Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Página 1
pesca del siglo XXI debe abogar por la gestión responsable de los recursos pesqueros y por la sostenibilidad como base del sector pesquero. A dicho acto también asistió el Presidente de la Xunta de Galicia, D. Alberto Núñez Feijóo, que, en su discurso de inauguración, resaltó la importancia de la celebración de la World Fishing Exhibition 2009 en Vigo. Asimismo, también destacó la importante vinculación de Galicia con el mar, tanto desde el punto de vista histórico como social y económico, y animó a todos los presentes a “recuperar la ilusión por el mar”.
V Conferencia de Ministros de Pesca
Industria Conservera. Enero/Febrero 2012. N 94
Paralelamente a la WFE´09 se desarrolló el 16 de septiembre en Baiona la V Conferencia de Ministros de Pesca, con el objetivo de la analizar las propuestas, ideas e iniciativas de los países pesqueros y formular una estrategia mundial de progreso para avanzar en la regulación y la gestión sostenible de la pesca. En este sentido, jugo un papel muy importante la Cumbre Mundial sobre la Sostenibilidad en la Pesca, desarrollada el 15 de septiembre, ya que sus conclusiones han marcado la ruta que tiene seguir el sector pesquero. De este modo, la Ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Dª. Elena Espinosa, acompañada de D. Juan Martín Fragueiro, Secretario General del Mar, anunciaron que dichas conclusiones habían sido aceptadas por unanimidad en la V Conferencia de Ministros de Pesca. Durante esta conferencia se expresó el compromiso de los países pesqueros en construir un futuro común para los océanos, al objeto de garantizar el desarrollo y mantenimiento de las comunidades costeras como elementos indispensables para el futuro del sector y de las generaciones venideras. Ante el gran éxito alcanzado, Dª. Elena Espinosa quiso mostrar su agradecimiento a las 45 delegaciones de diferentes países que participaron en la I Cumbre de Sostenibilidad: instituciones, industria, organizaciones ecologistas y mundo científico.
Cumbre Mundial sobre Sostenibilidad en la Pesca Representantes del gobierno, científicos, legisladores, ONGs y delegados del sector pesquero se reunieron en la Cumbre Mundial sobre Sostenibilidad en la Pesca en Vigo, el 15 de septiembre de 2009, para debatir el desarrollo de las medidas necesarias para asegurar la sostenibilidad de los recursos pesqueros a largo plazo. La jornada de trabajo se articuló en torno a doce ponencias y mesas de Revista bimestral • Fundada en 1934 • enero/febrero 2012 • Nº 94 debate, con una amplia temática que abarcó: la aplicación del enfoque del ecosistema en la gestión de las pesquerías y su implementación práctica, en la que participó D. Juan M. Vieites, Secretario General de ANFACO-CECOPESCA; las experiencias de la industria pesquera en la reducción del impacto de la actividad en diversas pesquerías; la lucha contra la pesca ilegal; la gestión de los stocks en alta mar, fuera del ámbito de actuación de las Organizaciones Regionales de Pesca; ecoetiquetado… Asimismo, el debate giró en torno al reconocimiento de que las empresas de pesca comercial responsables son las primeras interesadas en asegurar que la pesca sea sostenible a largo plazo. Este interés “progresista” está dirigido por una inversión considerable en flota e infraestructura que solamente pueden mantenerse si se preserva la salud de las pesquerías y los ecosistemas marinos. Con la sostenibilidad como prioridad, la Cumbre celebrada en Vigo se ha centrado en: • La experiencia forjada por el sector en el desarrollo de la gestión de la pesca desde el enfoque basado en el ecosistema. • Las formas de desarrollar y aplicar los enfoques basados en el ecosistema. • El papel de los sistemas de gestión en el desarrollo de la sostenibilidad pesquera a largo plazo. El Comité Organizador ha recogido las siguientes conclusiones:
D. Juan M. Vieites, Secretario General de ANFACO-CECOPESCA y Vicepresidente del Comité Ejecutivo de la WFE´09 actuó como moderador en una de las ponencias de la Cumbre Mundial sobre Sostenibilidad en la Pesca.
ANFACO
Enero/Febrero 2012
CECOPESCA
Industria Conservera
1
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Pรกgina 2
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Página 3
Sumario 5 EN MI OPINIÓN 6 ENTREVISTA 6
D. Ignacio López Chaves, Presidente de la Autoridad Portuaria de Vigo.
10 ACTUALIDAD 10 Nuevo Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, D. Miguel Arias Cañete. 12 Encuentro con el Delegado del Gobierno en Galicia. 14 ANFACO-CECOPESCA se reúne con el Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente. 16 Reunión con el Secretario General de Pesca. 18 El Director General del IGAPE recibe a ANFACO-CECOPESCA. 20 Fraga in Memoriam. 22 Gabriel Mato, elegido presidente de la comisión de Pesca del Parlamento Europeo. 23 Primera reunión anual de la junta directiva de la PTEPA.
24 COMERCIO INTERNACIONAL 24 Datos de producción y comercio exterior del sector industrial transformador, conservero y semiconservero de productos de la pesca y la acuicultura en el año 2011.
Industria Conservera FUNDADA EN 1934 REVISTA BIMESTRAL DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES DE CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS-CENTRO TÉCNICO NACIONAL DE CONSERVACIÓN DE PRODUCTOS DE LA PESCA (ANFACO-CECOPESCA) ENERO/FEBRERO 2012. Nº 94
DIRECTOR: JUAN M. VIEITES BAPTISTA DE SOUSA COORDINACIÓN Y REDACCIÓN: MARIÑA LÓPEZ RODRÍGUEZ PROMOCIÓN Y PUBLICIDAD: JOSÉ R. DOMÍNGUEZ VARELA ADMINISTRADOR: JOSÉ R. DOMÍNGUEZ VARELA COLABORADORES: JOSÉ CARLOS CASTRO NEILA CARLOS REBOREDO BARREIRO FELICIDAD FERNÁNDEZ ALONSO MARTA AYMERICH CANO GONZALO OJEA RODRÍGUEZ ANA GARCÍA CABADO XOSÉ RAMÓN VÁZQUEZ PÉREZ ANA BELÉN TORRES CORINA PORRO QUINTELA
34 INDUSTRIA ATUNERA 34 EUROTHON reunió en Madrid a la industria atunera comunitaria. 35 La pesquería de atún listado de cerco a banco libre del PNA en el Pacífico Occidental y Central obtiene la certificación MSC.
36 PUBLIREPORTAJE 36 INTERATÚN: La representación de la Industria Atunera española apuesta por la sostenibilidad del atún.
38 PROMOCIÓN 38 ANFACO-CECOPESCA en Madrid Fusión 2012. 42 Las conservas de pescados y mariscos presentes en “El Salón Galego de Gastronomía e Turismo”, Xantar 2012. 44 Fórum Gastronómico Santiago 2012.
46 EN EL SECTOR 46 El Grupo Calvo sorprende con una nueva campaña de comunicación integrada creada por DDB. 47 Marfrío consigue el premio Sabor del Año 2012 con tres de sus productos estrella.
48 FUNDACIÓN 48 El Museo Massó de Bueu cede temporalmente varias piezas de su colección al Museo ANFACO de la Industria Conservera.
50 INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA EDITA: ANFACO-CECOPESCA
Carretera Colegio Universitario, nº 16 Telf.: 986 46 93 01 - 986 46 93 30 Fax: 986 46 92 69 36310 VIGO (España) e-mail:creboredo@anfaco.es http://www.anfaco.es DIRECCIÓN TÉCNICA Y ADMINISTRATIVA:
PUBLYCOM Avda. Florida, 59-1º Puerta 2 Apartado: 6.187 Telf.: 886 135 094 Fax: 886 135 094 36210 VIGO e-mail: publycom@publycom.es DEPÓSITO LEGAL: VG 618 - 1994 IMPRIME: GRÁFICAS ANDURIÑA
50 52 54 56 58
Curso de etiquetado en productos de la pesca y de la acuicultura. Jornada Informativa Huella de Carbono. Biotoxinas marinas de reciente aparición: el grupo de la iminas cíclicas. “Beads”, un proyecto excitante y novedoso. El mar: fuente de materia prima para la investigación médica y la industria farmacéutica.
60 FERIAS 60 Internacionalización e innovación, ejes de BTA -Barcelona tecnologías de la alimentación- 2012.
62 INDUSTRIA CONSERVERA 62 Un poco de historia de los orígenes de la industria conservera.
64 LABORAL 64 Real Decreto-Ley 3/2012 de 10 de febrero de medidas urgentes para la reforma del mercado laboral.
70 CAPRICHOS DEL MAR 70 Pulpo en conserva.
Esta publicación no se identifica necesariamente con las opiniones expresadas por sus colaboradores y, por tanto, no se hace responsable de las mismas. Se permite la reproducción total o parcial de los textos siempre y cuando se cite su fuente de procedencia.
72 RELACIÓN DE ASOCIADOS 74 GUIA DE ANUNCIANTES
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Pรกgina 4
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Página 5
en mi opinión
in my opinion Juan M. Vieites Baptista de Sousa
PARA MOMENTOS INOLVIDABLES, MODELOS DIFERENTES
FOR UNFORGETTABLE MOMENTS, DIFFERENT MODELS
En el sector tenemos que buscar modelos socioeconómicos nuevos que nos liberen de este mundo convulso a través de la búsqueda de soluciones ante las desigualdades económicas y las definiciones de gobernanza que limitan el responder con eficacia.
In the sector, we have to look for new socioeconomic models that liberate us of this agitated world through of solutions search under the economic inequalities and the governance definitions that limit to answer effectively.
La competitividad deseamos fundamentarla sobre el talento y menos sobre el capital.
The competitiveness should base on the talent and less on the capital investment.
Para lograr la excelencia se necesitan muchas horas de dedicación, pero también evitar nuestros miedos que se convierten en barreras e impiden desarrollar todo nuestro potencial.
To achieve the excellence, many work hours are needed, and to avoid that our fears turn into barriers is essential to develop our potential.
Pero además con intuición, capacidad de trabajo y fuerza de voluntad, no tengo duda que seremos capaces de conseguir el éxito.
Moreover, with intuition, work capacity and willpower, there are no doubts that we will be successful.
Si además ponemos toda nuestra energía en la innovación y la internacionalización para el crecimiento, tendremos la receta para lograr convertirse en realidad las aspiraciones personales y profesionales. Siempre he pensado que en momentos como los actuales, con situaciones adversas, es donde somos capaces de sacar lo mejor de nosotros para salir adelante. Ah! Contar con todos siempre suma para mejorar nuestro modelo de negocio que, acompañado de la tecnología, puede cambiar las infinitas posibilidades que se le pueden presentar a las empresas. Con todo ello, puede resultar algo bastante parecido a un final feliz después de, esto sí, una gran y larguísima pelea.
If we focus all our efforts on innovation and internationalization for the growth, we will have the key to turn the personal and professional aspirations into reality. I have always thought that in the current moment, with difficult situations, we are able to get the best out of ourselves. Ah! To improve our business model, it is necessary to count with all. Moreover, if the model is accompanied by technology, it can change numerous possibilities that can present to the companies. For these reasons, it could seem like a happy end under hard work.
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Página 6
Entrevista
“Desde la Autoridad Portuaria de Vigo trabajamos codo con codo con el sector transformador” D. Ignacio López Chaves Presidente de la Autoridad Portuaria de Vigo
“La Autopista del Mar dará un impulso a nuestros tráficos”
“The Vigo Port Authority works hand in hand with the processing sector”
“La Autoridad Portuaria de Vigo batió en 2011 el récord histórico absoluto en movimiento de pescado, ascendiendo a 834.647 tm.”
Mr. Ignacio López Chaves President of the Vigo Port Authority
“2011 ha sido un año récord en volumen de movimiento de pesca congelada en contenedor, con casi 573.000 tm.”
¿Cuáles son los principales objetivos o líneas de actuación del Puerto de Vigo para el año 2012? Nuestro objetivo de cara a 2012 es, entre otros, la puesta en marcha del Plan de Inversiones 2011-2015, que contempla una partida de 129 millones de euros para continuar, entre otros, con
6 Industria Conservera
“The motorway of the sea will promote the traffics” “The Vigo Port Authority set a fish movement record in 2011, amounting to 834.647 tonnes “ “2011 has been a record year, with an annual movement of 573.000 tonnes of frozen fish in container”
los trabajos de Mejora de la Operatividad de los Muelles Comerciales. Una actuación importante económicamente y desde el punto de vista de la operatividad. Se trata de uno de los proyectos de mayor envergadura que se está llevando a cabo en el Puerto de Vigo. Una obra decisiva para situar la terminal viguesa entre las más competitivas del mundo. Además, impulsaremos la puesta en mar-
cha de la Plataforma Logístico-Industrial de Salvaterra-As Neves (Plisan), así como la mejora del Puerto Pesquero, entre otras acciones. Todas y cada una de ellas son de vital importancia para el crecimiento de nuestro puerto y para llevarlas a cabo contaremos siempre con la opinión de la Comunidad Portuaria, que es la verdadera responsable de la realidad de Vigo y de su Puerto. www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Página 7
De izq. a dcha: Juan Manuel Vieites, Ignacio López Chaves y Álvaro Pérez-Lafuente.
¿Qué política portuaria debe seguirse en estos tiempos para ayudar a las empresas a ganar competitividad? Desde la Autoridad Portuaria de Vigo y al amparo de la nueva Ley de Puertos, se ha producido una reducción sustancial de las tasas portuarias con el objetivo de ayudar a las empresas a ganar competitividad. Esta reducción, que alcanza en algunos tráficos hasta el 50% de las tasas, ha favorecido a más de 1.500 empresas que operan en el Puerto de Vigo y que generan alrededor de 10.000 empleos. Además, se han mejorado los procesos de operativa en el Puerto, con el objetivo de facilitar el trabajo de los usuarios del mismo. Esta importante reducción de tasas, ha supuesto para el Puerto una pérdida de ingresos del 8% del total anual, es decir, unos 4 millones de euros. Por ello, se ha puesto en marcha un ambicioso Plan de Austeridad. Se trata, en definitiva, de reducir todo aquello que no sea imprescindible, reduciendo en un 15% los gastos de explotación. Es un objetivo que nos marcamos en 2011 y con el que continuaremos en este ejercicio. ¿Cuál es la estrategia para que el Puerto de Vigo sea incorporado en la red de transportes de la UE como puerto nodal en la Red Transeuropea de Transporte? ¿Que pasos se están dando? La exclusión de Vigo de la red transeuropea de Enero/Febrero 2012
transporte ha sido una actuación injusta para el Puerto de Vigo. Un Puerto de interés general, esencialmente exportador y caracterizado por el valor de la mercancía que mueve, que en 2010 superó los 12.000 millones de euros. Pero no sólo eso. El Puerto de Vigo supone, además, el 41,4% de las exportaciones de Galicia y el 28,5% de las importaciones de la Comunidad. Consideramos que sobran argumentos para que Vigo aparezca como puerto nodal en el mapa europeo y, por ello, estamos presentando argumentos ante la Comisión y el Parlamento Europeo para su inclusión, como es el peso de la pesca en los tráficos europeos. Es más, la importancia de la pesca en Vigo está sirviendo de base a las actuaciones que lleva a cabo la Autoridad Portuaria de Vigo para incluir al Puerto de Vigo en la lista de puertos nodales de la Unión Europea. Por lo que respecta a los pasos que hemos dado hasta el momento, destacar que hemos mantenido diversas reuniones y conversaciones con el Ministerio de Fomento, con Puertos del Estado, la Xunta de Galicia, la Cooperativa de Armadores, la Confederación de Empresarios de Pontevedra, la Cámara de Comercio de Vigo y Zona Franca, entre otros y, en última instancia, la propia Comisión Europea, donde nos reunimos con Desirée Oen, miembro del Gabinete del Comisario de Transportes, Siim Kallas, acompañada de tres expertos de la Comisión en materia de puertos y redes transeuropeas. En estos días, la nueva Ministra de Fomento, Ana Pastor, ha manifestado que hará gestiones ante la UE para pedir la inclu-
sión de Vigo como puerto nodal, lo cual implica la apuesta del Gobierno de España en defensa de los intereses del Puerto de Vigo, que agradecemos, ya que es un cambio de postura en relación con la adoptada por el Gobierno anterior. ¿Cuál es la situación actual de la Autopista del mar de Vigo y para cuando su puesta en marcha definitiva? La Autopista del Mar de Vigo está pendiente del visto bueno de la Comisión Intergubernamental España-Francia. No obstante, no podemos obviar que existía un compromiso del anterior gobierno central y del propio Ministro de Fomento, José Blanco, de que estaría en marcha antes de terminar el 2011 y, obviamente, no lo ha cumplido. Con todo, tenemos una enorme confianza en que la nueva Ministra de Fomento, Ana Pastor, que conoce muy bien el Puerto de Vigo, haga las gestiones oportunas para desbloquear la Autopista del Mar. ¿Qué ventajas traería para la industria transformadora de los productos del mar de cara a potenciar la exportación de sus productos? ¿Puede suponer un abaratamiento de costes para las empresas? Desde la Autoridad Portuaria de Vigo hemos puesto en marcha importantes inversiones para acreditar que se pueden captar nuevos tráficos e incrementar los movimientos en la Terminal de Industria Conservera
7
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Página 8
Entrevista
Bouzas, como lo hemos demostrado históricamente. Crecemos en mercancía general en una época de crisis y, en este sentido, estamos convencidos de que la Autopista del Mar de Vigo dará un impulso a nuestros tráficos. Las capacidades operativas y la disponibilidad del Puerto de Vigo en este asunto son inmejorables, y la Terminal de Bouzas presenta todas las condiciones para incrementar el tráfico en la cuantía que cubra la demanda de la futura Autopista del Mar de Vigo. ¿Cuál es el peso específico actual de la industria transformadora de los productos del mar en el ámbito del tejido portuario vigués? La Autoridad Portuaria de Vigo batió en 2011 el récord histórico absoluto en movimiento de pescado, que ascendió a 834.647 toneladas, frente a las 827.724 toneladas alcanzadas en 2010. De las 834.647 toneladas movidas durante el pasado ejercicio, 776.320 toneladas hacen referencia al tráfico de pesca fresca y congelada, a lo que hay que sumar un total de 58.327 toneladas de esta mercancía movidas en conserva, lo que supone un 48% más que el año anterior. El Puerto de Vigo se convierte así en referente mundial en el tráfico de pescado, situándose a la cabeza en la descarga de esta mercancía para
8 Industria Conservera
consumo humano. Este sector es uno de los pocos que está consiguiendo resistir en la situación actual de crisis. Por ello, la Autoridad Portuaria de Vigo realiza un fuerte apoyo al mismo, con colaboraciones en misiones comerciales y a ferias especializadas de la mano del sector. Además, colabora en diversos proyectos de innovación relacionados con la conservación de productos de la pesca y la acuicultura. ¿Cómo está evolucionando el tráfico de contenedores de productos del mar en los últimos tiempos? El tráfico marítimo en general, y el de productos del mar en particular, continúa sufriendo una evolución hacia la contenedorización de las mercancías. En esta línea, podemos decir que 2011 ha sido el año récord en volumen de movimiento de pesca congelada en contenedor, con casi 573.000 toneladas, frente a las 550.000 toneladas registradas en 2010. ¿Y específicamente cual es la tendencia que experimenta la exportación de conservas de pescados y mariscos a través del Puerto de Vigo? En los últimos meses han crecido las exporta-
ciones de los productos procedentes del sector transformador y comercializador de los productos del mar a países como Alemania, Francia o Inglaterra, en algunos casos alcanzando el 800%, lo que demuestra la capacidad de las empresas y la operatividad del Puerto para facilitar el movimiento de estas mercancías. ¿En qué líneas de actuación pueden colaborar e ir de la mano ANFACO-CECOPESCA y la Autoridad Portuaria de Vigo? El Puerto de Vigo afronta un ejercicio en el que destaca el notable incremento de los movimientos del sector transformador y comercializador de los productos del mar, de ahí la necesidad de intensificar las relaciones entre ambos organismos, dada su relevancia en el tejido industrial gallego. La vinculación de este sector con el Puerto de Vigo queda así patente en la importancia del mismo en la recepción, gestión y despacho de materias primas y productos terminados, especialmente aquellos procedentes de terceros países. Por ello, desde la Autoridad Portuaria de Vigo trabajamos codo con codo con el sector transformador y comercializador de los productos del mar, con el objetivo de preservar y mejorar la competitividad del Puerto de Vigo, de sus empresas y de la ciudad de Vigo. www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Pรกgina 9
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Página 10
Actualidad
Nuevo Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, D. Miguel Arias Cañete El gobierno nombra a Carlos Domínguez Díaz, nuevo Secretario General de Pesca.
New Spanish Minister of Agriculture, Food and Environment, Mr. Miguel Arias Cañete
Rosa Aguilar entrega la cartera a Miguel Arias Cañete.
Desde el 22 de diciembre Miguel Arias Cañete es el nuevo Ministro del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, el que ya fuera ministro de Agricultura Pesca y Alimentación en el gobierno formado en 2000-2004, repite cartera, precisamente en esta etapa recibió la medalla de oro que otorga esta asociación, el la Asamblea General celebrada el 25 de Abril de 2003 y en el que ANFACO-CECOPESCA y el Ministerio entonces MAPA firmaron un convenio de Marco para el
Carlos Domínguez Díaz was appointed new Spanish General Secretary of Fisheries by the government.
desarrollo de un programa tendente a garantizar y potenciar la industria de transformación de productos del mar. Por otra parte, a propuesta del actual ministro Miguel Arias Cañete, se nombran nuevos altos cargos en el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, por lo que cabe señalar el nombramiento de Carlos Domínguez Díaz, como nuevo Secretario General de Pesca.
Carlos Domínguez Díaz, Secretario General de Pesca.
Cambios en el organigrama de la Xunta de Galicia Rosa Quintana y Juan Maneiro amplían competencias. Nueva Consellería do Medio Rural e do Mar. También ha habido cambios en el organigrama de la Xunta de Galicia, Rosa Quintana -hasta ahora titular de Mar- ha asumido las competencias de Medio Rural. Esta decisión fue adoptada por parte de la Xunta de Galicia, atendiendo a los criterios de eficacia, economía y austeridad que deben inspirar la actuación y la organización administrativa. En el nuevo departamento de Medio Rural e do Mar aparecen dos nuevas Secretarías Xerais, en este caso la de Medio Rural e Montes, y la de Mar, de la que se hará cargo el exdirector xeral de Competitividade, Juan Maneiro, de este dependerá la Dirección Xeral de Desenvolvemento Pesqueiro, a cuyo frente continúa Susana Rodríguez Carballo.
