Eñe / Mayo 2015

Page 1

EÑE INDIANÁPOLIS

NÚMERO 4

05 / 15



EDITORA Karla D. Romero karla@anec-dote.com

DIRECTORA DE COMUNICACIÓN

EÑE MAYO

Maria T. Wildridge maria@anec-dote.com

ASISTENTE EDITORIAL

¡SÍGUENOS!

Trent Taylor

ESPECIALISTA DE MARKETING

Twitter.com/eneindianapolis

Rose Parmer

05 / 2015

Facebook.com/eneindianapolis

Eñe es un producto de Anecdote, LLC.

eneindianapolis.tumblr.com

Advertising and all other inquiries: info@anec-dote.com

NÚMERO 4

Instagram.com/eneindianapolis

WWW.EÑEINDIANÁPOLIS.COM


4


CONTENIDO

ARTE y CULTURA

8

EUGENIO URRUTIA-BORLANDO

14

RECETA: ALBÓNDIGAS

26

TIENDA: PRINTtEXT

37

ACTUALIDAD

43

¡MI INDY!

48

SUSIE WHELDON

60

HÉLIO CASTRONEVES

66

5


Anecdote Dedicados a la producción y diseño de la comunicación en español.

¿Quieres saber cómo podemos ayudar a tu organización? (317) 489-2817

www.anec-dote.com


CARTA DE LA EDITORA ¡Bienvenidos a la edición de mayo! Quiero empezar esta carta con un agradecimiento muy especial a nuestros lectores. Es importante recordar que vivimos en una ciudad diversa y llena de todo tipo de personas, y que el hecho de que esta revista haya llegado a tantos lectores es algo que nos motiva y nos inspira a seguir. Sin ustedes, Eñe no existiría. Aunque es difícil publicar una revista mensual de cierta calidad, es bueno saber que tenemos su apoyo constante. ¡Gracias! En esta edición, tenemos una sección especial dedicada a la carrera de coches más conocida del mundo: las 500 millas de Indianápolis, o como ya sabemos quienes vivimos aquí, ¡la Indy 500! Entrevistamos a Susie Wheldon, la esposa del fallecido y queridísimo Dan Wheldon, y también entrevistamos al campeón de tres Indy 500, Hélio Castroneves y a su maravillosa pareja, Adriana Henao. ¡Todos a leer! Atentamente, Karla D. Romero Directora ejecutiva Editor-in-chief

7


ARTE & CULTURA


“Voy caminando, caminando musicalmente y mis actos son himnos, cánticos naturales, completamente naturales”, Pablo de Rokha



ARTE AL AZAR “Caballito eléctrico”, JENNIFER DELGADILLO




EUGENIO URRUTIABORLANDO Me esperaba en Foundry Provisions, un café en la calle 16 con la Alabama. Llegué tarde, pero cuando entré, estaba sonriente y me dio una cariñosa bienvenida. Pedí un café y me senté y ahí empecé a conocerle. “Comencé a estudiar piano allá alrededor de los 5 años y me dediqué al piano al cien por ciento…” A más de 5.000 kilómetros de este café en Indianápolis, Eugenio UrrutiaBorlando empezó su trayectoria como pianista clásico en Concepción, Chile. Su seriedad y su rapidez al contestar las preguntas me resultó bastante intimidante al principio. Rápido me di cuenta de que su pasión por lo que hacía no le dejaba expresarse de otra manera. Me pareció curioso e inspirador. “Fue gracias a él que empezamos a tocar”, dijo Eugenio. Hablaba de su padre, Luis Urrutia, “Él fue bajista de la sinfónica de Concepción por 46 años… siempre estuve expuesto

14

“Comencé a piano allá alr los 5 años y m al piano al ci ciento…”


CULTURA

estudiar rededor de me dediqué ien por

Por: KARLA D. ROMERO Fotos por: CARLA HUTCHINSON

a eso”, dijo Eugenio. Le pregunté quién le había inspirado a parte de su padre, e insistió que fue él y no nombró a nadie más. “…cuando ya cumplí 17 años, me vine a estudiar a la universidad; estuve en Columbus [Georgia]… luego me transferí y me vine a Butler University”, continuó Eugenio. “Yo llegué el año 96 a Indianápolis”, dijo y añadió que en Butler tuvo la oportunidad de estudiar bajo el pianista clásico de renombre, Panayis Lyras. “…dentro de Indianápolis he tenido la suerte de estar muy activo como pianista, porque no hay muchos pianistas y desde ese entonces he estado siempre colaborando con músicos en la sinfónica, Indianápolis Symphony Orchestra, y yo creo que eso es lo que me ha abierto como persona y me ha hecho conocer”. Su recorrido como pianista clásico no sólo le expone a Indianápolis. “Estoy

15


16


CULTURA

constantemente tocando con ellos, aunque la mayoría de mis conciertos no los toco en Indianápolis, los toco fuera”. Ha tocado por todo el mundo como solista, solista con orquesta, recitalista y música de cámara y me contó que le gustaba volver mucho a Georgia para tocar por su “maravillosa” sala de conciertos, y también en el Festival de música de San Agustín en Florida, porque el recinto es una antigua basílica que se llena de gente. “Es bonito tocar así, con ese candor de gente”. Su encanto mientras hablaba ante lo bello de su experiencia con la música y quizá lo bello de la vida, coincidía con su encanto mientras tocaba el piano. Incluso mientras me hablaba levantaba las cejas de la misma manera que cuando tocaba. Empezamos a hablar sobre Indianápolis, y las cejas le rozaban la raya del pelo. “La verdad es que dificultad nunca tuve. Siempre desde que llegué a Estados Unidos en general y desde que llegué a Indianápolis, siempre me he sentido muy cómodo… mucha aceptación de parte de la gente; nunca he tenido dificultades”, dijo

con más entusiasmo. “Me gusta esta ciudad porque es tranquila… es una ciudad que está progresando aún, está creciendo y culturalmente se pueden hacer muchos proyectos, producto de eso”, continuó con incluso más impulso. “¡Hay tanto que se puede hacer aquí! Lo que pasa es que está todo como ‘underground’. Todas las cosas aquí son como secretas, esa es una de las cosas que me parece bien extraño de Indianápolis”. Habló de First Friday (¡lean la edición de marzo!). “…se abren galerías por todas partes de Indianápolis. Si uno no está interesado, no las encuentra”. Seguimos con el tema de la “Ciudad sin maldad” o “No Mean City” (antiguo apodo de la ciudad), e insistió, “…porque si tu piensas, por ejemplo, tenemos uno de los museos de arte más hermosos de Estados Unidos, te lo digo porque yo viajo mucho, y me encantan los museos, y este museo es precioso…” Cerró su pequeño discurso sobre la ciudad con una comparación preciosa: “Concepción no es una ciudad activa como Santiago o como Madrid, entonces yo crecí en un ambiente un poco más calmo y eso me gusta de

17


Indianápolis. No hay ruido, estudio tranquilo, salgo tranquilo, nadie me apura. Nada. Y eso para mí es muy importante”. Terminó la entrevista con unas palabras inspiradoras, pero a su vez difíciles y demasiado reales, “Ser músico es un esfuerzo tremendo, muchas horas. Hay que dedicarle muchas horas y hay que estudiar muy, muy, muy lento, con mucha paciencia… no todo se enfoca en lo que es estudiar el instrumento o la música en sí, sino que hay que añadirle a eso, por ejemplo, otras actividades que requieren la misma disciplina”, dijo. “En la música hay que ser tan paciente, tan disciplinado, y que al final las oportunidades de salir adelante se la da uno mismo, no otra persona. No hay ninguna otra persona que lo vaya a hacer a uno tocar o hacer mejor al instrumento. Es uno que hace eso…

18

“¡Hay tanto que hacer aquí! Lo q está todo como Todas las cosas secretas; esa es cosas que me p extraño de India


CULTURA

e se puede que pasa es que o ‘underground’. aquí son como s una de las parece bien anápolis”.

Lo que hace uno individualmente, lo tiene que crear uno”. La pasión, dedicación y sabiduría de Eugenio aportan muchísimo a Indianápolis. Al tener la oportunidad de charlar con él, me di cuenta de que no valoramos el talento reconocido mundialmente en esta ciudad. Mientras empecé a deprimirme al pensar eso, regresé al principio de la entrevista, a la música (por eso estábamos ahí, ¿no?), y recordé las sencillas palabras de Eugenio al preguntarle cuál era su pieza preferida: “¿Mi pieza preferida? ¡Son tantas! … Podría ser las Variaciones Goldberg… son realmente preciosas. Abarca todo lo que es, ¿cómo se podría decir? …todo lo que es técnicamente, musicalmente… Abarca todo lo que es el piano el día de hoy. Siente distinto cada vez que las toco”.

19


WANT TO BE ABLE TO READ EĂ‘E?

For more information, email us at: info@anec-dote.com 20

20


POMMEZ INTERNACIONAL:

NERVIOS, MÚSICA Y NUEVAS AMISTADES Escrito y traducido por: STEPHEN LANE

No son todos los días que una banda conocida en el mundo entero de Buenos Aires se quede conmigo en mi humilde hogar en Garfield Park, especialmente cuando yo tuve que levantarme temprano para ir a trabajar el próximo día. Estaba emocionado y tenia curiosidad y añádele un poco de nervios, también. Pero quería conocerles más y saber cómo fue su tour por EEUU. Eduardo Luna de Nopal Cultural me abrió la puerta de su casa y entré a encontrar a los miembros de Pommez Internacional sentados en la mesa, comiendo una pizza casera y hablando en inglés. Yo reconocí la yerba mate al borde de la mesa. Me presenté a todos: Juan Ibarlucía el cantante; Ignacio Cruz, un tipo alto con piel de café y guapo. Ignacio toca la guitarra y el teclado. El lindo Hernán Ballotta que lleva anteojos toca la batería y Tomás Bonifacio, un multinstrumentista. Yo sabía

que podía hacerme amigo de ellos por la yerba mate. Mate es un té que se toma en grupos sociales y está bien rico. También te da un poco de energía como el café. Tomás me pasó la yerba mate y la probé después de mucho tiempo. Y así comenzó nuestra amistad. Los chicos hablan inglés con fluidez. Platicamos más en inglés porque no entiendo bien el acento argentino (Me entendés). Tuve el placer de pasar por mi casa con Juan a solas. Tuvimos que dejar sus maletas ahí antes de ir a la sala de conciertos. En el coche, Juan y yo charlamos sobre cosas como lo que es la vida aquí en Indianápolis y el recién drama internacional que trata de la presidenta de Argentina y el asesinato de un abogado quien estaba juntando evidencia que el gobierno de Argentina sabía que iba a suceder un ataque terrorista en la nación. Juan es 21


educado, no tiene timidez de decir lo que piensa y es muy gracioso. Dejamos las maletas y entramos en la pista de autos cuando le dije que cuando vuelvan de nuevo a EEUU en su avión privado… Juan me interrumpió y dijo, “ ¡Que tú vas a ser el piloto!”

y también este año para tocar en el festival de SXSW en Austin, Tejas, conocidísimo en el mundo entero de la música indie. Por milagro, ellos vinieron a Indianápolis a tocar para nosotros antes de continuar su tour a la costa este. Después de este tour, irán a México.

La sala de conciertos llamada 5th Quarter Lounge fue el lugar perfecto para el concierto. Es lo suficientemente grande con billar y un escenario de lujo. Pommez empezó el show. El público parecía apoyar al grupo pero no sabíamos que esperar. Comenzó una canción que tenía el ritmo de música Africana. La canción se llama acertadamente, “Nueva África”. Explotaron en el escenario con su energía. De repente todo el mundo estaba parado enfrente del escenario y disfrutando con esta nueva experiencia, nunca vista antes en Indianápolis.

¡Ver al grupo tocar en vivo fue estupendo! Su energía y presencia en el escenario era contagiosa. De verdad, yo no pude dejar quitarle la mirada a Ignacio en el teclado. Movía todo el cuerpo mientras lo tocaba. Su cuerpo cayó hacia el teclado con el ritmo con el que bailaba con su instrumento. Juan se ponía encima del equipo de sonido y nos mandaba a acercarnos más al escenario de vez en cuando, mientras nos cantaba.

