Strada Truck #094

Page 1

MAN Truck & Bus

Nº 94 - Ano 9 - 31 Março 2012 • Distribuição gratuita • Periodicidade: Mensal • ISSN 1647–7022

IFAT ENTSORGA 2012

www.jornalstrada.com


EDITORIAL

Jovem INDEX Euro

Strada & Scania - Jovem Motorista Europeu 2012 .2

IRU-UE - Conferência de Transporte Rodoviário ......6 MAN: posição mais forte na Rússia....................12 MAN: Alteração na Comissão Executiva .............14 IFAT ENTSORGA 2012......................................16

Scania

Mercedes-Benz entrega 84 Sprinters à DHL .........18 Patinter reforça frota internacional ......................22 Ferreira & Filhos - novo concessionário oficial IVECO .26 COMPLET by Scania .........................................28 Schmitz Cargobull posiciona-se na Rússia............32 Alunos de ginásio visitam fábrica da Krone.........34 MICHELIN ENERGY E-V equipa Renault ZOE.......36 Continental introduz sistema VAI na Europa.........38 2ª edição do FÓRUM DO MAR .........................42 Intermodal 2012 ...............................................46 A SIL em Marrocos............................................48 MasterOficina especializada ..............................50 Radical: o sucesso de uma escola de condução...52 Nucaminho: aposta na formação .......................56 STEF - novo nome e uma marca europeia............58 LeasePlan Portugal e inosat celebram parceria.....60 Novo posto de abastecimento ecológico em Sintra 62 Aumentar a consciência ambiental - Siemens e VW .66 Conselhos dos motoristas de pesados... para os condutores de ligeiros........................................68

FICHA TÉCNICA Platinum Winner of the European Seal of e-Excellence 2011 Innovation and marketing in digital communication

Março 2012

Director: Giancarlo Terrassan e giancarlo.terrassan@jornalstrada.com - Directora adjunta: Ana Bela Nogueira e ana.bela gráfica: e editor@jornalstrada.com - Giancarlo Terrassan, Carlos Jorge Mateus, Patrick Dreux, Nuno Almeida - Design e Layou m +351 968 708 537 - e comercial@jornalstrada.com - Propriedade e edição: Ameise Editora, Lda. - Rua da Cabreira, 83 R/ - e giancarlo.terrassan@jornalstrada.com - URL: www.jornalstrada.com - Cons. Reg. Com. de Aveiro N° 5940/040317 - NIF: para a Comunicação Social - ISSN: 1647–7022. - Toda a reprodução, seja por fotocópia ou por qualquer outro processo, sem pr responsabilidade dos mesmos; a Ameise Editora, Lda. declina qualquer responsabilidade em caso de acção judicial.


EDITORIAL

Motorista peu 2012 Caro leitor, A revista STRADA como parceiro da SCANIA na realização do campeonato "Jovem Motorista Europeu 2012", procura jovens motoristas, com carta de pesados CE, para concorrer em nome da revista STRADA e que queiram abraçar este desafio. O concurso, dirigido a todos os jovens motoristas europeus com idade até aos 35 anos, pretende apurar o melhor condutor de veículos pesados da Europa.

3

Strada & Scania

a.nogueira@jornalstrada.com - Redação: e editor@jornalstrada.com - Colaboradores: Andreia Nabais, Marlene Mesquita da Silva, Tavares Ribeiro, João Cerqueira, Bruno Píncaro, Nuno Almeida - Reportagem fotout: Ameise Editora, Lda. - Paginação: e editor@jornalstrada.com - Ameise Editora, Lda. - Directora Comercial: Marisa Nogueira de Sousa - Marketing e Publicidade: t +351 234 197 770 - f +351 234 197 770 /C Dto - S. Bernardo - 3810-071 Aveiro - Portugal - Contactos: t +351 234 197 770 - f +351 234 197 770 m +351 916 834 742 - m +351 913 466 142 - m +351 968 708 537 - e ameise.editora@netvisao.pt : 506 821 315 - Cap. Social: E 50.000,00 - Fundado: Dezembro de 2003 - Periodicidade: Mensal - Divulgação: Distribuição gratuita Depósito Legal: 203764/03 - Registo N° 124492 ERC - Entidade Reguladora révia autorização do editor, é ilícita e passível de processo judicial. - Todos os textos enviados pelos leitores e publicados no Strada ou em qualquer outro produto de propriedade da Ameise Editora, Lda., são de inteira

Março 2012


157979

PROCURAM-SE: OS MELHORES MOTORISTAS DO MUNDO.

Inscreva-se em: http://www.scania.pt/yetd2012 _______________________________

PATROCINADORES OFICIAIS


EDITORIAL

Tendo como objectivo principal a promoção de uma condução segura e económica, o concurso inclui uma prova prática para apurar o melhor jovem motorista português que, posteriormente, irá representar Portugal na grande Prova Final a 7 e 8 de Setembro de 2012, em Södertälje, na Suécia. Se tem menos que 35 anos, para participar, basta entrar no link, onde encontrara o formulário de inscrição e prova teórica, que depois de preenchido nos é ser devolvido ou seguir as instruções que indicamos. A Final Nacional terá lugar no Autódromo do Estoril a 16 de Junho. Gostaríamos de poder contar com a sua colaboração através da divulgação desta grande prova europeia ajudando a encontrar os motoristas que se enquadrem no perfil pretendido. Junte-se a nós e participe neste concurso em nome da Revista STRADA. Poderão consultar toda a informação relativa ao campeonato aqui: www.scania.pt/yetd2012. Desde já agradecemos a vossa colaboração e apoio.

Scania

3

Faça aqui o download da ficha de inscrição

Jornal STRADA

Março 2012


NEWS commercialmotor

ConferĂŞncia Transporte

Março 2012


NEWS Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

| Ana Bela Nogueira ana.bela.nogueira@jornalstrada.com

A Comissão Europeia e a Presidência Dinamarquesa da União Europeia (UE) ajudam a União Internacional do Transporte Rodoviário (IRU) a encontrar soluções para um transporte rodoviário cada vez mais verde. A segunda Conferência de Trans-

3

a de Rodoviário

Março 2012


NEWS IRU

3

porte Rodoviário da IRU sobre “Soluções eficientes para tornar o transporte rodoviário mais ecológico” realizada em Bruxelas, juntou 400 líderes da política, dos transportes e da indústria de todos os 27 países membros da UE. Entre os principais oradores, estiveram o Ministro dos Transportes Dinamarquês, Henrik Dam Kristensen, o Chefe de Gabinete, Henrik Hololei em representação do Vice-Presidente da Co-

Março 2012

missão Europeia responsável pelos transportes, Siim Kallas e o Presidente da IRU, Janusz Lacny. A Conferência focou-se nos principais desafios que a indústria do transporte rodoviário enfrenta e em particular, nas acções coordenadas entre políticos e indústria para reduzir eficazmente ainda mais a pegada ambiental das actividades do transporte rodoviário e também no contributo que o sector pode dar para a agenda

de crescimento da UE. As discussões nesta segunda Conferência da IRU culminaram numa abordagem comum e soluções concretas para garantir um sector de transportes rodoviários mais eficiente e ecológico, especialmente através do aumento do uso de todos os instrumentos facilitadores do comércio, medidas e inovações técnicas que possam suportar os objectivos sublinhados durante a Conferência.