10 Industria Conservera
Rosa Quintana, Conselleria do Medio Rural e do Mar.
Juan Carlos Maneiro, Secretario Xeral do Mar.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:41
Pรกgina 11
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 12
Actualidad
Encuentro con el Delegado del Gobierno en Galicia
Samuel Juárez, Delegado del Gobierno en Galicia junto a Álvaro Pérez-Lafuente y Juan M. Vieites.
ANFACO-CECOPESCA a través de sus representantes aborda con Samuel Juárez, Delegado del Gobierno en Galicia, los aspectos de mayor interés del sector.
El Presidente y el Secretario General de ANFACO-CECOPESCA acudieron A Coruña el día 17 de febrero para informar al recién nombrado Delegado del Gobierno de los asuntos que preocupan al sector transformador y comercializador de los productos del mar. Asuntos bien conocidos y de actualidad como pueden ser la reforma de la PPC y la OCM, los Acuerdos de Libre Comercio, en especial entre la UE y Papúa Guinea, Y otros temas de distinta índole como temas sanitarios y de cooperación exterior. También se le trasladó una completa información de la actualidad en el sector no sólo en el marco de Galicia sino en el marco de la UE, manifestando la intención de continuar desarrollando su actividad económica en Galicia. Para finalizar, tanto el Presidente como el Secretario General de ANFACOCECOPESCA manifestaron su clara voluntad de trabajar codo con codo con la Administración Española para defender los intereses del sector y asegurar su vía socioeconómica y competitividad futura.
12 Industria Conservera
Meeting with the government delegate in Galicia ANFACO-CECOPESCA analyzed with Samuel Juárez, government delegate in Galicia, the main issues of the sector. The president and general secretary of ANFACO-CECOPESCA held a meeting on 17th February in A Coruña with Samuel Juárez, government delegate in Galicia, to deal with the current situation and future perspectives of the processing sector of fishery and aquaculture products. Both parties expressed its will to work hand in hand to defend the interests of the sector and to guarantee its competitiveness.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Pรกgina 13
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 14
Actualidad
ANFACO-CECOPESCA se reúne con el Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente
De izquierda a derecha: Estanislao Garavilla (Conservas Garavilla, S.A.), Juan M. Vieites de ANFACO-CECOPESCA, Miguel Arias Cañete, Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, Carlos Domínguez, Secretario General de Pesca, Marta Calvo (Grupo Calvo), Odilo Romero (Jealsa-Rianxeira, S.A.) y José Aller (Frinsa del Noroeste, S.A.)
El sector transformador y comercializador de productos del mar representado por ANFACO-CECOPESCA abordó con el Ministro, Miguel Arias Cañete, los aspectos de mayor interés que preocupan al sector y que se debaten en el marco de la UE e internacionalmente.
El pasado 29 de febrero, una delegación de ANFACO-CECOPESCA encabezada por el Secretario General, Juan M. Vieites, y miembros de su Junta Directiva se reunieron en Madrid con el nuevo Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, D. Miguel Arias Cañete. El objetivo de esta reunión fue informar al Ministro, de los asuntos que en la actualidad preocupan al sector transformador y comercializador de productos del mar en general y conservero en particular, desde el punto de vista pesquero y comercial, al objeto de aunar esfuerzos en defensa de los intereses de este sector tanto a nivel europeo como internacional. La Reforma de la Política Pesquera Común y de la Organización Común de Mercados, así como las problemáticas empresariales con la Política Comercial y de Comercio Exterior, la Ley de Costas y también la potenciación de la cooperación con el sector, fueron los principales asuntos que se trataron en el encuentro entre el Ministro y la representación de ANFACO-CECOPESCA.
14 Industria Conservera
Dicha reunión además sirvió para analizar la situación actual y perspectivas futuras del sector transformador de productos del mar y transmitir una completa información acerca de la situación del sector tanto a nivel nacional como en el marco de la U.E, así como las principales preocupaciones de la industria en relación con las diferentes políticas de la administración española y comunitaria. En este sentido, se expondrá la firme intención de la industria transformadora de productos del mar de continuar desarrollando su actividad empresarial en España sin perder de vista la internacionalización de la misma. En definitiva, la Delegación de ANFACO-CECOPESCA, transmitió al Ministro la colaboración del sector transformador y comercializador de productos del mar de cara a trabajar en estrecha unión con la Administración Española en defensa de los intereses del sector transformador y comercializador de productos del mar, en aras a garantizar su viabilidad socioeconómica, su dimensión social y competitividad futura. www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Pรกgina 15
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 16
Actualidad
Reunión con el Secretario General de Pesca
El Secretario General de Pesca, Carlos Domínguez recibió a una delegación de ANFACO-CECOPESCA encabezada por su Secretario General, Juan Vieites.
Una vez más se trasladó al Secretario General de Pesca las inquietudes y aspectos relevantes del sector.
Meeting with the Spanish General Secretary of Fisheries The processing sector of fishery and aquaculture products informed to Carlos Domínguez about the main issues that worried to the sector. A delegation of ANFACO-CECOPESCA Board of Directors held a meeting on 7th February in Madrid with Carlos Dominguez, Spanish General Secretary of Fisheries to deal with the current situation and future perspectives of the processing sector of fishery and aquaculture products.
El 7 de febrero, el Secretario General de ANFACO-CECOPESCA, Juan M. Vieites Baptista de Sousa, junto con distintos representantes de la industria transformadora de productos del mar, integrada en esta asociación, se reunieron en Madrid con el nuevo Secretario General de Pesca, Carlos Domínguez.
16 Industria Conservera
During the meeting, both parties focus on the Common Fishery Policy and the Common Organization of Markets Reform, the WTO negotiations, the current agreements between EU and other countries and the negotiation of the Pacific EPA with PNG and Fiji.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 17
En ella se informó al recién nombrado Secretario General de Pesca de las problemáticas actuales, tanto desde el punto de vista pesquero como comercial, con el objetivo de aunar esfuerzos en esta nueva etapa que se inicia con el nombramiento Carlos Domínguez como Secretario General de Pesca, en defensa de la industria transformadora y comercializadora de los productos del mar .
En definitiva, el Secretario General de ANFACO-CECOPESCA transmitió al Secretario General de Pesca, la colaboración del sector transformador y comercializador de productos del mar de cara a trabajar en estrecha unión con la Administración Española en defensa de los intereses del sector.
En esta línea, se plantearon las inquietudes del sector respecto a la Reforma de la Política Pesquera Común, también la Organización Común de Mercados, así como las negociaciones de los Acuerdos de Libre Comercio, en especial, el Acuerdo de Asociación Económica Interino entre la UE y Papúa Nueva Guinea, fueron los temas principales del primer encuentro entre el Secretario General de Pesca y ANFACO-CECOPESCA. También se analizó la situación actual y perspectivas futuras del sector transformador de productos del mar, para poder transmitir al Secretario General de Pesca una completa información acerca de la situación del sector tanto a nivel español como en el marco de la UE.
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
17
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 18
Actualidad
El Director General del IGAPE recibe a ANFACO-CECOPESCA
El sector industrial transformador y conservero de productos del mar aborda con Javier Aguilera, Director General del IGAPE, los aspectos de mayor interés para este sector.
El Secretario General de ANFACO–CECOPESCA, Juan M. Vieites Baptista de Sousa, junto con distintos representantes de la industria transformadora y conservera de productos del mar de Galicia, integrada en esta asociación, se reunieron el 16 de febrero en Santiago de Compostela con el Director General del IGAPE, Javier Aguilera. En dicha entrevista la Delegación de ANFACO-CECOPESCA trasladó al Director General del IGAPE una serie de propuestas de líneas específicas de apoyo al sector por parte de ese organismo, como son la consolidación de la posición de liderazgo en los mercados locales e internacionales, mediante el desarrollo de acciones promocionales y de medidas que favorezcan la internacionalización de las empresas del sector y la articulación de medidas de apoyo financiero tanto para acometer proyectos de inversión como para la financiación del activo corriente, entre otras.
18 Industria Conservera
The General Director of the IGAPE receives to ANFACO-CECOPESCA The processing sector of fishery and aquaculture products analyzed with Javier Aguilera, the main issues of the sector. ANFACO-CECOPESCA, and representatives of the association, met Javier Aguilera, General Director of the IGAPE to analyze the current situation and future perspectives of the processing sector of fishery and aquaculture products, in order to apply proposals of support to this organism.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Pรกgina 19
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 20
Actualidad
Fraga in Memoriam
Entrevista con D. Manuel Fraga Iribarne en la Xunta de Galicia el 20 de Abril de 1996.
Desde Industria Conservera, ANFACO-CECOPESCA se suma a las condolencias por el reciente fallecimiento de D. Manuel Fraga Iribarne, y no olvidamos su continuo apoyo e interés por el sector transformador de los productos del mar, además de su constante apuesta por el conocimiento e investigación en dicho sector.
En estas páginas recordamos y homenajeamos a D. Manuel a través de las imágenes que evidencian su incansable amparo y sensibilidad hacia nuestro sector. Por las numerosas ocasiones que nos recibió en la Xunta y por las muchas más que se personó en nuestras instalaciones, siempre que la Asociación lo requirió, ahí estuvo él. Desde la inauguración de ANFACO-CEOPESCA en las actuales instalaciones de la Universidad de Vigo, el 2 de diciembre de 1994, el entonces Presidente de la Xunta de Galicia participó activamente en este hito asociativo. Esta fecha abrió una etapa decisiva en la evolución del sector de la industria conservera, dotando a la asociación de una estructura tecnológica innovadora y asegurando su competitividad en el contexto internacional. Fue el primer centro privado español de estas características y fue financiado por la Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología, la Diputación Provincial de Pontevedra y la Consellería de Pesca de la Xunta de Galicia. Desde sus comienzos al frente de la Xunta de Galicia hasta el final, acudió en calidad de Presidente a los distintos Foros Internacionales de los Productos de la Pesca, a las distintas Conferencias Europea del Atún, a la Conferencia Mundial del Mejillón, y al Congreso Nacional de las Conservas de Pescado y Marisco de (1998). Así como también participó en las anuales Asambleas Generales de ANFACO-CECOPESCA. Este compromiso para con los empresarios de la conserva y con su asociación, a la que calificaba de ejemplar dentro del complejo mar-industria, le hizo merecedor de la condecoración más importante que otorga ANFACOCEOPESCA, la Medalla de oro con la insignia a los Buenos y Generosos entregada en la Asamblea General celebrada el 7 de Mayo de 2002.
Asamblea General de 30 de Abril de 2004.
20 Industria Conservera
Para D. Manuel Fraga, Galicia precisaba de sectores productivos fuertes y competitivos, y la industria de conservación de los productos del mar demos-
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 21
Visita de los S.A.R Príncipes de Asturias el 21 de Septiembre de 2004.
traba ser una de ellas. Siempre apoyó la consolidación de un tejido industrial competitivo y ayudó mucho en las mejoras estructurales industriales, estimando que se debía priorizar las inversiones y la adaptación de las instalaciones a la normativa sanitaria, incrementar la cuota de mercado, la innovación en productos y todas aquellas que acciones que industrialicen producciones autóctonas, excedentarias o infraexplotadas que supusieran el incremento del valor añadido de nuestras producciones pesqueras, marisqueras y de acuicultura. Al final de su mandato, volvió a estar presente en una de las fechas más importante para la asociación como lo fue el emblemático año 2004, en la que se celebraron con distintos actos conmemorativos los 100 años de Unión Conservera, se inauguró un nuevo edificio de laboratorios para ANFACOCECOPESCA junto con el Museo ANFACO de la Industria Conservera, tuvo lugar la magnífica exposición del centenario en el Museo del Mar, y los Príncipes de España pusieron el broche de oro a tan significado año acudiendo a la sede en lo que fue su primera visita oficial a Galicia. En todos y cada uno de estos actos D. Manuel estuvo acompañándonos.
Entrega de la Medalla de Oro de ANFACO-CECOPESCA a D. Manuel Fraga en la Asamblea General del 7 mayo de 2002.
Así que por el cariño y dedicación, por los numerosos momentos compartidos ….Hasta siempre y gracias D. Manuel.
Asamblea General de 14 de Mayo de 1999.
Asamblea General del 30 de Abril de 2004.
Enero/Febrero 2012
Inauguración del Museo Anfaco de la Industria Conservera el 13 de septiembre de 2004.
Industria Conservera
21
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 22
Actualidad
Gabriel Mato, elegido presidente de la comisión de Pesca del Parlamento Europeo Gabriel Mato, new chairman of the Fisheries Committee in the European Parliament The member of the European Parliament mentions that his priority in this period will be to guarantee the fishery sector activity and the sustainability of fishery resources.
El eurodiputado del PP afirmó tras su designación que su prioridad en este período será garantizar la actividad en el sector pesquero al mismo tiempo que la preservación de los recursos naturales marinos. Gabriel Mato fue elegido el pasado 24 de enero, por unanimidad presidente de la comisión de Pesca del Parlamento Europeo hasta que finalice la actual legislatura de la cámara en junio de 2014. Tras su designación, afirmó que su prioridad en este período será garantizar la actividad en el sector pesquero al mismo tiempo que la preservación de los recursos naturales marinos. Mato abogó por una pesca “sostenible y responsable” e insistió en la necesidad de garantizar el trabajo “de aquellos que viven de la pesca y que quieren seguir haciéndolo”. “Ambas cosas son perfectamente compatibles y tenemos que luchar porque los pescadores puedan seguir haciendo su trabajo”, subrayó. Asimismo, adelantó que entre sus prioridades inmediatas estará la necesidad de abordar con urgencia la reforma de la Política Común de Pesca y el
22 Industria Conservera
futuro de la misma entendiendo que se trate siempre de una pesca “que respete los recursos naturales” concretó. Gabriel Mato recordó también entre los asuntos controvertidos que deberá abordar la comisión de Pesca el acuerdo con Mauritania o el nuevo acuerdo de pesca con Marruecos, cuyo mandato de negociación ya tiene la Comisión Europea y “para el que habrá que trabajar muy duro para sacarlo adelante tras el no del Parlamento a la prórroga del acuerdo actual”. Gabriel Mato se mostró “satisfecho y agradecido” por la decisión del Grupo Popular en su elección como presidente que calificó de “todo un reto porque sustituyo a la que ha sido una excelente presidenta durante todos estos años, Carmen Fraga“.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 23
Actualidad
Primera reunión anual de la junta directiva de la PTEPA
Presidida por el Presidente de la Plataforma Juan Manuel Vieites Baptista de Sousa. Con fecha 9 de febrero de 2012 tuvo lugar en Madrid la primera reunión anual de la Junta Directiva de la Plataforma Tecnológica Española de Pesca y Acuicultura (PTEPA), presidida por el Presidente de la Plataforma, Juan Manuel Vieites Baptista de Sousa, en la sede de FEDEPESCA (Madrid). En ella se realizó un repaso de las actuaciones de la PTEPA en el último semestre, se presentó la nueva web, se trataron los temas activos actualmente y se acordaron las actuaciones de la PTEPA para los próximos meses. La PTEPA, que se puso en marcha a finales del 2007 para promover la I+D+i en el sector pesquero y acuícola, recibe actualmente financiación por parte de la antigua Secretaría General del Mar y el antiguo Ministerio de Ciencia e Innovación. Está integrada por 232 entidades, número en constante aumento, con más de 360 expertos, un 32% de empresas y un 41% de Centros Tecnológicos y de investigación, OPIs y Universidades, un 14% de Asociaciones, Clústers, Cofradías y Fundaciones y un 13% de Organismos Oficiales. La labor hasta la fecha ha cubierto etapas básicas: configuración de grupos de trabajo, agenda estratégica y documento visión 2020. Además en este último año ha participado en numeras jornadas, foros y congresos con la finalidad informar bajo conocimiento de primera mano a sus miembros en diferentes temáticas y actuaciones, así como dar a conocer el potencial del sector en diferentes áreas de I+D+i. Como elemento muy positivo destaca su capacidad de organización de jornadas técnicas de gran interés para el sector. De entre los temas tratados destacó la iniciativa de la DG Mare Estrategia Atlántica, para financiar proyectos de envergadura dentro del sector pesquero con fondos comunitarios. Las propuestas de cada país serán canalizadas a través de las plataformas, en este caso será la PTEPA la encargada de tras-
Enero/Febrero 2012
ladar las propuestas españolas. En relación a este tema se realizará un evento informativo con la colaboración de la PTE Marítima y Food for Life. Se presentó también ALINNSA, la Alianza para la Investigación y la Innovación en la salud. Esta Alianza de reciente creación, tiene como objeto plantear los pilares de la salud en la España del futuro y está compuesta por sectores relevantes en el ámbito de la salud como el médico, farmacéutico, alimentario…. tanto el ámbito público como el privado. Es de gran interés para la PTEPA entrar a formar parte de ALINNSA, para que los productos de la pesca adquieran una posición destacada y dominante dentro del binomio alimentación y salud, por lo que en este sentido se seguirán las acciones oportunas.
Industria Conservera
23
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 24
Comercio internacional
Datos de producción y comercio exterior del sector industrial transformador, conservero y semiconservero de productos de la pesca y de la acuicultura en el año 2011 A continuación se presentan y analizan los datos de producción y comercio exterior del sector industrial transformador, conservero y semiconservero de productos de la pesca y de la acuicultura en el año 2011.
En la coyuntura económica actual, el papel de las exportaciones cobra importancia para garantizar el futuro del sector.
Según datos disponibles de 2011 la distribución del sector es como sigue: GALICIA 65 11.950
Nº empresas operativas Nº Puestos de trabajo
ESPAÑA 147 15.375
El sector industrial y transformador de conservas de pescados y mariscos de Galicia contribuye al PIB en un 2.8% y genera el 6.5% del empleo industrial. Por otro lado, como datos esenciales del sector conservero en el año 2011 se pueden destacar los siguientes:
PRODUCCIÓN PRODUCCIÓN ESPAÑOLA DE CONSERVAS Y SEMICONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS 2.010 2.011 % 2011 s/2010 TM. TM. % Volumen TM 359.120 359.449 0.1% Valor Miles € 1.324.028 1.404.471 6.1%
PRODUCCION VALOR (2011) % Galicia s/España Incremento s/2010
GALICIA 1.186.778 Miles € 84.5 % 6%
ESPAÑA 1.404.471 Miles €
VOLUMEN (2011) % Galicia s/ España Incremento s/2010
309.126. 86% 0.2%
359.449 Tm
EXPORTACION VALOR 2011 Incremento s/2010 % Galicia s/ España 2011
GALICIA 458.133 Miles € 22.1% 76.92%
ESPAÑA 595.624 Miles € 16.1%
En valor, vuelven a ser las conservas de túnidos el producto estrella de la industria conservera de productos del mar y de la acuicultura, representando el 56% del total, seguido del grupo de los Mejillones (7.4%), Berberechos y Sardina/Sardinilla con un 6.9% cada grupo.
VOLUMEN 2011 Incremento s/2010 % Galicia s/ España 2011
117.022 Tm. 9.73% 83.58%
140.013 Tm. 7.36%
Galicia es la principal Comunidad Autónoma española en producción de conservas de pescados y mariscos, representando la producción gallega el 85.5% del volumen y el 84% del valor monetario del total producido a nivel nacional.
6.1%
0.1%
PRODUCTIVIDAD SECTOR DE CONSERVAS Y SEMICONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS EN ESPAÑA 2010 2011 Nº horas x año 1.722 1.722 Kg x empleado 23.357 23.379 Productividad x empleado x hora 13,56 13,58 Incremento productividad 2011 s/2010 0.14%
24 Industria Conservera
- Aumento de la producción en volumen en un 0.1% y en valor en un 6.1%. En volumen, las conservas de túnidos son el principal producto elaborado por la industria conservera de productos del mar y de la acuicultura, representando casi el 68.5% del total, seguido del grupo de las sardinas/sardinillas (7.84%), de Demás conservas (7.79%), y de las conservas de caballa con un (4.29%).
PRODUCCIÓN GALLEGA DE CONSERVAS Y SEMICONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS 2011 Volumen TM 309.126 Galicia s/España 86% Valor Miles € 1.100.000 Galicia s/España 84.5%
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 25
PRODUCCIÓN DE CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS POR ESPECIES 2010-2011 VOLUMEN TM
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO
2010
2011
%11 s/10
2010
2011
%11 s/10
2010
2011
%11 s/10
TM.
TM.
%
Miles €
Miles €
%
€/Kg
€/Kg
%
Sardina/ Sardinilla
28.106
28.190
0,3%
88.825
89.713
1,0%
3,16
3,18
0,7%
Atún Blanco
13.843
13.414
-3,1%
110.758
111.312
0,5%
8,00
8,30
3,7%
Atún /Atún claro
226.418 229.361
1,3%
607.757
680.080
11,9%
2,68
2,97
10,5%
Atún con vegetales
2.956
2.661
-10,0%
16.435
15.235
-7,3%
5,56
5,73
3,0%
Caballa
14.872
15.437
3,8%
59.896
63.310
5,7%
4,03
4,10
1,8%
Mejillones
14.785
14.327
-3,1%
98.451
103.964
5,6%
6,66
7,26
9,0%
Pulpo
1.798
1.528
-15,0%
12.413
11.494
-7,4%
6,90
7,52
9,0%
Calamares y chipirones
5.604
4.892
-12,7%
21.655
23.561
8,8%
3,86
4,82
24,6%
Berberechos
6.213
5.238
-15,7%
92.368
89.782
-2,8%
14,87
17,14
15,3%
Almejas
2.468
2.127
-13,8%
21.846
19.727
-9,7%
8,85
9,27
4,8%
Navajas
995
886
-11,0%
14.260
13.761
-3,5%
14,33
15,53
8,4%
Los demás (zamburiñas, huevas, surimi, jurel, bacalao, algas…)
27.820
27.987
0,6%
88.443
88.974
0,6%
TOTAL
345.878 346.048
0,05%
1.233.107 1.310.913
6,3%
3,18 3,57
3,18
0,0%
3,79
6,3%
PRODUCCIÓN DE SEMICONSERVA DE ANCHOA VOLUMEN TM
Anchoa
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO
2010
2011
%11 s/10
2010
2011
%11 s/10
2010
2011
%11 s/10
TM.
