А Н Т И К В А Р И А Т
Б И З Н Е С
К О Л Л Е К Ц И О Н И Р О В А Н И Е к о л л е к ц и я
антик.инфо
2009 ИСКУССТВО В ФОКУСЕ. РЫНОК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ФОТОГРАФИИ ART IN FOCUS. ART PHOTO MARKET
ТРИ ПОКОЛЕНИЯ «РОССИЙСКИХ ШВЕЙЦАРЦЕВ» ШАУФЕЛЬБЕРГЕРОВ В ПЕТЕРБУРГЕ THREE GENERATIONS OF THE “RUSSIAN SWISS” SHAUFELBERGEROV IN SAINT-PETERSBURG
М. Добужинский. «Русский солдат». Балет на музыку С.С. Прокофьева. Эскиз декорации. 1942. Частная коллекция
№ 71 декабрь 2008
M. Dobuzhinsky. Russian Soldier. Ballet by S. Prokofiev. Scene Sketch. 1942. Privat Collection
№ 71, December, 2008
74
МАРТ MARCH
COLLECTION
ISSN 1726-8761 9 771726 876033
>
№ 72/73 январь – февраль 2009
а к т у а л ь н о
№ 72/73, January – February, 2008
current
Дорогие читатели! Dear readers! С приходом весны в мире искусства и антиквариата происходит все больше событий. Впереди — новый сезон. Время больших торгов, громких рекордов и новых удивительных открытий. В первый месяц весны мировые аукционные дома готовятся представить на суд публике новые интересные коллекции. В Маастрихте (Нидерланды) пройдет ежегодный Европейский салон изящных искусств (TEFAF), центральная антикварная ярмарка Европы, которая традиционно собирает ведущих арт-дилеров и коллекционеров со всего мира. Бесспорно, главным событием для российского антикварного мира станет XXVI Российский Антикварный Салон, который пройдет в первую неделю месяца в помещении московского ЦДХ. В заключение от имени редакции журнала хочу поздравить всех женщин с международным женским днем! Максим Черных, генеральный директор компании «Русский антиквариат», главный редактор журнала «Антик.Инфо»
Spring is coming and more and more events are taking place in the world of art and antiques. A new season ahead. Time of large sales, loud records and new wonderful findings. In the first spring month world auction houses are preparing to submit their new collections to public approval. Maastricht, Holland will welcome the annual European Fine Arts Fair (TEFAF), the central antique fair of Europe that used to gather leading art dealers and collectors from all over the world. The main forthcoming event for the Russian antique market is the 26th Russian Antique Salon that will take place in the first week of March in the Central House of Artists, Moscow. Finally on behalf of the editorial staff of the magazine, I would like to congratulate all women with International Women’s Day! Maxim Chernykh, General Director of CJSC Russian Antique, Editor-in-Chief of "Antiq.Info" magazine
ЗАО «Русский антиквариат» является членом и партнером, а журнал «Антик.Инфо» официальным печатным органом следующих общественных организаций:
Рынок художественной фотографии как полноправного направления антикварного бизнеса насчитывает не более 10 лет, но уже сегодня он представляет собой перспективную отрасль, которая с каждым годом завоевывает все новую популярность… 10
На уровне глав правительств юбилейной программой торжественных мероприятий занимается князь Трубецкой Александр Александрович. Его княжеский род Трубецких и, по материнской линии, Голицыных более 600 лет служит государству Российскому… 34
Market of art photo as a competent business direction has counted no more than 10 years, but today it represents a sunrise industry… 10
At the highest level the prince Trubetskoy Alexander Alexandrovich is engaged in the solemn events program. His princely clan of the Trubetskoy, and on the maternal side, the Golitsyn clan has served the Russian state more than 600 years… 34
СОДЕРЖАНИЕ
contents
Актуально
Current
Антикварный салон покажет искусство эпохи Николая I___________ 6
Art Antiques Salon Will Show Art of the Time of Nicholas I_ ____________ 6
Грабовенко А. Искусство в фокусе. Рынок художественной фотографии __ 10
Grabovenko A. Art in Focus. Art Photo Market ____________________ 10
Распродажа коллекции Сен-Лорана показала рекордные сборы _______ 30
Sale of the Collection of Yves Saint Laurent Showed Record Sums _________ 30
Обзор торгов ____________________ 40–45, 58–69, 78–83, 102–111
Auction Review __________________ 40–45, 58–69, 78–83, 102–111
Пресс-центр _ _____________________ 16–29, 46–49, 74–77, 90–95
Press-Center _ _____________________ 16–29, 46–49, 74–77, 90–95
Personalia
Personalia
Ржевская Е. Путь твой высок _ ____________________________ 34
Rzhevskaya E. Your Way is High ______________________________ 34
Реставрация
Реставрация
Олейник А. Архитектурная керамика, фаянс, фарфор: реставрация
Oleynik A. Architectural Ceramics: Faience, Porcelain: Restoration and
и воссоздание по историческим образцам _____________________ 50
Reproducing on the Historic Sample _ __________________________ 50
Искусство отражает историю
Art Reflects History
Гоголицин Ю. Душа города ________________________________ 26
Gogolitsin J. Soul of the City _ ______________________________ 26
Коллекция
Collection
Окунева А. Кукольная империя Арманда Марселя _______________ 70
Okuneva A. Armand Marseille’s Doll Empire ______________________ 70
Д-р Маркус Шютц. Три поколения «российских швейцарцев»
Dr Markus Schütz. Three Generations of the “Russian Swiss”
Шауфельбергеров в Петербурге _ ___________________________ 86
Shaufelbergerov in Saint-Petersburg ___________________________ 86
Эпизоды истории
Episodes Of History
Амирханов Л. Жди меня, и я вернусь _________________________ 98
Amirkhanov L. Wait Me and I’ll Come Back ______________________ 98
Ковалевский А. Паровоз идет в Европу _ ____________________ 114
Kovalevsky А. Engine Goes to Europe _________________________ 114
Справочник
REference
Каталог антикварных предметов _ ________________________ 118
Catalogue ________________________________________________ 118
74
МАРТ MARCH
Мнения авторов публикуемых материалов могут не совпадать с мнением редакции. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений, статейных материалов и иллюстраций, предоставленных авторами и организациями. Вся ответственность за подлинность антикварных предметов лежит на их владельцах. Полное или частичное воспроизведение материалов допускается только с письменного разрешения редакции со ссылкой на «Антик.Инфо» (указание интернет-адреса www.antiq.info обязательно!).
Л. Шауфельбергер начал разрабатывать новую продукцию для ИФЗ, имея явную склонность к русскому стилю. Однако супруга Александра III Мария Федоровна предпочитала копенгагенский фарфор с кобальтовой росписью… 86
Одна из лучших открыток, посвященных женщинам Первой мировой, была напечатана в России Скобелевским Комитетом о раненых, состоявшим под высочайшим Его Императорского Величества Государя Императора покровительством… 98
L. Shaufelberger began to develop new products for the IPF, with a clear tendency in the Russian style. However, wife of Alexander III Maria Feodorovna, tended to Copenhagen porcelain with cobalt painting… 86
One of the best postcards devoted to the women of the World War I, was published in Russia by the Skobelevsky Committee of the wounded, that was under the auspices of His Imperial Majesty Emperor… 98
Вниманию Аукционных домов Если вы хотите, чтобы в журнале «Антик.Инфо» был опубликован анонс или обзор торгов вашего аукционного дома, просьба связываться с отделом по работе с клиентами.
Задайте свой вопрос экспертам антикварного рынка на сайте
www.antiq.info
Читайте ответы на стр. 14 и на сайте
Выходит при поддержке Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия Росохранкультуры, Ассоциации антикваров Санкт-Петербурга, Русской гильдии антикваров
Antiq.Info is published Federal Service for the Monitoring of Compliance With Legislation in the Area of the Protection of Cultural Heritage ("Rosokhrancultura"), St. Petersburg Association of Antiquaries, Russian Guild of Antiquaries
УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ ЗАО «Русский антиквариат»
founder and publisher CJSC Russian Antique
ЗАО «Русский антиквариат»
CJSC Russian Antique
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР Максим Черных
CHIEF EXECUTIVE OFFICER Maxim Chernykh
Исполнительный директор Елена Брусиловская
MANAGING director Elena Brusilovskaya
РУководитель ОТДЕЛА ИНФОРМАЦИИ Дмитрий Казанцев
HEAD OF INFORMATION DEPARTMENT Dmitry Kazantsev
Руководитель отдела дизайна Александр Лихобабин
HEAD OF DESIGN DEPARTMENT Аlexander Likhobabin
ОФИС В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ: 199004, СПб., 7-я линия В.О., 76 +7 (812) 438 1525, +7 (495) 542 4061,
ST. PETERSBURG OFFICE 199004, St. Petersburg, 76, 7th liniya, V.O. +7 (812) 438 1525, +7 (495) 542 4061,
АДРЕС ДЛЯ ПИСЕМ: 197022, Санкт-Петербург, а/я 158 info@antiq.info, www.antiq.info
POSTAL ADDRESS PO BOX 158, 197022, St. Petersburg info@antiq.info, www.antiq.info
Информационно-аналитический ежемесячник «Антик.Инфо»
Informational and Analytic Monthly Magazine «Antiq.Info»
Зарегистрирован Министерством РФ по делам печати,
is registered by the Ministry of Press,
телерадиовещания и средств массовых коммуникаций
Television, and Mass Media of the Russian Federation
Свидетельство ПИ №7714571 от 07.02.2003
Certificate of registration №7714571 оf 07.02.2003
Тираж 10 000 экз.
Monthly circulation 10 000 copies
Opinions of the authors may not coincide with the editors’ opinion. The editorial staff does not bear any responsibility for the content of advertisements, articles, and illustrations provided by the authors and organizations. Owners of presented antique art pieces are responsible for the authenticity of those objects. Full or partial copying is allowed only upon a written permission from the editors with obligatory references to «Antiq.Info» (reference to our web address www.antiq.info is obligatory!).
ОБРАЩЕНИЕ Возрождение в янтаре — лечебном солнечном камне — Храма святых страстотерпцев царя Николая и царицы Александры при единственной в мире Санкт-Петербургской государственной детской педиатрической медицинской академии положено инициативной группой прихожан, с соблюдением канонов православной веры и церковной эстетики. Время и место, историческая справедливость и содержание, желание и технические возможности, формы и размеры, поддержка и истинная вера... — все сошлось в одной точке и привело нас к тому, что мы с вами просто обязаны исполнить это богоугодное дело. Такие совпадения не могут быть случайными. Верующие люди поймут все и без объяснений. Это — ЧУДО СВЫШЕ, ОТ БОГА — это знак эпохи. БРАТЬЯ И СЕСТРЫ! Всех, кто может и имеет желание участвовать в столь уникальном событии для нашей России, как создание единственного в мире ЛЕЧЕБНОГО ЯНТАРНОГО ХРАМА — без преувеличения «восьмого чуда света», просим и приглашаем оказать содействие в сборе средств на его реставрацию и обустройство. Простые люди, каким-то образом узнавшие о нашем благом начинании, без всякой просьбы несут свой личный янтарь по кусочкам и крошкам, а некоторые сдают даже свои янтарные ювелирные украшения. Ваше участие в данном благородном и значимом для России событии будет отмечено на памятной янтарной доске, на которой увековечат имена тех, кто внес свою лепту в восстановление Храма. В самом Храме будет находиться книга с именами жертвователей и участников возрождения Церкви. Мы молимся за всех вас. По благословлению Митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Владимира Приход Храма святых страстотерпцев царя Николая и царицы Александры при СПб ГПМА
…Все сошлось в одной точке Храм — символ духовности народа, символ возрождения национального самосознания. Янтарь — лечебный, оздоравливающий, позитивный камень, впитавший историю земли (его возраст более 50 миллионов лет), имеющий высокий статус. Помещения храма, отделанные в камне-обереге, камне солнца и тепла, здоровья и детского счастья, по нашим убеждениям, будут служить молодому поколению прихожан убежищем веры, теплоты общения и духовного упокоения. Дети — пациенты Педиатрической медицинской академии. Что может быть благороднее участия в помощи детям и их родителям? Все люди, живущие на земле, нуждаются в здоровье, и особенно — ДЕТИ. Наш Храм призван через детскую молитву, через соприкосновение с прекрасным и лечебным янтарем помочь детям в оздоровлении духа и тела. Санкт-Петербург — признанная культурная столица России. Историческая справедливость восторжествовала, когда разрушенный Храм Николая Чудотворца и Александры Римской, названный в память священного коронования последней императорской семьи, начал свое возрождение три года назад как Храм святых страстотерпцев царя Николая и царицы Александры.
194100, Санкт-Петербург, ул. Литовская, д. 2 Тел. +7 (812) 542 0444 Контактное лицо: священник, настоятель иерей Евфимий Добрянский Инициативная группа: Соловьев Владимир Григорьевич +7 (812) 972 6398 Расчетный счет для сбора средств: ИНН 7802223861 / КП 780201001, р/с 40703810300000009866 в ОАО «ПСКБ», г. Санкт-Петербург, к/с 3010810000000000852 БИК 044030852
а к т у а л ь н о
В Центральном доме художника на Крымском валу 28 февраля состоялось открытие XXVI сезона Российского антикварного салона. На протяжении 10 дней лучшие российские галереи и коллекционеры будут экспонировать памятники всех видов искусства.
28 February, the opening of the XXVI season of the Russian antique saloon took place in the Central House of Artists at Krymsky Val. Russia’s best galleries and collectors will be exhibiting monuments of all kinds of art for 10 days.
Антикварный салон покажет искусство эпохи Николая I ART ANTIQUES SALON WILL SHOW ART OF THE TIME OF NICHOLAS I
Mainly, it will show works by the Russian school, thanks to which the Russian antique shop occupies a leading position in the market. Art rarities displayed by the parties of the Salons in the Central House of Artists, refill the leading collections of Russian museums, which is a crowning glory of the organizers. The upcoming Salon will be held in a difficult situation because of the economic crisis. Organizers acknowledge that it will influence undoubtedly, on the sales volumes and price levels. At the same time, in such circumstances works of art become extremely attractive for long-term investments, and in the future, purchases made at the time of stagnation, will bring their new owners not only aesthetic pleasure. Situations like the current one, provokes entrance to a market of the collection works and in the conditions of a deficit it provides exceptional opportunities for valuable acquisitions. Cases of sales of valuable collections have already recorded in Moscow, and things that until recently have seemed inaccessible and permanently settled in the hands of strangers, have been open for interested collectors. This spring, the Russian antiques saloon will represent visitors a comprehensive exhibition of paintings, sculpture, graphic arts and decorative and applied art of traditionally high level. Art of Russia’s abroad and art of the East have still remained popular at the salon. A variety of thematic expositions will be also held here, special projects and presentations designed to draw a public attention to issues of cultural heritage. An exhibition project “The Age of Emperor Nicholas I. 1825–1855. Art of the Parade. Paintings, drawings and sculptures from private collections” will be presented for visitors in the current Salon, which will
№ 74 март 2009
Главным образом, это произведения русской школы, по представлению которых Российский антикварный салон занимает лидирующие позиции на рынке. Художественные раритеты, выставляемые участниками Салонов в ЦДХ, пополняют собрания ведущих российских музеев, что является предметом особой гордости организаторов. Предстоящий Салон будет проходить в непростой обстановке, вызванной экономическим кризисом. Устроители мероприятия признают, что это, бесспорно, скажется на объемах продаж и уровне цен. В то же время, произведения искусства в таких условиях становятся чрезвычайно привлекательными для долгосрочных инвестиций, и в перспективе, покупки совершенные в момент стагнации, принесут своим новым владельцам не только эстетическое удовлетворение. Ситуации, подобные теперешней, провоцируют выход на рынок коллекционных произведений, что в условиях дефицита первоклассных вещей создает исключительные возможности для ценных приобретений. В Москве уже зафиксированы случаи распродажи ценных коллекций, и вещи, еще недавно казавшиеся недоступными и прочно осевшими в чужих руках, становятся открытыми для заинтересованных собирателей. Этой весной Российский антикварный салон представит посетителям обширную экспозицию произведений живописи, скульптуры, графики и декоративно-прикладного искусства традиционно высокого качества. По-прежнему популярным на Салоне остается искусство русского зарубежья и искусство Востока. Здесь также пройдут разнообразные тематические экспозиции, специальные проекты и презентации, призванные привлечь внимание публики к вопросам культурного наследия.
current
№ 74, March, 2009
а к т у а л ь н о
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Крупнейшие международные салоны изящных искусств 1. Венецианская бьеннале. Венеция. Проводится раз в два года с начала июня до конца октября. 2. Арт-Базель Базель. Проводится один раз в год, в июне. 3. Арт-Базель Майами. Майами. Проводится один раз в год, в декабре. 4. Брюссельская салон антиквариата и изящных искусств. Брюссель. Проводится каждый год, в январе. 5. Европейский салон изящных искусств. Маастрихт. Проводится один раз в год, в марте. 6. Московский международный салон изящных искусств. Москва. Проводится один раз в год, в мае. 7. Зальцбургский международный салон изящных искусств. Зальцбург. Проводится один раз в год, в августе.
№ 74, March, 2009
current
9. Лондонский салон изящных искусств. Лондон. Проводиться один раз в год, в январе. 10. Международная салон антиквариата и изящных искусств в Абу-Даби. Абу-Даби. Проводится один раз в год, в ноябре.
Major international Fairs and Fine Arts salons 1. Venice Biennale. (La biennale di Venezia). Venice. It is held every other year since the beginning of June until the end of October. 2. Art Basel. Basel. Once a year, in June. 3. Art Basel Miami Beach. Miami. Once a year, in December. 4. Brussels Antiques and Fine Arts Fair. Brussels. It is held every year in January. 5. The European Fine Art Fair. Maastricht. Once a year, in March. 6. The Moscow World Fine Art Fair. Moscow. Once a year, in May. 7. Salzburg World Fine Art Fair. Salzburg. Once a year, in August. 8. Olympia International Art & Antiques Fair. London. Once a year, in June. 9. London Art Fair. London. It is held once a year, in January. 10. Abu Dhabi International Fine Art and Antiques Fair. Abu Dhabi. Once a year, in November.
open a new for theme for the saloon — a reflection of the army life in the works of national and foreign artists of the time of Nicholas I. Following the example of the best west exhibitions in the CHA a central zone was organized at the Salon, where the thematic expositions are placed. Already the fourth season the Salon members have created carefully selected expositions, based on creativity of a particular author, or subject matter of works or some period or movement. It is needless to say, the central display area is occupied by the most authoritative Russian and foreign antique galleries. The thematic exhibitions, prepared by the participants of exhibition will be presented at the saloon. These expositions draw attention on the artistic values of ancient things Antique Salon “Orthodox Antique” will present a unique collection of Imperial Glass. Connoisseurs certainly will pay attention to the perfect quality and unique preservation of the collection objects. “Galeyev Gallery” within the framework of the exhibition “Russian Munich” will show works of V. Kandinsky, M. Verevkin, A. Yavlenskogo. Munich of the beginning of 20th century. named by Kandinsky “a spiritual island in the huge sea”, was the capital of “jugend” style, where Munich professors Anton Aschbe and Franz Shtuck taught. Gallery “Russian Avant-Garde of 1910–1930 years” will show a part of the collection of the famous Russian photographer N. Svischev-Paolo (1874–1964). Most photographs are published in a monograph by A. Fomin devoted to the works of Svischev-Paulo and issued still during the lifetime of the photographer. On the other side of the gallery stand
№ 74 март 2009
В рамках нынешнего Салона вниманию посетителей будет представлен выставочный проект «Эпоха императора Николая I. 1825–1855. Искусство парада. Живопись, графика и скульптура из частных собраний», который откроет новую для Салона тему — отражение жизни армии в творчестве отечественных и иностранных мастеров времени правления Николая I. По примеру лучших западных выставок в ЦДХ создана центральная зона Салона, где размещаются тематические экспозиции. Уже четвертый сезон участники Салона создают тщательно подобранные экспозиции, в основу которых может быть положено творчество определенного автора, тематика произведений, период или художественное течение. Излишне говорить, что центральную экспозиционную площадь занимают наиболее авторитетные российские и зарубежные антикварные галереи. В рамках Салона будут представлены тематические экспозиции, подготовленные участниками выставки. Эти экспозиции акцентируют внимание на художественных достоинствах старинных вещей. Усиливая эстетическую составляющую выставки, они играют важную просветительскую роль, позволяя посетителям подробно познакомиться с тем или иным художественным явлением, будь то отдельное произведение, творческое направление, период в творчестве отдельного мастера, стиль или же отрасль искусства. Антикварный салон «Ортодокс антик» представит уникальную коллекцию императорского стекла. Ценители наверняка обратят внимание на безупречное качество и уникальную сохранность предметов коллекции. В экспозиции, в частности, представлены парные вазы из свадебного сервиза дочери Николая I Марии Николаевны (бесцветное стекло, алмазная грань, гравировка) и коронационное блюдо, преподнесенное императору Николаю I московским мещанским обществом в 1826 г. «Галеев-Галерея» в рамках экспозиции «Русский Мюнхен» покажет объединенные общим художественным периодом работы В. Кандинского, М. Веревкиной, А. Явленского. Мюнхен начала XX в., названный Кандинским «островком духовного в громадном море», являлся столицей югендстиля, где учили мюнхенские профессора Антон Ашбе и Франц Штук. Галерея «Русский авангард 1910–1930 гг.» покажет часть коллекции знаменитого русского фотохудожника Н. Свищева-Паоло (1874–1964). Большинство фотографий опубликованы в монографии А. Фомина, посвященной творчеству Свищева-Паоло и вышедшей еще при жизни фотомастера. На другой стороне стенда галереи будут впервые выставлены ранние рисунки 20-х гг. известного художника-плакатиста Николая Андреевича Долгорукова (1902–1980), чьи работы в жанре плаката были показаны на знаменитой выставке русского авангарда «Великая утопия» в 1992–1993 гг. во многих городах и странах мира.
8. Международный салон антиквариата и изящных искусств Олимпия. Лондон. Проводится один раз в год, в июне.
№ 74 март 2009
а к т у а л ь н о
В экспозиции «Шик, джаз, красота», созданной галереей «Schatzi», французский стиль ар деко соединяется с русским модернизмом начала XX в. Работы Н. Удальцовой, М. Добужинского и В. Малявина соседствуют с дизайнерскими предметами мебели французских и итальянских дизайнеров (в частности буфет Джо Понти). Кроме того, в экспозиции впервые будет показана коллекция работ русского скульптора Г. Лаврова, который жил и работал в Париже. Галерея «Веллум» представит более 30 произведений одного из ярчайших русско-еврейских художников ХХ в. Анатолия Каплана (1903–1980). Это темпера, холсты, карандашные рисунки 1930–1960-х гг. и керамика, достойные музейных собраний. В своих композициях в духе «тихого искусства» (или своего рода лирического экспрессионизма) — Каплан возобновил характерные мотивы предреволюционного «еврейского возрождения», стремившегося ввести древнюю символику иудаизма и темы местечковой «идиш-культуры» в русло современного искусства. Проект «Андрей Гончаров. Типажи» можно будет увидеть на стенде Галереи «2.36». Андрей Дмитриевич Гончаров (1903–1979), живописец, график, художник книги, театра, монументалист, в 1920-х гг. учился у В. Фаворского, И. Машкова, А. Шевченко, является одним из основателей группы ОСТ. Галерея «Karodrago» в экспозиции «Наследники Бубнового Валета» представит работы Г. Сретенского и Н. Стеньшинской. Авторы работ учились у ведущих мастеров «Бубнового Валета» И. Машкова и П. Кончаловского. Они продолжили, трансформируя, художественную традицию наставников, став в итоге яркими представителями московской школы живописи XX в. Галерея «Art of War» покажет уникальную коллекцию японского оружия и доспехов в проекте «Оружие и доспехи самураев». В экспозицию войдут мечи работы известных оружейников, а также уникальные предметы быта самураев — антикварные ширмы, живопись, мебель. Галерея «Эритаж» создала проект «Театральный эскиз в творчестве художников русского зарубежья». На стенде буду представлены работы Н. Гончаровой, К. Коровина, Г. Пожедаева, Л. Бакста и др. Ядро экспозиции образуют пять театральных эскизов Георгия Пожедаева, выполненных гуашью и акварелью, вероятно по заказу театракабаре Н. Балиева «Летучая мышь». «Галерея Каплунова» представит живопись французских импрессионистов и художников Русского Парижа, которые любили импрессионизм и следовали его принципам. На выставке представлены работы «дедушки» импрессионизма Гийомена, одного из основоположников фовизма Фриеза, постимпрессионистов Максимилена Люса и Гастона Баланда. Из русских художников: Константин Коровин, Борис Григорьев, Николай Тархов, Константин Горбатов, Александр Альтман, Мишель Кикоин и Константин Терешкович. Информационное агентство «Русский антиквариат»
early drawings of 20-ies. by a famous poster artist Nicholas A. Dolgorukov (1902–1980) will be exposed In the exposition “Chic, Jazz, Beauty”, prepared by a gallery “Schatzi”, a French art deco style is combined with the Russian modernism of the early 20 century. Works of N. Udaltsova, M. Dobuzhinsky and V. Malyavin are next to the design objects of the French and Italian furniture designers (including a buffet by Joe Ponte). In addition, the exhibition will first show a collection of works of the Russian sculptor G. Lavrov, who lived and worked in Paris. A gallery “Vellum” will present more than 30 works by one of the brightest Russian-Jewish artists of the twentieth century Anatoli Kaplan (1903-1980). It is tempera on canvas, pencil drawings 1930–1960-s. and ceramics, worthy of museum collections. In his compositions in the spirit of “quiet art” (or a kind of lyrical expressionism) — Kaplan resumed the characteristic motifs of the pre-Revolutionary “Jewish renaissance”, tending to enter the ancient symbols of Judaism and themes of local “Yiddish culture” in the mainstream of contemporary art. A project “Andrei Goncharov. Types” can be seen on the stand of the Gallery “2.36”. Andrew D. Goncharov (1903–1979) a painter, graphic artist, artist of book, theater in 1920-ies. he was a disciple of B. Favorsky I. Mashkov, A. Shevchenko, is one of the founders of OST group . Gallery “Karodrago” will present the works of G. Sretensky and N. Stenshinskaya in exposition “Heirs of the Knave of Diamonds”. Authors of the works were disciples of the leading masters of the “Knave of Diamonds” I. Mashkov and P. Konchalovsky and continued the artistic tradition of mentors, transforming it and so they became bright representatives of the Moscow School of painting in the 20th century. Gallery “Art of War” will display a unique collection of Japanese arms and armors in the project “Arms and armors of Samurais”. The exposition will include swords created by famous armorers, and also unique household items of samurais — antique screens, paintings and furniture. Gallery “Eritazh” has created a project “The theatrical sketch in the works of Russian artists abroad”. Works by N. Goncharova, Konstantin Korovin, G. Pozhedaev, L. Bakst, etc. will be represented on the stand. The core of the exhibition consists of five theatrical sketches by George Pozhedaev executed in gouache and watercolor probably on the order of the theater-cabaret of N. Baliev “Bat”. “Gallery of Kaplunov” will display a painting of the French Impressionists and artists of the Russian Paris who loved Impressionism and followed his principles. The exhibition presents the works of the “grandfather” of Impressionism — Gijomen, one of the founders of fovizm — Friez, postimpressionists Maximilian Lyusa and Gaston Balanda. Russian artists: Konstantin Korovin, Boris Grigoriev, Nikolai Tarkhov, Konstantin Gorbatov, Alexander Altmann, Michelle Kikoin and Constantine Tereshkovich. The Russian Antique news agency
current
№ 74, March, 2009
№ 74 март 2009
а к т у а л ь н о
№ 74, March, 2009
current
а к т у а л ь н о
Фотография — своеобразный и относительно молодой объект антикварного рынка. Интерес к ней как к произведению искусства возник с момента изобретения первых методов запечатления реальности, однако потребовалось определенное время для того, чтобы признать за работой фотографа художественную, коллекционную и, наконец, инвестиционную ценность.
Photography — is a unique and relatively young object of the antiquarian market. It took some time to acknowledge artistic, collection, and, finally, investment value of photography. Market of art photo as a competent business direction has counted no more than 10 years, but today it represents a sunrise industry.
Искусство в фокусе. Рынок художественной фотографии Art in Focus. Art Photo Market
№ 74 март 2009
Рынок художественной фотографии как полноправного направления антикварного бизнеса насчитывает не более 10 лет, но уже сегодня он представляет собой перспективную отрасль, которая с каждым годом завоевывает все новую популярность. История художественной фотографии началась в XIX в. Уже тогда новая технология, изобретенная в 1822 г. французом Жозефом Нисефором Ньепсом (Nicéphore Niepce), пользовалась высоким интересом. Наверное, сначала людей привлекала сама возможность «остановить время», запечатлев определенный фрагмент реальности. Едва ли ктолибо задумывался тогда об эстетическом значении снимка. Это произошло позднее, когда в результате открытий Жака Дагера (Jacques Daguerre), Вильяма Талбота (William Talbot) и других исследователей появилась возможность делать быстрые, четкие и относительно дешевые фотографии на бумаге. Новая игрушка пришлась по душе «праздной аристократии», которая начала фотографировать буквально все: природу, строения, людей. В 1955 г. француз Густав Ле Грей (Gustav Le Grey) сфотографировал бухту: волны, прибрежные скалы, пирс и восхитительной красоты облака, озаренные лучами заходящего солнца. В 1999 г. эта работа, названная «Grande vague», была продана на торгах аукционного дома Sotheby’s в Лондоне, установив первый, но далеко не последний рекорд стоимости — £507 500. Несмотря на то, что коллекционирование фотографии было распространено уже в XIX в., первые художественные галереи, работающие в данном направлении, стали появляться лишь во второй половине ХХ в. В эти же годы началось формирование крупных коллекций, многие из которых сегодня вновь выходят на рынок. Стоимость и значение
10
М. Рэй. Черное и белое. 1926. Фотография. Лот продан за $396 000. Sotheby’s. Photographs from the Private Collection of Margaret W. Weston. Нью-Йорк, 25 апреля 2007 M. Ray. Black and white. 1926. Photo. Lot was sold for $ 000. Sotheby’s. Photographs from the Private Collection of Margaret W. Weston. New York, 25 April 2007
History of art photography began in the 19th century. Already at that time a new technology invented in1822 by a Frenchman Joseph Nicéphore Nepsom (Nicéphore Niepce) was of great interest. Perhaps at first people just attracted a possibility of “stopping time”, captured some fragment of reality. Unlikely that anyone thought about the aesthetic value of the snapshot at that time. It happened later, when thanks to the discoveries of Jacques Dager (Jacques Daguerre), William Talbot and other researchers such an opportunity appeared: to make quick, clear and relatively cheap photos on paper. In 1955 a Frenchman Gustav Le Grey took a picture of a bay: waves, coastal rocks, a pier and beautiful beauty clouds, lightened with rays of the setting sun. In 1999, this work called the “Grande vague”, was sold on the sales of the auction house Sotheby’s in London, established the first but not the last record value — £507 500. Despite the fact that collecting of photographs was widely spread already in the 19th century, the first art galleries,working in this direction began to appear only in the second half of the twentieth century. At the same time the formation of large collections began; many of which are now re-appearing on the market. The cost and value of these collections have undergone a significant growth over the past years, as a result those photos, which were purchased only for a couple of hundred in the 1960’s and 1970’s, are now sold on the biddings of the biggest auction houses with the estimate of tens and hundreds thousands dollars. In today’s world every year several dozen major photography auctions are held, sums of which sometimes reach enormous values. A record of Gustave Le Gray held out not very long. In October 2005, the same Sotheby’s achieved a high result, put up on sales a photo of the Californian artist Dorothy Lang “White Angel Bread Line” (1933). Estimated at $200 000–300 000, this work was sold by auction for tripling of the reserve estimate — $822 400. A year later, the auction house sold a photo of Edward Weston “Nautilus”, the cost of which reached up to $1 105 000. Then — new records: 14 Feb, 2006 Sotheby’s put up for the auctions a unique snapshot of one of the pioneers of art photography, Edward Steichen. A photography “Lake — moonlight”, dated 1904, was sold with a tripling of the estimate, established a new unbeaten record up to date — $2 928 000. Since the appearance in the 1970’s. of the first specialized galleries New York captured the absolute leadership in the market of art photographs, which accounts for more than 30 % of the world sales. Today the largest fairs and auctions are held here, the main offices of specialists in the sale of photographs — auction houses Christie’s, Sotheby’s and Phillips de Pury are concentrated here as well. As a rule, auctions are held twice a year, in fall and spring. Christie’s and Sotheby’s hold auctions not only in New York but in London, less often — in Paris. The interests of both auctioneers are quite broad and range from ancient daguerreotypes and prints on salted paper to the author photos of the leading contemporary artists. In doing so, the work of photographers of
current
№ 74, March, 2009
а к т у а л ь н о
№ 74, March, 2009
current
Р. Аведон. Мэрилин Монро, 6 мая 1957, Нью-Йорк. Фотография. Лот продан за $457 000. Sotheby’s. The Quillan Collection of Nineteenth and Twentieth Century Photographs. Нью-Йорк, 7 апреля 2008 R. Avedon. Marilyn Monroe, May 6, 1957, New York. Photo. Lot was sold for $457 000. Sotheby’s. The Quillan Collection of Nineteenth and Twentieth Century Photographs. New York, April 7th, 2008
19th century can be found at most on sales in London, while New York departments prefer to deal with the material of the middle of the 20– 21th centuries. Phillips de Pury works primarily with photography of the post-war period and mainly focuses on the American market. Several high-profile records are registered in the asset of the auction house, including a sale of the photography of Paul Strand “Mullein, Maine” in 2002 for $607 500. Photography is a rather special material which has certain characteristics that determine pricing laws. First, it is diverse. In addition to art images which are, in fact, embody the concept of “art for art’s sake”, there is a reportage, fashion, documentary, finally, a technical photo. Each of these directions has its own specific features requiring a special approach. The next question — is unique, actually it is the main difference photos from paintings. Of course, the most valuable snapshots are such ones that exist in a single copy, or were printed in a limited edition. Archives of famous photographers usually have a good provenance, often confirmed by authors themselves. However, there is always a chance that a remaining negative will make a valuable snapshot just “one of a thousand”. In this sense photography is very close to graphics — many contemporary photographers print images in a limited series, signing a printing and a serial number of an each positive. Finally, the picture is subject to some general issues relevant for all directions of antique markets, such as: ownership, a degree of preservation, “historical value”. Today, perhaps, images of the famous photographers of the late 19 – early 20 century are the most popular. The works of the participants of the U.S. “Fotosetsesion” are of interest, the avant-garde movement, established in 1909. Photographs of Edward Steyhen, (Alfred Stieglitz and Carleton E. Watkins have headed the top-lists of major auctions, surprising the world with new records. Fashion photo is no less popular, it is represented with such names as Richard Avedon, Irving Penn, Helmut Newton, and Harry Callahan. This area was formed in 1950–1970’s., mostly around the major American magazines: Life, Rolling Stones, Vogue and Harpers Bazaar. A sale of
№ 74 март 2009
этих собраний претерпели за прошедшие годы существенный рост, в результате чего те фотографии, которые были куплены в 1960–1970-х гг. всего лишь за пару сотен, теперь продаются на торгах крупнейших аукционных домов с оценкой в десятки и сотни тысяч долларов. Сегодня в мире ежегодно проводится несколько десятков крупных фотографических аукционов, сборы которых порой достигают колоссальных значений. Рекорд Густава Ле Грея продержался совсем недолго. В октябре 2005 г. тот же Sotheby’s достиг высокого результата, выставив на торги фотографию калифорнийской художницы Дороти Ланг «White Angel Bread Line» (1933). Оцененная в $200 000– 300 000, эта работа ушла с молотка с троекратным превышением старта за $822 400. Год спустя аукционный дом продал фотографию Эдварда Уэстона (Edward Weston) «Наутилус», стоимость которой дошла до отметки $1 105 000. Далее — новые рекорды: 14 февраля 2006 г. Sotheby’s выставил на торги уникальный снимок одного из пионеров художественной фотографии, Эдварда Стэйхена (Edward Steichen). Фотография «Озеро — лунный свет», датированная 1904 г., была продана с троекратным превышением эстимейта, установив новый, непревзойденный на сегодняшний день рекорд — $2 928 000. С момента появления в 1970-х гг. первых специализированных галерей безусловное лидерство на рынке художественной фотографии захватил Нью-Йорк, на долю которого приходится более 30 % всех мировых продаж. Сегодня здесь проводятся самые крупные ярмарки и торги, здесь же сосредоточены отделения главных специалистов в области купли-продажи фотографии — аукционных домов Christie’s, Sotheby’s и Phillips de Pury. Как правило, торги проходят два раза в год, осенью и весной. Кроме того, нередки случаи «внеурочных» аукционов, которые обычно связаны с распродажами крупных частных коллекций. Так, в декабре 2008 г. Christie’s выставил на торги более 300 фотографий из собрания Леона и Микаэлы Константинеров (Icons Of Glamour And Style: The Constantiner Collection, Нью-Йорк, 16 и 17 декабря 2008). В условиях сложной экономической ситуации этот аукцион привлек колоссальное внимание и собрал более $7 500 000. Christie’s и Sotheby’s проводят торги не только в Нью-Йорке, но и в Лондоне, реже — в Париже. Интересы обоих аукционеров достаточно широки и простираются от старинных дагеротипов и отпечатков на солевой бумаге до авторских фотографий ведущих современных художников. При этом работы фотографов XIX в. чаще всего можно встретить на торгах в Лондоне, тогда как нью-йоркские отделения предпочитают иметь дело с материалом середины ХХ–XXI в. Phillips de Pury работает преимущественно с фотографией послевоенного периода и в основном ориентирован на американский рынок. В активе аукционного дома также значатся несколько громких рекордов, в том числе продажа фотографии Пола Стрэнда (Paul Strand) «Mullein, Maine» в 2002 г. за $607 500. С каждым годом художественная фотография становится все популярнее и цены продолжают расти: в 2008 г. один лишь Sotheby’s заработал в этой категории более $26 500 000. Постепенно фотография превращается в мощный, но далеко не простой инструмент инвестирования средств. Фотография — достаточно специфический материал, который обладает некими характерными чертами, определяющими законы ценообразования. Во-первых, она разнородна. Помимо художественных снимков, которые, по сути, являются воплощением концепции «искусство ради искусства», существует репортажная, модная, документальная, наконец, техническая фотография. Каждое из этих направлений обладает своей спецификой, требующей особенного подхода. Следующий вопрос — уникальность, собственно то, что является главным отличием фотографии от живописного произведения. Разумеется, наиболее ценны те снимки, которые существуют в единственном экземпляре либо отпечатаны ограниченным тиражом. Архивы известных фотографов, как правило, обладают хорошим провенансом, нередко подтвержденным самими авторами. Однако всегда существует вероятность того, что сохранившийся негатив сделает ценный снимок всего лишь «одним
11
№ 74 март 2009
а к т у а л ь н о
12
из тысячи». В этом плане фотография очень близка графике — многие современные фотографы печатают снимки ограниченной серией, подписывая тираж и порядковый номер каждого позитива. Наконец, фотография подчиняется некоторым общим вопросам, актуальным для всех направлений антикварного рынка, как то: авторство, степень сохранности, «историческая причастность». Эти и некоторые другие факторы определяют стоимость снимка на аукционе, хотя в ряде случаев эта стоимость неадекватна или же — откровенно спекулятивна. На сегодняшний день, пожалуй, наиболее востребованы снимки знаменитых фотографов конца XIX – начала ХХ в. Интересны работы участников американского «Фотосецессиона», авангардного движения, образованного в 1909 г. Фотографии Эдварда Стейхена, Альфреда Стейглица (Alfred Stieglitz) и Карлтона Уоткинса (Carleton E. Watkins) неизменно возглавляют топ-листы крупнейших аукционов, удивляя мир новыми рекордами. Не менее популярна фотография мод, которая представлена такими именами, как Ричард Аведон (Richard Avedon), Ирвин Пенн (Irving Penn), Хельмут Ньютон (Helmut Newton) и Гарри Каллахан (Harry Callahan). Это направление сформировалось в 1950–1970-х гг., преимущественно вокруг крупных американских журналов: Life, Rolling Stones, Vogue и Harpers Bazaar. Распродажа коллекции Константинера, которая считалась одним из крупнейших собраний фотографии мод в мире, показала повышенный интерес к данному направлению. В рамках аукциона были достигнуты несколько впечатляющих рекордов. Так, снимок Ирвина Пенна «Черное и белое», сделанный в 1950 г. для обложки журнала Vogue, ушел с молотка за $194 500. Здесь также были проданы несколько фотографий Ричарда Аведона, признанного одним из лучших фотографов в истории. Портфолио Аведона за 1978 г. (11 снимков) было продано по верхней границе эстимейта за $170 500. Следующая фотография, портрет Стефании Сеймур, датированная 1992 г., принесла аукционному дому $182 500. Однако наиболее дорогими работами в коллекции Константинера оказались монументальные снимки Хельмута Ньютона, немецкого фотографа, который прославился виртуозными съемками обнаженной натуры. Его двухметровый диптих «Одетые и раздетые» ушел с молотка Christie’s за $662 500. Наконец, нельзя обойти вниманием такое интересное направление, как снимки работы известных художников. Фотография легко прижилась в авангардных кругах начала ХХ в. Художники нашли здесь интересные возможности для своего творчества, используя фотокамеру в поисках новых образов, форм и средств художественной выразительности. Особенно преуспели в этом сюрреалисты и художники группы «дада», которые начали расширять доступный арсенал средств, используя технику коллажа, экспериментируя с выдержкой, экспозицией, светом. Фотография также широко использовалась представителями поп-арта и других течений второй половины ХХ в. Сегодня на рынке можно найти превосходные снимки Мана Рэя (Man Ray), Пьера Дюбреля (Pierre Dubreuil), Энди Уорхола и других выдающихся персонажей истории искусств. Эти работы довольно редки, а их стоимость во многом зависит от имени автора. Спустя полтора века с момента своего появления, фотография прочно утвердилась в мире искусства. Сегодня это направление популярно не только у частных коллекционеров, но и среди государственных музеев, которые охотно принимают дары меценатов и тратят серьезные суммы на пополнение коллекций старинных снимков. Однако пока художественная фотография остается практически неосвоенным ресурсом, и этот рынок ждет еще много интересных открытий. Сегодня в мире существуют большие собрания, которые никогда не появлялись на рынке и до сих пор не известны. Существуют музейные фонды, которые никогда ранее не покидали помещений запасников. Наконец, существуют работы, которые были недооценены или «просмотрены» в общей массе, и их ценность еще предстоит открыть. Алексей Грабовенко Информационное агентство «Русский антиквариат»
А. Кертес. Руки Пола Арма. 1928. Фотография. Лот продан за £38 900. Christie’s. Photographs. 15 мая 2008 A. Kertész. Hands Paul Arma. 1928. Photo. Lot was sold for £38 900. Christie’s. Photographs. May 15, 2008
the Konstantiner collection, which was considered one of the largest collections of fashion photography in the world, showed the increased interest in this field. Several impressive records were reached during the auction. Thus, a snapshot of Irvine Penn “Black and White”, made for the cover of the magazine Vogue in 1950, was sold by auction for $194 500. Here, a few pictures of Richard Avedona who was recognized as one of the best photographers in the history were sold as well. Portfolio of Avedona for 1978 (11 images) was sold on the upper boundary of the estimate for $170 500. Next photo, a portrait of Stephanie Seymour, dated 1992, fetched the auction house $182 500. However, the monumental images of Helmut Newton turned out the most expensive works in the Konstantiner collection; Newton was a German photographer, who was famed for his virtuosic filming of nudity. His two-meter diptych “clothed and unclothed”, dated 1981, was sold out at Christie’s for $662 500, that became a new personal record of the author. Finally, one can not ignore such an interesting direction, as the images of the well-known artists. Photography easily took roots in the avant-garde circles of the early twentieth century. The artists here found interesting possibilities for their creativity, using a camera in search of new images, forms and means of artistic expression. Surrealist artists and artists of “Dada” group particularly succeeded in it, they started to expand an arsenal of the available tools, using the technique of collage, experimenting with exposure, exposition, light. Photography is also widely used by pop art and other movements of the second half of the twentieth century. Today in the market you can find excellent pictures of Man Ray, Pierre Dubreuil, Andy Warhol and other famous personages of art history. These works are rather rare and their value depends largely on the author’s name. After a half century since its appearance, photography has made a lodgement in the world of art. Today this area is popular not only among private collectors but also among public museums, who willingly accepted the gifts of benefactors, and spend significant sums on the refilling of collections of old photographs. So far, however, art photography remains virtually untapped resource, and the market expects a lot of interesting discoveries. Today in the world there are big collections that have never appeared on the market and have not been known till now. There are museum funds that have never left before store-rooms. Alexey Grabovenko The Russian Antique news agency
current
№ 74, March, 2009
а к т у а л ь н о
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 аукционных продаж на рынке фотографии по версии информационного агентства «Русский Антиквариат» 10 top-sales on the photo auctions on the version of the Information Agency «Russian Antiques»
6
7
8
3
4
5
9
10
1. Э. Стэйхен. Озеро — Лунный свет. 1904. Фотография. Лот продан за $2 928 000. Sotheby’s. Sotheby’s. Important Photographs from The Metropolitan Museum of Art Including Works from the Gilman Paper Company Collection. Нью-Йорк, 14 февраля 2006
1. E. Steyhen. Lake — Moonlight. 1904. Photo. Lot was sold for $2 928 000. Sotheby’s. Sotheby’s. Important Photographs from The Metropolitan Museum of Art Including Works from the Gilman Paper Company Collection. New York, February 14, 2006
2. Р. Принс. Без названия (Ковбой). 1989. Фотография. Лот продан за $1 248 000. Christie’s. Post-War And Contemporary Art Evening Sale. Нью-Йорк, 8 ноября 2005
2. R. Prins. Untitled (Cowboy). 1989. Photo. Lot was sold for $1 248 000. Christie’s. Post-War And Contemporary Art Evening Sale. New York, November 8, 2005
3. Г. Ле Грэй. Большая волна. 1855. Фотография. Лот продан за £507 500. Sotheby’s. Photography: The Collection of Marie-Thérèse and André Jammes. Лондон, 27 октября 1999
3. G. Le Gre st. Big wave. 1855. Photo. Lot was sold for £507 500. Sotheby’s. Photography: The Collection of Marie-Thérèse and André Jammes. London, 27 October 1999
4. Э. Уэстон. Обнаженная. 1925. Фотография. Лот продан за $1 609 000. Sotheby’s. The Quillan Collection of Nineteenth and Twentieth Century Photographs. Нью-Йорк, 7 апреля 2008
4. E. Weston. Naked. 1925. Photo. Lot was sold for $1 609 000. Sotheby’s. The Quillan Collection of Nineteenth and Twentieth Century Photographs. New York, April 7th, 2008
5. В. Эгглстоун. Лос-Аламос. 1965–1974. Альбом фотографий. Лот продан за $1 022 500. Christie’s. Photographs By William Eggleston From The Collection Fromthe Collection Of Bruce And Nancy Berman. Нью-Йорк, 13 октября 2008
5. B. Egglstoun. Los Alamos. 1965–1974. Album of photographs. Lot was sold for $1 022 500. Christie’s. Photographs By William Eggleston From The Collection Fromthe Collection Of Bruce And Nancy Berman. New York, October 13, 2008
6. Р. Принс. Без названия (Ковбой). 2001. Фотография. Лот продан за $2 840 000. Christie’s. Post-War And Contemporary Art Evening Sale. Нью-Йорк, 16 мая 2007
6. R. Prins. Untitled (Cowboy). 2001. Photo. Lot was sold for $2 840 000. Christie’s. Post-War And Contemporary Art Evening Sale. New York, May 16, 2007
7. А. Стейглиц. Джорджия О’Кифи. 1919. Фотография. Лот продан за $1 472 000. Sotheby’s. Important Photographs from The Metropolitan Museum of Art Including Works from the Gilman Paper Company Collection. Нью-Йорк, 14 февраля 2006
7. A. Steyglits. Georgia O’Kifi. 1919. Photo. Lot was sold for $1 472 000. Sotheby’s. Important Photographs from The Metropolitan Museum of Art Including Works from the Gilman Paper Company Collection. New York, February 14, 2006
8. А. Уэстон. Наутилус. 1927. Фотография. Лот продан за $1 105 000. Sotheby’s. Photographs. Нью-Йорк, 15 октября 2007
8. A. Weston. Nautilus. 1927. Photo. Lot was sold for $1 105 000. Sotheby’s. Photographs. New York, October 15, 2007
9. А. Стейглиц. Джорджия О’Кифи. 1919. Фотография. Лот продан за $1 360 000. Sotheby’s. Important Photographs from The Metropolitan Museum of Art Including Works from the Gilman Paper Company Collection. Нью-Йорк, 14 февраля 2006
9. A. Steyglits. Georgia O’Kifi. 1919. Photo. Lot was sold for $1 360 000. Sotheby’s. Important Photographs from The Metropolitan Museum of Art Including Works from the Gilman Paper Company Collection. New York, February 14, 2006
10. А. Уэстон. The Ascent of Attic Angles. 1921. Фотография. Лот продан за $824 000. Sotheby’s. Photographs from the Private Collection of Margaret W. Weston. Нью-Йорк, 25 апреля 2007
10. A. Weston. The Ascent of Attic Angles. 1921. Photo. Lot was sold for $824 000. Sotheby’s. Photographs from the Private Collection of Margaret W. Weston. New York, 25 April 2007
№ 74, March, 2009
current
№ 74 март 2009
1
2
13
п р е с с - ц е н т р
Если у Вас есть вопрос по какой-либо актуальной проблеме антикварного рынка, задать его Вы всегда сможете на нашем сайте www.antiq.info или по email ask@antiq.info
You can always ask any question on some current problem of the antiquarian market at www.antiq.info or email: ask@antiq.info
№ 74 март 2009
задай свой вопрос
14
У меня есть часы фирмы Longines, модель 1065, выпуска 1918 г. Корпус выполнен из золота 56 пробы и украшен 14 бриллиантами весом 1,6 карат. Часы нуждаются в реставрации: отсутствуют стрелки и стекло. Часовой механизм находится в рабочем состоянии. Номер на корпусе и номер внутри механизма совпадают. Сообщите, пожалуйста, ориентировочную стоимость часов, а также какое количество их было выпущено? К началу 1920-х гг. компания Longines развернула широкое производство качественных и относительно недорогих наручных часов. Как правило, модели Longines выпускались достаточно большими тиражами. Информацию о точном количестве выпущенных часов конкретной модели можно запросить у фирмы изготовителя. Как правило, стоимость подобных часов начинается от ¤1500–2000. С учетом плохой сохранности, она может быть несколько ниже.