NEWS Os participantes na Conferência concordaram, também, no reforço da cooperação de maneira a se atingir um crescimento rápido e sustentável na UE. Concluíram que o transporte rodoviário pode e deve contribuir para conduzir o crescimento económico na UE, para tal, foi acordado a criação de um Grupo de Alto Nível para definir as acções apropriadas para efectivamente duplicar o transporte de passageiros em autocarros

na UE. Assim, foram dados os primeiros passos para a realização da agenda de crescimento da UE e do transporte rodoviário mais ecológico, uma vez que os organizadores da conferência, oradores e elementos do painel concordaram em: - Focar-se na alteração das regras de peso e dimensões para permitir melhorias a nível da aerodinâmica e da segurança rodoviária para veícu-

los e equipamentos e na promoção de ligações entre modos de transporte; - Estabelecer uma parceria público-privada estratégica envolvendo todas as instituições europeias pertinentes e representantes da indústria do transporte rodoviário de passageiros, com o objectivo de estabelecer um plano de acção dentro dos próximos 12 meses que deve levar à duplicação da utilização do transporte colectivo de

3

Março 2012


NEWS Usien

Marรงo 2012


passageiros em autocarro na próxima década. O Vice-Presidente da Comissão Europeia, Siim Kallas, destacou: «O evento de hoje demonstrou claramente que tornar o transporte rodoviário ecológico e contribuir para o crescimento económico não são dois objectivos incompatíveis. Muito pelo contrário: durante as nossas discussões, identificámos uma série de opções para tornar o sector mais eficiente e para apoiar o crescimento. Isto inclui uma maior integração do mercado interno, reduzir o congestionamento, o apoio à inovação e fornecimento de infra-estruturas de qualidade, quatro campos em que a Comissão tem sido e continuará a ser muito activa. A renovada ênfase no transporte rodoviário de passageiros irá também facilitar interacções económicas. Finalmente, este evento tem mostrado que a Comissão e outros decisores políticos podem contar com uma cooperação construtiva com a indústria para atingir esses objectivos, e estou ansioso para continuar a trabalhar de perto com a IRU no futuro». Congratulando-se com o refor-

ço da parceria público-privada entre a indústria do transporte rodoviário representada pela IRU e a UE, ambas ao nível dos Estados-Membros e das instituições da UE, o Presidente da IRU, Janusz Lacny, observou: «Deve ser lembrado que o transporte rodoviário comercial é o modo de transporte único que fornece um serviço porta-a-porta e complementa todos os outros modos. Eu, portanto, apelo a todos os decisores políticos e indústrias relevantes a cooperarem para apoiar a agenda de crescimento da UE através da aplicação, sem demora. de todos os instrumentos facilitadores de comércio e transporte rodoviário disponíveis na UE, bem como na implementação das decisões acordadas durante esta Conferência. Na verdade, é a crença na IRU – e eu tenho certeza que é uma crença compartilhada – que qualquer objectivo de crescimento da UE não pode ser bem sucedido sem incluir a facilitação de um sistema de transportes eficiente, onde o transporte rodoviário comercial hoje é e continuará a ser um factor-chave do desenvolvimento económico». 0

Março 2012

NEWS

3


NEWS MAN Truck & Bus

posição m na Rússia

Março 2012


Pela segunda vez consecutiva, a MAN aparece em primeiro lugar entre os fabricantes europeus de veículos comerciais na Rússia. Com vendas de mais de 7.600 camiões e 20 autocarros, a MAN efectou, no ano fiscal de 2011, as encomendas antes da crise económica mundial. A sua participação no mercado de camiões de mais de 12 toneladas de peso bruto foi de 26% em 2011, no segmento de marcas europeias. Já no final de 2011, a MAN pôde concluir dois grandes pedidos na Rússia. Já foram entregues 2.188 motores pedidos pela empresa LIAZ e usados principalmente para equipar autocarros urbanos em Moscovo, S. Petersburgo e outras cidades do país. O pedido de 50 autocarros urbanos da MAN pela ci-

dade de Vladivostok mostra que a reputação da MAN está a crescer naquele país. A Rússia é um importante mercado de vendas na estratégia de crescimento internacional da MAN. A fim de consolidar-se ainda mais no mercado russo como um fabricante de sucesso de veículos comerciais eficientes, a MAN vai investir cerca de 25 milhões de Euros na renovação da sua própria linha de montagem em S. Petersburgo. Em meados de 2012, a MAN iniciará a produção local de camiões pesados TGS WW com motores Euro 4. A médio prazo, a fábrica de S. Petersburgo deverá alcançar uma capacidade de produção de cerca de 6.000 veículos por ano. 0 MAN Trucks & Bus

MAN Truck & Bus

Março 2012

NEWS

mais forte a


NEWS

O Conselho de Supervisão da MAN Truck & Bus AG deu o seu consentimento à alteração na direcção da área de Produção e Logística da Comissão Executiva. Carsten Intra irá suceder a Lars Wrebo, que passará a integrar a comissão executiva de outra empresa a partir de 1 de Abril de 2012. Natural da Suécia, Lars Wrebo é membro da Comissão Executiva da MAN Truck & Bus AG desde 2006. Durante este período, implementou o Sistema de Produção da MAN como norma internacional em todas as unidades de produção e, deste

modo, contribuiu para a optimização contínua da produtividade, qualidade e eficiência ecológica na rede global de produção de camiões, autocarros e motores das marcas MAN e NEOPLAN. «O Conselho Fiscal agradece a Lars Wrebo o seu importante contributo enquanto Director de Produção. No exercício deste cargo, criou estruturas de produção que foram vitais para a melhoria da nossa competitividade a nível internacional», constatou Rupert Stadler, Presidente do Conselho Fiscal da MAN Truck & Bus AG.

MAN Truck & Bus

MAN Truck & Bus

Alteração na Comissão Executiva

Março 2012

Georg Pachta-Reyhofen, Portavoz das Comissões Executivas da MAN SE e da MAN Truck & Bus AG, acrescentou: «Dirigimos um agradecimento especial ao Sr. Wrebo pela sua dedicação incondicional. Estamos muito satisfeitos por ter encontrado no Dr. Intra, nos nossos quadros, um successor verdadeiramente à altura. Com os seus conhecimentos nesta área e a sua experiência de gestão internacional, o Dr. Intra irá contribuir para aumentar ainda mais o valor acrescentado da MAN». Carsten Intra irá integrar a MAN Truck & Bus proveniente do grupo-irmão MAN Latin America. Enquanto membro do Conselho de Administração, já tinha sido responsável pela área de Produção e Logística no Brasil. Titular de um doutoramento em engenharia mecânica, integrou a equipa da MAN Truck & Bus em 2001 e ocupou vários cargos na área de Produção e Logística até 2009. Carsten Intra é casado e tem dois filhos. 0 MAN Truck & Bus


MAN Truck & Bus - Uma empresa do Grupo MAN

www.mantruckandbus.pt

CONSEQUENTEMENTE EFICIENTE

Automotive

Garantido. Ga rantido. Co Com moM MAN AN TGX Effi EfficientLine, cientLine, comece comece já a ppoupar oupar até 3l/ 3l/100 100 km km..

157286

O ca campeão mpeão e europeu uropeu da p poupança oupança é o TGX E EfficientLine. fficientLin fici e. No tour MAN ““Consequentemente Consequentemente Efici Eficiente” ente” 20 2011, 11, o camião TGX E EfficientLine fficientLine de 400 C CV, V, d depois epois de p percorrer ercorrer m mais ais de 10 10.000 .000 km por 10 países europeus, poup poupou ou mais mais de 8 8% %e em mc combustível, ombustível, em comparação com um MAN TGX de ssérie érie co com mam mesma esma pot potência. ência.

MAN Truck Truck & Bus

O resultado, av avaliado aliado p pelos elos engenh engenheiros eiros da empresa alemã de certificação TÜV Sü Süd, d, c comprova-o: omprova-o: co com m o TGX EfficientLin EfficientLine e os seus custos nã não o aum aumentarão entarão com o c consumo onsumo d de e combustível. combustível. Mais inf informações ormações e em m ww www.transport-efficiency.com w.transport-efficienc enc cy.com


NEWS MAN Truck & Bus

IFAT ENTSORG Eliminação de resíduos, limpeza urbana ou serviços limpeza de neve: os municípios e os operadores precisam de veículos fiáveis e económicos. São estes os veículos que a MAN Truck & Bus vai apresentar na IFAT ENTSORGA 2012, em Munique. Na IFAT ENTSORGA 2012, a principal feira mundial nos sectores da água, águas residuais, gestão de resíduos e matériasprimas, que se realiza de 7 a 11 de Maio em Munique, a MAN Truck & Bus vai apresentar um leque alargado de soluções de veículos de orientação prática. Os chassis da MAN definem padrões no sector, no que respeita a fiabilidade, segurança, compatibilidade de montagem da carroçaria e conforto na condução. A MAN estará representada no Stand 311, Salão C 4. A empresa irá apresentar cinco veículos das séries TGM e TGS da sua ampla gama de veículos comerciais com pesos brutos entre 7,49 e 41 toneladas. Estes veículos demonstram a experiência da empresa no ramo dos serviços de limpeza de neve, eliminação de resíduos e limpeza urbana. Além disso, vários fabri-

