А Н Т И К В А Р И А Т
Б И З Н Е С
К О Л Л Е К Ц И О Н И Р О В А Н И Е а к т у а л ь н о
антик.инфо
2008 ЧАСТНЫЕ ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКИЕ МУЗЕИ СЕГОДНЯ
ДОСПЕХ И ШТУЦЕР ЛЖЕДМИТРИЯ I
PRIVATE MILITARY HISTORICAL MUSEUMS TODAY
№ 69 октябрь 2008
FALSE DEMETRIUS I’S ARMOUR AND STUTZEN
Пулемет Максим, Россия. Музей техники Вадима Задорожного Machine-gun Maxim, Russia. Vadim Zadorozhniy Museum of Machinery
№ 69, October, 2008
69
ОКТЯБРЬ OCTOBER
current
ISSN 1726-8761 9 771726 876033
>
№ 69 октябрь 2008
а к т у а л ь н о
№ 69, October, 2008
current
На правах рекламы
На правах рекламы
На правах рекламы
На правах рекламы
На правах рекламы
На правах рекламы
Дорогие читатели! Dear readers! Наступает октябрь, и вместе с ним начинается самый жаркий сезон на мировом арт-рынке. Несмотря на экономический кризис, аукционные дома продолжают удивлять сенсационными открытиями и новыми ценовыми достижениями. Впереди нас ждет целая серия крупных аукционов, посвященных не только живописи модернистов и творчеству старых мастеров, но и ретроавтомобилям. Неизменно рекордные «русские торги» вновь подтвердят актуальность классики отечественного искусства. В октябре в России ожидается много интересных проектов. Олдтаймер-галерея Ильи Сорокина приглашает на выставку технического антиквариата. В Манеже откроется военно-историческая выставка «Традиция», которой суждено стать крупнейшим событием в мире коллекционирования военного антиквариата. Антикварный салон, ставший традиционным, откроет свои двери в Центральном доме художника. Новости и обзоры этих и многих других событий ждут Вас на страницах нового номера журнала «Антик.Инфо», который остается Вашим неизменным проводником в увлекательном мире искусства и арт-рынка. Максим Черных, генеральный директор компании «Русский антиквариат», главный редактор журнала «Антик.Инфо»
Благодарим за съемку салон «Петербург»
October is coming together with the intense season at a world art market. Auction houses continue to surprise with sensational discoveries and new price records in spite of the economic crisis. The whole series of large auctions devoted to painting and retro cars, modernism and works by Old masters is in future. Absolute record of Russian Sales will prove again that the classics of Russian art is topical. Many interesting projects will take place in October in Russia. Ilya Sorokin’s Oldtimer gallery holds the exhibition of machinery antiques. Manezh will open the Tradition military-historical exhibition which is to be the greatest event in a world of collecting of military antiques. The traditional Antiquarian Salon will be held in the Central House of Artist. You can read news and reviews on these and many other events in a new issue of the Antik. Info magazine which is still your devoted guide in a fascinating world of art and art market. Maxim Chernykh, General Director of CJSC Russian Antique, Editor-in-Chief of «Antiq.Info» magazine
ЗАО «Русский антиквариат» является членом и партнером, а журнал «Антик.Инфо» официальным печатным органом следующих общественных организаций:
Количество частных военно–исторических музеев в современной России крайне мало. Перспектива затяжной борьбы с пресловутой бюрократической машиной пресекает самые высокие начинания... 12
Он заставлял склоняться перед своими полотнами королей, придворных и монахов иезуитов. За десятилетия трудной и насыщенной жизни он, Франсиско Гойя, обрел множество поклонников и бессчетное количество врагов... 36
Nowadays there are not so many private military historical museums in Russia. The lack of commercial favour and prospect of long term struggle against much talked about bureaucratic machinery stop the most generous initiatives... 12
His paintings fascinated the royals, the courtiers, and monks — Jesuits. Francisco Goya acquired many fans and foes throughout his hard and eventful life. Moreover, the number of his fans and foes increased after his death... 36
СОДЕРЖАНИЕ
contents
Актуально
Current
Грабовенко А. Частные военно–исторические музеи сегодня _ _____ 12
Grabovenko A. Private Military Historical Museums Today ____________ 12
Обзор торгов _____________________ 48–53, 60–65, 76–85, 94–101
Auction Review ___________________ 48–53, 60–65, 76–85, 94–101
Пресс-центр _ __________________________ 18–35, 40–47, 72–75
Press-Center _ __________________________ 18–35, 40–47, 72–75
Атрибуция
Attribution
Подшивалов И. Наган — история револьвера
Podshivalov I. Nagant: Legendary Revolver ______________________ 54
и револьвер, делавший историю _____________________________ 54 Шандельмайер Х. «Балтийское рококо»: фаянс XVIII века из стран
Schandelmaier H. «Baltic Rococo»: Faience of the 18th century from
Балтийского региона ______________________________________ 86
the countries of the Baltic region _____________________________ 86
Коллекция
Collection
Гоголицин Ю. Галлюцинации придворного живописца? _ __________ 36
Gogolitsin Y. Hallucinations of Court Artist? _____________________ 36
Ефимов С., Рымша С. Доспех и штуцер Лжедмитрия I _ __________ 66
Efimov S., Rymsha S. False Demetrius I’s Armour and Stutzen ________ 66
Эпизоды истории
Episodes Of History
Кропотова И. Замок Шереметева в Юрино _ __________________ 102
Kropotova I. The Sheremetev Castle in Yurino _ __________________ 102
Амирханов Л. Германский флот в Первой мировой войне (окончание) _ _ 106
Amirkhanov L. German Navy during World War I (the end) __________ 106
Справочник
REference
Каталог антикварных предметов _ ________________________ 112
Catalogue ________________________________________________ 112
69
ОКТЯБРЬ OCTOBER
Мнения авторов публикуемых материалов могут не совпадать с мнением редакции. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений, статейных материалов и иллюстраций, предоставленных авторами и организациями. Вся ответственность за подлинность антикварных предметов лежит на их владельцах. Полное или частичное воспроизведение материалов допускается только с письменного разрешения редакции со ссылкой на «Антик.Инфо» (указание интернет-адреса www.antiq.info обязательно!).
Единственный, кто мог бы в начале XVII века носить подобный доспех, — это мнимый сын царя Ивана Грозного Дмитрий Иванович (Лжедмитрий I). История происхождения доспеха очень интересна… 66
Термин «балтийское рококо» ввел в середине XX века У.Б. Хани, куратор коллекции керамики в музее Виктории и Альберта в Лондоне. Речь идет об одном из наиболее интересных направлений северных художественных ремесел… 86
The imagery son of Tsar Ivan the Terrible–Dmitry Ivanovich (False Demetrius I) is the only one to have wore such an armour in the early 17th century. The history of their provenance is very interesting… 66
The term “Baltic Rococo” was invented in the 20th century by W.B. Honey, the curator of the collection of ceramics in Victoria & Albert Museum in London. We are talking about one of the most interesting trends of northern art crafts… 86
Вниманию Аукционных домов Если вы хотите, чтобы в журнале «Антик.Инфо» был опубликован анонс или обзор торгов вашего аукционного дома, просьба связываться с отделом по работе с клиентами.
Задайте свой вопрос экспертам антикварного рынка на сайте
www.antiq.info
Читайте ответы на стр. 16 и на сайте
Выходит при поддержке Федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия Россвязьохранкультуры, Ассоциации антикваров Санкт-Петербурга, Русской гильдии антикваров
Antiq.Info is published under the auspices of the Federal Service for Supervision in the Sphere of Mass Communication, Communications and the Protection of Cultural Heritage («Rossvyazokhrankultura»), St. Petersburg Association of Antiquaries, and Russian Guild of Antiquaries
УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ ЗАО «Русский антиквариат»
founder and publisher CJSC Russian Antique
ЗАО «Русский антиквариат»
CJSC Russian Antique
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР Максим Черных Исполнительный директор Елена Брусиловская руководитель отдела по работе с клиентами Ольга Третьякова РУководитель ОТДЕЛА ИНФОРМАЦИИ Дмитрий Казанцев Руководитель отдела дизайна Александр Лихобабин Руководитель интернет-магазина Евгений Руденко
CHIEF EXECUTIVE OFFICER Maxim Chernykh MANAGING director Elena Brusilovskaya HEAD OF CLIENT SERVICE DEPARTMENT Olga Tretyakova HEAD OF INFORMATION DEPARTMENT Dmitry Kazantsev HEAD OF DESIGN DEPARTMENT Аlexander Likhobabin HEAD OF internet shop Evgeny Rudenko
ОФИС В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ: 199178, СПб., 10-я линия В.О., 7 +7 (812) 438 1525, +7 (495) 542 4061, ОФИС В МОСКВЕ: 119002, Москва, пер. Сивцев Вражек, 36/18 +7 (495) 542 4061 АДРЕС ДЛЯ ПИСЕМ: 197022, Санкт-Петербург, а/я 158 info@antiq.info, www.antiq.info
ST. PETERSBURG OFFICE 199178, St. Petersburg, 7, 10th liniya, V.O. +7 (812) 438 1525, +7 (495) 542 4061, MOSCOW OFFICE 119002, Moscow, 36/18 Sivtsev Vrazhek +7 (495) 542 4061 POSTAL ADDRESS PO BOX 158, 197022, St. Petersburg info@antiq.info, www.antiq.info
Информационно-аналитический ежемесячник «Антик.Инфо»
Informational and Analytic Monthly Magazine «Antiq.Info»
Зарегистрирован Министерством РФ по делам печати,
is registered with the Ministry of Press,
телерадиовещания и средств массовых коммуникаций
Television, and Mass Media of the Russian Federation.
Свидетельство ПИ №7714571 от 07.02.2003
Certificate of registration №7714571 оf 07.02.2003
Тираж 20 000 экз.
Monthly circulation 20 000 copies
Opinions of the authors may not coincide with the editors’ opinion. The editorial staff does not bear any responsibility for the content of advertisements, articles, and illustrations provided by the authors and organizations. Owners of presented antique art pieces are responsible for the authenticity of those objects. Full or partial copying is allowed only upon a written permission from the editors with obligatory references to «Antiq.Info» (reference to our web address www.antiq.info is obligatory!).
На протяжении более чем 10 лет в Петербурге действует Ассоциация антикваров, единственная в своем роде организация, объединяющая крупнейших арт-дилеров города. Ее деятельность направлена на решение целого ряда задач, поставленных развивающимся антикварным рынком: организационных, юридических, информационных и многих других. По традиции, президент ассоциации Игорь Сергеевич Полторак, рассказал журналу «Антик.Инфо» об итогах проделанной за год работы. — Игорь Сергеевич, над какими проектами Ассоциация работает в настоящее время? — Одним из приоритетных проектов является подготовка к изданию книги Владислава Толмацкого «История антикварного рынка Петербурга», которая выйдет в свет незадолго до XXV Антикварного салона в Москве. Это исследование станет одним из крупнейших в нашей области. Автор охватил большой период истории: дореволюционный Петербург, первые годы советской власти, послевоенный период. Книга позволит лучше понять специфику антикварного рынка города, его историю и по-новому взглянуть на традиции этого феномена. Отмечу, что рецензию на нее написала Наталья Сергеевна Петрова, первый и единственный директор музея Государственного фарфорового завода, старший научный сотрудник Государственного Эрмитажа. — Как можно определить основные направления деятельности Ассоциации? — В общем и целом они не изменились. Наша работа, как общественной организации, заключается в том, чтобы помогать людям, которые работают с антиквариатом, а также популяризация самого антиквариата в самом широком смысле этого слова. Здесь нужно развеять печальный стереотип об арт-дилере как о спекулянте, человеке, который занимается исключительно продажей. Это не так! Задача антикварных организаций найти предмет, вернуть его к жизни, изучить и сохранить. В каком-то смысле, мы открываем антиквариат для общества, ведь коллекции некоторых галерей ничуть не уступают музейным собраниям. В качестве примера можно привести салон Сергея Борисовича Морозова «Бронза». Здесь
представлено более 400 предметов кабинетной пластики, все они тщательно восстановлены и атрибутированы. Думаю, что таким количеством западноевропейских бронз не владеет ни один музей. Ассоциация антикваров тесно сотрудничает с ВУЗами нашего города, готовящими будущих искусствоведов, и предоставляет возможность их студентам проходить практику в салонах и галереях. Наша организация тесно работает с санкт-петербургским Английским собранием (Английский клуб) и совместно проводит тематические заседания. Помимо этого члены Ассоциации предоставляют свои галереи для использования их интерьеров при съемках кинофильмов.
— Возможно ли проведение в Петербурге антикварной выставки? — Скажу так: это возможно. Хотя пять лет назад об этом не могло быть и речи. Петербургский антикварный рынок стремительно развивается, но все же ему еще предстоит перейти некие знаковые рубежи. Даже сегодня мы отстаем от Москвы, где, по большому счету, сосредоточен весь спрос, а следовательно — и все предложение. На протяжении долгого времени Петербург служил своего рода поставщиком коллекционного материала, основной оборот которого происходил и происходит в столице. Хотя сейчас у нас открывается много новых галерей, растет благосостояние людей и, что самое главное, их заинтересованность. И в свете этих тенденций Петербургский антикварный салон остается вопросом времени.
the first and the only director of the museum of the State Porcelain Factory.
The Association of Antiquaries which is the unique organization uniting the largest art dealers of the city works for more then ten years in St. Petersburg. Its work is directed on the realization of different tasks made by the developing antiquarian market. They are of organizational, legal, information and other characters. According to the tradition, the President of the Association Igor Sergeevich Poltorak, the Doctor of Historical Sciences, the Professor informs the Antik. Info magazine about the results made this year.
— What are the main areas of work of the Association? — In general they have not changed. Our work, as of public organization, consists in helping people who work with antiques, and also in popularization of antiques in a full meaning of this word. We are to shatter a sad stereotype about an art dealer as about the speculator, the person who is interested only in sale. It is not true. The task of the organization is to find an object, reanimate, study and save it. In some way we reveal antiques for public. After all collections of some galleries are in line with museum collections. The Bronze salon of Sergey Borisovich Morozov is a good example. It comprises more than 400 objects of interior sculpture. All of them are carefully restored and attributed. I think that no museum has so many West European bronze works. Our organization works with the St. Petersburg English Assembly (English Club). It holds thematic sittings on its territory. The Association of Antiquaries co-operates with universities of our city which train future art critics. It gives their students the opportunity for practice. The members of the Association took part in Antiquarian salon in the Central House of Artist and also in the International antiquarian salon regularly. Moreover the members of the Association provide their galleries for shootings of films.
— Igor Sergeevich, what are the current projects of the Association? — One of the priority projects is the preparation of a publication of the book History of the Antiquarian Market of Petersburg by Vladislav Tolmatsky. It will be published shortly before the 25th antiquarian salon. This study will become one of the largest in our area. The author captured a large period of history: Pre-revolutionary Petersburg, first years of the Soviet rule, the post-war period. The book will promote the understanding of specificity of the antiquarian market of the city, its history. It will allow to look at traditions of this phenomenon from a new point of view. I will notice that the review was written by the Senior scientific worker of the State Hermitage Natalia Sergeevna Petrova,
— Do you plan to organize an antiquarian exhibition in Petersburg? — I‘d be say it is possible. However it was out of question five years ago. The Petersburg antiquarian market develops promptly but nevertheless it should go through certain significant points. Even today we are behind Moscow where all the demand is concentrated and consequently — all offers. For a long period St. Petersburg was some kind of the supplier of the collection material the basic sales of which took place and are in progress in the capital. However now we face the increase of a number of new galleries, prosperous people and what is the most important the increase of their interest. In the light of these tendencies the St. Petersburg antiquarian salon is a question of time.
а к т у а л ь н о
Количество частных военно-исторических музеев в современной России крайне мало. Отсутствие коммерческой привлекательности и перспектива затяжной борьбы с пресловутой бюрократической машиной пресекают самые высокие начинания, побуждая коллекционеров военного антиквариата держать свои собрания подальше от посторонних глаз и государственных регистров.
Nowadays there are not so many private military historical museums in Russia. The lack of commercial favour and prospect of long term struggle against much talked about bureaucratic machinery stop generous initiatives making collectors of military antiques keep their collections as far away as possible from the state registers and strange eyes.
ЧАСТНЫЕ ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКИЕ МУЗЕИ СЕГОДНЯ
№ 69 октябрь 2008
PRIVATE MILITARY HISTORICAL MUSEUMS TODAY
12
К настоящему моменту в России насчитывается около 2000 официально зарегистрированных частных музеев. Одни из них специализируются на живописи, в других можно увидеть технику, куклы, граммофоны и даже утюги. При этом лишь считанные единицы из них посвящены военной тематике и, в частности, военному антиквариату. Ситуация парадоксальна потому, что коллекционирование предметов милитаристики в нашей стране довольно распространено. Высокая культурно-историческая ценность, особая философия и эстетика делают антикварное оружие и прочие военные атрибуты чрезвычайно привлекательным объектом собирательства. В результате, несмотря на множество объективных трудностей, уровень и количество коллекций продолжают увеличиваться с каждым годом. Но лишь в исключительно редких случаях частные собрания выходят на качественно новый уровень своего развития, принимая статус музея. Подобных примеров не так много, но они существуют. На протяжении вот уже 20 лет в Санкт-Петербурге действует частный Музей военного костюма, возглавляемый известным коллекционером Богданом Викторовичем Невель-Небелевичем. В 1988 году, когда коллекция, на сегодняшний день содержащая около 20 000 уникальных экспонатов, получила свой настоящий статус, это явление вполне могло считаться знаковым. Сегодня, по прошествии более чем двух десятилетий, оно предстает скорее счастливым исключением из общей довольно-таки неприглядной статистики. Музей военного костюма продолжает оставаться, по сути, единственным в городе крупным независимым выставочным проектом, посвященным военной тематике. Обладая высокой культурно-исторической ценностью, военный костюм занимает особое место в мире милитаристики. В силу целого ряда специфических факторов данное направление коллекционирования наиболее трудоемко, в связи с чем оно практически не распространено. Текстиль, в отличие от дерева и металла, очень недолговечен. Со слов Б.В. Невель-Небелевича, «продолжительность жизни» большинства экспонатов составляет порядка 70–90 лет, в результате чего содержание коллекции представляет собой весьма сложный процесс. С другой стороны, перед коллекционером встает острый вопрос пополнения коллекции. На протяжении довольно долгого времени военный костюм не представлял в глазах общества практически никакой культурно-исторической ценности, в результате чего огромное количество потенциальных экспонатов было утрачено: уничтожено, «заношено», перешито. Поэтому становится актуальной проблема труднодоступности коллекционного материала, который, в отличие от оружия, не может быть получен в результате раскопок, «из народа», либо же просто куплен на аукционе. Фактически происхождение большинства экспонатов музея явилось результатом продолжительных поисков и долгого, кропотливого восстановления. Многие из них очень редки, некоторые — уникальны в своем роде. На сегодняшний день в Музее военного костюма действует экспозиция, посвященная Крымской (Восточной) войне 1853–1856 годов.
Nowadays over 2000 private museums are officially registered in Russia. One of them specialize on painting, the others represents machinery, dolls, record players and even irons. Thus only few of them are devoted to military subject and, in particular, military antiques. The situation is paradoxical because the collecting of military items is well spread in our country. High cultural-historical value, special philosophy and aesthetics make the antiquarian weapon and other military items extremely interesting object of collecting. As a result, in spite of objective difficulties the level and number of collections continue to increase every year. However the cases when private collections come to a qualitatively new level of development acquiring the museum status are extremely rare. There are not so many similar examples. However they took place. The private Museum of Military Costume is opened in St. Petersburg for 20 years. It is headed by the celebrated collector Bogdan Viktorovich
Музей военного костюма. Санкт-Петербург The Museum of Military Costume. Saint Petersburg
current
№ 69, October, 2008
а к т у а л ь н о
Музей военного костюма. Санкт-Петербург The Museum of Military Costume. Saint Petersburg
№ 69, October, 2008
current
Музей техники Вадима Задорожного. Москва The Museum of Machinery of Vadim Zadorozhniy. Moscow
Nevel-Nebelevich. Nowadays the collection of the museum includes over 20 000 unique exhibits. In 1988 when the collection received the present status this phenomenon could be considered symbolic. Today, after more than two decades, it is more likely a lucky exception from the general quite unattractive statistics. The museum of Military Costume is the only in the city large independent exhibition project devoted to military-historical subject. The military costume having high cultural-historical value takes a special place in the world of military items. Taking into account many specific factors this sphere of collecting is the most labour-intensive. In this connection it is not spread practically. Textiles unlike wood and metal are very short-lived. According to В. Nevel-Nebelevich “the lifetime” of the majority of exhibits makes 70–90 years therefore the collection keeping is a rather difficult process. On the other hand, the collector faces a sharp question how to enlarge a collection. For a long time military costume had not almost any culturalhistorical value in public therefore the large number of potential exhibits were lost: destroyed, “wore out” or altered. Therefore there is a current problem of inaccessibility of collection material which, unlike weapon, cannot be got as a result of excavation, “from people” or just bought at auction. Actually the provenance of the majority of exhibits of the museum is a long process of searches and long term laborious restoration. Many of them are very rare. Some of them are unique in their own way. Now the Museum of Military Costume holds the exposition devoted to the Crimean (Eastern) War of 1853–1856. Along with rare items of military uniform of the 19th century the exhibition displays more than 1000 exhibits of Russian, allied and oppositional armies: lithographs, watercolours, weapon, ammunition and many other things. Thus, the museum expands its limits essentially, acting in a role of the high-grown military-historical project. We can say that this peculiarity is connected with original specificity of any museum. It distinguishes the museum from a private collection. While a private collection is a community of a number of objects connected thematically the museum exposition urged to create a certain atmosphere and to represent the audience a certain historical image. The ceremonial uniform having objective collection value becomes a museum exhibit only under a condition of “the full marching order” of the adequate historical content: objects of soldier’s life, badges, awards, medals and, certainly, weapon. This in turn imposes new, specific obligations on the collector who should maintain the collection taking into account integrity and the exposition concept. The Museum of Military Costume despite of its limited specialization is one of few private museums of Russia having a large exhibition collec-
№ 69 октябрь 2008
Наряду с редкостными образцами военного мундира XIX века, здесь представлены более 1000 экспонатов русской, союзной и оппозиционной армий: литографии, акварели, оружие, боеприпасы, амуниция и многое другое. Таким образом, музей существенно расширяет свои границы, выступая в роли полноценного военно-исторического проекта. Можно сказать, что эта особенность связана с исконной спецификой любого музея, которая, по большому счету, и отличает его от частной коллекции. В то время как последняя представляет собой общность некоторого количества тематически близких предметов, экспозиция музея призвана создать определенную атмосферу и донести до зрителя некий исторический образ. Обладая объективной коллекционной ценностью, парадный мундир становится музейным экспонатом лишь при условии «полной выкладки» адекватного исторического контента: предметов солдатского быта, знаков отличия, орденов, медалей и, безусловно, оружия. Это, в свою очередь, накладывает новые, специфические обязательства на коллекционера, который должен поддерживать собрание с учетом цельности и концепции экспозиции. Несмотря на довольно узкую специализацию, Музей военного костюма является одним из немногих частных музеев России, обладающих крупной выставочной коллекцией орденов, знаков отличия и антикварного оружия. В экспозиции Крымской войны представлено уникальное собрание подлинных клинков и стрелкового, в том числе офицерского, оружия середины XIX века. Нужно отметить, что эта сфера коллекционирования сопряжена с некоторыми наиболее острыми вопросами, стоящими перед антикварным рынком современной России. Отсутствие четкого правового статуса и размытость законодательных норм фактически ставят коллекционеров антикварного оружия в полулегальное положение. Между тем это направление коллекционирования очень важно и имеет богатую историческую традицию. Первыми собраниями такого
13
а к т у а л ь н о
№ 69 октябрь 2008
рода стали частные арсеналы, которые были весьма распространены в дворянской среде России в XVIII–XIX веках. Помимо современных функциональных образцов, предназначенных для использования по прямому назначению, частные арсеналы неизменно включали в себя некоторое количество единиц дорогого оружия, изготовленного специально для дарения, а также трофейных образцов, которые ценились за редкость, «мемориальность» и искусную отделку. Со временем эти собрания перестали быть военными арсеналами и обрели принципиально новое значение, превратившись в коллекции, которые позже легли в основу крупных частных и государственных фондов. Несмотря на то, что в императорской России официальный статус антикварного оружия в принципе не существовал, эта сфера милитаристики была чрезвычайно распространена и не имела практически никаких преград для дальнейшего развития. Положение кардинально изменилось в первые годы советской власти. Специальный декрет Совета народных комиссаров обязал население под страхом тюремного заключения сдать все имеющееся у него на руках оружие. При этом множество уникальных коллекций было разграблено либо увезено их владельцами за рубеж. На протяжении последующих 70 лет это направление коллекционирования находилось под строгим запретом. В настоящее время ситуация фактически не изменилась. Формальное право граждан России заниматься коллекционированием антикварного оружия было прописано в законодательстве еще в начале 1990-х годов. Однако единственным на сегодняшний день способом легализации музейной коллекции остается прохождение специальной экспертизы Министерства юстиции, подтверждающей, что данная вещь утратила свое целевое значение и перешла в разряд имитаторов. В ряде случаев это вынуждает коллекционера прибегать к сознательной порче экспоната (например, расточке ствола), что наносит предмету непоправимый вред и, по большому
14
Музей военного костюма. Санкт-Петербург The Museum of Military Costume. Saint Petersburg
Музей техники Вадима Задорожного. Москва The Museum of Machinery of Vadim Zadorozhniy. Moscow
tion of awards, badges and antiquarian weapon. The unique exposition of the Crimean War features the collection of original blades and small arms including officer weapon of the middle of 19th century. It is necessary to notice that this sphere of collecting is joined to the sharp issues which the antiquarian market of modern Russia faces. The absence of accurate legal status and indefiniteness of legislative norms actually put collectors of the antiquarian weapon in quasilegal situation. Meanwhile this sphere of collecting is very important and has a rich historical tradition. First collections of steel of such kind are private arsenals which were popular in the environment of noble family in 18th – 19th centuries in Russia. Apart from the modern functional items intended for use on their direct application the private arsenals invariably included a number of units of expensive weapon made especially for presents, and also trophy items which were rare, “memorable” and skilful furnish. In the course of time these collections became not just military arsenals but they gained essentially new value, having turned into collections which later became a part of large private and state funds. In spite of the fact that the antiquarian weapon had not official statues in imperial Russia this sphere of military items were extremely popular and had no obstacles in further development. The situation had cardinally changed in the first years of the Soviet rule. The special decree of the Union of National Commissioners on penalty of imprisonment obliged people to hand over all weapon. Thus many unique collections were robbed or taken away by their owners abroad. Throughout the next 70 years this sphere of collecting was under a strict ban. Generally speaking, today the situation has not changed. The formal right of citizens of Russia to collect the antiquarian weapon was registered in the legislation in the early 1990s. However for today the specialized expert examination is the only way of legalization of a museum collection. It is realized by the Ministry of Justice confirming that the given object lost its purpose and entered the category of copies. In some cases it makes the collector damage an exhibit deliberately (for example, drilling of a barrel) that makes an irreparable harm for an object and in general is the act of “forced” vandalism. Moreover, the procedure of registration is extremely complicated, inefficient and connected with a series of bureaucratic difficulties. The same situation concerns orders, cold arms and many other spheres of collecting of military items. No wonder that there are not so many private museums of military antiques in modern Russia. The most famous among them is the Museum of Machinery of Vadim Zadorozhniy. It has one of the largest in the world private collection of military machinery including heavy one. Nowadays the museum exhibits over 30 objects many of which either unique or reached our time in limited number. Among German motorcycles and field
current
№ 69, October, 2008
а к т у а л ь н о
счету, является актом «вынужденного», если не сказать «принудительного», вандализма. Кроме того, процедура регистрации крайне сложна, неэффективна и сопряжена с целым рядом бюрократических сложностей. Близкая ситуация складывается и в отношении орденов, холодного оружия и многих других направлений коллекционирования предметов милитарии. Неудивительно, что количество частных музеев военного антиквариата в современной России крайне мало. Наиболее известным из них является московский Музей техники Вадима Задорожного, который обладает единственной в России и одной из крупнейших в мире частной коллекцией военной, в том числе тяжелой, техники. Сегодня в действующей экспозиции музея находятся около 30 экспонатов, многие из которых уникальны либо дошли до наших дней в количестве считанных единиц. Среди немецких мотоциклов и полевых орудий здесь представлены несколько советских танков и самолетов. К наиболее интересным с военно-исторической точки зрения экспонатам относится французский самолет SPAD S. VII, выпущенный в 1916 году. Музей Задорожного интересен не только своей коллекцией, но и тем, что он сумел в полной мере совместить экспозиционную историческую и коммерческую составляющие. Последняя обеспечена группой бизнес-структур, таких как антикварный магазин, ресторан и реставрационная мастерская, которые смогли не только вывести музей на уровень самоокупаемости, но и поставили его в ранг коммерчески успешных предприятий. Однако таких примеров не много. И в большинстве своем, положение частных, в том числе и военно-исторических, музеев остается весьма удручающим. Вопросы выставочных площадей и финансовой поддержки, равнодушие и неуместные вмешательства государства — все эти проблемы существуют уже не первый год, что, впрочем, ничуть не способствует их скорейшему решению. Таким образом, на сегодняшний день Музей военного костюма остается практически единственным в Петербурге независимым военно-историческим выставочным центром. Отсутствие коммерческой привлекательности и перспективы затяжной борьбы с пресловутой бюрократической машиной пресекают самые высокие начинания, побуждая коллекционеров военного антиквариата держать свои собрания подальше от посторонних глаз и государственных регистров. Алексей Грабовенко
The Russian Antique news agency
№ 69, October, 2008
current
15
На правах рекламы
guns are some Soviet tanks and aircrafts. Among the most interesting exhibits from the military historical point of view is the French aircraft SPAD S. VII made in 1916. The Museum of Machinery of Vadim Zadorozhniy is interesting not only in its collection but also in a fact that it has succeeded in combination of expositional historical and commercial components. The commercial constituent part is realized by a group of business structures such as antiquarian shops, restaurant and restoration shop which not only put the museum on a level of self-repayment but make him the commercially prosperous enterprise. However there are not so many examples of such kind. In general the situation of private museums including military historical one is quite oppressive. The issue concerning the exhibition areas and financial support, indifference and inappropriate interferences of the state — all these problems took place for many years without further their solution. For today the Museum of Military Costume practically is the unique independent military-historical exhibition centre. The lack of commercial favour and prospect of long term struggle against much talked about bureaucratic machinery stop generous initiatives making collectors of military antiques keep their collections as far away as possible from the state registers and strange eyes. Alexey Grabovenko
№ 69 октябрь 2008
Информационное агентство «Русский антиквариат»
п р е с с - ц е н т р
задай свой вопрос
Присутствие на посуде клейма с гербом М.С. Кузнецова означает, что она была изготовлена во второй половине XIX – самом начале ХХ в. Будучи антикварной, эта посуда, безусловно, имеет ценность. Стоимость предметов, зависит от ряда факторов: их типа (фарфор, фаянс), сохранности, художественных качеств, времени и места (Кузнецов имел 18 предприятий на территории России) изготовления. Нужно отметить, что изделия заводов М.С. Кузнецова, которые были ориентированы на массовое производство, ценятся несколько дешевле, чем, например, фарфор Корниловской или Батенинской мануфактур. Для установления стоимости посуды необходимо провести ее оценку. The presence of a label with M.S. Kuznetsov’s coat of arms on an item means that it was made in the second half of the 19th – beginning of the 20th century. Being antiquarian this ware is valuable. The price for the objects depends on a number of factors: their type (porcelain, faience), condition, artistic characteristics, period and place of production (Kuznetsov had 18 factories on the territory of Russia). It is necessary to mention that works by the M.S. Kuznetsov factories of mass production are estimated less than, for example, porcelain of Kornilovsky or Bateninsky manufactories. It is necessary to evaluate the item to get its price. Стоимость старинных швейных машинок может довольно сильно варьироваться в зависимости как от рабочего состояния, так и от уровня сохранности, наличия фирменного клейма, комплектующих и, что немаловажно, типа. На сегодняшний день средний ценовой диапазон составляет порядка 7000–23 000 рублей. The cost for the antiquarian sewing machines can vary a lot depending both of a working condition and of the state of safety, the presence of a firm label, accessories and what is important — of the type. For today the average price ranges in 7000–23 000 roubles. Коллекционирование антикварной авто- и мототехники становится сегодня все более популярным, следовательно, продолжает расти и стоимость машин. С другой стороны, мотоциклы «Минск» модели М-103, выпуск которых начался в 1961 г., пока еще не относятся к категории «антиквариат». Кроме того, они достаточно широко распространены. Средняя стоимость отреставрированного мотоцикла может составлять порядка 50 000– 70 000 рублей. Реставрация, в принципе, выгодна. Но — в долгосрочной перспективе.
№ 69 октябрь 2008
The collecting of the antiquarian auto- and motor- machines nowadays becomes more and more popular, hence, the cost for the cars continues to grow. On the other hand Minsk motorcycles of the М-103 model the production of which began in 1961 are not included in the Antiques category. Besides, they are widespread. The average cost for the restored motorcycle can make 50 000–70 000 roubles. Theoretically the restoration is not profitable. But it is in a long-term prospect.
16
В соответствии с действующим законодательством, использование картины в оформлении обложки возможно лишь с разрешения ее владельца, будь то музей или частная коллекция. В противном случае, это будет расцениваться как нарушение прав владения интеллектуальной собственности. Картина С. Дали «Искушение св. Антония» хранится в собрании Королевского музея искусств (Musées Royaue des Beaux-Arts) в Брюсселе, Бельгия. According to the current legislation the use of a picture in cover design is possible only with the permission of the owner whether it is a museum or a private collection. Otherwise it will be regarded as an infringement of the rights for having intellectual property. S. Dali’s picture the Temptation of St. Anthony is kept in the collection of the Musées Royaue des Beaux-Arts in Bruxelles, Belgium. NEWS
№ 69, October, 2008
п р е с с - ц е н т р
На европейских аукционах работы А.А. Киселева обычно оцениваются в диапазоне £15 000–25 000. При этом они не раз демонстрировали многократные повышения эстимейта. Весной 2004 г. картина А. Киселева «Мальчики у ручья» (1887) ушла с молотка аукциона Sotheby’s за £95 200, что оказалось в четыре раза выше предварительной оценки. A.A. Kiselyov’s works are usually estimated at £15 000–25 000 at the European auctions. At the same time they happened to have been sold for the price which exceeded the estimate for many times. In spring of 2004 A. Kiselyov’s picture Boys at a Stream (1887) was sold by auction for £95 200 at Sotheby’s that exceeded the estimate in four times. Существует несколько интернет-аукционов, на которых совершенно бесплатно можно выставить книгу сочинений Лермонтова или любой другой антикварный предмет. Самые известные из них — это ebay.com, molotok.ru, uuu.ru и auction-su.com. На сайтах этих аукционов есть специальные разделы, посвященные продаже предметов. Вам нужно просто зайти в этот раздел и заполнить имеющуюся в них электронную форму. Кроме того, для более выгодной продажи предмета Вы можете разместить его в нашем каталоге антикварных предметов на сайте www.antiq.info. There are some Internet auctions on which one can put up the book of Lermontov’s works or any other antiquarian object absolutely free of charge. The most popular are at ebay.com, molotok.ru, uuu.ru and auction-su.com. On the sites of these auctions there are special sections devoted to the sale of objects. You need to enter this section and to fill the electronic application form. Moreover for more successful sale of an object you can place it in our catalogue of the antiquarian objects. При условии высокой степени сохранности стоимость николаевского золотого червонца образца 1902 г. может составлять 30 000–50 000 рублей на зарубежных и отечественных аукционах. The cost for the Nicolas gold coin of 1902 in excellent safety can make 30 000–50 000 roubles. И нформацию о данной модели вы можете получить из специализированных исследований и каталогов старинных часов. В качестве примера можно привести следующее издание: Britten F.J. Old Clocks, Watches and Their Makers. Ninth Edition. London, 1982. You can get the information on the given model from specialized studies and catalogues of antique watches. As an example we can advice: Britten F.J. Old Clocks, Watches and Their Makers. Ninth Edition. London, 1982. Cтоимость на ружья такого класса начинается от ¤50 000. Сумма может варьироваться в зависимости от состояния и уровня декоративной отделки.
Cтоимость рукописей М.Ю. Лермонтова может достигать ¤17 000–20 000. Стоимость собрания сочинений зависит от года издания, тиража, степени сохранности и многих других факторов. С целью продажи вы можете обратиться в букинистический магазин или отдел одного из аукционных домов. Помимо этого вы можете обратиться на emal: expert@antiq.info. На этот email подписаны ведущие антикварные магазины России. M. Lermontov’s manuscripts can cost ¤17 000–20 000. Collected works’ cost depends on a year of publication, circulation, level of safety and many other factors. For the purpose of sale you can address to a second-hand books department of one of the auction houses. № 69, October, 2008
NEWS
№ 69 октябрь 2008
The cost for guns of such kind starts from ¤50 000. The sum can vary depending on safety and the proficiency level of decorative furnish.
17
п р е с с - ц е н т р
новости
В 2012 г. в Москве откроется музей Фаберже, где будет размещена уникальная коллекция произведений из мастерской придворного ювелира. Учредителем нового музея выступит фонд «Связь времен», принадлежащий председателю совета директоров Объединенной компании «Российский алюминий» Виктору Вексельбергу. Фонд «Связь времен», в котором насчитывается около 500 экспонатов, обладает крупнейшим собранием предметов из мастерской Фаберже, в том числе коллекцией пасхальных яиц, выкупленных в 2004 г. у семьи Форбс. В 2009 г. фонд Виктора Вексельберга намерен показать часть своего собрания в Ватикане, а в 2010-м открыть экспозицию Фаберже в Петербурге, в залах отреставрированного Шуваловского дворца. Постоянная экспозиция произведений мастеров Фаберже должна открыться в Москве в 2012 г. На сегодняшний день известно лишь то, что новый музей откроется в центре столицы и будет оснащен по последнему слову техники. Другие детали проекта пока не разглашаются.
№ 69 октябрь 2008
Faberge museum will be opened in Moscow in 2012. It will exhibit the unique collection of works from a workshop by the court jeweler. The founder of a new museum will be the Link of Times Fund belonging to Victor Vekselberg, Chairman of the board of directors of the Russian Aluminum Incorporation.
18
К. Фаберже. Пасхальное яйцо. Коллекция фонда «Связь времен» K. Faberge. The Easter egg. Collection of the Link of Time Fund
The Link of Times Fund has over 500 exhibits. It has the largest collection of items from Faberge workshop including the collection of Easter eggs redeemed in 2004 from the Forbs family. Victor Vekselberg’s fund is going to exhibit some part of the collection in Vatican in 2009, and in 2010 to open the exposition of Faberge in St. Petersburg, in the halls of the restored Shuvalov Palace. The permanent exposition of works by the masters of Faberge workshop is to be opened in Moscow in 2012. Nowadays there is only the information that the new museum will be open in the centre of the capital and will be well modernized. Other details of the project are not disclosed.
Этой зимой в Британском музее откроется новая галерея Древнего Египта, которая разместится на третьем этаже рядом с залами погребальной археологии. Ключевым элементом экспозиции станут уникальные фрески из гробницы древнеегипетского чиновника Небамуна (Nebamun), умершего около 1350 г. до н. э. Эти превосходные образцы древнеегипетского искусства рассказывают историю жизни вельможи: в быту, на службе, на отдыхе, во время охоты. В конце 1990-х гг. 10 огромных стенных росписей были впервые направлены на комплексную реставрацию, длившуюся около 10 лет. Фрески гробницы Небамуна, приобретенные Британским музеем в 1820-х гг. и вскоре занявшие свое место на постоянной экспозиции, стали настоящим украшением коллекции египетского искусства. На протяжении почти двух веков эти великолепные, как по технике, так и по своей сохранности, изображения были объектом восхищения и серьезных научных исследований крупнейших египтологов мира. Беспрецедентная по своим масштабам восстановительная работа, проведенная экспертами Британского музея, позволила сохранить уникальную живопись неизвестного художника, названного в одном из исследований «античным Микеланджело». Кураторы музея разработали принципиально новую выставочную концепцию, согласно которой фрески будут экспонироваться в полном соответствии с их оригинальным расположением в гробнице Небамуна, что придаст изображениям художественную целостность и создаст атмосферу особого эстетического воздействия. Впервые за много лет Британский музей выставит цикл фресок
Фреска из гробницы Небамуна. Древний Египет. Около 1350 до н. э. Британский музей Fresco from the Nebamun’s Tomb. Ancient Egypt. Circa 1350 B. C. The British Museum
в полном объеме, включая последний фрагмент, хранящийся в собрании Египетского музея в Берлине. Экспозиция также будет сопровождаться детальной мультимедийной моделью гробницы Небамуна, которая предоставит посетителям уникальную возможность увидеть величественные интерьеры древнего сооружения. Наряду с фресками, в новой галерее будут выставлены около 150 древнеегипетских артефактов, среди которых произведения искусства и многочисленные бытовые предметы эпохи Небамуна. Экспозиция позволяет увидеть яркий контраст между реальностью и сказочным, величественным миром, представленным в дошедших до наших дней изображениях. Прекрасный стеклянный флакон для духов, выполненный в форме рыбы, выставлен здесь рядом с грубой рыболовной сетью, живым свидетельством тяжелого быта простых египтян, далеких от роскоши и богатства жрецов и фараонов. Это наводит на мысль, что большая часть того, что мы знаем о Древнем Египте, относится к узкому кругу правящих классов, в то время как быт и история низших слоев древнеегипетского общества осталась в тени истории.
English historian Gavin Menzies who is famous for loud “disclosures” made a new sensational theory. As he said he had managed to disclose secrets of Leonardo da Vinci’s inventions. NEWS
№ 69, October, 2008
п р е с с - ц е н т р
Moreover the historian believes that the genius of Renaissance is not the author of the majority of the inventions attributed to him. The new Menzies theory is described in his book “1434: The Year a Magnificent Chinese Fleet Sailed to Italy and Ignited the Renaissance” (“1434: a year when the great Chinese fleet arrived to Italy and give a start to the Renaissance”). The author gives the idea that the Renaissance owes its beginning to the Chinese expedition to Venice in 1430. According to Menzies that year the Chinese ambassador visited Florence where he presented to the Pope Eugeny IV the Chinese encyclopedias on technique. Leonardo da Vinci copied drawings from them “having taken” the ideas of mills and flying machines. At the same time, Menzies “recognizes” Leonardo’s merits: «He drew again everything in three projections that considerably improved drawings». The previous discovery by the historianamateur published in the book “1421” issued in 2002 “undermined” Christopher Columbus’s authority. Menzies announced that America was discovered by the next Chinese expedition which outstripped the great Spanish seafarer for 70 years. No surprise that the overwhelming majority of scientists accepted the new theory “in bayonets”. The author was charged in charlatanism what is apparently only promoted the sales of the book issued in million circulations. Another new discovery was criticized a lot. As the historian of arts of the Oxford University Martin Kemp declared: “Menzies states that Leonardo’s drawings are copies. He is based only on the fact that they are similar to the Chinese examples. This method of research is doubtful. I will keep up with his publications but I am assured that this work will not make any revolution neither in studying of Leonardo’s work, nor in the history of technologies of the 15th century”. The Professor of History of Massachusetts University Felipe Fernandez-Armesto who named “the Chinese theory” rubbish is much more categorical. Menzies in turn accuses historians almost in joining in a conspiracy in concealing of historic facts and apparently, the rigid criticism does not confuse him at all.
жителям Поднебесной прекрасную бронзовую скульптуру, украшавшую площадь Пьяцца делла Синьория с 1900 г. Копия знаменитого мраморного «Давида» Микеланджело так восхитила жителей Нинбо, что они не стали медлить с ответом. В том же году Италия получила два колоссальных каменных монолита «Улыбающийся воин» и «Чиновник», выполненных по образцу классической китайской скульптуры династии Тан (Tang). Как оказалось, огромные четырехметровые статуи весьма плохо сочетаются с изящной архитектурой Флоренции. Они так не понравились жителям, что те развернули активную кампанию, направленную на то чтобы убрать «огромные» и «безобразные» скульптуры за пределы города. В итоге, вопреки наставлению дарителей разместить скульптуры на природе у проточной воды, и «Воин» и «Чиновник» оказались на складе, где они и лежат до сих пор. Флоренция почти забыла о китайском подарке, как вдруг появилась информация о том, что Нинбо собирается направить в Италию делегацию, которая прибудет в город уже в конце месяца. Сейчас чиновники пытаются убедить местных жителей принять скульптуры и разместить их хотя бы на окраинах города. Однако флорентийцы остаются непреклонными в своем решении. «Скульптуры безобразны и слишком велики, — комментирует ситуацию представитель местного сообщества Андреа Чекарелли (Andrea Ceccarelli). — Кроме того, они станут препятствием для автомобильного движения и могут представлять опасность». Флорентийские власти отчаянно пытаются найти место для китайских скульптур, прежде чем делегация прибудет в город. Они опасают-
№ 69, October, 2008
NEWS
Статуя Давида. Начало XX. Бронза. Нинбо, Китай Statue of David. Early 20thC. Bronze. Ningbo, China
19
На правах рекламы
Два года назад власти Флоренции и китайского города Нинбо (Ningbo) начали программу своеобразного культурного обмена, призванного способствовать укреплению культурных и экономических связей между Италией и Китаем. Тогда, флорентийцы передали в дар
№ 69 октябрь 2008
British Museum Great Russell Street, London WC1B 3DG Тел.: +44 0 20 7323 8299
п р е с с - ц е н т р
№ 69 октябрь 2008
ся, что, если правда выйдет наружу, обиженные жители Нинбо могут убрать или повредить скульптуру Давида, несмотря на то, что два года назад они встречали ее с фейерверком и освещением события в СМИ. Представитель городской администрации Сильвиано Гори (Silvano Gori), один из инициаторов культурного обмена, выказав недовольство реакцией горожан, прокомментировал ситуацию: «Едва вы предложите флорентийцам какое-либо новшество, они тут же начинают скандал».
20
Two years ago the authorities of Florence and the Chinese city Ningbo began the program of the peculiar cultural exchange aimed to promote the strengthening of both cultural and economic relations between Italy and China. Then, Florentines donated inhabitants of Heavenly Empire the excellent bronze sculpture which had decorated the Piazza della Signoria square since 1900. The copy of the famous marble Michelangelo’s “David” delighted inhabitants of Ningbo so much that they decided to answer in return. The same year Italy received two enormous stone monoliths The Smiling Soldier and The Official executed according to a classical Chinese sculpture of Tang Dynasty. As it turned out the huge four-metre statues did not harmonize with the exquisite architecture of Florence. People did not like them so much that launched the active campaign to remove “huge” and “ugly” sculptures out of the city. As a result, contrary to the donators’ instructions to place the sculptures in the open air at flowing water both “Soldier” and “Official” were sent to a warehouse where they are till now. Florence has almost forgotten about the Chinese gift as suddenly they get the information that Ningbo is going to send its delegation which will arrive to Italy in the end of a month. Now the officials try to convince local residents to accept sculptures and to place them in the city suburbs at least. However Florentines are adamant in their decision. “Sculptures are ugly and too huge, — the representative of the local community Andrea Ceccarelli comments on the situation. — Besides, they interfere with the automobile movement and can be dangerous”. The Florentine authorities desperately try to find a place for the Chinese sculptures before the delegation arrives in the city. They are afraid that if the truth reveals the offended inhabitants of Ningbo can take away or damage the sculpture of David in spite of the fact that two years ago they met her with fireworks and reported on the event in mass-media. The representative of city administration Silvano Gori, one of the initiators of a cultural exchange having shown his discontent with the reaction of townspeople commented on the situation: “Hardly you offer Florentines any innovation, they began to scandal”.
Нью-йоркский музей Соломона Гуггенхайма был выбран в качестве номинанта на вручение престижного правительственного гранта, присуждаемого Комитетом поощрения гуманитарных наук (NEH). Как сообщает прессслужба фонда Гуггенхайма, музей получит $1 000 000 в поддержку предстоящей выставки «Американские художники исследуют Азию, 1860–1998» (The Third Mind: American Artists Contemplate Asia, 1860–1989). На экспозиции можно будет увидеть около 270 произведений более чем 100 американских художников, в том числе Алена Гинзберга (Allen Ginsberg), Марка Тоби (Mark Tobey) и Роя Лихтенстайна (Roy Lichtenstein). Выставка, состоящая из семи хронологических и тематических разделов, осветит сложную систему взаимодействия азиатской культуры и американского искусства начиная c конца XIX и по XXI в. «В этом проекте мы собираемся представить новое понимание и критерии оценки тех исторических и культурных сил, которые оказали влияние на творчество современных художников», — комментирует старший хранитель фонда азиатского искусства Александра Манро (Alexandra Munroe). Уникальная по своему размеру и содержанию экспозиция призвана бросить вызов всеобщему мнению, будто американское искусство формировалось исключительно под влиянием Европы. «Музей Гуггенхайма не раз проводил большие выставки, представляя великие шедевры, которые помогали нам на пути осознания мира и нашего места в нем, — говорит председатель Комитета поддержки гуманитарных наук Брюс Коул (Bruce Cole). — Новая выставка является исключительной по своему значению и содержанию, и мы с гордостью предоставим этот грант». Беспрецедентный по своему размеру грант позволил фонду Гуггенхайма вывести проект «The Third Mind: American Artists Contemplate Asia, 1860–1989» на качественно новый уровень. Выставка будет сопровождаться
Музей Соломона Гуггенхайма, Нью-Йорк Solomon R. Guggenheim Museum, New York
богато иллюстрированным 500-страничным каталогом, содержащим академические эссе, комментарии и развернутые исследования как азиатской, так и американской культур. Кроме того, в программе предусмотрены публичные лекции, круглые столы и видеоинсталляции, которые пройдут при активной информационной поддержке. На сегодняшний день Guggenheim Museum единственный за всю историю существования фонда NEH музей США, получивший этот грант. В ряду главных требований к номинантам — необычная прогрессивная концепция, национальная значимость и вклад в историю гуманитарных наук. По мнению председателей комиссии NEH, новая выставка вполне удовлетворяет этим критериям. Выставка будет открыта до 19 апреля 2009 г.