I have a watch of the Longines firm, Model 1065, class of 1918. A Case is made of gold 15 carats fine and decorated with 14 diamonds weighing 1.6 carats. The watch requires restoration: there are no pointers and glass. The watch’s mechanism is in good working. A number on the case and a number inside the mechanism match. Please, define an indicative cost of the watch, as well as a number of the released watches. By the beginning of 1920s the Longines company launched a wide production of qualitative and relatively inexpensive watches. As a rule, the circulations of Longines models were fairly large. You can request the information on the exact number of produced watches of the specific model from the manufacturing company. As a rule, the cost of such a watch starting from ¤1500–2000. Taking into account a poor preservation, it may be somewhat lower.
На задней стенке каминных часов стоит клеймо в виде латинской литеры «B» в круге с короной над ней. Часы датированы 1900–1920 гг. На какой фабрике они были выпущены? Возможно, описанный вами знак является вариантом клейма немецких фабрик Bidlingmaier или Buser, хотя точного соответствия установить не удалось.
On the rear of the fireplace clock there is a mark in the form of a Latin letter “B” in the circle with a crown above it. The clock is dated 1900–1920 years. What factory did produce it? Perhaps described by you mark is a variation of the brand of the German factories Bidlingmaier or Buser, although the one-to-one correspondence could not be established.
Скажите, пожалуйста, какие фирмы производили самые известные фотоаппараты начала XX в.? Где можно их увидеть и сколько они могут стоить на зарубежных аукционах? Производство фототехники в начале ХХ в. было представлено такими фирмами, как Kodak, Leica, Rolleiflex, Agfa, Alpin и др. Стоимость старинных фотоаппаратов на европейских аукционах варьируется от ¤100 до ¤2000–3000.
Would you please tell me what firms produced the most famous cameras in the early 20th century? Where can they be seen and how much can they cost on foreign auctions? In the early of twentieth century production of photographic technique was represented by such companies as Kodak, Leica, Rolleiflex, Agfa, Alpin, etc. The value of old cameras in the European auctions ranges from ¤100 to ¤2000–3000.
Здравствуйте! У меня есть морской кортик с клеймом братьев Вендеров. Клинок украшен черенением, на рукояти из слоновой кости выгравирован вензель «НII» (Николай II). Сколько может стоить такой клинок и как его можно вывести за границу? Вероятно, имеется в виду клинок петербургской фабрики братьев Вундер, которая занималась выпуском морского и сухопутного, в том числе наградного оружия. Для определения стоимости клинка необходимо обратиться к услугам профессиональных экспертов. Для вывоза клинка за пределы Российской Федерации требуется официальное заключение Росохранкультуры. При этом вам может быть отказано в праве вывоза, если: клинок был создан более 100 лет назад, признан предметом, охраняемым государством и внесенным в охранные списки и реестры, либо предметом, представляющим особую художественную, культурную и научную ценность. Собственно вывоз клинка (в случае, если он подлежит вывозу) беспрепятственен при условии обязательного его декларирования по форме ТД-6, а также наличия сопроводительного сертификата.
Hello! I have a dirk with a brand of the Vender brothers. A blade is decorated with a patination; a monogram “НII” (Nicholas II) is engraved on the ivory handle. How much can such a blade cost and how can it be carried out abroad? Perhaps a blade of the St. Petersburg factory of the Vender brothers is meant, who was engaged in producing of the sea, land and award arms. To determine the value of the blade it is necessary to consult professional experts. An official conclusion of the Rosokhrankultura is required for carrying the blade out abroad. In doing so, you may be denied the right to export if: the blade was made over 100 years ago, a blade was acknowledged as an object protected by the state and registered in special lists and catalogues, or as an object of special artistic, cultural and scientific value. An export of the blade (if it is to be exported) is free, if it was declared on the form TD-6, as well as if there is an accompanying certificate.
Расскажите, как намерены справляться с финансовым кризисом российские антиквары и коллекционеры? Российский антикварный рынок, конечно же, пострадал от финансового кризиса, хотя его последствия оказались менее тяжелыми, чем можно было ожидать в первые месяцы после начала падения фондовых рынков. Несмотря на снижение активности покупателей,
Tell us how Russian antiquarians and collectors are going to cope with the financial crisis? Russian antiques market, of course, suffered from the financial crisis, although its circumstances happened to be less severe than might have been expected in the first months after the start of the fall of stock markets. Despite a decrease in activity of buyers, most Russian
NEWS
№ 74, March, 2009
большинство российских ярмарок и коллекционеров не внесли значительных корректив в график своей работы на этот год. Более того, очевидно, что стоящие произведения всегда находят своих покупателей. В целом, российские антиквары борются с кризисом теми же методами, что и их западные коллеги: снижая цены и уделяя большее внимание качеству коллекций.
collectors and fairs have not made significant allowances in their work schedule for this year. Moreover, it is obvious that worthy works have always found their buyers. In general, Russian antiquarians fight with a crisis the same ways as their western colleagues: lowering prices and giving more attention to the quality of the collections.
В какие государственные органы следует обратиться при вывозе антикварного предмета из России за границу? Для вывоза антикварного предмета за пределы Российской Федерации необходимо обратиться в Федеральное агентство Росохранкультуры для проведения экспертизы и получения разрешения на вывоз.
What public authorities should consult on the questions of export antiquities abroad? To export antiques from the Russian Federation you should contact the Federal Agency Rosokhrankultura for carrying out an examination and getting a permission to export.
Какие самые крупные аукционные дома в Европе? Часто ли на них выставляются произведения современных российских художников? В Европе существуют десятки крупных аукционных домов, которые регулярно выставляют на торги произведения русского искусства. Прежде всего, это: Christie’s, Sotheby’s и Bonham’s (интернациональные аукционные дома), Phillips de Pury (современное искусство), Dorotheum (Австрия, Германия), Koller (Швейцария), Bruun Rasmussen (Скандинавия) и др. Кроме того, нужно отметить британский аукционный дом MacDougall’s, который специализируется исключительно на произведениях русского искусства. Как правило, крупные русские торги проходят два раза в год, осенью и весной, образуя так называемые Недели русского искусства. В основном аукционы проходят в Лондоне и Нью-Йорке и охватывают все направления: живопись, графику, декоративно-прикладное искусство и т. д. В течение года произведения русских художников можно встретить на разного рода тематических торгах, таких как: Живопись старых мастеров, Модернизм и современное искусство.
What are the largest auction houses in Europe? How often are works by contemporary Russian artists put up on them? In Europe, there are dozens of major auction houses, which regularly put up works of at Russian art. First of all, it is: Christie’s, Sotheby’s and Bonham’s (international auction houses), Phillips de Pury (contemporary art), Dorotheum (Austria, Germany), Koller (Switzerland), Bruun Rasmussen (Scandinavia), etc. In addition, besides one should note the British auction house MacDougall’s, which specializes exclusively in the works of Russian art. As a rule, big Russian auctions are held twice a year, in autumn and spring, forming the so-called weeks of Russian art. Mainly auctions are held in London and New York, and cover all areas: painting, drawing, applied and decorative arts, etc. During a year, works by Russian artists can be found in various kinds of thematic auctions, such as: Paintings of Old Masters, Modernism and contemporary art.
Подскажите, пожалуйста, где можно провести реставрацию камина XIX в.? Рекомендуем вам обратиться в Ассоциацию реставраторов.
Could you tell me where it is possible to carry out restoration of the fireplace of the 19th century? We recommend you to contact the Association of Restorers.
Скажите, пожалуйста, насколько востребованы на антикварном рынке старинные фотоаппараты? Где и за какую сумму я смогу продать фотоаппарат 1930-х гг.? Технический антиквариат представляет собой целое направление антикварного рынка. За рубежом оно распространено в большей, в России — в меньшей степени. Крупнейшим специалистом в области технического антиквариата (куда входит и старинная фотои видеотехника) является немецкий аукционный дом Team Breker. В России старинная фототехника может заинтересовать некоторые антикварные салоны. Рыночная стоимость фотоаппарата 1930-х гг. может варьироваться от нескольких десятков до нескольких тысяч евро, в зависимости от марки и степени сохранности.
Please tell us how much are old cameras in demand on the antique market? Where and for how much will I be able to sell the camera of 1930s? Technical antique is a whole line of the antique market. Abroad, it is more prevalent in Russia — to lesser degree. A German auction house Team Breker is the largest specialist in the field of technical antiques (which includes the old photo and video techniques). In Russia, some antique shops can be interested in old photographic technique. A market value of the camera of 1930s can vary from several dozens to several thousand euros, depending on the brand and preservation conditions.
Интересует информация о часах швейцарской фирмы DOXA, выпуска 1905 г. Подскажите, пожалуйста, их примерную стоимость? Вероятно, речь идет о карманных часах, которые составляли основу производства DOXA в начале прошлого века. К 1905 г. основатель фабрики, часовщик Джордж Дукоммун наладил широкое производство качественных и недорогих часов. Механизмы DOXA отличались надежностью и простотой, но никогда не выходили за пределы средней ценовой категории, оставаясь на уровне дешевых моделей Longines. При этом, часы выпускались достаточно большими тиражами. На сегодняшний день, рыночная стоимость карманных часов DOXA в мельхиоровом корпусе (при условии отличной сохранности) не превышает $150–200.
I am interested in the information of the Swiss watch,the firm DOXA, class of 1905. Could you suggest approximate value of it? Perhaps, the question is about a pocket watch, which was the main production of the DOXA in the beginning of the past century. By 1905 year a founder of the firm, a watchmaker George Ducommun improved an extensive production of qualitative and not expensive watches. Mechanisms of DOXA were reliable and simple but they never exceeded the average price bracket, remaining on the level of the cheap Longines. Herewith, the watches were produced in rather large circulations. Today the market value of the DOXA watch in case of German silver (if it is in well-preserved condition) does not exceed $150–200.
№ 74, March, 2009
NEWS
№ 74 март 2009
п р е с с - ц е н т р
15
п р е с с - ц е н т р
новости «Колосс» осиротел “Colossus” Lost Its Father
Эксперты мадридского музея Prado официально подтвердили, что хранящаяся в их коллекции картина «Колосс», долгое время приписываемая кисти Франсиско Гойи, была написана одним из его последователей. Об этом говорится в искусствоведческом исследовании, опубликованном на сайте музея. Кто является настоящим автором шедевра, доподлинно не известно. Предположительно это последователь Гойи Асенсио Хулиа (Asensio Julia). На протяжении многих десятилетий «Колосс» считался одной из самых значительных работ Франсиско Гойи. Картина принадлежала испанскому коллекционеру по имени Фернандес Дюран (Fernandez Duran), который завещал ее музею в 1931 г. В дарственной картина был записана как работа Гойи. Техника живописи, композиция, сюжет и особенная экспрессия действительно напоминают манеру великого живописца, и до начала 1990-х гг. авторство картины не ставилось под сомнение. Первые предположения о том, что «Колосс» был написан одним из учеников Ф. Гойи, появились в начале 1990-х. Эксперты отметили несоответствие цветовой гаммы и несвойственную Гойе небрежность в проработке деталей. Весной 2008 г. музей снял «Колосса» с большой ретроспективы Гойи, и это лишь подогрело слухи о готовящейся переатрибуции. Вскоре возникло предположение о том, что автором работы мог быть Асенсио Хулиа, который работал в мастерской Гойи и выполнял копии с его картин. В исследовании Прадо подробно анализируются детали произведения. Авторы приво-
дят иллюстрации, на которых хорошо видно, как неряшливо писал автор «Колосса», и как скрупулезно работал над деталями Гойя. Также искусствоведы указывают на иную палитру и нехарактерное использование светотени.
Experts of Madrid museum Prado officialy confirmed that the painting “Colossus” kept in the museum’s collection and fathered on Francisco Goya was drawn by one of his followers. There is an art historical research saying it at the museum’s web-site. The actual author of the masterpiece is unknown. It is supposedly Goya’s follower Asensio Julia. During many decades “Colosus” was considered to be one of the most significant works of Francisco Goya. The painting belonged to a Spanish collector Fernandez Duran who signed it away to the museum in 1931. It is written down as Goya’s work in the donation. The painting technique, composition, subject and special expression really remind of the manner of the great artist and the authorship of the painting was not placed in question until the beginning of the 1990s. The first guesses upon the fact that “Colossus” was drawn by one of Goya’s disciples appeared at that time. Experts noted discrepancy of colour-grade and slipshod manner of details draughtsmanship uncharacteristic for Goya. In spring 2008 the museum took “Colossus” from large Goya’s retrospective and it added support to the rumour of the re-attribution. Soon a guess was made that the painting could be fathered on Asensio Julia who worked in Goya’s workshop and made copies of his paintings. Prado’s research closely analyses the work’s details. The authors give illustrations that show the distinction between the slipshod manner of the author of “Colossus” and Goya’s scrupulous style. Art critics also point out the other palette and uncharacteristic use of light-and-shade.
№ 74 март 2009
Музей ретро-автомобилей получит новое здание Museum of Retro-cars Will Get a New Building
16
Школа Ф.Гойи. Колосс. Около 1808. Холст, масло. Музей Prado, Мадрид F. Goya’s School. Colossus. Circa 1808. Oil on canvas. Prado Museum, Madrid
Mэр Москвы Юрий Лужков подписал указ о строительстве нового здания Музея ретро-автомобилей, который расположится по адресу Рогожский Вал, д. 9/2, на месте действующего музея, который подлежит сносу. Музей ретроавтомобилей был основан в 2002 г. На сегодняшний день его коллекция насчитывает около 200 экспонатов, включая спецтехнику, автобусы и мотоциклы. Наряду с классикой отечественного автомобилестроения, такими как «ЗИМ», «ЗИС», «ГАЗ-М» и «ГАЗ-21», здесь представлены и зарубежные раритеты, самый молодой из которых,
Экспозиция Музея ретро-автомобилей. Москва Exposition of the museum of retro-cars. Moscow
«Кадиллак», датированый 1972 г. Одним из старейших экспонатов музея является японский джип 1930 г. «Курган», который по всей вероятности использовался нашими войсками в годы Великой Отечественной войны Новое здание музея должно быть построено в 2012 г. К этому времени, размеры коллекции предполагается довести до 500 единиц, которые будут разделены на несколько тематических экспозиций. Здесь также будут представлены сопутствующие направления — костюм, награды, оружие, фотография и многое другое. Коллекция будет пополняться при участии частных коллекционеров и меценатов, некоторые предметы планируется приобрести или принять в дар. Выставочная площадь будущего музея составит порядка 17 000 кв. м. В состав комплекса войдут конференц-зал, помещения для занятий молодежи и школьников техническим творчеством, мастерские по реставрации старинных автомобилей, наземно-подземная парковка для посетителей и детские развлекательные площадки.
M oscow mayor Yuri Luzhkov has signed a decree on construction of a new building for the museum of retro-cars. The building will be situated in Rogozhsky Val, 9/2 in situ of the working museum that is to be demolished. Museum of retro-cars was founded in 2002. Nowadays its collection comprises about 200 exhibits including special machines, buses and motocycles. There are classic home cars such as “ZIM”, “ZIS”, “GAZ-M” and “GAZ-21” and foreign rarities in the collection of the museum. The youngest one is Cadillac dated back to 1972. One of the oldest exhibits is the Japanese jeep “Kurgan” that must have been used by Soviet troops during the Second World War. The new building of the museum must be constructed by 2012. By the time the collection is going to number 500 items divided on some theme expositions. Corresponding directions will be also presented there — costume, photos, rewards, arms and many others. The collection will NEWS
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
В Петербурге откроется Музей современного искусства Museum of Modern Art is to Be Opened in St. Petersburg
Cледующей осенью в Петербурге откроется первый в городе музей современного искусства. Музей соберет более 250 произведений 1970–2000-х гг., которые разместятся на 400 кв. метрах подвального этажа Смольного института свободных искусств и наук, входящего в состав Санкт-Петербургского университета. Организатором проекта выступает Татьяна Юрьева, доктор искусствоведения, профессор СПбГУ и создательница петербургского Центра искусств имени Сергея Дягилева. В экспозицию войдут около ста скульптур, установленных во дворе филологического факультета Университета, а также 164 произведения из собрания Дягилевского центра. По словам Татьяны Юрьевой, здесь будет представлено не только русское, но и зарубежное искусство. Помещение музея также предусматривает проведение перформансов и кинопоказов. Музей современного искусства должен открыться осенью, к 100-летию Русского балета Дягилева — труппы, созданной С. Дягилевым на основе Русских сезонов за границей. Татьяна Юрьева уверена, что кризис не помешает ре-
О. Сагаконь, Д. Чеботарев. Скамья советов. Бронза. Парк современной скульптуры. Филологический факультет СПбГУ, Санкт-Петербург О. Sagakon, D. Tchebotarev. Bench of Advices. Bronze. Park of modern sculpture. Philological department of St. Petersburg State University
№ 74, March, 2009
NEWS
ализации ее проекта. «Единственная область, для которой кризис полезен, это искусство. Кризис не экономический, а нравственный. Я своим музеем, при всей своей раскованности и веселости, поднимаю проблему исторической ответственности», — говорит она в интервью газете «Коммерсантъ».
Next autumn the first city museum of modern art will be opened in St. Petersburg. The museum will gather more than 250 artworks of 1970–2000s. They will be placed in a 400 sq. m. basement of Smolny Institute of Free Arts and Science that is affiliated to the State St. Petersburg University. The organizer of the project is Tatiana Yurieva, doctor of art history, professor of the State University of St. Petersburg and founder of St. Petersburg Arts Centre named after Sergei Diagilev. The exposition will comprise about a hundred sculptures standing in the yard of philological department and 164 works from the collection of Diagilev centre. According to Tatiana Yurieva both Russian and foreign art will be presented. The premise of the museum provides holding of performances and movie screening as well. The museum of modern art is to be opened in autumn, by the 100th anniversary of Diagilev’s “Russian Ballets” — a ballet company founded by the ballet impressario on the base of his Russian seasons abroad. Tatiana Yurieva is sure that the crisis won’t disrupt the realization of her project. “The crisis is useful for the only sphere. It is useful for art. I don’t mean economic, but moral crisis. My museum, though its exposition is at times relaxed and merry, rises the problem of historic responsibility,” she says in the interview to “Commersant” newspaper.
и абстрактного экспрессионизма, давно принесла художнику заслуженную известность. В начале 2008 г. одна из его работ, «Свеча», ушла с молотка аукционного дома Sotheby’s с рекордным результатом — £7 970 000. Далее по списку следуют Джефф Кунс, Синди Шерман, Роберт Гобер, Билл Виола и Ричард Принс. Британские неформалы братья Джейк и Динос Чепмены оказались на восьмой строчке, а завершают рейтинг Франц Аккерман и Дэвид Салле. Многие из этих художников хотя и достаточно известны, но не имеют каких-либо громких заслуг. А вот Дэмиен Херст, признанный самым дорогим из ныне живущих художников и самым влиятельным человеком в мире искусства в 2008 г., занял лишь 21 строчку.
The British agency ArtTactic Ltd published the list of the most popular painters of the coming decade. The rating was made on the base of head count of the leading Western collectors, dealers and experts of auction houses who had named the artists they believe in best of all. “We tried to understand who will keep its balance in length of time”, — Anders Peterson, the founder of ArtTactic, says. The length of time means 2–5 years. The leader is the German painter Gerhard Richter who was pitched upon the most popular painter 2019 by the majority vote. Richter’s pictorial art that combines elements of actuality, Pop art and abstract expressionism made him famous long ago. In the beginning of 2008 on of his works — Candle — was auctioned at Sotheby’s for £7 970 000 setting a record. Next comes Jeff Kuns, Cindy Sherman, Robert Gober, Bill Viola and Richard Prince. The British installation artists the brothers Jake and
Герхард Рихтер признан самым дорогим художником грядущего десятилетия Gerhard Richter Is Declared the Most Expensive Painter of the Coming Decade
Британское агентство ArtTactic Ltd опубликовало перечень наиболее востребованных художников грядущего десятилетия. Рейтинг был составлен на основании опроса ведущих западных коллекционеров, дилеров и экспертов аукционных домов, которые поделились, каким именам они доверяют больше всего. «Мы попытались понять, кто устоит, когда уляжется пыль», — говорит основатель ArtTactic Андерс Петерсон. Пыль, по мнению большинства респондентов, уляжется через 2–5 лет. Первым по списку значится имя немецкого живописца Герхарда Рихтера (Gerhard Richter), которого подавляющим большинством голосов выбрали самым востребованным художником 2019 г. Живопись Рихтера, сочетающая элементы реализма, поп-арта
Г. Рихтер G. Richter
№ 74 март 2009
be appended with the help of private collectors and art patrons. Some objects will be bought or accepted as gifts. The exhibition area of the future museum will be about 17 000 sq. m. The complex will comprise conference hall, rooms for studies on technical creativity of youth and schoolchildren, workshops on restoration of old cars, above-ground and underground parking for visitors and child’s entertaining playgrounds.
17
п р е с с - ц е н т р
Dinos Chapman are on the eighth line. And Frans Akkerman and David Salle are at the end of the list. Many of the mentioned artists are rather famous but do not have any special merits. At that Damian Herst recognised as the most expensive of all the living artists and the most authoritative person in the art world occupied only the 21th line.
Кто купил «Супрематическую композицию»? Who Has Bought Suprematic Composition?
№ 74 март 2009
Газета «Нью-Йорк таймс» обнародовала имена людей, которые уплатили $60 000 000 за картину К. Малевича «Супрематическая композиция» на торгах импрессионистов и модернистов Sotheby’s 3 ноября 2008 г. Картину приобрели влиятельные арт-дилеры из семьи Нахмад, владеющей крупными галереями в Лондоне и Нью-Йорке. По словам Хелли Нахмад (Helly Nahmad), он и его семья выступили в роли посредников и не могут разглашать имя своего клиента. Семья Нахмад стали единственными участниками торгов, голосовавших за картину Малевича. Они выступали от имени анонимного покупателя, с которым аукционный дом Sotheby’s заключил предварительное соглашение о продаже картины за $60 000 000. В случае если бы картина ушла с молотка за большую сумму, то ему была бы выплачена компенсация в размере превышения стартовой стоимости. Таким образом, аукционный дом, выплативший родственникам Малевича
18
К. Малевич. Супрематическая композиция. 1916. Холст, масло. Лот продан за $60 002 500. Sotheby’s. Impressionist’s and Modern Art. Нью-Йорк, 3 ноября К. Malevich. Suprematic Composition. 1916. Oil on canvas. Sold for $60 002 500. Sotheby’s. Impressionist’s and Modern Art. New York, November 3
крупную сумму гарантии, заручился гарантией от возможных убытков. В интервью The New York Times Хелли Нахмад сообщил, что через два года «Супрематическая композиция» будет доступна для широкой публики. Однако где будет экспонироваться картина, до сих пор неизвестно. “The New York Times” has made known the names of the people who paid $60 000 000 for the painting “Suprematic Composition” by K. Malevich in Sotheby’s sales of impressionists and modernists on November 3, 2008. The paiting was bought by grave art-dealers from the Nahmad family. The Nahmad own large galleries in London and New York. According to Helly Nahmad, he and his family acted as intermediaries and can not divulge the name of their client. The Nahmad were the only participant in the bidding process who voted for Maletich’s painting. They acted as the voice of an anonymous buyer who had complemented a preliminary agreement with Sotheby’s auction house on purchase of the paiting for $60 000 000. In case the canvas has been auctioned off for a higher price, he would have been paid a compensation exceeding its starting price. Thus the auction house that had paid a large amount of guarantee to Malevich’s relatives secured all possible losses. “Suprematic Composition” will be available for wide audience in two years, Helly Nahmad said in his interview to “The New York Times”. But he did not tell the place where the painting is going to be exhibited.
Неутомимый Шопс Tireless Schoeps
Нью-йоркский музей современного искусства (MoMa) и Музей Гуггенхайма намерены отстоять две картины Пабло Пикассо, «Мальчик, ведущий лошадь» и «Мулен де ла Галет», на которые претендует гражданин Германии Юлиус Шопс (Julius Schoeps). Последний пытается доказать, что является прямым наследником богатой еврейской семьи Мендельсон-Бартольди, которая владела картинами и, якобы, была вынуждена расстаться с ними в годы нацистского режима. Первое слушание по этому делу состоялось в 2007 г. Тогда адвокаты обоих музеев смогли доказать, что Шопс не может претендовать на картины, поскольку они были проданы законным образом. За прошедшее время Шопс собрал достаточно доказательств, чтобы суд принял дело на повторное рассмотрение. «Мальчик, ведущий лошадь» и «Мулен де ла Галет» действительно принадлежали влиятельному банкиру Паулю Роберту Эрнсту фон Мендельсон-Бартольди. По словам Шопса, он вынужденно продал картины антиквару Жюстену Тангейзеру (Justin Thannhauser)
П. Пикассо. Мальчик, ведущий лошадь. 1905–1906. Холст, масло. Музей современного искусства, Нью-Йорк P. Picasso. Boy Leading a Horse.1905–1906. Oil on canvas. Museum of the Modern Art, New York
незадолго до своей смерти. Один из холстов, «Мулен де ла Галет», Тангейзер оставил себе и в 1963 г. подарил его музею Гуггенхайма. Вторая картина «Мальчик, ведущий лошадь», была продана американскому медиа-магнату Уильяму Пэйли, который впоследствии передал ее MoMa. Теперь адвокаты музеев пытаются доказать, что сделка была совершена законно. А также то, что Шопс не является прямым наследником семьи Мендельсон-Бартольди. Первое слушание дела состоится 2 февраля. Юлиус Шопс уже не в первый раз пытается отсудить картины, которыми якобы владела его семья. В 2007 г. он хотел отсудить права на хранение холста Пабло Пикассо, «Портрет Анхеля Фернандеса де Сото», принадлежавшего знаменитому композитору Эндрю Ллойд Уэбберу. Шопс пытался помешать Уэбберу продать картину на торгах Christie’s, однако, суд признал композитора законным владельцем.
New York Museum of the Modern Art (MoMa) and the Guggenheim Museum are going to save two Picasso’s paintings — “Boy Leading a Horse” and “Le Moulin de la Galette” that the German citizen Julius Schoeps claims for. The latter is trying to prove that he is a direct heir of the rich Jewish family Mendelssohn-Bartholdy who owned the pictures and sold them under duress in the years of Nazi regimen. NEWS
№ 74, March, 2009
№ 74 март 2009
п р е с с - ц е н т р
№ 74, March, 2009
NEWS
19
п р е с с - ц е н т р
The first hearing took place in 2007. The lawyers of the museums were able to prove that Shoeps had no right to claim for the paintings as the bargains were legal. Since that time Shoeps gathered some new facts and the court set the matter for reconsideration. “Boy Leading a Horse” and “Le Moulin de la Galette” belonged to the affluent banker Paul Robert Ernst von Mendelssohn-Bartholdy. According to Shoeps, he had to sell the paintings to the antiquarian Justin Thannhauser shortly before his death. One of the canvases — “Le Moulin de la Galette” — Thannhauser left for himself. Later, in 1963, he gave it to Guggenheim museum. The second picture “Boy Leading a Horse” was sold to the American media-tycoon William S. Paley who donated it to MoMa. Now lawyers of the museums are trying to prove that the bargain was absolutely legal. The other thing they are trying to prove is that Shoeps is no relation to the family Mendelssohn-Bartholdy. The first hearing will take place on February 2. It not the first time that Julius Schoeps is trying to adjudge the paintings that were supposed to belong to his family. In 2007 he wanted to adjudge rights for keeping Picasso’s canvas “Portrait of Angel Fernandez de Soto” that belonged to Andrew Lloyd Webber. Shoeps tried to prevent Webber from selling the painting at Christie’s sales but the court declared the composer a legal possessor.
«Инновацию» вручат 4 апреля “Innovation” Will Be Bestowed on April 4
№ 74 март 2009
В Москве 4 апреля состоится очередная церемония вручения премии «Инновация», главной государственной награды в области современного искусства. Список претендентов будет известен уже 5 февраля, а 11 марта в Государственном центре современного искусства состоится открытие выставки номинантов. Награждение победителей будет проведено в пяти номинациях: «Произведение визуального искусства», «Кураторский проект», «Теория, критика, искусствознание», «Региональ-
20
О. Кулик. Лауреат государственной премии «Инновация» 2008 О. Kulik. Laureate of the state prize Innovation 2008
ный проект» и «Новая генерация». Лауреаты еще двух номинаций, «За творческий вклад в развитие современного искусства» и «За поддержку современного искусства России», будут определены вне конкурса. Премия «Инновация» была учреждена в 2005 г. федеральным агентством по культуре и кинематографии Роскультура совместно с Государственным центром современного искусства. По сообщению организаторов, на конкурс, который проводится уже в четвертый раз, поступило 223 заявки из 28 городов России, что практически вдвое больше, чем в 2008 г. Тогда, лауреатами премии стали художник Олег Кулик, группа «Синий суп», фестиваль публичного искусства «Длинные истории Екатеринбурга», искусствовед Андрей Ковалев и художница Ирина Корина.
On April 4 a regular prize-giving ceremony “Innovation” that is the main state reward in the sphere of modern art will take place. The candidates will be announced on February 5. On March 11, the opening of the exhibition of nominees will take place in the State Centre of Modern Art. The bestowal will be held in five categories — “Visual Art”, “Curatorial project”, “Theory, critisism and art studies”, “Regional project” and “New generation”. Laureates of two more categories “For creative input into the development of modern art” and “For support of modern art in Russia” will be defined out of competition. The Innovation Prize was established in 2005 by the Federal Agency on Culture and Cinematography Roscultura together with the State Centre of Modern Art. The awards is held for the fourth time. According to the organizers, they got 223 requests from 28 Russian cities. It is almost two times more than in 2008. In 2008 the prize went to the painter Oleg Kulik, the Blue Soup group, festival of public art “Long Stories of Yekaterinburg”, art critic Andrey Kovalev and the painter Irina Korina. Директор галереи Тейт одобрил идею об отмене реституции Director of the Tate Gallery had approved the idea of the abolition of the restitution
Директор галереи Tate Николас Серота (Nicholas Serota) одобрил предложение бывшего секретаря лондонской Королевской академии искусств сэра Нормана Розенталя (Norman Rosenthal) об отмене реституции произведений искусства, национализированных в годы Второй мировой войны. «Я думаю, что сейчас устанавливать мораторий (на реституцию) пока рановато, но в какой-то момент в будущем это решение может оказаться правильным», — заявил он в одном из последних интервью.
Радикальное предложение Розенталя было опубликовано в последнем номере газеты The Art Newspaper. «Я думаю… что внуки или дальние родственники тех, у кого нацисты отобрали искусство или имущество, не имеют неоспоримого права на эту собственность в начале XXI в. Если ценности оказались в руках общественности, пусть даже в связи с ужасными историческими событиями, значит, так и должно быть», — пишет он. Доводы Розенталя вызвали достаточно резкую критику со стороны ряда культурных и правозащитных организаций. Департамент культуры, СМИ и спорта, в рамках которого работает консультативная группа по вопросам захвата имущества, сделал следующее заявление: «Мы считаем, что в тех случаях, когда можно доказать, что произведение искусства было украдено в эпоху нацизма, следует уважать желания наследников истинных владельцев и по возможности вернуть работу или хотя бы возместить убытки». Аналогичной позиции придерживается Комиссия трофейного искусства в Европе в лице сопредседателя Энн Уэббер (Anne Webber), которая заявила, что Розенталь старается «найти новое понимание того, что правильно, а что нет». Реституция произведений искусства, национализированных в годы нацистского режима, все более набирает обороты. Результаты знаменитого процесса «Мария Альтман против Австрийской республики», в результате которого ведущие музеи Австрии лишились пяти бесценных холстов Густава Климта, наглядно показали, что закон о реституции работает, и работает весьма успешно. Российский аналог процесса — возвращение наследникам уникальных холстов Казимира Малевича, которые с 1935 г. хранились в собрании Амстердамского музея Stedelijk. Смутная история ХХ в. породила немало вопросов относительно прав собственности на произведения искусства, и речь идет не только о предметах, национализированных в ходе нацистской экспансии. До сих пор в музеях России и бывших советских республик хранится искусство, вывезенное с территории Германии. Далее можно вспомнить Первую мировую, Гражданскую войну в Испании и другие конфликты ХХ в., каждый из которых оставил немало потенциальных поводов делить некогда утраченное имущество. Сегодня судебные процессы по вопросам реституции возникают с завидной регулярностью, и нет никаких сомнений, что в будущем эта тенденция будет лишь прогрессировать. На этом фоне идеи Нормана Розенталя неизменно найдут поддержку, в первую очередь — со стороны музеев, которым не пристало лишаться лучших работ из своих коллекций.
The director of the Tate Gallery Nicholas Serota has approved a proposal by the former SecNEWS
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
Мюнхенская пинакотека получит в дар коллекцию фотографий Munich Pinacotheca Will Get a Photo Collection
Немецкие галеристы Анна и Юрген Вильде (Anna und Juergen Wilde) планируют передать в дар мюнхенской Пинакотеке современности серию фотографий начала ХХ в. общей стоимостью около ¤120 000 000. В течение 40 последних лет супруги Вильде, осуществляющие руководство одной из мюнхенских галерей, собрали уникальную коллекцию фотографий, в которую входят работы ведущих мастеров первой половины ХХ в., таких как Ман Рей (Man Ray), Бернд и Хилл Бехер (Bernd and Hilla Becher), Ли Фридлендер (Lee Friedlander) и Дэвид Хокни (David Hockney). В ближайшее время часть этой коллекции будет передана музею, в том числе уникальный архив пионеров фотоискусства Альберта Ренгер-Патча (Albert Renger-Patzsch) и Карла Блосфельдта (Karl Blossfeldt), включающий в себя более 4 тысяч отпечатков и 10 тысяч негативов. Дар четы Вильде существенно увеличит фонды мюнхенской Пинакотеки современности, начало которой было положено еще в 1970 г. С тех пор музейная коллекция фотографий пополнялись преимущественно работами современных фотографов. Пинакотека была лишь одним из претендентов на коллекцию Вильде. Теперь здесь планируется открыть исследовательский институт для изучения истории фотографии. Супруги Вильде планируют учредить специальный фонд, который будет отслеживать судьбу фотографий, переданных ими в дар музеям земли Бавария. German gallery owners Ann and Juergen Wilde plan to give as a present to Munich Pinacotheca
Н. Розенталь N. Rosenthal
№ 74, March, 2009
heirs, which have been stored in the collection of Stedelijk Amsterdam museum from 1935 A troublesome history of the twentieth century has generated a lot of questions regarding the ownerships of works of art, and it concerns not only the objects, nationalized during the Nazi expansion. Until now, the art exported from the territory of Germany has been stored in the museums of Russia and the former Soviet republics. Then you can recall the First World War, the civil war in Spain and other conflicts of 20th century. Each conflict left many potential reasons to divide the lost property. Today, the trials on the questions of restitution arise with enviable regularity, and there is no doubt that this trend will only progress in future. Against this background ideas of Norman Rosenthal will always find support — in the first place on the part of museums: it does not belong to them to lose the best works from their collections.
NEWS
К. Блосфельдт. Растение дельфиниум (шпорник). Фотография. Коллекция Анны и Юргена Вильде К. Blossfeldt. Delphinium. Photography. Collection of Ann and Juergen Wilde
a series of photographs of the beginning of the 20th century with the total cost about ¤120 000 000. The Wilde gathered a unique photo collection for the last forty years. The collection comprises works of leading masters of the first half of the 20th century such as Man Ray, Bernd and Hilla Becher, Lee Friedlander and David Hockney. In the nearest future a part of the colelciton will be given to the museum including the one and only archive of the pioneers of art photography Albert Renger-Patzsch and Karl Blossfeldt. The archive consists of more than 4 thousand prints and 10 thousand negatives. Munich Pinacotheca was founded in 1970. Since that time the collection was refilled mainly with works of modern photographers. It was Pinacotheca that the Wilde had chosen to give their collection to while there were other contenders to it. Now the museum is going to open a research institute to study photography.