Describiría el estilo de Pommez Internacional como un estilo indie rock con influencia latina. Fueron invitados a los EEUU el año pasado

22

Una de mis canciones favoritas de ellos se llama “Capricornio” y trata de un hombre que vendía comida en las calles por la noche. Una noche fue acosado por un policía y le dispararon y le mataron. Juan nos contó la historia y nos dijo que los pobres son maltratados por la policía en


CULTURA

Argentina. El público respondió que lo mismo pasaba aquí en EEUU. La canción comienza y se escuchan las sirenas de la policía. Es una canción política, agresiva, con elementos de cumbia y un grito hipnótico. Después del show, el pequeño público corrió hacia una mesa detrás del bar para comprar la música del grupo. Vendieron todos los discos que trajeron de su álbum titulado Buenas Noches América. Los lleve en búsqueda de comida aquí en Indianápolis, un domingo por la noche. Fue una aventura. Nada estaba abierto a esas horas. En el auto Ignacio hizo una imitación del ex presidente George Bush. Le salió bien. Y después hablamos un acento sureño. Decidimos ordenar comida de Steak N’ Shake y les lleve a casa para cenar a la una de la madrugada. Ignacio se burlo con su acento sureño, “¡Nos quieres engordar!” Hay una posibilidad de que ellos vuelvan a Indianápolis en el futuro cercano. Ya veremos, pero ellos saben que ¡siempre tienen un hogar conmigo aquí!

23


GASTRONOMÍA



ALBÓNDIGAS Por: LIDIA PÉREZ

Para las albóndigas... - 1 lb (1/2 kg) de ternera picada - 1 huevo - 1 1/2 tazas de pan rallado - Un puñadito de perejil picado - 1 cebolla pequeña picada - 2 dientes de ajo picados - Sal y pimienta al gusto - Aceite para freír las albóndigas Para la salsa... - Un poco de aceite de oliva - 1 cebolla - 1 pimiento verde - 2 dientes de ajo - 1 taza (250 ml) de vino blanco - 2 tazas (500 ml) de caldo de pollo (o agua con avecrem) - 3 cucharadas salsa de tomate - opcional: maicena

26


GASTRONOMÍA

ELABORACIÓN: Para hacer las albóndigas, mezclamos la carne picada con el huevo, perejil, la mitad del pan rallado (la otra mitad la reservamos), la cebolla, el ajo y sal y pimienta al gusto. Amasamos bien y vamos haciendo bolitas no demasiado grandes para que al freírlas no se nos quemen y se queden crudas por dentro. Vamos pasando por pan rallado y dejándolas en un plato. Freímos en fuego medio/alto y vamos reservándolas en un plato con papel absorbente. En una cacerola vamos a preparar la salsa para las albóndigas. Ponemos un poco de aceite de oliva y agregamos la cebolla, el pimiento y el ajo picados, y lo pochamos todo a fuego medio/ bajo. Cuando esté todo blandito le agregamos el vino blanco y lo llevamos a ebullición para que reduzca por un par de minutos. Entonces le agregamos el caldo de pollo y la salsa de tomate, y a continuación, las albóndigas. Removemos bien y tapamos la cacerola y dejamos que se cocine todo por unos 20 minutos a fuego medio/bajo. (Si quisiéramos la salsa mas espesita, mezclamos una cucharada de agua y una cucharada de maicena y agregamos a la salsa). Y pasado los 20 minutos servimos... ¡y a mojar pan!

27


(IN ENGLISH) ¡Una sección “in english” para practicar el idioma!


ÁNGEL OLIVERA Por: STEPHEN LANE

PUERTO RICO & COUTURE IN INDIANAPOLIS

29


I met up with Angel Olivera at his design studio in Broad Ripple situated in a building hosting many other local small businesses. Angel greeted me with a hug in the hallway outside of his studio. He invited me inside. I first met Angel for the first time at a benefit for a local fashion organization at the Indianapolis Motor Speedway. He was very friendly there and told me a lot of great stories about life in Puerto Rico and having the chance to design for contestants representing Puerto Rico in Miss World and Miss Universe competitions. I was blown away that we had such great talent right here in Indianapolis and had to know more about this guy. EÑE: Tell me what was it like growing up in Puerto Rico? OLIVERA: I come from a strong family that was very loving. My parents were loving and professionals. My dad was a politician and accountant. He was a businessman. My mother was a professional working

30

woman. My childhood was filled with a lot of art. My parents always educated me and my siblings with beautiful art and English. That’s why I’m bilingual. At home, we had to speak a little bit of English, but it was worth it because it helped us to grow up being bilingual. In Puerto Rico, our second language is English. First there is Spanish and second is English. Most of us speak both languages. I am my mother’s second child and my father’s first child. I have an older brother who is an artist and great businessman. Then there’s me. My brother is over 50 years old. I’m 39. EÑE: You don’t look it! OLIVERA: Thank you. I take of myself ! [We laugh]


FASHION

ÁNGEL OLIVERA

My sister is the only other one of my siblings who lives in the United States. She lives in Tampa. I have an even younger brother who lives with my parents in Puerto Rico. So, I’m my mother’s second child and my father’s first! EÑE: And how did you get interested in becoming a fashion designer? OLIVERA: It was my father who introduced me to a very well-known fashion designer in Puerto Rico named Arnaldo de Jesus. And Arnaldo de Jesus was the who got me interested in the fashion industry where I actually went to study fashion in Miami. I learned the basics of fashion. I was 17 years old when I left Puerto Rico with a suit case full of dreams. After being in the States I returned to Puerto Rico where I completed my studies with Carlota Alfaro. Carlota Alfaro is, we can say, the mother of the designers from the island. She’s the mom of us all! And after my studies, I had the privilege of working with her in her studio and learning the techniques that would be considered “Old School.” So I consider myself to be a bit old school when I design. EÑE: You always have to learn the basics first. OLIVERA: My designs have their mix of the old school and the new. And yes, my designs are always romantic. Always! Because they reflect who I am. I am a romantic so my dresses are romantic. But they always have their touch of femininity and elegance. And the richness of the materials that I use from my dresses. EÑE: How was your experience designing for the women of Miss World and Miss Universe? OLIVERA: It was very important to me to work with the ladies of Miss Universe, the ladies of Miss World Puerto Rico, Miss International. Working with all of them was an excellent experience. I met a lot of fresh models, young models that helped to promote my name in Puerto Rico. I worked with people in Miss World and Miss Universe who I would say pushed my career ahead. There are other factors that helped my career but without a doubt I have to say that the beauty competitions helped me open a lot of doors. EÑE: What inspires your designs? OLIVERA: I love that question! When I design I get inspired by whatever music I am listening to at that moment. It can come from a bouquet of flower. It can come from nature, a wild night. There’s always something that can inspire you. There is always something that can light that spark inside of you to help you create a dress. EÑE: Did Miami inspire you? OLIVERA: In Miami I took basic courses in fashion. I didn´t get the experience to work with other designers when I was in Miami. But when I returned to Puerto

31


ÁNGEL OLIVERA

Rico, I worked with various designers. Its where I learned high fashion and I also learned to manufacture. I had an excellent mentor who is still my mentor. In addition to Carlota is Denise Hau. And Denise isn´t just a good friend but… she sets me straight… she´s like a second mother. And she worked with Halston in the 70s in New York. So, she lived the 70s, Studio 54. She gives me a lot of ideas when I design. I had the opportunity to work with a lot of important people within fashion in Puerto Rico. People who have made history and well now I am making history here in Indiana. Now I´m a Hoosier-Rican! [Laughter]

OLIVERA: The fashion scene is growing each day here in Indianapolis. Every day, there are more artists, more designers that prove that they are good at what they do. The fashion scene in Indiana is growing in several branches. We have Pattern Magazine. But we also have Midwest Fashion Week. So, those events help to make the fashion industry in Indiana to start to move and grow. The fashion industry yes is better known in other states but the cost of living here in Indiana, the new manufacturers that are growing in Indiana are making it so the fashion industry continues to grow. So there is hope and they are working hard. There are many designers and we are working handin-hand to be able to make the industry even bigger!

OLIVERA: I arrived in Indiana January 13, 2008 at 12:01 in the afternoon. I will never forget that date.

EÑE: And what is your role in the fashion industry here in Indianapolis?

EÑE: Why?

OLIVERA: I am a creator of art. I have seen people who like to wear art. But I am also a teacher. I like to teach what I know. I like to teach young people that are growing up what is fashion. It’s not just a beautiful outfit. It could be a piece made for the medical field like a project I’m working on right now. And it’s a way of making extra money on top of your current salary. There is always someone out there who needs a beautiful dress. There is always someone who needs an alteration to their pants. There’s always someone who needs details added to their dress who are going to a dance or romantic dinner. So alterations is another field. So, I see myself in Indiana not just designing beautiful outfits for special moments but helping other designers to grow and also manufacturing products and making jobs here in Indiana.

OLIVERA: Because it was the first time in my life that I felt cold. I have never fest so cold. I had never seen snow. It was my first time! At first I felt like a kid at Disney Land and afterwards I thought, “This is not fun, its cold!” Now, its been a long time that I am here being cold! EÑE: And why did you move to Indianapolis? OLIVERA: There was a moment in Puerto Rico where the United States economy collapsed, many businesses and business owners lost their businesses in Puerto Rico. I was one of those many business owners. I was one of those thousands of people. And when that I saw that I couldn’t stand it anymore, I thought about moving away from the island. My first place I thought to go was Spain. Spain is my dreamland. I dream about one day going to Spain. Anyway, I thought that if I was going to Spain, I was going to be an illegal alien or get myself a work VISA. I decided to come to the United States because we are already US citizens. And a friend of mine is who told me about Indianapolis and insisted that I moved here. I just came to try it and I love it! And I stayed here! EÑE: What do you think about the fashion industry here in Indianapolis?

32

EÑE: You also design for people with special needs. How do they feel when they are wearing something you made them? OLIVERA: One of my clients with handicaps feels like you and I couldn’t imagine because we don’t have a disability but when you have an elegant woman that has a spinal problem or a lady that is in a wheelchair and you make them something that fits them perfectly, you don’t just help them feel elegant, but you also make them feel loved. They feel alive. So when I design I don’t just make a dress but I


FASHION

33



am helping to realize someone’s dream. A dream of helping the person look their best, or their best aspect or their best dressed. And that is a reward for me to see them smile. To see a client cry from happiness, or a person who looks at themselves in the mirror and says, “I feel sexy!” I’ve had clients who have never had an outfit fit them before and they go to a wedding or special event. But when they have something custom made, he or she feels important. It gives me a lot of satisfaction to see me clients happy. EÑE: Wow, you can design for everyone here in Indianapolis! OLIVERA: All sizes, all heights, all ages, man or woman and everyone in between!

FASHION

ÁNGEL OLIVERA

For more information and consultations, visit: Angel OLIVERA Couture 1111 E 54th St. Suite 162 Indianapolis, IN 46220 317-626-4646 www.angel-olivera.com

[Laughter] EÑE: So what is your vision for the future of the fashion industry here in Indianapolis? OLIVERA: I see a bright future. I see a beautiful future for the fashion industry in Indiana for the simple fact of what I told you that we, the designers and artists in general, are uniting. We are uniting to define our own fashion scene. And it shows that there is talent here. And people know that they don’t have to move to other states that are quote, unquote more “fashionable.” When you can do the same work here but also sell your work there! I mean if you are smart enough! You sell your work here and sell there! And further out and in other places as well. I mean, it’s harder when you are in Puerto Rico and you are trying to do business with the United States. But living in the United States is easier to do business in the United States because I can travel to LA and have a business meeting and I can travel to Chicago and have a business meeting or New York. But I can maintain my residency in Indianapolis where the cost of living is economical. Where I can have a family more comfortably than living in a state where the income may be higher.