New York —The Solomon R. Guggenheim Museum was selected for a $1 million Chairman’s Special Award from the National Endowment for the Humanities (NEH) for its upcoming exhibition, The Third Mind: American Artists Contemplate Asia , 1860–1989. The exposition will feature approximately 270 works and will represent over 100 artists, including: Allen Ginsberg, Mark Tobey and Roy Lichtenstein. The exhibition will illuminate the dynamic and complex impact of Asian art, literary texts, music, and philosophical concepts on American art from the late 19th century to the contemporary period. It is organized into seven chronological and thematic sections. As Alexandra Munroe, Senior Curator of Asian Art, Solomon R. Guggenheim Museum said: “Through this project, we intend to present a new understanding and appreciation of the historical, cultural, and intellectual forces that shaped the modern imagination and creative culture of American artists.” This unprecedented survey exhibition will challenge the widely accepted view of the development of American modern art as a dialogue with European sources. “The Guggenheim has a history of bringing to American audiences world-renowned works of art that broaden the nation’s understanding of the world and our place in it,” said Bruce Cole, Chairman of the National Endowment for the Humanities. “Its new exhibition on the influence of Asian art and thought on American artists is exceptional for its scope, scholarly content, and the dynamic appeal it will have for audiences in each city it visits. The Endowment is proud to support the Guggenheim and provide this project with a Chairman’s Special Award designation.” The Third Mind: American Artists Contemplate Asia , 1860–1989 will be accompanied by a richly illustrated catalogue of nearly 500 pages with scholarly essays by museum curators and academics specializing in American art NEWS
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
п р е с с - ц е н т р
№ 69, October, 2008
NEWS
21
п р е с с - ц е н т р
system of encouragement of sponsor’s support of cultural establishments, for example, tax privileges which works successfully in the United States. Today this is a sharp question. In the conditions of the new state budget the sponsor’s support of private persons is the only possible way out from this situation. But it is unknown how the ministry of culture is going to involve private capitals.
history, intellectual history, Asian studies, and postcolonial religious and cultural studies. The exhibition will also include panel discussions and lectures, a film and video series, a literary and performing arts series, a school tour and workshop program and integrated digital components such as an interactive website, podcasts, and an audio tour. For today Guggenheim Museum is the only museum of the USA in the history of existence of NEH fund to have received this grant. The nominees are to have the unusual progressive conception, national significance and the contribution to the history of humanities. As the presiding commissioners of NEH believe the new exhibition satisfies these criterions. The exhibition will be on view at the Guggenheim Museum till April 19, 2009. Guggenheim Museum 1071 Fifth Avenue, New York Тel.: +1 212 423 3500 Сильвио Берлускони
№ 69 октябрь 2008
Silvio Berluskoni
22
На волне экономического кризиса, который затронул практически все страны Европы, правительство Италии приняло этим летом целый ряд существенных бюджетных сокращений. Наиболее тяжелая ситуация сложилась в культурной отрасли страны, чей бюджет оказался урезан более чем на $1 300 000. Новая экономическая политика премьерминистра Сильвио Берлускони сильнее всего сказалась на музеях, театрах, архивах и библиотеках, то есть тех культурных институциях, которые исконно зависят от государственного финансирования. Многие музеи встали перед необходимостью многократных сокращений штата, поскольку денег едва хватает на оплату бытовых нужд. Жесткие ограничения ЕС, касающиеся дефицита бюджета, а также наличие государственного долга не дают правительству Италии поддержать культурную отрасль, которая, по итогам всех сокращений, получила лишь 0,28 процента расходов. Новый бюджет рассчитан как минимум на три ближайших года. Финансовый кризис вызвал новую волну споров о необходимости привлечения в культурную отрасль частного капитала. Министр культуры Италии Сандро Бонди (Sandro Bondi) сообщил о своих планах назначить новых администраторов, которые будут разрабатывать имеющийся в активе потенциал. Он также пообещал увеличить долю частного капитала в учреждениях культуры и искусства. Между тем законодательство Италии не предусматривает практически никакой системы поощрения спонсорской поддержки культурных учреждений, например, налоговых льгот, которые
давно и успешно практикуется в Соединенных Штатах. Сегодня этот вопрос поставлен наиболее остро. В условиях нового государственного бюджета спонсорская поддержка частных лиц видится единственным возможным выходом из сложившейся ситуации. Но чем именно министерство культуры собирается привлекать частные капиталы, пока неизвестно.
At the height of the economic crisis which involved almost all the European countries, the Italian government made a series of budgetary reductions this summer. The cultural sphere of the country suffered most of all. Its budget is cut down more than in $1 300 000. The new economic policy of the Prime Minister Silvio Berlusconi affected theatres, archives and libraries most of all, that is those cultural institutions which depend on the government financing originally. Many museums face the necessity of numerous staff reductions as there is only money for domestic needs. Strict restrictions of EU, concerning the budgeted deficit, and also the public debt impede the Italian government to support the cultural field which according to the results of all reductions received only 0,28 percent of expenses. The new budget is calculated for three next years at least. Financial crisis caused a new series of disputes on the necessity of the private capital formation in a cultural field. The Minister of Culture of Italy Sandro Bondi informed on his plans to appoint new administrators who will elaborate the assets’ potential. He also promised to extend the part of the private capital in the institutions of culture and art. Meanwhile the legislation of Italy does not provide any
В немецком городе Эрфурте 25 октября состоится распродажа личного оружия руководителей и политических деятелей ГДР на торгах B & A. На торги будет выставлена 31 единица стрелкового оружия, в том числе пистолеты и охотничьи винтовки стоимостью более ¤500 000. Многие обозреватели сходятся во мнении, что аукционная стоимость коллекции может превысить ¤1 000 000, если, конечно, коллекцию не выкупят до начала торгов. Более половины собрания будет представлено оружием, принадлежавшим начальнику тайной полиции ГДР (Штази) Эриху Мильке, ярому коллекционеру. Здесь особенно интересен пистолет системы Walther, который был использован Мильке во время исторической перестрелки с полицией, участвовавшей в разгоне коммунистической демонстрации в 1931 г. в Берлине. Уникальная коллекция жительницы Эрфурта Кристианы Бернут включает в себя личное оружие лидера ГДР Эриха Хонеккера, секретаря партии Вальтера Ульбрехта и члена политбюро Гюнтера Миттага. Большая часть ружей и пистолетов была изготовлена еще в начале ХХ в., что, безусловно, увеличивает ценность коллекции. Значительная часть экспонатов произведена оружейными заводами СССР. «Все предметы во всех смыслах исключительные, многие из них украшены искусной резьбой», — не без гордости говорит Кристиана Бернут.
Армейский пистолет Walther P38. Германия. Начало 1930-х Walther P38 army pistol. Germany. Early 1930s
NEWS
№ 69, October, 2008
Germany, Erfurt — On October 25, the sale of personal weapon of GDR’s heads and politicians will take place. The sales will represent 31 units of small arms, including pistols and the hunting rifles cost more ¤500 000. Many experts think that auction cost of the collection can exceed ¤1 000 000 if, of course, the collection is not be redeemed before the beginning of the sales. The major part of the collection consists of the weapon which belonged to the chief of secret police of GDR Erich Milke, the passionate collector. Among highlights is the pistol of Walther system. Milke used it during the historical firing with the police participating in dispersal of the communistic demonstration in 1931 in Berlin. The unique collection of Christian Bernut from Erfurt includes personal weapon of the GDR’s leader Erich Honecker, the Secretary of party Walter Ulbrecht and a member of Political bureau Gunter Mittaga. The most part of guns and pistols was made in early 20th century. It certainly makes the collection more valuable. The considerable part of exhibits is made by small-arms factories of the USSR. “All the objects are exclusive, many of them are decorated with a skilful carving”, — Christian Bernut tells proudly. Two decades after the fall of the Berlin Wall and the collapse of the Communistic regime, the GDR’s heritage continues to involve collectors from all over the world. The influential German Bild newspaper has already named the forthcoming auctions “the auction of a year”. However the present owners of the collection prefer to sell it entirely. If the buyer is found till October, 25, the auction will not take place at all. As the representative of the auction house Rene-Andre Dittrich announced the weapon of the GDR’s leaders interested Russian collectors a lot. Among claimants to this collection is the name of the billionaire Roman Abramovich famous for his passion for art in general and the collecting weapon in particular. № 69, October, 2008
NEWS
В Киеве с 5 по 14 сентября проходил «Большой антикварный салон» — крупнейшее событие в мире искусства и антиквариата Украины. Экспозиция, которая разместилась на двух этажах выставочного центра «Украинский дом», включила в себя выдающиеся образцы произведений искусства и предметов коллекционирования со всего мира. Настоящим украшением выставки стали гравюры Марка Шагала и Сальвадора Дали, а так же картина Андре Лота «Портрет». Произведения Дали и Лота представлены на Украине впервые. Беспрецедентный по своему масштабу «Антикварный салон» призван показать полную картину антикварного рынка страны и стимулировать его дальнейшее развитие. Основными экспонентами выставки станли арт-дилеры, галеристы и частные коллекционеры. В холле «Украинского дома» разместились экспонаты из частных коллекций, в том числе работы художников Парижской школы, Марка Шагала, Хаима Сутина, Моиса Кислинга и Анри Эпштейна, предоставленные из собрания народного депутата Украины Александра Фельдмана. Рядом с ними можно было увидеть скульптуру Пабло Пикассо, Жака Липшица и Константина Бранкузи из коллекции главы наблюдательного совета страховой компании «Кредо-Классик» Игоря Воронова. Кроме того, «Антикварный салон» представил произведения из частных коллекций президента страны Виктора Ющенко, председателя совета директоров «Индустриального союза Донбасса» Сергея Таруты и главы Государственного управления охраны окружающей природной среды Александра Прогнимака. В помещениях обоих выставочных залов первого этажа разместилась уникальная экспозиция православной иконы XVI–XVIII вв., организованная при поддержке антикварного салона «Дукат» и фонда «Арт Инвест». Выставочная площадь второго этажа была отведена под экспозиции галерей, которые представили интересные коллекции самой
Украинский дом, Киев Ukrainian House, Kiev
№ 69 октябрь 2008
Спустя почти два десятилетия после падения Берлинской стены и развала коммунистического режима, наследие ГДР продолжает привлекать коллекционеров со всего мира. Влиятельная немецкая газета «Bild» уже назвала предстоящие торги «аукционом года». Однако нынешние владельцы коллекции предпочитают продать ее целиком. В случае если покупатель будет найден до 25 октября, аукцион может вовсе не состояться. Как заявил представитель аукционного дома Рене Дитрих (Rene-Andre Dittrich), оружие лидеров ГДР особенно заинтересовало русских коллекционеров. Среди претендентов на эту коллекцию называют миллиардера Романа Абрамовича, известного своей страстью к искусству в целом и коллекционному оружию в частности.
На правах рекламы
п р е с с - ц е н т р
23
п р е с с - ц е н т р
разнообразной тематической и временной направленности. Здесь можно увидеть живопись, старинную скульптуру, японскую мебель, а так же, уникальные произведения Сальвадора Дали, которые экспонируются на стенде галереи Боско.
Kiev — On September 5–14, the Grand Antique Salon, the most important event in the world of art and antiques of Ukraine was held. The exposition which took two floors of the Ukrainian House exhibition centre comprised the outstanding works of art and collecting objects from every corner of the globe. The exhibition’s gems were engravings by Marc Chagall and Salvador Dali and also Andre Lhote’s picture “Portrait”. Works by Dali and Lhote are exhibited in Ukraine for the first time. The unique in its scale Antique Salon aimed to show a complete picture of the antiquarian market of the country and to stimulate its further development. Mainly art dealers and private collectors will provide works for the exhibition. The hall of the Ukrainian House represents exhibits from private collections, including works by the artists of the Parisian school, Marc Chagall, Haim Sutin, Moise Kisling and Henri Epstein provided from the collection of the People’s Deputy of Ukraine Alexander Feldman. One can see sculpture by Pablo Picasso, Jacques Lipchitz and Constantin Brancusi taken from the collection of the Head of the Supervisory Board of Credo-Classic insurance company Igor Voronov. Moreover, Antique Salon will display works from private collections of the Ukrainian President Victor Yushchenko, the chairman of board of directors of the Industrial Union of Donbass Sergey Taruta and the Head of Natural Environment Protection Public Administration Alexander Prognimak. Both exhibition halls of the ground floor features the unique exposition of orthodox icon of the 16th–18th centuries, organized under the support of the Ducat antiquarian salon and the Art Invest Fund. The exhibition area of the second floor represents the expositions of galleries which provided interesting collections of the diversified thematic and time trends. One can see painting, ancient sculpture, the Japanese furniture, and also unique Salvador Dali’s works which are exhibited at the stand of the Bosko gallery.
Ценная реликвия была обнаружена учеными Аристотелевского университета под фундаментом большого храма. Украшение находилось внутри золотого сосуда, который, в свою очередь, был заключен в большую бронзовую урну. В урне также находились корни и человеческие кости. Представители университета полагают, что обнаружили останки неизвестного представителя правящей семьи Македонии: «Эта находка очень важна, поскольку венок ничуть не уступает тем образцам, которые были обнаружены в королевских захоронениях». Единственное, что не могут объяснить археологи, это то, почему венок был обнаружен в районе рыночной площади, а не на территории некрополя. Интерес к греческому городу Вергина, расположенному в 80 км от Салоник, проснулся в 1977 г., когда археолог Манолис Андроникос (Manolis Andronikos)обнаружил на его территории древний некрополь. Как оказалось, на месте современной Вергины в древности был расположен город Эги, где находились резиденции македонских царей. В первый же год раскопок Андроникос обнаружил три неразграбленные гробницы, датированные III в. до н. э. В 1980 г. были раскопаны еще три захоронения. По мнению исследователя, одно из них может принадлежать отцу Александра Македонского Филиппу II.
The attribute of Ancient Greek and Macedonian tsars, a unique golden wreath was found out in the end of August during the excavation having been realized in Vergina in the North of Greece. The valuable relic was found out by the scientists of Aristotle University under the base of the big temple. The ornament was inside a golden vessel which, in turn, was placed in the big bronze urn. The urn also includes roots and human bones. The University staff believes that they found out the remains of the unknown representative of a ruling Macedonian family: “This find is very important as the wreath is in line with samples found out in the royal burial places”. The only thing which the archeologists cannot explain is why the wreath was found out at a market square instead of at necropolis territory. The interest to the Greek Vergina city located in 80 km from Saloniki was raised in 1977 when the
№ 69 октябрь 2008
Украинский дом. Киев, ул. Крещатик, д. 2 Тел.: +38 (044) 278 5950, 278 3436
24
В Греции найден древний золотой венок Ancient golden wreath is found in Greece
Атрибут древнегреческих и македонских царей, уникальный золотой венок, был обнаружен в конце августа в ходе раскопок, проходящих в городе Вергина на севере Греции.
Золотой дубовый венок. Древняя Греция, IV в. до н.э. Британский музей, Лондон Golden oak wreath. Ancient Greece, 4thC B.C. The British Museum, London
archeologist Manolis Andronikos found out the ancient necropolis on its territory. As it turned out Egi was on territory of modern Vergina where the residences of Macedonian tsars located. In the first year of the excavation Andronikos found out three not plundered tombs dated to the 3rd B.C. In 1980 three more burial places were dug out. According to the researcher, one of them can belong to Phillip II, Alexander Macedon’s father.
Министерство культуры 27 августа приняло обращение музейных работников Гатчинского дворца, содержащее просьбу не передавать ГМЗ в ведомство Ленинградской области. Спор Петербурга и Ленинградской области за право обладания Гатчинским дворцом длится уже не один год. В прошлом году Леноблкомимущество направило в Федеральное агентство по управлению имуществом предложение передать в собственность области 27 объектов культурного наследия федерального значения, среди которых упоминался и Гатчинский заповедник. В свою очередь о желании Петербурга оставить музей на балансе города Валентина Матвиенко заявила в апреле текущего года, аргументировав заявление цифрами: город уже потратил 55 000 000 рублей на комплексную реставрацию дворца и планирует полностью восстановить комплекс к 2012 г., выделив на это более 5 000 000 000 рублей. Тогда же, в апреле, на совещании у премьерминистра РФ Виктора Зубкова был утвержден список памятников, числящихся на балансе Петербурга, и в том числе Гатчинский музей. После этого, 2 июля правительство Ленинградской области объявило о намерении судиться с городом по вопросу передачи ГМЗ, мотивируя свое решение тем, что областной бюджет тоже выделял средства на реконструкцию и развитие музея-заповедника, а также тем, что Гатчинский музей расположен на территории 47-го региона. Такой поворот событий удивил городское правительство и, в частности, Валентину Матвиенко, по мнению которой, областному правительству просто не под силу содержать и реставрировать уникальный музейный комплекс. Участие музейного сообщества стало очередным и, возможно, последним шагом в борьбе Петербурга и Ленинградской области. Отметив бесспорные заслуги города в деле возрождения ГМЗ, Межведомственный музейный совет «считает нецелесообразным передачу музея-заповедника «Гатчина» в ведение правительства Ленинградской области и отмечает необходимость сохранения его статуса в системе музеев Санкт-Петербурга». NEWS
№ 69, October, 2008
№ 69 октябрь 2008
На правах рекламы
п р е с с - ц е н т р
№ 69, October, 2008
NEWS
25
п р е с с - ц е н т р
№ 69 октябрь 2008
On August 27, the Ministry of Culture accepted the request of the museum staff not to transfer the museum reserve to the jurisdiction of the Leningrad region. St. Petersburg and Leningrad region has been discussing the issue concerning the right for the Gatchina Palace for a long time. Last year the communal property agency of the Leningrad oblast suggested the Federal agency on management of property to transfer to the ownership of the region 27 objects of cultural heritage of federal significance among which is the Gatchina reserve. In turn on April of this year Valentina Matviyenko commented on the plan of St. Petersburg to leave the museum on the balance of the city having given reason for the statement in figures: the city paid 55 000 000 roubles for the complex restoration of the palace and has plans to restore completely the complex by 2012 having given for it more than 5 000 000 000 roubles. On April, the list of the monuments which are registered on the balance of St. Petersburg including the Gatchina Museum was approved at the meeting with the Prime Minister of the Russian Federation Victor Zubkov. After that, on July, 2 the government of Leningrad region announced of its intention to have legal proceedings with the city concerning the transfer of the museum, motivating the decision with the fact that the regional budget also gave money for the reconstruction and development of the memorial estate, and also that the Gatchina Museum is located on territory of the 47th region. Such turn of events surprised the city government and, in particular, Valentina Matvienko who considers that it is difficult for the regional government to maintain and restore the unique museum complex. The participation of the museum community became the next and probably the last step in the struggle between St. Petersburg and Leningrad oblast. Having noted the indisputable merits of the city in a process of the museum’s revival the Interdepartmental museum council “considers the transfer of the Gatchina memorial estate under the government of Leningrad oblast unreasonable and marks the necessity of the preservation of its status in the system of museums of St.-Petersburg”.
26
Гатчинский дворец. Гатчина The Gatchina Palace. Гатчина
В середине сентября в Праге открылась филателистическая выставка, которая проходила в залах Центрального выставочного комплекса чешской столицы. Это один из крупнейших форумов коллекционеров в постсоциалистических государствах Центральной Европы. Выставка знаменательна тем, что на ней была представлена всемирно известная филателистическая коллекция королевы Великобритании Елизаветы II. Коллекцию ее величества доставил хранитель Михаэл Сэфи. В составе этого собрания числится самая дорогая в мире почтовая марка — «Голубой Маврикий», застрахованная почти на $100 000 000. Марка «Голубой Маврикий» выставлялась вместе с маркой «попроще» — «Розовым Маврикием» стоимостью $10 000 000. «Розовый Маврйкий» и «Голубой Маврийкий» — филателистическое название первых, выпущенных 20 сентября 1847 г., марок Маврикия с изображенным на них профилем королевы Виктории (1819–1901). «Маврикии» являются одними из самых редких почтовых марок в мире и самыми дорогими: стоимость одного экземпляра, по некоторым сведениям, достигает на аукционах $15 000 000. Ценность «Маврикиев» складывается из двух составляющих: прежде всего, это первые марки Британской империи, выпущенные вне метрополии; кроме того, их первоначальный выпуск содержал ошибку — следовательно, эти марки еще более ценны и редки, чем если бы они были эмитированы правильно. На выставке участники могли продавать, покупать и просто обмениваться предметами из своих коллекций — как это обычно происходит на подобных мероприятиях. Prague — In the middle of September the halls of the Central Expocentre of the Czech capital launched the exhibition of philately. It is one of the largest forums of collectors in the post socialist countries of the Central Europe. The exhibition is significant in the representation of the world famous philatelic collection of the Queen of Great Britain Elizabeth II. The collection of her majesty was delivered by the keeper Michael Sefi. This collection includes the most expensive in the world stamp — Blue Mauritius, insured for almost $100 000 000. The stamp Blue Mauritius was exposed together with another “ordinary” stamp — Pink Mauritius estimate at $10 000 000. Pink Mauritius and Blue Mauritius is the philatelic name of the first Mauritius stamps made on September, 20, 1847, with the profile of Queen Victoria (1819–1901). Mauritiuses are one of the rarest stamps in the world and the most expensive. According to some information one item can reach $15 000 000 at auctions.
Two components estimate Mauritiuses’ value: first of all, it is the first stamps of the British Empire which were made out of the center of the country; moreover, they are made with an error — hence, these marks are even more valuable and rare, than if they were issued in a proper way. The participants of the exhibition can sell, buy or just exchange objects from their collections — as it usually happens at such events.
В Москве 9 октября откроется IV Международный салон кукол — крупнейшая в России выставка, признанная ярким художественным явлением в культурной жизни России и мира. Салон 2008 г. представит масштабный проект «Куклы мира» и вновь покажет любителям авторской куклы все самое лучшее и интересное. Хильдегард Гюнцель, Сильвия Везер, Лаура Скаттолини, Ольга Рель, Майя Билл, Ольга Егупец, Тине Камербек, Татьяна Баева, Сью Линг Ванг — эти имена известны каждому коллекционеру и галеристу. Увидеть первыми их новые работы, иметь возможность приобрести их в частное собрание — само по себе уникальное событие в художественной жизни. Но организаторы Салона не останавливаются на простой демонстрации творчества мастеров кукольного искусства, эти люди играют в куклы по-своему, придумывая вокруг них особые миры, сплетая неожиданные связи и параллели, помогая находить новые смыслы и новые грани кукольных образов. Одним словом, они придумывают проекты. В рамках IV Международного салона кукол будут представлены удивительные механомы — куклы, следящие за исправной работой механизмов, устраняющие неисправности, координирующие их работу — механомы космического корабля, часов или паровоза. Другой NEWS
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
п р е с с - ц е н т р
№ 69, October, 2008
NEWS
27
п р е с с - ц е н т р
№ 69 октябрь 2008
интересный проект — «30 секунд до Марса», где можно будет увидеть куклы, на которые художников вдохновило творчество одноименной группы. «Алиса в стране чудес» — замечательный фотопроект, созданный совместно с корифеем отечественной фотографии Владимиром Клавихо-Телепневым. «Страсть к лиловым карамелькам» — креативный проект о счастье. «Сага о Перне» представит планету драконов глазами художников-кукольников. На протяжении 4 дней работы IV Международного салона кукол у вас будет возможность составить свое впечатление об искусстве авторской куклы на примере лучших образцов мирового кукольного мастерства. IV Международный салон кукол пройдет с 9 по 12 октября.
28
Moscow — On October 9, the 4th International Salon of Dolls — the largest exhibition in Russia recognized as the bright art phenomenon in the cultural life of Russia and the world. The salon of 2008 will present the scale project of World Dolls and again will show all the best and interesting for the fans of art dolls. Hildegard Gunzel, Silvia Wether, Laura Skattolini, Olga Rel, Maya Bill, Olga Egupez, Tine Kamerbek, Tatyana Baeva, Sui Ling Wang — these names are known to each collector and art dealer. It is really a unique event in art life to be the first to see their new works, to have opportunity to purchase them for a private collection. But the organizers of the Salon do not stop just on the demonstration of masters’ work, these people play dolls in their own way, inventing special worlds, making unexpected associations and parallels, helping to find new ideas and new sides of doll images. In a word, they think out projects. Within the limits of the 4th International Salon of Dolls surprising mechanoms will be represented — the dolls which are looking after the work of mechanisms, correcting faults,
co-ordinating their work — mechanoms of a spaceship, watches or a steam locomotive. Another interesting project — 30 Seconds to Mars where one can see dolls which artists created under the inspiration of the group with the same name. Alisa in Wonderland is the remarkable photoproject created together with the coryphaeus of the native photo by Vladimir Klavikho-Telepnev. Passion for Lilac Caramels is the creative project about happiness. The Saga about Perne will represent the planet of dragons through the eyes of artists-puppet-makers. Throughout 4 days of work of the 4th International Salon of Dolls you will have an opportunity to make your opinion about the art of art doll on the best samples of world doll craftsmanship. The 4th International Salon of Dolls will be held from October, 9 till October, 12. Москва, Тишинская пл., д. 1, стр.1 Тел.: +7 (495) 254 1572
Две уникальные картины Пабло Пикассо — «Мальчик, ведущий лошадь» (1906) из Музея современного искусства (MoMA) и «Le Moulin de la Galette» (1900) из собрания музея Гуггенхайма — могут повторить судьбу картины Густава Климта «Портрет Адели Блох-Бауэр», реституциированной в 2005 г. в пользу Марии Альтман, наследницы исконных владельцев холста. По крайней мере, этого добивается гражданин Германии Юлиус Шопс (Julius Schoeps), наследник еврейской династии Мендельсон-Бартольди, потребовавший от двух крупнейших нью-йоркских музеев возвращения бесценных полотен общей стоимостью $400 000 000. Шопс признал себя истинным владельцем работ, которые, якобы,
были утрачены его предком, банкиром Паулем фон Мендельсон-Бартольди, в годы правления нацистов. Истинная история картин пока не известна. В любом случае, представители музея не отрицают факт экспроприации, однако они не готовы признать Шопса законным наследников семьи Медельсон-Бартольди. Имена Пикассо и Шопса уже не раз появлялись вместе: в конце 2006 г. последний пытался препятствовать продаже другой работы великого живописца — «Портрет Анхеля Фернандеса де Сото» (1903), принадлежащей британскому композитору Эндрю Ллойд Веберу. Решением суда картина была временно арестована, после чего аукционный дом Christie’s отказался повторно выставлять ее на торги. В итоге продолжительных судебных разбирательств Вебер, в отличие от Шопса, был признан законным владельцем холста. Сегодня эта история повторяется. Представители обоих музеев опротестовали требования «наследника», направив жалобу в суд, слушанья которого начнутся в ближайшем будущем. Сегодня, пожалуй, ни у кого не вызывает сомнений, что, если Шопсу удастся доказать свою правоту, картины подвергнутся немедленной реституции. При этом шансы последнего могут существенно возрасти, если дело, по тем или иным причинам, перейдет в одну из европейских инстанций. Художественные пристрастия нацистов настолько смешали карты в мире искусства и антиквариата, что до сих пор в этой сфере невозможно навести порядок. Любое произведение, история которого теряется в Европе сороковых годов, может оказаться в числе экспроприированных нацистами, а следовательно, может иметь и своего настоящего владельца. История с холстами Густава Климта, которые были отсужены законной наследницей их владельцев гражданкой США Марией Альтман у австрийских государственных музеев, показала, что закон о реституции, принятый практически во всем мире, работает. Неудивительно, что этот прецедент насторожил владельцев как частных, так и государственных собраний.
Two unique pictures by Pablo Picasso — The Boy Leading a Horse (1906) from the Museum of Modern Art (MoMA) and Le Moulin de la Galette (1900) from the collection of the Guggenheim Museum can follow the destiny of the Gustav Klimt’s picture The Portrait of Adel Bloh-Bauer, restituted in 2005 in favour of Maria Altman, the successor of the primordial owners of the canvas. It is the object of the citizen of Germany Julius Schoeps, the successor of the Jewish dynasty of Mendelson-Bartoldi who demanded the restitution of valuable canvases totaled $400 000 000 from two largest New York museums. Schoeps recognized himself as the true owner of the works which he said were lost by his ancestor, banker Paul von MendelsonNEWS
№ 69, October, 2008
п р е с с - ц е н т р
P. Picasso. The Boy Leading a Horse. 1906. Oil on canvas. The Museum of Modern Art, New York
№ 69, October, 2008
NEWS
Министерство культуры Великобритании собирает средства для выкупа двух бесценных холстов Тициана, которые в настоящий момент находятся на экспозиции в Национальной галерее Шотландии. Владелец картин, герцог Сазерленд, предложил государству выкупить их за £100 000 000. В противном случае он собирается выставить холсты на открытом аукционе. По предварительным оценкам их стоимость может составить порядка £300 000 000. Первая половина суммы, предназначенная для выкупа картины «Диана и Актеон», должна быть переведена до 31 декабря текущего года. В течение четырех последующих лет британцам придется найти еще £50 000 000, чтобы уплатить за холст «Диана и Каллисто». Секретарь министерства культуры Энди Бернэм (Andy Burnham) обратился в казначейство с просьбой предоставить экстренный грант в размере £10 000 000–20 000 000, которые будут дополнены средствами из Фонда национального наследия (National Heritage Memorial Fund) и частными пожертвованиями. Стоит отметить, что подобный случай уже имел место в 1972 г., когда казначейство предоставило Национальной галерее £381 500 для приобретения другой работы Тициана, «Смерть Актеона», которая была оценена в £1 800 000. Обе картины Тициана входят в число принадлежащей Сазерленду Бриджуотерской коллекции старых мастеров, 27 работ из которой в настоящий момент выставлены в Национальной галерее Шотландии. Если средства будут собраны и сделка увенчается успехом, картины останутся в галерее еще на 21 год. В противном случае часть из них будет продана на аукционах. Один из самых состоятельных людей Великобритании, герцог Сазерленд начал продавать картины, пытаясь восстановить свой инвестиционный фонд, который пошатнулся на фоне нестабильности европейского арт-рынка. The Ministry of Culture of Great Britain is collecting money for the repayment of the two valuable Titian’s canvases which are now in the exposition of the Scotland National Gallery. The owner of the pictures, Duke Sutherland offered the state to redeem them for £100 000 000.
29
На правах рекламы
П. Пикассо. Мальчик, ведущий лошадь. 1906. Холст, масло. Музей современного искусства, Нью-Йорк
among expropriated ones by Nazis and consequently, can have the living owner. The story of the Gustav Klimt’s canvases which were obtained by the heiress-at-law of their owners, the citizen of the USA Maria Altman from the Austrian State Museums showed that the law on restitution, accepted practically all over the world, works. No wonder that this precedent alerted both owners of the private and state collection.
№ 69 октябрь 2008
Bartoldi in the days of Nazis’ reign. The true history of the pictures is still a secret. In any case, the museum staff does not deny the fact of expropriation. However they are not ready to recognize Schoeps as the lawful successors of the Mendelson-Bartoldi family. The names of Picasso and Schoeps are mentioned together more than once: in the end of 2006 Schoeps tried to interfere in the sale of another work by the great painter — The Portrait of Angel Fernandez de Soto (1903) belonging to the British composer Andrew Lloyd Weber. The picture was temporarily arrested by the judgment. After that the Christie’s auction house refused to put up it for sales for the second time. As a result of long proceedings Weber, unlike Schoeps was recognized the lawful owner of the canvas. Today we have the same story. The staff of the both museums appealed against the requirements of the “successor” having directed the complaint to the court. Hearings will begin in the nearest future. Today, perhaps, there are no doubts that if Schoeps is succeed in proving the case the pictures will be restituted immediately. Thus the chances of Schoeps can essentially increase, if the case, for whatever reasons, will be remitted to one of the European instances. The artistic Nazis likings mixed everything in the world of art and antiques. There is still disorder in this sphere. Any work the history of which loses in Europe in the fortieth years can appear
п р е с с - ц е н т р
Тициан. Диана и Каллисто. 1550–1562. Холст, масло. 190,0 х 207,0. Национальная галерея Шотландии, Эдинбург Titian. Diana and Callisto. 1550–1562. Oil on canvas. 190,0 х 207,0. The Scotland National Gallery, Edinburgh
№ 69 октябрь 2008
Otherwise he is going to put up the canvases for the open auction. The canvases are approximately estimated at £300 000 000. The first half of the sum for the repayment of the picture Diana and Actaeon is to be transited till December, 31 of this year. Within the next four years Britons should find one more £50 000 000 to pay for the canvas Diana and Callisto. Andy Burnham, Secretary of the Ministry of Culture addressed to the Exchequer with the request to give the emergency grant at a rate of £10 000 000–20 000 000 which will be added to money from the National Heritage Memorial Fund and private donations. Notably, the similar case took place in 1972 when the Exchequer gave £381 500 to National gallery for the acquisition of another Titian’s work Death of Acteaon estimated at £1 800 000. Both Titian’s pictures are in the Sutherland’s Bridgewater collection of Old masters, 27 works from which are now exposed in the Scotland National Gallery. If money is collected and the transaction is crowned with success, the pictures will stay in the gallery for 21 year. Otherwise some part of them will be sold at sales. One of the richest persons of Great Britain, Duke Sutherland started to sell pictures trying to restore his investment fund which was shaken on the background of the instability at the European art market.
30
Руководство Государственной Третьяковской галереи продолжает вести переговоры с правительством Москвы о строительстве нового, современного корпуса, предназначенного для размещения коллекции современного искусства. Третьяковская галерея обладает одним из крупнейших в России собраний искусства ХХ в.,
которое располагается в здании Центрального дома художника, построенного в 1970 г. на Крымском валу. Многотысячные фонды ГТГ являются единственным на сегодняшний день препятствием к реализации планов градостроительного комитета столицы: советское здание должно быть снесено, освободив место под новый ультрасовременный архитектурный комплекс. «Мы не против решения градостроительного комитета, — говорит заместитель директора музея Ирина Лебедева, — но у нас есть одно условие: прежде чем мы освободим Центральный дом художника, город должен предоставить музею новое здание, которое будет отвечать последним стандартам». При этом Лебедева признает, что помещение ЦДХ перестало удовлетворять требованиям хранения коллекции, в которую входит почти 54 000 экспонатов. Первый заместитель мэра Москвы Владимир Ресин подписал распоряжение о создании рабочей группы, которая займется вопросами сноса Центрального дома художника и строительства на его месте нового выставочного комплекса. Напомним, что, согласно предложению директора ЦДХ Василия Бычкова, работы должны ограничиться комплексной реставрацией классического здания, в ходе которой будут сохранены все архитектурные особенности постройки. К слову, сторону Бычкова приняли не только виднейшие деятели отечественной культуры и искусства, но и ведущие представители западного архитектурного сообщества. Так, знаменитый британский архитектор Джеймс Мак Адам считает ЦДХ одним из лучших зданий Москвы, и поэтому его необходимо сохранить. Но на сегодняшний день вопрос о сносе здания ЦДХ уже практически решен. Не меньше вопросов возникает и в отношении того, что именно будет построено на месте ЦДХ. Несмотря на то, что тендер на проект нового комплекса еще не объявлен, главным фаворитом государственной конкурсной комиссии считается концепция англичанина Норманна Фостера, представленная на выставке MIPIM-2008 в Каннах. Прозванный
«Апельсином», его проект подразумевает возведение пяти 15-этажных (разумеется, стеклянных) объемов, расположенных под углом друг к другу по аналогии с дольками апельсина. Огромное здание, разработанное под патронатом девелоперской компании «Интеко», должно вместить в себя гостиницы, офисы, жилые апартаменты, а также выставочные площади и музейную экспозицию Третьяковки. Недавно петербургская общественность «решала» судьбу небоскреба «Охта-центр». У москвичей так же есть вполне определенная точка зрения относительно очередного «фостера» в центре столицы. Неизвестно только, скажется ли она на решении государственной комиссии, как неизвестно и то, кто еще будет допущен к участию в конкурсе на проект нового здания Третьяковской галереи. Но, так или иначе, приговор, вынесенный ЦДХ, уже ни у кого не вызывает сомнений.
The management of the State Tretyakov Gallery continues to carry on negotiations with the government of Moscow concerning the building of a new, modern building for the collection of the contemporary art. The Tretyakov Gallery has one of the largest collections of art of the 20th century in Russia. It is exhibited in the building of the Central House of Artist constructed in 1970 at Crimean val. Nowadays great funds of the State Tretyakov Gallery are the only obstacle for the realization of plans of the city committee of the capital: the Soviet building is to be demolished to give a place for a new ultramodern architectural complex. “We are not against the decision of city planning committee, — the Deputy Director of the Museum Irina Lebedeva comments, — but we have one condition: before we leave the Central House of Artist, the city should give the museum a new building which meets the advanced standards”. Thus Lebedeva recognizes that the premise of the Central House of Artist does not meet the requirements of storage of the collection including 54 000 exhibits any more.
Н. Фостер. Проект выставочного комплекса на Крымском валу. Москва N. Foster. The project of the exhibition complex at Crimean val. Moscow
NEWS
№ 69, October, 2008
№ 69 октябрь 2008
На правах рекламы
п р е с с - ц е н т р
№ 69, October, 2008
NEWS
31
п р е с с - ц е н т р
№ 69 октябрь 2008
One of these days the first deputy of the mayor of Moscow Vladimir Resin signed the order about the creation of working group which will prosecute issues of the demolishing of the Central house of Artist and the construction of a new exhibition hall on its place. Notably, according to the offer of the director of the central House of Artist Vasily Bychkov the work should be restricted to the complex restoration of the classical building in the course of which all the architectural characteristics of the building will be saved. By the way, not only the most outstanding figures of the Russian culture and art but also the leading representatives of the western architectural community are for the Bychkov’s idea. So, the famous British architect James Mac Adam considers the Central House of Artist as one of the best buildings of Moscow and consequently it is necessary to save it. But for today the issue on the demolishing of the building of the Central House of Artist has already been solved. The question concerning the kind of the building on a place of the central House of Artist is also disputable. In spite of the fact that the tender for the project of a new complex has not yet been announced the main favourite of the state competitive commission is the concept of the Englishman Norman Foster represented on the MIPIM-2008 exhibition in Cannes. His project named “Orange” consists in the construction of five 15-storeyed (certainly, glass) buildings located at an angle to each other by the analogy to segments of an orange. The huge building developed under the patronage of the “Inteko” developer company should include hotels, offices, apartments and also exhibition sites and the museum exposition of the Tretyakov Gallery. Recently the Petersburg public defined the “destiny” of a skyscraper “Okhta-Centre”. Muscovites also have reasonable opinion concerning the next “foster” in the centre of the capital. What is unknown is whether it will affect the decision of the state commission. The participants of the contest for the project of a new building of the Tretyakov gallery are also unknown. However, anyhow, the sentence passed to the Central House of Artist is evident for everybody.
32
К началу 2009 г. Александровская колонна на Дворцовой площади Петербурга должна быть передана Музеем городской скульптуры Государственному Эрмитажу. Колонна перейдет в ведение Эрмитажа с условием гарантии полной сохранности объекта. Ранее директор Эрмитажа предлагал поставить памятник на музейный учет с гарантиями его полной сохранности: за последнее время
комплекс, включающий монумент, четыре фонаря и воссозданную решетку, подвергался нападениям вандалов, лишившись при этом таких элементов декора, как двуглавые орлы и копья, а также некоторых металлических фрагментов решетки. Как стало известно, восстановление украденных орлов и пик ограды колонны осуществит компания Bosco di Ciliegi. На знаменитой колонне будут установлены камеры видеонаблюдения. Реставрация ограды обойдется в 1 500 000 рублей. Открытие памятника состоялось 30 августа (10 сентября) 1834 г. На церемонии присутствовали государь, члены царской семьи, дипломатический корпус, высшие командные чины и, кроме того, представители прусской армии. Открытие сопровождалось торжественным богослужением у подножия колонны, в котором принимали участие коленопреклоненные войска и сам император. Александровская колонна была окружена декоративной бронзовой оградой, выполненной по проекту Огюста Монферрана. Высота решетки около 1,5 м. Ограду украшали 136 двуглавых орлов и 12 трофейных пушек (4 — по углам; по 2 — с четырех сторон ограды обрамляли двустворчатые ворота), которые венчали трехглавые орлы. Между ними были размещены чередующиеся копья и древки знамен, увенчанные гвардейскими двуглавыми орлами. На воротах ограды в соответствии с замыслом автора висели замки.
Till the beginning of 2009 the Alexander Column at the Dvotsovaya Square in St. Petersburg will be transferred to the State Hermitage by
the Museum of the City Sculpture. The column will be passed under the control of Hermitage with a condition of a guarantee of full safety of the object. Earlier the director of the Hermitage suggested registering the monument with guarantees of its full safety. The complex including the monument, four lanterns and the reconstituted grating was assailed by vandals who had stolen such elements of a decor as two-headed eagles and spears, and also some metal fragments of the grating. According to the received information the Bosco di Ciliegi Company will restore the stolen eagles and peaks of the grating of the column. Security cameras will be mounted on the column. The restoration of the grating will cost 1 500 000 roubles. The opening of the monument took place on August, 30 (on September, 10) 1834. The Tsar, members of the imperial family, the diplomatic corps, the higher command ranks and, besides, the representatives of Prussian army were at the ceremony. The opening was accompanied by the solemn public liturgy at the column. The troops on bended knees and the Emperor took part in it. The Alexander Column was surrounded by the decorative bronze grating executed under the project by August Monferran. The grating’s height is about 1,5 meters. The grating was decorated with 136 two-headed eagles and 12 trophy guns (4 — on the corners; at the four parts of the grating were folding gates in 2) which were crowned with three-headed eagles. The alternating spears and flagstaffs topped with the Guards two-headed eagles were placed between them. According to the plan of the architect the locks were hung on the gates.
Г. Гагарин. Александровская колонна в лесах. 1832–1833 G. Gagarin. The Alexander Column in scaffolding. 1832–1833
NEWS
№ 69, October, 2008
РОЗЫСК
The staff of the Davis Museum in the Massachusetts State revealed the loss of the picture by Fernand Leger (1881–1955) — the French artist who elaborated his own style, differing in special geometrical treatment of forms. Two years ago the repairs began in the museum. Thus the valuable canvas Mother and Child (1921)
Ф. Леже. Две фигуры. Литография. Около 1929. Частное собрание F. Leger. Two figures. Lithography. Circa 1929. Private collection
№ 69, October, 2008
NEWS
Ф. Гойя. Грустные предчувствия. Офорт. Около 1810–1814 F. Goya. Sad Presentiments. Etching. Circa 1810–1814
музею Хильберто Альсате Авендано испанским Музеем Гойи для временной выставки, которая открылась 3 сентября. Ранее эти работы уже выставлялись во Франции и Китае.
Местом дерзкого арт-ограбления на сей раз стала столица Колумбии Богота. В ночь на 12 сентября проникнув в здание столичного музея Хильберто Альсате Авендано (Alzate Avendano Foundation), неизвестные злоумышленники похитили бесценный офорт Франсиско Гойи «Грустные предчувствия», который был выставлен на временную экспозицию в числе других 80 работ художника. Это, казалось бы, типичное преступление, приняло необычный оборот двумя днями позже, когда руководство музея получило письмо от преступников, в котором они сообщили, что похитили офорт Гойи в знак протеста против слишком высоких цен на входные билеты. Эксперты полицейского управления Боготы изучили письмо, отправитель которого подписался как «Борец за свободное искусство S-11», а также провели расследование непосредственно на месте преступления. Результаты следствия пока не известны. По словам представителей администрации музея, офорт был застрахован, тем не менее его все же надеются найти, так как он представляет огромное культурное значение. Созданная в первой половине 1810-х гг. работа является первой в серии из примерно 80 гравюр Франсиско Гойи, известных под названием «Бедствия войны». Куратор выставки Луис Эрнесто Ортис (Luis Ernesto Ortiz) призвал общественность оказать содействие правоохранительным органам в поиске офорта. Назвав происшествие «печальным инцидентом», он заметил, что оно может повредить репутации Колумбии, что, в свою, очередь, поставит под вопрос дальнейшие выставочные проекты. «Грустные предчувствия» и другие офорты из серии «Бедствия войны» были предоставлены
Bogotá, the capital of Columbia became the place of an impudent art robbery for this time. On the night of September 12, unknown criminals having got into the building of the capital museum Alzate Avendano Foundation steel the invaluable Francisco Goya’s etching Sad Presentiments. It was exhibited on temporary exposition among the other artist’s 80 works. This crime should seem typical but if the unusual turn of the case after two days later when the museum management received the letter from criminals in which they informed that they steel Goya’s etching as a protest for too high prices for entrance tickets. Experts of police administration of Bogota studied the letter subscribed by the sender as “the Fighter for available art S-11” and also made a research on the place of the crime. Investigation’s results have not been announced yet. According to the representatives of the museum administration the etching was insured, nevertheless they hope to find it as it has a great cultural value. The work created in the first half of 1810s is the first one in a series of approximately 80 engravings by Francisco Goya known under the name Disaster of War. The curator of the exhibition Luis Ernesto Ortiz called the public to help the law enforcement bodies in search of the etching. Having named the incident “sad incident” he noticed that it can damage the reputations of Colombia that, in turn, will call in the question future exhibition projects. The Spanish Goya Museum gave Sad Presentiments and other etchings from a series Disaster of War to the museum of Hilberto Alzate Avendano for temporary exhibition. It was opened on September, 3. Earlier these works had already been exposed in France and China.
№ 69 октябрь 2008
Cотрудники американского музея Дэвиса в штате Массачусетс обнаружили пропажу картины Фернана Леже (1881–1955) — французского художника, выработавшего свой характерный стиль, отличавшийся особой геометризированной трактовкой форм. Два года назад в музее начался капитальный ремонт, на время которого ценный холст «Мать и дитя» (1921) экспонировался в одном из музеев Оклахомы. Затем возвращенную обратно в музей Дэвиса картину оставили нераспакованной до окончания ремонтных работ. Именно ящик с картиной Леже и не могут найти сотрудники музея. Как заявила Ким Боттомли (Kim Bottomly), президент престижного колледжа Уэлсли, в составе которого находится музей Дэвиса, «потеря этой ценной и уникальной в своем роде картины опечалила все сообщество, но мы не теряем надежды найти ее». Стоимость работ Фернана Леже исчисляется сегодня миллионами долларов. Так, одна из его ранних работ — «Женщина в голубом» 7 мая ушла с молотка нью-йоркского аукциона Sotheby’s за $39 200 000.
was exhibited at one of museums of Oklahoma. Then the picture was returned back to the Davis Museum and left unpacked before the repair work was over. It is the box with Leger’s picture the employees of the museum cannot find. As Kim Bottomly, the President of the prestigious Walsh college in the structure of which is the Davis Museum, announced: “the loss of this valuable and unique in its own way picture disappointed all the community but we hope to find it”. Nowadays works by Fernand Leger are estimated at millions of dollars. One of his early works — The Woman in Blue was sold by auction for $39 200 000 on May, 7 at Sotheby’s in New York.
33
п р е с с - ц е н т р
Уникальное бронзовое зеркало, датированное периодом Троецарствия (220–280) было украдено из собрания Музея Шелкового пути в китайском городе Дуньхуань (Dunhuang), провинция Гансю (Gansu). Сотрудники музея обнаружили пропажу днем 24 августа, о чем незамедлительно сообщили в полицию. Согласно первоначальной версии, хищение произошло в тот же день при заполненных туристами залах музея. Уникальное бронзовое зеркало диаметром 11,0 классифицируется как культурная ценность категории «А». По законам Китая, подобное преступление считается очень тяжелым. Полиции предписано завершить расследование в течение двух месяцев. По словам куратора, современная сигнализация, которой оснащен экспозиционный зал, включается вечером после закрытия музея. Днем, когда произошла кража, экспонаты охранялись сотрудниками службы безопасности. На протяжении нескольких лет в окрестностях города Дуньхуань проводятся масштабные археологические раскопки, в ходе которых было найдено множество древних реликвий II–III вв., в том числе и бронзовые зеркала. Одно из них и было похищено из Музея Шелкового пути. В древности Дуньхуань располагался на пересечении крупнейших торговых путей Китая, что представляет особый интерес для археологов. Как сообщают муниципальные власти, с начала текущего года в провинции Гансю были зафиксированы шесть случаев хищения культурных ценностей, пять из которых произошли в Музее Шелкового пути.
№ 69 октябрь 2008
The unique bronze mirror dated to the period of Three Kingdoms (220–280) was stolen from the collection of the Museum of Silk Road in
34
Китайское зеркало. III. Династия Хань. Бронза The Chinese mirror. 3dC. Han Dynasty. Bronze
Dunhuang, province Gansu, China. The museum staff revealed the loss in the afternoon on August, 24. They informed the police immediately. According to the original version the robbery was realized this very day when there were many tourists in the museum. The unique bronze mirror (diameter: 11,0) is classified as a cultural value of the “A” category. Under Chinese laws such type of crime is very serious. The police are to finish the investigation in two months. According to the curator, the modern warning system of the exposition hall switches on in the evening after the museum closes. In the afternoon when the theft was realized, the exhibits were being guarded by the employees of the security service. Important archeological excavations are realized in Dunhuang outskirts for several years. Many ancient relics of the 2nd–3d centuries were found including the bronze mirrors. One of them was stolen from the Museum of Silk Road. In the ancient time Dunhuang was located on the crossing of the largest trading roads of China that is of special interest for archeologists. As the municipal authorities inform from the beginning of this year six cases of robbery of cultural values were registered in the Gansu province, five of them were realized in the Museum of the Silk Road.
В Шотландии подходит к концу история одного из самых громких арт-ограблений современности. В начале сентября верховный суд Глазго провел первое слушание по делу о краже картины Леонардо да Винчи «Мадонна с прялкой» (1501). Перед судом впервые предстали пятеро обвиняемых: Роберт Грэхэм (Robert Graham), Джон Дойл (John Doyle), Маршалл Роналд (Marshall Ronald) и Дэвид Бойс (David Boyce) из графства Ланкашир на Северо-Западе Англии, а также Калум Джонс (Calum Jones) из Шотландской области Ренфрушир. Ни один из них пока не признал свою вину. Бесценная картина Леонардо да Винчи была украдена из шотландского замка Драмланриг (Drumlanrig) в августе 2003 г. На протяжении нескольких последующих лет она считалась безнадежно утраченной. К широкомасштабным поискам «Мадонны с прялкой» были подключены Интерпол и сотрудники правоохранительных органов всех стран. Однако на протяжении 4 последующих лет не удавалось установить ни следов заказчиков, ни исполнителей этого преступления. Ситуация начала меняться в прошлом году, когда похитители вышли на связь с предста-
Л. Да Винчи. Мадонна с прялкой. 1501. Холст, масло. Частная коллекция, Шотландия L. da Vinci. Madonna with Distaff. 1501. Oil on canvas. Private collection, Scotland
вителем страховой компании, занимавшейся оценкой и возмещением ущерба. Злоумышленники заявили, что готовы вернуть картину в течение 72 часов после того, как на их банковский счет будет переведен выкуп в размере £4 250 000. 4 октября прошлого года полиция получила оперативную информацию: на следующий день около 11:00 по местному времени в центре Глазго состоится встреча подозреваемых. В подготовке и проведении операции принимали участие четыре отдела полиции, в том числе шотландское агентство по борьбе с преступностью и наркотиками, а также агентство по борьбе с организованной преступностью. На следующий день сотрудники правоохранительных органов прибыли в указанное место и застали там пятерых человек, при которых была обнаружена картина. По итогам следствия все пятеро обвиняются в сговоре с целью вымогательства, в покушении на вымогательство, а также в попытке препятствовать осуществлению правосудия. Следующее слушание по этому делу состоится 10 ноября.
В Two The history of one of the most stunning art robberies of the present comes to an end in Scotland. In the beginning of September the Supreme court of Glasgow held the first hearing on the case of the larceny of Leonardo da Vinci’s picture Madonna with Distaff (1501). Five accused stand for the first time: Robert Graham, John Doyle, Marshall Ronald and David Boyce from the Lancashire County in the northwest of England, and also Calum Jones from the Scottish Renfrewshire region. No one of them has admitted the guilt yet. NEWS
№ 69, October, 2008
п р е с с - ц е н т р
Голландская полиция обнаружила пять картин малых голландцев, которые были украдены из Музея Франса Халса в 2002 г. Спустя шесть лет живопись Яна Стена, Корнелиуса Беги, Корнелиуса Дюсарта и Адриана ван Остаде будет вновь выставлена на экспозицию в городе Харлем. По словам представителя музея Халса, Луиса Пиренна (Louis Pirenne), три из пяти картин получили повреждения, степень которых еще не определена. Тем не менее все холсты будут выставлены на обозрение в самое ближайшее время. На момент похищения картины были застрахованы на общую сумму в $4 300 000. Наибольшую ценность из них представляет картина Адриана ван Остаде «Довольный пьяница». Взломщики, укравшие картины в 2002 г., проникли в музей через окно. Несмотря на то, что полиция прибыла через пять минут, воры уже успели скрыться. Сегодня сотрудники правоохранительных органов возбудили уголовное дело в отношении трех человек, которые, предположительно, были причастны к этому преступлению. № 69, October, 2008
NEWS
А. ван Остаде. Шарлатан (The Quack). 1648. Дерево, масло. Музей Франса Халса, Харлем А. van Ostade. The Quack. 1648. Oil on wood. Frans Hals Museum, Haarlem
The Dutch police found out five pictures by the Lesser Dutch painters. They were stolen from Frans Hals Museum in 2002. After six years the painting by Jan Steen, Cornelius Begy, Cornelius Dusart and Adrian van Ostade will be exposed in Haarlem. According to the representative of Hals Museum Louis Pirenne three of five pictures are damaged. The degree of damage has not been defined yet. Nevertheless all the canvases will be exposed in the nearest future. Picture were insured for $4 300 000. Adrian van Ostade’s picture The Happy Drunkard is of the greatest value. The burglars who stole pictures in 2002 got into the museum through a window. In spite of the fact that the police arrived in five minutes, thieves had already had time to disappear. Today the law enforcement officers have instituted legal proceedings concerning three persons who, presumably, were involved in this crime.
