, ale na sucho, protože by tím jinak trpěla kvalita a zkrátila by se jejich životnost. K dezinfekci rukou se vyvařila kovová umyvadla v destilované vodě bez sody. Z vařiče je musely sestry vyjímat za okraj kleštěmi, nikdy ne rukama. Ke každé operaci se používalo čerstvé
umyvadlo a nový roztok. „Pokud potřebujeme umyvadlo rychle vysterilizovat, lze ho vypálit větším hořícím tamponem napuštěným v alkoholu, který drží sestra v kleštích,“ popisovala učebnice. Umyvadlo držela sestra dnem vzhůru a krouživým pohybem od středu k okraji jej nad hořícím tamponem ožíhala. „Není správné nalít alkohol do umyvadla a zapálit,“ varovala učebnice. Vypálení se doporučovalo provádět na přípravně, nikoli na sále. „K dezinfekci rukou se používá 1% roztok ajatinu. Použitý roztok není potřeba vylévat, můžeme ho využít k dezinfekci nástrojů nebo na lůžkovém oddělení. Do roztoku v umyvadle hodí sestra sterilní čtverečky mulu, pro každého člena operačního týmu jeden. Použité čtverce se nevyhazují, sestra je shromáždí, vypere a použije jinde,“ radila publikace. Ještě zajímavější pak byla péče o rukavice. „Použité rukavice se ihned namáčejí do vody, aby na nich nezaschla krev. Po operaci se hromadně perou po obou stranách v mydlinkách, opláchnou se a rozvěsí na roušku zápěstím přes okraj stolu. Rukavice nesušíme
na radiátoru! Po oschnutí je důležité rukavice obrátit,“ pokračuje učebnice z roku 1953. Když byly rukavice suché, sestry je nafoukly a pečlivě prohlédly, zda jsou celistvé. „Otvory po vpichu jehlou nebo menší dírky se vyspraví. Okolí poškození se otře benzínem, potře speciálním lepidlem a přelepí kolečkem ze staré rukavice. Pro snazší manipulaci opravujeme prsty rukavice na zkumavce. Více poškozené rukavice nevyhazujeme, ale použijeme je jako cenný materiál pro opravu dalších rukavic,“ nabádala učebnice. Když byly rukavice opět celistvé, zasypaly se zvenku i zevnitř talkem. Dovnitř se vkládaly starší nitěné rukavice nebo čtverečky mulu. „Talku použijeme tak akorát, když ho je málo, rukavice by se slepily, a když mnoho, nahromadí se talek v konečkách prstů,“ vysvětlovala učebnice. Pak sestry rukavice spárovaly podle velikosti, proložily obdélníkem kalika, zabalily je a vložily do bubnu. „Pro označení velikosti rukavic převazujeme každý pár obinadlem určitým způsobem. K balení rukavic nepoužívej-
41
te mulové roušky, aby nedošlo k záměně při počítání břišních roušek. Materiál k balení rukavic používejte opakovaně dlouhou dobu. Rukavice se sterilizují v autoklávu 15 minut,“ uzavírala učebnice. Něco z toho, co tato učebnice popisuje, se však dodnes nezměnilo. A to postup oblékání sterilních rukavic: zpravidla se obléká nejprve pravá ruka, teprve pak levá. Dnes už však rukavice nepereme, nýbrž je likvidujeme jako biologický odpad. Moderní sterilní rukavice musí také splňovat mnoho podmínek. Rukavice jsou nepropustné pro mikroorganismy a odolné proti chemickým prostředkům, např. dezinfekcím. Rukavice dnes také nesmějí obsahovat talek a dokonce nemusí obsahovat ani kukuřičný pudr, aby se neslepily a dobře se oblékaly. Moderní materiály mají dobrou kožní snášenlivost, obsahují minimální množství proteinů, které mohou vyvolat alergie, jsou komfortní na nošení, pružné a dostupné v mnoha velikostech. Umožňují dobré taktilní vnímání a zároveň jsou pevné. Sterilní rukavice jsou jednorázový materiál a nelze je opakovaně použít. Zdravotníci si dnes mohou vybrat z celé řady výrobků i výrobců. Jedním z největších světových dodavatelů je společnost Hartmann-Rico, a. s. Ta dodává základní operační latexové rukavice Peha-taft classic, které se nejen snadno vyndávají z obalu, ale díky polymery potaženému povrchu se i snadno oblékají. Jejich vysoká pružnost a povrch také umožňuje navlečení druhých rukavic. Vlajkovou lodí jsou bezpudrové rukavice Peha-taft plus s hladkým povrchem a Peha-profile plus se strukturovaným povrchem. Ty mají nízký obsah proteinů a snižují tak riziko vyvolání alergické reakce. Tyto rukavice jsou vhodné pro každý typ zákroku. Zvláštní skupinou jsou bezlatexové operační rukavice Peha-neon vyrobené z polychloroprenu a Pehaisoprene plus, vyrobené z polyisoprenu, tedy umělého latexu. V obou případech jde o syntetické rukavice, u nichž nehrozí vyvolání alergické reakce na latex či proteiny z přírodního kaučuku. Spolu se správnými dezinfekčními přípravky tak přispívají k péči o ruce zdravotníků. Vysoce speciální jsou rukavice Peha-shield, které mají stínící účinek
Vázání sterilní masky
Postup oblékání sterilních rukavic je i dnes stejný jako před lety.