35


YA PUEDES RECOGER TU EJEMPLAR DE EÑE EN:

36


PRINTtEXT: UNA TIENDA DE PUBLICACIONES

Por: KARLA D. ROMERO Fotos por: SARAH RAKICH

Visiten PRINTtEXT: 652 E. 52nd St, Indianรกpolis, IN 46205

37


EÑE: ¡Hola chicos, muchas gracias por hacer la entrevista! ¿Podrían contarnos un poco acerca de cómo se os ocurrió y cómo empezaron PRINTtEXT? PRINTtEXT: ¡Gracias por invitarnos! ¡Estamos muy entusiasmados con lo que están haciendo con Eñe! PRINTtEXT se abrió con bastante rapidez. Llevábamos en la esquina de la calle 52 y College Avenue los últimos siete años, y cuando nuestro casero mencionó que uno de los locales comerciales quedaba libre, nos lanzamos a por él. En un mes habíamos diseñado, equipado y abierto PRINTtEXT. Siempre nos hemos sentido inspirados por las revistas. Navegar por los pasillos de Barnes & Noble o Borders era una típica noche para nosotros. Y a través de viajes, nuestra colección personal de revistas creció rápidamente. EÑE: PRINTtEXT está situado justo al lado de Luna Music, un clásico de Indianápolis. ¿Cómo recibieron la tienda cuando se abrió por primera vez? ¿Y qué tipo de influencia tuvo, o no tuvo, la ubicación en de la tienda? PRINTtEXT: LUNA es una institución no solo en la calle 52, sino en todo Indy. Todd y toda la familia LUNA son unos vecinos increíbles; nos envían a un montón de gente y nosotros lo apreciamos muchísimo. Aunque nosotros elegimos la ubicación de la tienda debido a la proximidad con nuestro apartamento, LUNA fue cómo descubrimos los apartamentos hace años por primera vez. EÑE: Para los que nunca han ido a PRINTtEXT, díganles qué pueden esperar cuando visiten la tienda. PRINTtEXT: Lo primero, ¡que estén listos para un cordial saludo feliz y entusiasta de nuestro perro, Huckleberry! Es un labrador de 8 años, ¡y adora a todo el mundo! El estilo de nuestra tienda es más un salón / sala de estar que una librería, por lo que verá nuestros periódicos en las mesas, pero organizados por categorías: Arte y Arquitectura; Fotografía y Moda; Gastronomía y Viajes y Política y Literatura. Nosotros le daremos una gira y les mostraremos algunos de nuestros favoritos, y después puede continuar haciendo preguntas, u optar por navegar por la tienda tranquilamente. Siéntate en una silla en la mesa grande de color blanco y ojea [did

38


TIENDAS

39


40


TIENDAS

you want “ojea” or “hojea” here? Either would work, I just don’t know what the English word was] a través de los montones de periódicos. EÑE: ¿Cómo seleccionan las publicaciones que tienen en la tienda? PRINTtEXT: Está sin duda influenciada por nuestros gustos personales, pero también tenemos en cuenta las recomendaciones de los expertos en la materia. EÑE: ¿Cuál es su publicación más popular? ¿Por qué crees que es esto? PRINTtEXT: n+1 (http://nplusonemag.com/), The Gentlewoman, Pattern. Nuestras publicaciones más populares son nuestras favoritas – nos encanta hablarle a la gente sobre estos títulos y compartir con nuestros clientes el increíble trabajo que estos editores están haciendo. EÑE: ¿Cuál es la publicación más oculta que tiene y cómo la encontraron? PRINTtEXT: Neptun - una revista de arte y diseño de Islandia. Janneane la encontró en internet a través del Karolina Fund (una versión islandesa de Kickstarter). EÑE: Hace un par de años, ustedes fueron a París y yo personalmente creo que trajeron la esencia de la boutique parisina a PRINTtEXT. ¿Cómo influyó su estancia en París a PRINTtEXT (si es que le influyó)? PRINTtEXT: ¡Gracias! París es un lugar especial para nosotros y tratamos de ir una vez al año. Algo sobre los cafés, parques y el caminar por las calles... incluso los quioscos de revistas tienen publicaciones selectas. Nos enamoramos de una tienda de revistas que se llama 0fr en el Marais, que estaba llena de revistas amontonadas, en lugar de estar en estanterías. Los periódicos se amontonaban en mesas y cajas en todos los rincones de la pequeña tienda, con los títulos más siniestros y hermosos, y archivos profundas que se remontaban a los años 70. Esta experiencia influyó nuestra exposición del producto en PRINTtEXT. En cuanto a lo que se refiere al diseño y la ambiente, le pedimos a nuestro buen amigo y diseñador, Stephen Garstang, que decorase nuestra tienda. Seleccionó muebles, antiguos y nuevos, que tenían una especie de atracción monumental de escultura.

41


EÑE: Obviamente estamos encantados de tener una increíble tienda de publicaciones en Indianápolis, pero muchos piensan que la imprenta va a morir (lo siento, ¡tuve que decirlo!). Aunque creemos en la importancia de la publicación impresa, sí vemos una tendencia al desuso del papel. ¿Cómo involucran a la ciudad con el fin de mantener su relevancia en una ciudad que parece temer tanto la cultura? PRINTtEXT: Definitivamente tenemos esperanza, especialmente cuando vemos áreas como la de la comida en Indianápolis, que casi de la noche a la mañana se ha transformado de cadenas de comida rápida a establecimientos independientes y de conciencia local. Siempre va a ser un lugar para la experiencia bien elaborada. Piezas de impresión son lujos asequibles - que ofrece viajes, escape y una sensación de libertad cuando estás mirando a través de las páginas de un periódico. De repente, usted no es prisionero de la electricidad, el tiempo o mensajes de correo electrónico en su bandeja de entrada. En cuanto a la participación de la comunidad, estamos felizmente involucrados en la sana cultura de quedadas alrededor de nuestra ciudad, incluyendo la celebración de eventos en nuestra tienda: lanzamiento de revista, lecturas de poesía, inauguraciones de arte y discusiones académicas. EÑE: ¿Qué crees que podría motivar a nuestra ciudad y a las comunidades para que exploren más las publicaciones impresas? ¿Y cómo puede una tienda como PRINTtEXT cambiar el panorama cultural de una ciudad como Indianápolis? PRINTtEXT: Hay un resurgimiento innegable en la imprenta - empresas y organizaciones están regresando a los catálogos y revistas para crear un estilo de vida para sus clientes. Si se trata de plataformas online como The Great Discontent, Hypebeast y Uncrate, o marcas de tiendas como Need Supply’s Human Being Journal o Mr Porter Post. Hay un movimiento local de publicaciones impresas que está ganando impulso también, y que esperamos cree una tendencia más grande en nuestra comunidad. Publicaciones como Pattern, Commercial Article, Ex Ex Midwest, Driftless y Eñe... Esperamos que PRINTtEXT ayude a avanzar esto, no solo dándole un enfoque a lo local, sino mediante la colocación de estos títulos en la misma plataforma con publicaciones de todo el mundo. EÑE: ¿Alguna nueva noticia sobre la tienda? ¿Algunos eventos interesante o nuevas publicaciones que lleguen en mayo y junio? PRINTtEXT: Janneane acaba de unirse a nosotros a jornada completa, ¡por lo que estamos muy entusiasmados! Esto nos dará el personal para poder hacer más eventos y proyectos especiales en la ciudad. En mayo estamos organizando una exposición de arte con Gautam Rao. También estamos muy contentos de lanzar algo de programación con el Instituto de Artes y Humanidades de IUPUI.

42


ACTUALIDAD

Y POLÍTICA “Ante una lista de candidatos se piensa que, felizmente, sólo puede ser elegido uno”, Noel Clarasó


Consulado de México en Indianápolis 331 S East Street, Indianapolis, IN 46204

Calendario de Actividades Mayo- Junio 2015 MAYO

DOMINGO 24

SÁBADO 2 José Luis Orozco tocará música y contará cuentos a niñas y niños. 2:00 pm, Biblioteca Central, 40 E. St. Clair Street, Indianápolis, IN, 46204. ENTRADA GRATUITA

Carrera de las 500 millas de Indianápolis. Indianápolis Motor Speedway, W. 16th St. Boletos: http://www.indianapolismotorspeedway.com

JUNIO SÁBADO 16

SÁBADO 2 y DOMINGO 3 Festival Cincy-Cinco. A partir de las 11:00 am, Fountain Square Downtown 520 Vine St., Cincinnati, OH, 45202. ENTRADA GRATUITA

MARTES 5

Día Hispano del Equipo de Béisbol Indians 6:00 p.m. Victory Field. 501 Maryland St, Indianápolis, IN, 46225. Boletos: http://www.milb.com SÁBADO 20

Inauguración Restaurante FRIDA. 5:00 a 8:00 pm, 521 Main St., MainStrasse Village, Covington, KY 41011.

Indiana Latino Expo. 8:00 am a 6:00 pm, Indiana State Fairgrounds, Champions Pavilion 1202 E 38th St, Indianapolis, IN 46205 ENTRADA GRATUITA http://www.indianalatinoexpo.org/

VIERNES 8 y SÁBADO 9

JUEVES 25 a DOMINGO 28

Grand-Prix de Indianápolis. Motor Speedway, Indianápolis, IN. Boletos: www.indianapolismotorspeedway.com

Obra musical, “La Casa Azul”, basada en la historia de FRIDA KAHLO. 7:00 p.m. The Tarkington at The Center for the Performing Arts, 3 Center Green #200, Carmel, IN 46032 Boletos: (317) 843 38 00

SÁBADO 23 Síguenos y mantente actualizado en: Desfile de las 500 Millas de Indianápolis, 12:00 a 13:30 pm, Downtown Indy, 46204. Link: http://www.500festival.com

ConsulmexIndianapolis @ConsulmexINI http://consulmex.sre.gob.mx/indianapolis

44


ACTUALIDAD

EMIGRAR: ¿PÉRDIDA U OPORTUNIDAD? Por: CARMEN DeRUSHA

Los inmigrantes tenemos a nuestro alcance grandes oportunidades y obstáculos debido a nuestra condición. Las posibilidades son ilimitadas pero algunas veces se ocultan detrás de los que nos parecen obstáculos insalvables. Los obstáculos son el resultado del desconocimiento del mundo nuevo que nos rodea y del desconocimiento del impacto que tiene el proceso migratorio en todas las áreas de nuestra entidad. Estas dos realidades lógicas del proceso migratorio, nos llevan a pensar y a sentir que nada está funcionando con normalidad. Para muchos inmigrantes estos pensamientos y sentimientos tiene consecuencias devastadoras, algunas personas pueden sumirse en una depresión profunda y una tristeza inexplicables. La tristeza es una situación normal que todo inmigrante experimenta al dejar todo lo que es conocido y familiar a cambio de lo novedoso pero desconocido. Dejar significa perdida y la perdida implica dolor, hay que aceptar la necesidad de hacerle duelo a esta perdida. Con frecuencia los inmigrantes estamos obnubilados por la novedad y nos olvidamos de la necesidad que tenemos de aceptar que hemos perdido, dejado y abandonado muchas cosas que eran parte fundamental de nuestra identidad. La otra cara del proceso migratorio son las oportunidades que tenemos de re-inventarnos en un nuevo contexto. Para re-inventarnos necesitamos reconocer con sinceridad las razones por las cuales tomamos la decisión radical de dejarlo todo y empezar de nuevo. Esta reinvención requiere intencionalidad, sinceridad y trabajo constante.

La reinvención comienza con el Reconocimiento de aquellas cosas que no nos gustaban de nuestra cultura y tratar de no replicar esas características negativas para darnos la oportunidad de vivir de una manera diferente. Por ejemplo, una de las cosas que sinceramente detesto de mi país es la constante discriminación a la que sometemos y somos sometidos y la falta de solidaridad con el otro. Siempre estamos buscando las cosas que nos separan y nos hacen mejor que el otro. Como inmigrante me hice el propósito de ser diferente y asumir un comportamiento nuevo, tal como me lo imaginaba ideal. Por esta razón cultivo amigo de todos los colores, razas y “clases”, me enriquezco con las experiencias de vida de ese arcoíris de gente que me rodea y no soporto la discriminación. Practico el voluntariado y me solidarizo con todo el que necesita sin esperar nada a cambio. Por favor no piensen que me pinto como una persona perfecta, tenga una historia larga de errores, pero siento que estoy llegando a mi situación ideal, pero me ha tomado mucho tiempo e intencionalidad. A través de mis veintiocho años de vida como emigrante he observado que aun cuando tenemos la oportunidad de reinventarnos y tomar decisiones para construir una vida mejor a la que dejamos, con frecuencia no lo hacemos. Me pregunto, qué sentido tiene haberlo dejado todo para venir a ser y hacer lo mismo en un sitio diferente? Los invito a que vean su condición de inmigrantes como una gran oportunidad de reinventarse en lo que siempre quisieron ser para crear el mundo que siempre soñaron.