Уникальный сапфир весом 70 карат и еще около ста драгоценных камней были изъяты сотрудниками Магаданской области у 62летнего предпринимателя, имя которого не разглашается. Некоторое время назад сотрудники отдела по борьбе с экономическими преступлениями получили информацию о том, что некий предприниматель пытается сбыть крупную партию драгоценных камней — сапфиры, рубины, изумруды. Во время задержания
оперативники изъяли около ста камней, в том числе уникальный по размеру и чистоте сапфир. Задержанный не смог предъявить никаких документов, которые бы подтвердили происхождение камней. Стоит отметить, что около 95 % изъятого относится к природным драгоценным камням, незаконный оборот которых запрещен статьей 191 Уголовного кодекса РФ. В настоящее время проводится проверка, призванная установить точную стоимость и происхождение драгоценных камней. Особое внимание следователи уделяют уникальному сапфиру. По словам ювелиров, подобные экземпляры встречаются крайне редко. Вскоре после изъятия коллекция была направлена в Дальневосточную инспекцию пробирного надзора, расположенную в Хабаровске, где будет проведена детальная экспертиза камней.
The unique sapphire weighting 70 carats and about hundred of jewels were confiscated by the officers of the Economic Crime Department in the Magadan oblast from the 62-year-old businessman whose name is not disclosed. Some time ago the officers of the Economic Crime Department received the information that some businessman tries to sell a large consignment of jewels — sapphires, rubies, emeralds. During the detention the agents confiscated over a hundred of stones, including the unique in its size and cleanliness sapphire. The arrested person could not provide any documents to confirm the provenance of the stones. Notably, about 95 % of the confiscated items are of the natural jewels which illegal export is forbidden by the article 191 of the Criminal Code of the Russian Federation. Now the check aimed to estimate and establish the provenance of the jewels is being held. Inspectors pay a special attention to the unique sapphire. According to the jewelers similar specimen are extremely rare. Soon after the confiscation the collection was sent to the Far East Assay Supervision Inspection in Khabarovsk where the detailed examination of stones will be held.
Сапфир Sapphire
№ 69 октябрь 2008
Leonardo da Vinci’s invaluable picture was stolen from the Scottish Drumlanrig Castle in August, 2003. Throughout several next years it was considered lost forever. The Interpol and the law enforcement officers of all countries were involved in wide-ranging searches of Madonna with Distaff. However throughout 4 next years it was not possible to establish neither traces of customers, nor executors of this crime. The situation changed last year when the thieves contacted the representative of the insurance company which realized the estimation and compensation of damage. Malefactors told that they were ready to return the picture within 72 hours after the repayment at £4 250 000 came to their bank account. On October 4, last year the police received the operative information: next day at over 11 a.m. of the local time the meeting of suspects would take place in the centre of Glasgow. Four police departments including the Scottish agency on struggle against criminality and drugs and also agency on struggle against the organized crime took part in the preparation and realization of the operation. The next day the law enforcement officers arrived to the specified place and found there five persons having this picture. According to the investigation results all the five criminals are accused of collusion to blackmail, and also in attempt to interfere with the justice realization. The next hearing on this case will take place on November, 10.
35
к о л л е к ц и я
Он заставлял склоняться перед своими полотнами королей, придворных и монахов-иезуитов. За десятилетия трудной и насыщенной жизни он, Франсиско Гойя, обрел множество поклонников и бессчетное количество врагов, причем число тех и других после кончины художника возросло, а споры вокруг его творчества не умолкают до сих пор.
His paintings fascinated the royals, the courtiers, and monks — Jesuits. Francisco Goya acquired many fans and foes throughout his hard and eventful life. Moreover, the number of his fans and foes increased after his death. His works are still being discussed.
ГАЛлЮЦИНАЦИИ ПРИДВОРНОГО ЖИВОПИСЦА HALLUCINATIONS OF COURT ARTIST
№ 69 октябрь 2008
Александр Бенуа, опубликовавший первую в России монографию о Гойе, так определил дар живописца: «В Гойе жил священный огонь, и даже именно потому, что в нем нет всей пышности, всего великолепия других мастеров, что он с каким-то цинизмом является в первобытном рубище, с большей отчетливостью обнаруживается самая важная черта художественной личности — темперамент». Глядя на полотна великого испанца, или начинаешь восхищаться его прекрасными махами, которые волновали самого художника, или, наоборот, погружаешься в тоскливую скуку перед портретами придворных и королей в пышных павлиньих нарядах. Проникаешься ненавистью и отчаянием, сопереживая испанцам, побежденным насилием инквизиционных трибуналов. Пытки, ужасы, расстрелы, унизительные раскаяния или равнодушные лики, вдохновенные праздники, торжественные приемы — все написано Гойей непосредственно, искренне, нервно, отзывчиво и вдохновенно. Особенно поражает это при взгляде на трагические сцены насилия в картинах и графике мастера, разворачивающим перед своим зрителем непостижимое
36
However, the number of both, his admirers and enemies, has grown several times after his death; and his art has always been very controversial, provoking much debate. The reason for all this is that the Spanish painter possessed a true artistic genius. And neither his admirers, nor those who envied him would question this fact.A. Benoit, an outstanding art historian, who was the first in Russia to write a monograph on Goya, gave the following description of his natural talent: "A sacred fire fueled Goya’s artistic talent. Because his works are not as pompous and pretentious as those of his fellow-artist, the most important trait of his artistic personality is very much pronounced — this trait is his temper". Any of his works in either of the museums evokes strong feelings, and no one remains indifferent to it. One starts admiring the beautiful Majas Goya used to portray. The portraits of kings and courtiers in pompous peacock-like dresses make one feel utter boredom. The images of Spaniards defeated by the inquisitional tribunal and the French conquerors, who shed rivers of blood
Ф. Гойя. Трибунал инквизиции. 1812. Офорт. Музей Прадо, Мадрид F. Goya. The Incuisition tribunal. 1812. Etching. Prado Museum, Madrid
COLLECTION
№ 69, October, 2008
к о л л е к ц и я
№ 69, October, 2008
COLLECTION
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Справка Статистика аукционных продаж Ф. Гойи Начиная с 1986 г. в мире было зафиксировано 2757 аукционных продаж живописных и графических работ Франсиско Гойи (Francisco Jos de Goya y Lucientes, 1746–1828). Большая их часть реализована на торгах крупнейших домов Европы, Christie’s и Sotheby’s, где были зафиксированы все ценовые рекорды. Нужно особенно отметить беспрецедентно высокую стоимость графических работ великого испанского художника, чьи рисунки и офорты порой не уступают лучшим живописным холстам. Statistics of auctions of Goya Over 2757 auction sales of painting and graphic works by Francisco José de Goya y Lucientes (1746–1828) were registered. The major part of them was sold on the sales of the largest European auction houses at Christie’s and Sotheby’s where price records were made. It is necessary to mention high evaluation of graphic works by the great Spanish artist whose drawings and etchings are in line with the best works of painting.
1
3
2
4
5
1. Ф. Гойя. Бой быков. Судьба Вараса. Холст, масло. 1824. Лот продан за $7 400 000. Sotheby’s. Лондон, 9 декабря 1992 1. F. Goya. Bulls fighting. Varas' destiny. Oil on canvas. 1824. Lot sold for $7 400 000. Sotheby’s. London, December 9, 1992 2. Ф. Гойя. Натюрморт с мертвыми зайцами. Холст, масло. Лот продан за $5 069 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 24 января 2003 2. F. Goya. Still life with dead hares. Oil on canvas. Lot sold for $5 069 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 24, 2003 3. Ф. Гойя. Нисхождение ссорящихся. Бумага, тушь. Лот продан за £2 281 250. Christie’s. Old Masters & 19-th Century Drawings. Лондон, 8 июля 3. F. Goya. Degression of Quarrel. Ink on paper. Lot sold for £2 281 250. Christie’s. Old Masters & 19-th Century Drawings. London, July 8 4. Ф. Гойя. Бык-бабочка. Бумага, карандаш. Лот продан за £1 464 000. Christie’s. Master Drawings From The Opp Collection. Лондон, 5 декабря 2006 4. F. Goya. El toro mariposa. Pencil on paper. Lot sold for £1 464 000. Christie’s. Master Drawings From The Opp Collection. London, December 5, 2006 5. Ф. Гойя. Портрет актрисы Риты Луны. Холст, масло. Около 1818. Лот продан за $2 616 000. Sotheby’s. Important Old Master Paintings and European Works of Art. Нью-Йорк, 25 января 2007 5. F. Goya. The portrait of actress Rita Luna. Oil on canvas. Circa 1818. Lot sold for $2 616 000. Sotheby’s. Important Old Master Paintings and European Works of Art. New York, January 25, 2007
№ 69 октябрь 2008
зрелище человеческой жестокости, прошедшей мутным потоком через всю историю человечества. Годы творчества Гойи падают на период безудержного порабощения Европы войском Наполеона. Стремясь создать блок держав-сателлитов, Наполеон зорко следил за происходящим на политической арене в разных государствах. В 1807 году его разведка сообщила, что в Мадриде развернулась тайная борьба вокруг трона престарелого короля, в которой столкнулись силы наследного принца и всесильного министра Годоя, поддержанного королевой. Испания была внезапно наводнена французскими войсками, а главные военные оплоты — крепости Барселона и Пноплона превратились в центры концентрации французских войск. Наполеон готовился посадить на испанский трон одного из своих родственников, но отношения между гордым народом и войском захватчиков резко обострились. 1 мая 1808 года в Мадриде вспыхнуло восстание против французов и толпы народа в разных концах города бросились почти с голыми руками на солдатзахватчиков. Началась настоящая резня. Восстание перекинулось в сельские и горные районы Франции. Армия маршала Ланна пыталась вернуть французам крепость Сарагосу, в которой испанцы перебили весь гарнизон и заперли ворота форта. Крестьяне с ножами и вилами собирались в шайки и отряды, насчитывавшие до 10 000 человек. Испанцы ловили отдельных французов и расправлялись с ними самым жестоким образом. Французы стали обращаться с местным населением как с дикими зверями. Жажда крови одних, разжигала жажду насилия у других. Деревья, густо увешанные трупами, или груды людей, зарубленных шашками и лежащих в собственной крови, описаны в многочисленных документах той эпохи. Одним из свидетельств, документов периода противостояния стало полотно Франсиско Гойи «Расстрел 3 мая 1808 года», где рядом с простыми повстанцами, приговоренными к смерти, изображен их предводитель, известный как принц Пио, яростно и бесстрашно бросающий в лицо поработителям слова проклятья. Человек в белой рубашке, выхваченной светом из тьмы, обступившей со всех сторон толпу, это символ противостояния двух сил — добра и зла. Свет и человек, вечность и мгновение, жизнь и гибель — категории, пронзавшие историю многократно. Художник-летописец, конечно, запечатлел гибель человека, но свет, равновеликий по своей ярости «щетине» ружей французов, свет непобедим. Свет выступает на полотне как символ непобедимости, как символ продолжения борьбы, как свидетельство непреклонности человеческого духа. И действительно, даже после расстрела первых повстанцев Испании борьба, жестокое противостояние продолжались, не оставляя французам ни малейшего шанса на окончательную победу. Офорты Гойи «Ужасы войны» стали свидетельствами этой борьбы испанцев, а благодаря уже упомянутой искренности и непосредственности мастера могут восприниматься жителями ХХI века как « листы фронтового блокнота» — «свидетельства с мест боев». Они, конечно, менее художественны, поскольку состояние мрачности и безысходности происходившего в Испании, схлестнулось с болезненностью и личной трагедией мастера, оглохшего, захваченного приступами психической болезни, но от такого симбиоза запечатленное становится еще более образным и беспощадным. Самым удивительным в серии «Ужасы войны» представляется то, что художник совсем не отмечал «победы» одних или других, он запечатлел страшные сцены — символы всеобщего человеческого безумства, захватывающего время от времени самые разные нации и народы. Художника физически мутило от всей крови и грязи, проявившейся в так называемых европейских цивилизациях, одномоментно превратившихся в зверей, чудовищ, варваров, насильников и убийц. Достаточно лишь просмотреть несколько тематических листов серии, чтобы понять: художника мучило философское осмысление того, что совершается с человеком во время великого военного противостояния.
37
к о л л е к ц и я
Ф. Гойа. Ужасы войны. Офорт. Музей Прадо, Мадрид
№ 69 октябрь 2008
F. Goya. Horrows of war. Etching. Prado Museum, Madrid
38
В листе «Какое мужество!» автор выводит героическую женскую фигуру у громадного орудия, с которым она вынуждена справляться, так как все мужчины убиты. В листе «И нет от этого лекарства» можно разглядеть настоящую банду убийц в форме, которая, переходя от столба к столбу, расстреливает как на конвейере представителей противноположного лагеря, оставляя за собой бесконечную вереницу поверженных. Еще более жестокий лист № 19, где победители — солдаты, захватившие женщин, используют их и затем убивают. Вообще пыткам, издевательствам, формам казни и увечья посвящены многие из этих художественных документов. И если полотно с расстрелом, запечатлевшее конкретные действия солдат полководца Наполеона Мюрата, — это настоящий всплеск эмоций, острейших переживаний, отклика на событие, ставшее известным во всей Испании, то черно-белые рисунки — беспощадные и точные документы с мест событий. Вернемся снова с картине и взглянем на нее детально. У солдат расстрельной команды нет лиц — зло безлико. У обреченных и бессильных лица высветлены фантастическим светом, выделены на фоне темноты. На них не страх, не ужас, а ненависть и гнев, воля и сила, на них героический порыв противостояния неизбежному злу, которое когда-нибудь будет побеждено. На первый взгляд может показаться, что такие простые и образные приемы эмоционального воздействия приходят к художнику сами собой, но оказывается, он их ищет и пользуется ими глубоко осмысленно. Среди оставшихся заметок художника можно найти очень точные определения таким поискам: «Фантазия, лишенная разума, производит чудовищ, соединенная с ним, она — мать искусства и источник его чудес». Один из исследователей феномена художника прямо ставит его фантастические образы в производные от галлюцинаций, а фантастические формы гравюр и рисунков — от воображения, разбуженного болезнью и глухотой. Возможно, но мрачные стороны испанской действительности, к которой обращался Гойя, превращают его реализм в блестящие аллегории, в беспощадные разоблачения, в исследования глубин человеческой психики и животных страстей. Рассмотрение этих произведений-галлюцинаций переносит нас в те времена, когда творилось зло, а художник был не в состоянии носить его в собственной груди, чтобы не упрекнуть власть имущих в страшном грехе человеконенавистничества. Юрий Гоголицин Иллюстрации предоставлены автором
at the throne evoke gloomy thoughts. Tortures, executions, humiliating processions of repentance, bored and indifferent faces of people, celebrations full of inspiration, pompous banquets — everything Goya had depicted was genuine, full of inspiration and emotions. Particularly fascinating are the tragic scenes of violence on his paintings and graphic art. Goya depicted awful scenes of people’s cruelty, which took place throughout the entire history of humanity. Goya lived and created his masterpieces in the years of uncontrollable and cruel enslavement of Europe by Napoleon’s army. Napoleon wanted to create a block of satellite-countries. That is why he had to keep a close eye on what was happening on political arenas of various countries. His intelligence services reported in 1807 that a secret war has unveiled in Madrid around the throne of the elderly king. The conflicting parties were the Crown prince and the almighty minister Godoy backed by the queen. Spain was all of a sudden invaded by the French army, and the country’s main military strongholds, the Barcelona and the Pnoplona fortresses became the centers of the French army concentration. Napoleon wanted one of his relatives to become the king of Spain; however the relationships between the proud country and the army invaders got tenser. On May 1, 1808, a revolt against the French army took place in Madrid. Crowds of people were fighting with almost no weapons against the French soldiers in different parts of the city. A true slaughter began. The revolt spread over to the rural and mountainous regions of France. The entire army of Marshall Lann tried to bring the Saragossa fortress back to the French army after the Spanish troops had slaughtered the garrison there and locked the gates up. Peasants armed with knives and forks gathered in gangs and detachments, many of which contained up to 10 thousand people. The Spaniards would capture the French soldiers and execute them with much cruelty. The French started to treat the locals as if they were some animals. Blood lust of some raised thirst for violence in others. Many historical documents depict trees covered with dead bodies hanging on their branches, or piles of people slain with sabres and drowned in their own blood. One of such historical documents of the opposition epoch is Francisco Goya’s canvas The Third of May, 1808. The painting, along with common
Ф. Гойа. Расстрел 3 мая 1808 года. Офорт. Музей Прадо, Мадрид F. Goya. Shooting on May 3, 1808. Etching. Prado Museum, Madrid
COLLECTION
№ 69, October, 2008
к о л л е к ц и я Интернет-магазин
Illustrations provided by the author
№ 69, October, 2008
COLLECTION
www.booknow.ru (495)5424061,(812)4381525
Якерсон С.М. Еврейские сокровища Петербурга Цена: 6500 руб.*
Сцены из Божественной комедии Цена: 6318 руб.*
Первая книга данного издания посвящена петербургским собраниям еврейских рукописей хранящихся в Санкт-Петербурге и представленных в альбоме: * самые древние в мире датированные рукописи библейских текстов * самые полные списки сочинений крупнейших средневековых богословов * самые ранние в мире датированные рукописи
Богато иллюстрированное подарочное издание с трехсторонним серебряным обрезом и шелковым ляссе в подарочном футляре. Футляр выполнен в виде шкатулки, закрывающейся на магнитную кнопку. Переплет обтянут шелковой тканью с нанесенной на него репродукцией картины Гюстава Доре.
Барановский Г.В. Архитектурная энциклопедия второй половины XIX века I–VII том
Российские серебряные монеты 1832–1858 годов
Цена: 400 000 руб.* Энциклопедия воссоздана по изданию 1902–1908 годов, впервые печатается в 7 томах (8 книгах), в оригинальном формате и в полном объеме. В издание включены лучшие на тот период времени образцы художественноархитектурного творчества мастеров всего мира. В энциклопедию включены графические таблицы с подробными изображениями фасадов зданий, их фрагментов; планы, различные проекции, перспективы, разрезы и пр.
№ 69 октябрь 2008
rebels, depicts their leader, known as Prince Pio, furiously cursing the enslavers. The person in white shirt standing out from the darkness which surrounds the crowd is the symbol of the opposition between the good and the evil. Light and human being, eternity and one single moment, life and death — these are the eternal categories the painter is referring to. The artist has depicted the death of a human being as a chronicler, but light on his painting is immortal. Light on his canvas is the symbol of invincibility, it shows that the fight will go on, and the human spirit will never be defeated. Indeed, even after the execution of the first Spanish rebels, the fight went on, and the French army was left with no chance of victory. Goya’s etchings The Disasters of War are the witnesses of the Spanish opposition. Because the artist was so sincere and true to himself when creating these works, they can be interpreted as true historical documents in the XXI century. They are, of course, less artistic, as they reflect both — the atrocities of war in Spain and the artist’s personal tragedy (he was almost death at that time and suffering from a psychic disorder). However, this only makes the painting even more fascinating. The most amazing thing about The Disasters of War series is that the artist never focused on victories of either of the parties. He only depicted the horrible scenes, the symbols of human insanity. These characteristics at times can be typical to any nation. The artist could not stand blood-lust and filth of the so-called European civilized societies, which all of a sudden turned into monsters, rapists, and killers. A few theme plates of the series show that the artist tried hard to understand what exactly was going on with a person during the war. In the work called What courage! a woman is depicted in front of a huge weapon she had to deal with as all the men are lying dead beside her. The sheet And it can’t be helped shows a group of killers in the uniform, they go from one pole to another shooting people up as if it was some conveyor, and leave a line of dead bodies behind. An even crueler scene is depicted on the plate №19: the winning party soldiers rape women and kill them afterwards. Many of these artistic documents are dedicated to tortures, executions, and humiliations. The canvas depicting the execution conducted by Murat, Napoleon’s commander, expresses the true artist’s emotions and feeling about the terrible events taking place in Spain. At the same time, his black and white drawings are the accurate documents of history. Let us now go back to the painting and look at it a little closer. The soldiers who execute the captives have no faces: they embody the impersonal evil powers. The faces of the doomed people shine with fantastic light and stand out against the dark background. Their faces show neither fear, nor terror — they express the power of will and a heroic determination to oppose the inevitable evil, which will be defeated one day. It first seems that the artist uses such simple and image-bearing techniques by chance, however he used to spend many time searching for the right way to express his feeling about these events. He also left descriptions of his artistic manner in his journals: «Imagination devoid of reason produces monsters; when used together with reason, it becomes the mother of art, and the source of its miracles». One of the experts on Goya’s art claims that these fantastic images were nothing but a result of his hallucinations. His mind was altered by the disease and deafness. This is very possible, however his realism is an excellent allegory, a merciless disclosure, the study of human nature and animal desires. These works of art produced by the artist’s hallucinations belong to the times of great evil. The artist could stand it no longer and had to reproach the powers that be with a horrible sin of misanthropy. Yuri Gogolitsin
Цена: 3300 руб.* В книге приводятся рыночные цены редких монет на ноябрь-декабрь 2006 года. В книге более 550 фотографий и увеличенных фрагментов, даны выдержки из архивных документов. Каталог предназначен для коллекционеров-практиков и музейных работников.
39
п р е с с - ц е н т р
календарь выставок
№ 69 октябрь 2008
В Сарагосе, Испания, 4 сентября открылась выставка «Толедо 1900. Эль Греко», посвященная истории древнего испанского города Толедо и творчеству знаменитого живописца Эль Греко, который стал одной из самых ярких страниц этой истории. Организованная при поддержке фонда The Caja Castilla–La Mancha (CCM) экспозиция разместилась в отреставрированном зале Пиранинфо (Paraninfo) при университете Сарагосы. Выставка включила в себя серию экспонатов, так или иначе связанных с историей города: книги, документы, фотографии Мариано Морено (Mariano Moreno), живопись Жакуина Сороллы (Joaquín Sorolla), а также 27 произведений самого Эль Греко и его учеников. Все картины художника были предоставлены из частных и общественных собраний города. В их числе — серия уникальных, всемирно известных работ, в частности, группа портретов братьев Коваррубиас (Covarrubias), сыновей архитектора, который построил городской кафедральный собор.
40
Эль Греко. Святой Петр. Холст, масло. 1610–1614. Монастырь Сан-Лоренцо, Италия El Greco. Saint Petr. Oil on canvas. 1610–1614. San Lorenzo cloister, Italy
Exhibition calendar
Эль Греко. Вид Толедо. Около 1596–1600. Холст, масло. Metropolitan Museum of Art, Нью-Йорк El Greco. View of Toledo. Circa 1596–1600. Oil on canvas. Metropolitan Museum of Art, New York
Грек по происхождению, Эль Греко (настоящее имя Доминикос Теотокопулос), родился на острове Крит, который в те времена был частью Венецианской республики и считался центром византийского искусства. Увлекаясь искусством с самого детства, он постигал азы живописи в мастерской греческого иконописца Михаила Дамаскиноса. Согласно старой традиции, в возрасте 26 лет Эль Греко совершил путешествие в Венецию, где стал учеником Тициана. В 1570 г. он перебрался в Рим, где основал мастерскую и создал серию ранних работ. Годы в столице обогатили творческий стиль Эль Греко элементами маньеризма и искусства венецианского возрождения. Здесь же он прославил себя как талантливый портретист, приобрел покровителей, но куда большее число врагов. В 1576 Эль Греко направился в Испанию на службу королю Филиппу II и поселился в городе Толедо, который, в те времена, был центром испанского искусства и просвещения. Именно здесь художник создал свое знаменитое полотно «Погребение графа Оргаса» (1586), принесшее ему славу и огромное количество заказов, которые, в большинстве своем, поступали от церкви. Современные ученые признают, что стиль Эль Греко, объединяющий традиции византийской и европейской живописи, настолько индивидуален, что его нельзя отнести ни к одной из традиционных школ. Экспрессивная, драматичная живопись часто не понималась современниками, однако, она нашла немало последователей в искусстве ХХ в. Выставка будет открыта до 30 ноября.
Spain — On September 4, the exhibition Toledo 1900. El Greco, devoted to the history of the ancient Spanish city Toledo and creativity of the celebrated painter El Greco who became one of the brightest pages of this history is opened in Saragossa. The exhibition is organized under the auspices of the The Caja Castilla–La Mancha (CCM) fund. It took place in the restored Paraninfo hall at the Saragossa University. The exhibition included a series of exhibits anyhow connected with the history of the city: books, documents, photos of Mariano Moreno, painting by Joaquín Sorolla, and also 27 works by El Greco and his apprentices. All the artist’s pictures were provided by the private and public city collections. Among them is a series of unique, world famous works, in particular, a group of portraits of brothers Covarrubias, sons of the architect who had constructed a city cathedral. El Greco, the Greek by birth (his real name is Dominicus Theotokopoulos) was born on Crete Island which in those days was a part of the Venetian Republic and was considered as the centre of the Byzantium art. He was fond of art since his childhood. He studied the elements of painting in a workshop of Greek icon painter Michael Damaskinos. According to the old tradition when El Greco was 26 years old he traveled to Venice where he became Titian’s apprentice. In 1570 he settled in Rome where he established a workshop and created a series of early works. The days spent in the capital enriched the El Greco’s creative style with elements of mannerism and art of the Venetian Renaissance. He became famous as the talented portraitist, got patrons as well as many enemies. El Greco left for Spain to serve for King Phillip II in 1576. He settled in Toledo which was, in those days, the centre of the Spanish art and education. It was this city where the artist created the celebrated canvas Burial of Count Orgas (1586), which made him famous and provided great number of orders which, in the majority were made by church. Nowadays scientists recognize that the style of El Greco combining traditions of the Byzantian and European painting is so individual that it cannot be attributed to any of the traditional schools. Contemporaries often did not appreciate expressional, dramatic painting, however, it found many followers in the art of the 20th century. The exhibition will be opened till November, 30. Universidad de Zaragoza Pedro Cerbuna 12, 50009 ZARAGOZA-ESPANIA Тel.: +34 976 761001
exhibitions
№ 69, October, 2008
п р е с с - ц е н т р
F. Goya. Why did he die? From Los Caprichos series. 1796–1797. Print, aquatint
№ 69, October, 2008
EXHIBITIONS
The Jane Voorhees Zimmerli Museum continues the exhibition Dark Dreams: The Prints of Francisco Goya dedicated to the prints by the great Spanish artist. The exposition includes 99 prints from two famous series Los Caprichos and Los Disparates (also known as Los Proverbios). The unique early Goya’s prints were provided by Arthur Ross Foundation, New York who is engaged in preservation of historical heritage and collecting of works of art to expose them in future. Francisco Goya compiled his etchings in thematic albums. Sometimes it took him many years. His first series Los Caprichos (1797–1798) includes 80 prints made in the medium of etching and aquatint. The artist depicted a series of satirical scenes mocking human’s faults. In general he represented the complicated social and political situation in Spain of the 18th century. Los Caprichos became a strict ironic criticism of numerous vices of society, power and religion. This series also includes Goya’s fanciful world of human’s fears and illusions in the images of demons and mythological beings. The Dream of Reason Engenders Monsters is the core work of this series. The artist depicted himself sleeping among monsters created by his own fantasy. Los Caprichos was followed by the later Disparates series. The exhibition will represent 18 etchings from this series. Goya had been creating this album since 1820–1823. However it was issued only in 1863 in Madrid titled Los Proverbios (Proverbs), a decade later after the artist’s death. Moreover, the exposition features the lithograph Bulls’ Fighting at Separated Arena from the Bordeaux series (1825). The curators of Zimmerli Museum exposed not only F. Goya’s graphic works but also 12 works by such artist as Pablo Picasso, Enrique Chagoya, Yinka Shonibare. It shows the influence of Goya’s work on the artist of future period. The exhibition is opened till November 16.
№ 69 октябрь 2008
Ф. Гойя. Отчего же он умер? Из серии «Капричос». 1796–1797. Офорт, акватинта
званием «Провербиос» («Пословицы»), спустя десятилетия после смерти самого художника. Кроме того, в экспозиции представлена литография «Бой быков на разделенной арене» из серии «Бордосские быки» (1825). Помимо графических работ Ф. Гойи, кураторы музея Zimmerli сочли возможным включить в экспозицию 12 произведений таких авторов, как Пабло Пикассо, Энрике Шагоя (Enrique Chagoya) и Йинка Шонибаре (Yinka Shonibare), что демонстрирует влияние творчества Гойи на поколения художников последующих веков. Выставка будет открыта до 16 ноября.
Jane Voorhees Zimmerli Art Museum. Rutgers, The State University of New Jersey 71 Hamilton St. New Brunswick, NJ 08901-1248 Тel.: +1 732 932 7237 На правах рекламы
В музее Jane Voorhees Zimmerli продолжается выставка «Темные сны: офорты Франсиско Гойи», посвященная графике великого испанского художника. Экспозиция включила в себя 99 гравюр из двух знаменитых серий «Капричос» и «Диспаратес» (известна как «Провербиос»). Уникальные ранние издания офортов Ф. Гойи были предоставлены музею фондом Артура Росса (Arthur Ross Foundation, New York), который занимается сохранением исторического наследия, а также сбором произведений искусства с целью их дальнейшего экспонирования. Франсиско Гойя составлял из своих офортов тематические альбомы, на что уходило порой несколько лет. Первая серия, «Капричос» (1797–1798), включает в себя 80 гравюр, выполненных в технике офорта и акватинты. Художник изобразил серию сатирических сценок, высмеивающих человеческие недостатки и, в целом, сложную социальную и политическую ситуации в Испании XVIII в. «Капричос» стали жесткой, ироничной критикой многочисленных пороков общества, власти и религии. В этом же цикле Гойя изобразил причудливый мир человеческих страхов и видений, воплотившихся в образах демонов и мифических существ. Центральной работой этой серии стала гравюра «Сон разума рождает чудовищ», в которой автор изобразил самого себя, спящего в окружении чудовищ, порожденных его собственной фантазией. Тема «Капричос» получила продолжение в более поздней серии «Диспаратес», которая представлена на выставке 18 офортами. Этот альбом создавался Гойей в 1820–1823 гг., но был издан лишь в 1863 г. в Мадриде под на-
41
п р е с с - ц е н т р
№ 69 октябрь 2008
В Австрии 5 сентября открылась крупнейшая за последние 20 лет выставка произведений Винсента Ван Гога. Кураторы венского музея Albertina собрали около 150 выдающихся произведений художника, в том числе более 100 малоизвестных графических работ. Экспозиция выставки интересна не только своим масштабом, но и необычным подходом к творчеству великого модерниста. Отдавая дань живописным работам мастера, организаторы поставили перед собой задачу показать миру непривычный и малознакомый образ Ван Гога — графика. Выставка, которая продлится до 8 декабря, призвана ответить на один главный вопрос: как графическое мастерство художника повлияло на его уникальную живопись. Ван Гог вошел в историю как живописец, настолько овладевший художественными возможностями цвета, что это освободило его от необходимости точного отображения реальности, равно как и от многих академических доктрин. Удивительная палитра художника сложилась после того, как он переехал в Париж: с его холстов исчезли глубокие коричневые тона, уступив место ярким, выразительным цветам. Это стало следствием влияния идей импрессионизма, согласно которым Ван Гог начал работать на пленере, воспринимая окружающий мир в лучах палящего солнца Прованса. Несмотря на то, что сам художник стремился стать графиком-иллюстратором, эта грань его творчества осталась в тени. Однако это стремление оказало большое влияние на его живописные методы. Ван Гог не любил использовать сложные тона, палитру и лессировки. Нередко он выдавливал краску на холст, размазывая ее грубой ворсистой кистью, либо вообще отказывался от кисти и, будто карандашом, писал картины тюбиком масляной краски.
42
В. Ван Гог. Крестьянка у старой винодельни. 1890. Бумага, акварель, карандаш. Музей Ван Гога, Амстердам V. van Gogh. Peasant woman at the old winery. 1890. Watercolour, pencil on paper. Van Gogh Museum, Amsterdam
В. Ван Гог. Человек с лопатой. Литография. 1882. Музей Ван Гога, Амстердам
В. Ван Гог. Вяжущая женщина. Бумага, акварель. 1881. Частная коллекция
V. van Gogh. Man with a spade. Lithography. 1882. Van Gogh Museum, Amsterdam
V. van Gogh. Knitting woman. Watercolour on paper. 1881. Private collection
К моменту самоубийства в 1890 г. Ван Гог создал большое количество графических работ, карандашных рисунков и тонких, выразительных акварелей, которые, все же, были отодвинуты на второй план более «серьезными» живописными произведениями. Экспозиция музея Albertina представляет новое видение искусства Ван Гога, демонстрируя ту сложную систему взаимосвязи живописи и графики, которая повлияла на формирование неповторимого авторского стиля художника. Ретроспектива, организованная при поддержке амстердамского Van Gogh Museum, стала первой за последние 50 лет выставкой работ художника в Австрии. Большая часть произведений предоставлена крупнейшими музеями мира, такими как Metropolitan, музей д’Орсэ и Музей имени А.С. Пушкина, а также владельцами частных собраний. Выставка будет открыта до 8 декабря.
depiction of reality, or from many academic doctrines. The surprising artist’s palette was formed after he moved to Paris: there were no deep brown tone in his canvases any more, they changed into bright, expressive colours. It was resulted with the ideas of impressionism according to which Van Gogh started to work in the open-air, looking at the world around through the beams of the broiling sun of Province. In spite of the fact that the artist was striving to become the illustrator, this side of his talent was left unknown. However this striving influenced his picturesque technique greatly. Van Gogh did not like to use sophisticated tones, palette and glazes. He often squeezed out the paint on a canvas spreading it by a coarse fleecy brush, or did not use it at all creating his pictures by a tube of paint as if by pencil. By the time of his suicide in 1890 Van Gogh had created a considerable number of graphic works, pencil drawings and exquisite, expressive water colours which, nevertheless, were on the second place against his more “serious” works of painting. The exposition of the Albertina Museum is a new vision of Van Gogh’s art. It shows the difficult system of interrelation between painting and graphic art which influenced the formation of the unique artist’s style. The retrospective organized under the auspices of the Amsterdam Van Gogh Museum, became the first for the last 50 years exhibition of the artist’s works in Austria. The major part of works were provided by the largest museums of the world, such as Metropolitan, D’Orse Museum, the Pushkin Museum and also by the owners of private collections. The exhibition is opened till December, 8.
Austria — On September 5, the greatest for the last 20 years exhibition of works by Vincent van Gogh is opened. The curators of Viennese Albertina Museum collected over 150 artist’s outstanding works including more than 100 little-known graphic works. The exhibition exposition is interesting not only in its large scale, but also in the unusual approach to work of the great modernist. Paying a tribute to the master’s pictorial works the organizers aimed to show the world of unusual and unfamiliar Van Gogh as a graphic artist. The exhibition is opened till December, 8. It is aimed to answer the one main question: how the artist’s graphic skill influenced his unique painting. Van Gogh is famous as a painter who mastered the artistic potential of colour in such a way that he was free either from the necessity of exact
Albertina. Albertinaplatz 1, Wien 1010 Тel.: +43 (0) 153 4830
exhibitions
№ 69, October, 2008
п р е с с - ц е н т р
№ 69, October, 2008
EXHIBITIONS
P. Picasso. Self-portrait with disheveled hair. Oil on canvas. 1896. Picasso Museum, Barcelona
and also the pictures by those painters whom he admired all his life including El Greco, Titian, Rembrandt, Van Gogh and Gauguin. “The exhibition will absolutely change your opinion either about the creativity of Picasso or those artists whom he considered his teachers”, — the curator of the exhibition Anne Baldassari comments. The exposition of the exhibition which will be held in the Grand Palace, Louvre and a museum d’Orse will include more than 200 pictures and drawings provided by the museums and private collections from every corner of the globe. “Picasso copied the works by the Old masters from his childhood, at first in the Madrid Prada Museum and then in Louvre” — informs the second curator of the exhibition, the head of the Louvre department of modern art Marie - Laure Bernadac, — “He admired almost everything, not only the works of certain masters.” The major part of the exposition will take place under a glass dome of the Grand Palace where 19 years old Picasso presented his works for the first time within the limits of the International exhibition in 1900. Since then, he spent many years, copying Velasquez and Francisco Surbaran whose works will be presented from the collection of Prado Museum. The exhibition will be opened from October 8 – February 2, 2009 Galeries nationales du Grand Palais 3, avenue du Général-Eisenhower, 75008 Paris Тel.: +33 01 441 31717
43
На правах рекламы
Once Pablo Picasso dreamt his works to have been hung near the pictures by Velasquez, Goya, Manet and many other artists he used to admire. Today, 35 years after the death of the great modernist his dream became a reality. On October 8, the Parisian Grand Palace will open the Picasso and Masters exhibition which will represent world famous masterpieces by the Spanish artist
П. Пикассо. Автопортрет с растрепанными волосами. 1896. Холст, масло. Музей Пикассо, Барселона
№ 69 октябрь 2008
Когда-то Пабло Пикассо мечтал, чтобы его работы висели рядом с картинами Веласкеса, Гойи, Мане и многих других художников, которыми он восхищался. Спустя 35 лет после смерти великого модерниста, его мечта стала реальностью: 8 октября в парижском Grand Palais откроется выставка «Пикассо и Мастера», где будут представлены всемирно известные шедевры испанского художника, а также картины живописцев, которых на протяжении всей своей жизни он боготоворил, — Эль Греко, Тициана, Рембрандта, Ван Гога и Гогена. «Выставка кардинально изменит представления о творчестве как самого Пикассо, так и тех художников, которых он считал своими учителями, — говорит куратор выставки Анна Балдассари. — Эти шедевры никогда раньше не выставлялись вместе. Благодаря Пикассо, данный проект стал возможен». Экспозиция выставки, которая, помимо Grand Palais, пройдет также в Лувре и музее д’Орсэ, включит в себя более 200 картин и рисунков, предоставленных музеями и частными собраниями со всего мира. «С самого детства Пикассо копировал работы старых мастеров, сначала в мадридском музее Прадо, а затем и в Лувре, — говорит второй куратор выставки, руководитель отдела современного искусства Лувра Мари-Лаура Бернадак. — Он восторгался буквально всем, не только работами каких-то определенных мастеров. Вот почему так важно увидеть все эти шедевры вместе». Главная часть экспозиции размещена под стеклянным куполом Grand Palais, где в 1900 г., на проводившейся здесь международной выставке, 19-летний Пикассо впервые представил свои работы. В настоящее время, наряду с произведениями самого Пикассо, демонстрируются и предоставленные музеем Прадо картины Диего Веласкеса и Франсиско де Сурбарана, которые Пикассо на протяжении долгих лет много копировал. Вторая выставка пройдет в Лувре где будут показаны картины художника, созданные им под влиянием творчества Эжена Делакруа. Третья экспозиция откроется в музее д’Орсэ и покажет работы Пикассо рядом с шедеврами Эдуарда Мане. Выставка будет открыта до 2 февраля 2009 г.
п р е с с - ц е н т р
№ 69 октябрь 2008
В лондонской галерее Tate Modern 26 сентября открылась выставка одного из самых известных и неоднозначных художников ХХ в., американского абстракциониста Марка Ротко. Впервые за последние 20 лет кураторы галереи представили публике все грани творчества художника — ранние «символические» произведения, знаменитые «цветовые поля» 1940-х – 1950-х гг., а также мрачные, насыщенные темными тонами абстракции последнего десятилетия жизни мастера. Многие картины показаны государственными музеями и частными коллекциями со всего мира, однако, ядром экспозиции Tate Modern стали работы из собственного собрания галереи — 9 хрестоматийных холстов, выполненных в конце 1950-х гг. по заказу нью-йоркского ресторана «Four Seasons» и известных как «Сиграмские фрески». Признанные вершиной творческой карьеры Марка Ротко «Сиграмские фрески» были написаны им по заказу дизайнера Филиса Ламберта, оформлявшего интерьеры богемного ресторана «Four Seasons», расположенного в нью-йоркском небоскребе Seagram. В 1959 г. Ламберт предложил художнику, уже известному и признанному в творческих кругах Нью-Йорка, создать девять монументальных холстов для украшения vip-зала в ресторане. Завершив несколько холстов, Ротко неожиданно отказался выполнять работу и аннулировал крупнейший заказ в своей жизни. Согласно воспоминаниям современников, причиной стал неровный характер и радикальные коммунистические взгляды самого автора.
44
М. Ротко. Красный, оранжевый, бежевый и пурпурный. 1949. Холст, масло. Частная коллекция M. Rothko. Red, orange, beige and purple. 1949. Oil on canvas. The private collection
Посетив ресторан, считавшийся воплощением роскоши и богемной жизни Нью-Йорка, он осознал, что «продал душу капитализму». «Тот, кто будет пировать среди этих цен, даже и не взглянет на мои картины», — заявил художник и разорвал контракт на $35 000. Законченная впоследствии серия «Сиграмских фресок» была передана в собрание Лондонской галереи Tate. По странному стечению обстоятельств, девять холстов прибыли в Великобританию 25 февраля 1970 г., в тот самый день, когда художник покончил жизнь самоубийством в своей нью-йоркской мастерской. Марк Ротко прошел путь от символизма к абстрактной живописи и минимализму. Его абстракции, возникшие под влиянием дадаизма и экспрессионизма, упрощались на протяжении целого десятилетия, превратившись в итоге в комбинации простейших геометрических плоскостей, прозванных «цветовыми пятнами» и «дверными проемами». В поисках нужного тона и цветовой комбинации, Ротко накладывал на холст множество однотонных слоев масляной краски и бесцветного лака. Порой, он достигал изысканных цветовых решений, создавая иллюзию пульсации и свечения своих картин. В последнее десятилетие жизни художник начал писать акрилом. Его произведения становились все более темными и угрюмыми, отражая особенность непростого внутреннего мира автора. Произведения 1960-х гг. в большинстве своем предоставлены владельцами частных собраний Японии, Европы и США. В отличие от «Сиграмских фресок», большинство из них крайне редко выставлялось для публики. Остается только добавить, что когда произведения Марка Ротко появляются на аукционах, занимают всегда топовые позиции. А самой дорогой его картиной является «Белый центр», проданная за $72 840 000. Выставка будет открыта до 1 февраля 2009 г.
On September 26, the Tate Modern in London presents a major exhibition of one of the most famous and extraordinary artists of the 20th century — Mark Rothko. This is the first significant exhibition of his work to be held for over 20 years which represent all the sides of the artist’s talent including the early “symbolical” works, celebrated “flowery fields” of 1940s–1950s and also dull saturated abstract works of the last decade of the painter’s life. Many pictures were exhibited by the state museums and private collections from every corner of the globe, however, the core of the Tate Modern exposition is works from the collection
of the gallery — 9 paradigmatic canvases made in 1950s on the order of the Four Seasons New York restaurant. They are known as Seagram Murals. Seagram Murals is considered the top success of Mark Rothko’s career. They were made by the request of designer Phillis Lambert who was the designer of interiors of the Four Seasons bohemian restaurant located in the New York Seagram skyscraper. In 1959 Lambert offered the artist who had already gained his fame in the New York circles to create nine monumental canvases for a vip-hall at the restaurant. Having finished some canvases Rothko unexpectedly refused to show work and cancelled the greatest order in his life. According to memoirs of the contemporaries the reason was in the artist’s sophisticated character and radical communistic visions. Having visited the restaurant which was considered the embodiment of luxury and bohemian life of New York, he realized that “he sold his soul to capitalism”. “The one who will feast around these prices will not even glance at my pictures”, — the artist announced and ripped up the contract for $35 000. The Seagram Murals finished after all was sent to the collection of the Tate London gallery. On the strange coincidence of circumstances nine canvases arrived to Great Britain on February, 25, 1970, in the day when the artist committed suicide in his workshop in New York. Mark Rothko went from Symbolism to the abstract painting and Minimalism. His abstract works created under the influence of Dadaism and Expressionism became simpler throughout the whole decade. As a result they turned to combinations of the simplest geometrical surfaces named “colour stains” and “doorways”. In search of the necessary tone and colour combination, Rothko put many single color layers of oil paint and colourless varnish on the canvas. At times, he reached refined colour approach creating the illusion of pulsation and luminescence of the pictures. Last decade the artist started to paint in acryle. His works became more and more dark and gloomy, reflecting the character of conflicting inner world of the author. Most of the works of 1960s were provided by the owners of private collections from Japan, Europe and the USA. Unlike Seagram Murals, the majority of them were exposed rarely in public. The exhibition will be opened till February, 1, 2009. Tate Modern Bankside, London SE1 9TG Тel.: +44 020 7887 8888
exhibitions
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
п р е с с - ц е н т р
№ 69, October, 2008
EXHIBITIONS
45
№ 69 октябрь 2008
п р е с с - ц е н т р
46
В Музее актуального искусства Арт4.ru с 10 по 31 октября пройдет выставка «Игорь Вулох. Живопись. Графика», приуроченная к 70-летию художника. Выставка, которую Игорь Вулох проводит в первом частном музее актуального искусства Арт4.ru, приурочена к юбилею художника. В 2008 г. ему исполнилось 70 лет. Это самая крупная экспозиция удивительного художника, столь далекого от любого мейнстрима, — будь то привычная так называемая «худфондовская» живопись и графика (то есть, то, что члены Союза художников рисовали по заказам художественного фонда для украшения домов культуры et cetera), или столь же привычное теперь авангардное протестное искусство нонконформистов. На выставке представлены работы практически всех периодов творчества Вулоха. Включая и самые ранние работы, относящиеся к началу 50-х гг., расцвет творчества художника середины 1960-х – 1970-х гг. Несколько работ относятся к «белому периоду», особенно известному в его творчестве. В экспозицию войдет более ста двадцати произведений мастера — из собрания семьи художника, из коллекции Музея Арт4.ru, из других частных собраний. Причем, многие работы будут экспонироваться впервые. Игорь Вулох говорит о себе так — «Знаменитым меня сделало недоразумение. К своему поколению отношусь выборочно и независимо
от ярлыка, которым наградила их пресса или другие ценители. Абстракционисты, «шестидесятники», нонконформисты, — все эти ярлыки условны. Порой более отдаленные эпохи кажутся мне близкими, а более близкие — так называемый авангард, — наоборот, кажется очень далеким. Так что, общепринятые категории для меня решающего значения не имеют». Выставка будет открыта до 31 октября.
М узей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина 6 сентября открыл новый сезон уникальной выставкой «Немецкие экспрессионисты — художники группы “Мост”». В состав экспозиции вошли 131 живописное и графическое произведение художников знаменитой арт-группы «Мост», что делает эту выставку крупнейшей в своем роде. Все работыиз собрания берлинского музея Brucke, владеющего самой крупной на сегодняшний день коллекцией немецкого экспрессионизма. Художественное объединение «Мост» (Der Brucke) возникло в Дрездене в 1905 г. силами четырех студентов-архитекторов: Эрнста Людвига Кирхнера, Фрица Блейля, Эриха Хеккеля и Карла Шмидт-Ротлуффа. Название «Мост», предложенное Шмидт-Ротлуффом, должно было выражать стремление к объединению новых художественных течений, иначе — символизировать «мост в искусство будущего». Выставка в ГМИИ им. А.С. Пушкина, впервые представила российской аудитории
все выдающиеся произведения немецкого экспрессионизма из собрания берлинского музея Brucke, основанного в 1964 г.по инициативе художника Карла Шмидт-Ротлуффа. В настоящее время музей владеет крупнейшим собранием картин, акварелей, рисунков и печатной графики ведущих мастеров немецкого экспрессионизма, в том числе Эрнста Людвига Кирхнера, Августа Макке, Эриха Хеккеля, Эмиля Нольде и Макса Пехштейна. Выставка будет открыта до 2 ноября.
On October, 10–31 the Art4.ru Museum of contemporary art will held the exhibition Igor Vulokh. Painting. Graphic Art dated to the 70th anniversary of the artist. The exhibition which Igor Vulokh is holding in the Art4.ru first private museum of contemporary art is dated to the artist’s jubilee. He is 70 years old in 2008. This is the largest exposition by the outstanding artist. It is far from any mainstream, — whether it is usual so-called “artfund” painting and graphic works (that is, that the members of the Artists’ Union made their works under orders of art fund for interior decoration of recreation centres et cetera), or ordinary avant gard protest art of nonconformists. The exhibition represents works of almost all periods of Vulokh’s work including the earliest works of the early 1950s, the golden age of the artist’s work — the period of 1960s – 1970s. Some works are from the famous “white period”. The exposition comprises more than 120 master’s works, — from the collection of the
On September 6, the Pushkin State Museum of Fine Arts opened a new season with a unique exhibition named German Expressionists — Artists of the Der Brucke Art Group. The exposition consists of 131 pictorial and graphic works by the artists of the celebrated Der Brucke art group. It makes this exhibition the largest one in some way. All the works are from the collection of the Berlin Brucke Museum. For today it has the largest collection of German Expressionism. The Der Brucke Art Association originated
И. Вулох. Предмет 2. 1970. Фанера, акрил I. Vulokh. Object 2. 1970. Acrylic on veneer
artist’s family, from the collection of the Art4. ru Museum and other private collections. Many works will be exhibited for the first time. Igor Vulokh tells: “Misunderstanding made me famous. I have different opinions concerning my generation and I do not take into account any labels awarded by press or other judges. Abstract artists, “men of sixties”, nonconformists, — all these labels are relative. Sometimes more remote epochs are familiar to me and the socalled avant-guard on the contrary has little in common. So, the generally accepted categories are of no crucial importance form me”. The exhibition will be opened till October, 31. Музей актуального искусства Арт4.ru Москва, Хлыновский тупик, д. 4 Тел.: +7 (495) 660 1158
in 1905 in Dresden by four students-architects: Ernst Ludwig Kirсhner, Fritz Bleil, Erich Heckel and Karl Schmidt-Rottluff. The name Der Brucke offered by Schmidt-Rottluff should express the desire for the integration of new art trends, otherwise — to symbolize “the bridge to future art”. For the first time the exhibition announced by the Pushkin State Museum of Fine Arts presented the Russian audience all the outstanding works of the German Expressionism from the collection of the Brucke Berlin museum founded in 1964 at the initiative of the artist Charles Schmidt-Rottluff. Now the museum has the largest collection of pictures, water colours, drawings and prints by the leading masters of German Expressionism including Ernst Ludwig Kirсhner, August Macke, Erich Heckel, Emil Nolde and Max Pechstein. The exhibition is opened till November, 2. ГМИИ им. А.С. Пушкина Москва, ул. Волхонка, д. 12 Тел.: +7 (495) 203 7998, 203 9578
exhibitions
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
п р е с с - ц е н т р
№ 69, October, 2008
EXHIBITIONS
47
о б з о р т о р г о в
№ 69 октябрь 2008
В Нью-Йорке 7 октября пройдут сразу две сессии аукциона Sotheby’s Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. На торгах будут представлены 327 произведений конца XIX – начала XX в., включая работы русских и латиноамериканских мастеров. Стоит отметить, что Sotheby’s не выставит на продажу миллионные «хиты», оставив их, видимо, для ноябрьских аукционов, которые пройдут в Нью-Йорке, Париже и Милане. А на этот раз топовым лотом торгов станет картина немецкого живописца Лессера Ури (Lesser Ury, 1861–1931) «La Madeleine», получившая оценку $70 000–90 000. Датированное 1928 г., это произведение относится к зрелому периоду творчества мастера, который, наряду с экспрессионистами, вошел в золотой фонд немецкого искусства ХХ в. Несмотря на то, что Ури был близок французскому импрессионизму, он никогда не относился к какому-либо обществу или течению, предпочитая работать в одиночку и в своей собственной неповторимой манере. Немного дешевле, $60 000–90 000, оценена картина «Мы не последние» кисти итальянского живописца Зорана Антонио Мьюзика. (Zoran Antonio Music, 1909–2005). Эта гнетущая монументальная работа была написана автором в 1970-х гг. Она стала частью большой серии картин, созданных по мотивам воспоминаний о концентрационном лагере Дахау, где Мьюзик находился в заключении с 1944 по 1945 г. Интересна работа русского художника Павла Федоровича Челищева «Клоун», которая будет выставлена на продажу с эстимейтом $50 000–70 000, что ставит ее на третье место в топ-пятерке аукциона Sotheby’s. Основатель мистического сюрреализма, Челищев прожил большую часть своей творческой жизни в Европе и Америке, куда он эмигрировал вскоре после победы революции. На протяжении нескольких лет Челищев работал в качестве театрального художника труппы Дягилева. Смысл его творчества, относящегося и к сюрреализму, и к виженари арт, художник объяснил в одном из своих писем домой теорией мистической перспективы. Как писал сам Челищев, мистическая перспектива отличается от обычной тем, что мир видится не изнутри вдаль, а в смешении всех четырех проекций одновременно. Он утверждал, что еще в 1920-х гг. нашел универсальный модуль таких проекций и применил их в постановке последнего балета труппы Дягилева в Лондоне и Париже. Далее стоит отметить картину французского модерниста Бернара Баффе (Bernard Buffet, 1928–1999) «Ваза с цветами на столе», дати-
48
А. Лот. Пейзаж. Дерево, масло. Эстимейт $30 000–40 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября А. Loth. Landscape. Oil on wood. Estimate $30 000–40 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. New York, October 7
С. Шаблавин. Эхо 60-х. Холст, масло. Эстимейт $25 000–35 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября S. Shablavin. Echo 1960s. Oil on canvas. Estimate $25 000–35 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. New York, October 7
рованную 1998 г. Баффе является одним из самых востребованных французских художников второй половины ХХ в. Не так давно другая его работа, «Хризантемы», ушла с молотка токийского аукциона Mallet за $94 000. Эстимейт настоящего холста составляет $50 000–70 000.