Março 2012


Março 2012

NEWS

GA 2012

cantes de carroçarias vão apresentar veículos MAN nos seus stands, quer nos salões da exposição, quer no espaço exterior. «A eliminação de resíduos, os serviços de limpeza de neve e a limpeza urbana são tarefas de cuja regularidade e fiabilidade a população depende. Os municípios e os operadores depositam a sua confiança em veículos económicos – veículos que conciliam chassis da MAN com carroçarias específicas do sector e são eficazes na sua função, recolhendo resíduos ou limpando as ruas. Ou em veículos que possam ser operados como veículos multifuncionais durante todo o ano, por exemplo, como camiões com básculas roll-on/ off e trilaterais. A gama de produtos MAN oferece flexibilidade aos operadores», explica Martin Zaindl, gestor de vendas de camiões municipais e oficiais da MAN Truck & Bus Alemanha. «Na qualidade de expositores da IFAT ENTSORGA 2012, convidamos cordialmente os visitantes da Alemanha e do estrangeiro a visitar o stand da MAN, no Salão C 4, Stand 311, para terem uma ideia das capacidades inovadoras que os nossos engenheiros produziram para o sector. Em vários continentes, os veículos MAN provam que são capazes de prestar um serviço de qualidade excepcional como veículos municipais». 0 MAN Truck & Bus


NEWS Daimler

Mercedes-Be 84 Sprinters A Mercedes-Benz Portugal fez a entrega oficial de 84 Sprinters à DHL Express Portugal, a maior encomenda de comerciais ligeiros à marca em 2011. O negócio resulta de um processo de renovação da frota da empresa de logística e transporte expresso, que implicou um investimento superior a três milhões de Euros na aquisição das Sprinter 313/37 e 313/43. A entrega oficial das viaturas aconteceu em Janeiro, na presença do Presidente da MercedesBenz Portugal, Carsten Oder, do Director-Geral de Vendas e Marketing de Veículos Comerciais da Mercedes-Benz Portugal, António C. Martins e do Director-Geral da DHL Express Portugal, Américo Fernandes. Esta aquisição é, para a DHL, uma resposta à necessidade de aumentar a operacionalidade

3

Março 2012


Março 2012

NEWS

enz entrega s à DHL


Daimler

NEWS

3

Março 2012

da actividade, reforçar a qualidade do serviço e garantir a redução da pegada ambiental. Para tal, as novas viaturas foram alvo de uma transformação especial adequada à especificidade do negócio da empresa e cumprem as mais rigorosas normas de segurança e padrões de economia característicos dos veículos MercedesBenz. As Sprinters vêm equipadas com motor Euro V, que cumpre os requisitos europeus a nível ambiental e de ruído e é reconhecido pelas baixas emissões e elevada durabilidade. O espaço mais ergonómico com tecto alto possibilita ao operador andar de pé dentro da viatura, com maior segurança na execução do trabalho e menor risco de lesões. A porta interior deslizante (ante-pára) permite aceder ao espaço de carga sem que o operador tenha de sair do veículo. O espaço dedicado à carga está equipado com prateleiras internas rebatíveis que asseguram uma modularidade da solução, para que, consoante o volume de carga, seja possível utilizar ou rebater as prateleiras. As carrinhas vêm com uma entrada traseira rebaixada para facilitar a colocação e retirada da carga e as portas têm abertura a 270 graus. A câmara traseira facilita as manobras e reduz o risco de choque. Também as luzes de

travagem de emergência, de série, ajudam a diminuir a possibilidade de ocorrência de acidente, ao serem accionadas luzes intermitentes em caso de travagem repentina, que dão assim um sinal de aviso aos carros que vêm atrás. As Sprinters Furgão vêm ainda equipadas de série com a versão mais actual do Programa Electrónico de Estabilidade (ESP – Electronic Stability Program), que, em função do peso e da disposição da carga, garante uma maior estabilidade do veículo. Este fornecimento inclui também um contrato de serviço como forma de assegurar a maior operacionalidade das viaturas, sendo a manutenção e reparação efectuadas pelas Oficinas Autorizadas Mercedes-Benz. Este negócio veio reforçar a forte posição competitiva da Mercedes-Benz e a sua estratégia de ir ao encontro das necessidades específicas dos seus clientes, com soluções tailor made integradas e produtos e serviços adequados ao mercado português. Em 2011 a Mercedes-Benz Portugal consolidou a sua posição no segmento de veículos comerciais ligeiros, tendo atingido uma quota de mercado de 21%, mais 1,4% que no ano anterior, e comercializado cerca de 1.500 viaturas. 0 Daimler


Rápido de A para B. Lento de cheio para vazio. O novo Actros. A nova dimensão da rentabilidade.

156478

Uma marca da Daimler

Até menos 6 % de consumo de combustível com Euro V e até menos 3 % com Euro VI. Chegou o novo Actros e com ele as maiores inovações técnicas, que vão desde os sublimes pormenores de conforto aos melhores níveis de segurança e desempenho. Agora com o sistema FleetBoard instalado de série, que, gota a gota, permite reduzir os consumos até 10 %, aumentando a rentabilidade do seu negócio. É assim que a Mercedes-Benz valoriza o seu trabalho. Venha descobrir como a eficiência ganha outra dimensão num concessionário Mercedes-Benz e em www.mercedes-benz.pt/onovoactros

* * Camiões de confiança


NEWS IVECO

Patinter ref frota intern

A Patinter, empresa de reconhecidas qualidades na área do transporte rodoviário europeu, acaba de reforçar a sua extensa frota de veículos, através da aquisição de duas unidades Iveco Eurocargo 80E22. Destinadas ao transporte de componentes para o ramo automóvel por via rodoviária entre vários países da Europa, os Iveco Eurocargo agora adquiridos estão equipadas com o motor de 6,0 litros Tector, de seis cilindros e com injeção eletrónica de alta pressão common-rail, operando segundo a Norma Euro 5. Os débitos de potência

Março 2012

duas unidades IV


NEWS

orça acional

e de binário são de, respetivamente, 160 kW (217 cv) às 2.700 rpm e 680 Nm entre as 1.200 e as 2.100 rpm. Destaque-se ainda a caixa automatizada de seis velocidades ZF 6 AS 700TO, que garante vantagens em termos de conforto de condução e consequente redução da fadiga ao volante, menor desgaste do veículo e diminuição dos consumos e emissões. Estas duas unidades para a frota da Patinter estão homologadas em 7,5 ton. Edificada em Portugal em 1967 e assente na qualidade dos serviços prestados e na excelência na satisfação das expectativas dos clientes, a Patinter tem assumido um lugar de destaque entre as empresas do sector, acumulando sucessos nas mais de quatro décadas de operações. Em 1986 foi adquirida pelos seus atuais proprietários, continuando a acreditar no reconhecimento do trabalho desenvolvido e nas salutares relações estabelecidas com os seus clientes e parceiros – entre eles a Iveco – investindo com segurança na

VECO Eurocargo

3

Março 2012


NEWS IVECO

3 persecução de objetivos e metas ambiciosas e igualmente exequíveis. Em termos de frota, a empresa aposta na inovação, adquirindo veículos dotados das mais avançadas tecnologias que reduzem as emissões poluentes, nomeadamente de CO2 e NOx, valência das unidades Eurocargo agora adquiridas, em linha com a própria estratégia ambiental da IVECO. O Eurocargo na estratégia da IVECO O Eurocargo é o camião perfeito para o transporte no segmento médio, quer nos centros urbanos, quer em grandes distâncias. Com uma elevada capacidade de manobra e uma inigualável oferta no mercado, é um veículo feito à medida de qualquer necessidade. Disponível em mais de 11.000 versões, numa vasta conjugação de pesos brutos, motores, potências, transmissões, chassis, suspensões, relações de ponte, tipo de cabina e altura, o Eurocargo adapta-se a qualquer tipo de missão, desde a distribuição urbana até ao trabalho em pedreiras, ao transporte de mercadorias ou serviços municipais. O Eurocargo é um veículo que nasceu para ser rentável, fiável e duradouro. 0 IVECO