45


ELECCIONES PRIMA

¿QUÉ SON LAS ELECC

El electorado vota para eliminar a candidatos antes de unas elecciones.

Estas elecciones primarias son importantes porque se votará para elegir a los concejales del ayuntamiento y al alcalde.

46

>


ACTUALIDAD

ARIAS MUNICIPALES

CIONES PRIMARIAS?

>

>

Estas primarias son partidistas, es decir, se vota para eliminar a candidatos de cada partido y para elegir quien representarรก a cada partido en las elecciones primarias no-partidistas.

- Las elecciones primarias serรกn este 5 de mayo. - Las elecciones serรกn el 3 de noviembre. 47


ยกMI IN

VECINDARIOS, CA

48 48


NDY!

ASAS Y EVENTOS


FOUNTAIN SQUARE A poco más de una milla del centro de Indianápolis, hay un vecindario único. Los edificios son de otra época, quizá una de gran innovación y progreso en la historia de la ciudad del círculo. Las calles, las casitas de colores y sobre todo, la cultura de este vecindario hacen que cualquier paseo por sus aceras sea algo nostálgico y con un toque de magia, como la antigua fuente situada en su plazoleta. De esa fuente viene el nombre del vecindario: Fountain Square. Según discoverfountainsquare.com, Fountain Square nació de una sencilla adquisición de tierras por Calvin Fletcher y Nicholas McCarty (Fletcher Avenue y McCarty Street son dos calles que pasan por el vecindario) en 1835. Según su historia, el vecindario era principalmente residencial hasta el aumento de la población inmigrante alemana a principios de los 1870s. La población inmigrante siguió creciendo con residentes procedentes de Italia e Irlanda. Este vecindario se convirtió en la zona de entretenimiento del la ciudad, con varios teatros y otras actividades culturales. Entre los años 50 y los años 70, la mayoría de estos inmigrantes se mudaron más a las afueras de la ciudad, y esto, combinado con la construcción de la carretera interestatal durante los 70, impulsó un deterioro del vecindario. No fue hasta finales de los 90 que Fountain Square volvió a captar un destello de lo que llegó a ser hace años. Con la colaboración de la gente de la ciudad y varias organizaciones, Fountain Square fue reconstruido. Hoy en día, este vecindario es imprescindible para cualquiera que ame el arte y la música o la cultura en general, ya que cuenta con varias galerías y salas de música en vivo. Además, las tienditas en cada esquina, acompañadas por diversos restaurantes, son los lugares perfectos para perderte e invertir en negocios locales. Asi que, no hay nada que pensar, ¡todos a Fountain Square! EDITORIAL EÑE

50


51


CALENDARIO DE EVENTOS / MAYO (CULTURA) viernes, 1 de mayo, ¡First Friday por todo Indianápolis! (TEATRO) del 1 al 3 de mayo, La bella y la bestia, en Clowes Memorial Hall en la Universidad de Butler. (DEPORTES) del 1 al 3 de mayo, los Indians de Indianápolis contra los Iron Pigs de Lehigh Valley en Victory Field. (DEPORTES) domingo, 3 de mayo, Día de apertura del Indy 500 en el Indianápolis Motor Speedway. (TEATRO) del 3 al 6 de mayo, Write Now, un congreso donde más de 150 jóvenes dramaturgos entregaron sus obras, en el Indiana Repertory Theatre (irtlive.com). (DEPORTES) del 7 al 9 de mayo, Angie’s List Grand Prix de Indiana en el Indiana Motor Speedway. (CULTURA) jueves, 7 de mayo a la las 6pm tour histórico del vecindario de St. Joseph; visite (indianalandmarks.com). (MÚSICA) jueves el 7 de mayo a las 7:30pm, Wilco con Steve Gunn en el Old National Centre. (MÚSICA) sábado, 9 de mayo a las 12pm, Virginia Avenue Folk Fest en Fountain Square. (CULTURA) sábado, 9 de mayo a las 8:30pm, paseo histórico y fantasma del ferrocarril subterráneo de Indianápolis (unseenpress.com). (FAMILIA) domingo, 9 de mayo, ¡Feliz día de la madre! (MÚSICA) martes, 12 de mayo, Interpol a las 8pm, en el Old National Centre. (DEPORTES) del 11 al 18 de mayo, entreno del Indy 500 en el Indianápolis Motor Speedway. (DEPORTES) viernes, 15 de mayo, entreno “Viernes rápido” en el Indianápolis Motor Speedway. (TEATRO) sábado, 10 de mayo a las 7:30pm, Nick Offerman y Megan Mullaly “Verano del 69: sin apostrofe”, en el Old National Centre (DEPORTES) sábado, 16 de mayo, primer día calificaciones del Indy 500, en el Indianápolis Motor Speedway. (MÚSICA) domingo, 17 de mayo a las 8pm, Bob Dylan & His Band en el Morris Performing Arts Center. (DEPORTES) miércoles, 20 de mayo, Festival 500 en el Indianápolis Motor Speedway.

52

(AL AIRE LIBRE) sábado, 23 de mayo, de 12pm a 1:30pm, Desfile IPL del festival del Indy 500, en el centro de Indianápolis.


MI INDY

(DEPORTES) domingo, 24 de mayo a las 12pm, la carrera de coches más conocida del mundo: las 500 millas de Indianápolis en el Indianápolis Motor Speedway. (MÚSICA) miércoles, 27 de mayo a las 7:30pm, Marina and the Diamonds en el Old National Centre. (MÚSICA) jueves, 28 de mayo a las 7:30pm, Lana Del Rey en el Klipsch Music Center. (DEPORTES) viernes, 29 de mayo a las 12pm, partido de pre-temporada de las Fever de Indianápolis contra las Mystics de Washington, en el Indiana Farmers Coliseum. (MÚSICA) sábado, 30 de mayo a las 8pm, Brandi Carlisle en el Old National Centre. (MÚSICA) domingo, 31 de mayo a las 7pm, New Kids On The Block, con invitados especiales TLC y Nelly, en el Bankers Life Fieldhouse. (ARTE) hasta el 19 de julio, la obra del fotoperiodista Bill Foley en el Indiana State Musem. (ARTE) hasta el 26 julio, La expansión del modernismo americano en el Museo de arte de Indianápolis (IMA).

2015 EXPO

JUNE 20

TH

Indiana State Fairgrounds Champions Pavilion

8am - 6pm

FREE ADMISSION

SPONSORED BY

FOR MORE INFORMATION

T: 317.762.4599 E: Ana@Indianalatinoexpo.org www.IndianaLatinoExpo.org facebook.com/IndianaLatinoExpo @IndLatinoExpo

#ILE2015

53


¿QUIERES MEJORAR TU INGLÉS?

¡Puedes empezar hoy! Manda un correo a info@anec-dote.com para más información. 54

54


ESPECIAL EÑE:

INDY 500

v v v 24 DE MAYO DEL 2015


ANDREW HEARD: NUESTRA ENTREVISTA CON EL VICEPRESIDENTE DE XTRAC

56


ANDREW HEARD: Creci en un pueblo de Inglaterra llamado Leicestershire, pero ahora vivo en Zionsville con mi bella esposa Cecy y mis tres hijos, Sophia (4), Sebastian (2) y Stephani (2). Trabajo para Xtrac y tengo la suerte de viajar con mi trabajo a IndyCar y otras carreras automovilisticas en las Americas, y otros lugares. EÑE: ¿Cuánto tiempo llevas en Indianápolis y que te parece la ciudad? ANDREW: Me mude a Indianápolis en mayo, 2001, justo a tiempo para la Indy 500 de ese año. Simplemente disfruto de la ciudad y sus alrededores, y todo lo que tiene que ofrecer. Claro que no tenemos un océano, o las montañas que tienen otras ciudades, pero Indy no parece necesitarlo. EÑE: Al estar tan lejos de tu tierra (el Reino Unido), ¿qué es lo que más echas de menos? ANDREW: Los pubs, los amigos y familia, ¡aunque no

necesariamente en ese orden! Es una pena no poder ver crecer a mis sobrinas, y ahora que tengo mis propios hijos, el que no tengan familia a su alrededor. EÑE: Estás casado con una mexicana estupenda, la presidenta de AMIGOS (Amigos de Mexicanos en Indiana Generando OportunidadeS) Cecilia Álvarez-Heard y tienes tres hijos preciosos. ¿Qué es lo que más te gusta de estar casado con una mujer de un país tan diverso y único?

ANDREW: ¡La pasión! Cecy le da el máximo a todo lo que hace. Creo que eso se ve en el trabajo que hace con AMIGOS y como madre. Espero que nuestros hijos hereden esas cualidades. EÑE: Eres el Vicepresidente de Xtrac, ¿A qué se dedica tu empresa y que significa ser el vicepresidente? ANDREW: Xtrac es el principal fabricante mundial de transmisiones para automovilismo. Una compañía británica

57

INDY 500

EÑE: Hola Andrew y ¡gracias por hacer esta entrevista! Cuéntanos un poco sobre ti.


que celebró 30 años el año pasado, dedicada al diseño, fabricación, y el mantenimiento de las transmisiones profesionales y partes para la Fórmula 1, IndyCar, Sportscars (incluyendo LeMans y las carreras 24 horas de Daytona), Touring Cars, MotoGP y mucho más. He trabajado para la compañía durante 18 años, donde comencé como ingeniero de diseño en el Reino Unido, pero ahora, como vicepresidente de Xtrac, Inc, yo soy el responsable de todas las operaciones de la compañía en las Américas. EÑE: Las 500 Millas de Indianápolis están a punto de llegar a la Circle City. ¿Qué es lo que hace tu empresa cuando se acerca esta fecha? ANDREW: Xtrac ha suministrado toda la transmisión de todos los coches en la Indy 500 desde el año 2000 (y muchas partes antes de eso). Al ser el mayor evento en el calendario de IndyCar (y la carrera más importante en el mundo) nuestro apoyo está al máximo de ‘la 500’. Alquilamos un espacio en la pista y establecemos una oficina allí mismo en el ‘Gasoline Alley’ junto a los equipos - nuestros clientes. Este año en el que la oficina estará abierta cada hora que los garajes lo estén por 18 o más días consecutivos. 58

EÑE: ¿Trabajan con pilotos específicos? Y, ¿tienes alguno preferido? ANDREW: Trabajamos con todos los pilotos y todos los equipos. Personalmente he conocido a algunos de ellos desde hace mucho tiempo y he apoyado su larga carrera en la IndyCar. Recuerdo ir conduciendo a Wisconsin con Scott (Dixon) para una de sus primeras pruebas en un IndyCar, similar con Helio (Castroneves). Puedo tener favoritos, pero no puedo comentar. EÑE: ¿Tienes alguna estimación de cómo terminará la carrera de este año? ANDREW: Será una carrera muy reñida – ¡siempre lo es! Ahora mismo los coches de Chevrolet parecen tener una ventaja, pero hemos visto eso antes y luego no dura a través de la Indy 500. Esta carrera es siempre algo diferente. 2000 fue mi primera Indy500 y he estado en todas desde entonces. Nunca deja de sorprenderme cómo puede ser un espectáculo increíble año tras año . Todo el mundo debe visitar este gran evento al menos una vez, pero te advierto que es difícil parar en uno solo!