On New York – On October 7, Sotheby’s will hold two sessions at once of Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. The sales will feature 327 works of the end of the 19th – the early 20th centuries including, works by the Russian and Latin American masters. Notably, Sotheby’s will not put up for the sale “the hits” worth a million. Probably, they left them for November auctions which are held in New York, Paris and Milan. The top lot is the picture La Madeleine by the German painter Lesser Ury (1861–1931). It is estimated at $70 000-90 000. It is dated to 1928. This work is attributed to the mature period of creativity of the master who along with expressionists, entered into the gold fund of German art of the 20th century. Another interesting work is “Clown” by the Russian painter Tchelitchew (estimate: $50 000-70 000) that puts it on the third place in the top five of Sotheby’s auction. Tchelitchew was the founder of mystical surrealism. Most of his life he lived in Europe and America where he emigrated soon after a revolution victory. For several years Tchelitchew worked as the theatrical artist of Dyagilev troupe. The artist explained the idea of his work in one of his letters home with the theory of mystical perspective. As Tchelitchew wrote, the mystical perspective differs from the usual one in the fact that the world is shown not from within to the distance but in the mixture of all four projections simultaneously. He asserted that in 1920s he had found the universal module of such projections and used them in the last ballet of Dyagilev troupe in London and Paris. Another highlight is the picture Vases de Fleurs sur Gueridon by the French modernist Bernard Buffet (1928–1999) dated to 1998. Buffet is one of the most popular French artists of the second half of the 20th century. Not so long ago his other work “Chrysanthemums” was sold by auction for $94 000 in Tokyo at Mallet auction. The canvas is estimated at $50 000-70 000. The picture Grand collage Dada by another French modernist Marcel Janco (1895–1984) will be of the same estimate. 1334 York Avenue at 72nd St, New York Тел./Tel.: +1 212 606 7000
auctions review
№ 69, October, 2008
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-лоты / Top lots
1
7
3
10
2 9
4
6
5
1. Л. Ури. La Madeleine. Холст, масло. 1928. Эстимейт $70 000–90 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 1. L. Ury. La Madeleine. Oil on canvas. 1928. Estimate $70 000–90 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. New York, October 7
6. Б. Морисо. Коза. Холст, масло. Эстимейт $40 000–60 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 6. B. Morisot. La chevre. Oil on canvas. Estimate $40 000–60 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. New York, October 7
2. З. Мьюзик. Мы не последние. Холст, акрил. 1970. Эстимейт $60 000– 90 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 2. Z. Music. Nous ne sommes pas les derniers. Acrylic on canvas. 1970. Estimate $60 000–90 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. New York, October 7
7. З. Мьюзик. Мы не последние (II). Холст, акрил. 1970. Эстимейт $40 000– 60 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art Including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 7. Z. Music. Nous ne sommes pas les derniers (II). Acrylic on canvas. 1970. Estimate $40 000–60 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art Including Latin American and Russian Art. New York, October 7
3. П. Челищев. Клоун. Холст, масло, песок. Эстимейт $50 000–70 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 3. P. Tchelitchew. Clown. Oil and sand on board. Estimate $50 000 – 70 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. New York, October 7
8. Ж. Дафи. Клоуны музыканты. Холст, масло. Около 1952-1953. Эстимейт $40 000–60 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art Including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 8. J. Dufy. Clowns musicians. Oil on canvas. Circa 1952-1953. Estimate $40 000–60 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art Including Latin American and Russian Art. New York, October 7
4. Б. Баффет. Ваза с цветами на столе. Холст, масло. 1998. Эстимейт $50 000–70 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 4 B. Buffet. Vases de fleurs sur gueridon. Oil on canvas. 1998. Estimate $50 000–70 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. New York, October 7
9. Ж. Паскин. Обнаженная. Холст, масло. Эстимейт $40 000–60 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art Including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 9. J. Pascin. Nu assis. Oil on canvas. Estimate $40 000–60 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art Including Latin American and Russian Art. New York, October 7
5. М. Джанко. Большой дадаистический коллаж. Холст, масло. Эстимейт $50 000–70 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 5. M. Janco. Grand collage Dada. Oil on canvas. Estimate $50 000–70 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art including Latin American and Russian Art. New York, October 7
10. М. Громер. На подушке. Холст, масло. 1928. Эстимейт $30 000–50 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art Including Latin American and Russian Art. Нью-Йорк, 7 октября 10. М. Gromaire. L’Oreiller. Oil on canvas. 1928. Estimate $30 000–50 000. Sotheby’s. Impressionist and Modern Art Including Latin American and Russian Art. New York, October 7
№ 69, October, 2008
auctions review
№ 69 октябрь 2008
8
49
о б з о р т о р г о в
№ 69 октябрь 2008
Японский дом Mallet провел первый в новом сезоне аукцион искусства ХХ в., который состоялся в Токио 5 сентября. В каталоге торгов Modern & Contemporary Art были представлены 278 произведений как современных японских художников, так и классиков европейского модернизма, таких как Пабло Пикассо и Моис Кислинг. Mallet сумел реализовать лишь 195 лотов, общие сборы с продажи которых составили YEN 100 115 000. Эта, безусловно, достойная сумма значительно уступает результатам июльских торгов, в ходе которых был продан целый ряд выдающихся «миллионных» произведений Энди Уорхола, Мориса Утрилло и Кацуо Ширага. Топ-лотом настоящего аукциона стала картина «Церковь у подножия горы» кисти французского живописца Моиса Кислинга (1891–1953). Итоговая стоимость пейзажа составила YEN 6 019 500. Картина не имеет даты, поэтому можно предположить, что она была создана в период между 1910 и 1914 гг., на что указывают ярко выраженные «сезанновское» фактуры и принципы построения композиции. Именно в этот недолгий период Кислинг работал под влиянием творчества великого постимпрессиониста, после чего он приступил к поискам своего собственного стиля. Нельзя не отметить популярность творчества мастеров парижской школы среди японских коллекционеров, что лишний раз доказали YEN 16 627 500, вырученные на июльском аукционе за городской пейзаж Мориса Утрилло, о котором мы уже писалм в «Антик.Инфо» № 68. Следующим лотом в пятерке лучших продаж Mallet стала фотография «Театр в Огайо» работы известного японо-американского художника Хироши Сугимото (Hiroshi Sugimoto, род. 1948). Черно-белая фотография старинного зала оперного театра ушла с молотка за YEN 3 257 000. Особенно интересно то, что Сугимото выполнил снимок с использованием забытой технологии начала ХХ в., и это придало фотографии особую выразительность. Картина французского модерниста Поля Аизпири (Paul Aïzpiri, род. 1919) «Немецкий кувшин» (Le Pichet Allemand) ушла с молотка за YEN 3 146 500, что ставит ее на третье место в списке топ-лотов аукциона. Выразительный, монументальный (130,5 x 195,5) натюрморт является характерным примером творчества автора, чей стиль складывался под влиянием наследия парижской школы и экспрессионизма Э. Мунка. Немного дешевле, YEN 3 036 000, продан натюрморт «Анемоны на черном столе», написанный в 1988 г. соотечественником Аизпири Бернаром Кателеном (Bernard Cathelin, 1919–2004).
50
П. Аизпири. Немецкий кувшин. Холст, масло. Лот продан за YEN 3 146 500. Mallet Japan. Modern & Contemporary Art. Токио, 5 сентября P. Aïzpiri. Le Pichet Allemand. Oil on canvas. Lot sold for YEN 3 146 500. Mallet Japan. Modern & Contemporary Art. Tokyo, September 5
Х. Сугимото. Театр в Огайо. 1980. Фотография. Лот продан за YEN 3 257 000. Mallet Japan. Modern & Contemporary Art. Токио, 5 сентября H. Sugimoto. Theatre in Ohio. 1980. Photography. Lot sold for YEN 3 257 000. Modern & Contemporary Art. Mallet Japan. Tokyo, September 5
Tokyo — On September 5, the Mallet Japanese house held the first in this season auction of art of the 20th century. The catalogue of Modern & Contemporary Art comprises 278 works both by the modern Japanese artists and classics of the European modernism, such as Pablo Picasso and Mois Kisling. Mallet managed to sell only 195 lots, the sales totaled YEN 100 115 000. This considerable sum is less than the results of the July sales in the course of which a series of outstanding “million” works by Andy Warhol, Morris Utrillo and Kazuo Shiraga was sold. The picture Submontane Church by the French painter Mois Kisling (1891–1953) became the top lot of this auction. The landscape was sold for YEN 6 019 500. There is no date on the picture, therefore one can assume that it was created during the period of 1910–1914. “Cezanne” textures and the principles of construction of the composition testify it. It was this short period when Kisling worked under the influence of work of the great postimpressionist. After that he started his searches of his own style. Notably, works by the masters of the Parisian school are popular among the Japanese collectors. It is proved again by YEN 16 627 500 spent for a city landscape by Morris Utrillo at July auction. The photo Theatre in Ohio by famous Japanese-American artist Hiroshi Sugimoto (born in 1948) is among five best sales. The black-and-white photo of the ancient hall of the opera theatre was sold by auction for YEN 3 257 000. What is really interesting is that Sugimoto made his picture with a use of the forgotten technology of the early 20th century. It gave the photo a special expressiveness. The picture by the French modernist Paul Aïzpiri (born in 1919) named Le Pichet Allemand was sold by auction for YEN 3 146 500. The sum puts it on the third place in the list of top lots of the auction. Expressive, monumental (130,5 x 195,5) still-life is a typical example of the artist’s work whose style developed under the influence of the heritage of the Parisian school and E. Munch’s expressionism. 7-17-1 Tsukiji Chuo-ku 1F Sumitomo Fudosan Tsukiji Bldg Тел./Tel.: +81 35148 2777
auctions review
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
№ 69, October, 2008
auctions review
51
о б з о р т о р г о в
№ 69 октябрь 2008
В стенах Лондонского отделения Sotheby’s 2 октября состоится крупный аукцион Old Masters, Modern and Contemporary Prints, который охватит более четырех веков мировой графики. Среди 313 лотов будут представлены работы таких художников, как Э. Мунк, Э. Уорхол, П. Пикассо, А. Дюрер, А. Матисс. С учетом широких временных рамок каталог аукциона может считаться прекрасным индикатором потребительского спроса: старые мастера существенно уступают графике ХХ в. Самым дорогим в этой категории лотов стал набор из 22 графических листов Джованни Баттисты Пиранези (Giovanni Battista Piranesi). Оцененный в £150 000–200 000, этот сет замыкает пятерку топ-лотов Sotheby’s. Кроме того, стоит отметить великолепный офорт Альбрехта Дюрера «Немезис» (£20 000–30 000), датированный 1502 г., занимающий уже 42 строчку. В остальном рейтинг топ-лотов Sotheby’s представлен разнообразной графикой модернизма. Самым дорогим лотом аукциона станет работа Энди Уорхола, к слову, представленного на торгах 55 произведениями. Высшую оценку получил хрестоматийный «Мао», который будет выставлен на продажу с эстимейтом £350 000–450 000. За эти деньги покупатель получит все 10 копий разноцветного председателя, подписанных и датированных 1972 г. Следующая топовая работа Уорхола — «Бетховен» в принципе ничем не отличается от предыдущей, за исключением того, что великий композитор предложен всего в четырех цветовых вариантах. Серия, датированная 1987 г., уйдет с молотка за £100 000–150 000. Главным конкурентом Уорхола станет норвежский художник Эдвард Мунк, представленный на торгах 7 произведениями, пять из которых вошли в десятку топ-лотов. Наибольший эстимейт в £350 000–400 000 получила гравюра «Изобилие», тем самым заняв вторую строчку торгов. Раскрашенная от руки ксилография была создана в 1900 г. как подготовительная работа к одноименной картине. Главной осо-
52
Э. Мунк. Лунный свет. 1902. Ксилография. Эстимейт £120 000–180 000. Sotheby’s. Old Masters, Modern and Contemporary Prints. Лондон, 2 октября E. Munch. Moonlight. 1902. Xylography. Estimate £120 000–180 000. Sotheby’s. Old Masters, Modern and Contemporary Prints. London, October 2
Э. Уорхол. Мао. 1972. Трафаретная печать. Эстимейт £350 000–450 000. Sotheby’s. Old Masters, Modern and Contemporary Prints. Лондон, 2 октября A. Warhol. Мао. 1972. Screening. Estimate £350 000–450 000. Sotheby’s. Old Masters, Modern and Contemporary Prints. London, October 2
бенностью этого, уникального в своем роде, произведения является отсутствие эмоционального накала и гипертрофированной экспрессии, которые так свойственны творчеству Мунка. Немного дешевле, £300 000–400 000, оценена цветная ксилография «Вампир II» (ок. 1895 –ок. 1902). Знаменитая черно-белая гравюра «Меланхолия III» будет выставлена на продажу с эстимейтом £150 000–200 000, в то время как графический лист «Лунный свет II» занимает шестую строчку рейтинга топлотов с оценкой £120 000–180 000. В завершение стоит назвать офорт «Девушка на мосту», торги за который начнутся с отметки £80 000. Большая часть гравюр Эдварда Мунка на этом аукционе — из собрания норвежского коллекционера Харальда Халворсена.
Sotheby’s London department — On October 2, the Old Masters, Modern and Contemporary Prints auction will take place. It will cover more than four centuries of the world graphic art. Among 313 lots there are works by such artists as E. Munch, E. Warhol, P. Picasso, A. Durer, A. Matisse. The auction catalogue indicates the consumer’s demand: graphic art of the 20th century is more popular than Old masters. The most expensive lot in this category is a collection of 22 graphic sheets by Giovanni Battista Piranesi. It is estimated at £150 000–200 000. This collection is on the fifth place among the Sotheby’s top lots. Moreover, Albrecht Durer’s magnificent etching “Nemesis” (£20 000–30 000) dated 1502 is at the 42 place. The rating of Sotheby’s top lots consists of various graphic works of modernism. Andy Warhol’s work is to be the most expensive one. There are 55 works made by this master at the auction. “Mao” is of the highest estimate. It will be put up for sales estimated at £350 000–450 000. The following Warhol’s top work is “Beethoven” which is similar to the previous one except that the great composer is offered only in four colour variants. A series, dated 1987, will be sold by auction for £100 000–150 000. The Norwegian artist Edward Munch and his 7 works, five of which are among ten top lots is the Warhol’s main competitor. The engraving “Abundance” was estimated at £350 000–400 000 having taken the second place of the auction sales. The xylography painted by hand was created in 1900 as a preliminary work for the picture with the same name. The work is unique in the absence of emotional tension and the hypertrophied expression typical to Munch’s work. The colour xylography The Vampire II (apprx. 1895 – apprx. 1902) is estimated at £300 000– 400 000. The well-known black-and-white engraving The Melancholy III will be put up for sales estimated at £150 000–200 000 while the graphic sheet The Moonlight II is on the sixth place in the rating of top lots. It is estimated at £120 000–180 000. 34-35 New Bond Street, W1A 2AA, London Тел./Tel.: +44 20 7293 5000
auctions review
№ 69, October, 2008
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 самых дорогих лотов на торгах в августе / August top ten of the most expensive lots
6 2
5
1
7
4
1. Дж. Дрисдейл. Рокки Маккормак. Холст, масло. Лот продан за $1 644 479. Sotheby’s. Important Australian Art. Мельбурн, 25 августа 1. G. Drysdale. Rocky McCormack. Oil on canvas. Lot sold for $1 644 479. Sotheby’s. Important Australian Art. Melbourne, August 25 2. Дж. Лавери. Дверь в мою студию, Тангир. Холст, масло. Лот продан за $895 015. Sotheby’s. Scottish & Sporting Pictures. Лондон, 26 августа 2. J. Lavery. The door into my studio, Tangir. Oil on canvas. Lot sold for $895 015. Sotheby’s. Scottish & Sporting Pictures. London, August 26 3. Ч. Кондер. Фатальные цвета. Дерево, масло. Лот продан за $610 806. Sotheby’s. Important Australian Art. Мельбурн, 25 августа 3. Ch. Conder. The fatal colours. Oil on wood. Lot sold for $610 806. Sotheby’s. Important Australian Art. Melbourne, August 25 4. У. Флинт. Николетта. Холст, масло. Лот продан за $560 256. Sotheby’s. Scottish & Sporting Pictures. Лондон, 26 августа 4. W. Flint. Nickolette. Oil on canvas. Lot sold for $560 256. Sotheby’s. Scottish & Sporting Pictures. London, August 26 5. Ф. Каделл. Гвоздики. Дерево, масло. Лот продан за $560 256. Sotheby’s. Scottish & Sporting Pictures. Лондон, 26 августа 5. F. Cadell. Pinks. Oil on wood. Lot sold for $560 256. Sotheby’s. Scottish & Sporting Pictures. London, August 26 6. А. Маннингс. Охотник, неверный след. Бумага, темпера, акварель. Лот продан за $480 000. Barridoff Galleries. Портленд, 1 августа
№ 69, October, 2008
auctions review
10
3
9
6. А. Munnings. Huntsman, wrong track. Watercolor, tempera on paper. Lot sold for $480 000. Barridoff Galleries. Portland, August 1 7. А. Ли Такер. Незваный гость и попугаи. Дерево, масло. Лот продан за $396 763. Sotheby’s. Important Australian Art. Мельбурн, 25 августа 7. А. Lee Tucker. Uninvited guest and parrots. Oil on wood. Lot sold for $396 763. Sotheby’s. Important Australian Art. Melbourne, August 25 8. Б. Уайтели. Проблеск рая. Дерево, масло, смешанная техника. Лот продан за $396 763. Sotheby’s. Important Australian Art. Мельбурн, 25 августа 8. B. Whitely. Gleam of paradise. Oil on wood, mixed medium. Lot sold for $396 763. Sotheby’s. Important Australian Art. Melbourne, August 25 9. А. Хансен. Первые скачки. Дерево, масло. Лот продан за $390 000. Bonhams & Butterfields. California and American Paintings and Sculpture. Сан-Франциско, 5 августа 9. А. Hansen. First feel of leather. Oil on wood. Lot sold for $390 000. Bonhams & Butterfields. California and American Paintings and Sculpture.San-Francisco, August 5 10. Дж. Долман. Лорд Росбери, адмирал Флеминг, граф Бакклач, лорд Чарльз и их кэдди играют в гольф в Северном Бервике. Холст, масло. Лот продан за $381 718. Sotheby’s. Scottish & Sporting Pictures. Лондон, 26 августа 10. J. Dolman. Lord Raspberry, Admiral Fleming, Count Backlach, Lord Charles and their caddie playing golf in the Northern Berwick. Oil on canvas. Lot sold for $381 718. Sotheby’s. Scottish & Sporting Pictures. London, August 26
№ 69 октябрь 2008
8
53
а т ри б у ц и я
В одном из выпусков «Антик.Инфо» мы рассказали о трехлинейной винтовке Мосина и о соревновании между русским конструктором С.И. Мосиным и бельгийцем Л. Наганом. Сегодня мы продолжим разговор и поведаем о другой легенде русского оружия — револьвере системы «наган».
In the previous issue of Antiq.Info we covered the story of Mosin’s three-linear rifle and of the competition between the Russian designer Sergey Mosin and the Belgian citizen Nagant. This article is dedicated to another legendary Russian weapon, the nagant-system revolver.
НАГАН — ИСТОРИЯ РЕВОЛЬВЕРА И РЕВОЛЬВЕР, ДЕЛАВШИЙ ИСТОРИЮ № 69 октябрь 2008
NAGANT: LEGENDARY REVOLVER
54
Историю создания револьвера наган можно начать с 1877 года, когда старший из братьев Наганов, Эмиль, талантливый конструктор-оружейник, создал и запатентовал револьвер собственной конструкции. Оружие получилось удачным и было принято в Голландии на вооружение с названием «Револьвер М 1877». Развитием этой модели послужил шестизарядный револьвер 1878 года, принятый на вооружение в Бельгии, Швеции, Норвегии, Люксембурге, Бразилии и Аргентине. Не осталась без внимания и Россия: в 1879 году морское министерство заказало фирме братьев Наганов партию в 1000 штук абордажных револьверов системы
The history of the Nagant revolver begins in 1877, when Emil, the elder of the Nagant brothers, a talented gunsmith, designed and patented his own revolver. It was adopted in Holland under the name of Revolver М 1877. In 1878, the model evolved into a six-shooter; it was adopted in Belgium, Sweden, Norway, Luxemburg, Brazil, and Argentina. The Russian Admiralty too ordered 1000 grapnel revolvers of the galant system in 1879. In the end of the 1880s, Leon Nagant took part in talks as well as in the competition on the Russian army rearmament with quick-firing magazine rifles, which we had already discussed. Leon Nagant’s commer-
attribution
№ 69, October, 2008
«галан». В конце 80-х годов Леон Наган, как сказали бы сейчас, генеральный менеджер фирмы, участвует в переговорах и конкурсе на перевооружение русской армии скорострельной магазинной винтовкой — об этом мы уже писали. Коммерческие успехи Леона Нагана в России завершились императорским рескриптом: «выдать оружейному мастеру Леону Нагану 200 000 рублей…». В 1892 году Эмиль Наган создает новый образец револьвера, воплотивший лучшие черты предыдущих разработок. Этот 9-миллиметровый револьвер, использующий оригинальные патроны с бездымным порохом, где пуля находилась внутри гильзы, полиция Бельгии использовала до 40-х годов XX века. Одним из основных отличий нового револьвера был подвижный в горизонтальной плоскости барабан, надвигавшийся при выстреле на ствол револьвера. Это позволяло достичь лучшей обтюрации и предотвратить прорыв пороховых газов, снижавший давление в начальной части ствола и, в конце концов, скорость пули и ее останавливающее действие. Справедливости ради следует сказать, что этот принцип обтюрации до Эмиля Нагана применил в своем револьвере земляк Нагана оружейник Анри Пипэ (Henri Piper, которого у нас на английский манер упорно именуют Генри Пипером — но не называть же в таком случае Нагана (Nagant) Нагантом). Однако многие талантливые оружейники использовали в своих знаменитых моделях принципы, разработанные другими конструкторами. Например, нельзя запатентовать автомат Калашникова в целом, а только отдельные его усовершенствования. И вовсе не из-за разгильдяйства советских патентоведов, как это иногда представляется прессой, а потому, что основные механизмы и принципы его действия были разработаны ранее. Поэтому без патентной защиты он и производится в Болгарии, Китае и десятке других стран. Но вернемся к событиям конца XIX века. В это время в России объявляется конкурс на перевооружение армии новым револьвером взамен устаревшего к тому времени смит-вессона. Этот 4,2-линейный шестизарядный револьвер неплохо зарекомендовал себя в русскотурецкую войну 1877–78 годов, однако теперь русской армии требовалось более совершенное, мощное и в то же время достаточно легкое и надежное личное оружие. Требования технического задания гласили следующее: 1. Военный револьвер должен иметь такой бой, чтобы на расстоянии до 50 шагов пуля останавливала лошадь; 2. Пуля должна пробивать на расстоянии в 25 шагов четыре-пять дюймовых досок; 3. Масса револьвера должна быть 820–920 г.; 4. Калибр — 3 линии (7,62 мм), с тем чтобы для изготовления стволов револьвера можно было использовать бракованные винтовочные стволы; 5. Револьвер должен иметь простой несамовзводный ударно-спусковой механизм, ибо самовзвод вредно влияет на меткость боя; 6. Хорошая кучность боя на дистанции 35–50 шагов (25–35 м); 7. Начальная скорость пули не менее 300 м/с; 8. Конструкция револьвера должна быть простой в изготовлении, обслуживании, нечувствительной к загрязнению и надежной в эксплуатации в затрудненных условиях; 9. Прицельные приспособления должны быть рассчитаны так, чтобы траектория полета пули пересекала линию прицеливания на расстоянии 35 шагов; 10. Емкость барабана не менее 7 патронов; 11. Конструкция патрона с фланцевой латунной гильзой, оболочечной пулей и бездымным порохом. То есть военно-техническая комиссия требовала от револьвера значительной останавливающей силы — «остановить лошадь». Хотя, конечно, с револьвером против наступающей конной лавы делать нечего, это прежде всего символ власти и личное оружие командира, необходимое для самообороны и как последний довод чести. Револьвер предполагалось использовать только в ближнем бою, на дистанции не более 25–30 метров. Также считалось, что самовзводный
№ 69, October, 2008
attribution
cial success in Russia resulted in the emperor’s rescript: «Leon Nagant, a gunsmith, is to be paid 200 000 rubles…» Emil Nagant designed a new model of a revolver, which combined the best characteristics of the previous models. Belgium police used this 9-mm revolver with original smokeless cartridges and a bullet inside a cartridge case. One of its characteristic features was a shiftable cylinder, which would move up the barrel when the revolver is shot. This allowed better obturation, and prevented the gunpowder blow-by, which lowered the pressure in the first part of the barrel, and, consequently the speed of the bullet. This very principle of obturation was used by a gunsmith Henri Piper before Nagant. However, many other talented gunsmiths used principles worked out by other designers when creating their famous guns. For example, the Kalashnikov assault rifle can not be patented as a whole, only its separate modernized parts can be, because its main principles and mechanisms were designed earlier. And this is why, the gun is produced in Bulgaria, China, and dozens of other countries with no patents. Speaking of the late XIX century, a contest on the rearmament with new revolvers was open in Russia. It’s goal was to replace the old 4,2-linear six-chambered Smith-Wesson revolver, which was successfully used in the Russian-Turkish was in 1877–78. However, by the end of the XIX, the Russian Army needed a more powerful, light, and reliable personal weapon. The requirement specifications were as follows: 1. The bullet of a military revolver is to stop a horse 50 steps away from it; 2. the bullet is to pierce a hole in four or five one inch-thick boards if shot 25 steps away; 3. The revolver is to have a simple non self-cocking percussion trigger, as a self-cocking mechanism had an injurious effect on marksmanship; 4. Close pattern of shooting on the distance of 35–50 steps (25–35 m); 5. Initial speed of bullet is to be at least 300 m/sec.; 6. The revolver is to be easy to assemble, maintain, use, and tolerant to harsh environment; 7. The sighting device is to be designed so that the flight path of a bullet crossed the boresight at a distance of 35 steps; 8. The cylinder capacity is to be no less that 7 cartridges; 9. The flanged cartridge is to be made of brass, with smokeless gunpowder. Although the revolver was supposed to stop a horse, it wouldn’t be any good in a fight against a horse cavalry. This revolver is more than anything a symbol of power and a commander’s personal weapon, needed for self-protection. The revolver was also supposed to be used in infighting, at a distance of no more than 20–35 meters. It was also considered that a self-cocking mechanism had a negative effect on close pattern of shooting and leads to the increase of ammunition rate. The three lines were chosen as a caliber (same as for the rifle). The Nagant brothers decided to take part in the competition, and started finishing off their revolver: for their barrel, they used a sawnoff three-linear riffle barrel produced in 1891. Along with the revolver, the Fabrique d’Armes Emile et Leon Nagantt presented two types of cartridges with bullets of different masses for a non-smokeless and black gunpowder. The Nagant brothers competed against Piper, who presented the Bayar revolver. However, Leon Nagant’s connections were of great use: he had already traveled to Russia before, and he had a chance to present a revolver to the tzar, to the Minister of War, and to the high-rank officials. This way or another, Nagant won the competition. In the very beginning of the competition, the new gun was to have a non-cocking mechanism, and Nagant had to worsen his Belgium model. However, during the shooting, Nagant’s revolver demonstrated good close pattern of shooting, and the jury changed their mind. So, the two variants of the revolver were accepted: the self-cocking one for lower ranks, and the self-cocking one for the officers. During the shooting of the soldier-type riffle, the trigger had to be raised with a thumb, while the officers could shoot by simply pressing the trigger with the index finger. In practice, the
№ 69 октябрь 2008
а т р и б у ц и я
55
№ 69 октябрь 2008
а т ри б у ц и я
56
механизм плохо влияет на кучность и ведет к излишнему расходу боеприпасов. В качестве калибра были выбраны те же «три линии», что и для винтовки, для того, чтобы можно было использовать бракованные винтовочные стволы для производства револьверов. Решив участвовать в конкурсе, братья Наганы дорабатывают свой револьвер: в качестве ствола для русского образца используют обрезанный винтовочный ствол трехлинейной винтовки образца 1891 года. Fabrique d'Armes Emile et Leon Nagant представляет на конкурс, как сказали бы сейчас, «систему огнестрельного оружия»: вместе с револьвером они показали два варианта патронов с пулями различной массы, под бездымный и малодымный черный порох. Соперником братьев Наганов на конкурсе был револьвер «Байяр» того самого Пипэ, у которого Эмиль Наган «позаимствовал» принцип обтюрации. Однако, по-видимому, помогли старые связи Леона Нагана: все же он уже был не новичок в России, преподнес несколько особо отделанных револьверов царю, военному министру и высшим сановникам и, так или иначе, выиграл конкурс. Причем если в начале конкурса одним из условий был несамовзводный механизм стрельбы, для чего Нагану пришлось ухудшить свой бельгийский вариант, то в ходе стрельб, где самовзводный револьвер Нагана показал хорошую кучность боя, комиссия изменила свое мнение, и были приняты два варианта револьверов: несамовзводный для «нижних чинов», так как, по мнению комиссии, самовзводный солдатский револьвер привел бы к излишнему расходу боеприпасов, и самовзводный для офицеров. При ведении стрельбы в «солдатском варианте» после каждого выстрела курок приходилось вновь взводить большим пальцем, офицер же производил следующий выстрел, просто нажимая указательным пальцем на спусковой крючок. Начальная скорость пули, как показала практика, была все же чуть ниже 300 м/с, так что «останавливать коня на полном скаку» история в очередной раз предоставила русской женщине (вспомним поэму Некрасова). Однако новый револьвер на дистанции 25 метров лихо пробивал четыре-пять дюймовых сосновых досок, поставленных друг за другом с зазорами в один дюйм, тогда как старый смит-вессон только две доски. Масса револьвера оказалась даже ниже требуемой, и вообще револьвер получился легким и изящным по сравнению со своими предшественниками. Несмотря на победу в конкурсе, фирма «Наган» на этот раз удовольствовалась гораздо более скромной наградой — всего 75 000 рублей за права на револьвер и патрон к нему. Возможно, что Леон Наган надеялся на крупные заказы по производству новых револьверов. Однако по условиям лишь первые 20 000 револьверов были произведены в Бельгии, а далее производство револьверов и патронов к ним должно быть только в России. Видимо, солидная премия, выплаченная бельгийцам по итогам конкурса за трехлинейную винтовку, была связана с необходимостью перевооружения армии в кратчайшие сроки без дополнительных патентных тяжб с Наганом. С револьвером же такой срочности не было, и правительство не пошло на какие-либо уступки. Револьвер был принят на вооружение под названием «трехлинейный револьвер образца 1895 года», а Леон Наган уехал в Бельгию и больше уже не предлагал оружие русскому правительству. В следующем году Эмиль Наган практически ослеп, братья разделили капитал, и оружейный завод стал именоваться фабрикой Леона Нагана. Леон Наган умер в 1900 году, а его сыновья, Шарль и Морис, сосредоточились на производстве автомобилей, не преуспев, впрочем, в этом деле. А револьвер системы «наган» зажил в России своей собственной жизнью, становясь знаковым оружием. В 1900 году при подавлении восстания ихэтуаней в Китае (известного под названием «боксерское») двое «боксеров» убедились в том, что кулаки и навыки рукопашного боя слабее револьверной пули нагана поручика 12-го Сибирского полка Станкевича — первый документально зарегистрированный факт применения русского нагана в боевых условиях. Затем были Русско-японская, Первая мировая и Гражданская войны. Императорский
Русский наган 1900 г., Императорский Тульский оружейный завод Russian Nagant of 1900, Imperial Tula Arms Factory
initial speed of the bullet was a little lower than 300 m/seс. But the new revolver managed to pierce a hole in four or five one inch-thick boards if shot 25 steps away, while the old Smith-Wesson could only pierce two. The revolver weighed even less than was expected, and it turned out to be quite light and elegant in comparison with its predecessors. Despite Nagant’s victory, the firm received a relatively small compensation of 75 000 rubles for the patent on the revolver and the cartridges. Perhaps Leon Nagant hoped for large orders on the new gun production. However, according to the contract, only the first 20 000 revolvers and cartridges were to be produced in Belgium, after which the production had to get moved to Russia. The only reason for the Belgians receiving a large compensation for the three-linear riffle was the new weapons had to be put to service immediately and with no fights over the patent with Nagant. However, this time there was no hurry with the rearmament, and the Russian government wasn’t ready to pay extra. The revolver was adopted in the Russian Army under the name of the three-linear revolver of 1895; Leon Nagant went to Belgium, and made no more attempts of selling his guns to the Russian government. Emil Nagant became almost completely blind next year; the brothers shared their capital, and Leon Nagant became the only owner of the factory. He died in 1900, and his sons, Charles and Morris, started an automobilemaking industry, however they didn’t succeed in this business either. In Russia, the Nagant revolver became a symbolical weapon. In 1900, when the boxers’ revolt was suppressed in China, the revolver demonstrated its excellent qualities. At that time, the first documentary about the use of the nagant in field conditions was shot. After that, the revolver was used in the Russian-Japanese war, in the WWI, and in the Civil War. The Emperor’s Tula Armory of Peter the Great was renamed the Tula Armory, and all revolvers became self-cocking. During these wars, the positive qualities (its rate of fire was about 3–4 seconds and it was a rather reliable gun) of the weapon were revealed, as well as the negative ones: the revolver had to be recharged. After all the cartridges were shot, the ramrod pipe had to be turned, the ramrod-extractor had to be released, the door of the cylinder had to be opened, and all used cartridges were to be removed. Then the
attribution
№ 69, October, 2008
а т р и б у ц и я
№ 69, October, 2008
attribution
cylinder had to be charged with cartridges. This was a time consuming process, which, perhaps, cost many officers’ lives during those wars. At the same time, in 1910, the Belgium Nagant was upgraded: it could flip open sideways, same way American revolvers did; all cartridges could be extracted simultaneously, and then, automatically recharged within seconds. However, the plans to rearm Russian Army with the automatic guns didn’t realize before the WWI, and Russia entered the war with over 400 000 nagants. Another drawback of the nagant system was its tight sear; a shooter had to put an extra effort in self-cocking and turning the cylinder. In automatic guns, recoil energy was used instead. As for the nagant, only well-trained and strong shooters were able to use it, During the Civil War, the quality of the Nagant assembly lowered, and many of the Red Army commanders preferred pre-revolutionary guns of the Emperor’s factory. They, however, had to rub off the double-headed eagle along with the word Emperor’s. The gun was slightly modernized in the 1930s. The foresight got changed: it started flaring less, which made aiming easier. The new cartridge was made with a steel case. The Ngant revolver was still produced after the 7.62-mm TT pistol had been designed. The automatic pistol and the revolver were for a long time produced simultaneously. The reason for that was that the TT pistol was still unfinished, and many commanders preferred the good old nagant. In 1941, the nagant production moved from Tula to Izhevsk. The revolvers had been made there through 1945. After the WWII, the nagants were no longer produced. Some of them were meltdown; some were restored and sent to the storage areas, and some – transferred to the Ministry of Internal Affairs. The latter had been used through the 1950s. After their service in the Ministry of Internal Affairs, the nagants were transferred to the enchasing services and to the armed guards. The weapons kept in the storehouses, remained in perfect conditions, and were recently remade into traumatic guns and signal revolvers: the bluff and the Nagant-S (the signal nagant). Let us now discuss the issues associated with collecting the guns. The problem is is when the guns were remade in the traumatic-type revolvers, even the historic marks were removed, and such guns were of no interest
Наган выпуска 1928 г. Первые оружейные заводы в Туле. СССР Nagant of 1928. First arms factories of the USSR
№ 69 октябрь 2008
Тульский оружейный завод имени Петра Великого стал именоваться просто ТОЗ, а все наганы начали выпускаться самовзводными. В ходе этих войн наряду с достоинствами револьвера — скорострельностью (при определенном навыке барабан расстреливался за 3–4 секунды), точностью боя и надежностью выявились и его недостатки. Прежде всего, это перезарядка оружия. После того как все патроны отстреляны, необходимо было повернуть шомпольную трубку, освободить шомпол-экстрактор, открыть дверцу барабана и поодиночке удалить все стреляные гильзы, затем также по одному патрону снарядить барабан. Это требовало времени, и кто знает, сколько русских офицеров погибло, расстреляв все семь патронов в барабане своего нагана и не сумев вовремя перезарядить его. Между тем еще в 1910 году бельгийский вариант нагана был доработан так, чтобы барабан мог откидываться вбок, как у американских револьверов, при этом были разработаны приспособления для экстрагирования всех гильз сразу и для снаряжения барабана семью новыми патронами из своего рода обоймы — перезарядка револьвера занимала считанные секунды. Есть мнение, что устранение этого недостатка не было основной заботой Военного ведомства: накануне Первой мировой существовали планы перевооружения русской армии автоматическим пистолетом. Им не удалось сбыться, и в войну русская армия вступила более чем с 400 000 наганов. Еще одним недостатком нагана был тугой спуск и необходимость значительных усилий для самовзвода и поворота барабана. Стрельба из нагана требовала крепкой тренированной руки, и следует критически относиться к кадрам из патриотических боевиков, вроде «Неуловимых мстителей», где чудеса стрельбы из нагана показывают подростки. В ходе Гражданской войны качество сборки револьверов ухудшилось и, по словам командарма Фрунзе, красные командиры предпочитали дореволюционное оружие императорского завода с клеймом в виде двуглавого орла, правда, многие из них его затирали, как и слово «императорский». Модернизация 30-х годов была незначительной: изменилась лишь форма мушки — она стала давать меньше бликов и облегчала прицеливание. Зато появился новый, более мощный патрон со стальной гильзой. Появление 7,62-миллиметрового пистолета ТТ не привело к закату нагана — долгое время автоматический пистолет и револьвер выпускались параллельно. Это было связано с недоведенностью ТТ на ранних этапах, в связи с чем многие командиры предпочитали наган из-за его надежности. В 1941 году выпуск наганов в Туле был прекращен и их производство переведено на Ижмаш, где продолжалось до 1945 года. После окончания Великой Отечественной револьверы были сняты с вооружения армии. Часть из них была отправлена в переплавку, другие, в лучшем состоянии, после капитального ремонта и консервации складированы, третьи переданы в МВД. Экземпляры, попавшие в МВД, служили до середины 50-х годов. Вспомним такие фильмы как «Место встречи изменить нельзя» или «Ликвидация». В них как положительные герои, так и криминальный мир, были вооружены наганами, последние, правда, предпочитали револьверы не только за надежность и кучность стрельбы, но и за то, что гильза при выстреле остается в барабане, а не на месте преступления. Как правило, вохровские экземпляры были довольно потрепанными, для них выпускался специальный ослабленный патрон — такой патрон не повреждал изношенное оружие и не убивал нарушителя режима, а лишь ранил его. Те же экземпляры, которые после капитального ремонта попали на склад (все из них имеют ремонтное клеймо в виде разделенного пополам прямоугольника) в оружейной смазке, заводском воронении и прекрасном состоянии сохранялись на складах вплоть до последних лет. Затем было решено переделать часть из них в травматическое оружие —револьвер «наганыч», а другую часть — в сигнальные револьверы «блеф» или «наган-С» (сигнальный). Здесь мы подходим к проблеме коллекционирования оружия. Дело в том, что в ходе переделок в травматические револьверы оружие
57
№ 69 октябрь 2008
а т ри б у ц и я
58
подвергалось существенным переделкам, сварке деталей с грубой ручной зачисткой сварных соединений, в результате чего уничтожались исторические клейма и такой револьвер не представляет интереса для коллекционера. При изготовлении револьверов «Блеф» клейма завода-изготовителя оставались, хотя полностью убирался ствол (вместо него ставилась металлическая имитация) и в барабан вставлялись втулки для сигнальных капсюлей. Однако есть и положительный момент: по закону, для покупки сигнального револьвера такого типа не требуются разрешение и лицензия, не надо получать никаких справок, сидеть в очередях в лицензионно-разрешительных отделах МВД. О проблемах, возникающих при коллекционировании оружия, «Антик.Инфо» писал неоднократно. Надеемся, что в ближайшем будущем будут приняты поправки в «Закон об оружии», расширяющие понятие «оружие, имеющее культурную ценность» и содержащие определение «антикварное оружие». Но, по-видимому, это не будет касаться огнестрельного оружия, созданного после 1891 года, то есть даже оружие столетней давности, например тот же наган, к которому подходят имеющиеся в настоящее время боеприпасы, не будет считаться антикварным. Как же быть тем, кто интересуется военной историей, но не хочет при этом вступать в конфликт с законом? В выгодной ситуации находятся коллекционеры зарубежных стран, например США — там закон не запрещает коллекционировать оружие моложе 100 лет, при условии правильного хранения. В предыдущей статье мы показывали экземпляры винтовок американского коллекционера T. Derryberry. В этой публикации мы также приводим фотографии револьверов из его коллекции. В то же время, в Японии, например, такой вид коллекционирования запрещен. Во Франции, где до принятия Шенгенского соглашения вообще был очень либеральный заявительный порядок регистрации нарезного оружия, теперь запрещен гражданский оборот боевого оружия. Тем не менее во Франции существует «Ассоциация защиты стрелков и коллекционеров оружия», оказывающая гражданам правовую помощь в сложных ситуациях, в том числе связанных с коллекционированием действующего оружия. Более лояльно закон относится к коллекционированию макетов оружия, в том числе созданных на основе реального боевого оружия, так называемым макетам массо-габаритным (ММГ). Обычно делается пропил в стволе, спиливается боек, но 80–90 % деталей остаются на месте, так что можно понять, как действует оружие, увидеть его основные части. ММГ уже не попадают под определение оружия, из них нельзя произвести выстрел, что является определяющим для понятия «огнестрельное оружие». Для приобретения и хранения ММГ не нужно разрешений МВД, по определению они относятся к «предметам хозяйственно-бытового назначения». Таким образом, ММГ боевого оружия ХХ века — единственный выход для большинства рядовых отечественных любителей военной истории пополнить свою коллекцию легальным путем. Для коллекционеров ММГ представляют интерес тем, что они сохраняют исторический облик оружия, на нем присутствуют все заводские клейма и марки. Например, по клеймам на наганах можно определить завод и год изготовления. Если собирать револьверные марки по годам, то, естественно, реже встречаются револьверы тех годов, когда выпуск их был ниже. В период мировых войн производство оружия было массовым, и револьверы этих лет встречаются чаще, за исключением выпуска 1942 года. Редкими являются револьверы, изготовленные до 1914 г на Императорском Тульском заводе, особенно, после русско-японской войны, когда финансирование производства уменьшилось и соответственно сократился до17 400 выпуск револьверов в 1907 году. Рост выпуска начался после 1910 года. В 1913 году уже выпускалось почти 90 тысяч револьверов в год. За годы Первой мировой было выпущено около 400 тысяч револьверов. В 1918–1920 годах выпускалось револьверов относительно немного, а их качество было ниже. В 1919 году клеймо Императорского Тульского оружейного завода заменили клеймом «Тульский оружейный завод», в 1921 — клеймом «Первые Тульские Оружейные
Наган военного выпуска 1944 г. с бакелитовыми накладками. Ижевск Nagant of 1944 with bakelite plates. Izhevsk
to the collectors. When the Bluff revolvers were made, the marks were left on the guns, but the barrels got removed. Metal imitations were put instead, and bushings for percussion caps were put into the cylinders. However, there is still a bonus to collecting such guns: the law allows purchasing these guns without any licenses or permits. Antiq.Info has already covered many issues associated with collecting guns. We hope that, soon, the Law on Guns will be amended, and the conception of the weapons of cultural value will be extended, and the notion of antique weapons will be added to the law. However, it will, most likely, refer to firing arms made after 1891, which means that the nagant, won’t be considered an antique gun. At the same time, the nagant can be used with contemporary ammunition. In the USA, the law doesn’t prohibit collecting weapons younger than 100 years of age if properly kept. In the previous article, we showed photographs of guns from the collection of an American collector, T. Derryberry. This article is also illustrated with photos of his guns. In Japan, for example, such type of collecting is prohibited. Before the Shengen treaty, the laws on registering rifles were pretty loose, while, as of today, civil circulation of weapons is prohibited. However, the French Association for Protection of Shooters and Weapons Collectors provides legal services to the French citizens in difficult situations associated with collecting operational weapons. There are not as many regulations concerning models of guns based on the real weapons. A sawcut is usually made on the barrel to cut off the firing-pin, however 80–90 % of the gun parts remain untouched, which gives a good idea of how the weapon works. Such models can not be considered weapons as they don’t fire, which is why they can be purchased and stored without a license. Acquiring these models is the only legal way for Russian collectors to enlarge their collection. Such models have all the original marks of the factories, which makes them so valuable for the collectors. The rare models of the revolvers belong to the years when not too many of them were produced. There were a lot of them during the world wars, except for 1942. The revolvers produced before 1914 on the Emperor’s Tula factory, especially those produced after the Russian-Japanese war
attribution
№ 69, October, 2008
а т р и б у ц и я
(when the production of these guns reduced to 17 400 in 1907 due to a major cut in financing) are rare as well. The increase in production began after 1910. Almost 90 000 revolvers were produced in 1913. Around 400 000 revolvers were made during the WWII. In 1918–1920, the production of the revolvers reduced, and their quality worsened. In 1919, the mark of the Emperor’s Tula Armory was replaced by the Tula Armory mark, by the First Tula Armories of the RSFSR in 1921, and in 1924 the RSFSR got replaced by the USSR. Starting 1929, the armory had used the logo — an arrow in a star. Not too many revolvers were produced in the end of the 1920-s — beginning of the 1930-s: 38 763 in 1933,0 in 1934, 12 871 in 1935 72 086 in 1937. Then, the production started to grow, and over 118 000 revolvers were produced in 1941 (160 000 were planned to produce, which is 20 000 more than the TT pistols). Only 14 485 revolvers were released in 1942, and 370 000 in 1943–45. Overall, around 2 mln Russian nagants were released within 50 years, while only a few thousand have survived. Since the models look exactly the way real revolvers did, they are of great interest to the historians, reconstructing the military costumes, and the history of wars. However, it is not recommended to carry the models around, as they look exactly like real nagants. The models can not be reconstructed and redesigned as it might be treated as an attempt of making and storing firearms. Also, one should be careful with websites offering the models at a lower price than in stores and asking for prepayments. These sites might be just a fraud. When purchasing a model, ask for the armory certificate or an expert’s statement of the Ministry of Internal Affairs on remaking the weapon into the model (the statement should also be signed and sealed). Ivan Podshivalov
Иллюстрации предоставлены коллекционером T. Derryberry
Illustrations provided by collector T. Derryberry
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
заводы Р.С.Ф.С.Р.», в 1924 году РСФСР заменили на СССР, с 1929 года появился условный знак завода — стрела в звезде. Немного револьверов выпускали в конце 20-х – начале 30-х годов: в 1933 году — 38 763, в 1934 году — ни одного, в 1935 — всего 12 871, в 1937 — 72 086. Далее вновь начался рост выпуска, достигший к 1941 году более 118 000 штук в год (причем план предусматривал 160 000 — на 20 000 больше, чем пистолетов ТТ). В 1942 году выпущено лишь 14 485 револьверов, в 1943–45 годах Тула и Ижевск вместе выпустили 370 000 револьверов. Всего за 50 лет русских наганов было выпущено около 2 миллионов, но до наших дней дожили лишь тысячи из них. Поскольку ММГ полностью сохраняют внешний вид оружия, они интересны и для реконструкторов, воссоздающих военный костюм и события военной истории. При этом необходимо отметить, что открыто носить ММГ не стоит, иначе сотрудники правоохранительных органов будут предпринимать против вас те же действия, что и против вооруженного человека: они ведь не знают, что в руках у вас всего лишь ММГ, а не настоящий наган. Нельзя вносить в ММГ какие-либо конструктивные изменения и доработки (например, добавить удаленные при деактивации оружия детали и элементы конструкции), иначе это может быть квалифицировано как изготовление и хранение огнестрельного оружия. Хочется предостеречь еще от одной опасности. В Интернете существуют сайты, предлагающие ММГ (и особенно редких образцов) по ценам в несколько раз ниже магазинных, естественно, по предоплате. Будьте осторожны, как правило, это обман. При покупке ММГ обязательно требуйте заводской сертификат, где указан номер приобретаемого вами ММГ или заключение эксперта МВД о переделке оружия в ММГ (естественно, тоже с номером, печатью и подписью эксперта). Иван ПОДШИВАЛОВ
№ 69, October, 2008
attribution
59
о б з о р т о р г о в
В Вене 13 сентября состоялся оружейный аукцион Dorotheum Hunting, sporting and collectors weapons. В ходе торгов коллекционерам было предложено более 450 единиц огнестрельного оружия, в том числе охотничьих ружей, военных карабинов, разнообразных пистолетов и револьверов. Dorotheum достиг высокого результата, распродав, как минимум, 90 % коллекции, подавляющее большинство которой составляет современное боевое оружие. Вопреки ожиданиям, не был продан потенциальный фаворит аукциона — великолепная охотничья двустволка Blaser-R93, выставленная на торги из коллекции министра экономики эмирата Абу-Даби, шейха Бен-Зайед Аль Нахьяна. Ложе и приклад этого экземпляра выполнены из дорогого турецкого ореха, а на замке расположены покрытые искусной ручной гравировкой металлические накладки. Blaser был выставлен на торги с эстимейтом ¤15 000. Не нашел своего покупателя еще один превосходный образец коллекционного оружия, английское ружье производства James Purdey. На торги оно было выставлено с оценкой ¤5000. Таким образом, главным лотом аукциона стало редкое двуствольное ружье Josef Just-Ferlach, созданное в середине ХХ в. Украшенное золочением и гравировкой коллекционное оружие ушло с молотка за ¤12 500, превысив эстимейт на ¤2500. Ружье было продано в комплекте с оптическим прицелом и обитым бархатом деревянным кейсом. В числе самых успешных продаж Dorotheum можно назвать коллекционный револьвер Colt, проданный за ¤3250 при эстимейте, равном ¤700. Модель SAA «150th Anniversary» была выпущена малым тиражом в 1986 г. к 150-летней годовщине легендарной компании. Вороненые металлические поверхности этого классического длинноствольного револьвера 45-го калибра покрыты изящными арабесками, а на деревянной рукоятке размещена золотая эмблема производителя. Еще более высокий результат показал военный 9-миллиметровый пистолет Caspian 2011. Оцененный всего в ¤500, он был продан за ¤3000. Двуствольное охотничье ружье итальянской фирмы Vincenzo Bernadelli вдвое превысило эстимейт и ушло с молотка за ¤2000. С такой же стоимостью была продана 7-миллиметровая нарезная винтовка John Rigby & Co., стартовая цена которой составляла всего ¤380.
