PARK HYATT PARIS-VENDÔMETM
01 numéro collector - novembrePHPV 2012
PHPV 02
“La discrétion et la simplicité sont le signe absolu de l’élégance” “ Discretion and simplicity are the absolute sign of elegance” (Dominique Barbéris)
PHPV 03
Editorial
editorial
V
otre Palace Contemporain célèbre ses 10 ans cette année, et c’est une réelle fierté pour moi d’écrire cet éditorial dans la 18ème édition de Lifestyle, notre magazine Quel long chemin parcouru ensemble… Lorsque l’aventure commence en 1997, La façade rue de la Paix est naturellement classée à l’inventaire des monuments historiques, le premier de nos challenges fut de la faire surélever de 90 cm. Peu après JeanClaude Di Fiore se chargera du projet d’architecture et Ed Tuttle, acceptera de prendre en charge la conception et décoration intérieure de ce futur palace Parisien. Ed propose alors une vision contemporaine de l’hôtellerie française et parisienne, en prenant soin de s’inspirer des grands bâtiments de France, colonnades majestueuses, et présence dominante de matériaux nobles, comme la pierre de Paris, l’acajou et beaucoup de touches d’or. Très présent au sein de l’hôtel, Ed Tuttle s’investi encore aujourd’hui dans l’amélioration de l’hôtel, avec les nombreuses rénovations, toujours à la recherche de l’excellence Les 30 mois de travaux débutent en 1998 et pendant ce temps nous décidons de nous focaliser sur les 5 sens : La « vue et le toucher » sont naturellement travaillés par Ed Tuttle, pour ses réalisations au sein de l’hôtel mais aussi pour ses choix d’oeuvres d’art très appréciés et qui marient parfaitement les lieux. Les matières nobles choisies incitent naturellement au toucher et à la découverte. « L’olfactif » apparait en parfaite cohésion avec le premier sens, lorsque nous invitons Blaise Mautin un jeune parfumeur parisien à l’époque, à créer notre identité olfactive. Après beaucoup de travail de recherche il s’arrête sur la base de patchouli, cuir de Russie et orange de Floride. Une innovation dans le monde de la grande hôtellerie sur-mesure ! Pour « l’ouïe, » c’est le bureau de style musical Time4Play qui prend les rênes de ce projet en s’imprégnant de l’ambiance, de la sérénité, du confort et du style résidentiel du Park Hyatt. Elle se distingue à travers une ambiance musicale embrassant tout l’hôtel et créant une réelle continuité dans les lieux de vie, une présence constante, unique et personnalisée. Enfin le « goût », ou la gastronomie à proprement parler, devenue une affaire de temps. Comme pour la décoration et l’ambiance résidentielle, la cuisine a elle aussi évoluée depuis l’ouverture ! Les endroits de restaurations ont connu beaucoup de changements. Your Contemporary Luxury Hotel is celebrating its 10th anniversary this year, and it is with great pride that I write the editorial to the 18th edition of our magazine, Lifestyle. We have come a long way together… When the adventure started in 1997, the façade on Rue de la Paix was naturally listed and the first challenge was to have it raised by 90cm. Soon after, Jean-Claude Di Fiore took on the architectural project and Ed Tuttle agreed to see to the design and interior decoration of this future Parisian Luxury hotel. Ed then proposed a modern vision of French and Parisian hotels, inspired by France’s major buildings and majestic columns, with a dominant presence of noble materials such as Paris stone, mahogany and a host of golden touches. Present at the heart of the hotel, Ed Tuttle is still involved in improving the hotel, with its various renovations, and always on a quest for excellence…
Avec aujourd’hui aux commandes le talentueux Chef Jean-François Rouquette, son écrin, le restaurant Le Pur’ qui connut sa première étoile Michelin en 2008, sa 4ème Toque Gault & Millau très récemment et n’a pas encore fini de faire parler de lui….. Au fil des années, le Park Hyatt Paris-Vendôme a évolué pour devenir un lieu de vie, où hôtes et amis se retrouvent naturellement. Plus qu’un hôtel : une résidence ou l’on se sent parfaitement à l’aise disent nos clients. Une résidence est aussi en constante évolution. Si l’hôtel à ouvert ses portes avec 188 chambres et suites, il en compte aujourd’hui 156, et enfin 153 au début de l’an prochain . En effet, nous avons très rapidement mis en place un programme comprenant une nouvelle gamme de suites, en commençant par la Suite Impériale, La Vendôme, la Présidentielle, les Ambassadors, les Diplomatiques sans oublier les Exécutives, dont toutes intègrent notre concept de « Spa dans votre suite ». Un vrai plaisir pour nos hôtes ! Le Spa, bénéficie également d’un nouveau programme de rénovation, tout comme le Pur qui a été rénové en 2011, la Terrasse repensée sans oublier la récente création de La Cabine John Nollet élaborée dans la suite 101, un concept unique aussi, le « Hair Room Service » . Si ces 10 premières années ont été possibles, c’est également grâce au travail des équipes du Park Hyatt Paris-Vendôme que je tiens à remercier chaleureusement. Des back stages au-devant de la scène, leur implication et leur passion ont été prépondérantes et je leur en suis éternellement reconnaissant. C’est avec ce travail de recherche de l’excellence durant toutes ces années passées, que nous avons pu recevoir, l’ultime reconnaissance qui nous tenait tous à coeur, le label officiel PALACE. Enfin, au-delà des équipes, ce sont vous, nos lecteurs, nos clients fidèles, nos amis, qui nous avez donné votre confiance, soutenu, encouragé et qui jours après jours écrivez la belle histoire de notre Palace. Un seul mot : MERCI. C’est ensemble que nous traçons le chemin qui annonce encore de belles années à votre résidence. Sincèrement, Michel Jauslin The 30-month project began in 1998 and during this period, we decided to focus on the 5 senses: “Sight and touch” were of course covered by Ed Tuttle, with his designs at the heart of the hotel as well as his very popular choice of art, a collection in perfect harmony with its environment. The choice of noble materials naturally invites you to touch and discover. “Smell” seems to fit in perfectly with the first sense, when Blaise Martin, a young Parisian perfumer at that time, was invited to create our olfactory identity. After much research, he opted for patchouli, Russian leather and Florida orange. An innovation in the world of made-tomeasure luxury hotels! Music style consultancy Time4Play was in charge of “hearing” by soaking up the atmosphere, serenity, comfort and residential style of the Park Hyatt. Thus, a musical ambiance envelops the entire hotel and creates
Michel Jauslin Vice Président Régional & Directeur Général Area Vice President & General Manager
true continuity in its living spaces, a constant, unique and customised presence. Last but not least “taste”, for which gastronomy itself has matured over time. Like the hotel’s decoration and residential feel, our cuisine has also evolved since the opening! The catering areas have seen many changes. Talented Chef Jean-François Rouquette is now at the helm, and whose showcase restaurant Le Pur was awarded its first Michelin star in 2008, more recently its 4th Gault & Millau hat, and with so much more to come… Over the years, the Park Hyatt Paris-Vendôme has evolved to become a place for living and meeting up with friends. More than a hotel, our guests feel so at ease, they feel like they have found a second home. This ‘residence’ is also in constant evolution. The hotel opened its doors with 188 rooms and suites and now has 156, soon to be 153 at the start of next year… Indeed, we very quickly set up a programme that included a new range of suites, starting with the Suite Impériale, the Vendôme, the Présidentielle, the Ambassadors, the Diplomatiques without forgetting the Exécutives, all of which offer our “Spa in your suite” concept. A real pleasure for our guests! The Spa has also benefited from a new renovation programme, as has the Pur’, refurbished in 2011, the new version of La Terrasse, and the newly created La Cabine John Nollet set up in suite 101, with another unique concept, the “Hair Room Service”. These first 10 years have been made possible largely thanks to the work of Park Hyatt Paris-Vendôme teams, to which I extend my warmest thanks. From back to front of stage, their involvement and passion has been essential and for that, I am eternally grateful. It is in this quest for excellence over these past years that we have succeeded in receiving the ultimate recognition we all so very much awaited, the official label of LUXURY HOTEL. Finally, aside from our teams, we would like to say THANK YOU to our readers, our loyal guests and friends, who have trusted in us, supported and encouraged us, and who, day after day, help us write the story of our Hotel. Together, we shall continue on the path to so many more wonderful years in your hotel. Yours truly, Michel Jauslin
Park Hyatt Paris-Vendôme Lifestyle Magazine est une publication semestrielle éditée par/Bi-annual magazine edited by ANOTHER Editions, 42, avenue Montaigne, 75008 Paris. Conception éditoriale/Editorial conception : Coralie Malazdra, Alexandra Terragno. Conception graphique/Graphic design : Another Editions. Ont collaboré à ce numéro/Special contributions : Marie Le Fort, Elise Hameau, Sylvie Gassot. Photographes/Photographers : Cécil Mathieu, Charly Hel, Patrick Messina, Mathieu Griffoul. Photo de couverture/Cover : Cécil Mathieu. Traductions/Translation : AZ traductions (az.traductions@az-traductions.com). Publicité/Advertising : ANOTHER Editions. Impression/Printed by Périgraphic Montrouge. Tous droits de reproduction réservés (titre, textes et photos)/All rights reserved (including titles, articles and photographs). La rédaction décline toute responsabilité pour tout matériel photographique, iconographique et rédactionnel qui lui serait parvenu sans demande expresse de sa part, y compris par courrier recommandé/The editor does not accept responsability for any unsolicited photographic, illustrative or editorial material, including those items sent by recorded delivery.