Dnes už jsou rukavice na jedno použití a na trhu je jich k dostání celá řada. Jedním z výrobců je například společnost Hartmann-Rico.
proti rozptýlenému rentgenovému záření (faktor 2). Neobsahují olovo a díky měkkému materiálu opět zajišťují vysokou citlivost. Zdravotníci by však neměli zapomínat ani na to, že nošení rukavic v žádném případě nenahrazuje dezinfekci rukou. Společnost Hartmann-Rico, a. s. nabízí celý systém pro hygienu rukou, který je tvořen jejich rukavicemi, dezinfekčními přípravky Sterillium a pečujícími a ochrannými emulzemi a krémy Baktolan. Výhodou při používání tohoto systému je vzájemná kompatibilita mezi všemi jeho prvky, doložená provedenými testy. Ruce zdravotníků tak nejen chrání zdraví, ale
také jsou samy chráněny. Významným příspěvkem pro zvýšení bezpečnosti pacientů je zkrácení doby nutné k provedení chirurgické dezinfekce rukou všemi přípravky Sterillium na 1,5 minuty. Ojedinělá je plně virucidní účinnost přípravků Sterillium med a Sterillium Virugard již v čase 30 vteřin. Michalkova.hela@seznam.cz Magda.hettnerova@ambitmedia.cz
Tento článek vám přináší Hartmann www.hartmann.cz
Předplaťte si Florence
42
a získejte 10% předvánoční slevu na e-learningové kurzy společnosti IN LINE COMMUNICATIONS, s. r. o. Vyberte si z kurzů na téma
KOMUNIKACE (text + audionahrávka)
„Anglicky jen tak mimochodem“ – 21 kreditních bodů, původní cena 2 520,– Kč (vč. DPH), snížená cena 2 268,– Kč (vč. DPH) – texty + MP3 přehrávač
„Jak zvládat komunikační bariéry“ + zdarma „Jak vytvořit prezentaci v power pointu“ –
8 kreditních bodů, původní cena 888,– Kč, snížená cena 799,– Kč (+ sada 2 CD + DVD)
„Jak zvládat řešení konfliktů“ – 21 kreditních bodů, původní cena 570,– Kč, snížená cena 513,– Kč
objednávám předplatné časopisu Florence
s 10% slevou na e-learningové kurzy společnosti IN LINE COMMUNICATIONS, s. r. o.
Standardní, roční Studentské, roční * Balíček 1 + 1, roční (Florence + Zdravotnické noviny)
570 Kč / 31,9 EUR 455 Kč / 28,05 EUR 1 220 Kč / 67,64 EUR
Objednávky předplatného pro ČR poštou: Postservis, oddělení předplatného, Poděbradská 39, 190 00 Praha 9, e-mailem: predplatne@ambitmedia.cz, telefonem: 800 300 302 (zdarma)
ODBĚRATEL
FAKTURAČNÍ ÚDAJE
Titul
Organizace
Jméno a příjmení
Adresa
Organizace
PSČ a město
Obor činnosti
IČ
Adresa
DIČ
PSČ a město
Telefon
Telefon
(nevyplňujte, jsou-li shodné s odběratelem)
E-mail Podpis
AM512LEA tento kód uvádějte při objednávce
Objednávky předplatného pro SR e-mailem: predplatne@abompkapa.sk, telefonem: 02/444 42 773, 02/444 58 821
Předplatné zahrnuje 11 čísel časopisu Florence. V případě Balíčku 1 + 1 zahrnuje navíc 40 čísel Zdravotnických novin.