Собрание древнееврейских книг и манускриптов принесет Sotheby’s $40 000 000 Collection of Hebraic books and manuscripts will fetch Sotheby’s $ 40 000 000
В Нью-Йорке в феврале прошла предаукционная выставка уникального собрания древних еврейских книг из библиотеки фонда Валмадонна (Valmadonna Trust Library). Саму библиотеку, насчитывающую около 13 000 изданий, аукционный дом Sotheby’s намерен продать в ближайшем будущем. Как сообщается, сделка будет осуществлена в частном порядке и принесет аукционному дому около $40 000 000.
№ 74 март 2009
retary of the London Royal Academy of Arts, Sir Norman Rosenthal to abolish the restitution of works of art, nationalized in the World War II. “I think that now it is early to establish a moratorium (for restitution), but this decision will turn out right at some time in the future”, — he said in a recent interview. A radical proposal by Rosenthal, was published in the latest issue of the newspaper The Art Newspaper. “I think... that grandchildren or distant relatives of those whose art or property was taken away by Nazi do not have the undeniable right to the property in the beginning of the 21 century. If the values happened to be in the hands of the public, even as a result of the horrific historical events, so this is as it should be”, — he writes. The arguments of Rosenthal provoked a very sharp criticism from a number of cultural and human rights organizations. Department of Culture, Media and Sport, under which the advisory group on the questions of captured property works, made the following statement: “We believe that in the cases when it can be proved that a work of art was stolen in the Nazi epoch, it should respect the wishes of the heirs of the true owners and, if it is possible, to return the work, or at least to make restitution”. The Commission of trophy art in Europe in the face of the co-chairman Anne Webber has a similar position: she stated that Rosenthal is trying to “find a new understanding of what is right and what is not”. Restitution of works of art, nationalized in the years of the Nazi regime is increasingly gaining momentum. The results of the famous process “Maria Altmann against the Republic of Austria”, in which the leading museums of Austria lost five precious canvases by Gustav Klimt, demonstrated that the restitution law works, and works very well. Russian analog of the process — the return of unique canvases by Kazimir Malevich to the
21
п р е с с - ц е н т р
Библиотека Валмадонна является крупнейшим в мире частным собранием иудейских книг и манускриптов. «Глубина и значение этой библиотеки не имеют границ, — говорит куратор отдела иудаики Пенсильванского университета Артур Кайрон (Arthur Kiron). — Аналогов этого собрания нет». Здесь представлены крайне редкие издания Пятикнижия, Талмуда, а также сборники молитв, тексты по Каббале, философии и юриспруденции. Жемчужиной коллекции является первое печатное издание Талмуда, так называемый Талмуд Бомберга, который был напечатан в Венеции между 1519 и 1523 гг. Он вышел на еврейском и арамейском языках и был назван в честь издателя, христианина Дэниэля Бомберга (Daniel Bomberg). Древнейшим изданием Валмадоннской библиотеки стало франко-германское Пятикнижие, датированное X–XI вв. Библиотека была собрана в первое послевоенное десятилетие силами лондонского предпринимателя Джека Люнцера (Jack Lunzer). Он же является учредителем одноименного фонда, который владеет библиотекой и, собственно, продает ее. «Мы уверены в том, что делаем, — говорит Люнцер. — Попечители фонда приняли решение уступить библиотеку той институции, которая сможет управлять ей». Одним из потенциальных покупателей выступает Библиотека Конгресса США, которая заинтересована в этом собрании и пытается собрать средства на его приобретение.
№ 74 март 2009
In New York in February, a pre-auction exhibition of a unique collection of ancient Jewish books from the Valmadonna Trust Library took place. Sotheby’s auction house is going to sell the library, accounting about 13 000 books in the near future. As reported, a bargain will be carried out privately and will fetch the auction house about $40 000 000. The Valmadonna library is the world’s largest private collection of Jewish books and manuscripts. Here are very rare editions of the Pentateuch, the Talmud, as well as collections of prayers, texts on Kabbala, philosophy and jurisprudence. The pearl of the collection is the first printed edition of the Talmud, called the
22
Талмуд Бомберга. 1519–1523. Sotheby’s. The Valmadonna Trust Library Private Sale Bomberg Talmud. 1519–1523. Sotheby’s. The Valmadonna Trust Library Private Sale
Talmud of Bomberg, which was printed in Venice between 1519 and 1523. It was issued in Hebrew and Aramaic languages and was named in the honor of its publisher, a Christian — Daniel Bomberg. The Franco-German Pentateuch dated 10–11 centuries became the oldest edition of the Valmadonna library. The library was collected in the first postwar decade by a London-based businessman Jack Lunzer. He is also the founder of the same fund, which owns the library and actually sells it. “We are confident in what we are doing — Lyuntser said. — Trustees of the Fund have decided to make way the library for the institution that will be able to manage it”. The Library of Congress is one of the potential buyers: it holds an interest in this collection and is trying to raise the finances for its purchase.
Эрмитаж переедет в «Амстелхоф» Hermitage Will Move to Amstelhof
В Амстердаме 20 июня откроется новое здание филиала Государственного Эрмитажа — «Амстельхоф». Открытие нового музея будет ознаменовано началом работы выставки «Русский императорский двор» и фестиваля «Белые ночи». «Амстельхоф» включает в себя 2 больших и 42 малых выставочных зала, общей площадью около 9000 кв. метров. Здание музея — образец европейского классицизма — было построено в 1681–1683 гг. по проекту архитектора Ханса Петерсома (Hans Petersom). В середине ХIХ в. к зданию был пристроен флигель Неерландия, в котором до недавнего времени располагался дом престарелых — Амстельхоф. В настоящий момент здесь проводятся масштабные реставрационные работы. Выставка «Русский императорский двор» проработает до конца текущего года, после чего Государственный Эрмитаж привезет в Амстердам проекты, посвященные Александру Македонскому и искусству XX в. Ожидается, что «Амстельхоф» сможет принимать по две большие выставки в год. Нидерландский филиал Эрмитажа действует с 1999 г. До открытия здания «Амстельхоф», филиал располагался во флигеле Амстельхофа — «Неерландия». Помимо филиала в Амстердаме, отделения Эрмитажа действуют в Казани и итальянском городе Ферраре. On June 20, a new filial branch of the State Hermitage “Amstelhof” will be opened in Amsterdam. The opening of the new museum will be marked with the exhibition “Russian Imperial Court” and “White Nights” Festival. Amstelhof includes 2 large and 42 small exhibition halls. The total square equals 9000
Здание Амстельхоф. Амстердам The Amstelhof. Amsterdam
sq.m. The building of the museum is a classical model of European classicism. It was biult it 1681–1683 upon the project of Hans Petersom. In the middle of the 19th century the Neerlandia wing was put up. Until recently home for elderly people — Amstelhof — was situated there. Now large-scale restoration works are being hold there. The exhibition “Russian Imperial Court” will run till the end of 2009. Next the Hermitage will get projects devoted to Alexander the Great and the art of the 20th century. It is expected that Amstelhof will be able to accept two big exhibitions per year. Dutch branch of the Hermitage works since 1999. Before the opening of the Amstelhof the filial was situated in its wing — Neerlandia. Besides the filial branch in Amsterdam the Hermitage has two more ones — in Kazan, Russia and Ferrari, Italy.
Счастливое воссоединение Веронезе Happy Reunion of Veronese
Британские искусствоведы воссоединили большую часть монументального полотна Паоло Веронезе (Paolo Veronese, 1528–88), которое было разрезано на несколько частей и более 200 лет хранилось в различных собраниях по всему миру. С 10 февраля частично восстановленный алтарь Петробелли будет представлен в художественной галерее Dulwich Picture Gallery в Лондоне, а затем будет показан в Остине и Торонто. Монументальный холст был написан около 1565 г. по заказу братьев Антонио и Джироламо Петробелли и предназначался для их домашней часовни. Веронезе изобразил ангелов, поддерживающих тело мертвого Христа, и заказчиков со своими покровителями — святым Иеронимом и Антонием Великим. В конце XVIII в. картина перешла к монахам-францисканцам, чей монастырь прекратил свое существование в годы Наполеоновских войн. В 1811 г. картина была разрезана на несколько частей. В конечном итоге одна из частей оказалась в Национальной галерее Канады в Оттаве, две другие — в лондонской Картинной галерее Дулвич и в Национальной NEWS
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
В США издают каталог коллекции Геринга Goering Collection Catalogue Will Be Published in the USA
П. Веронезе. Алтарь Петробелли. Около 1565. Холст, масло. Картинная галерея Дулвич, Лондон P. Veronese. Petrobelli Altarpiece. Circa 1565. Oil on canvas. Picture gallery Dulwich, London
галерее Шотландии. Четвертый фрагмент картины — голова апостола Михаила, — долгое время считавшийся утраченным, был обнаружен в Художественном музее Блэнтон в Остине, штат Техас. Но до сих пор картине продолжает недоставать целого ряда частей. В частности, отсутствует фрагмент с изображением тела апостола Михаила, а также фрагменты по линиям разрезов. На сегодняшний день их местонахождение не известно.
British art critics reunited the major part of a monumental canvas of Paolo Veronese (1528–88) that had been cut into several pieces and kept in different collections all over the world for more than 200 years. Since February 10 partly reconstructed Petrobelli Altarpiece will be presented in Dulwich Picture Gallery in London and later in Austin and Toronto. The canvas was painted in about 1565 on order of the brothers Antonio and Girolamo Petrobelli for their home chapel. Veronese depicted angels holding the body of dead Christ and the Petrobelli with their tutelary saints — Saint Hieronymus and Antonio the Great. In the end of the 18th century the picture passed to Franciscans whose monastery ceased to exist in the period of Napoleon wars. In 1811 it was cut into several pieces. In the long run one part went to Canada National Gallery in Ottawa, two others — to London Dulwich Art Gallery and Scotland National Gallery. The fourth part of the painting that considered lost was founded in the Blanton Museum of Art in Austin, Texas. № 74, March, 2009
NEWS
В есной текущего года в США появится каталог произведений искусства из личной коллекции Германа Геринга. Речь идет о, примерно, 2000 предметов, большая часть которых оказались во владении рейхсмаршала незаконным путем. Среди них множество всемирно известных шедевров, таких как утраченный ныне «Портрет доктора Гаше» кисти В. Ван Гога, «Натюрморт со спящей женщиной» А. Матисса и «Мадам Камю» Э. Дега. Многие произведения были возвращены законным владельцам, иные осели в европейских музеях, истинное происхождение третьих еще не определено. По мнению специалистов, выход каталога прольет свет на происхождение некоторых предметов и повлечет за собой новые запросы на реституцию. Каталог «Beyond the Dreams of Avarice: The Goering Collection» («За пределами алчных мечтаний: Коллекция Геринга») стал плодом многолетней исследовательской работы, проведенной под руководством главы кураторского архива национальной галереи искусств в Вашингтоне Нэнси Яйде (Nancy Yeide). Основным материалом исследований стал архив фотографий предметов из коллекции Геринга, захваченной войсками союзников
весной 1945 г. Незадолго до капитуляции, рейхсмаршал попытался спасти свою обширную коллекцию, эвакуировав ее из резиденции Каринхолл к австрийской границе. Железнодорожные составы были задержаны войсками союзников и переданы на центральный сборный пункт. Эксперты сфотографировали все предметы и передали негативы в США, где они хранились в одном из зданий национального архива в Мэриленде. Работа по печати снимков началась лишь в 1990 г. и закончилась в 2006 г. Фотографии стали основой каталога. Каждый снимок сопровождает история экспоната. По словам издателя Роберта Эдселя, эта книга будет интересна как историкам, так и простым читателям. «Существует множество книг о Геринге, но ничего подобного мы еще не встречали. Книга поможет понять, был ли Геринг великим коллекционером или же просто мошенником и шутом», — говорит он.
Next spring a catalogue of works of art from the private collection of Hermann Goering will be published in the USA. The catalogue describes about 2000 objects. Goering got the major part of them illegally. There are world famous masterpieces such as lost “Portrait of Doctor Gashe” by Van Gogh, “Still-life with a Sleeping Woman” by H. Matisse and “Madame Camus” by E. Degas in the catalogue. Many works were returned to their legal owners, some passed to European museums and the origin of the other ones is not yet defined. Experts say that the publication of the catalogue will let daylight into the origin of some objects and involve new demands on restitution.
Картина Я. Вермера Делфтского (?). Из собрания Г. Геринга Painting of J. Vermeer Delft. From H. Goering collection
№ 74 март 2009
But the painting still lack a variety of details particularly a fragment depicting the body of Apostle Mikhail and fragments in the lines of cuts. By now their location is unknown.
23
п р е с с - ц е н т р
The catalogue “Beyond the Dreams of Avarice: The Goering Collection” is a fruit of longstanding research work led under the guidance of the head of a curator archive of the National Art Gallery in Washington Nancy Yeide. The base material of the researches was a photo archive of the objects from Goering Collection captured by allies’ troops in spring 1945. Shortly before the capitulation Goering tried to save his huge collection and evacuated it from “Carinhalle” residence to the Austrian border. Consists were detained by allies’ troops and transfered to the central collection station. Experts took photos of all the objects and transfered the negatives to the USA where they were kept in a building of the National Archive in Maryland. The work on printing of the shots was begun in 1990 and finished in 2006. Each shot is accompanied by the story of the exhibit. According to Robert Edsel the book will appeal to historians as well as to ordinary readers. “There are a lot of books about Goering but we have never met nothing of the kind. The book will help understand if Goering was a true collector or just a cheat,” R. Edsel says.
Британские антиквары будут бороться с кризисом коллективным разумом British Antique Dealers Will Fight against Crisis All Together
№ 74 март 2009
В гостинице Hilton в Бирмингеме, Великобритания, 24 апреля состоится крупная конференция британских антикваров и артдилеров. Первая в своем роде конференция пройдет при поддержке таких организаций, как Королевский институт дипломированных оценщиков (RICS) и Сообщество аукционеров (SOFAA). Первоочередной задачей конференции станет непредвзятая оценка состояния британского рынка искусства и антиквариата. Далее будут рассмотрены проблемы развития новых рынков и направлений, интеграции новейших технологий и вопросы экономического плана.
24
Hilton Hotel, Бирмингем. Великобритания Hilton Hotel, Birmingham, UK
Вторая часть конференции будет посвящена наиболее актуальным вопросам, а именно: изменению системы ценообразования и повышения «прозрачности» рынка. «Экономические проблемы затронули каждого, — говорит Марк Бридж (Mark Bridge), главный редактор британского издания Antiques Trade Gazette, выступающего информационным партером мероприятия. — Мы решили, что пришло время собрать ведущих аукционеров страны вместе для того, чтобы посмотреть, что представляет собой антикварный рынок сегодня и что ждет его в будущем». «Мы назвали конференцию ‘Процветание в эпоху упадка’, — продолжает он. — В хорошие или плохие времена аукционы всегда играют важную роль в жизни общества, и я уверен, что так будет и впредь. Одна из главных задач конференции — убедиться в том, что пережитки прошлого не стоят на пути дальнейшего развития рынка».
On April 24, a large conference of British antique and art dealers will take place in Hilton Hotel in Birmingham, UK. The conference is supported by RICS and SOFAA. The top-priority task of the conference is to judge the condition of the British art and antiquarian market. Then the participants are going to examine problems of development of new markets and trends and integration of the newest technologies. The second part of the conference will be devoted to the most actual questions that are the change of pricing and increasing of market “transparency”. “Economic problems have touched everyone”, Mark Bridge, the chief editor of “Antiques Trade Gazette” (UK), says. “We decided that it is time to gather leading auctioneers of the country together to examine antiquarian market and forecast concerning its future”. “We named the conference “Prosperity in an Age of Decadence”, Mr. Bridge says. “Sales have always played an important role in the life of society and I am sure that the tradition will run on. One of the main tasks of the conference is
to make sure that survivals of time past do not get in the way of the further market development”.
Тициан останется в Шотландии Titian Will Stay in Scotland
Бесценная картина Тициана «Диана и Актеон» перешла во владение государства и продолжит экспонироваться в Национальной галерее Шотландии. Картина, принадлежащая к знаменитой Бриджуотерской коллекции, была выкуплена у герцога Сазерленда за £50 000 000. Несмотря на то, что галерея несколько задержала перевод, сделка все-таки состоялась. Теперь на повестку дня встает следующий холст Тициана, «Диана и Каллисто», который также оценен в £50 000 000. Эта сумма должна быть собрана до 2012 г. В августе прошлого года герцог Сазерленд объявил о своем желании выставить на торги две картины Тициана, которые более 60 лет экспонировались в Национальной галерее в Эдинбурге. Герцог предложил галерее уступить картины за треть цены, при условии, что первая часть этой суммы будет собрана до 1 января 2009 г. К кампании по «спасению шедевра для нации» подключились многие известные художники, в числе которых Лусиен Фрейд (Lucian Freud) , Дэвид Хокни (David Hockney) и Энтони Гормли (Antony Gormley). Большую часть суммы, около £12 500 000, предоставили попечители лондонской Национальной галереи, которая также имеет виду на картины Бриджуотерской коллекции. К кампании по сбору средств подключились различные государственные и общественные культурные организации: Мемориальный фонд национального наследия, Фонд памятников (The Monument Trust) и Художественный фонд (Art Fund). Недостающую часть средств предоставило правительство Шотландии, что вызвало немалое возмущение в парламенте государства. «В Глазго приходится закрывать школы из-за того, что нет денег на их ремонт, зато мы можем собрать миллионы для того, чтобы отдать их одному из самых богатых людей Британии!» — заявил тогда член парламента Йэн Дэвидсон (Ian Davidson). Так или иначе, теперь Галерея может не опасаться потерять одну из самых значительных работ в своей коллекции. Следующий этап кампании будет направлен на сбор средств, предназначенных для выкупа второго шедевра Тициана, «Диана и Каллисто». Стоит добавить, что по условию соглашения, герцог не может продавать другие картины Бриджуотерской коллекции на протяжении последующих 21 года. The priceless painting “Diana and Actaeon” by Titian has come into state posession and NEWS
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
continues being exhibited in the National Gallery of Scotland. The painting that belongs to the famous Bridgewater collection was brought out from Duke Sazerland for £50 000 000. Despite the fact that the gallery withheld the money transfer the bargain still took place. Now the next Titian’s canvas “Diana and Callisto” is on the agenda. The canvas was estimated at £50 000 000. The sum should be collected till 2012. Last August Duke Sazerland announced his wish to put up for sale two Titian’s paintings that have been exhibited in the National Gallery in Edinburg for more than 60 years. The Duke offered the gallery to sell the paintings for one third of their price upon condition that the first part of the sum will be collected before January 1, 2009. A campaign to save a national masterpiece started. Many famous artists, among them Lucian Freud, David Hockney and Antony Gormley joined the campaign. The major part of the sum, about £12 500 000 was given by curators of London National Gallery. Different state and public cultural organizations such as Memorial Fund of the National Heritage, Monument Trust and Art Fund also took part in the campaign. The rest money was supplied by the Government of Scotland that drew the indignation in the state Parliament. One way or other the National Gallery could be no more afraid to lose one of the most significant works of its collection. The next stage of the campaign is to collect necessary to buy out the second Titian’s masterpiece “Diana and Callisto”. One should add that according to the agreement the Duke can not sell the other paintings of the Bridgewater collection for the next 21 years.
Зебра для Ротшильдов Zebra for the Rothschild
В 1945 г. владелец французской винодельни Mouton-Rothschild барон Филипп Ротшильд решил придать своему вину большую ин-
№ 74, March, 2009
NEWS
Этикетка вина Château Mouton-Rothschild. 2006. Рисунком Л. Фрейда Label of Château Mouton-Rothschild wine 2006 with a picture of L. Freud
25
На правах рекламы
Titian. Diana and Callisto. Oil on canvas. 1560. National Gallery of Scotland, Edinburg
№ 74 март 2009
Тициан. Диана и Каллисто. Холст, масло. 1560. Национальная галерея Шотландии, Эдинбург
дивидуальность и воплотил в жизнь весьма любопытную идею. Он обратился к художнику Филиппу Джулиану с просьбой нарисовать этикетку для очередного урожая вина Château Mouton-Rothschild. Джулиан согласился и создал несложную композицию, включающую в себя виноградную лозу, литеру «V» и девиз. За свою работу художник получил несколько ящиков превосходного молодого бордо. Ротшильд же получил куда больше: пара штрихов известного мастера придали его вину особую «изюминку» и подтвердили эксклюзивный статус напитка. Традиция прижилась, и рисунки на этикетках Château Mouton-Rothschild превратились в своего рода товарный знак, привычный и узнаваемый во всем мире. Каждый год владельцы выбирают художника, который «проиллюстрирует» очередной винтаж. Этой чести удостаиваются лишь самые знаменитые. В разные годы выбор Ротшильдов падал на: Жоржа Брака (урожай 1955), Сальвадора Дали (урожай 1958), Хоана Миро (урожай 1969), Пабло Пикассо (урожай 1973), Энди Уорхола (урожай 1975), Френсиса Бэкона (урожай 1990), Ники де Сен-Фалль (урожай 1997) и многих других. По традиции, художник получает полную свободу творчества и несколько ящиков дорогого вина. Теперь любителям Château Mouton-Rothschild представится возможность пить его из бутылок с этикетками, украшенными рисунком Люсьена Фрейда — автора самого дорогого произведения среди ныне живущих художников. Для этикетки с вином урожая 2006 г. Фрейд
п р е с с - ц е н т р
изобразил зебру и пальму в кадке. Напомним, что несколько лет назад права декорировать бутылки Château Mouton-Rothschild удостоился русский художник Илья Кабаков, который создал интересную черно-белую композицию. Полвека назад Филипп Ротшильд разместил на бутылках своего вина рисунок другого русского художника, Павла Челищева.
In 1945 the owner of French grapery MoutonRothschild baron Philip Rothshild decided to peculiarize his wine and brought to life a curious idea. He pleaded Philip Julian, a painter, to paint a label for a regular vintage of Château Mouton-Rothschild. Julian agreed and created a simple composition including a vine shoot, litera “V” and a motto. The painter got some boxes of excellent young Bordeaux for his work. And Rothshild got much more — a pair of strokes by a famous master made his wine special and confirmed its exclusive status. The tradition took roots and paintings at Château Mouton-Rothschild labels became a sort of a trade mark recognizable all over the world. Every year the owners choose a painter that should illustrate a regular vintage. They used to select only the most famous ones among them George Braque (vintage 1955), Salvador Dali (vintage 1958), Joan Miro (vintage 1969), Pablo Picasso (vintage 1973), Andy Warhol (vintage 1975), Francis Bacon (vintage 1990), Nicky de Saint Fal (vintage 1997) etc. By tradition, the painter depicts what he wishes and his work finished he gets some boxes of expensive wine. Now lovers of Château Mouton-Rothschild could drink it from bottles with labels by Lucian Freud, the most expensive living artist. The painter depicted a zebra and palm-tree in a tub for the label of 2006. We are also glad to remind our readers that some years ago Ilya Kabakov, a Russian painter, created an interesting black and white composition decorating Château Mouton-Rothschild bottles. And half a century ago Philip Rothshild had recourse to Pavel Tchelitchew, another Russian painter.
№ 74 март 2009
Изящные искусства подождут Fine Arts Will Wait
26
Шестой Московский международный салон изящных искусств, который должен был пройти с 25 мая по 1 июня в ЦВЗ «Манеж», отменен из-за недостаточного финансирования. Представители организатора — швейцарской компании ArtCultureStudio SA — сообщили, что не смогли привлечь достаточно спонсоров, которые, обычно, покрывают до ¤3 000 000 издержек. Особо подчеркивается то, что вынужденная пауза не означает конец Салона. Организаторы планируют использовать это время для того, чтобы изменить дизайн и художественную концепцию мероприятия, и
Московский международный салон изящных искусств – 2007. Москва Moscow International Salon of Fine Arts 2007. Moscow
обещают, что в 2010 г. ММСИИ вновь откроет свои двери. Первый Московский международный салон изящных искусств прошел в 2004 г. Тогда в нем участвовало около 20 западных антикварных галерей. Предстоящий салон должен был представить стенды более 60 ювелирных компаний и антикварных галерей, в том числе и российских. Сообщается, что на решение отменить Салон повлиял отказ от участия нескольких крупных ювелирных компаний, в частности Bvlgari и Harry Winston. Известно, что ювелирные бренды платили за аренду стендов как минимум вдвое больше тех дилеров, которые представляют живопись и антиквариат. По словам директора московского представительства Салона изящных искусств Туси Чоговадзе, западные галереи оказались в такой же ситуации, как и производители ювелирных украшений. «Часть наших участников после новогодних праздников, когда продажи были не такими хорошими, как ожидалось, решили отказаться», — говорит она. Организаторы обещают провести ММСИИ– 2010, но только «если позволит экономическая конъюнктура». Остается добавить, что Международный салон изящных искусств в Зальцбурге, запланированный на август, также не состоится.
does not mean the end of the Salon. The organizers plan to use the time to change the design and art conception of the event and promise to welcome their guests in 2010. The first Moscow International Salon of Fine Arts took place in 2004. It presented about 20 Western antique galleries. The upcoming salon must have presented mounts of more than 60 jewellry companies and antique galleries including Russian ones. It is reported that the Salon was cancelled because some large jewellry companies in particular Bvlgari and Harry Winston had backed out. It is known that jewellry brands pay for the lease two times more than art dealers presenting painting and antiques. According to the head of Moscow office of International Salon of Fine Arts T. Chogovadze, some participants decided to back out after New Year Holidays as theire sales in that period came short. The organizers promise to hold the event of 2010 providing financing. International Salon of Fine Arts in Salzburg that had to be held in August was also cancelled.
The VI Moscow International Salon of Fine Arts that had to take place since May 25 till June 1 was cancelled because of insufficient financing. The representatives of the organizer — Swiss company ArtCultureStudio SA — say that they were not able to raise funding while usually sponsors cover up to ¤3 000 000 of expenses. They laid emphasis that the pause of necessity NEWS
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
РОЗЫСК
В Центральном музее Вооруженных Сил 22 января состоялась церемония передачи в фонды музея револьвера системы Нагана времен Русско-японской войны (1904–1905). В церемонии приняли участие руководитель Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия Александр Владимирович Кибовский, начальник Центрального музея Вооруженных Сил Александр Константинович Никонов, представители Посольства Японии в Москве и Департамента стран Азиатско-Тихоокеанского региона МИД России. В 2006 г. в Японии в чулане жилого дома была обнаружена картонная коробка с револьвером в коричневой кобуре и кинжалом в желтом матерчатом чехле, на котором была надпись «Участнику японо-русской войны 1904–1905». По факту обнаружения оружия было открыто уголовное дело. В ходе расследования выяснилось, что кинжалом был награжден дед владельца дома — офицер японской армии С. Асаока, умерший в 1944 г., а револьвер является трофеем, привезенным им с войны. Экспертиза, проведенная в Росохранкультуре, показала, что указанный револьвер, системы Нагана (образца 1895), изготовлен на Тульском оружейном заводе в 1902 г. и принадлежал нижнему чину русской артиллерии. Особый интерес представляют кожаная кобура и красный нитяной шнур в хорошем состоянии. Японская сторона приняла решение передать револьвер в собрание Центрального музея Вооруженных Сил. Благодаря содействию Посольства Российской Федерации в Токио и Департамента стран Азиатско-Тихоокеанского региона МИД России, револьвер в декабре 2008 г. был доставлен в Россию, а 22 января в торжественной обстановке передан в музей. On January 22 a Nagant revolver dated back to the Russian-Japanese war (1904–1905) was
Револьвера системы Наган Nagant revolver
№ 74, March, 2009
NEWS
solemnly transfered to the Central Museum of Armed Forces. The ceremony was assisted by the head of the Federal Service for the Monitoring of Compliance with Legislation in the Area of the Protection of Cultural Heritage Alexander Kibovsky, head of the Central Museum of Armed Forces Alexander Nikonov, representatives of the Japanese Embassy to Moscow and the Department of the countries of Asian and Pacific Region of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. In 2006 a cardboard box with a revolver in a brown holster and a dagger in a yellow textile case with an inscription “To a Participant of the Japanese-Russian War of 1904–1905” was found in a closet of a dwelling-house in Japan. The criminal proceedings was instituted over the finding of the arms. The investigation found out that the dagger was awarded to the grandfather of the house owner — the officer of the Japanese army S. Asaoka dead in 1944 and the revolver was taken as a trophy in war. The expertise held by Rosokhrancultura showed that the said Nagant M 1895 revolver was produced at Tula Armory in 1902. It belonged to a man of the Russian artillery. The leather holster and red threaded cord in good condition are of special interest. The latter is a big rarity in the funds of Russian museums. The Japanese side took a decision to pass the revolver to the collection of the Central Museum of Armed Forces. Thanks to the assistance of the Embassy of the Russian Federation in Tokyo and the Department of the countries of Asian and Pacific Region of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation the revolver was imported to Russia in December 2008. On January 22, it was solemnly passed to the museum.
Испанская полиция изъяла коллекцию поддельных работ Дали Spanish Police Confiscated a Collection of Fake Dali Artworks
Полиция испанского города Эстепона конфисковала большое число произведений Сальвадора Дали. Работы хранились в гостиничном номере одного из местных отелей. В общей сложности, был изъят 81 предмет, в том числе литографии и скульптуры. Большая часть коллекции, 69 предметов, оказались поддельными. 12 других, возможно, являются подлинниками. Полиция полагает, что они были украдены с выставок, которые проходили в Бельгии, Франции и США. Коллекция принадлежала гражданину Франции, который привез ее в Эстепону для про-
С. Дали. Тающие часы. Бронза. Возможно, подделка. Скульптура изъята полицией г. Эстепона (Испания) S. Dali. Melting Watches. Bronze. Suspected fake. The sculpture was confiscated by Estepona police
дажи. Ему предъявлены обвинения в мошенничестве и подделке документов. Имя задержанного не разглашается. В числе прочих предметов, полиция изъяла бронзовую скульптуру слона, приблизительная стоимость которой составляет около ¤1 200 000.
Police of the Spanish town of Estepona confiscated a large amount of works by Salvador Dali. The works were kept in a room of one of the local hotels. A total of 81 pieces including lithographs and sculptures were seized. The major part of the collection — 69 items — turned out to be fake. 12 pieces might be genuine ones. Police believe that they were stolen from exhibitions that took place in Belgium, France and the United States. Police arrested a Frenchman who had transported the pieces to Estepona for sale. The detainee was charged with fraud and forgery. The name of the detainee is kept secret. Among the other confiscated pieces there was a bronze sculpture of an elephant that costs about $ 1.2 million. Живописец нашел подделки на выставке собственных работ Painter Found Fakes at His Own Exhibition
Неприятный сюрприз получил индийский художник С.-Х. Раза (S.H. Raza), приглашенный на
№ 74 март 2009
Центральному музею Вооруженных Сил передан револьвер системы Нагана The Central Museum of Armed Forces Got a Nagant Revolver
27
п р е с с - ц е н т р
открытие выставки своих работ в Дели. Осмотрев картины, живописец обнаружил, что все они, за исключением двух, являются подделками, о чем он поспешил сообщить руководству галереи Dhoomimal. Организаторы выставки, галеристы Удей и Ума Джейн (Uday & Uma Jain) извинились перед 86-летним художником, объяснив ему, что они являются такими же жертвами обмана, как и он, и объявили о закрытии экспозиции. Как оказалось, поддельные картины были предоставлены на выставку племянником художника, З.-Х. Зафри (Z.H. Zafri), который также присутствовал на открытии. Он заявил, что ничего не знает о происхождении картин, за исключением того, что все они находились в бывшем доме художника, который ранее проживал в штате Мадхья Прадеш. Недавно стало известно, что Раза подал на своего племянника в суд, однако детали семейного спора не разглашаются. Владельцы галереи предпочитают поскорее забыть об этом неприятном инциденте. «Я была очень расстроена тем, что такое произошло в моей галерее, — комментирует Ума Джейн. — Я знаю только то, что картины нам одолжил Зафри, и что когда Раза увидел их, он назвал их сомнительными. Он очень рассердился, но это касается только его и его племянника». Раза является одним из самых знаменитых из ныне живущих индийских художников. Его работы пользуются большим спросом на международном арт-рынке. В прошлом году одна из них была продана на торгах аукционного дома Christie’s в Лондоне за £1 300 000. Вскоре после инцидента расстроенный художник обратился с письмом в индийскую газету Mail Today. «Когда я пришел в галерею и начал разглядывать полотна на стенах, я был очень удивлен», — говорится в его послании, — В следующем месяце мне исполнится 86 лет. В моем возрасте мне меньше всего хочется посещать выставки, где экспонируются подделки моих работ».
№ 74 март 2009
Indian painter S.H. Raza was sprang a mine on at the opening of the exhibition of his works in Deli. The painter found out that all the pictures except for two were fakes. The organizers of the exhibition — gallery Dhoomimal owners — closed the exposition and apologized to the 86
28
С. Раза. Материя и дух. 2006 S. Raza. Matter and Spirit. 2006
y. o. painter. They said that they had been burnt themselves. The fakes were presented by Z.H. Zafri, Raza’s nephew. He said that he knew nothing about the origin of the painting except for thу fact that they had been kept in the former house of the painter. It is known that Raza is at quarrel with the nephew but the reason of the quarrel is kept secret. The gallery owners Uday & Uma Jain are very upset and prefer to forget the unpleasant incident. Raza is one of the most famous living Indian artists. His works are in great demand at the international art market. Last year his work was auctioned off for £1 300 000 at Christie’s, London. After the incident Raza wrote to the indian newspaper “Mail Today”. The letter says that he would prefer avoiding such surprises.
Спецслужбы США возвратили Панаме ценности XII века Panama Got Values Dated Back to the 12th Century from US Secret Services
США вернули Панаме крупную коллекцию исторических реликвий, обнаруженных недавно в доме археолога-любителя, проживавшего в штате Орегон. Коллекция включает в себя около ста археологических находок, преимущественно золотых украшений и керамических сосудов XII–XVI вв. Владелец предметов приобрел их во время службы на американской военной базе в Панаме в 1980-е гг. По законам Панамы, все археологические древности, найденные на ее территории, принадлежат государству и не подлежат вывозу. Сообщается, что часть предметов была продана на различных аукционах, в том числе сетевых, по суммам от $3000 до $5000. Оставшаяся часть коллекции хранилась в доме владельца и, после его смерти в 2004 г., перешла в распоряжение его вдове. Некоторое время назад информация о панамских древностях попала в ФБР. В соответствии с международными правовыми нормами, все культурные ценности были возвращены, однако уголовное дело против последней владелицы коллекции возбуждено не было. The USA returned a large collection of historical relics found recently in the house of a dilettant archeologist in the state of Oregon. The collection includes about a hundred archeological findings — mainly gold ornaments and ceramic vessels of the 12th – 16th centuries. The owner bought them during his service at an American military base in Panama in the 1980s. According to Panama laws, all the archeological antiquities found at its territory are state property and can not be exported.
Украшение. Панама. XII–XVI. Золото Ornament. Panama. XII–XVI. Gold
It is said that some objects were sold at varios auctions including web ones. The total profit turned out to be $3000–5000. The rest collection was kept in the owner’s house and passed to his widow after his death in 2004. A while ago the information on Panama values found its way to FBI. According to international legal regulations all the cultural values were given back. However Panama did not lodge a complaint against the last owner of the collection.
Чертежи старинных кораблей возвращены в Россию Drafts of Old Ships Returned to Russia
Швеция возвратила Россия серию акварельных чертежей первой половины XIX в., которые были незаконно вывезены за границу и выставлены на торги одного из местных аукционных домов. Чертежи нескольких кораблей, в том числе парусников «Россия» и «Императрица Александра», были похищены из музея Петербургского военно-морского инженерного института в начале 1990-гг. В прошлом году они появились на торгах аукционного дома Stockholms Auktionsverk, о чем стало известно российским коллекционерам. Заподозрив, что чертежи могли принадлежать одному из музеев, они обратились в Росохранкультуру. Сотрудники федеральной службы сделали запрос в Морской архив Санкт-Петербурга, однако, так и не смогли определить происхождение чертежей.
Чертеж военного парусного корабля. Россия. XIX. Акварель Draft of a Military Sailing Ship. Russia. XIX. Water color
NEWS
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
Чертеж военного парусного корабля. Россия. XIX. Акварель Draft of a Military Sailing Ship. Russia. XIX. Water color
Факт хищения был установлен, когда один из коллекционеров обратился с дополнительным заявлением в ГУВД Санкт-Петербурга. Новое расследование показало, что чертежи имеют прямое отношение к музею Петербургского военно-морского инженерного института и были похищены во время пожара 1993 г., либо во время кражи, которая произошла в 1992 г. Информация была направлена в прокуратуру и послужила основанием для официального запроса в Швецию. Передача чертежей прошла при участии директора Stockholms Auktionsverk Николаса Форсмана и посла России в Швеции Александра Кадакина. Сообщается, что у чертежей уже был покупатель, который согласился безвозмездно вернуть их российской стороне.
Sweden returned a series of water color drafts of the first half of the 19th century that were illegally exported and put up for sale by a local auction house to Russia. The drafts of some ships including the sailers “Russia” and “Empress Alexandra” were stolen in the beginning of 1990s. Last year they were put up for sale at a Stockholms Auktionsverk auction that became known to Russian collectors. They surmised that the drafts could be a museum property and addressed to Rosokhrancultura. The employees of the federal service queried St. Petersburg Maritime archive but they were not able to find out the origin of the drafts. The fact of stealage was fixed when one of the collectors addressed to St. Petersburg Main Interior Department with an additional request. The new investigation showed that the drafts are directly relevant to the museum of St. Petersburg Naval Engineering Institute and were stolen during the fire of 1993 or the theft of 1992. The information was directed to the procuracy and constituted a ground for the official request to Sweden. The conveyance of the drafts passed involving the director of Stockholms Auktionsverk Nicolas Forsman and Russian ambassador to Sweden Alexander Kadakin. It is said that a Swedish citizen had already bought the drafts. He agreeded to return them to the Russian side without compensation. № 74, March, 2009
NEWS
В февраля в Музее им. А.Н. Радищева (Саратов) состоялась передача Саратовской епархии трех старинных икон для строящегося храма во имя святых первоверховных апостолов Петра и Павла, а также портрета кисти саратовского художника Федора Корнеева в дар самому музею. Это стало возможным благодаря участию директора саратовского регионального общественного фонда «Православие и современность» Сергея Георгиевича Курихина и уроженца Саратова, ныне проживающего в столице, Владимира Карповича Рощина. Беспрецедентным актом гражданского значения назвала этот благородный поступок директор музея Тамара Викторовна Гродскова, подчеркнув, что это говорит о зрелости нашего общества. Значимым событием в культурной жизни России считает поступок меценатов заместитель руководителя — начальник Управления по сохранению культурных ценностей Росохранкультуры Виктор Васильевич Петраков. Теплые слова благодарности в адрес дарителей высказал и председатель областной думы Валерий Васильевич Радаев, который также присутствовал на церемонии дарения. Картина Федора Корнеева «Женский портрет» займет свое место в экспозиции современного периода в новом корпусе музея. О непростой судьбе самого художника и его творческого наследия поведала присутствующим заведующая научно-историческим архивом музея Ирина Жукова — именно ей удалось установить авторство портрета незнакомки, хранившегося в одной из частных коллекций. Об иконах — образах Иоанна Предтечи (XVIII), святого благоверного князя Александра Невского и мученицы Параскевы (XIX) — рассказал настоятель Петропавловского храма игумен Нектарий Морозов: «Это храмовые иконы, которые в годы гонений на Церковь, вероятно, были спасены и сохранены кем-то из верующих. Старинные
Торжественная церемония передачи предметов The Сeremony of Transfer
иконы в наших храмах сегодня достаточно редки, и виной этому не столько время, сколько люди. Отрадно, что благодаря усердию и доброй воле дарителей сегодня эти иконы возвращаются в храм. Это доброе дело, а такие дела хороши не только тем, что приносят радость, но и тем, что являются примером для последующих благих начинаний». В заключение церемонии благодарственные письма Росохранкультуры за большой личный вклад в сохранение культурного наследия были вручены директору фонда «Православие и современность» С.Г. Курихину и И.А. Жуковой.
In February a transfer of three ancient icons to Saratov eparchy and a portrait by Saratov painter Fyodor Korneev to Radishev Museum took place in the A. N. Radishev Museum of Art, Saratov. The icons are intended for a building temple of the Holy Apostles Peter and Paul. The transfer became possible thanks to participation of the head of Saratov Regional Social Fund “Orthodoxy and Modernity” Sergei Kurikhin and Saratov native Vladimir Roshchin. The director of the museum Tamara Grodskova said it was an unprecedented act and stressed the point that it speaks about the maturity of our society. The head of Commission on Cultural Preservation Rosophrancultura Victor Petrakov considers the act of the art patrons a significant event in the cultural life of Russia. The President of Regional Duma Valery Radaev also visited the gift ceremony and said kind words to the givers. The painting by Fyodor Korneev “Woman Portrait” will be presented in the exposition of modern period in the new bulk of the museum. The head of academic and historical archive Irina Zhukova told the visitors about anything but simple fate of the painter and his creative heritage. It was Zhukova who managed to authenticate the authorship of the portrait kept in a private collection. The dean of Peter and Paul cathedral Nektarii Morozov told about the icons of John the Forerunner (18th c.), Saint Alexander Nevsky and Martyr Paraskeva: “These are templar icons that may have been saved and kept by a religious person in the years of persecution against the Church. Now there are few ancient icons in our temples and the blame rests mainly with people and not time. It is comforting that the icons return to the temple thanks to zeal and good will of the givers. It’s a good deed. Such deeds both bring joy and provide an example of following good beginnings”. In the end of the ceremony notes of thanks by Rosokhrancultura for great personal contribution in cultural preservation were handed over to S. Kurikhin and I. Zhukova.
№ 74 март 2009
Ценный подарок для Радищевского музея Valuable Present for Radishev Museum
29
а к т у а л ь н о
Аукционный дом Christie’s совместно с Pierre Bergé & Associates завершил распродажу уникальной художественной коллекции Ива Сен-Лорана и Пьера Берже. Аукцион прошел в парижском Гранд-Пале 23, 24 и 25 февраля и закончился с впечатляющим результатом — ¤373 935 500 при 95,5 % проданных лотов!
Christie’s auction house with the Pierre Bergé & Associates has finished a sale of the unique art collection of Yves Saint Laurent Et Pierre Berger. The auction was held in Paris’ Grand Palais on 23, 24, 25 February and ended with impressive results — ¤373 935 500, with 95.5 % of lots sold!