PHPV 04
PHPV 05
PHPV 06
Sommaire
contents
06 - TENDANCE - SHOPPING Joaillerie
08 - TENDANCE - SHOPPING Montres
10 - LE PALACE - THE LUXURY HOTEL Michel Jauslin, L’homme du succès
12 - LE PALACE - THE LUXURY HOTEL Ils font l’âme du Park Hyatt Paris-Vendôme
16 - HISTOIRE - HISTORY Les 10 clés du succès
42 - CELEBRTIES - CELEBRITY Ils sont restés chez nous
46 - EVENEMENTS - EVENTS
Toutes les plus belles soirées du Park Hyatt Paris-Vendôme
50 - REVUE DE PRESSE - PRESS REVIEW 10 ans !
PHPV 07
Tendances
shopping par/by : Sylvie Gassot
Joaillerie
1
3 2
1 - Collier de la collection Impériale Chopard Diamants, perles Biwa. Diamonds, Biwa perles. www.chopard.fr
4
2 - Bague Korloff Bague Solitaire Solitaire ring. www.korloff.fr 3 - Bague Bulgari Bague deux tours en or rose avec rubellite et pavé de diamants Two-band pink gold and rubellite ring paved with diamonds. www.bulgari.com 4 - Boucles d’oreilles Buccelati Diamants, perles Biwa. Diamonds, Biwa perles. www.buccellati.com 5 - Boucles d’oreille Cartier Pendants d’oreilles Trinity en or jaune, rose et gris surmontée de perles d’eau douce et de diamants. Earrings Trinity in yellow and grey gold surrounded by water pearls and diamonds. www.cartier.fr PHPV 08
5 6 6 - Bracelet “Plume” Chanel Bracelet en or blanc 18 carats serti de diamants. 18-carat white gold bracelet with hand-set diamonds. www.chanel.com
PHPV 09
Tendances
shopping par/by : Sylvie Gassot
Montres
3 2
1
1 - Montre FP Journe Modèle “Chronomètre Souverain”. “Chronomètre Souverain” model. www.fpjourne.com 2 - Montre Bulgari Modèle Octo, or. Octo model, gold. www.bulgari.com 3 - Montre “Oyster Perpetual Day-Date II” Rolex Or, diamants, rubis et bracelet en or everose. Gold, diamonds, rubies and Everose gold bracelet. www.rolex.com 4 - Montre “Dame” Chopard Montre en or rose. Cadran argenté avec centre nacre et serti de brillants et d’améthystes cabochon. Couronne sertie d’améthyste. Bracelet en or. Pink gold watch. Silver dial with motherof-pearl centre and set with diamonds and cabochon amethysts. Crown set with amethysts. Gold bracelet.. www.chopard.com PHPV 10
5
4
5 - Montre “Mademoiselle Privé” Chanel Camélia en nacre blanche et diamants. Boîte en or blanc et diamants. White mother-of-pearl and diamond camellia. White gold and diamond box. www.chanel.com
PHPV 11
PHPV 12
Le Palace
the luxury hotel par/by : Sylvie Gassot
Michel Jauslin, l’homme du succès ! L ’œil écureuil, une pointe joviale d’accent suisse, le Président Directeur Général du Park Hyatt Paris-Vendôme incarne son épopée depuis sa création. Fin stratège, il dope équipe et résultats financiers avec un esprit sportif : “ Un bon manager est un bon coach ! L’élève joue mieux que l’entraîneur qui comprend le métier mais insuffle une énergie à l’autre pour qu’il donne plus qu’il ne pense avoir. L’hôtel est l’addition de toutes les petites victoires du staff. Ma satisfaction est d’être un accélérateur de carrière.” Globe-trotter, débutant au Peninsula à Bangkok, il préside à l’ouverture de 5 hôtels du groupe Hyatt qu’il intègre en 1976, à 26 ans : Montreux, New Delhi, Jérusalem, Séoul et Roissy-Charles de Gaulle. Sa glorieuse décennie parisienne, il la chante en mode Souchon : “ J’ai dix
ans… Mais j’ai l’impression qu’on a fait la moitié. Entre l’ouverture et là ou nous sommes arrivés aujourd’hui, il faut souligner l’implication inhabituelle de l’équipe.”. De cette décennie forte en émotions, il nous confie les temps forts : “ D’abord la signature chez le notaire. Avant cette naissance, j’ai eu bien des nuits blanches, le projet est allé plusieurs fois aux urgences et même en réanimation ! Puis, la soirée du personnel avant l’inauguration : “ Pour recruter, j’avais passé une annonce : “ Casting pour un Palace ” et engagé des talents à la personnalité originale. En présence de Nick Pritzker- membre de la famille propriétaire de Hyatt- dont le discours m’a ému, on a organisé un défilé de mode avec le staff en uniforme- amicalement stylé par Stéphane Rolland (Scherrer) et une inoubliable
performance de chant.” Puis en 2007, sans s’y attendre, il gagne à Shangai le titre d’Hotel of the year devant tous les directeurs de Hyatt. “ Non seulement nous avions l’excellence des résultats mais aussi le meilleur taux de satisfaction clients et équipe, bref on était reconnu !” Enfin, les étoiles devinrent Palace : “ Je peux vous montrer la chaise sur laquelle j’étais assis en terrasse avec les employés presque au garde à vous, attendant que mon téléphone sonne. Quand la bonne nouvelle est tombée, je leur ai dit : Je suis désolé… Mais il va falloir que l’on fête ça ! ” L’humour en arme de séduction, Michel Jauslin, Vice-Président de la zone Europe Sud-Ouest et Afrique du nord du groupe Hyatt, s’épanouit dans le défi : “ En gagnant on a surpris les gens, mais on a fait le plus facile, reste à prouver !”
ENGLISH
made for success! W ith a vigilant eye and a jovial hint of a Swiss accent, the chairman and managing director of the Park Hyatt Paris-Vendôme has embodied the hotel’s epic story from the start. This expert strategist boosts team and financial results with great sportsmanship. “A good manager is a good coach! Pupils may outdo the trainer in terms of marksmanship but the latter understands the profession and breathes energy into the former so that they give more than they think they have,” confided Mr. Jauslin. “The hotel is the result of every one of the staff’s small victories put together. My satisfaction lies in being a career booster.” As a globetrotter starting out at the Peninsula in Bangkok, he has overseen the opening of five hotels belonging to the Hyatt group, which he joined in 1976 at 26 years of age: Montreux, New Delhi, Jerusalem, Seoul and Roissy-Charles de Gaulle.
“It’s been ten years…however I feel we have only done the half of it,” says Mr. Jauslin as he tries to sum up his glorious last decade in Paris. “Between the opening and the point we have reached today, it seems important to highlight the team’s unusual level of commitment. “First came the signing at the solicitors. Before this true birthing process, I spent many a sleepless night; the project had reached emergency point a number of times and even ending up in intensive care!” Then came the staff evening before the inauguration. “To recruit the team, I placed a ‘Casting for a Luxury Hotel’ advertisement and hired talented individuals with original personalities. In the presence of Nick Pritzker (a member of the family who owns Hyatt) whose ideas rung true, we organised a fashion show with the staff in uniform – kindly styled by Stéphane Rolland (Scherrer), and an unforgettable
singing performance,” reflected Mr. Jauslin. In 2007, Michel Jauslin accepted the Hotel of the Year award in Shanghai in front of an assembly of Hyatt directors, a truly unexpected prize. “We not only had excellent results but the best customer and team satisfaction rate, for which we were rewarded!” recalled Mr. Jauslin. “I can show you the exact spot on the terrace where I was sitting, with employees standing practically at attention, waiting for my phone to ring. When the good news finally came, I announced ‘I’m sorry…but I think we’re going to have to celebrate!’” With humour as a weapon of mass seduction, Michel Jauslin, vice-president of the Hyatt group’s Europe South-West and North Africa section, finds the challenge very fulfilling. “We surprised a lot of people by winning, but the hardest part is yet to come and we have everything yet to prove!” PHPV 13
Le Palace
the luxury hotel par/by : Sylvie Gassot
Gorka Bergareche N Top Manager ommé Directeur en 2008, Gorka Bergareche garde l’accent ensoleillé de son pays basque espagnol. Pur Hyatt guy, il en respire la philosophie de A à Z. Son ambition jaillit lors d’un séjour familial à 12 ans au Luz Palacio de Madrid. La reconnaissance chaleureuse du voiturier ouvrant la porte de son père, grand voyageur, décide de son avenir. « Faire plaisir au client », voilà son credo ! Diplômé en marketing et communication à Santa Monica puis de l’école hôtelière de Leysin, il est repéré par le staff Hyatt. Et s’envole en 1996 pour Orlando avec un job de Management Training. Assistant Manager au Park Hyatt Carlton Tower de Londres, il est promu Directeur Adjoint du Park Hyatt Villa Magna de Madrid. Un coup de fil de Michel Jauslin le propulse à Paris où il imprime son slogan à une équipe soudée de 250 personnes : « HSP : humilité, sincérité, passion » ! Les faits lui donnent raison. JeanFrançois Rouquette, Chef Exécutif du restaurant Le Pur’, décroche sa première étoile au Guide Michelin, puis l’établissement est distingué Hotel of the year par le groupe. Sa notion du luxe ? «Tout faire pour qu’un client ait envie de revenir !» Parmi ses souvenirs marquants, la venue du Dalaï Lama : «C’était un samedi à 13 heures, jour de demi-finale à Roland Garros. Le brunch bruissait de monde car Roger Federer logeait ici. Lorsqu’il est arrivé, une vague de respect a imposé le silence, on pouvait entendre une mouche voler !» Vient alors la nomination de Palace : «J’avais sous-estimé l’immense fierté ressentie par l’équipe. Pour fêter l’événement, on a organisé un cocktail pour nos fournisseurs, une première… Cette victoire est collective.» Enfin, à la lettre Z, voici le secret de ce Zorro pour gérer le succès : « Ne jamais couper le portable, avoir beaucoup de respect vis-à-vis de tout le monde : clients, équipes, fournisseurs, partenaires. Et habiter l’hôtel dès que femme et enfants sont partis en vacances pour tout tester, chambres et suites présidentielles comprises.» Et s’il rêve d’appuyer sur le bouton pause pour maintenir cette habile organisation, en joggeur aguerri, seul le challenge le motive! PHPV 14
ENGLISH
A
ppointed director in 2008, Gorka Bergareche keeps the warm accent of the Spanish Basque country. A pure “Hyatt guy”, he breathes the philosophy from A to Z. His ambition first surfaced during a family trip at the age of 12 to Luz Palacio in Madrid. The impression of a valet warmly opening the door to his father decided the future of this great traveller and pleasing the customer became his motto. After a degree in marketing and communication in Santa Monica and the Hotel School Leysin, he was spotted by Hyatt staff and flew to Orlando in 1996 for management training. After a stint as assistant manager at Park Hyatt Carlton Tower in London, he was promoted to deputy director of Park Hyatt Villa Magna in Madrid. Michel Jauslin had been transferring in Paris. He diffused values to his team of 250 people. His values are HSP : humility, sincerity, passion! The facts later proved that he had been right to make that move. Jean-François Rouquette, chef of Le Pur’ won his first Michelin star, before the property was given the “Hotel of the Year” award by the group during his tenure. His notion of luxury? “Do everything for a customer, so they want to come back!” Among his most memorable moments was the arrival of the Dalai Lama: “It was a Saturday at 1:00 pm on day of the semi-final at Roland Garros. The brunch was buzzing with people as Roger Federer lived here. When the Dalai Lama arrived, a wave of respect imposed a natural silence. You could hear a pin drop!” “Then comes the Palace award.” he says, “I underestimated the immense pride felt by the team. To celebrate the event and our first ten years together, we hosted a cocktail party for our suppliers for the first time.” Finally, at the end of his philosophy, we have the letter: Z as Zoro. Indeed, he is like a Zoro and he says: “Never turn off the laptop, we must have lot of respect to everyone: customers, staff, suppliers and partners. And live in the hotel as soon as his wife and children went in holyday to test everything: rooms and suites including Presidential and Imperial. “And his dream is to press the pause button to keep this clever organization. He is like an athletic: challenges motivate him!