Datum
Kód nabídky
Způsob úhrady
* Pro uplatnění studentského předplatného je třeba doložit platné potvrzení o studiu.
složenka
faktura
Nabídka platí do 2. 12. 2012. Objednávkou dává předplatitel dobrovolně souhlas se zařazením svých osobních údajů do databáze společnosti Ambit Media, a. s., se sídlem Klicperova 604/8, 150 00 Praha 5-Smíchov, jakožto správce, a s jejich následným zpracováním pro účely nabízení výrobků a služeb a pro účely zasílání obchodních sdělení prostřednictvím elektronických a tištěných prostředků dle zákona č. 480/2004 Sb., a to na dobu neurčitou, resp. do odvolání souhlasu. Předplatitel bere na vědomí, že má práva dle § 11, 21 zák. č. 101/2000 Sb. Více na w ww.ambitmedia.c z.
Bližší informace na: IN LINE COMMUNICATIONS, s. r. o., tel.: 544 216 210; fax: 544 231 066, e-mail: inline@inline.cz, www.vzdelavanisester.cz
43
personální inzerce vedoucí fyzioterapeut Masarykova městská nemocnice v Jilemnici vypisuje výběrové řízení na pozici vedoucí fyzioterapeut rehabilitačního oddělení. Nástup do funkce 1. 1. 2013. Požadavky: způsobilost k výkonu příslušného zdravotnického povolání v souladu se zákonem č. 96/2004 Sb., o nelékařských zdravotnických povoláních, trestní bezúhonnost, minimálně 5 let praxe v oboru. Další požadavky: znalost práce na PC, komunikační, řídicí a organizační schopnosti, občanská a morální bezúhonnost. Požadované dokumenty: ručně psaný životopis, přehled dosavadní profesní praxe, úředně ověřené doklady o dosaženém vzdělání, osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu, výpis z rejstříku trestů (ne starší 3 měsíců). Písemné přihlášky s požadovanými doklady zasílejte na personální oddělení do 3 týdnů po zveřejnění inzerátu. všeobecné sestry Všeobecná fakultní nemocnice v Praze přijme všeobecné sestry pro jednotlivé kliniky a ústavy. Podrobné informace k nabízeným volným místům nalezete na webových stránkách nemocnice: www.vfn.cz – kariéra – volná místa. zdravotní sestra Urocentrum Praha s. r. o., Karlovo náměstí, přijme zdravotní sestru na zkrácený úvazek, při plném tab. platu, bez služeb. Bonifikace. Bližší informace na tel.: 602 235 267. vrchní sestra Masarykova městská nemocnice v Jilemnici vypisuje výběrové řízení na pozici vrchní sestra hemodialyzačního oddělení. Nástup do funkce 1. 2. 2013. Požadavky: způsobilost k výkonu příslušného zdravotnického povolání v souladu se zákonem č. 96/2004 Sb., o nelékařských zdravotnických povoláních, trestní bezúhonnost, minimálně 5 let praxe v oboru všeobecná sestra. Další požadavky: znalost práce na PC, komunikační, řídicí a organizační schopnosti, občanská a morální bezúhonnost. Požadované dokumenty: ručně psaný životopis, přehled dosavadní profesní praxe, úředně
Pro zasílání své personální inzerce využijte naši e-mailovou adresu:
ověřené doklady o dosaženém vzdělání, osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu, výpis z rejstříku trestů (ne starší 3 měsíců). Písemné přihlášky s požadovanými doklady zasílejte na personální oddělení do 3 týdnů po zveřejnění inzerátu. zdravotn í laborant/laboratorní asistent Zdravotního laboranta/laboratorního asistenta pro Centrální laboratoř Ústavu lékařské biochemie a lab. diagnostiky přijme Všeobecná fakultní nemocnice v Praze. Požadujeme: odbornou a zdravotní způsobilost podle zákona č. 96/2004 Sb., osvědčení k výkonu povolání bez odborného dohledu (není podmínkou), trestní bezúhonnost, flexibilitu a schopnost učit se novému. Specializace v oboru klinická biochemie výhodou. Nabízíme: práci v akreditované laboratoři, zaměstnanecké benefity, možnost celoživotního vzdělávání, pracovní úvazek 1,0, směnný provoz. Nástup ihned. Kontakt: Mgr. Hauerová, tel: 224 962 655, e-mail: veronika.hauerova@vfn.cz vrchní sestra Fakultní nemocnice Olomouc vyhlašuje výběrové řízení na obsazení vedoucího pracovního místa vrchní sestry I. chirurgické kliniky. Požadavky: VŠ vzdělání ošetřovatelského směru (bakalářská nebo magisterská forma), kurs management v ošetřovatelství vítán, osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu podle zákona č. 96/2004 Sb., nejméně 5 let odborné praxe, z toho alespoň 2 roky v úseku příslušné odborné činnosti, praxe v řídicí funkci vítána, dobré řídicí, organizační a manažerské schopnosti, komunikační dovednosti, zdravotní způsobilost a bezúhonnost podle zákona č. 96/2004 Sb. v platném znění, znalost práce s PC. Platové podmínky v souladu s platovými předpisy pro státní příspěvkové organizace. Nástup do funkce od 1. ledna 2013. Nabízíme: profesní růst, možnost ubytování, příspěvek na stravování. K písemné žádosti je třeba doložit: fotokopie dokladů o dosažené kvalifikaci, profesní životopis, fotokopii výpisu z rejstříku trestů, písemnou koncepci své práce v uvedené funkci.