Março 2012


156978


NEWS IVECO

Novo Concess Oficial IVECO

Marรงo 2012

Ferreira


Iveco

& Filhos

Março 2012

NEWS

sionário

Com nomeação efetiva ao passado mês de Janeiro, a IVECO alarga a sua rede de Concessionários a um novo representante, a Ferreira & Filhos, a quem atribui a responsabilidade pela região centro do país, abrangendo as áreas de Leiria e Coimbra. A empresa, que já era oficina autorizada da marca, aumenta assim os seus horizontes em termos da sua representação, engrandecendo a presença da Iveco numa região particularmente importante na economia do nosso país. No ano em que comemora o seu 20º aniversário, a Ferreira & Filhos vê, assim, reconhecido o bom trabalho realizado até ao momento na área de assistência pós-venda do construtor italiano. Provas inequívocas desse bom desempenho com os veículos Iveco, são os prémios de “Melhor Oficina Autorizada” em Portugal obtidos em 2003 e 2004 e, mais recentemente, em 2010, um reconhecimento ainda de maior envergadura, ao ser nomeada “Melhor Oficina da Península Ibérica” entre as cerca de 600 entidades, entre concessionários e oficinas, que trabalham para a IVECO. Com esta nomeação, a IVECO passa a contar com 6 representações oficiais, 11 pontos de venda e 21 reparadores autorizados. 0


NEWS Scania

COMPLET

Marรงo 2012


NEWS

Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

by Scania

| Ana Bela Nogueira ana.bela.nogueira@jornalstrada.com

A Scania apresentou em Fevereiro, no MARL, um novo conceito de veículos: Complet by Scania. Sendo o primeiro desta gama um veículo frigorífico adaptável e configurável às necessidades dos clientes que transportam mercadoria a baixas temperaturas. Após realização de um estudo exaustivo junto dos clientes do sector da distribuição para conhecer melhor as suas necessidades concretas, este foi combinado com um design concebido propositadamente para esta nova gama de veículos completos, surgindo assim este novo conceito “COMPLET by Scania”.

3

Scania P230

Março 2012


Scania

NEWS

3 Os veículos desta gama estão integrados num sistema de especificação, encomenda e entrega que simplifica o processo de compra e serviço. A Scania actuará como único fornecedor oferecendo um serviço de gestão de garantia e de serviço, bem como do veículo e do equipamento que será assegurado pela rede de oficinas Scania, na Península Ibérica, através de um contracto de manutenção Scania. Segundo as palavras de Maria Loscos, responsável de Marketing, Produto e Logística Scania, «o objectivo é manter o nível de qualidade do serviço compatível com os padrões de qualidade da Scania. Com a configuração, facturação, venda e entrega incluídos num sistema único e mais simples para o cliente, conseguem-se prazos de entrega mais reduzidos, tornando-se assim num produto “chave na mão”, especialmente atractivo para clientes que não têm grandes conhecimentos sobre camiões». Com este sistema, os clientes além de beneficiarem de veículos exclusivos com prazos de entrega mais curtos, obtêm um veículo que a longo prazo demonstra ser um bom investimento em termos de custo/benefício. Este novo veículo completo – Scania P230 – vem equipado com opticruise, caixa de velocidades automatizada e uma caixa frigorífica, com plataforma retráctil, construída especial-

Março 2012

mente e exclusivamente para a Scania. Todos os veículos completos são entregues carroçados, totalmente equipados e preparados para o serviço. Este modelo apresenta-se como produto à medida do cliente, estando preparado para cumprir uma ampla variedade de requisitos. Os clientes do sector da distribuição têm à escolha uma vasta gama de chassis robusto, bem como uma ampla escolha de cabinas, motores e outros elementos da cadeia cinemática. Consoante as suas necessidades mais específicas, os clientes Scania têm flexibilidade na especificação da caixa, motor de frio e plataforma para que estes se adaptem às características do seu negócio. O cliente tem à sua disposição toda a gama Scania de chassis, cabinas, equipamento e motores. A caixa frigorífica pode ter qualquer medida desde que cumpra os requisitos legais em termos de dimensão, peso e certificação ATP. O equipamento é totalmente adaptável a qualquer tipo de negócio: transporte de carros, peixe, carne pendurada, flores, produtos farmacêuticos, entre outros. Este veículo frigorífico “COMPLET by Scania” é o primeiro da gama que se desenvolverá para se adaptar e criar novas soluções para outros sectores da distribuição. 0


158528


NEWS

A Schmitz Cargobull acaba de abrir um novo Cargobull Trailer Center em Krasny Bor, cerca de 25 km de S. Petersburgo, na Rússia. O projeto foi iniciado pelo bem conhecido Grupo Sotrans, com vasta experiência no sector de veículos comerciais e da logística na Rússia, com quem a Schmitz Cargobull, tem mantido uma bo boa relação comercial desde há vários anos. O

parque comercial e de logística foi construído na estrada E105, que liga S. Petersburgo, com a capital, Moscovo. A cerimónia de abertura do parque logístico, que também será sede do Centro Cargobull, realizou-se no dia 2 de março de 2012. O Presidente da Sotrans, Alexander Bronovsky, na presença de inúmeros convidados e, acompanhado pelo diretor de vendas, Andreas Schmitz,

destacou a localização favorável do parque logístico e enfatizou o potencial enorme da Europa Oriental no sector de veículos comerciais. Após o colapso em 2009 e 2010, os mercados na Europa Oriental e Rússia conseguiram recuperar novamente. Como resultado, a Schmitz Cargobull alcançou um aumento de volume de negócios de cerca de 5.000 unidades no ano fiscal 2011 –

Schmitz Cargobull

Schmitz Cargobull

Schmitz Cargo posiciona-se

Da esquerda para a direita: Alexander Kuznetsov, deputado da regiãio de Leninegrado; Alexander Bronovsky, Presidente da Sotrans; Andreas Schmitz, Director de vendas da Schmitz Cargobull

Março 2012


3486

quase 10 vezes mais do que no ano da crise de 2009. Especialistas prevêem que a demanda de reboques na Europa de Leste vai continuar a ter uma evolução positiva. Para além do novo centro de reboques, a Schmitz Cargobull vai ter também um escritório de representação em S. Petersburgo, capaz de responder eficazmente com um leque de serviços que vai desde oferta de veículos novos, vendas e entregas, mas também com um armazém para veículos usados (Cargobull Trailer Store), juntamente com um agente autorizado Service Partner Schmitz Cargobull. A boa localização deste novo Centro de reboques, é certamente um ponto positi-

153561

obull na Rússia vo para a Schmitz Cargobull como factor competitivo. O especialista em veículos comerciais da Alemanha tem como objetivo consolidar e expandir sua posição de liderança no mercado russo. 0 Schmitz Cargobull

rte transpo eboque r o d a c lemáti Com a te mais eficiência a d in a com

O seu

milagre.económico Mude para a faixa do sucesso.

Com os reboques Schmitz Cargobull controle o seu transporte com segurança e eficácia. Hoje e no futuro – just more.

www.cargobull.com

Mais informações: +351 243 999 530


NEWS

Promover jovens e familiarizálos com o mundo empresarial, foi o que a Krone fez com um grupo de alunos do "Hümmling-Gymnasium" em Sögel. Durante a visita dos jovens à fábrica da Krone, em Werite, os responsáveis da marca de semirreboques alemã responderam a todas as perguntas relativas a temas de marketing, gestão de recursos humanos e

administração de empresas no "Game Information Management" (MIG). Os alunos ficaram a conhecer os processos de qualidade da produção utilizada, nesta importante unidade de produção de semirreboques. O ponto alto da visita, foi a apresentação de um projeto que consiste num carrinho de compras electrónico fictício, bem co-

mo a sua estratégia de marketing. Este projecto teve o aval de Jörg Queckemeyer (chefe de pessoal), Lamken Nicole (marketing) e representantes de outras empresas locais. «O projeto é uma grande oportunidade para que os estudantes possam adquirir experiência prática sobre os processos de gestão e de economia. Eu já estou ansioso para o projeto do

Krone

Krone

alunos de gi visitam fábri

Março 2012


próximo ano», disse Jörg Queckemeyer, impressionado com a apresentação dos alunos. Ensinar como funciona a economia e apoiar a criatividade, faz parte do MIG, um jogo de negócios, que ocorreu na Krone.

Este tipo de evento já tinha sido realizado pela Associação de Empresários Industriais Osnabrück-Emsland, em cooperação com a Escola de Economia e com o apoio financeiro da Krone. O objetivo do projeto é fa-

NEWS

násio ica da Krone miliarizar os participantes com as mais diversas e complexas interações entre empresas e indústria, adquirindo ao mesmo tempo profundos conhecimentos sobre economia. 0 Krone

Quente cá fora, muito fresco lá dentro!

139909

Poder de refrigeração surpreendente: série Cool Liner Duoplex.