SUSIE WHELDON NUESTRA ENTREVISTA CON LA ESPOSA DEL QUERIDÍSIMO Y AÑORADO DAN WHELDON EÑE: Muchísimas gracias por hacer este entrevista con nosotros. Nuestros lectores están muy contentos de saber más de ti y de lo que estás haciendo. Antes de comenzar, quisiéramos que sepas que nosotros en Eñe aún nos sentimos tristes por la pérdida de tu esposo. No era tan sólo era un increíble piloto en la Serie de IndyCar, sino que era y es extremadamente amado y admirado, especialmente aquí en Indy. ¿Podrías compartir un buen recuerdo de tu marido con nuestros lectores? SUSIE WHELDON: Tengo muchos. Los recuerdos que tengo de Dan en nuestro hogar como esposo y padre preferiría mantener privados, pero mi mejor recuerdo de él en su carrera profesional como piloto de coches es el de las dos veces que ganó la Indy 500. Ambas eran especiales por muchas razones distintas. Su primera victoria en la 500 llegó cuando era joven y relativamente novicio en la Serie de IndyCar. Catapultó su carrera y era increíble verle realizar el sueño de su niñez. Lo que fue más extraordinario fueron las circunstancias a las que se enfrentaba y lo que tenía en su contra. En 2011 no tenía un puesto como piloto principal y desde luego no se esperaba que ganase la Indy 500 en esa oportunidad. Claro que tenía el talento, pero estaba compitiendo contra los equipos grandes, con grandes presupuestos cuyos conductores ya habían estado haciéndolo desde el comienzo de la temporada. Creo que haberla ganado antes le hizo valorarlo aún más. De vez en cuando encuentro fotos de su victoria de 2011 y no puedo por menos que sonreír. Él saboreaba cada minuto de ello… acostado en la yarda de ladrillos con las manos alzadas. Pura alegría y gratitud…absorbiéndolo todo. Me siento increíblemente bendecida por haber podido compartir ese momento con él y nuestros niños, Sebastian y Oliver. EÑE: Cuéntanos acerca de ti. (¿Dónde naciste? ¿Cómo era su formación educativa? ¿Cómo llegaste a trabajar en las carreras y eventualmente hacerte la asistente personal de Dan?) SUSIE: Nací en Canadá en un pueblo pequeño llamado Red Deer en la provincia de Alberta. Nos mudamos a British Columbia cuando era muy joven y me crie allí…así que considero British Columbia mi hogar. Cuando tenía 15 quería irme a un internado de chicos y chicas en el estado 60

de Washington. ¡Todavía no puedo creer que mis padres me dejaran ir! El verano antes de mi último año en el instituto, mis padres se mudaron de British Columbia a Carolina del Sur. ¡Vaya choque cultural! ¡Pero me encantó de inmediato! Volví al estado de Washington y me gradué con mis amigos y luego fui a la universidad en Tennessee. Me especialicé en periodismo y relaciones públicas, pero no vi un futuro en los deportes para nada. De hecho, ni siquiera estaba en mi radar…y en mi mundo, las carreras ni existían. No sabía absolutamente nada de eso. Después de la universidad, me mudé a Carolina del Norte donde vivian mis padres y conseguí un trabajo con una agencia de marketing de deportes. Te dicen, “fake it till you make it” (significa fingir que sabes lo que estás haciendo hasta que obtengas éxito)… y es exactamente lo que hice. La compañía principalmente trataba con clientes que estaban involucrados en automovilismo deportivo así es que tenía mucho que aprender. El ambiente era divertido y aprendí rápidamente. Pude viajar y aprendí muchísimo. En 2003, adquirimos un nuevo cliente (el bourbon Jim Beam) que quería entrar en la escena de IndyCar. Me nombraron administradora de relaciones públicas de ese cliente y actuaba como enlace entre Jim Beam y Andretti Autosport (anteriormente Andretti Green Racing). Jim Beam era copatrocinador del coche que conducía un joven debutante de Inglaterra llamado Dan Wheldon. Conocí a Dan por primera vez en una sesión fotográfica de pre-temporada en Chicago en 2003. Éramos conocidos, pero no empezamos a desarrollar una amistad sólida hasta el siguiente año. Tenía el talento y el encanto y empezó a ganar las carreras y a darse a conocer. Ahora que lo pienso, era muy especial ser parte de ese viaje como su amiga. En el 2005, era imparable. Ganó 4 de las primeras 5 carreras, incluyendo su primera victoria en la Indy 500. No creo que me diera cuenta de lo grande que era esa carrera o de lo que significaba para un conductor ganar allí hasta que vi a Dan hacerlo. Era increíble. Cambió el rumbo de su carrera y le facilitó oportunidades muy interesantes. Terminó ganando 6 carreras esa temporada y al final ganó el campeonato también. Por supuesto, después de un año tan exitoso su fama subió como un cohete y él seguía sin parar… giras con los medios de comunicación, actos de presencia para los patrocinadores, recepciones de organizaciones


INDY 500

61


62


EÑE: Según lo que hemos visto en tu Instagram y otras redes sociales, tú y tus chavales tienen la relación más dulce, ¡parece que te dan fuerzas y desde luego parece que te mantienen ocupada! (¡Son adorables, también!) Dinos cómo te ha ido criarlos sola. SUSIE: Es difícil. Creo que ser madre es la cosa más difícil, aun bajo las mejores circunstancias. Tener el trabajo de formarles y enseñar a estos pequeños seres humanos acerca de la vida y lo bueno y lo malo es una responsabilidad enorme. Mi propósito entero es cuidarles y proveer para ellos y asegurarme de que estén bien. Es difícil, pero a la vez muy gratificante. Mis niños han sido una gran fuente de fortaleza para mí desde que perdieron a su papá. Me hacen reír…tantas risas. Poder volver a vivir las cosas por primera vez mediantes sus ojos es un regalo especial. Estoy tratando de enseñarles a ser muchachos amables, responsables y respetuosos….pero ellos también me están enseñando a mí. Y estoy agradecida de tener el maravilloso apoyo de amigos y familia que me ayudan. EÑE: Su hijo, Sebastian, ya está en el circuito de kárting, ¡lo cual es muy emocionante! ¿Cuánto tiempo lleva haciendo carreras y cómo ha sido la experiencia hasta ahora? SUSIE: Sebastian recibió su primer kart cuando tenía 4 años y medio y se aficionó en seguida. Empezó a competir en carreras cuando cumplió 5, así que ya lleva un año y medio, más o menos. Nunca quise presionarle a hacer algo, pero claro que era algo de lo que Dan y yo hablábamos. A él le entusiasmaba que Sebastian hiciese lo mismo que él. Después de que Dan falleció, me prometí que si Sebastian quisiera seguir el camino de las carreras, trataría al máximo que tuviese las mejores oportunidades. Hay una pista local a cómo 30 minutos de donde vivimos y tratamos de ir dos veces por semana…dejo que él decida. El año pasado hizo carreras de Kid Karts en la Serie WKA y era mucho para un niño de 5 años. No quiero que él sienta ningún tipo de presión. Este año nos enfocamos en tener más tiempo al volante y experiencia y hacer unas carreras locales aquí en Florida.

EÑE: Háblanos acerca de la carrera de Pro-Am Karting Challenge en memoria de Dan Wheldon. SUSIE: Me habían pedido varias veces hacer algo en nombre de Dan, pero nunca era un buen momento o lo que me pedían hacer simplemente no era lo más adecuado. Para mí era importante crear algo de lo que nuestros hijos formasen parte y de lo que Dan se hubiese sentido orgulloso. Un promotor de Inglaterra que organizó un evento en el Reino Unido con el apoyo de la familia de Dan se puso en contacto. Tenía mucho sentido traer algo así a Estados Unidos y yo quería tener las manos en ello desde el principio. Mientras hacia el trabajo preliminar, todas las piezas comenzaron a caer en su lugar y yo sabía que iba por el camino correcto. Empecé La Fundación Dan Wheldon el año pasado y nuestro evento principal es el Pro-Am Challenge. Dan tenía una gran presencia en el mundo de las carreras y le encantaba donar, así es que tener un aspecto de caridad ligada al evento tenia muchísimo sentido. Poco antes del accidente, Dan estaba trabajando con la Alzheimer’s Association para concienciar a la gente de esta enfermedad, después de que a su madre Sue, se le diagnosticara con Alzheimer al principio de la enfermedad. Lamentablemente, ella falleció el pasado abril por lo que sigue siendo extremadamente importante para mí llevar a cabo este trabajo. Con las ganancias de la carrera ProAm se creó un fondo en nombre de Sue. Hasta ahora, la Sue Wheldon Fund ha recaudado más de $150.000 para continuar con la investigación del Alzheimer, financiar programas para personas con la enfermedad en su etapa temprana y proporcionar atención y apoyo. Este marcará el 3er año del evento y tengo muchas ganas de hacerlo. Los conductores profesionales son muy generosos con su tiempo y van a New Castle a exhibir un gran espectáculo. Estoy muy agradecida. EÑE: ¿Nos visitarás en mayo? ¿Qué es lo que más te gusta de Indy? ¿Es difícil volver? SUSIE: Llevo asistiendo a la Indy 500 desde 2003, cuando empecé a trabajar en las carreras. Es un evento increíble y el ambiente es electrizante. Me encanta la historia y la tradición de esa carrera. Pero sobre todo, respeto lo que significa ganar allí. No es una tarea fácil. Es muy exigente con la mente del conductor... pasan muchas cosas fuera de la carrera de coches. Los conductores están muy ocupados ese mes reuniendo los requisitos de los patrocinadores, haciendo entrevistas, apariciones y encima de todo eso, tienen que mantenerse enfocados en prepararse para la carrera más importante en el automovilismo. Así que, ganar allí es un logro monumental. Yo tuve la suerte de estar allí para los dos triunfos de Dan. En primer lugar, como 63

INDY 500

benéficas, etc. ¡Decir que estaba ocupado es quedarse corto! Hablamos sobre la posibilidad de trabajar juntos directamente, ya que él quería que alguien administrara sus asuntos de cada día en vista de su éxito. A finales de 2005, decidió dejar Andretti y fichó con Chip Ganassi Racing. Me parecía una progresión natural dejar la agencia en Carolina del Norte y mudarme a Florida para empezar a trabajar para él como su asistente personal. ¡Y el resto es historia, como dicen!


SUS RECUERDOS

SUSIE WHELDON:

su amiga y colega y luego como su esposa. Y fue aún más especial tener a nuestros hijos allí. Este año no voy a asistir. Pero eso no significa que no vaya a volver el próximo año o en un fututo. Solo estoy tomando un pequeño descanso y centrándome en otras cosas.

gente y les hacía sentir que él era su mejor amigo. Él era compasivo y le interesaba lo que la gente tenía que decir. Me enorgulleció mucho el leer las historias de la gente y nuestros hijos se sentirán de la misma manera cuando sean mayores y pueda compartir las cartas con ellos.

EÑE: ¿Cuál es el mejor recuerdo de los aficionados después de la muerte de tu marido?

EÑE: ¿En qué proyectos estás trabajando actualmente y tienes algo interesante planeado para el futuro?

SUSIE: Tengo muchos. Recibí cientos, quizás miles de cartas de los fans y leí cada una de ellas. Lo que destacó de todas ellas fue el hecho de que Dan le dio atención a todo el mundo e hizo que la gente sintiese que importaban. Tenía una capacidad increíble para conectar con la 64

SUSIE: Sigo trabajando en establecer la Fundación Dan Wheldon y mi trabajo en obras benéficas, lo cual es realmente importante para mí. Recibí mucho apoyo después de la muerte de Dan y quiero ser capaz de dar lo


INDY 500

mismo. El Pro-Am Karting Challenge está programado para el 19 de septiembre en New Castle Motorsports Park, así que voy a empezar a trabajar en ello más activamente. También me gustaría involucrarme en ayudar a jóvenes karters a través de la fundación. A Dan le encantaba conducir karts en la temporada baja y disfrutaba enseñando a niños pequeños cuando le pedían consejo. Hay muchos niños talentosos que son de los mejores, pero no todo el mundo tiene los medios para llegar al siguiente nivel. Ser capaz de ayudar a algunos de estos niños a que sus sueños se hagan realidad sería realmente especial. Y ¡por supuesto, mis hijos me mantienen ocupada! Me estoy centrando en mi trabajo como madre y en mi vida aquí en St. Pete. No hay nada más importante para mí que mis muchachos. Es muy gratificante verlos aprender y convertirse en jóvenes seguros de sí mismos. Y sé que Dan estaría muy orgulloso de ellos. EÑE: ¡Gracias de nuevo por hacer la entrevista! ¿Podrías reflexionar sobre cómo ha cambiado tu vida desde la muerte de tu marido y cómo has

mantenido viva su memoria de una manera tan bella? SUSIE: Esa es una pregunta difícil de responder con solo un par de frases. Mi vida ha cambiado drásticamente. Perder a alguien tan de repente y de manera tan traumática cambia rápidamente a una persona para siempre. Pero tienes que aprender a recoger los pedazos y seguir adelante. Dan me enseñó mucho acerca de la vida. Él me enseñó a amar de verdad y lo que se siente al ser amado incondicionalmente. Él me enseñó cómo hacer que cada día cuente. Nunca dimos nada por hecho. Mantengo viva su memoria, esforzándome por ser una persona mejor cada día a través de enseñarle a mis hijos lo que significa ser amable y tener compasión. Dan era mucho más que un campeón piloto de carreras. Yo sé que siempre será recordado por lo que logró en las carreras, pero lo más importante es que siempre quiero recordar cómo trataba a la gente y cómo les hizo sentir. Eso, para mí, es la parte más importante del legado que les dejó a nuestros hijos. 65


ESPECIAL INDY 500:

HÉLIO CASTRONEVES y ADRIANA HENAO Para la edición de mayo, no podíamos dejar de pensar en las 500 millas de Indianápolis, o Indy 500, así que viajamos a Fort Lauderdale a conocer al ganador de tres Indy 500, Hélio Castroneves y a su pareja, Adriana Henao, una mujer colombiana, emprendedora e inspiradora. Empezamos charlando con Adriana, y esto es lo que nos contó.

