angelus
angelus 43–44/2015 24.10.–06.11. Röm.-kath. Pfarrblatt der Region Biel Bimensuel cath. rom. de Bienne et région
Jahr des geweihten Lebens Seiten 14 und 15
Ici et maintenant Foto: Niklaus Baschung
Pages 6 et 7
2 • blickpunkt / points de repère
angelus 43–44/2015
missions agenda 11
9 – 10 et 22 – 23
pellegrinaggio 3 viaggio a Lourdes
tagung / woche der religionen / konzert
agenda / stelleninserate
12
fachstelle jugend
13
jugendangebote / stelleninserate
«Ich schätze es, mit anderen Jugendlichen zu arbeiten»
orden 14 Ordensleute folgen dem Herrn auf prophetische Weise
pastoraler dienst
Achtzig Frauen und Männer auf dem Weg zum pastoralen Dienst
15
agenda 4 rendez-vous culturels, formation, bons tuyaux
pages nouvelles 5
6 – 7
Pastorale des aînés: dates / Jura pastoral: convention tripartite signée
interview
6 – 7
Emmanuel Samusure: l’ici et le maintenant
solidarité 8 Les Cartons du cœur
centres
17 – 18
seite 13
regionalstellen 16 Spitalseelsorge: Ein aufmerksames Herz!
pfarreien
Agenda der Pfarreien
éditorial
Titelbild
18 – 21
Detail eines Kirchenfensters, St. Niklaus-von-der-Flüh-Kapelle, Mormont. Foto: Niklaus Baschung
Où se trouve la réalité?
Difficile d’être dans l’ici et le maintenant, vous ne trouvez pas? Très souvent, nous nous plongeons – avec délectation – là où nous ne sommes plus et là où nous ne sommes pas encore: dans le passé ou le futur. Combien nous peinons à vivre le moment présent et à y demeurer tout entier! Le passé, souvent enjolivé par une mémoire qui nous fait miroiter le meilleur, nous laisse nostalgiques et songeurs. Il se peut aussi que ce passé nous ramène à la souffrance d’hier, soudain réactivée. Une douleur, elle aussi, amplifiée, défigurée. Où se trouve la réalité? Notre vie se résume ainsi à une fuite temporelle. Perpétuelle. Et pour peu qu’on parvienne à lâcher l’avant-hier, on s’empare d’hier… Quand ce n’est pas, hélas, pour s’agripper à demain… Mais que peuvent l’après-demain
et demain? Eux aussi, spectres informes du Temps qui nous évitent un enracinement dans le présent. Où se trouve la réalité? En ce temps de Toussaint et de commémoration des fidèles défunts, l’ici et le maintenant nous hissent vers le Ciel. Vers cet ailleurs bien en nous. Vers cet au-delà qu’on pressent audedans. Oui, le Royaume est ce chez-nous où passé et présent s’épousent dans l’instant. Vivre dans l’ici et le maintenant, ce n’est rien d’autre que respirer l’éternité. Là, là seulement, se trouve la réalité. J’aime ce temps liturgique. Ce trait d’union entre imparfait, présent et futur. Entre perfectibilité et perfection. Entre vie et mort. Avec, toujours, un peu des deux à la fois. N’est-ce pas lorsqu’on se sent le plus vivant
qu’on touche de plus près à la mort? N’est-ce pas lorsqu’on se sent mort à l’intérieur qu’on porte, plus haut, le Vivant? Que savons-nous de la vie? Que savons-nous de la mort? Et si la lisière entre l’être et le non-être, l’hier et le demain, le visible et l’invisible… n’était qu’un leurre? Et si tout ce que l’on traverse et vit, au fil de lourdes décennies, ne servait en somme qu’à réunifier, en nous, le Temps? Vois, je me tiens là. Ecoute, je me tais donc. Car MA réalité, Seigneur, n’est que dans ce face-à-face avec Toi. Là où, moment après moment, Tu me ressuscites et me suscites.
Christiane Elmer
angelus 43–44/2015
pellegrinaggio • 3
Missione Cattolica Italiana di Bienne organizza viaggio a Lourdes dal 2 al 6 maggio 2016 con volo da Basilea Programma 2.5.2016 Basel–Lourdes Transfer in pullman Bienne–aeroporto Basel. Partenza da Basel-Mulhouse alle ore 9.45h con volo Air France (via Paris Orly) per Lourdes. Arrivo a Lourdes (aeroporto di Pau) alle ore 15.35h. Transfer in pullman per l’hotel. Sistemazione in hotel 4* centrale, vicino all’entrata del Santuario. Cena e pernottamento.
3.5.–6.5.2016 Soggiorno a Lourdes in pensione compléta. Varie attività spirituali. 6.5.2016 Lourdes–Basel Colazione in hotel. Transfer in pullman hotel– aeroporto Lourdes (Pau). Partenza da Lourdes (Pau) alle ore 13.25h con volo Air France (via Paris Orly). Arrivo a Basel-Mulhouse alle ore 17.50h. Transfer in pullman aeroporto Basel–Bienne. Un minimo di partecipanti è richiesto.
Prezzo forfettario a persona in camera doppia Fr. 870.– Supplemento camera singola (per tutto il soggiorno) Fr. 210.–* Assicurazione contro le spese d’annullamento obbligatoria a persona Fr. 45.–/60.–* (salvo chi possiede già un’assicurazione in questo senso, p.e. libretto ETI ecc.) Per informazioni e iscrizione rivolgersi alla Missione Cattolica Italiana di Bienne, tel. 032 328 15 63 Termine d’iscrizione 31 dicembre 2015 • posti limitati
Il messaggio di Lourdes Da febbraio a luglio, presso la grotta di Massabielle, nel lontano 1858, Bernardette Soubirous vede apparire una signora vestita di bianco che le dice «Io sono l’Immacolata Concezione» e le consegna quattro messaggi: preghiera, penitenza, conversione, Immacolata Concezione. La giovane Soubirous non ha solamente comunicato al mondo le parole ricevute dalla Vergine, ma le ha portate nelle profondità del suo cuore, non come legge, ma come slancio ispiratore, come una sorprendente grazia che aveva ricevuto. A Lourdes si può imparare in modo esperienziale come il cristiano partecipi, e in quale misura, alla missione redentiva del Cristo. Liturgie Dimanche 25 octobre 2015 30e dimanche ordinaire Livre du prophète Jérémie Lettre aux Hébreux Evangile de Jésus-Christ selon saint Marc
31,7–9 5,1–6 10,46–52
Dimanche 1er novembre 2015 31e dimanche ordinaire / Toussaint Apocalypse de saint Jean 1re lettre de saint Jean Evangile de Jésus-Christ selon saint Matthieu
7,2–14 3,1–3 5,1–12
4 • agenda
formation
angelus 43–44/2015
Entrée en Avent avec sainte Thérèse d’Avila Les carmélites de Develier et Mme Josée Kohler «Marchons ensemble, Seigneur!» Durant ce temps de l’Avent, se mettre à l’écoute de sainte Thérèse pour nous laisser conduire plus loin sur le chemin d’amitié avec le Seigneur. La rencontre débutera mardi 1er décembre 2015 (de 9.30 à 17.00) au Centre St-François par un film retraçant la vie et le charisme de sainte Thérèse. Après le repas de midi, déplacement au Carmel (à organiser entre les participant(e)s où une sœur évoquera la figure de cette passionnée de Dieu. Temps de partage et de prière.
L’Evangile de la Joie, selon saint Luc Avec le Père Jean-Bernard Livio, archéologue et bibliste Avec l’année liturgique «C» qui débutera le 1er dimanche de l’Avent 2015, nous ouvrons l’Evangile de Luc. L’auteur se découvre luimême dans son prologue et prévient le lecteur: j’ai écrit, «afin que tu puisses constater la solidité des enseignements que tu as reçus». C’est surtout un message plein d’enthousiasme qui se dégage de ses écrits, son Evangile et les Actes des apôtres. A nous d’y redécouvrir, comme le fait le pape François, la joie de l’Evangile pour la goûter, la vivre et la partager. Conférence publique mercredi 4 novembre A 20.15 au Centre St-François de Delémont. Entrée libre. Collecte à la sortie.
Mardi 1er décembre. Fr. 58.– (avec repas de midi). Délai d’inscription: 13 novembre 2015. La miséricorde… pour reprendre souffle! Avec M. l’abbé Bernard Miserez, prêtre en paroisse à Bulle Miséricorde! Un mot aux allures étranges, presque dépassées. Longtemps associé aux dévotions anciennes, le voilà rétabli, depuis quelques années déjà, et ennobli par l’année jubilaire que le pape François lui consacre.
Le Jésus de Luc, un conteur passionné et passionnant Samedi 21 novembre, de 9.00 à 16.00, avec repas (Fr. 68.–). Délai d’inscription: 10 novembre 2015.
Toutes les rencontres ci-dessus et ci-contre ont lieu au Centre St-François, route du Vorbourg 4 à Delémont. Inscriptions: tél. 032 421 48 63. formation@jurapastoral.ch www.cheminementdelafoi.ch
PARABOLIQUES, le magazine œcuménique des Eglises biennoises sur Canal 3. Dimanche 10.30 / Rediffusion mercredi à 19.10. www.paraboliques.ch – www.canal3.ch 25 et 28 octobre: Cartons du cœur dans l’urgence 1 er et 4 novembre: Un chœur très orthodoxe TELEGLISE, l’émission des Eglises de Bienne et du Jura bernois sur TeleBielingue. Tous les jours à 10.30 et 16.30. www.telebielingue.ch Dès le 25 octobre: Sortir des préjugés Toussaint et fidèles défuntes
Prière (de Gabriel Ringlet) Aimez-vous. Aimez-moi. Si vous m’aimez, laissez-moi m’échapper. Si vous aimez vos proches, laissez-les s’écarter. Si vous aimez vos petits, laissez-les s’élever. Si vous aimez vos défunts, laissez-les s’en aller. Aimez-vous. L’éloignement n’empêche pas la proximité. L’absence ne supprime pas la présence. L’écart n’interdit pas l’alliance. La solitude ne rejette pas la solidarité. Aimez-vous. Le silence n’interrompt pas la parole. L’ombre n’éteint pas la lumière. Aimez-vous les uns les autres. Allégez-vous les uns les autres. Inventez-vous les uns les autres. Elevez-vous. Grandissez-vous.
La Joie partagée = le signe du Royaume parmi nous Mardi 12 janvier 2016, de 19.00 à 22.00. Fr. 30.–. Délai d’inscription: 4 janvier 2016. Suivre le Christ, c’est être en marche sur la route des hommes! Mardi 23 février 2016, de 19.00 à 22.00. Fr. 30.–. Délai d’inscription: 6 février 2016.
médias
Bernard Miserez nous invitera à prendre notre bâton de pèlerin pour entrer dans ce paysage intérieur sans lequel il n’y a pas de souffle, à trouver Dieu sur le lieu de notre misère et à le contempler en train de nous aimer… Jeudi 3 décembre 2015, à 20.15. Centre StFrançois de Delémont. Entrée libre. Collecte à la sortie.
Aimez-vous, c’est tout neuf. Aimez-vous, et vous donnerez du fruit. Aimez-vous, et vous goûterez la paix. Aimez-vous, et vous mourrez la mort. Aimez-vous et vous vivrez la vie. Aimez-vous, Et ma joie viendra vous caresser. Et cette joie, je vous le dis, Personne ne pourra vous l’ôter.
angelus 43–44/2015
nouvelles • 5
La Convention tripartite a été signée par Mgr Felix Gmür, évêque du diocèse de Bâle (au centre); Josef Wäckerle, président du Conseil synodal de l’Eglise nationale du Canton de Berne (à gauche) et Charles Girardin, président du Conseil de la Collectivité ecclésiastique du Canton du Jura (CEC).
Convention importante signée au sein du Jura pastoral Pastorale des aînés
Les bénévoles: joie au service des aînés! La nature nous offre à nouveau un spectacle merveilleux. Chaque année je m’étonne de cette saison qui a tant de caractère: un même mouvement teinté d’une ultime force éclatante et les prémices d’une fin inéluctable. Joie et mélancolie… Joie des enfants courant dans les feuilles mortes. Joie des adultes autour d’un feu, d’une fondue et ce qui va avec. Joie des aînés devant les couleurs et les fêtes à venir. Mélancolie de l’enfant qui voit ses jeux d’extérieur rangés; mélancolie de l’adulte qui déjà constate que la lumière décroît, mélancolie de l’aîné qui sent les forces l’abandonner. Tout cela est souffle d’Evangile. Tout cela participe à la vie de Dieu. Les bénévoles du service aux aînés connaissent tout cela par… cœur. En effet, saison après saison, visite après visite, elles sont les témoins des joies profondes et des douleurs sourdes exprimées par nos aînés. Elles sont actuellement 35 à s’engager quotidiennement pour encore signifier à nos aînés leur importance au sein de notre communauté: elles symbolisent le lien entre la paroisse et ceux qui ne peuvent plus la rejoindre, par exemple pour les célébrations. Elles, ces bénévoles, sont au service de la joie. Joie discrète et simple. Joie souvent presque tue de peur de pêcher par orgueil! Le service aux aînés se compose donc de bénévoles, mais également de deux permanents, dont Monsieur Emmanuel Samusure, nouvellement arrivé au sein du Groupe pastoral francophone. Les bonnes volontés sont présentes, les permanents œuvrent au mieux de leurs possibles. Visites, Communions en EMS ou à domicile, mais surtout liens, se tissant len-
tement entre tous. A l’image de l’automne, le service aux aînés est lui aussi teinté de force éclatante (fêtes, sorties, célébrations, réunions) mais également des prémices de la vie qui s’écoule (grand âge, maladie, deuil et fin de vie, départ de bénévoles). Sachant que l’hiver est bientôt là, ce service entre dans une phase de questionnement: la recherche de nouvelles forces est une préoccupation pour continuer de témoigner du Christ ressuscité auprès de chacun(e) au quotidien. Si ce service d’Eglise vous interpelle, les deux répondants sont là pour vous répondre. Prochaines dates pour les bénévoles: – 2 4 novembre: formation «Mico» à Christ-Roi, après la messe. – 10 novembre: groupe anniversaire ChristRoi. – 11 novembre: groupe anniversaire SteMarie. – 16 novembre: groupe anniversaire St-Nicolas. – 3 décembre: formation «Pour toutes» à St-Nicolas, après la messe. – 16 décembre: Noël des aînés à St-Nicolas. – 1 7 janvier 2016: fête des bénévoles à Christ-Roi. L’automne est là. Le temps des moissons en Eglise est permanent: la joie de servir multiplie la vie en plénitude. Pour l’heure, laissons la mélancolie de côté. L’amour du Père est là, inconditionnel et définitivement acquis.