Keytrailer, Lda. t Tel.: +351 244 482619 t geral@keytrailer.pt

www.krone-trailer.com


NEWS

Novo veículo, novas tecnologias e novos pneus. Tudo é novidade no Renault ZOE, até os pneus, MICHELIN ENERGY™ E-V (Electric Vehicle). Fruto de um programa de investigação e desenvolvimento conjunto da Michelin e da Renault que durou quatro anos, estes novos pneus de alta eficiência energética contribuem para aumentar a autonomia geral do veículo. Os novos pneus MICHELIN ENERGY™ E-V serão o equipamento original para todos os Renault ZOE que montem pneus de 15 e 16 polegadas. Este equipamento inovador insere-se na lógica global do construtor, o “Range Optimizar” do Renault ZOE, que reúne um conjunto de inovações que melhoram a autonomia do veículo, independen-

Março 2012

tyrereviews

byways

MICHELIN E equipa Ren


temente das condições de condução. Por exemplo, em percursos suburbanos, o Renault ZOE consegue até 6% de autonomia (segundo o uso), graças aos pneus MICHELIN ENERGY™ E-V. O desafio da Michelin consistiu em desenvolver uns pneus que permitem reduzir o consumo de energia, ao mesmo tempo que garantem as melhores performances de segurança (especialmente em aderência em piso molhado) e de duração. A Michelin trata sempre de fazer progredir simultaneamente as diversas características. Além disso, este equilíbrio de performances levou a Renault a estabelecer este acordo de desenvolvimento com a Michelin. 0 Michelin

Março 2012

NEWS

NERGY E-V ault ZOE


NEWS Continental

Indicador de de desgaste

Continental introduz s

Marรงo 2012


NEWS

e análise para pneus Um camber negativo ou positivo demasiado acentuado, bem como um alinhamento incorrecto, provocam um desgaste prematuro do pneu. Com o sistema VAI da Continental, de extrema simplicidade, é possível detectar facilmente alinhamentos incorrectos do chassis em pesados e reboques sem necessidade de uma medição electrónica, sempre dispendiosa. O VAI é utilizado, com sucesso, nos EUA há muitos anos. Agora, a Continental é o primeiro fabricante de pneus a introduzir o sistema VAI na Europa. Nem mesmo os melhores pneus de veículos comerciais conseguem suportar uma geometria incorrecta do chassis. Para evitar um aumento considerável do consumo de combustível devido a um alinhamento incorrecto ou

em termos de camber, a Continental oferece, com o indicador patenteado de análise de desgaste (VAI), um método de controlo prático e único. O sistema VAI baseia-se numa monitorização individual de cada pneu, sem o emprego de sistemas de medição electrónicos. Em cada um dos cinco pontos de medição definidos em torno do ombro do pneu está assente um indicador de borracha composto por pares de lamelas, directamente na parte positiva do perfil. Os indicadores lamelares, com uma profundidade de entre 1 e 4 milímetros, indicam, logo após poucos milhares de quilómetros de viagem e, tendo em conta uma comparação óptica directa, se o desgaste nos dois lados do ombro é igual ao do pneu do outro lado do veí-

3

istema VAI na Europa

Março 2012


Continental

NEWS Continental

3 culo do mesmo eixo. Até mesmo o utilizador menos entendido pode identificar imediatamente uma configuração incorrecta do chassis a partir das imagens dos indicadores. Com este sistema de medição oferecido exclusivamente pela Continental, é possível detectar precocemente um desgaste prematuro dos pneus e o aumento do consumo de combustível devido a uma maior resistência ao rolamento. A Continental vai passar a oferecer, de série e sem custos adicionais, o novo sistema VAI para os pneus do eixo dianteiro da nova classe de transporte de longo curso 2+, nas medidas 315/70 R 22.5 – Standard e XL – e 355/50 R 22.5. 0 Conti

Março 2012


F FREE REE

Conference C onference a and nd E Exhibition xhibition

WHERE IT ALL FITS TOGETHER |

N EW F

ree to confe attend rence

THE ONLY DEDICATED EVENT FOR THE ROLL-ON/ROLL-OFF SHIPPING INDUSTRY RETURNS WITH ITS BIGGEST EVER VISITOR PROGRAMME. RORO 2012’s unmissable line-up includes: • Free conference open to all visitors

• Networking Bar and Internet Lounge

• Over 120 participating companies

• Baltic Transport Journal Conference

• Training Zone – covering all of your training needs

• Plus much more...

158019

Register FREE at www.roroex.com/strada Follow us on:

Co-located with:


NEWS Nuno Almeida - Jornal Strada

EXPONOR l Como se de um farol se tratasse. Que ajuda a navegação e assinala a proximidade de terra firme. A comparação serve como uma luva ao Fórum do Mar. Depois da estreia, no ano passado, com o sucesso que a mobilização dos agentes do setor permitiu, a edição de 2012 já navega e tem amaragem programada de 10 a 12 de Maio, na Exponor – Feira Internacional do Porto. Na agenda do evento estão a valorização económica do mar e os projetos que desenvolvem a sustentabilidade dos recursos marinhos. Entretanto, aos desígnios que presidiram à criação da Feira Internacional do Conhecimento e Economia do Mar uniu-se agora o lastro – auspicioso – da edição inaugural. «A estreia foi francamente positiva. Confirmou o valor e o potencial económico do mar. Houve muito “networking”, alguns

Março 2012

2ª edição


NEWS

iga o farol negócios fechados e uma multiplicidade de ideias e experiências partilhadas entre os participantes», avalia José Martins, responsável da equipa de trabalho da Exponor que operacionalizará o certame. O acontecimento resulta de um protocolo de colaboração entre a Associação Empresarial de Portugal (AEP) e a Oceano XXI – Associação para o Conhecimento e Economia do Mar. Esta última agrega cerca de 60 parceiros – entre empresas, associações empresariais, universidades, centos de investigação e desenvolvimento (I&D) e outras organizações de caráter associativo – e abraça áreas como a ciência e tecnologia marinhas, a pesca, a aquacultura e o processamento de pescado, a energia, as atividades portuárias, os transportes, a náutica recreativa, a logística, o ambiente, novos produtos e materiais, a

construção e reparação naval, a defesa, a cultura e o turismo. «Partimos muito motivados para conseguir uma segunda edição reforçada na sua componente internacional, sobretudo no programa de contactos e de encontros bilaterais com decisores e/ou compradores de mercados internacionais definidos como estratégicos», sublinha José Martins, seguro de que «quem connosco esteve no arranque voltará a rever-se na mostra». Um tridente para uma boa safra… Para além da componente de feira (que visa o aprofundamento de redes de relação e de cooperação entre todos os agentes envolvidos nos diferentes setores da economia do mar) e dos encontros de negócio, o evento compreenderá ainda uma conferência sobre interna-

3

do FÓRUM DO MAR

Março 2012


Nuno Almeida - Jornal Strada

NEWS

3 cionalização e desenvolvimento da economia do mar. O diretor de feira da Exponor garante que a organização «está a envidar esforços para rechear ainda mais o Fórum do Mar, renovando-o de ideias, projetos e instituições, quer na área de negócios tradicionais quer na componente de negócios emergentes ligados aos recursos marinhos». Portugal, enfatiza José Martins, tem um «potencial enorme para acrescentar valor às atividades económicas relacionadas com os recursos marítimos», existindo já um “número relevante” de entidades ligadas ao mar com “investimentos avultados” em curso, igualmente em «prol de uma envolvente (inclusive política) mais favorável» a um setor que «pode fornecer não só várias chaves para Portugal sair da crise como soluções duradouras para reforçar o ciclo económico que sair da atual conjuntura». A AEP, a Exponor e a Oceano XXI, assevera José Martins, olham para o Fórum do Mar como «o tridente de todas estas realidades», a funcionar sinergicamente como um «cais natural (das potencialidades do setor), um porto de abrigo (da reflexão estratégica) e, por último, um embarcadouro (dos empreendimentos)». 0 Exponor