TM.
%
Miles €
Miles €
%
€/Kg
€/Kg
%
13.242
13.401
1,2%
90.921
93.558
2,9%
6,87
6,98
1,7%
PRODUCCIÓN DE CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS Y SEMICONSERVAS DE ANCHOAS VOLUMEN TM
TOTAL PRODUCCION
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO
2010
2011
%11 s/10
2010
2011
%11 s/10
2010
2011
%11 s/10
TM.
TM.
%
Miles €
Miles €
%
€/Kg
€/Kg
%
6,1%
3,69
3,91
6,0%
359.120 359.449
0,1%
1.324.028 1.404.471
Fuente:ANFACO
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
25
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 26
Comercio internacional
EXPORTACIÓN España - Las exportaciones totales de pescados y mariscos por grupo de presentación no han tenido casi variación en el año 2011 en volumen sobre el año 2010, ya que se han incrementado en un 0.37%, pero sin embargo el valor se ha incrementado notablemente en más de un 13% provocado por el incremento del valor de todos los grupos de productos con la excepción de los pescados secos, salados y/o ahumados. - El principal grupo de pescados y mariscos exportados son los pescados congelados, que representan más del 50% del volumen total, seguido de los moluscos y de las conservas y preparados. - En valor el principal grupo de pescados y mariscos exportados vuelven a ser los pescados congelados, que representan el 26% del valor total, seguido de las conservas y preparados con un 22% y de los moluscos con un peso del 17%. - El peso de las exportaciones españolas de productos del mar sobre el total del sector de alimentos ha tenido una tendencia ligeramente negativa en el año 2011 con un descenso de su peso en volumen de 0.31 puntos, pero sin embargo el valor se ha incrementado en 0.44 puntos.
- El grupo de productos de mayor peso son los pescados congelados con un peso de un 1.86% en volumen y del 2.38% en valor, seguido de los moluscos (0.58% volumen y 1.58% en valor) y en tercer lugar tendríamos a las conservas con un 0.51% en volumen pero que en valor ocuparían el segundo lugar ya que representan el 1.96% del valor total de las exportaciones de productos alimenticios exportados por España, muy cerca de los pescados congelados. - El sector industrial y transformador de conservas de pescados y mariscos ha exportado durante el año 2011 un volumen total de 145.527 toneladas de preparados, conservas y semiconservas de pescados y mariscos, las cuales han adquirido un valor de 609.569.000 euros, lo que ha supuesto un incremento del volumen de un 8.68% y un 16.89% del valor. El principal producto de preparados, conservas y semiconservas de pescados y mariscos exportado por España son las conservas de atún que representan más del 65% tanto del volumen como del valor, después tenemos el grupo de demás mariscos (7% del volumen y del valor) y en tercer lugar está el grupo de los demás moluscos (7.3% del volumen y 5.5% del valor). España vende la mayoría de sus exportaciones en la Unión Europea, ya que del total exportado casi el 88% tanto del volumen como del valor se dirige a la Comunidad, aunque debemos destacar que estos productos del mar y de la acuicultura están presentes en todo el mundo.
EXPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PESCADOS Y MARISCOS POR PRESENTACIÓN 2010-2011 VOLUMEN
VALOR
PRECIO MEDIO
2010
2011
11s/10
2010
2011
11s/10
2010
2011
11s/10
TM.
TM.
%
Miles €
Miles €
%
€/Kg
€/Kg
%
Pescado Fresco
90.718
86.979
-4,12%
334.975
366.420
9,39%
3,69
4,21
14,09%
Pescado Congelado
500.469
505.812
1,07%
620.479
722.751
16,48%
1,24
1,43
15,25%
Filetes de pescados
42.764
44.741
4,62%
205.028
247.165
20,55%
4,79
5,52
15,22%
Pescado seco, salado y/o ahumado
14.599
14.847
1,70%
81.032
75.021
-7,42%
5,55
5,05
-8,96%
Crustáceos
34.704
41.530
19,67%
231.071
246.001
6,46%
6,66
5,92
-11,04%
Moluscos
173.603
157.053
-9,53%
416.094
481.720
15,77%
2,40
3,07
27,97%
Conservas y Preparados
130.418
140.013
7,36%
513.021
595.624
16,10%
3,93
4,25
8,15%
TOTAL
987.277
990.975
0,37%
2.401.700 2.734.703 13,87%
2,43
2,76
13,44%
Pescado Fresco
9,19%
8,78%
13,95%
13,40%
Pescado Congelado
50,69%
51,04%
25,83%
26,43%
Filetes de pescados
4,33%
4,51%
8,54%
9,04%
Pescado seco, salado y/o ahumado
1,48%
1,50%
3,37%
2,74%
Crustáceos
3,52%
4,19%
9,62%
9,00%
Moluscos
17,58%
15,85%
17,32%
17,62%
Conservas y Preparados
13,21%
14,13%
21,36%
21,78%
TOTAL
100,00%
100,00%
100,00%
100,00%
Fuente: ANFACO con datos de Aduanas
26 Industria Conservera
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 27
EXPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PRODUCTOS DEL MAR POR GRUPOS Y PESO SOBRE TOTAL ALIMENTOS 2010-2011 Volumen TM
Valor Miles Euros
2010
2011
%11s/10
2010
2011
%11s/10
25.012.289
27.232.547
8,88%
28.097.955
30.409.004
8,22%
Pescados Frescos
90.718
86.979
-4,12%
334.975
366.420
9,39%
Pescados Congelados
500.469
505.812
1,07%
620.479
722.751
16,48%
Filetes Pescados
42.764
44.741
4,62%
205.028
247.165
20,55%
Ahumados,salados y salazón pescados
14.599
14.847
1,70%
81.032
75.021
-7,42%
Crustáceos
34.704
41.530
19,67%
231.071
246.001
6,46%
Moluscos
173.603
157.053
-9,53%
416.094
481.720
15,77%
Conservas
130.418
140.013
7,36%
513.021
595.624
16,10%
Total productos del mar
987.277
990.975
0,37%
2.401.700
2.734.703
13,87%
Total Alimentos
%s/Total Alimentos Pescados Frescos
0,36%
0,32%
1,19%
1,20%
Pescados Congelados
2,00%
1,86%
2,21%
2,38%
Filetes Pescados
0,17%
0,16%
0,73%
0,81%
Ahumados,salados y salazón pescados
0,06%
0,05%
0,29%
0,25%
Crustáceos
0,14%
0,15%
0,82%
0,81%
Moluscos
0,69%
0,58%
1,48%
1,58%
Conservas
0,52%
0,51%
1,83%
1,96%
Total productos del mar
3,95%
3,64%
8,55%
8,99%
Fuente: ANFACO con datos de Aduanas
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
27
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 28
Comercio internacional
EXPORTACIONES ESPAÑOLAS DE CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS POR ESPECIES VOLUMEN TM
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO
2010
2011
TM.
TM.
%2011 s/2010 %
2010
2011
Miles Euros
%2011 s/2010 %
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
Sardina
2.796
2.144
-23,33%
9.706
8.230
-15,21%
3,47
3,84
10,59%
Atún
84.704
94.841
11,97%
337.367
413.841
22,67%
3,98
4,36
9,56%
Caballa
1.997
1.029
-48,46%
7.910
5.310
-32,87%
3,96
5,16
30,25%
Los demás pescados
8.334
7.452
-10,58%
31.091
27.945
-10,12%
3,73
3,75
0,52%
Mejillones
1.511
1.876
24,16%
6.360
7.479
17,59%
4,21
3,99
-5,29%
Demás moluscos
9.209
10.707
16,27%
27.787
33.792
21,61%
3,02
3,16
4,60%
Los demás mariscos
12.588
11.263
-10,53%
41.943
44.515
6,13%
3,33
3,95
18,62%
TOTAL
121.139 129.312
6,75%
462.165
541.113
17,1%
3,82
4,18
9,68%
2010
2011
Miles Euros
EXPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PREPARACIONES Y CONSERVAS DE SURIMI VOLUMEN TM
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO
2010
2011
TM.
TM.
%2011 s/2010 %
2010
2011
Miles Euros
%2011 s/2010 %
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
Surimi
3.495
4.721
35,07%
9.717
11.597
19,34%
2,78
2,46
-11,64%
TOTAL
3.495
4.721
35,07%
9.717
11.597
19,3%
2,78
2,46
-11,64%
2010
2011
Miles Euros
EXPORTACIONES ESPAÑOLAS DE LOMOS DE ATUN VOLUMEN TM
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO
2010
2011
TM.
TM.
%2011 s/2010 %
2010
2011
Miles Euros
%2011 s/2010 %
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
Lomos de atún
3.432
3.576
4,21%
17.355
17.558
1,17%
5,06
4,91
-2,91%
TOTAL
3.432
3.576
4,21%
17.355
17.558
1,2%
5,06
4,91
-2,91%
2010
2011
Miles Euros
EXPORTACIONES ESPAÑOLAS DE SEMICONSERVAS ANCHOAS VOLUMEN TM
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO
2010
2011
TM.
TM.
%2011 s/2010 %
2010
2011
Miles Euros
%2011 s/2010 %
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
Anchoas en salazón
3.486
5.514
58,19%
8.452
13.945
64,98%
2,42
2,53
4,29%
Anchoas(filetes en aceite)
2.353
2.403
2,15%
23.784
25.357
6,61%
10,11
10,55
4,37%
TOTAL
5.839
7.918
35,61%
32.236
39.302
21,92%
5,52
4,96
-10,10%
2010
2011
Miles Euros
EXPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PREPARADOS,CONSERVAS Y SEMICONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS VOLUMEN TM
TOTAL
2010
2011
TM.
TM.
133.905 145.527
VALOR Miles Euros %2011 s/2010 %
2010
2011
Miles Euros
8,68%
521.473
PRECIO MEDIO 2010
2011
Miles Euros
%2011 s/2010 %
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
609.569
16,89%
3,89
4,19
7,56%
Fuente:ANFACO con datos ADUANAS
28 Industria Conservera
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 29
EXPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PREPARADOS, CONSERVAS Y SEMICONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS POR DESTINO Volumen Tn
Valor Miles Euros
2010
%10s/total
2011
%11s/total
2010
%10s/total
2011
%11s/total
121.481
90,7%
132.493
91,0%
471.848
90,5%
555.891
91,2%
Unión Europea
117.748
87,9%
128.322
88,2%
454.921
87,2%
536.805
88,1%
Resto Europa
3.733
2,8%
4.172
2,9%
16.927
3,2%
19.086
3,1%
Africa
6.393
4,8%
6.927
4,8%
16.600
3,2%
18.022
3,0%
América
5.401
4,0%
5.346
3,7%
27.611
5,3%
29.130
4,8%
Asia
450
0,3%
634
0,4%
3.508
0,7%
4.848
0,8%
Oceania
175
0,1%
121
0,1%
1.808
0,3%
1.538
0,3%
Otros
4
0,0%
6
0,0%
100
0,0%
141
0,0%
TOTAL
133.905
100,0%
145.527
100,0%
521.473
100,0%
609.569
100,0%
Europa
Fuente:ANFACO con datos ADUANAS
IMPORTACIÓN España - Las importaciones totales de pescados y mariscos por grupo de presentación han aumentado en el año 2011 un 5.27% sobre el año 2010 en valor, pero el volumen ha bajado en un 1.64%. El principal grupo de pescados y mariscos importados son los moluscos que representan más del 22% del volumen total, seguido de los pescados congelados con un 21% y de los pescados frescos con un 14.78% En valor, el principal grupo de pescados y mariscos importados son los moluscos que representan el 22.04% del valor total, seguido de los crustáceos (21.73%) y de los pescados frescos (16.10%). - El peso de las importaciones españolas de productos del mar sobre el total del sector de alimentos ha aumentado en 0.1 puntos en volumen y en 0.69 en valor. - El grupo de productos de mayor peso son los moluscos con un peso de
Enero/Febrero 2012
un 1.09% en volumen y en valor con un 4.13%. El peso total de los productos del mar importados por España sobre el total de alimentos español supone el 18.76% del valor y el 4.83% del volumen. El sector industrial y transformador de conservas de pescados y mariscos ha importado durante el año 2011 un volumen total de 182.616 toneladas de preparados, conservas y semiconservas de pescados y mariscos, las cuales han adquirido un valor de 638.310.000 euros, lo que ha supuesto un aumento del 3.68% del volumen y mas de un 10% del valor. El principal producto de preparados, conservas y semiconservas de pescados y mariscos importado por España son los lomos de atún que representan más del 37% del volumen y valor, después tenemos el grupo de conservas de atún (14.8% volumen y 13.35% valor) y en tercer lugar está el surimi (11% volumen y 6% valor), si bien este tercer lugar varía si tenemos en cuenta el valor monetario en lugar del volumen de ventas, ocupando en este caso el tercer lugar la partida de demás pescados con un 10.85%. España, compra la mayoría de preparaciones, conservas y semiconservas de pescados y mariscos en el continente americano, que representa mas del 40% tanto en volumen como en valor.
Industria Conservera
29
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 30
Comercio internacional IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PESCADOS Y MARISCOS POR PRESENTACIÓN 2010-2011 VOLUMEN
VALOR
PRECIO MEDIO
2010
2011
11s/10
2010
2011
11s/10
2010
2011
11s/10
TM.
TM.
%
Miles €
Miles €
%
€/Kg
€/Kg
%
Pescado Fresco
233.837
228.009
-2,49%
815.550
822.505
0,85%
3,49
3,61
3,43%
Pescado Congelado
338.648
337.002
-0,49%
586.212
605.765
3,34%
1,73
1,80
3,84%
Filetes de pescados
197.249
196.973
-0,14%
555.665
602.819
8,49%
2,82
3,06
8,64%
Pescado seco, salado y/o ahumado
51.345
47.487
-7,51%
213.491
214.033
0,25%
4,16
4,51
8,40%
Crustáceos
201.390
209.273
3,91%
1.110.134 1.110.207
0,01%
5,51
5,31
-3,76%
Moluscos
375.587
346.903
-7,64%
1.005.994 1.125.793 11,91%
2,68
3,25
21,16%
Conservas y Preparados
169.987
176.622
3,90%
10,87%
3,33
3,55
6,71%
5,27%
3,10
3,31
7,03%
TOTAL
1.568.043 1.542.268 -1,64%
566.106
627.644
4.853.152 5.108.765
Pescado Fresco
14,91%
14,78%
16,80%
16,10%
Pescado Congelado
21,60%
21,85%
12,08%
11,86%
Filetes de pescados
12,58%
12,77%
11,45%
11,80%
Pescado seco, salado y/o ahumado
3,27%
3,08%
4,40%
4,19%
Crustáceos
12,84%
13,57%
22,87%
21,73%
Moluscos
23,95%
22,49%
20,73%
22,04%
Conservas y Preparados
10,84%
11,45%
11,66%
12,29%
TOTAL
100,00%
100,00%
100,00%
100,00%
Fuente: ANFACO con datos de Aduanas
IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PRODUCTOS DEL MAR POR GRUPOS Y PESO SOBRE TOTAL ALIMENTOS 2010-2011 Volumen TM
Valor Miles Euros
2010
2011
%11s/10
2010
2011
%11s/10
31.775.703
31.933.048
0,36%
24.954.117
27.237.760
7,68%
Pescados Frescos
233.837
228.009
-2,49%
815.550
822.505
0,85%
Pescados Congelados
338.648
337.002
-0,49%
586.212
605.765
3,34%
Filetes Pescados Ahumados,salados y salazón pescados Crustáceos
197.249
196.973
-0,14%
555.665
602.819
8,49%
51.345
47.487
-7,51%
213.491
214.033
0,25%
201.390
209.273
3,91%
1.110.134
1.110.207
0,01%
Moluscos
375.587
346.903
-7,64%
1.005.994
1.125.793
11,91%
Conservas
169.987
176.622
3,90%
566.106
627.644
10,87%
1.568.043
1.542.268
-1,64%
4.853.152
5.108.765
5,27%
Total Alimentos
Total productos del mar
%s/Total Alimentos Pescados Frescos
0,74%
0,71%
3,27%
3,02%
Pescados Congelados
1,07%
1,06%
2,35%
2,22%
Filetes Pescados Ahumados,salados y salazón pescados Crustáceos
0,62%
0,62%
2,23%
2,21%
0,16%
0,15%
0,86%
0,79%
0,63%
0,66%
4,45%
4,08%
Moluscos
1,18%
1,09%
4,03%
4,13%
Conservas
0,53%
0,55%
2,27%
2,30%
Total productos del mar
4,93%
4,83%
19,45%
18,76%
Fuente: ANFACO con datos de Aduanas
30 Industria Conservera
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Pรกgina 31
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 32
Comercio internacional
IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS POR ESPECIES VOLUMEN TM %2011 2010 2011 s/2010 TM. TM. %
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO 2010
2011
Miles Euros
%2011 s/2010 %
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
2010
2011
Miles Euros
Sardina
7.635
2.475
-67,58%
21.879
7.713
-64,75%
2,87
3,12
8,74%
Atún
29.477
27.024
-8,32%
83.807
85.239
1,71%
2,84
3,15
10,94%
Caballa
3.540
5.584
57,72%
11.363
20.978
84,62%
3,21
3,76
17,05%
Los demás pescados
14.364
15.357
6,91%
69.694
69.257
-0,63%
4,85
4,51
-7,05%
Mejillones
2.806
4.938
75,99%
9.965
17.371
74,32%
3,55
3,52
-0,95%
Demás moluscos
9.980
9.180
-8,02%
55.237
59.795
8,25%
5,53
6,51
17,69%
Los demás mariscos
14.783
20.916
41,49%
48.602
70.357
44,76%
3,29
3,36
2,31%
TOTAL
82.586
85.473
3,50%
300.547
330.710
10,04%
3,64
3,87
6,32%
IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PREPARACIONES Y CONSERVAS DE SURIMI VOLUMEN TM %2011 2010 2011 s/2010 TM. TM. %
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO
2010
2011
Miles Euros
Miles Euros
%2011 s/2010 %
2010
2011
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
Surimi
18.631
19.990
7,29%
33.083
36.220
9,48%
1,78
1,81
2,04%
TOTAL
18.631
19.990
7,29%
33.083
36.220
9,48%
1,78
1,81
2,04%
IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE LOMOS DE ATUN VOLUMEN TM %2011 2010 2011 s/2010 TM. TM. %
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO 2010
2011
Miles Euros
%2011 s/2010 %
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
2010
2011
Miles Euros
Lomos de atún
66.116
68.424
3,49%
220.430
247.389
12,23%
3,33
3,62
8,44%
TOTAL
66.116
68.424
3,49%
220.430
247.389
12,23%
3,33
3,62
8,44%
IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE SEMICONSERVAS ANCHOAS VOLUMEN TM %2011 2010 2011 s/2010 TM. TM. %
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO
2010
2011
Miles Euros
Miles Euros
%2011 s/2010 %
2010
2011
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
Anchoas en salazón
6.145
5.995
-2,44%
11.174
10.666
-4,55%
1,82
1,78
-2,15%
Anchoas(filetes en aceite)
2.654
2.734
3,01%
12.046
13.324
10,61%
4,54
4,87
7,38%
TOTAL
8.799
8.728
-0,80%
23.220
23.990
3,32%
2,64
2,75
4,15%
IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PREPARADOS,CONSERVAS Y SEMICONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS VOLUMEN TM %2011 2010 2011 s/2010 TM. TM. % TOTAL
176.132 182.616
3,68%
VALOR Miles Euros
PRECIO MEDIO 2010
2011
Miles Euros
%2011 s/2010 %
Euros/Kg
Euros/Kg
%2011 s/2010 %
638.310
10,57%
3,28
3,50
6,65%
2010
2011
Miles Euros 577.280
Fuente:ANFACO con datos ADUANAS
32 Industria Conservera
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Pテ。gina 33
IMPORTACIONES ESPAテ前LAS DE PREPARADOS, CONSERVAS Y SEMICONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS POR PROCEDENCIA Volumen Tn
Valor Miles Euros
2010
%09s/total
2011
%11s/total
2010
%10s/total
2011
%11s/total
22.148
12,6%
24.545
13,4%
101.148
17,5%
115.358
18,1%
Uniテウn Europea
20.866
11,8%
23.260
12,7%
97.365
16,9%
111.308
17,4%
Resto Europa
1.282
0,7%
1.285
0,7%
3.783
0,7%
4.050
0,6%
Africa
33.494
19,0%
30.050
16,5%
124.663
21,6%
130.237
20,4%
Amテゥrica
88.334
50,2%
84.741
46,4%
283.247
49,1%
278.170
43,6%
Asia
30.344
17,2%
37.680
20,6%
62.315
10,8%
95.083
14,9%
Oceania
1.810
1,0%
5.588
3,1%
5.885
1,0%
19.393
3,0%
Otros
1
0,0%
13
0,0%
21
0,0%
70
0,0%
TOTAL
176.132
100,0%
182.616
100,0%
577.280
100,0%
638.310
100,0%
Europa
Fuente:ANFACO con datos ADUANAS
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
33
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 34
Industria Atunera
EUROTHON reunió en Madrid a la industria atunera comunitaria
EUROTHON met the European tuna industry in Madrid The European tuna industry, integrated in EUROTHON, had a meeting which was held in Madrid on 8th February in order to analyze the main actions to defend its interests. During the meeting, the members of EUROTHON insisted on the importance of guaranteeing the viability and future competitivity of the EU tuna industry, bearing in mind the economic, social and environmental dimension. La industria atunera comunitaria integrada en EUROTHON se reunió en Madrid el 8 de febrero de 2012 para analizar las actuaciones a realizar para defender los intereses de la industria atunera de la UE. La delegación de EUROTHON estuvo encabezada por Juan Vieites, Presidente de EUROTHON y Secretario General de ANFACO-CECOPESCA. El objetivo de la reunión se centró en planificar las actuaciones a desarrollar en 2012 para sensibilizar a la Comisión Europea acerca de la importancia de que las medidas que se adopten, fundamentalmente a la hora de negociar acuerdos comerciales con terceros países, tengan en cuenta la necesidad de asegurar la viabilidad y competitividad de la industria atunera comunitaria, la cual genera un importante número de puestos de trabajo en regiones especialmente dependientes de la pesca en el litoral de la UE, así como en países del área SPG+ y ACP que cuentan con inversiones comunitarias propiciadas por el marco legal diseñado por la propia UE. En el ámbito tanto de las negociaciones bilaterales y regionales de la UE con terceros países como de las negociaciones de la OMC, EUROTHON viene defendiendo activamente la necesidad de que la UE tenga en cuenta un aspec-
34 Industria Conservera
Moreover, the CFP Reform, the current agreements between EU and other countries and the negotiation of the Pacific EPA with PNG and Fiji were analyzed.
to tan capital como es el asegurarse de que dichas negociaciones no supongan la concesión de beneficios comerciales a terceros países que pongan en riesgo el mantenimiento del empleo que genera el sector atunero comunitario en la propia UE, así como el que en la actual coyuntura económica no cabe que se prioricen las políticas de desarrollo en detrimento del principio de preferencia comunitaria, tal y como de forma incomprensible ha ocurrido en el caso del Acuerdo de Partenariado suscrito por la UE con los Estados del Pacífico y que ha permitido una derogación de normas de origen para Papua Nueva Guinea. EUROTHON es la organización que defiende los intereses de la industria del atún de la UE a nivel tanto de flota atunera como de industria transformadora y conservera, siendo su trabajo fundamental para representar a la industria de la UE ante las instituciones comunitarias y los organismos multilaterales que regulan el comercio de los productos del atún. www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:42
Página 35
Industria Atunera
La pesquería de atún listado de cerco a banco libre del PNA en el Pacífico Occidental y Central obtiene la certificación MSC The PNA Western & Central Pacific skipjack tuna fishery’s ‘free school’ set operations gains MSC certification The PNA Western & Central Pacific skipjack tuna fishery (PNA skipjack fishery) has had its purse seine fishing operations targeting free schools of skipjack tuna certified as sustainable against the MSC environmental standard for sustainable and well managed fisheries.