François Crevoisier Pour la pastorale des aînés Contacts Emmanuel Samusure, animateur pastoral et aumônier des aînés. Tél. 032 328 19 32. François Crevoisier, aumônier des aînés et catéchiste. Tél. 032 328 19 24.
Une convention tripartite a été signée à Delémont, en présence de Mgr Felix Gmür, évêque de Bâle: elle règle le cofinancement des prestations fournies par les services du Centre pastoral du Jura aux paroisses du Jura bernois et de Bienne. Les frontières «linguistiques» qui dessinent le Jura pastoral se jouent des frontières «politiques» du canton du Jura: sur la carte, la partie francophone du diocèse de Bâle s’étale de l’Ajoie à La Neuveville et des Franches-Montagnes au Jura bernois. Aujourd’hui, après un long processus de négociation d’environ trois ans, une «Convention tripartite» a été signée par Mgr Felix Gmür, évêque du diocèse de Bâle et les représentants de l’Eglise nationale du Canton de Berne et de la Collectivité ecclésiastique du Canton du Jura. Cette convention règle le cofinancement des activités fournies par les services de la Fondation du Centre pastoral du Jura sur le territoire des paroisses du Jura bernois et de Bienne. L’évêque de Bâle ayant doté la partie francophone de son diocèse d’une organisation qui lui est propre, de nombreux services pastoraux sont actifs sur le territoire du Jura et du Jura bernois, il a donc fallu recenser – dans le détail – les prestations fournies par le Centre pastoral du Jura aux catholiques francophones du canton de Berne: un catalogue précis a été établi afin de déterminer les parts de cofinancement. Cette convention est l’expression de la reconnaissance officielle du rôle de la Fondation du Centre pastoral du Jura, à Delémont, qui administre et gère les différents services pastoraux et soutient le vicariat épiscopal pour le Jura pastoral (…) (kb) www.cathberne.ch/eglise-nationale.ch
6 • interview
angelus 43–44/2015
Emmanuel Samusure, animateur pastoral
Dans l’ici et le maintenant Depuis le début du mois de septembre 2015, Emmanuel Samusure fait partie du Groupe pastoral francophone de Bienne en tant qu’animateur pastoral. Rencontre avec un homme réaliste et chaleureux, demeuré Petit Frère de Jésus dans l’âme… Propos recueillis par Christiane Elmer A la fin de l’année 2010, Emmanuel, tu repartais avec ta famille en Tanzanie pour y assumer la direction du Lycée Charles-de-Foucauld. Presque cinq ans ont passé depuis et… te revoici! Quoi de neuf ? En cinq ans, il se passe beaucoup de choses: les enfants grandissent et les adultes deviennent de plus en plus sages… Eh bien, en cinq ans, moi aussi j’ai pris de l’âge! Tanzanie… Suisse… Où sont tes racines? Mes racines? Je suis né Africain noir, peutêtre que je mourrai Suisse blanc… Il y a un proverbe swahili qui dit: «Là où tu habites, là même c’est ton chez-toi». C’est vraiment ce proverbe que j’applique dans ma vie. Quand je suis en Tanzanie, je vis comme les Tanzaniens; quand je suis en Suisse, j’essaie de vivre comme les Suisses. Je m’inscris dans l’ici et le maintenant. C’est là que se trouve ma réalité. De 2011 à l’été 2015, tu étais en Tanzanie. Comment s’est déroulée cette étape de vie, pour toi et ta famille? Au départ, ça nous a pris quelques mois pour faire connaissance avec nos partenaires du projet et avec les gens du village où l’école allait se construire. Il a fallu aussi se réadapter à la vie tanzanienne en général. Avec les membres de ma famille (Sandra, Jérémie, Guillaume et Sébastien), nous avons un avantage non négligeable qui nous aide à bien nous insérer au niveau personnel, familial et social: la connaissance du kiswahili, la langue du pays. Sur le plan personnel, pour bien mener le projet, j’ai dû suivre une formation éducative en France, à l’Université Blaise-Pascal de ClermontFerrand. Sandra et toi avez trois fils et également une grande expérience professionnelle auprès des jeunes. Est-il plus facile d’être jeune en Tanzanie ou en Suisse? Les défis qui attendent ces jeunes sont-ils les mêmes? Pour avoir vraiment une bonne réponse, c’est à nos fils qu’il faudrait poser cette question. Eux
Emmanuel Samusure
Photo: Chr. Elmer
ont eu la chance de vivre les deux situations. Moi, je dirais ceci: leurs défis sont totalement différents, mais des deux côtés, ils ont des défis à surmonter. Les jeunes Tanzaniens doivent faire face au lourd fardeau de pauvreté matérielle de leur famille, qui doit lutter pour payer les frais de scolarité. Le soutien économique est leur défi majeur. Pour relever ce défi, la famille et les jeunes s’entraident pour se donner les chances d’un meilleur avenir. Là-bas, la plupart des jeunes sont motivés. Ils n’ont pas d’argent, mais ont souvent la motivation d’étudier et de se former. Ici, c’est le contraire.
modernes est un rêve qu’ils espèrent atteindre en devenant adultes. C’est pourquoi ils ont besoin d’une éducation solide pour construire leur avenir.
Qu’en pensez-vous, Guillaume et Sébastien? Contrairement à la Suisse, la Tanzanie compte un pourcentage important d’enfants et de jeunes, par rapport à sa population. Les défis que les jeunes doivent affronter sont l’éducation et l’emploi. Grâce aux moyens de communication, spécialement l’accès facilité à internet, les jeunes Tanzaniens sont connectés au monde entier. Ils se font donc une image – même si elle est déformée – du mode de vie des jeunes Européens ou Américains. Pour la grande majorité des jeunes Tanzaniens, le bien-être matériel et l’accès aux technologies
Revenons à toi, Emmanuel. Où en est, à présent, le Lycée Charles-de-Foucauld? Avec l’aide de notre association Elimisha, fondée pour soutenir financièrement notre école, nous avons construit quatre classes, deux petits bureaux, une cuisine, des terrains de jeux et des toilettes. Tous ces bâtiments sont équipés de panneaux solaires pour la lumière. L’école a ouvert officiellement ses portes au mois de juillet de cette année, avec sept étudiants, mais d’autres continuent d’arriver. Pour l’instant, l’école n’est pas encore autonome. Elle vient de prendre son envol et a fortement besoin de
Mais quelle est, selon vous, LA grande différence entre eux et les jeunes Suisses? L’accès aux loisirs! Ici, nous, les jeunes, on sort ensemble régulièrement, on fait du sport ou des voyages à l’étranger. En Tanzanie, par contre, quand les jeunes ne sont pas à l’école, on attend d’eux qu’ils participent aux travaux ménagers ou aux travaux des champs.
angelus 43–44/2015
interview • 7 qui accueille cependant des élèves de toutes les confessions. Donc, ici, il y a beaucoup de matière à réflexion pastorale.
Les employés de l’école devant le lycée.
ldd
notre soutien pendant cinq ans afin de pouvoir être totalement indépendante. Je remercie du fond du cœur l’association Elimisha et toutes les personnes qui nous ont aidés et qui continuent de contribuer à ce projet. J’en profite aussi pour ajouter que le Lycée Charles-deFoucauld, en Tanzanie, accueille très volontiers des volontaires, des jeunes enseignants pour des stages, ainsi que des enseignants retraités. N’est-ce pas difficile de lâcher un projet après l’avoir autant porté? Lorsque nous sommes partis, notre mission était claire pour eux et pour nous: mettre sur pied cette école et ensuite s’effacer. Mais cela ne veut pas dire que nous avons abandonné le projet. Nous continuons. Et nous vous invitons à nous rejoindre pour soutenir ce projet d’éducation qui vient de voir le jour et qui répond à un besoin des jeunes Tanzaniens. Pour Guillaume et Sébastien, les études se poursuivent à présent en Suisse. Ils ont dû quitter leurs amis, leur école… Cela demande une bonne faculté d’adaptation! Etant issus de deux cultures et de continents différents (afro-suisse), il me semble légitime pour eux de connaître les deux pays ainsi que les familles respectives de leurs parents. Bien entendu, cela nécessite un effort d’adaptation aux deux cultures, mais c’est aussi une richesse culturelle et humaine pour eux. Quand ils quittent l’école et les amis tanzaniens, ils sont accueillis par l’école et les amis suisses. Et vice versa. Passer de la direction d’une école et de l’enseignement à une activité en pastorale, c’est tout de même bien différent!… Je ne pense pas que les deux professions soient opposées. Pour moi, elles sont complémentaires car les deux sont en relation avec l’être humain. Le directeur d’une école ne s’occupe pas seulement de l’enseignement. L’interaction quotidienne avec les jeunes, les enseignants et les employés non enseignants, l’attention portée pour être à leur écoute, tout cela constitue des atouts, des expériences humaines, sur lesquels je m’appuierai dans le cadre de mon travail pastoral. Et puis, ce Lycée Charles-deFoucauld est une école catholique romaine
La spiritualité de Charles de Foucauld exercet-elle une influence sur ta manière d’être, sur ta façon de vivre ta foi? Oui. Absolument! La spiritualité de Charles de Foucauld, ce petit frère universel, donne une très grande importance à l’eucharistie. Son désir d’imiter la vie cachée de Jésus le conduit à innover de façon radicale dans l’apostolat, qui n’est dès lors plus conçu comme une stratégie, mais qui consiste à essayer d’être, dans sa vie quotidienne, un exemple de vie chrétienne. Cette imitation de la vie cachée de Jésus conduit Charles à développer toute une spiritualité personnelle, ainsi qu’une vision personnelle de l’apostolat. Alors que les missionnaires cherchaient traditionnellement à prêcher, à l’image de la vie publique de Jésus, Charles, au contraire, veut développer un apostolat dans le silence et la discrétion. A travers l’humilité, il recherche la dernière place, ne voulant pas se différencier des personnes avec qui il vit. Il mène une vie similaire à elles, travaillant pour gagner sa vie, refusant de manifester sa supériorité du fait de son statut de prêtre. C’est tout cela que j’essaie d’approfondir dans ma vie de foi ainsi que dans mon travail pastoral. Dans quel état d’âme retrouves-tu la Communauté francophone de Bienne et tes activités en pastorale? Après m’être investi dans l’éducation des jeunes Tanzaniens pour qu’ils aient un futur meilleur à travers cette école, c’est dans un état d’âme paisible, serein, que je retrouve cette Communauté francophone de Bienne et environs. Au nom de ma famille (Sandra, Jérémie, Guillaume et Sébastien), je vous remercie infiniment de votre accueil très chaleureux. As-tu des projets, des attentes, des rêves? Actuellement, je n’en ai pas. Il faut d’abord que je me réadapte, que je vive, que je sente et savoure les choses… La pastorale n’est pas de la spéculation ni de la métaphysique, c’est du concret. Peut-être dans le futur, j’aurai des rêves pastoraux… Pour l’instant, je dois m’insérer dans les projets existants et qui sont en cours de réalisation. Asssociation Elimisha Projet de construction du Lycée Charlesde-Foucauld en Tanzanie, 2733 Pontenet. CCP 10-180105-5 Postfinance IBAN: CH49 0900 0000 1018 0105 5 BIC: POFICHBEXXX
Le prof donne son cours
ldd
La sœur en train de couper de l’herbe devant l’école ldd
Emmanuel: biographie express Emmanuel Samusure naît en 1957 au Burundi. Depuis 27 ans il est l’époux de Sandra, une Jurassienne bilingue, assistante sociale. Le couple a trois fils: Jérémie (26 ans, médecin), Guillaume (21 ans) et Sébastien (18 ans). Entre ses 20 et ses 30 ans, Emmanuel rejoint la congrégation des Petits Frères de Jésus. Durant ce temps, il poursuit sa formation théologique au séminaire au Cameroun, à l’Ecole de la Foi et à l’Université de Fribourg. C’est encore dans cette ville qu’il se diplôme ensuite dans l’enseignement du français langue étrangère. Avec son épouse et d’autres personnes, il fonde et s’occupe quelques années d’un collège en Tanzanie. Il en assume la direction et y dispense des cours de français. En 2005, la famille Samusure est de retour en Suisse. Jusqu’en 2010, Emmanuel rejoint l’équipe pastorale francophone de Bienne. A la fin 2010, le couple et les deux fils cadets repartent en Tanzanie tandis que l’aîné reste en Suisse pour y terminer ses études de médecine. Durant cinq ans, le couple Samusure reprend les rênes du Lycée Charlesde-Foucauld. Sandra, Emmanuel, Guillaume et Sébastien reviennent en Suisse et, le 1er septembre 2015, Emmanuel rejoint le Groupe pastoral francophone en tant qu’animateur pastoral.
