París Guiarama

Page 1

ParĂ­s por JosĂŠ Manuel Alonso Ibarrola y Elisa Blanco Barba


París, je t’aime

H Panorámica de la ciudad desde Notre-Dame.

❙ París, siempre París Ha cambiado mucho la ciudad, se ha transformado, se habla de un “nuevo París”, pero el alma de la ciudad siempre sigue vigente. Los árboles talados que contemplé tras la revuelta de mayo de 1968, volvieron a emerger radiantes. Es la capital laica, abierta a todo el mundo. Ha sido y sigue siendo la patria de todos: de los exiliados y refugiados políticos, de los artistas intelectuales, de los inmigrantes sin trabajo ni futuro. Esa trilogía, “libertad, igualdad y fraternidad”, nació en París.

8 ❙ París

E

sta guía no es solamente una relación de lugares, monumentos, escenarios, fechas, datos, referencias, acontecimientos de todo tipo, consejos prácticos... Sí, es eso y algo más: una declaración de amor constante. Esto me sucede con París, la primera ciudad, la gran ciudad que conocí en mi juventud y que ahora, más de medio siglo después, me sigue enamorando y apasionando. Porque jamás defrauda. Por algo es la ciudad más visitada del mundo. En mi primer viaje a la capital de Francia, llegué en tren y tenía dos grandes deseos: contemplar la Torre Eiffel y montar en metro. Tuve más suerte que Zazie, la heroína infantil de Raymond Quenau, que no pudo conseguirlo porque el metro estaba en huelga. Luego, hubo más visitas, decenas de viajes profesionales, y en cada uno de ellos descubría algo nuevo de París, porque la capital no se termina de conocer jamás. Además, siempre ha estado en boca de todos: los niños venían de París. Enrique IV consideró que “París bien valía una misa” y se convirtió al catolicismo. Llegó la Revolución y la Marsellesa se transforma en el himno de los pueblos oprimidos. Napoleón la hizo grande y Napoleón III hizo el resto, aunque provocó la revuelta de la Comuna y su caída. Llegaron los nazis y defraudaron a Hitler, que preguntaba: “¿Arde París?” Por fortuna, no ardió y la liberaron los aliados. En Casablanca, una pareja de cine se consolaba con la frase: “Siempre nos quedará París”. Las nuevas generaciones, la juventud que ahora visita París jamás habrán oído hablar de Zazie, pero sí que recuerdan a otra traviesa niña, Amélie que, habitaba en Montmartre y que ya es una mujer adulta. Dos niñas, dos símbolos del viejo y del nuevo París. Un París, el de ahora, que refleja mi colega, Elisa Blanco Barba, que ama la capital francesa tanto o más que yo, y sin cuya inestimable colaboración no me hubiera atrevido a plantearme esta guía. José Manuel Alonso Ibarrola


UNA MIRADA A PARÍS

Perfil de París ❙ Geografía París está situada en el centro-norte de Francia. En su centro se encuentran dos islas: île Saint-Louis y la île de la Cité. En 1860, se adhirieron terrenos de la periferia y se crearon sus veinte distritos. En 1929 se anexionaron el Bois de Boulogne y Bois de Vincennes.

❙ Población París es el centro de un área metropolitana que, se extiende a lo largo de los ríos Sena y Marne hacia el sudeste y este, y de los ríos Sena y Oise al noroeste y norte. Cuenta con 12.161.542 habitantes, mientras que la ciudad tiene 2.268.313.

❙ Hermandad Desde 1956, París está hermanada con Roma. Este es el único hermanamiento de la ciudad que quedó sellado con la frase: “Solo París es digna de Roma; solo Roma es digna de París”. Aunque, ha rubricado pactos de amistad con otras ciudades como Madrid en el año 2000.

❙ Símbolos La bandera está formada por dos colores: azul y rojo, en dos franjas verticales. En el escudo, un barco de plata surca un mar rojo, por encima se sitúa una franja azul sembrada de flores de lis doradas. Aparece el lema de la ciudad: “Fluctuat nec mergitur” (Navega, pero no se hunde). Rodean al conjunto una rama de encina y otra de laurel y en la parte inferior, las medallas de la Orden de la Legión de Honor, la Orden de la Liberación y la Cruz de Guerra 1914-1918. La patrona de la ciudad es Santa Genoveva.