Распродажа коллекции Сен-Лорана показала рекордные сборы
№ 74 март 2009
SALE OF THE COLLECTION OF YVES SAINT LAURENT SHOWED RECORD SUMS
30
Эти поистине исторические торги стали самыми значительными в Европе и установили множество мировых ценовых рекордов на произведения импрессионистов и модернистов, декоративное искусство ХХ в., серебро, скульптуру и прикладное искусство. Выдающаяся коллекция, собранная Ивом Сен-Лораном и Пьером Берже за последние 50 лет, привлекла внимание огромного числа коллекционеров со всего мира. По словам Пьера Берже, итоги торгов оправдали его ожидания. «Результаты торгов превысили все наши ожидания и подтвердили большой потенциал парижской площадки для проведения столь крупных торгов. Результаты также продемонстрировали, что, несмотря на сложные экономические условия, величайшие художественные произведения всегда останутся в цене и найдут своих покупателей», — говорит он. В целом, 16 лотов были проданы за суммы, превышающие ¤5 000 000, 61 произведение ушло с молотка дороже ¤1 000 000. Каждая сессия аукциона была ознаменована новыми мировыми рекордами. Вниманию коллекционеров 23 февраля было представлено превосходное собрание живописи импрессионизма и модернизма, включая серию уникальных произведений музейного уровня. Общие сборы первого дня торгов составили ¤206 000 000, установив рекордную сумму, уплаченную за частную коллекцию, когда-либо появлявшуюся на торгах, и рекорд на самый крупный аукцион в Европе. Топ-лотом дня стала картина Анри Матисса «Нарциссы и скатерть в синих и розовых тонах» 1911 г., проданная за ¤35 900 000 и ставшая самым дорогим произведением художника за всю историю аукционных продаж. «Портрет мадам Л.Р.», прекрасная деревянная скульптура Константина Бранкузи, датированная 1914–1917 гг., ушла с молотка за ¤29 185 000 при эстимейте ¤15 000 000–20 000 000, также установив абсолютный ценовой рекорд на работу художника. Скульптура была приобретена коллекционерами в 1970 г. у ее первого владельца, знаменитого живописца Фернана Леже. Высокие результаты продемонстрировали абстрактные произведения Пита Мондриана. «Композиция в синем, красном, желтом и черном» (1922) ушла с молотка за ¤21 500 000 (эстимейт ¤7 000 000– 10 000 000). Две другие работы, «Композиция с решеткой 2» (1918) и «Композиция I» (1920) принесли аукциону, соответственно, ¤14 400 000 и ¤7 000 000. Интересное полотно Фернана Леже «Чашка чая», созданное в период наивысшего творческого расцвета художника, привлекло к себе внимание участников аукциона и ушло в коллекцию своего нового владельца за ¤11 400 000. По информации Christie’s, три картины были приобретены музеями Парижа. «Сирень» Эдуарда Вюйяра и «Консерватория» Джеймса Энсора отныне будут храниться в Музее Орсэ, а картина Джорджо
A truly historic auction became the most significant in Europe and has established numerous world record prices on works of the Impressionists, decorative art of the twentieth century, silver, sculpture and applied art. The outstanding collection has gathered by Yves Saint Laurent and Pierre Berger for the last 50 years, attracted a huge number of collectors from all over the world. According to Pierre Berger, the auction results lived up to his expectations. “The sales results have exceeded all our expectations and confirmed a great potential of the Paris site for a such big auction. The results also demonstrated that, despite difficult economic conditions, the greatest works of art have been always in price and find their buyers”, — he said. The painting by Henri Matisse “Narcissuses and a tablecloth in blue and pink colors”, 1911 became the main top-lot of the auction (¤35 905 000). In total, 16 lots were sold for amounts exceeding ¤5 000 000, 61 pieces were sold by auction for more than ¤1 000 000. Each session of the auction was marked by new world records that once again confirm the highest level of collection. On 23 February an excellent collection of the impressionism and modernism painting was represented for the attention of collectors, including a series of unique works of the museum-level. The total sums of the first day of sales reached ¤206 000 000, established a record amount paid for a private collection has ever appeared on the sales, and the record for the largest auction in Europe. A painting by Henri Matisse “Narcissuses and a cloth in blue and pink colors” became the main top-lot of the auction; it was sold for ¤35 905 000 and became the most expensive work of the artist for the whole history of auction sales. “Portrait of Madame L.R.”, a beautiful wooden sculpture by Constantin Brancusi, dated 1914–1917 years and estimated at ¤15 000 000–20 000 000 was sold by auction for ¤29 185 000 000, also established an absolute record price for a work of the artist . The sculpture was acquired by collectors in 1970 from its first owner, a famous painter Fernand Leger. Самые известные частные коллекции, проданные на Christie’s: Коллекция Рудольфа Нуриева. Январь 1995 года Коллекция Ротшильда. Июль 1999 года Коллекция Карла Лагерфельда. Май 2000 года Коллекция Форбса. Февраль 2003 года Коллекция Натана Вильденштейна. Декабрь 2005 года Коллекция Ее Королевского Высочества Принцессы Маргарет. Июнь 2006 года
The most famous private collection, sold at Christie’s: Collection of Rudolf Nureyev. January 1995 Rothschild Collection. July 1999 A collection of Karl Lagerfeld. May 2000 Collection of Forbes. February 2003 Collection of Nathan Vildenshteyn. December 2005 Collection of Her Royal Highness the Princess Margaret. June 2006
current
№ 74, March, 2009
а к т у а л ь н о
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 лотов аукциона Christie’s Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge 10 Top-lots of the Christie’s auction of the Collection of Yves Saint Laurent and Pierre Berge
5
2
7
3
8
4
9
6
10
1. Скульптура «Голова кролика». Китай. XVIII. Бронза. Эстимейт ¤8 000 000–10 000 000. Лот продан за ¤15 745 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 25 февраля
1. Sculpture “Head of the rabbit”. China. 18 c. Bronze. Estimate ¤8 000 000– 10 000 000. Lot was sold for ¤15 745 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris. February 25
2. Скульптура «Голова крысы». Китай. XVIII. Бронза. Эстимейт ¤8 000 000–10 000 000. Лот продан за ¤15 745 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 25 февраля
2. Sculpture “Head of rat”. China. 18 c. Bronze. Estimate ¤8 000 000– 10 000 000. Lot was sold for ¤15 745 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris. February 25
3. П. Мондриан. Композиция в синем, красном, желтом и черном. 1922. Холст, масло. Эстимейт ¤7 000 000–10 000 000. Лот продан за ¤21 569 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 23 февраля
3. P. Mondrian. Composition in blue, red, yellow and black. 1922. Oil on canvas. Estimate ¤7 000 000–10 000 000. Lot was sold for ¤21 569 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris. February 23
4. П. Мондриан. Композиция с решеткой 2. 1918. Холст, масло. Эстимейт ¤7 000 000–10 000 000. Лот продан за ¤14 401 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 23 февраля
4. P. Mondrian. Composition with the bars 2. 1918. Oil on canvas. Estimate ¤7 000 000–10 000 000. Lot was sold for ¤14 401 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris. February 23
5. К. Бранкузи. Портрет мадам Л.Р. 1914–1917. Дерево. Эстимейт ¤15 000 000–20 000 000. Лот продан за ¤29 185 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 23 февраля
5. C. Brancusi. Portrait of Madame L.R. 1914-1917. Tree. Estimate ¤15 000 000– 20 000 000. Lot was sold for ¤29 185 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris. February 23
6. Э. Грей. Кресло, украшенное драконами. Около 1917–1919. Дерево, кожа. Эстимейт ¤2 000 000–3 000 000. Лот продан за ¤21 905 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 24 февраля
6. E. Gray. Chair, decorated with dragons. Circa 1917-1919. Wood, leather. Estimate ¤2 000 000–3 000 000. Lot was sold for ¤21 905 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris.February 24
7. Т. Жерико. Портрет Альфреда и Элизабет Дедре. Около 1818. Холст, масло. Эстимейт ¤4 000 000–6 000 000. Лот продан за ¤9 025 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 24 февраля
7. T. Zheriko. Portrait of Alfred and Elizabeth Dedre. Circa 1818. Oil on canvas. Estimate ¤4 000 000–6 000 000. Lot was sold for ¤9 025 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris. February 24
8. Д. де Кирико. Возвращающийся. 1918. Холст, масло. Эстимейт ¤7 000 000–10 000 000. Лот продан за ¤11 041 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 23 февраля
8. D. de Chirico. Returning one. 1918. Oil on canvas. Estimate ¤7 000 000– 10 000 000. Lot was sold for ¤11 041 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris. February 23
9. А. Матисс. Нарциссы и скатерть в синих и розовых тонах. 1911. Холст, масло. Эстимейт ¤12 000 000–18 000 000. Лот продан за ¤35 905 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 23 февраля
9. A. Matisse. Narcissuses and a tablecloth in blue and pink colors. 1911. Oil on canvas. Estimate ¤12 000 000–18 000 000. Lot was sold for ¤35 905 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris. February 23
10. Ф. Леже. Чашка чая. 1921. Холст, масло. Эстимейт ¤10 000 000– 15 000 000. Лот продан за ¤11 489 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Париж, 23 февраля
10. F. Leger. Cup of tea. 1921. Oil on canvas. Estimate ¤10 000 000–15 000 000. Lot was sold for ¤11 489 000. Christie’s. Collection Yves Saint Laurent Et Pierre Berge. Paris. February 23
№ 74, March, 2009
current
№ 74 март 2009
1
31
№ 74 март 2009
а к т у а л ь н о
32
Ив Сен-Лоран (1936–2008)
Пьер Берже (род. 1930)
Yves Saint Laurent (1936–2008)
Pierre Berger (род. 1930)
де Кирико «Возвращающийся» — в Центре Жоржа Помпиду. На следующий день Christie’s провел распродажу живописи старых мастеров и произведений XIX в. Сборы второй сессии 24 февраля достигли отметки ¤22 200 000 при 75 % проданных лотов. Особым вниманием со стороны коллекционеров пользовались рисунки XIX в. и портреты Жака Луи Давида, Жана Огюста Доминика Энгра и Сэра Эварда Коли Берн-Джонса. Главным топ-лотом дня стал портрет «Альфреда и Элизабет Дедре» кисти Теодора Жерико, который ушел с молотка за ¤9 000 000 при эстимейт в ¤4 000 000–6 000 000. В общей сложности было продано 24 лота, 5 из которых — дороже ¤1 000 000. При этом были установлены 6 новых аукционных рекордов. Вечером 24 февраля Christie’s провел распродажу серебра и произведений декоративно-прикладного искусства, ознаменовавшуюся наивысшими отметками в ¤59 100 000. Топ-лотом сессии стало кресло работы Эйлин Грей, ушедшее с молотка за рекордную для произведения декоративно-прикладного искусства XX в. сумму в ¤21 905 000. Вечерние торги 25 февраля были посвящены восточному искусству, включая керамику, мебель и предметы старины. Результат этой сессии торгов составил ¤42 800 000.Дороже всего были проданы редкие бронзовые статуэтки головы крысы и кролика из зодиакального фонтана летнего дворца императора Цяньлуна в Китае, каждая из которых принесла аукционному дому ¤15 800 000. По словам президента Christie’s Эдварда Долмана, распродажа коллекции Ива Сен-Лорана стала поистине историческим событием. «Торги подтвердили, что арт-рынок выстоял, а редкие и исключительные работы с непревзойденным провенансом продолжают привлекать огромное внимание коллекционеров и пользуются невероятным спросом», — говорит он. Информационное агентство «Русский антиквариат»
Abstract works of Piet Mondrian demonstrated high results: “Composition in blue, red, yellow and black” (1922) was sold by auction for ¤21 500 000 (estimate ¤7 000 000–10 000 000). Two other works, “Composition with the bars 2” (1918) and “Composition I” (1920) fetched respectively, ¤14 400 000 and ¤7 000 000 for the auction. An interesting canvas by Fernand Leger “A cup of tea”, created at the peak of his career, attracted attention of the participants of the auction and went to the collection of the new owner for ¤11 400 000. According to Christie’s, three paintings were bought by the museums of Paris. “Lilac” by Edward Willard and “Conservatory” by James Ensor will now be stored in the Orsay Museum, a painting by Giorgio de Chirico “Returning one” — at the Center Georges Pompidou. The next day, Christie’s held a sale of paintings by old masters and works of the 19th century. Sums of the second session, of February 24, reached the mark of ¤22 200 000 with 75 % of lots sold. Drawings of 19th century and portraits of Jacques Louis David, Jean Auguste Dominique Ingres, and Sir Evard Koly Burne-Jones received special attention of the collectors. A portrait by Teodor Zheriko became the main top-lot; it was sold by auction for ¤9 000 000 (estimate ¤4 000 000– 6 000 000). In total 24 lots were sold, 5 of them — for more expensive than ¤1 000 000. Six new auction records have been established. On the evening of February 24, Christie’s held a sale of silver and works of decorative and applied art, marked by the highest marks (¤59 100 000). The chair of the Eileen Gray became a top-lot of the session; it was sold by auction for the sum ¤21 905 000 that was record for a work of decorative and applied art of 20th century. The evening sale on 25 February was devoted to Eastern art, including ceramics, furniture and antiques. The result of this session and the sale reached ¤42 800 000. Rare bronze statuettes — a head of the rat and rabbit from a zodiac fountain of the summer palace of the Emperor Tsyanlun in China were sold for the most expensive sums, each one fetched ¤15 800 000 for the auction house. The Russian Antique news agency
current
№ 74, March, 2009
№ 74 март 2009
На правах рекламы
а к т у а л ь н о
№ 74, March, 2009
current
33
p e r s o n a l i a
Доблестный, порой многострадальный путь исторического развития России немыслим без пересечения ее судьбы с судьбой Франции. В настоящее время эти страны готовятся раскрыть не только друг другу, но и всему миру блистательные страницы своей летописи: 2010 год объявлен годом России и Франции.
A valiant, sometimes distressful way of historical development of Russia is unthinkable without intersection its fate with the fate of France. Currently, these countries are preparing to disclose brilliant pages of its chronicles not only for each other, but also for the whole world: 2010 year was declared the Year of Russia and France.
ПУТЬ ТВОЙ ВЫСОК
№ 74 март 2009
YOUR WAY IS HIGH
34
На уровне глав правительств юбилейной программой торжественных мероприятий занимается князь Трубецкой Александр Александрович. Его княжеский род Трубецких и, по материнской линии, Голицыных более 600 лет служит государству Российскому; ему посвящены стихотворные строки Марины Цветаевой: «Белая гвардия, путь твой высок…». Специально для журнала «Антик.Инфо» Александр Александрович согласился ответить на вопросы Елены Ржевской.
At the highest level the prince Trubetskoy Alexander Alexandrovich is engaged in the solemn events program. His princely clan of the Trubetskoy, and on the maternal side, the Golitsyn clan has served the Russian state more than 600 years, the poetic lines of Marina Tsvetaeva: “The White Guard, your way is high...” was devoted to him. Specially for the magazine “Antik.Info” Alekxander Alexandrovich has agreed to answer the questions of Elena Rzhevskaya.
— Уважаемый Александр Александрович, ваши предки из поколения в поколение служили Отечеству. Как Вы связаны с настоящей Россией сегодня, чему радуетесь, чему огорчаетесь? — Чтобы ответить на этот вопрос, я должен сказать, кто мои родители и, следовательно, кто я. Я родился в 1947 году во Франции в эмигрантской семье. Мой отец, князь Трубецкой Александр Евге-
— Dear Alekxander Alexandrovich, your ancestors from one generation to another have been serving the Fatherland. How do you relate to the present Russia today, what rejoices you, what grieves you? — I have to say who my parents are for answering this question, and therefore who I am. I was born in 1947 in France, in an immigrant family. My father, the prince Trubetskoy Alexander was a son of the famous philosopher Evgeny Nikolayevich Trubetskoy. There were three brothers. Sergei Nikolayevich was the first elected rector of Moscow State University. The second brother, Eugene Nikolayevich — a significant idealist philosopher, who wrote many philosophical works in the beginning of 20th century. His friend was Vladimir Solovyov, and other Russian religious philosophers. The third brother, Grygoriy was much younger than his brothers, served as a diplomat, was the envoy of Russia in Serbia before the First World War. Sergei Nikolaevi died early in life. As the rector of the Moscow State University, in 1905 he imparted his apprehensions concerning the unrest among students to Nicholas II, and tried to convince the tsar of the need for radical reform. Sergei Nikolaevich managed to calm students in the days of 1905’s disturbance, and thereby saved them from persecution. But he took to heart a meeting with Nicholas II, he was so alarmed that died the next day. In Moscow, were a grandiose funeral was held, he was loved very much. Evgeny Nikolayevich Trubetskoy is my grandfather. He was a lawyer, taught at the Demidov Lyceum in Yaroslavl, and then in Kiev, then taught law at Moscow University. He was famous for his philosophical works. His book “Speculation in Paints” (1916) is devoted to the Orthodox icon, he wrote about spirituality in it. All theologians and priests studied on it. My grandfather married to the princess E. Shcherbatova. They had an estate Begichevo near the Pushkin’s places under Kaluga. My grandfather created the musical society, where famous musicians gave concerts. Eugenie Nikolayevich Trubetskoy died from Typhus fever in Novorossiysk. Gregory Nikolayevich was only of the three brothers who entered the government during the Civil War, at first the government of Denikin, then Wrangle’s one. His son Constantine was killed during the Civil War. In exile in Paris, a small church of equal to the apostles Constantine and Helen was founded. This is a family church, where my elder brother serves now. My father Trubetskoy Alexander was born in 1892 in Yaroslavl. Then the family lived in Kiev and then in Moscow, in the house of the Shcherbatov princes — now there is an American embassy there. My father studied law at the Faculty of Law in Moscow. The First World War broke out, and he left the University and graduated from the emergency officer course
Князь Александр Александрович Трубецкой. На заднем фоне портрет его отца Александра Евгеньевича Трубецкого (1915) Prince Trubetskoy Alexander Alexandrovich. On the background of the portrait of his father, Alexander E. Trubetskoy (1915)
personalia
№ 74, March, 2009
p e r s o n a l i a
№ 74, March, 2009
personalia
Князь А. Трубецкой с Президентом Дмитрием Медведевым Prince A. Trubetskoy with President Dmitry Medvedev
in the Nicholaevsky Cavalry School in St. Petersburg. After receiving “Guards score”, he was sent to the Life Guard Horse Regiment. From 1915 to 1918 he was at the front. He took part in the Brusilovsky breakthrough in 1916. Soon revolutionary rebellions began in the military units because of the order number 1, published by A. Kerensky: he dismissed many generals, established the soldiers’ military committees in the military units , which undermined the credibility of officers, and thus he messed up the Russian army. There was a cruel massacre of the officers in the regiment. Father was “lucky”: he only lost shoulder straps. The regiment was disbanded. At that time, in Moscow clandestine officer circles began to appear for fighting with Bolsheviks. In Moscow, my father got into a such organization participated in street fights. He was charged with protecting the main post office of the city. Together with other officers my father was involved in an attempt to rescue the imperial family. They traveled in “teplushkas”, but no matter how they disguised, it was easy to recognize Russian officers in them. Several different groups were sent, they had to meet, to change into a form of red guards and removed the royal family to the east to Kolchak. My father wrote: “There was a lack of information and resources for organizing that attempt”. The group with officers reached Tobolsk, where they learned that the royal family had been moved to Yekaterinburg. They were not able to get there. After those attempts my father broke through to the south and fought in the army of Denikin and Wrangell till the end of the 20’s. His cousin Constantine Trubetskoy perished near him: being wounded, he gave the horse to a more severely wounded soldier, he stayed put himself, his body was not found then. My father emigrated to Constantinople, then to Prague. Those years a branch of Moscow State University was founded at the Prague University, and my father completed the legal education interrupted in 1915. He reached France, where a sister, brother and mother happened by different ways. A very hard emigrant life began. In the west, the Russian university diploma was not acknowledged. After the First World War Europe needed labor force. Many emigrants became workers to subsist — they were often absolutely poor. My father worked as a translator, a tram conductor, and had been working as a taxi-driver for 40 years, like many immigrants. And it was the best variant: while sitting in the car, you are your own master. I told you about the father, but I am Golitsin mother’s side of the family. My mother, Alexandra Mikhailovna Golitsyna was a granddaughter of the Prince Vladimir Mikhailovich Golitsyn, a governor of Moscow, and
№ 74 март 2009
ньевич, сын известного философа Евгения Николаевича Трубецкого. Их было три брата. Сергей Николаевич был первым выборным ректором Московского университета. Второй брат Евгений Николаевич — крупный философ-идеалист, написавший много философских трудов в начале XX века. Его другом был Владимир Сергеевич Соловьев и другие русские религиозные философы. Третий брат, Григорий Николаевич, был много моложе своих братьев, служил дипломатом, был посланником России в Сербии перед Первой мировой войной. Сергей Николаевич рано умер. Он, будучи ректором Московского университета, в 1905 году высказал Николаю II свои опасения, касающиеся волнений в студенческих кругах, и пытался убедить царя в необходимости коренных реформ. Сергей Николаевич сумел в дни смуты 1905 года усмирить студентов и тем самым спас их от преследований. Но он так переживал встречу с Николаем II, что сильно переволновался и на следующий день умер. В Москве были грандиозные похороны, его очень любили. Евгений Николаевич Трубецкой — мой дед. Юрист, преподавал в Демидовском лицее в Ярославле, потом в Киеве, потом преподавал право в Московском университете. Славился философскими работами. Его книга «Умозрение в красках» (1916) посвящена православной иконе, в ней он говорит о духовности. Все богословы и священники учились по ней. Дед был женат на княгине Е. Щербатовой. У них было имение Бегичево рядом с пушкинскими местами под Калугой. Дед создал музыкальное общество, где концерты давали известные музыканты. Скончался Евгений Николаевич Трубецкой в Новороссийске от тифа. Григорий Николаевич единственный из трех братьев во время Гражданской войны вошел в правительство, сначала Деникина, потом Врангеля. Его сын Константин был убит во время Гражданской войны. В эмиграции в Париже создана маленькая церковь равноапостольных Константина и Елены. Это семейная церковь, где сейчас служит мой старший брат. Мой отец Трубецкой Александр Евгеньевич родился в 1892 году в Ярославле. Потом семья жила в Киеве и затем в Москве, в доме князей Щербатовых — ныне там находится американское посольство. Мой отец изучал право на юридическом факультете в Москве. Началась Первая мировая война, и он, бросив университет, окончил ускоренные офицерские курсы в Николаевском кавалерийском училище в Петрограде. Получив «гвардейский балл», был направлен в лейб-гвардии Конногвардейский полк. С 1915 по 1918 год был на фронте. Участвовал в Брусиловском прорыве 1916 года. Скоро в военных частях начались революционные смуты из-за приказа № 1, изданного Керенским: он отправил в отставку многих генералов, установил в воинских частях солдатские комитеты, которые подорвали авторитет офицерства и этим самым развалил русскую армию. В полку была жестокая расправа с офицерами. Отцу «повезло»: ему только оторвали офицерские погоны. Полк был расформирован. В это время в Москве стали организовываться тайные офицерские кружки для борьбы с большевиками. В Москве отец попал в такую организацию, участвовал в уличных боях. Ему было поручено защищать главный почтамт города. Вместе с другими офицерами отец принимал участие в одной из попыток спасения царской семьи. Ехали в теплушках, но как бы они не переодевались, в них легко было узнать русских офицеров. Было послано несколько разных групп, они должны были встретиться, переодеться в форму красных охранников и вывезти царскую семью на восток к Колчаку. Отец писал: «В организации этой попытки недоставало информации, средств». Группа с офицерами добралась до Тобольска, где они узнали, что царская семья переведена в Екатеринбург. Туда добраться они уже не смогли. После этой попытки отец прорвался на юг и до конца 20-х годов воевал в армии Деникина и Врангеля. При нем погиб двоюродный брат Константин Трубецкой: будучи раненым, он отдал коня более тяжело раненному солдату, сам остался на месте, его тело потом не нашли.
35
p e r s o n a l i a
a daughter of the prince Mikhail Golitsyn, so you presented me a book of his memories yesterday.
В. Худяков. Портрет президента Императорской Академии художеств И.И. Бецкого. 1864. Холст, масло. 144,5 х 109,0 V. Khudyakov. Portrait of the President of the Imperial Academy of Arts I.I. Betskoi. 1864. Oil on canvas. 144,5 x 109,0
№ 74 март 2009
Отец эмигрировал в Константинополь, далее в Прагу. В эти годы при Пражском университете был создан филиал Московского университета, и отец завершил прерванное в 1915 году юридическое образование. Добрался до Франции, где разными путями оказались сестра, брат, мать. Началась очень тяжелая эмигрантская жизнь. На западе русский университетский диплом не признавался. После Первой мировой войны в Европе нужна была рабочая сила. Многие эмигранты становились рабочими, чтобы себя прокормить — выезжали-то часто в полной нищете. Отец работал переводчиком, кондуктором трамвая и 40 лет проработал, как многие эмигранты, на такси. И это было лучшим вариантом: на такси, пока сидишь в машине, ты сам себе хозяин. Я рассказал вам об отце, а Голицын я по матери. Моя мать Александра Михайловна Голицына была внучка Князя Владимира Михайловича Голицына губернатора Москвы и дочь князя Михаила Владимировича Голицына, вот Вы мне вчера подарили книгу с его воспоминаниями.
36
— Вы говорите о книге Михаила Владимировича Голицына «Мои воспоминания. 1873–1917». — Да, в этой книге также отражена история предков рода Голицыных. Мать родилась в 1900 году. Ее старший брат Владимир — отец академика живописи Иллариона Голицына. Голицыны не эмигрировали после революции. Они остались в России. Воспоминания Сергея Михайловича Голицына «Записки уцелевшего», опубликованные
— Do you mean a book by Mikhail Vladimirovich Golitsyn “My memories. 1873–1917”. — Yes, this book also reflects the history of ancestors of the Golitsyn clan. My mother was born in 1900. Her elder brother Vladimir was the father of an academician painter Illarion Golitsyn. The Golitsyn did not emigrate after the revolution. They remained in Russia. Reminiscences of Sergei Mikhailovich Golitsyn “Notes of a survivor”, published in Moscow in 1990, is like a continuation of the book by Mikhail Vladimirovich Golitsyn. Sergey was the younger brother of my mother, during the civil war he was still small. In the Great Patriotic War he commanded of a pioneer platoon, passed from Stalingrad to Berlin, remained alive. His memoirs are a continuation of the family chronicle in the Soviet time. My mother at first was married upon a very interesting person — Georgy Mikhailovich Osorgin. He came from an Old Russian noble family, from an Orthodox family, where children learned church music, wrote music for the Orthodox singing — these notes have been guided up to now. Georgy Mikhailovich served as an officer in the same regiment as my father, and they were close friends. But, remaining in Russia, Osorgin perhaps was insufficiently cautious, and he was soon arrested and exiled to Solovki. My mother took advantage of the push given her by Catherine Peshkova, a wife of Gorky, and got the right to visit her husband in Solovky. In Solovky my elder brother was conceived. Solzhenitsyn wrote in “GULAG Archipelago” about Osorgin, his stay in Solovky — it is a real epopee. He was likely to know that he had been sentenced to death. Shooting was postponed for a while. And then, as soon as the mother left, he was shot down. Gorky’s wife again helped my mother: arranged her departure abroad — it is a rare case! In 1931, my mother with two children, “deprived of Soviet citizenship with the right to go abroad” left the country. It saved her. Alexander Trubetskoy, a brother soldier of her husband started to help my mother. They married. My father raised the children of George Osorgin as their own ones. My brother is 18 years senior to me, sister — 21 years. The sister is no longer alive. Brother — Michael Osorgin, a priest of the Orthodox Church, was the prior of the Russian Orthodox parish in Rome, returned the Roman parish, that had been under the pall of Constantinople, to the Russian Orthodox Church (the parish was founded still during the reign of Alexander II). Now he serves in the family church near Paris, as we said before. — The pride of Russian fine art is an academician of the Russian Academy of Arts, a people’s artist of Russia Illarion Golitsyn. What kin is he for you? Have you had an occasion to meet him? — I met with relatives in 1969, when the first time arrived in Russia. The meeting took place when 18 of my cousins and sisters sat at the table at the same time, including Illarion. In Moscow, I met my grandmother. I visited the former Golitsyn estate Petrovo-Dalnee near Moscow. Illarion Golitsin is my cousin. In his house I first saw the family portraits of my ancestors, preserved in the Golitsyn family. In the beginning of February, in the heart of Paris, in the gallery “Russian world” in the Miromenil street a one-person exhibition of Illarion was opened. Over a hundred people were gathered only on the vernissage. An interesting, fairly complete exposition (paintings, sculpture, watercolors, are represented), has a big successful. The Golitsyn family portraits have been kept in the Golitsyn family. Illarion’s sister Helen was married to Andrew Trubetskoy. They had to get married, but the Great Patriotic War broke out. Andrew went to war. In the very beginning of the war he was wounded, was taken captive by the Germans, happened in Poland. There were relatives and the son of Gregory Nikolayevich Trubetskoy there, and they managed to save him because prisoners were usually taken to work in families. Andrei
personalia
№ 74, March, 2009
p e r s o n a l i a
№ 74, March, 2009
personalia
И. Голицын. Тост (Шувалов). 2006. Холст, масло. 154,0 х 114,0 I. Golitsin. Toast (Shuvalov). 2006. Oil on canvas. 154,0 x 114,0
Trubetskoy soon escaped from captivity. He finished the war in the partisan division. After the war, Andrei Vladimirovich graduated from the interrupted course of medicine and became a cardiologist. In 1949, they recollected his stay in captivity, and locked up him and released only after Stalin’s death. Elena Golitsyna all that time remained a faithful bride. In the 1950s, they managed to create a family, they had five children. They lived in Moscow near Temiryazevskay Academy. Many old-time portraits of the family of the Trubetskoy princes and Golitsyn are kept in the Trubetskoy family. — Dear Alexander Alexandrovich, tell us please, what are you doing now? — I have education in economics. Throughout my career, while living in France, I worked in the field of exports. I cooperated a lot with Russia on the shipbuilding, and then worked in the automobile industry, then in the field of management, information and communication. Recent years I have cooperated with Gazprom. Now I am in retirement. My wife, Catherine is a half Georgian, we have four children. My professional life was strongly connected with Russia, as well as my ancestral connections. I come here to work, and to meet with my relatives. For me, Russia is also children’s stories of the bygone Russia, preserved in memory of my parents. And, of course, I got unforgettable impressions, when in 1969 I met my grandmother and my relatives. My destiny is a mixture of nostalgia, which I inherited from my parents, the joy of meeting with my family while alive, with dear Illarion. And there have been a lot of such meetings. My parents left Russia with nostalgia, patriotism and hatred to the Soviet system. Of course, I inherited it. All my ideas are connected with a feeling of the old world, which I was told about, — I compare the world of the past and the world of contemporary Russia.
№ 74 март 2009
в Москве в 1990 году, являются как бы продолжением книги Михаила Владимировича Голицына. Сергей — младший брат матери, в Гражданскую войну он был еще мал. В Великую Отечественную войну командовал саперным взводом, прошел от Сталинграда до Берлина, остался жив. Его воспоминания являются продолжением семейной хроники в советское время. Моя мать первым браком была замужем за очень интересным человеком — Георгием Михайловичем Осоргиным. Он происходил из старинного русского дворянского рода, из православной семьи, где дети учились духовной музыке, писали ноты для православного пения — этими нотами руководствуются до сих пор. Георгий Михайлович служил офицером в том же полку, что и мой отец, и они были очень близки. Но, оставшись в России, Осоргин, возможно, был недостаточно осторожным, и его быстро арестовали, сослали на Соловки. Моя мать воспользовалась протекцией, оказанной ей Екатериной Пешковой, женой Горького, и получила право навестить мужа в Соловках. В Соловках был зачат мой старший брат. Про Осоргина, его пребывание в Соловках Солженицын написал в «Архипилаге ГУЛАГ» — это целая эпопея. Он, по всей вероятности, знал, что приговорен к смерти. Расстрел был отменен на некоторое время. И потом, как только мать уехала, его расстреляли. Жена Горького опять помогла матери: устроила выезд за границу — редчайший случай! В 1931 году моя мать с двумя детьми, «лишенная советского гражданства с правом выезда за границу» покинула страну. Этим ее спасли. Матери стал помогать Александр Евгеньевич Трубецкой, однополчанин мужа. Они поженились. Отец воспитывал детей Георгия Осоргина как собственных. Мой брат старше меня на 18 лет, сестра на 21 год. Сестры уже нет в живых. Брат — Михаил Осоргин, священник православной церкви, был настоятелем русского православного прихода в Риме, вернул римский приход, бывший под омофором Константинополя, в Русскую православную церковь (приход создан был еще при Александре II). Теперь он служит в семейной церкви под Парижем, о которой сказано выше. — Гордостью отечественного изобразительного искусства является академик Российской академии художеств, народный художник РФ Илларион Голицын. Кем он Вам приходится? Доводилось ли Вам с ним встречаться? — Я познакомился с близкими в 1969 году, когда первый раз приехал в Россию. Произошла встреча, где за одним столом сидели 18 моих двоюродных братьев и сестер, в том числе Илларион. В Москве я познакомился с родной бабушкой. Посетил бывшее имение Голицыных под Москвой Петрово-Дальнее. Илларион Голицын — мой двоюродный брат. У него в доме я впервые увидел родовые портреты моих предков, сохранившиеся в семье Голицыных. В начале февраля в центре Парижа в галерее «Русский мир» на улице Миромениль открылась персональная выставка Иллариона. Только на вернисаже собралось более ста человек. Интересная, довольно полная парижская экспозиция (представлена живопись, акварель, скульптура), пользуется большим успехом. В семье Голицыных сохранились семейные портреты Голицыных. Сестра Иллариона Елена вышла замуж за Андрея Трубецкого. Они должны были пожениться, но началась Великая Отечественная война. Андрей уходит на войну. В самом начале он был ранен, попал в плен к немцам, оказался в Польше. Там жили родственники и сын Григория Николаевича Трубецкого, и они сумели его вытащить под предлогом, что пленных брали на работу в семьи. Вскоре Андрей Трубецкой бежал из плена. Закончил войну в партизанском отряде. После войны Андрей Владимирович окончил прерванные курсы медицины и стал кардиологом. В 1949 году вспомнили его пребывание в плену, посадили и освободили уже после смерти Сталина. Елена Голицына все это время оставалась верной невестой. В 1950-х годах они сумели создать семью, у них было пять человек детей. Они жили в Москве недалеко
37
p e r s o n a l i a
от Темирязевской Академии. В семье Трубецких хранится множество старинных портретов из рода князей Трубецких и Голицыных. — Уважаемый Александр Александрович, расскажите, пожалуйста, чем вы в настоящее время занимаетесь. — Мое образование коммерческое. Всю свою карьеру, живя во Франции, я работал в области экспорта. Много сотрудничал с Россией по судостроению, потом работал в автомобильной промышленности, потом в области системы управления, информации и связи. В последнее время сотрудничал с Газпромом. Сейчас на пенсии. Супруга Екатерина наполовину грузинка, у нас четверо детей. Моя профессиональная жизнь сильно связана с Россией, как и мои родовые связи. Я приезжаю сюда и по работе, и чтобы встретиться с родственниками. Для меня Россия — это также детские рассказы о России ушедшей, сохранившейся в памяти родителей. И, конечно, незабываемы впечатления, когда в 1969 году я познакомился с родной бабушкой и моими близкими. Моя судьба — это смесь ностальгии, которую мне передали родители, радость встречи с родными при жизни, с дорогим Илларионом. И таких встреч было много. Мои родители покинули Россию с ностальгией, патриотизмом и ненавистью к советскому строю. Конечно, они мне это передали. Все мои представления связаны с этим ощущением старого мира, о котором мне рассказывали, — сопоставляю мир прошлого и мир современной России.
№ 74 март 2009
— Как Вы находите современную Москву? Замечательный русский художник В.Э. Борисов-Мусатов перед революцией, когда Москва была златоглавой, говорил «Москва — самый красивый город мира». — Меня многое радует, но кое о чем я сожалею. Москва стала живым городом. В 1969–70 годах Москва была темная, неосвещенная, мало ухоженная, но зато были еще сохранены некоторые старые дома и церкви, чудом уцелевшие, хоть и часто оскверненные. К сожалению, многие дома, сохранившие старый дух, сносят, и теперь некоторые районы Москвы не узнать. Я очень люблю старые улицы, к примеру Пречистенку. Мне посчастливилось приобрести небольшую квартиру на Патриарших прудах, где сохранился старый дух булгаковской Москвы. Что всегда радует — это бурная жизнь музеев, многочисленные концерты, конференции, театральные премьеры. У нас в Париже тоже много разных мероприятий, но не на таком уровне, как в Москве. Я очень люблю старые русские города. Они мне напоминают ту Россию, о которой мне рассказывали родители, там сохранился дух российской глубинки. Вы назвали слово «отечество». Это черта воспитания, которую мне привили родители. Отец говорил мне: «Твоя родина — Франция, но Отечество — Россия». Правильное определение: нельзя чувствовать себя иностранцем, где родился, учился и работал. Францию я знаю лучше, чем Россию, но, с другой стороны, я люблю Россию. У меня много русских друзей, больше, чем французов.
38
— Есть ли в истории Вашего рода какая-то семейная тайна? — Конечно. Вторым президентом Императорской академии художеств был Иван Бецкой. Он приходится незаконным сыном князю Ивану Юрьевичу Трубецкому. Известно, что Екатерина Великая — дочь княжны Анхальт-Цербс, и не исключено, что Иван Бецкой ее отец. Бецкой пользовался неограниченной протекцией, занимал в стране самые высокие посты, и иногда в разговоре Екатерина II звала его папой. В архивах королевского дома в Англии хранятся документы, касающиеся этой тайны. — Александр Александрович, какой бы Вы хотели видеть Россию в XX веке? — Совсем недавно я слушал по ТВ, что героями России выбрали Александра Невского и Петра Столыпина. Александр Невский тонкий
— What do you think about the modern Moscow? A remarkable Russian artist V.E. Borisov-Musatov before the revolution, when Moscow was with gold cupolas, said “Moscow is the most beautiful city in the world”. — I am pleased with many things, but I regret about something. Moscow has become a living city. In 1969–70 years Moscow was a dark, bad conditioned, but some old houses and churches were still retained, survived by miracle, though they were often desecrated. Unfortunately, many houses that retained the spirit of the past, are demolished nowadays, and so you may not recognize some parts of Moscow now. I love the old streets very much, for example Prechistenka. I was lucky enough to buy a small apartment on the Patriarch’s Ponds, where there is an old spirit of Bulgakov’s Moscow. What is always very pleasant — it is a turbulent life of museums, numerous concerts, conferences, and theatrical premieres. We have a lot of different activities in Paris as well, but not at the same level as in Moscow. I love the Old Russian cities very much. They remind me that Russia my parents told me, the spirit of the Russian sticks has been preserved there. You have called the word “homeland”. This is a feature of education that parents gave me. My father told me: “Your birthplace is France, but your Motherland is Russia”. It is a correct definition: one can not feel like a foreigner in the place, where you was born, studied and worked. I know better France than Russia, but on the other hand, I love Russia. I have many Russian friends, more than the French ones. — Is there any secret story in the history of your family? — Of course. The second president of the Imperial Academy of Fine Arts was Ivan Betskoi. He was the illegal son of the prince Ivan Yurievich Trubetskoy. We know that Catherine the Great was the daughter of the princess Anhalt Zerbst, and it is possible that Ivan Betskoi was her father. Betskoi was under the unlimited patronage, had the highest positions in the country, and sometimes Catherine II called his “father” in conversation. Documents relating to this mystery are kept in the archives of the royal house of England. — Alexander Alexandrovich, what would you like to see Russia in the 20th century? — Just recently I have heard on TV, that Alexander Nevsky and Peter Stolypin were chosen as heroes of Russia. Alexander Nevsky was a subtle diplomat, he was able to defend the interests of Russia, Novgorod the Greate, not with a war against the Golden Horde, but he presented Russia in such a way that it had to be considered. Stolypin was a man of principle who tried to reform Russia with dignity. If he managed to bring the agrarian reforms to a successful conclusion, it is unlikely a revolution took place in Russia. Today Putin has done much for Russia, I hope, Medvedev will continue. I think Russia will be able to overcome the crisis easier because its economy depends less than western countries’ on the causes of the crisis. I believe that the future for Russia is ahead. Not accidentally Saint Seraphim of Sarov said: “Lord will mercy Russia, and will lead to the great fame by the great suffering”. I am very pleased to come to Moscow and I am glad that my children are interested in Russia, love it. Children of immigrants are sometimes very helpful to people in those countries where they live. For example, it is easier to explain the mentality of Russian people to the French, and on the contrary, it is easier to understand the French mentality in Russia. It can be useful and interesting for all of us. Children of immigrants are influenced by a mixture of two cultures. — You are preparing for a festive occasion of the Year of Russia and France in 2010, together with the President of the Russian Academy of Arts Zurab Tsereteli. What does the program activities include? — We live in the interesting time of preparing for the year 2010 of Russia in France, and France in Russia. The countries have already engaged in this question. A lot of cultural activities and a number of
personalia
№ 74, March, 2009
p e r s o n a l i a
дипломат, он сумел отстоять интересы России, Великого Новгорода не войной против Золотой Орды, а представил Россию таким образом, что с ней пришлось считаться. Столыпин — принципиальный человек, который старался реформировать Россию с достоинством. Если бы он сумел довести аграрные реформы, вряд ли была бы революция в России. Сегодня очень многое сделал для России Путин, надеюсь, будет продолжать Медведев. Думаю, Россия сможет победить кризис легче благодаря тому, что ее экономика меньше, чем в западных странах, зависит от самих причин кризиса. Я хочу верить, что для России будущее впереди. Неслучайно преподобный Серафим Саровский говорил: «Господь помилует Россию и путем великих страданий приведет к Великой славе». Я с большой радостью приезжаю в Москву, рад, что мои дети интересуются, любят Россию. Дети эмигрантов иногда очень полезны людям в тех странах, где живут. К примеру, менталитет русского народа мы легче можем объяснить французам, и наоборот, нам легче объяснить в России менталитет французов. Это может быть полезно и интересно для всех нас. В детях эмигрантов есть смесь двух культур.