8 • solidarité
angelus 43–44/2015
Les Cartons du cœur
«Punaise, la misère, elle est aussi parmi nous!» A Bienne, l’association «Les Cartons du cœur» existe depuis 1993. Une soixantaine de bénévoles œuvrent au bon fonctionnement de cette association qui se consacre à la livraison de denrées aux personnes et familles défavorisées. Les 30 octobre et 27 novembre 2015, deux récoltes de denrées en faveur des Cartons du cœur seront organisées au Centre Migros de Brügg et au Centre Coop, derrière la gare de Bienne. Il était une fois, à La Neuveville – lors d’une récolte de denrées à la Migros en faveur des Cartons du cœur – un petit garçon appelé Samuel qui venait de fêter ses sept ans. Samuel était avec sa maman et poussait un énorme caddie. «C’est pour les Cartons du cœur. Pour son anniversaire, en guise de cadeaux, Samuel a demandé à ses copains d’acheter des provisions pour les Cartons du cœur. Tous ses copains ont suivi la consigne et ont même écrit des messages… Voilà!» a expliqué la maman en désignant le chariot rempli de denrées. Samuel, lui, a eu un joli sourire timide, tout rempli de soleil. Et personne n’oubliera le geste touchant de ce petit garçon de sept ans et de ses camarades. «C’était à en pleurer… de joie!» se souvient, encore vibrante d’émotion, Jacqueline Angel, vice-présidente de l’antenne biennoise des Cartons du cœur. «Nous organisons trois récoltes de denrées par année. Une à Pâques, à la Migros de La Neuveville, et deux à Bienne. Les prochaines auront lieu vendredi 30 octobre de 8.30 à 21.00, au Centre Migros de Brügg, et vendredi 27 novembre, au Centre Coop derrière la gare de Bienne.» Mais que peut-on bien remettre aux Cartons du cœur en matière de denrées? «Tout sauf des denrées périssables: on ne veut pas casser la chaîne du froid. Nous n’acceptons pas non plus des produits confectionnés par les gens eux-mêmes (par exemple des confitures maison). Il est aussi possible de verser de l’argent sur notre compte, de nous donner de l’argent lors des récoltes de denrées ou alors de nous remettre des bons Cumulus.» Chaque jour, les Cartons du cœur s’assurent les services bénéDons sur le ccp 10–176404–6, «Cartons du cœur, Bienne». Permanence téléphonique: tous les matins de 9.00 à 11.00, sauf le jeudi, au tél. 032 342 21 11.
voles d’une téléphoniste, de deux personnes pour la confection des cartons et de deux autres personnes qui iront ensuite les livrer. Un travail conséquent et généreux qui nécessite une solide organisation et une bonne coopération. L’association subsiste grâce à des dons (particuliers, subvention de la Ville, dons des Eglises et récoltes de denrées dans les grandes surfaces). «Nous avons aussi Table Suisse qui nous livre chaque semaine une partie de l’invendu. Par deux fois, nous avons également reçu les dons pour Noël de la Croix-Rouge. Toutes ces choses nous aident à tenir le coup. Mais, sans le travail considérable des bénévoles, rien ne serait possible» précise encore la vice-présidente de l’antenne biennoise. Des livraisons en augmentation En 2014, l’antenne biennoise a effectué 750 livraisons sur Bienne et trente communes environnantes. Quelque 1800 personnes ont ainsi été aidées et 30 tonnes de marchandises liquidées. «Depuis le début de cette année, nous constatons une grande augmentation des demandes. On sent bien la crise!» s’exclame la vice-présidente des Cartons du cœur. «Parmi les gens qui nous demandent de l’aide, il n’y a pas que des étrangers. Il y a aussi des Suisses, des retraités sans 2e pilier, des gens avec des problèmes de santé, des jeunes momentanément sans emploi et se trouvant dans une situation difficile…» Les Cartons du cœur tiennent une cartothèque des personnes qui les contactent. Les gens au bénéfice des Œuvres sociales ne reçoivent que deux cartons par année. Les autres peuvent en recevoir trois. Le contenu d’un carton (une caisse plastifiée) Pour une famille de 4 personnes, 5 caisses sont livrées. A l’intérieur, on trouve tous les produits de première nécessité: pâtes, riz, conserves, huile, lentilles, maïs, fruits en conserve, thon, tomates en boîtes, produits frais (pommes de terre, carottes, pommes). Il y a aussi un peu de chocolat, de la confiture, des corn flakes, du sucre, du lait, du fromage, des yogourts, des
œufs, des flans… «De quoi tenir le coup environ deux ou trois semaines» ajoute Jacqueline Angel. On y trouve encore des produits d’hygiène (savons, gel douche, shampooing, pâte dentifrice), détergents, poudre à lessive…» Motivations profondes Pour Jacqueline Angel, c’est un bonheur de pouvoir aider, donner de son temps libre à cette organisation et se sentir pleinement utile. «J’aimerais bien qu’on ait moins de demandes, ce qui voudrait dire qu’il y aurait moins de misère… J’espère qu’on pourra continuer longtemps à aider ceux qui ont besoin d’être aidés!» Chantal et Joseph, tous deux également bénévoles aux Cartons du cœur, s’occupent des livraisons. «J’ai la chance de ne pas être dans le besoin, donc, si je peux faire un petit quelque chose pour les autres, autant le faire. On vient de rentrer de notre dernière livraison de l’après-midi et… on est tout chamboulés, mon collègue et moi. On est tombé sur un couple âgé qui nous a dit que ça faisait deux jours qu’ils n’avaient pas mangé. Effectivement, le frigo était vide. La dame salivait devant tout ce qu’elle voyait. Cela m’a fait très mal et je me suis dit: «Punaise, la misère, elle est aussi parmi nous!» Joseph, son collègue, acquiesce: «C’est vrai qu’on se demande parfois comment on peut vivre dans de pareilles conditions. A Bienne et dans notre région, on rencontre beaucoup de pauvreté. Ce serait bien si certains politiciens venaient un peu voir de plus près ce qui se vit chez nous…»
Texte et photo: Christiane Elmer Devenir bénévole aux Cartons du cœur? L’association a toujours besoin qu’on lui prête main-forte, au moins quatre heures par mois (deux fois deux heures). Si vous souhaitez vous engager comme téléphoniste, livreur ou confectionneur de cartons, n’hésitez pas à contacter l’antenne biennoise: tél. 032 342 21 11.
angelus 43–44/2015
Carta encíclica Laudato si’ del papa Francisco sobre el cuidado de la casa común (5)
El clima como bien común (continuación) A su vez, el calentamiento tiene efectos sobre el ciclo del carbono. Crea un círculo vicioso que agrava aún más la situación, y que afectará la disponibilidad de recursos imprescindibles como el agua potable, la energía y la producción agrícola de las zonas más cálidas, y provocará la extinción de parte de la biodiversidad del planeta. El derretimiento de los hielos polares y de planicies de altura amenaza con una liberación de alto riesgo de gas metano, y la descomposición de la materia orgánica congelada podría acentuar todavía más la emanación de anhídrido carbónico. A su vez, la pérdida de selvas tropicales empeora las cosas, ya que ayudan a mitigar el cambio climático. La contaminación que produce el anhídrido carbónico aumenta la acidez de los océanos y compromete la cadena alimentaria marina. Si la actual tendencia continúa, este siglo podría ser testigo de cambios climáticos inauditos y de una destrucción sin precedentes de los ecosistemas, con graves consecuencias para todos nosotros. El crecimiento del nivel del mar, por ejemplo, puede crear situaciones de extrema gravedad si se tiene en cuenta que la cuarta parte de la población mundial vive junto al mar o muy cerca de él, y la mayor par-
cuestión religiosa www.cathbienne.ch • 9 te de las megaciudades están situadas en zonas costeras. El cambio climático es un problema global con graves dimensiones ambientales, sociales, económicas, distributivas y políticas, y plantea uno de los principales desafíos actuales para la humanidad. Los peores impactos probablemente recaerán en las próximas décadas sobre los países en desarrollo. Muchos pobres viven en lugares particularmente afectados por fenómenos relacionados con el calentamiento, y sus medios de subsistencia dependen fuertemente de las reservas naturales y de los servicios ecosistémicos, como la agricultura, la pesca y los recursos forestales. No tienen otras actividades financieras y otros recursos que les permitan adaptarse a los impactos climáticos o hacer frente a situaciones catastróficas, y poseen poco acceso a servicios sociales y a protección. Por ejemplo, los cambios del clima originan migraciones de animales y vegetales que no siempre pueden adaptarse, y esto a su vez afecta los recursos productivos de los más pobres, quienes también se ven obligados a migrar con gran incertidumbre por el futuro de sus vidas y de sus hijos. Es trágico el aumento de los migrantes huyendo de la miseria empeorada por la degradación ambiental, que no son reconocidos como refugiados en las convenciones internacionales y llevan el peso de sus vidas abandonadas sin protección normativa alguna. Lamentablemente, hay una general indiferencia ante estas tragedias, que suceden ahora mismo en distintas partes del mundo. La falta de reacciones ante estos dra-
mas de nuestros hermanos y hermanas es un signo de la pérdida de aquel sentido de responsabilidad por nuestros semejantes sobre el cual se funda toda sociedad civil. Muchos de aquellos que tienen más recursos y poder económico o político parecen concentrarse sobre todo en enmascarar los problemas o en ocultar los síntomas, tratando sólo de reducir algunos impactos negativos del cambio climático. Pero muchos síntomas indican que esos efectos podrán ser cada vez peores si continuamos con los actuales modelos de producción y de consumo. Por eso se ha vuelto urgente e imperioso el desarrollo de políticas para que en los próximos años la emisión de anhídrido carbónico y de otros gases altamente contaminantes sea reducida drásticamente, por ejemplo, reemplazando la utilización de combustibles fósiles y desarrollando fuentes de energía renovable. En el mundo hay un nivel exiguo de acceso a energías limpias y renovables. Todavía es necesario desarrollar tecnologías adecuadas de acumulación. Sin embargo, en algunos países se han dado avances que comienzan a ser significativos, aunque estén lejos de lograr una proporción importante. También ha habido algunas inversiones en formas de producción y de transporte que consumen menos energía y requieren menos cantidad de materia prima, así como en formas de construcción o de saneamiento de edificios para mejorar su eficiencia energética. Pero estas buenas prácticas están lejos de generalizarse.
10 • missione cattolica italiana
angelus 43–44/2015
Plagne 20 settembre 2015: la Comunità riprende il cammino
Le informazioni della MCI a pagina 22
angelus 43–44/2015
agenda • 11
sammlung
konzert
woche der religionen
Lebensmittelsammlung der «Cartons du cœur»
Johannes Brahms: Nänie op. 82 Ein deutsches Requiem op. 45
Freitag, 30. Oktober, Migros Centre Brügg, 8.30 bis 21.00 Uhr. Helfen Sie uns Notleidende von Biel und Umgebung zu unterstützen. Gaben auf PC 10–176404–6, CARTONS DU CŒUR, BIEL
tagung Tagungen zur Begleitung kranker Menschen Jeweils Samstag, 31.10., 21.11. 9.00–16.00 Zentrum für Langzeitpflege ZLP Schlössli Biel-Bienne AG, Mühlestrasse 11, Biel.
Sonntag, 1. November 2015, 17.00. Kongresshaus Biel / Palais des Congrès Bienne. Sophie Klussmann, Sopran; Christian Immler, Bariton; Chor Ipsach; Sinfonie Orchester Biel Solothurn; Bernhard Scheidegger, Leitung. Vorverkauf: www.chor-ipsach.ch oder Tel. 032 333 18 27 Abendkasse ab 16 Uhr.
shibashi
Sonntag, 1.11. bis Sonntag, 8.11. 2.11., 18.00–18.30 Uhr, Bahnhofplatz Biel. Stillekreis – Interreligiöse Solidarität mit Migranten/innen. 18.30–19.15 Uhr, Der Runde Tisch serviert Suppe am Bahnhofplatz, in Zusammenarbeit mit Stillekreis. 3.11., 18.00–19.15 Uhr, Stadtkirche, Ring. Gebete aus verschiedenen Traditionen und Seelenklänge. Klangmeditation mit Oberton-Gesang (Stephanos Anderski) und Orgel (Pascale Van Coppenolle); Kollekte. 3.11., 19.30–21.00 Uhr Arbeitskreis für Zeitfragen, Ring 3. Kindersoldaten: Traumatische Erfahrungen überwinden?
Kath. Zentrum, Emil-Schiblistr. 3a, Lengnau Mittwoch, 11. / 25. November; 19.45–21.30 und Samstag, 21. November, 9.00–12.00.
«Vergänglichkeit»: 31. Oktober mit FBK-Kursteam Wir stellen unsere persönliche Geschichte in den Kontext von Loslassen/Verlust/Rollenwechsel und setzen uns auseinander mit der ethischen Grundhaltung von Geburtlichkeit und Abschiedlichkeit. «Begleitung von Menschen mit Demenz»: 21. November mit Frau Elsbeth Saner, Gerontologin SAG und FBK Kursteam Wir lernen Ursachen und Auswirkungen von Demenz besser verstehen, setzen uns auseinander mit ihrer Erlebniswelt und fragen, was Menschen mit Demenz wohl glücklich macht. Leitung: Margrit Nydegger, Erwachsenenbildnerin HF Kosten: Pro Modul Fr. 80.– Info und Anmeldung bis jeweils eine Woche vorher: Margrit Nydegger, Tel. 032 341 19 48 oder 079 612 22 36, nyma@bluewin.ch Veranstalter: Freiwilligendienst zur Begleitung Kranker Biel/Umgebung, AMiT und Bildungsstelle der kath. Kirche Biel Vorschau 2016: 16.1.2016 – Tagung zum Thema: «Trost und Trauer». 13.2.2016 – Tagung zum Thema: «Der Sterbekonflikt».