№ 69 октябрь 2008
Vienna — On September 13, Dorotheum Hunting weapon auction, sporting and collectors weapons took place. The sales represented more than 450 units of fire-arms including the hunting guns, military carbines, different pistols and revolvers. Dorotheum gained good result having sold at least, 90 % of the collection which mostly consisted of the modern fighting weapon. Contrary to expectations, the potential favourite of the auction — the magnificent hunting double-barrelled gun Blaser-R93 put up for the sales from the collection of the Minister of Economics Abu-Dhabi, the sheikh Ben-Zayed Al Nahyan was not sold. The rifle stock and a butt of this item are executed from the expensive Turkish nutwood. The bolt has the metal overlays covered with a skilful handmade engraving. Blaser was estimated at ¤15 000.
60
Пистолет. Австрия. 1871. Дерево, гравировка, золочение. Лот не продан. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Вена, 13 сентября Pistol. Austria. 1871. Wood, engraving, gilding. Lot is not sold. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Vienna, September 13
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-лоты / Top lots
4 1 5
3 2 1. Двуствольное охотничье ружье Josef Just-Ferlach. Середина ХХ. Лот продан за ¤12 500. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Вена, 13 сентября 1. Josef Just-Ferlach double-barreled gun. Middle of the 20thC. Lot sold for ¤12 500. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Vienna, September 13 2. Револьвер Colt SAA «150th Anniversary». 1986. Лот продан за ¤3250. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Вена, 13 сентября 2. Colt SAA “150th Anniversary” revolver. 1986. Lot sold for ¤3250. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Vienna, September 13 3. Пистолет Caspian 2011. 9 мм. Лот продан за ¤3000. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Вена, 13 сентября 3. Caspian 2011 pistol. 9 mm. Lot sold for ¤3000. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Vienna, September 13 4. Двуствольное охотничье ружье Vincenzo Bernadelli. Лот продан за ¤2000. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Вена, 13 сентября 4. Vincenzo Bernadelli double-barreled gun. Lot sold for ¤2000. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Vienna, September 13 5. Нарезная охотничья винтовка John Rigby & Co. 7 мм. Лот продан за ¤2000. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Вена, 13 сентября 5. John Rigby & Co rifle. 7 mm. Lot sold for ¤2000. Dorotheum. Hunting, sporting and collectors weapons. Vienna, September 13
One more excellent sample of the collection weapon, an English gun by the James Purdey manufacture was not sold. The lot was estimated at ¤5000. Thus, the rare Josef Just-Ferlach double-barreled gun created in the middle of the 20th century became the top lot of the auction. It was decorated with gilding and engraving. It was sold by auction for ¤12 500, having exceeded the estimate in ¤2500. The gun was sold with a scope and a wooden case upholstered in velvet. Among the most successful Dorotheum sales is the collection revolver Colt sold for ¤3250 estimated at ¤700. The SAA “150th Anniversary” model was made in limited circulation in 1986 to the 150th anniversary of the legendary company. Blued metal surfaces of this classical long barrel revolver of the 45th calibre were furnished with exquisite arabesques. The wooden handle had the golden emblem of the manufacturer. The military 9-millimetric pistol Caspian 2011 showed higher result. It was sold for ¤3000 (estimate: ¤500). The double-barreled gun by the Italian Vincenzo Bernadelli firm was sold by auction for ¤2000 having exceeded the estimate in twice. The 7-millimetric John Rigby & Co rifle was sold for the same price (estimate: ¤380). 1010 Wien, Dorotheergasse 17 Тел./Tel.: +43 1 515 60 200
auctions review
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
№ 69, October, 2008
auctions review
61
о б з о р т о р г о в
№ 69 октябрь 2008
В московской гостинице Marriott Royal Aurora 18 октября состоятся первые нумизматические торги нового отечественного дома «Империя». Дебютный аукцион представит вниманию коллекционеров небольшую — всего 150 лотов — коллекцию предметов XVIII, XIX и начала XX в. «Ордена, медали и монеты императорской России». Безусловным топ-лотом аукциона станет уникальный комплект знаков ордена Белого Орла с мечами, получивший самый высокий эстимейт в 7 700 000–9 000 000 рублей. Чрезвычайно редкий вариант одной из высших наград Российской империи включает в себя муаровую ленту, знак и звезду. Согласно информации каталога, данным комплектом был награжден в 1916 г. генерал французской службы Пьер Морис Жанин (Pierre Mourice Janin), занимавший должность главы французской военной миссии в Петрограде. Данный образец является единственным аутентичным комплектом знаков ордена Белого Орла с мечами, который появился на антикварном рынке за последние 25 лет. Гораздо дешевле, 3 000 000 рублей, оценен знак ордена Святой Анны 1-й степени, изготовленный после 1908 г. в мастерской придворного ювелира Карла Бланка. Прекрасно сохранившийся редкий знак украшен бриллиантами, стразами и эмалью. Согласно традиции кавалером ордена Св. Анны 1-й степени «с бриллиантами» мог стать лишь подданный иностранного государства, отличившийся особыми заслугами перед империей. С таким же эстимейтом будет выставлен на торги редко встречающийся бриллиантовый знак фрейлины императриц Марии Федо-
62
Комплект знаков ордена Белого Орла с мечами. Звезда, знак, муаровая лента. Мастерская «Эдуард». Санкт-Петербург. После 1908. Золото, эмаль, серебро, позолота. Эстимейт 7 700 000–9 000 000 рублей. «Империя». Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 октября Complete set of badges of the Order of White Eagle with swards. Star, badge, moir ribbon. Edward workshop. St. Petersburg. After 1908. Gold, enamel, silver, gilding. Estimate 7 700 000–9 000 000 roubles. Imperia. Orders, medals and coins of Imperial Russia. Moscow, October 18
ровны и Александры Федоровны. На его короне с обратной стороны выгравирован порядковый номер «188», под которым фирма «К. Ган» поставила этот экземпляр в «Кабинет Его Императорского Величества» 8 января 1903 г. Данные знаки вручались придворным дамам вместе с присвоением им звания фрейлины императриц. Далее нужно отметить редкую золотую медаль Императорского московского общества охотников конского бега, которая будет выставлена на продажу с эстимейтом 1 000 000 рублей. Медаль была отчеканена медальером завода А.Н. Терещенко в Москве 24 февраля 1902 г., о чем гласит надпись на гурте. В стринге «Монеты» необходимо отметить рубль 1843 г. Эстимейт этой превосходной коллекционной монеты составит 380 000– 460 000 рублей. Аукционный дом «Империя» основан в Москве в сентябре текущего года. Специализируясь в области фалеристики и нумизматики императорской России, «Империя» отдает предпочтение особо редким предметам, интересным как с культурно-исторической, так и с инвестиционной точки зрения.
Moscow — On October 18, Marriott Royal Aurora hotel will hold the first numismatic auctions of the new Russian Imperia auction house. The debut auction will represent only 150 lots — a collection of objects of 18th, 19th and early 20th centuries named Awards, Medals and Coins of Imperial Russia. The unique complete set of badges of the Order of White Eagle with swords is to be the absolute top lot. It is estimated at 7 700 000– 9 000 000 roubles. It is extremely rare variant of one of the highest awards of the Russian Empire. The lot includes a moiré ribbon, a badge and a star. According to the information from the catalogue the General of the French service Pierre Mourice Janin, the head of the French military mission in Petrograd was awarded with this set in 1916. This sample is the unique authentic complete set of badges of the award of White Eagle with swords. It is on the antiquarian market for the last 25 years. The badge of the Order of Saint Anna of the 1st degree made after 1908 in a workshop of court jeweler Karl Blank is estimated at 3 000 000 roubles. This rare badge is in excellent safety. It is decorated with diamonds, rhinestones and enamel. According to tradition the holder of the Order of St. Anna of 1st degree “with diamonds” could be only the subject of the foreign country with special merits before Empire. The diamond badge of the maid of honour of empresses of Maria Feodorovna and Aleksandra Feodorovna is of the same estimate. The serial number “188” is engraved on the reverse side of its crown. According to this number the K. Gan firm sent this copy to “the Office of his Imperial Majesty” on January, 8, 1903. Court ladies were awarded with these badges together with investiture of a rank of the maid of honour of empresses. Another interesting lot is a rare gold medal of the Imperial Moscow Association of Hunters of Horse Race. It is estimated at 1 000 000 roubles. The medal was minted at A.N. Теreshchenko factory on February, 24, 1902 in Moscow. It testifies the inscription on a milled edge. The Coins string is notable with a rouble of 1843. This excellent collecting coin is estimated at 380 000–460 000 roubles. The Imperia auction house was established in September of this year in Moscow. The auction house specializes in the area of phaleristics and numismatics of Imperial Russia. Imperia choose especially rare objects interesting both from the cultural-historical and investment point of view. Москва, ул. Остоженка, д. 3/14 Тел./Tel.: +7 (495) 695-27-23
auctions review
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
№ 69, October, 2008
auctions review
63
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
64
В период с 6 по 11 октября в Мюнхене пройдут масштабные торги Hermann Historica, посвященные антикварному оружию, амуниции и военной атрибутике. Специалисты аукционного дома подготовили крупную коллекцию — 2500 лотов. Каталог торгов включает в себя 6 крупных разделов, в том числе «Антикварное оружие», «Европейские клинки» и «Предметы немецкой истории». Особенно интересны собрание античного оружия и доспехов Акселя Гуттмана (Axel Guttmann) и предметы из коллекции великой княгини Ольги Николаевны, о которой мы писали в одном из обзоров «Антик.Инфо» № 68. Hermann Historica предложит вниманию коллекционеров несколько ценных, исключительно редких образцов старинного стрелкового оружия. Среди них стоит обратить внимание на германский фальконет, датированный 1619 г. Двухметровый литой ствол орудия установлен на передвижном дубовом станке, оснащенном примитивным механизмом наведения. Орудие продается в комплекте с оригинальным кожаным ведром, запалом и десятью свинцовыми ядрами. Стоимость этого уникального предмета военной истории составляет ¤12 000. Однако главным лотом раздела стрелкового оружия станет великолепная охотничья двустволка J. Fanzoj Ferlach, которая будет выставлена на продажу с оценкой ¤23 000. Уникальное в своем роде ружье богато отделано резьбой, гравировкой и золочением. Замковый механизм накрыт серебряными пластинами с изображениями сцен охоты и экзотических животных. Настоящее украшение каталога холодного оружия — роскошная рапира, принадлежавшая герцогу Куаньи Мари Франсуа Анри де Франкето (1737–1821), обер-шталмейстеру Людовика XVI. Изготовленная неизвестным мастером в 1780 г. шпага представляет собой образцовое церемониальное оружие. Длинный обоюдоострый клинок украшает синяя эмаль. Изящная железная рукоять покрыта золочением и узорами. С учетом высокой исторической ценности стоимость этого лота составляет ¤15 000. Несколько дешевле, ¤12 000, оценена позолоченная французская шпага, датированная 1780 г. Необычайно высокого качества клинок был, скорее всего, изготовлен для одного из членов королевского двора Франции. Полотно покрыто по всей длине синей эмалью, на которой размещены золотые геральдические лилии. Точеная позолоченная рукоять украшена изящными миниатюрами с изображениями батальных сцен и солдат. 8 октября Hermann Historica выставит на торги 72 предмета античного оружия, доспехов и украшений из собрания коллекционера Акселя Гуттмана (Axel Guttmann). Высшую оценку получил здесь шлем римского легионера, созданный в период I в. до н. э. – I в. н. э. Античная амуниция в столь хорошем состоянии исключительно редка, поэтому шлем будет выставлен на торги с эстимейтом ¤35 000. Другой интересный лот — коллекция бронзовых греко-италийских доспехов будет выставлен на продажу с оценкой ¤25 000. На следующий день вниманию коллекционеров представят крупную коллекцию антикварного оружия и атрибутики, куда войдут охотничьи трофеи, азиатское и средневековое оружие, а также самые разнообразные предметы декоративно-прикладного искусства, так или иначе связанные с тематикой милитарии. Именно в этом разделе будет выставлен на продажу главный топ-лот всего аукциона — маршальский жезл Славко Кватерника (Slavko Kvaternik, 1878–1947), политического и военного деятеля, на протяжении многих лет фактически стоявшего во главе государства Хорватия. Выполненный в форме хорватского боевого топора Sjekirica, жезл украшен резьбой, эмалью и золочением. На металлической рукоятке выгравировано посвящение лидера государства А. Павелича: Hrvatskom Vojskovodji S. Kvaterniku — 13 Aprija 1941 — Poglavnik A. Pavelic. Торги за символ власти хорватского главнокомандующего начнутся с отметки ¤45 000.
Кремневый пистолет. Бреше (Италия). Около 1670. Дерево, сталь, гравировка. Эстимейт ¤2600. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен. 7 октября Flintlock. Brescia (Italy). Circa 1670. Wood, steel, engraving. Estimate ¤2600. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 7
Munich – On October 6 – 11, Hermann Historica will hold large auctions devoted to the antiquarian weapon, ammunition and military items. Experts of the auction house prepared a large collection comprising 2500 lots. The catalogue of the auctions includes 6 large sections, including The Antiquarian Weapon, European Blades and Objects of German History. The gem of the auction is Axel Guttmann’s collection of antique weapon and armour and objects from the collection of Grand Duchess Olga Nikolaevna (we wrote about it in one of our recent reviews Antiq.Info N 68). Hermann Historica will represent some valuable, exclusively rare items of ancient small arms. Among them is the German falcon dated to 1619. The two-meter cast barrel of the arm is placed on the mobile oak mounting equipped with the primitive mechanism of pointing. The unique object of military history is estimate at ¤12 000. However the J. Fanzoj Ferlach magnificent hunting double-barreled gun is to be the main lot of the section of small arms. The lot is estimated at ¤23 000. The unique in its own way gun is richly finished with carving, engraving and gilding. The bolt mechanism is covered with silver plates with images of scenes of hunting and exotic animals. The real highlight of the catalogue of cold arms is the magnificent foil belonging to Duke Coignet Mari François Henri de Franketo (1737–1821), ober-stallmaster of Louis XVI. The sward made by the unknown master in 1780 is the model ceremonial weapon. Long two-edged blade is decorated with dark blue enamel. The refined iron handle is decorated with gilding and patterns. Taking into account a high historical value the lot is estimated at ¤15 000. The gilt French sword dated to 1780 is estimated at ¤12 000. Its blade is of extraordinary quality. Most likely, it was made for one of the members of French royal court. Its surface is covered with dark blue enamel on all length with golden heraldic lilies. The pointlike gilt handle is decorated with refined miniatures with images of battle scenes and soldiers. On October 8, Hermann Historica will expose on the auctions 72 objects of antique weapon, armour and ornaments from Axel Guttmann’s collection. The helmet of the Roman legionary created in the 1st century B.C. – 1st century AD is of the highest estimate. The antique ammunition in bad safety is extremely rare, therefore the helmet will be exposed on auctions estimated at ¤35 000. Another interesting lot — the collection of bronze Greek-Italian armour will be put up for sales estimated at ¤25 000. The next day the collectors will have an opportunity to see a large collection of antiquarian weapon and attributes comprising hunting trophies, Asian and medieval weapon, and also different objects of applied art anyhow connected with military subject. It is this section to represent the main top lot of the auction — a marshal’s baton Slavko Kvaternik (1878–1947), the political and military figure, who was at the head of Croatia for many years. The baton executed in a form of the Croatian Sjekirica battle axe is decorated with carving, enamel and gilding. The metal handle represents the engraved dedication of the leader of the state A. Pavelich: Hrvatskom Vojskovodji S. Kvaterniku — 13 Aprija 1941 — Poglavnik A. Pavelic. The lot is estimated at ¤45 000. Linprunstraße 16, D-80335 Munich Тел./Tel.: +49 89 523 72 96
auctions review
№ 69, October, 2008
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-лоты / Top lots
3 2
10 8
1 5
6
4
1. Маршальский жезл С. Кватерника. Хорватия. 1940. Дерево, эмаль, золочение, резьба. Эстимейт ¤45 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 11 октября 1. S. Kvaternik’s baton. Croatia. 1940. Wood, enamel, gilding, carving. Estimate ¤45 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 11 2. Римский шлем. I в. до н. э. – I в. н.э. Железо. Эстимейт ¤35 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 9 октября 2. Roman helmet. 1stC B.C. – 1stC AD. Iron. Estimate ¤35 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 9 3. Греко-италийские доспехи. Железо. Эстимейт ¤25 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 9 октября 3. Greek-Italian armour. Iron. Estimate ¤25 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 9 4. Охотничий арбалет. Германия. Около 1600. Орех, кость, инкрустация, резьба. Эстимейт ¤24 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 9 октября 4. Hunting arbalest. Germany. Circa 1600. Nutwood, bone, incrustation, carving. Estimate ¤24 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 9 5. J. Fanzoj Ferlach. Ружье. Дерево, сталь, резьба, гравировка, золочение. Эстимейт ¤23 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 7 октября 5. J. Fanzoj Ferlach. Gun. Wood, steel, carving, engraving, gilding. Estimate ¤23 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 7
№ 69, October, 2008
auctions review
7
6. SIG P210 «La Gazza Ladra». Золочение. Эстимейт ¤20 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 7 октября 6. SIG P210 «La Gazza Ladra». Gilding. Estimate ¤20 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 7 7. Коринфский шлем. VII в. до н. э. Железо. Эстимейт ¤18 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 9 октября 7. Corinthian helmet. 7thC B.C. Iron. Estimate ¤18 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 9 8. Рапира. Франция. 1817. Эмаль, золочение. Эстимейт ¤15 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 8 октября 8. Foil. France. 1817. Enamel, gilding. Estimate ¤15 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 8 9. Шпага. Франция. 1780. Эмаль, золочение. Эстимейт ¤12 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 8 октября 9. Sward. France. 1780. Enamel, gilding. Estimate ¤12 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 8 10. Фальконет. Германия. 1619. Дерево, железо, литье. Эстимейт ¤12 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Мюнхен, 7 октября 10. Falcon. Germany. 1619. Wood, iron, casting. Estimate ¤12 000. Hermann Historica. 56 Auktion. Munich, October 7
№ 69 октябрь 2008
9
65
к о л л е к ц и я
Единственный, кто мог бы в начале XVII века носить подобный доспех, — это мнимый сын царя Ивана Грозного Дмитрий Иванович (Лжедмитрий I). В собрании Вишневецкого замка долгое время хранился портрет Дмитрия Самозванца, предположительно датируемый 1604 годом. На портрете Дмитрий изображен в роскошно отделанном доспехе.
The imagery son of Tsar Ivan the Terrible-Dmitry Ivanovich (False Demetrius I) is the only one to have wore such an armour in the early 17th century. The collection of the Vishnevetsky Castle kept the portrait of False Demetrius dated approximately 1604 for a long time. The portrait depicts Dmitry in magnificiently trimmed armour.
ДОСПЕХ И ШТУЦЕР ЛЖЕДМИТРИЯ I False demetrius I’s armour and stutzen
№ 69 октябрь 2008
В богатейшем оружейном собрании перербургского Военноисторического музея артиллерии, инженерных войск и войск связи хранятся уникальные предметы, связанные с именем одного из самых загадочных российских монархов — Лжедмитрия I (1605–1606). История их происхождения очень интересна. В 1870 году камер-юнкер Александр Петрович Базилевский (1829–1899)
66
The richest collection of weapon in the Military-Historical Museum of Artillery, Engineer and Signal Corps has the unique items connected with the name of one of the most mysterious Russian monarchs — False Demetrius I (1605–1606). The history of their provenance is very interesting. In 1870 the gentlemen of the monarch’s bed chamber Alexander Petrovich Bazilevsky (1829–1899) presented parts from a luxurious armour (shoulders and thighs defences) to Emperor Alexander II who was at waters in Ems. E.A. Kemmerer, the keeper of the Tsarskoe Selo Arsenal found these unique items “in Paris occasionally” in 1868. He informed Bazilevsky. He purchased them from the antiquary as a gift for the governor probably realizing the huge value of armour for the Russian history. In 1861–1863 A.P. Bazilevsky served in the Russian Embassy in Vienna, then he retired and settled in Paris. From the end of the 1850s he began collecting works of art and art craft of the epoch of the Middle Ages and the Renaissance. He enlarged his collection purchasing items at the European sales of the largest collectionssuch as of Fuld, Castellani, Pourtales and others. Bazilevsky contributed a lot to the foundation of historical departments of World’s Fairs in Paris in 1865 and 1878. His collection in Paris totaled more than 600 magnificent monuments (from early Christianity and Byzantium to the Renaissance) till the beginning of the 1880s. In 1885 because of some personal circumstances A.P. Bazilevsky had to sell his collection. With a help of artist A.P. Bogolyubov and chairman of the Russian imperial Historical Society A.A. Polovtsov Emperor Alexander III purchased the collection (including 54 units of ancient weapon) on his own money and donated it to the Hermitage. The armour was transferred from the Hermitage to the Artillery Historical Museum (now the Military-Historical Museum of Artillery, Engineer and Signal Corps) in 1930s for permanent storage. The ceremonial armour consists of two brassards and two long cuissards, each of 14 plates. Нагрудная часть кирасы Лжедмитрия I. Музей Института искусств Чикаго (США) They are made of iron and decorated with Breast part of the False Demetrius I's cuirass. The Chicago Museum of the Institute of Arts (USA) etched and gilded floral ornament, images
COLLECTION
№ 69, October, 2008
к о л л е к ц и я
№ 69, October, 2008
COLLECTION
Нагрудная часть кирасы Лжедмитрия I. Музей Института искусств Чикаго (США) Breast part of the False Demetrius I's cuirass. The Chicago Museum of the Institute of Arts (USA)
of military armature and oval medallions with the Tsar's two-headed eagles, topped with one open crown with five ends and a cross. The defences with the images of George Pobedonosets (“horseman”) — the Moscow emblem are on the eagles’ breasts. Genoullieres and cubitieres are decorated with the same imperial eagles with “horseman”. Epaulieres en eventail in a form of large fans with continuation on the back cover from both sides are decorated with big circles with a Tsar's two-headed eagle of the same type as previous one inside of them. In addition, thirteen small circles are around each of them. The protruded Greek cross with torture instruments of Jesus Christ is represented on the top. The other circles have the emblems of kingdoms and lands mentioned in the Tsar's title: Novgorod, Kazan, Astrakhan, Pskov, Smolensk, Tver, Yugorsk, Perm, Vyatka, Bulgarian, Nizhniy Novgorod and Chernigov. Heraldic emblems of some regions of the Moscow state, depicting animals are remade in West European manners. It indicates not Russian origin of the masters. For example, the wild goat is represented instead of a reindeer. This remarkable armour is interesting also due to their being decorated with Tsar's eagles and State Emblems. Similar heraldic emblems are on a face side of the big seal of Tsar Ivan IV “the Terrible” (1533–1584). It is enclosed to two contract documents of 1583 and 1584, being stored in the Royal Archive in Stockholm. There is information that the subsequent Russian rulers Feodor Ioannovich, Boris and Feodor Godunov and False Demetrius I used the face side of the big Tsar's seal of Ivan “the Terrible” for official intercourses. The combination of the State Emblem and the image of State Seal, undoubtedly, indicates that the armour belonged to one of the Russian Tsars of the late 16th – early 17th century. The image of the Tsar's eagle topped with only one crown without either a scepter in his leg or a globe indicates that the armour was made before 1613 when Michael Romanov ascended the Moscow throne. Since that time the two-headed eagle was more often imaged with three crowns, and always holding a sceptre and a globe in his legs. It was just this eagle that was reproduced on the armour which belonged to Tsar Michael Fedorovich. It is stored in the Moscow Armory. It has the inscription according to which we know that this armour was made at the Tsar's workshop by the order of royal carver Michael Saltykov. It was made by master Dmitry Konovalov “on 29 July, 7124 (1616)”. Imagenary son of Tsar Ivan “the Terrible” — Dmitry Ivanovich (False Demetrius I) was the only monarch who could wore such an armour in the early 17th century.
№ 69 октябрь 2008
преподнес императору Александру II, находившемуся на водах в Эмсе, набедренники и оплечья рыцарского доспеха с великолепной художественной отделкой, «найденные случайным образом в Париже» в 1868 году хранителем Царскосельского арсенала Е.А. Кеммерером. Хранитель сообщил о находке Базилевскому, и тот, вероятно, осознавая их огромную ценность для отечественной истории, приобрел доспехи у антиквара для подарка государю. А.П. Базилевский в 1861–1863 годах состоял на дипломатической службе при русском посольстве в Вене, затем вышел в отставку и, поселившись в Париже, с конца 1850-х годов начал коллекционировать произведения искусства и художественного ремесла эпохи средних веков и Возрождения. Свою коллекцию он пополнял тем, что удавалось купить в Европе на распродажах крупнейших коллекций, например таких, как коллекции Фулда, Кастелани, Пурталеса и других. Базилевский оказывал большое содействие в организации исторических отделов на Всемирных выставках в Париже в 1865 и 1878 годах. К началу 1880-х годов его парижская коллекция насчитывала более 600 великолепных памятников (от раннего христианства и Византии до Ренессанса). В 1885 году личные обстоятельства вынудили А.П. Базилевского продать свою коллекцию. При посредничестве и содействии художника А.П. Боголюбова и председателя Русского императорского исторического общества А.А. Половцова коллекцию (в том числе 54 единицы старинного оружия) на собственные средства приобрел император Александр III и затем передал Эрмитажу. В 1930-е годы парадный доспех был передан из Эрмитажа на постоянное хранение в Артиллерийский исторический музей (ныне Военно-исторический музей артиллерии, инженерных войск и войск связи). Двое наручей (brassards) и два длинных набедренника (cuissards), из 14 пластин каждый, изготовлены из железа и украшены травленым золоченым растительным орнаментом, а также изображениями воинской арматуры и овальных медальонов с царскими двуглавыми орлами, увенчанными открытыми коронами с пятью концами и крестом. На груди орлов щитки с изображением Георгия Победоносца («ездеца») — московского герба. Прикрытие коленного сгиба (genoullieres) и налокотники (cubitieres) украшены теми же царскими орлами с «ездецом». Большие оплечья в виде опахала (epaulieres en eventail) с продолжением на спинном прикрытии декорированы по обеим сторонам большими кругами с царским двуглавым орлом того же типа. Вокруг каждого из них — по тринадцать маленьких кружков. В верхнем изображен длинный греческий крест, по сторонам которого видны орудия страданий Иисуса Христа. В других кружках — гербы царств и земель, упоминаемых в царском титуле: Новгородский, Казанский, Астраханский, Псковской, Смоленский, Тверской, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский, Нижегородский и Черниговский. На иноземное происхождение мастеров указывает то, что геральдические эмблемы некоторых областей Московского государства, входящие в состав печати и изображающие зверей, переделаны на западноевропейский манер. Так, например, вместо северного оленя изображена дикая коза. Особый интерес представляют украшающие доспех царские орлы и государственные гербы. Аналогичные геральдические эмблемы имеются на лицевой стороне большой царской печати царя Ивана IV Грозного (1533–1584), приложенной к двум договорным грамотам 1583 и 1584 годов, хранящимся в Королевском архиве в Стокгольме. Известно, что последующие правители Российского государства — Федор Иоаннович, Борис и Федор Годуновы, Лжедмитрий I употребляли для официальных сношений лицевую сторону большой царской печати Ивана Грозного. Сочетание государственного герба с изображением государственной печати, несомненно, указывает на принадлежность доспеха одному из русских государей конца XVI – начала XVII века.
67
к о л л е к ц и я
№ 69 октябрь 2008
Судя по рисунку царского орла, который увенчан лишь одной короной и еще не держит в лапах ни скипетра, ни державы, доспехи изготовлены до 1613 года, когда на московский престол взошел Михаил Романов. С этого времени двуглавый орел все чаще изображается с тремя коронами и всегда держащим в лапах скипетр и державу. Именно так орел воспроизведен на броне царя Михаила Федоровича, хранящейся в Оружейной палате Московского Кремля. На броне сохранилась надпись, согласно которой этот доспех был изготовлен по приказу кравчего Михаила Михайловича Салтыкова мастером Дмитрием Коноваловым «в 29 день июля 7124 (1616) года» в царской мастерской. Единственным из монархов, кто мог бы в начале XVII века носить подобный доспех, был мнимый сын царя Ивана Грозного Дмитрий Иванович (Лжедмитрий I). В собрании Вишневецкого замка долгое время хранился портрет Дмитрия Самозванца, предположительно датируемый мартом – августом 1604 года. В 1876 году он был подарен императору Александру II и в настоящее время экспонируется в Государственном историческом музее в Москве. Первоначальный портрет Лжедмитрия со временем изменился: была сделана надпись на уровне головы слева, дорисована королевская корона, а возможно, и картуш с гербом России, полотно обрезано и помещено в овальную раму. В 1787 году по заказу Екатерины II была сделана копия с первоначального изображения фигуры в полный рост. Такую же копию из Вишневецкого замка его новый владелец Толли вывез в 1892 году в Киев, после чего она оказалась в Киевском историческом музее. До
68
The portrait of False Demetrius was kept in the Vishnevetsky Castle for a long time. It is dated approximately March-August, 1604 approximately. In 1876 the portrait was presented to Emperor Alexander II. Now it is exhibited in the State Historical Museum in Moscow. The original portrait of False Demetrius was changed in time. The inscription was made above the head to the left. The royal crown and probably also the cartouche with the Russian emblem were added. The canvas was cut off and placed in an oval frame (the figure was imaged in a full-length originally). In 1787 by request of Catherine II a copy from the original image was made. The same copy from the Vishnevetsky Castle was exported in 1892 to Kiev by its owner Tolli and appeared in the Kiev Historical Museum. Only its photo remained. This portrait depicts Demetrius in magnificently trimmed steel blue armour. He leans on a table with one hand on which there is the knightly helmet and a crown. This is the only image of the pretender for the Moscow throne. It differs from other watercolours and engravings on which the Impostor as a rule was represented in the Polish hussar clothes. Behind the back of the future Moscow tsar horsemen are galloping under the Polish banners. We can see tents put near some fortress. The inscription on the picture says: “Demetrius IMPERATOR Moschoviae, Ejus vxor Marianna MNISZCHOWNA Georgii Palatini Sandomiriensis ex Tarlowna Progenita Filia”(“Dmitriy, the EMPEROR of Muskovia, spouse of Maryanna MNISZCHIKOVNA, daughter of George voivode Sandomier and Tarlovna”). It is notable that the armour stored in the museum is made for a person of a medium height or shorter with a thin figure. It corresponds to descriptions of the Impostor’s height. (Boris Godunov and Vasily Shuisky were portly). According to the French captain Jacque Margeret serving in Moscow as a chief of one of groups of the Tsar's bodyguards, Demetrius “was about 25 years old; he had no beard at all, was of a medium height with strong and sinewy limbs”. Another foreign observer Pole Stanislav Nemoevsky who arrived to Moscow in retinue of Marina Mnishek wrote that the tsar “was of rather small height with round and swarthy face, with a gloomy look, small eyes, fair hair without moustaches and beard; but he was young …, he was fond of military science and could keep the conversation about it”. Peter Petrey Swedish eyewitness of the events during the Time of Troubles wrote in “Stories about Grand Moscow Duchy” wrote that the self-appointed tsar was not against the entertainments of the West European knights, though in a slight “Russified” form. “ Princes and boyars were very quiet and reserved for some time, — the foreign observer wrote, — they were reverential and respectful, as though they were sincere to make the tsar feel more careless and light-headed. They went for a walk together, hunted, had fun at tournaments and roundabouts for him not to be afraid of betrayal. Therefore he seemed to be more cheerful and more careless and once he left for six miles from Moscow, to the Vyazom monastery with his smart boyars and all the court servants. Over 300 bodyguards and three companies of Polish horsemen Спинная часть кирасы Лжедмитрия I. Музей Института искусств Чикаго (США) were with him; he wished to learn and train Back part of False Demetrius I's cuirass. The Chicago Museum of the Institute of Arts (USA) there his Muscovites and to look what they
COLLECTION
№ 69, October, 2008
к о л л е к ц и я
Портрет Дмитрия Самозванца из собрания Вишневецкого замка. 1604 (?) Portrait of False Demetrius from the collection of the Vishnevetsky Castle. 1604 (?)
could; He ordered to make a fortification from snow on one place and put Muscovites there to defend it. He appointed the commander who could control them and resist the enemy not to allow him to take it by storm. Demetrius and his 300 bodyguards were their enemy: he had to come up to the fortification, try to seize it anyhow and send Muscovites out of it. Everything was arranged and both fortifications were made of snow. Demetrius and his people assaulted the fortification, sent Muscovites out of it and seized that snow fortress because his soldiers added sand, ice and other things to snow. Russian got many bruises. They were taken to prison and tied up. Demetrius was happy that he seized his Muscovites: he ordered to give them different drinks, beer, honey and vodka and to be ready for another fun. But Russian was not so glad. They became angry to have awful bruises and decided to receive Demetrius and his bodyguards in some other way. One of the Russians immediately revealed this to Demetrius, asked him to get rid of this entertainment because Russians were angry of Germans for bruises, they wish to pay back them for it with all means: he had to think that there were a lot of traitors among them, and only few were well-wishers. Each boyar and a nobleman had a long and sharp knife under his caftan. He and his bodyguards would take off their over arms and attack Muscovities with only snowballs. In this way perhaps, there would be a big trouble. The grand duke changed his mind and left it. He turned back to Moscow and soon knew that if he and his bodyguards had attacked Russians the other time they really would have made this attack the last one and would have killed him”. There was an idea that the armour in connection with the death of the Impostor in Moscow on May, 17, 1606 was not finished. However the newest researches prove different. In 2008 the authors managed to establish that the cuirass of this armour is being stored in the Museum of
Штуцер колесцовый. Калибр 12 мм. Австрийский мастер Михаэль Цольнер Wheel-bolt carbine. 12 mm.calibre. By Austrian master Michael Zolner
№ 69, October, 2008
COLLECTION
№ 69 октябрь 2008
настоящего времени сохранилась лишь ее фотография. На портрете Дмитрий изображен в роскошно отделанном вороненом доспехе. Одной рукой он опирается на стол, на котором лежит рыцарский шлем и корона. Это единственное подобного рода изображение претендента на московский престол, и оно отличается от других акварелей и гравюр, где Самозванец изображался, как правило, в польской гусарской одежде. За спиной будущего московского царя скачут всадники под польскими хоругвями, видны палатки и шатры возле какойто крепости. Подпись на картине: Demetrius IMPERATOR Moschoviae, Ejus vxor Marianna MNISZCHOWNA Georgii Palatini Sandomiriensis ex Tarlowna Progenita Filia (Дмитрий, император Московии, супруг Марианны Мнишиковны, Георгия-воеводы сандомирского и Тарловны урожденной дочери»). Заметим также, хранящийся в музее доспех изготовлен для человека среднего или ниже среднего роста, худощавого телосложения, что вполне соответствует описаниям роста Самозванца (Борис Годунов и Василий Шуйский были людьми дородными.) По словам французского капитана Жака Маржарета, служившего в Москве начальником одного из отрядов царских телохранителей, Дмитрию «было около 25 лет; бороды совсем не имел, был роста среднего, с сильными и жилистыми членами». Другой иностранный наблюдатель, поляк Станислав Немоевский, прибывший в Москву в свите Марины Мнишек, писал, что царь «роста скорее был малого, чем среднего, с круглым и смуглым лицом, с угрюмым взглядом, с малыми глазами, русыми волосами, без усов и бороды; правда он был молод… к военному делу имел большую любовь, и разговор о нем имел самый любезный». Интересные свидетельства оставил очевидец событий Смутного времени в России швед Петр Петрей, автор «Истории о Великом княжестве Московском». Самозваный царь не был чужд забав, присущих западноевропейским рыцарям, хотя и в несколько «русифицированной» форме. «Князья и бояре некоторое время вели себя смирно и сдержанно, были благоговейны и почтительны, как будто не имели на сердце ничего злого, чтобы царь был еще беспечнее и ничего не боялся. Они ездили с ним гулять, вместе охотились, забавлялись на турнирах и каруселях, чтобы он никак не мог опасаться измены и предательства. Потому он и стал казаться веселее и беспечнее прежнего и однажды уехал даже за шесть миль от Москвы, в монастырь Вязому, со своими думными боярами и всею придворною челядью; с ним было 300 телохранителей и три роты польских всадников: он хотел там учить и упражнять своих москвитян и посмотреть, на что они годны; велел на одном месте сделать укрепление из снега, в котором для обороны его посадил москвитян, поставил начальника, который бы распоряжался ими и защищался от неприятеля, чтобы этот не мог взять крепости или овладеть ею приступом. Неприятелем их был Димитрий и с ним 300 телохранителей: он должен был подступать к укреплению, всеми силами стараться со своими телохранителями взять его и выгнать оттуда москвитян, а эти — защищать оное и отражать его. Когда все было устроено и сделано для обеих сторон столько комьев из снега, что, по-видимому, было достаточно, Димитрий со своими людьми пошел на приступ к укреплению, прогнал москвитян и овладел этой снежной крепостью, потому что его воины прибавили в снежки песку, льду и других вещей, отчего русские и получили себе множество синяков, были взяты в плен
69
№ 69 октябрь 2008
к о л л е к ц и я
70
и связаны. Димитрия очень радовало и забавляло, что он протурилтаки своих москвитян, — он велел подать им разных напитков, пива, меду и водки и в другой раз готовиться к такой же потехе. Но русским не так-то хотелось того, они сердились и злобились, что получили себе такие ужасные синяки, и надумали другим образом принять Димитрия с его телохранителями, чего бы то ни стоило. Один из русских тотчас же открыл это Димитрию, просил его бросить эту забаву, потому что русские сердятся на немцев за синяки, хотят отплатить им за это во что бы то ни стало: пусть же он подумает, что между ними много изменников, а доброжелателей ему немного. Каждый боярин и дворянин носит под кафтаном длинный и острый нож, а он и его телохранители, сняв с себя верхнее и нижнее вооружение, пойдут на приступ с одними снежками: тогда, пожалуй, случится большая беда. Великий князь одумался и оставил это, воротился в Москву и вскоре узнал, что если бы он в другой раз напал со своими телохранителями на русских, они и вправду сделали бы этот приступ последним и перерезали бы ему горло». Долгое время считалось, что доспех в связи с гибелью Самозванца в Москве 17 мая 1606 года не был закончен. Однако новейшие изыскания доказывают, что это не так. В 2008 году авторам данной статьи удалось установить, что в музее Института искусств в Чикаго хранится кираса от этого доспеха. Благодаря любезной помощи куратора музея, доктора Джейн Нит (Neet) стало возможным не только сфотографировать эту часть доспеха, но и получить подробную консультацию. Кираса поступила в музей в составе большого собрания оружия и доспехов, принадлежавшего известному американскому миллионеру Джорджу Ф. Хардингу (младшему), собиравшему свою коллекцию в 1920-х – 1930-х годах. К сожалению, точных ведений о том, когда и где была приобретена кираса, не сохранилось. Специалисты чикагского музея полагают, что Хардинг мог купить ее во время одной из распродаж арсенала польско-литовских магнатов Радзивиллов. Кираса украшена богатым орнаментом в виде воинской арматуры, в мельчайших деталях совпадающим с декором остальных частей доспеха. На нагруднике кирасы, в ее верхней части, изображен двуглавый орел под царской короной. Одиннадцать двуглавых орлов в картушах присутствуют как на грудной, так и на спинной части кирасы. Кираса частично реставрирована, а позолота вследствие многочисленных чисток практически утрачена. Американские коллеги, включая специалистов из Метрополитенмузея в Нью-Йорке, считают, что кираса, а значит и весь доспех, выполнена миланскими мастерами школы Помпео делла Кьеза (Chiesa) в 1605–1606 годах. Этот доспешник известен своими работами для испанского королевского двора. Лжедмитрию I также принадлежал и экспонируемый в музее 12миллиметровый колесцовый штуцер. На верхней грани ствола штуцера имеется клеймо и инициалы австрийского мастера Михаэля Цольнера работавшего в конце XVI – начале XVII века. На нижней грани ствола надпись: DOMETRIUS IMPERATOR. Известно, что Лжедмитрий I на официальных документах подписывался как «Demetrius Imperator» и требовал соответствующего к себе обращения. Вероятно, мастер не был осведомлен о правильном написании имени московского государя и непроизвольно допустил ошибку. Неизвестно, использовал ли Самозванец штуцер по прямому назначению в России. Не сохранилось никаких сведений о его участиях в охотах (в отличие от Лжедмитрия II, который был убит 11 декабря 1610 года. ногайским князем Петром Урусовым во время травли зайцев). Можно лишь предположить, что, находясь в Польше, Лжедмитрий I охотился вместе с польской знатью, поскольку это было любимым развлечением как магнатов, так и простой шляхты. Сергей Ефимов, Сергей Рымша
Institute of Art in Chicago. Owing to the help of the curator of the museum, Doctor Jane Neet one had an opportunity not only to photograph this part of armour but also to receive detailed consultation. Cuirass became a part of the museum collection of weapon and armour which belonged to famous American millionaire George F. Harding, Jr. He had collected it in 1920–1930s. Unfortunately, there is no exact information about time and place of cuirass’s provenance. Experts of the Chicago Museum believe that it was bought during one of several sales of an arsenal of the Polish-Lithuanian magnates Radzivill. The cuirass is decorated with rich ornament in a form of the military armature, coinciding in the smallest details with a decor of other parts of the armour. The cuirass breastplate in its top part has the two-headed eagle under the Tsar's crown. Eleven two-headed eagles are placed in cartouches. They are both on chest and back part of the cuirass. The cuirass is restored partially. The gilding is almost lost because of numerous cleanings. It is unclear whether the Impostor used the stutzen in Russia according to its independent purpose. There is no information on his participations in hunting, unlike Demetrius II who was killed o by Nogay Prince Peter Urusov during a hare hunting on December, 11, 1610. One can only assume that when Pseudo Dmitriy I was in Poland he hunted together with the Polish nobility as it was the favourite entertainment either for magnates or for ordinary gentry. Sergey Efimov, Sergey Rymsha
Иллюстрации предоставлены авторами
Illustrations provided by the authors
Части доспеха Лжедмитрия I из собрания Военноисторического музея артиллерии, инженерных войск и войск связи Fragments of the False Demetrius I's armour from the collection of the Military-Historical Museum of Artillery, Engineer and Signal Corps
COLLECTION
№ 69, October, 2008
№ 69 октябрь 2008
На правах рекламы
к о л л е к ц и я
№ 69, October, 2008
COLLECTION
71
п р е с с - ц е н т р
календарь выставок
№ 69 октябрь 2008
В Художественной галерее Нового Южного Уэльса (Австралия) продолжается выставка китайской скульптуры «Забытые Будды — буддийская скульптура из Цинчжоу» (The Lost Buddhas — Chinese Buddhist Sculpture From Qingzhou), которая продлится до 23 ноября. Экспозиция выставки представляет одну из самых загадочных археологических находок ХХ в. — коллекцию древних буддийских скульптур, обнаруженных в ходе строительных работ на месте древнего Longxing. Как и в случае с открытием терракотовой армии в Сиане (Xi’an) 34 года назад, это удивительное открытие стало такой же случайностью. Более 400 целых и фрагментированных скульптурных изображений будд были обнаружены в 1996 г. на западе города Цинчжоу во время строительства спортивной площадки. Большинство из них выполнены из местного серовато-голубоватого известняка, но есть скульптуры из мрамора и гранита, а несколько — из глины, металла и дерева. Почти все статуи позолочены, раскрашены красным, зеленым, синим, черным и белым цветами, оттенками охры. По неизвестным причинам, в XII в. скульптуры были тщательно завернуты и захоронены в специальном могильнике. Открытие 400 целых и фрагментированных статуй, созданных в VI в., произвело сенсацию среди специалистов не только из-за количества сокрытых памятников: находка восполнила пробел в истории буддийского искусства и в значительной степени изменила представление о традициях средневековой скульптуры в Китае. В Галерее Нового Южного Уэльса представ-
72
Голова Будды. Песчаник. Северный Ци (550–577). Муниципальный музей Цинчжоу Buddha’s head. Sandstone. Northern Qi (550–577). The Qingzhou Municipal Museum
Exhibition calendar
лены 35 лучших скульптур из собрания Муниципального музея Цинчжоу. «Что удивительно в этих произведениях, — говорит главный куратор галереи Эдмунд Капон (Edmund Capon), — так это, во-первых, их современность, а во-вторых, тот вклад, который они внесли в историю китайского искусства в целом и буддийской скульптуры в частности». Выездные выставки буддийских скульптур очень редки, в первую очередь, потому, что скульптуры слишком тяжелы и не поддаются транспортировке. Выставка в Сиднее предлагает уникальную возможность увидеть лучшие образцы искусства средневекового Китая. В преддверии выставки университет Сиднея собрал большой международный симпозиум, посвященный буддийской культуре. В симпозиуме приняли участие ученые со всего мира. В заключение стоит добавить, что коллекция скульптуры из Цинчжоу уже экспонировалась в крупнейших музеях мира. В конце 2007 г. аналогичная выставка прошла в петербургском Эрмитаже. Выставка «Забытые Будды — буддийскаяскульптура из Цинчжоу» продлится до 23 ноября.
The art gallery in New Southern Wales (Sydney, Australia) continues the exhibition of Chinese sculpture The Lost Buddhas — Chinese Buddhist Sculpture from Qingzhou. It will be opened till November, 23. The exposition represents one of the most mysterious archeological finds of the 20th century — a collection of ancient Buddhist sculptures which were found out during building works at ancient Longxing. As well as in the case with the discovery of terracotta army in Xi’an 34 years ago, this surprising discovery was also occasional. More than 400 intact statues and fragments of Buddhas were found out in 1996 in the western Qingzhou during the construction of sports ground. The majority of them are executed from local grey-bluish limestone, but there are sculptures made of marble and granite, and some of them are from clay, metal and wood. Almost all the statues are gilded, painted red, green, dark blue, black and white colours, shades of ochre. For the unknown reasons, in the 7th century sculpture were carefully wrapped and buried at a special burial ground. The discovery of 400 intact statues and fragments created in the 6th century is a sensation for experts. It is not only because of the hidden monuments: the find bridged the gap in the history of Buddhist art and in some way changed the idea of traditions of medieval sculpture in China.
Фигура Будды. Песчаник. Северный Ци (550–577). Муниципальный музей Циньчжоу Buddha's figurine. Sandstone. Northern Qi (550–577). The Qingzhou Municipal Museum
The gallery of the New Southern Wales represents 35 best sculptures from the collection of the Qingzhou Municipal Museum. “What is surprising in these works, — the main curator of the gallery Edmund Capon tells is for the first, their modernity, and for the second the contribution which they made to the history of Chinese art in general and Buddhist sculpture in particular”. Guest exhibitions of Buddhist sculptures are very rare, first of all, because sculptures are too heavy and difficult for transportation. The exhibition in Sydney is a unique opportunity to see the best works of art of medieval China. On the threshold of an exhibition the Sydney University organised an important international symposium devoted to Buddhist culture. Scientists all over the world took part in the symposium. In conclusion it is necessary to say that the collection of sculpture from Qingzhou had already been exhibited in the largest museums of the world. The similar exhibition was held in the St. Petersburg Hermitage in the end of 2007. The Lost Buddhas exhibition — Chinese Buddhist Sculpture from Qingzhou will be opened till November, 23. Art Gallery New South Wales Art Gallery Road, The Domain, Sydney NSW 2000, Australia Тел.: +61 2 9225 1744
exhibitions
№ 69, October, 2008
п р е с с - ц е н т р
D. Dow. The portrait of the General M.B. Barklay-de-Tolli. 1829. Oil on canvas. The Military Gallery of Winter Palace
№ 69, October, 2008
EXHIBITIONS
On August 29, the State Borodino Memorial Estate situated near Moscow launched the exhibition Military Gallery of the Borodino Battlefield. The exposition will take places in the Church of Beheading of St. John the Baptist at the Spaso-Borodino Monastery founded by M.M. Tuchkova, the widow of the General A.A. Tuchkov who died in 1812. The exhibition represented 73 portraits of heroes of the Borodino Battle, officers and generals of the Russian army including the glorified commanders of the Patriotic War of 1812. All the works including engravings and lithographs were made in the first half of the 19th century by such artists, as A.G. Ukhtomsky, A.A. Florov, S. Kardelli. Some part of the portraits by T. Wright and G. Dow was created under pictorial originals of the author of the Military Gallery of the Winter Palace, English portraitist George Dow. Besides, the exhibition will feature lithographs by the famous artist I.А. Klyukvin and I. Pesotskiy. The State Borodino Military-Historical Memorial Estate works for more than 170 years. Its history began on August, 26, 1839 when in the presence of Emperor Nicolas I at a 150thousand army formation and 200 participants of the battle the monument in the memory of heroic defenders of the Fatherland, erected on Kurganniy height under A. Adamini’s project was solemnly consecrated. Today the memorial estate includes about 300 memorable objects, including the Spaso-Borodino Monastery, a house museum of Mother Superior Maria, many monuments and also the building of the museum. One of the priority problems of the memorial complex is the protection and preservation of the reserved territory of the Borodino battlefield. Государственный Бородинский военно-исторический музей-заповедник Московская обл., Можайский р-н, с. Бородино Тел.: +7 (09638) 63 223
73
На правах рекламы
Д. Доу. Портрет генерала М.Б. Барклай-де-Толли. 1829. Холст, масло. Военная галерея Зимнего дворца
уже более 170 лет. Его история началась 26 августа 1839 г., когда в присутствии императора Николая I, перед строем 150-тысячного войска и 200 участников сражения был торжественно освящен монумент в память доблестных защитников Отечества, сооруженный на Курганной высоте по проекту А. Адамини. Сегодня музей-заповедник включает в себя около 300 памятных объектов, в том числе Спасо-Бородинский монастырь, дом-музей игуменьи Марии, множество памятников и монументов, а также здание самого музея. Одной из приоритетных задач мемориального комплекса является охрана и сохранение заповедной территории Бородинского поля.