Иллюстрации предоставлены автором
№ 74, March, 2009
personalia
М. Осоргина. Разговор (Слева направо: Сергей Михайлович и Георгий Михайлович Осоргины, Александр Евгеньевич Трубецкой). 1918. Тушь M. Osorgina. Conversation (Left to right: Sergey M. and George M. Osorgin, Alexander E. Trubetskoy). 1918. Ink
conferences on the theme of art and literature will be held. For example, in the French town Saumur, where the riding school is located, a conference on the impact of the French horse-riding on the Russian and vice versa will take place in 2010. There are talks about holding a number of interesting exhibitions. One of the planned exhibition — an exhibition of the remarkable Russian artist Pavel Shmarov. A pupil of Repin, he continued his education in Paris. He was born in Voronezh in 1874, died in France in the 1950s. A French collector took an interest in Pavel Shmarov, and his collection includes several hundred things: drawings, watercolors, etc. And there is an idea: to make a Moscow exhibition of this little-known artist who was born in Russia but lived in France. The second planned exhibition will be devoted to the father of the famous dynasty of the Lanceray artists — a sculptor of the 20th century Eugene Lanceray. This is a famous Russian sculptor, a descendant of the French officer of the Napoleonic army, who, being wounded remained in Russia. His kin is connected with such names as Zinaida Serebryakova and, of course, the Benoit family. In the anniversary year, I would like to select and show works of the artists associated both with French and Russian art. Zurab Tsereteli has a few ambitious projects: to present achievements of the Russian Academy of Fine Arts in France, to publish a book devoted to France and French culture, set a sculptural composition “Three Musketeers” in France. In parallel to this, there are a number of other large projects. The Hermitage collection will be presented in France, also a series of concerts will take place. When the Patriarch of All Russia Alexi II was in France, he was accompanied by four groups of the Orthodox choirs which performed with a great success. France craves to see such representations. The film festivals will be held. Remarkable schools of cinema have been historically formed both in France and Russia, and there are several joint projects to produce films. It would be interesting to organize Franco-Russian film festivals for young people. I would like to hope on a great success that will promote historical and cultural connections of Russia and France. The interview was done by Elena Rzhevskaya Illustrations were provided by the author
№ 74 март 2009
— Вы вместе с президентом Российской академии художеств Зурабом Церетели занимаетесь подготовкой к торжественному проведению в 2010-м «года Россия–Франция». Что входит в программу мероприятий? — Мы живем в интересный момент подготовки к 2010 году России во Франции и Франции в России. Страны уже занимаются этим вопросом. Пройдет много мероприятий и ряд культурных конференций на тему искусства и литературы. К примеру, во французском городе Сомюр, где находится школа верховой езды, в 2010 году состоится конференция о влиянии французской конной езды на русскую и наоборот. Идут разговоры о проведении ряда интересных выставок. Одна из планируемых выставок — выставка замечательного русского художника Павла Шмарова. Ученик Репина, свое образование продолживший в Париже, он родился в Воронеже в 1874 году, умер во Франции в 1950-х годах. Один французский коллекционер заинтересовался Павлом Шмаровым, и в его коллекции находится несколько сотен вещей: рисунки, акварели и т. д. Возникла идея сделать в Москве выставку этого малоизвестного художника, который родился в России, а жил во Франции. Вторая планируемая выставка будет посвящена родоначальнику прославленной династии художников Лансере, скульптору XIX века Евгению Лансере. Это известный русский скульптор, потомок французского офицера наполеоновской армии, который, будучи раненным, остался в России. Его род связан с такими именами, как Зинаида Серебрякова и, конечно, семья Бенуа. В юбилейный год хотелось бы выбрать и показать творчество художников, связанных и с французским и с русским искусством. У Зураба Церетели несколько грандиозных проектов: представить достижения Российской академии художеств во Франции, издать книгу, посвященную Франции и французской культуре, установить во Франции скульптурную композицию «Три мушкетера». Параллельно с этим есть ряд других больших проектов. Эрмитажное собрание будет представлено во Франции, также пройдет ряд концертов. Когда Патриарх всея Руси Алексий II был во Франции, его сопровождали четыре группы православных хоров, выступавших с огромным успехом. Такие представления Франция жаждет увидеть. Пройдут фестивали кино. Как во Франции, так и в России исторически сложились замечательные школы кино, и есть несколько проектов выпустить совместные фильмы. Было бы интересно организовать французско-русские фестивали кино для молодежи. Мне хочется надеяться на большой успех, который способствует историческим и культурным связям Франции и России. Беседу вела Елена Ржевская
39
о б з о р т о р г о в
«Сивиллы» Сурбарана не нашли покупателя на Christie’s “Sivillas” by Surbarana have not found a buyer at Christie’s
В
№ 74 март 2009
Нью-Йорке 28 января состоялся аукцион «Живопись старых мастеров» Christie’s. Эти торги несколько «потерялись» на фоне грандиозной распродажи Sotheby’s, который продал серию выдающихся шедевров и продемонстрировал высокий результат. Между тем на Christie’s были представлены интересные работы, а общий результат аукционного дома составил $14 189 500 — сумму хоть и далекую от достижения конкурента, но также весьма достойную. Неожиданно для всех повышенный интерес среди коллекционеров вызвала картина итальянского мастера Федерико Бароччи (Federigo Barocci, 1535–1612) «Голова св. Иоанна Евангелиста, для росписи “Надгробие Христа” в церкви Санта-Круз». Стартовая стоимость этой небольшой (39,4 x 29,9) работы маслом составляла $400 000. В ходе торгов она поднялась более чем в 4 раза и дошла до отметки $1 762 500, что стало вторым по величине показателем за всю историю продаж произведений Бароччи. Как следует из названия, это — подготовительная работа знаменитой алтарной росписи в церкви Санта-Крус в Сенигаллии. Высокий результат торгов можно объяснить, прежде всего, хорошей сохранностью, высокими художественными качествами, а также тем, что живопись Бароччи достаточно редка. За последние 20 лет во всем мире было продано не более 300 работ мастера. Потенциальный топ-лот аукциона, поздняя акварель Уильяма Тернера, оказался лишь на втором месте. Christie’s пришлось уступить почти полмиллиона долларов, в результате чего «Вид на перевал Бруниг из Майрингена, Швейцария» ушел с молотка за $1 082 500 при эстимейте в $1 500 000– 2 500 000. Работа происходит из собрания чикагских коллекционеров
40
Р. Гирландайо. Мадонна со Христом и младенцем Иоанном Крестителем. XV–XVI. Дерево, масло. Эстимейт $70 000–100 000. Лот продан за $158 500. Christie’s. Important Old Master Paintings. Нью-Йорк, 28 января R. Ghirlandaio. Madonna with Child and john the Forerunner. XV–XVI. Tempera on wood. Estimate $70 000–100 000. Sold for $158 500. Christie’s. Important Old Master Paintings. New York, January 28
Уильяма и Элинор Вуд Принс (William & Eleanor Wood Prince). В 2006 г. картина Тернера «Джудекка, Ла Донна дела Салюте и Сан-Джорджо» из той же коллекции была продана на торгах Christie’s за $35 800 000. «Вид Солсбери» — прекрасный пейзаж современника Тернера, Джона Констебла (John Constable, 1776–1837), ушел с молотка за $1 082 500, при том что стартовая стоимость произведения равнялась всего $500 000. Картина датирована 1820 г. и также происходит из собрания четы Вуд Принс. Жанровая композиция «Битва при Ла-Гог» британского живописца Бенжамина Уэста (Benjamin West, 1756–1843) была продана за $722 500, что немного выше верхней границы эстимейта. Немного меньше, $674 500, принесла аукционному дому картина Питера Брейгеля Младшего (Pieter Brueghel II, 1564/65–1637/38). Не нашли своего покупателя 12 картин с изображением сивилл кисти великого испанского художника Франсиско Сурбарана. Несмотря на то, что картины такого уровня появляются на торгах достаточно редко, никто из участников не решился платить за них искомые $2 000 000– 3 000 000. Не был продан и «Натюрморт с медным котелком, кувшином, рыбой, стаканом, двумя орехами и луком» кисти Жана-Батиста Симеона Шардена (Jean-Baptiste Siméon Chardin, 1699–1779), оцененный в $1 200 000–1 800 000.
In New York on January 28, Christie’s held an auction “Old Masters Paintings” These sales passed a little unnoticed against the background of the grandiose Sotheby’s auction that sold a series of outstanding masterpieces and demonstrated a high result. Meanwhile, interesting works were presented at Christie’s, and the overall result of the auction house reached $14 189 500 — the amount was certainly far from the competitor’s one, but also rather impressive. To everyone’s surprise a painting by Italian master Federigo Barocci (1535–1612) “Head of St. John the Evangelist, for the painting “Christ’s Headstone” in the church of Santa Cruz ” attracted a keen interest among collectors. A reserve price of the small (39,4 x 29,9) oil canvas reached $400 000. During the auction, it came up more than 4 times and reached $1 762 500, that became the second largest price in the history of sales of Barocci’s works. As the title implies, it is — a preparatory work of the famous altar painting in the church of Santa Cruz in Senigallia. The high results of the sales can be explained, first of all, with a good preservation, high artistic qualities of the work, as well with the fact that Barocci’s painting is quite rare. A potential top-lot of the auction — a late watercolor by William Turner, happened only in the second place. Christie’s had to give up almost half a million dollars and as a result “View of the Brunig passage from Meiringen, Switzerland” was sold by auction for $1 082 500 with estimate $1 500 000–2 500 000. The work comes from the Chicago collection of William & Eleanor Wood Prince. In 2006, a Turner’s painting “Dzhudekka, La Donna dela Salute and San Giorgio” from the same collection was sold at Christie’s for $35 800 000. “View of Salisbury” — a beautiful landscape of a Turner’s contemporary John Constable ( 1776–1837), was sold by auction for $1 082 500, while a reserve price of the work reached just $500 000.A genre composition “The Battle at La Gogh” by a British painter Benjamin West (Benjamin West, 1756–1843) was sold by auction for $722 500, which is slightly above the upper limit of the estimate. A painting by Peter Bruegel the Younger (Pieter Brueghel II, 1564/65–1637/38) fetched the auction house a little less than $674 500. 12 paintings depicting Sivillas by a great Spanish artist Francisco Surbarana did not find their buyers as well. Despite the fact that the pictures of such a level used to appear on the auctions very seldom, none of the participants decided to pay required $2 000 000–3 000 000 for them. 9 Howick PlaceLondon, SW1P 1AA United Kingdom Tel.: +44 20 7318 4010
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 лучших продаж на торгах Christie’s Important Old Masters Paintings / 10 top lots at Christie’s “Important Old Masters Paintings” auction
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Ф. Бароччи. Голова св. Иоанна Евангелиста, для росписи «Надгробие Христа» в церкви Санта-Круз. Конец ХVI – начало XVII. Бумага, масло. Лот продан за $1 762 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
1. F. Barocci. Head of St. John the Evangelist, for the painting “Headstone of Christ” in the Church of Santa Cruz. End of 16th – early 17th c. Paper, oil. Lot was sold for $1 762 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28
2. У. Тернер. Вид на перевал Бруниг из Майрингена, Швейцария. 1847–1848. Бумага, акварель, тушь, красные чернила. Лот продан за $1 082 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
2. W. Turner. View of the Brunig passage from Meiringen, Switzerland. 1847– 1848. Paper, watercolor, ink, red ink. Lot was sold for $1 082 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28
3. А. Ван Дейк. Портрет Энн Кэвендиш, леди Рич, в полный рост, в черном платье с желтыми рукавами и в желтой накидке, в жемчужных серьгах и ожерелье, с розой в руках на фоне красной драпировки. 1635–1639. Холст, масло. Лот продан за $542 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
3. A. Van Dyke. Portrait of Anne Kevendish, Lady Rich, in the full-length in a black dress with yellow sleeves and a yellow cape, pearl earrings and a necklace with a rose in arms against a background of the red drapery. 1635–1639. Oil on canvas. Lot was sold for $674 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28
4. Б. Уэст. Купидон и Психея. Холст, масло. Лот продан за $458 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
4. B. West. Cupid and Psyche. Oil on canvas. Lot was sold for $458 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28
5. Д. Констебл. Вид Солсбери. Около 1820. Бумага, масло. Лот продан за $1 082 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
5. D. Constable. View of Salisbury. Circa 1820. Paper, oil. Lot was sold for $1 082 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28
6. Б. Уэст. Битва при Ла-Гог. Холст, масло. Лот продан за $722 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
6. B. West. The Battle at La Gogh. Oil on canvas. Lot was sold for $722 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28
7. У. Тернер. В Мозеле: Бернкастель, Куес и Ландсхут, Германия. Около 1824–1826. Бумага, акварель, карандаш. Лот продан за $338 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
7. J. Younger Bruegel. River landscape with a ferry, floating past a windmill, and a village in the background. Wood, oil. Lot was sold for $434 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28
8. Я. Брейгель Младший. Речной пейзаж с паромом, плывущим мимо ветряной мельницы, и деревеней на заднем плане. Дерево, масло. Лот продан за $434 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
8. W. Turner. View of the Domleshg Valley, Switzerland. Circa 1843. Paper, watercolor, pencil. Lot was sold for $398 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28
9. П. Брейгель Младший. Ловушка для птиц. 1565. Дерево, масло. Лот продан за $674 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
9. P. Bruegel the Ypunger. Bird trap. 1565. Wood, oil. Lot was sold for $674 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28
10. У. Тернер. Вид долины Домлешг, Швейцария. Около 1843. Бумага, акварель, карандаш. Лот продан за $398 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. Нью-Йорк, 28 января
10. W. Turner. In the Moselle: Bernkastel, Kues and Landshut, Germany. Circa 1824–1826. Paper, watercolor, pencil. Lot was sold for $338 500. Christie’s. Important Old Masters Paintings. New York, January 28.
№ 74, March, 2009
auctions review
№ 74 март 2009
1
41
о б з о р т о р г о в
Весенний аукцион в Эрлангене The spring auction in Erlangen
В
№ 74 март 2009
городе Эрлангене (Германия) 14 марта состоятся весенние торги аукционного дома Bergmann. Аукцион включит в себя 1067 лотов 13-ти разделов: от керамики, художественного стекла и ювелирных украшений до живописи старых мастеров и русского искусства. Главные топ-лоты представлены в разделе живописи, который включает в себя около 150 произведений XVII–XIX вв. Самое дорогое из них — большая, прекрасно сохранившаяся работа голландского мастера XVII в. «Крестьянский праздник». Картина не атрибутирована, однако эксперты Bergmann отмечают возможность принадлежности данного холста кисти Исаака ван Остаде (Isaac van Ostade, 1621–1649). Работы Остаде встречаются на антикварном рынке редко, в некоторых случаях их стоимость доходит до ¤100 000. За свою короткую жизнь художник создал более 100 картин, но на сегодняшний день известны лишь единичные случаи безоговорочных атрибуций. Главным образом, это связано с тем, что большая часть работ не имеет подписи. Кроме того, живописная манера Исаака ван Остаде очень напоминает стиль его старшего брата Адриана, который, в свою очередь, имел немало подражателей и учеников. Сегодня многие аукционные дома предпочитают воздерживаться от окончательных заключений, предлагая клиентам более или менее «достоверные атрибуции», что подразумевает возможность приобрести работу известного художника по сниженной цене, но также и риск «нарваться» на школу и в худшем случае — на откровенную фальсификацию. Эксперты аукционного дома Bergmann определяют стоимость лота в ¤28 000, однако, если среди участников
42
Р. Мартин. Венеция. Холст, масло. Оценочная стоимость ¤16 000. Bergmann Auktionshaus. Spring Auction 2009. Эрланген, 14 марта R. Martin. Venice. Oil on canvas. Estimate ¤16 000. Bergmann Auktionshaus. Spring Auction 2009. Erlangen, March 14
аукциона окажутся те, кто будет уверен, что перед ними действительно холст ван Остаде, итоговая цена может оказаться значительно выше. В этом же разделе будет представлено еще несколько интересных работ. Прежде всего, это картина испанского импрессиониста Рико Ортеги-и-Мартина (Rico y Ortega Martin, 1833–1908) «Венеция» (оценочная стоимость ¤16 000). Немного дешевле, ¤15 000, оценен натюрморт голландского живописца Виллема ван Ройена (Willem van Royen, 1672–1742) «Цветы и фрукты», датированный 1718 г. Коллекция русского искусства насчитывает 22 лота. В этом разделе заслуживают внимания два произведения — «Подсолнухи» Александра Герасимова (1881–1963) и «Пейзаж» Александра Куприна (1880–1960). Оба холста оценены в ¤3500. В заключение нужно отметить топ-лоты других разделов. Это набор фаянсовых кувшинов (оценочная стоимость ¤8200) работы зальцбургского мастера XVII Томаса Обермильнера (Thomas Obermillner, 1615–1679), фарфоровая статуэтка (оценочная стоимость ¤11 000), приписываемая главному мастеру Мейсенской фарфоровой мануфактуры Иоганну Кендлеру (Johann Joachim Kändler, 1706–1775), и скульптура из бронзы и слоновой кости «Играющая в шар» (оценочная стоимость ¤6800) работы немецкого скульптора Вальтера Шотта (Walter Schott, 1861–1938).
On March 14 the auction house Bergmann will hold the spring sales in the city of Erlangen (Germany). Auction will include 1,067 lots of 13 strings: from ceramics, art glass and jewelry to paintings by old masters and Russian art. The main top lots are presented in the string of painting, which includes about 150 works of 17–19th centuries. The most expensive of them — a large, well-preserved work of the Dutch master of the 17th century. “Peasant’s holiday”. The picture is not attributed, but Bergmann experts note the possibility of belonging of the canvas to Isaac van Ostade, 1621–1649. Works of Ostade are rarely found in the antiquarian market, in some cases, their cost reaches ¤100 000. For his short life the artist created more than 100 paintings, but today only a few cases of exact attribution are known. Mainly, it is connected with the fact that most of his works does not have a signature. In addition, the picturesque style of Isaac van Ostade is very much like the style of his older brother, Adrian, who, in turn, had many imitators and disciples. Today, many auction houses prefer to abstain from the final conclusions, offering customers a more or less “credible attribution”, which implies the possibility to buy a work of the famous artists at a reduced price, but also the risk “to get” the school and in the worst case — frank falsification. Experts of the auction house Bergmann determine the value of the lot at ¤28 000, however, if somebody appears among participants of the auction who will be those who will be sure, that it is a canvas by Van Ostade, the final cost can be much higher. In the same string a few interesting works will be presented. First of all, a picture of the Spanish impressionist Rico y Ortega Martin, (1833–1908) “Venice” (estimate ¤16 000). A still-life by the Dutch painter Willem van Royen, (1672–1742) «Flowers and Fruit», dated 1718 is estimated slightly cheaper (¤15 000). Collection of Russian Art includes 22 lots. In this string, two works deserve attention — “Sunflowers” by Alexander Gerasimov (1881–1963) and “Landscape” by Alexander Kuprin (1880–1960). Both canvases were estimated at ¤3500. In conclusion, we should note top lots of other strings. This is a set of the faience jugs (estimates ¤8200) by the Salzburg master of 17th century Thomas Obermillner, (1615–1679), a porcelain figurine (estimate ¤11 000), attributed to the chief master of Meissen porcelain manufactory Joachim Kändler (1706–1775), and a sculpture of bronze and ivory “Playing in the ball” (estimated value of ¤6800) by the German sculptor Walter Schott (1861–1938). Mohrendorfer Str. 4, DE-91056 Erlangen Germany Tel.: +49 9131 450666
auctions review
№ 74, March, 2009
На правах рекламы
№ 74 март 2009
о б з о р т о р г о в
№ 74, March, 2009
auctions review
43
о б з о р т о р г о в
«Старые мастера» Sotheby’s собрали $63 888 875 “Old Masters” from Sotheby’s Got $63 888 875
№ 74 март 2009
В
44
Нью-Йорке 29 и 30 января прошли три сессии аукциона Important Old Masters, Including European Works of Art. Sotheby’s выставил на продажу 289 лотов с эстимейтом $84 000 000. Итоговый результат немного не дотянул до заявленного значения — общие сборы составили $63 888 875, а количество проданных лотов дошло лишь до отметки, соответствующей 54 %. Вне сомнения, Sotheby’s было что показать аукционерам. Повышенный интерес вызвали несколько миллионных шедевров. Первый из них — «Храм Юпитера Панэллинского» кисти Дж.М.У. Тернера (1775–1851). С небольшим повышением старта картина ушла с молотка за $12 962 500. Эта выдающаяся работа происходит из коллекции арт-дилера Ричарда Фейгена (Richard Feigen), в которой она находилась более 25 лет. Нужно отметить, что картины Тернера столь высокого уровня не часто появляются на публичных торгах. Так, за последние 20 лет было зафиксировано всего 19 открытых продаж живописи великого английского пейзажиста. Кроме того, у «Храма Юпитера Панэллинского» очень редкий сюжет: картин Тернера «на греческую тему» известно всего три. Предварительно картина была оценена в $12 000 000–16 000 000. Несмотря на то что торги остановились задолго до верхней границы эстимейта, достигнутый результат едва ли огорчил аукционистов Sotheby’s. Следующий лот, картина голландского живописца Хендрика Тербрюггена (Hendrick Ter Brugghen, 1588–1629) «Волынщик», продан со значительным повышением эстимейта за $10 162 500. Предварительная оценка холста составляла $4 000 000–6 000 000, и достигнутый результат стал рекордным за всю историю продаж живописных работ Тербрюггена. Нужно сказать, что за последние 20 лет было зафиксировано всего 60 случаев продажи. Картина «Волынщик» уникальна как по уровню живописи, так и по степени сохранности. Интересно, что предыдущий владелец получил полотно по реституции. До Второй мировой войны оно принадлежало немецкому промышленнику Херберту фон Клемпереру (Herbert von Klemperer), который в 1938 г. был вынужден выставить его на продажу. Картину приобрел кельнский музей Wallraf-Richartz, в котором она находилась почти 70 лет. В июле прошлого года наследники фон Клемперера сумели отсудить картину у музея. На следующем месте оказался городской пейзаж итальянского мастера Каналетто (Giovanni Antonio Canal, 1697–1768). Картина «Вид на тюрьму Сан-Марко и городскую площадь с каретой и горожанами» была продана за $2 882 500 (эстимейт $2 500 000–3 500 000). На протяжении некоторого времени картина принадлежала королю Великобритании Георгу III, который приобрел ее у английского посла в Италии Джозефа Смита в 1762 г. Сохранилась информация и о том, что в 1815 г. картина выставлялась на торги Christie’s с оценкой 9 гиней, но так и не была продана. Впоследствии она поменяла немало владельцев пока в 1956 г. не оказалась в коллекции Schaeffer Gallerie (Нью-Йорк). Картина «Карнавал св. Георга с фигурками танцующих вокруг майского дерева» кисти Питера Брейгеля Младшего обошлась новому владельцу в $2 434 500, при эстимейте $1 500 000–2 000 000. Провенанс картины не установлен, за исключением того, что с 1940-х гг. она принадлежала анонимному американскому коллекционеру. Наконец, нужно отметить «Портрет князя Алоиса Венцеля фон Кауниц-Ритберга» работы Франсиско Гойи. На протяжении многих лет эта картина оставалась неизвестной. Лишь в 1989 г., во время распродажи одной из частных коллекций, эксперты установили авторство попавшегося им на глаза небольшого холста. Сегодня «Портрет князя Алоиса Венцеля фон Кауниц-Ритберга» был продан за $2 210 500 (эстимейт $2 500 000–3 500 000) и, следовательно, оказался в числе самых дорогих работ художника.
On January 29 and 30 three sessions of the sale “Important Old Masters, Including European Works of Art” took place in New York. Sotheby’s put up for sale 289 lots with the total estimate $84 000 000. The total result was a bit less — it equals $63 888 875 and only 54 % of presented lots were sold. Sotheby’s sure presented works worth seeing. Some masterpieces arosed intense interest. The Sotheby’s highlight was “The Temple of Jupiter Panellenius, Restored” by Joseph Mallord William Turner (1775–1851) that was auctionned off for $12 962 500. This outstanding work is from a private collection of the British art-dealer Richard Feigen. It was a part of the collection for 25 years. Last year, the painting was featured in a Turner retrospective exhibition displayed in the USA. One should note that Turner’s pictures of such a high level rarely appear at public sales. For the last 20 years only 19 open sales of paintings of the great English landscape-painer were fixed. The record for a Turner was achieved by Christie’s in New York in April 2006. A Venetian landscape by the artist sold for £25 million ($35.9 million). “The Temple of Jupiter Panellenius Restored” is only one of three oil landscapes made by Joseph Mallord William Turner depicting ancient Greece. The picture was estimated at $12 000 000–16 000 000. Despite the fact that the total price did not reach the upper limit of the estimate the achieved result hardly upset Sotheby’s auctioneers. The next top lot was a picture “Bagpipe player” by the famous Dutch painter Hendrick Ter Brugghen (1587/88–1629) was sold for $10 162 500 exceeding the estimate ($4 000 000–6 000 000). It is a record result over the history of sales of Ter Brugghen’s paintings. The painter was a leading member of the Dutch followers of Caravaggio. Ter Brugghen’s favourite subjects were half-length figures of drinkers or musicians, but he also produced larger-scale religious images and group portraits. He carried with him Caravaggio’s influence, and his paintings have a strong dramatic use of light and shadow, as well as emotionally charged subjects. “Bagpipe player” is unique by its painting level and preservation. It’s interesting that its former owner got the canvas by restitution. Before the World War Two is belonged to the German industrialist Herbert von Klemperer who was forced to put in up for sale in 1938. The painting was bought by Cologne museum Wallraf-Richartz and it was kept there for about 70 years. Last June von Klemperer’s heirs managed to evict the painting from the museum. Next comes the city scape “View on San Marco Prison and City Square with a Carriage and Citizens” by Giovanni Antonio Canal (1697–1768) was sold for $2 882 500 (with the estimate $2 500 000–3 500 000). For some time the painting was a property of the British king George III that bought it from the British ambassador in Italy Joseph Smith in 1762. In 1815 the painting was featured at Christie’s sales with the estimate of 9 guineas but was not sold. Later it changed a lot of owners and in 1956 became a part of the collection Schaeffer Gallerie, New York. The painting “Carnival of St. George with figures dancing around maypole” by Peter Breigel Jr. Was sold for $2 434 500 (with the estimate $1 500 000–2 000 000). The origin of the picture is not determined except for the fact that since 1940 it belonged to an anonymous American collector. Finally one should mention “Portrait of Prince Alois Wenzel von Kaunitz-Rietberg” by Francisco Goya. The paiting stayed unknown for many years. Only in 1989 during the sale of a private collection experts authenticated the authorship of this small canvas. “Portrait of Prince Alois Wenzel von Kaunitz-Rietberg” was sold for $2 210 500 (with the estimate $2 500 000–3 500 000) and thus resulted one of the most expensive lots of the painter. 1334 York Avenue at 72nd St, New York 10021 Тел./Tel.: +1 212 606 7000
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 лотов аукциона Sotheby’s Important Old Masters, Including European Works of Art Ten top lots of Sotheby’s sale “Important Old Masters, Including European Works of Art”
2 5
1
3
4
6
8
9
10
1. Х. Тербрюгген. Волынщик. 1624. Холст, масло. Лот продан за $10 162 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
1. H. Ter Brugghen. Utrecht bagpipe player in profile. 1624. Oil on canvas. Sold for $10 162 500. Sotheby’s. Important Old Master Paintings, Including European Works of Art. January 29 and 30
2. Л. Кранах старший. Старик, развлекаемый куртизанками. 1537. Дерево, масло. Лот продан за $1 762 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
2. L. Cranach the Elder. Old Man Beguiled by Courtesans. 1537. Oil on board. Sold for $1 762 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. New York, January 29–30
3. Ф. Буше. Муза Эрато. XVIII. Холст, масло. Лот продан за $1 314 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
3. F. Boucher. Muse Erato. 18th c. Oil on canvas. Sold for $1 314 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. New York, January 29–30
4. Л. Монако. Маг Гермоген, бросающий свои книги в воду. XV. Дерево, темпера, золотой грунт. Лот продан за $1 462 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
4. L. Monaco. Magician Germogen throwing his books into water. XV. Wood, tempera, gold couch. Sold for $1 462 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. New York, January 29–30
5. Дж. У. Тернер. Храм Юпитера Панэллинского. Начало XIX. Холст, масло. Лот продан за $12 962 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
5. J. Turner. The Temple of Jupiter Panellenius Restored. Oil on canvas. Sold for $12 962 500. Sotheby’s. Important Old Master Paintings, Including European Works of Art. New York, January 29 and 30
6. Каналетто. Вид на тюрьму Сан Марко и городскую площадь с каретой и горожанами. XVIII. Холст, масло. Лот продан за $2 882 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
6. Canaletto. View on San Marco Prison and City Square with a Carriage and Citizens. 18th c. Oil on canvas. Sold for $2 882 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. New York, January 29–30
7. М. Де Латур. Портрет Жака Дюмонта ле Ромаина, играющего на гитаре. XVIII. Бумага, пастель. Лот продан за $1 258 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
7. М. La Tour. Portrait of Jacques Dumont Le Romain Playing the Guitar. 18th c. Pastel on paper. Sold for $1 258 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. New York, January 29–30
8. Ф. Гойя. Портрет князя Алоиса Венцеля фон Кауниц-Ритберга. Холст, масло. Лот продан за $2 210 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
8. F. Goya. Portrait of Prince Alois Wenzel von Kaunitz-Rietberg. Oil on canvas. Sold for $2 210 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. New York, January 29–30
9. Тициан. Портрет адмирала, возможно Франческо Дуодо. XVI. Холст, масло. Лот продан за $1 762 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
9. Tiziano. Portrait of an Admiral (Francesco Duodo?). 16th c. Oil on canvas. Sold for $1 762 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. New York, January 29–30
10. П. Брейгель младший. Карнавал св. Георга с фигурками танцующих вокруг майского дерева. 1627. Дерево, масло. Лот продан за $2 434 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. Нью-Йорк, 29–30 января
10. P. Breigel Jr. Carnival of St. George with figures dancing around maypole. 1627. Oil on board. Sold for $2 434 500. Sotheby’s. Important Old Masters, Including European Works of Art. New York, January 29–30
№ 74, March, 2009
auctions review
№ 74 март 2009
7
45
п р е с с - ц е н т р
календарь выставок
Exhibition calendar
Ван Дейк и Великобритания Van Dyck and Great Britain
№ 74 март 2009
Более 10 лет фламандский живописец Антонис Ван Дейк (Antoon van Dyck, 1599–1641) жил и работал в Великобритании. Придворный художник британских королей Якова I и Карла I, он произвел революцию в жанре портретной живописи и встал у истоков целой эпохи английского искусства. Отдавая должное творчеству великого живописца, кураторы галереи Tate Britain представляют масштабный выставочный проект «Van Dyck and Britain», который продлится до 17 мая. Выставка призвана показать творчество Антониса Ван Дейка в контексте искусства и культуры Великобритании, влияние, оказанное его творчеством на последующие поколения портретистов. Экспозиция объединяет всемирно известные произведения мастера и портреты английских художников XVII–XIX вв., таких как Джошуа Рейнолдс (Joshua Reynolds) и Джон Сингер Сарджент (John Singer Sargent), чье творчество складывалось под влиянием работ великого фламандского живописца. Антонис Ван Дейк родился в Антверпене, где проходил обучение в мастерской Х. ван Валена. С 1618 по 1620 работая в мастерской Рубенса, он проявил себя мастером портрета и живописи на религиозные и мифологические сюжеты. В 1620 г. молодой художник впервые
46
А. Ван Дейк. Люси Перси. Графиня Карлайл. 1637. Холст, масло. Частная коллекция А. van Dyck. Lucy Persy. Countess of Carlistle. 1637. Oil on canvas. Private colelction
приехал в Лондон, где на протяжении одного года работал при дворе английского короля Якова I. Затем Ван Дейк вернулся на родину, некоторое время жил в Италии, изучая творчество итальянских мастеров. В 1632 г. он вновь прибывает в Англию и становится придворным живописцем короля Карла I. За исключением кратковременных поездок на континент, Ван Дейк прожил здесь вплоть до своей преждевременной кончины в 1641 г. В своих работах Антонис Ван Дейк запечатлел облики главных героев того времени, оставив потомкам «летопись» британской монархии XVII в. Новаторский подход художника к изображению британской элиты сложился на границе живописных традиций Северной и Южной Европы. Здесь прослеживается влияние фламандской школы и тщательного изучения итальянской и в особенности венецианской живописи. На произведения Ван Дейка также повлияли те формы портрета, которые уже существовали в Великобритании до его приезда. Экспозиция выставки разделена на несколько тематических разделов. Первый зал представляет английскую портретную живопись первой трети XVII в. Здесь представлены ранние холсты Ван Дейка, созданные при дворе Якова I в 1620–1621 гг., а также работы английских портретистов Роберта Пика (Robert Peake), Корнелиуса Джонсона (Cornelius Johnson) и других. Далее — знаменитые портреты королевской семьи, портреты покровителей и меценатов художника, жанровые композиции, пейзажи и зарисовки. Завершает выставку серия работ английских портретистов XVII–XVIII вв., в том числе Джошуа Рейнолдса, Питера Лейли и Томаса Хадсона (Thomas Hudson).
The Flemish painter Anthony van Dyck (1599– 1641) lived and worked in England for more than 10 years. He was a court painter of James I and Charles I, made a revolution in portrait painting and could be considered a pioneer of a whole epoque of the English art. Paying a tribute to the great painter Tate Britain gallery presents an exhibition project “Van Dyck and Britain”. The exposition is to show Anthony van Dyck oeuvre in the context of the British art and culture and the influence of his oeuvre on the following generations of portrait painters. The exposition unites world famous works of the master and portraits of the English painters of the 17th-19th centuries such as Joshua Reynolds and John Singer Sargent whose oeuvre were influenced by works of van Dyck. Anthony van Duck was born in Antwerp. He worked in Rubens workshop since 1618 till 1620
А. Ван Дейк. Принц Уэльский в доспехах. 1637–1638. Холст, масло. Частная коллекция А. van Dyck. Prince of Wales in Armour. 1637–1638. Oil on canvas. Private colelction
and showed himself as an excellent portraitpainter. He was also good at painting pictures on religious and mythological plots. Van Dyck first came to Britain in 1620 to work for James I. In a year he returned to Holland and then lived in Italy for some time. The painter returned to London in April 1632 and was almost immediately knighted and provided with an enviable property and pension, becoming the chief painter of the court. He lived in Britain till his death in 1641. Anthony van Dyck painted members of the royal family and courtiers leaving a so called chronicle of the British monarchy of the 17th century. Innovatory manner of the painter is a result of the fusion of painting traditions of the Northern and South Europe. The painter studied Italian and Venice painting. One could also note the influence of the Flemish school and the forms of portraits that had already existed in Great Britain before van Dyck’s arrival. The exposition is divided into some theme sectiones. The first hall presents the English portrait painting of the first third of the 17th century. Here one could see early van Dyck’s works of 1620–1621 and works of English portrait-painters Robert Peake, Cornelius Johnson and others. The exhibition culminates in a series of works of the English portrait painters of the 17th-18th centuries including Joshua Reynolds, Peter Lely and Thomas Hudson. The exhibition will last till May 17. Millbank, London SW1P 4RG Теl.: +44 20 7887 8008
exhibitions
№ 74, March, 2009
№ 74 март 2009
п р е с с - ц е н т р
№ 74, March, 2009
EXHIBITIONS
47
п р е с с - ц е н т р
№ 74 март 2009
Рисунки И.Е. Репина: последние приобретения Paintings by Ilya Repin. Last Acquisitions
48
Государственная Третьяковская галерея представляет новое уникальное приобретение — 25 рисунков И.Е. Репина. Впервые за долгое время фонды национального музея пополнились графическими работами художника такого масштаба. Коллекция прежде неизвестных рисунков Ильи Ефимовича Репина (1844–1930) происходит из семьи мастера. Собрание приобретено в 2007 г. в Германии у графини Ольги Лилиенфельд-Тоаль, отцу которой его передал внук художника Гай Репин. Ранее все листы принадлежали Вере Ильиничне Репиной (1872–1948). Данное собрание охватывает все периоды творчества мастера и отражает все жанры, в каких художник работал: портретные и пейзажные зарисовки, иллюстрации и композиционные наброски. Ранее не известные рисунки Репина разнообразны по тематике, технике исполнения и степени завершенности. Каждый новый этюд или набросок, особенно если он связан с образами репинской живописи, добавляет новые детали к пониманию замыслов художника, позволяет учесть малейшие нюансы в процессе их воплощения. Выставка раскрывает ценность пополнивших собрание галереи работ в общем контексте наследия Репина, проводя зрителя от первых его самостоятельных шагов в Императорской академии художеств до поздних лет жизни. Организаторы показа сделали наглядными параллели между живописью и графикой мастера, дав «цитаты» из репинских полотен, а также сопоставили вновь поступившие рисунки с графическими листами, хранившимися в ГТГ прежде. Так, «Портрет гетмана П.Л. Полуботко» расценивается как карандашная заметка времени работы над картиной «Запорожцы пишут письмо турецкому султану» (1880). Рядом с изображением натурщика для фигуры поэта, которую Репин написал по просьбе И.К. Айвазовского в его полотне «Прощание А.С. Пушкина с морем» (1887) (Всероссийский музей А.С. Пушкина, Санкт-Петербург), помещен хранящийся в ГТГ карандашный эскиз. Соседство аналогичных по композиции рисунков подчеркивает значимость нового приобретения для осмысления процесса работы художника над образом Пушкина. Документальность и абсолютная конкретность мотива отличают графические пейзажи Репина. С годами в них менялась манера карандашного рисунка, но неизменными оставались наблюдательность при выборе натуры и метод точной ее фиксации. Хотя число пейзажей в коллекции невелико, они существенно расширяют представление о Репине-пейзажисте и вносят дополнительные факты в его творческую биографию.
Самая примечательная часть коллекции — листы портретного характера, среди которых выделяется перовой набросок фигуры А.М. Горького на одном листе с зарисовкой композиции «Среди волн». Предполагается, что он исполнен в усадьбе «Пенаты» в 1904 г. во время чтения Горьким поэмы в прозе «Человек». Скорописью рисунка-«стенограммы» Репин зафиксировал на бумаге свои размышления, отражающие духовную жизнь русской интеллигенции в начале ХХ столетия. Завершают экспозицию произведения позднего периода, связанные с работой над картиной «Финские знаменитости» — групповым портретом, запечатлевшим торжественный ужин в Хельсинки по случаю принесения Репиным своих полотен и картин русских мастеров в дар Финляндскому Художественному обществу в 1920 г. Поступившая в ГТГ часть наследия Репина еще нуждается в изучении. Уточнения требует авторство листа «В Неаполе», не до конца разгаданы другие рисунки, например, «Среди солдат» и находящийся сейчас на выставке рисунок «Маэстрия пера». Впервые после реставрации демонстрируется картина А.Д. Литовченко «Царь Алексей Михайлович и Никон, архиепископ Новгородский, у гроба чудотворца Филиппа, митрополита Московского». Много десятилетий это полотно не покидало запасников Третьяковской галереи, поэтому оно незнакомо не только широкому зрителю, но и большинству специалистов. В основе сюжета картины «Царь Алексей Михайлович и Никон…» лежит эпизод из истории интронизации митрополита Новгородского Никона (1605–1681) на патриарший престол в 1652 г. Перед зрителем предстает торжественная сцена в Успенском соборе. Молодой царь Алексей Михайлович в праздничном одеянии и шапке Мономаха стоит на коленях перед ракой с мощами митрополита Филиппа, рядом с ним — облаченный в патриаршую мантию Никон. Изображены и другие участники церемонии: духовенство, бояре, иностранные послы, представители народа. Работая над картиной, А.Д. Литовченко специально изучал архитектуру и росписи Успенского собора Московского Кремля, коллекцию Оружейной палаты. В то же время он осознанно допустил «неточность», написав интерьер собора и серебряную раку святителя Филиппа в том виде, какими они были после реставрации ХIХ в. Для создания образа Никона позировал известный критик В.В. Стасов. Картина была приобретена в 1886 г. П.М. Третьяковым. Выставка будет открыта до 31 марта.
The State Tretyakov Picture Gallery for the first time puts on show its new unique acquisi-
И. Репин. Набросок фигуры А.М. Горького. Около 1914 НЕТ ПЕРЕВОДА
tion — 25 hitherto unknown drawings by Russian painter Ilya Repin (1844–1930). The collection of the formerly unknown works by the artist comes from the master’s family. The collection was purchased in 2007 in Germany, from Countess Olga Lilienfeld-Toal, to whose father it had been handed down by the artist’s grandson Gai Repin. Previously all the sheets belonged to the great painter’s daughter Vera Repina. (1872–1948). The exhibition was opened on February 10. The collection comprises all the periods of the painter’s oeuvre and reflects all the genres he used — there are portraits and landscapes, illustrations and composition sketches. The hitherto unknown Repin’s drawings differ by theme, painting technique and level of finality. Each new sketch or study especially if it is connected with images of Repin’s paintings adds new details to help understand the painter’s intentions and let see the slightest nuances of the process of their embodiment. The exhibition reveals the value of works than renewed the gallery in the overall context of Repin’s heritage displaying his works beginning from his first paintings in Imperial Academy of Arts to the last ones. Organizers of the exhibition showed parallels between the master’s painting and graphical works and matched new coming paintings with graphical sheets earlier kept in the gallery. For example “Portrait of Hetman Polubotko” is considered to be a pencil sketch of the period of the work on the painting “Reply of the Zaporozhian Cossacks to Sultan of Turkey” (1880). And a pencil sketch kept in the gallery is placed near the image of the model for Pushkin
exhibitions
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
Государственная Третьяковская галерея Москва, Лаврушинский пер., д. 10 Тел.: +7 (495) 230 7788, 951 1362, 238 1378
№ 74, March, 2009
EXHIBITIONS
Выставка Тернера в Китае Exhibition of Turner in China
Весной в Пекине пройдет первая крупная ретроспектива творчества знаменитого британского живописца Джозефа Мэллорда Уильяма Тернера (Joseph Mallord William Turner). Выставка откроется в залах Национального художественного музея Китая (NAMOC, Пекин) и продлится до 3 июля. По сравнению с московской экспозицией в ГМИИ имени А.С. Пушкина (до 15 февраля) пекинская будет менее представительной: на ней покажут около 80 работ. Напомним, в Москву привезли 40 картин, 70 акварелей и 2 гравюры. За последние десять лет китайские зрители видели несколько крупных выставочных проектов из Британии, но столь масштабная экспозиция, представляющая живопись и акварели знаменитого пейзажиста из коллекции галереи Тейт, откроется здесь впервые. Осуществление данного проекта стало возможным благодаря совместным усилиям представителей Британского совета, галереи Тейт и музея NAMOC. «Выставка Тернера в Китае — это значительное событие, которое стало плодом многолетнего сотрудничества с нашими коллегами из NAMOC, — говорит директор Tate Britain Стивен Дюшар (Stephen Deuchar). — Мы очень рады, что тысячи людей в Китае получат возможность ощутить мощь и изящество этих произведений». Галерея Тейт обладает крупнейшим собранием работ Тернера, в основе которого лежит коллекция, принадлежавшая самому художнику. В экспозиции NAMOC будут представлены самые значительные работы, в том числе всемирно известные шедевры, такие как «Снежная буря. Переход Ганнибала через Альпы» (1812), «Упадок Карфагена» (1817), а также «Замок Норхэм на рассвете» (1845). Выставка продлится до 3 июля. The first large retrospective of works by famous British painter Joseph Mallord William Turner will take place in Beijing this spring. The exhibition will be opened in the halls of National
У. Тернер. Вид на Ричмондский холм и мост. Около 1808. Холст, масло. Галерея Тейт, Лондон W. Turner. View on Richmond Hill and Bridge. Circa 1808. Oil on canvas. Tate Gallery, London
Д. Тернер. View of the city. 1798. Холст, масло. Tate Britain, Лондон W. Turner. Вид на город. 1798. Oil on canvas. Tate Britain, London
Art Museum of China (NAMOC, Beijing). Comparing with Moscow exposition in the Pushkin State Museum of Fine Arts (till February 15) the Beijing one will be less — only 80 works will be featured while Muskovites and visitors were able to see 40 paintings, 70 watercolors and 2 engravings. For the last ten years the Chinese have seen some large exhibition projects from Britain but such an amplitudinous exposition presenting paintings and watercolors of the famous landscape-painter from the collection of Tate gallery will be opened here for the first time. The realization of the project became possible thanks to joint efforts of representatives of the British Council, Tate Gallery and NAMOC. “Tuner’s exhibition in China is a significant event. It is a fruit of our longstanding cooperation with the colleagues from NAMOC”, the director of Tate Britain Stephen Deuchar says. “We are very glad that thousands of people in China will have an opportunity to fill the might and delicacy of these works”. Joseph Mallord William Turner (1775–1851) is an English Romantic landscape painter, whose style is said to have laid the foundation for Impressionism. Although Turner was considered a controversial figure in his day, he is now regarded as the artist who elevated landscape painting to an eminence rivalling history painting. Tate Gallery has the largest collection of Turners’ works based on the collection of the painter himself. The exhibition in NAMOC will present the most significant works including world famous masterpieces such as “Snow Storm. Hannibal and His Army Crossing the Alps” (1812), “The Decline of the Carthaginian Empire” (1817) and “Norham Castle at Dawn” (1845). The exhibition will run till July 3. National Art Museum of China 1 Wusi Dajie, East District, Beijing, China, 100010 Теl.: +7 10 86 10 64017076
№ 74 март 2009
that Repin drew at request of I. Aivazovsky in his canvas “Pushkin’s Farewell to the Sea” (The National Pushkin Museum, Saint Petersburg, 1887). The adjacency of pictures analogous with composition emphasizes the significance of the new acquisition to comprehend the process of Repin’s work on Pushkin’s image. Repin’s graphic landscapes are distinguised by actuality and specifity of motives. As the years went by his manner of pencil painting changed but painter’s outsight while choosing nature and method of its reflection stayed the same. Though the number of landscapes is not too large they essentially widen the idea of Repin as landscape painter and add new facts to his creative biography. The most notable part of the collection is sheets of portrait character. Among them one could mark a pen sketch of the figure of A.M. Gorky at the same sheet with the drawing at the composition “Among Waves”. It is supposed that the sketch was made in the Penates in 1904 while Gorky was reading his prose poem “Man”. The exposition concludes with works of the late period concerned with the painting “Finnish Celebrities” — a group portrait that reflected the ceremonial supper in Helsinki on the occasion of giving canvases of his own and other painters to Finnish Art Society in 1920 by Repin. The entered part of Repin’s heritage still needs studying — it is necessary to specify the authorship of the sheet “In Naples” and to study some other pictures, for example, “Among Soldiers” now kept at the exhibition “Pen’s Maestria”. The Tretyakov Gallery also displays the painting by A. Litovchenko “Tzar Alexei Mikhailovitch and Nikon, Novgorod archbishop, by the coffin of Philip the wonder-worker, metropolitan of Moscow” for the first time after the restoration. The canvas was kept in the museum’s store-rooms and thus is unknown to mainstream audience as well as to most specialists. The painter depicts a scene of the enthronement to patriarchal see of Nikon, methropolitan of Moscow (1605–1681) in 1652 that takes place in the Cathedral of the Assumption. A young tzar in holiday dress and wearing a crown kneels to reliquary with hallows of methropolitan Philip. Nikon in patriarch gown is near him. Other participants of the ceremony — clergy, court nobility, foreign ambassadors and plain men — are also depicted. Working at the painting Litovchenko studied the architecture and paintings of Moscow Kremlin and collection of the Armoury though conciously painted them the interior of the cathedral and silver reliquary of St. Philip as they were after the restoration of the 19th century. The model for Nikon was a famous critic V. Stasov. The painting was purchased by Tretyakov in 1886. The exhibition will be opened till March 31.