radkova.inzerce@ambitmedia.cz Součástí výběrového řízení je absolvování psychologických testů. Písemné přihlášky do výběrového řízení je třeba doručit na Personální úsek FNOL – Mgr. Vladimíra Odehnalová, I. P. Pavlova 6, 775 20 Olomouc, nebo na e-mail vladimira.odehnalova@fnol.cz nejpozději do 15. listopadu 2012. nutriční terapeut/všeobecná sestra Nutričního terapeuta/všeobecnou zdravotní sestru do ambulance Ústavu dědičných metabolických poruch přijme Všeobecná fakultní nemocnice v Praze. Požadujeme: registraci podle zákona č. 96/2004 Sb., samostatnost, komunikativnost, znalost práce na PC a zájem se dále vzdělávat. Upřednostníme sestru s ukončeným vzděláním v obou oborech. Nabízíme: zajímavou a efektivní práci, možnost dalšího vzdělávání. Nástup 1. 1. 2013. Kontakt: staniční sestra Paterová, tel.: 224 967 670 (po–čt 14–16 hod.), e-mail: terezie.paterova@vfn.cz. vedoucí laborantka Fakultní nemocnice Olomouc vyhlašuje výběrové řízení na obsazení pracovní pozice vedoucí laborantka Ústavu mikrobiologie. Požadavky: VŠ vzdělání (Bc.) zdravotnického zaměření, atestace z oboru lékařská mikrobiologie, osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu podle zákona č. 96/2004 Sb., nejméně 15 let praxe v oboru lékařská mikrobiologie, praxe ve vedoucí pozici vítána, dobré řídicí, organizační a manažerské schopnosti, komunikační dovednosti, zdravotní způsobilost a bezúhonnost podle zákona č. 96/2004 Sb. v platném znění, znalost práce s PC. Termín nástupu možný od 1. ledna 2013. Nabízíme: profesní růst, možnost ubytování, příspěvek na stravování, další zaměstnanecké benefity. K písemné žádosti je třeba doložit: fotokopie dokladů o dosažené kvalifikaci, profesní životopis, fotokopii výpisu z rejstříku trestů, písemnou koncepci své práce v uvedené funkci. Písemné přihlášky je třeba doručit na Personální úsek FNOL – Mgr. Vladimíra Odehnalová, I. P. Pavlova 6, 775 20 Olomouc, nebo na e-mail: vladimira.odehnalova@fnol.cz nejpozději do 10. listopadu 2012.