La pesquería de atún listado del PNA en el Pacífico Occidental y Central (pesquería de listado del PNA) obtiene la certificación MSC para sus operaciones de cerco a banco libre, respecto al estándar medioambiental para pesquerías bien gestionadas y sostenibles. Desde su entrada en la certificación a mediados de 2010, la pesquería de listado del PNA ha demostrado, través de un proceso riguroso, transparente e independiente llevado a cabo por Intertek Moody Marine respecto al estándar MSC, y con la participación activa de numerosos grupos de interés, que el stock de atún listado objetivo de la pesquería está en un estado saludable, que sus prácticas de pesca de cerco a banco libre tienen un impacto mínimo en el ecosistema marino y que todas las operaciones de la pesquería están gestionadas de manera sostenible. Como resultado de la certificación de esta pesquería a bancos libres, 30% del listado capturado en el PNA, y 16% del listado capturado en el área de la Convención WCPFC, son elegibles para llevar la ecoetiqueta MSC.
Sobre la pesquería El PNA se refiere a las Partes del Acuerdo de Nauru, un acuerdo subregional en Oceanía entre 8 países miembros comprometidos con la gestión del atún en sus Zonas Económicas Exclusivas y las aguas internacionales adyacentes. La certificación abarca los barcos cerqueros con licencia del PNA, que operan en la ZEE de Papúa Nueva Guinea, Kiribati, FS Micronesia, las Islas Marshall, Nauru, Palau, Islas Salomón y Tuvalu. Se cubren con la certificación únicamente las operaciones pesqueras de cerco a banco libre de atún listado, que en 2009 supusieron una captura de 267.087 tm. La captura se vende en Europa y América del Norte donde normalmente se enlata y es un ingrediente habitual en ensaladas y sandwiches. El PNA gestiona la pesquería mediante Acuerdos Vinculantes que incluyen el establecimiento de estándares de licencia mínimos y requieren mecanismos Enero/Febrero 2012
de información detallados, inspecciones e identificación de buques. Asimismo se requiere el 100% de cobertura de observadores en los barcos, la definición de estrategias de retención de capturas y la prohibición de pescar en aguas internacionales para los barcos con licencia. Estos Acuerdos también limitan las actividades de pesca de los cerqueros utilizando un Esquema de Control de Barcos por Día (Vessel Day Scheme/VDS en inglés), que organiza el número total de días de pesca permitidos en la pesquería independientemente del número de barcos que operan. Como parte de los requisitos de la certificación, se ha especificado una serie de condiciones para asegurar la mejora continua del desempeño medioambiental y de la gestión de la pesquería. Estas condiciones de mejora se han acordado por los PNA, y se han integrado en su Plan de Acción del Cliente. Se refieren al establecimiento y adopción de puntos de referencia límite y objetivo apropiados, al desarrollo de reglas de control de captura por el PNA y/o la Comisión de Pesquerías del Pacífico Central y Occidental (WCPFC), a la aplicación de estrategias de gestión adicionales para la reducción de las capturas incidentales y al desarrollo de información adicional sobre la interacción de la pesquería con especies protegidas.
Industria Conservera
35
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:43
Página 36
Publireportaje
Organización Interprofesional del ATÚN
LA REPRESENTACIÓN DE LA INDUSTRIA ATUNERA ESPAÑOLA APUESTA POR LA SOSTENIBILIDAD DEL ATÚN
Cualquier opinión contenida en este documento es responsabilidad exclusiva de INTERATUN y no representa la opinión del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino.
INTERATÚN es la primera organización interprofesional constituida y reconocida en el ámbito del sector pesquero español, representando los intereses de la industria atunera productora, transformadora y comercializadora. La industria atunera española en todas sus vertientes, promueve actuaciones para asegurar la pesca sostenible de los túnidos empleados como materia prima para la elaboración de sus conservas de atún En el marco comunitario, y a iniciativa de la propia Comisión Europea y de los Países miembros de la UE, se está propiciando, cada vez con más intensidad, el asociacionismo en la industria alimentaria.
nexo común como es el atún, una de las especies más importantes para la industria pesquera y transformadora a nivel mundial.
Con el fin de posibilitar este objetivo, desde el Ministerio de Medioambiente, Medio Rural y Marino se está impulsando la creación de las Organizaciones Interprofesionales Agroalimentarias, compuestas por asociaciones empresariales representativas en cuanto a la producción, transformación y comercialización, ya sea en relación a un sector o producto incluido dentro del sistema agroalimentario.
POR LA SOSTENIBILIDAD DEL ATÚN
La Organización Interprofesional del Atún – INTERATÚN es la primera organización interprofesional constituida y reconocida formalmente en el ámbito del sector pesquero, englobando a los armadores de buques atuneros y a la industria transformadora y comercializadora de atún, estando representadas en ella las organizaciones ANABAC-OPTUC y OPAGAC por la parte armadora, y ANFACO y la Federación Nacional de Asociaciones de Fabricantes de Conservas, Semiconservas y Salazones de Pescados y Mariscos por parte de la industria de transformación y comercialización.
La industria atunera española representada por INTERATÚN apuesta por la sostenibilidad del recurso y la explotación racional del mismo. La preservación a largo plazo de los recursos atuneros en cada uno de los océanos es una de las principales prioridades de la industria atunera española, la cual manifiesta su total disponibilidad para colaborar con las diferentes ORPs atuneras y otros organismos sensibles con esta prioridad, con el objetivo de adoptar las medidas necesarias para asegurar una gestión sostenible de los recursos.
INTERATÚN representa y defiende los intereses de la industria atunera desde el punto de vista de los diferentes subsectores que se interrelacionan en base a un
36 Industria Conservera
El atún continúa ocupando un lugar privilegiado entre las especies capturadas por la flota pesquera, siendo asimismo el principal producto transformado por la industria conservera mundial y generando un importante comercio a nivel internacional.
INTERATUN, como organización interprofesional del atún, fomenta, protege y apoya la gestión sostenible de las pesquerías de túnidos empleados para la elaboración de conservas de atún por parte de la industria transformadora de productos del mar
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:44
Página 37
OBJETIVOS DE INTERATÚN
¿QUÉ ORGANIZACIONES LA COMPONEN?
■ Llevar a cabo actuaciones que permitan un mejor conocimiento, una mayor eficiencia y una mayor transparencia del mercado del atún en sus distintas especies de aprovechamiento industrial, tanto en el ámbito nacional, como intracomunitario y de terceros países, con especial incidencia en el ámbito de su distribución y de las tendencias de consumo actuales y posibles. “INTERATÚN” velará muy especialmente por el respeto a las reglas de la leal competencia en esta industria, estableciendo mecanismos de regulación interna y singularizando, según convenga, las medidas y acuerdos que se adopten.
INTERATÚN está integrada por las cuatro organizaciones empresariales más representativas de la industria atunera:
■ Mejorar la calidad de los productos integrados en la actividad de la interprofesión, y de todos los procesos que intervienen en su cadena pesquero-alimentaria, efectuando el seguimiento desde la fase de producción, transformación y comercialización, hasta su designación y presentación ante el consumidor final,. Se desarrollarán actuaciones orientadas a lograr una eficaz gestión de los instrumentos de regulación de las campañas pesqueras que permita alcanzar un equilibrio y una permanente adaptación entre la oferta y la demanda. ■ Promover programas de investigación y desarrollo que impulsen los procesos de innovación de los derivados del atún en sus distintas categorías. ■ Promocionar, valorizar y difundir el conocimiento del “ATÚN” y de la “CONSERVA DE ATÚN” así como de otros derivados del atún impulsando su adecuado consumo. ■ Promover actuaciones que faciliten una información adecuada a los intereses de los consumidores, creando una imagen pública de esta Interprofesional a través de acuerdos y convenios que difundan, de forma eficaz, el beneficio que comporta su desarrollo al conjunto del sector pesquero, de la sociedad y, especialmente, al consumidor. Se considera conveniente la constitución de comisiones de enlace con la distribución y asociaciones de consumidores, que permitan llegar a un mejor conocimiento de toda la cadena y problemática del atún con fines de su mejor ordenación. ■ Llevar a cabo actuaciones que tengan por objeto una mejor defensa del medio ambiente. ■ Desarrollar acciones que permitan una continua adaptación a las demandas del mercado.
Por parte de la industria transformadora y comercializadora: ■ ANFACO La Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos tiene como fin de velar por los intereses de sus más de 160 empresas asociadas, las cuales transforman y comercializan productos del mar, proporcionándoles una amplia gama de servicios en diferentes campos como la calidad, la investigación, innovación y desarrollo tecnológico, la representación ante las distintas administraciones, el comercio exterior, la formación, las relaciones laborales y la asesoría jurídica. ■ FEICOPESCA. La Federación Nacional de Asociaciones de Fabricantes de Conservas, Semiconservas y Salazones de Pescados y Mariscos gestiona, defiende y coordina los intereses comunes de las distintas asociaciones de fabricantes de conservas de Vizcaya, Andalucía, Asturias, Cantabria y Galicia. Por parte de la flota: ■ ANABAC-OPTUC. La Asociación Nacional de Buques Atuneros Congeladores y la Organización de Productores de Túnidos Congelados, defiende los intereses de los buques atuneros cerqueros congeladores pertenecientes a sus empresas asociadas, cuyas capturas se centran básicamente en los túnidos tropicales. El ámbito operativo de sus asociados es el Océano Atlántico Africano y el Océano Indico. ■ OPAGAC. La Organización de Productores de Grandes Atuneros Congeladores tiene como finalidad la defensa de los intereses de los armadores asociados, ejerciendo la representación ante las administraciones autonómicas, nacional y comunitaria, así como en las Organizaciones Regionales de Pesca que regulan las pesquerías. Sus compañías asociadas operan en los mares tropicales del Atlántico, Índico y Pacífico en busca de los túnidos tropicales (rabil y listado principalmente) que son el objetivo de su pesquería.
española, con el fin de asegurar la disponibilidad de la materia prima para la demanda actual y futura de dichos productos. Buena prueba de ello, es que uno de los principales objetivos de INTERATUN, establecido como tal en sus estatutos, es el de llevar a cabo actuaciones que tengan por objeto una mejor defensa del medio ambiente y del recurso. Para ello, cabe señalar que la flota e industria atunera española cumple las medidas técnicas aplicables a la pesca de atunes adoptadas por las ORPs en los tres océanos en los que opera, en cuanto a tallas mínimas, limitaciones de esfuerzo o de capturas y moratorias de pesca. En este sentido, las organizaciones que componen INTERATÚN manifiestan su voluntad inequívoca de realizar, de forma conjunta, los esfuerzos necesarios para asegurar la preservación de las especies de túnidos destinados a la transformación, con el fin último de fomentar la sostenibilidad de los recursos atuneros, apoyándose en la trazabilidad de los mismos, y garantizando así el cumplimiento de todas las medidas adoptadas en el seno de las ORPs tendentes a asegurar el más escrupuloso respeto al recurso. La industria atunera española destaca por el cumplimiento de todo tipo de normas higiénico-sanitarias, medioambientales, de trazabilidad de sus materias primas, de normas socio-laborales y de seguridad marítima y prevención de riesgos laborales, convenios de la OIT, entre otras, considerando que todos los operadores del sector atunero a nivel internacional, que compiten en un mercado tan globalizado como el del atún, deben estar igualmente sujetos a las mismas.
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
37
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:44
Página 38
Promoción
ANFACO-CECOPESCA en Madrid Fusión 2012
ANFACO-CECOPESCA presenta el show cooking “Alta Cocina con Conservas de Pescados y Mariscos”, actividad central de la asociación conservera en la presente edición de esta feria. Los visitantes pudieron conocer la versatilidad y calidad de las conservas de pescados y marisco en las degustaciones que las empresas ofrecieron en el stand de ANFACO-CECOPESCA.
La Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos (ANFACO-CECOPESCA) estuvo presente en la décima edición de Madrid FUSIÓN, una de las citas más selectas de la alta cocina a nivel mundial, que se celebró los días 24, 25 y 26 de enero en el Palacio Municipal de Congresos de Campo de las Naciones. La asociación conservera organizó un show cooking bajo el nombre “Alta Cocina con Conservas de Pescados y Mariscos”. El evento corrió a cargo de tres prestigiosos chefs del panorama nacional, galardonados con estrella Michelín, Paco Morales, Fernando Pérez Arellano y Pepe Solla, que deleitaron los paladares más exigentes con sus propuestas culinarias, en las que las conservas de pescados y mariscos tuvieron un protagonismo absoluto. También en el escenario de la feria, ANFACO-CECOPESCA presentó el nuevo blog del Club de Amigos de la Conserva, una herramienta interactiva que servirá de punto de encuentro para los amantes de estos productos del mar, en la que se encontró toda la actualidad relacionada con estas delicatessens que atesoran todo el sabor del mar. Así mismo, se celebraron una serie de degustaciones en el stand de la asociación que corrieron a cargo de Conservas de Cambados, Conservas Ana María, Conservas Daporta, Delgado Selección, Portomar, Escuris, Conservas
38 Industria Conservera
Ortiz, Francisco Gil Comes y Real Conservera Española, entre otras. Otras empresas asociadas como Pescanova Alimentación, Pescaviar, Porto Muiños y Prodemar Stolt Sea Farm también estuvieron presentes en el recinto ferial con stand propio.
ANFACO-CECOPESCA in Madrid Fusión 2012 ANFACO-CECOPESCA presented the show cooking with canned fish and seafood, one of the main activities of the exhibition. The visitors could know the versatility and quality of the canned fish and seafood in different tastings which were offered by associated companies of ANFACO-CECOPESCA. ANFACO-CECOPESCA promoted the canned fish and seafood in Madrid Fusion 2012, which was held on 24th-26th January, organising a show cooking with canned fish and seafood that was presented by the prestigious chefs Paco Morales, Fernando Pérez Arellano and Pepe Solla. On the other hand, associated companies of ANFACO-CECOPESCA could present their products during the event offering canned fish and seafood tastings.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Página 39
De izq. a dcha.: Rafael Louzán, Presidente de la Diputación de Pontevedra, Paco Morales, Juan M. Vieites, Fernando Pérez Arellano, José Luis Alfonso (Conservas de Cambados) y Pepe Solla.
Pepe Solla y Juan M. Vieites.
Fernando Pérez Arellano y Juan M. Vieites.
Enero/Febrero 2012
Martín Berasategui.
Paco Morales y Juan M. Vieites.
Industria Conservera
39
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
P谩gina 40
Promoci贸n
40 Industria Conservera
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
Enero/Febrero 2012
7/3/12
01:45
Pรกgina 41
Industria Conservera
41
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Página 42
Promoción
Las conservas de pescados y mariscos presentes en “El Salón Galego de Gastronomía e Turismo”, Xantar 2012
Canned fish and seafood were in Xantar 2012 Xantar 2012 reveals the gastronomic qualities of the canned fish and seafood. A gastronomic classroom “cooking with canned fish and seafood”, a children´s workshop “Atlantic diet, canned fish and healthy food” and a paring fish with Galician wine, were the main activities of ANFACO-CECOPESCA.
Juan Vieites, Javier Rodríguez Ponte “Taki” y Juan Carlos Maneiro.
Xantar 2012 pone de manifiesto las cualidades gastronómicas de las conservas de pescados y mariscos. Un aula gastronómica “alta cocina con conservas de pescados y mariscos”, un taller infantil “dieta atlántica, conservas y alimentación saludable” y un maridaje de conservas de pescados y mariscos con vinos de Galicia fueron las actividades centrales de la asociación conservera en la presente edición de esta feria. ANFACO-CECOPESCA estuvo presente en la décimotercera edición de XANTAR, Salón Galego de Gastronomía e Tursimo, una cita gastronómica consolidada en España, que se celebró desde el día 1 hasta el 5 de febrero, en el recinto ferial “Expourense”, Ourense. El Secretario General de ANFACO-CECOPESCA, Juan M. Vieites estuvo presente en el acto oficial de inauguración de XANTAR 2012, y que contó con la presencia de la Secretaria Xeral para o Turismo, Carmen Pardo, de la Conselleira do Medio Rural e do Mar, Rosa Quintana, y el Alcalde de Ourense, Francisco Rodriguez.
42 Industria Conservera
ANFACO-CECOPESCA took part in Xantar 2012, which was held on 1st-5th February in Orense, organising different activities such as gastronomic classroom with prestigious chefs, children´s workshop of canned fish and seafood, as well as it carried out a conference about the consumption benefits of these products.
La asociación conservera promocionó las conservas de pescados y mariscos en este evento a través de la organización en la jornada del 2 de febrero, día dedicado al mar en este Salón Galego de Gastronomía e Turismo, de un aula gastronómica con conservas de pescados y mariscos, que resaltó diferentes interpretaciones gastronómicas de alta cocina de estos productos, realizadas por el prestigioso chef del catering Boketé y miembro del Grupo de Gastronomía de Galicia “Nove” Javier Rodriguez Ponte “Taky”, que resaltó las diferentes interpretaciones gastronómicas de alta cocina de las conservas de pescados y mariscos.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Página 43
También en el escenario de la feria, las conservas de pescados y mariscos estuvieron presentes en el stand de Productos Selectos de este “Salón Galego de Gastronomía e Turismo”. Todas estas actividades se complementaron también con el taller de cocina infantil “dieta atlántica, conservas y alimentación saludable” y un maridaje de conservas de pescados y mariscos con vinos gallegos D. O. Monterrei, en colaboración con el Consello Regulador Denominación de Orixe Monterrei, donde nuevamente las conservas de pescados y mariscos fueron las protagonistas indiscutibles en la decimotercera edición de Xantar 2012. En el primer evento, los más pequeños fueron los protagonistas al preparar con la colaboración del profesor de la escuela de hostelería de Vilamarín (Ourense), Isaac Martín Peña, platos sencillos y divertidos con conservas de pescados y mariscos, que también degustaron, aprendiendo las propiedades nutricionales de estos productos para llevar una vida sana.
La celebración del maridaje de conservas de pescados y mariscos con vinos de D.O. Monterrei, fue otro de los puntos fuertes donde los asistentes cataron una selección de productos de la pesca y la acuicultura enlatados de primera calidad en armonización con diferentes propuestas de vinos, que buscaron la expresión perfecta en el conjunto de ambos productos. Estas acciones, junto con el aula gastronómica celebrada el 2 de febrero, pusieron el broche de oro a la participación de ANFACO-CECOPESCA, en Xantar 2012, para promocionar el consumo de conservas de pescados y mariscos como alimentos saludables, nutritivos y versátiles, que ofrecen al consumidor una amplia gama de presentaciones que conservan todas las propiedades nutricionales y la calidad de la materia prima con todo el sabor del mar. Acto de inauguración de Xantar 2012.
Mejillón con setas a la plancha, mayonesa de su escabeche y pan de maíz.
Ensalada tibia de Sardinillas con tomates asados y lascas de idiazábal.
Enero/Febrero 2012
Juan M. Vieites y José Manuel Pérez Canal (Consejero Delegado de Aceites Abril, S.L.).
Industria Conservera
43
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Página 44
Promoción
Fórum Gastronómico Santiago 2012
Acto de degustación de conservas de pescados y mariscos organizado por ANFACO-CECOPESCA.
ANFACO-CECOPESCA dispuso de un stand en el Pabellón Institucional de la Consellería do Medio Rural e do Mar. La degustación de conservas de pescados y mariscos, maridada con vinos D.O. Ribeiro y acompañada con pan IXP Pan de Cea, fue la actividad central de ANFACO-CECOPESCA en la presente edición de esta feria.
ANFACO-CECOPESCA estuvo presente en una nueva edición del Forum Gastronómico, celebrada del 26 al 28 de febrero en el Palacio de Congreso y Exposiciones de Galicia en Santiago de Compostela. En el marco de este evento, ANFACO-CECOPESCA organizó, de la mano de la Xunta de Galicia y en colaboración con CRDO do Ribeiro y la IXP Pan de Cea, una degustación comentada de platos elaborados con conservas de pescados y mariscos, maridados con vinos de la D.O. do Ribeiro, y acompañados con pan IXP de Cea, donde además de poder degustar los platos, se explicó las propiedades y valores nutricionales de estos productos. Esta cata-degustación tuvo lugar en el stand de la Consellería do Medio Rural e do Mar, el domingo 26 de febrero y los platos a degustar fueron: - Bomba de atún con salsa de piquillo y champiñones. - Tosta de pan de Cea con sardinillas al aceite de carbón. - Crema de guisantes con zamburiñas en salsa de vieira. También en el escenario de la feria, ANFACO-CECOPESCA dispuso de un stand, dentro del Pabellón Institucional de la Consellería do Medio Rural e do Mar, donde además de proporcionar información acerca del sector transformador de productos del mar, y sus productos, ofreció degustaciones de conservas de pescados y mariscos a todos los asistentes a este Forum Gastronómico.