49
р е с т а в р а ц и я
ɹ½Ç»ÊÃÁ¾ ÐË¾Æ Æ Ç¼
One of the important topics discussed in the Vinogradov readings–2008 in St. Petersburg, was the issue of professional training of artists, ceramists and ceramics restorers. The message below is devoted on these questions.
Á
ÁØ
Одной из важных тем, обсуждавшихся на Виноградовских чтениях–2008 в Петербурге, стала тема профессиональной подготовки художников-керамистов и реставраторов керамики. Этим вопросам посвящено публикуемое ниже сообщение.
» ¨¾Ë¾ÉºÌɼ¾
АРХИТЕКТУРНАЯ КЕРАМИКА, ФАЯНС, ФАРФОР: РЕСТАВРАЦИЯ И ВОССОЗДАНИЕ ПО ИСТОРИЧЕСКИМ ОБРАЗЦАМ
№ 74 март 2009
ARCHITECTURAL CERAMICS: FAIENCE, PORCELAIN: RESTORATION AND REPRODUCING ON THE HISTORIC SAMPLE
50
Кафедра художественной керамики и стекла Санкт-Петербургской государственной художественно-промышленной академии им. А.Л. Штиглица готовит художников-керамистов широкого профиля, бережно сохраняя традиции обучения студентов копированию и изучению художественного наследия. Многие выпускники Академии используют приобретенные навыки для работы в реставрационных мастерских, где занимаются реставрацией и воссозданием керамического декора памятников архитектуры и предметов декоративно-прикладного искусства. Как доцент этой кафедры и художник-реставратор фирмы «Полиформ-Р», я стараюсь приобщить своих студентов к изучению
The department of art ceramics and glass of Saint-Petersburg State Artistic and Industrial Academy named after A.L. Stieglitz prepares ceramic artists with encyclopedic knowledge carefully preserving the traditions of training students for copying and exploring artistic heritage. Many graduates of the Academy use the acquired skills for working in restoration workshops, where they practice the restoration and reproducing of ceramic décor of architectural monuments and objects of applied and decorative art. As an associate professor of the department and an artist-restorer of the LLC Company “Poliform-R”, I try to acquaint their students with researching and reproducing of historic samples even during their training at our Academy. The core of our restoration firm is also graduates of the Acad-
Изразцовая печь. Фрагмент. Архитектор Б. Растрелли. Середина XVIII. Екатерининский дворец. Царское Село. Состояние до реставрации
Изразцовая печь. Архитектор Б. Растрелли. Середина XVIII. Екатерининский дворец. Царское Село. Состояние после реставрации
Tile stove. Fragment. Architect Bartolomeo Rastrelli. Mid of 18th c. Catherine Palace. Tsarskoe Selo. Condition before restoration
Tile stove. Architect Bartolomeo Rastrelli. Mid of 18th c. Catherine Palace. Tsarskoe Selo. Condition after restoration
restoration
№ 74, March, 2009
р е с т а в р а ц и я
Изразцовая печь. Фрагмент. Германия. Середина XVIII. Петришуле (Невский пр., 22–24). Состояние до реставрации Tile stove. Fragment. Germany. Mid of 18th. Petrischule (Nevsky, 22–24). Condition before restoration
№ 74, March, 2009
restoration
Изразцовая печь. Германия. Середина XVIII. Петришуле (Невский пр., 22–24). Состояние до реставрации Tile stove. Germany. Mid of 18th . Petrischule (Nevsky, 22–24). Condition before restoration
emy, and now artists-restorers of the highest category: A.I. Vasiliev, M.N. Makarenko, A.V. Oleinik and E.V. Rachkowskaya. Recent decades, we have executed a number of the most important state orders on the restoration and reproducing the ceramic décor of the monuments of St. Petersburg and Moscow of 18th – early 20th centuries. One of the most difficult works was a reproducing of eleven tiled stoves created in the middle of the 18th century on the project by B. Rastrelli in the Catherine Palace in Tsarskoe Selo. First, we carefully examined the photographs of 1910 and 1930’s, fragments of old tiles and lots of pictures of the only survived stove, put together of the original tiles, which were managed to return from the post-war Germany. Photos with enlarged fragments showed that depictions of landscapes were delicately combined with a variety of ornaments on the tiles, there are no images of people, birds and animals, and no plot is not repeated. After a painstaking examination and improvement of the style and technique painting of the genuine tiles — enamel on wet enamel- after numerous experiments and tests we were able to reproduce the lost tiles and elements. A little another problem was set up for the restoration of unique tiled stoves of the middle of 18th century, in one of the oldest educational institutions of St. Petersburg — Petrischule (Nevsky, 22–24). Stoves were brought from Germany during the reign of Catherine II and on her order they were installed in Petrischule. They did not fit the style of the interior at all; we researched a similar painting of two large Chinese porcelain vases because painting of the tiles is close to the Chinese tradition. A condition of the tile decor was unsatisfactory: multiple plaster fill-ins, patches, instead of ceramic tiles, faded organic paints, bumbling, rough drawings on the plaster. Restorers had to research stylistics of painting, to reproduce the color spectrum on wet enamel, as well as a texture of the paint. We carefully copied the drawings of the remain-
№ 74 март 2009
и воссозданию исторических образцов еще во время их обучения в Академии. Ядро нашей реставрационной фирмы составляют также выпускники Академии, а ныне художники-реставраторы высшей категории: А.И. Васильев, М.Н. Макаренко, А.В. Олейник и Е.В. Рачковская. В последние десятилетия мы выполнили ряд важных государственных заказов по реставрации и воссозданию керамического декора памятников Петербурга и Москвы XVIII – начала XX века. Одна из наиболее сложных работ — воссоздание одиннадцати изразцовых печей, созданных в середине XVIII века по проекту Б. Растрелли в Екатерининском дворце в Царском Селе. Шесть из них находятся в Антикамерах дворца. Работы велись несколько лет на основе проекта, созданного мастерской известного архитекторареставратора А.А. Кедринского. Прежде всего, мы тщательно изучили фотоматериалы 1910-х и 1930-х годов, осколки старых изразцов и множество сделанных нами фотографий единственной уцелевшей печи, собранной из подлинных изразцов, которые удалось возвратить из послевоенной Германии. Фотографии с увеличенными фрагментами свидетельствовали о том, что на изразцах изображение пейзажей тонко сочетается с разнообразными орнаментами, отсутствуют изображения людей, птиц и зверей и ни один сюжет не повторяется. После тщательного изучения и отработки стиля и техники письма подлинных изразцов — эмаль по сырой эмали, — после многочисленных экспериментов и проб нам удалось воссоздать утраченные изразцы и элементы декора. Несколько иная задача стояла при реставрации уникальных изразцовых печей середины XVIII века в одном из старейших учебных заведений Петербурга — Петришуле (Невский пр., 22–24). Печи были привезены из Германии в эпоху Екатерины II и по ее повелению установлены в Петришуле. Они совершенно не вписались в стиль интерьера, поскольку роспись изразцов близка китайской традиции, поэтому в качестве образцов мы изучали аналогичную роспись двух больших китайских фарфоровых ваз. С огромным трудом нам удалось снять при помощи различных смывок слой черной грязи с изразцов, где обнаружились следы реставрации столетней давности. Состояние изразцового декора было неудовлетворительным: множественные гипсовые протяжки, заплаты вместо керамических изразцов, выцветшие органические краски, неумелые, грубые рисунки на гипсе. Реставраторы должны были изучить стилистику живописи, воспро-
51
р е с т а в р а ц и я
Керамический декор Санкт-Петербургской соборной мечети. Архитекторы Н. Васильев, А. фон Гоген, С. Кричинский. Керамист П.К. Ваулин. 1909–1920-е. Состояние до реставрации
№ 74 март 2009
Ceramic Décor of St Petersburg cathedral mosque. Architects A.N. Vasiliev, A. von Gauguin, S. Krichinsky. Ceramist P.K. Vaulin.1909–1920-s. Condition before restoration
52
извести цветовую гамму росписи по сырой эмали, а также текстуру краски. Для воссоздания утрат мы тщательно копировали рисунки сохранившихся изразцов, скрупулезно воспроизводили орнаменты. Большую часть гипсовых изразцов заменили керамическими. Не менее интересной и сложной была реставрация керамических панно купальни во дворце великого князя Алексея Александровича (наб. реки Мойки, 122). В 1883–1885 годах дворец перестроил известный петербургский архитектор и мастер интерьера эпохи модерна М. Месмахер, первый директор училища технического рисования барона А.Л. Штиглица. Панно, вероятно, были выполнены преподавателем этого училища Судейкиным вместе с учениками. Роспись панно отличает тщательность исполнения, рисовальная грамотность (соблюдение законов светотени, анатомии), различие в повторяющихся элементах. В основе композиционного решения лежит принцип зеркальности, что позволило без особых трудов восполнить утраченные части сюжетных композиций. Но вначале нужно было выполнить множество пробников, подобрать цветовую гамму и воссоздать орнамент с морской геральдикой. В итоге — интерьеру еще одного петербургского дворца был возвращен его первоначальный облик. Почти двадцать лет реставраторы нашей мастерской воссоздавали керамику декоративного убранства Петербургской соборной мечети, построенной по проекту архитекторов Н. Васильева, А. фон Гогена и С. Кричинского в 1909–1920 годы. Прекрасная облицовочная керамика, выполненная в мастерской выдающегося керамиста П.К. Ваулина, является одной из лучших работ мастера. Мы воссоздали купол и минареты и отреставрировали майоликовые мозаики порталов. Особенно пострадал северный портал. Почти половина керамической мозаики была полностью утрачена, остальная часть имела весьма значительные утраты. Архитекторы 9-й мастерской института «Ленниипроект» и художники-керамисты нашей фирмы в течение нескольких лет методично и последовательно занимались реставрацией этого портала. По прошествии времени стало ясно, что использовавшаяся П.К. Ваулиным кембрийская глина с шамотом не приспособлена для сурового климата Петербурга, отсюда и плохая сохранность майоликового декора. Та часть декора, которая была выполнена в фарфоре, сохранилась хорошо и пострадала лишь в тех местах, где железная арматура близко подходила к мозаике. В связи с этим воссозданная нами мозаика была полностью выполнена в фарфоре, но имела полный диапазон майоликовых красок. П.К. Ваулин, благодаря подкладке из белой эмали, сумел отобразить на красной глине широкий
ing tiles to reconstruct the losses, meticulously reproduced ornaments. The most part of the plaster tiles were replaced by ceramic ones. No less interesting and challenging was the restoration of ceramic panels of the bathhouse in the palace of the Grand Duke Alexei Alexandrovich (embankment of the Moika River, 122). In 1883–1885 years the palace was rebuilt by a famous St. Petersburg architect and master of the interior, of the epochs of Modern — M. Mesmaher, the first Director of the College for Technical Drawing named after Baron A.L. Stieglitz. Panels were likely to be executed with a teacher of the school Sudeikin together with the students. Thoroughness of execution, literacy of the drawing (compliance with the laws of light and shade, anatomy) distinguishes painting of the panel; the difference is in repetitive elements. A composition is based on the principle of reflection that allowed compensating the lost part of plot compositions without special efforts. But first, it was necessary to make many test samples, to pick colors, and reproduce the ornament with marine heraldry. As a result — an original appearance was returned to the interior of another St. Petersburg palace. For almost twenty years restorers of our workshop have been re-creating ceramics of the decorative interior of Saint Petersburg cathedral mosque, built by the architect N. Vasiliev, A. von Gauguin, and C. Krichinsky in the years 1909–1920. Excellent face ceramics made in the workshop of the eminent ceramist P.K. Vaulin, is one of the best works of the master. We recreated the dome and minarets and restored majolica tiles of the portals. The north portal was significantly suffered. Almost a half of the ceramic tiles were completely lost, the rest part had very significant losses. Architects of the 9th workshop of the institute “Lenniiproekt” and ceramic artists of our firm have been methodically and consistently engaging in the restoration of the portal for several years. In the course of time it became clear that Cambrian clay with coal clay used by P.K. Vaulin is not suited to the severe climate of St. Petersburg, hence the poor preservation of majolica decor. That part of the decor, which
Керамический декор Санкт-Петербургской соборной мечети. Архитекторы Н. Васильев, А. фон Гоген, С. Кричинский. Керамист П.К. Ваулин.1909–1920-е. Состояние до реставрации Ceramic Décor of St Petersburg cathedral mosque. Architects A.N. Vasiliev, A. von Gauguin, S. Krichinsky. Ceramist P.K. Vaulin.1909–1920-s. Condition before restoration
restoration
№ 74, March, 2009
Керамические панно купальни во дворце вел. князя Алексея Александровича (наб. реки Мойки, 122). Архитектор М. Месмахер. Состояние до реставрации
Керамическое панно купальни во дворце вел. князя Алексея Александровича (наб. реки Мойки, 122). Архитектор М. Месмахер. Состояние до реставрации
Ceramic panel of the bathhouse in the palace of the Grand. Duke Alexei Alexandrovich (embankment of the Moika River, 122). Architect M. Mesmaher. Condition before restoration
Ceramic panel of the bathhouse in the palace of the Grand. Duke Alexei Alexandrovich (embankment of the Moika River, 122). Architect M. Mesmaher. Condition before restoration
диапазон цвета. К примеру, бирюзовый цвет имеет множество оттенков, вплоть до лилового. Реставраторам удалось сделать цветовую гамму воссозданной мозаики идентичной прежней. Расположенные рядом новая и старая мозаики смотрятся вполне гармонично, и даже трудно определить, что воссоздано, поскольку старая мозаика была тщательно расчищена, все утраты восстановлены. Сначала были сделаны картоны в натуральную величину в цвете, затем их увеличили на 13 %, с учетом усадки, после чего по картонам нарезалась мозаика. Мы также разработали технологию сушки и обжига. Была проделана фантастическая по трудоемкости работа. Помимо уже упомянутого выше, наша мастерская занималась реставрацией и воссозданием керамических вставок ограды Михайловского сада (архитектор А. Парланд, начало XX); фаянсовых киотов для церкви Богоявления на Гутуевском острове (конец XIX); мозаичных фризов по эскизу Н.К. Рериха на фасаде доходного дома страхового общества «Россия» (Большая Морская, 35; архитекторы А.А. Гимпель и В.В. Ильяшов, 1905–1907), выполненных в начале XX века в мастерской П.К. Ваулина; фарфоровой люстры из музея М.В. Ломоносова, входящего в состав Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера), которая была создана в середине XVIII века в Мейсене по модели И.И. Кендлера, и др. Воссоздание керамики — процесс всегда сложный и очень трудоемкий. В каждом конкретном случае реставраторы тщательно изучают историю памятника, стилистику произведения, проводят детальное обследование объекта и применяют тот технологический вариант и материал, который соответствует техническому заданию и оригиналу. При реставрации люстры по модели И.И. Кендлера — фарфор; при воссоздании киотов для церкви Богоявления на Гутуевском острове — фаянс; при воссоздании и реставрации выполненных по эскизу Н. Рериха панно — каменную массу. В заключение хочется отметить, что в Петербурге сложилась прекрасная реставрационная школа. Навыки мастерства передаются от поколения к поколению, и таким образом поддерживается высокий уровень работ, которые неизменно проводятся на базе необходимых в каждом конкретном случае научных и технологических изысканий. Александр Олейник
was executed in porcelain, has well survived and suffered only in places where iron fittings were near the mosaic. In connection with this, the recreated mosaic was entirely executed in porcelain, but had a full range of majolica colors. P.K. Vaulin managed to image a wide range of colors on the red clay thanks to lining of white enamel. For example, a turquoise color has many shades, including lilac. Restorers managed to make a color scheme of the restored mosaics identical to an old one. A new mosaic and old one placed side by side look quite harmoniously, and even it is difficult to define what was restored, as the old mosaic has been carefully cleaned, all losses have been restored. First life-size cardboards were made in color, then they were expanded by 13 %, counting a shrink, and then mosaics were cut on cartons. In addition to already mentioned above, our workshop was engaged in the restoration and reconstruction of the ceramic inserts of the Mikhailovsky Garden railing (architect A. Parland, beginning of 20th century); faience icon-cases for a church on Epiphany on the Gutuevsky Island (end of 19th); mosaic friezes on the sketch of N.K. Roerich on the facade of the tenement building of the Insurance Company “Russia” (Bolshaya Morskaya, 35; architects A. Gimpel and V. Ilyashov, 1905–1907), performed in the beginning of 20th century in the workshop P.K. Vaulina;a porcelain chandelier from the museum of M.V. Lomonosov related to the Museum of Anthropology and Ethnography named after Peter the Great (Kunstkamera), which was created in the middle of 18th century in Meissene on the model of J.J. Kaendler. Restoration of ceramics is always a complex process and very time-consuming. In each case, restorers carefully research history of the monument, style of work, hold a detailed survey of the object and used such a technological variant and material that corresponds to the terms of technical task and the original one. While restoration of chandeliers on the model of J.J. Kaendler — porcelain, while reproducing icon-cases for the Epiphany Church on the Gutuevsky island — faience, while rebuilding and restoration of panels executed on the Roerich sketches — stone mass. In conclusion, it is desirable to note that St. Petersburg has an excellent school of restoration. Skills of a master are passed on from generation to generation, and thus a high level of works is provided;works are consistently held on the base of appropriate in each case, scientific and technological researches. Alexander Oleynik
кандидат искусствоведения, доцент кафедры художественной керамики и стекла СПбГХПА им. А.Л. Штиглица, художник-реставратор высшей категории, Иллюстрации предоставлены автором
Ph.D. in Art history Associate Professor, Department of Art Ceramics and glass of SPbSAIA named after A.L Stieglitz, artist-restorer of the highest category, Illustrations were provided by the author
№ 74, March, 2009
restoration
№ 74 март 2009
р е с т а в р а ц и я
53
и с к у с с т в о о т р а ж а е т и с т о р и ю
Наш современник, старейший петербургский художник Борис Павлович Николаев своим творчеством уже полвека доказывает, что Петербург — город живописный, нежный и поэтичный. Последние 30 лет художника не оставляет образ Невского проспекта. Полотна художника навсегда поселились в музеях и частных собраниях, но, встречаясь ними, каждый раз снова и снова хочется прогуляться по расцвеченному городу.
Our contemporary, the oldest St. Petersburg artist Boris Nikolayev has proved in his works for already half a century that St. Petersburg — is a picturesque, delicate and poetic city. Recent 30 years the artist has been haunted by an image of the Nevsky Prospect. Canvases by the artist settled permanently in museums and private collections, but meeting them, every time again and again we want to go for a walk about the colorful city.
ДУША ГОРОДА SOUL OF THE CITY
№ 74 март 2009
Под серым по-петербургски небом, задевающим своими «лохмотьями» шпили и брандмауэры Ленинграда, ползет послевоенный старенький трамвай. Его желтый мерцающий свет пробивается через городскую изморось, ржавыми пятнами отражается в лужах, перемигивается с огоньками витрин. Где-то в тумане виднеется типично петербургский шпиль над круглой башенкой. Прямая улица перед этим узнаваемым дворцом делает поворот, будто устремляясь к серому низкому небу. Странным состоянием веет от масштабного полотна, запечатлевшего то ли вечер, то ли пасмурный день, когда безмолвная толпа заполняет тротуары и спешит вслед за трамвайными вагонами, вслед за потоками дождевой воды, вслед за неуловимо меняющимися тенями и отражениями на мокром асфальте. Хочется назвать этот городской пейзаж серым, — но он не серый, а цветной. Хочется определить его как скучный, — но он философски погруженный в раздумья, в историю собственного существования. У этой картины нет временного диапазона. Она — иллюстрация из жизни Ленинграда, но главное, она отражение ленинградского настроения. При этом больше всего указаний на то, что перед нами Ленинград, бывший Петербург и будущий Петербург, — в мокрых отражениях, в строгости фасадов, в неразличимом, но ощутимом ритме и порядке, пробивающемся сквозь композицию полотна. «Сумерки с трамваем» — одно из десятков, наверное, сотен полотен, написанных старейшим питерским художником Борисом Николаевым, «заболевшим» городской темой на фронте и пронесшим ее через
54
Under the gray St. Petersburg sky, grazed with its “rags” spires and firewalls of Leningrad a postwar old tram creeps. Its yellow blinking light strikes through the city drizzle, its rusty spots reflected in puddles, winks with the lights of shopwindows. Somewhere in the fog one can see a typical St. Petersburg spire over the round turret. A direct street in front of the recognizable palace turns as if tears along to the low gray sky. The large-scale canvas has about it a strange aura; it embedded either evening or a dull day when the silent crowd fills the sidewalks and hurries after tramcars, the flows of rainwater, the intangibly shifting shadows and reflections on the wet asphalt. One would like to call this urban landscape gray — but it is not gray, it is colored. We want to define it as boring — but it is philosophically buried in thought, in the history of its own existence. This picture has no time range. It is an illustration of the city life, but what is more importantly; it reflected the mood of Leningrad. In doing so, most of all indications that we see Leningrad, formerly St. Petersburg and future St. Petersburg are in the wet reflections, in the severity of the facades, in the invisible but tangible rhythm and order of the city that took place in the picture’s composition. “Twilight with a Tram” is one of dozens; perhaps hundreds of paintings, created by the oldest St. Petersburg artist Boris Nikolayev, “struck“ with the City theme on the front and carried it through all his fertile creative life. The master, rarely reminisced his military youth, once defined the moment of the beginning of his interest to the city exactly and imaginatively: “... on the front, when I froze in the wet trenches under the death fire or trudged on the rutted roads overshoe, and sometimes knee-
Б. Николаев. Невский проспект в доджливый вечер. 1986. Холст, масло B. Nikolaev. The Nevsky Prospect in rainy evening. 1986. Oil on canvas
COLLECTION
№ 74, March, 2009
и с к у с с т в о о т р а ж а е т и с т о р и ю
COLLECTION
№ 74, March, 2009
Б. Николаев. «Астория» ночью. 1990. Холст, масло B. Nikolaev. “Astoria” at night. 1990. Oil on canvas
deep in slop at that time an artist was born within me. Scenes of quiet life recurred to my memory. City with night lights, faces of mysterious strangers, meadows, grass, bunches of lilacs... broken open windows“. It is not accidentally that a city was named first in the list of artistic subjects. From that very time, with days spent in the post-war Academy of Fine Arts, Nikolayev kept gazing in the face of the city, its streets — wrinkles, squares — mysteries, palaces — history, its rains, thunderstorms, fogs, reflections on the wet asphalt. “The White Night“ by Boris Nikolayev is restless and short, his “Astoria“, drown in yellow night lamps is restless and breathless. His Bridge of Builders with the Neva lost in the twilight and prick-eared wooden “bulls“, blocked the flow from annual inflows of ice is mysterious and monumental. Dusk, twilight, oncoming colored darkness helps the artist to endue a chosen plot with the refined atmosphere that is rather pertains to a man than to a cluster of houses and regular neighborhoods. Boris Nikolayev is a brilliant master of composition. The artist arranges all chosen details on their emotional places as accents, as a reminder, as a kind and wise guidance for a viewer, invited in a special, author’s city. A prominent publicist Antsiferov called his essays about the city “The Soul of St. Petersburg“, and after him, we can say that the city of Boris Nikolayev has its inimitable image: surprisingly soft and lyrical with absolutely unrenderable color grade, that is not found in works of others who have celebrated St. Petersburg. “Street“, “Evening on Nevsky“, “Embankment of the Obvodny Canal“, “Twilight“, “Night over Neva“ and again — Nevsky, Nevsky, Nevsky... The artist subtly and brilliantly feels everything that happens in pink fogs and rains, blue mirages of shadows, yellow-orange rainbows of street lamps on prospects and in endlessly changing reflections in puddles and wet asphalt. Sometimes it seems that canvases of the artist are created as a quick sketch of the city slid out of the Gogol’s pen: “Neva was opened in front of me, when the pink color of the sky was smoking from the Vyborg side with a blue mist, the buildings of the St. Petersburg side dressed in almost violet color hiding their unprepossessing facades when churches seemed to be drawn or glued on pink fabric... it seemed to me as if I was not in St. Petersburg“. Indeed, it is hard to imagine a colorful city of fogs and White Nights even on the description, but Boris Nikolayev has not just managed this difficult task, it sounds convincing, attractive and even mind-bending. “Old trolleybus“, sailing away on the Nevsky Prospect, loses its shape in the lights of the Comedy Theater and showcases of the Eliseevsky shop. But all these toponymical details do not manage to capture the thought, because they are busy with the feast of the color carpet, on which a hulking machine is creeping. A wet asphalt of the prospect overflows
№ 74 март 2009
всю свою богатую творческую жизнь. Сам мастер, редко вспоминающий военную юность, однажды образно и точно определил момент рождения своего интереса к городу: «…на фронте, когда я замерзал в мокрых окопах под смертельным огнем или тащился по разъезженным дорогам по щиколотку, а то и по колено в жидкой грязи, тогда-то во мне и родился художник. Передо мной всплывали картины мирной жизни. Город с вечерними огнями, лица таинственных незнакомок, луга, травы, букеты сирени… распахнутые окна». Не случайно в этом перечне художественных сюжетов город назван первым. С того самого времени, с дней, проведенных в послевоенной Академии художеств, Николаев не переставал постоянно вглядываться в лицо города, в его улицы — морщины, площади — тайны, дворцы — историю, в его дожди, грозы, туманы, отражения на мокром асфальте. «Белая ночь» Бориса Николаева тревожна и сиюминутна, его «Астория», залитая светом желтых ночных фонарей, тревожна и напряженна. Его «Мост Строителей», с теряющейся в сумерках Невой и настороженными деревянными «быками», перегородившими течение от ежегодных наплывов льда, загадочен и монументален. Сумрак, сумерки, надвигающаяся цветная темень помогают художнику наделить избранный сюжет тонким настроением, скорее присущим человеку, нежели скоплению домов и регулярных кварталов. А еще Борису Николаеву помогает блестящий дар мастера композиции. Художник расставляет все детали избранного по своим эмоциональным местам как акценты, как напоминания, как добрые и мудрые указания зрителю, приглашенному в особенный, авторский город. Выдающийся публицист Анциферов назвал свои очерки о городе «Душа Петербурга», и вслед за ним мы можем сказать, что у Ленинграда Бориса Николаева и свой неповторимый образ, и неожиданно мягкий, лирический облик и совершенно непередаваемый цветовой строй, не встречающийся у других певцов Петербурга. «Улица», «Вечер на Невском», «Набережная Обводного канала», «Сумерки», «Ночь над Невой» и снова — Невский, Невский, Невский... Художник тонко чувствует и блестяще передает все происходящее в розовых туманах и дождях, голубых миражах теней, желто-оранжевых радугах фонарей на проспектах и бесконечно меняющихся отражениях в лужах и на мокром асфальте. Иногда создается впечатление, что полотна художника созданы как мгновенная зарисовка города, выскользнувшая из под пера Гоголя: «открылась передо мною Нева, когда розовый цвет неба дымился с Выборгской стороны голубым туманом, строения стороны Петербургской оделись почти лиловым цветом, скрывшим их неказистую наружность, когда церкви казались нарисованными или наклеенными на розовой материи… мне казалось, будто я был не в Петербурге». И действительно, даже по описанию трудно представить себе цветной город туманов и белых ночей, но Борису Николаеву не только удается эта непростая задача, она звучит убедительно, привлекательно и даже завораживающе. «Старый троллейбус», уплывая вдаль по Невскому проспекту, теряет свои очертания в огнях Театра комедии и витрин Елисеевского магазина. Но все эти топонимические подробности не успевают захватить мысли в плен, потому что они заняты пиршеством звучания цветового ковра, по которому проползает неповоротливая машина. Мокрый асфальт проспекта переливается красными, желтыми, фиолетовыми отражениями, становится в тенях сине-зеленым, перекликаясь с вечерним небом, и взрывается белесыми искрами придорожных фонарей, — удивительную цветовую мелодию разыгрывает на асфальте автор. Как ярко и неожиданно звучит она, для всех, привыкших к чернобелому образу Петербурга. Совершенно другое ощущение возникает от полотна «Вечер на Невском». Главное внимание здесь уделено спешащим по своим делам людям, мелькающим перед зрительским взором розовыми, желтыми, голубоватыми плащами, куртками и пальто, спасающими их от непрерывно моросящего, занудного питерского дождя. Эти
55
и с к у с с т в о о т р а ж а е т и с т о р и ю
№ 74 март 2009
фигуры задают свой деловой и слегка суматошный ритм — эффект усложненного контраста. Так же как и в других пейзажах Петербурга, место безошибочно узнаваемо, но это совершенно не главное. Важным и просто необходимым в этом произведении о городе, становится состояние мечты и обмана, правды и фантазии, реальности и мистики, которую вслед за своим литературным предшественником Н. Гоголем «поймал» наш современник. Насколько точно и глубоко перекликается с изображенным примечание писателя: «Какая быстрая совершается на нем фантасмагория в течение одного только дня», «настает то таинственное время, когда лампы дают всему какой-то заманчивый, чудесный свет. В это время чувствуется какаято цель или что-то, похожее на цель, что-то чрезвычайно безотчетное: шаги все ускоряются и становятся вообще очень неровны… Длинные тени мелькают по стенам и мостовой и чуть не достигают Полицейского моста». Продолжая сравнивать видения писателя и образы нашего современника-живописца, мы возвращаемся к мечтам Бориса Николаева военного времени. Там мелькал образ прекрасной незнакомки, и, будто поддерживая своего собрата по искусству из будущего, мы находим у Гоголя сравнение города с вечно женственной тенью, с образом Вечной Девы, мечтой романтиков или обманчивостью скептиков. И живопись Николаева, его фиолетово-синие сумерки, желто-оранжевые фонари и огни реклам, заливающие потоками марева Адмиралтейство, «Асторию», Исаакиевскую площадь, переулки и проспекты, — все это дань преклонения перед тайнами городской души, городской самостоятельности, городского притворства. Может показаться, что все творчество художника растворилось в мотивах мистического, изменяющегося на глазах города, но это
56
with red, yellow, violet reflections; becomes blue-green in shadows, resonating with the evening sky, and blows up with whitish sparks of roadside lamps — the author performed an amazing color melody on the asphalt. How fiercely and unexpectedly it sounds for all of us being used to a black and white image of St. Petersburg. Quite a different impression emerged from the canvas “Evening on Newsy”. Main attention here is paid to going about their business people flashing before a viewer’s eye with pink, yellow, bluish coats, jackets and slickers, saving them from constantly drizzling, boring Petersburg rain. These figures define a businesslike and slightly spoffish rhythm — an effect of the complicated contrast. As with other landscapes of St. Petersburg, a place is unmistakably recognizable, but it is not important. An important and essential thing in this work is the state of dreams and deception, truth and fantasy, reality and mysticism, which was caught by our contemporary following his literary predecessor — Nikolai Gogol. What an exact and deep resonance of the pictured with a remark of the writer: “How quick phantasmagoria took place in it for one day only“, “a mysterious time comes when the lights give everything a tempting, marvelous light. At this time, some kind of target or something like this is felt, something very instinctive: all steps are hastened and generally become very lame... The long shadows flash along the walls and a pavement and scarcely reached the Police Bridge“. Continuing to compare the vision of the writer and the images of our contemporary painter, we return to the wartime dreams of Boris Nikolayev. An image of a beautiful stranger flashed there, and supporting our brother of the art in future, we find a Gogol’s comparison of the city with the eternal feminine shadow, with the image of eternal Virgin, a romantic dream or a deceitfulness of skeptics. And painting of Niko-
Б. Николаев. Ночь над Невой. 1963. Холст, масло. 42,0 х 63,5 B. Nikolaev. Night on the Neva. 1963. Oil on canvas. 42,0 x 63,5
COLLECTION
№ 74, March, 2009
и с к у с с т в о о т р а ж а е т и с т о р и ю
Б. Николаев. Белая ночь. 1970. Холст, масло. 30, x 51,0
совсем не так. Есть в нем и безжалостно трезвые, по-солдатски скупые, но не мрачные полотна на военную тематику, хотя сам автор подчеркивает существование в душе отторжения от такой трагической и незабываемой страницы своей жизни. Есть в веренице творений Бориса Николаева и лирические образы женщин, декоративные композиции из цветов, сугубо реалистические сельские пейзажи, мимо которых не в состоянии пройти ни один настоящий художник. Реалистический настрой в традиционных жанрах лишний раз подчеркивает мастерство живописца. Его «Красные розы» на розовом фоне или «Белые цветы» на фоне белых оконных занавесей, да еще на белой скатерти — это настоящее изящество вкуса и трудная, достойная лишь больших мастеров задача. Даже несмотря на постановочный прием таких букетов, а их у художника Николаева немало, ему удается за счет тонкой проработки избранной гаммы, с помощью богатой палитры теней и валеров так обогатить постановку, что натюрморты не только не укладываются в рамки какого-то шаблона, а претендуют на самостоятельную картинность, поэтичность и образность. Складки материй, на которых устанавливаются цветочные букеты, банки, кувшины, сосуды, наполняемые переливающейся водой, все настолько тщательно и иллюзорно прописано, обдумано по цветовым составляющим, что каждый раз поражает законченной простотой, картинной сделанностью. И все же Ленинград — Петербург Бориса Николаева по-настоящему неповторим, самостоятелен и неожидан. Многообразная и глубокая душа Петербурга в лице художника смогла обрести не просто еще одного поклонника, но выразителя таинственного облика времени. Красочные превращения города на полотнах мастера придали его облику долгожданную мистичность и загадочность, которую воспевали литераторы и никак не могли воссоздать живописцы. Юрий Гоголицин
layev, his violet-blue twilight, yellow-orange lamps and lights of advertisement, flooded the Admiralty with streams of heat haze, “Astoria“, St. Isaac’s Square, streets and avenues — all of this is a tribute to the secrets of the city’s soul, independence, and pretence. It may seem that all works of the artist dissolve in mystical motifs of the changing city, but it is not quite so. There are ruthlessly realistic and restrained in a soldierlike manner; but not gloomy canvases on military subjects, although the author emphasizes the existence such a tragic and unforgettable page of his life. There are lyrical images of women, decorative compositions of flowers, highly realistic, rural landscapes in the procession of works by Nikolayev, which no real artist is unable to go by. His realistic technique in the traditional genres of art, once again underlines the painter’s mastery. His “Red roses“ on the pink background or “White flowers“ on the background of white window curtains, even on a white tablecloth — it is a real elegance of taste and difficult task, worthy of only a big master. Even in spite of a posed effect of such bouquets (the artist Nikolayev had a lot of such works), he succeeded at the expense of a delicate elaboration of the chosen palette of shades and values to enrich the set in such manner that still lives not only do not meet any framework, but claim for the original poetry and imagery. Folds of fabrics on which the flower bouquets are set, jars, jugs, vessels filled with overflowing water — everything is so carefully and illusorily painted, all color components are thought over and each time you impress with a complete simplicity, art-designed. Yet Leningrad — Petersburg of Boris Nikolayev is really unrepeatable, independent and unexpected. Protean and profound soul of St. Petersburg in face of the artist has been able to find not just another admirer, but a person who managed to express a mysterious image of time. Colorful transforming of the city on canvases of the master gave its image a longawaited mystique and inscrutability, which writers used to celebrate, and painters did not manage to recreate anyway. Juri Gogolitsin
Иллюстрации предоставлены автором
Illustrations provided by the author
COLLECTION
№ 74, March, 2009
№ 74 март 2009
B. Nikolaev. White night. 1970. Oil on canvas. 30, x 51,0
57
о б з о р т о р г о в
Модернисты «с секретом» Modernists “with a secret”
№ 74 март 2009
A
58
rtcurial-Briest-Poulain-F.Tajan предлагает желающим поучаствовать в крупных торгах Modern Art, которые пройдут в парижском отеле Marcel Dassault 23 и 24 марта. Аукционный дом представит на суд коллекционеров интересную подборку произведений живописи и графики, датированных концом XIX – серединой ХХ в., в общей сложности — 343 лота. Коллекцию Artcurial можно условно разделить на две части. Первая — вполне традиционна и в целом представлена на довольно высоком уровне. По своему «этническому» составу она достаточно однородна: французский модернизм явно преобладает здесь над зарубежными и интернациональными именами. Поклонники Пабло Пикассо, например, не найдут ничего кроме горького разочарования: Artcurial готов предложить им всего лишь одну работу — бронзовую скульптуру Centaure Aile au Hibou (эстимейт ¤25 000–35 000), которая едва ли заслуживает звания «шедевра», на что, впрочем, и не претендует. Наследие Альберто Джакометти представлено скромной карандашной зарисовкой «Ваза с фруктами», оцененной в ¤18 000–22 000. В коллекции также отсутствуют имена Дали и Массона, Дюшана, Миро, Танги и прочих художников, которые традиционно составляют основу любой «приличной» коллекции европейского модернизма, что, в некоторой степени, компенсирует прекрасная подборка французского постимпрессионизма и модернизма «второго эшелона». Ценители найдут здесь интересные произведения Анри Море («Прогулка по берегу бурного моря», эстимейт ¤ 25 000–30 000), Марселя Громера («Сушильщики сена в амбаре», эстимейт ¤15 000–20 000) и Жоржа де’Эспаньи («Натюрморт с вазой цветов и фруктами», эстимейт ¤20 000–30 000). Настоящей жемчужиной аукциона станет монументальное полотно Феликса Зима (Felix-Francois Georges Philibert Ziem, 1821–1911) «Venise, Bragosi et Sandoli, Bassin», оцененное в ¤50 000–70 000. Венецианская гавань, написана в традициях барбизонской школы. Картина подкупает качеством живописи, монументальностью и колоритом, но вот каким образом эта работа оказалась в коллекции Modern Art — остается загадкой. Modern Art, фактически, завершается второй третью каталога, уступая место полноправному Russian Art. В этой части торгов Artcurial предлагает превосходную подборку произведений русского искусства конца XIX – начала ХХ в. Здесь же представлены и главные топ-лоты аукциона — два холста Исаака Левитана и Константина Коровина, каждая с эстимейтом в ¤60 000–80 000. Картина И. Левитана «Стога сена. Импрессионистический пейзаж» (1890) написана маслом по картону. Известно, что в 1889–1890 гг. художник совершил путешествие в Италию и Францию, где он и познакомился с искусством импрессионизма. Согласно провенансу, картина принадлежала семье художника, а затем на протяжении долгого времени хранилась в частной коллекции во Франции. «Ночной Париж» Константина Коровина не датирован, но возможно, что работа была создана во время эмиграции художника, то есть после 1923 г. Это произведение, как и многие другие городские пейзажи Коровина, написано под влиянием искусства импрессионизма, которое сыграло немаловажную роль в позднем творчестве великого русского живописца. Поклонники русского авангарда найдут здесь и другие интересные произведения. Среди них «Стамбул» Алексея Грищенко (1883–1977), оцененный в ¤20 000–25 000, и «Лодки в порту Гавра» кисти Алексея Боголюбова (1824–1896) с эстимейтом ¤ 30 000–40 000. Наконец, нужно отметить работу, вынесенную на обложку каталога Artcurial. Это «Спящая обнаженная» — выдающееся полотно Веры Рохлиной (1896–1938), оцененное в ¤40 000–60 000. Первые 200 лотов будут выставлены на продажу в рамках первой сессии аукциона, 23 марта, тогда как вторая часть коллекции, включающая в себя произведения русского искусства, пойдет с молотка 24 марта.
На протяжении трех дней, с 20 по 22 марта, Artcurial предлагает желающим посмотреть лоты предстоящего аукциона на выставке, которая будет проходить здесь же, в отеле Dassault.