❙ Política París es la sede del gobierno central francés. El Presidente de la República ocupa el Palacio del Elíseo, el Primer Ministro, el Hôtel Matignon y el Alcalde, el Hôtel de Ville.

❙ Economía Se basa en la fabricación de maquinarias, en la producción de artículos de lujo (alta costura, joyas y perfumes) y en el sector del turismo.

I La Conciergerie y el puente Change.

París ❙ 9


Notre-Dame

1

18 ❙ París

Enclavada en la Île de la Cité, la Catedral de Notre-Dame marca el centro geográfico de la ciudad y es el lugar donde confluyen sus visitantes.

P

osiblemente, la Catedral de Notre-Dame deba su popularidad al gran escritor francés Víctor Hugo más que a los tesoros que contiene. Su novela “Nuestra Señora de París”, llevada en varias ocasiones al cine, a la televisión e incluso a los dibujos animados, dio a conocer la triste historia de los amores de una bella gitana, Esmeralda y de un grotesco jorobado, quizás sordo porque era el campanero, llamado Quasimodo. En la actualidad, los visitantes ascienden los 422 escalones de la torre sur, quizás con el deseo secreto de poder ver a Quasimodo. Historias aparte, diremos que la Catedral Notre-Dame es una de las catedrales francesas más antiguas de estilo gótico. Se empezó a construir en el 1163 con el apoyo del Obispo Maurice de Sully y se terminó en 1345. En ella fueron coronados, como rey, Enrique VI de Inglaterra en 1431 y, como emperador, Napoleón junto a Josefina en 1804. En 1909 fue beatificada Juana de Arco. La fachada occidental, la principal, presenta tres grandes portales: el portal del Juicio Final, el más importante situado en el centro y los portales laterales de la Virgen


10

LUGARES INOLVIDABLES

María y Santa Ana. Sobre el portal central destaca el gran vitral circular del rosetón. Las dos torres de la Catedral tienen una altura de 69 m. En la torre sur se encuentra la famosa campana Emmanuel y desde aquí se ven las célebres gárgolas que datan de la Edad Media. También hay que destacar las Quimeras de Viollet-le-Duc, que deben su nombre al arquitecto que dirigió su restauración de 1844-1864 y cuya reforma fue muy controvertida al incorporar elementos, como las mencionadas Quimeras, que la Catedral nunca había poseído. En cuanto a su interior destacan: el gran órgano, el más importante, el órgano del coro, al igual que sus bellas vidrieras, entre las que resalta el rosetón denominado Rosa del Sur y las vidrieras del claustro. En 1965, durante unas excavaciones para la construcción de un parking subterráneo en la plaza de la catedral, fueron descubiertas unas catacumbas que revelaron la existencia de ruinas romanas de una catedral merovingia del siglo vi y de habitaciones medievales. La cripta arqueológica se puede visitar, al igual que el Tesoro de la catedral donde se exponen diversos objetos litúrgicos. También retrata la vida en la Île de la Cité desde Lutecia, mediante los objetos encontrados en la cripta arqueológica y a través de sus pequeñas iglesias hoy desaparecidas.

Info A 12 (C2) D 6, place du Parvis Notre-Dame G 01 42 34 56 10 l www.cathedraledeparis.com F Catedral: L-V: 8-18.45 h.

O K

S-D: 8-19.15h. Torres: Abr-Sep: 10-18.30 h; Oct-Mar: 10-17.30 h. Nocturnas: jul-ago: V-S: 10-23 h. Las taquillas cierran 45 minutos antes Tesoro: L-V: 9.30-18 h. S: 9.3018.30 h y D: 13.30-18.30 h. Cripta: 10-18 h. Cerrado lunes y festivos. La taquilla cierra a las 17.30 h Cité y Saint-Michel. RER: Saint-Michel Notre-Dame 21, 24, 27, 38, 47, 58, 85, 96 y Balabus

H Rosetón de la Catedral de Notre-Dame. G Catedral de Notre-Dame vista desde la orilla izquierda del Sena.