PHPV 15
Le Palace
the luxury hotel par/by : Sylvie Gassot
ILS FONT L’AME DU
PARK HYATT PARIS-VENDÔME
Honoré du titre de Palace en juin, l’hôtel révèle une équipe de talents passionnés, finement orchestrée par Michel Jauslin, Président-Directeur Général. Voyage en coulisses...
Dominique Guidetti
l’homme aux clés d’or
S
es yeux azur et sa voix ensoleillée d’Italie donne sa palette de couleurs à votre séjour. Chef Concierge, premier sourire à vous accueillir, voilà 20 ans qu’il porte beau la redingote ! Venu du George V, -Four Seasons-, il rejoint le Park Hyatt Paris-Vendôme dès son inauguration. “Notre ordinaire, c’est votre extraodinaire !”, confie ce sportif qui boxe aussi dans la catégorie du meilleur agenda de France. Travailleur acharné, curieux de la vie, père de deux grands enfants, il danse la salsa et vit au rythme des désirs des clients qu’il épaule, nuit et jour, avec une empathie sincère. Parlant couramment 5 langues : russe, espagnol, italien, anglais et français, il dirige une dream team de 7 concierges et 14 bagagistes et voituriers dont le ballet est aussi discret qu’efficace. Fort de cette équipe, un véritable bouillon de culture venu d’horizons différents, il agit en metteur en scène: “Il n’y a rien de plus excitant qu’un client qui vous confie son scénario.
PHPV 16
Vous avez le pitch, à nous de tout mettre en place avec pour seul mot d’ordre audelà de la perfection: never give up !” Ici, on n’assume pas l’échec, on propose toujours,
en dernier recours, un back up ou plan B. Car Dominique Guidetti est, sans le savoir, un héros à la Fitzgerald. Grâce à lui Paris est toujours une fête !
ENGLISH Dominique Guidetti, the man with the golden keys His sky blue eyes and sunny Italian accent adds to your stay the palette of colours it deserves. The Head Concierge is the first smile on hand to welcome you and Dominique Guidetti has been doing so for the past 20 years! Once member of staff at the George V, -Four Seasons-, he joined the Park Hyatt Paris-Vendôme on its inauguration. “Our ordinary is your extraordinary!” entrusts this amateur sportsman whose schedule is nothing but full. This relentless worker, curious about everything and father of two, dances salsa and lives to the rhythm of the every wish of the customers he helps, night and day, with the sincerest empathy.
He speaks 5 languages fluently - Russian, Spanish, Italian, English and French -, directs a dream team of 7 concierges and 14 porters and doormen, whose ballet is as discreet as it is efficient. With this strong team behind him, a true melting pot of different cultures and backgrounds, he stages the scene: “There is nothing more exciting than customers entrusting their scenario to you. You are given the pitch and it is then up to us to organise everything to perfection with one motto in mind: never give up!” This is no place for defeat and a backup plan or plan B is always available as a last resort. Indeed, unbeknownst to him, Dominique Guidetti is a character à la Fitzgerald. Thanks to him, Paris is always a ball!
THEY ARE THE SOUL OF
THE PARK HYATT PARIS-VENDOME Given the honour of being granted the title of Luxury Hotel in June, the hotel reveals a team of passionate and talented individuals, cleverly orchestrated by Chairman and Managing Director Michel Jauslin. A peek behind the scenes...
Blaise Mautin le Maestro parfumeur
ENGLISH Blaise Mautin, the Maestro perfumer “Instead of creating a perfume for men or women, Park Hyatt Paris-Vendôme asked me in 2002, with a very avant-garde vision, to create its olfactory branding. From the start, I was charmed by this originality and thought of Coco Chanel who was used to hearing: “A couturier does not create perfume!”. This challenge led me to invent a unique fragrance, the exclusive reflection of the hotel’s personality. I took great inspiration from its architecture and talents within to design a range bringing to mind the extraordinary memories this exceptional place inspires. I would describe the scent as
academic, sophisticated, warm and subdued. A simple, warm composition, made with patchouli, Russian leather, Florida oranges with a woody, sweet note, much like a very protective chocolate cocoon.” A fragrance that has proven very popular with visitors since for the perfumer’s greatest pleasure – today wearing his elegant eau de Cologne inspired by 19th century barber shops -, Blaise Mautin’s soaps and candles are making their way into private homes. He is therefore considering developing the line into various products including bewitching amulets. True stage designer and magician Blaise Mautin is nothing less than a lucky charm!
Au lieu de parfumer un homme ou une femme, en 2002 le Park Hyatt Paris-Vendôme m’a proposé, dans une démarche très avant-gardiste, de créer sa couleur olfacive. D’emblée, j’ai été séduit par son originalité et j’ai pensé à Coco Chanel à qui l’on disait : “Un couturier ne crée pas de parfum !”. Ce challenge m’a permis d’inventer une senteur unique, reflet exclusif de la personnalité du lieu. Je me suis accroché au plus près de la couleur de son architecture et de ses talents pour concevoir une ligne à l’image des souvenirs extraordinaires qu’inspire cette adresse exceptionnelle. Ce sillage, je le qualifierai d’académique et sophistiqué, chaleureux et tamisé. Une écriture simple et chaude, basée sur le patchouli, le cuir de Russie, l’orange de Floride avec une note boisée et gourmande, presque un carré de chocolat très protecteur.” Un sillage plébiscité par les visiteurs car, comble du bonheur, il arrive à Blaise Mautin -qui porte aujourd’hui son élégante eau de Cologne inspirée des barber shops londoniens du XIXe siècle, de découvrir que ses savons ou bougies voyagent dans des demeures privées. Alors, il envisage un switch de la ligne qui pourrait évoluer avec diverses déclinaisons dont d’envoûtantes amulettes. Décidément scénographe, le magicien Blaise Mautin est un porte-bonheur ! PHPV 17
Le Palace
the luxury hotel
ED TUTTLE ENGLISH An American architect in Paris
T
Un architecte Américain à Paris
À
l’origine de certains des plus beaux palaces au monde- Amanresorts et SUKHOTHAÏ à Bangkok- il signe l’aménagement du Park Hyatt Paris-Vendôme et sa décoration des chambres au mobilier. “L’idée était de créer un concept très français, incarnant la sensualité mais sans fioriture. Nous voulions revisiter le classicisme et obtenir quelque chose de fort et d’intemporel.” Dans ce prestigieux bâtiment, ancienne maison de haute couture Paquin, il a su préserver un sentiment d’authenticité. Son sens des volumes, sa préférence nette pour les formes géométriques signe une fusion parfaite entre le luxe et l’audace qui jaillit dans les détails de cette adresse d’exception. Les matériaux typiques du Paris du XIXe siècle travaillés de manière contemporaine privilégient la lumière feutrée et un dessin unique qui invite à la fois au mouvement et au repos. Lieu sans précédent PHPV 18
à Paris, il rafraîchit le concept de palace respectueux de l’environnement et interprète la tradition d’un regard neuf. L’œil rencontre toujours une perspective surprenante avant de découvrir l’élégance du restaurant étoilé au Michelin, la fluidité de la verrière des Orchidées, les lignes ouvertes du bar bordé de terrasse où le charme envoûtant du salon cheminée. La pureté habillée de couleurs chaudes, d’acajou et de corniches dorées met en valeur les matières nobles des 156 chambres. Parmi les plus grandes de Paris, 43 suites dont la Suite Vendôme : 200 m2 ourlés d’une terrasse en teck de 60 m2 et son in-suite Spa, témoigne d’une créativité qui offre à l’hôtellerie de luxe une dimension à part. Et apporte à Paris l’interprétation raffinée de la chaleur à l’Américaine, quintessence de la marque Park Hyatt à l’échelle mondiale.