MILIONOVÉ ROÿNÍ PĕÍJMY
LukraƟvní pracovní pobyty v presƟžních zahraniēních nemocnicích pro sestry, porodní asistentky, fyzioterapeuty, ergoterapeuty, záchranáƎe, laboranty, lékaƎe a další zdravotnický personál Saúdská Arábie, Bahrajn, Katar, Dubaj, Anglie a další desƟnace RovnĢž pro uchazeēe s nízkou úrovní znalosƟ angliēƟny! Komplexní pƎedodletová pƎíprava v akreditovaných kurzech ZprostƎedkování zamĢstnání je pro uchazeēe BEZPLATNÉ
www.g5plus.com
inz_192x70mm_G5.indd 1 Výtažková azurováVýtažková purpurováVýtažková žlutáVýtažková erná
bezplatná infolinka 800 88 88 96
2011-03-21 18:02:15
44
florence 11/12
chřipka Očkování? Pro pacienty je rozhodující doporučení zdravotní sestry a lékaře Zvýšení pravděpodobnosti očkování, pokud očkování bylo doporučeno zdravotnickým pracovníkem (USA, 2007, n=2 617) Obdržel doporučení od zdravotnického pracovníka Nebdržel doporučení od zdravotnického pracovníka očkování (%) 100 x 3,6
80 60
58
x 6,4
72
x 6,1 73
40
20
20
6 měsíců až 5 let
0
9
pacientů. Výzkum v USA z roku 2006 zase ukázal, že 89 % lidí starších 65 let se dá naočkovat, pokud jim to lékař doporučí. Bez jeho doporučení tak učiní „pouze“ 50 % seniorů. Velký vliv lékařů a sester na pacientovo rozhodnutí potvrdil i v ČR letošní průzkum společností STEM/MARK a IBRS, z něhož vyplynulo, že 55 % pacientů se dá naočkovat, jestliže jim praktický lékař dostatečně vysvětlí výhody vakcinace. Výzkumy však zároveň odhalily, že pouze třetině dětí a dospělých lékař očkování doporučí. Očkování proti chřipce, která si jen v ČR vyžádá ročně až 2 661 lidských životů, je přitom nejlepší prevencí s prokázanou 89% účinností u zdravých dospělých.
12
V
ČR se proti chřipce dává pravidelně očkovat jen 5 % lidí, zatímco v západní Evropě se proočkovanost populace pohybuje kolem 17 % a například v Kanadě dosahuje u rizikových skupin dokonce 80 %. WHO proto mimo jiné doporučuje do roku 2015 zvýšit proočkovanost populace na 30 %. V ČR se těmito doporučeními řídí Národní akční plán na zvýšení pro očkovanosti proti sezónní chřipce. Kdo má však největší moc stávající situaci změnit? Jak ukazují výzkumy, jsou to lékaři a zdravotní sestry. Například podle výzkumu, který probíhal v letech 2001 až 2007 v pěti evropských zemích, bylo doporučení rodinného lékaře nebo zdravotní sestry důvodem k očkování u 51 %
6–17 let
≥ 18 let
angličtina inzerce
DEPRESSION Nurse: Good morning, Mrs Smith. How can I help you? Patient: Good morning, I have only a few questions. I have been feeling very tired, exhausted, for a few weeks, and also pessimistic and helpless. I’m afraid I have been suffering from depression… Nurse: Fatigue, pessimism and feeling of helplessness can be signs of depression, but they are also symptoms of many other diseases. Patient: And what are other symptoms of depression? Nurse: Well, for example insomnia or excessive sleeping, loss of appetite or overeating, loss of interest in hobbies, headaches, digestive problems… And thoughts of suicide. Patient: Oh, I am not thinking of suicide. I am just sad and tired, I don’t have any energy. Nurse: There are times you may
feel sad for a few days. But major depression – clinical depression – lasts longer and it can prevent you from functioning normally. The symptoms should be present daily or nearly daily for at least two weeks. Patient: I started to feel this way a month ago, but there are days when I feel better. Nurse: The best way to realize what is wrong is to see a doctor. He can diagnose depression or any other disease that can cause your fatigue and bad mood. Patient: How does a doctor diagnose depression? Nurse: Well, most laboratory tests are not very helpful in this case. Talking with the patient is the most important diagnostic tool the doctor has. Patient: Do you have an opening next week then? ...