5.11., 17.00–18.15 Uhr Tag der offenen Moschee 17.00 Uhr Führung durch die Moschee 17.15 Uhr Abendgebet 17.30 Uhr Tee & Gebäck
Leitung: Elsbeth Caspar, Theologin Kosten: Fr. 45.–; Auskunft und Anmeldung bis 5. November an: elsbeth.caspar@bluewin.ch Tel. 078 891 19 68
dargebotene hand Menschen für Menschen Informationsabende: 9. und 23. November 2015, 19.00 Uhr. Bahnhofstrasse 30, Biel, 1. Stock, Benevol Sind Sie interessiert an einer Ausbildung? Sprechen Sie Deutsch und Französisch? Telefonieren Sie gerne? Sind Sie bereit mehrmals im Monat ehrenamtlich zu arbeiten? Dann sind Sie bei uns richtig! Danke für Ihre Kontaktnahme: Tel. 032 322 08 38, Claire Sunier oder biel-bienne@143.ch; www.biel.143.ch
6.11., 15.00–17.00 Uhr, Farelhaus, Grosser Saal. Flucht und Religion. Input-Referate durch Esma Isis-Arnautovic (Schweizer Zentrum für Islam und Gesellschaft, Vertreter/in der Migrationscharta und andere. Anschliessende Frage- und Antwortrunde. 8.11., 17.00 Uhr, Stadtkirche, Ring. Äthiopische Liturgie/Debout sur le Soleil. Konzerteinführung um 16.30 Uhr. Konzert mit Tobias Willi (Orgel) und Sängern aus der Debre-Amin Äthiopisch Orthodoxen Tewahido Kirche in Bern. Das Konzert ermöglicht eine einmalige Annäherung zwischen dem Orgelwerk «Debout sur le Soleil» von Jean-Louis Florentz, das von äthiopischen christlichen Themen inspiriert ist, und deren entsprechenden originalen Gesängen. Organisation und Info: Runder Tisch der Religionen/Arbeitskreis für Zeitfragen, Tel. 032 322 36 91; barbara.heer@ref-bielbienne.ch
12 • agenda / stelleninserate
jugendangebote Bürozeiten Fachstelle Jugend Dienstag: 10.00–12.00 und 13.30–17.00 Mittwoch: 13.30–17.00 Donnerstag: 10.00–12.00 und 13.30–17.00 Freitag: 13.30–17.00
angelus 43–44/2015
Freitag, 30.10.2015
Samstag, 31.10.2015
Girls&Kids Point 14.00–17.00, Paulushaus.
JuBla-Fotobrunch 10.00–13.00, Katholische Kirche Lyss. Lagerrückblick mit Brunch.
Girlstreff 17.00–21.00, Jugendhaus am Zionsweg.
Tel. 032 366 65 95 / 079 951 41 29
Paranormal Activity 17.00–7.00, Jugendhaus am Zionsweg. Ökumenischer Kurs zum Thema Geisterglaube.
philipp.christen@kathbielbienne.ch eliane.muff@kathbielbienne.ch www.jugendhausamzionsweg.com
Stelleninserate Fachstelle Religionspädagogik
Fachliche Mitarbeiterin, fachlicher Mitarbeiter 40% für den heilpädagogischen Religionsunterricht HRU.
Freitag, 23.10.2015 Girls&Kids Point 14.00–17.00, Paulushaus. Girlstreff 17.00–21.00, Jugendhaus am Zionsweg. Biel by Night 19.00–7.00, Jugendhaus am Zionsweg. Ökumenischer Kurs: Eine ganze Nacht lang in Biel unterwegs. JuBla-Pokerabend 18.00–21.00, Jugendhaus am Zionsweg. Samstag, 24.10.2015 JuBla-Gruppenstunde 14.00–17.00, Jugendhaus am Zionsweg. Basteln im Wald. Rednight District – Opening Party 22.00–3.30, Diamonds Event Hall Biel. Disco für Jugendliche ab 16 Jahren.
Im Hinblick auf die Pensionierung der bisherigen Stelleninhaberin suchen wir auf den 1. Juli 2016 eine Fachperson für die Beratung und Begleitung sowie die Weiterbildung von Katechetinnen und Katecheten, die im heilpädagogischen Religionsunterricht des Kantons Bern tätig sind. Sie verfügen über: eine religionspädagogische und heilpädagogische Ausbildung (mindestens Abschluss des Modules heilpädagogischer Religionsunterricht von ForModula); Leitungserfahrung; Kompetenzen und Erfahrung in der Erwachsenenbildung; Unterrichtspraxis in Katechese und Heilpädagogik; Ökumenische Offenheit. Wir bieten: Eine abwechslungsreiche und verantwortungsvolle Tätigkeit, die viele neue Kontakte zu engagierten Menschen ermöglicht. Wir arbeiten sehr teamorientiert. Zeitgemässe Anstellungsbedingungen mit guten Sozialleistungen, flexible Arbeitszeitgestaltung und ein nahe dem Bahnhof gelegener Arbeitsplatz in der Stadt Bern.
Fachliche Mitarbeiterin, fachlicher Mitarbeiter 30% für die Fachstelle Religionspädagogik in Bern. Infolge Teilpensionierung der bisherigen Stelleninhaberin suchen wir auf den 1. August 2016 eine Fachperson für die Aus- und Weiterbildung sowie für die Beratung und Begleitung von Katechetinnen und Katecheten. Sie bringen mit: eine abgeschlossene religionspädagogische Ausbildung als Katechetin RPI oder als Katechetin mit Fachausweis FM; Ausbildungserfahrung in der Erwachsenenbildung; Unterrichtspraxis in der Katechese; Multiplikator für ganzheitlich, sinnorientierte Pädagogik; Offenheit in ökumenischen und kirchlichen Fragen. Wir bieten: Eine abwechslungsreiche, verantwortungsvolle Tätigkeit und viele neue Kontakte zu engagierten Menschen. Wir arbeiten teamorientiert. Zeitgemässe Anstellungsbedingungen mit guten Sozialleistungen, flexible Arbeitszeitgestaltung und ein nahe dem Bahnhof gelegener Arbeitsplatz in der Stadt Bern.
Interessiert? Dann erwarten wir Ihre Bewerbung bis 20. November 2015 an Beat Zosso, Fachstelle Religionspädagogik der röm.-kath. Landeskirche des Kantons Bern, Zähringerstrasse 25, 3012 Bern oder beat.zosso@kathbern.ch
Interessiert? Dann erwarten wir Ihre Bewerbung bis 20. November 2015 an Beat Zosso, Fachstelle Religionspädagogik der röm.-kath. Landeskirche des Kantons Bern, Zähringerstrasse 25, 3012 Bern oder beat.zosso@kathbern.ch
Für Fragen steht Ihnen der Stellenleiter, Beat Zosso Tel. 031 533 54 30 (G) gerne zur Verfügung.
Für Fragen steht Ihnen der Stellenleiter, Beat Zosso Tel. 031 533 54 30 (G) gerne zur Verfügung.
angelus 43–44/2015
fachstelle jugend • 13
«Ich schätze es, mit anderen Jugendlichen zu arbeiten» Seit anfangs September ist Jacqueline Hänseler Praktikantin bei der Fachstelle Jugend der katholischen Kirche Biel. Sie freut sich auf die neuen Erfahrungen und die Zusammenarbeit mit anderen Jugendlichen. Interview: Niklaus Baschung Was motiviert Sie, sich als Praktikantin in der kirchlichen Jugendarbeit zu engagieren? Jacqueline Hänseler: Für den Abschluss einer Fachmatura Soziale Arbeit habe ich eine Praktikumsstelle gesucht. Da ich sehr gerne mit Kindern und Jugendlichen arbeite und als Pfadileiterin einen guten Zugang zu dieser Altersgruppe habe, meldete ich mich bei der Fachstelle Jugend. Hier war ich im Nebenjob für den «Mädchentreff» bereits schon tätig und habe dabei einen Einblick gewinnen können. Wie erlebten Sie bisher die Kirche bei ihren Bemühungen, Jugendliche anzusprechen? Wussten Sie zuvor, dass die katholische Kirche in Biel eine Fachstelle Jugend hat? Früher habe ich mit der Kirche vor allem Gottesdienste und katechetischen Unterricht verbunden. Durch meine Mitarbeit lernte ich zahlreiche interessante Projekte im Jugendbereich kennen, die ich hier nicht vermutet hatte. Finden Sie es wichtig, dass die Kirche bei der Jugend präsent ist? Ja. So erhalten Jugendliche über diese Dienstleistungen und Angebote einen anderen Zugang zur Kirche. Als ich meinen Kollegen und Kolleginnen erzählt habe, dass ich mein Praktikum bei der kirchlichen Fachstelle Jugend absolviere, fanden sie dies jedenfalls sehr interessant. Auch dass Mitarbeiter der Fachstelle das Partyprojekt «Rednight District» begleiten, macht andere Jugendliche neugierig und wird als spannend empfunden, weil eine Party nicht unbedingt mir der Kirche verbunden wird. Jugendliche sind abhängig von ihrem Umfeld, ihrer Kultur und individuellen Entwicklung unterschiedlich. Wo in diesen Jugendszenen sind Sie selber beheimatet? Ich ordne mich selber nicht in bestimmte Szenen ein. In Nidau bin ich im WeidteileSchulhaus in den Unterricht gegangen, wir waren dort wenige Schweizer Kinder unter mehrheitlich ausländischen Mitschülern mit anderer Religionszugehörigkeit. Der Umgang untereinander und die Atmosphäre im Unterricht war ganz anders als später in der Ober-
Jacqueline Hänseler, Praktikantin bei der Fachstelle Jugend.
stufe, wo das Verhältnis von ausländischen und schweizerischen Schülern wieder umgekehrt gewesen ist. Ich habe mich der jeweiligen Situation angepasst. Aber ich finde mich nicht einer bestimmten Art von Jugendlichen zuhörig und will dies auch nicht sein. Und welche Jugendliche möchten Sie mit Ihrer Arbeit hier im Praktikum ansprechen? Ich werde in verschiedenen Bereichen eingesetzt. Meine Haupttätigkeit wird die Betreuung des Mädchentreffs für Mädchen von der 5. bis zur 9. Klasse sein. Diese Aufgabe sagt mir auch sehr zu, weil ich da schon gute Erfahrungen machen konnte. Dann werde ich sicher beim Projekt «Rednight District» Partys mitorganisieren helfen. Die meisten Projekte in der Jugendarbeit werden zusammen mit den Jugendlichen entwickelt. Freuen Sie sich auf diese Zusammenarbeit? So habe ich das Jugendhaus auch selber kennengelernt, als ein Ort, wo ich mich selber einbringen kann. Das sagt mir zu und ich schätze es, in dieser Form mit Jugendlichen arbeiten zu können.
Foto: Niklaus Baschung
Haben Sie sich ein besonderes Ziel vorgenommen während Ihrer Tätigkeit für die Fachstelle Jugend? Ein bestimmtes Ziel habe ich mir nicht vorgenommen. Aber für die Fachmatura müssen wir eine Fachmaturitätsarbeit schreiben, und diese werde ich wahrscheinlich mit einem Fallbeispiel im Bereich Jugendarbeit machen. Für mich persönlich ist vor allem wichtig, dass ich nach der dreijährigen Ausbildung an der Fachmittelschule Biel nun ein Jahr lang in der Praxis arbeiten kann. Möchten Sie anschliessend an die Praktikumserfahrung eine Ausbildung in diesem Bereich beginnen? Die Jugendarbeit gefällt mir, aber später möchte ich Kindergärtnerin werden. Diesen Entscheid habe ich gefällt, nachdem ich zuvor zwei Praktikas in einem Kindergarten absolvieren konnte. Vielleicht ändere ich nach diesem Jahr bei der Fachstelle Jugend für die spätere Zukunft noch meine Meinung. So dass ich mich doch noch an einer Fachhochschule in kultureller Animation ausbilden lasse. Ich bin dafür offen.
14 • jahr des geweihten lebens
angelus 43–44/2015
Eröffnung des Jahres des geweihten Lebens in Einsiedeln, November 2014.