he man behind some of the most beautiful luxury hotels in the world – Aman Resorts and SUKHOTHAÏ in Bangkok - also designed the Park Hyatt Paris-Vendôme layout, room decoration and furniture. “The idea was to create a very French concept, embodying simple but stylish sensuality. We wanted to revisit a certain form of classicism and offer a strong and timeless feel.” He has indeed succeeded in preserving a feeling of authenticity in this prestigious building, once home to the Paquin haute couture company. His sense of volume and his clear-cut preference for geometric shapes makes for a perfect fusion of luxury and daring, springing forth from every detail in this exceptional venue. The modern twist on typical 19th-century Parisian materials favours cosy lighting and unique design that beckons both movement and relaxation. This unprecedented Paris address breathes new life into the concept of environmentally friendly luxury hotels and gives a new take on tradition. Surprising perspectives are revealed before discovering the elegant Michelin-starred restaurant, the flowing Orchidées glass roof, the open lines of a terrace-lined bar or the entrancing charm of the fireplace sitting room. Purity adorned with warm colours, mahogany, and gilt cornices highlights the 156 rooms’ noble materials. Forty of some of the largest suites in Paris, including the Suite Vendôme 200 m² trimmed with a 60 m² teak terrace and an in-suite spa – bear witness to the creativity that sets luxury hotels apart and brings to Paris a refined interpretation of American warmth, the quintessence of the Park Hyatt brand throughout the world.
PHPV 19
Histoire
history
LES 10 cles Du succes Connaissez-vous l’histoire du “5 rue de la Paix” ?
N
ous pouvons définir la rue de la Paix comme une adresse remarquable ou encore, comme le majestueux d’un axe définitivement consacré par les fastes du Second Empire, la place Vendôme. L’écrivain André Maurois écrivit, “est avec la rue de la Paix qui la traverse et la prolonge, à la fois le cœur de Paris et le symbole le plus parfait de son histoire”. Le 5 rue de la Paix raconte l’histoire des plus grandes maisons de mode et de luxe. En effet, c’est ici-même que se tint des décennies durant la fameuse maison Paquin, de durable notoriété. Initialement établie au numéro 3 de la rue de la Paix, la maison fondée par Jeanne Beckers et Isidore Jacobs, dit Paquin, étendit rapidement son emprise aux bâtiments contigus. Fourrures précieuses, dentelles arachnéennes, kimonos modernes: le “grand style Paquin” marqué par un rouge signature devait autant sa réputation à ses célèbres mannequins qui paradaient au théâtre et aux courses qu’au talent de Madame, qui fut la première couturière décorée de la Légion d’Honneur, en 1913. Disparue en 1920, Madame Paquin céda le dé à Madeleine Wallis, puis à Ana de Pombo, puis à Del Castillo qui créera pour Cocteau, les costumes de La Belle et la Bête. En 1953, Paquin rachetait la vénérable maison Worth. Trois ans plus tard, c’en était fini de ce règne de couture superlative égal à celui cousu d’inventions par Madeleine Vionnet ou Jeanne Lanvin. Entre les PHPV 20
numéros 3 et 7, outre la somptueuse parfumerie Arys, les joailliers Luillet et Fontana Frères, la regrettée pharmacie anglaise Roberts, et la maison Worth, se trouvait là, au 5, à ses débuts, dans la cour, une certaine Rose Repetto, mère de Roland Petit, et créatrice de la célébrissime ballerine portant son nom. 5, rue de la Paix possède également son histoire sur l’échiquier immobilier parisien. De l’ancien couvent des Capucines, déconsacré par l’Assemblée Constituante de 1789, ne restaient que des élements massifs, utilisés en 1806 par l’architecte Bénard afin de construire les bâtiments de l’Hôtel du Timbre, prévus pour abriter les ateliers, magasins, bureaux et logements des personnels du Timbre. Autrement dit, les impôts. Démoli en 1852, ses matériaux firent l’objet d’une enchère unique et les terrains d’un encan parcellaire. C’est ainsi que François-Jules Manceaux, riche manufacturier devint propriétaire, entre autres, du 5, rue de la Paix, et y fit construire en 1854 par l’architecte Paul Mesnard, un bâtiment de six étages avec mansardes, dit “maison à louer, première classe”. Typique de l’architecture du Second Empire, l’immeuble déployait paradoxalement une sobre façade adornée de médaillons et de deux grâcieuses cariatides perchées au premier étage, encadrant l’entrée cochère. Au gré du temps et de leurs occupants, plusieurs passages, cours intérieures, verrières,
ont été aménagés, notamment à l’instigation de la société Paquin, installée au numéro 3 et débordant largement sur le numéro 5. Au mitan des années 1950, après la fermeture de Paquin et de Worth, le principal occupant des lieux fut le puissant Comptoir des Entrepreneurs, officine fondée en 1848 dans le but de soutenir la politique des Grands Travaux et dont les statuts avaient été alors paraphés par Lamartine, Ledru-Rollin et Arago. Pendant plus de cinquante ans, cet organisme très lié au Crédit Foncier occupa un bloc de quatre immeubles donnant rue de la Paix et rue Volney. Au début des années 2000, ces immeubles de bureaux aux équipements standards avaient conservé fort peu des éléments décoratifs originaux. Contre toute attente, plutôt que de céder au cliché de l’historiscime forcément feint, le projet de transformer l’ensemble en un hôtel de grand luxe passa par le prisme du contemporain. C’est en en août 2002 que le 5 rue de la Paix, riche en histoire et incontournable, accueillit le Park Hyatt Paris-Vendôme. Dès le premier jour après son inauguration, le Park Hyatt Paris-Vendôme s’est inscrit en tête des carnets d’adresses parisiens et internationaux. Derrière sa façade classée, l’établissement renouait le fil d’une tradition mondaine et bruissante. Non pas que se tenait là jadis un hôtel de légende, mais plutôt une maison dont l’immense renom participa du rayonnement mondial de la couture parisienne.
PHPV 21
Histoire
history
PHPV 22
Un demi-siècle a passé. La mode est restée un fil rouge derrière la façade classique et classée du Park Hyatt Paris-Vendôme qui cultive cet héritage, sans tapage. Autrefois, défilaient là en grande toilette milliardaires américaines, princesses des antipodes, reines du platine et gloires des planches, du musichall et du cinéma. Autres murs, autres moeurs. Understatement oblige, le Park Hyatt Paris -Vendôme hisse haut le culte de l’incognito. Cependant, il fallut réaliser quelques prouesses comme la surélévation de plus d’un mètre, de l’une d’entre elles. Amusant: en 1914, une autorisation officielle d’y procéder avait été accordée à Louis Süe, l’architecte ”officiel” de Madame Paquin, mais les travaux ne furent jamais réalisés. Et derrière ces façades, surveillées par les Monuments historiques, c’est un ambitieux et minutieux chantier architectonique qui fut lancé en même temps qu’était confié à l’architecte d’intérieur Ed Tuttle, l’ensemble de l’agencement et de la décoration de l’hôtel. Installé à Paris depuis de nombreuses années, réputé pour ses réalisations allant des fabuleux resorts en Asie pour le groupe Aman aux résidences privées dont celle du couturier Kenzo, Ed Tuttle s’est ici ingénié à composer un cadre contemporain fluide, raffiné et chaleureux, favorisant une ambiance unique. Pierre de Paris, bronzes, acajou, textiles riches et retenus à la fois, couleurs apaisantes et lumineuses, l’imprimatur stylistique d’Ed Tuttle est ici total, qui plus est, enrichi par la mise en valeur conceptuelle et originelle dans ses plans d’une collection d’art contemporain unique. Un siècle plus tard, la rue de la Paix est toujours une adresse remarquable. Elle est aussi et encore la plus chère du fameux tapis immobilier du Monopoly. Jeu et enjeux. Y réussir à “poser” un hôtel revient à s’assurer fortune et incomparable prestige. PHPV 23
PHPV 24
PHPV 25
PHPV 26
PHPV 27
Histoire
history
LES 10 cles Du succes
PHPV 28
Five Rue de la Paix, the story
T
he Rue de la Paix can be described as an address worthy of note or even the majestic flagship of an important thoroughfare dedicated to the splendours of the Second Empire. Author André Maurois wrote that the Place Vendôme, “is with the Rue de la Paix, which crosses it and extends out from it, both the heart of Paris and the most perfect symbol of our history”. Five Rue de la Paix tells the story of one of the greatest fashion houses and temples of luxury. Indeed, the famous Maison Paquin, of longstanding fame, was to be found here for decades. Initially established at number three Rue de la Paix, the company founded by Jeanne Beckers and Isidore Jacobs known as Paquin rapidly extended into adjacent buildings. It offered precious furs, gossamer lace and modern kimonos. The grand-style Paquin, with its signature red hue, owed its reputation as much to its famous models that paraded at the theatre and races as to the talent of Madame, the first female fashion designer to be awarded the Légion d’Honneur in 1913. Madame Paquin passed away in 1920 and passed on her thimble to Madeleine Wallis, followed by Ana de Pombo, then Del Castillo, who created the costumes for Cocteau’s Beauty and The Beast. In 1953 Paquin took over the venerable Worth company. Three years later, the reign of this superlative dressmaker, equal only to the inventive couture of Madeleine Vionnet or Jeanne Lanvin, ended. Between numbers three and seven, as well as from the sumptuous perfumer’s Arys, jewellers Luillet and Fontana Frères, the sorely-missed English chemist’s Roberts and the Worth company, could be found at her beginnings and tucked away in the courtyard a certain Rose Repetto, mother to Roland Petit and creator of the famous ballet shoe bearing her name. Five Rue de la Paix also has a history on the Paris real estate scene. Of the old Capuchin Convent, deconsecrated by the Constituent Assembly in 1789, only the more massive elements remain,
used in 1806 by the architect Bénard to build the Hôtel du Timbre as home to workshops, shops, offices and staff of what is now referred to as the tax office. Demolished in 1852, its materials and newly parcelled land were auctioned off at a unique sale. That is how rich manufacturer François-Jules Manceaux became the owner of five Rue de la Paix, among other addresses, and had architect Paul Mesnard build a six-storey edifice with attics in 1854, then described as a “first class town house for rent”. A typical example of Second Empire architecture, the building paradoxically displayed a sober facade adorned with medallions and two graceful caryatids perched on the first floor framing the carriage entrance.
listed facade, the hotel revived the flame of a sophisticated and bustling tradition; not that a legendary hotel was ever run there, but rather in the sense of a company of great repute that was a major element of Parisian couture worldwide.