SLOVNÍ ZÁSOBA exhausted → vyčerpaný helpless → bezmocný, bezradný helplessness → bezmocnost, bezradnost to suffer from → trpět (něčím) fatigue → únava, vyčerpanost sign → znak insomnia → nespavost excessive → nadměrný loss → ztráta overeating → přejídání thoughts of suicide → myšlenky na sebevraždu to last → trvat to prevent from → zabránit (čemu) daily → denně nearly → téměř, takřka at least → alespoň, minimálně to realize → zjistit mood → nálada helpful → užitečný, nápomocný case → případ tool → nástroj, pomůcka opening → volný termín
www.florence.cz / Adresa redakce: Klicperova 8, 150 00 Praha 5, florence.redakce@ambitmedia.cz, tel.: +420 222 352 578 / Šéfredaktorka: Magda Hettnerová, DiS., e-mail: magda.hettnerova@ambitmedia.cz / Redakce: Jana Přecechtělová, e-mail: jana.precechtelova@ambitmedia.cz / Redakční rada: Mgr. Dana Jurásková, Ph.D., MBA, předsedkyně, Mgr. Hana Svobodová, Mgr. Lenka Gutová, MBA, Mgr. Galina Vavrušková, Bc. Vladěna Homolková, Tamara Starnovská, Mgr. Ivana Kirchnerová, RNDr. Romana Mrázová, Ph.D. / Grafická úprava: Josef Gabriel, Karel Zahradník / Vydavatel: Ambit Media, a. s., www.ambitmedia.cz / Ředitel vydavatelství: RNDr. Martin Slavík / Šéfredaktor zdravotnických titulů: Jan Kulhavý, e-mail: jan.kulhavy@ambitmedia.cz / Marketing: Bc. Julie Langerová, DiS., gsm.: +420 725 826 434, e-mail: julie.langerova@ambitmedia.cz / Obchod:Šedá: Alexandra Manová, tel.: +420 724 811 983, e-mail: alexandra.manova@ambitmedia.cz, Oranžová: CMYK 0-72-100-0 Oranžová: PMS 021 CMYK 0-0-0-75 Šedá: CMYK 0-0-0-75 Šedá: PMS 7545 Jana Floriánová, tel.: + 420 602 386 866, e-mail: jana.florianova@ambitmedia.cz / Personální inzerce: fax: +420 222 352 572, e-mail: radkova.inzerce@ambitmedia.cz / Tisk: Tisk Horák a.s., Drážďanská 83A, 400 07 Ústí nad Labem / Předplatné: ČR: POSTSERVIS, oddělení předplatného, Poděbradská 39, 190 00 Praha 9, fax: 284 011 847, predplatne@ambitmedia.cz, infolinka 800 300 302, www.periodik.cz; SK: Mediaprint Kapa - Pressegrosso, a.s., oddelenie inej formy predaja, Vajnorská 137, 831 04 Bratislava, tel. +421 244 458 821, fax +421 244 458 819, predplatne@abompkapa.sk / Cena výtisku: 60 Kč, roční předplatné: 570 Kč / 31,90 eur / Časopis vychází 11krát ročně (v červenci vychází letní dvojčíslo) / Registrace: MK ČR-E 16134, ISSN 1801-464X / Přetisk a jakékoliv šíření je povoleno pouze se souhlasem vydavatele. Nevyžádané příspěvky se nevracejí. Redakce neodpovídá za jazykovou správnost inzerátů. / Copyright © Ambit Media, a. s., 2012
www.linet.cz a klientům rezidenčních zařízení na základě jejich potřeb a aktuálního zdravotního stavu. POLOHOVÁNÍ A LŮŽKA Pravidelným polohováním se zabraňuje kompresi opěrných ploch těla a zajišťuje se prokrvení a okysličení podkoží, jedná se o systematické, přesnými pravidly se řídící změny polohy. Laterální náklon (lůžka Latera a Multicare) usnadňuje polohování a pomáhá při dalších ošetřovatelských úkonech. Díky mírné rotaci ložné plochy může ošetřovatelka téměř bez námahy převrátit pacienta na bok. Významnou zbraní v prevenci dekubitů je také autoregrese ložné plochy. Při polohování zádového dílu se ložná plocha v pánevní oblasti rozšiřuje o 11 cm. Tím pádem
LINET podporuje boj s dekubity V boji proti nebezpečným proleženinám nejvíce boduje prevence a používání moderních zdravotnických prostředků. Společnost LINET věnuje této problematice maximální pozornost, a to nejen prostřednictvím vývoje a výroby funkčních výrobků – antidekubitních matrací a elektricky polohovatelných lůžek, ale také nabídkou odborných vzdělávacích kurzů a e-learningu zaměřenou na využití moderní techniky v praxi. Přidanou hodnotou společnosti LINET je sdílení aktuálních trendů a poznatků ze zahraničí, například prostřednictvím partnerství s Evropským poradním panelem pro otázky proleženin (EPUAP). KVALITNÍ MATRACE Alfou a omegou při prevenci i léčbě dekubitů je kvalitní antidekubitní matrace. Aktivní matrace jsou vhodné jak při prevenci, tak při léčbě dekubitů. Tam, kde jsou části matrace vyfouknuté, není tělo pacienta vůbec v kontaktu s podložkou. Tlak na tkáň je nulový, proto jsou aktivní matrace v boji s dekubity efektivnější. Například aktivní systémy LINETu