№ 69 октябрь 2008
В подмосковном Государственном Бородинском музее-заповеднике 29 августа состоялось открытие выставки «Военная галерея Бородинского поля». Экспозиция разместилась в помещении церкви Усекновения главы Иоанна Предтечи при Спасо-Бородинском монастыре, который был основан М.М. Тучковой, вдовой погибшего в 1812 г. генерала А.А. Тучкова. На выставке были представлены 73 портрета героев Бородинского сражения, офицеров и генералов русской армии, в том числе и прославленных полководцев Отечественной войны 1812 г. Все произведения, в том числе гравюры и литографии, были выполнены в первой половине XIX в. такими художниками, как А.Г. Ухтомский, А.А. Флоров, С. Карделли. Часть портретов, принадлежащих кисти Т. Райта и Г. Доу, была написана по живописным оригиналам автора Военной галереи Зимнего дворца, английского портретиста Джорджа Доу. Кроме того, на выставке будут представлены литографии знаменитых художников И.А. Клюквина и И. Песоцкого. Государственный Бородинский военноисторический музей-заповедник существует
п р е с с - ц е н т р
№ 69 октябрь 2008
В Одностолпной палате Московского Кремля с 5 сентября по 16 ноября проходит выставка «Два века британской моды. Из собрания музея Виктории и Альберта». Выставка является результатом совместной работы двух всемирно известных музеев России и Великобритании. Это первая часть комплексного проекта, осуществляемого Государственными музеями Московского Кремля и музеем Виктории и Альберта в Лондоне в рамках культурного обмена. Коллекции знаменитого лондонского национального музея не имеют себе равных по разнообразию и объему. Они освещают 3000-летний период мировой истории, в том числе 400-летнюю историю британского прикладного искусства и дизайна. Выставка впервые знакомит российскую публику с богатейшей в Европе коллекцией исторического костюма, тканей и аксессуаров, отражающей историю европейской моды XVIII–XIX вв. У посетителей есть единственная в своем роде возможность составить яркое представление об ее наиболее эффектных образцах. Изящество форм, захватывающая магия и красота редкостных тканей, вышивок и кружев соединено в них с мастерством выдающихся художников и портных своего времени. В состав выставки включены наиболее значимые в историческом и художественном плане костюмы, ткани и аксессуары. На выставке представлены работы лучших модельеров, закройщиков, портных, вышивальщиц и кружевниц, работавших не только в Англии, но и в других странах для нужд Соединенного Королевства. Впервые собранные в едином
74
Платье САК-БЭК с нижней юбкой. Британия, 1760–1765. Шелк, шелковая тесьма. Ручная работа. Музей Виктории и Альберта Dress with underskirt. Britain, 1760–1765. Silk, silk braid. Handicraft. The Victoria and Albert Museum
выставочном пространстве, все эти экспонаты дают возможность проследить эволюцию костюма и художественного текстиля в Великобритании за два столетия, составить достаточно полное и многогранное представление о богатстве и разнообразии костюмов, дошедших до наших дней в собрании музея Виктории и Альберта. На выставке представлены утонченные дамские платья эпохи рококо, редчайшие образцы типично английского придворного и домашнего дамского платья XVIII в., платья для прогулок и верховой езды, прозрачные, струящиеся туники эпохи так называемой «нагой» моды и фантазийные пелерины и манто конца XIX столетия. Периоды увлечения французской модой отмечались в Великобритании как в XVIII, так и в XIX столетиях. Экстравагантные французские лионские шелка соседствуют на выставке с изысканными по рисунку английскими тканями шелкоткацкого производства в Спиталфилдзе и с прекрасно сохранившимися образцами английского печатного текстиля конца XVIII – начала XIX в. Выставка отражает эволюцию мужской моды на протяжении двух столетий – от роскошных мужских костюмов, украшенных сложной вышивкой и многочисленными декоративными пуговицами, до дендистского костюма, отличавшегося минимализмом и благородной сдержанностью. Яркая экспозиция выставки передает аромат эпохи и дарит российской публике радость соприкосновения с историей и культурой Соединенного Королевства. Выставка будет открыта до 16 ноября.
On September 5 – November 16, the One-Pillar Chamber of the Moscow Kremlin holds the exhibition Two Centuries of British Fashion. From the Victoria and Albert Museum’s Collection. The exhibition resulted from collaboration between the two world-famous museums in Russia and Britain. It is the first part of a project of cultural exchange, organized by the Moscow Kremlin Museums and Victoria and Albert Museums. The V&A Museum at South Kensington possesses the world’s greatest collections of art and design, unrivalled in their scope and diversity. It represents 300 years of the world’s history of culture, including development and evolution of British applied arts and design during 400 years. For the first time for Russians the exhibition represents the most remarkable articles of the European collection of historical costumes, dresses, fabrics and accessories which reflect the history of the European fashion of the 18th–19th centuries. Visitors have a unique opportunity to make their bright idea about the most stunning samples. The grace of forms,
Веер. Франция. 1870–1890. Бумага, гуашь, перламутр. Ручная работа. Музей Виктории и Альберта Fan. France. 1870–1890. Gouache, nacre on paper; handicraft. The Victoria and Albert Museum
fascinating magic and beauty of rare fabrics, embroideries and laces are connected in them with skill of the outstanding artists and tailors. The exhibition features the most significant in their historical and artistic way suits, fabrics and accessories. The majority of monuments has no analogues in the world museum collections. The exhibition exhibits works by the best fashion designers, tailor’s cutters, tailors, embroideresses not only from England but also from other countries made for the needs of the United Kingdom. For the first time all these exhibits collected in the one exhibition space give the chance to trace the evolution of suit and art textiles in Great Britain for two centuries and also to show the influence of the European and national traditions, to make a full and thorough notion about the variety of suits which reached up to now in the Victoria and Albert Museum’s collection. The exhibition displays the exquisite ladies’ dresses of Rococo period, the rare samples of typically English court and house ladies’ dress of the 18th century, dresses for walks and riding, transparent, streaming tunics of the so-called “nude” epoch and fantasy pelerines and coat of the end of 19th century. The periods of passion for the French fashion in Great Britain were both in the 18th, and in 19th centuries. Extravagant French Lyons silks are exhibited in line with the English fabrics exquisite in their tracery by the silk-weaving manufacture in Spitalfields and exhibits of the English printing textiles of the end of 18th – the early 19th centuries in excellent safety. The exhibition reflects the evolution of man’s fashion throughout two centuries – from the luxurious man’s suits decorated with sophisticated embroidery and numerous decorative buttons, to a suit in dandy style characterizing in minimalism and noble restraint. The bright exposition of the exhibition reveals the aroma of the epoch and gives the Russian public the opportunity to touch the history and culture of the United Kingdom. The exhibition will be opened till November, 16. Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль» Москва, Кремль, Музеи Московского Кремля
exhibitions
№ 69, October, 2008
п р е с с - ц е н т р
с именами правителей и исторических лиц Российского государства: кадило 1645 г. — с царем Михаилом Федоровичем, панагия — с императрицей Анной Иоанновной, водосвятная чаша — с князем И. Шуйским, потир и тарель — с князем В. Голицыным. Выставка будет открыта до 10 ноября.
Екатеринбургский музей изобразительных искусств Екатеринбург, ул. Воеводина, д. 5, ул. Вайнера, д. 11 Тел.: +7 (3432) 71 0626
№ 69, October, 2008
EXHIBITIONS
75
На правах рекламы
Yekaterinburg — On August 14, the Yekaterinburg Museum of Fine Art launched the exhibition Treasures of Russia. Seven Centuries of Jeweler’s Art. The exhibition represents works of applied art of the 14th – early 20th century from the collection of the State Historical Museum. Two halls feature 119 works made of gold and silver of various idioms of artistic metal decoration: smithery, moulding, stamping, carving, filigree, niello, engraving and enamel. The first hall represents objects of cult purpose created by the masters of Moscow, St.-Petersburg, Novgorod, Pskov, Yaroslavl and Kostroma. These are frameworks of icons and church books, pectoral and communion table crosses, censers and ritual vessels, marriage wreaths. The second hall features works of secular nature: snuffboxes, caskets, cigarette cases, cups, mugs, coffee service, glasses, ladles, dishes, male and female jewels (earrings, suspension brackets, brooches). The exhibition is unique not only in the presented works of high artistry but also in their historical significance. Many objects are connected with the names of the Russian tsars. Some of them has the engraved inscriptions (for example, “Vivat, vivat, vivat Tsar Peter Alekseevich” and “to the Noble Tsarevitch and Grand Duke Alexey Petrovich” on glasses), the others depict imperial portraits of Catherine II, Alexander III or the Russian two-headed eagle (on a cigarette case and jade glass by Faberge firm). Another interesting exhibits are church objects dated to the 17th – the beginning of 20th century connected with the names of governors and historical persons of Russia: a censer of 1645 — with Tsar Michael Fedorovich, panagia — with Empress Anna Ioannovna, blessed water bowl — with Prince I. Shuiskey, chalice — with Prince V. Golitsyn. The exhibition will be opened till November, 10.
№ 69 октябрь 2008
В Екатеринбургском музее изобразительных искусств 14 августа открылась выставка «Сокровища Российского государства. Семь веков ювелирного искусства». На выставке представлены произведения декоративноприкладного искусства XIV – начала XX в. из собрания Государственного исторического музея. В двух залах выставлено 119 произведений из золота и серебра, демонстрирующих виртуозное владение различными техниками художественной обработки металла: ковка, литье, чеканка, резьба, скань, чернь, гравировка, канфарение и эмаль. В первом зале экспонируются предметы культового назначения, созданные мастерами Москвы, Санкт-Петербурга, Новгорода, Пскова, Ярославля и Костромы. Это всевозможные оклады икон и церковных книг, наперсные и напрестольные кресты, кадила и ритуальные сосуды, брачные венцы. Во втором зале можно увидеть драгоценные изделия светского характера: табакерки, шкатулки, портсигары, кубки, чарки, кружки, кофейный сервиз, стаканы, жалованные ковши, блюда, мужские и женские украшения (серьги, подвески, броши). Уникальность выставки не только в высокой художественности представленных произведений, но и в их исторической значимости. Многие предметы связаны с именами русских царей. На одних — гравированные надписи (например, «Виват, виват, виват царь Петр Алексеевич» и «Благородному Царевичу и Великому Князю Алексею Петровичу» на стаканах), на других — императорские портреты Екатерины II, Александра III или российский двуглавый орел (на портсигаре и нефритовом стакане фирмы Фаберже). Отдельно стоит отметить датируемые XVII – началом XX в. церковные предметы, связанные
о б з о р т о р г о в
№ 69 октябрь 2008
В Лондоне 7 октября состоится аукцион Sotheby’s Musicial Instruments, на котором будет представлен весь спектр антикварных музыкальных инструментов, датированных XVII–XX вв. Аукционный дом выставит на продажу 150 лотов, подавляющее большинство которых — смычковые инструменты. Топ-лотом торгов обещает стать роскошный барочный клавесин, созданный во Франции в 1770 г. Этот инструмент является единственным дошедшим до наших дней произведением парижского мастера Жана Мари Дедебана (Jean Marie Dedeban, 1770–1791). Неизвестно, кто был владельцем инструмента на протяжении второй половины XVIII – XIX в. Провенанс клавесина установлен лишь с 1901 г., когда он был приобретен в Париже американским миллионером Вильямом Эндрюсом Кларком (William Andrews Clark, 1856–1925). После смерти Кларка в 1925 г. все экспонаты его коллекции перешли во владение музея Corcoran Gallery, где они и хранились до недавнего времени. Поверхности инструмента украшены причудливым растительным узором на голубом фоне, а также изображениями путти, экзотических птиц и музыкальных инструментов. Эстимейт старинного клавесина составляет £100 000–150 000. Четыре следующих лота будут представлены ценными смычковыми инструментами, созданными в XVIII в. мастерами знаменитой итальянской династии Гальяно. Первый из них — прекрасно сохранившаяся виолончель работы Женаро Гальяно (Gennaro Gagliano, около 1740–1780) будет выставлена на торги с эстимейтом £70 000–100 000. Немного дешевле, £50 000–70 000, оценена скрипка знаменитого скрипичного мастера.
76
Ж. Дедебан. Клавесин. Париж. 1770. Эстимейт £100 000–150 000. Sotheby’s. Musician Instruments. Лондон, 7 октября G. Dedeban. Harpsichord. Paris. 1770. Estimate £100 000–150 000. Sotheby’s. Musician Instruments. London, October 7
Такой же эстимейт еще у одной скрипки другого представителя династии Гальяно — Николо (Nicola Gagliano, 1740–1780). Его инструменты обладают глубоким чистым звуком и высоко ценятся музыкантами-исполнителями. С точки зрения коллекционирования, скрипки Николо Гальяно оцениваются гораздо дешевле, чем инструменты Гварнери и, тем более, Страдивари, что во многом обусловлено достаточно большим количеством сохранившихся экземпляров. Следующий лот представлен изящно оформленной скрипкой, созданной в 1783 г. мастерами младшего поколения семьи, братьями Антонио и Джузеппе Гальяно (Antonio & Giuseppe Gagliano, около 1770–1805). Украшенный маркетри, этот инструмент будет выставлен на торги с эстимейтом £40 000–60 000.
Ж. Гальяно. Виолончель. Неаполь. Около 1770. Эстимейт £70 000– 100 000. Sotheby’s. Musician Instruments. Лондон, 7 октября G. Gagliano. Cello. Naples. Circa 1770. Estimate £70 000– 100 000. Sotheby’s. Musician Instruments. London, October 7
London – On October 7, Sotheby’s will held the Musicial Instruments auction sales which represents all the spectrum of antiquarian musical instruments dated to the 17th–20th centuries. The auction house will put up 150 lots, the majority of which are bow instruments. The magnificent baroque harpsichord created in France in 1770 is to be the top lot. This instrument is the unique work by the Parisian master Jean Marie Dedeban (1770–1791) which reached our time. The owner of the instrument at the period of late 18th – 19th century is unknown. The provenance of the harpsichord was established only since 1901 when it was purchased by the American millionaire William Andrews Clark (1856–1925) in Paris. After Clark’s death in 1925 all the exhibits of his collection were transferred to the Corcoran Gallery Museum where they were kept until recently. Instrument’s surfaces are decorated with fanciful floral pattern on a blue background and also with images of cherubs, exotic birds and musical instruments. This harpsichord is estimated at £100 000-150 000. The four following lots are valuable bow instruments created in the 18th century by the masters of the famous Italian Gagliano dynasty. The first of them is a violoncello by Gennaro Gagliano (approx. 1740–1780) in excellent safety. It is estimated at £70 000–100 000.The violin by the celebrated master is estimated at £50 000–70 000. One more violin by another representative of Gagliano dynasty – Nicola Gagliano, (1740–1780) is of the same estimate. His instruments have a deep pure sound and are highly appreciated by the musicians. From the point of view of collecting, Nikolo Gagliano’s violins are estimated much more cheaply, than Gvarneri’s instruments and, especially, the Stradivari’s ones that is in many respects is because many copies are saved. Another highlight is exquisite violin created in 1783 by the masters of younger generation of the family, brothers Antonio and Giuseppe Gagliano (approx. 1770–1805). The instrument is decorated with marquetry. The lot is estimated at £40 000–60 000. 34–35 New Bond Street, W1A 2AA, London Тел./Tel.: +44 20 7293 5000
auctions review
№ 69, October, 2008
о б з о р т о р г о в
W. Blake. Songs of innocence and experience. Manchester. 1983. Estimate $2000–3000. Bonham’s. Fine Books and Manuscripts. New York, October 15
№ 69, October, 2008
auctions review
New York – On October 15, Bonham’s department will hold the next books auction Fine Books and Manuscripts. The sales will feature over 300 lots comprising rare ancient editions of atlases and books, and also graphic works, photo, autographs and letters. Among them are seven Napoleon Bonaparte’s letters (estimate: $800–1200), some letters written by great illusionist Harry Gudini (estimate: $1500–2000), except that, the messages of the US presidents, autographs of writers, composers and many other celebrities of the past. The main top lot of the auction is a very rare edition of one of the poems by the French writer and poet Eluard Paul (1895–1952). It was published in the limited circulation in 150 copies and illustrated with a series of etchings by Pablo Picasso, Joan Miro, Yves Tanguy, Andre Masson and some other outstanding masters of the 20th century. The lot is estimated at $20 000–0 000. “Scherzi poetici e pittorici” by Rossi Giovanni Gherardo de (1754–1827) printed in 1795 in printing house of great publisher Giambattista Bodoni (1740–1813) is estimate more cheaply. The book remained up to now in perfect condition is decorated with 40 colour illustrations by Francesco Rosaspina (1762–1841) and leather red cover embossed with gold. The unique edition is estimated at $15 000. Another interesting lot is a hand-written diary of the commander of the French expeditionary regiment, the participant of the American War for independence of Count Christian de Forbach. The diary including 24 pages was being kept during the period from July, 1 till September, 20, 1782. Forbach described the details of the operations realized at that time in outskirts of Maryland and Virginia States. The lot is estimated at $6000–8000.
№ 69 октябрь 2008
У. Блейк. Песни опыта и невинности. Манчестер. 1983. Эстимейт $2000–3000. Bonham’s. Fine Books and Manuscripts. Нью-Йорк, 15 октября
Bonham’s стоит отметить рукописный дневник командира французского экспедиционного полка, участника американской Войны за независимость графа Кристиана де Форбаха (Christian de Forbach). Дневник, включающий 24 страницы, велся в период с 1 июля по 20 сентября 1782 г. Форбах описывает здесь детали боевых действий, происходивших в то время в окрестностях штатов Мэриленд и Виргиния. Стоимость этого лота составляет $6000–8000. Высокий эстимейт будет назначен за одно из ранних изданий бессмертного произведения Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Изданная в Бостоне в 1951 г. книга уйдет с молотка за $3000–5000. В то же время, сборник произведений Роберта Льюиса Стивенсона, изданный в Лондоне в 1910 г., будет продан за $2000–3000.
595 Madison Avenue, 6th Floor, New York Тел./Tel.: +1 212 127 179 007 На правах рекламы
Нью-йоркское отделение Bonham’s проведет 15 октября очередной букинистический аукцион Fine Books and Manuscripts. На торги будет выставлено около 300 лотов, куда войдут редкие старинные издания атласов и книг, а также графика, фотографии, автографы и письма. В числе последних — 7 писем Наполеона Бонапарта (эстимейт $800–1200), несколько писем, написанных рукой великого иллюзиониста Гарри Гудини (эстимейт $1500– 2000), кроме того, послания президентов США, автографы писателей, композиторов и многих других знаменитых личностей прошлого. Главным топ-лотом аукциона станет очень редкое издание одной из поэм французского писателя и поэта Поля Элюара (Eluard Paul, 1895–1952). Изданная в Париже ограниченным тиражом в 150 копий, книга проиллюстрирована серией офортов Пабло Пикассо, Хоана Миро (Joan Miro), Ива Танги (Yves Tanguy), Андре Массона (Andre Masson) и некоторых других выдающихся мастеров ХХ в. Каждый оттиск имеет подпись автора и порядковый номер, соответствующий номеру издания. Эстимейт этого лота $20 000–30 000. Немного дешевле оценено уникальное итальянское издание Джованни ди Росси (Rossi Giovanni Gherardo de, 1754–1827) «Scherzi poetici e pittorici», отпечатанное в 1795 г. в типографии великого книгоиздателя Джамбаттисты Бодони (Giambattista Bodoni, 1740–1813). Сохранившаяся до наших дней в идеальном состоянии книга украшена 40 цветными иллюстрациями Франческо Росаспины (Francesco Rosaspina, 1762–1841) и имеет тисненный золотом кожаный красный переплет. Торги за это уникальное издание начнутся с отметки $15 000. В числе наиболее интересных предложений
77
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
78
Nagel Auktionen обнародовал итоги крупных осенних торгов, которые прошли в Штутгарте двумя сессиями 17 и 18 сентября. По итогам продаж аукционный дом сумел реализовать большую часть лотов, которые были представлены в 9 различных категориях от живописи до фарфора, мебели и коллекционного оружия. Неожиданные результаты сложились в стринге 19th Сentury Paintings — Icons, где были представлены самые дорогие предложения аукциона. Не нашла своего покупателя живопись Юлия Юльевича Клевера (1850–1924) «Царское Село», выставленная на продажу с рекордным эстимейтом ¤80 000. Не был продан и второй топ-лот — жанровая композиция Александра Артамоновича Муравьева «Войска Наполеона, убегающие от русской армии зимой 1812 г.», оцененная в ¤44 000. Вместо них на первый план вышли работы Ивана Константиновича Айвазовского и Александра Коестера, которые продемонстрировали поистине рекордные повышения эстимейта. Морской пейзаж И.К. Айвазовского «Два торговых судна у побережья в непогоду» была оценена в ¤12 000 и даже не попала в десятку топ-лотов аукциона. Несмотря на это, стоимость работы поднялась в ходе торгов более чем в 4 раза и в конечном итоге составила ¤54 000. Судя по всему, у экспертов Nagel не было полной уверености в подлинности этого произведения, на что указывают пометка «атрибутирована» и изначально заниженный эстимейт. По итогам продажи можно предположить, что авторство холста не вызвало у анонимного покупателя абсолютно никаких сомнений. В целом, «Два торговых судна…» демонстрирует классического Айвазовского: бурное, тщательно прописанное море, чайки, едва заметный силуэт дальнего судна и три небольшие фигурки у кромки воды. Близкий результат продемонстрировала картина «Пять уток невдалеке от берега озера» кисти малоизвестного европейского живописца Александра Коестера (Alexander Koester, 1864–1932). Оцененная в ¤20 000 работа ушла с молотка за ¤68 000, став, таким образом, самым дорогим лотом аукциона. На сегодняшний день очень мало информации об Александре Коестере. Можно сказать лишь то, что его творчество имеет одну характерную черту: на протяжении всей своей жизни художник рисовал уток, в изображении которых он сумел достичь высочайшего мастерства. Третьей по стрингу стала картина «Аббес Ирменгард на берегу озера Кимзее в вечернем свете» кисти немецкого живописца Карла Раупа (Karl Raupp, 1837–1918), которая ушла с молотка за ¤15 000 против ¤10 000 эстимейта. В то же время, не нашла своего покупателя живопись Александра Александровича Глазунова (1884–1952) «Вид Новодевичьего монастыря в Москве», которая была выставлена на торги с эстимейтом ¤14 000. Похожая ситуация сложилась и в разделе Collectible arms, где было представлено чуть более ста наименований антикварного оружия, охотничьих трофеев и разнообразной тематической атрибутики. Не был продан оцененный в ¤24 000 редкий немецкий мушкет, созданный в южной Германии около 1650 г. Вместо него топ-лотом раздела стала немецкая деревянная статуэтка уличного торговца, датированная 1600 г. Оцененная всего в ¤2000, посеребренная фигурка была продана с семикратным повышением эстимейта, принеся Nagel ¤15 000. Высокий результат показал старинный атлас Европы, выставленный на торги в качестве топ-лота раздела Books, prints, watercolors, drawings. Прекрасно сохранившийся полноцветный атлас издан в Амстердаме в 1642 г. и содержит более 100 страниц с картами Италии, Англии, Греции и ряда других стран. Оцененное в ¤6000, это редкое издание было продано за ¤12 000. В завершение нужно отметить еще два топ-лота Nagel: богато украшенную фарфоровую супницу Мейсенской мануфактуры и польский секретер середины XVIII в. Стоимость датированной 1740 г. овальной
позолоченной супницы поднялась в ходе торгов с ¤7000 до ¤25 000. Роскошный резной секретер, наоборот, ушел с молотка на ¤2000 дешевле эстимейта. Итоговая стоимость лота составила ¤23 000.
Nagel Auktionen published the results of the large autumn auctions held in two sessions on September, 17 and 18 in Stuttgart. According to the results of the sales the auction house managed to sell the most part of lots represented in 9 various categories from painting to porcelain, furniture and the collection weapon. The string — 19th Сentury Paintings — Icons showed unexpected results. This string featured the most expensive lots. Painting by Juliy Klever (1850–1924) Imperial Village estimated at record ¤80 000 was not sold. The second top lot — Alexander Muravyev’s genre composition Napoleon’s Troops Escaping from Russian Army in Winter of 1812 estimated at ¤44 000 was not sold also. Instead, works by Ivan Ayvazovsky and Alexander Koester showed real record exceeding of estimates. Ivan Ayvazovsky’s marine Two Trading Vessels at a Shore in Bad Weather was estimated at ¤12 000 and was not among ten top lots of the auction. Despite it, the work was sold for ¤54 000 having exceeded the estimate in four times.Apparently, Nagel’s experts were not sure in the authenticity of this work. It testifies a mark “attributed” and a low estimate.On the results of the sale one can assume that the anonymous buyer had no doubts concerning the authorship of the canvas. In general, Two Trading Vessels … is a classical Ayvazovsky: stormy, painted in details sea, seagulls, hardly visible silhouette of a distant vessel and three small figures at a water edge. The picture Five Ducks at the Lake Shore by the little-known European painter Alexander Koester (1864–1932) showed almost the same result. The work estimated at ¤20 000 was sold by auction for ¤68 000 that made it the most expensive lot of the auction. Nowadays there is a lack of the information about Alexander Koester. We can say only that his work has one characteristic feature: throughout all his life the artist succeeded in painting of ducks. The third in the string is the picture Abbes Irmengard on the Shore of Chiemsee Lake in the Evening Light by the German painter Karl Raupp (1837–1918). It was sold by auction for ¤15 000 (estimate: ¤10 000). At the same time, The View of the Novodevichy Monastery in Moscow by Alexander Glazunov (1884–1952) estimated at ¤14 000 was not sold also. The similar situation happened in the Collectible Arms section which comprised more than one hundred kinds of the antiquarian weapon, hunting trophies and various thematic attributes.The rare German musket made in the southern Germany in about 1650 was not sold. Instead, the top lot of the section was a German wooden figurine of the hunter dated to 1600. It was estimated at only ¤2000 and sold for ¤15 000 having exceeded the estimate in seven times. The ancient atlas of Europe put up for the sales as the top lot of the section Books, Prints, Watercolors, Drawings legitimated expectations. The atlas is in good safety. It was published in Amsterdam in 1642 and contains more than 100 pages with the maps of Italy, England, Greece and of some other countries. The rare edition estimated at ¤6000was sold for ¤12 000. In conclusion it is necessary to mention two more Nagel’s top lots: richly decorated porcelain tureen by the Meissen manufactory and the Polish secretaire of the middle of the 18th century. The oval gilt tureen dated to 1740 estimated at ¤7000 fetched ¤25 000. The magnificent carved secretaire, on the contrary, was sold by auction for ¤2000 lower than the estimate. The lot totaled ¤23 000. Neckarstrasse 189-191, D-70190 Stuttgart Тел./Tel.: +49 711 649 690
auctions review
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
№ 69, October, 2008
auctions review
79
о б з о р т о р г о в Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ лоты / Top lots
9
10
5
6
1
8
3
№ 69 октябрь 2008
4
80
2
7
1. А. Коестер. Пять уток вблизи от берега озера. Холст, масло. Лот продан за ¤68 000. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 17 сентября
6. Статуэтка «Buettenmann». Германия. Около 1600. Дерево, серебро. Лот продан за ¤15 000. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 17 сентября
1. А. Koester. Five ducks on the lake shore. Oil on canvas. Lot sold for ¤68 000. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 17
6. Buettenmann figurine. Germany. Circa 1600. Wood, silver. Lot sold for ¤15 000. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 17
2. И. Айвазовский. Два торговых судна у побережья в непогоду. Холст, масло. Лот продан за ¤54 000. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 17 сентября
7. Атлас Европы. Амстердам. Около 1642. Лот продан за ¤12 000. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 17 сентября
2. I. Ayvazovsky. Two trading vessels at a shore in bad weather. Oil on canvas. Lot sold for ¤54 000. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 17
7. Atlas of Europe. Amsterdam. Circa 1642. Lot sold for ¤12 000. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 17
3. Супница. Майсенская фарфоровая мануфактура. 1741. Фарфор, роспись. Лот продан за ¤25 000. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 17 сентября
8. Г. фон Цюгель. Отара овец напротив Волькенхофа. Холст, масло. Лот продан за ¤12 000. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 17 сентября
3. Tureen. Meissen Porcelain Manufactory. 1741. Porcelain, painting. Lot sold for ¤25 000. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 17
8. G. von Zugel. Flock of sheep in front of Wolkenhof. Oil on canvas. Lot sold for ¤12 000. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 17
4. Секретер. Польша. XVIII. Дерево, резьба, маркетри. Лот продан за ¤23 000. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 18 сентября
9. Кубок. Трансильвания. Около 1650. Серебро, позолота. Лот продан за ¤8000. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 17 сентября
4. Secreaire. Poland. 18thC. Wood, carving, marquetry. Lot sold for ¤23 000. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 18
9. Goblet. Transylvania. Circa 1650. Silver, gilding. Lot sold for ¤8000. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 17
5. К. Рауп. Аббес Ирменгард на берегу озера Кимзее в вечернем свете. Холст, масло. Лот продан за ¤15 000. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 17 сентября
10. Настольные часы. Франция. XIX. Дерево, эмаль. Лот продан за ¤7500. Nagel. Art & Antiques. Штутгарт, 18 сентября
5. К. Raupp. Abbes Irmengard on the shore of Chiemsee Lake in the evening light. Oil on canvas. Lot sold for ¤15 000. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 17
10. Bracket clock. France. 19thC. Wood, enamel. Lot sold for ¤7500. Nagel. Art & Antiques. Stuttgart, September 18
auctions review
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
№ 69, October, 2008
auctions review
81
о б з о р т о р г о в
Российские аукционы russian auctions «Антик.Инфо» приглашает российские аукционные дома принять участие в составлении расписания торгов. Информация размещается бесплатно. Для публикации анонсов предстоящих и обзоров прошедших торгов приглашаем принять участие в наших Партнерских программах, информацию о которых вы можете получить по телефонам: +7 (495) 542 4061, +7 (812) 438 1525 или по e-mail: pr@antiq.info
№ 69 октябрь 2008
Расписание торгов мировых аукционов на http://sales.antiq.info/
82
auctions review
№ 69, October, 2008
о б з о р т о р г о в Интернет-магазин
www.booknow.ru (495)5424061,(812)4381525
Русские сказки Подарочное издание (№1–40)
Овидий. Наука любви Лекарство от любви Подарочное издание (№1–90)
Цена: 60 800 руб.*
Цена: 8400 руб.*
Твердый кожаный переплет, золотое тиснение, золотой обрез, футляр
*Обложка — натуральная кожа Cabra (черная); * Тиснение фольгой пяти цветов; * Трехсторонний золотой обрез; * Подарочный футляр (цвет бордо)
Танго
Китайские мудрости на Пути долголетия Цена: 1620 руб.*
Великое наследие России
Гюго В. Отверженные
auctions review
3 альбома в подарочном оформлении
№ 69 октябрь 2008
Шелковый переплет, ляссе, тиснение, золотой/серебрянный обрез
Цена: 5220 руб.*
№ 69, October, 2008
Цена: 3960 руб.*
Вместе с книгой покупатель получит уникальный подарок – СD с традиционной музыкой и DVD с серией уроков танго
Цена: 7280 руб.* Подарочный комплект из 2 книг, футляр, издания в кожаном переплете, украшенном тиснением золотой и белой фольгой. С трехсторонним золотым обрезом и шелковым ляссе
83
о б з о р т о р г о в
В Лос-Анджелесе 8 сентября завершились торги Bonham’s Fine European Furniture and Decorative Arts. Аукционный дом представил большое количество произведений мебельного и декоративно-прикладного искусства XVIII–XX вв., среди которых можно выделить несколько наиболее интересных экземпляров. Самым дорогим лотом торгов стал очень редкий и несколько необычный гарнитур — пара роскошных барочных комодов красного дерева, изготовленных во второй четверти XVIII в. на Кубе. Итоговая стоимость гарнитура составила $180 000. Образцы кубинского мебельного искусства крайне редко появляются на антикварном рынке, между тем произведения местных краснодеревщиков, достигших в XVIII–XIX вв. очень высокого уровня мастерства, славились на всем протяжении Карибского бассейна. Традиции мебельного искусства были, скорее всего, завезены на остров испанскими переселенцами. Представленные на торгах парные комоды отличаются прекрасной сохранностью, очень высоким уровнем сборки и изящными силуэтами. Предположительно, они были изготовлены для одной из местных церквей. Следующий лот — хрустальная французская люстра, выполненная в стиле Людовика XV, — был оценен гораздо дешевле. Его итоговая стоимость составила $39 000. Остов светильника изготовлен из бронзы и позолочен. Обрамление люстры — из горного хрусталя, ограненного в форме листков и многоугольников. За такую же сумму продано роскошное деревянное с позолотой зеркало времен Наполеона III. Массивное зеркало, сохранившееся практически в первозданном состоянии, украшено сложным резным узором, фигурами сфинксов, химер и изображениями урн. Нельзя обойти вниманием скульптурное аллегорического изображение Луны в виде женщины. Высокая, 17,0, скульптура датирована первой четвертью ХХ в. и подписана A. Gori. Итоговая стоимость этого произведения составила $26 400. Одним из наиболее интересных предложений Bonham’s стала пара фигурок германских рыцарей, вырезанных из слоновой кости. Каждый из них облачен в миниатюрную позолоченную броню, имеет меч и гербовый щит. Фигурки были изготовлены в Германии в конце XIX в. Итоговая стоимость этого набора составила $22 800.
№ 69 октябрь 2008
Los Angeles – On September 8, Bonham’s held the sales Fine European Furniture and Decorative Arts. The auction house presented a considerable number of items of furniture and applied art of the 18th–20th. The most expensive lot was a very rare and quite unusual set — a pair
84
Гарнитур из двух комодов. Вторая четверть XVIII. Куба. Махагони, резьба. Лот продан за $180 000. Bonham’s. Fine European Furniture and Decorative Arts. Лос-Анджелес, 8 сентября Set of two chest of drawers. Cuba. Late 18thC. Mahogany, carving. Lot sold for $180 000. Bonham’s. Fine European Furniture and Decorative Arts. Los Angeles, September 8
Зеркало. XIX. Франция. Дерево, резьба, позолота. Лот продан за $39 000. Bonham’s. Fine European Furniture and Decorative Arts. Лос-Анджелес, 8 сентября Mirrow. 19thC. France. Wood, carving, gilding. Lot sold for $39 000. Bonham’s. Fine European Furniture and Decorative Arts. Los Angeles, September 8
of magnificent baroque chests of drawers from mahogany made in the second quarter of the 18th century in Cuba. The set totaled $180 000. Samples of the Cuban furniture are extremely rare at the antiquarian market. Meanwhile works by the local cabinetmakers who gained a very high proficiency level in the 18th–19th centuries were popular on all extent of Caribbean basin. Traditions of furniture art, most likely were brought to the island by the Spanish immigrants. The pair chests of drawers presented at the auctions is in excellent safety; they are of skillful assemblage and have refined silhouettes. Presumably, they were made for one of the local churches. The following lot is the crystal French chandelier executed in Louis XV style. It was sold for $39 000. Its frame is made of bronze and gilded. A chandelier framing is from the rock crystal faceted in the form of leaves and polygons. The magnificent wooden mirror with gilding of the period of Napoleon III was at the same estimate. The massive mirror which remained practically in the original condition is decorated with sophisticated carved pattern, figures of sphinxes, chimeras and images of urns. Another interesting lot is the sculptural allegorical image of the Moon in a figure of a woman. The sculpture (height 178 cm) is dated to the early 20th century and has a sign — A. Gori. The lot was sold for $26 400. Among other Bonham’s highlights is a pair of figurines of the German knights cut out from ivory. Each of them is in the tiny gilded armour and has a sword and a stamp shield bearing a coat of arms. The set fetched $22 800. 7601 Sunset Boulevard Los Angeles, CA 90046 Тел./Tel.: +1 323 850 7500
auctions review
№ 69, October, 2008
о б з о р т о р г о в
Vase of Ming Dynasty. Circa 1403–1424. Porcelain. Estimate $600 000–800 000. Christie’s. Fine Chinese Ceramics And Works Of Art. Hong Kong, December 3
№ 69, October, 2008
auctions review
On December 3, Christie’s will hold final Fine Chinese Ceramics and Works Of Art auction sales in Hong Kong. The central lot of the auction is to be the Chinese porcelain vase of Qing period which can reach $8 000 000. The imperial vase decorated with underglaze floral ornament is from the collection of the art dealer and collector J.T. Tai. The collection will be put up for the auction sales at Christie’s in New York on September, 17 and on December, 2 and 3 to be in Hong Kong. As the press-service of the auction house informed the total sum of three auction sales can reach $28 000 000. By the time of his death in 1992 J. T. Tai was among the greatest collectors of the Chinese art. “I knew him for many years, he knew Chinese ceramics perfectly”, said Robert Chan, the collector who in 2006 sold a porcelain cup of Qing Dynasty for $19 400 000 — “I wonder how the art market will respond to his collection”. In general, the auction will represent more than 150 unique items of the Chinese antiques including the ancient porcelain vase of Ming Dynasty (1368–1644) which on September, 17 will be put up in New York Rockefeller centre with an estimate of $800 000. The catalogue of the second auction which is to be held on December, 2 in Hong Kong, mainly consists of Chinese painting. It is necessary to mention the picture Harvest of Lotus by Qiu Ying (1495–1552) which belonged to Emperor Qianlong. It is not occasional that Christie’s put up masterpieces of the Chinese art in Hong Kong. In the course of the last years this city is the main auction capital of Asia. On May of this year the auction house held successful auction sales of the jewels which fetched the record sum of $HK 2 400 000.
№ 69 октябрь 2008
Ваза династии Мин. Около 1403–1424. Фарфор. Эстимейт $600 000–800 000. Christie’s. Fine Chinese Ceramics And Works Of Art. Гонконг, 3 декабря
Киу Йина (Qiu Ying, 1495–1552), некогда принадлежавшую императору Кианлону (Qianlong). Самый дорогой лот, императорская ваза династии Цинь, будет выставлена на третьих, заключительных торгах, которые пройдут в Гонконге 3 декабря. Стоит отметить, что в 1971 г. эта ваза была продана всего за $3574. Сегодня, 37 лет спустя, ее стоимость выросла более чем в 2300 раз. С одной стороны, эти показатели обеспечены стремительным ростом активности азиатских аукционеров. Кроме того, гонконгское законодательство не облагает произведения искусства дополнительным налогом, что делает этот город весьма привлекательным для аукционных домов Европы.
22nd floor Alexandra House, 16-20 Chater Road Central, Hong Kong Тел./Tel.: +852 25 215 396 На правах рекламы
Сhristie’s проведет 3 декабря в Гонконге заключительные торги Fine Chinese Ceramics And Works Of Art. Центральным лотом аукциона обещает стать китайская фарфоровая ваза эпохи Цинь, итоговая стоимость которой, по предварительным оценкам, может дойти до отметки $8 000 000. Императорская ваза, украшенная подглазурным цветочным орнаментом, входит в собрание арт-дилера и коллекционера Дж. Т. Тай (J.T. Tai), которое будет выставлено на торги Christie’s в Нью-Йорке 17 сентября, и, затем, в Гонконге, 2 и 3 декабря. Как сообщила пресс-служба аукционного дома, общие сборы трех аукционов могут составить порядка $28 000 000. К моменту своей смерти в 1992 г., Дж. Т. Тай входил в число крупнейших коллекционеров китайского искусства. «Я знал его на протяжении долгих лет, он прекрасно разбирался в китайской керамике», — сказал Роберт Чан, коллекционер, продавший в 2006 г. фарфоровую чашку Цинь за $19 400 000, — «Интересно, как арт-рынок отреагирует на его коллекцию». В общей сложности, на торгах будут представлены более 150 уникальных предметов китайского антиквариата, в том числе старинная фарфоровая ваза династии Мин (1368–1644), которая будет выставлена в ньюйоркском Rockefeller center 17 сентября с оценкой около $800 000. Каталог второго аукциона, который пройдет 2 декабря в Гонконге, составит преимущественно китайская живопись. Здесь стоит отметить картину «Сбор лотоса» художника
85
№ 69 октябрь 2008
На правах рекламы
а т ри б у ц и я
86
attribution
№ 69, October, 2008
а т р и б у ц и я
ɹ½Ç»ÊÃÁ¾ ÐË¾Æ Æ Ç¼
Á
ÁØ
Редакция предлагает вниманию читателей последнюю публикацию материалов конференции «Виноградовские чтения – 2007». В следующих номерах журнала «Антик.Инфо» будут напечатаны статьи участников конференции «Виноградовские чтения – 2008».
We offer you the last publication of the materials of the Vinogradov Readings – 2007 conference. You can read the articles of participants of the Vinogradov Readings – 2008 conference in the next issues.