Foto: Gerold Zenoni
Ordensleute folgen dem Herrn auf prophetische Weise Was bedeuten die Ordensleute für die Kirche und die Welt? Was ist das Besondere ihrer Lebensweise? Die Antwort ist nicht einfach. Das weiss auch Papst Franziskus, der das «Jahr der Orden» ausgerufen hat. Ein Beitrag zu einer vierteiligen Serie zum Jahr des geweihten Lebens. Der Papst, hütet sich, das «gottgeweihte Leben» in alle Himmel hochzujubeln. Er möchte nicht von einem besonders «radikalen» Christsein der Ordensmänner und -Frauen reden. Denn: «Die evangelische Radikalität ist nicht nur eine Sache der Ordensleute, sondern wird von allen verlangt. Aber die Ordensleute folgen dem Herrn auf eine besondere, prophetische Art und Weise nach.» Gemeinschaft statt Individualismus Der Papst und seine vatikanische Kongregation für das «geweihte Leben» heben sodann die Bedeutung des Gemeinschaftslebens der Orden hervor. Mit dem Hinweis, dieses sei ein Heilmittel gegen den grassierenden Individualismus der Gesellschaft finden wir hier eine erste Aussage zur prophetischen Funktion der
Orden: «In einer Zeit, in der die gesellschaftliche Zerrissenheit einem unfruchtbaren, massenhaften Individualismus Recht gibt und die Schwäche der Beziehungen die Sorge um den Menschen schädigt und zerbrechen lässt, sind wir dazu aufgerufen, die gemeinschaftlichen Beziehungen menschlicher zu gestalten, um eine Gemeinschaft von Geist und Herz nach Art des Evangeliums fördern.» Das Jahr des geweihten Leben Das weltweite Jahr des geweihten Lebens wurde von Papst Franziskus am 1. Advent 2014 im Vatikan eröffnet und dauert bis zum 2. Februar 2016. In einer vieteiligen Artikelserie gehen wir auf das Jahr des Ordens, wie es im deutschsprachigen Raum auch genannt wird, ein. In diesem ersten Beitrag erläutert Walter Ludin, Luzerner Kapuziner und Journalist, das Schreiben von Papst Franzikus zum Jahr des Ordens aus seiner Sicht. Was bedeuten die Gelübde? Früher wurde das Wesen des Ordensleben vor allem durch die drei Gelübde Armut, Gehor-
sam und Keuschheit (oder: «keusche Ehelosigkeit») charakterisiert. Heute ist diese Sicht zwar nicht überholt. Aber man hütet sich, die Gelübde isoliert zu betrachten und definiert sie auf dem gesellschaftlichen Hintergrund. Dabei treffen wir wieder auf ihre «prophetische» Seite. Armut als Protest Auch Ordensleute, die Armut gelobt haben, müssen in ihrem Alltag über Geld und Güter verfügen. Doch sie bemühen sich, im Sinne von Paulus «zu besitzen als besässe man nicht». Oder konkreter: In Armut leben heisst, sich bewusst zu sein, dass nicht Reichtümer oder die Marke des Autos darüber befindet, ein wie wertvoller Mensch jemand ist. Der Armut lebende Ordensmensch ist auch berufen, aufzustehen gegen unmenschliches Elend: «Armut als evangelische Tugend drängt in die praktische Solidarität mit jenen Armen, für die Armut gerade keine Tugend, sondern Lebenssituation und gesellschaftliche Zumutung ist.» ( Johann Baptist Metz)
angelus 43–44/2015
pastoraler dienst • 15
Gehorsam als Horchen Das Gelübde des Gehorsams darf nicht – wie es früher zuweilen geschah – dazu missbraucht werden, unmündige Untertanen heranzuziehen. Es bedeutet auch nicht, passiv zu warten, bis der Obere etwas befiehlt. In der Spiritualität des Ordenslebens wird heute immer wieder darauf hingewiesen, dass der Gehorsam mit «Horchen» zu tun hat: aufmerksam hinhören, was der Bruder, die Schwester braucht; kreativ auf die Bedürfnisse der Gemeinschaft zu antworten. Damit wird das Ordensleben zu einem Zeichen der Solidarität in einer Welt, in welcher der Egoismus bewundert wird («Geiz ist geil»). Ehelosigkeit: niemanden für sich selbst besitzen Noch zum dritten Gelübde, der keuschen Ehelosigkeit. Der Prior von Taizé, Roger Schutz, hat die «Ehelosen um des Himmelreiches willen» Menschen genannt, «die ihre Hoffnung so sehr auf Gott richten, dass sie niemanden für sich selbst besitzen wollen, ihre Arme allen offenhalten, sie bei niemandem verschliessen und niemanden für sich in Beschlag nehmen». Auch hier wird der Ordenschrist nicht von der Welt getrennt, sondern wie der Papst es formulierte, zu «Empathie und Nähe» zu andern Menschen befähigt. Auch der Churer Theologe Hanspeter Schmitt erinnert an die «prophetische Intention» des freiwillig ehelosen Lebens: «Man zielt darauf, dass der freie Verzicht auf sexuelle Intimität in einer sexualisierten Umwelt verzerrte Massstäbe ins Lot bringen und die humane Bedeutung menschlicher Geschlechtlichkeit als Weg beziehungsweise Ausdruck der Liebe hervorheben hilft.» Blick in die Zukunft Trotz der Bedeutung, die das Ordensleben nach wie vor hat: Die Zukunft mancher Gemeinschaft ist wegen Nachwuchsmangel in Frage gestellt. Auch darauf gehen der Papst und seine Mitarbeiter in den Schreiben zum Ordensjahr ein. Sie warnen davor, nostalgisch in die glorreichere Vergangenheit zu blicken und mit Angst in die Zukunft zu schauen. Papst Franziskus lädt die Orden ein, sich «vom Heiligen Geist tragen zu lassen und zu erlauben, dass er uns erleuchtet, uns führt, uns Orientierung gibt und uns treibt, wohin er will. Er weiss gut, was zu jeder Zeit und in jedem Moment notwendig ist.»
Walter Ludin
Priester bei der Taufe eines Kindes.
Foto: kirchliche berufe
Achtzig Frauen und Männer auf dem Weg zum pastoralen Dienst Im Bistum Basel sind mehr als 80 Personen dabei, sich auf verschiedenen Wegen auf einen Beruf im kirchlichen Dienst vorzubereiten. Auffällig dabei ist, dass die Mehrheit eine kirchliche Betätigung als Zweitberuf anstrebt. Für das Bistum Basel sind gemäss einer Mitteilung aus dem Priesterseminar des Bistums gegenwärtig 32 Frauen und Männer an einer Theologischen Fakultät für das Studium der Theologie eingeschrieben. Allein an der Universität Luzern haben 25 Personen das neue Fernstudium in Theologie begonnen. Weitere 25 Personen aus dem Bistum studieren Religionspädagogik als Grundlage für einen Einsatz in den Pfarreien. Sieben Männer befinden sich auf dem Weg zum Priesteramt und im Oktober werden vier Seelsorger zu ständigen Diakonen geweiht. Dieses Amt steht verheirateten Männern offen, aber «leider (noch) nicht» Frauen, wie es in der Mitteilung heisst. «Berufseinführung» findet in Pfarreien statt Während die theologische Ausbildung von angehenden Seelsorgerinnen und Seelsorgern an einem vom Studierenden gewählten Ort erfolgt, findet die praktische Einführung in den Seelsorgedienst in den jeweiligen Bistümern statt. Für das Bistum Basel ist dies das Priesterseminar St. Beat in Luzern.
Während dem zweijährigen Nachdiplomkurs «Berufseinführung» sind die Theologinnen und Theologen bereits zu einem Pensum von 80 Prozent in Pfarreien tätig. In dieser Zeit erhalten diese in Intensivkursen eine speziell auf die Seelsorge ausgerichtete Weiterbildung. Zurzeit absolvieren 15 Personen die «Berufseinführung», die als Grundlage für eine Anstellung im Bistum Basel gilt. Deutlich mehr Späteinsteiger Auffallend ist aus Sicht der Leitung des Priesterseminars, dass das Theologiestudium nur noch selten als Erststudium gleich nach dem Abschluss des Gymnasiums gewählt wird. So liegt das Durchschnittsalter der Studierenden am Religionspädagogischen Institut knapp unter 30 Jahren, bei den Theologiestudierenden über 30 Jahren und in der «Berufseinführung» kann dies auch schon einmal über 40 Jahren liegen. Als möglichen Grund erkennt das Bistum, dass es sich bei der Theologie um ein anspruchsvolles Studium handle, das erst als Zweitausbildung gewählt werde. Dafür brächten die Studierenden mehr Lebens- und Glaubensgespräche ein. (ms) Info: Ein Überblick über die Berufe in Kirche und Seelsorge sowie Ordensgemeinschaften findet sich unter «Information kirchliche Berufe IKB». www.kirchliche-berufe.ch
16 • regionalstellen
angelus 43–44/2015
Spitalseelsorge
Ein aufmerksames Herz
Fachstellen der röm.-kath. Kirche Biel Bildung Kommunikation Soziales, Postfach 45, Murtenstrasse 48, 2501 Biel Sekretariat/Secrétariat Mo/Di/Do 8.00–11.00 Mi 8.00–11.00 / 13.30–16.00 Anita Chavaillaz Tel. 032 329 50 82 / Fax 032 392 50 90 anita.chavaillaz@kathbielbienne.ch Fachstelle Bildung Maria Regli maria.regli@kathbielbienne.ch Rébecca Kunz rebecca.kunz@kathbielbienne.ch Tel. 032 329 50 84 Fachstelle Soziales Sara Bapst sara.bapst@kathbielbienne.ch Service social Charlotte Krebs charlotte.krebs@kathbielbienne.ch Tél. 032 329 50 85 Fachstelle Kommunikation/Angelus Niklaus Baschung Tel. 032 329 50 81 niklaus.baschung@kathbielbienne.ch Services des médias/Angelus Christiane Elmer Tel. 032 329 50 80 christiane.elmer@kathbielbienne.ch
Fachstelle Jugend Aebistrasse 86, 2503 Biel Philipp Christen philipp.christen@kathbielbienne.ch Eliane Gérard eliane.gerard@kathbielbienne.ch Tel. 032 366 65 95
Der heilige Bernhard von Clairvaux lebte von 1091–1153 und er hatte, was nicht jeder von sich behaupten kann, einen Schüler, der später Papst wurde: nämlich Eugen III. Wer nun glaubt, dass er seinem Schüler nach dessen Wahl zum Nachfolger Petri mit Furcht und grossem Respekt begegnete, täuscht sich. Auch nach dessen Papstwahl hat sich Bernhard nicht gescheut, ihm Tipps und Ratschläge mit auf den Weg zu geben. Einmal gab er Papst Eugen die folgende Weisung mit: «Damit deine Menschlichkeit vollkommen sein kann, musst du also für die anderen und für dich selbst ein aufmerksames Herz haben.» Was ist das aber: «Ein aufmerksames Herz?» Ich denke, der heilige Bernhard von Clairvaux meint damit eine innere Offenheit, eine innere Sensibilität, für das, was einem widerfährt und begegnet. Und auch eine Sensibilität für die innere Sehnsucht des Menschen nach Leben, Glück und Erfüllung. Mit einem aufmerksamen Herzen nimmt man wahr, was gut und richtig ist. Man sieht, wo man falsch gelegen ist und seinen Weg korrigieren muss. Und schliesslich nimmt man auch die oft verborgenen Spuren Gottes nur mit einem aufmerksamen Herzen wahr. Die spannende Frage ist natürlich: Wie erwirbt man sich ein aufmerksames Herz? Diese Frage ist nicht leicht zu beantworten und wahrscheinlich führen ganz unterschiedliche Wege dahin. Aber der heilige Bernhard gibt in dem eingangs erwähnten Brief auch einen Tipp dazu. Er schreibt: «Gönne dich dir selbst!» Bernhard wollte damit sicher keine Werbung für einen Wellnesstempel machen oder ein Relax-Programm entwerfen. Mit dem «Gönne dich dir selbst» meint er etwas anderes, nämlich, dass man sich auch Zeiten der Ruhe, des Nachdenkens, der Stille und des Gebetes gönnen soll. Kurz: dass man zu sich selbst kommen soll. Das ist insofern kein Wellness-Programm, als in solchen ruhigen Momenten auch Dinge im Inneren hochkommen können, die nicht so angenehm sind: Sorgen, Ängste, Trauer, innere Verletzungen und Enttäuschungen. «Damit Deine Menschlichkeit vollkommen sein kann, musst du also für die anderen und für dich selbst ein aufmerksames Herz haben», so hat es der Heilige Bernhard seinem Schüler Papst Eugen III. geraten. Ein brauchbarer Ratschlag auch für unsere Zeit und für unsere Kirche. Judith Bélat, lic.theol. Spitalseelsorgerin
Bernhard von Clairvaux, Gemälde aus dem 16. Jahrhundert, in der Kathedrale von Troyes. Foto: zVg
Zwölf Gründe, in der Kirche zu sein 1. In der Kirche wird die menschliche Sehnsucht nach Segen gehört und beantwortet. 2. Die Kirche begleitet Menschen von der Geburt bis zum Tod. Das stärkt auf geheimnisvolle Weise. 3. In der Kirche können die Menschen an einer Hoffnung auf Gott teilhaben, die über den Tod hinausreicht. 4. Die Kirche ist ein Ort der Ruhe und Besinnung. Unsere Gesellschaft ist gut beraten, wenn sie solche Orte pflegt. 5. In der Kirche treten Menschen mit Gebeten und Gottesdiensten für andere ein. Sie tun das auch stellvertretend für die Gesellschaft. 6. Die kirchlichen Sonn- und Feiertag mit ihren Themen, ihrer Musik und ihrer Atmosphäre prägen das Jahr. Die Kirche setzt sich dafür ein, diese Tage zu erhalten. 7. In Seelsorge und Beratung der Kirche wird der ganze Mensch ernst genommen. 8. In Spitälern und anderen Einrichtungen der Kirche schaffen viele haupt- und ehrenamtliche Engagierte ein besonderes, menschenfreundliches Klima. 9. Wer die Kirche unterstützt, übt Solidarität mit den Schwachen. 10. Kirchliche Musik und Kunst sind bis heute prägende räfte unserer Kultur. 11. Wo immer Menschen hinzukommen oder hinziehen, treffen sie auf die weltweite christliche Gemeinschaft. Dazu kann jede und jeder beitragen. 12. Im Glauben an Jesus Christus setzen sich Menschen für ein verantwortungsbewusstes und gelingendes Leben ein. Quellen: www.prediger-katechet.de www.glaube-und-kirche.de/gebete
communauté francophone
Ch. Geyisried 31, 2504 Bienne. Tél. 032 328 19 20. communaute.francophone@kathbielbienne.ch Secrétariat: lu–ve 8.00–12.00; 13.30–17.30.
Samedi 24 et dimanche 25 octobre / 30e dimanche ordinaire Samedi 24 octobre 17.00 St-Nicolas Dimanche 25 octobre 10.00 Ste-Marie 8.45 Centre hospitalier, célébration plurilingue. Offrandes: Fonds de péréquation de l’Eglise universelle missio (œuvre pontificale missionnaire de l’Eglise catholique pour les paroisses dans le besoin). Mardi 27 octobre 9.00 Christ-Roi (chapelle) Mercredi 28 octobre 9.00 Ste-Marie (crypte) Jeudi 29 octobre 9.00 St-Nicolas (chapelle) Samedi 31 octobre et dimanche 1er novembre / 31e dimanche ordinaire / Toussaint et commémoration des fidèles défunts Samedi 31 octobre 17.00 St-Nicolas, commémoration des fidèles défunts. Dimanche 1er novembre 10.00 Christ-Roi Offrandes: construction et rénovation d’églises et de chapelles dans le diocèse de Bâle. Mardi 3 novembre 9.00 Christ-Roi (chapelle) Mercredi 4 novembre 9.00 Ste-Marie (crypte) Jeudi 5 novembre 9.00 St-Nicolas (chapelle) Vendredi 6 novembre 9.00 Ste-Marie, crypte, suivie de l’adoration. Samedi 7 et dimanche 8 novembre / 32e dimanche ordinaire / Dimanche des Peuples Samedi 7 novembre 17.00 Ste-Marie! Dimanche 8 novembre 10.00 St-Nicolas, messe plurilingue dans le cadre du Dimanche des Peuples
10.00 Péry 8.45 Centre hospitalier, célébration plurilingue www.cathbienne.ch Prière du chapelet du mois d’octobre Bienvenue à 16.00 en la chapelle de St-Nicolas, jusqu’au 31 octobre, du lundi au samedi, pour prier ensemble le chapelet et se tourner vers Marie. Grenier Bienvenue à la rencontre amicale des anciennes catéchistes le lundi 26 octobre, dès 14.30 au chemin de Sion 12. Partage biblique: vivre la Bible! Jeudi 29 octobre 2015, de 19.30 à 20.45, à Ste-Marie (fbg du Jura 47, 2502 Bienne). Avec Mme Claudine Brumann. Tél. 032 328 19 25. claudine.brumann@kathbielbienne.ch Bazar à Péry Le traditionnel bazar de la Communauté catholique des villages se tiendra samedi 31 octobre dès 11.00 au Centre communal de Péry. Chorale des enfants Mercredi 4 novembre, de 14.00 à 15.00 à Christ-Roi. Tu aimerais chanter avec nous? Contacts: Corinne Thüler (tél. 079 614 47 79). Toussaint et fidèles défunts
angelus 43–44/2015
• 17
Merci de vous annoncer au minimum 4 mois à l’avance au secrétariat de la Communauté francophone: tél. 032 328 19 20.