(Virtuoso a Precioso) přinášejí 24hodinovou ochranu díky kombinaci matrace a podsedáku. Pasivní (pěnové) matrace jsou vhodné především pro prevenci. Tyto matrace snižují tlak působící na tkáně, v kombinaci s ošetřovatelskými úkony, jako je polohování, dodržování hygieny aj., dokážou spolehlivě zabránit vzniku dekubitů. LINET nabízí širokou škálu pasivních matrací, které poskytnou komfort a adekvátní péči pacientům
Aktivní systém Precioso v praxi Senioři trpící demencí mají vyšší riziko vzniku dekubitů, to ještě roste v kombinaci s jinými zdravotními komplikacemi. Antidekubitní systém Precioso používáme na léčení klientů, kteří k nám přijdou s dekubity, nebo jako preventivní opatření u vysoce rizikových seniorů. Sedmdesátiletá klientka trpí diabetem 2. typu, pravidelně užívá inzulín. Do Albrechtic přišla z nemocnice s rozsáhlým výskytem dekubitů. Změnili jsme krytí rány a položili klientku na polohovací lůžko s antidekubitní matrací Precioso. Během 2 měsíců se podařilo dekubity vyléčit bez rizika regrese. Pacientka, přestože je imobilní, nemusí celý den ležet na lůžku.
Překládáme ji na křeslo, které máme také vybavené antidekubitním sedákem Precioso. Matrace i sedáky Precioso se nám osvědčily. Jejich používáním se nám podařilo zvýšit komfort klientů a díky sedákům můžeme bez rizika klienty v křeslech vozit k denním aktivitám, čímž se nesmírně zvyšuje kvalita jejich života. V současné době používáme 2 matrace a 2 sedáky Precioso, ale určitě bychom měli využití i pro několik dalších. Ošetřovatelský tým Domova důchodců Albrechtice nad Orlicí
Stop proleženinám! Mezinárodní den proti M dekubitům se bude konat 16. listopadu a vyhlásila ho organizace EPUAP (Evropský poradní panel pro otázky proleženin). Jeho cílem je seznámit s problematikou dekubitů odbornou i širokou veřejnost. Společnost LINET je partnerským členem EPUAP.
dochází k redukci tlaku v nejvíce rizikové části těla a zároveň k minimalizaci třecích sil, které přispívají k tvorbě proleženin. VZDĚLÁVÁNÍ A E-LEARNING Školicí středisko LINET Scholaris věnuje dekubitům jeden ze svých vzdělávacích modulů. Odborní lektoři předávají znalosti i praktické zkušenosti, jak vhodná zdravotnická technika může pomoci při prevenci a ošetřování pacientů s dekubity. Etiologie dekubitů je název e-learningového kurzu, novinky LINET Scholaris. Jeho prostřednictvím mohou zdravotníci získat vzdělání efektivně a on-line. Více informaci najdete na www.linetscholaris.cz.
Nebezpečné dekubity v číslech 4 miliony Evropanů mají dekubity. 8–23 % hospitalizovaných pacientů trpí proleženinami. Náklady na vyléčení 10 dekubitů odpovídají ceně 9 peacemakerů, 6 kloubních náhrad nebo 5 operací bypassů. zdroj EPUAP
KOMPLETNÍ VYBAVENÍ VAŠÍ STERILIZACE „NA KLÍČ“ VČETNĚ INFORMAČNÍHO SYSTÉMU
Více než
Miele, spol. s r. o. (Spielberk Office Centre) Holandská 4, 639 00 Brno Tel.: +420 543 553 111 Fax: +420 543 553 119 E-mail: info@miele.cz www.miele.cz
80
centrálních sterilizací v ČR a SR
BMT Medical Technology s. r. o. Cejl 50, 656 60 Brno Tel.: +420 545 537 111 Fax: +420 545 211 750 E-mail.: mail@bmt.cz www.bmt.cz
Johnson & Johnson, s. r. o. Karla Engliše 3201/6 150 00 Praha 5-Smíchov Tel.: +420 227 012 111 Fax: +420 227 012 300 E-mail: info@jnjcz.cz www.jnjcz.cz