París ❙ 19


Descubrir París Hay muchas maneras de descubrir París, a través de un itinerario monumental, de un paseo por sus barrios, siguiendo unas rutas “oficiales” que, las oficinas de turismo proponen... Esta sección se abre con la obligada visión de un París monumental que se complementa con una visita a sus barrios más característicos y a otras zonas no englobadas en los mismos.

32 ❙ París


VISITA A LA CIUDAD ❙ PARÍS

❙ Explorar París Antes de iniciar los paseos por París conviene aclarar algunas acepciones francesas que traducidas al idioma castellano pueden resultar confusas o contradictorias.

E

l mapa administrativo de la ciudad divide el territorio en los 20 distritos que componen la ciudad de París. En francés su denominación es “arrondissements”; luego están los barrios, denominados “quartiers” y los “faubourgs” que son también unas zonas de difícil diferenciación con los barrios, pero que los parisinos distinguen claramente. Luego, existe la “banlieue”, es decir la periferia de la ciudad que, para mejor compresión se entenderá como el bulevar periférico. Es el cinturón de tráfico rodado y marca los límites entre la ciudad y las afueras. Después estaría la región que oficialmente adopta el nombre de Île-de-France. Aparte de estas tradicionales denominaciones en los últimos años han surgido algunas zonas étnicas como: el barrio asiático que, primordialmente está localizado en el distrito 13, un antiguo barrio obrero; el barrio africano esparcido en la actualidad, pero con un núcleo en torno a la estación de metro Château Rouge y el antiguo barrio judío que estuvo emplazado en Le Marais y del que ahora queda como recuerdo un museo. En los últimos años la marginación social en la que viven inmersas estas etnias provocó desórdenes y conflictos sociales. Algo que al parecer sigue latente hoy día.

G La Défense y su Gran Arco, desde el Arco de Triunfo. I Jardines de Luxembourg.

París ❙ 33


LO QUE HAY QUE VER EN PARÍS ❙ PAVILLON DE L’ARSENAL

B 13 (C1) D 21, boulevard Morland l www.pavillon-arsenal.com G 01 42 34 56 10 F M-S: 10.30-18.30 h; D: 11-19 h. Cerrado 1 Ene.

O Sully-Morland RER: Gare de Lyon

K 67, 86, 87

❙ MUSÉE DES ARTS ASIATIQUES-GUIMET

B 13 (D1) D 6, place d’Iéna l www.guimet.fr G 01 56 52 53 00 F X-L: 10-18 h. Cerrado M.1 Ene, May y 25 Dic

O Iéna. RER: Pont de l’Alma K 22, 30, 32, 63, 82

O K

jueves hasta 21 h; cierre de taquillas media hora antes Tuileries 21, 27, 39, 48, 68, 72, 81, 95

I Estación de metro “Arts et Métiers” imitando un submarino.

34 ❙ París

✱✱

Un gran museo de obligada visita, pues contiene una de las colecciones más completas sobre las civilizaciones asiáticas en Europa, con 20.000 objetos que recogen siete milenios del arte asiático. Surgió por iniciativa del industrial lionés, Émile Guimet, un apasionado de las culturas orientales. Lo inauguró en 1889. El recorrido se puede completar visitando el panthéon bouddhique, muy cercano al museo.

❙ LES ARTS DÉCORATIFS

B 11 (C1) D 107, rue de Rivoli l www.lesartsdecoratifs.fr G 01 44 55 57 50 F M-V: 11-18 h; S-D: 10-18 h;

Centro de información, documentación y de exposición del urbanismo y la arquitectura de París creado 1988. Propone tres tipos de exposiciones: en la planta baja, la exposición permanente “París, visita guiada. La ciudad, historia y actualidad”, en la primera planta hay tres exposiciones temporales y en la segunda planta están las galerías de actualidad, dedicadas a la arquitectura francesa e internacional. Además posee un centro de documentación, una fototeca, un bar, una videoteca y una librería-boutique.