» ¨¾Ë¾ÉºÌɼ¾
«БАЛТИЙСКОЕ РОКОКО»: ФАЯНС XVIII ВЕКА ИЗ СТРАН БАЛТИЙСКОГО РЕГИОНА “Baltic Rococo”: Faience of the 18th century from the countries of the Baltic region
№ 69, October, 2008
attribution
Dear ladies and gentlemen, I am glad to participate in this conference and to make a report on the issue which I have been elaborating for many years. The term “Baltic Rococo” was invented in the 20th century by W.B. Honey, the curator of the collection of ceramics in Victoria&Albert Museum in London. We are talking about one of the most interesting trends of northern art crafts: about faience of the countries of the Baltic region. Nowadays they are Denmark, Sweden, Norway, Finland, Russia, Estonia, Latvia and Germany. These are modern names. In the period under our review the borders were defined according to peace treaties concluded during the Great Northern War (1700–1721). After the Nistad Peace (30.08.1721) Russia became the great empire and other countries-participants of this war were in a state of armistice and economic upturn. It was the period of the so-called “peace in the North”. No wonder that these years (1722–1780) are the golden period of faience of the Baltic region. Now there is no need to talk about the history of faience and technology of its manufacturing as well as that the faience surface is covered with white tin glaze on which the painting is made and that faience got
Тарелка с сине-белым узором по восточноазиатскому образцу. Копенгаген. XVIII Plate. Blue and white pattern on East Asian model. Copenhagen. 18thC
№ 69 октябрь 2008
Уважаемые дамы и господа, я рада участвовать в этой конференции и сделать сообщение о том, чем я занимаюсь уже много лет. Термин «балтийское рококо» ввел в научный оборот в середине XX века У.Б. Хани (W.B. Honey), куратор коллекции керамики в музее Виктории и Альберта (Victoria&Albert Museum) в Лондоне. Речь идет об одном из наиболее интересных направлений северных художественных ремесел — о фаянсе стран Балтийского региона — сегодняшней Дании, Швеции, Норвегии, Финляндии, России, Эстонии, Латвии и Германии. Это — современные названия, а в интересующее нас время границы государств были определены в соответствии с заключенными в ходе великой Северной войны 1700–1721 годов мирными договорами. После Ништадского мира (1721) ставшая великой державой Россия и другие страны-участники этой войны находились в состоянии перемирия и экономического подъема. Это было время так называемого «спокойствия на Севере». Неудивительно, что именно на эти годы (1722–1780) приходится период расцвета фаянса Балтийского региона. Мне нет необходимости подробно рассказывать специалистам об истории фаянса и технологии его изготовления. Вам это известно, как и то, что поверхность фаянса покрыта белой оловянной глазурью, по которой выполняется роспись, и что фаянс попал в Северную Европу с Востока через Испанию и затем Италию. Объектом нашего внимания станет его распространение в Балтийском регионе и вклад странствующих из страны в страну мастеров в развитие фаянсового производства в этом регионе. Самые ранние мануфактуры были основаны здесь в 1720-е годы. Первая из них в Копенгагене, где в 1722 году пять интересующихся фаянсом лиц получили «привилегию» (патент) на создание мануфактуры для производства «дельфтского фарфора» — в те времена так обычно называли фаянс, что, вероятно, служило своеобразным «намеком» на производство пользующейся большим спросом продукции. Мануфактуру основали на Ny Kongensgade (Новая Королевская улица), затем она находилась на Store Kongensgade (Большая Королевская улица), которая и вошла в названия предприятия. Едва успев запустить производство, немецкий мастер Йохан Вольф (Johann Wolff) и его помощники покинули мануфактуру и направились в Стокгольм, чтобы основать в расположенном рядом с городом имении Рерстранд (Rörstrand) вторую на Европейском Севере фаянсовую мануфактуру. До середины XVIII века два этих предприятия оставались единственными во всем Балтийском регионе. В период между 1750 и 1760 годами в очень короткий срок были основаны мануфактуры вблизи Стокгольма — Мариеберг (Marieberg), в Шлезвиге (Schleswig,), Каструпе (Kastrup), Херребое (Herreboe), фабрика Criseby Eckernförde, мануфактуры в Киле (Kiel), Штральзунде (Stralsund) и, наконец, в Штокельсдорфе (Stockelsdorf). Несколько позднее — в Кенигсберге (Königsberg) и Ревеле (Reval). По моему мнению, мануфактуры
87
а т ри б у ц и я
№ 69 октябрь 2008
в Санкт-Петербурге и в Москве тоже следует отнести к плеяде предприятий Балтийского региона. Такое обилие новых предприятий, как и везде в Европе, было, во-первых, связано с меркантилистской экономикой. Поскольку для развития экономики требовалось на собственном сырье выпускать как экспортную продукцию, так и товары для внутреннего потребителя, власти предоставляли различные льготы основателям новых предприятий и запрещали ввоз зарубежной продукции, чтобы исключить ее конкуренцию с местными товарами. Во-вторых, существенную роль в создании новых фаянсовых предприятий сыграло совершенствование застольного этикета, которое привело к тому, что для местной знати и зажиточных горожан потребовалась новая, не очень дорогая, но достаточно «представительная» столовая посуда. Единообразие ее формы, колористического решения и декора должно было подчеркнуть равенство и общность вкусов сотрапезников. Несмотря на их фрагментарность и относительно небольшое количество (естественно, шедевры сохранились лучше, чем рядовые предметы потребления), образцы этой посуды, хранящиеся в музеях и частных собраниях, а также письменные источники дают достаточно четкое представление о конкретных предметах. Предприятия в основном специализировались на выпуске столовых сервизов либо посуды для экзотических горячих напитков: кофе, чая и шоколада. Фаянс был наиболее типичен для этого времени. По крайней мере, до тех пор, когда (примерно с конца XVIII века) широкие слои населения смогли позволить себе покупку более совершенного в технологическом отношении фарфора или же стали покупать более дешевую керамику. В первые десятилетия после 1720 года основными элементами декора северного фаянса были восточноазиатские мотивы — так называемые «индианские цветы». По мере развития собственного представления о росписи посуды, а также распространения предметов из фаянса среди широких слоев населения вскоре в оформлении фаянса появились европейские темы, которые вытеснили или европеизировали азиатские мотивы. Теперь их сменили росписи на библейские темы, сюжеты из истории, жанровые сцены (к примеру, изображения влюбленных), морские сюжеты и архитектурные виды. Однако наиболее популярным мотивом росписи стали «немецкие цветы», созданные около 1735 года на Майсенской фарфоровой мануфактуре. Речь идет об изображениях цветов, выполненных в очень реалистической манере с исключительной ботанической точностью и, как правило, в разной колористической гамме. В целом, это характерно почти для всех европейских мануфактур. Что же особенного в фаянсе Балтийского региона? Для ответа на этот вопрос мы рассмотрим ряд мануфактур и их фирменную продукцию и убедимся в их взаимосвязи, обусловленной тем, что странствующие
88
Тарелка с пестрым цветочным декором («немецкие цветы»). Майсен. 1735 Plate. Flower pattern ("Gernman flowers"). Meissen.1735
to the Northern Europe from the East through Spain and then Italy. Our information concerns its spread in the Baltic region and the contribution of masters wandering from one country to another to the development of faience in this region. The earliest manufactories were established here in 1720s years. The first of them was founded in Copenhagen in 1722 when five persons interested in faience received the “privilege” (patent) for creation of a manufactory for the production of “Delft porcelain”. People used to name it like this in those days. It served some kind of a “hint” on popular production. The manufactory was based at Ny Kongensgade (New Royal Street), and then it was at Store Kongensgade (Big Royal Street) which was a part of the enterprise’s names. Hardly having had time to start manufacture, the German master Johann Wolff and his assistants left for Stockholm to found the second in the North faience manufactory in Rörstrand. These two enterprises were unique in the Baltic region till the middle of the 18th century. During the period between 1750 and 1760 manufactories near Stockholm — Marieberg, Schleswig , Kastrup, Herreboe, Criseby Eckernförde factory, manufactories in Kiel, Stralsund and, at last, — in Stockelsdorf were founded in a short term. A little bit later — in Königsberg and Reval. I think that the manufactories in St.-Petersburg and Moscow are also connected with the pleiad of enterprises of the Baltic region. First of all such abundance of new enterprises, as well as everywhere in Europe, is connected with mercantilist economy. As for economic development factories had to manufacture either export production, or goods for the native consumer on their own raw material. The authorities gave different privileges to the founders of new enterprises and forbade the import of foreign production to exclude the competition with the local goods. Secondly, improvement of table etiquette played an essential role in creation of new faience enterprises. It resulted in the necessity of production of new, not so expensive, but “imposing enough” tableware for the local nobility and prosperous townspeople. Uniformity of its form, colour scheme and decor should underline the equality and community of tastes of table companions. Despite their fragmentariness and limited number (it is natural, masterpieces remained in better condition than ordinary consumer goods) the samples of this ware stored in museums and private collections, and also sources give an exact notion about certain items. The enterprises, basically, specialized on production of table services or ware for exotic hot drinks: coffee, tea and chocolate. Faience was most typical for this time. At least, until (approximately from the end of the 18th century) great masses of population could purchase more perfect porcelain in the technological way or stopped buying cheaper ceramics. The Eastern oriental motives, the so-called “Indian flowers” were the basic elements of decor of northern faience in the first decades after 1720.The process of development of new notion of painting began as well as the popularity of faience among great masses of population resulted in creation of European themes which Europeanized the Asian motives. Now they were replaced with painting on bible themes, plots from the history, genre scenes (for example, the depiction of lovers), marine plots and architectural views. However “German flowers” was the most popular motive in painting, created in about 1735 at the Meissen porcelain manufactory. We are talking about the depiction of flowers executed in a very realistic manner with attention to details and use of diversified colour palette. In general it is typical almost for all the European manufactories. What is so interesting in faience of the Baltic region? To answer this question we will examine some manufactories and their firm production and will see their common features caused by the traveling of masters who changed their places and factories of work. Among early works by the Store Kongensgade manufactory in Copenhagen is the big plate of rounded form (1726) with mark “J.E. Paue/
attribution
№ 69, October, 2008
а т р и б у ц и я
№ 69, October, 2008
attribution
Чаша в форме митры епископа. Киль. Около 1770. Роспись Абрама Лайхамера. Замок Готторф. Шлезвиг Bowl in a form of episcopal mitre. Kiel. Circa 1770. Painting by Abraham Leihamer. Gottorf Castle. Schleswig
Copenhagen”. It is Johann Ernst Pfau who was the general master of this manufactory in 1727–1749. He descended from the famous Swiss dynasty of Pfau masters and throughout more than 20 years dictated the basic art trends in Copenhagen. The decor of this dish testifies that Pfau perfectly used art achievements of masters from Delft and Rouen. Copper engravings by the Amsterdam master Pieter Schenk the Elder who worked in the 17th century were the models for painting in the Chinese style. Soon under the direction of Johan Ernest Pfau absolutely new samples were elaborated. They defined the peculiarity of faience of the Baltic region. Pfau was the first who started to manufacture faience table-tops for little tea tables on wooden structure. Among early Pfau’s works is the little tea table executed in Copenhagen at Store Kongensgade in 1727–1729. It has the richly painted structure. This table cost a lot even at that time. The price for the table-top was over 30 thalers that made 10 % of quite normal annual income. The fashion for an exclusive drink — tea made all manufactories of the Baltic region produce such table tops in future. It is necessary to mention the tea ceremony to understand the demand for certain objects of table appointments in the 18th century. So-called “bouillotte” was used to make tea. They were used to boil water. Besides there were teapots for brew, cups, tea-caddies for storage of tea, a bowl to wash cups, a sugar bowl and milk jug. There were also varnish trays imported from China, or painted metal trays to avoid damages on a surface of wooden furniture because of hot ware and stains of water. They were spread not so much. That is why the table-tops from faience became popular. Among the highlights of faience art are two table-tops for little tea table. One of them was executed in 1783 in Stockelsdorf, and another — in about 1770 in Marieberg. These are real masterpieces of the North European art faience of the 18th century. Such ceramic “giants” and in such quantity had never been produced anywhere. Their overall painting is among the most qualitative models of faience painting executed at this period. With a few exceptions the form was the same: a rectangular
№ 69 октябрь 2008
мастера применяли свои профессиональные навыки на новых местах и новых предприятиях. К наиболее ранним изделиям мануфактуры Store Kongensgade в Копенгагене относится поднос (1726) с маркой «J.E. Paue/Copenhagen». Имеется в виду печных дел мастер (Ofenmacher) Йохан Эрнст Пфау (Johann Ernst Pfau), являвшийся главным мастером этой мануфактуры в 1727–1749 годах. Он происходил из известной швейцарской династии печных дел мастеров Пфау и на протяжении более 20 лет определял основные художественные направления в Копенгагене. Декор этого подноса свидетельствует о том, что Пфау замечательно использовал художественные достижения мастеров Дельфта и Руана. Образцами для росписей в китайском стиле послужили гравюры амстердамского мастера резцовой гравюры на меди Питера Шенка-старшего (Pieter Schenk), работавшего в XVII веке. Но вскоре под руководством Йохана Эрнста Пфау были разработаны совершенно новые образцы, которые в дальнейшем определили своеобразие фаянса Балтийского региона. Пфау первым запустил в производство фаянсовые столешницы для чайных столиков на деревянном подстолье (каркасе). Прекрасным образцом раннего периода творчества Пфау является чайный столик, выполненный в Копенгагене на Store Kongensgade в 1727–1729 годах и имеющий, к тому же, богато расписанное подстолье. Цена этого столика была очень высокой уже в то время: столешница стоила около 30 талеров, что составляло 10 % вполне нормального годового дохода. Мода на эксклюзивный напиток — чай, который на севере предпочитали кофе и шоколаду, привела к тому, что в дальнейшем почти все мануфактуры Балтийского региона занялись производством таких столешниц. Для понимания спроса на определенные предметы сервировки необходимо напомнить о чайной церемонии. В XVIII веке для приготовления чая использовались так называемые «бульотки», в которых кипятили воду. Их устанавливали в жилых помещениях. Помимо этого требовались чайники для заварки, чашки, чайницы для хранения чая, чаши для ополаскивания чашек, сахарницы и молочники. Чтобы на поверхности деревянной мебели не оставалось следов от горячей посуды и пятен от воды, сначала пользовались лаковыми подносами, которые ввозили из Китая, или расписными металлическими подносами. Поскольку они не прижились в быту, то стали широко применять столешницы из фаянса. К наиболее выдающимся образцам фаянсового искусства относятся две столешницы для чайного столика. Одна была выполнена в 1783 году в Штокельсдорфе, а другая — около 1770 года в Мариеберге. Это подлинные шедевры североевропейского художественного фаянса XVIII века. Нигде больше не производили таких керамических «гигантов» и в таком количестве. Их габаритная роспись входит в число наиболее качественных образов росписи по фаянсу, выполненных в то время. За небольшим исключением форма остается прежней: прямоугольная столешница со скругленными углами и более или менее высоким бортиком. Вероятно, никогда и нигде столь обширная ровная поверхность не предоставляла лучшим мастерам росписи по фаянсу такую уникальную возможность для проявления их художественного потенциала. Поскольку безупречно выполнить столь габаритные изделия при технических возможностях того времени было крайне сложно, производством столешниц занимались только лучшие фаянсовые мануфактуры Северной Европы. Вторым новшеством Йохана Эрнста Пфау стали фаянсовые чаши в форме митры епископа. Эти «епископские митры» представляют исключительный культурно-исторический и художественный интерес. Выполнявшиеся только в фаянсе, сегодня они относятся к самым востребованным и достаточно редким предметам коллекционирования. Их производство, что подтверждается документально, ограничивается исключительно XVIII веком. Эти чаши использовали только для очень популярного на различных общественных празднествах напитка — так называемого «епископа» или «пряного вина», в состав которого
89
а т ри б у ц и я
№ 69 октябрь 2008
входили красное вино, сахар, лимонный либо померанцевый сок и лимонные или померанцевые корочки. Само название напитка, возможно, связано с ирландским епископом Brown of Cork, который в 1719 году описал застольные нравы языческого периода и поэтому не был популярен в особо благочестивой среде. На мануфактуре Store Kongensgade в Копенгагене был создан оригинальный, не имеющий аналогии с более ранними региональными или иноземными произведениями образец, ставший основой для всех последующих моделей. В дальнейшем появилось множество вариаций его формы и размеров. Форма митры восходит к почти культовому использованию подобных сосудов в форме чаши. В первые десятилетия XVIII века в Копенгагене существовало так называемое «Сообщество папы римского» — не серьезная организация, а всего лишь веселое сообщество, члены которого во время своих вечерних сборищ в винном погребке высмеивали нравы и иерархию католической церкви. Председатель таких собраний играл роль папы римского, остальные выбирали себе роли епископов, кардиналов и т. д. Во время веселых вечеринок члены этого достаточно гротескного и воодушевленного вином сообщества вели дискуссии о Боге и о мире. Иногда случался «перебор», выходящий за рамки приличий: ироничное использование для алкогольного напитка сосуда в форме епископской митры было направлено против католического духовенства. Примечательна популярность на протестантском севере господствующих здесь питейных нравов. Любопытна историко-культурная связь копенгагенского сообщества с Россией. Как известно, в 1692 году Петром Великим был учрежден «Всешутейший и всепьянейший синод», который в своих пародиях на церковные ритуалы высмеивал духовенство подобно копенгагенскому «Сообществу папы римского». Улдалл (Uldall) полагает, что датский посол Расмус Эребое (Rasmus Ereboe) присутствовал на таком сборище в Санкт-Петербурге при дворе Петра Великого и поведал о нем Дании. Для мануфактуры в Рёрстранде (Rörstrad) характерна так называемая техника «bianco sopra bianco», когда рельефный белый узор располагается на голубоватой глазури. Такой тип декора называется по имени его автора, архитектора Джейна Эрика Рена (Jean Eric Rehn), и представляет собой срез плода граната. Этот же мотив был позднее повторен в Штральзунде. Между тем в Балтийском регионе стала использоваться надглазурная роспись. Как известно, в этом случае краски наносятся на уже обожженную глазурь, что позволяет существенно расширить цветовую гамму декора. Первые образцы такой росписи, созданные на мануфактуре в Рёрстранде, относятся к 1758 году. Весьма характерный пример — выполненная в 1756 году по модели Карла Фридриха Инландера (Carl Friedrich Inlander) уникальная ваза с пластическим декором в виде драпи-
90
Столешница для чайного столика. Мариеберг. Около 1770. Замок Готторф. Шлезвиг Table top for teapoy. Marieberg. Circa 1770. Gottorf Castle. Schleswig
table-top with the rounded corners and more or less high side. Possibly, such wide and flat surface was the best opportunity for masters to express their art potential. Only the best faience manufactories of Northern Europe manufactured table-tops as impeccable creation of such big works with available technology of this time was especially difficult,. Faience bowls in a shape of bishop’s mitre became the Johan Ernest Pfau’s second innovation. These “episcopal mitres” are of exclusive cultural-historical and artistic interest. They are made only in faience and today are very popular and rare objects of collecting. The documents state that their manufacture is limited only to the 18th century. These bowls were used only for favorite drink on various public festivals — socalled “bishop” or “spicy wine” which contained red wine, sugar, lemon or wild orange juice and lemon or wild orange peels. The name of the drink, probably, is connected with the Irish bishop Brown of Cork who in 1719 described table customs of the pagan period and that is why was not popular in pious circles. The Store Kongensgade manufactory in Copenhagen made an original unique model which has no analogies with early regional or foreign works. It became the model for all future works. There were many variations of its form and sizes in future. The mitre’s form goes back to almost cult use of similar vessels in the form of a bowl. The so-called “Community of the Pope” existed in the first decades of the 18th century in Copenhagen. It was not a serious organization. It was a cheerful community the members of which made fun of the customs and hierarchy of Catholic Church during their evening meetings in wine shop. The chairman of such meetings played a role of the Pope, the others chose the roles of bishops, cardinals etc. During cheerful parties the members of this quite grotesque and inspired with wine community discussed the topics about God and about the world. Sometimes there was “the overshoot” which went beyond the bounds of decency. Ironic use of a vessel in a form of episcopal mitre for an alcoholic drink was directed against Catholic clergy. What is remarkable is the popularity of drinkable customs dominating here in the Protestant north. Historical and cultural relations between Copenhagen Community and Russia are rather interesting. As it is known, Peter the Great founded “All-fun and all-drunk synod” in 1692 which in the parodies to church rituals made fun of clergy like the Copenhagen Community of the Pope. Uldall believes that the Danish ambassador Rasmus Ereboe was present on such medley in St.-Petersburg at court of Peter the Great and told Denmark about it. Rörstrad manufactory is characterized with the so-called “bianco sopra bianco” technique when the relief white pattern was made on bluish glaze. Such type of a decor is called in the name of its author, architect Jean Eric Rehn. The décor is a cut of pomegranate. The same motive later was reproduced in Stralsund. Meanwhile the overglaze painting became popular in the Baltiysk. As you known, in this case paints are put on already burnt glaze that allows diversifying the colour scheme of decor essentially. The first models of such painting created at Rörstrad manufactory date to 1758. Another typical example — the unique vase executed in 1756 on Carl Friedrich Inlander’s model. It is made with plastic decor in the form of draperies and roses. It is in collection of the Stockholm National museum. This period is characterized with production of vessels reproducing earlier analogues made of wood. For example, jorum with a plastic decor in the form of grapevine and lemon, created in about 1766 in Rörstrad is made in a shape of an oak tun. Over five such samples are saved in the world museums. Marieberg succeeded in overglaze painting. Under the direction of the French experts, since 1767, the original style of rococo playfully interpreting motives from an animal and flora had been developing here. Bowls in the form of artichokes or melons and the vases twined with branches with covers were being made at this factory. There were no problems in creation of different figures. The plastic decor of the butterdish executed
attribution
№ 69, October, 2008
а т р и б у ц и я
Терина. Мариеберг. 1765. Замок Готторф. Шлезвиг Tureen. Marieberg. 1765. Gottorf Castle. Schleswig
№ 69, October, 2008
attribution
Поднос. Store Kongensgade. Копенгаген. 1726. Собрание David. Копенгаген Tray. Store Kongensgade. Copenhagen. 1726. David collection. Copenhagen
in 1766 in Marieberg which nowadays is in a private collection testifies it, in particular. This private collection represents the pair vase for fruit. Its pedestal consists of two Naiads. The second pair vase’s pedestal is executed in the form of tritons. Marieberg and Stralsund made vases with a flat cover and with a modelled decor in the form of rose branches. Some of them had knob in the form of a bird. Sometimes they were decorated with marble glaze, but more often the base was left white. Undoubtedly, the Swedish and Stralsund manufactories are connected with each other. It can be explained with proactive work of the masters of faience wandering from one country to another. The decor of the tureen executed on the Strasbourg models was made in 1765 in Marieberg. It has the French influence. The price-lists even name it “the French model”. There are also other variants of this model where instead of a dolphin one can see vegetables or a bird on a cover. Wandering masters took this model to Stralsund where it was named “the Swedish model”. The so-called “vase for the potpourri” is one more typical form which is met so often only in the Baltic region. Today the term “potpourri” means a chaotic mix or a piece of music made of various popular melodies. In 18th century aroma vessels were named like this. They are vessels with the punched cover serving in the 18th and 19th centuries as “censers”. They were filled with a mix from water, flower petals and aromatic herbs. The talent to make such mix (it was also named “potpourri”) was one of the main advantages of the good mistress at that time. Within the whole year the components of this mix were being collected. They were not used till autumn and only in autumn one can fill the proper vessels with this mix. Vases for the potpourri were especially popular among other refined ceramic works which decorated the interiors. There are a lot of them saved. There are not so many sets for spices and bowls in a shape of mitres saved than these vases. As a rule, vases for the potpourri were pear shaped and had a leg of different height and size. They were decorated with a relief pattern or painting different in their saturation depending on taste and price. One could buy separate items or the whole complete set of vases which were put on fireplaces or into china cabinet. Richly decorated vases which are real works of art originated from the Swedish manufactories: in Marieberg and in Stralsund (it belonged to Sweden at this time). In the vases put on a pedestal, which sometimes are named “terrace shaped” (placed on different levels) the vessel becomes only the element of production in which the base, handle and decor are
№ 69 октябрь 2008
ровок и роз. Она находится в собрании Национального музея в Стокгольме. Для этого времени характерны сосуды, повторяющие более ранние аналоги из дерева. К примеру, крюшонница с пластическим декором в виде виноградной лозы и лимона, созданная в Рёрстранде около 1766 года, напоминает дубовую бочку. В музеях мира сохранилось приблизительно пять таких образцов. Абсолютного совершенства в технике надглазурной росписи достигла мануфактура в Мариеберге. Под руководством французских специалистов, начиная с 1767 года, здесь развивается оригинальный стиль рококо, игриво интерпретирующий мотивы из животного и растительного мира. Здесь выпускаются чаши в форме артишоков или дынь и увитые ветками вазы с крышками. Без всяких проблем создаются самые разнообразные фигуры. Об этом свидетельствует, в частности, пластический декор масленки, выполненной в 1766 году в Мариеберге и находящейся ныне в частной коллекции. В этой же частной коллекции представлена парная ваза для фруктов, где постаментом служат две наяды. У второй парной вазы постамент выполнен в виде тритонов. В Мариеберге и в Штральзунде выпускались вазы с плоской крышкой и с лепным декором в виде ветвей розы. Некоторые из них имели хваток (навершие) в форме птицы. Иногда их украшали мраморной глазурью, но чаще всего основу оставляли белой. Несомненно, между шведскими мануфактурами и Штральзундом существовала тесная связь, которую можно объяснить деятельностью странствующих из страны в страну мастеров фаянса. В декоре выполненной по страсбургским образцам терины (супницы), изготовленной в 1765 году в Мариеберге, явно прослеживается французское влияние. В прейскурантах ее даже называют «французской моделью». Известны и другие варианты этой модели, где вместо дельфина на крышке можно увидеть овощи или птицу. Странствующие мастера перенесли этот образец в Штральзунд, где он получил название «шведская модель». Для краткого обзора других мануфактур следует рассмотреть еще одну типичную форму, которая часто встречается только в Балтийском регионе, — так называемую «вазу для попурри». Сегодня термин «попурри» означает хаотичную смесь или музыкальное произведение, составленное из различных популярных мелодий. В XVIII веке такое название получили ароматницы, то есть сосуды с перфорированной крышкой, служившие в XVIII и XIX веках своеобразными курильницами. Их заполняли смесью из воды, цветочных лепестков и ароматических трав. Умение составить такую смесь (ее тоже называли попурри) в те времена являлось одним из главных достоинств хорошей хозяйки. В течение всего года собирали компоненты этой смеси и не использовали их до осени и лишь осенью заполняли этой смесью соответствующие сосуды.
91
№ 69 октябрь 2008
а т ри б у ц и я
92
Вазы для попурри были особенно популярны в череде других изысканных произведений из керамики, служащих для украшения интерьеров. Они сохранились в сравнительно большом количестве. Известные нам приборы для специй и чаши в форме митры значительно менее многочисленны, чем эти вазы. Как правило, вазы для попурри имели грушеобразную форму и ножку, высота и размер которой могли быть различными. Их украшали рельефным узором или росписью, чье богатство могло быть различным в зависимости от вкуса и цены. Можно было купить отдельные экземпляры либо целый комплект ваз, выставлявшихся на камины или в горки. Наиболее богато украшенные вазы — подлинные предметы искусства появились на шведских мануфактурах в Мариеберге и в Штральзунде (принадлежал в то время Швеции). У поставленных на пьедестал ваз, которые иногда называют «террасообразными» (расположенными на разных уровнях), сам сосуд становится лишь деталью произведения, в котором цоколь, ручка и декор выступают на передний план. В фантастических композициях присутствовали путти, птицы и различные животные, исполненные без учета их естественных пропорций и размеров. Небольшие, оставшиеся незаполненными, поверхности, как правило, украшали изысканной росписью, стоимость которой не уступала стоимости скульптурного декора. Наивысшим достижением шлезвиг-гольштейнских мануфактур является роспись ваз, выполненных в Киле и Штокельсдорфе. Их декор более скромен, нежели у обильно украшенных шведских ваз. Вазы для попурри из Киля, как правило, имеют несколько «приземистую» форму. Изысканная роспись тулова дополнена рокайльным лепным декором, окаймляющим горло и ножку вазы. Более узкие вазы из Штокельсдорфа украшены лепкой лишь по плечикам и на ручке, — чтобы осталось больше места для росписи. В Штокельсдорфе выпускали еще один особый тип ваз: так называемые «вазы с сеткой». Над сплошной поверхностью стенки их тулова располагается дополнительная, но уже сетчатая стенка с отверстиями, которая крепится только по нижнему и по верхнему краям. В местах пересечения сетки находятся незабудки (чаще всего рельефные). Вазы создавали в формах, на которых уже были намечены сетка и цветы. Отверстия выполнялись резцом после просушки изделия. На сетчатой поверхности могут размещаться довольно большие виньетки с росписью внутри (в резерве). Такие вазы производились также в Ганноверш-Мюндене, Цербсте, Магдебурге и Брауншвейге. За недостатком времени я ограничилась очень кратким обзором некоторых произведений из фаянса. Для получения более полного представления о балтийском рококо следует ознакомиться с оригиналами из коллекций крупнейших музеев в Шлезвиге, Берлине, Данциге, Гамбурге, Копенгагене, Амстердаме, Лунде и других. Вы убедитесь в бесконечном разнообразии фаянса Балтийского региона. Самое крупное и наиболее полное собрание находится сегодня в замке Готторф в Шлезвиге (Schloß Gottorf. Schleswig). Здесь представлена частная коллекция Акселя Шпрингера (Axel Springer), одного из крупнейших газетных магнатов Германии. Его вдова передала эту коллекцию музею земли Шлезвиг-Гольштейн. В заключение — своеобразный «привет» из XVIII века. В 1763 году утомленный работой художник изобразил себя на обратной стороне тарелки, выполненной в Рёрстранде. Его произведения и работы его коллег будут радовать нас еще долгие годы. И мы бесконечно признательны этим мастерам. Мне же хочется поблагодарить всех присутствующих за внимание к моему сообщению, а Международный центр Helenika — за приглашение на «Виноградовские чтения-2007». Особая благодарность госпоже Елене Тархановой за подготовку этой конференции и за ее активную деятельность, благодаря которой стало возможным плодотворное сотрудничество российских и немецких специалистов. Хела Шандельмайер Вице-президент GKF Иллюстрации предоставлены автором
Крюшонница. Рёрстранд. Около 1766 Jorum. Rorstrand. Circa 1766
on the foreground. Fantastic compositions consisted of puttii, birds and various animals were executed without their natural proportions and sizes. As a rule the small blank surfaces were decorated with exquisite painting. Their price was as well as of sculpture décor. These manufactories succeeded in the painting of vases executed in Kiel and Stokelsdorf. Their decor is more modest, rather than of richly decorated Swedish vases. As a rule vases for the potpourri from Kiel have a little “stocky” form. The refined painting of the body is supplemented with rococo décor bordering a neck and a leg of a vase. Narrower vases from Stokelsdorf are decorated with a moulding only on arms and on the handle to leave more places for painting. Another special type of vases made in Stokelsdorf is a so-called “vases with net”. One more net with openings on the lower and upper edges is over the vase’s body. There are forget-me-nots (relief more often) in places of crossing of net. Vases were created in forms for which the net and flowers had already been planned. The openings were made with a cutter after the drying of a work. Vignettes with a painting inside (in a reserve) can take places on a net surface. Such vases were also made in Hannoversch-Munden, Zerbst, Magdeburg and Braunschweig. I made a brief review of works from faience. You can get more information on Baltic rococo from the collections of the largest museums in Schlezvig, Berlin, Danzig, Hamburg, Copenhagen, Amsterdam, Lund, etc. You will see the great diversity of faience of the Baltic region. The largest collection is in Schloß Gottorf. Schleswig Castle nowadays. It is the private collection of Axel Springer, one of the largest newspaper magnates of Germany. His widow donated this collection to SchleswigHolstein Museum. Some kind of “echo” from the 18th century is to conclude. In 1763 the artist tired of his work depicted himself on a bottom of the plate executed in Rörstrad. And we are grateful to these masters. I would like to thank the audience for listening, and the Helenika International centre — for the invitation to the Vinogradovsky Readings-2007. I express a special gratitude to Mrs. Elena Tarhanova for the organization of this conference who contributed a lot to the cooperation of the Russian and German experts. Hela Schandelmaier GKF Vice-President Illustrations provided by the author Illustrations provided by the author
attribution
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
а т р и б у ц и я
№ 69, October, 2008
attribution
93
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
94
В лондонской галерее Sotheby’s на New Bond Street 10 сентября состоялись торги Finest and Rarest Wines Featuring a Cellar of Top Bordeaux and Burgundy, посвященные редким и эксклюзивным французским винам. По большей части, это были вина бордо. Общий итог от продажи 705 лотов составил £1 029 825. Топ-лотом аукциона стало знаменитое красное вино Chateau Lafite урожая 1982 г. Терпкое и насыщенное, с легким ароматом диких трав, оно считается одним из лучших достижений виноделов провинции Бордо и, как следствие, одним из самых дорогих. Особенно, если речь идет о старых винтажах. Это вино стало самым дорогим лотом аукциона: 12 бутылок Chateau Lafite были проданы за £19 550 при эстимейте £14 000–14 500. Гораздо дешевле был оценен Lafite урожая 2000 г., 12 бутылок которого ушли с молотка за £10 925. Исключительным спросом среди лондонских любителей хороших вин пользовался помроль (сухое Бордо) Chateau Petrus урожая 2000 г. Это вино относят к утонченным и рафинированным, а из-за малого объема производства еще и очень редким. Особенно ценятся урожаи 2000 и 2005 г., которые обладают тонким вкусом и ароматом кофе, смородины и гвоздиChateau Latour урожая 1982. ки. При стартовой цене £13 000 сет из Лот продан за £14 375 6 бутылок Chateau Petrus ушел с молотка (12 бутылок). Sotheby’s. Finest and Rarest Wines за £15 525. a Cellar of Top Двенадцать бутылок другого фран- Featuring Bordeaux and Burgundy. цузского вина, Сhateau Latour урожая Лондон, 10 сентября 1982 г., были проданы за £14 375 при Chateau Latour 1982. эстимейте £12 000–16 000. Вкус этого Lot sold for £14 375 благородного кларета отличает мягкая (for 12 bottles). Sotheby’s. and Rarest Wines сладость и богатство оттенков. А вот 12 Finest Featuring a Cellar of Top Borбутылок Chateau Latour 1970 г. были про- deaux and Burgundy. London, даны гораздо дешевле, всего за £2070. September 10 Интересно, что хозяином винодельни Latour является владелец аукционного дома Christie’s Франсуа Пино, который приобрел старинное поместье в 1993 г. за $126 000 000. Пино набрал команду профессиональных виноделов и вывел производство на качественно новый уровень. В результате, в течение последних 10 лет, hateau Latour оценивался высочайшими баллами. Так, Wine Spectator удостоил урожаи 2003 г. 98 баллами из 100, 2002 г. — 96 из 100, 2001 г. — 95 из100, а урожай 2000 г. получил высшую оценку (100/100), что означает признание этого вина эталонным. Хотя, согласно статистике, в течение последних 40 лет у Латур не было вообще ни одного неудачного года. На фоне обилия эксклюзивных бордо выделяется ценное белое вино из провинции Монраше — Domaine Ramonet урожая 1992 г. Произведенное из винограда сорта Шардоне, это вино обладает мягким вкусом и характерным густым ароматом. Шесть бутылок Domaine Ramonet были проданы за £13 225. Пять бутылок этого же вина, но урожая 1986 г., принесли аукционному дому £10 120.
О n September 10, Sotheby’s gallery at New Bond Street hold the sales Finest and Rarest Wines Featuring a Cellar of Top Bordeaux and Burgundy, devoted to rare and exclusive wines, mainly French, and mostly Bordeaux in London. The sales featuring 705 lots totaled £1 029 825. The famous red wine 1982 Chateau Lafite was the top lot of the auction. Being rough and rich, with a light aroma of wild herbs it is considered one of the best achievements of wine makers of Bordeaux Province and, as consequence, one of the most expensive. Especially, when we talk about old vintage sorts. This wine became the most expensive lot of the auction: 12 bottles Chateau Lafite were sold for £19 550. The lot was estimated at £14 000– 14 500. The 12 bottles of the 2000 Lafite were sold by auction for £10 925. Pomerol (dry Bordeaux) Chateau Petrus (2000) was very popular among London wine lovers. This wine is refined and because of limited production is also very rare. Vintages of 2000 and 2005 characterized with delicate taste and aroma of coffee, currant and cloves are highly appreciated. Six bottles of Chateau Petrus were sold by auction for£15 525. The lot was estimated at £13 000. Twelve bottles of another French wine, Shateau Latour (1982) were sold for £14 375 (estimate: £12 000–16 000). The flavour of this noble claret is characterized with soft sweetness and riches of tinges. Twelve bottles of Shateau Latour (1970) Chateau Petrus урожая 2000. Лот продан за £15 525 (6 буwere sold for £2070. тылок). Sotheby’s. Finest and What is interesting is that the owner Rarest Wines Featuring a Cellar of Latour winery is the owner of Christie’s of Top Bordeaux and Burgundy. auction house Franсois Pinault. He pur- Лондон, 10 сентября chased the old estate for $126 000 000 in Chateau Petrus 2000. Lot sold for £15 525 (for 6 bottles). 1993. Pinault made a team of professional Sotheby’s. Finest and Rarest wine makers and put the manufacture on Wines Featuring a Cellar of a brand new level. As a result, within last Top Bordeaux and Burgundy. 10 years, Shateau Latour is on the highest London, September 10 level. So, Wine Spectator gave vintages of 2003 — 98 points from 100, 2002 — 96 from 100, 2001 — 95 from 100, and the vintage of 2000 received the higher estimation (100/100). It means this wine is considered the master model. However, statistically, within last 40 years Latour is always on a peak of success. Among exclusive Bordeaux is valuable white wine from Monrache Province – Domaine Ramonet (1992). Made of grapes of Shardone sort it has the soft taste and typical dense aroma. Six bottles of Domaine Ramonet were sold for $13 225. Five bottles of the same wine, but of 1986 vintage fetched $10 120. 34-35 New Bond Street, W1A 2AA, London Тел./Tel.: +44 20 7293 5000
auctions review
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
№ 69, October, 2008
auctions review
95
о б з о р т о р г о в
№ 69 октябрь 2008
В Женеве 16 ноября состоится один из крупнейших часовых аукционов Sotheby’s, где будут представлены более 200 великолепных механизмов, в том числе антикварные модели, датированные XVII — началом ХХ в. В каталоге аукциона модели таких производителей, как Patek Philippe, Rolex, Breguet, Audemars Piguet, IWC и Vacheron Constantin. Женевские торги Sotheby’s уже вторые в этом году. Первый аукцион, состоявшийся 11 мая, стал во всех отношениях рекордным и показал, что Швейцария является не только ведущим мировым производителем эксклюзивных часов, но и одним из ключевых потребительских рынков. В связи с этим глава часового отдела Sotheby’s Александр Бартер (Alexander Barter) сказал: «На волне успеха майского аукциона, чьи результаты стали самыми высокими за всю историю часовых торгов в Женеве, мы рады предложить новую, еще более крупную коллекцию великолепных механизмов». Безусловным топ-лотом аукциона станет уникальная в своем роде модель «3448» производства знаменитой швейцарской фирмы Patek Philippe. Элегантные золотые часы «3448» выпускались в период с 1962 по 1982 гг. в качестве топовой модели Patek. Главным отличием этого механизма был «вечный» календарь с индикатором високосного года. Сегодня эта опция является неизменным атрибутом любой эксклюзивной модели, однако в 1960–1970 гг. она применялась исключительно Patek Philippe. Еще одно важное отличие «3448» — отсутствие индикатора фаз луны, в то время как характерный
96
Patek Philippe 3448. 1962–1982. Эстимейт CHF 1 300 000– 2 000 000. Sotheby’s. Important Watches. Женева, 16 ноября Patek Philippe 3448. 1962–1982. Estimate CHF 1 300 000– 2 000 000. Sotheby’s. Important Watches. Geneva, November 16
черный полумесяц есть у подавляющего большинства моделей производителя. Эстимейт часов составляет CHF 1 300 000–2 000 000. Напомним, что топ-лот майского аукциона Sotheby’s — антикварный хронометр Patek Philippe, созданный в конце 1920-х гг., ушел с молотка за CHF 2 345 000. Более традиционный Patek Philippe «2499», выполненный в корпусе из розового золота, будет выставлен на торги с эстимейтом CHF 1 200 000– 1 800 000. «2499» производства 1951 г. оснащены индикатором фаз луны, «вечным» календарем и дополнительным секундомером. Эта модель, выпускавшаяся в период с 1950 по 1985 г., является одним из самых распространенных механизмов Patek, однако лишь несколько экземпляров, созданных на рубеже 1950–1951 гг., имеют корпус из розового золота. Главный конкурент знаменитого швейцарского производителя — английская фирма Rolex также будет представлена на торгах рядом интересных моделей. Элегантные стальные часы Rolex Daytona Paul Newman образца 1960 г. будут выставлены на продажу с эстимейтом CHF 60 000–80 000, в то время как знаменитые «флотские» Submariner, без которых не обходится ни один аукцион Important Watches, получили оценку CHF 50 000–70 000. Стоит отметить, что этот механизм по праву считается одной из самых узнаваемых и востребованных моделей мужских часов в мире. В ряду наиболее интересных предложений Sotheby’s станут уникальные карманные часы, датированные 1630 г. Главной особенностью этого механизма является золотой эмалевый корпус, изготовленный мастерами французского города Блуа (Blois). Известно, что в середине XVII в. только художники Блуа владели секретом эмалевой миниатюры. Подобные часы, механизмы которых изготавливались английскими мастерами, имели очень высокую стоимость и считались лучшим подарком в кругах европейской аристократии. Участвующие в ноябрьском аукционе часы, украшенные цветочным орнаментом, будут выставлены на торги с эстимейтом CHF 60 000–80 000.
Geneva — On November 16, one of the largest auction sales of watches at Sotheby’s will represented more than 200 magnificent mechanisms, including antiquarian models dated to the 17th – early 20th centuries. The auction catalogue includes models of such manufacturers as Patek Philippe, Rolex, Breguet, Audemars Piguet, IWC and Vacheron Constantin. Sotheby’s Genevian sales are the second one in this year. The first auction which took place on May, 11 became, in every respect, the record one and showed that Switzerland is not only the leading world manufacturer of exclusive watches but also one of the key consumer markets. Alexander Barter, the Head of the Sotheby’s watches department said: “On the peak of success of May auction which results became the highest for all the history of the sales of watches in Geneva, we are glad to offer a new, larger collection of magnificent mechanisms”. The unique “3448” model by the Swiss Patek Philippe Company is to be the absolute top lot of the auction. The elegant gold watch “3448” was being made in 1962–1982 as the Patek’s top model. “Perpetual” calendar with the indicator of a ap-year was the main difference of this mechanism. Today this option is invariable attribute of any exclusive model; however, in 1960-1970 it was exclusive Patek Philippe’s feature. One more important difference of “3448” is the absence of the indicator of phases of the moon, but the characteristic black half moon is invariable attribute of the majority of models of the manufacturer. The lot is estimated at CHF 1 300 000–2 000 000. Notably, the top lot of the May sales at Sotheby’s was the antiquarian chronometer Patek Philippe created in the end of 1920. It was sold by auction for CHF 2 345 000. The more traditional Patek Philippe “2499” made in the case from pink gold will be put up for the auction sales with an estimate of CHF 1 200 000– auctions review
№ 69, October, 2008
о б з о р т о р г о в
Patek Philippe 2499. 1951. Розовое золото. Эстимейт CHF 1 200 000–1 800 000. Sotheby’s. Important Watches. Женева, 16 ноября Patek Philippe 2499. 1951. Pink gold. Estimate CHF 1 200 000–1 800 000. Sotheby’s. Important Watches. Geneva, November 16
№ 69 октябрь 2008
1 800 000.The model “2499” of 1951 is equipped with the indicator of phases of the moon, “perpetual” calendar and an additional stopwatch. This model which was being made during the period of 1950–1985 is one of the most widespread Patek’s mechanisms. However, some samples created on the boundary of 1950–1951, have the case made of pink gold. The main competitor of the famous Swiss manufacturer, the English Rolex firm also will be presented at the auctions with a number of interesting models. Elegant steel watch Rolex Daytona Paul Newman, of 1960 will be put up for sales estimated at CHF 60 000 – 80 000 while the famous “naval” Submariner which is an essential part of any Important Watches auction was estimated at CHF 50 000 70 000. Notably, by right this mechanism is considered one of the most recognizable and needed models of the male watches in the whole world. The unique pocket watch dated 1630 is another interesting lot. It is remarkable for its golden enamel case made by the masters of Blois, France. It is a well-known fact that in the middle of the 17th century only the artists of this city had a secret of an enamel miniature. The similar watches, the mechanisms of which were made by the English masters were very expensive and were considered the best gift among the representatives of the European aristocracy. Decorated with a flower ornament, these watches will be put up for sales estimated at CHF 60 000–80 000.
№ 69, October, 2008
auctions review
На правах рекламы
13 Quai du Mont Blanc, Geneve Тел./Tel.: +41 22 908 4800
97
о б з о р т о р г о в
№ 69 октябрь 2008
В Мюнхене 2 сентября немецкий аукционный дом Quittenbaum провел крупные торги африканского искусства. Казалось бы, уникальная коллекция аукциона, на котором были представлены экспонаты из двух частных собраний, должна была привлечь внимание коллекционеров. На это указывал и стабильный спрос в данном секторе антикварного рынка, и итоги предыдущих аукционов. Однако, вопреки ожиданиям, результаты торгов нельзя описать иначе, как полный провал. Quittenbaum сумел реализовать менее трети коллекции, насчитывающей 162 предмета. При этом не было продано практически ни одного топ-лота, а те произведения, которые все же нашли своих покупателей, ушли с молотка по заниженной цене. В числе реализованных позиций можно отметить скульптуру головы африканского воина, созданную мастерами одного из племен Камеруна в XIX в. Оцененная в ¤25 000 скульптура ушла с молотка всего за ¤18 000. Аналогичная ситуация и в случае со старинным, вырезанным из дерева в форме фигурки божества табуретом племени Luba: этот
98
Антилопа. Мали. Дерево, рог, латунь. Лот продан за ¤13 000. Quittenbaum. Tribal Art — Two Private Collections. Мюнхен, 2 сентября Antelope. Mali. Wood, horn, brass. Lot sold for ¤13 000. Quittenbaum. Tribal Art — Two Private Collections. Munich, September 2
лот принес Quittenbaum ¤16 000, в то время как его предварительная стоимость составляла на ¤2000 больше. Далее необходимо отметить высокую деревянную скульптуру конголезского племени Luba. Вероятно, она изображает некое местное божество и является оберегом. Подобные фетиши были весьма популярны среди народов колониальной Африки. Предназначенные для защиты от болезней, стихии и прочих бедствий, они являлись обязательным атрибутом всех ритуальных церемоний и нередко принадлежали целой общине. За скульптуру, выставленную на торги с эстимейтом ¤15 000, покупатель отдал ¤12 000. Единственным «рекордом» Quittenbaum можно считать продажу латунной скульптуры антилопы, созданной мастерами малийского племени Bamana. Оцененная в ¤11 000 скульптура была продана за ¤13 000. Основная часть продаж, принесших в сумме всего ¤214 350, пришлась на керамическую скульптуру и небольшие ритуальные маски, представленные в ценовом диапазоне до ¤5000. В то же время, ценные, редкие произведения из стран колониальной Африки перешли в раздел постаукционных продаж. Здесь нужно отметить редкую ритуальную скульптуру Mbulu из племени Kota (Габон), которая была представлена в роли топ-лота торгов. Выразительная деревянная статуэтка, созданная около 1920 г., обита бронзовыми листами и украшена искусной чеканкой. Обычно, такие фигурки помещались в гробницы влиятельных вождей. Эстимейт Mbulu, которая до сих пор находится в открытой продаже, составляет ¤30 000. Такая же судьба постигла старинную ритуальную маску либерийского племени Dan, изготовленную из дерева и ткани в середине XIX в. Эстимейт этого лота составляет ¤20 000. Сложно сказать, с чем связаны столь низкие результаты аукциона. Возможно, причиной тому стал сезонный упадок активности аукционеров. С другой стороны, это может быть вызвано неверной политикой ценообразования.
Munich — On September 2, the Quittenbaum German auction house held the large sales of African art. It should seem that the unique collection of the auction which represented exhibits from two private collections would draw attention of collectors. It was predicted by the stable demand in the given sector of the antiquarian market, and the results of the previous auctions. However, contrary to expectations the results of the auctions are a total failure. Quittenbaum managed to sell less than third of the collection comprising 162 objects. At the same time almost any top lot was sold. Those works purchased nevertheless were sold by auction for undercharge. Among the sold works is a sculpture of head of the African soldier, created by the masters of one of Cameroon’s tribes in the 19th century. The sculpture was estimated at ¤25 000 and sold by auction for only ¤18 000. The same situation is with an ancient stool, carved out of wood in a form of a figure of deity of Luba tribe. This lot fetched Quittenbaum ¤16 000 while it was estimated in ¤2000 more. Another interesting lot is a high wooden sculpture of Congolese Luba tribe. Possibly, it represents a certain local deity and is amulet. Similar fetishes were popular among the people of colonial Africa. Made for the protection against illnesses, elements and other disasters they were essential attribute of all ritual ceremonies and belonged to the whole community quite often. The sculpture put up for the sales (estimate: ¤15 000) was sold for ¤12 000. The only Quittenbaum’s “record” is the brass sculpture of an antelope created by the masters of Malian Bamana tribe. It was estimated at ¤11 000 and sold for ¤13 000. auctions review
№ 69, October, 2008
о б з о р т о р г о в Интернет-магазин
www.booknow.ru (495)5424061,(812)4381525
23000 миль на яхте «Тамара»
Доисторический человек каменного века побережья Цена: 310 000 руб.* Ладожского озера Цена: 33 800 руб.* В двух томах. Твердый кожаный
Nkisi.Nigeria. Wood, painting. Estimate ¤7500. Quittenbaum. Tribal Art — Two Private Collections. Munich, September 2
The basic part of the sales totaled ¤214 350 from the lots of ceramic sculpture and the small ritual masks ranging to ¤5000. At the same time, valuable, rare works from the countries of colonial Africa were sent to the section of postauction sales. The rare ritual sculpture Mbulu from Kota (Gabon) tribe which was represented as the top lot of the auctions is worth mentioning. It is an expressive figurine cut from a wood. It was created in approximately 1920. It is covered with bronze plates and decorated with skilful stamping. Usually, such figures were placed in tombs of influential leaders. Mbulu is still in the open sale (estimate: ¤30 000). The same situation is with an ancient ritual mask of Liberian Dan tribe. It is made of wood and fabric in the middle of the 19th century. The lot is estimated at ¤20 000. It is difficult to define the reasons for so low results of the auction. Probably, it connects with a seasonal decline of interest of auctioneers. On the other hand, the reason can be in an incorrect price-formation policy. Theresienstrasse 60, Munchen Тел./Tel.: +49 89 273702125
№ 69, October, 2008
auctions review
Твердый переплет. 1882. С 122 политипажами в тексте, 2 литографиями и 12 таблицами фототипий
Землеотводное и землеустроительное дело за Уралом в 1909 году
Русский музей императора Александра III
Цена: 135 000 руб.* Твердый кожаный переплет. 1910
Цена: 162 000 руб.* Живопись и скульптура. Том I, А-Н. Твердый кожаный переплет (новый). 1904
№ 69 октябрь 2008
Nkisi. Нигерия. Дерево, роспись. Эстимейт ¤7500. Quittenbaum. Tribal Art — Two Private Collections. Мюнхен, 2 сентября
переплет (старый). 1892. Путешествие Великих Князей Александра и Сергея Михайловичей в 1890–1891
Московское общество охоты имени императора Цена: 162 000 руб.* Александра II Цена: 202 000 руб.* Твердый кожаный переплет Историческая летопись Курского дворянства
(старый). 1913. C дарственной подписью: «Его Высокопревосходительству Господину Министру Путей Сообщения Сергею Васильевичу Рухлову от Дворянства Курской губернии. 21 февраля 1913»
Празднование 50-летнего юбилея Твердый кожаный переплет. 1913
99
о б з о р т о р г о в
№ 69 октябрь 2008
В Париже 14 октября состоятся торги французского дома Piasa, Letters and Manuscripts Autographs. В рамках аукциона будут представлены 530 рукописей, писем и автографов великих и просто знаменитых людей прошлого: французских королей, политиков, писателей, ученых. Топ-лотом Piasa станет дарственный портрет знаменитого французского писателя, художника и режиссера Жана Кокто (Jean Cocteau, 1889–1963). Небольшой рисунок в карандаше датирован 1943 г., имеет подпись и дарственную надпись Кокто некоему Морису: — «a mon cher Maurice avec ma première grande joie depuis bien longtemps! J». Эстимейт зарисовки составит ¤2500–3000. Следующий лот, оцененный в ¤2000–2500, представлен письмом французского короля Карла IX (Charles IX, 1550–1574). Написанное 15 мая 1573 г. в Фонтенбло письмо было адресовано младшему брату молодого монарха, герцогу Анжуйскому Генриху III Валуа, занимавшему в то время польский престол. Карл IX пишет о внутриполитических проблемах и просит своего брата принять участие во внешних переговорах. Письмо было написано за год до смерти монарха, правление которого ознаменовалось печально известной Варфоломеевской ночью. Автором следующего письма, дошедшего до нас из эпохи cредневековья, является давний предок Карла IX, французский король Карл VI Безумый (Charles VI le Fol, 1368–1422). Официальное послание герцогу Бургундскому было написано в Париже 1 января 1387 г. и подписано королем, а также неким Gene. Последний, скорее всего, входил в число так называемых «мармузетов», лояльных представителей придворной партии, имевших серьезное влияние на душевнобольного несовершеннолетнего монарха и фактически управлявших страной. Общий смысл письма связан с вопросами комплектности и финансирования французских войск. Эстимейт этого лота ¤2000–2500. Чрезвычайно редкое письмо герцога Ангиенского Луи Антуана Анри де Бурбон-Конде (Louis-Antoine-Henri de Bourbon-Condé, 1772–1804) будет выставлено на торги с оценкой ¤1200–1500. Адресованное графу Л. Мэрэнсу, английскому покровителю опальной семьи, письмо было написано 15 февраля 1798 г. в Швейцарии, где
100
Ж. Кокто. Рисунок с дарственной надписью. 1943. Бумага, карандаш. Эстимейт ¤2500– 3000. Piasa. Letters and Manuscripts Autographs. Париж, 14 октября J. Cocteau. Drawing with a gift inscription. 1943. Pencil on paper. Estimate ¤2500–3000. Piasa. Letters and Manuscripts Autographs. Paris, October 14
герцог, последний из рода Конде, жил в эмиграции. Французская революция заставила его вместе со своим отцом и дедом эмигрировать сначала в Бельгию, затем в Швейцарию. С 1792 г. Луи де БурбонКонде сражался в рядах роялистской армии против революционной Франции, позже поселился в городке Эттенхейм, где жил на пенсию, получаемую от английского правительства. В этом письме молодой герцог спрашивает о судьбе своего отца, в то время продолжавшего участвовать в сражениях. В завершение топ-пятерки аукциона Piasa нужно отметить ценную рукопись знаменитого французского писателя, критика и поэта Анри Геона (Henri Gheon, 1875–1944). Датированная 1897 г. 46-страничная рукопись первого издания содержит около 15 ранних стихотворений Геона. Эстимейт этого лота составляет ¤1200–1500.
Paris — On October 14, the Piasa French house will hold the sales Letters and Manuscripts Autographs. The auction will represent 530 manuscripts, letters and autographs of the great and just famous people of the past: French kings, politicians, writers, scientists. The gift portrait by the famous French writer, the artist and director Jean Cocteau (1889–1963) is to be the Piasa’s top lot. Small drawing in pencil is dated 1943. It has the gift inscription Cocteau’s to some Maurice: — «a mon cher Maurice avec ma première grande joie depuis bien longtemps! J ». The sketch is estimated at ¤2500–3000. The following lot estimated at ¤2000–2500 is a letter of French King Charles IX (1550–1574). It was written on May, 15, 1573 in Fontainebleau. The letter was addressed to a younger brother of the monarch, Duke Anjou Henry III Valua who was at the Polish throne at that time. Charles IX writes about the internal political problems and asks his brother to take part in external negotiations. The letter was written one year prior to a death of the monarch whose governing was marked with the infamous massacre of St. Bartholomew. The author of the following letter reached us from the epoch of the Middle Ages is the French King Charles VI le Fol (1368–1422), the Charles’s IX old ancestor. The official message to the Duke of Burgundy was written on January, 1st, 1387 and signed by the king, and also some Gene. The last was most likely among the members of the so-called “marmusets”, the loyal representatives of court party who influenced the insane minor monarch a lot. Actually they governed the country. Generally the letter concerns the issues of recruiting and financing of French armies. The lot is estimated at ¤2000–2500. Extremely rare letter of Duke d’Enghien Louis-Antoine-Henri de Bourbon-Condé (1772–1804) will be put up for sales estimated at ¤1200–1500. It was addressed to Count L. Marance, the English patron of a disgraced family. The letter was written on February, 15, 1798 in Switzerland where the duke, the last of Conde lived in emigration. The French revolution forced him together with his father and grandfather to emigrate at first to Belgium, then to Switzerland. From 1792 Louis-Antoine-Henri de Bourbon-Condé joined the battle with royalist army against revolutionary France. Later he settled down in Ettenheim, where he lived on pension received from the English government. In this letter the young duke asked about the destiny of his father who continued to take part in battles at that time. In the end of the top five of Piasa auction is another valuable manuscript by the famous French writer, critic and poet Henri Gheon (1875–1944). It is dated to 1897. There are over 15 Gheon’s early poems in the 46-pages manuscript of the first edition. The lot is estimated at ¤1200–1500. 5, Rue Drouot, Paris Тел./Tel.: +33 153 341 010
auctions review
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
о б з о р т о р г о в
№ 69, October, 2008
auctions review
101
э п и з о д ы и с т о р и и
Финансовые вложения в культурно-исторический комплекс «Замок Шереметева» окупятся с лихвой: расположенный в красивейшем месте республики Марий Эл замок, имеющий свою интереснейшую историю, станет привлекательным туристическим объектом не только для гостей из России, но и для туристов из Европы и Америки.
Financial investments into the Sheremetev Castle culturalhistorical complex will pay off with interest: located in the most beautiful place of Mary El Republic the castle having the most interesting history will attract tourist not only from Russia but also from Europe and America.
ЗАМОК ШЕРЕМЕТЕВА В ЮРИНО The Sheremetev Castle in Yurino Шереметевские чтения прошли в поселке Юрино республики Марий Эл впервые. На чтениях присутствовал граф Петр Петрович Шереметев, потомок известного дворянского рода. Собравшихся объединила тема «Дворяне Шереметевы». С докладами выступали гости из Ивановской и Нижегородской областей. Среди присутствовавших были представители Нижегородского государственного историко-архитектурного музея-заповедника и директор университета «Конкорд» Западной Вирджинии (США) профессор Рон Базини. Приобщение культурно-исторического комплекса «Замок Шереметева» к чтениям началось в 2006 году, когда на конференции в городе Иваново-Вознесенске Московской области был прочитан доклад «Усадебно-парковый комплекс Шереметевых в Юрино». Именно тогда усадьбой заинтересовались в «Шереметев-центре». Проявил интерес и сам граф Петр Петрович Шереметев. Жемчужина в центре России
Gem in the centre of Russia Notably, the destiny of the castle is very interesting. However, as well as everything that is connected with the Russian history. It began in 1812 when the richest landowner of the Nizhniy Novgorod Province Vasily Sheremetev — the grandnephew of Count Sheremetev, Peter I’s field marshal bought Yurino village. The retired General Vasily Sheremetev, one of the A. Suvorov’s battle commanders, the distant relative of the noble of the Petr epoch field marshal Sheremetev, the owner of the famous Kuskovo Estate situated near Moscow arrived in this village in 1812. In 1860 Vasily Sheremetev married beauty Olga Skobeleva from Petersburg, the sister of famous Russian commander M. Skobelev. He decided to construct the castle in Yurino. German, Italian and Russian architects were engaged in palace designing: Y. Mamontov, A. Parland, R. Muller, P. Malinovsky, A. Stern. Italian E. Kristofoli was invited for creation of mosaic floors. The castle has the characteristics of eclecticism, Gothic, Oriental, Romance and Old Russian styles. It was the mix of French and Nizhniy Novgorod which is a choice of the style solution of an architectural problem.
№ 69 октябрь 2008
Необходимо отметить, что судьба замка очень интересна, впрочем, как и все, что связано с историей Отечества. И началась она в 1812 году, когда село Юрино купил богатейший помещик Нижегородской губернии, Василий Сергеевич Шереметев — внучатый племянник графа Шереметева, фельдмаршала Петра I. Именно сюда в 1812 году прибыл отставной генерал Василий Сергеевич Шереметев, один из боевых полководцев А.В. Суворова, дальний родственник вельможи Петровской эпохи и владельца знаменитой подмосковной усадьбы Кусково. В 1860 году Василий Петрович Шереметев, женатый на петербургской красавице Ольге Дмитриевне Скобелевой, сестре известного русского полководца М.Д. Скобелева, решил построить в Юрино замок. Проектированием дворца занимались немецкие, итальянские и русские архитекторы: Я. Мамонтов, А. Парланд, Р. Мюллер, П. Малиновский, А. Штерн. Для устройства мозаичных полов был приглашен итальянец Е. Кристофоли.
The Sheremetev Readings was held in Yurino, Mary El Republic for the first time. The Count Peter Sheremetev, the descendant of a famous noble family was present on the readings. The Noble Sheremetevs topic united people who participated in this event. Visitors from the Ivanovo and Nizhniy Novgorod oblasts represented their reports. Among the present people were representatives of the Nizhniy Novgorod State HistoricalArchitectural Museum-Estate and the Director of Concorde University of the Western Virginia (USA) Professor Ron Bazini. The collaboration of the Sheremetev Castle cultural-historical complex and the Readings began in 2006 when the report the Sheremetevo Park Complex in Yurino was presented at the conference in Ivanovo-Voznesensk, Moscow Oblast. It was that moment when the Sheremetev-Center took an interest in the estate. Count Petr Petrovich also became interested in the estate.