Março 2012


156976


NEWS kn-portal

Intermodal 2012

A sexta maior economia do mundo e com grande potencial para, em apenas três anos, ultrapassar a França, assumindo a quinta posição, o Brasil vive uma efervescência em termos económicos, tanto do ponto de vista interno como externo. É neste cenário que acontece a 18ª Intermodal South America – Feira Internacional de Logística, Transporte de Cargas e Comércio Exterior, de 10 a 12 de Abril, no Transamérica Expo Center, em São Paulo, promovendo o maior encontro do sector nas Américas. A dois meses da realização da Intermodal, 99% da área de exposição – que este ano aumentou 15% – estão completamente comercializados. Incluindo 54 novas companhias, o evento conta com mais de 550 expositores de todos os segmentos, de 22 países diferentes. Este ano o maior encontro de logística, transporte de carga e comércio exterior das Américas traz propostas diferenciadas: fomentar o networking, promover o conhecimento técnico através de eventos paralelos com conteúdos de altíssima qualidade e proporcionar um ambiente propício à geração de negócios para expositores e visitantes, que deve ultrapassar o universo de 45 mil pessoas. 0 Intermodal

Março 2012


156477


| Ana Bela Nogueira ana.bela.nogueira@jornalstrada.com

A Feira Internacional de Logística e Handling (SIL), que se realizará de 5 a 7 de Junho na Fira de Barcelona, prossegue com a sua campanha de marketing pelo Norte de África. Depois da Tunísia e Argélia, seguiu-se agora uma sessão de divulgação em Marrocos. A Directora da SIL, Blanca Soringué, acompanhada por Gisèle Muñoz, Directora de marketing, promoção e eventos especiais, apresentou as possibi-

Março 2012

lidades e oportunidades de negócio que esta importante feira pode gerar às empresas e instituições de Marrocos. A divulgação teve lugar no hotel Barcelo em Casablanca, contando com a presença de uma vasta representação da indústria logística e importantes instituições de Marrocos. Estiveram presentes no evento perto de 40 empresas marroquinas, contando ainda com a presença da Confederação Geral de Empresas Marroquinas, da Assocação de Exportadores de Marrocos (ASMEX) e da Agência Nacional Portuária, estando também presente o Ministro dos Transportes de Marrocos, Mustapha Baba. O discurso de abertura esteve a cargo de Mustapha Baba e Mohamed Talal, Presidente da Comissão Logística da Confederação Geral de Empresas Marroquinas, que explicaram as o-

portunidades de negócio que o mercado mediterrâneo tem para oferecer às empresas marroquinas, realçando a grande oportunidade que é participar na SIL, feira de referência no Mediterrâneo. De seguida, Blanca Soringué, apresentou a Feira a todos os presentes e, além das possibilidades e oportunidades de negócio que aí podem ser geradas, recordou que este ano é o 10º aniversário do Fórum Mediterrânico de Logística e Transporte, uma plataforma de renome para a troca de ideias e opiniões e de networking que decorre a par da SIL. Após a apresentação, os representantes da SIL realizaram ainda cerca de 20 entrevistas pessoais com empresas e entidades marroquinas de logística que mostraram interesse em participar na edição de 2012 da SIL. 0

jornale

Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

NEWS

A SIL em Marrocos


SIL2012 2012 BARCELONA

LLogLVWLFV 3UR多WDELOLW\ og oggLLVWLFV 3UR多WDELOLW\

14th Inter International national Logistics and Material Handling Exhibition 10th Mediterranean Logistics and dT Transport ransport Forum Fo From 5th to 8th june 2012 Fira de Barcelona Gran Via Ve Venue

156480

Barcelona-Spain

www.silbcn.com www .silbcn.com


NEWS Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

Master Cargo

| Ana Bela Nogueira ana.bela.nogueira@jornalstrada.com

A Matercargo através da sua equipa especializada, tem agora uma oficina com capacidade para fazer manutenção à sua

Fevereiro 2012

frota e dar assistência a viaturas de terceiros (ligeiros, carrinhas ou pesados). Esta oficina é designada de “multi marcas” por ter agregado a este projeto uma “casa de peças” que permite ter componentes disponíveis “na hora”, para efetuar qualquer repara-

ção em 24/24 horas. Este serviço de oficina é estendido ao exterior uma vez que está dotada de todos os meios necessários para socorrer viaturas avariadas “na estrada”. Com um serviço de manutenção de elevada qualidade é assegurada pelos meios mais re-


154248

centes, com a melhor tecnologia do mercado incluindo, uma máquina de diagnóstico de avarias. Os seus clientes habituais, têm a possibilidade de usufruir de condições vantajosas, incluindo um “check up” gratuito a cada matrícula da sua frota. 0


Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

NEWS

| Ana Bela Nogueira

Daimler

ana.bela.nogueira@jornalstrada.com

A Escola de Condução Radical preocupa-se em oferecer as melhores condições aos seus alunos, com uma "Frota Radical", com veículos recentes e bem equipados, por forma a proporcionar uma maior comodidade. A Escola de Condução Radical, cujo alvará remonta a 1956, inicialmente denominada "António Jorge de Sousa, Lda.", está atualmente licenciada para a ministração do ensino de condução a candidatos a condutores de Ciclomotores, Motociclos, Triciclos, Quadriciclos, Automóveis Ligeiros com e sem Reboque, Pesados de Mercadorias com e sem Reboque e Pesados de Passageiros. A partir de 2002 aquando da inauguração de novas instalações no centro de Lisboa, a escola passou a formar motoristas nas categorias de pesados de mercadorias com e sem reboque e pesados de passageiros. A sua atual frota conta com mais de 30 veículos, desde ciclomotores aos pesados passando pelos ligeiros a diesel ou a ga-

3

Março 2012

Radi

o sucesso escola d


NEWS

cal Próximas formações para o CAM: 09/04/2012 09/04/2012 21/04/2012

Horário diurno Horário pós-laboral Sábados

o de uma e condução

Março 2012


NEWS

3 solina, com mudanças automáticas ou manuais. O objectivo primordial, mais do que formar candidatos à obtenção de carta de condução, consiste em preparar candidatos para uma condução segura, económica e amiga do ambiente. Para além da formação, trata de averbamentos ou alterações de títulos de condução. Foi a primeira Escola de Condução na área de Lisboa a ser certificada quanto ao cumprimento dos requisitos especificados na Norma NP EN ISO 9001 (2000) – EIC (Empresa Internacional de Certificação, S.A., que comprova que a Escola de Condução Radical está de mãos dadas com o rigor e a qualidade. 0

Formação obrigatória, segundo o Dec. Lei nr. 126/2009, para os motoristas de pesados de mercadorias e de passageiros.

Escola de Condução e Centro de Formação CAM/CQM Horários diversos Formação Contínua (35h): Em Horário Diurno, 2ª a 6ª ou apenas aos sábados. Formação Inicial Acelerada (140h): Em Horário Diurno ou Pós-laboral.

Formações para as categorias C e D.

158539

Temos ótimas condições com 7 salas adaptadas para a formação CAM. Organizamos uma formação exclusiva para a sua empresa, caso seja necessário. Internet: www.escolaradical.com Email: info@escolaradical.com Tel. 218145210 - 961848798 Av. General Roçadas, 48-A - 1170-163 LISBOA (próximo da Praça do Chile e de Sapadores/Graça)


158528


Marรงo 2012 Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

NEWS

aposta n


| Ana Bela Nogueira ana.bela.nogueira@jornalstrada.com

O Nucaminho está presente no mercado não só como o maior núcleo associativo de camionistas, no norte do país, desenvolve também um trabalho importante na área da formação. Acreditada pelo IMTT (Instituto de Mobilidade e Transportes Terrestres) e pela DGERT (Direção-Geral dos Empresários e Relações do Trabalho), entidade que a nível nacional reconhece a excelência e a qualidade da formação. Para fazer face às necessidade e obrigatoriedades de formação dos motoristas profissiona-

is, há cerca de dois anos, decidiu dar o seu contributo não só na valorização de todos os motoristas profissionais, como também ajudar as empresas na formação dos seus recursos humanos. Dotada de todos os meios adequados para prestar um serviço de excelência na área da formação, com salas próprias, desenvolveu nos últimos dois anos milhares de ações de formação, nas mais variadas áreas, desde informática formação de especialização para motoristas em transporte colectivo de crianças, ADR, tacógrafos digitais, etc.. O jornal Strada foi assistir a uma formação de tacógrafos digitais para constatar como tudo se processa. O formador Celso Martins é bem conhecido pelos motoristas e com vastos conhecimentos sobre a matéria, mostrou estar à altura do seu importante desempenho, que é instruir e passar a mensagem, de forma

clara e objectiva. No final da formação, os participantes ficaram visivelmente satisfeitos com os conhecimentos que adquiriram sobre a matéria, o funcionamento dos tacógrafos analógico e digital, cartões tacográficos, registos e pictogramas, descargas e análise de dados, bem como o correto manuseamento do tacógrafo em função dos tempos de repouso e de condução impostos por lei. Os formandos ficaram igualmente a conhecer os motivos subjacentes à introdução do tacógrafo e à harmonização da matéria social relativa aos transportes rodoviários, bem como os principais diplomas nacionais relativos a estas matérias. As formações decorrem em horários flexíveis adequados às necessidades dos formandos ou das empresas, sendo grande parte destas ações realizadas aos Sábados em vários pontos do País. 0