Over time and with its different occupants, a number of passages, inner courtyards and glass roofs were created, notably at the instigation of Maison Paquin’s, positioned at number three and generously overflowing into number five. In the mid 1950s, after Paquin and Worth had closed down, the main occupant of the premises was the powerful Comptoir des Entrepreneurs, an agency founded in 1848 with a view to backing the Grands Travaux urbanisation policy and whose statutes were signed by Lamartine, Ledru-Rollin and Arago no less. Over more than fifty years, this organisation became very close with the Crédit Foncier bank occupying a block of four buildings looking onto Rue de la Paix and Rue Volney. At the start of the new millennium, the standard fitted office buildings they had become had kept very little of the original decoration. Contrary to all expectations, rather than give in to the cliché of necessarily faked historicism, the project of transforming the complex into a luxury hotel was accompanied by a more modern vision.
Half a century has passed. Fashion has remained a common theme behind the classic, listed facade of Park Hyatt ParisVendôme, which unassumingly cultivates this heritage. Once upon a time American billionaires, princesses from the other side of the world, famous singers and stars from the theatre, music hall and silver screen once paraded here in all their finery. In the same place at another time, understatement is in abundance, with Park Hyatt Paris-Vendôme flying the flag of incognito high. However, a few feats had to be performed, such as raising one of the facades by more than a metre. Strangely enough, official authorisation to carry this work out was granted in 1914 to Louis Süe, Madame Paquin’s official architect, but the work was never carried out. Behind these facades an ambitious and minutely detailed architectonic project was launched, as interior architect Ed Tuttle was entrusted with the task of fitting out and decorating the entire hotel. Based in Paris for a number of years now and known for his wonderful designs for fabulous resorts in Asia belonging to the Aman group to private homes, including that of fashion designer Kenzo, Ed Tuttle strove to arrange a flowing, refined and warm environment with a unique atmosphere. Using Paris stone, bronze and mahogany with both rich and restrained textiles as well as soothing and luminous colours, Ed Tuttle’s stylistic imprimatur is complete, furthermore enriched by the conceptual and original emphasis on a unique modern art collection.
In August 2002, the historically rich five Rue de la Paix welcomed Park Hyatt Paris-Vendôme. From the first day of its inauguration, Park Hyatt Paris-Vendôme asserted itself as a key Parisian and international address. Behind its
A century later, Rue de la Paix is still a remarkable place. It also remains the most expensive address on the famous Monopoly board. Indeed, succeeding in placing a hotel there means guaranteed fortune and incomparable prestige. PHPV 29
PHPV 30
PHPV 31
PHPV 32
PHPV 33
Célébrités
celebrity par/by : Sylvie Gassot
Votre suite est le salon de coiffure le plus hype de Paris, lorsque l’hôtel a reçu le label Palace que vous êtes-vous dit ? Qu’il le méritait pleinement et amplement ! Cet événement très joyeux est une suite logique qui couronne l’excellence de ce lieu unique à Paris. Une cliente qui descend à l’hôtel a-t-elle d’autres attentes qu’une Parisienne ? Toutes les femmes ont des attentes différentes, mais il est vrai qu’en réservant leur chambre, elles prennent rendez-vous et bénéficient, comme les Parisiennes qui le souhaitent, d’un service 24 heures sur 24. Une femme qui descend à l’hôtel une semaine fera sa coupe un jour, la couleur un autre et un shampoing tous les 2 jours pour être impeccable ! Votre espace est à votre image ici : tout en luxe et en émotions, comment dépeindriezvous l’ambiance du Park Hyatt ParisVendôme ? Permettez-moi de reprendre vos mots : tout en luxe et en émotions ! L’hôtel défend des valeurs sûres et humainement la qualité du service est incroyablement décuplée par rapport à n’importe quel autre hôtel au monde. Qu’emmèneriez-vous du Park Hyatt ParisVendôme chez vous ? Je ne veux surtout rien emmener, c’est moi qui bouge ! J’adorerais vivre ici à l’année, dans ma suite, là ou Michel Jauslin m’a invité à poser mes malles, ce qui est la plus belle histoire qui me soit arrivée… Vous êtes de mèche avec le gotha international du cinéma et de la mode comment leur parlez-vous du Park Hyatt Paris-Vendôme ? Je leur dis de venir partager ce bonheur de vivre. Rien que par son adresse : rue de la Paix, à 2 pas de la place Vendôme, il résume le cœur de Paris. C’est l’endroit le plus sympa et naturel que je connaisse où l’on a le sentiment d’être accueilli comme chez soi pour savourer des moments délicieux. Quel vœu formulez-vous pour ses 10 ans ? Qu’il continue sur ce beau chemin étoilé. Tel qu’il est, le Park Hyatt Paris-Vendôme me plaît ! PHPV 34
John Nollet ENGLISH Your suite is the hippest hairdressing salon in Paris. What were your thoughts when the hotel was awarded the “Luxury Hotel” label? That it was more than well deserved! This joyous event is but a logical sequel rewarding the excellence of this unique venue in Paris. Do guests staying at the hotel have different expectations from Parisian customers? Every woman has different expectations, but it is nevertheless true that, when booking their room, they make an appointment and take advantage of the round-the-clock service, as for any Parisian who so wishes. A guest staying at the hotel for a whole week will get her hair cut one day, coloured the next and shampooed every two days for an impeccable look! Your workspace reflects your personality: full of luxury and emotions. How would you describe the atmosphere at the Park Hyatt Paris-Vendôme? In your very own words, full of luxury and emotions! The hotel upholds sound values and the quality of service is incredibly friendly compared to any other hotel in the world. What would you take home from the Park Hyatt Paris-Vendôme? I would not want to take anything home, but would rather come and see it all here! I would love to live here year round in the suite in which Michel Jauslin invited me to set up my salon, which is the greatest story of my life … You rub shoulders with the high society of international cinema and fashion. What do you tell them about the Park Hyatt Paris-Vendôme? I tell them to come and share this joie de vivre. Starting with its address, Rue de la Paix, only a stone’s throw away from the Place Vendôme, the hotel sums up the heart of Paris. It is the friendliest and most relaxed place I know; you feel like you are at home enjoying wonderful times. What would you wish for its tenth anniversary? May it continue on its beautiful starlit journey! I love the Park Hyatt Paris-Vendôme just as it is!
Photo : Š Lionel Gasperini PHPV 35
Célébrités
celebrity par/by : Sylvie Gassot
Réalisateur, scénariste et acteur, quel film vous inspire l’atmosphère du Park Hyatt Paris-Vendôme ? Sans hésiter, j’y tournerais une comédie. Le pitch ? L’histoire d’un mec qui abandonne tout ce qu’il possède dans la vie pour venir s’y installer. Il crée son univers avec son bureau, sa chambre, sa bande d’amis et retrouve même son sport, sa nourriture…et son bar ! Qu’est-ce que vous aimeriez emmener chez vous du Park Hyatt Paris-Vendôme? Sans hésiter : la tranquillité, voilà ce qui me plairait. Et je volerais bien aussi le hammam… Vous voyagez dans le monde entier, qu’est-ce qui incarne l’âme de ce Palace ? Ce que j’apprécie ici c’est le chemin que je fais pour y arriver : l’Opéra, la place Vendôme… J’ai découvert l’adresse dès son ouverture, il y a 10 ans, en marchant et en poussant la porte par curiosité pour voir ce qui s’y passait. Je suis entré par hasard et j’ai découvert le Paris que j’aime, dans l’âme, sans aucune démonstration de Parisianisme. C’est rare. Ici vous privilégiez les rendez-vous professionnels ou amicaux ? J’ai mon rythme et j’arrive à allier plaisir, détente et boulot. Mais pas tous mes rendezvous méritent le Park Hyatt Paris-Vendôme ! Je commence par m’installer en terrasse, je poursuis au restaurant et je puis, je fais la fête au bar. Un souvenir en particulier ? Ce que j’adore c’est me mettre vraiment au bar, sur un tabouret. Il y a un génie de la mixologie que j’adore regarder travailler. Il m’a même fait goûter un cocktail moléculaire avec des saveurs incroyables. À l’occasion des 10 ans de l’hôtel, que pourriezvous lui souhaiter pour la prochaine décennie ? D’abord Happy Birthday ! Et j’espère que l’équipe continuera à être aussi à l’écoute sans pour autant être « sur » ses clients. C’est un dosage qui me convient. J’apprécie le service sans la lourdeur. Et je n’ai qu’un message à adresser au Directeur, Michel Jauslin, sous forme de private joke : maintenir la température du jacuzzi ! PHPV 36
GAD ELMALEH ENGLISH What kind of film would the atmosphere at the Park Hyatt Paris-Vendôme inspire the director, scriptwriter and actor that you are? I would, without hesitation, film a comedy. The pitch: the story of a bloke who gives up everything he has in life to live here. He recreates his world, his office, room, group of friends, sport, food… and even his local bar!