102
Episodes of History
№ 69, October, 2008
э п и з о д ы и с т о р и и
Сокровища древнего замка Более 100 комнат замка имели свое собственное назначение. Так, в «Кабинете Скобелева» находилась богатейшая коллекция оружия различных эпох, в том числе именное оружие, принадлежавшее знаменитому герою Шипки, генералу М.Д. Скобелеву. Интерьер другого кабинета был исполнен в восточном стиле, напоминающем персидский. В этом кабинете сохранились привезенные из Италии цветные мраморные колонны, на инкрустированном цветном мраморном полу — арабские росписи; керамические решетки и мозаичные окна задерживают яркие лучи солнца, и рассеянный свет создает в помещении мягкое освещение. Есть также «Картинная галерея», «Дубовая комната» и другие. Как правило, все бывшие господские покои связывались между собой ходами-сообщениями, в которых встречаются необычные винтовые лестницы. Свыше 1000 предметов древней керамики, майолики, картины таких художников, как Эль Греко, К. Брюллов, Рембрандт, эмали XVI века, изделия из китайской и японской бронзы, гобелены и ковры, — все завезены из заграницы. В 1923 году эти богатства были вывезены в Нижний Новгород, многое утрачено в смутное время национализации. Писатель В. Короленко, бывавший в замке, описал его достопримечательности. Посещал замок художник И. Айвазовский. Поражает своим великолепием и богатством действующий Михайло-Архангельский храм. Подобного храмового строения не найти на всем левобережье Волги. Девять его мощных куполов очаровывают каждого своей волшебной силой. В трепетное волнение приводит и само монументальное строение, имеющее в плане форму креста. Михайло-Архангельский храм строился одновременно с замком. В основу положен тип «восьмерик на четверике». Вокруг четверика пристроены приделы, завершенные могучими арками (закомарами), а по диагонали в общую композицию удачно вписаны башенки, и в итоге пятиглавый четверик дополнился еще четырьмя куполами. Девятиглавый храм выглядит величественно и торжественно. Сочетание двух цветов — красного и белого — подчеркивает нарядность и праздничность всего сооружения. Декоративное убранство гармонирует с общей композицией церкви. Смешение различных орнаментальных стилей придает церкви воздушность и своеобразную гармоничность. Небольшая трапезная связывает храм с колокольней. Особенно оригинально решены покрытия центрального барабана
№ 69, October, 2008
Episodes of History
The castle constructed of red and black brick is decorated with white-stone components which look especially effectively against a dark background. The southern entrance led to the winter garden with a glass dome. Treasures of the ancient castle More than 100 rooms of the castle had their own purpose. In this way, Skobelev’s Office featured the richest collection of weapon of different epochs including the personal weapon belonging to celebrated hero Shipka, General M. Skobelev. The interior of another room was realized in the Oriental style reminding the Persian one. Colour marble columns brought from Italy at incrusted colour marble floor — the Arabian paintings are saved in this room; ceramic lattices and mosaic windows holding bright sunny beams and the diffused light creates soft illumination in the room. As a rule, all the former manorial rooms were connected with each other by passages with unusual spiral staircases. Over 1000 items of ancient ceramics, majolica, pictures by such artists as El Greco, K. Bryullov, Rembrandt, enamels of the 16th century, works from the Chinese and Japanese bronze, tapestries and carpets, — everything is brought abroad. In 1923 these riches were delivered to Nizhniy Novgorod, many of them are lost in the period of troubles of nationalization. The writer V. Korolenko who used to visit the castle described its sights. Ayvazovsky visited the castle. Acting Mikhail-Arkhangelsk Temple amazes with the magnificence and riches. There is no similar temple on all Volga’s left bank. Its nine large domes fascinate everyone with their magic power. The monumental structure having the form of a cross in its plan astonishes also. The Mikhajl-Arkhangelsk Temple had been constructing simultaneously with the castle. The type of “piece of eight on four up” was at the basis. The side-altars are around four up finished with large arches (zakomaras). Turrets are properly included into the general composition. As a result five-domed four up was supplemented with four more domes. The nine domes temple looks majestic and solemnly. The combination of two colours — red and white — underlines the elegance and festivity of all construction. The decoration is in harmony with the general composition of the church. The mixture of different ornamental styles gives the church lightness and an original harmony. Small refectory connects the temple and a belltower. Coverings of the central dome drum in the form of a tent with round windows are arranged especially originally. Sheremetevsowners of manor were buried near the temple, in a crypt. The Cultural-historical heritage of the castle includes rare editions. For example, the book Collection of Holy Trials, made in approximately 1840–1860. Local residents donated it to the museum. There was a large Old Believer’s community in Pochinok village of Yurino Region. Old Believers lived separately and when Bolsheviks made a club for proletarian youth from their house of worship the believers burnt the chapel. The volume belonged to the head of a community Alexander
№ 69 октябрь 2008
Архитектура замка несет в себе черты эклектики с влиянием готического, восточного, романского и древнерусского стилей. Получилась «смесь французского с нижегородским», что и является особенностью стилевого решения архитектурной задачи. Построенный из красного и черного кирпича замок украшен белокаменными деталями, которые на темном фоне смотрятся особенно эффектно. Южный вход ведет в зимний сад со стеклянным куполом.
103
э п и з о д ы и с т о р и и
в виде шатра с круглыми окнами. Рядом с храмом, в склепе, были похоронены Шереметевы — владельцы усадьбы. Культурно-историческое наследие замка включает в себя редкие издания. Например, книга «Собрание мытарств святых», вышедшая примерно в 1840–1860 годах, была подарена музею местными жителями. В селе Починок Юринского района существовала большая старообрядческая община. Старообрядцы жили обособленно, а когда большевики устроили из их молельного дома клуб для пролетарской молодежи, верующие спалили молельню. Фолиант принадлежал главе общины Александру Моргунову. В его доме, после предания огню молельни, скопилась большая библиотека. На полках, кроме огромных размеров религиозных книг, лежали также иконы, спасенные от «жрецов» новой, коммунистической «веры». Перед своей смертью Моргунов тайно вывез все свои «сокровища» на телеге в лес и закопал их. Потомкам оставил только одну книгу — «Собрание мытарств святых», которая и была подарена музею. Так же из дома Моргуновых в замок Шереметева, а точнее, в маленькое помещение, выделенное под исторический музей, попал и киот со старинными иконами. Музей занимает небольшую часть замка Шереметева, однако некоторые его экспонаты ценятся на вес золота. Библиотека старообрядцев не дает покоя охотникам за историческими ценностями. Несколько лет тому назад дом Моргунова, оставленный родственниками, ограбили — искали иконы. Десятикилограммовая книга — самое легкое, что можно было утащить. Например, на бесценные греческие статуи XV века вряд ли позарятся: они весят около тонны каждая. Переломным в судьбе замка был драматичный для семьи Шереметевых 1916 год. 14 января умирает сын Василия Дмитриевича и Ольги Дмитриевны, племянник генерала Скобелева, Петр Васильевич Шереметев, владевший замком после смерти родителей. В том же 1916 году все наследники покинули Юрино и никогда уже больше сюда не возвращались.
№ 69 октябрь 2008
Спасение
104
Построенный в XIX веке в Юрино замок Шереметева наконец реставрируют. Во многом это связано с оживлением движения в самом отдаленном районе республики после открытия крупнейшего мостового перехода через реку Ветлуга. Ежегодно в рамках программы «Наследие» республика, совместно с федеральным бюджетом, финансирует реконструкцию культурно-исторического комплекса «Замок Шереметева» и других важных исторических объектов республики Марий Эл. В замке Шереметева предстоит отреставрировать около ста дворцовых апартаментов. Но не только их. Над зимним садом, куда можно попасть, пройдя в замок через южный вход, возвышается стеклянный купол. Конструкция купола не ремонтировалась со времен возведения, и теперь реставраторам приходится срочно спасать его от разрушения. Найти инженерное решение, которое позволило бы сохранить купол и при этом не нарушить архитектурный ансамбль замка, очень сложно. После рассмотрения разных вариантов, ни один из которых не был сочтен подходящим, купол решили временно перевести в стадию консервации. Затянутый сеткой, под влагонепроницаемой пленкой, он надежно защищен от дождя и снега. В настоящее время над всем комплексом замка возведена новая кровля. Отреставрирован фасад здания. В правой части замка оборудованы удобные номера для туристов. Как не раз отмечали представители турбизнеса Марий Эл, вложения в Шереметевский замок окупятся с лихвой: расположенный в красивейшем месте республики замок, имеющий свои легенды и, как говорят, даже местных привидений, станет привлекательным туристическим объектом не только для гостей из России, но и для туристов из Европы и Америки. Ирина Кропотова Иллюстрации предоставлены автором
Morgunov. After the legend when the chapel was fired a large library was formed in his house. Except the huge religious books there were also icons saved from “priests” of new, communistic “faith” on the shelves. Before his death Morgunov secretly delivered all the “treasures” on a cart to the forest and dug them. He left only one book to progeny — Collection of Holy Trials which was donated to the museum. The Morgunovs house donated the icon case with ancient icons to the Sheremetev’s Castle, to be exact, its small premise provided for a historical museum. The museum occupies a small part of the Sheremetev Castle. However some its exhibits worth their weight in gold. The library of Old Believers is the plump for hunters of historical values. Some years ago the Morgunov house left by the relatives was robbed — criminals were searching icons. The ten-kilogram’s book was the easiest to have been stolen. For example, it is impossible to have one’s eye on the invaluable Greek statues of the 15th century: each of them weights over a ton. The 1916 was the crucial dramatic year for Sheremetev family. On January 14, Peter Vasilevich Sheremetev who was the son of Vasily Dmitrievich and Olga Dmitrievna and the nephew of General Skobelev, died. Revival The Sheremetev Castle constructed in the 19th century in Yurino has been restoring at last. In many respects it is connected with the revival of the movement in the most remote area of the republic after the discovery of the largest bridge across the River Vetluga. Annually within the limits of the Heritage program the republic, together with the federal budget, finances the reconstruction of the Sheremetev Castle cultural-historical complex and other important historical objects of Mary El Republic. Over hundred palace apartments are to be restored in the Sheremetev Castle. The glass dome over the winter garden needs repairing also. It is difficult to find a proper engineering decision to preserve the dome and at the same time not to interfere the architectural ensemble of the castle. In connection with the absence of a proper engineering variant the dome is temporary in a state of conservation. Nowadays a new roof is erected over the whole complex. The facade is restored. Comfortable suits for tourists are made in the right part of the castle. As the representatives of the tourist industry of Mary El noticed for many times the investments into the Sheremetev Castle will pay off with interest: located in the most beautiful place of republic having the legends and as people talk, even local ghosts, becomes an attractive tourist object not only for visitors from Russia, but also for tourists from Europe and America. Irina Kropotova Illustrations provided by the author
Episodes of History
№ 69, October, 2008
На правах рекламы
№ 69 октябрь 2008
э п и з о д ы и с т о р и и
№ 69, October, 2008
Episodes of History
105
к о л л е к ц и я
Первый бой германского флота произошел 28 августа 1914 года у острова Гельголанд. Английский флот намеревался атаковать бухту Гельголанда, но был встречен германскими крейсерами «Штеттин» (Stettin), «Кельн» (Köln), «Майнц» (Meinz) и другими.
The first battle the German fleet was involved in took place on August 28, 1914 by the Helgoland Island. The British Fleet attempted to attack the Helgoland harbor, but German cruisers the Stettin, the Köln, the Meinz, and other rejected their attack.
ГЕРМАНСКИЙ ФЛОТ В ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЕ (окончание)
№ 69 октябрь 2008
GERMAN NAVY DURING WORLD WAR I (the end)
106
А. Тронь. Германская подводная лодка топит английский транспорт. Картон, акварель A. Tron. German submarine drowns English transport. Watercolour on cardboard
COLLECTION
№ 69, October, 2008
к о л л е к ц и я
Очередная жертва крейсера «Эмден» уходит на дно моря The next victim of Emden cruiser sinking in the sea
№ 69, October, 2008
COLLECTION
Героическая смерть в открытом море. Германская открытка, выпущенная в конце 1915 г. Heroic death in high sea. German postcard made in the late 1915
The Englishmen, being in an advantageous position, as not all the ships had left the harbor, first and foremost, furiously attacked Meinz and Ariadne. The latter made an attempt to escape from the English battleships veering round but several successful gun volleys from the Lion set the vessel on fire. After that the battleships under the command of Admiral D. Bitty attacked the Köln. The cruiser got completely destroyed after the third volley. The english torpedo boats sent to rescue the vessel found only one stoker. 380 members of the creew died/ The battle was deadly. The German torpedo boat V-187 got shot a few times, and was inexorably drowning. The Englishmen seized fire and sent rescue boats to try and save the crew. The Germans took these rescue boats for a boarding party. An officer at the stern started firing at the nearest English torpedo boat. One of the shells got right into the wardroom. The Englishmen fired the German vessel point-blank and it drowned immediately. During the first period of war on the sea the two opposing parties treated each other quite respectfully. Perhaps, mutual hatred had’t yet occupied their hearts and minds. The seamen were never executed by shooting right in the sea the way it was during World War II. The way German submarines, raiders and cruisers were operated is very typical of the World War I operation. The German engineers manage to
№ 69 октябрь 2008
Англичане, имея явное превосходство, так как не все корабли успели выйти из бухты, обрушили мощный огонь прежде всего на «Майнц» и «Ариадне» (Ariadne). Последний уходил от английских линкоров полным ходом, меняя курсы, но, после нескольких удачных залпов с «Лиона» (Lion), превратился в настоящий костер. Затем линкоры под командованием адмирала Д. Битти (D. Bitty) набросились на «Кельн». Уже второй залп накрыл германский крейсер, третий — прикончил. Посланные для спасения экипажа английские миноносцы смогли поднять лишь одного кочегара. 380 человек погибли. Противники бились отчаянно. Германский миноносец V-187, получив несколько серьезных попаданий, неумолимо погружался. Англичане прекратили обстрел и послали шлюпки, чтобы спасти экипаж. Увидев шлюпки, немцы, видимо, решили, что это абордажная партия. У кормового орудия показался офицер, открывший стрельбу по ближайшему английскому эсминцу. Причем один снаряд угодил прямо в кают-компанию. Англичане в упор расстреляли германца, который через несколько минут затонул. Надо сказать, что в первый период войны на море противоборствующие стороны относились друг к другу с должным уважением. Видимо, взаимная ненависть не отравила еще их души. Привычных для Второй мировой войны эпизодов, когда моряков расстреливали прямо в воде, в годы Перовой мировой почти не было. Показательны в этом смысле действия германских подводных лодок и рейдеров, одиночных крейсеров. Перед самой войной германские инженеры сумели создать несколько удачных типов подводных лодок, серьезной была и подготовка экипажей. Впечатляющие результаты были получены уже в первые месяцы войны. Первым героем-подводником стал командир U-9 О. Ведиген (O. Vedigen), в один день потопивший три английских крейсера. Германские подводные лодки, действовавшие на коммуникациях своих противников, топили корабли только после проверки груза. И если он, по мнению командира подлодки, представлял угрозу интересам Германии, экипаж несчастного транспорта высаживался в шлюпки, а торпеды отправлялись в его борт. Убытки, наносимые морской торговле, германскими подлодками были колоссальны: лишь в августе 1914 года они потопили 101 торговое судно. Конечно, в дальнейшем транспорты принимали всевозможные меры против германской подводной войны, но они не всегда были эффективны. Другой немаловажной составляющей германской морской стратегии была крейсерская война. Еще в 1880-е годы капитан 1-го ранга Л.П. Семечкин (1838–1889) разрабатывал теорию крейсерской войны, печатая в «Морском сборнике» статьи на эту тему. Оппоненты активно возражали Семечкину, и в годы русско-японской войны 1904–1905 годов русские крейсера далеко не полностью использовали заложенные в них возможности. Зато Германия (как это часто бывает
107
к о л л е к ц и я
№ 69 октябрь 2008
с российскими изобретениями) в полной мере реализовала идеи русского офицера. Одним из первых ранней осенью 1914 года отправился в далекое плавание — рейдерство — легкий крейсер «Эмден» (Emden). Действуя в одиночку на дальних коммуникациях англичан и их союзников, проявляя чудеса изобретательности и наглости, используя все возможности маскировки (вплоть до изготовления из реек и парусины четвертой, ложной, трубы), «Эмден» топил один корабль за другим. Это был настоящий пират. Его команда жила в роскоши: как из рога изобилия сыпались на моряков кофе, сигары и прочие лакомства, перекочевывая на борт корабля из трюмов потопленных кораблей. «Временами мне казалось, что я попал на огромную ярмарку, — вспоминал один из офицеров, — копченые окорока свисали с верхних переборок машинного отделения. Повсюду горы шоколада, ящики коньяка с тремя звездами». Впрочем, все знали цену этой сладкой жизни: в любой момент на горизонте могли появиться корабли противника, полные жаждой мести. «Эмден» закончил свои дни у берегов Австралии. На острове Килинг командир крейсера К. фон Мюллер (K. von Muller) высадил десант из 52 человек, чтобы уничтожить британскую радиотелеграфную станцию. Десант задачу выполнил, но когда он вернулся на берег, то увидел «Эмден», уходящий в море. Его преследовал английский тяжелый крейсер «Сидней» (Sydney). Бой продолжался 90 минут, после чего «Эмден», потопивший за свой поход 23 судна, превратился в груду искореженного металла, застрявшего на мели. Десантникам «Эмдена» удалось спастись. Они реквизировали старую шхуну и, преодолев на ней 4300 миль, оказались в Аравии. Оттуда до союзного Константинополя они добирались по суше: пешком, на лошадях и даже чуть-чуть на поезде. Однако главным фактором, определяющим успех в морской войне, является наличие флота открытого моря и его способность противостоять оппоненту. Мощь германского и английского флотов достигла такой величины, что весь ход будущих военных действий на море можно было представить как великую морскую битву. Первое действие этой драмы случилось в Тихом океане у берегов Чили в ноябре 1914 года. Действующими лицами были английская и германская эскадры. Первым сошел со сцены — погиб английский линкор «Гуд Хоуп» (Good Hope). «Ничего более страшного невозможно
108
Германские боевые корабли в Данциге (ныне Гданьск, Польша) German battleships in Danzig (now Gdansk, Poland)
create a few successful types of submarines, and the crew was trained on the top-notch level. Their efforts brought fruit within the first few months of the war. The first hero of the under-water battles became commander O. Vedigen, who managed to sink three English cruisers within one single day. The German submarines could sink the vessels only after the cargo was checked. If the commander considered their cargo potentially hazardous for Germany, the crew of the vessel would be seated on the safety boats, and the vessels would be immediately torpedoed. The sea tradesmen suffered greatly from the German submarine. 101 commercial vessel was sunk in 1914 alone. A lot was done later to prevent such situation later, but these measures weren’t always effective. Cruiser’s war was another component of the German marine strategy. Commodore L. P. Semechkin (1838–1889) worked out the theory of cruiser’s war and published articles on this subject in the Marines Almanac. Semechkin’s opponents were arguing with him, and the Russian cruisers weren’t working on their full capacity in the years of the Russian-Japanese war in 1094–1905. But Germany was using the ideas of the Russian officer in full (the way it often happens with Russian inventions). The light cruiser Emden was one of the first vessels to set out on a long voyage. The vessel was operating all alone on long-distance connections of the Englishmen and their allies. The vessel’s crew had to be very inventive and clever in order to come up with different variants of masking the ship (they, for example had to build the fourth, false chimney). Various creative strategies allowed the Emden to sink many of the enemy’s ships. This vessel was a true pirate. The crew led a luxurious life: the seamen had plenty of coffee, cigars and many other delicacies which they got from the destroyed vessels. «At times the vessel looked like a big market — huge pieces of smoked ham were hanging in the machine room, piles of chocolate were laying around as well as boxes of expensive cognak». However, everyone was aware of the price they were likely to pay for such dloce vita: the enemy’s vessels could appear on the horizon any moment, and they all glared revenge. Emden finished its journey at the shores of Australia. The landing party of 52 people landed at the Keeling island in order to Германская новогодняя открытка с пожеланиями счастья в Новом году. Скорее всего, destroy the British radio-telegraph tower. открытка выпущена перед Первой мировой войной The party accomplished their mission, but German Christmas postcard with greetings of happiness. Approximately, made before World War I
COLLECTION
№ 69, October, 2008
к о л л е к ц и я
Очередной германский линейный корабль достраивается на верфи «Германия» в Киле The next German battleship is being constructed at Germany shipyard in Kiel
№ 69, October, 2008
COLLECTION
Броненосец «Зигфрид» на маневрах. Открытка начала ХХ Siegfried battleship at manouevres. Postcard of the early 20
upon return to the shore, they discovered that the Emden has just left the island. The vessel was followed by the English heavy cruised Sydney. The battle lasted for 90 minutes, after which the Edmen, who had sunk 23 vessels within its lifetime, turned into a pile of deformed metal. The Emden’s landing troops managed to survive. They requisitioned the old vessel anв got to Arabia. Then they walked to Constantinople by foot, on horses and later by train. However, the chief factor determining weather a sea war is to be successful or not, is the availability of the fleet and its competitiveness. The German and the English Navy were so powerful that the rest of the sea battles resembled one big marines fight. The first act of this drama took place in the Pacific Ocean by the Chile shores in November 1914. The German and the English squadrons took part in this drama. An English battleship, the Good Hope, was the first one to sink. One of the crew members recalled this event as the most horrible moments of his life. The German heavy cruiser Scharnhorst bombed the Good Hope with numerous shells. The ship was hit overall 35 times, and the last shell hit the artillery cellar. The explosion was enormous, and the entire deck between the chimney and the mainmast was destroyed. The flames were 60 m tall. The ship overturned, and its body was red-hot. The Scharnhorst’s sistership the Gneisenau was at that very time attacked by the English Monmouth. When the English ship was unable to shoot anymore but its engine was still working, it started approaching the Gneisenau with the hoisted flag, and was obviously going to ram it. The Germans let the Monmouth get as close as 600 m away from their ship and started firing. Having sailed for some 400 meters, the Monmouth overturned and sank. Not a single person out of 1654 had survived. The British ships were defeated for the first time within the 100 years. When Keiser found out about it, he ordered to decorate 300 German seamen with crosses. The families of deceased heroes received special sympathy cards from the widow of the Good Hope’s commander, as well as honorable medals, saying that their relatives are in the place of eternal life. The Englishmen managed to get their revenge less than in a month, on December 7. The German squadron under the command of M. von Spee, the Scharnhorst and the Gneisenau, along with some light cruis-
№ 69 октябрь 2008
представить», — вспоминал один из немногих членов его экипажа. Германский тяжелый крейсер «Шарнхорст» (Scharnhorst), как на учениях, посылал в «Гуд Хоуп» снаряд за снарядом. Всего было 35 попаданий, последнее из которых пришлось в артиллерийский погреб. Страшным взрывом разворотило всю палубу между трубой и грот-мачтой. Пламя взметнулось на 60 метров. Корабль перевернулся, и стало видно, что его корпус раскален докрасна. Родной брат, или, как говорят англичане, «sistership», «Шарнхорста» — «Гнейзенау» (Gneisenau) в это время добивал английский «Монмут» (Monmouth). Когда англичанин уже не мог стрелять, но машины еще продолжали работать, он развернулся и с поднятым флагом пошел на сближение с «Гнейзенау», явно намереваясь таранить его. Немцы подпустили «Монмут» на 600 метров и открыли по нему ураганный огонь. Пройдя всего около 400 метров, «Монмут» перевернулся и затонул. На двух английских кораблях из 1654 человек не спасся ни один… Впервые за сто лет британские надводные корабли потерпели поражение в открытом бою. Когда это известие достигло Германии, Кайзер распорядился выделить триста железных крестов для награждения особо отличившихся. В Англии все семьи погибших получили специально отпечатанную открытку с выражением соболезнований от вдовы командира «Гуд Хоуп», а также памятный знак и медали, удостоверяющие, что их близкие «ныне пребывают там, где смерти нет». Англичане смогли взять реванш меньше чем через месяц, 7 декабря. Германская эскадра под командованием М. фон Шпее (M. von Spee), «Шарнхорст» и «Гнейзенау», в сопровождении нескольких легких крейсеров подошла к Фолклендским островам, намереваясь разрушить угольный порт англичан. Эскадру встретил огонь старого линкора «Канопус» (Canopus). Не желая рисковать, М. Фон Шпее решил не ввязываться в перестрелку и стал отходить от островов. Ему было доподлинно известно, что крупных сил англичан в этом районе нет, — так, по крайней мере, утверждала разведка. Каково же было его удивление, когда из-за горизонта начали появляться треногие мачты,
109
№ 69 октябрь 2008
к о л л е к ц и я
110
Вильгельмсхафен — одна из главных военно-морских баз Германии
Германская военно-морская база на острове Рюген
Wilbelmshaven — one of the main naval German base
The main naval German base at Rugen Island
характерные только для английских линейных кораблей. Когда же сигнальщики опознали линейные крейсера «Инвинсибл» (Invincible) и «Инфлексибл» (Inflexible), Шпее понял, что надо уходить. Англичане открыли огонь с дистанции, которая превышала дальность стрельбы немецких орудий. Через три часа преследования и адского огня «Шарнхорст», получивший множество повреждений, завалился на борт. На английском флагмане подняли сигнал с предложением сдачи — ответа не последовало. Вскоре «Шарнхорст» перевернулся и затонул вместе со всей командой — 765 человек, включая самого М. фон Шпее. «Гнейзенау» продолжал сражаться в одиночку, прикрывая отход крейсеров. Команда дралась с яростью обреченных. В корабль попало около пятидесяти 305-миллиметровых снарядов, но чудо германской техники показало невиданную живучесть. Лишь расстреляв весь боезапас, потеряв 600 человек команды из 850, командир крейсера принял решение погибнуть, но в плен не сдаваться. Были открыты кингстоны. «Он приказал нам грянуть троекратное “Ура!” в честь Его Величества и приказал всем спасаться кто как может. Когда корабль опрокинулся, я оказался в воде», — вспоминал один из немногих спасенных моряков. После этого боя линкоры обеих держав отстаивались в портах. Один из английских адмиралов писал: «Когда выйдет большой флот Германии, тогда выйдет и наш Гранд-флит, Когда выйдут германские броненосные крейсера, тогда выйдут и наши». Линкоры словно накапливали силы, чтобы встретиться в яростном смертельном бою. Ждать долго не пришлось, — это произошло 31 мая 1916 года в Северном море у датского полуострова Ютландия. 24 английских линкора шли с севера навстречу 16 германским, всего в сражении участвовало около 200 боевых кораблей, 105 тысяч человек на мостиках в орудийных башнях, в машинных отделениях. Знаменитому Ютландскому сражению посвящены десятки исторических исследований. До сих пор, а сейчас и с помощью компьютера, специалисты пытаются смоделировать, например, ситуацию, в которой адмирал Шеер не приказал бы своим корабля сделать поворот на 180 градусов — «Кругом марш!» (у моряков это называется «поворот-все-вдруг»). Можно подумать, что это бегство, но через 20 минут немцы снова поворачивают на 180 градусов и бой продолжается. Все решала корабельная артиллерия: уже тогда приборы управления артиллерийским огнем позволяли вести прицельный огонь на дистанции до 30 километров. Но память об абордажном прошлом нет-нет да и давала о себе знать. Один из британских эсминцев лоб в лоб сошелся с германским дредноутом «Нассау». У эсминца содрало чуть ли не весь борт. Огромные пушки «Нассау» рычали прямо над головами англичан. «Попасть в нас они не могли, мы были в мертвой зоне, — вспоминал один из матросов эсминца, — но нам хватило одного грохота. Воздушной волной, поднятой залпом, снесло мачту, трубу, мостик. Корабль
ers, reached the Falkland Islands with intent to destroy an English coal port. The squadron was fired at by the old Canopus battleship. Having no desire to take risks, von Spee decided not to take part in the battle and started moving away from the islands. He was sure that there were no large English battleships in this area, at least, according to the intelligence services information. And he was very surprised to see the three-legged masts typical only of English battleships rising on the horizon. Then Spee realized that these were the Invincible and the Inflexible battleships, and decided to flee. The Englishmen opened fire at a distance greater than shooting range of the English battleships’ cannons. Three hours later the Scharnhorst, hit multiple times, started sinking. The Scharnhorst finally sank with the crew of 765 people, including Spee himself. The Gneisenau kept fighting alone, protecting the cruisers. The crew struggled, clinging to their last hope. Around 50 305-mm shells hit the vessels, but this miracle of German military industry managed to stay afloat. Only after having used up all the ammunition and having lost 600 of 850 people, the cruiser commander made a decision to die but not to be captivated. The sea inlets were opened, and the commander ordered the crew to give the three cheers to his Majesty. «After the ship got turned over, I found myself in the water», - one of the seamen, who were lucky enough to survive, recalled. The battleships of the two countries were parked in ports. One of the English admirals wrote: «Once the German Grand fleet comes out, our fleet will come out too. When the German cruisers come out, ours will as well». It seemed like the battleships were trying to get enough rest before the grand battle.
Русская рисованная открытка, посвященная бою у острова Гельголанд Russian postcard dedicated to the battle on Helgoland Island
COLLECTION
№ 69, October, 2008
Геранский линейный корабль «Остфрисланд»
Огонь ведут линейные корабли «Кайзер» и «Фридрих дер Гроссе»
German Ostfriesland battleship
Fire by Kaiser and Friedrich der Grosse ships
горел, в борту зияла пробоина длиной 18 метров. Взамен “Нассау” оставил нам 6 метров своей верхней палубы, которая въехала в нашу жилую палубу» Сражение закончилось победой германского флота, — так считают в Германии. И действительно, английский список погибших кораблей внушительнее германского. Но в стратегическом отношении победа оставалась за Англией. Простой арифметический подсчет показывает, что англичане, у которых по-прежнему оставалось крупных боевых кораблей вдвое больше, чем у Германии, могли продолжать войну на истощение. К тому же, в тот период по темпам спуска на воду новых боевых единиц Англия превосходила Германию в три раза. Но Первая мировая война уже катилась к своему завершению. Германский флот пережил в тот период весьма неприятные дни матросских волнений, непослушания, открытых бунтов. Правда, по сравнению с российскими событиями их можно считать детскими забавами. Настоящая трагедия произошла после перемирия, по условиям которого основные силы германского флота должны были быть интернированы до подписания окончательного мирного договора. Остатки германского флота: 11 дредноутов, пять тяжелых, семь легких крейсеров, 49 эсминцев 21 ноября 1918 года под конвоем английских кораблей проследовали в британскую базу Скапа-Флоу (Scapa Flow). Очевидец-англичанин писал: «Для очень многих из нас это было мучительное зрелище. Ощетинившиеся орудиями могучие линкоры, линейные крейсера шли мимо нас, словно поджав хвост, и это было постыдно и отвратительно. Моряки минувших лет перевернулись бы в гробу, доведись им увидеть такой срам». Но англичане и не подозревали, какой сюрприз приготовили им немцы. В 11.20 германский флагман поднял сигнал «Приготовиться!». На всех 72 кораблях, стоявших в обширной гавани, немецкие моряки бросились в трюмы. Через несколько минут последовала следующая команда, которую ждали с нетерпением, — «Положение Z! Открыть кингстоны!» Моряки открывали кингстоны, подчас выбивая кувалдами клапана и заглушки, — «закрыть их теперь будет невозможно». В 12.16 перевернулся и затонул германский флагман — линкор «Фридрих дер Гроссе» (Friedrich der Grosse). «Англичане словно спятили. Моряки, инженеры, офицеры, портовики выли и ревели, как сумасшедшие». Английские корабли и катера открыли огонь по спасательным шлюпкам под белыми флагами — было убито десять и ранен 21 человек. Одного германского моряка, по несчастной случайности оказавшегося на борту английского корабля, казнили на месте. Для многих это был не только закат германского флота, но и всего типа линейного корабля. На смену им уже шли авианосцы. Тем не менее во Второй мировой войне и линкорам нашлась работа… Леонид Амирханов
And the battle followed just a little later: on May 31, 1916 in the Northern Sea by the Danish peninsula of Jutland. Dozens historical texts are dedicated to the famous Jutland battle. Even today the specialists try to model the situation, in which admiral Spee wouldn’t have ordered to turn 180 degrees. One could take it for a panic flight, but some 20 minutes later the German ships turn 180 degrees back around and kept fighting. The ship artillery was the decisive factor: even those days the artillery was able to shoot at a long distance of 30 km. Later one of the British torpedo-boat destroyers met with the German dreadnaught Nassau. One of the torpedo-boat’s sides was almost completely destroyed. Nassau’s huge cannons were roaring almost above the Englishmen’s heads. «They couldn’t have hit us because were in the dead zone», - one of the torpedo-boat’s seamen recalled later. — «But even its noise was enough. The strong wave of wind from the cannon blew off the mast and the chimney. The ship was burning, there was a huge shot hole 18 meters long in one of its side. In return, the Nassau left us 6 meters of its upper desk, which drove into our accommodation desk». The German navy won the battle – at least, this is what the German historians say. The British list of the destroyed ships is, indeed, longer than that of the Germans. But, strategically, England, definitely won. Simple math showed that the Englishmen still had twice more large battleships than the Germans, and could keep fighting. Also, England was producing three times more combat units than Germany those days. But the world War one was already drawing at its end. Germany suffered from a wave of seamen’s revolts. However, is compared to the events in Russia, they were nothing but child’s play. But the real tragedy took place after the truce, according to which the main forces of the German Navy were to be interned until the peace treaty was to be signed. The remains of the German Navy — 11 dreadnaughts, 5 heavy and 7 light cruisers, 49 torpedo boats were convoyed by the English ships to the British Scapa Flow base on November 21, 1918. But the Englishmen couldn’t even imagine what kind of surprise the Germans had prepared to them. At 11.20 the German flag officer gave the signal «Ready!». All seamen of the 72 ships in the harbor rushed to holds. A few minutes later an order, which the seamen had eagerly awaited, followed: «Position Z! Open up the inlets!». The German flagship Friedrich der Grosse overturned and sank at 12.16. The English ships and cutters started firing at the safety boats under white flags. 10 people got killed and 21 — wounded. One German seaman, who accidentally got to the English ship, was executed immediately. Many people thought that this meant not only the dawn of the German fleet, but of the battleship as a class. They were replaced by aircraft carriers. But still, battleships, were of great use during the World War II as well. Leonid AMIRKHANOV
Иллюстрации предоставлены автором
Illustrations provided by the author
№ 69, October, 2008
COLLECTION
№ 69 октябрь 2008
к о л л е к ц и я
111
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
преимущества работы с каталогом предметов
№ 69 октябрь 2008
При продаже через Каталог Анонимность. Ваши контактые данные не публикуются для широких масс, в то же время звонок Покупателя переадресуется ТОЛЬКО на указанный Вами телефон. Отсутствие комиссий. Мы не берем комиссионного вознаграждения, мы связываем Вас напрямую с потенциальным Покупателем. Доступность. Ваше местоположение для Справочной Службы не важно, звонок будет перенаправлен к Вам на телефон в любой город, в любую страну. Например, если Вы находитесь в Германии, и планируете продавать антиквариат российским покупателям, то звонок будет направлен на Ваш номер в Германии. Вы заплатите только за размещение предмета в Каталоге, Покупатель заплатит только за соединение с телефоном Службы.
При покупке через Каталог Удобство. Наш Каталог позволяет Вам экономить время и усилия на поиск интересующего Вас предмета. Отсутствие посредников. Звонок через Каталог напрямую связывает Вас с Продавцом. Мы не взимаем комиссионного вознаграждения от сделки. Конфиденциальность. Ваш номер телефона при звонке через Единую Справочную Службу остается неизвестным для Продавца. Хотите разместить предмет в Каталоге? Телефон отдела по работе с клиентами: (812) 438 1525 (495) 542 4061
Лот № 00494
Лот № 00495
Лот № 00496
Лот № 00497
Часы каминные «Портик». XIX Франция. Черное дерево, декор — латунь. Размеры: 50,0 х 25,0
Вазы парные. Начало XX. Фаянс, кобальт. Размеры: 42,0
Часы каминные «Ангел». Начало XIX Франция. Бронза, золочение, мрамор. Размеры: 49,0 х 30,0
Вазы-лампы парные. XIX Китай. Бронза, чеканка. Размеры: 61,0
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Лот № 00498
Лот № 00499
Лот № 00500
Лот № 00501
Канделябры по шесть свечей парные. XX Франция. Бронза, золочение. Размеры: 65,0
Часы каминные. XIX Франция. Черный мрамор, бронза, золочение. Размеры: 46,0 х 27,0
Картина «Парусник». XIX Франция. Доска, масло, подпись. Размеры: 30,0 х 40,0
Скульптура «Укротитель коня». 1900 Франция. Бронза, патина, по модели G.COUSTOU. Размеры: 55,0 х 60,0
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
112
catalogue
№ 69, October, 2008
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00502
Лот № 00503
Лот № 00482
Лот № 00483
Картина «Обнаженная женщина» Начало XX. Франция. Картон, масло, подпись — G. Nivert. Размеры: 39,0 х 78,0
Блюдо. XIX Китай. Керамика, бронза, роспись. Размеры: 16,0 х 36,0
Пистолеты дорожные. XIX. Европа
Пистолет армейский. Начало XIX. Европа
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Лот № 00484
Лот № 00485
Лот № 00486
Лот № 00487
Пистолет. Кавказ Начало XIX
Кинжал охотничий XIX. Германия
Сабля офицерская Начало XIX. Франция
Палаш кирасирский солдатский Образец 1826. Россия
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Лот № 00488
Лот № 00489
Лот № 00490
Лот № 00491
Арбалет охотничий XIX. Германия
Кираса офицерская Конец XIX Россия
Модель полевой пушки Середина XIX Европа
Кинжал ритуальный Середина XIX Китай
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Состояние: отличное Состояние: отличное Санкт-Петербург Санкт-Петербург
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
№ 69 октябрь 2008
Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
№ 69, October, 2008
catalogue
113
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов
№ 69 октябрь 2008
Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00424
Лот № 00425
Лот № 00426
Лот № 00478
Скульптура «Танцовщица». 1925–1930 С. Риго. Франция. Бронза, серебрение, слоновая кость, мрамор Высота 55,0 Состояние: отличное
Скульптура «Гренадер Империи». 1923 Р. Наннини. Франция. Бронза, золочение, слоновая кость, мрамор. Высота 44,0
Скульптура «Венера с зеркалом». 1910 А. Фюжер. Франция. Бронза, золочение, слоновая кость, мрамор. Высота 34,0
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Скульптура «Таосер» Жорж Чарльз Кудрей. Франция. Бронза, литье, чеканка, патина, мрамор. Модель 1892, отливка первой половины ХХ. Размеры: 53,0 Состояние: отличное
Москва
Москва
Москва
Москва
800 000 рублей
600 000 рублей
400 000 рублей
200 000 рублей
Лот № 00481
Лот № 00429
Лот № 00477
Лот № 00431
Скульптура «Артемида» Пракситель. Древняя Греция. IV в. до н. э. Бронза, литье, чеканка, патина. Копия и отливка Ф. Барбедьенн. Конец XIX. Размеры: 68,5 Состояние: отличное
Подставка «Пьеро». 1920-е. П. Терещук. Австрия. Бронза, патина, слоновая кость. Отливка А. Рубинштейн Высота 15,0 Состояние: отличное
Скульптура «Молодой человек» («Школяр») Эмиль Пико. Франция. Бронза, литье, чеканка, патина. Модель 1855, отливка 1900 Размеры: 61,0 Состояние: отличное
Лампа «Женщина с зонтом». 1900. П. Терещук. Австрия. Бронза, патина, слоновая кость. Отливка: А. Рубинштейн Высота 48,0 Состояние: отличное
Москва
Москва
Москва
Москва
470 000 рублей
250 000 рублей
350 000 рублей
480 000 рублей
Лот № 00432
Лот № 00433
Лот № 00480
Лот № 00479
Скульптура «Девушка с мандолиной». 1910-е. Д. Алонсо. Испания. Бронза, золочение, слоновая кость. Высота 13,0 Состояние: отличное
Скульптура «Китайский танец». 1920-е. Д. Шароль. Франция. Бронза, патина, слоновая кость, оникс. Отливка фабрики «Прайс и Касслер». Высота 29,0 Состояние: отличное
Скульптура «Ника» Матюрен Моро. Франция. Бронза, литье, чеканка, патина. Модель 1880, отливка начала ХХ. Выставочный экземпляр. Размеры: 58,0 Состояние: отличное
Скульптура «Молодой французский стрелок» Эмиль Пико. Франция. Бронза, литье, чеканка, патина. Модель 1900, отливка первой половины ХХ. Размеры: 75,0 Состояние: отличное
Москва
Москва
Москва
Москва
300 000 рублей
520 000 рублей
370 000 рублей
250 000 рублей
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
114
catalogue
№ 69, October, 2008
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00507
Лот № 00508
Лот № 00509
Лот № 00510
Собака «Фо». 1868–1912 Япония. Период Мейдзи. Бронза, литье, патинирование, гравировка, серебрение. Размеры: 26,0 х 22,0 Состояние: отличное
Колокол. XIX. Китай. Бронза, литье, патинирование, гравировка. Размеры: 32,0. Экспертиза Музея Востока
Скульптурное изображение богини Каннон. 1868–1912. Япония. Период Мейдзи. Фарфор, художественная лепка, роспись эмалями и красками. Мастерские Кутани. Размеры: 35,0 Состояние: отличное
Парные вазы с изображением драконов. 1868–1912. Япония. Период Мейдзи. Фарфор, художественная лепка, роспись эмалями и красками. Мастерские Сацума. Размеры: 32,0 Состояние: отличное
Москва
Москва
Лот № 00513
Лот № 00514
Состояние: отличное Москва
Лот № 00511
Лот № 00512
Скульптурное изображение сокола на ветке сосны. 1868–1912. Япония. Период Мейдзи. Бронза, литье, разноцветное патинирование, гравировка, золочение, серебрение, инкрустация. Размеры: 36,0 Состояние: отличное Москва
Скульптура «Эбису — Один из Семи Богов Счастья». Середина ХХ. Япония. Фарфор, художественная лепка, роспись эмалями и красками. Мастерские Кутани Размеры: 30,0 Состояние: отличное
Скульптура «Хотей на лодке Счастья» 1868–1912. Япония. Период Мейдзи. Бронза, литье, патинирование, гравировка, инкрустация серебром. Размеры: 36,0 Состояние: отличное
Скульптурное изображение парных собак «Фо» XIX. Китай. Фарфор, художественная лепка, роспись эмалями и красками. Размеры: 35,0. Экспертиза Музея Востока Состояние: отличное
Москва
Москва
Москва
Лот № 00515
Лот № 00516
Лот № 00463
Лот № 00569
Скульптурное изображение Будды Середина XX. Япония. Фарфор, художественная лепка, роспись эмалями и красками, золочение. Размеры: 28,0
Скульптурное изображение парных собак «Фо». XIX. Китай. Фарфор, художественная лепка, роспись эмалями и красками. Размеры: 31,0. Экспертиза Музея Востока
Литографии из альбома «Виды села Шаблыкина в имении Киреевского». 8 листов, 11 топовых литографий
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Коллекция старинных спичечниц. 1820–1920. 2500 предметов Единственная в своём роде крупнейшая в мире коллекция всеми забытых предметов культуры и искусства. Состояние: отличное Берлин
Москва
Москва
Состояние: хорошее Санкт-Петербург
44 850 000 рублей
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
№ 69 октябрь 2008
Москва
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
№ 69, October, 2008
catalogue
115
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов
№ 69 октябрь 2008
Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00534
Лот № 00535
Лот № 00536
Лот № 00537
Фигуры «Юноша с корзинами» и «Девушка с ведрами». Фаянс. Германия (?). Начало ХХ
Кувшин для умывания. Фаянс, золочение. Германия(?). Конец XIX
Парные вазы «Виноград». Кобальтовое стекло, гутная техника, позолота. Европа. Начало ХХ
Ваза. Многослойное стекло, роспись, позолота. Западная Европа. Конец XIX
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Лот № 00538
Лот № 00539
Лот № 00540
Лот № 00541
Ваза «Купальщицы». Фарфор, деколь, бронзирование, золочение. Австрия, Венская фарфоровая мануфактура. Первая четверть XIX Состояние: отличное
Фигура «Будда». Кость, резьба, гравировка, роспись. Восток. Конец XIX – начало XX
Кружка для вина. Фарфор, лепнина, роспись, позолота. Италия(?). XIX
Наградной кубок «Удача в скачках». Бронза, литье. Западная Европа. Середина XIX
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Лот № 00542
Лот № 00543
Две вазы в стиле модерн. Керамика, живопись. Германия. Конец XIX
Ваза декоративная. Фарфор, роспись, позолота. Западная Европа. Конец XIX
Лот № 00393
Лот № 00394
Оклад Евангелия. Начало XIX Россия. Серебро 84 пробы, 38,0 х 28,0. Литье с прочеканкой, золочение, гравировка.
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Зеркало с консольным столиком. XVIII Германия. Дуб, узорчатый орех, розовое дерево, травленое и гравированное стекло, мрамор. Размеры: 244,5 х 94,5 Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Уфа
Уфа
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
116
catalogue
№ 69, October, 2008
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00389
Лот № 00390
Лот № 00391
Лот № 00392
Кабинет. XVIII Англия. Орех, дуб, бронза
Буфет. XVIII Германия. Дуб, орех, резьба по дереву, бронза
Книжный шкаф. Начало XIX Голландия. Орех, дуб, резьба по дереву, стекло
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Мозаичное панно в двери. 1898 Россия. Майолик, крытье цветными эмалями, 7 фрагментов. Дверь находилась в здании, построенном по проекту П.П. Рудавского Состояние: отличное
Уфа
Уфа
Уфа
Уфа
Лот № 00559
Лот № 00560
Лот № 00561
Лот № 00562
Диван Размеры: 197,0 х 120,0
Картина Ян Торнвлит (Гол.шк.) 1640–1719. «Пирушка». X/м 49,0 х 41,0. Подписная, атриб
Шкаф книжнй. Начало XX. Размеры: 212,0 х 210,0 х 49,0. Европа
Картина Пьетро Линьис (Флам.шк.). 1577–1627. «Поклонение Волхвов». Размеры 66,0 х 56,0. Атриб
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Москва
Москва
Москва
Москва
$10 000
$40 000
$25 000
$30 000
Лот № 00563
Лот № 00567
Лот № 00565
Лот № 00566
Чернильница. Бронза, стекло.Первая половина XIX. Европа. Высота 24,0
Часы «Амур у жертвенника любви». Размеры: 54,0 х 37,0 х 14,0. 1820. Франция. Бронза, литье, огневое золочение
Состояние: отличное Москва
Состояние: отличное Эксперт ДПИ Москва
$10 000
$25 000
Москва
Часы «Диана с собакой». Бронза литье, патинирование. Размеры: 60,0 х 43,0 х 43,0. «Jaouot a Paris». 1840 Состояние: отличное Эксперт ДПИ Москва
$8000
$35 000
Модель корабля Pollux. Подставка. Размеры 110,0 x 40,0 x 70,0
Состояние: отличное
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
№ 69 октябрь 2008
Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
№ 69, October, 2008
catalogue
117
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов
№ 69 октябрь 2008
Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00519
Лот № 00520
Портсигар. Серебро 88. Клейма: мастера В.И. Попова «ВП», пробирного мастера «ВС» с датой 1864, герб Москвы. Вес 124 г. 11,3 х 6,2 х 1,7. Российская Империя Состояние: отличное
Сумочка «Самородок». Серебро 84. Вес 124 г. 13,9 х 7,5 х 2,0. Российская Империя. 1870–1900
Кофеварка. Серебро 84. Клеймо «НД» с датой 1899. Позолота. Высота 16,5
Футляр для карандаша. Серебро без пробы, перегородчатая эмаль. Россия. Начало XX
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Москва
Москва
Москва
Москва
60 000 рублей
48 000 рублей
60 000 рублей
9 000 рублей
Лот № 00523
Лот № 00524
Лот № 00525
Лот № 00526
Ложка. Серебро 84. Клеймо мастера «МЗ», эмаль. Длина 10,0. Масса 15,6 г. Россия. 1899–1908
Сумочка. Серебро 84. Клеймо мастера «А.Р.». Муаровая ткань. 16,5 х 6,2. Масса 222 г. Россия. Начало ХХ Состояние: отличное
Ваза. Серебро 84. Клеймо «15 А». Хрусталь.Высота 6,5. Диаметр 13,0. Начало ХХ
Состояние: отличное
Накладка на благодарственный адрес. Серебро 84. Мастер Клингерт Густав Густавович Клеймо «герб Москвы». 1900 22,0 х 31,0. Россия Состояние: отличное
Москва
Москва
Москва
Москва
16 200 рублей
150 000 рублей
21 000 рублей
90 000 рублей
Лот № 00527
Лот № 00528
Лот № 00529
Лот № 00530
Щипцы для сахара. Серебро 84*. Клеймо «НИ». Эмаль. Длина 145,0. Масса 85 г. Россия. Начало ХХ Состояние: отличное
Солонка. Серебро 84*. Клеймо мастера «П.Овчинниковъ» под гербом. Герб Москвы. Эмаль, позолота. Высота 3,8. Диаметр 5,0. Масса 52 г. Россия. 1890–1897 Состояние: отличное
Подстаканник. Серебро 84*. Клеймо мастера «МЗ». Клеймо на дне «ИЛ». Монограмма «НСА» Высота 7,0. Масса 152,93 г Россия. 1860–1900 Состояние: отличное
Подстаканник «Пейте на здоровье». Серебро 84*. Клеймо мастера «А.Ф», пробирного мастера с датой «А.А.1888». Высота 10,0. Масса 144 г. Россия. 1890–1910 Состояние: отличное
Москва
Москва
Москва
Москва
36 000 рублей
60 000 рублей
36 000 рублей
36 000 рублей
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
Лот № 00521
Лот № 00522
Состояние: отличное
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
118
catalogue
№ 69, October, 2008
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00531
Лот № 00532
Подстаканник. Серебро 84. Клеймо «5А». Позолота, гравировка. Высота 10,0. 139 гр. Россия. Конец XIX – начало ХХ
Подстаканник. Серебро 84. Клеймо «5A». Гравировка, позолота. Высота 12,0. Вес 169 гр. Монограмма «В.В.Б.». Россия. Начало XX
Кошелек. Серебро 84. Клеймо «12А». 12,5 х 9,0. Вес 193 гр. Россия. Конец XIX – начало ХХ
Пулемет Lewis 1914 Калибр 7,71 мм Длина 1280 мм
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: хорошее
Москва
Москва
Москва
Москва
54 900 рублей
69 000 рублей
60 000 рублей
Лот № 00555
Лот № 00106
Лот № 00100
Лот № 00107
МП-44. Немецкий тридцатизарядный автомат калибра 7, 92 мм. Длина 940,0 мм. Масса 4900 г.
Пистолет-пулемет МР-41
Немецкий ручной пулемет МГ-34, на станке
Английский ручной пулемет Брен, модель МК-1
Состояние: хорошее
Состояние: хорошее Экспертиза ЭКЦ МВД Москва
Состояние: хорошее Экспертиза ЭКЦ МВД Москва
Состояние: хорошее Экспертиза ЭКЦ МВД Москва
Лот № 00099
Лот № 00554
Немецкий ручной пулемет МГ-42, на станке
Станковый пулемет «Шварцлозе». Германский конструктор Андреас Вильгем Шварцлоз
Лот № 00103
Лот № 00104
Американский станковый пулемет Браунинг. Модель М1919А4
Английский станковый пулемет Виккерс образца 1909
Состояние: хорошее Экспертиза ЭКЦ МВД Москва
Состояние: хорошее
Состояние: хорошее Экспертиза ЭКЦ МВД Москва
Состояние: хорошее Экспертиза ЭКЦ МВД Москва
Москва
Москва
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
Лот № 00533
Лот № 00556
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
№ 69 октябрь 2008
Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
№ 69, October, 2008
catalogue
119
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00557
Лот № 00544
Лот № 00545
Лот № 00546
МП-40 Длина с прикладом 833,0 мм, без приклада 630,0 мм. Масса 4030 г.
Брошь-подвеска Золото, жемчуг, хризолиты.
Подвеска Золото, 8 брл. старой огранки, 5 рубинов.
Заколка 1872. Золото 56 пр., 2 жемчужины, рубин. Петербург.
Состояние: хорошее
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Москва
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
35 000 рублей
180 000 рублей
35 000 рублей
Лот № 00548
Лот № 00549
Лот № 00550
Бюст «Дама в шляпе». Начало XX. Бронза, литье, патинирование. Западная Европа. Высота 39,0
Вазочка. Конец XIX. Металл, рубин, стекло, золочение. Западная Европа
Лот № 00547 Колье. Золото 56 пр., эмаль, 5 жемчужин, 3 брл. старой огранки. Петербург
№ 69 октябрь 2008
http://catalog.antiq.info
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Икона «Св. Иоанн Креститель, Св. препод. Мария, Св. муч. Акулина». Конец XIX. Доска, масло, латунь, чеканка, золочение, стекло. Россия Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
600 000 рублей
45 500 рублей
75 000 рублей
40 000 рублей
Лот № 00551
Состояние: отличное
Лот № 00552
Лот № 00553
Лот № 00568
Ваза. Фарфор, розовое крытье, лепка, роспись. Западная Европа. Начало XX
Часы c Путти. Середина XIX. Фарфор, лепка, надгл. роспись Вена
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Ваза с цветочной росписью. 1860–1870 Императорский фарфоровый завод Фарфор, цветное крытье, полихромная роспись, Золочение. Высота 55,0 Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Часы украшенные фигурой женщины, читающей книгу. «Galle». 1815–1820. Франция. Бронза, патинирование, огневое золочения Размеры 57,0 х 41,0 х 18,5 Состояние: отличное Эксперт ДПИ Москва
200 000 рублей
255 000 рублей
$27 000
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
120
catalogue
№ 69, October, 2008
№ 69 октябрь 2008
к а т а л о г
№ 69, October, 2008
catalogue
121
№ 69 октябрь 2008
а к т у а л ь н о
№ 69, October, 2008
current
№ 69 октябрь 2008
а к т у а л ь н о
№ 69, October, 2008
current