Abbés Nicolas Bessire et Patrick Werth Catéchèse Catéchèse 4H: rencontre prière du soir Mercredi 28 octobre de 18.15 à 19.30 à Christ-Roi, ou alors vendredi 30 octobre de 18.15 à 19.30 à Ste-Marie: prière du soir. Parcours-Confirmation: «Faire connaissance» Mercredi 4 novembre de 16.00 à 19.00 à Christ-Roi, première rencontre «Faire connaissance». NOUS CONTACTER? A Christ-Roi (ch. Geyisried 31) Danielle Estoppey, secrétaire (remplaçante: Sylvia Beusch), tél. 032 328 19 20, communaute.francophone@kathbielbienne.ch Abbé Nicolas Bessire, tél. 032 328 19 32, nicolas.bessire@kathbielbienne.ch Abbé Patrick Werth, tél. 032 328 19 34, patrick.werth@kathbielbienne.ch Emmanuel Samusure, animateur pastoral, tél. 032 328 19 32 emmanuel.samusure@kathbielbienne.ch
La messe de la commémoration des fidèles défunts sera célébrée samedi 31 octobre à 17.00 à St-Nicolas.
Claudine Brumann, catéchiste, tél. 032 328 19 25, claudine.brumann@kathbielbienne.ch
Rappel aux couples qui envisagent le mariage Si vous désirez vous marier à l’Eglise et qu’au moins un des deux est membre de la Communauté francophone, ce sont les deux prêtres francophones de votre lieu de domicile qui sont responsables de vous préparer (même si c’est un autre prêtre qui célèbre, par exemple à l’étranger). La préparation se fait (en principe) en trois soirées.
Madeleine Froidevaux, catéchiste, tél. 032 328 19 22, madeleine.froidevaux@kathbielbienne.ch Corinne Thüler, catéchiste et animatrice jeunesse, tél. 032 328 19 21, corinne.thueler@kathbielbienne.ch François Crevoisier, catéchiste et aumônier des aînés, tél. 032 328 19 24, francois.crevoisier@kathbielbienne.ch A la rue de Morat 48 Christiane Elmer, rédactrice, tél. 032 329 50 80, christiane.elmer@kathbielbienne.ch Suite à la page 18!
pfarrei christ-könig
Geyisriedweg 31, 2504 Biel, Tel. 032 328 19 30 / Fax 032 328 19 39 Pfarrer: Jean-Marc Chanton; Pastoralassistentin: Luisa Heislbetz , Tel. 032 328 19 33, luisa.heislbetz@kathbielbienne.ch Sekretariat: Sylvia Beusch, Danielle Estoppey. Montag bis Freitag 8.00–12.00, 13.30–17.30, Sakristan-Hauswart: Zoran Tunic; Katechetinnen: Veronika Meile, Rita Gruber, Elisabeth Favrod, Angela Sahli.
Allerheiligen
• 18
Sonntag, 25. Oktober 30. Sonntag im Jahreskreis – Erntedank Wer möchte, kann Erntegaben zum Segnen mitbringen. 11.00 Pastoralraumgottesdienst, Feier zum Abschied von Stipe Brzović und zu den 25-jährigen Weihe-Jubiläen von Stipe Brzović und Jean-Marc Chanton, Eucharistie. Anschliessend Mittagessen für alle. 17.00 Eucharistiefeier, kroatisch
Im Gottesdienst zu Allerheiligen stellt Frau Luisa Heislbetz sich vor. Sie wird zu einem Hauptteil für die Pfarrei Christ-König arbeiten und Ihre Ansprechperson sein. Allerheiligen ist das Fest des Lebens. Das Fest des Ankommens. An diesem besonderen Tag legen wir unsere lieben Verstorbenen Gott ans Herz. Im Gottesdienst erwähnen wir namentlich all jene Frauen und Männer, von denen wir seit dem letzten November Abschied nehmen mussten.
Dienstag, 27. Oktober 2015 18.00 ökum. Andacht in der Stephanskirche
Gebet Still sind die Gräber, aber die Seelen sind in deiner Hand. Ihre Blicke sind Blicke der Liebe aus einer anderen Welt. Herr, leuchtende Sonne, erwärme und erhelle die Wohnung der Verstorbenen! Möge schwinden die bittere Zeit der Trennung.
Mittwoch, 28. Oktober 2015 14.00 Oktober-Rosenkranz 19.30 E lternabend in St. Maria, für die Kinder der 1. Klasse unserer beider Pfarreien, St. Maria u. Christ-König. Donnerstag, 29. Oktober 2015 8.15 Rosenkranz 9.00 Wortgottesfeier mit Kommunion
Gib uns ein frohes Wiedersehen im Himmel! Schenke den Entschlafenen die kindliche Reinheit, jugendfrische Seligkeit, und möge ihr ewiges Leben bei dir ein Osterfest sein!
Freitag, 30. Oktober 2015 10.30 Gottesdienst Wohnheim Büttenberg. Sonntag, 1. November – Allerheiligen 11.15 B egrüssungsgottesdienst für Frau Luisa Heislbetz. Eucharistiefeier und Totengedenken.
Handwerks-Ausstellung Am Mittwoch, 28. Oktober 2015, von 14.00–18.00 Uhr, findet die traditionelle HandwerksAusstellung im Calvinhaus statt.
Donnerstag, 5. November 2015 9.45 ökum. Gottesdienst in der Kirche Bruder Klaus mit den Kinder der heilpädagogischen Tagesschule Biel und den BewohnerInnen des Z.E.N. 10.30 Eucharistiefeier im ZLP Schlössli, Mett. www.kathbiel.ch
Der Frauenverein Mett und die AusstellerInnen freuen sich auf Ihren Besuch, an der Mettstrasse 154 in Biel.
communauté francophone
angelus 43–44/2015
Ch. Geyisried 31, 2504 Bienne. Tél. 032 328 19 20. communaute.francophone@kathbielbienne.ch Secrétariat: lu–ve 8.00–12.00; 13.30–17.30.
Quelques réflexions autour de la crémation Collecte de denrées pour les Cartons du cœur: voir en page 8. Midi pour tous à St-Nicolas Le prochain repas communautaire sera servi mardi 27 octobre dès 12.00 au centre paroissial de St-Nicolas. Délai d’inscription: au secrétariat vendredi 23.10 ou le 25.10 avec le coupon d’inscription se trouvant dans le stand à brochures. Aînés de St-Nicolas Bienvenue à l’après-midi récréatif du mercredi 4 novembre dès 14.00 au centre paroissial.
Un article de l’Echo Magazine, du 30 octobre 2014, se penchait sur la crémation. En Suisse romande, même les cantons catholiques s’y sont mis. Contrairement à l’islam, au judaïsme et à l’orthodoxie, qui s’y opposent au nom du respect de l’intégrité du corps. Longtemps, l’Eglise a condamné la crémation avant de la tolérer, en 1963, en plein concile Vatican II, dans la mesure où elle ne contredit pas l’espérance dans la Résurrection des corps. Aujourd’hui, prenant la mesure de ce changement culturel, elle s’efforce de proposer aux familles un accompagnement et un rituel qui permettent un travail de deuil – en ce domaine, les pratiques pastorales, quand elles ne sont pas
absentes, sont encore hésitantes. Pour répondre aux familles en quête de repères, la Commission de liturgie et de pastorale sacramentelle de la Conférence des évêques de France a publié une «Note à propos de la crémation» qui rappelle quelques recommandations: la crémation a lieu après les funérailles à l’église en présence du corps du défunt et les cendres devraient «être déposées dans un lieu d’accueil définitif», tombe ou colombarium. Car «le sens chrétien doit détourner de pratiques comme la dispersion des cendres ou la conservation de l’urne au domicile. Il y a là, précise le document, un enjeu important pour l’Eglise.» La Conférence des évêques suisses n’a publié aucun document à propos de la crémation et de la destination des cendres. Ni la législation suisse ni la législation française, d’ailleurs, ne statuent sur ce dernier point. (…) Reste que la crémation revêt pour l’Eglise des enjeux anthropologiques, sociaux, pastoraux et liturgiques. (…)
pfarrei st. maria
Juravorstadt 47, 2502 Biel, Tel. 032 329 56 00, Fax 032 329 56 19, pfarrei.stmaria@kathbielbienne.ch Sekretariat Montag–Freitag, 8.00–12.00 / 13.30–17.30; Pfarrer: Jean-Marc Chanton. Pfarreihelferin und Koordinatorin Katechese: Veronika Meile; Katechetinnen: Elisabeth Favrod, Rita Gruber, Katrine Jung Ruedin, Veronika Meile, Angela Sahli. Sakristanin: Dominika Bähler. Stipe Brzovic, Diakon im Pastoralraum, Tel. 032 366 65 98, stipe.brzovic@kathbielbienne.ch
24./25. Oktober 30. Sonntag im Jahreskreis
«Geschenk»
Samstag 17.00 Kein Gottesdienst Sonntag 11.00 Eucharistiefeier in der Kirche Christ-König, mit Erntedank. Verabschiedung von Diakon Stipe Brzovic. 18.00 Portugiesischer Gottesdienst in der Oberkirche. Opfer: Für das Sleep-in in Biel. Dienstag, 27. Oktober 9.00 Eucharistiefeier in der Krypta 31. Oktober / 1. November Allerheiligen / Allerseelen Samstag 17.00 Eucharistiefeier in der Krypta, mit Totengedenkfeier. Sonntag 18.00 Portugiesischer Gottesdienst in der Oberkirche. Opfer: Für die Kirchenbauhilfe des Bistums Basel. Dienstag, 3. November 9.00 Eucharistiefeier in der Krypta Donnerstag, 5. November 9.45 Ökumenischer Gottesdienst in der Kirche Bruder Klaus, mit den Kindern der Heilpädagogischen Tagesschule und des Z.E.N. 10.30 Eucharistiefeier im Alters- und Pflegeheim Schlössli, Biel-Mett.
• 19
Bildungs- und Besinnungstag des KFB: «Zornig und zärtlich, widerständig und weise». Eine Begegnung mit Frauen der Bibel. Referentin: Jacqueline Keune, Theologin. 5. November, 9.00, im Pfarreizentrum Maria Geburt in Lyss. Auch Nichtmitglieder sind herzlich willkommen. Auskunft: Rita Christen, Tel. 032 331 93 37.
Erntedank Abschiedsgottesdienst für Diakon Stipe Brzovic. 25-jähriges Priesterjubiläum Jean-Marc Chanton. 25-jähriges Diakonatsjubiläum Stipe Brzovic.
Voranzeige: Donnerstag, 26. November, 10.00: Backen für das Elisabethenfest im Pfarreizentrum St. Maria (mit Mittagessen). Helferinnen sind herzlich willkommen!
Katechese und Jugendarbeit Religionsunterricht der 1. Klasse Infoabend der beiden Pfarreien St. Maria und Christ-König.
Sonntag, 25. Oktober 2015, 11 Uhr, Kirche Christ-König Biel (Pastoralraumgottesdienst). Mitgestaltet von Kindern. Es singt der Gemischte Chor Port. Nach dem Gottesdienst sind alle zum Mittagessen eingeladen!
Alle interessierten Eltern, die ein Kind in der 1. Klasse haben, laden wir zu einem InfoAbend ein: Mittwoch, 28. Oktober, um 19.30 im Pfarrhaus St. Maria, Juravorstadt 47. Es wird über den Religionsunterricht in der 1. Klasse und den ausserschulischen Unterricht allgemein informiert.
Wer möchte, kann Erntegaben zum Segnen mitbringen!
Ökumenischer Gottesdienst Donnerstag, 5. November: herzliche Einladung zum ökumenischen Gottesdienst um 9.45 in der Kirche Bruder Klaus, Aebistrasse 86. Wir möchten mit den Kindern der heilpädagogischen Tagesschule Biel und den BewohnerInnen des Z.E.N. und allen Interessierten feiern, singen, beten und Gott danken. Fernanda Vitello
Im Gespräch – Austausch über Kirche, Gesellschaft und Weltanschauung Am Donnerstag, 5. November von 19.30 bis 21.00 besteht die Gelegenheit zum gemütlichen, offenen Austausch im Pfarrhaus, Zimmer Benedikt. Die Themen bringen die Teilnehmenden selber ein. Moderation: JeanMarc Chanton. Frauengruppe St. Maria Spielnachmittag: Donnerstag, 29. Oktober, ab 14.00 im Pfarrsaal.
Spitalzentrum 8.45 Sonntagsgottesdienst am 25. Oktober.
Voranzeigen Feier der Krankensalbung Am Donnerstag, 12. November, 14.30 feiern wir innerhalb der Eucharistiefeier in ChristKönig das Sakrament der Krankensalbung. Danach sind die Teilnehmenden zu einem Zvieri im Pfarreisaal herzlich eingeladen. KOLPINGFAMILIE
Rosenkranzgebet 15.00 Freitag in der Krypta.
BIEL
Kolpingfamilie Donnerstag, 12. November: Wanderabschluss 2015: Rundtour von Magglingen mit gemütlichem Beisammensein bei «Meringue» in der Hohmatt. Treffpunkt: 9.50 bei der Magglingenbahn.