44 Industria Conservera
Asimismo, estuvieron presentes en el recinto ferial las siguientes empresas asociadas a ANFACO-CECOPESCA: Portomuiños, Conservas Selectas de Galicia-Cuca, Luis Escurís Batalla, S.L., Aceites Abril, S.L., y Conservas Antonio Pérez Lafuente, S.A.
Gastronomic Forum Santiago 2012 ANFACO-CECOPESCA was in the Institutional Pavilion of the Galician Government of Rural and Fisheries Affairs. The main activity of the association was the canned fish tasting with Ribeiro wines and Cea bread. ANFACO-CECOPESCA participated in the new edition of the Gastronomic Forum, celebrated from 26th to 28th February in Santiago de Compostela. In collaboration with Ribeiro wine and the Cea Bread, ANFACO-CECOPESCA offered a canned fish and seafood tasting. During the event, the nutritional properties of these products were explained. On the other hand, associated companies to ANFACO-CECOPESCA participated in the forum: Portomuiños, Conservas Selectas de Galicia-Cuca, Luis Escurís Batalla, S.L., Aceites Abril, S.L. and Conservas Antonio Pérez Lafuente, S.A.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
Stand de Luís Escurís Batalla, S.L.
Stand de Portomuiños.
7/3/12
01:45
Página 45
Javier García, Secretario de CRAEGA, con conservas ecológicas de Antonio Pérez Lafuente, S.A.
Stand de ANFACO-CECOPESCA.
Stand de Aceites Abril, S.L.
Stand de Conservas Selectas de Galicia-Cuca.
Luis Escurís recibió el premio como Productor de manos de Juan Maneiro, Secretario Xeral do Mar (Consellería do Medio Rural e do Mar).
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
45
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Página 46
En el sector
El Grupo Calvo sorprende con una nueva campaña de comunicación integrada creada por DDB La nueva campaña del Grupo pretende llegar a un público joven, principal consumidor de platos preparados. La campaña tendrá un peso muy importante en el mundo online sin olvidarse de los medios más tradicionales. Con esta campaña se inicia la colaboración entre el Grupo Calvo y DDB.
Calvo Group surprises with a new campaign of integrated communication created by DDB La new campaign of the company aims to reach young people, main consumer of ready-to-eat prepared dishes. The campaign will have an important promotion online without forgetting the most traditional media. The collaboration between Calvo Group and DDB begins with this campaign.
El Grupo Calvo, empresa global del sector de la alimentación, estrena su nueva campaña de comunicación integrada para su gama de platos preparados Cocina de Mercado, con un concepto rompedor y original, fiel a su distinción y creación de marca a través de la publicidad. Esta campaña presenta la gama de platos preparados como un producto básico y necesario en la cocina diaria, aunando la calidad del producto y el consumo fácil y rápido en los momentos en que la pereza, la falta de tiempo o de destreza para cocinar supongan un obstáculo para comer bien. Calvo pretende llegar así a un público joven de entre 25 y 40 años, principal consumidor de este tipo de platos. Se desarrollará principalmente en el mundo online con refuerzo en televisión y prensa. Dispondrá de diferentes ejecuciones siendo de 120” para internet, y 90” y 25” para televisión. La versión de 25” tendrá tres diferentes ejecuciones. La parte online, contará con el site www.grancircocalvo.es donde los consumidores podrán informarse sobre la gama Cocina de Mercado, visionar el spot en su versión larga o participar en una experiencia única donde podrán co-protagonizar la última función del Increíble Estomago Rugidor a través de Facebook Connect. Dicha experiencia consta además de una promoción donde el consumidor podrá conseguir pruebas de producto y regalos.
46 Industria Conservera
“El increíble estómago rugidor” es el concepto de esta campaña de comunicación integrada creada por DDB, que representa en clave de humor el claro insight de la categoría. Cuando tenemos hambre y queremos comer bien, nos “suenan las tripas”, bueno, nos rugen…. Un novedoso y rompedor posicionamiento, suscrito por el slogan “Calvo, cocina de mercado. Porque algo dentro de ti nos lo estaba pidiendo”. Francisco López, director de Marketing y Marca del Grupo Calvo, afirma que “la gama Cocina de Mercado es estratégica siendo una apuesta por la innovación en la compañía y nos ayuda a ser percibidos por el consumidor como una marca de alimentación global”. “Hemos querido dar un peso muy importante de esta campaña en medios sociales, ya que es ahí donde se encuentran nuestros consumidores objetivo, sin olvidarnos por supuesto del mundo offline. La creatividad busca volver a posicionarnos en la mente del consumidor como una marca que hace una publicidad diferente, transgresora y con un toque de humor”. En 2011, el Grupo ha lanzado nuevas recetas de base atún de platos preparados como las albóndigas de atún, el guiso de atún a la riojana y a la jardinera, y el marmitako; y ha ampliado la línea de platos tradicionales con la paella y los callos a la madrileña. www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Página 47
En el sector
Marfrío consigue el premio Sabor del Año 2012 con tres de sus productos estrella La raba empanada, la anilla a la romana y el calamar patagónico son los productos que podrán lucir el sello durante el año 2012.
Marfrío gets the award “Taste of the Year 2012” with three of its main products Breaded squid strips, squid fried in batter and Patagonian squid are the products that could have the stamp in 2012.
La empresa Marfrío, especializada en la elaboración y comercialización de pescado congelado situada en el Puerto Pesquero de Marín (Pontevedra) ha conseguido el premio Sabor del Año 2012 con tres de sus productos estrella. La raba empanada, la anilla a la romana y el calamar patagónico han logrado el reconocimiento de los consumidores españoles, que tras una cata a ciegas, han valorado la calidad y el sabor de los productos y han permitido que la compañía se convierta en la primera empresa gallega de pescado congelado en alzarse con este importante premio.
Con resultados positivos que ascienden a más de 1 millón de euros, y gracias al trabajo de un equipo volcado en la continua investigación buscando la satisfacción del cliente y los estrictos controles de calidad presentes en toda la cadena productiva, Marfrío ha conseguido salir reforzada dando lugar a una empresa potente y competitiva, demostrando su fortaleza y cada vez mayor credibilidad y presencia en los mercados. En este sentido, actualmente Marfrío presenta una cifra de negocio de aproximadamente 80 millones de euros, así como un 70% de las ventas en exportación.
Esta distinción, sumada al buen momento por el que atraviesa la empresa que cerró en 2011 su tercer año con beneficios, es motivo de doble celebración para Marfrío y permite afianzar la fidelidad de los consumidores, además de valorar los altos estándares de calidad que siguen todos los productos de la compañía, que ha conseguido remontar la situación y cambiar el rumbo dejando atrás las dificultades vividas en el periodo de 2006 a 2008.
Marfrío, con fábrica también en Portugal y una alta participación en una empresa de Namibia, elabora el pescado, procedente de la flota de barcos de sus accionistas y de los acuerdos comerciales con los mejores caladeros del mundo, creando un producto industrial ya preparado para enviar a los canales de distribución y grandes superficies. La compañía trabaja mayoritariamente pescado, siendo también el marisco una referencia importante en su catálogo.
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
47
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Página 48
Fundación
El Museo Massó de Bueu cede temporalmente varias piezas de su colección al Museo ANFACO de la Industria Conservera
El Museo Massó y el Museo ANFACO colaboran creando lazos con instituciones relacionadas con nuestro patrimonio.
El Museo Massó ha cedido temporalmente en concepto de depósito al Museo ANFACO de la Industria Conservera, centro museístico reconocido como colección visitable por la Xunta de Galicia y miembro del Consello Galego de Museos, las siguientes piezas de su colección estable: • Una plancha de hoja de lata litografiada de 24 cuerpos y 8 tapas para latas de conserva de la marca Le Drapeau. • 3 tarjas cuadrangulares de latón con la inscripción Massó para el pago de sardinas. • 4 tarjas circulares de metal plateado con la inscripción MASSÓ. • 2 monedas de Isabel II reacuñadas por la Fábrica Massó Hermanos reutilizadas como tarjas para el pago de sardinas. • 1 envoltorio para latas de sardinas de la marca Fígaro. • 1 envoltorio para lata de sardinas marca Massó para la exportación a Alemania. Con esta iniciativa perseguimos estrechar los lazos entre las dos instituciones por una parte, e incrementar la colección expositiva del Museo ANFACO por otra.
48 Industria Conservera
Algunas de las piezas cedidas como la plancha de hoja de lata litografiada ayuda a completar el discurso expositivo del Museo ANFACO, si bien contábamos con varios recortes nos faltaba la hoja entera para mostrar a los visitantes como recibían en las fábricas la hojalata, que posteriormente las operarias manufacturaban en envases. Se incrementa también la exposición de tarjas, monedas de cobre que utilizaban para realizar el control de la descarga de sardina en fábrica y que llaman poderosamente la atención a los usuarios de nuestro museo. Otro aspecto muy presente en nuestra colección es la publicidad a través de sus diferentes manifestaciones, en este caso los envoltorios para latas cedidas por el Museo Massó son las que dirigían a la exportación, con referencias en francés, alemán, inglés que hablan de la internacionalización del sector desde bien antiguo. La colección ANFACO cuenta con elementos de la antigua factoría Massó Bueu -Cangas debido a la importancia histórica de la misma, objetos como envases, antigua correspondencia, catálogos, envoltorios, o estadísticas, ilustran la que fue la mas grande empresa conservera de Europa, la que más facturaba e invertía en I+D e imagen, a través, de la colaboración de los artistas www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
P谩gina 49
del momento. Una empresa distinguida como ejemplar en 1943 por las medidas sociales adoptadas. Un legado y una historia singular para contar a todos aquellos que se acerquen por el Museo.
Enero/Febrero 2012
El museo Mass贸 de Bueu y Museo ANFACO colaboran siempre y se complementan en sus discursos participando ambos en la valorizaci贸n de la cultura de la conserva de pescados y mariscos.
Industria Conservera
49
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Página 50
Innovación y tecnología
Curso de etiquetado en productos de la pesca y de la acuicultura
Más de 50 empresas del sector mar-industria participaron en este curso.
Working-day on labelling in fishery and aquaculture products More than 50 companies of the sector attended this working-day.
ANFACO-CECOPESCA celebró el 7 de febrero de 2012 en sus instalaciones ubicadas en el Campus Universitario de Vigo, un curso sobre “Etiquetado en Productos de la Pesca y de la Acuicultura”, en el cual más de 50 empresas del sector industrial transformador de productos de la pesca y de la acuicultura, se informaron de los aspectos más importantes del nuevo Reglamento de Información al Consumidor.
ANFACO-CECOPESCA held on 7th February a working-day about “Labelling in the fishery and aquaculture products” which the main issues of the new Regulation of food information to consumers were analyzed
En el mismo, se expuso la normativa en relación a la información nutricional que aportan los productos alimenticios así como todos aquellos aspectos relacionados con el uso de las diferentes alegaciones nutricionales y de salud que la normativa contempla para el etiquetado de los productos de la pesca y de la acuicultura. ANFACO-CECOPESCA trabaja constantemente en aportar a las empresas soluciones formativas dentro de un mercado donde las capacitaciones del personal han de estar constantemente actualizadas. Así a través de esta jornada, desde ANFACO-CECOPESCA se continúa asesorando al sector empresarial a través de múltiples líneas temáticas, gestionando de forma integral los planes de formación en las empresas del Sector de la alimentación.
50 Industria Conservera
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Pรกgina 51
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:45
Página 52
Innovación y tecnología
Jornada Informativa Huella de Carbono
Dionisio Rodríguez Álvarez, Xefe de Servizo de Observación e Prospección Ambiental de la Xunta de Galicia, y Juan M. Vieites, Secretario General de ANFACO-CECOPESCA.
Tuvo lugar el 19 de diciembre en la sede de ANFACO-CECOPESCA, dirigido a las empresas del sector y con la colaboración de PTGAL. La información se encuentra disponible en la página web de ANFACO-CECOPESCA.
El cambio climático está teniendo repercusiones importantes en nuestro modelo de producción, distribución y consumo en el ámbito de la industria alimentaria. Asimismo, existe una clara tendencia a nivel europeo y mundial encaminada a mitigar o reducir la emisión de gases de efecto invernadero. Por otra parte, la industria transformadora de productos de la pesca y la acuicultura, y la alimentaria en general, tienen como reto en el corto y medio plazo la adopción de medidas de control de su consumo energético y su impacto, por lo que un conocimiento exhaustivo de las fuentes de consumo de energía de todos sus procesos de fabricación, distribución y aprovisionamiento es clave para poder adoptar medidas de mejora. La Huella de Carbono se ha mostrado como una herramienta eficaz y comúnmente aceptada a nivel internacional para la identificación de fuentes de emisión de gases de efecto invernadero (GEI), siendo asimismo valorada en ciertos mercados internacionales como herramienta de marketing, e incluso suponiendo una barrera de entrada en ellos. En vista del interés mostrado por las empresas del sector en los últimos meses, la amplia variedad de métodos de cálculo existentes y las iniciativas latentes en cuanto a normativa, plataformas de cálculo, etc... ANFACO-CECOPESCA, en colaboración con la Ptgal, organizó una jornada informativa el
52 Industria Conservera
pasado día 19 de Diciembre para dar respuesta a las posibilidades que para la industria alimentaria ofrece el cálculo de la huella de carbono de productos y procesos. Dicha jornada fue presentada por el Secretario General de ANFACO-CECOPESCA, Don Juan Manuel Vieites Baptista de Sousa, acompañado en esta ocasión por Dionisio Rodríguez, Xefe do Servizo de Observación e Prospección Ambiental de la Xunta de Galicia. Los principales objetivos de la jornada informativa fueron: • Dar a conocer a las empresas qué es la Huella de Carbono • Informar sobre la necesidad del cálculo de la Huella de Carbono. • Dar a conocer la necesidad de homogeneizar la metodología de cálculo de la Huella. En la jornada se contó con la presencia de Paloma Sánchez, de la Federación Española de Industrias de Alimentación y Bebidas, que expuso la actual posición de las administraciones en relación a esta materia. También destacó que el futuro va a pasar por el cálculo de la huella ambiental, si bien no es conveniente precipitarse en realizar procesos de cálculo y que la prioridad inmediata será consensuar una metodología de cálculo. www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 53
A continuación Sebastián Labella, gerente de soluciones ambientales de Atos Consulting, realizó una descripción del concepto de la huella de carbono y presentó la Plataforma Carbonfeel para el cálculo de dicha Huella, basada en una metodología MC3 y adaptable a otros casos. Dicha intervención vino complementada con la participación de Adolfo Carballo, investigador de la Universidade de Santiago de Compostela, que desarrolló más en detalle la metodología de tipo MC3.
Informative seminar on Carbon Footprint It was held on 19th December in ANFACO-CECOPESCA, addressed to the processing fishery sector in collaboration with the PTGAL. Presentations are available in the ANFACO-CECOPESCA web. The climate change is having important effects in the production, distribution and consumption model of the food industry. Moreover, clear trends exist at European and world level to mitigate and reduce the greenhouse gases. In this sense, the processing industry of fishery and aquaculture products take as a challenge in the short and medium term the adoption of control measures in the energy consumption and its impact.
Ana San Román, responsable comercial de APPLUS, destacó en su intervención que existen diferentes estándares disponibles en el mercado (ISO 14067, PAS 2050, GHG Protocol...), aunque no existe ahora mismo ningún organismo acreditador a nivel nacional para las citadas normas. La práctica más habitual por parte de las empresas interesadas está siendo el acceso a una verificación por parte de una tercera parte independiente para la conformidad del sistema, producto o proceso objeto de interés. Durante la mesa redonda se debatieron temas como el periodo de validez de la Huella de Carbono o la preocupación por la existencia de más de 100 métodos de cálculo, por lo que se recomienda la creación de una mesa sectorial para el diseño de una metodología consensuada. Quedó constancia en el debate de que tanto Francia como Reino Unido están intentando extender en el mercado europeo sus propias metodologías de cálculo.
De izquierda a derecha: Adolfo Carballo de la USC, Ana San Román de Applus, Sebastián Labella de Atos Consulting, Paloma Sánchez de la FIAB y Carlos Ruíz de ANFACO-CECOPESCA.
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
53
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 54
Innovación y tecnología
Biotoxinas marinas de reciente aparición: el grupo de las iminas cíclicas A. Otero, M.J. Chapela, M. Atanassova, J.M. Vieites, A.G. Cabado.
Las iminas cíclicas (CIs) constituyen una serie de biotoxinas marinas, no legisladas que son producidas por dinoflagelados o microalgas tóxicas. Estas toxinas que incluyen los grupos de los espirólidos (SPXs), gimnodiminas (GYMs), pinnatoxinas (PtTxs), prorocentrolides y espiro-prorocentrimina, han sido descubiertas y detectadas recientemente en productos de la pesca. Son compuestos macrocíclicos que se agrupan juntos debido a dos razones: todas poseen un grupo imino que funciona como grupo activo y todas muestran similitud en la toxicidad peritoneal de ratón induciendo una muerte rápida característica en el bioensayo. El grupo mayor de las iminas cíclicas está formado por los espirólidos, del cual se conocen ya 14 análogos. Asimismo, las gimnodiminas, de las cuales se han elucidado 3 derivados, están muy bien caracterizadas. Estas toxinas fueron identificadas debido a su “rápida toxicidad” mediante el bioensayo en ratón, induciendo, en ocasiones, una muerte rápida tras la inyección intraperitoneal. Además estas biotoxinas se caracterizan por un efecto “todo o nada”, que significa que los ratones inyectados, o bien mueren en los primeros 20 minutos tras la inyección intraperitoneal o se recuperan completamente sin secuelas aparentes. En el procedimiento estándar para la
54 Industria Conservera
detección de toxinas lipofílicas: ácido okadaico y derivados, pectenotoxinas, yesotoxinas y azaspirácidos también se pueden detectar las iminas cíclicas. En términos generales, las iminas cíclicas son neurotoxinas potentes, cuyo mecanismo de acción está basado en la inhibición de los receptores nicotínicos y muscarínicos de la acetilcolina en el sistema nervioso central y periférico así como en la unión neuromuscular. La información toxicológica referente a las iminas cíclicas es muy limitada y está basada fundamentalmente en estudios de toxicidad aguda. En base a estos datos de toxicidad aguda y a la ausencia de datos de toxicidad crónica, el panel de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) sobre Contaminantes de la Cadena alimentaria no pudo establecer una dosis de referencia aguda. Por lo tanto, en la actualidad la presencia o la cantidad de iminas cíclicas permitidas en moluscos no está regulada en Europa ni en otras partes del mundo. Sin embargo, al menos respecto a los espirólidos y a las gimnodiminas, y a pesar de que estas toxinas no han sido nunca categóricamente unidas a ninguna intoxicación humana, es bien sabido que provocan la toxicidad intraperitoneal en roedores. Muchos científicos están de acuerdo en legislar estas toxiwww.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 55
nas estableciendo los niveles permitidos en base a la toxicidad oral de animales de laboratorio. En el marco de un proyecto europeo “Advances Tests about New Toxins appeared in the Atlantic Area: Atlantox” en el que participa ANFACO-CECOPESCA y que acaba de finalizar recientemente, se desarrollaron, entre otros, un método para detectar este grupo de biotoxinas marinas. Esta nueva metodología es un ensayo basado en el mecanismo de acción de estas toxinas, que utiliza microplacas de titulación, es decir, un sistema que permite analizar un gran número de muestras en un corto espacio de tiempo. Fue desarrollado por
el grupo del Dr Jordi Molgó, investigador del Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), un organismo público de investigación situado en París. Este nuevo método fue presentado en una jornada taller celebrada el pasado mes de Mayo en ANFACO-CECOPESCA en el marco del proyecto ATLANTOX y coincidiendo con una reunión del consorcio del proyecto. Asistieron un total de 24 personas, incluyendo profesionales de las industrias del sector, investigadores y estudiantes de distintos centros de investigación interesados en el monitoreo o investigación en el campo de las biotoxinas marinas (ver Industria Conservera nº 90, Mayo-Junio 2011).
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 56
Innovación y tecnología
“Beads”, un proyecto excitante y novedoso P. Fajardo, M. Atanassova, J.M. Vieites, A.G. Cabado.
En la actualidad el consumo mundial de moluscos y otros productos de la pesca está aumentando, sobrepasando otras fuentes proteicas como las de la carne. Dentro del sector alimentario, la acuicultura está creciendo rápidamente en importancia y ya equivale aproximadamente a un tercio del consumo de productos de la pesca. En particular, la acuicultura de moluscos es una industria con bajo impacto medioambiental que se ha extendido en Europa durante las tres últimas décadas, creando empleo en muchos lugares costeros. remotos. Sin embargo, el desarrollo de la acuicultura de moluscos se ha visto perjudicada por los episodios tóxicos, afectando directamente la calidad y seguridad del consumo de los moluscos. En muchas partes del mundo, los Los moluscos filtradores acumulan grandes cantidades de toxinas naturales derivadas del fitoplancton, esto supone un importante problema económico y sanitario en diferentes países.. El consumo de estos moluscos puede ser peligroso para los humanos y provocar una intoxicación paralizante (toxinas PSP), amnésica (toxinas ASP) o diarreica (toxinas DSP). Asimismo, las áreas de producción de moluscos pueden estar severamente castigadas por la presencia de contaminación microbiológica en el agua, bacterias fecales de origen humano o animal así como virus que inducen la contaminación de los moluscos. En otros casos, diversos agentes patógenos, si bien no afectan a la salud del consumidor, sí que pueden tener graves consecuencias sobre el crecimiento o la supervivencia de los moluscos, produciendo importantes daños económicos. Recientemente ha sido financiado un proyecto europeo del 7º Programa Marco (www.projectbeads.eu): “Microencapsulación mediante bioingeniería de agentes activos que se liberan en moluscos: Bio-Engineered micro Encapsulation of Active agents Delivered to Shellfish (BEADS)”. Este proyecto analiza, la mitigación de los impactos negativos de las biotoxinas marinas, la contaminación microbiológica y enfermedades debidas a parásitos (bonamiasis, que afecta especialmente a la ostra Ostrea edulis). El consorcio que integra este proyecto incluye pequeñas y medianas empresas (PYMEs), así como centros de investigación y persigue mejorar la depuración de moluscos liberando agentes activos a través de una técnica conocida como microencapsulación.