PARTE I: ADRIANA 66


ADRIANA: Bueno yo soy de Colombia, de Pereira, una ciudad cafetera, es pequeñita. Me viene a Atlanta de 16 años, me gradué de “high school” en Atlanta y también estudié en la universidad en Atlanta. Estudié mercadeo y administración y me gradué de mercadeo y administración y empecé a trabajar con mi familia en restaurantes mexicanos. EÑE: Ah, ¡no me digas! ADRIANA: Si, en restaurantes mexicanos; me encargaba del servicio de catering. Y ahora todavía hago un poquito para mi tío que es el dueño de restaurantes pero me mudé aquí a la Florida hace 5 años, y he estado con mi hija. El año pasado empecé una compañía nueva con Hélio, como vendiendo el tiempo de él para ir a compañías y estas compañías a su vez traen a sus clientes a la pista, a las carreras. O también grupos de hombres o mujeres que quieren manejar “go-karts” o carritos deportivos entonces organizamos eso. Todo el mundo puede comprar el boleto e ir a la pista, pero viniendo con nosotros, es más íntimo; pueden estar cerca en el garaje, pueden…pues conocemos a los otros pilotos y entonces pueden tomarse la foto…es más íntimo, es más personalizado. EÑE: Y cuéntanos, ¿cómo conociste a Hélio? ADRIANA: A Hélio le conocí en el aeropuerto. EÑE: ¿Y fue amor a primera vista? ADRIANA: [Risas] ¡No hubo amor a primera vista! Fue en el carrusel de equipaje. EÑE: ¿En qué aeropuerto os conocisteis, fue aquí en Estados Unidos? ADRIANA: No, en Colombia, en Cartagena. Él iba a un evento allá y nada, iba con otros pilotos y lo conocí. EÑE: ¿Hace cuánto tiempo? ADRIANA: En el 2005. HÉLIO: 2004. ADRIANA: O el 2004. HÉLIO: Final de 2004… ADRIANA: Final de 2004. Lo conocí y nada. Después lo volví a ver en el 2006. HÉLIO: 2007.

ADRIANA: 2007. Yo lo conocí como en noviembre del 2004 y en enero lo volví a ver, vino a Atlanta y ya después no lo volví a ver. Pero en enero cuando vino a Atlanta ya no quedamos en nada. [Risas] EÑE: ¿Y tú estabas interesada en el tema de las carreras? ADRIANA: No, yo sí fui a muchas carreras de fórmula 1 con mi tío, porque mi tío - él es como mi papá. El pues me crio; y mi tío sí es fanático de las carreras y entonces fuimos a varias carreras de fórmula uno. Y entonces pues por eso, yo cuando lo conocí no sabía quién era, me informaron cuando llegué a la casa y dije que había conocido a uno. Yo dije “he conocido a un tal Hélio Castroneves”, y mi tío “¡Hélio Castroneves!?” EÑE: Háblanos de tu tío. ADRIANA: Él es como mi papá. Con él viví desde los 16 años hasta que me fui de la casa, hace 5 años. Sí, en el 2010. EÑE: ¿Qué es lo más gratificante de ser parte o de estar con un piloto de IndyCar? ADRIANA: Lo más gratificante es que gracias a la posición que tiene él y que es tan conocido, tengo la posibilidad de por ejemplo, de pronto llegar a hacer lo de las mujeres… se me abren muchas puertas. Bueno. lo primero el negocio que empecé, gracias a él. Sin él no podría; estando él en esa posición para mí es más fácil ir y tocar la puerta y que me abran y me reciban con gusto. EÑE: ¿Y qué es lo menos gratificante? ADRIANA: Lo menos gratificante es el riesgo del deporte, pero yo trato de no pensar en eso, para no mortificarme, porque si no, me vuelvo loca. EÑE: ¿Es duro tener que viajar mucho? ADRIANA: Bueno, a mí me gusta viajar mucho. No, a mí no me molesta empacar maleta, y con mi hija desde que tiene dos meses yo me la llevo y yo no tengo problema para eso. Lo que me parece difícil es a veces todos los compromisos que él tiene, entonces no tenemos tiempo para nosotros, eso sería lo menos gratificante. Como que entonces él siente como “¡Ya fuimos a comer!” pero la comida fue con puros señores y puras esposas, y a veces yo no tengo filtro y no soy diplomática y si no hacemos “click” no hacemos “click”. En cambio, él está acostumbrado, entonces sí lo tiene. Yo no lo tengo, entonces para mí es un poquito más difícil, me toca casi que actuar. Y soy mala actriz. [Risas] EÑE: Cuando vienes a Indianápolis para las 500 millas, ¿cuál es tu cosa favorita que te gusta hacer en

67

INDY 500

EÑE: Gracias por la entrevista, queremos pedirte que nos cuentes un poquito de tu pasado, de tu vida, de dónde vienes y de dónde eres.


Indianápolis? ADRIANA: Visitar a mi amiga Diana que vive allá y somos amigas desde que éramos chiquitas. La hermana de ella fue al colegio con mi hermana. Y el zoológico, ¡yo voy al zoológico siempre! [risas] Ah y que allá me di cuenta de que estaba en embarazo. EÑE: Bueno, además que ha triunfado Hélio ahí, ¿cierto? ADRIANA: Ah sí, sí, además a mí me gusta Indy, no me disgusta, incluso antes me iba todo el mes con él. Me iba para allá. EÑE: ¿Cómo manejas esa presión de que la gente está pendiente de los dos? ADRIANA: No, la verdad creo que están pendientes de él, eso es otra cosa que es difícil porque yo estaba como acostumbrada, no a ser el centro de atención porque no me gusta ser el centro de atención, pero sino a ser de más… por ejemplo, este es el sentimiento, cuando llega alguien, claro le da mucha emoción conocer a Hélio, entonces “Hélio no sé qué” entonces yo puedo estar al lado y no por mal educados sino que tan cortico es el tiempo que van a tener con él, que no van a pararse a hablar conmigo. Pero entonces casi es que se siente como que uno es “Vea, estoy aquí, vea”. Pero no en el mal sentido, en realidad, yo trato que no me afecte. [Hélio interviene para contarnos cariñosamente que a Adriana no le gustaba la alfombra roja.] ADRIANA: Eh ya, ya voy a decir que es lo que pasa, antes es como que no quería como de pronto quitarle… no. Pero entonces ahora, ya por ejemple con lo de “Women Take the Wheel” que quiero hacer y con el trabajo que estoy haciendo, como que estoy sacando provecho pero en buen sentido de la palabra. No es que voy a sacar provecho para mí, sino para esta organización. EÑE: ¿Estás emocionada de que llegue ya la Indy 500? ¿Tienes ganas de que llegue? ADRIANA: No, claro. [Adriana mira a Hélio y le pregunta con una sonrisa] ¿digo lo del carro o no? ¿Digo lo del carro, de la promesa? HÉLIO: [Risas] Dile. ADRIANA: ¡El jefe de Hélio prometió que el que gane la carrera de 500 millas le va a regalar un Bentley a la esposa! [Risas] [Adriana y Hélio bromean acerca de que ella estará más contenta de ganar un carro, que de que Helio gane la carrera] ¡Claro que estoy súper emocionada!

68

EÑE: ¿Alguna otra cosa que quieres añadir a la entrevista? ¿Podemos hablar de tu proyecto? ADRIANA: Claro, ahora mismo estoy con un proyecto llamado “Women Take the Wheel”, que estoy trabajando en eso, lenta pero segura. También estoy tratando, porque no me gusta el Facebook, el Twitter, ni nada de eso… ni me gusta ni lo sé manejar muy bien. Entonces ahorita estoy tratando de manejarlo para poder empezar. Y claro mantenerme en forma, no pero siempre me ha gustado el ejercicio. EÑE: ¿Entonces tu organización pretende ayudar a mujeres y jóvenes? ADRIANA: A mujeres a tomar cuenta de su vida, o sea a saber que no necesitan…a ver, no es que no lo necesiten; es bueno tener a un compañero al lado para apoyo, pero si se va, no es el fin del mundo; es un compañero, no es nada más. Entonces, tengo que estar yo fuerte para poder transmitirles a ellas. EÑE: Cuéntanos un poco de tu vida, que nos han dicho que es muy interesante. ¿Por qué te mudaste a Estados Unidos? ADRIANA: Me mudé a Estados Unidos porque me echaron del colegio, porque fui muy rebelde toda mi vida. HÉLIO: Todavía… ADRIANA: No, ya no. ADRIANA: Bueno y por eso llegué aquí, porque me mandaron a estudiar un año para aprender inglés y me mandaron a vivir con mi tío. Y mi tío vivía solo, entonces yo llegué, y a mí me gusta mucho el orden, entonces yo me encargué de todo de la casa. Iba a “high school”, me gradué de “high school” y no me quise volver y ya me quedé con mi tío. Porque ya se me acabó la rebeldía, porque yo… A mi tío le puedo decir cualquier cosa y nada le parece malo y por eso yo ya no era rebelde porque nada le molestaba. Y de ahí estudié en la universidad, me gradué y me fui a vivir a Italia a estudiar italiano. Yo no sé por qué era siempre mi sueño ir a Italia a vivir y no me gustó. Horrible, viví en Roma. Horrible. Entonces ya me iba a volver acá y me fui a Perugia, Italia. Muy bonito pero de todas maneras no. Perugia es un pueblito bien chiquitico. Y de ahí me fui a Francia. Entonces viví en Niza y después en París. Y en París conocí a una española de Barcelona y me dijo“Ay no, nosotros hacemos voluntariados con la Madre Teresa de Calcuta. Con la organización vamos siempre a Cuba pero este año no nos van a dejar ir a Cuba, vamos a Goa en la India” y me dijo “vengase conmigo”. Y yo “Bueno, vámonos para Goa”. Y me fui. Pero ya al final los abuelitos tuvieron un accidente y ella no pudo ir. Entonces yo ya tenía todo listo para irme, entonces invité a mi hermana,


INDY 500

y me fui con mi hermana mayor a Goa. Allí estuvimos en Goa pues trabajando con niños pero solamente sí, como jugando con niños. Y ya después nos fuimos a viajar por todo indonesia, Tailandia… estuvimos por allá un mes y medio. EÑE: ¿Te marcó algo en la India, que se ha quedado contigo de ese viaje? ADRIANA: Los olores, que los puedes sentir en la boca. Huele tanto, son tan penetrantes, que usted lo siente en la boca. Y la pobreza, y otra vez, su cultura, cómo maltratan a la mujer. La india me pareció un país lleno de cosas súper diferentes, pero yo creo que es un país al que se tiene que ir al menos una vez en la vida para ver el contraste de pobreza con riqueza. EÑE: Y entonces, ¿cuántos idiomas hablas? ADRIANA: No, la práctica se perdió. Sé Italiano y me quedé 6 meses ahí y aprendí pero no. Con el portugués y el francés, la práctica se perdió. Y en Francia solo alcancé a estar 3 meses. …De ahí fue que me fui y ya, estando en la India

dije que iba a montar un almacén en Atlanta. Y otra vez mi tío. [Hélio la interrumpe para bromear que por eso el tío de Adriana está contento de que esté con él ahora] Compré puros muebles y cosas y monté un almacén. Duró un año. Sí, encerrada ahí esperando a que llegaran los clientes, horrible. Después de eso lo cerré y empecé a vender blue jeans. Brasileños casualmente. Vendía al por mayor a boutiques. Brasil estaba siempre conmigo. EÑE: Me encanta esa personalidad tan comercial que tienes. ADRIANA: Sí, siempre me gusta estar haciendo algo. Y después de ahí, estuve trabajando mucho tiempo, como dos años, con eso. Iba a Brasil… ya me mandaban pedidos y grandes. Y yo pues iba y los vendía a las boutiques pequeñitas y cuando se me acabó el negocio, y ahí es fue que empecé con los restaurantes. Nosotros empezamos el primer restaurante en el 94. Se llamaba La Parrilla.