Artcurial-Briest-Poulain-F.Tajan offers wishing to take part in a major auction Modern Art, which will take place at the Paris Hotel Marcel Dassault on March 23 and 24. The Auction House will submit to approval of the collectors an interesting selection of paintings and graphics, dating from the end of 19th — middle of the 20th century. In total — 343 lots. Artcurial collection can be divided into two parts. The first one is rather traditional, and generally it is presented at a fairly high level. According to the “ethnic” composition it is fairly homogeneous: French modernism clearly prevails here over foreign and international names. The heritage of Alberto Giacometti for example is represented by a modest pencil sketch “Vase with Fruit”, estimated at ¤18 000– 22 000. The collection also lacks the names of Dali and Masson, Dushan, Miró, Tanguy and other artists who have traditionally formed the basis of any “decent” collection of European modernism, which an excellent selection of French post-modernism and modernism of the “second-line” compensates to some extent. Connoisseurs will find interesting pieces of Henri Moret (Walk on the stormy seashore, estimate ¤25 000–30 000), Marcel Gromer (Hay dryers in a barn, estimate ¤15 000–20 000) and Georges de’Espani (Still life with a vase of flowers and fruits, estimate ¤20 000–30 000). A true pearl of the auction will be a monumental canvas by Félix-Francois Georges Philibert Ziem, (1821–1911) “Venise, Bragosi et Sandoli, Bassin”, estimated at ¤50 000–70 000. Venetian harbor was painted in the tradition of the Barbizon School Modern Art, in fact, ends with the second third of the catalog, giving way to the Russian Art. In this part of the bidding Artcurial offers an excellent selection of works of Russian art of the late 19th — early 20th centuries. The main top lots of the auction are also presented here — two canvases by Isaac Levitan and Konstantin Korovin, each one with estimate ¤60 000-80 000. A painting by I. Levitan “Haystacks. Impressionistic landscape”(1890) painted with oil on the cardboard. We know that in the 1889-1890 the artist made a journey to Italy and France, where he became acquainted with the art of impressionism. According to the provenance, the painting belonged to the family of the artist, and then it has been kept in private collections in France for a long time. “Night Paris” by Konstantin Korovin is not dated, but it is possible that the work was created during the artist’s emigration, that is after 1923, This work, like many other urban landscapes by Korovin were influenced with impressionist art, which played an important role in later works of the great Russian painter. Fans of the Russian avant-garde will find other interesting pieces. Among them there are “Istanbul” by Alexei Grishchenko (1883–1977), estimated at ¤20 000–25 000, and “Boats in the port of Le Havre” by Alexey Bogoliubov (1824–1896) with estimates ¤30 000–40 000. Finally, it is necessary to note the work made on the cover of the catalog Artcurial. It is a “Sleeping naked” — a remarkable canvas by Vera Rokhlina (1896–1938), estimated at ¤40 000–60 000. The first 200 lots will be put up on sales in the first session of the auction, on March 23, while the second part of the collection that includes works of Russian art will be sold by auction on March 24. During three days, from 20 to 22 March, Artcurial will offer wishing to see lots of the upcoming auction at the exhibition, which will be held here, at the Hotel Dassault. 32, avenue. Hocquart de Turtot — Deauville, Paris Tel.: +33 2318 18100
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 лотов аукциона Artcurial Modern Art / 10 lots of the auction Artcurial Modern Art
1
2
4
3
5 6
8
9
10
1. К. Коровин. Ночной Париж. Картон, масло. Эстимейт ¤60 000–80 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 24 марта
1. K. Korovin. Night Paris. Cardboard, oil. Estimate ¤60 000–80 000. Artcurial. Modern Art. Paris, March 24
2. И. Левитан. Стога сена. Импрессионистический пейзаж. 1890. Картон, масло. Эстимейт ¤60 000–80 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 24 марта
2. I. Levitan. Haystacks. Impressionistic landscape. 1890. Cardboard, oil. Estimate ¤60 000–80 000. Artcurial. Modern Art. Paris, March 24
3. А. Море. Прогулка по берегу бурного моря. Холст, масло. Эстимейт ¤25 000–30 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 23 марта
3. A. Moret. Walk on the stormy seashore. Oil on canvas. Estimate ¤25 000– 30 000. Artcurial. Modern Art. PARIS, March 23
4. Н. Тархов. Мадам Тархова с букетом цветом. 1907. Холст, масло. Эстимейт ¤30 000–35 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 24 марта
4. N. Tarkhov. Madame Tarkhova with a bouquet of flowers. 1907. Oil on canvas. Estimate ¤30 000–35 000. Artcurial. Modern Art. Paris, March 24
5. Ф. Зим. Venise, Bragosi et Sandoli, Bassin. Холст, масло. Эстимейт ¤50 000–70 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 23 марта
5. F. Zim. Venise, Bragosi et Sandoli, Bassin. Oil on canvas. Estimate ¤50 000– 70 000. Artcurial. Modern Art. Paris, March 23
6. Э. Фриц. Новый мост, Париж. 1902. Холст, масло. Эстимейт ¤20 000–30 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 23 марта
6. E. Fritz. New Bridge, Paris. 1902. Oil on canvas. Estimate ¤20 000–30 000. Artcurial. Modern Art. PARIS, March 23
7. К. Коровин. Букет роз в студии. 1908. Холст, масло. Эстимейт ¤25 000–30 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 24 марта
7. K. Korovin. A bouquet of roses in the studio. 1908. Oil on canvas. Estimate ¤25 000–30 000. Artcurial. Modern Art. Paris, March 24
8. А. Боголюбов. Лодки в порту Гавра. Холст, масло. Эстимейт ¤30 000–40 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 24 марта
8. A. Bogolyubov. Boats in the port of Le Havre. Oil on canvas. Estimate ¤30 000– 40 000. Artcurial. Modern Art. Paris, March 24
9. П. Пикассо. Centaure Aile au Hibou. 1950. Бронза. Эстимейт ¤25 000–35 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 23 марта
9. P. Picasso. Centaure Aile au Hibou. 1950. Bronze. Estimate ¤25 000–35 000. Artcurial. Modern Art. PARIS, March 23
10. В. Рохлина. Спящая обнаженная. Холст, масло. Эстимейт ¤40 000–60 000. Artcurial. Modern Art. Париж, 24 марта
10. V. Rokhlina. Sleeping naked. Oil on canvas. Estimate ¤40 000–60 000. Artcurial. Modern Art. PARIS, March 24
№ 74, March, 2009
auctions review
№ 74 март 2009
7
59
о б з о р т о р г о в
Российские аукционы russian auctions 6 Марта / March 6 АНТИКВАРНЫЙ АУКЦИОН ПО ПЯТНИЦАМ ANTIQUE AUCTION ON FRIDAYS Букинистика, живопись / Used books, painting Аукционный дом «Гелос» / «Gelos» auction house Москва, 1-й Боткинский проезд, д. 2/6 Moscow, 1st Botkinskij proezd, 2/6 +7 (495) 945 4410, 946 1171
11 Марта / March 11 Антикварный аукцион «Большая среда» Antique Auction «Big Wednesday» Букинистика, филателия / Used books, philately Аукционный дом «Гелос» / «Gelos» auction house Москва, 1-й Боткинский проезд, д. 2/6 Moscow, 1st Botkinskij proezd, 2/6 +7 (495) 945 4410, 946 1171
13 Марта / March 13 Антикварный аукцион «Большая пятница» Antique Auction «Big Friday» Букинистика / Used books Аукционный дом «Гелос» / «Gelos» auction house Москва, 1-й Боткинский проезд, д. 2/6 Moscow, 1st Botkinskij proezd, 2/6 +7 (495) 945 4410, 946 1171
18 Марта / March 18 АНТИКВАРНЫЙ АУКЦИОН ПО СРЕДАМ ANTIQUE AUCTION ON WEDNESDAYS Букинистика / Used books Аукционный дом «Гелос» / «Gelos» auction house Москва, 1-й Боткинский проезд, д. 2/6 Moscow, 1st Botkinskij proezd, 2/6 +7 (495) 945 4410, 946 1171
20 Марта / March 20 АНТИКВАРНЫЙ АУКЦИОН ПО ПЯТНИЦАМ ANTIQUE AUCTION ON FRIDAYS Букинистика, живопись / Used books, painting Аукционный дом «Гелос» / «Gelos» auction house Москва, 1-й Боткинский проезд, д. 2/6 Moscow, 1st Botkinskij proezd, 2/6 +7 (495) 945 4410, 946 1171
25 Марта / March 25 АНТИКВАРНЫЙ АУКЦИОН ПО СРЕДАМ ANTIQUE AUCTION ON WEDNESDAYS Букинистика / Used books Аукционный дом «Гелос» / «Gelos» auction house Москва, 1-й Боткинский проезд, д. 2/6 Moscow, 1st Botkinskij proezd, 2/6 +7 (495) 945 4410, 946 1171
«Антик.Инфо» приглашает российские аукционные дома принять участие в составлении расписания торгов. Информация размещается бесплатно. Для публикации анонсов предстоящих и обзоров прошедших торгов приглашаем принять участие в наших Партнерских программах, информацию о которых вы можете получить по телефонам: +7 (495) 542 4061, +7 (812) 438 1525 или по e-mail: pr@antiq.info Расписание торгов мировых аукционов на http://sales.antiq.info/
22 апреля / April 22 НУМИЗМАТ Numismatist Монеты / Coins Галерея «Совком» / «Sovcom» gallery Москва, ул. Щепкина, д. 28 Moscow, Tshchepkina str., 28 +7 (495) 684 9191
23 апреля / April 23 БУКИНИСТ ANTIQUARIAN BOOKSELLER Книги / Books Галерея «Совком» / «Sovcom» gallery Москва, ул. Щепкина, д. 28 Moscow, Tshchepkina str., 28 +7 (495) 684 9191
25 апреля / April 25 АПРЕЛЬСКИЙ АУКЦИОН APRIL AUCTION Живопись / Paintings Галерея Леонида Шишкина / Leonid Shishkin Gallery Москва, ул. Неглинная, д. 29/14 Moscow, Neglinnaya Str., 29/14 Тел./Tel.: +7 (495) 200 35 10, 200 19 51
28 апреля / April 28 РУССКОЕ ИСКУССТВО XX ВЕКА Russian art of 20th century Живопись / Paintings Галерея «Совком» / «Sovcom» gallery Москва, ул. Щепкина, д. 28 Moscow, Tshchepkina str., 28 +7 (495) 684 9191
27 Марта / March 27 АУКЦИОН МЕСЯЦА MONTH AUCTION
№ 74 март 2009
Живопись, графика, нумизматика Paintings, graphics, numismatics Аукционный дом «Гелос» / «Gelos» auction house Москва, 1-й Боткинский проезд, д. 2/6 Moscow, 1st Botkinskij proezd, 2/6 +7 (495) 945 4410, 946 1171
60
18 апреля / April 18 ОЧНЫЙ АУКЦИОН ON-SITE AUCTION Нумизматика / Numismatics Аукционный дом «Конрос» / Auction house «Conros» Санкт-Петербург, Сердобольская, 65А Saint-Petersburg, Serdobolskaya str., 65A +7 (812) 496 2516
auctions review
№ 74, March, 2009
На правах рекламы
№ 74 март 2009
о б з о р т о р г о в
№ 74, March, 2009
auctions review
61
о б з о р т о р г о в
Christie’s распродал 80 % коллекции импрессионистов и модернистов Christie’s Sold 80 % of the Collection of Impressionists and Modernists
№ 74 март 2009
К
62
артины Клода Моне (Claude Monet), Амедео Модильяни (Amadeo Modigliani) и других художников XIX — начала ХХ в. показали высокие результаты на торгах Christie’s Impressionist/Modern Evening Sale, прошедших в Лондоне вечером 4 февраля. £63 428 750 итоговых сборов при 83 % проданных лотов могут считаться первым серьезным достижением новой политики «умеренного ценообразования», принятой Christie’s с целью привлечения новых клиентов и повышения продаж. «Антикварный рынок чувствителен: Christie’s понизил эстимейты — и вещи начали продаваться», — комментирует лондонский арт-дилер Джеймс Холланд-Хибберт (James Holland-Hibbert). Главным топ-лотом торгов стало полотно Клода Моне «На лугу» (1876) с изображением супруги художника, Камиллы, читающей книгу среди полевых цветов. Произведение было куплено за £11 241 250 специалистом Christie’s Аникой Гюнтрум (Anika Guntrum), которая представляла интересы анонимного коллекционера. Оцененная в £15 000 000 картина считалась самым дорогим лотом февральской сессии торгов импрессионистов и модернистов, но, в результате, оказалась дешевле бронзовой статуэтки Эдгара Дега, проданной накануне за £13 300 000 (Sotheby’s Impressionists and Modern Art). Сам по себе этот результат может говорить о снижении интереса к искусству раннего импрессионизма. В 1988 г., на волне последнего антикварного бума, картина «На лугу» была продана за £14 300 000. В ноябре 1999 г. она вновь появилась на рынке, принеся аукционному дому Sotheby’s $15 400 000. «На лугу» является одним из четырех импрессионистических шедевров, выставленных на торги из одной и той же европейской коллекции. Все работы уже появлялись на антикварном рынке и были приобретены анонимным коллекционером в течение 1998–2000 гг. К этому же собранию до вчерашнего дня принадлежала картина Анри Тулуз-Лотрека (Henri Toulouse-Lautrec) «Отверженные (две подруги)» (1895), проданная за £6 201 250 при стартовой стоимости £5 000 000. В мае 2000 г. эта работа ушла с молотка Sotheby’s за $9 400 000. Две оставшиеся картины — превосходный пейзаж К. Моне «Тропинка в Аржантее» (1872) и «Купальщица» (1892) Пьера Огюста Ренуара так и не нашли своего нового владельца. В число наиболее дорогих лотов аукциона вошла также картина Амедео Модильяни «Две девушки» — один из пяти известных на сегодняшний день парных портретов художника. В отличие от предыдущих лотов, эта работа никогда ранее не появлялась на открытых торгах, что, бесспорно, подогрело интерес коллекционеров. За картину боролись три телефонных покупателя, в результате чего ее стоимость поднялась с £3 500 000 до £6 537 250, существенно превысив верхнюю границу эстимейта. Творчество Кеса Ван Донгена (Kees van Dongen, 1877–1968) было представлено четырьмя холстами с изображением женщин. В общей сложности, они принесли аукционному дому £6 500 000. На самой дорогой из четырех картин, «Золотой корсет» (1907), изображена актриса кабаре, полулежащая на диване в роскошном золотом платье. Итоговая стоимость работы превысила эстимейт (£1 500 000–2 500 000) и дошла до отметки £2 897 250. Ничуть не хуже показали себя три другие картины: «Женщина в двух колье» (лот продан за £1 329 250), «Цыганка» (лот продан за £1 105 250) и «Женщина в зеленом трико» (лот продан за £1 105 250). По словам вице-президента отдела импрессионистов и модернистов Christie’s Томаса Сейду (Thomas Seydoux), эстимейт этих работ был своевременно снижен. «В июле эти картины были оценены на 30–40 % дороже, — говорит он. — Благодаря тому, что мы снизили цены, конечный результат оправдал наши первоначальные ожидания». Точно так же снижение стартовой стоимости на картину Эдуарда Вюйяра «Портнихи» (1890) с £5 500 000 до £4 500 000 помогло привлечь телефонный «бид» на отметке £5 081 250. Сообщается, что картина Вюйяра стала единственным лотом, на который была выдана гарантия аукционного дома.
Общие сборы аукциона составили всего 60 % от £105 400 000, которые были достигнуты на аналогичных торгах в феврале прошлого года. С другой стороны, впервые с начала эскалации кризиса в октябре 2008 г., Christie’s сумел достичь 80 % продаж. Напомним, что на ноябрьских торгах импрессионистов и модернистов в Нью-Йорке было распродано всего 56 % лотов.
Paintings of Claude Monet, Amadeo Modigliani and other painters of the 19th — the beginning of the 20th centuries showed hig results at Christie’s Impressionist/Modern Evening Sale that took place in London on February 4. The total sum of £63 428 750 and 83% of sold lots could be considered the first serious achievement of new politics of “moderate pricing policy” that was adopted by Christie’s to attract new clients and increase sales. “Antique market feels the time — Christie’s lowered estimates — and people began buying”, London art-dealer James Holland-Hibbert comments. The main top lot was the canvas “In the Field” (1876) by Claude Monet depicting his wife Camilla reading a book amid field flowers. The work was bought for £11 241 250 by Christie’s specialist Anika Guntrum that represented the interests of an anonymous collector. The painting was estimated at £15 000 000 and considered the most expensive lot in the February session of impressionists’ and modernists’ sales but resulted cheaper than a bronze statuette of Edgar Degas sold for £13 300 000 the day before (Sotheby’s Impressionists and Modern Art). The result could mean the decrease of the interest in art of the early impressionism. In 1998, in the period of the last antiquarian boom the painting “In the Field” was sold for £14 300 000. “In the Field” is one of four impressionist masterpieces put up for sale from one and the same european collection. All the works have already appeared at the antique market and were purchased by an anonymous collector during 1998–2000. The same collection included the painting “Outcast (two friends)” (1895) by Henri Toulouse-Lautrec sold for £6 201 250 with the starting price of £5 000 000. In May 2000 this work was auctioned off at Sotheby’s for $9 400 000. Two left pictures — an excellent landscape “Path at Argenteuil” by C. Monet (1872) and “Bather” by Pierre August Renoir (1892) did not find their new owners. One of the most expensive lots of the auction is the painting “Two Girls” by Amedeo Modigliani. It’s one of five famous double portraits by Modigliani. Unlike preceeding lots this work have never appeared at public sales. Three telephone buyers claimed for the painting and its price raised up from £3 500 000 to £6 537 250 considerably exceeding the upper limit of the estimate. The oeuvre of Kees van Dongen (1877–1968) was presented by four canvases representing women. The lots totalled £6 500 000. The most expensive lot “Gold Girdle” (1907) depicts a cabare actress semi-laying on the sofa in a chic gold dress. The total price of the work exceeded the estimate (£1 500 000–2 500 000) and reached the point of £2 897 250. Three other paintings “Woman with Two Necklaces” (sold for £1 329 250), “Gipsy” (sold for £1 105 250) and “Woman in green Panty” (sold for £1 105 250) also got excellent results. According to vice-president of the section of impressionists and modernists of Christie’s Thomas Seydoux the estimates of the works were duly lowered. “In June the paintings were estimated 30–40 % higher, he says. The auction totalled only 60 % of £105 400 000 — the total result of the analogous sales of the last year. On the other hand, it’s for the first time since October 2008 that Christie’s was able to reach 80% of sales. It’s a reminder that only 56 % of lots were sold at November sales of impressionists and modernists in New York. 8 King Street, St. James’sSW1Y 6QT London, United Kingdom Tel.: +44 20 783 9060
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 продаж на торгах Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale 10 lots of the auction Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale
4 1
2
3 5 6
8
9
10
1. К. Моне. На лугу. 1876. Холст, масло. Оценочная стоимость £15 000 000. Лот продан за £11 241 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
1. C. Monet. In the Field. 1876. France. Oil on canvas. Estimate £15 000 000. Sold for £11 241 250. Christie’s. Impressionists/Modernist Evening Sale. London, February 4
2. А. Явленский. 1911. Девушка с красным бантом. Холст, масло. Эстимейт £1 800 000–2 500 000. Лот продан за £1 945 250. Christie’s. Impressionist/ Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
2. А. Yavlensky. 1911. Girl with Red Bow Девушка с красным бантом. Oil on canvas. Estimate £1 800 000–2 500 000. Sold for £1 945 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. London, February 4
3. Ф. Леже. Две сестры. 1929. Холст, масло. Эстимейт £2 000 000– 3 000 000. Лот продан за £2 169 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
3. F. Léger. Two sisters. 1929. Oil on canvas. Estimate £2 000 000–3 000 000. Sold for £2 169 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. London, February 4
4. К. Ван Донген. Золотой корсет. Около 1907. Холст, масло. Эстимейт £1 500 000–2 500 000. Лот продан за £2 897 250. Christie’s. Impressionist/ Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
4. K. van Dongen. Gold Girdle. Circa 1907. Oil on canvas. Estimate £1 500 000– 2 500 000. Sold for за £2 897 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. London, February 4
5. Э. Вюйяр. Портнихи. 1890. Холст, масло. Эстимейт £4 500 000–6 500 000. Лот продан за £5 081 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
5. E. Vuillard. Dressmakers. France. 1890. Oil on canvas. Estimate £4 500 000– 6 500 000. Sold for £5 081 250. Christie’s. Impressionists/Modernist Evening Sale. London, February 4
6. А. Тулуз-Лотрек. Отверженные (две подруги). 1895. Доска, масло. Эстимейт £5 000 000–7 000 000. Лот продан за £6 201 250. Christie’s. Impressionist/ Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
6. H. de Toulouse Lautrec. Outcast (two friends). France. 1872. Oil on board. Estimate £5 000 000–7 000 000. Sold for £6 201 250. Christie’s. Impressionists/Modernist Evening Sale. London, February 4
7. Г. Мур. Мать с ребенком. 1960. Бронза. Эстимейт £1 500 000–2 000 000. Лот продан за £2 617 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
7. G. Moore. Mather and Child. 1960. Bronze. Estimate £1 500 000–2 000 000. Sold for £2 617 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. London, February 4
8. А. Модильяни. Две девушки. 1918. Холст, масло. Эстимейт £3 500 000– 5 500 000. Лот продан за £6 537 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
8. А. Modigliani. Two Girls. 1918. Oil on canvas. Estimate £3 500 000– 5 500 000. Sold for £6 537 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. London, February 4
9. П. Гоген. Индюки, Понт-Авен. 1888. Холст, масло. Эстимейт £2 000 000– 3 000 000. Лот продан за £2 057 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
9. P. Gauguin. Turkeys, Pont-Aven. 1888. Oil on canvas. Estimate £2 000 000– 3 000 000. Sold for £2 057 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. London, February 4
10. А. Явленский. Танец с желтым веером. 1912. Холст, масло. Эстимейт £1 500 000–2 500 000. Лот продан за £1 833 250. Christie’s. Impressionist/ Modern Evening Sale. Лондон, 4 февраля
10. А. Yavlensky. Dance with Yellow Fan. 1912. Oil on canvas. Estimate £1 500 000–2 500 000. Sold for £1 833 250. Christie’s. Impressionist/Modern Evening Sale. London, February 4
№ 74, March, 2009
auctions review
№ 74 март 2009
7
63
о б з о р т о р г о в
Лихтенштейн во главе угла Lichtenstein at the Head
№ 74 март 2009
Нью-Йоркское отделение аукциона дома Bloomsbury проведет 4 марта аукцион модернизма и современного искусства Post-War Art. Вниманию ценителей предложат 84 лота, в том числе произведения таких выдающихся мастеров послевоенного времени, как Жан Дебюффе (Jean Dubuffet, 1901–1985), Александр Колдер (Alexander Colder, 1898–1976), Энди Уорхол (Andy Warhol, 1928–1987) и Рой Лихтенштейн (Roy Fox Lichtenstein, 1923–1997). Большинство лотов будет представлено в диапазоне $2000–10 000, стоимость некоторых доходит до $20 000. На их фоне разительно выделяется главный топ-лот — карандашная зарисовка Роя Лихтенштейна «Эскиз космологии» (1979), оцененная в рекордную сумму $500 000–750 000. Таким образом, стоимость одной этой работы едва уступает суммарному эстимейту всех остальных. Время создания «Эскиза космологии» приходится на период увлечения художника сюрреализмом, когда, используя в своих произведениях фрагменты картин других мастеров ХХ в., он «переосмыслял» их. Из центральных холстов этого времени «Космология» — картина, созданная по мотивам «Студии» Пабло Пикассо. Работая над этим произведением, Лихтенштейн создал три подготовительных эскиза в карандаше, один из которых возглавит коллекции предстоящих торгов Bloomsbury. «Эскиз космологии» — промежуточный вариант итоговой композиции, демонстрирующий ход творческой мысли художника и, по мнению экспертов аукционного дома, являющийся настоящим «ключом к его творчеству». Значение данного лота для Bloomsbury сложно переоценить: только его продажа станет залогом успешного завершения торгов. Коллаж Энди Уорхола «Ангельский оркестр», датированный 1957 г., продолжает топ-лист с оценкой $30 000–40 000. Работа выполнена
64
Ж. Дюбуффе. Прадерево II. 1972. Шелкотрафаретная печать, авторская техника. Эстимейт $7000–10 000. Bloomsbury Auction. Post War Art. Нью-Йорк, 4 марта J. Dubuffet. Tree II. 1972. Silk screen printing, authors technique. Estimate $7000–10 000. Bloomsbury Auction. Post War Art. New York, March 4
тушью, с фрагментами золотистого картона, наклеенного на бумажную основу. Коллаж не только подписан, но и отмечен печатью «Фонд Уорхола» — подтверждение подлинности. Третью строчку занимает альбом «Гении современного китайского искусства» — 10 графических работ художников Фан Лицзюнь (Fang Lijun, род. 1963), Цзен Фанчжи (Zeng Fanzhi, род. 1964) и Вонг Гуандзи (Wang Guangyi, род. 1957). Альбом, изданный в Корее в 2005 г. тиражом 99 экземпляров, включает в себя 10 цветных литографий и шелкотрафаретов. Каждая работа пронумерована, подписана художником и издателем. Эстимейт лота составляет $20 000–30 000. В завершение следует отметить еще несколько лотов. Это супрематическое произведение Жуля Олицки (Jules Olitski, 1922–2007) «Tenth Trent» (эстимейт $20 000–30 000), абстракция Роберта Мазервелла (Robert Motherwell, 1915–1990) «Octavio Paz Suite» (эстимейт $10 000–15 000) и графическая работа Александра Колдера «Вокруг солнца», оцененная в $10 000–15 000. Творчество последнего вообще представлено достаточно большим количеством произведений. Заслуживает внимания гобелен «Mobile», датированный 1960 г. и оцененный в $5000–7000.
On March 4 New York Department of Bloomsbury auction house will hold an auction of modernism and modern art — “Post-War Art”. The visitors will have an opportunity to buy 84 lots including works of such outstanding post-war artists as Jean Dubuffet (1901–1985), Alexander Colder (1898– 1976), Andy Warhol (1928–1987) and Roy Fox Lichtenstein (1923–1997). The majority of lots are estimated within the limits $2000–10 000. Some lots cost $20 000. The main top lot — pencil sketch “Study for Cosmology” (1979) by Roy Lichtenstein — is estimated at a record price of $500 000–750 000. Thus the price of the painting is almost equal to the total estimate of all the other works. “Study for Cosmology” was drawn during the period when the painter was interested in surrealism and used fragments of paintings of other masters of the 20th century in his works giving them a second thought. One of the central canvasses of that time is “Cosmology” — a painting created after P. Picasso’s “Study”. Working at it, Lichtenstein created three preparative pencil sketchs. One of them will be a highlight of the upcoming Bloomsbury sales. “Study for Cosmology” is an intermediary variant of the final composition that demonstrates the current of the artist’s creative thoughts. According to auction house experts it is an actual “key to his creative work”. The meaning of the lot for Bloomsbury is great: the lot sold, the sales could be considered successful. Next comes Andy Warhol’s collage “Angel Orchestra” dated 1957 with the estimate of $30 000–40 000. The work was made in China ink, with fragments of golden pasteboard pasted on a paper base. The collage is not only signed but marked with a stamp “Warhol Fund” that is a prove of authenticity. Another highlight is the album “Genuises of the modern Chinese art” that consists of 10 graphical works of artists Fang Lijun (b. 1963), Zeng Fanzhi (b. 1964) and Wang Guangyi (b. 1957). The album was edited in Korea in 2005 in an edition of 99 copies and includes 10 coloured lithographies and silk stencils. Each work is numbered, signed by the artist and editor. The estimate of a lot is $20 000–30 000. In conclusion one should mention some more lots. They are suprematic work of Jules Olitski (1922–2007) “Tenth Trent” (estimate $20 000– 30 000), abstraction of Robert Motherwell (1915–1990) “Ocnavio Paz Suite” (estimate $10 000–15 000) and graphic work of Alexander Colder “Around the Sun” estimated at $10 000–15 000. Colder’s oeuvre is presented by a fairly large quantity of his works. “Mobile” tapestry dated back to 1960 and estimated at $5000–7000 is also worth being mentioned. 6 West 48th Street, New York, NY 10036 1902 Tel.: +1 (212) 719 1000
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ 10 лотов аукциона Bloomsbury Post-War Art 4 марта / 10 lots of the auction Bloomsbury Post-War Art 4 марта
1
4
2
5
3
6
7 10
9
1. Р. Лихтенштейн. Эскиз Космологии. 1979. Бумага, цветные карандаши. Эстимейт $500 000–750 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
1. R. Lichtenstein. Study of Cosmology. 1979. Paper, colour pencils. Estimate $500 000–750 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
2. Э. Уорхол. Ангельский оркестр. 1957. Бумага, тушь, золотистый картон, коллаж. Эстимейт $30 000–40 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
2. A. Warhol. Angels’ Orchestra 1957. Paper, ink, golden cardboard, collage. Estimate $30 000–40 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
3. Р. Дибенкорн. Комбинация. 1981. Офорт, акватинта. Эстимейт $15 000–20 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
3. R. Diebencorn. Combination. 1981. Etching, aquatint. Estimate $15 000– 20 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
4. Ж. Олицки. Tenth Trent. 1972. Холст, акрил. Эстимейт $20 000–30 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
4. J. Olitzky. Tenth Trent. 1972. Acryl, canvas. Estimate $20 000–30 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
5. А. Кац. Лиза. Эскиз для «Черного платья». 1989. Доска, масло. Эстимейт $20 000–30 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
5. А. Katz. Lisa. Sketch for “Black Dress”. 1989. Oil on board. Estimate $20 000–30 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
6. Гении современного китайского искусства. Альбом. 2005. Литография, шелкотрафаретная печать. Эстимейт $20 000–30 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
6. Geniuses of the modern Chinese art. Album. 2005. Lithography, silk screen printing. Estimate $20 000–30 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
7. Р. Мазервелл. Octavio Paz Suite. 1987-1988. Литография. Эстимейт $10 000–15 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
7. R. Motherwell. Octavio Paz Suite. 1987–1988. Lithography. Estimate $10 000–15 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
8. К. Марка-Релли. Черная доска II. 1984. Холст, масло, коллаж. Эстимейт $20 000–30 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
8. К. Marcarelly. Black Board II. 1984. Oil on canvas, collage. Estimate $20 000–30 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
9. Р. Мазервелл. Стенания по Лорке. 1982. Литография. Эстимейт $10 000–15 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
9. R. Motherwell. Lament for Lorca. 1982. Lithography. Estimate $10 000–15 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
10. А. Колдер. Вокруг солнца. 1963. Бумага, чернила. Эстимейт $10 000–15 000. Bloomsbury. Post-War Art. Нью-Йорк, 4 марта
10. А. Colder. Around the Sun. 1963. Paper, ink. Estimate $10 000–15 000. Bloomsbury. Post-War Art. New York, March 4
№ 74, March, 2009
auctions review
№ 74 март 2009
8
65
о б з о р т о р г о в
№ 74 март 2009
Оправдает ли рынок ожидания Phillips de Pury? Will the Market Meet Phillips de Pury Requirements?
66
Первые аукционы 2009 г. привлекли к себе непривычно высокий интерес, поскольку именно они должны были подтвердить те надежды и опасения, которые связывались с арт-рынком на волне развития экономического кризиса. В последние месяцы ушедшего 2008 возникло множество сценариев: от полного коллапса до «живительного очищения» рынка от конъюнктурщины и его дальнейшего возрождения. Критики говорили, что все плохо, дилеры — что все хорошо, коллекционеры вообще ничего не говорили, предпочитая воздержаться от значительных покупок и продаж. Сегодня появляется ясность. Итоги январских «старых мастеров» и февральских «импрессионистов» — не рекордные, но достаточно высокие — наглядно показали, что интерес к хорошему искусству ничуть не ослабел, и некоторые работы все еще способны вызвать напряженную борьбу среди участников торгов. Что же касается современного искусства, его положение прояснится 13 февраля, по завершению крупного двухдневного аукциона Phillips de Pury. Каталог обеих сессий насчитывает 223 лота, включая произведения Трэйси Эммин, Джеффа Кунса, Аниша Капура, Бэнкси и Дэмиена Херста — художников, которые еще полгода назад возглавляли рейтинги аукционных продаж по всему миру. Самые дорогие работы предстанут на суд публики в рамках вечерних торгов 12 февраля. В качестве главного топ-лота выступит двухметровая инсталляция Джеффа Кунса «Encased — Five Rows» — 30 баскетбольных и футбольных мячей, заключенных в стеклянно-металлическую витрину. Пожелание Phillips de Pury — £1 800 000–2 200 000. В пользу такого высокого эстимейта служат уникальность работы и хороший провенанс: с начала 1990-х гг. она побывала в коллекциях Эби Розена (Aby Rosen), Galerie Jerome de Noirmont (Париж) и The Pisces Collection, где экспонировалась в период с 2002 по 2004 г. Однако, в отличие от всемирно известных «дутых» скульптур, данную композицию сложно отнести к узнаваемым произведениям автора, что, бесспорно, скажется на цене. То, что витрина Кунса уйдет с молотка в границах эстимейта, можно поставить под сомнение, но если это все же произойдет, значит, о судьбе современного искусства можно более не беспокоиться. Картина немецкого художника Мартина Киппенбергера (Martin Kippenberger, 1953–1997) «Портрет Пола Шребера» (1994) с большим отставанием занимает второе место. Эстимейт работы составляет £400 000–600 000. Киппенбергер входит в число самых известных представителей современного немецкого искусства. Он начал выставлялся с 1980-х гг. и прославился своими дерзкими эпатажными работами, которые вызвали немало нареканий и скандалов, в том числе и со стороны Ватикана. При этом он был одним из тех, кто заложил фундамент нового поколения немецкого искусства. «Портрет Пола Шребера» — абстракция из числа последних работ художника. Согласно провенансу, она никогда ранее не появлялась на открытых торгах. Далее по списку следуют: алюминиевая скульптура Кейт Харинг (Keith Haring, 1952–1990) «Джулия» (эстимейт £350 000–450 000), безымянная фотография Ричарда Принса (Richard Prince, род. 1949) и «Счастливый вертолет» Бэнкси (Banksy) — монументальное граффити на холсте. Оба последних лота будут выставлены на торги с эстимейтом £200 000–300 000. На второй день торгов Phillips de Pury выставит на продажу серию произведений в ценовой категории до £100 000. Лот с обложки каталога, «Dongang River Flood Plane» кисти Марка Куина, получил оценку £80 000–120 000. Реалистический натюрморт с орхидеями и клубникой, размерностью 169 x 240 см, кажется превосходным образцом монументального декоративизма от автора керамической Кейт Мосс в позе йоги, занимающей почетное место в экспозиции лондонской галереи Тейт. Следующая работа Куина — небольшой бронзовый цветок «Кристальный мир» — получила куда более скромную оценку, всего £2000–4000.
В целом, коллекция Phillips de Pury очень традиционна. Это та классическая подборка Contemporary Art, которая пользовалась ажиотажным спросом летом и вызвала столько опасений осенью. Сложно сказать, какую реакцию она вызовет теперь, но, безусловно, результат аукциона предоставит ценный аналитический материал, который поможет предсказать развитие рынка современного искусства в ближайшем будущем.
First sales — 2009 attracted unusually high interest as they were to show the influence of the economic crisis on the art market and confirm hopes or fears. During the last months of 2008 many guesses were made — a number of people said that the art market would collapse and the others — that it would mobe to a new level. Art critics said that everything was bad, dealers — that everything was good and collectors did not say and did not buy anything. Now the situation is clarifying. Results of “Old Masters” sales in January and “Impressionist” in February were not record ones but rather high. The fact demonstrates that collectors are still interested in good art and ready to fight for a desired work. Concerning the modern art, the result will be known on February 13 when Phillips de Pury sales will have been finished. The catalogue of both sessions presents 223 lots including works of Tracey Emin, Jeff Koons, Anish Kapoor, Banksy and Damian Herst that were leaders of auction sales all over the world half a year ago. The most expensive lots will be put up for sale at evening auction on February 12. The main top lot is two metres installation by Jeff Koons “Encased — Five Rows” — 30 basketball and football balls put into a glass and metal showcase. Phillips de Pury Auction House estimated the work at £1 800 000–2 200 000. The reasons of such a high estimate are the onliness of the work and good provenance: since the beginning of 1990s it was a part of collections of Aby Rosen, Galerie Jerome de Noirmont (Paris) and The Pisces Collection where it was exposed since 2002 till 2004. However unlike world famous inflated sculptures the given composition is hardly a knowable Koons’ work and this fact will have an impact on the price. It is doubtful that Koons’s showcase will be sold at the price within the estimate but if it happens, one could no more worry about the fate of the modern art. Next comes the painting by German artist Martin Kippenberger (1953–1997) “Portrait of Paul Shreber” (1994). The second top lot lags far behind the protagonist of the sales. The lot is estimated at £400 000–600 000. Kippenberger is one of the most famous representatives of the modern German art. For the first time his workes were exhibited in 1980s and were considered daring and outrageous. They roused censure and scandals including the ones on the part of Vatican. At that he was one of the founders of a new generation of German art. “Portrait of Paul Shreber” is an abstraction from among the latest painter’s works. On the second day of the sales Phillips de Pury will put up for sales a series of works of price bracket up to £100 000. Cover lot “Dongang River Flood Plane” by Marc Quinn was estimated at £80 000–120 000. Realistic still-life with orchids and strawberries, 169 x 240 cm in size, seems a perfect model of monumental decorativism from the author of ceramic Kate Moss in a yoga posture that has pride of place in London Tate Gallery. The other Quinn’s work — a small bronze flower “Crystal World” — got less estimate of £2000–4000. Phillips de Pury collection is very tradition in whole. It is a classical collection Contemporary Art that worked up a boom and was in high demand in summer and raised fears in autumn. It’s hard to predict the reaction of the public but the result of the sales will surely provide valuable analytiс material that will help to forecast the development of the market of modern art in the nearest future. 9 Howick PlaceLondon, SW1P 1AA United Kingdom Tel.: +44 20 7318 4010
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 лотов аукциона Phillips de Pury Contemporary Art Evening Sale / 10 lots of the auction Phillips de Pury Contemporary Art Evening Sale
3
2
7
4
5
8
6
9
10
1. Д. Кунс. Encased — Five Rows. 1983–1993. Стекло, сталь, баскетбольные и футбольные мячи. Эстимейт £1 800 000–2 200 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
1. D. Koons. Encased — Five Rows. 1983–1993. Glass, steel, basketball and football balls. Estimate £1 800 000–2 200 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
2. М. Киппенбергер. Портрет Пола Шребера. 1994. Холст, масло, силикон, лак. Эстимейт £400 000–600 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
2. М. Kippenberger. Portrait of Paul Shreber. 1994. Oil on canvas, silikone, laque. Estimate £400 000–600 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
3. К. Климник. Леди Диана Спенсер в Королевском оперном театре. 1999. Холст, масло. Эстимейт £150 000–200 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
3. К. Кilimnik. Lady Diana Spencer at the Royal Opera Theatre. 1999. Oil on canvas. Estimate £150 000–200 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
4. Эль Анацуи. Собрание старейшин. 2006. Алюминиевая и медная проволока. Эстимейт £180 000–220 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
4. El Anatsui. Congress of Elders. 2006. Aluminium and copper wire. Estimate £180 000–220 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
5. Т. Эмин. Встретить мое прошлое. 2002. Кровать, матрас, занавеси, батики. Эстимейт £200 000–300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
5. Т. Emin. To Meet My Past. 2002. Bed, mattress, curtains, batiks. Estimate £200 000–300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
6. К. Харинг. Джулия. 1987. Тонированный алюминий. Эстимейт £350 000– 450 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
6. К. Haring. Julia. 1987. Tinted aluminium. Estimate £350 000–450 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
7. Бэнкси. Счастливый вертолет. 2005. Холст, акрил. Эстимейт £200 000– 300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
7. Banksy. Happy Chopper. 2005. Canvas, acryl. Estimate £200 000–300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
8. М. Гротъян. Без названия (Розовая бабочка M02G). 2002. Лен, масло. Эстимейт £200 000–300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
8. М. Grotjahn. Untitled (Rose Butterfly M02G). 2002. Flax, oil. Estimate £200 000–300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
9. Г. Базелиц. Horta de Ebro. 1988. Холст, масло. Эстимейт £200 000– 300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
9. G. Baselitz. Horta de Ebro. 1988. Oil on canvas. Estimate £200 000–300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
10. Р. Принс. Без названия (Четыре женщины в шапках). 1980. Фотография. Эстимейт £200 000–300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. Лондон, 12 февраля
10. R. Prince. Untitled (Four Woman with Hats). 1980. Photo. Estimate £200 000–300 000. Phillips de Pury. Contemporary Art Evening Sale. London, February 12
№ 74, March, 2009
auctions review
№ 74 март 2009
1
67
о б з о р т о р г о в
Bruun Rasmussen: от Пикассо до часов Bruum Rasmussen: from Picasso to clocks
В
№ 74 март 2009
Копенгагене 11 марта состоится аукцион Bruun Rasmussen, посвященный искусству модернизма, декоративно-прикладному искусству и предметам современного дизайна. Коллекция аукциона включает в себя 152 лота, большая часть которых представлена живописью и графикой. Главный топ-лот Bruun Rasmussen — литография Пабло Пикассо «Франсуаза в серых тонах» (1950) будет выставлен на торги с эстимейтом ¤33 500. Настоящий литографический оттиск имеет размер 74,0 x 55,2 и является 13-м из 50 серийных отпечатков. «Носорог» Ханса Шерфига (Hans Scherfig, 1905–1979) занимает вторую строчку топ-листа Bruun Rasmussen с оценкой ¤13 500. Картина выполнена темперой и датирована 1966 г. За пределами Дании Ханс Шерфиг более известен как писатель-сатирик, автор романов «Загубленная весна» и «Идеалисты». Между тем он принимал активное участие в жизни датского художественного авангарда, а его наследие включает в себя немало интересных живописных произведений. Картина норвежского модерниста Альберта Бертельсена (Albert Bertelsen, род. 1921) «Церковь в Норвегии» будет выставлена на торги с эстимейтом ¤8050–10 500. Практически так же оценена «Сцена купания» датского постимпрессиониста Вильгельма Линдстрема (Vilhelm Lundstrom, 1893–1950). Эстимейт этого лота составляет ¤8050–10 000. Далее нужно отметить автопортрет Энди Уорхола — принт размером 104,0 х 71,5, отпечатанный в 1978 г. тиражом в 300 экземпляров. Работа подписана автором и оценена в ¤4050–5350.
68
Х. Миро. Композиция. 1981. Литография в цвете. Оценочная стоимость ¤2000. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта J. Miro. Composition. 1981. Coloured lithography. Estimate ¤2000. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen, March 11
О. Руд. Вид на море. Борнхольм. 1957. Холст, масло. Эстимейт ¤3350–4050. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта О. Rud. Sea View. Bornholm. 1957. Oil on canvas. Estimate ¤3350¬4050. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen, March 11
В разделе дизайна и декоративно-прикладного искусства представлены самые разнообразные лоты, от мелкой пластики и столового серебра до ювелирных украшений и часов. Высшей оценки здесь удостоились пара эксклюзивных наручных часов Urban Jurgensen, каждые из которых получили оценку ¤27 000–33 500. Оба хронографа, платиновый и золотой, датированы соответственно 2002 и 1997 гг. и были произведены ограниченными тиражами по 50 штук. Часы снабжены целым набором опций, включая хронометр, календарь и индикатор фаз луны. За исключением материала корпуса, они не имеют никаких различий.