En el marco de un proyecto anterior, del 6º Programa Marco “SPIES DETOX” se desarrolló una metodología usando microcápsulas digeribles para introducir los agentes biológicos, como las bacterias, en los moluscos filtradores (Figura 1). Las microcápsulas, de menos de 100 m de tamaño, se añaden al agua del un tanque de depuración relleno de agua para formar una suspensión a partir de la cual se pueden alimentar los moluscos. Las microcápsulas, insolubles en agua, se rompen en la glándula digestiva de los bivalvos y liberan el agente biológico que actuará sobre el blanco contaminante. Durante los últimos 10 años, varios artículos de investigación han demostrado que algunas bacterias marinas son capaces de degradar las biotoxinas marinas del grupo PSP. Parte del trabajo del proyecto “Beads”BEADS se centrará en aislar y caracterizar, por medio de pruebas fenotípicas y secuenciación, bacterias marinas de moluscos contaminados con toxinas del tipo ASP y DSP. En la primera parte del proyecto Sse investigará la capacidad de degradar toxinas de las bacterias aisladas durante los mediante experimentos in vitro así como el efecto sobre esta capacidad de la alteración de parámetros medioambientales como temperatura y concentración de sales. Durante el proyecto “Beads”BEADS se espera desarrollar una “dieta probiótica” constituida por bacterias no patógenas y enzimas que degradean toxinas y que se liberean, a través de la microencapsulación, directamente a la glándula digestiva de los moluscos para la degradación de toxinas. Asimismo, el proyecto BEADS desarrollará un procedimiento para eliminar retirar tanto bacterias fecales de los moluscos y otras bacterias que no se eliminan tan fácilmente durante la depuración (, tales como por ejemplo Vibrio parahaemolyticus, Vibrio vulnificus), como y contaminantes virales, tales como el en concreto norovirus y el virus de la hepatitis A. Los organismos probióticos pueden desplazar competir con losa los patógenoscompitiendo por el espacio y los nutrientes y/o pueden producir moléculas antimicrobianas que los eliminen o impidan su crecimiento. En estos momentos se están aislando y caracterizando bacterias de moluscos comerciales con actividad potencial contra bacterias y virus patógenos. El proyecto “Beads” se centrará en el aislamiento y la caracterización de bacterias de moluscos comerciales con actividad potencial contra patógenos de bacterias y virus.
Fig 1. Microcápsulas coloreadas, visibles en el mucus en el tracto digestivo de una ostra (izquierda) y de un mejillón (derecha).
56 Industria Conservera
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 57
Fig 2. Pruebas experimentales con bivalvos para determinar el tamaño más adecuado de con las microcápsulas en los bivalvos. A la derecha halos de inhibición del crecimiento de Listeria monocytogenes obtenidos mediante la aplicación de una bacteria probiótica aislada de mejillón probiótico obtenido de molusco en el marco de este proyecto.
El proyecto se centrará en estudiar además Se seleccionará el método más apropiado para la microencapsulación de las bacterias seleccionadas, una vez microencapsuladas se emplearán en dietas para detoxificar los moluscos contaminados con toxinas, bacterias y virus. En algunos países, como Escocia, para evaluar la efectividad de los procesos de depuración se contaminan los moluscos con E.coli (lo que se denomina como “challenge test”). Posteriormente, se determina la tasa de eliminación de esta bacteria durante el proceso de depuración. Uno de los objetivos del proyecto BEADS es utilizar bolas fluorescentes no degradables que imiten la contaminación con E.coli y poder así descartar la utilización de esta bacteria patógena y suprimir los problemas de contaminación que puedan surgir con esta práctica. Otro problema específico que afecta a la acuicultura europea desde 1970 se relaciona con la bonamiasis, una enfermedad causada por el parásito Bonamia ostreae que afecta a los hemocitos de la ostra plana Ostrea edulis; como resultado se producen elevadas mortalidades y pérdidas económicas en muchos países. Se ha abordado la Varias estrategias e intentos de profilaxis y erradicación de este parásito desde diferentes perspectivas, sin resultados satisfactorios hasta el momento. fallaron en la lucha contra el parásito. El proyecto “Beads”BEADS estudiará nuevos mecanismos para mitigar el efecto de la bonamiasis estimulando los efectos de las enfermedades dirigidos a la respuesta inmune de la ostra mediante la utilización de intentando mejorarlo con el uso de probióticos o inmunoestimulantes microencapsulados.usando la microencapsulación.
jectbeads.eu). será usada para compartir información relevante. Como objetivo final, el El proyecto “Beads”BEADS debería de aportar una colección rango de bacterias no patógenas que aumenten la eficacia de la depuración, ya sea por sucon capacidad para degradar toxinas ASP y DSP como por su actividad antimicrobiana contra así como patógenos bacterianos y virus. que pueden estar presentes en moluscos. Además, identificará inmunoestimulantes o probióticos efectivos para proteger las ostras contra el patógeno Bonamia ostreae. Otro resultado será la identificación de inmunoestimulantes o probióticos efectivos para proteger las ostras contra el patógeno Bonamia ostreae. Por último, la eficacia de la el desarrollo de la técnica de microencapsulación será evaluada caracterizada en diferentes moluscos lo que incrementará las probabilidades de conducirá al éxito del proyecto.
Durante la segunda parte del proyecto “Beads”BEADS, se harán experimentos con moluscos vivos cultivados en tanques para estudiar la degradación de toxinas mediante dietas con bacterias microencapsuladas. También se realizarán estas pruebas para aumentar la eficiencia de la depuración de bacterias y virus. A continuación se realizarán estas pruebas a gran escala, en las plantas de depuración que pertenecen a algunas de las PYMEs que participan en el proyecto. El progreso de este trabajo podrá consultarse en será revisado a través de reuniones regulares y la página web del proyecto (www.pro-
Fig 43. Diagrama que recoge los principales objetivos del proyecto
Fig 3. Microcápsulas de alginato vacías (izquierda) o con la bacteria probiótica en el interior (derecha).
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
57
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 58
Innovación y tecnología
El mar: fuente de materia prima para la investigación médica y la industria farmacéutica Juan M. Vieites, Ana G. Cabado, Martiña Ferreira, Jorge Lago.
Investigadores de ANFACO-CECOPESCA encuentran moléculas con diversas actividades biológicas en esponjas marinas de Galicia. Muchos invertebrados marinos sintetizan compuestos con actividad antibacteriana, antitumoral, analgésica o antiinflamatoria. Estas sustancias pueden constituir un punto de partida para el desarrollo de nuevos medicamentos. De hecho, se han llevado a cabo numerosos intentos para la obtención de fármacos a partir de compuestos procedentes de invertebrados marinos. Aunque muy pocos han tenido éxito, algunos medicamentos de origen marino se encuentran disponibles en el mercado. Es el caso de Yondelis, inicialmente aislado de una ascidia (Ectenascidia turbinata), utilizado en el tratamiento de diversos tipos de tumores, o el más reciente de Halaven, un tratamiento contra el cáncer de mama metastático obtenido de una esponja del Pacífico (Halichondria okadai). La mayor parte de los estudios encaminados a estudiar las propiedades bioactivas de los invertebrados marinos se han centrado en especies de aguas cálidas, mientras que las especies de aguas frías están todavía muy poco estudiadas. En esta línea, ANFACO-CECOPESCA ha llevado a cabo el proyecto “Aprovechamiento de las esponjas o viabilidad de su cultivo para la obtención de sustancias activas”, financiado por la Xunta de Galicia, cuyo objetivo era determinar si las especies de esponjas presentes en las costas gallegas poseen propiedades antibacterianas y antitumorales. Este proyecto se centró en el estudio de especies de la franja intermareal, y para ello se realizaron recogidas de ejemplares pertenecientes a unas 15 especies diferentes en las
58 Industria Conservera
inmediaciones de cabo Silleiro (Baiona), aunque también se dispuso de algún ejemplar recogido en la ría de Ferrol y en bateas de mejillón de O Grove. Las esponjas recolectadas del medio natural se llevan al laboratorio, donde se elaboran los extractos homogenizando muestras en diferentes disolventes, con los que a continuación se realizan ensayos para evaluar su bioactividad. Los primeros experimentos se centraron en determinar la actividad antibacteriana de las esponjas. Se observó que los extractos de algunas de las especies estudiadas, como Ophlitaspongia seriata, Erylus discophorus, Halichondria panicea y Pachymatisma johnstonia inhibían el crecimiento de algunas bacterias incluyendo patógenos humanos como Listeria monocytogenes y Vibrio parahaemolyticus, aunque eran necesarias concentraciones elevadas para conseguir este efecto. Por este motivo, se decidió priorizar la búsqueda de actividad antitumoral en los extractos de esponjas. Se realizaron experimentos in vitro, sobre cultivos de líneas celulares tumorales humanas, y se observó que algunos de los extractos de esponjas ejercían un efecto tóxico sobre las células, inhibiendo el crecimiento de las células o causando daños en su estructura. Las especies que demostraron mayor capacidad citotóxica son Ophlitaspongia seriata, Halichondria panicea, Pachymatisma johnstonia y Haliclona sp. Precisamente, la mayoría de estas especies habían mostrado también actividad antibacteriana. www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 59
Los resultados de este proyecto son todavía preliminares. Será necesario continuar con los trabajos de investigación para determinar cuáles son los compuestos químicos responsables de las propiedades antibacterianas y antitumorales de las esponjas y ampliar los estudios in vitro a más líneas celulares. Parte de estas actividades podrán llevarse a cabo en el marco del proyecto PHARMATLANTIC, financiado con fondos del programa INTERREG de la Unión Europea y en el que participan además de ANFACO-CECOPESCA, la Universidade de Santiago de Compostela y varios centros de investigación de Portugal, Reino Unido, Irlanda y Francia. El proyecto PHARMATLANTIC está centrado en la transferencia a empresas de los conocimientos acerca de las aplicaciones farmacológicas de biotoxinas y otros compuestos marinos, y permitirá dar continuidad a los trabajos de investigación sobre las propiedades de las esponjas de las costas gallegas.
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
59
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 60
Ferias
Internacionalización e innovación, ejes de BTA –Barcelona tecnologías de la alimentación– 2012 Internationalization and innovation, strategic core themes of Bta –Barcelona Food Technologies– 2012 The Bta. Exhibition will take place from 15th to 18th May 2012 in Barcelona, announces two of its strategic core themes – Internationalization and Innovation for the food industry from a technological point of view. The organization has focussed this technological vision geared towards the food industry on Mediterranean and Latin American countries in addition to emerging countries.
La feria Bta, que tendrá lugar del 15 al 18 de mayo de 2012 en Barcelona, anuncia sus dos ejes estratégicos: la internacionalización y la innovación, una apuesta decidida para la industria alimentaria desde una visión tecnológica. En su apuesta por la internacionalización, la feria Bta se promocionará en países del Mediterráneo, América Latina y otros mercados emergentes. La propuesta de valor de Bta es la de recoger y mostrar una oferta tecnológica y de maquinaria global, heterogénea y trasversal capaz de cubrir todas las necesidades presentes en la cadena de producción alimentaria. Con una larga trayectoria a sus espaldas -más de 20 años y 13 ediciones-, Bta. volverá a celebrarse por segunda vez simultáneamente con Hispack. -Salón Internacional del Embalaje- asumiendo los elementos que intervienen en los procesos de envasado, etiquetado y embalaje. Una coincidencia que fue muy valorada tanto por el expositor (en el 90% de los casos) como por el visitante. La suma de estos salones de periodicidad trienal posicionará a Bta como la principal feria del sur de Europa dirigida a la industria alimentaria. Un 70% de los expositores previstos por la organización para esta edición ya han confirmado su participación en la feria, confirmándose así el interés que está despertando la próxima convocatoria entre los operadores del sector. En este sentido el director de la feria, Víctor Pascual ha destacado: “La industria alimentaria está evolucionando positivamente dentro de la economía española. Bta será el escaparate donde la industria acuda en búsqueda de soluciones técnicas que le permitan competir tanto nacional como internacionalmente”. Además ha celebrado los últimos datos de la industria alimentaria española, que demuestran su buen comportamiento y su compromiso con el crecimiento del empleo y de las exportaciones.
60 Industria Conservera
Esta apuesta en materia de internacionalización se traduce en un plan de promoción internacional para la captación de compradores basado en la selección de mercados de oportunidad por proximidad geográfica, por la existencia de relaciones comerciales preestablecidas y por el convencimiento de los organizadores de que la oferta tecnológica presente en Bta puede adaptarse a las necesidades de cada uno de ellos. Así, se está trabajando especialmente con países de la cuenca Mediterránea como Argelia, Marruecos, Túnez, Egipto, Turquía, Israel; América Latina, Argentina, Chile, Colombia, México, Perú o Brasil, que no faltarán a esta cita con la tecnología alimentaria. En esta edición, además, se prestará especial atención a mercados emergentes como China y Rusia, y a otras áreas coyunturales como Angola o Senegal. La amplia oferta de Bta -Barcelona Tecnologías de la Alimentación- estará segmentada en tres salones monográficos: -Tecnoalimentaria (Salón internacional de maquinaria y tecnología para la industria y el comercio alimentario en general), Tecnocárnica (Salón internacional de maquinaria, tecnología, equipamiento y suministros para la industria cárnica y afines), e Ingretecno (ofrece a los profesionales elementos complementarios al equipamiento y maquinaria para los procesos alimentarios)-. Una diferenciación que facilitará la visita a los profesionales y les permitirá localizar fácilmente las empresas de su interés. De este modo, Bta se distribuirá en diversas zonas monográficas de exposición.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Pรกgina 61
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 62
Industria conservera
Un poco de historia de los orígenes de la industria conservera de excavar en los viejos documentos, de releer el trabajo de los que se ocuparon de esta industria anteriormente, o en definitiva, como se escribe en sus propias páginas: Propagad Industria Conservera. Estas páginas llevan a todas las esferas, la realidad económica más viva de la España creadora. Reanudemos esta labor y para comenzar, como no, hilvanemos los orígenes para actuales lectores, en el ya muy lejano 1796, la efeméride, el germen del método de conservación por calor. Si bien, podemos abordar los artículos de la Revista Industria Conservera desde múltiples puntos de vista, hemos elegido “Los Comienzos” un informe de los profesores J. C. Drummond y W. R. Lewis presentado ante la Society of Chemical Industry en Londres, publicado en febrero y en marzo de 1939, evidentemente por ser el punto cero y porque conjuga el carácter experimental-científico de la conserva, primero por intuición luego por sucesivos ensayos relacionados con el procedimiento de la esterilización y la búsqueda del vacío, con el carácter épico de los primeros consumidores de comida enlatada, la Real Armada Inglesa y las expediciones al Ártico. Si bien la conserva nace en Francia de la mano de Nicolás Appert, la primera empresa encargada de envasar comida en hojalata es la inglesa Donkin&Hall (Gamble) que suministraron por primera vez en 1813 a oficiales de alto rango del ejercito y la armada. El protagonismo de las conservas en las expediciones inglesas en la búsqueda del paso del Noroeste (conectando el estrecho de Davis y el estrecho de Bering) va parejo a las aventuras y desventuras de sus protagonistas, John Ross, William Edward Parry y John Franklin, como narra el artículo seleccionado.
Portada de Revista IC. Ano 1939.
Como saben, la revista Industria Conservera comenzó a editarse en el año 1934, con 78 años es la vicedecana de las publicaciones profesionales además de una fuente inagotable de conocimiento, y un recurso muy útil para investigadores o amantes de la historia y de la cultura del mar. Para su consulta se puede visitar el Museo ANFACO de la Industria Conservera donde se encuentra en su totalidad. Echando un vistazo a sus páginas cargadas de información queda patente el dinamismo y empuje que siempre ha caracterizado a este sector, sus colaboradores reflejaron las inquietudes del momento, que en definitiva no difieren tanto de las actuales; abrir mercados, los aranceles, el precio mínimo de las conservas, la sobreexplotación, la escasez de recursos….merece la pena recordar ciertos artículos, en muchos casos extraídos de otras revistas como La Péche Maritine, Il Corriere della Pesca, La Conserverie Française, NorwayNorwegian Trade Review, O Conserveiro e Industria, que traducían y ponían en conocimiento a sus lectores (recordemos que el acceso a la información no era ni remotamente parecido al actual, de ahí la importante labor de divulgación de corte científico o económico en el ámbito de las conservas de pescados y mariscos de este medio escrito). Hace algunos años desde el 2000 hasta el 2004 la revista ya se encargó de ello, y ahora retomamos la sana costumbre
62 Industria Conservera
La primera expedición al ártico, capitaneada por John Ross en el Isabella y por William E. Parry en el Alexander, parte en 1818 provista con latas Donkin, junto a ellos viajaba también un joven John Franklin como teniente. En 1925, Parry emprende de nuevo otra expedición al polo norte a bordo del Fury que queda atrapado en el hielo y es abandonado, no sin antes descargar los víveres que llevaba el barco en previsión de otras misiones a la zona. Esta vez es Ross en 1929-1833 quien de nuevo se embarca y da con las provisiones del Fury, dando cuenta del buen estado de las conservas que allí se encontraron. Al parecer Donkin había utilizado un método óptimo en la elaboración de sus latas, incluso antes de que el uso de los autoclaves se generalizaran, hecho que no ocurre hasta la segunda mitad del siglo XIX. Y la aventura más apasionante por la leyenda que generó, y futuras expediciones en su busca fue la de John Franklin en 1845 para atravesar y explorar el Paso del Noroeste a bordo del HMS Erebus y el HMS Terror. Nunca regresarían. Franklin y los 128 miembros de la tripulación murieron al quedar sus barcos atrapados en el hielo por dos inviernos consecutivos en el estrecho Victoria, cerca de la Isla del Rey Guillermo, en el ártico canadiense. Lo que el destino le deparó a los exploradores fue un misterio sin resolver que motivó una actividad frenética en el ártico. Hasta el punto que todavía recientemente se han llevado diferentes expediciones científicas desde 1980 y hasta 2008, tanto para buscar los objetos o el barco, como para esclarecer las causas de su muerte a partir de unas tumbas encontradas de varios de sus tripulantes.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 63
Las investigaciones de los restos de los cuerpos de los marinos revelaban un alto contenido de plomo, y es que al parecer las conservas, alimento imprescindible para llevar a cabo tales epopeyas, se pidieron a última hora y a bajo precio a un proveedor, Stephen Goldner, al que se le adjudicó el contrato sólo siete semanas antes de que Franklin zarpase. Goldner fabricó precipitadamente el suministro de latas, que según se supo más tarde habían sido soldadas con plomo en condiciones deficientes. Llegaron a la conclusión de que los miembros de la tripulación cuyos cuerpos habían sido enterrados en la isla de Beechey, habrían muerto probablemente de neumonía y tuberculosis, aunque también señalaron la posibilidad de que hubiesen fallecido a causa de un envenenamiento por plomo, proveniente de las soldaduras de las latas de conservas. Más recientemente se ha sugerido que la causa principal no fue la comida enlatada sino las conducciones del sistema de agua potable de los barcos cargados de plomo. Finalmente, puede que todo se debiera a una combinación de mala climatología, intoxicación con la comida enlatada, las condiciones del barco, una pobre planificación y una mala salud. “Los comienzos“ contextualiza los primeros momentos en la elaboración de las conservas, una época donde todo estaba por hacer, y en la que utilizaban distintos métodos basándose en la intuición, que unido a la falta de rigor científico les llevaba al uso de sistemas equivocados como los baños de soluciones salinas en lugar de agua para esterilizar. Los investigadores también cometieron errores como la mala interpretación de las causa de la conservación del calor que hizo Gay-Lussac, resuelta una vez Pasteur fundamenta los principios de la esterilización y la acción de los microorganismos y las enzimas. Libro de Appert. Libro de 100 años de Unión Conservera.
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
63
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 64
Laboral
Real Decreto-Ley 3/2012 de 10 de febrero de medidas urgentes para la reforma del mercado laboral Rosana Varela Eimil. Asesoría Jurídica y Laboral. Responsabilidad Social Corporativa.
En el B.O.E. nº 36, del 11 de febrero de 2012 (Corrección de errores en el B.O.E. nº 42 de 18 de febrero de 2012) se ha publicado el Real Decreto-ley 3/2012, de 10 de febrero, de medidas urgentes para la reforma del mercado laboral, cuya entrada en vigor se ha producido el pasado 12 de febrero, y cuyos contenidos más destacados cabe sintetizar en los siguientes: • Se autoriza a las Empresas de Trabajo Temporal para actuar como agencias privadas de colocación. Se introduce el derecho a la formación de los trabajadores para su adaptación a las modificaciones operadas en el puesto de trabajo. Dicha formación correrá a cargo de la empresa, sin perjuicio de la posibilidad de obtener a tal efecto los créditos destinados a la formación. El tiempo destinado a la formación se considerará tiempo de trabajo efectivo. Además, los trabajadores con al menos un año de antigüedad en la empresa tienen derecho a un permiso retribuido de 20 horas anuales de formación vinculada al puesto de trabajo acumulables por un período de hasta tres años. La concreción del disfrute del permiso se fijará de mutuo acuerdo entre trabajador y empresario.
64 Industria Conservera
También se crea una cuenta de formación, asociada al número de afiliación a la Seguridad Social, en la que se recogerá la formación recibida por el trabajador a lo largo de su carrera profesional, de acuerdo con el Catálogo de Cualificaciones Profesionales. • El contrato para la formación y aprendizaje se podrá celebrar con jóvenes de hasta 30 años hasta que la tasa de paro baje del 15%, superada tal situación el rango de edad se situará respecto a los trabajadores mayores de 16 años y menores de 25 años. La duración mínima del contrato será de un año y máxima de tres. No obstante, mediante convenio colectivo podrán establecerse distintas duraciones del contrato, en función de las necesidades organizativas o productivas de las empresas, sin que la duración mínima pueda ser inferior a seis meses ni la máxima superior a tres años. Tras agotar el período de formación en una actividad u ocupación, el trabajador podrá ser contratado bajo esta modalidad en otra actividad u ocupación distinta, aún tratándose de la misma empresa. www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 65
El trabajador podrá recibir la formación en la propia empresa, si ésta dispone de instalaciones y personal docente. • Se regula un nuevo contrato indefinido de apoyo a los emprendedores, dirigido a PYMES y Autónomos (empresas de menos de 50 trabajadores), con las siguientes características: - Contarán con un período de prueba de 1 año. - Las empresas tendrán derecho a una deducción en su cuenta fiscal de 3.000€ cuando contrate a su primer trabajador, siempre que tenga menos de 30 años.