Pfarreileben Kirchenchorproben Jeden Dienstag, 20.00 im Pfarreisaal. Jassnachmittag Jeden Montag, 14.00 in der Villa Choisy, Juravorstadt 41.
angelus 43–44/2015
Zu einem vergnüglichen Nachmittag sind alle Spielbegeisterten recht herzlich willkommen.
pfarrei bruder klaus
Aebistrasse 86, 2503 Biel, Tel. 032 366 65 99, Fax 032 366 65 98, Sekretariat Dienstag–Freitag 8–12,14–18, barbara.maier@kathbielbienne.ch Seelsorgeteam: Christine Vollmer Al-Khalil (Gemeindeleitung), Thomas Metzel (Pastoralassistent), Katechetinnen: lsabel Messmer-Meile, Lucia Schärli-Jeannerat, Esther Seiler-Amrein, Franziska Simon-Kürsener, angelus 43–44/2015 Fernanda Vitello Hostettler. Stipe Brzovic, Diakon im Pastoralraum, Tel. 032 366 65 98, stipe.brzovic@kathbielbienne.ch
Woche vom 25. – 31. Oktober 2015
Woche vom 1. – 7. November 2015
Sonntag, 25. Oktober 30. Sonntag im Jahreskreis 11.00 Kein Gottesdienst in Bruder Klaus, Pastoralraumgottesdienst in ChristKönig zur Verabschiedung von Stipe Brzovic. Kollekte für Sleep-in.
Sonntag, 1. November Allerheiligen 9.45 Wortgottesdienst mit Kommunionfeier in der Kirche mit Totengedenken. Anschliessend Verkauf von Grabgestecken. Kollekte für Kirchenbauhilfe des Bistums Basel.
Mittwoch, 28. Oktober 8.00 Rosenkranz in der Kirche 9.00 Wortgottesdienst mit Kommunionfeier in der Kapelle.
Mittwoch, 4. November 9.00 Kein Gottesdienst in der Kapelle (Dekanatsversammlung).
Veranstaltungen der Woche
Veranstaltungen der Woche
Dienstag, 27. Oktober 12.00 Offener Mittagstisch Anmeldungen bis Freitag, 23. Oktober im Sekretariat (Tel. 032 366 65 99) oder bis Sonntag, 25. Oktober mit Anmeldetalon in der Kirche.
Sonntag, 1. November
Dienstag, 10. November 12.00 Offener Mittagstisch Anmeldungen bis Freitag, 6. November im Sekretariat (Tel. 032 366 65 99) oder bis Sonntag, 8. November mit Anmeldetalon in der Kirche. Donnerstag, 12. November Krankensalbungsfeier in Christ-König Am Donnerstag, 12. November um 14.30 wird in der Kirche Christ-König das Sakrament der Krankensalbung gespendet. Wer es zu empfangen wünscht, ist dazu herzlich eingeladen. Auch wer die Krankensalbung nicht empfangen möchte, ist zu dieser Feier willkommen, um für die Kranken zu beten. Anschliessend Zvieri.
Abschied nehmen
Ort: Kapelle Bruder Klaus Kurskosten: Fr. 15.– Leitung: Bernhard Caspar, dipl. Theologe, Kontemplationslehrer. Es besteht die Möglichkeit, sich einer Langzeitgruppe anzuschliessen, die sich in der Regel 14-täglich für 1½ Std. trifft. Auskunft und Anmeldung: Tel. 032 377 36 27 oder bernhard.caspar@besonet.ch
In unserer Tradition stehen die Tage Allerheiligen (1. Nov.) und Allerseelen (2. Nov.) im Zeichen des Gedenkens der Verstorbenen und des Glaubens, dass Gott uns Menschen im Tod nicht fallen lässt, sondern trägt und in ein neues Leben führt. Dies verbindet uns mit den Verstorbenen über den Tod hinaus und schenkt uns die Kraft, den Schmerz der Trennung und die Trauer zu tragen. Gemeinsam wollen wir in diesen Tagen die Verbundenheit mit unseren Verstorbenen ausdrücken und uns im Glauben an das Leben bestärken. Daher laden wir Sie alle herzlich zur Totengedenkfeier ein am Sonntag, 1. November, 9.45 Uhr in der Kirche Bruder Klaus Biel (Aebistrasse 86). Wir erwähnen in dieser Feier namentlich die seit Allerheiligen 2014 Verstorbenen und lassen für jeden und jede von ihnen ein Licht leuchten.
19.30 Shibashi 18 heilende Bewegungen aus Tai Chi + Qi Gong. Ort: Kirche.
Dienstag, 3. November 20.00 Elternabend der 4. Klasse im Pfarreizentrum.
20.30 Offenes Taizésingen
Mittwoch, 4. November 14.00 Seniorinnen und Senioren Spiel- und Jassnachmittag im Pfarreizentrum, mit einem feinen Zvieri, vorbereitet von Freiwilligen.
Spirituelle Gesänge aus Taizé und aller Welt. Ort: Kirche.
Vorankündigungen
Donnerstag, 12. November Kolpingfamilie Biel KOLPINGFAMILIE BIEL Rundtour von Magglingen (ca. 10 km, 3 Std.). Treffpunkt: 9.50 Magglingenbahn.
Freitag, 30. Oktober 14.00 2. Klasse Grabgestecke binden im Pfarreizentrum. 19.00 Einführungsabend «Kontemplation und Herzensgebet».
• 20
Donnerstag, 5. November Frauentreff Bruder Klaus 9.30 KFB Bildungs- und Besinnungstag in der Pfarrei St. Maria Geburt, Lyss.
mussten wir von Anton Gschwend (1931). Gott schenke ihm Leben in Fülle. Proben für das Krippenspiel
Auch dieses Jahr feiern wir in unserer Pfarrei am Donnerstag, 24. Dezember um 17.00 Uhr einen Familiengottesdienst mit Krippenspiel. Geprobt wird an drei Samstagen, jeweils von 9.00–12.00 Uhr. Daten der Proben: 5., 12. und 19. Dezember. Kinder/Eltern von Kindern, die gerne beim Krippenspiel mitmachen möchten, können sich bis 27. November im Sekretariat melden unter der Tel. Nummer 032 366 65 99 oder per Mail an barbara.maier@kathbielbienne.ch
pfarrei st. martin umfassend Pieterlen, Lengnau, Meinisberg
Löschgatterweg 29, 2542 Pieterlen, Tel. 032 377 19 55, Fax 032 377 19 66, Pfarramt: Sabine Kronawetter, Dienstag 9–11 Uhr, pfarramt@kathpieterlen.ch; Pfarrer: Stephan Schmitt, pfarrer@kathpieterlen.ch; Seelsorgemitarbeiterin: Anja Schulze, Lengnau, Tel. 032 377 19 27, sma@kathpieterlen.ch; Stipe Brzovic, Diakon im Pastoralraum, Tel. 032 366 65 98, stipe.brzovic@kathbielbienne.ch; Katecheten: Philipp Christen, Biel, Tel. 076 347 68 76 / Marianne Maier, Meinisberg, Tel. 032 377 38 61 / Konstantin Ryf, Grenchen, Tel. 032 652 17 61; Ökumenisches Zentrum Pieterlen: Kürzeweg 6; Kirchenzentrum Lengnau: E.-Schiblistrasse 3a, Tel. 032 652 84 87; Homepage inkl. Jahres- und Gottesdienstplan: www.kathpieterlen.ch
Es feiert seinen Geburtstag: – Josef Marti am Mühleweg 10a in Meinisberg am 26. Oktober (70 Jahre). – Jolanda Oswald, In der Breiten 7 in Meinisberg am 1. November (70 Jahre). – J osef Kaufmann am Stockhornweg 3 in Lengnau am 5. November (80 Jahre). Wir wünschen den Jubilaren viel Glück, Gesundheit und Gottes Segen. Patrozinium 2015 Wie jedes Jahr feiern wir unseren Kirchenpatron, den Heiligen Martin an zwei Wochenenden: am Sonntag, 8. November den festlichen Gottesdienst, von unseren Religionsschülerinnen und -schülern gestaltet (siehe auch Kasten rechts unten), und am Samstag, 14. November das Martinsfest in unserer Kirche in Lengnau unter dem Motto «40 Johr Füür und Flamme», denn es gibt das Martinsfest in dieser Form seit 40 Jahren. Das Martinsfest kennt viele Attraktionen: Kinderspiele, Kaffee und Kuchen, grosse Tombola mit attraktiven Gewinnen, echt italienische Spaghetti, kleiner Martinsumzug für Kinder und Eltern ins Alterszentrum Sägematt, Disko für Kinder ab 11 Jahren – also ein breites Programm für Gross und Klein. Herzlich willkommen zu beiden Anlässen. Wir freuen uns über jede/jeden, die/ der kommt. Übrigens: wir suchen noch… …für die Gioia-Gruppe, die Kinderanlässe (unter anderem die Kinderspiele am Martinsfest) organisiert, helfende Frauenhände (und vielleicht auch solche von Männern); bitte melden Sie sich doch, wenn Sie hin und wieder Lust haben zu helfen, bei Anja Schulze (sma@kathpieterlen.ch, Tel. 032 377 19 27).
Werktagsgottesdienste vom 26. Oktober bis 6. November – Montag, 26.10., 19.00, Rosenkranzgebet in Pieterlen. – Montag, 2.11., 19.00, Rosenkranzgebet in Pieterlen. – Mittwoch, 4.11., 9.45, Eucharistiefeier im Schlössli Pieterlen. – D onnerstag, 5.11., 19.00, Ökumenisches Abendgebet in Pieterlen. Kollekten – Am 25. Oktober: «Gassenküche Biel». – Am 1. November: «missio - Ausgleichsfonds Weltkirche». Gruppen und Treffpunkte – Dienstag, 27.10., 20.00, Probe Martinssingers in Lengnau. – Mittwoch, 28.10., 13.30, Martinsprojekt 1. bis 8. Klasse in Pieterlen. – Donnerstag, 29.10., 20.00, Elternabend 1. und 2. Klasse in Lengnau. – Dienstag, 3.11., 20.00, Probe Martinssingers in Lengnau. Vorschau Samstag, 7.11., 9.00, Probe Martinsgottesdienst 1. bis 8. Klasse (7./8. Klasse erst ab
Sonntag, 25. Oktober 30. Sonntag im Jahreskreis B Meinisberg: Sonntag, 9.30 Uhr Kommunionfeier mit Thomas Metzel, Biel. Christ-König, Biel: Sonntag, 11.00 Uhr, Festgottesdienst zur Verabschiedung von Diakon Stipe Brzovic, (25-jähriges Priesterjubiläum Pfr. Chanton und 25-jähriges Diakonatsjubiläum Stipe Brzovic) im Rahmen des Erntedankgottesdienstes für alle Pfarreien des Pastoralraumes; anschliessend gemeinsames Mittagessen für alle. Sonntag, 1. November Allerheiligen – Totengedenken Lengnau: Samstag, 17.00 Uhr Pieterlen: Sonntag, 9.30 Uhr (Wir gedenken in beiden Gottesdiensten aller Verstorbenen unserer Pfarrei im letzten Jahr). Sonntag, 8. November – St. Martin Pieterlen: Sonntag, 10.00 Uhr Festlicher Gottesdienst von den 1.–8. Klässlern gestaltet (mit Kinderchor); anschliessend Apéro. Sonntag, 15. November 33. Sonntag im Jahreskreis B Pieterlen: Sonntag, 10.30 Uhr (mit Pfr. Meier). * Alle Gottesdienste sind Eucharistiefeiern. Ausnahmen werden speziell erwähnt! Beichtgelegenheit nach Absprache.
10.15) in Pieterlen.
Festgottesdienst zum Patrozinium «St. Martin – heilig? Wie geht das?»
…für unsere Lektorengruppe Menschen, die gerne vorlesen (natürlich in diesem Fall im Gottesdienst); bitte melden Sie sich bei Pfarrer Schmitt (pfarrer@ kathpieterlen.ch, Tel. 032 377 19 25). …für den Kirchgemeinderat Mitglieder (Voraussetzungen: katholisch und Einwohner von Lengnau, Meinisberg oder Pieterlen); bitte melden Sie sich bei unserer Präsidentin Elisabeth Kaufmann, elisabeth.kaufmann@bluemail.ch, Tel. 032 377 17 44.
21
Sonntag, 8. November 2015, 10 Uhr, Ökumenisches Zentrum Pieterlen Gestaltet von den Schülerinnen und Schülern der 1. bis 8. Klasse Kinderchor
missione cattolica italiana
Rue de Morat 50, 2502 Bienne, T. 032 328 15 60, F. 032 328 15 62/64, mci@kathbielbienne.ch, www.cathberne.ch/mcibienne, Lun.–Ven. 16:00–18:00 don Antonio Ruggiero, missionario, T. 032 328 15 63, antonio.ruggiero@kathbielbienne.ch / Antonio Bottazzo, conciergerie, T. 032 328 15 65, antonio.bottazzo@kathbielbienne.ch / Annalisa Fiala, segretaria, T. 032 328 15 60, annalisa.fiala@kathbielbienne.ch / Mauro Floreani, anim. past. sociale e segr. amministr., T. 032 328 15 66, mauro.floreani@kathbielbienne.ch / Daniel Lattanzi, anim. past. catechesi, T. 032 328 15 61, angelus 43–44/2015 daniel.lattanzi@kathbielbienne.ch / Francesco Margarone, anim. past. giovani, T. 032 328 15 60, francesco.margarone@kathbielbienne.ch
Vita della comunità 23.10.–5.11.2015
Domenica 25 ottobre 2015 • ore 8.45 Ospedale Beaumont, animata dal coro «don Giuseppe». • ore 11.00 S. Maria, con battesimi XXXI del Tempo ordinario / Anno B Sabato 31 ottobre 2015 • ore 17.00 Cappella della Missione, segue aperò. Domenica 1 novembre 2015 • ore 9.15 Cristo Re • ore 11.00 S. Maria, con mandato catechistico. • ore 16.00 S. Messa di suffragio per i caduti in guerra e al lavoro, animata dal coro «don Giuseppe», nella Cappella della Missione, segue bicchierata. Lunedì 2 novembre 2015 • ore 18.30 S. Maria, Commemorazione di tutti i fedeli defunti. • ore 20.00 a Lyss, Commemorazione di tutti i fedeli defunti. Celebrazioni settimanali, in Cappella • Ogni martedì, ore 18.30 • Ogni venerdì, alle ore 8.45 Tutti i martedì di ottobre in Cappella • ore 17.30 S. Rosario N° d’urgenza solo durante la notte Nei g ior n i fe st iv i e solo i n c a so d i defunto/a, situazioni di fin di vita, malattia grave, vogliate gentilmente comporre il numero seguente 078 793 44 40. Apertura della segreteria di Missione al pubblico Lunedì 09.00–11.30 / 14.00–18.00 Martedì 09.00–11.30 / 14.00–18.00 Mercoledì 09.00–11.30 Giovedì 09.00–11.30 / 14.00–18.00 Venerdì 09.00–11.30
– ore 20.00–21.30, a Lyss, incontro del gruppo Donne. Mercoledì 4 novembre: – ore 19.30–21.00, prove del coro «don Giuseppe», nella Cappella della Missione.