Do you tend to hold meetings for professional or personal reasons here? I go at my own pace and manage to combine pleasure, relaxation and work. But not all my meetings deserve the Park Hyatt ParisVendôme! I start by sitting out on the terrace, then move on to the restaurant and finish up partying at the bar.
What would you love to take home with you from the Park Hyatt Paris-Vendôme? Undoubtedly the peace and quiet; that’s what I like. And I would also, of course, walk off with the steam room…
One memory you hold dear? What I love is settling down at the bar, perched on a stool and watching the genius mixologist at work. He even got me to taste a molecular cocktail with the most incredible flavours.
Having travelled across the world, what embodies the soul of this Luxury Hotel? I love the route I take to come here: the Opéra, the Place Vendôme… I discovered this place when it opened, 10 years ago; I was walking by and strolled in out of curiosity, to see what was going on. I came here by chance and discovered the Paris I love, its very soul, without the usual demonstration of Parisian bias. That’s quite rare.
For the hotel’s 10th birthday, what would you hope to see happen in the next ten years? First and foremost, Happy Birthday! I hope the team will continue to be in touch with its customers without being too “overbearing”. That particular balance is perfect. I like good but discreet service. I have one particular message to pass on to the Director, Michel Jauslin, a sort of private joke: keep that Jacuzzi at a constant temperature!
PHPV 37
PHPV 38
Célébrités
celebrity par/by : Sylvie Gassot
Comment avez-vous découvert le Park Hyatt Paris-Vendôme ? Au lendemain de la finale de l’Open d’Australie, en 2008, j’arrivais de Sydney et Michel Jauslin, fan de tennis, m’a accueilli dans une suite au luxe exceptionnel ! Incroyable, la vue sur la terrasse a fait de moi The king of the world ! C’était une impression fantastique et complètement nouvelle. Ce qui m’a plu d’emblée, au-delà du bonheur de la Suite Vendôme, c’est la qualité du service. J’ai découvert une ambiance feutrée à l’élégance discrète, profondément familiale. Voilà un des rares endroits au monde qui offre cette alchimie, je l’ai donc adopté comme unique adresse à Paris ! Quelle exigence un sportif d’aussi haut niveau demande à un Palace? En période de tournoi, on doit manger exactement ce dont on a besoin. Et quand il faut des sucres lents, les pâtes, cela peut devenir lassant… Mais le Chef Jean-François Rouquette est extrêmement créatif et s’il me faut, à table, quelque chose qu’ils n’ont pas, ils vont immédiatement me le chercher ! Avez-vous des rituels au fil de vos voyages ? Quotidiennement, j’ai besoin d’une salle de gym avec des poids pour l’étirement et un vélo pour la récupération. Et bien évidemment, passage obligé au Spa, ici la qualité des massages est un pur bonheur. Qu’emporteriez-vous en Suisse, chez vous, du Park Hyatt Paris-Vendôme ? Moi, j’emmène absolument tout ! Le design est juste parfait et les salles de bain incroyables . Ce sont les seules où lorsque l’on se regarde dans le miroir, on se trouve plus beau… Fin gourmet, vous avez participé à l’émission Top Chef quand vous vous lâchez quel est votre pêché mignon ? C’est toujours sur le cheese cake ! Et celui qui est à la carte est juste le meilleur du monde ! Une tuerie… Pour que le Park Hyatt Paris-Vendôme reste champion dans sa catégorie avez-vous une suggestion ? Oh oui et elle est très simple : qu’il continue comme ça ! Et que peut-on vous souhaiter pour les 10 ans qui viennent ? Gagner enfin ce Grand Chelem que je recherche depuis longtemps…
JO-WILFRIED
TSONGA ENGLISH How did you discover the Park Hyatt ParisVendôme? The day after the final of the Australian Open in 2008, I was flying in from Sydney and Michel Jauslin, a great fan of tennis, welcomed me in an exceptional luxury suite! The incredible view from the terrace made me feel like the King of the World! It was a fantastic and completely new experience for me. Aside from the joy of the Suite Vendôme, what I like from the start was the quality of service. I discovered a plush, discreetly elegant and very much family-orientated atmosphere. One of the few places in the world that offers such alchemy, I therefore adopted it has my favourite hotel in Paris! What requirements does such a top-level sportsman ask of the Palace? During a tournament, you have to eat exactly what you need and when you need complex sugars, pasta can get quite boring… However, Chef Jean-François Rouquette is extremely creative and if I need something in particular to eat and they don’t have it, they immediately go out and get it!
Do you have certain rituals when you travel? Every day I need a gym with weights for stretching and a bicycle to recover. In addition to the obligatory visit to the Spa of course: the massages here are heaven. What would you take back home to Switzerland from the Park Hyatt Paris-Vendôme? Absolutely everything! The design is perfect and the bathrooms amazing with the only bathrooms mirrors that make you look more attractive… As a fine gourmet, you took part in the show Top Chef. What are you partial to when you’re allowed? Cheesecake, every time! And the one on the menu is just the best in the world! To die for… A suggestion to help the Park Hyatt ParisVendôme remain at the top of its game? Nothing simpler: just carry on as usual! And what can be hope for you in return for the next 10 years? To win the Grand Slam I have been running after for so long… PHPV 39
Célébrités
celebrity par/by : Sylvie Gassot
Que diriez-vous du Park Hyatt Paris-Vendôme à Quentin Tarantino ? Je lui dirais qu’il faut qu’il vienne parce que ça lui plairait et qu’il y a un très bon plateau de fromages ! Il comprendra…On s’est connu autour d’un plateau de fromages avant le tournage d’Inglorious Bastard. À quoi êtes-vous sensible dans un Palace ? À l’accueil, et ici, c’est l’un des meilleurs que j’ai reçus de toute ma vie. Ils sont tous sincères dans leurs sourires, donc moi, je m’y sens à l’aise et je viens à toute heure même pour goûter avec un thé vert et des truffes au chocolat dont je raffole ! Si le Park Hyatt Paris-Vendôme était un décor de film ou poseriez-vous votre caméra ? Sans hésiter, je tournerais dans les couloirs : ils sont à la fois très luxueux mais pourraient selon mon scénario devenir angoissants. Une fois poussée la porte d’une chambre, j’installerais une vraie belle histoire d’amour… Vous semblez « toquée » de cuisine ? Le Chef Jean-François Rouquette m’a appris pendant une heure la recette des coquillettes à la truffe et au jambon blanc. Un régal qui paraît simple alors que c’est très sophistiqué : les coquillettes cuisent comme un risotto. Je n’ai jamais osé le refaire seule, mais j’adore cuisiner. Il y a 8 ans, j’ai passé une semaine avec Claude Colliot1 dans son restaurant pour apprendre à préparer les amuse-bouche, les entrées et les desserts. À la fin, j’avais ma toque et je passais en salle ! Qu’emporteriez-vous du Park Hyatt ParisVendôme chez vous ? Le Chef justement ! Il résoudrait bien des problèmes, matin, midi et soir ! Quelle suggestion feriez-vous à l’hôtel pour la prochaine décennie ? Qu’il soit encore plus irréprochable en écologie. Par exemple : plus de bar à la carte de janvier à avril lorsque ce poisson est en surpêche. C’est mon combat à travers la campagne Fish Fight. Et une vigilance accrue sur l’eau : pourquoi ne pas récupérer l’eau de pluie pour alimenter les chasses d’eau en installant un bac sur le toit ? Je veux bien en être la marraine ! Restaurant Claude Colliot, 40 rue des Blancs Manteaux, 75004 Paris. www.claudecolliot.com www.fishfight.fr PHPV 40
MElanie Laurent ENGLISH What would you tell Quentin Tarantino of the Park Hyatt Paris-Vendôme? I would tell him to come because he’d love it and to order the cheese platter! He’ll understand… We met over a cheese platter before the filming of Inglorious Basterds. What do you most appreciate in a Luxury Hotel? The welcome, and this is one of the best I have ever had in my entire life. Every smile is genuine, which makes me feel at home and I come at all hours, even for green tea and the chocolate truffles I adore! If the Park Hyatt Paris-Vendôme were a film set, where would you set up your camera? Without a doubt in the corridors: they are both very luxurious but could also, depending on my script, become quite suffocating. Once behind closed doors, I would film a truly beautiful love story… You seem to have a passion for cooking? Chef Jean-François Rouquette taught me the recipe for pasta shells, truffle and ham within the space of an hour. A delight that may seem
simple but is in fact quite sophisticated: the pasta cooks like a risotto. I haven’t dared try it on my own yet, but I love cooking. 8 years ago, I spent a week with Claude Colliot1 in his restaurant, learning to prepare appetizers, starters and desserts. In the end, I felt like a true chef! What would you take home from the Park Hyatt Paris-Vendôme? The Chef of course! The solution to so many problems, at breakfast, lunch and dinner! What would you suggest the hotel do in the next ten years? To strive even further in terms of the environment. For example, removing bass from the menu from January to April when it is being overfished. That is my aim in the campaign Fish Fight. And increased vigilance regarding water: why not use rainwater to flush the toilets by installing a collector on the roof? I would be happy to promote it! Restaurant Claude Colliot, 40 rue des Blancs Manteaux, 75004 Paris. www.claudecolliot.com - www.fishfight.fr
PHPV 41
PHPV 42
Célébrités
celebrity par/by : Sylvie Gassot
roger federer
Quand vous arrivez à l’hôtel, entre deux tournois et les nombreux décalages horaires, qu›attendezvous du Park Hyatt Paris-Vendôme ? Après un long vol ou une semaine de tournoi intense, il est agréable d›arriver dans un hôtel qui a pris soin de tout mettre en place pour ma famille. Il nous suffit simplement de se laisser guider et de se mettre à l›aise. De plus, c’est un avantage considérable de pouvoir faire le check-in dans la chambre, ce qui me permet de contourner l’attente à la réception. Depuis plusieurs années maintenant, nous séjournons régulièrement dans les hôtels et c’est agréable de se remémorer tous les petits détails qui ont participés à rendre notre séjour inoubliable. Quels sont vos principaux critères d’évaluation en ce qui concerne le luxe ? La façon dont vous êtes reçu, est pour moi le critère le plus important pour évaluer l’hôtellerie de luxe. De plus, je pense qu’aujourd’hui, il est indispensable d’innover et de créer des expériences inédites et mémorables pour les clients.