- Mayores de 45 años, inscritos en la Oficina de empleo al menos doce meses en los 18 meses anteriores, 108,33€/mes (1300€/año) durante tres años. En caso de contratación de mujeres en sectores en los que estén menos representados, las bonificaciones serán de 125€/mes (1500€/año). - La aplicación de los incentivos anteriores exigirá que el empresario deba mantener en el empleo al trabajador contratado al menos tres años desde la fecha del inicio de la relación laboral. • Modificación del contrato a tiempo parcial. Podrán realizar horas extraordinarias.
- Los emprendedores que contraten a un trabajador en paro podrán deducirse fiscalmente el 50% de la prestación por desempleo que viniera cobrando el trabajador durante 1 año. Por su parte, el trabajador podrá voluntariamente percibir, junto con su sueldo, el 25% de la prestación por desempleo durante el mismo período.
• Regulación del contrato a distancia o teletrabajo.
- Además, se establece el siguiente régimen de bonificaciones, en el marco de dicha contratación, respecto a las contrataciones con desempleados inscritos en la Oficina de empleo:
• Se establecen bonificaciones de cuotas por transformación de contratos en prácticas, de relevo y de sustitución por anticipación de la edad de jubilación en indefinidos. La bonificación es de 41,67€/mes (500€/año), durante tres años, y en caso de mujeres serán de 58,33€/mes (700€/año).
- Jóvenes entre 16 y 30 años: bonificación durante tres años de 83,33€/mes (1000€/año) en el primer año; de 91,67€/mes (1100€/año) en el segundo año, y de 100€/mes (1200€/año) en el tercer año. En caso de contratación de mujeres en sectores en los que estén menos representados, las cuantías se incrementarán en 8,33€/mes (100€/año).
Enero/Febrero 2012
• Limitación del encadenamiento de los contratos temporales. A partir de 31 de diciembre de 2012 se recupera la prohibición de encadenamiento de contratos temporales más allá de 24 meses.
• Se elimina el sistema de clasificación de trabajadores por categorías profesionales y se generaliza el sistema de grupos profesionales. Por acuerdo entre el trabajador y el empresario se asignará al trabajador un grupo profesional y se establecerá como contenido de la prestación
Industria Conservera
65
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 66
Laboral
laboral objeto del contrato la realización de todas las funciones correspondientes al grupo profesional o solamente de alguna de ellas. Cuando se acuerde la polivalencia funcional o la realización de funciones propias de más de un grupo, la equiparación se realizará en virtud de las funciones que se desempeñen durante mayor tiempo. En el plazo de un año los convenios colectivos en vigor deberán adaptar su sistema de clasificación profesional al nuevo marco jurídico previsto en cuanto a la estructura basada en el grupo profesional. • Mediante convenio colectivo o, en su defecto, acuerdo entre la empresa y los representantes de los trabajadores, se podrá establecer la distribución irregular de la jornada a lo largo del año. En defecto de pacto, la empresa podrá distribuir de manera irregular a lo largo del año el 5% de la jornada de trabajo. • Se simplifican los trámites para reducir jornada de trabajo (entre un 10% y un 70%) o suspender el contrato por causas económicas, técnicas, organizativas o de producción. Se elimina la autorización administrativa necesaria para llevar a cabo tal medida, aunque deba comunicarse a la Autoridad laboral y abrirse simultáneamente un período de consultas con los representantes de los trabajadores. Igualmente, para ayudar a las empresas en tales situaciones económicas adversas, se introduce una bonificación del 50% de las cuotas empresariales a la Seguridad Social de los trabajadores, con una duración de 240 días máximo y condicionada a la estabilidad en el empleo (al menos un año).
66 Industria Conservera
Si la empresa extingue finalmente los contratos, los trabajadores no verán mermadas sus prestaciones de desempleo, ya que se establece la reposición de las prestaciones hasta un máximo de 180 días. • Se podrán modificar las funciones de los empleados, incluso no correspondientes al grupo profesional, respetando las titulaciones académicas y dignidad del trabajador, cuando existan razones técnicas u organizativas que la justifiquen y por el tiempo imprescindible, comunicando el empresario tal decisión y las razones de ésta a los representantes de los trabajadores. • Se facilita la modificación sustancial de las condiciones de trabajo, que afecten a jornada, horario, remuneración, rendimiento y funciones que excedan de la movilidad funcional, ya afecten a condiciones reconocidas a los trabajadores en el contrato de trabajo, en acuerdos o pactos colectivos o disfrutadas por éstos en virtud de una decisión unilateral del empresario de efectos colectivos. Supeditándolas a probadas razones económicas, técnicas, organizativas o de producción. Si dicha modificación tiene carácter individual, deberá ser notificada por el empresario al trabajador afectado y a sus representantes legales con una antelación mínima de 15 días a la fecha de su efectividad. Si tiene carácter colectivo, la decisión será notificada por el empresario a los trabajadores, una vez finalizado el período de consultas, si no hubiera acuerdo, y surtirá efectos en el plazo de siete días siguientes a su notificación.
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 67
• En materia de negociación colectiva, se establece una prioridad aplicativa del convenio de empresa frente al sectorial, en aspectos tales como, cuantía del salario base y complementos salariales, abono o compensación de horas extraordinarias, horario y la distribución del tiempo de trabajo, planificación anual de las vacaciones, adaptación del sistema de clasificación profesional, adaptación de los aspectos de las modalidades de contratación, medidas de conciliación y aquellas otras previstas en acuerdos interprofesionales o convenios o acuerdos sectoriales. Además, los convenios sectoriales no podrán disponer de la prioridad aplicativa respecto de los convenios de empresa en tales materias. Igualmente, se facilita a las empresas la posibilidad de no aplicar el convenio de ámbito superior, de modo que, cuando concurran causas económicas, técnicas, organizativas o de producción, por acuerdo entre empresa y representantes de los trabajadores, se podrá proceder a inaplicar las condiciones de trabajo previstas en el convenio colectivo aplicable, sea de sector o de empresa, que afecten a jornada de trabajo, horario y distribución del tiempo de trabajo, régimen de trabajo a turnos, sistema de remuneración y cuantía salarial, sistema de trabajo y rendimiento, funciones que excedan de los límites del artículo 39 del ET, y mejoras voluntarias de la acción protectora de la Seguridad Social. Se reducen los contenidos mínimos del Convenio Colectivo, se habilita la revisión de los contenidos durante su vigencia y se establece un plazo máximo de vigencia de dos años desde la denuncia del convenio colec-
Enero/Febrero 2012
tivo (se pone fin a la ultractividad indefinida de los convenios), con la salvedad de que los convenios denunciados con anterioridad a la entrada en vigor de esta reforma dicho plazo de dos años empezará a computarse a partir de tal entrada en vigor.. • Se exceptúan del requisito de intento de conciliación y de autorización administrativa previa determinados procesos. • Se regulan las extinciones de contratos de personal no funcionario en el sector público. • Se generaliza la indemnización por la extinción del contrato indefinido que será de 33 días por año trabajado en caso de despido improcedente, con un máximo de 24 mensualidades. Si bien, se respetarán los derechos adquiridos de los trabajadores para los contratos antiguos de 45 días, en cuanto la nueva indemnización sólo será de aplicación para el período de trabajo que se realice a partir de la vigencia de la reforma. El importe indemnizatorio resultante no podrá ser superior a 720 días de salario, salvo que del cálculo de la indemnización por el período anterior resultase un numero de días superior, en cuyo caso se aplicará éste como importe indemnizatorio máximo, sin que dicho importe pueda ser superior a 42 mensualidades, en ningún caso. • La extinción del contrato indefinido será de 20 días por año trabajado en caso de despido procedente por causas objetivas, con un máximo de 12 mensualidades.
Industria Conservera
67
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 68
Laboral
• En materia de despidos colectivos, se clarifican las causas económicas, técnicas, organizativas o de producción y se elimina la autorización administrativa previa; si bien, se mantiene el período de consultas aunque sin la exigencia de llegar a un acuerdo con los representantes de los trabajadores. A dichos efectos, se entiende que concurren causas económicas cuando de los resultados de la empresa se desprenda una situación económica negativa, en casos tales como la existencia de pérdidas actuales o previstas, o la disminución persistente de su nivel de ingresos o ventas. En todo caso, se entenderá que la disminución es persistente si se produce durante tres trimestres consecutivos. Se entiende que concurren causas técnicas cuando se produzcan cambios, entre otros, en el ámbito de los medios o instrumentos de producción; causas organizativas cuando se produzcan cambios, entre otros, en el ámbito de los sistemas y métodos de trabajo del personal o en el modo de organizar la producción y causas productivas cuando se produzcan cambios, entre otros, en la demanda de los productos o servicios que la empresa pretende colocar en el mercado. Dichas causas también podrán operar en los despidos por causas objetivas, cuando la extinción afecte a un número inferior al establecido en el artículo 51.1 del Texto Refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores. En la Disposición transitoria undécima del nuevo Real Decreto ley se establecen normas transitorias sobre las aportaciones económicas de las empresas con beneficios que realicen despidos colectivos.
68 Industria Conservera
• En materia de absentismo, se elimina la vinculación del grado de absentismo del trabajador y la plantilla para justificar el absentismo como causa de despido, por lo tanto sólo se tendrá en cuenta el absentismo del trabajador. • Se impulsará que los desempleados que estén cobrando prestaciones de desempleo realicen servicios en interés de la comunidad. • El Fondo de Garantía Salarial sólo cubrirá parte de la indemnización por la extinción de los contratos por despidos procedentes en empresas de menos de 25 trabajadores. • Sólo se mantiene la procedencia de abonar salarios de tramitación, en supuestos de readmisión del trabajador, bien por así haber optado el empresario ante un despido declarado improcedente, bien como consecuencia de la calificación de la nulidad de los mismos. • En materia de reducción de jornada por cuidado de hijo o persona dependiente, ésta toma como base la jornada de trabajo diaria, a los efectos de aplicar la reducción entre un octavo y un máximo de la mitad de la duración de aquella. • Finalmente, en materia de coincidencia del período de vacaciones con una incapacidad temporal, ya total o parcial, y por contingencias distintas de las previstas en el artículo 38.3, párrafo segundo, del ET, darán derecho al trabajador a disfrutarlas en fecha distinta, una vez finalizada su incapacidad, y siempre que no haya transcurrido más de 18 meses a partir del año en que se hayan originado. www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Pรกgina 69
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 70
Caprichos del mar
Pulpo en conserva
El pulpo es un molusco perteneciente a la clase de los cefalópodos, que se caracteriza por tener un cuerpo blando con un cerebro bien desarrollado y ocho brazos, cada uno de los cuales posee dos filas de ventosas. Es muy apreciado culinariamente en España y básico en la gastronomía Gallega siendo nuestro país uno de los mayores consumidores de este molusco. En los siete primeros meses de 2011 se vendieron en las lonjas gallegas 2.145 toneladas de pulpo, casi lo mismo que en 2010, según datos de la Consejería de Pesca de Galicia. Desde el punto de vista nutritivo el pulpo en aceite destaca por su moderado aporte energético (unas 154 kilocalorías por 100 gramos), la calidad de sus grasas cardiosaludables: monoinsaturadas al ser el aceite de cobertura oliva, omega 3 de cadena larga (EPA y DHA), su elevado contenido en proteínas (alrededor de 21 gramos cada 100 gramos) de alta calidad, ya que aportan todos los aminoácidos esenciales, que son aquellos que el cuerpo humano no puede generar por sí solo, y su aporte a través de la dieta es fundamental. Además contienen vitaminas del grupo B y es una buena fuente de minerales como hierro, zinc, cobre, potasio y selenio. A continuación se presenta un análisis nutritivo más exhaustivo: • Proteínas: La cantidad de proteínas en el pulpo (alrededor del 21%) es similar a la de la carne de pollo, vaca o cerdo, pero con elevado valor biológico. El valor biológico depende de la cantidad y proporción de aminoácidos esenciales, y el pulpo posee cantidades elevadas de estos aminoácidos, sobre todo, lisina, leucina, arginina, valina, fenilalanina, isoleucina y treonina.
70 Industria Conservera
• Grasas: El pulpo presenta un nivel moderado de colesterol (alrededor de 181 mg/100 g) y escasa grasa saturada, presentando una cantidad importante de ácidos grasos omega-3 de cadena larga (EPA y DHA), que son a los que numerosos estudios científicos les atribuyen efectos beneficiosos para la salud. Actualmente las dos alegaciones de salud avaladas científicamente por la EFSA (European Food Safety Authority) son que el EPA y el DHA contribuyen al mantenimiento de niveles normales de la presión sanguínea así como al mantenimiento de concentraciones normales de triglicéridos en sangre. Atendiendo al reglamento 1924/2006 y sus modificaciones, el pulpo en aceite presenta alto contenido de ácidos grasos omega-3. Asimismo presenta una importante cantidad de grasas monoinsaturadas debido a que el líquido de cobertura es el aceite de oliva. • Vitaminas: El pulpo en conserva atendiendo nuevamente al reglamento 1924/2006, es fuente de vitamina B3 (aportando un 24 % de la cantidad diaria recomendada) y presenta alto contenido de vitamina B12 (aporta un 40 % de la CDR) y vitamina B6 (43 % CDR). • Minerales: El pulpo en conserva presenta un importante contenido de minerales, presentando alto contenido en hierro (68 % CDR), zinc (34 %), selenio (163 %) cobre (70 %) y potasio (32 % CDR). Asimismo es fuente de fósforo (27 % CDR) y de magnesio (16 % CDR).
www.anfaco.es
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:46
Página 71
Bocaditos de pulpo Calentar la leche y la mantequilla. Alcanzados los 60º C, incorporar 250g. de harina de maíz precocido y un poco de sal. Homogeneizar la mezcla hasta obtener una masa sin grumos. Hacer pequeñas tortas redondas, de unos 60 gramos de peso. Dorarlas en una plancha con unas gotas de aceite de oliva. Reservar. Cortar el puerro en rodajas y 8 pimientos del piquillo en tiras. Saltearlos brevemente con el fuego a intensidad máxima, con dos cucharas de aceite de oliva. Incorporar el contenido de las latas de pulpo y disponer sobre las tortas de maíz cuidadosamente. Acompañar guarnecido de variado de lechugas aliñadas, y mezcladas con un puñado de almendras.
Ingredientes 2 pax 2 latas de pulpo en aceite de oliva. 1 puerro Pimientos del piquillo 12 almendras Lechugas variadas Aceite oliva PARA LA MASA Harina de maíz precocido 120 ml. de leche entera 35 gr. de mantequilla Sal
PULPO EN ACEITE DE OLIVA Características nutricionales por 100 g Humedad (g) Proteínas (g) Cenizas (g) Grasa (g) Grasa saturada (g) Grasa monoinsaturada (g) Grasa poliinsaturada (g) Omega-3 total (g) Omega- 6 total (g) EPA + DHA (mg) Carbohidratos (g) Valor energético (kcal) Colesterol (mg) Fibra (g) Calcio (mg) Magnesio (mg) Hierro (mg) Zinc (mg) Fósforo (mg) Selenio (µg) Cobre (mg) Potasio (mg) Vitamina C (mg) Vitamina B1 (tiamina) (mg) Vitamina B2 (riboflavina) (mg) Vitamina B3 (niacina) (mg) Vitamina B6 (piridoxina) (mg) Vitamina B9 (folatos) (µg) Vitamina B12 (cianocobalamina) (µg) Vitamina E (mg) Aminoácidos esenciales (g) Triptófano (mg) Treonina (mg) Isoleucina (mg) Leucina (mg) Lisina (mg) Metionina (mg) Fenilalanina (mg) Valina (mg) Arginina (mg) Histidina (mg)
69.0 20.6 2.3 7.7 1.2 5.4 0.8 0.2 0.5 181 <2.0 154 181 <1.0 28.8 60.0 9.5 3.4 190 89.6 0.7 630 8.0 0.1 0.1 3.8 0.6 24.0 1.0 1.2 13.0 334 1283 1298 2099 2228 673 1069 1303 2176 573
*FUENTE: ANFACO- CECOPESCA Y USDA SR-21
Enero/Febrero 2012
Industria Conservera
71
REL ACIÓN DE A SOCIADOS A ANFACO-CECOPESC A
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS
01:46
Página 72
COSTAS Y MIÑAN, S.L. CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 50 09 02 www.mariscadora.es
RAMON FRANCO, S.A. PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 83 01 74 www.ramonfranco.com
CONGELADOS NORIBERICA S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 74 89 www.noriberica.com
DAPORTA, S.L. CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 52 01 11 www.daportasl.com
REAL CONSERVERA ESPAÑOLA, S.L. CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 09 03 87 www.realconservera.com
CONSERVAS Y FRIGORIFICOS DEL MORRAZO, S.A. CANGAS (PONTEVEDRA) 986 30 42 62 www.frigorificosmorrazo.es
DARDO, S.L. VILLANUEVA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 55 50 00 www.conservasdardo.com
REMO, CONSERVAS S.L. CANDAS (ASTURIAS) 985 87 05 57 www.conservasremo.es
EIRASMAR S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 22 08 04
www.albo.es
DENTICI S.L., CONSERVAS MARKINA (VIZCAYA) 946 16 62 51 www.conservasdentici.es
RODRIGUEZ PASCUAL Y CIA. S.L. REDONDELA (PONTEVEDRA) 986 40 00 51 www.rodriguezpascual.com
EMPRESA DE PESCA DE AVEIRO SA GAFANHA DA NAZARE (PORTUGAL) 0035 123 439 7530
ANA MARIA S.L., CONSERVAS SANTOÑA (CANTABRIA) 942 67 12 35 www.suculencia.com
DELGADO SELECCION, S.A. ALCORCÓN (MADRID) 91 633 17 13 www.delgadoseleccion.com
ROMA, S.L. VILLANUEVA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 55 40 70 www.conservasroma.com
EUROCAVIAR CEUTÍ (MURCIA) 968 69 37 27
ANTONIO ALONSO, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 20 20 54 www.palaciodeoriente.net
EL REY DE OROS, S.L. BARBATE (CADIZ) 956 43 00 00