✱✱

Desde septiembre de 2006 esta institución acoge: el nuevo Musée des Arts Décoratifs, reinaugurado con más espacio y luminosidad, que reúne la obra de artistas, artesanos y creadores: ebanistas, orfebres, ceramistas o diseñadores; están representadas todas las corrientes y estilos desde el gótico a Luis XVI, del Directorio al Art Nouveau y del Art Déco al diseño en más de 150.000 objetos; el Musée de la Mode et du Textil, con más de 81.000 obras que reflejan la evolución de la costura y de los accesorios hasta la actualidad; los fondos permanentes se componen


VISITA A LA CIUDAD ❙ PARÍS

G Mujeres bretonas con sombrillas, de Émile Bernard. Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris.

de 16.000 vestidos, 35.000 accesorios de moda y 30.000 piezas de textil; y el Musée de la Publicité, que exhibe más de cien mil carteles antiguos y contemporáneos, más de 20.000 films publicitarios franceses e internacionales y más de 30.000 anuncios de prensa, spots de radio y objetos promocionales.

❙ MUSÉE DES ARTS FORAINS

Curiosa reconstrucción del ambiente de las ferias. Incluye tiovivos, barracas de feria y distintas atracciones restauradas desde 1850-1950. Dentro de su recinto, se encuentra el Museo des Écoles Européenes.

❙ MUSÉE NATIONAL DES ARTS ET MÉTIERS

B f.p. D 53, ave. des Terroirs de France l www.pavillons-de-bercy.com G 01 43 40 16 22 F Cita previa O Cour Saint-Emilion K 24, 62

✱✱

Ubicado en el interior de la antigua abadía de Saint-Martindes-Champs, creado en 1794. La colección permanente consta de 3.000 objetos de un total de 80.000 piezas y 15.000 dibujos. Se dividen en cuatro temáticas: instrumentos científicos; materiales y construcción; comunicación y mecánica y transportes. Aquí se encuentra el pendulum de Foucault, el original, que se trasladó hasta aquí desde el Panthéon. La estación de metro del mismo nombre ha tomado la forma del famoso submarino Nautilus de la novela de Julio Verne.

❙ MUSÉE D’ART MODERNE DE LA VILLE DE PARIS

cerrado L y festivos

O Arts et Métiers K 20, 38, 39, 47

Emplazado en un ala del Palais de Tokyo, ofrece en sus exposiciones las tendencias artísticas del siglo xx y del siglo xxi. Su departamento de contemporáneo, L´ARC, dispone de los métodos más innovadores en la investigación artística.

❙ ASSEMBLÉE NATIONALE-PALAIS BOURBON

B 6 (D2) y 7 (D1) D 60, rue Réaumur l www.arts-et-metiers.net G 01 53 01 82 00 F 10-18 h; J hasta 21,30 h;

El Palais Bourbon fue construido por el arquitecto italiano Giardini en 1722 para Luisa Francisca de Bourbon, hija legitimada de Luis XIV y de Madame de Montespan. El Mar-

B 9 (A1-2) D 11, av. du Président-Wilson l www.mam.paris.fr G 01 53 67 40 00 F 10-18 h; J hasta 22 h; O K

taquillas 15 minutos antes; cerrado L y festivos Alma-Marceau o Iéna RER: Pont de l’Alma 32, 42, 72, 80, 82, 92

París ❙ 35


❙ Comer y beber Costes (C)

Un restaurante bajo el cielo con una bella vista del Sena. A medio camino entre París y Tokio, entre la cocina clásica y moderna. D 1, rue du Pont Neuf G 01 40 39 09 00 O Pont Neuf; RER: ChâteletLes Halles F L-D: 10.30-2 h. D: brunch. Bar con música de 22.30 h-cierre

Bistrot Vivienne (M)