Vous avez l’habitude de ménager votre énergie sur le court de tennis, au Park Hyatt ParisVendôme, que faites-vous pour recharger vos batteries ? Après un match difficile ou de longs entrainements, c›est très agréable de revenir à l’hôtel pour se reposer et se détendre un peu avec ma famille. Les chambres sont spacieuses et confortables. Même complet, l›hôtel est agréable car nous ne sommes pas oppressés par la foule. J›apprécie également passer du temps avec ma famille et mes amis au bar de l’hôtel ou la terrasse extérieure. Pouvez-vous nous lister les choses les plus importantes à vos yeux ? La discrétion qui favorise l’intimité, la taille des Suites, la qualité de la literie pour les muscles et pour profiter d’un sommeil récupérateur, l’efficacité du service. Le plus important pour moi, c›est tout ce qui précède, et plus particulièrement l’efficacité du service client que nous offre le Park Hyatt ParisVendôme. Nous sommes toujours reçus comme de la famille, ce qui rend le séjour tellement plus simple. Qu’emportiez-vous du Park Hyatt Paris-Vendôme chez vous ? Ma femme et moi aimons tout particulièrement le parfum de l’hôtel! Concernant la gastronomie, avez-vous un repas préféré ici? Avez-vous un régime strict pendant Roland-Garros? Vos habitudes alimentaires... J’essaye de manger sainement, et plus particulièrement durant les tournois. J’apprécie beaucoup la carte fantastique proposée par le Pur’, le restaurant gastronomique de l’hôtel. De plus, c’est une chance pour moi que le Directeur
Général soit de ma ville natale, Bâle. Il fait toujours en sorte de me proposer des bons plats Suisses pour me faire sentir encore plus à la maison. Avez-vous le temps de profiter des services proposés par le Spa et son espace bien-être ? Malheureusement, je suis plus occupé par mes entrainements et mes matchs que par les services proposés par le Spa. J’espère que lorsque ma carrière se ralentira, je pourrai revenir afin de profiter aux mieux de l’expérience offerte par cet endroit. Le Park Hyatt Paris-Vendôme célèbre son 10ème anniversaire. Le classeriez-vous tel un leader dans sa catégorie ? Je suis convaincu que le Park Hyatt Paris-Vendôme est le leader du luxe dans sa catégorie. Chaque
ENGLISH When you arrive at a hotel, between two tournaments and jet-lagged, what do you expect from this hotel? After a long flight or a busy tournament week, it is nice to be able to check into a hotel and have everything set up for my family in a way that allows us to just move right in and be comfortable. It is great if I can do in-room check-in, as that allows me to bypass the wait at the front desk. Since most of the time we are returning guests to hotels, it is great to see the hotel remember all the little specifics that make our stay so memorable. What are your main criteria to evaluate luxury? In my opinion, the way you are treated as a guest is the most important criterion to evaluate luxury. The constant need to innovate and create memorable experiences for guests, I think, is paramount these days in terms of luxury. You know how to spare your energy on the tennis court. At Park Hyatt Paris-Vendôme, how do you refill your batteries? After a tough match or a long practice, it is so nice to come back to the hotel and be able to rest and relax a bit with my family. The rooms are spacious and comfortable. Even though the hotel can have full occupancy, it is always great because you do not feel overcrowded. I also like spending time with family and friends in the lobby bar or the outside garden. What is most important for you? Discretion, which maintains intimacy. The size of the suites. The quality of the beds for your muscles and to ensure a full sleep to recover. The smiling efficiency of the service. Most important to me is all of the above, but specifically the wonderful customer service we always receive at the Park Hyatt Paris-Vendome. We are always treated like family, which makes traveling
année à mon retour, ils proposent de nouvelles offres innovantes qui rendent notre séjour encore plus agréable. Que ce soit dans la chambre, dans le hall d’accueil ou le menu du restaurant, nous constatons que l’hôtel ne se repose jamais sur ses lauriers et recherche perpétuellement à satisfaire les attentes de ses clients. Un petit message ... Ou même quelques conseils pour que le Park Hyatt Paris-Vendôme continue de s’améliorer et soit encore plus performant pour les dix prochaines années ? Qu’il garde le cap et qu’il analyse ce qui peut encore être amélioré. Une chose est certaine, c’est que ses concurrents ne dorment jamais. Il faut toujours faire son métier avec le sourire, car le bonheur est contagieux. so much easier. What would you take back home from Park Hyatt Paris-Vendôme? My wife and I love the hotel’s scent! Speaking of gastronomy, do you have a favourite meal here? Do you have a strict diet during Roland Garros? Your usual menus … I try to eat relatively healthy, especially during tournaments. I love eating in the hotel’s fantastic Pur Restaurant. I consider myself fortunate because the general manager is from my home town of Basel, so he always makes sure there is some great Swiss food to make me feel even more at home. Have you time to enjoy the services of the spa and its well-being area? Unfortunately, I am usually too busy training or playing to take advantage of the spa. Hopefully when my career slows down, I can come back and spend some time enjoying the spa experience. Park Hyatt Paris-Vendôme has celebrated its tenth birthday. Would you classify the hotel as a leader in its category? I absolutely feel that the Park Hyatt Paris-Vendome is a leader in the hotel industry. Every year when I return the hotel has new and exciting offerings that make our stay that much more enjoyable. Whether it is in-room, in the lobby area or on the menu, you can tell that the hotel never rests on its laurels and constantly strives to meet and exceed its guests’ expectations. Do you have a small message … or even some advice for it to still be a champion for the next ten years? Constantly strive to get better, even in the best of times. Look to see what you can improve, because one thing is for sure, your competitors are never sleeping. Always do what you are doing with a smile, as happiness is contagious. PHPV 43
Célébrités
celebrity par/by : Sylvie Gassot
Vous avez adopté le Park Hyatt Paris-Vendôme dès son ouverture… À l’époque, j’habitais aux Etats-Unis et j’ai été séduite par cet endroit feutré qui représente un entre-deux : presque américain et tellement français à la fois. Ce lieu m’apaise, j’y retrouve des amis, parfois par hasard, et c’est devenu pour moi une adresse familiale ! La vie de Palace vous évoque quoi ? Souvent un truc pouet-pouet que je n’aime pas ! Ici, l’équipe travaille sérieusement sans jamais se prendre au sérieux, cette harmonie crée de bonnes ondes. Et dans une chambre, je suis sensible à l’espace parce que c’est confortable et cela permet de moins se concentrer pour ranger ses affaires. J’aime les dressings ! Actrice, quel rôle aimeriez-vous jouer ici ? Sans hésiter celui de concierge ! Cela me plairait beaucoup de connaître tous les petits secrets des clients et trouver des solutions à leurs désirs. Comme Sophie Calle, qui en a fait un travail artistique, je prendrais leurs bagages en photo… À quoi ressemblent les vôtres ? Des valises toujours molles et les plus légères possible avec 4 roues, évidemment. Qu’aimeriez-vous emporter du Park Hyatt Paris-Vendôme chez vous ? La Terrasse, je l’embarque volontiers ! Elle est belle et spacieuse… Côté gastronomie, faites-nous partager vos petits luxes? Au Pur’, il y a un saumon sublime, une salade de langoustines délicieuse et un bœuf qui fond sous la langue. Ce que j’aime par-dessus tout c’est qu’il existe, ici, un lieu pour chaque occasion. La Cheminée pour retrouver les copains, les Orchidées en famille, - j’y ai fêté mon anniversaire !-d’autres espaces pour les rendez-vous professionnels ou même pour regarder sans être vue… Avez-vous une suggestion pour que l’adresse demeure number one ? Surtout que l’équipe reste aussi gentille et simple. Et pourquoi ne pas ouvrir le Bar aux chanteurs, on y organiserait des bœufs ? J’ai répété, au sous-sol, mon spectacle avec Pierre Palmade : Ils se Re-aiment*et au vu de l’espace, on pourrait aussi envisager des cours de gym ou de danse ? Vous voyez, je n’ai pas fini de venir… *Ils se re-aiment, mise en scène Alex Lutz, avec Michèle Laroque et Pierre Palmade, au Casino de Paris, à partir du 18 octobre 2012. PHPV 44
MICHELE LAROQUE ENGLISH You adopted the Park Hyatt Paris-Vendôme as soon as it opened… I was living in the United States of America at the time and was charmed by this cosy ‘inbetween’ feeling the hotel offered: practically American and yet so French at the same time. This place soothes me, I meet with friends, sometimes bumping into them by chance, and it has also turned into a place for my family to gather! What does the life of a luxury hotel bring to mind? Somewhere that is often too ‘la-di-da’ for my taste! Here the team works conscientiously without ever taking themselves too seriously, and this harmony creates good vibes. And I love the rooms because they’re spacious and comfortable, you don’t have to focus so much on putting things away. I love those dressing rooms! As an actress, what role would you like to take on here? Without hesitation, the concierge job! I would love to know all of the customers’ little secrets and find solutions to their every desire. Like Sophie Calle, who turned it into an artistic concept, I would take pictures of their luggage. What do your bags look like? Soft-top cases, the very lightest available on four wheels, of course.