www.elreydeoros.com
SALICA S.A – INDUSTRIA ALIMENTARIA BERMEO (VIZCAYA) 94 688 05 00 www.salica.es
EUROPACIFICO ALIMENTOS DEL MAR S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 70 57 www.europacifico.es
ANTONIO PEREZ LAFUENTE, S.A. VILANOVA DE AROUSA (PONTEVEDRA) 986 55 40 45 www.perezlafuente.com
ESCURIS BATALLA S.L, LUIS. PUEBLA DEL CARAMIÑAL (A CORUÑA) 98184 32 50 www.luisescuris.com
SERRATS S.A., HIJOS DE JOSE BERMEO (VIZCAYA) 946 18 72 80 www.serrats.com
ESPADEROS DEL ATLANTICO, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 24 34 80 www.espaderos.com
CALVO CONSERVAS S.L., LUIS –GRUPO CALVO CARBALLO (LA CORUÑA) / MADRID 981 70 40 40 www.calvo.es
ESCURIS, S.L. PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 84 32 00 www.escuris.es
SUCESORES DE CONSERVAS REVUELTA HNOS, S.L. COLINDRES (CANTABRIA) 942 65 21 21 www.conservasrevuelta.com
FRIGORIFICOS DEL BERBES, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 29 77 00 www.berbes.es
ESTEIRO S.A.U., CONSERVERA DE ESTEIRO-MUROS (LA CORUÑA) 981 85 51 00 www.calvo.es
THENAISIE-PROVOTE, S.A. MOS (PONTEVEDRA) 986 40 40 00
FRIGORIFICOS DEL GROVE, S.L. O GROVE (PONTEVEDRA) 986 73 27 10/11 www.frigrove.com
FERNANDEZ AREVALO, JUAN SADA (LA CORUÑA) 981 62 00 00
THON DES MASCAREIGNES LTD. PORT – LOUIS (MAURICIO) 00 230 206 68 00 www.iblgroup.com/thon-des-mascareignes/
ACTEMSA, S.A. PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 83 30 00 www.actemsa.com ALBERTO DE MIGUEL, S.A. (CONSERVAS LA EMPERATRIZ) LA RIOJA 941 39 00 72 ww.conservasemperatriz.com ALBO S.L., HIJOS DE CARLOS VIGO (PONTEVEDRA) 986 21 33 33
CARRODEGUAS S.L., MODESTO CARIÑO (LA CORUÑA) 981 40 50 43 www.lajira.com CASAPONSA BAUSILI S.A., RAFAEL POIO (PONTEVEDRA) 986 74 01 00 www.ccamping.com CERDEIMAR S.L., INDUSTRIAS CAMARIÑAS (LA CORUÑA) 981 73 61 25 www.cerdeimar.com CERQUEIRA, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 23 35 00
www.paypay.es
COFACO AÇORES INDUSTRIA DE CONSERVAS S.A. LISBOA (PORTUGAL) 00351 217 997 200 www.cofaco.pt COMERCIAL ELOY ROCIO MAR, S.L.-CERMAR PONTEVEDRA (PONTEVEDRA) 986 52 60 20 www.cermar.es
FRESCOMAR, S.A.R.L. SAO VICENTE (REPÚBLICA DE CABO VERDE) 002382326742 www.ubagogroup.com FRIGORIFICOS DA BALEA S.L. RIVEIRA (LA CORUÑA) 981 86 80 00 FRINSA DEL NOROESTE, S.A. RIVEIRA (LA CORUÑA) 981 83 50 05 FRISCOS S.A., CONSERVAS CATOIRA (PONTEVEDRA) 986 54 61 60
TUNA BAKER, S.L. VILANOVA DE AROUSA (PONTEVEDRA) 986 51 00 32 UBAGO GROUP MARE, SL CAMPANILLA (MÁLAGA) 951 01 04 70 www.ubagogroup.com
www.frinsa.es
www.friscos.es
CONGELADOS Y CONSERVAS MARATLANTIS, S.L. CHICLANA DE LA FRONTERA (CÁDIZ) 956 40 82 88
GARCIA LOPEZ S.A., ALFONSO. CONSERVAS PESCAMAR POIO (PONTEVEDRA) 986 77 00 12 www.pescamar.es
CONNORSA- CONSERVAS DEL NOROESTE, S.A. VILABOA-ACUÑA (PONTEVEDRA) 986 70 82 33 www.connorsa.es
GIL COMES S.L.U., FRANCISCO VINAROS (CASTELLÓN) 964 40 06 40 www.gilcomes.com
CONSERVAS AREOSO, S.L. ILLA DE AROUSA (PONTEVEDRA) 986 551616 www.vengarco.com
GONZALEZ MONTES S.A., IGNACIO COUSO-RIVEIRA (LA CORUÑA) 981 84 17 00 www.igmontes.com
CONSERVAS CARNOTA S.A.U. CARNOTA (LA CORUÑA) 981 86 75 05
www.dani.es
HERRERO MARINESCA CONSERVAS S.L. LA CORUÑA 981 29 27 55 www.marinesca.es
CONSERVAS DANI S.A.U. VILASSAR DE MAR (BARCELONA) 93 754 07 00 www.dani.es
INDUSTRIAL CONSERVERA DE TARIFA, S.L. TARIFA (CADIZ) 956 68 40 03 www.conservera.es
CONSERVAS DE CAMBADOS CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 74 54 05 www.conservasdecambados.com
JEALSA-RIANXEIRA, S.A. BOIRO (LA CORUÑA) 981 84 54 00
CONSERVAS LOLIN S.L. CASTRO-URDIALES (CANTABRIA) 942 86 44 40 www.conservaslolin.es
LA MUTRIKUARRA, S.L. MUTRIKU (GIPUZKOA) 943 60 41 76 www.mutrikuarra.com
CONSERVAS PORTOMAR, S.L. VILAGARCÍA DE AROUSA (PONTEVEDRA) 986 50 32 78
www.th-p.com
VICENTE MOSQUERA E HIJOS S.A., MANUEL VILLANUEVA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 55 40 06 YURRITA E HIJOS, S.A. MOTRICO (GUIPUZCOA) 943 60 32 45
www.yurrita.com
ZIZZO BILLANTE HERMANOS, S.A. MUTRIKU (GUIPUZCOA) 943 60 31 41 www.conservascondor.com
CONGELADOS, REFRIGERADOS Y ELABORADOS DE PRODUCTOS DEL MAR ALBACORA, S.A. PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) BERMEO (VIZCAYA) 981 84 32 70/946 88 05 00 www.albacora.es ANABAC – ASOC. NAC.DE ARMADORES DE BUQUES ATUNEROS CONG. BERMEO (VIZCAYA) 946 88 28 06 ANAPA -ASOCIAC. NAC.DE FABRIC. DE PRODUCTOS DE LA PESCA AHUMADOS MADRID 91 314 22 80
www.jealsa.com
LAGO PAGANINI, S.L. CANGAS DE MORRAZO (PONTEVEDRA) 986 30 01 18 www.conservaslagopaganini.com
ARMADORA VIBO, S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 32 69 10 BERBESCÓN, S.L. SALVATERRA (PONTEVEDRA) 986 65 92 39
www.berbes.es
CALADERO, S.L.U. ZARAGOZA 976 70 00 69
LOPEZ VALCARCEL S.A., JUSTO VIGO (PONTEVEDRA) 986 23 17 00 www.valcarcel-sa.es
CONSERVAS RÍA DE AROSA, S.L. POBRA DO CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 83 01 50
LOU S.L., CONSERVAS Y AHUMADOS SANTA EUGENIA DE RIBEIRA (LA CORUÑA) 981 84 31 17 www.conservaslou.com
CEFRICO – CENTRO FRIGORIFICO CONSERVERO S.L. VILLAGARCIA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 56 52 57 www.cefrico.es
CONSERVAS SELECTAS DE GALICIA, S.L. EL GROVE (PONTEVEDRA) 986 73 50 46 www.isabel..net
ORBE, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 23 31 00
COMERCIAL PERNAS S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 20 36 17
CONSERVERA DE RIANXO, S.A. RIANXO (LA CORUÑA) 981 81 18 76 www.conservascortizo.com
ORTIZ, S.A. ONDARROA (VIZCAYA) 946 13 43 13
CONSERVERA GALLEGA, S.A. POIO (PONTEVEDRA) 986 55 57 38 www.conserveragallega.com
PEÑA CANNED GROUP S.L. RIBADUMIA (PONTEVEDRA) 986 71 60 11 www.chramonpena.com
CONSORCIO ESPAÑOL CONSERVERO, S.A. SANTOÑA (SANTANDER) 942 66 08 94 www.consorcioec.com
PITA HERMANOS, S.A. VILLAGARCIA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 56 50 33 www.pitahermanos.es
72 Industria Conservera
www.ortiz.es
www.euro-caviar.com
FRINOVA S.A. PORRIÑO (PONTEVEDRA) 986 33 14 01 FRIOBAS BASILIO S.L. OLLONIEGO (ASTURIAS) 985 79 11 79
www.frinova.es
www.friobas.com
GALILUSAM CPT, S.L.U REDONDELA (PONTEVEDRA) 986 40 36 79 www.galilusam.es GRUPO PROFAND, S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 47 33 82/42 46 97 egarcia@profand.com HNOS. FERNANDEZ IBAÑEZ, CONSIGNATARIOS DE PESCA S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 72 00 IBERCONSA – IBERICA DE CONGELADOS, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 21 33 00 www.iberconsa.es ICELANDIC FREEZING PLANTS IBERICA S.A. EL PRAT DE LLOBREGAL (BARCELONA) 93 478 80 00 www.icelandic.es INTERSMOKED S.L. PETRER (ALICANTE) 965 37 11 97
www.intersmoked.es
LUMAR NATURAL SEAFOOD, S.A. PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 84 32 38 www.grupolumar.es LOPEZ SOTO S.L., ANGEL VIGO (PONTEVEDRA) 986 42 43 33 www.alfrio-group.com MAR IBERICA SOCIEDADE DE PRODUTOS ALIMENTARES S.A. VALENÇA (PORTUGAL) 00 351 251 800 820 www.mariberica.com MAREDEUS FOOD SOLUTIONS, S.L. MÁLAGA 952 21 25 16 www.maredeus.com
CONSERVAS PORTO-MUIÑOS CAMBRE (LA CORUÑA) 981 67 12 24 www.portomuinos.com
www.orbesa.com
www.eirasmar.com
www.copersl.com
COMIOLSA – COMERCIAL MILAGROS OLGA PÉREZ SANTOS S.A. POIO (PONTEVEDRA) 986 77 22 48 www.pescamar.es CONGALSA S.L. PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) RIVEIRA (A CORUÑA) 981 43 84 00/981 87 43 43 www.congalsa.com CONGELADOS MARINOS PROMAR S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 47 33 82 www.cmpromar.com
MARFRIO S.A. MARIN (PONTEVEDRA) 986 90 30 50 MASCATO S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 30 89
www.marfrio.es
www.mascato.com
OPAGAC- ORG. DE PRODUC. ASOC. DE GRANDES ATUNEROS CONG. MADRID 91431 48 57 O.R.P.A.G.U. (ORGANIZACIÓN DE PALANGREROS GUARDESES OPP49) LA GUARDIA (PONTEVEDRA) 986 61 13 41 www.orpagu.com PESBAN, S.L. LAS PALMAS-LAS PALMAS DE GRAN CANARIAS (LAS PALMAS) +34 902 32 71 00 PESCADOS IBAÑEZ, S.A. SANTOÑA (CANTABRIA) 942 66 03 79/80 www.pescadosibanez.es
www.anfaco.es
7/3/12
01:47
Página 73
PESCADOS JUAN FERNÁNDEZ S.L.U. AGUIÑO (A CORUÑA) 981 85 59 40 www.casajuanfernandez.com
CARMEN CAMBRA, S.L. ONTINYENT (VALENCIA) 962 91 56 52 www.carmencambra.com
AUCOSA – AUXILIAR CONSERVERA S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 29 18 58 www.aucosa.com
MONTAJES CONSERVEROS DE GALICIA S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 26 61 46 www.mcg.com.es
PESCANOVA, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 81 81 00
COMERCIAL ALKORTA ANAIAK, S.L. ELGOIBAR (GUIPÚZCOA) 943 74 45 81 www.bacalaosalkorta.com
BARNA, S.A. MUNDAKA (VIZCAYA) 946 18 72 65
SOMMETRADE, S.L. ZAMUDIO (VIZCAYA) 944 31 86 11
COMERCIAL BACALADERA, S.A.(BACALAO DIMAR) PAMPLONA (NAVARRA) 948 24 64 65 www.retena.es/personales/ feraris.retena/bacalaodimar
CONRESA – CONSERVEROS REUNIDOS, S.A. RIBEIRA (LA CORUÑA) 981 84 31 40
TACORE, S.L. VILLAGARCIA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 56 51 39 www.tacore.es
PESCAPUERTA, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 29 25 50
www.pescanova.es
www.pescapuerta.es
PESCATRADE S.A. MEDIO CUDEYO (CANTABRIA) 942 54 46 40 www.pescatrade.com PESCAVIAR, S.L. POZUELO DE ALARCÓN (MADRID) 91 799 10 05 www.pescaviar.es SALICA ALIMENTOS CONGELADOS S.A. PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 83 28 33 www.salica.es STOLT SEA FARM, S.A. -PRODEMAR CARNOTA (LA CORUÑA) 981 83 75 01 www.stoltseafarm.com TALAFOOD, S.L. LEIOA (VIZCAYA) 944 71 11 19/986 83 80 95
ALA BLANCA, S.L BARRO (PONTEVEDRA) 986 71 14 60 www.bacalaoalablanca.com ALBACOR INDUSTRIA DEL MAR, S.L CASTRO DEL RÍO (CÓRDOBA) 957 37 04 69 www.albacor.es ANFABASA-ASOC. NAC. DE FABRICANTES DE BACALAO Y SALAZONES VIGO (PONTEVEDRA) 986 46 93 01 www.anfabasa.com ANGO LEVANTE, S.L ALGEMESÍ (VALENCIA) 962 42 80 04 www.angolevante.com BACALAOS ALEJANDRA, S.L. LOGROÑO (LA RIOJA) 941 23 73 66 www.bacalaosalejandra.com BACALAOS ALIMAR, S.L. A CORUÑA 981 97 02 55 www.grupoalimar.es BACALAOS AZKUENE, S.A. SAN SEBASTIÁN 943 44 55 54 www.azkuene.com BACALAOS CONCHAMAR, S.L. MADRID 917 63 65 39 BACALAOS CUBAMAR, S.L. ZIZURKIL (GUIPÚZCOA) 943 69 19 91 BACALAOS EGUILLOR, S.A. BEASOAIN. EGUILLOR (NAVARRA) 948 32 81 12 www.bacalaoseguillor.com BACALAOS ELKANO, S.L. LEKUNBERRI (NAVARRA) 948 50 73 19 BACALAOS GIRALDO, S.L. VITORIA (ÁLAVA) 945 46 56 73 www.bacalaogiraldo.com BACALAOS MONEDERO, S.L. URRETXU (GUIPÚZCOA) 943 72 50 48 www.euskalnet.net BACALAO OUTÓN, S.L PONTEAREAS (PONTEVEDRA) 986 66 08 52 www.bacalaoouton.com BACALAO PUERTA, S.L. CALAHORRA (LA RIOJA) 941 13 23 18 www.bacalaopuerta.com BACALAOS PLEAMAR, S.L. SAN MATEO DE GÁLLEGO (ZARAGOZA) 976 69 08 92 www.bacalaospleamar.com BACALAOS SANTYMAR, S.L. IRUN (GUIPÚZCOA) 943 62 03 91 www.santymar.net BISCAY SEAFOOD, S.L. IRÁN (GUIPÚZCOA) 943 62 03 91 www.biscayseafood.com
HARINAS DE ANDALUCIA S.A. TARIFA (CADIZ) 956 68 10 79 HARINAS DEL CANTABRICO S.L. SANTOÑA (CANTABRIA) 942 66 06 44 HIJOS DE EMILIO RAMÍREZ S.A. – PESCAVE CASTRO URDIALES (CANTABRIA) 942 86 01 87 www.pescave.es
CONSEJO DE PRODUCTOS DEL MAR DE NORUEGA MADRID 91 344 17 88 www.seafood.no
www.talafood.com
BACALAO Y SALAZONES
Enero/Febrero 2012
CONGELATS CAMÓS, S.L. ONTINYENT (VALENCIA) 962 91 09 05
COPESCO & SEFRISA, S.A. SANT ESTEVE SESROVIRES (BARCELONA) 902 20 09 80 www.sefrisa.es
TRI MARINE INTERNATIONAL SPAIN S.L.U. BILBAO (VIZCAYA) 946 61 28 89 www.trimarinegroup.com
BRI, S.A. BARBATAIN (NAVARRA) 948 23 37 96
COMPAÑÍA INDUSTRIALIZADORA DE BACALAO, S.L, (COINBA) VILAXOÁN- VILAGARCÍA DE AROUSA (PONTEVEDRA) 986 50 09 03 www.coinba.es
FROITOMAR, S.L. MEICENDE (LA CORUÑA) 981 26 83 96
www.froitomar.com
GRUPO ALFONSO ROMERO, S.A. REUS (TARRAGONA) 977 31 03 75 ICELAND SEAFOOD, S.L. BARCELONA 933 35 80 11 www.icelandseafood.es
SARVAL BIO-INDUSTRIES DEL NOROESTE, S.A.U. A CORUÑA 981 60 73 01 www.saria.es
SECTOR MEJILLONERO: PRODUCTORES, COCEDEROS Y DEPURADORES BARLOVENTO, S.A. O GROVE (PONTEVEDRA) 986 73 50 28 www.barlovento.net BATEAMAR, S.L. CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 52 46 62/986 52 46 63 www.bateamar.es COCEDERO BARRAÑAMAR S.L. RIBEIRA (LA CORUÑA) 981 84 31 60 www.barranamar.com COCEDERO SUAREZ S.L. VILLANUEVA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 55 46 01
ISIDORO PÉREZ GAYTÁN, S.A. LANTARÓN (ÁLAVA) 945 33 30 60 www.bacalaogaytan.com
MARISCOS LINAMAR, S.L. CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 52 11 82 www.grupolinamar.com
LA BACALADERA, S.A.U IRÚN (GUIPÚZCOA) 943 63 90 33 www.bacaladera.com
MEJILLONES RIA DE AROSA S.L. VILAXOAN-VILLGARCIA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 50 83 26 www.mejillonesriadearosa.com
www.barea.com
NORD KING, S.L. LAREDO (CANTABRIA) 942 62 81 90
www.nordking.com
PESCAFINA BACALAO, S.A. PATERNA (VALENCIA) 961 32 56 44 www.pescafina.com PROA INTERNACIONAL, S.L. MURCIA 968 23 74 04 www.proainternacional.es RICARDO FUENTES E HIJOS-SALAZÓN, S.A.U. CARTAGEN (MURCIA) 968 55 48 30 www.ricardofuentes.com
SALAZONES GARRE, S.L. SAN PEDRO DEL PINATAR (MURCIA) 968 18 53 40/18 00 81 www.salazonesgarre.com
www.sabordemar.com
PESCADOS MARCELINO S.L. ALDÁN – CANGAS (PONTEVEDRA) 986 39 10 03 www.pescadosmarcelino.com
SALAZONES SERRANO, S.L. ELDA (ALICANTE) 965 39 08 49 www.salazonesserrano.com SALAZONES UDANA, S.L. LESAKA (NAVARRA) 948 63 15 36 www.salazonesudana.com
ARDAGH METAL PACKAGING IBERICA, S.A.U. MEIS (PONTEVEDRA) 986 71 67 07 www.impressgroup.com CROWN EMBALAJES ESPAÑA, S.L.U VIGO (PONTEVEDRA) / MADRID 986 29 26 00/91 542 13 05 FONDOS MARINOS SAN VICENTE, S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 21 34 48 www.fondosmarinos.net IBEREMBAL SAN ADRIAN (NAVARRA) 948 67 03 10
www.massilly.com
MIVISA ENVASES, S.A.U. LAS TORES DE COTILLAS (MURCIA) RIBADUMIA (PONTEVEDRA)) 968 36 44 00/986 71 84 85 www.mivisa.com ORMIS – EMBALAJES DE ESPAÑA, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 21 34 48
ACEITES ABRIL S.L. SAN CIPRIÁN DAS VIÑAS (ORENSE) 988 38 37 20 www.aceitesabril.com ACEITES TOLEDO, S.A. LOS YEBENES (TOLEDO) 925 32 00 47 www.aceitestoledo.com REFICESUR S.L. YUNCOS (TOLEDO) 925 55 37 00
www.reficesur.com
TEQUISA - TECNICAS QUIMICAS INDUSTRIALES S.A. PUXEIROS - MOS (PONTEVEDRA) 986 28 83 23 www.tequisa.com
SERVICIOS AUXILIARES ARMANDO SILVA S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 41 27 22
SOCOMGAL MOAÑA (PONTEVEDRA) 986 31 14 00
www.maissinal.com
CITRÓN INGENIERIA S.L. ALLARIZ (ORENSE) 988 24 76 39 www.citroningenieria.com
MAQUINARIA ACTE SYSTEMS SANT FRUITOS DE BAGES (BARCELONA) 93 873 88 77 www.actesystems.com
AUTOMATISMOS TEINCO S.L. CANDEAN-VIGO (PONTEVEDRA) 986 37 33 29 www.teinco.es CAN SEAMERS S.L. VALLE DE MENA (BURGOS) 947 14 43 74 www.somme.com
SALAZONES PERTUSA, S.L. COX (ALICANTE) 965 30 56 75
SIGMA ITTICA, S.L. CARTAGENA (MURCIA) 868 06 60 35
PAQUITO, S.L. BOIRO (A CORUÑA) 981 84 40 50
ALFOGAR, S.L. VILANOVA DE AROUSA (PONTEVEDRA) 986 60 94 07 www.alfogar.com
RICARDO SUESCUN, S.A. MADRID 915 22 94 45
ENVASES Y EMBALAJES ACTEGA ARTÍSTICA S.A.U. PORRIÑO (PONTEVEDRA) 986 23 16 06 www.laartistica.com
MATERIAS PRIMAS
IMBANOR (IMPORTADORA DE BACALAO DEL NORTE, S.L.) MATALOBOS. A ESTRADA (PONTEVEDRA) 986 59 00 96/986 57 10 52 www.imbanor.com
MANUEL BAREA, S.A. SEVILLA 954 51 87 22
www.sommetrade.com
REL ACIÓN DE A SOCIADOS A ANFACO-CECOPESC A
Conservera 94.qxd:Conservera
FISHBAM S.L. LEMONA (VIZCAYA) 946 31 55 18
www.fishbam.com
HERFRAGA, S.A. CARBALLO (LA CORUÑA) 981 70 04 01
www.herfraga.com
FONDOS MARINOS SAN VICENTE, S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 21 34 48 www.fondosmarinos.net HYPRED IBÉRICA, S.L. ORCOYEN (NAVARRA) 948 32 45 32
www.hypred.fr
PRODUCTOS CONSERVADOS CONSERVAS A ROSALEIRA, S.L. O ROSAL (PONTEVEDRA) 986 60 94 07 www.arosaleira.com FRIGOLOURO, INDUSTRIAS FRIGORÍFICAS DEL LOURO S.A. PORRIÑO (PONTEVEDRA) 986 33 01 00 www.coren.es
HERMANOS RODRIGUEZ GOMEZ, S.L. VIGO (PONTEVEDRA) 986 37 20 11 www.hrg.es www.sigmaittica.com
UBAGO GROUP MARE, S.L. CAMPANILLAS (MÁLAGA) 951 01 04 70
HERMASA VIGO (PONTEVEDRA) 986 45 80 05
www.hermasa.com
www.ubago.com
ACEITES Y HARINAS DE PESCADO AFAMSA-AGRUPACION DE FABRICANTES DE ACEITES MARINOS, S.A. VIGO (PONTEVEDRA) 986 27 14 58 www.afamsa.com ASOCIACIÓN DE FABRICANTES DE HARINAS Y ACEITES DE PESCADO VIGO (PONTEVEDRA) 986 46 93 01
HIJOS DE JOSE Mª MARRODAN S.A. LODOSA (NAVARRA) 948 69 31 42 www.hjmmarrodan.com JOHN BEAN TECHNOLOGIES S.P.A. PARMA (ITALY) 0039 0 521 908 411 www.jbtfoodtech.com MECAL – MECANICA ALIMENTARIA S.A. RIVEIRA (LA CORUÑA) 981 87 40 59 www.mecal.es
Industria Conservera
73
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:47
Página 74
Guia de anunciantes ACTEMSA
19
CANAL UNO
31
CONSELLERÍA DO MAR XUNTA DE GALICIA
61
CROWN CORK
4
EZMA
67
JK SOMME
13
FROM
55
GAICTECH
49
HERFRAGA
69
HERMASA
interior portada
INTERATÚN
15 y contraportada
MARRODAN
63
MCG
9
MECALSA
65
NORTINDAL
71
PROFAND
59
SOMMETRADE
TEINCO
VIAJES EL CORTE INGLÉS
interior contraportada
Portavoz de la ASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES DE CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS-CENTRO TÉCNICO NACIONAL DE CONSERVACIÓN DE PRODUCTOS DE LA PESCA (ANFACO-CECOPESCA)
¡Suscríbase Ya! Precio suscripción anual: Nacional: 54 Euros + IVA Europa: 76 Euros + IVA Resto Mundo: 86 Euros + IVA
✆ 886 135 094
✉ publycom@publycom.es ¡NOVEDAD!
Industria Conservera ya puede consultarse integramente en internet en: http://www.anfaco.es/webs/ webAnfaco/portales/anfaco/ revista/revista.php SEA USTED EL PROTAGONISTA DE “INDUSTRIA CONSERVERA” “Industria Conservera” desea recibir tanto las opiniones de nuestros lectores como fotos relacionadas con los productos de la pesca o la acuicultura. De esta forma le invitamos a compartir sus opiniones e imágenes con los demás lectores de nuestra revista. El equipo redactor de “Industria Conservera” analizará el material recibido a fin de que las opiniones e imágenes más interesantes formen parte de los próximos números de nuestra revista. No hay plazos de entrega ni mayores restricciones, únicamente deberá de enviarse el material indicando los datos del remitente, su teléfono y email para poder contactar con él. Pueden enviar este material a:
11
ANFACO-CECOPESCA Att. Mariña Rodríguez López Carretera del colegio Universitario 16 36310, Vigo e-mail: marina@anfaco.es
51
En el caso de enviarnos fotos, las mismas deberán de estar en alta resolución (300 pps.). Si la foto se envía en papel, será necesario enviar también el negativo.
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:47
Pรกgina 75
Conservera 94.qxd:Conservera
7/3/12
01:47
Pรกgina 76