Ofrece una comida correcta. Es necesario reservar con antelación. Su terraza es deliciosa en verano. D Hotel Costes 239, rue Saint-Honoré G 01 42 44 50 00 O Palais Royal - Musée du Louvre F L-D: Abierto las 24 h

Le Meurice (C)

Le Grand Véfour (C)

Restaurante del hotel Meurice, grande, lujoso e íntegramente renovado, inspirado en la opulencia de Versalles. El establecimiento está calificado con tres estrellas Michelin. Los postres son una de las especialidades de la casa y la carta de vinos incluye 850 referencias. D 228, rue de Rivoli G 01 44 58 10 55 O Concorde F L-V: 12.30-14 h y 19.30-22 h

Restaurante con dos estrellas Michelin de Guy Martin. Situado en los jardines del Palais Royal. Antiguo café frecuentado por ilustres personajes de la historia francesa, como Bonaparte. Repleto de espejos, dorados y pinturas murales. Clasificado como monumento histórico. D 17, rue de Beaujolais G 01 42 96 56 27 O Palais Royal - Musée du Louvre; RER: Auber F L-V: 12.30-14 y 20-22 h. Cerrado S y D.

Mantiene la decoración original de un bistrot de 1890. Ofrece cocina lionesa y es uno de los proyectos de Alain Ducasse. D 32, rue Saint-Marc G 01 42 96 65 04 O Richelieu-Drouot F M-V: 12-14 h; M-S: 19.30-22 h

Lô Sushi (M) Funcional y moderno espacio donde se puede hacer una rápida parada o bien dedicar un tiempo a degustar cocina japonesa: sushis, makis, sashimis... D 8, rue de Berri G 01 45 62 01 00 O George V F L-V y D: 12-15 y 19-24 h. S: 12-24 h

L’Assaggio (M-C) Restaurante italiano del Hotel Castille que ofrece una excelente comida con sabores mediterráneos. En verano se puede disfrutar de su magnífico patio, decorado con una bella fuente que evoca a Italia. D 37, rue Cambon G 01 44 58 45 67 O Concorde; RER: Auber F L-V: 12-14 h y 19-22 h

Kong (C) Ultramoderno, ocupa las dos últimas plantas del megastore de Kenzo frente al Pont-Neuf.

96 ❙ París

Au Pied de Cochon (M-C) Frecuentado por turistas y parisinos a los que les gusta el cerdo y los mariscos. Perfecto para cenar tarde. D 6, rue Coquillière G 01 40 13 77 00 O Châtelet-Les Halles; RER: Châtelet-Les Halles F L-D: Abierto las 24 h

Chez Denise-La Tour de Montlhéry (M-C) Creado en 1966, es uno de los últimos bastiones del París de antaño. Se puede comer a todas horas de día y de noche cocina “bourgeoise”. Buena relación calidad, precio y cantidad. D 5, rue des Prouvaires G 01 42 36 21 82 O Les Halles. RER. Gare de Châtelet-Les Halles F L-V: 12-15 h y 19.30-5 h Cerrado S, D y 15 Jul-15 Ago.

Discreto, familiar y con un toque chic. Cocina tradicional francesa. Está en una de las galerías más bellas de París. D 4, Rue des Petits Champs G 01 49 27 00 50 O Bourse o Palais Royal Musée du Louvre F L-D:12-23 h

Aux Lyonnais (M)

Chez Georges (M) Cocina sólida y sabrosa. Recomendable el pato y sus espléndidos profiteroles. D 1, rue du Mail G 01 42 60 07 11 O Bourse, Sentier o Palais Royal F L-V: 12.15-14.30 y 19.1522.15 h. Cerrado Ago.