What would you take home from the Park Hyatt Paris-Vendôme? I would love to take the large, beautiful Terrace home with me! What are your favourite small gastronomic luxuries? The sublime salmon, delicious langoustine salad and melt-in-the-mouth beef at the Pur’. What I love above all is that there is a space for every occasion here. La Cheminée to meet up with friends; les Orchidées for the family - I celebrated my birthday there! - and other areas for professional meetings or places to see without being seen. What would you suggest to help this hotel stay number one? The team should remain as friendly and down-to-earth as it is now. And why not open a music bar? Jam sessions could be organised there! I rehearsed my show Ils se Re-aiment* with Pierre Palmade in the basement and the space is big enough to organise gym and dance classes? You see, I still have so much to come back for! *Ils se Re-aiment, directed by Alex Lutz, with Michèle Laroque and Pierre Palmade, at the Casino de Paris, from 18 October 2012.
PHPV 45
PHPV 46
Célébrités
celebrity par/by : Sylvie Gassot
À force de voyager dans les plus beaux hôtels de la planète, à quoi êtes-vous le plus sensible? Comme je suis très souvent en déplacement, ce que j’apprécie le plus est ce sentiment délicieux de me sentir comme chez moi dans un endroit de passage. J’aime donc les hôtels qui savent à la fois être chaleureux et uniques ! Qu’a de spécifiquement Palace, à vos yeux, le Park Hyatt Paris-Vendôme ? C’est évidemment un ensemble de choses qui, conjuguées, créent l’atmosphère si particulière de ce Palace. La délicatesse, la gentillesse et l’attention toute particulière de l’équipe m’offrent la sensation d’être à la fois dans un lieu merveilleusement unique et incroyablement paisible. Si vous y tourniez un film, quel rôle vous inspire les lieux ? J’aime passionnément le film “Grand Hôtel” d’Edmund Goulding avec Greta Garbo et John Barrymore qui réunit le destin de personnages plus ou moins en rupture avec leur monde au hasard d’un grand hôtel de Berlin. Alors, j’adorerais y jouer le rôle d’une gouvernante qui voyagerait dans l’histoire des clients de l’hôtel… Au sein même du Palace, quels sont vos lieux coup de cœur ? Je pense d’abord au restaurant Le Pur’ pour son Chef Jean-François Rouquette. Et, évidemment, à toutes les chambres dans lesquelles j’ai eu le bonheur de séjourner. Qu’emporteriez-vous du Park Hyatt ParisVendôme chez vous? Après chacune de mes visites, j’emporte de très beaux moments dont certains demeurent inoubliables ! Et si vous deviez décerner un Oscar pour fêter les 10 ans de l’hôtel, ce serait dans quelle catégorie? L’Oscar de la magie, bien sûr !
Marion Cotillard ENGLISH You travel and stay in some of the most beautiful hotels around the world, what do you like most about that? Because I travel often, I appreciate most the delightful feeling of being at home while in transit. So I like hotels that can both be warm and unique! In your opinion, why would you consider Park Hyatt Paris-Vendôme as a palace? There are obviously a number of things that together create the special atmosphere of a palace. Dedication, kindness and attention of the team give me the feeling of being both in a wonderfully unique and incredibly peaceful place. If you were shooting a movie in a Park Hyatt hotel, what role would you like to play? I passionately love the movie “Grand Hotel” by Edmund Goulding with Greta Garbo and John
Barrymore, who are characters more or less at odds with their world in a large hotel in Berlin. So I would love to play the role of a governess who could travel with the hotel guests... Inside the Palace, what are your favorite places? I think firstly, I would choose Le Pur ‘ because of Chef Jean-François Rouquette and, of course, all the rooms which I have had the pleasure of staying in. Which things from Park Hyatt ParisVendôme would you like take home with you? After each of my visits, I take lot of unforgettable memories! And if you were awarded an Oscar for the 10th anniversary of the hotel, it would be in what category? The Oscar of magic, of course! PHPV 47
Célébrités
celebrity
Ils sont restés chez nous…
1
2
5
3
4
7
6
9
8
PHPV 48
1.Garou - 2.Patricia Kaas - 3.Lara Fabian - 4.Jean-Michel Jarre - 5.Michel Jauslin & Avril Lavigne - 6.Michel Jauslin & Kenzo Takada - 7.Johnny Hallyday & Nikos Aliagas - 8.Ricky Martin entouré d’Antony Doucet & Philippe Roux-Dessarps - 9.Michel Jaulin & Eros Ramazzotti
JournĂŠes Unifrance
1
3
4
5
2
8
6
7
10
9
11
1.Fanny Ardant - 2.Virginie Ledoyen - 3.Benoit Poelvoorde - 4.Emmanuelle BĂŠart - 5.Chiara Mastroianni - 6.Sandrine Kiberlain - 7.Laetitia Casta - 8.Vincent Cassel - 9.Guillaume Canet & Marion Cotillard - 10.Lorent Deutsch & Isild Lebesco - 11.Valeria Bruni Tedeschi PHPV 49
Célébrités
celebrity
2
1
4
3
6
7
5
9
8
PHPV 50
1 . Virginie Ledoyen & Arnaud de Saint Exupéry - 2. Le Dalai Lama entouré de Michel Jauslin & Gorka Bergareche - 3. Gorka Bergareche & Carlos Santana - 4. Elisa Tovati entourée d’Arnaud de Saint Exupéry & Michel Jauslin - 5. Michel Jauslin & Jennifer Lopez - 6. Michel Jauslin & Claudia Schiffer - 7. Michel Jauslin & Kirsten Dunst - 8. Arnaud de Saint Exupéry entouré du groupe Daft Punk - 9. Gorka Bergareche, Steven Tyler & Marie Hédelin
1
2
3
4
6
7
9
8
5
10
1. Maria Sharapova - 2. Michel Jauslin & Isabelle Adjani - 3. Mélanie Doutey & Arnaud de Saint Exupéry - 4. Paul Mardsen & Mischa Barton - 5. Usher & Gorka Bergareche 6. Zinedine Zidane & Michel Jauslin - 7. Johnny Depp & Arnaud de Saint Exupéry - 8. Matt Damon & Arnaud de Saint Exupéry - 9. Stevie Wonder & Marie Hédelin - 10. Mélanie Salas & Lady Gaga PHPV 51
Evémenents
events
Toutes les plus belles soirées Du park hyatt Paris-vendôme 50 ans de cinéma Claude Chabrol
1
Avant-Première The Lady
© Olivier Borde
2
3
1 . Gérard Depardieu & Claude Chabrol - 2. Pauline Delpech & Nikos Aliagas - 3. François Berléand & Michel Bouquet - 4. Michelle Yeoh & Jean Reno - 5. Virginie Besson-Silla & Luc Besson - 6. Dany Boon & sa femme Yaël - 7. Jasmine & Philippe Starck
4
6
PHPV 52
5
7
Inauguration Suite Présidentielle Duplex
1
1
2
Gala de charité Attrap’la balle Jo-Wilfried Tsonga
3
4 5
Vernissage Marine Delterme
1 . Michel Jauslin & Nikos Aliagas - 2. Tony Parker - 3. Eva Longoria - 4. Robert Pirès, Jo-Wilfried Tsonga & Omar Sy - 5. Jo-Wilfried Tsonga, Michel Jauslin & Roger Federer 6. Robert Pires, Rafael Nadal, Michel Jauslin & JW Tsonga - 7. Marine Delterme & Valery Giscard D’Estaing - 8. Michel Jauslin, Jean-François Rouquette, Luc Chatel & Christian Constant
6
Palmes académiques
7
8
PHPV 53
Evénements
events
Dîner Action innocence
2
1
1. Catherine Deneuve & Valérie Wertheimer - 2. Karen Mulder - 3.Tina Kieffer & Laurence Ferrari - 4. Tony Parker - 5. Tony Estanguet et son épouse - 6. Eva Longoria & Michel Jauslin
Gala de charité Make a Wish - Tony Parker
5
4
PHPV 54
6
3
Vente aux enchères Yamaha au profit de l’Unicef
Dîner Frères & Sœurs, Edition Lamartinière
© Fred Dufour
2
Le Park Hyatt Paris-Vendôme aux couleurs de Noël 1
1. Johnny & Laeticia Hallyday - 2. (de gauche à droite) : David Gallienne, Ariane Massenet, Béatrice Massenet, Ivan Béart, Marianne James, Guillaume Gallienne, Nadège Viard, Julien Clerc, Pascale James & Gérard Leclerc - 3 et 4. Noël au Park Hyatt - 5. Monica Bellucci & John Nollet 6. Vanessa Bruno & John Nollet - 7. Michel Jauslin & Marion Cotillard
John Nollet
3
5
6
4
7
PHPV 55
Revue de presse
press revue
10 ans ! 1
3
2
4
5
PHPV 56
6
1.Harper’s Bazaar - Octobre 2010 2.ELLE - Mars 2009 3.Vogue Latino Americain - Novembre 2008 4.Departures - Octobre 2011 5.ELLE France - Août 2010 6.Marie Claire Russie 7.ELLE France - Septembre 2008 8.Departures 9.Madame Figaro - Août 2011 10.L’Officiel Voyage - Décembre 2012 11.Condé Nast Traveller
7
8
9
10
11
PHPV 57
Revue de presse
press revue
10 ans ! suite…
1.ELLE - Octobre 2010 - 2.Unique - Août 2010 - 3.Challenges - Juillet 2011
2
3
PHPV 58
1
PHPV 59
PHPV 60