Março 2012

NEWS se5000

Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

Nucaminho a formação


NEWS

STEF

STEF

novo nome e uma m Os accionistas da STEF-TFE, líder europeu na logística de frio representado em Portugal e Espanha com a marca SDF, reuniram-se, no final do ano passado em assembleia geral extraordinária para aprovar a escolha de STEF como a nova denominação social da holding. Esta modificação não implica qualquer alteração em matéria de gestão e de organização no seio do grupo. Paralelamente, o especialista europeu na logística do frio passou a adoptar uma única marca comercial europeia para todas as suas redes. Em Portugal esta transição levou à mudança de imagem nas três plataformas logísticas situadas nas áreas metropolitanas de Lisboa e Porto e nos 130 veículos. A STEF conta em Portugal com 330 colaboradores. Uma evolução lógica para uma oferta de soluções homogéneas de logística e transporte na Europa. Esta etapa corresponde a uma evolução lógica que conduz progressivamente à convergên-

Março 2012

cia de sinergias de todas as actividades sob temperatura controlada na Europa (transporte, prestações logísticas e sistemas de informação). Responde a uma forte expectativa dos clientes em termos das prestações coordenadas e seguras com uma garantia de serviço homogéneo e de elevado nível de qualidade, quaisquer que sejam a actividade, a região e o país. Uma marca europeia emblemática dedicada à temperatura controlada A marca STEF recupera o logotipo histórico do grupo: os dois círculos azuis. Os círculos representam a combinação das actividades e das temperaturas e constituem um sinal de reconhecimento muito forte, tanto no mercado francês como nos restantes mercados. Esta marca europeia, que simboliza a história do frio, será apresentada nos oito países europeus onde laboram os 15.000 colaboradores do grupo. 0 STEF


NEWS

arca europeia

Marรงo 2012


NEWS Nuno Almeida - Jornal Strada

LeasePlan P inosat celebr A LeasePlan Portugal, líder de mercado de renting, celebra uma parceria com a Inosat, empresa nacional líder em sistemas de gestão de frota através de tecnologia GPS, reforçando uma vez mais o seu posicionamento como "parceiro proactivo que presta serviços de excelência" e a sua promessa de marca "it’s easier to leaseplan". A parceria entre as duas empresas visa possibilitar a disponibilização, aos clientes LeasePlan, das soluções Inofrota de monitorização e gestão de frotas em tempo real, através de plataformas especializadas online para a optimização de recursos e redução de custos, nomeadamente de combustível, de acordo com as necessidades de cada cliente. O custo com combustível, por exemplo, é um factor de crescente importância, representando cerca de 22% dos custos totais de utilização de um veículo e acentuado sempre que se verifica um aumento dos combustíveis fósseis.

Março 2012


156213

De acordo com Pedro Pessoa, People & Business Excellence Director da LeasePlan Portugal, «a parceria com a Inosat vainos permitir dar resposta às necessidades já identificadas de alguns clientes que pretendem incrementar o controlo sobre a sua frota automóvel e ao mesmo tempo permite-nos avaliar no terreno a pertinência destas soluções e a sua aplicabilidade efectiva aos vários perfis de utilização de frota, para que possamos desenvolver também ser viços de consultoria e aconselhamento baseados na experiência real de utilização de tecnologias de geolocalização». Para Jorge Carrilho, CEO da Inosat, «a parceria entre a Ino-

2653589793 23 159 8 14

9643339732 17 693 1 7 97

Consultoria, Contabilidade e Gestão 3.

0

& PI, LD A CM

sat e a LeasePlan é uma excelente oportunidade para expansão da actuação de ambas as empresas, permitindo à Inosat alargar a sua carteira de clientes e à LeasePlan disponibilizar uma oferta em gestão de frota mais abrangente aos seus clientes». Estudos desenvolvidos pela divisão de consultoria da LeasePlan concluíram que uma gestão activa e especializada da utilização dos veículos de uma frota, nomeadamente a monitorização de velocidades, comportamentos dos condutores e o planeamento das rotas, pode representar uma poupança de combustível de cerca de 20%. 0 LeasePlan

Rua Cónego Maio, 115 R/c C São Bernardo 3810-089 Aveiro Tel/Fax: +351 234 343 530

carlos@cmarques.org Março 2012

NEWS

ortugal e ram parceria

83279502 433 88 26 41 46


Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

NEWS

novo posto de ecol贸gico

Mar莽o 2012


A Cepsa Portuguesa inaugurou um novo posto de abastecimento na Abrunheira, em Sintra, que representa um investimento de 2 Milhões de Euros na região. A cerimónia de inauguração deste que é o 272º posto da Cepsa em Portugal, contou com a presença do AdministradorDelegado da Cepsa Portuguesa, Luís Sobral e do Presidente da Câmara Municipal de Sintra, Fernando Seara. «Este novo posto de abastecimento é um marco importante na estratégia de crescimento da Cepsa Portuguesa», referiu Luís Sobral, Administrador-Delegado da CEPSA Portuguesa, fazendo uma retrospectiva até 1989, altura em que a Companhia inagurou o primeiro posto de abastecimento em Portugal, e sublinhando que «desde essa data cada nova instalação da CEPSA é uma prova de confiança no futuro e um testemunho da mais alta tecnologia e inovação em que apostamos». Com um conceito inovador, esta nova instalação da Cepsa apresenta os mais elevados padrões de qualidade quer ao ní-

3

Março 2012

NEWS

abastecimento em Sintra


vel de serviço, quer a nível ambiental. Reflexo do slogan “Inovando para si” e em conformidade com as recomendações ambientais europeias, este novo estabelecimento é altamente eficiente em termos energéticos, pela aplicação de LEDs para uma iluminação de baixo consumo ou até pela utilização de mecanismos de recuperação de vapores de combustível, durante o abastecimento dos veículos, que permite diminuir a emissão para a atmosfera de compostos orgânicos voláteis. Outra novidade inovadora são os WC’s ecológicos que funcionam com reduzida utilização de água, permitindo uma poupança de cerca de 1.000 litros de água por ano. O posto dispõe de quatro ilhas multi-produto, oferecendo, além dos combustíveis, serviço de Jet Wash AquaForce, uma loja Depaso e, ainda, uma cafetaria Depaso Café com fabrico próprio de pastelaria. Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

NEWS

3

(Da esquerda para a direita) Fernando Seara, Presidente da C. M. de Sintra, Luís Sobral, Administrador-Delegado da Cepsa Portuguesa e Luís Gata Gonçalves, Director de Rede da Cepsa Portuguesa Março 2012


NEWS

Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

Além de contribuir para facilitar o quotidiano das populações circundantes e todos os automobilistas que diariamente circulam na Abrunheira e no concelho de Sintra, Luís Sobral, refere que este novo posto vai dar emprego a 7 pessoas, «um contributo modesto, mas válido para a empregabilidade na região» a juntar aos mais de 700 colaboradores Ceps em todo o país. Agradado com o investimento da Cepsa no concelho de Sintra, Fernando Seara, afirma que «uma marca também se faz assumindo actos de fé» referindose à contínua aposta da Cepsa na melhoria e diversificação de produtos e serviços, não obstante o actual contexto económico. Durante a cerimónia de inauguração, o posto foi, ainda, abençoado pelo Padre António Ramires e os Bombeiros de S. Pedro de Sintra fizeram um abastecimento simbólico de uma viatura de combate a incêndios. 0 Cepsa

Março 2012


NEWS lanxess

Aumentar a consciência A Siemens e a Volkswagen acabam de anunciar a criação de uma parceria que visa aumentar a consciência ambiental, mudar comportamentos e ajudar a moldar o futuro da mobilidade nos Emirados Árabes Unidos (EAU). Através desta colaboração, a Siemens e a Volkswagen vão desenvolver uma iniciativa faseada nos EAU, através da qual toda a frota da Siemens do Conselho de Cooperação do Golfo (CCG – organização de integração económica que reúne seis estados do Golfo Pérsico: Omã, Emirados Árabes Unidos, Arábia Saudita, Qatar, Bahrein e Kuwait) vai ser melhorada para ser ambientalmente responsável. Na primeira fase desta parceria, a Siemens vai receber doze modelos Volkswagen Touareg, standards e híbridos, para serem utilizados nos EAU. Posteriormente será feito um up-