Gandhi Opéra (E) Restaurante indio muy tranquilo y cálido, con una decoración refinada. Propone una cocina tradicional y ofrece un gran número de platos vegetarianos. D 66, rue Sainte-Anne G 01 47 03 41 00 O Quatre Septembre F L-D: 11.30-15 y 18.30-23 h

La Cuisine de l’E7 (M) Restaurante del Hôtel Edouard VII. Ofrece una cocina de fusión elaborada con productos frescos. Todo en un ambiente clásico. D 39, av de l’Opéra G 01 42 61 86 25 O Opéra F L-V: 12-14 h y 19-22 h


DÓNDE... ❙ COMER Y BEBER

Precios Precio aproximado de una comida media: (E): Económico (menos de 25 €) (M): Moderado (entre 25 € y 60 €) (C): Caro (más de 60 €) Casi todos los restaurantes de lunes a viernes ofrecen un plato del día o un menú –incluso los más lujosos y caros –, aunque casi ninguno de ellos incluye en el precio las bebidas.

Drouant (C) Ofrece una ocina moderna a medio camino entre tapas y “brunch”. D 16-18, place Gaillon G 01 42 65 15 16 O Opéra; RER: Auber F L-D: 12-14 h y 19- 24 h

Robert et Louise (E-M) Delicioso e informal restaurante de comida familiar francesa. El comedor parece el de una casa de campo. Recomendables las costillas de buey a la brasa. D 64, rue Vieille du Temple G 01 42 78 55 89 O Hotel de Ville F X-S: 12-15 h M-S: 19-23 h D: 12-23 h

D 69, rue Saint-Louis-en-l’Île G 01 40 46 01 35 F X-D: 12-14 h y 19-23 h Bistrot du Dôme (M) Su especialidad es el pescado, sobre todo, las sardinas asadas. D 1, rue Delambre G 01 43 35 32 00 O Vavin F L-D: 12-14.30 h. D-L: 1922.30 h. M-J: 19.30-23 h. V-S: 19-20 y 21.30-23 h

Georges (M-C) Diseño futurista con espectaculares vistas desde su terraza. Cocina contemporánea internacional. D Centre Georges Pompidou. Nivel 6 G 01 44 78 47 99 O Chatêlet F X-L: 12-2 h

L’Ambroisie (C) Dirigido por Bernard Pacaud, es uno de los más refinados, románticos y agradables de París. La cocina y servicio impecables. Sus platos rayan la perfección, destaca la fina tarta de chocolate. Reservar con dos meses de antelación. D 9, place des Vosges G 01 42 78 51 45 O Bastille, Saint-Paul F M-S: 12-14 y 19-22 h. Cierra en Ago.

Bofinger (M) Conserva el encanto y la decoración Art-Nouveau de las grandes brasseries parisinas.

Es excelente la relación calidad-precio. D 5-7, rue de la Bastille G 01 42 72 87 82 O Bastille F L-V: 12-15 h. L-J: 18.30-24 h. V hasta: 00.30 h. S: 12-15.30 y 18.30-00.30 h. D: 12-24 h

Benoît (M) Este bistrot sirve comida tradicional a un precio algo elevado. El ambiente es chic y divertido. Cumplió un siglo en 2012. D 20, rue Sain-Martin G 01 42 72 25 76 O Hôtel de Ville; RER: Châtelet-Les Halles F L-D: 12-14 h y 19.30-22 h

Le Dôme du Marais (M) Pierre Lecroute sirve una agradable cocina normanda en un edificio de los años 30. D 53bis, rue des FrancsBourgeois G 01 42 74 54 17 O Rambuteau F L-S: 12-14.30 h. D: 12-16 h. L-D: 19-22 h

L’Estrapade (E) Típicamente parisino, es un lugar íntimo y cálido. Cocina tradicional francesa con acento del sudoeste. Redescubre sabores de platos de antaño. D 15, Rue Estrapade G 01 43 25 72 58 O Cardinal Lemoine o Place Monge F L-D: 12-14.30 y 19:30-22.30 h

404 (E-M) Cocina del norte de África de calidad en una salón que recuerda a una kasbah. D 69, rue des Gravilliers G 01 42 74 57 81 O Arts et Métiers F L-V 12-15.30 h. Brunch: S-D: 12-16 h. L-D: 19.30-23.30 h.

Mon Vieil Ami (M) Un equipo joven y elegante que le hará sentir como en casa. Preparan unos formidables cócteles de frutas y legumbres. París ❙ 97


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.