Orario delle S. Messe 23.10.–5.11.2015 XXX del Tempo ordinario / Anno B Sabato 24 ottobre 2015 • ore 17.00 Cappella della Missione, con don Arturo.
• 22
Giovedì 5 novembre: – ore 14.00–17.00, visita agli ammalati. Sabato 24 ottobre: – Gita-pellegrinaggio a Bad-Zurzach, partenza alle 10.45 e rientro alle 21.30 (Carterminal a Bienne, dietro la Stazione ferroviaria centrale).
Preghiamo per i nostri cari fedeli defunti nel 2014–2015
Domenica 25 ottobre:
Martedì 27 ottobre: – o re 17.00–18.00, corso Shibashi con Joséphine, nel Foyer della Missione; – ore 18.15–19.15, corso yoga con Joséphine, nel Foyer della Missione. Mercoledì 28 ottobre: – ore 19.30–21.00, prove del coro «don Giuseppe», nella Cappella della Missione; – ore 20.00–21.30, 1° incontro con i genitori e padrini/madrine della S. Cresima, nel Foyer della Missione. Giovedì 29 ottobre: – ore 14.00–17.00, visita agli ammalati. Venerdì 30 ottobre: – ore 20.00–21.30, 1° incontro con i genitori della Prima Comunione, nel Foyer della Missione. Sabato 31 ottobre: – ore 10.00–11.30, incontri di catechismo del 3°–4°–5°–6°–7°–8° anno, in Missione; – ore 16.00–18.00, catechesi familiare del 1° anno, in Missione. Domenica 1 novembre: – ore 15.00, Commemorazione dei caduti in guerra o sul lavoro, Cimitero di Madretsch. Martedì 3 novembre: – ore 11.45–16.00, tavola fraterna, nel Foyer della Missione; – o re 17.00–18.00, corso Shibashi con Joséphine, nel Foyer della Missione; – ore 18.15–19.15, corso yoga con Joséphine, nel Foyer della Missione.
Sono tornati alla casa del Padre: Tartaro Salvatore, def. 15.10.2014 Conzatti Giuseppe, def. 31.10.2014 Viccaro Fortunato Eugenio, def. 29.11.2014 Bianchi Guido, def. 4.12.2014 De Riccardis Antonio, def. 23.12.2014 Rizzo Agrippino, def. 20.1.2015 Sartori Carmela, def. 30.1.2015 Gonzo Adalgisa, def. 10.2.2015 Russo Agrippino, def. 12.2.2015 Bollino Cesaria, def. 13.2.2015 Sartori Giandomenico Paolo, def. 23.2.2015 Bellante Maria, def. 18.3.2015 Renda Ferdinando, def. 22.3.2015 Folli Vincenzo, def. 12.5.2015 Bellino Francesco, def. 17.5.2015 Valente Giovanni Battista, def. 1.6.2015 Perrone Pasqualina, def. 4.6.2015 Lista Giuseppe, def. 10.6.2015 Vitello Giovanni, def. 12.6.2015 Lena Italo Noè, def. 5.7.2015 Cultrera Giuseppe, def. 7.7.2015 Di Vincenzo Adelia, def. 16.7.2015 Trimboli Giuseppe, def. 31.7.2015 De Gregorio Bicetta, def. 23.8.2015 Di Carlo Gaetano, def. 14.9.2015 Isoni Salvatore, def. 1.10.2015
10.–13.9.2015: Gita della «Comunità italiana» a Venezia
Vedi anche pagina 10
misión católica de lengua española
Rue de Morat 48, 2502 Bienne, Tel. 032 323 54 08. E-Mail: mision.espanola@kathbielbienne.ch Misionero: P. Arturo Gaitán / Asistente social: José-Luis Marcos www.cathbienne.ch
Avisos
Noticias sociales
• La Misa en castellano en Biel se celebra todos los domingos a las 11h30 en la Iglesia de San Nicolás.
Depresión otoñal ¿cómo hacerle frente?
• Misa en castellano en Grenchen, todos los domingos a las 10h00. • Misa de los pueblos en Grenchen, sábado día 14 de noviembre a las 17h00. Atención, ese fin de semana, no se celebrará la misa habitual del domingo a las 10h00. • El domingo 8 de noviembre a las 10h00 celebraremos la Misa de los Pueblos conjuntamente con las otras comunidades lingüísticas. Atención, ese domingo la Misa será a las 10h00 y no a las 11h30. • Grupo de señoras de los lunes, primeros y terceros lunes de cada mes, a partir de las 15h00 en la Misión. • Los cursos de idiomas, francés y alemán, que ofrece la Misión Católica de Lengua Española están ya completos y no se recogen más inscripciones. Sin embargo, en la ciudad de Bienne, otras instituciones ofrecen igualmente cursos de idiomas que quizás puedan ser una alternativa a las personas interesadas. Si desean información, póngase en contacto con nosotros. • C oro de la Misión: todos los viernes a partir de las 20h00. Son bienvenidas nuevas voces… ¡Anímate!
«Una balada en otoño, un canto triste de melancolía, que nace al morir el día. Una balada en otoño, a veces como un murmullo, y a veces como un lamento y a veces viento». Joan Manuel Serrat LLega el otoño y los días largos y soleados dan paso a otros más cortos y grises. El verano concluye y el otoño irrumpe en el calendario. Con la llegada de esta nueva estación, muchas personas experimentan cambios en su estado de ánimo. Se sienten más cansadas de lo habitual, más tristes, con ganas de estar más tiempo solas y con más apetito. ¿Es normal este cambio? Los cambios que produce el otoño en nuestro organismo El otoño, además de traer paisajes ocres, temperaturas más frescas y días de lluvia, trae también un cambio de nuestros ritmos vitales, debido a que disminuyen las horas de luz natural. Esta alteración, junto al frío, provoca en nuestro organismo una sensación de tristeza que se conoce como «depresión otoñal» o trastorno afectivo estacional.
• Estudio de la biblia. Todos los miércoles a las 19h00 en la Misión. Las personas interesadas se pueden incorporar al grupo sin tener conocimientos previos. • El domingo 1 de noviembre, día de Todos los Santos, en las misas de Grenchen y Bienne, pediremos por todas las personas fallecidas desde el 1 de noviembre de 2014.
Al disminuir las horas de exposición a la luz del sol, nuestro cerebro produce menos serotonina, que es el neurotransmisor encargado de regular nuestro estado de ánimo, la conducta alimenticia o el sueño, entre otras cosas. La llegada del otoño no nos afecta a todos con la misma intensidad. Hay personas que se muestran más sensibles a estos cambios de estación y por eso desarrollan este trastorno afectivo estacional. Los síntomas más comunes se traducen en falta de energía y motivación para realizar las rutinas cotidianas y una sensación de desazón
angelus 43–44/2015
• 23
y tristeza. Lo normal es que este desasosiego vaya desapareciendo a medida que el calendario avanza y nuestro cuerpo se adapte a la nueva estación. No obstante, si este malestar persiste y se prolonga en el tiempo lo más recomendable es recurrir a un profesional para atajar esta situación. Actividades que ayudan a sobrellevar la «depresión otoñal» Generalmente, la «depresión otoñal» es un trastorno pasajero que podemos combatir realizando una serie de actividades que nos ayudarán a sobrellevar este cambio estacional de una manera más positiva. • Prolonga la exposición a la luz natural: procura dar paseos o realizar gestiones en las horas del día con más luz solar. Haz también ejercicio al aire libre, verás cómo mejora tu estado de ánimo y energía. • D uerme bien: procura dormir las horas que necesites y de manera regular durante toda la semana. Alterar el sueño en esta etapa puede resultar negativo para nuestro ánimo. • Cuida tu dieta: la alimentación se convierte en un elemento fundamental para afrontar con éxito este cambio de estación. Procura ingerir alimentos saludables y equilibrados. Incluye legumbres, cereales, carne y verduras que aportan hierro y fortalecen el organismo. Los frutos secos son otro buen aliado que nos ayudará a aumentar nuestras reservas energéticas. Por el contrario, huye de los productos de azúcar refinado y con carbohidratos simples. • Incentiva tu vida social: procura planear encuentros con familiares y amigos. Esto evitará que huyas de la vida social y tiendas a aislarte. • Date caprichos: realiza aquellas actividades que más te gusten, como por ejemplo, leer un libro, escuchar música o pintar. Si sigues estos consejos, conseguirás desafiar estos síntomas de decaimiento que se asocian al otoño. Afronta esta estación de otra manera, disfruta de ella y supera con éxito esta época del año.
24 • kontakte /contacts
angelus 43–44/2015
Rédaction française: Christiane Elmer Rue de Morat 48, CP 45, 2501 Bienne T 032 329 50 80, christiane.elmer@kathbielbienne.ch Fax 032 329 50 90 Adressänderung / Satz und Druck ⁄ Changements d’adresse: Composition et impression: T 032 322 33 50 / Ediprim AG, Biel Fax 032 322 67 77 Redaktionsschluss / Délai de rédaction: 45+46/2015 (07.11.–20.11): Freitag, 23.10.2015.
Bruder Klaus / St-Nicolas Aebistrasse 86, rue Aebi 86, 2503 Biel/Bienne, Telefon: 032 366 65 99 barbara.maier@kathbielbienne.ch claudine.feller@kathbielbienne.ch Christ-König ⁄ Christ-Roi Geyisriedweg 31, chemin Geyisried 31, 2504 Biel/Bienne, Telefon: 032 328 19 30 téléphone: 032 328 19 20 admin.christkoenig@kathbielbienne.ch, communaute.francophone@kathbielbienne.ch Missione Cattolica Italiana (MCI) Murtenstrasse 50, rue de Morat 50, 2502 Biel/Bienne, T 032 328 15 60, Fax 032 328 15 62/64, mci@kathbielbienne.ch Misión católica de lengua española (MCE) Murtenstrasse 48, rue de Morat 48, 2502 Biel/Bienne, T 032 323 54 08 mision.espanola@kathbielbienne.ch
angelus
Phil Bosmans (1922–2012) belgischer Ordenspriester
Das Glück liegt in dir. Es nimmt seinen Anfang in deinem Herzen, und du gibst es weiter, wenn Menschen gern mit dir zusammen sind.
24.10.–06.11. Röm.–kath. Pfarrblatt der Region Biel Bimensuel cath. rom. de Bienne et région
angelus 43–44/2015
Secrétariat Services / Sekretariat Fachstellen: T 032 329 50 82 / anita.chavaillaz@kathbielbienne.ch Fachstelle Bildung: T 032 329 50 84 / maria.regli@kathbielbienne.ch Fachstelle Soziales / Service social: T 032 329 50 85 (Termine nach Vereinbarung) / sara.bapst@kathbielbienne.ch charlotte.krebs@kathbielbienne.ch Fachstelle Kommunikation: T 032 329 50 81 / niklaus.baschung@kathbielbienne.ch Service des medias: T 032 329 50 80 / christiane.elmer@kathbielbienne.ch
Weitere Regionalstellen /Autres services ailleurs
Pfarrei St. Martin (Pieterlen, Lengnau, Meinisberg) Löschgatterweg 29, 2542 Pieterlen, T 032 377 19 55 / Fax 032 377 19 66 pfarramt@kathpieterlen.ch
AZA 2500 Biel/Bienne 4
Murtenstrasse 48 / Rue de Morat 48
Relais catéchétique du doyenné du Jura bernois: T 032 342 12 04 / relaiscate.jb@bluewin.ch Aumônerie de l’hôpital / Spitalpfarramt: T 032 324 24 24
Foto: Niklaus Baschung
Deutschsprachige Redaktion: Niklaus Baschung Murtenstrasse 48, PF 45, 2501 Biel T 032 329 50 81, angelus.biel@kathbielbienne.ch Fax 032 329 50 90 – sowie die Pfarrämter für die Pfarreien
Phil Bosmans (1922–2012) prêtre belge
Bimensuel de l’Eglise cath. rom. de Bienne et environs Editeur: Paroisse cath. rom. de Bienne et environs
Verwaltung der röm-kath. Kirchgemeinde Biel und Umgebung /Administration de la Paroisse cath. rom. de Bienne et environs Villa Choisy, Juravorstadt 41, fbg du Jura 41, Postfach, CP, 2500 Biel/Bienne 4. T. 032 322 33 50 / Fax 032 322 67 77 / admin.gkg@kathbielbienne.ch Lu–ve: 8.30–11.30; 13.30–16.00 / Do geschlossen / Je fermé. Schulferien, vacances scolaires: 8.30–11.30
St. Maria / Ste-Marie Juravorstadt 47, fbg du Jura 47, 2502 Biel/Bienne, Telefon: 032 329 56 00, téléphone: 032 329 56 01, pfarrei.stmaria@kathbielbienne.ch, cure.stemarie@kathbielbienne.ch Communauté catholique des villages: am.nobs@bluewin.ch
Le bonheur est en toi. Il prend source en ton cœur et, quand des gens se sentent bien avec toi, tu le transmets plus loin.
Zeitschrift für die röm.-kath. Kirche Biel und Umgebung sowie Pieterlen. Herausgeberin: Röm.-kath. Kirchgemeinde Biel und Umgebung