Março 2012

Siemens


NEWS

ambiental judar a reduzir as emissões de CO2 em 300 milhões de toneladas», adiantou Dietmar Siersdorfer, CEO do sector Energy da Siemens Médio Oriente, comentando que «as poupanças que vão surgir de uma utilização mais eficiente do combustível também tornam esta iniciativa rentável do ponto de vista do negócio». Graças ao compromisso das duas empresas com a inovação, o

ambiente e um comportamento socialmente responsável, este esforço para reduzir as emissões de CO2 enquadra-se perfeitamente na estratégia de ambas. A colaboração estabelecida entre a Siemens e a Volkswagen também está alinhada com os esforços do próprio governo dos EAU de promover frotas de automóveis mais ambientais. 0 Siemens

erenovaveis

grade gradual para carros energeticamente eficientes em todo o CCG. «A Siemens e a Volkswagen, que têm um longo historial de colaboração, tendo já trabalhado no desenvolvimento de equi pamentos, tecnologia e processos, unem-se agora nesta iniciativa ambiental», comentou Stefan Mecha, Director da Volkswagen Médio Oriente, sublinhando: «estamos ansiosos para fornecer as viaturas e arrancar com a formação em condução eficiente aos colaboradores da Siemens dos EAU». A parceria entre as duas empresas também inclui acções de formação para os colaboradores em condução eficiente com o objectivo de reduzir a utilização de combustível e retirar maiores benefícios económicos dos veículos. «Esta parceria regional está alinhada com o objectivo global da Siemens para a-

e Volkswagen

Março 2012


NEWS MAN Truck & Bus

conselhos d motoristas d

para os conduto

Marรงo 2012


Giancarlo Terrassan - Jornal Strada

| Antánio Macedo - CR&M a.macedo@crm.pt

Alguns problemas e situações de risco na estrada resultam de conflitos entre ligeiros e pesados. Parte deles provem do desconhecimento que os condutores de ligeiros têm sobre a condução de um veículo pesado, das suas características e limitações técnicas e físicas. Por isso, os condutores dos pesados são muitas vezes considerados “os maus da fita” e indicados como os principais culpados de tudo o que de mal acontece na estrada. Para que entenda algumas das dificuldades destes veículos mai-

3

ores de ligeiros

Março 2012

NEWS

os e pesados...


NEWS

3 ores, aqui vão algumas das características dos veículos pesados: 1. Possuem muitos ângulos mortos: à frente da cabina, por baixo do pára-brisas, ao lado da cabina, em especial do lado oposto do condutor e atrás até cerca de 10 metros da traseira do veículo. Destes ângulos mortos (zonas invisíveis) as mais perigosas são a lateral direita, particularmente nas mudanças de direção à direita, entradas em parques ou saídas das rotundas. 2. No seu posto de condução, o condutor, dificilmente sente ou ouve o que se passa próximo se si no exterior do veículo. Se a roda traseira do camião passar sobre um passeio, o condutor possivelmente não perceberá. Se a caixa de carga embater contra o ramo de uma árvore, o condutor provavelmente não dará por isso. 3. A sua dimensão física (comprimento, largura, altura e peso) aliado ao facto de muitas vezes quando falamos de pesados nos estarmos a referir a conjuntos de veículos (tratores e atrelados), necessitam de áreas espaçosas para manobrar, especialmente nas mudanças de direção à esquerda ou à direita (esta última com problemas de visibilidade). 4. Por motivos relacionados com o seu peso (vazio pode pesar

Março 2012


3

Março 2012

NEWS

em m/s. Ou seja, se dois camiões seguirem com um diferencial de velocidade de 3 km /h (0,83 m/s) e se a distância total da ultrapassagem for de 50 metros (começa 5 metros antes da viatura ultrapassada que tem 20 metros de comprimento e termina 25 metros depois) então, o tempo necessário à ultrapassagem será de 60 segundos ou seja 1 minuto. 6. Um camião TIR pode pesar cerca de 40 toneladas quando carregado, o equivalente a cerca de 30 veículos ligeiros de gama média e pode ter 18 metros de comprimento, o equivalente a 4 veículos ligeiros. Para complicar, por vezes as cargas são móveis (líquidos, pós, animais, etc.). Estes fatores aliados a um elevado, e por vezes móvel, centro de gravidade dificulta ainda mais algumas manobras e aumenta o risco de capotamentos. 7. O elevado número de eixos e rodas, aumenta a probabilidade de ocorrência de rebentamentos de pneus, de batimento 154601

entre 5 e 7 toneladas), mas também pelo sistema de travagem pneumático (os travões funcionam a ar comprimido de alta pressão) necessitam de maiores espaços para paragem do que um ligeiro, especialmente quando circula em velocidades elevadas, carregado ou com condições de aderência deficientes. A distância de travagem de um pesado pode ser, para uma mesma velocidade, quase o dobro da de um ligeiro (um ligeiro tem uma distância média de travagem de cerca de 27 metros a 85 km/h enquanto que um pesado pode necessitar de cerca de 76 metros para parar à mesma velocidade). 5. Os pesados possuem limitadores de velocidade pelo que, por vezes, a ultrapassagem entre dois destes veículos demora mais e necessita de um espaço maior pois o diferencial de velocidade instantânea pode variar apenas 2 ou 3 km/h. Calcula-se dividindo a distância necessária à ultrapassagem pelo diferencial de velocidade


NEWS

3 das rodas contra obstáculos, aumenta a resistência ao rolamento (em especial em vazio) e por vezes contribuem para o desequilíbrio da carga e do veículo, promovendo despistes e capotamentos. 8. O condutor de um veículo pesado passa por vezes mais de 8 horas diárias ao volante, mas é um ser humano, e tal como os condutores de ligeiros, tem problemas, emoções e sofre frequentemente de atrasos. Estes fatores afetam o seu comportamento o qual depende da sua atitude mas também da atitude de quem o coordena. Muitos dos comportamentos de risco assumidos pelos condutores dos pesados são promovidos pelos seus chefes que pretendem cumprir horários e realizar percursos com rapidez quando por vezes as condições envolventes não permitem as velocidades que são exigidas. Nalguns casos, as condições técnicas dos veículos são menosprezadas em prol dos objetivos comerciais da empresa. Também possuem vantagens face aos veículos ligeiros e aos seus condutores: 1. Dada a altura do posto de condução, possuem maior visibilidade ao longe e para a frente e maior capacidade (pelo menos teórica) de antecipação. 2. Os condutores deste tipo de veículo possuem mais forma-

Março 2012


Março 2012

NEWS

ção sobre técnica e condução do que os outros condutores. Normalmente relacionado com a atividade que desempenham, têm mais experiência, ou seja, mais quilómetros percorridos (média de 45.000 km/ano) do que os condutores de ligeiros (em média percorrem cerca de 20.000 km/ano). 3. Possuem sistemas de apoio à travagem que os ligeiros não têm, chamados retardadores. Estes sistemas ajudam a manter o controlo de velocidade especialmente nas descidas prolongadas, reduzindo o desgaste do sistema de travagem de serviço. Por estes motivos, quando da próxima vez que circular na auto-estrada e vir um camião a iniciar uma ultrapassagem, dê-lhe espaço e seja tolerante. Quando um pesado colocar o pisca da direita e encostar à esquerda, não o ultrapasse pela direita, pois corre o risco de ficar entalado. Se vir um camião a “fazer uns esses” na auto-estrada, provavelmente estará perante um condutor cansado. Alerte-o com a buzina e afaste-se dele. E se um dia puder, entre na cabina de um pesado e “sinta” o que se vê lá de cima. A estrada vista dali tem outro aspeto, os comandos outra dimensão a função de condução tem outro “peso”. 0


Nº151009 82 - Ano 8 - 31 Março 2011 • Distribuição gratuita • Periodicidade: Mensal • ISSN 1647–7022

WINNER of the platinum seal of e-excellence 2011

e e g n m i a t o chhas arrived t e r u t h e fu t

www.jornalstrada.com

MAN Truck & Bus

www.jornalstrada.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.