69


HÉLIO: Sí, yo empecé muy temprano; bueno, como todos los chicos de go-karts. Empecé cuando tenía 11 para 12 años y después me encantó porque todavía yo tenía que esperar a los fines de semana para manejar y no es como soccer, basketball o tenis que tú puedes ir a cualquier cancha y practicar. No, en go-kart tú tenías que esperar para viajar, esto me encantaba también. Yo fui criado en una cuidad que se llama Ribeirão Preto, que es como si fuera Black Stream. Es muy rica en café y caña de azúcar. Es una cuidad con un calor tremendo, no tiene playa pero un calor tremendo y la tierra tiene un color como si fuera rojo, de tan fuerte… es una ciudad muy chévere. Pero es interior, 150 millas de São Paulo, entonces yo tenía que ir para São Paulo, entonces yo soy como si fuera un redneck de Brasil, un campesino de Brasil. Y cuando yo iba allá me encantaba porque es una ciudad grande y empecé a hacer amigos. Las personas no comprenden pero go-kart para mí, una formación como niño, un “teenager”, fue porque yo lidiaba con varias clases sociales. Tenía gente de mucha plata, tenía los mecánicos que no tenían plata, tenía niños de calle que estaban… entonces lidiaba con mucha gente y eso para mí fue una formación impresionante porque obviamente empecé a dar valor a las cosas y a entender muchas cosas y hacía muchos amigos también. Entonces eso para mí fue excelente.

Después de conversar con la increíble Adriana Henao, empezamos nuestra conversación con el piloto. EÑE: En primer lugar, ¡muchas gracias, Hélio, por estar aquí! HÉLIO: ¡De nada! EÑE: Hélio, muchas gracias por darnos esta oportunidad, sobre todo porque eres una persona muy famosa y muy querida. Todo el mundo te quiere en Indianápolis. HÉLIO: Sí, Indianápolis para mí es una ciudad a la que obviamente le tengo mucho cariño. Si yo no viviera acá en la Florida probablemente viviría en Indianápolis. La única cosa es que los inviernos son muy duros por eso yo escogí acá. Pero sí, Indianápolis es una cuidad que me recibió con mucho cariño y es buenísimo cuando usted está en un lugar donde es muy bien recibido, entonces para mí, me siento en casa en Indianápolis. EÑE: Ay, ¡qué bueno saberlo! Y cuéntanos de tu pasado, tu historia, empezando en Brasil y cómo empezaste.

Después yo hice todo en go-kart, es como si fuera una vida escolar. Yo fui pasando por clases y subiendo hasta salir del país que fue en el ‘95, y ganando campeonatos. Y yo fui para Inglaterra, en Europa me quedé un año allá y disputé los campeonatos allá de la forma británica. Y fue cuando me invitaron a hacer un test aquí en Estado Unidos. Y, yo dije que: “No, no”. Yo acabé de aprender inglés, la cultura británica y todo; aprendí lo que tenía que hacer, dónde tenía que ir… Y cuando yo acepté pero solamente para hacer el test, y me fui a Phoenix, Arizona en diciembre del ‘95 y yo recuerdo que tenía mucho miedo y yo tenía dañadas las costillas, ¡ay, estaba malísimo! Y de ahí volví para Brasil, esperando que este patrocinador que me invitó a venir para acá, quisiera ayudarme y patrocinarme rápido. Me dijo, “No, mira, en Europa no te patrocinamos, pero que aquí en Estados Unidos me daría la mitad del “budget”. “Bueno, entonces es que yo lo hice muy bien en los tests”. Es muy difícil encontrar a alguien que te dé la mitad del “budget”, y entonces dije, “vamos a Estados Unidos”, y me vine para acá. EÑE: ¿En qué año fue eso? HÉLIO: En el ‘96. Después viví en Columbus, Ohio. Me quedé allá un año, y los patrocinadores que tenía, tenían una casa acá en la Florida. Al fin del año el equipo me dijo, “Nos gusta tu “performance”, queremos que tu estés aquí”. El equipo estaba basado en Columbus pero yo me quería cambiar para otro lugar, yo quería conocer Miami, la Florida, que yo no lo conocía. Ya me vine para acá y obviamente me quedé en casa de este

PARTE II: HÉLIO 70


INDY 500

patrocinador. Esto era uf, ¡una belleza! Obviamente me vine para acá, habían muchos brasileños acá, la vida tropical, muy parecida con el clima de Brasil y ahí me sentía mucho mejor, no tan solo, porque yo vivía solo. Las personas no entienden que por más que estamos haciendo lo que queremos, que es la carrera, no importa lo que pasa alrededor de nosotros, estamos enfocados en hacer una cosa, pero los días malos, los días negativos de la carrera, necesitas una persona para hablar o que te ayude a volver a levantarte, y eso, en Columbus y en Inglaterra, era muy difícil, pero acá, acá me sentí más tranquilo. Empecé a hacer muchos amigos, amigos más viejos pero que era excelente porque aprendí mucho con ellos, y en el ‘98 ingresé en la IndyCar y desde entonces yo quedé en IndyCar. EÑE: En el ‘98, IndyCar, pero antes, ¿qué tipo de carreras? HÉLIO: Sí, en categorías que eran fases, como si fuera una escuela y cuando usted va ganando, si le salió muy bien, pasa a la próxima fase. Y de ahí fue hasta que terminé. ‘90 fue mi último año en go-kart, me llevó ocho años para llegar a IndyCar. EÑE: ¿Quién te inspiró el tema de las carreras? HÉLIO: Mi papá. A mi papá le encantaban las carreras. Yo lo veía en la televisión y me encantaba, me gustaban mucho las carreras. Y mi papá me dijo, “si tú quieres, vamos a empezar”. Pero hoy en día empiezan muy temprano, estamos hablando 5-6 años. Yo empecé… con 13 años me dieron un go-kart, y al año siguiente me pusieron en un campeonato. EÑE: ¿Eres hijo único? HÉLIO: No, yo tengo una hermana que trabaja conmigo todavía. Ella toma toda la parte financiera y paga las cuentas… EÑE: ¿Katy? HÉLIO: Katy, sí. Ella todavía trabaja conmigo. Sí, la familia mía siempre hemos sido muy unidos. Siempre fue un sueño mío, pero se tornó un sueño de la familia también. Y ya hoy conseguimos llegar donde quisimos. EÑE: ¿Quiénes fueron tus héroes? ¿Y en las carreras? HÉLIO: Mi papá siempre fue una persona que a mí me dio mucho. A veces no teníamos lo mejor pero él me mostraba que aquello era lo mejor; no importa si otros tenían carros, tenían computadoras y yo no tenía, pero aquello era lo mejor lo que tenía. Entonces mi papá sí me mostró el lado bueno de las cosas. Pero en las carreras, Ayrton Senna obviamente es un héroe para nosotros, si era un piloto que hoy en día es muy difícil de encontrar un piloto como él. EÑE: ¿Qué es lo que más extrañas de tu vida allá en Brasil, ahora ya con tantos años fuera? HÉLIO: Sí es interesante, no sé. Yo tengo otros amigos, amigos de mi infancia y aunque todavía mantengo contacto con ellos puede ser que tal vez me hacen falta. Pero no, me encanta acá

Estados Unidos. Estados Unidos es un país que me dio una oportunidad muy grande, y nosotros latinos sabemos cómo decir, tenemos que trabajar doblado para conquistar la confianza. Pero sí me encanta mucho vivir acá. EÑE: Tengo entendido que has ganado tres veces el en Indianápolis. HÉLIO: Sí, sí. Una carrera… y una tradición muy grande… si tú tienes que vencer una carrera, una carrera solamente, Indianápolis es la que tú tienes que vencer. Al día de hoy, solamente tres pilotos vencieron cuatro veces. EÑE: En 2013 dijiste en la radio de Detroit que estarías un año sin sexo si pudieses ganar otro Indy 500. ¿Todavía estás dispuesto a eso? HÉLIO: Pues... Adriana: ¡Sí, él dijo eso! HÉLIO: Renunciaría a tener sexo, pero no renunciaría a ella, renunciaría a tener sexo. ¡Eso muestra que no estoy aquí solo para eso! EÑE: ¿Qué caracteriza a un piloto de IndyCar y qué crees que distingue a este circuito del resto? HÉLIO: La cosa que caracteriza a un piloto de Indy es que

71


y todavía no sabía quién iba a ser mi pareja. Pero fue muy chévere porque cuando me dijeron que Julianne Hough, que es increíble, una persona… wow, no solamente de belleza exterior, sino interior también por varios motivos. La persona que tiene una ambición muy grande pero con sentido bueno, sabe lo que quiere y es fuerte, como Adriana. Sabe lo que quiere y es…uf. Era complicado pero buenísimo porque es natural decir, “Ay, es muy difícil, no consigo hacer eso”. Pero si tú no lo has intentado todavía, ¿cómo puedes decir si es difícil? EÑE: ¿Pero sabías bailar antes? HÉLIO: ¡No! La cosa es la coordinación. Tengo coordinación porque estamos manejando y todo eso. Pero quien era bailarina profesional era mi hermana. Por 20 años fue bailarina profesional. Yo pensé, “¡perfecto, este es su ambiente! ¿Qué hago?” y ella me dijo, “Yo no le voy a decir lo que tiene que hacer. Lo único que usted tiene que hacer es escuchar a su pareja, porque si yo le digo lo que tiene que hacer, usted no va a conseguir bailar”. Miren el trofeo está ahí [Hélio nos indica para que miremos en la sala, donde tiene tres pódiums con sus trofeos]. La tercera de Indianápolis está en Brasil, ya que mi papá tiene un mini museo, y yo le di uno de los trofeos para tener allá. Pero bueno, yo no sabía bailar. Yo aprendí la coreografía, yo trabajé muy duro, ¡yo pensé que iba para las olimpiadas! [Risas]

tiene que ser versátil. ¿Por qué digo eso? Porque los coches son igualitos, los motores son algo diferente pero las llantas también son igualitas y la diferencia es que manejamos en circuitos de carretera, circuitos de pista normal…y es extremadamente competitivo. EÑE: Cuéntanos como te invitaron a Dancing With the Stars. HÉLIO: Fue una cosa que descubrí después. Yo tenía un compañero de equipo que era de Ohio y mostraron la diferencia en la televisión entre yo viviendo en Miami y él viviendo en Ohio. Él tenía un “truck”, yo un Ferrari; el nadaba en la piscina y yo en la playa; y todas estas cosas son contraste de uno al otro pero competíamos en el mismo equipo. Y ahí un productor de “Dancing With the Stars” vio esto y dijo, “Ay, qué chévere”, y a Apolo Ohno, que había ganado “Dancing Wth the Stars”, le conocí años atrás, y me indicó para ir al show. Y ahí cuando el show vio todo eso, ahí me invitaron. Tenía que pedir permiso a mis patrocinadores, porque como yo fui patrocinado una época por una marca de tabaco, teníamos muchas restricciones en todo. Si teníamos una gorra que teníamos que dar, si era para un niño, era un problema porque usted está incentivando prácticamente a los niños a que fumen. Pero bueno, porque era un show con una audiencia variada, no había problema y acepté la invitación

72

Yo pensé que me tendría que salir de la competición la primera semana, pero trabajé duro. Estuve en Los Ángeles 14 semanas. Por dos semanas estuve con una maleta pensando que me tenía a ir. ¡Pero me tuve que comprar ropa! Fue una experiencia increíble. Mi público, fuera de Indianápolis, es prácticamente 90% por “Dancing With the Stars”. En Indianápolis es tradición que las personas miran durante el Memorial Weekend es natural. Y yo tampoco hasta cuando gané la primera carrera yo no sabía qué era Indianápolis. Yo he escuchado pero cuando gané la carrera, “Wow, ¡acá hay mucha gente!” Hasta entonces para mí fue un evento normal y después de que gané pensé: “wow”, todo el mundo me está presentando como el campeón de las 500 millas, antes que por mi nombre. Y ahí yo percibí que esta carrera era la más importante que cualquier otro tipo de carrera. ¡Hay que ganar más! EÑE: Tienes que ganar la cuarta, tienes un carisma impresionante. HÉLIO: Como mi mamá. Mi mamá es una persona también así. EÑE: ¿Viven aquí? HÉLIO: Ahora seis meses acá, seis meses allá y viajando mi papá… entonces mi papá puso su compañía y terminó en bancarrota después de que puso tanta plata obviamente, pero lo bueno es que llegamos; los sueños de la familia, y ahora tenemos niños, mi hermano tiene dos niños, y entonces ahora están disfrutando de los nietos. Lo interesante es que Adriana como también tiene su familia, yo estaba aprendiendo más un poquito de ella escuchando acá porque no sé mucho, no me habla mucho del pasado por eso por ser una persona introvertida ya sabía, yo percibí. Hoy vivo aquí que me encanta. Yo antes vivía en Coral Gables también, mi oficina está todavía allá porque


Entonces también las personas hablando, no saben quién soy. Porque el abogado estaba hablando y obviamente muchas cosas. Si en mi portugués yo no entiendo ¡imagínate en inglés! Porque son cosas que… mi vida fue siempre correr. Mi vida es esta; entonces usted contrata a la mejor persona, que yo contraté a un abogado que hasta hoy es increíble; tiene su negocio y él le diría: ¿Por qué yo voy a poner mi reputación de tantos años para hacer cosas de eso? Y soy muy grato de la justicia acá en los Estados Unidos de América porque yo creo que si fuese en otro país tal vez hubiese sido un poco más difícil. Y muchas cosas, por haber ganado el Dancing With the Stars… fue un sensacionalismo muy grande. Pero gracias a Dios, mi familia…Yo tengo una casa muy grande, mi familia vivía conmigo; mi mamá, Adriana. Yo estaba empezando a salir con Adriana. Volví a hablar nuevamente con Adriana y yo le dije a ella: “Adriana, usted no tiene nada “attached”, nada conectado conmigo, yo no quiero ponerla a usted en una situación así porque no sé qué va a pasar”. Y después que pasó, lo pasamos juntos, pasó todo esto, miré una fuerza increíble; Yo digo “esta chica, si yo pasé todo esto con esta chica no tengo más nada de que preocuparme en la vida”. Y allí me dio un regalo enorme que fue mi hija. Obviamente ustedes han podido ver a una persona de mucha fuerza. Un hombre tiene una… al lado de un hombre, tiene una gran mujer. El dicho está mal, AL LADO de un gran hombre hay una gran mujer. Y obviamente Adriana es una gran mujer. Yo fui para Atlanta a intentar vivir allá. Para estar junto con ella, y quería conocer a la familia y todo. EÑE: ¿Eso cuándo fue? HÉLIO: En el 2009. Y allí salió embarazada y yo quería obviamente que estuviese más tranquila con su familia y ahí yo dije, “Mira, Adriana, yo voy a volver con el equipo”. Entonces el equipo tenía un avión y estaba de camino para Charlotte. Entonces yo iba manejando para Atlanta, perfecto. Pero entonces, tres veces que yo hice este viaje, son cuatro horas de viaje, no está muy lejos. Entonces podemos vivir en Charlotte, que el equipo está allá, y así cuando ella quiera visitar a su familia, son solamente cuatro horas de viaje. Compré una casa en Charlotte, no había hora más mala que en el 2009. Vendí mi casa en Coral Gables y gracias a Dios no perdí plata. Tampoco gané. Pero ahí compré la casa, ella escogió la casa y cuando yo entro en la casa dije, “Hijo de… ¿qué estoy haciendo acá?” le dije al realtor, “Mira, póngala a la venta, yo no ahí no voy a estar. Me voy para Florida”. Yo ahí le dije, “vámonos a la Florida, me siento mejor allá, yo creo que te va a gustar también”. Ella dijo, “Yo no quiero ir para Coral Gables”, y yo le dije, “Yo tampoco, vámonos a

cualquier lugar juntos”. Le pregunté a una señora que veo, que soy amigo de ella y de su marido y viven acá mucho tiempo y le dije, “Vamos a mirar Fort Lauderdale porque todas las veces que yo venía a una “barbaque” a la casa de ella, me encantaba”. Me encanta este lugar, entonces yo sé que un día debía vivir acá. Entonces un pedacito de nuestra historia empezó acá en Fort Lauderdale. Alquilamos un apartamento, vimos esta casa… la arreglamos, de todo. EÑE: Has sido tres veces campeón en Indianápolis, ¿en qué años? HÉLIO: 2001, 2002 y 2009. Sí, 2003 yo llegué el segundo. El año pasado yo perdí por segundos. Sí, qué rabia. No, me dio rabia pero fue una carrera en la que me divertí mucho, pero después dije “pero tan cerca, tan lejos, no”; pero esto me motiva también con muchas cosas, con muchas ganas de pelear… me mantiene así, por eso me encanta la carrera porque la carrera tiene muchos malos días pero cuando conquistas un día bueno, es como si apretase un botón de “reset” y seguimos…. EÑE: ¿Qué es el éxito para ti? HÉLIO: Gracias, gracias. Como puede usted creer, yo soy una persona católica y estamos aquí con un propósito y para mí es importante tener este contacto, esta ligación con Dios… para mí, cuando voy a la iglesia es como si fuera a un autódromo, ¿me entiendes? Mirar la carrera en la televisión es diferente que mirar la carrera dentro de la carrera. Depende del motivo, obviamente hay personas que…para mí es más chévere porque me gusta y es lo mío, entonces ir a la iglesia para mí es como si fuera… estoy ahí conectando más fuerte. Yo escribí un libro después de ganar por tercera vez en Indianápolis [Victory Road], contando que todos tenemos dificultad; obviamente tal vez unas familias o personas tengan dificultad más dura o menos dura, pero la palabra dificultad, es dificultad no importa que sea más o menos cada uno tiene una manera y la manera de cómo yo pasé esta fase de mi vida, yo preguntaba, ¿Por qué conmigo, Dios? Yo soy una persona buena, yo sé que soy una persona buena, yo voy a la Iglesia yo le pido a usted. ¿Por qué usted está haciendo esto conmigo?” Yo no entiendo, pasando por este momento tan difícil. Y después cuando gané en Indianápolis yo dije, “gracias, ahora entiendo”. Entonces para mí, nosotros pasamos por dificultades no entendemos en el momento porqué, pero luego vamos a entender. Que yo ganase en Indianápolis fue en la parte profesional, yo tengo una hija sana. Es increíble, no solo me hace crecer, pero también ser una persona mejor. Mi familia también, mi hermana también tiene dos hijos perfectos, sanos. Entonces mirando en general yo veo que obviamente, yo entiendo, doy más valor a las cosas alrededor de nosotros, sabemos que las personas alrededor de nosotros… sabemos que tienen un amor grande pero nunca admiramos, nunca decimos, nunca hablamos. EÑE: ¿Este incidente te hizo cambiar y apreciar lo que verdaderamente es la esencia de la vida? HÉLIO: Sí, exacto, totalmente. Por eso, para mí, hoy, usted mira felizmente muchas cosas de marketing, que es un lavado

73

INDY 500

está más próximo cuando voy para Miami. Pero después de que yo pasé por aquella situación muy difícil en, no sé si tú sabes, 2008, 2009, el gobierno americano me estaba acusando de evasión de impuestos y todo y esto fue muy duro, muy difícil en mi vida, en mi familia. Me estaban haciendo una acusación que yo no entendía, como yo llegué aquí a un país, que no hablaba inglés, no sabía la cultura, entonces yo contraté a unas personas para hacer las cosas correctas y los fiscales me acusaban de ser una persona “greedy”. …No entiendo, esta no es mi persona y mostraban a una persona que no soy. Entonces cuando terminó todo obviamente me dejó una cicatriz muy grande porque tenía días, muchos días, de agonía que no sabía qué hacer.


cerebral, y las personas se olvidan de su origen y entonces eso para mí obviamente no lo deseo para nadie. Intento pasar este mensaje para los fans. Fue la parte más difícil, fue increíble, increíble, los fans… yo no tuve un mensaje malo durante esto. Impresionante, fue impresionante. Escuché, no miré, porque esto es una cosa que… no voy a mirar periódico, internet, nada. Porque obviamente las personas tienen que vender noticias y van a decir muchas cosas. Escuché pero no miré. Para mí, no quedó una imagen mala, porque yo no lo hice. Mi papá miraba las cosas y se ponía furioso y yo le dije, “papá, no mires esas cosas”. Por eso para mí, un autógrafo es importantísimo, una foto es importantísima porque yo sé. Cuando yo era chiquito veía un atleta y me dio y, “ay, qué chévere”. ¡Vale tanto eso! EÑE: Hélio, si no fueses un piloto de carreras, ¿qué harías? HÉLIO: Me encanta tanto estar detrás del volante, del timón, que yo probablemente sería un chofer, un motorista, no sé. Mi vida, gracias a Dios, desde niño prácticamente yo sabía lo que quería, entonces no sé qué hacer. Yo no me veo detrás de una mesa. Mi oficina es mi carro, mi computadora es mi timón obviamente esta es mi vida pero no tengo pensado que sería. EÑE: La Indy 500 está casi aquí. ¿Cuál es tu rutina antes de la carrera? HÉLIO: Quedamos ahora que volvemos por Indy Grand Prix… a quedarnos todo un mes en Indianápolis. La rutina es lo mismo, es por ser una carrera más grande tal vez cambia un poquito más la manera de llegar a la carrera. Los compromisos con patrocinadores, obviamente todos quieren estar allá, los compromisos con el equipo también son un poco más detallados porque es una carrera más grande. Estamos hablando de 500 millas, casi 3 horas. Normalmente las carreras que tengo son dos horas, ¡una hora más es mucha cosa! Entonces la estrategia es diferente, son más… esto todo es diferente; la tensión es más grande, pero la esencia prácticamente es lo mismo. Como siempre me gusta estar 30 minutos antes más tranquilo, no hablar mucho estar mentalizándome para la carrera, entiendes, y todo eso es parte de la carrera. EÑE: ¿Habrá algún un cambio en la carrera que deberíamos saber, algo nuevo? HÉLIO: Este año tenemos carros diferentes, no solamente el equipo Penske, pero la categoría dio una oportunidad para que Honda y Chevrolet para hacer un paquete diferentes aerodinámicos. Entonces el carro que tú estás viendo allí en la foto, el alerón, los carros van a cambiar un poco. Como si fuera un modelo de carro que tú tienes fuera y un modelo nuevo. Todos los “shapes” de afuera están cambiando, entonces uno va a ser Honda y otro Chevrolet y la “performance” también va a ser igual, pero eso va para todos. La categoría tiene cosas nuevas. EÑE: Esas son todas las preguntas que tenemos, pero ¿te gustaría añadir algo más? HÉLIO: Bueno, como les dije, por ser latinos todavía tenemos que completar los pasos dentro de un país que… es un país

74

de la oportunidad, eso no hay duda que con esfuerzo, trabajo, dedicación, va a completar sus pasos. No importa en qué área, no importa qué pase, pero tiene que trabajar obviamente un poco más doblado, por ser un inmigrante y obviamente como todos los países, tal vez por eso tiene que va a estar ocupado pero tiene que demostrar que es el mejor. Pero no veo eso como una parte negativa, lo veo como una parte muy positiva porque si tú tienes ganas, si tú quieres, tú puedes lograr lo que quieres y puedes llegar donde quieres y no pensar solamente en la gloria, en la fama, en la plata, porque eso si tu trabajas esto va a acontecer natural, es la parte natural de la vida. Entonces ese es mi mensaje para los jóvenes. Escoger lo que quieres, intentar también porque a veces quieres una cosa y eso no es, no perder el tiempo con esto… pero tampoco empezar una cosa y no terminar. Como yo he hecho “Dancing With the Stars”, es muy natural decir que no lo voy a conseguir hacer, pero hay que dar un poco de esfuerzo para saber que sí puedes. Y ese es mi mensaje para los jóvenes.

El cumpleaños de Hélio es el 10 de mayo de 1975, el Día de las madres en México. ¡Cumple 40 años este año!


ツ。SE HABLA ESPAテ前L!


WWW.EÑEINDIANÁPOLIS.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.