In Copenhagen, on March 11, the Bruun Rasmussen Auction will be held; it is devoted to modernism art, decorative and applied art and objects of modern design. The auction collection includes 152 lots, most of which is represented by painting and graphics. The main top-lot of Bruun Rasmussen — a lithograph by Pablo Picasso “Francoise in gray tones” (1950) will be put up on sales with estimate ¤33 500. A real lithographic imprint has a dimension 74,0 x 55,2 cm and it is the13 th out of 50 the series imprints. “Rhinoceros” by Hans Scherfig (1905–1979) takes a second line of the top-list of Bruun Rasmussen with estimate ¤13 500 The painting is executed in tempera and is dated 1966, beyond Denmark Hans Sherfig is better known as a writer, satirist, author of the novels “Ruined Spring” and “Idealists” A painting of the Norwegian modernist Albert Bertelsen, (born. 1921) “Church in Norway” will be put up on sales with estimate ¤8050–10 500. “Bathing scene” by the Danish post-impressionist Vilhelm Lundstrøm, (1893–1950) is estimated practically the same way. Estimate of this lot reaches ¤8050–10 000. Further one should mention a self-portrait by Andy Warhol — a print with a size 104,0 x 71,5 cm, printed in 1978 ( edition of 300 copies). The work was signed by the author, and estimated at ¤4050–5350. A wide variety of lots are represented in the string of design and applied and decorative art: from small plastic and silverware to jewelry and watches. A pair of exclusive watches of Urban Jürgensen got the highest estimate, each one got estimate ¤27 000–33 500. Both chronographs, platinum and gold, dated respectively 2002 and 1997 and were made in a limited edition of 50 pieces. The watches were supplied with a whole set of options, including a chronometer, calendar and moon phase indicator. Except for the material of the cases, they have no differences. Bruun Rasmussen. Bredgade 33, DK-1260, Copenhagen K Tel.: + 45 88 18 1111
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ 10 лотов аукциона Bruun Rasmussen Modern Art and Design Ten top-lots of the Bruun Rasmussen Aucvtion — Modern Art and Design
4
1
2
3
5 6
8
1. П. Пикассо. Франсуаза в серых тонах. 1950. Литография. Оценочная стоимость ¤33 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта 2. Часы Urban Jürgensen. Платина. 2002. Эстимейт ¤27 000–33 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта 3. Часы Urban Jürgensen. Золото. 1997. Эстимейт ¤27 000–33 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта 4. Х. Шерфиг. Носорог. 1966. Картон, темпера. Оценочная стоимость ¤13 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта 5. А. Бертельсен. Церковь в Норвегии. 1975–1976. Холст, масло. Эстимейт ¤8050–10 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта
9
10
1. P. Picasso. Francoise in shades of gray. 1950. Lithography. Estimate ¤33 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March,11 2. Urban Jürgensen Watches. Platinum. 2002. Estimate ¤27 000–33 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March, 11. 3. Urban Jürgensen Watches. Gold. 1997. Estimate ¤27 000–33 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March, 11. 4. H. Sherfig. Rhinoceros. 1966. Cardboard, tempera. Estimate ¤13 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March, 11. 5. A. Bertelsen. Church in Norway. 1975–1976. Oil on canvas. Estimate ¤8050–10 500. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March, 11
6. В. Линдстрeм. Сцена купания. 1919–1920. Фанера, масло. Эстимейт ¤8050– 10 000. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта
6. B. Lindström. Bathing scene. 1919–1920. Plywood, oil. Estimate ¤8050–10 000. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March, 11.
7. М. Квиум. Семь композиций. 1992. Альбом офортов. Эстимейт ¤8050– 10 000. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта
7. M. Kvium. Seven songs. 1992. Album etchings. Estimate ¤8050–10 000. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March,11.
8. Э. Уорхол. Автопортрет. 1978. Цветная печать. Эстимейт ¤4050–5350. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта
8. E. Warhol. Self-portrait. 1978. Color printing. Estimate ¤4050–5350. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March,11.
9. П. Алешинский. Reponse muette. 1989. Акватинта в цвете. Оценочная стоимость ¤5350. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта
9. P. Aleshinsky. Reponse muette. 1989. Aquatint in color. Estimate ¤5350. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March,11.
10. Й. Ларсен. Стая уток в море. 1943. Холст, масло. Эстимейт ¤6700–10 000. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Копенгаген, 11 марта
№ 74, March, 2009
auctions review
10. J. Larsen. A flock of ducks in the sea. 1943. Oil on canvas. Estimate ¤6700–10 000. Bruun Rasmussen. Modern Art and Design. Copenhagen. March, 11.
№ 74 март 2009
7
69
к о л л е к ц и я
Имя Арманда Марселя сегодня известно многим коллекционерам и ценителям антикварных кукол. Бесспорный лидер среди европейских производителей, один из крупнейших экспортеров кукольной продукции Арманд Марсель стал одним из тех, кто превратил куклу в предмет искусства.
Many collectors and connoisseurs of antiquarian dolls are familiar with the name of Armand Marseille. An undoubted leader among the European manufacturers and a major exporter of dolls, Armand Marseille became one of those who turned doll making into art.
Кукольная империя Арманда Марселя Armand Marseille’s doll empire
№ 74 март 2009
Огромные «тиражи» Armand Marseille всегда сочетались с поразительной индивидуальностью каждой игрушки: улыбчивые и задумчивые, стриженые и с причудливыми прическами, шагающие и плачущие, с телами из композита и кожи, — куклы разных возрастов и разных рас неизменно приходились по вкусу даже самым разборчивым покупателям. Взлет кукольной империи Арманда Марселя пришелся на рубеж XIX и XX веков. С 1865 по 1928 годы, невзирая на все общемировые экономические спады и подъемы, несмотря на ожесточенные военные схватки ведущих держав, его компания производила блестящих, неповторимых по исполнению кукол. По иронии судьбы, отцом всемирно известных немецких кукол и основателем компании Armand Marseille стал российский подданный. В России будущий кукольный король носил имя Герман, которое потом было изменено на французский манер. В шестидесятые годы XIX века Арманд Марсель покинул Российскую империю и обосновался в немецком городе Копплесдорфе в Тюрингии — области, которая вскоре стала центром немецкой кукольной промышленности и вплоть до 1914 года производила около 80 % мировой кукольной продукции. В 1865 году Арманд Марсель открыл фабрику по производству фарфора. Изначально его промышленное детище не специализировалось на производстве кукол, только с 1885 года здесь стали «рождаться» фарфоровые красавицы. «Новые ориентиры» начали приносить фабрике вполне достойный доход. Крепнущее производство поддерживалось и государственными инвестициями.
70
The Armand Marseille dolls had always been produced in large quantities; however every one of them was unique: the dolls smiled, looked pensive, some had fancy haircuts, some cried, they were made of leather or composite. The dolls of different ages and races have always satisfied the taste of the most scrupulous buyers. Armand Marseille’s doll empire rose on the verge of the XX century. Despite the economic rise and fall and the vehement strives of the world powers in 1865–1928, his company had been producing magnificent, brilliantly made dolls. By the twist of fate a Russian subject became the founding father of Armand Marseille, the company producing the dolls famous all over the world. The future doll king bore the name of German in Russia, which was later changed to the French-style Armand. Armand Marseille left the Russian Empire in the 1860s and settled in a German city of Koppelsdorf, the region which would later become the center of German doll-making industry producing around 80 % of dolls in the world up until 1914. Armand Marseille founded the porcelain factory in 1865. In the very beginning his industrial brainchild didn’t specialize on doll production. His porcelain beauties started to appear only in 1885. The new line became quite profitable. The factory grew stronger and stronger and even started receiving government funding. It became even more prosperous in 1891 when Armand Marseille married the sister of a major doll manufacturer Ernst Heubach. Since then on some of the dolls had been marked with a horseshoe brand, the traditional Heubach mark. The merge of the capital benefited the business: the company won the first prize on the St. Louis Exposition in 1904. The end of the XIX — beginning of the XX was marked by fierce competition between the French and the German doll manufacturers. Not everyone could afford the elegant and exquisite French dolls, so the Germans decide to play on the elitist feelings of the buyers offering them a cheaper produce and thus forced the Frenchmen out of the market. Even the merge of Bru and Jumeau, the most popular doll manufacturers of the XIX century, into Societe Française de Fabrication de Bebes et Souets didn’t postpone the beginning of the Golden Age for German dolls. Those lucky days Armand Marseille occupied one of the leading positions among his competitors both in Germany and abroad. His company had the largest output among its competitors. The doll heads of biscuit porcelain with Armand Marseille brand were purchased by foreign doll manufacturers and the dolls themselves were really popular in Europe and overseas. The company chose the right marketing strategy of producing different categories of dolls for different audiences with various incomes. The dolls targeted towards a more demanding audience had finely painted faces and a lighter skin, while the dolls for middle class were less finely made but still confined to the quality standards of Armand Marseille. They were dressed in simple but tasteful clothes. The accent was not so much on the outfit as on the spirituality of the doll’s face and on the body proportions of the toy. All of the Armand Marseille produce was marked with the AM brand. A law according to which all dolls imported to North America (a large portion of the company’s profit came from the export to the USA) had to have a stamp with the name of the country-manufacturer. Since then on the produce of the law-abiding German company, apart from the traditional AM-brand
COLLECTION
№ 74, March, 2009
В 1891 году преуспевание было подкреплено еще и брачными узами: Арманд Марсель женился на сестре крупного производителя кукол — Эрнеста Хойбаха, и с этого момента некоторые из игрушек стали отмечаться клеймом с изображением подковы — традиционной метки Хойбахов. Слияние капиталов пошло на пользу общему делу, что и было подтверждено главным призом на St. Louis Exposition в1904 году. Конец XIX и начало XX века были ознаменованы сильнейшей конкуренцией между французскими и немецкими производителями кукол. Утонченность и изящество французских игрушек далеко не всем было по карману, и, верно сыграв на элитарных ориентирах своих коллег, немцы предложили покупателям более дешевую продукцию, чем и вытеснили французов с кукольного рынка. Даже объединение в 1898 году фирм Bru и Jumeau — популярнейших в середине XIX века производителей кукол — в корпорацию Societe Française de Fabrication de Bebes et Souets не смогло отсрочить наступление золотого века немецких кукол. В эти успешные для немецкого кукольного рынка годы Арманд Марсель занял одну из лидирующих позиций среди своих конкурентовсоотечественников и завоевал признание за пределами Германии. Его фирма обходила по выпуску все другие компании: кукольные головки из бисквитного фарфора с маркой Armand Marseille приобретали производители кукол из разных стран, а сами куклы пользовались неизменным успехом в европейских странах и за океаном. Верным маркетинговым ходом основателя известной компании стал выпуск кукол разнообразных категорий, рассчитанных на покупателя с разным достатком. У кукол для притязательных клиентов с утонченным вкусом были ювелирно прорисованные черты лица и более светлая «кожа», игрушки для среднего класса оформлялись с меньшей скрупулезностью, однако и их качество всегда соответствовало установленным в Armand Marseille стандартам. «Одеты» куклы были зачастую просто, но всегда со вкусом. Главный акцент делался не столько на наряд, сколько на одухотворенность кукольного личика и легкость пропорций игрушки. Вся продукция компании Armand Marseille обязательно имела клеймо AM и номер отливки. В марте 1891 года был введен закон, по которому все куклы, импортируемые в Северную Америку (доходы от поставок в США составляли немалую часть доходов компании), должны были иметь отметку, указывающую страну производства. С этого момента продукция законопослушной немецкой фирмы, помимо традиционного клейма AM (в некоторых случаях название производителя
№ 74, March, 2009
COLLECTION
(sometimes it gave the full name of the manufacturer — Armand Marseille), was marked with the additional letters D.E.P. (signifying that this series was registered in Germany) and D.R.G.M. (literally — “patented by a German company”). All dolls made on the German factory were extremely popular. However certain projects were more popular and successful than others. Armand Marseille produced the Floradora dolls in the first decade of the new century. The dolls with heads of biscuit porcelain and child-like body proportions had been popular until 1910. They were later outshone by their more mature descendant. The world famous Queen Louise appeared in 1910. The doll was made of biscuit porcelain, its face was aristocratically pale and its hazel languishing eyes made it enormously popular among its contemporaries. The doll queen had either mohair or finely painted eye-lashes, depending on the series. Queen Louise demonstrated the beauty ideal to the girls: with its perfect face oval and huge velvet eyes, the doll created a furore towards the beginning of the second decade of the XX century. The most popular series of 1911–1913 was the one marked 147. This series can be called truly revolutionary: from then on a doll very much resembling a year-old child appeared in the center of the doll-making market replacing a solemn overdressed dolly. The dolls of that time period were amazingly realistic: their bending arms and legs had folds and dimples, so much characteristic of babies. The doll’s body proportions were almost identical to those of the real child. The founders of the two German doll-making empires had once again reinforced their business relations with the help of conjugal ties in 1915: Armand Marseille’s daughter Beatrice married Ernst Heubach’s son. The firm of the immigrant-manufacturer had been actively developing until the beginning of The World War I in 1914. Germany, shaken with the war, was stuck in an economical blockade; export of the first class dolls was discontinued. The company, however, kept supplying its produce to the home market. Since 1915 until 1920 Armand Marseille had been the leader among the plants producing porcelain comic book heroines. A series of dolls accompanying the “Barney Google” comic book was sold those days. The three-dimensional fairy-tale heroines with clever eyes were very popular at that troublesome time. The forced break in the commercial partnership ended right after the Versailles Peace Treaty got signed. By the 1920s Armand Marseille reached their regular turnover rate. The post-war period gave birth to a number of new masterpieces of the German doll making firm: the My Dream Baby series became as popular
№ 74 март 2009
к о л л е к ц и я
71
№ 74 март 2009
к о л л е к ц и я
72
писалось полностью — Armand Marseille), была отмечена дополнительными символами D.E.P. (свидетельствовал о регистрации данной серии в Германии) и D.R.G.M. (буквально — «запатентовано немецкой компанией»). Все куклы, выпускаемые на немецком заводе, пользовались неизменным успехом у потребителей. Однако были проекты, которые обошли все прочие по своей прибыльности и популярности. В первое десятилетие нового века Armand Marseille выпустил серию Floradora dolls. Куклы с головками из бисквитного фарфора и детскими пропорциями были актуальны до 1910 года, пока их не затмила более «зрелая» последовательница. В 1910 году появилась всемирно известная Queen Louise. Выполненная из бисквитного фарфора Queen Louise была аристократически бледна, а карие глаза с поволокой принесли ей невероятную славу среди современников. В различных вариациях кукольная королева имела мохеровые или тонко вырисованные ресницы и брови. Queen Louise прививала девочкам идеалы красоты: грациозная, с совершенным овалом лица и огромными бархатными глазами, кукла произвела фурор на рубеже первых десятилетий XX века. С 1911 по 1913 годы самой востребованной оказалась серия за номером 147. Данную партию вполне можно назвать революционной: в кукольной индустрии наметился переход от торжественной, роскошно одетой dolly к почти абсолютной копии годовалого ребенка, напоминающей юным потребительницам самых младших членов их семьи. Куклы этого периода поражали реалистичностью исполнения: сгибающиеся руки и ноги имели складки и ямочки, характерные для маленьких детей, а пропорции куклы максимально приблизились к пропорциям реального ребенка. В 1915 году основатели двух немецких кукольных империй снова подкрепили деловые отношения брачными узами: дочь Арманда Марселя Беатрис вышла замуж за сына Эрнеста Хойбаха. Фирма промышленника-эмигранта активно развивалась вплоть до разразившейся в 1914 году Первой мировой войны. Сотрясаемая оружием Германия оказалась в экономической блокаде, и экспорт
as the super profitable project Bye Lo Dolls known as “a Million Dollars Baby” by Grace Putnam from the USA. The German Dream Baby were just as realistic as their American competitors, miniature copies of real new-born babies. The Dream Doll series was targeted at a very broad range of audiences: the African-American couples could purchase dolls with dark skin for their children; the natives of the Far East could also find the dolls made exclusively for them. An Oriental Babies series with the oriental facial features released in the 1920s were just as popular as their European predecessors. So were the dolls of the Just Me series and the Marrottes beauties with music boxes series. The 370 and the 390 series, the perfect examples of German quality, had been produced almost throughout the entire history of Armand Marseille The doll-making company faced serious changes in the beginning of 1920s. Armand Marseille suffered from an infarction in 1919 and had to quit his business. The reigns of government were passed to his son, German. German Marseille and Ernst Heubach decided to join forces in mid 1920s; the company started to produce only doll heads after the merge. Its biggest companion and wholesale buyer became George Borgfeldt & Company. The Armand Marseille produce was also exported to the USA. The AM brand could be found on the dolls of such famous companies as Bergmann, Cuno & Otto Dressel, Borhfeldt, Steiner, Max Illfedler, Wolf. Armand Marseille, the world famous doll manufacturer, died in 1925. By that time the Armand Marseille company had been producing over five thousand doll heads of biscuit porcelain. After the talented founder of the company had deceased, the firm started to experience the decrease in turnover. It got lost among its competitors by the 1928, but the dolls with the AM brand had still been sold from the warehouses of the company for a long time. Today the Armand Marseille dolls can be purchased online, mainly on the western websites. The Russian antiquarian internet sights do not offer as broad of an assortment as the foreign ones do. It is not that easy to find the Armand Marseille dolls in the Saint Petersburg galleries and salons: “Tercia” is the only salon carrying them. The prices on the antiquarian legacy of Armand Marseille vary quite a lot: the more
COLLECTION
№ 74, March, 2009
первоклассных кукол прервался, однако поставки на внутренний рынок продолжались. В период с 1915 по 1920 год Armand Marseille лидировал среди фабрик, выпускающих фарфоровых героинь комиксов. Тогда была продана партия кукол к комиксу «Barney Google» — трехмерные сказочные героини с хитрыми голубыми глазами и четко прорисованными чертами лица охотно раскупались в неспокойное военное время. Вынужденная пауза в торговом сотрудничестве завершилась сразу после подписания Версальского мирного договора, а уже к двадцатым годам компания Armand Marseille вышла на прежние обороты. В послевоенные годы родилось еще несколько шедевров немецкой кукольной фирмы: серия My Dream Baby едва ли не обошла по популярности сверхприбыльный проект Bye Lo Dolls американки Грейс Путнем, который в народе именовался не иначе как «Million Dollars Baby». Немецкие Dream Baby не уступали в реалистичности своим американским соперницам, являвшимся уменьшенными копиями новорожденных. Серия Dream doll охватила очень широкий слой потребителей: афро-американские пары могли купить своим чадам темнокожих кукол, находили подходящие игрушки и уроженцы Дальнего Востока. В двадцатые годы была выпущена специальная серия под названием Oriental Babies — игрушки с типично восточными чертами лица имели не меньший успех, чем их «европейские предшественницы». Не менее популярны были куклы серий Just me и красавицы Marottes с музыкальными шкатулками. На протяжении практически всей истории компании Armand Marseille выпускались серии 370 и 390, являвшиеся прекрасными образцами немецкого качества и доведенной до совершенства технологичности. В начале двадцатых годов в кукольной компании произошли серьезные перемены. В 1919 году Арманд Марсель перенес инфаркт и вынужден был отойти от дел. Бразды правления перешли в руки его сына Германа. В середине двадцатых Герман Марсель и Эрнест Хойбах решили объединить усилия, но после слияния компания производила уже исключительно кукольные головы для других фирм. Самым крупным компаньоном и закупщиком стала George Borgfeldt & Company, активно импортировалась продукция Armand Marseille и в США. Маркировку AM можно было найти на куклах таких известных фирм, как Bergmann, Cuno & Otto Dressel, Borhfeldt, Steiner, Max Illfedler, Wolf. Известнейший производитель кукол Арманд Марсель скончался в 1925 году. К моменту его смерти компания Armand Marseille производила около тысячи головок из бисквитного фарфора в неделю. После ухода талантливого основателя фирма начала неумолимо снижать обороты и к 1928 году совершенно затерялась среди своих конкурентов, однако куклы с клеймом AM еще долго продавались со складов почившей компании. Сегодня куклы Armand Marseille можно приобрести в Интернете, главным образом на западных сайтах. Отечественные антикварные интернет-ресурсы несколько уступают в ассортименте зарубежным. В петербургских галереях и салонах куклы Арманда Марселя найти не так просто: на данный момент их предлагает только салон «Терция». Цены на антикварное наследие Арманда Марселя довольно сильно разнятся: куклы широко распространенных 370 и 390 серий в среднем стоят от восьми до двадцати пяти тысяч рублей, в то время как стоимость более редких экземпляров может достигать сорока тысяч рублей и более. Компания Armand Marseille была безусловным новатором в кукольной индустрии начала XX века. Легкие, изящные, отражающие практически весь спектр возможных эмоций и образов, куклы Armand Marseille, выполненные с типично немецкой тщательностью и применением новейших на тот момент технологий, сегодня вполне заслуженно считаются одними из самых совершенных созданий эпохи золотого века кукол. Арина Окунева,
wide-spread dolls of the 370 and 390 series cost 8–25 thousand rubles, while the rarer examples can cost starting 40 thousand. The Armand Marseille had been a definite innovator in the doll making industry in the beginning of the XX century. Light and elegant, of all possible characters, the Armand Marseille dolls were produced with a typically German carefulness and with the newest technologies of the time. Today they are considered a perfect creation of the doll making Golden Age. Arina Okuneva,
корреспондент Иллюстрации предоставлены автором
Correspondent Illustration provided by the author
№ 74, March, 2009
COLLECTION
№ 74 март 2009
к о л л е к ц и я
73
п р е с с - ц е н т р
календарь выставок
Exhibition calendar
Belle Epoque китайского искусства Belle Epoque of Chinese Art
№ 74 март 2009
Нью-йоркский музей Metropolitan представляет выставку, посвященную китайскому искусству династии Мин. Экспозиция Arts of the Ming Dynasty: China’s Age of Brilliance, открывшаяся 23 января, включает в себя около 70 произведений из коллекции музея, относящихся к периоду наивысшего культурного и государственного расцвета Поднебесной империи. Это живопись, каллиграфия, лаки, эмали и, безусловно, непревзойденный старый китайский фарфор. Название династии Мин (1368–1644) можно перевести как «блестящая», и это неслучайно. Именно в этот период произошло становление великой восточной империи, великой культуры и не менее великого китайского искусства. Ранний период династии был ознаменован укреплением централизованной императорской власти и привлечением искусства на службу общества и государства. Это повлекло за собой развитие «официальных» стилей, богатых орнаментов, величественных пейзажей и назидательных композиций, призванных прославлять величие и могущество империи. Из-под пера придворных живописцев выходили крупные, многоцветные свитки и ширмы с пейзажами, птицами и цветами. Параллельно академическому искусству, в эпоху Мин продолжало развиваться искусство вэньжэньхуа, сочетающее живопись, каллиграфию и поэзию. Это направление поддерживалось влиятельной группой художников, известных как школа «У», так как центром их деятельности был живописный город Усянь (Сучжоу). Главой школы был знаменитый художник Шэнь Чжоу (1427–1509), оказавший большое влияние на всю позднейшую традицию «живописи образованных людей».
74
Медальон. Китай. XVI–XVII. Слоновая кость. Музей Metropolitan, Нью-Йорк Medallion. China. XVI–XVII. Ivory. Metropolitan Museum, New York
Гобелен. Китай. Начало XV. Шелк. Музей Metropolitan, Нью-Йорк
В. Жэньмин. Сад неудачливого чиновника. 1551. Бумага, чернила. Музей Metropolitan, Нью-Йорк
Tapestry. China. Beginning of XV. Silk. Metropolitan Museum, New York
W. Zhengming. Garden of an Unsuccessful Clerk. 1551. Paper, ink. Metropolitan Museum, New York
Декоративно-прикладное искусство династии Мин также достигло высокого уровня развития. В производстве керамики доминировала большая мастерская в Чаннаньчжэнь (Цзиндэчжэнь). Из ее превосходных глин изготавливали фарфор такой белизны, что даже малейший дефект был заметен, и скрыть его мог только цветной узор. Другой разновидностью минской керамики была монохромная посуда, особенно желтая и зеленая или глубокого вишнево-красного цвета. Влияние перегородчатой эмали чувствуется в тяжелых сосудах для вина и вазах сань-цай, в которых «три цвета» разделены валиками из глины. Экспансия на юг в эпоху Мин привела к возникновению множества мастерских в Гуандуне и Фуцзяни, в частности в Дехуа, известных своими сосудами и фигурками, покрытыми желтовато-белой глазурью. Выставка Arts of the Ming Dynasty: China’s Age of Brilliance продлится до 13 сентября.
whose name aptly translates as “brilliant.” The Ming dynasty represents a period of native rule between the fall of the Mongol Yuan dynasty (1271–1368) and the rise of the Manchu Qing dynasty (1644–1911). The early Ming era was a period of cultural restoration and expansion. Seeking to reassert native artistic traditions, court artists revived and adapted the figural and landscape themes and styles of the Song dynasty (960–1279) to suit the new decorative and didactic needs of the Ming emperors. The period was also among the most glorious in Chinese ceramics history. The exhibition will open with exquisite 14th to 15th-century paintings produced by court artists, emulating the masters of the Song Imperial Painting Academy. A remarkable example on view from this period is Elegant Gathering in the Apricot Garden (ca. 1437) attributed to Xie Huan. Depicting some of the most powerful officials in China at the time, it demonstrates the preference of the Chinese elite to be shown engaged in refined cultural pursuits rather than with the trappings of political power. While professional painters followed the representational tradition of the Song dynasty, literati artists developed the calligraphic idiom of the Yuan dynasty. After the 15th century, there was a decline in imperial patronage, and both literati and professional artists, as well as craftsmen in other media, began to seek support from powerful patrons, including prosperous merchants. One outstanding example of this is an album depicting sites in the Garden of the Inept Politician, painted by Wen Zhengming (1470–1559).
New York Metropolitan museum presents an exhibition dedicated to the Chinese art of the Ming dynasty “Arts of the Ming Dynasty: China’s Age of Brilliance”. It was opened on January 23 and includes about 70 works drawn entirely from the extensive resources of the Metropolitan Museum.The exhibition presents the rich diversity of art created under China’s Ming dynasty (1368–1644). Its paintings and calligraphies chronicle the parallel evolutions of the courtly and the scholar-amateur traditions. These works are complemented by a generous selection of textiles, ceramics, lacquers, enamels, China ware and bamboo carvings that showcase the material prosperity experienced under the Ming,
The Metropolitain Museum of Art 1000 Fifth Avenue at 82nd Street, New York Теl.: +7 (101) 212 535 7710
exhibitions
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
В Московском Кремле с 20 февраля будет проходить выставка «Сокровищница мира. Ювелирное искусство Индии в эпоху Великих Моголов». Она организована под патронатом Его Высочества шейха Сабах-аль-Ахмад аль Джабер аль-Сабах, эмира Кувейта, и является первой столь значительной демонстрацией культурного наследия Кувейта в России за два последних десятилетия. Коллекция драгоценностей правителей Индии эпохи империи Великих Моголов (XVI–XVIII) на протяжении более чем сорока лет собиралась членами правящей в Кувейте семьи аль-Сабах и затем была передана в Национальный музей Кувейта. После бомбардировки и аннексии страны Ираком сокровища Великих Моголов были вывезены из Кувейта, а позднее возвращены на свое прежнее место, правда, с определенными потерями. Более шестидесяти предметов до сих пор числятся в розыске. Начиная с самого раннего периода истории индийского субконтинента, ювелирное искусство было широко распространено, развито и отличалось высоким мастерством. Экспозиция включает более двухсот пятидесяти уникальных предметов, входивших в свое время в сокровищницы правителей империи Великих Моголов. Драгоценные кинжалы, подвески, браслеты, ожерелья, серьги, шкатулки, богато украшенные рубинами, изумрудами и алмазами, свидетельствуют о невероятном разнообразии ювелирных техник и приемов, в первую очередь эмалей и инкрустаций, которые использовались индийскими мастерами в XVI–XVIII вв. Эти бесценные изделия, декорированные и с внутренней, невидимой стороны, являют собой образцы подлинного ювелирного совершенства. Но, пожалуй, самую впечатляющую часть собрания составляет уникальная коллекция драгоценных камней — шпинелей, рубинов, изумрудов и алмазов, украшенных изысканной орнаментальной резьбой или несущих на себе имена правителей Империи.
Чаша. Индия, Декан, владения Моголов. XVII. Горный хрусталь, золото, серебро. Резьба, золочение, штамповка Cup. India, Deccan, Mughals lands. XVII. Rock crystal, gold, silver. Engraving, plating, press-work
№ 74, March, 2009
EXHIBITIONS
Кольцо лучника. Индия, Декан. XVII. Серебро, золото, эмаль. Литье, золочение, выемчатая эмаль
Флакон. Северная Индия (?). XVII. Золото, рубины, изумруды, алмазы. Кундан
Archer’s Ring. India, Deccan. XVII. Silver, gold, enamel. Casting, plating, champleve enamel
Flask. Northern India (?). XVII. Gold, rubies, emeralds, diamonds. Kundan
О значении этой обширной и прекрасной коллекции свидетельствуют тематическое разнообразие и широта выставки. Экспозиция состоит из тринадцати разделов, в каждом из которых демонстрируются памятники, имеющие определенные художественные и технологические характеристики, соответствующие той или иной отрасли ювелирного дела. Выставка рассказывает об особой индийской технологии закрепки камней — кундан, при которой используется такое качество золота высокой пробы, как его способность к созданию кристаллических связей с другими веществами. Другие разделы экспозиции посвящены искусной резьбе по твердому камню, прославленному индийскому искусству эмали, инкрустации золотом по стали, искусству чеканки, резным драгоценным камням и особенностям пластической выразительности объемных форм. В специальном разделе представлена крупнейшая, после хранящейся в Национальной сокровищнице Ирана, коллекция эпиграфических царских гемм. Выставка является настоящим открытием для российских зрителей, которые имеют уникальную возможность полюбоваться изделиями, с удивительным мастерством выполненными индийскими ювелирами. Выставка будет открыта до 22 мая.
It survived the vicissitudes of the 1990 Gulf War, when much of it was removed from Kuwait and transported to the Iraq Museum in Baghdad. Most of these items were recovered and returned to the country but some of them are still missing. More than 60 items are wanted. Unsurpassed craftsmanship and reputation of Indian goldsmiths goes back to ancient times. The jewelled arts, having been highly developed in the Indian subcontinent, flourished in the XVIth-XVIIIth centuries. The mixed cultural traditions of the Indian art are reflected in the rich range of motifs and styles of Mughal jewelled artworks, presented at the exhibition. The exposition includes more than 250 unique exhibits, which range from rings, necklaces and other personal adornment to jewelled masterpieces of armoury, interior decoration and tableware. All of them reveal variety of techniques mastered by talented Indian artists and craftsmen in the Mughal period, especially the enameling, inlaying, hammered precious-metal relief, engravings on the backs of jewellery items and gem-setting technique known as kundan (in which pure (24-carat) gold foil is fused at room temperature around gemstones). This exhibition is divided into thirteen sections of thematic and technical character, following different types of jewellery art. Themes of the display range from varieties of India’s stone settings through sublime hardstone carvings and precious-metal inlay to celebrated enameling, gold-inlaid steel and carved gemstones. Other sections are devoted to hammered precious-metal arts, sculptural qualities and, for example, the presentation of the largest collection of inscribed royal gemstones outside the Iranian National Jewels Treasury. The exhibition runs till May 22.
On February 20 the exhibition “Treasury of the World. Jewelled Arts of India in the Age of the Mughals” will take place in Moscow Kremlin”. The exhibition, organized under the patronage of Sheikh Sabah IV Al-Ahmad Al-Jaber AlSabah, the Emir of Kuwait, is the first cultural project in Russia so vividly depicting Mughalperiod jewelled arts of Kuwait. The collection of precious artworks of the Mughal rulers (16th–17thc.) has been forming by the royal family al-Sabah during over 40 years and then transferred to the possession of the Kuwait National Museum.
Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль» Москва, Кремль, Музеи Московского Кремля
№ 74 март 2009
Ювелирное искусство Индии в эпоху Великих Моголов Jewelled Art of India in the Period of the Mughals
75
п р е с с - ц е н т р
Чингисхан и Монгольская империя Genghis Khan and Mongol Empire
№ 74 март 2009
В Хьюстонском музее естественной истории (США) 27 февраля открылась выставка «Чингисхан и Монгольская империя», посвященная истории и культуре монгольского народа. Хронологически выставка охватывает период правления монгольского императора Чингисхана (1155–1227) и создания его внуком Хубилаем (1215–1294) китайской династии Юань, оказавшей огромное влияние на современный научный и культурный мир. В организации выставки приняли участие Музей национальной культуры Внутренней Монголии, Монгольский национальный музей, Бюро по культурным реликвиям Китая, а также Государственный Эрмитаж, из коллекции которого на экспозиции представлены 84 экспоната. В последние годы истории и культуре периода правления Чингисхана было посвящено немало выставочных проектов в крупнейших музеях мира. Данная экспозиция впервые в таком масштабе представляет империю Чингисхана, его завоевательные походы, сокровища древних городов, дворцов и юрт, редкие произведения монгольских ремесленников XIII в., никогда ранее не экспонировавшиеся. Чингисхан, которого в западной культуре часто ошибочно называют варваром, пред-
76
Пайцза. XIII. Великое монгольское государство. Silver. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург Paitzes. XIII. The Great Mongol State. State Hermitage Museum, St. Petersburg
стает в образе исполненного вдохновения реформатора, популяризатора грамотности и печатного слова. Его жизнь — реализация идеи развития нации, языка, системы управления и общественных отношений, создания безопасной международной торговли, воплощения художественной и религиозной свободы. Эта идея стала залогом существования монгольской кочевнической культуры на протяжении восьми столетий после смерти Чингисхана! Большой интерес на выставке вызывают изделия золотоордынских ремесленников, обнаруженные, в основном, на городище азербайджанского села Гюлистан. Коллекция поливной керамики с граффито составлена из находок Золотоордынской экспедиции Государственного Эрмитажа (основана в 1977 г.) во время археологических работ на городище средневекового селения Солхат (Старый Крым). Джучидская сокровищница представлена на экспозиции изделиями из золота и серебра. Пояса, поясные чаши и кубки, украшения коня являлись символом суверенитета кочевой знати. Эти вещи входили в систему традиционных даров старших нойонов младшим и служили идее закрепления сюзеренитета лидеров степных элит. В своем большинстве эти вещи были изготовлены в кочевых ставках. Но с развитием городской жизни в зоне степей появились и новые заказчики. Ими стали представители городских элит — администраторы всех рангов, чиновники и купцы. Состоятельных горожан обслуживали торевты и ювелиры, работавшие на городские рынки. Как одно из крупнейших государств с развитой международной торговлей, Золотая Орда получила отражение в средневековой картографии. Так, знаменитый Каталанский атлас 1375 г. Абрахама Креска содержит большой блок географических сведений о Золотой Орде. Без этих сведений не могла бы состояться жизнь делового человека последней трети XIV в., в том числе купцов, моряков, путешественников. Большой раздел посвящен Крыму и Северному Кавказу в XIV–XV вв. как части правого крыла Золотой Орды. Большинство экспонатов этого зала происходит из раскопок средневекового Солхата, осуществленных эрмитажной экспедицией, и раскопок 1896–1907 гг. Н.И. Веселовского у станицы Белореченской на реке Белой, левом притоке Кубани (84 подкурганных захоронения второй половины XIV — начала XV). Белореченский могильник принадлежал адыгской знати, возможно из одного клана, принадлежащего феодальному владению Кремук, в среднем течении Кубани.
Браслет. XIV. Золотая Орда. Золото, чеканка Bracelet. XIV. Gold Horde. Gold, minting
Необыкновенное богатство и разнообразие погребального инвентаря Белореченского могильника, попавшего в результате отбора в захоронения адыгской родовой знати, позволило представить на выставке значительную часть средневекового импорта поздней Золотой Орды. Это изделия из бесцветного стекла из генуэзской Кафы (?) (Феодосия), стекла с цветными эмалями из мастерских острова Мурано (Венеция), образцы итальянского и египетского текстиля, серебряные сосуды, изготовленные в латинских колониях Северного Причерноморья, поясные наборы из золота и серебра из Румского султаната и ремесленных центров Восточного Крыма. Все экспонаты архитектурного декора и резные надгробия с арабскими, тюркскими и армянскими надписями обнаружены на городище средневекового селения Солхат и принадлежат ремесленникам, переселившимся в Крым из разных областей Малой Азии, в том числе Анатолии. Одной из самых крупных общин средневекового Крыма оказалась армянская, многие представители которой (в том числе и семья знаменитого художника Натера) жили в Солхате и генуэзской Кафе. Здесь, в золотоордынском Крыму, выходцами из Киликийской Армении были основаны скриптории по переписке и иллюминированию богослужебных книг. Некоторое представление о культуре армянской колонии Приазовья дают материалы Бердянского клада XIV в. Выставка будет открыта до 7 сентября.
On February 27 the exhibition “Genghis Khan and Mongol Empire” dedicated the history and culture of the Mongol nation was open exhibitions
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
Ковш поясной с ручкой в виде протомы дракона. Середина – вторая половина XIII. Золотая Орда. Золото, выколотка, полировка, чеканка, гравировка
№ 74, March, 2009
EXHIBITIONS
wing of the Golden Horde. Most of the exponents for this hall have been found during the excavations undertaken by the State Hermitage Golden Horde Archaeological Expedition (founded in 1977) at the medieval settlement of Solkhat and excavations which were conducted in 1896–1907 by N.I Veselovsky near the Cossack village of Belorechenskaya on the Belaya River, by the left tributary of the Kuban River (84 burials beneath barrows in the second half of the 14th century to beginning of the 15th century). The Belorechenskaya burial ground belongs to the Adygean elite, possibly from a single clan, belonging to the feudal domain of Chremuch, based on the middle region of the Kuban River. The unusual wealth and variation of the sepulchral inventory of the Belorechenskaya burial, which has been chosen for the burial of the Adygean elite allowed presenting at the exhibition a large part of mediaeval imports of the late Golden Horde. Here there are jewels from colorless glass from Genoese Kaffa(?), glass with colored enamel from the workshops of Murano (Venice), examples of Italian and Egyptian textiles, silverware produced in the dominions of Italian city-states on the Northern Black Sea Littoral, sets of belts from the Sultanate of Rum and craftsmen centres of East Crimea. All exhibit items of architectural decor and embossed headstones with Arabic, Turkic and Armenian inscriptions were found in the medieval settlement of Solkhat and belong to craftsmen relocated to Crimea from different areas of Asia Minor, including Anatolia. One of the largest communities in Crimea during the middle ages were the Armenians, many of which lived in Solkhat, or in Genoese Kaffa. It was here in Crimea under the rule of the Golden Horde, that immigrants from the Armenian Kingdom of Cicilia founded the scriptoriums in order to rewrite and illuminate the religiouns manuscripts. The Berdyansk treasure gives us some idea of Armenian culture in the areas around the Kama River and the Azov Sea during the 14th century. The exhibition runs till September 7. Houston Museum of Natural Science One Hermann Circle Drive, Houston, TX 77030 Tel.: +1 713 639 4629
77
На правах рекламы
in Houston Museum of Natural Sciences. The exhibition “Genghis Khan and Mongol Empire” is devoted to the history and culture of the Mongol nation and chronologically embraces the period of the rule of the Mongol emperor Genghis Khan (1155–1227) and the founding by his grandson Khubilai the Chinese Yuan dynasty which influenced strongly the modern scientific and cultural world. The exhibition was organized by the Inner Mongolian Museum, the Mongolian National Museum, the Institute of Archaeology of the Mongolian Academy of Sciences, the China Cultural Relics Bureau and the State Hermitage Museum from the collection of which 84 artifacts are presented. This exposition presents Genghis Khan’s empire, his conquering quests, treasures of the ancient cities, palaces and yurts, rare objects created by the Mongolian craftsmen in the 13th century which have never been exhibited before. Genghis Khan in the Western culture is often incorrectly referred to as a barbarian. Here he is presented as an inspired reformer, popularizer of literacy and printed word. His life is the realization of the ideas of the development of nation, language, governmental system and public relations, creation of safe international trade, embodiment of artistic and religious freedom. This idea became the reason for the existence of the Mongolian nomadic culture for 800 years after Genghis Khan’s death. The Ulus Jochi treasury is presented at the exhibition with items made from gold and silver. Belts, belt bowls and belt cups, horse adornments are the symbols of the nomadic elite. These items were part of the system of traditional presents given by the senior noyons to their juniors and were considered to strengthen the suzerainty of the leaders of the steppe elite. In the majority of cases these things were prepared in nomadic quarters. But with the development of city habitation in the steppes, new customers for such items appeared. These were members of the municipal elite — administrators of all ranks, civil servants and merchants. Jewelers and metal workers served wealthy city residents, and worked at the markets in the city. A large section of the exhibition is dedicated to the Crimea and Northern Caucasus in the 14th–15th centuries, as parts of the right
№ 74 март 2009
Belt bowl with handle in the form of dragon’s protomai. Middle – 2nd half of the 13th c. Gold Horde. Gold, hammering, polishing, minting, engraving
п р е с с - ц е н т р
Хулио Гонсалес и эстетика металла Julio Gonzalez and Aesthetics of Metal
№ 74 март 2009
Мадридский музей королевы Софии (Museo Nacional de Arte Reina Sofia) представляет первую крупную ретроспективу творчества Хулио Гонсалеса (Julio González Pellicer, 1876–1942), каталонского скульптора, признанного, наряду с Х. Миро и С. Дали, одной из самых значительных фигур в истории испанского модернизма. Выставка, организованная совместно с Каталонским национальным музеем (Museu Nacional d’Art de Catalunya), открылась в Мадриде 11 марта. Здесь можно увидеть множество выдающихся произведений: живопись, графику, ювелирные украшения, а также монументальные скульптуры из стали, принесшие их автору признание и известность. Творческий путь Гонсалеса начался в Бар-селоне, где молодой художник обучался в мастерской своего отца, занимавшегося ювелирным делом и художественной обработкой металла. По окончании обучения в художественной школе, он переехал в Париж, где провел всю оставшуюся жизнь. Первые годы во французской столице Гонсалес работал как ювелир и писал картины в манере Пюви де Шаванна. В конце 1920-х он познакомился со многими представителями французского авангарда, включая Пабло Пикассо, с которым тесно работал на протяжении нескольких лет. Примерно в это время Гонсалес начал создавать первые металлические скульптуры — каркасные композиции, выполненные методом сварки жестяных обрезков. Художник использовал тонкие пластины, стержни, прутья, диски и цилиндры, сваривал их, при этом возникал сложный пространственный рисунок, построенный на пустотах, выразительных
78
Х. Гонсалес. Маска «Монсеррат кричащая». Около 1936–1939. Железо, ковка. Hirshhorn Museum, США J. Gonzalez. Masque “Montserrat Crying”. Circa 1936–1939. Iron, forging. Hirshhorn Museum, USA
гранях, массивности и фактуре материала. Нередко художник применял механические детали и отходы промышленного производства, создавая из них фантастические образы живых существ. Гонсалес открыл для скульптуры новые выразительные свойства железа и промышленные приемы его обработки. Творческие находки мастера получили широкое признание лишь после его кончины. Однако сегодня работы скульптора занимают почетные места в коллекциях ведущих музеев мира. Экспозиция выставки в Национальном художественном музее королевы Софии включает в себя семь разделов, каждый из которых посвящен определенному периоду творчества Хулио Гонсалеса: живопись раннего периода, ювелирные украшения, произведения, созданные под влиянием Пикассо. Металлические скульптуры, которым отведено центральное место экспозиции, освещают основные этапы творческого пути Гонсалеса. Среди них можно увидеть такие работы, как «Большое материнство» (1930–1933), «Человек-кактус» (1939) и «Монсеррат» — знаменитая скульптура, с которой художник дебютировал на Всемирной выставке в Париже в 1937 г. Выставка Julio González пройдет до 1 июня 2009.
Х. Гонсалес. Человек-кактус. 1939. Железо, ковка, сварка. Institut Valencià d`Art Modern, Испания
Queen Sofia National Art Museum in Madrid presents the first large retrospective of the oeuvre of Julio Gonzalez Pellicer (1876–1942), a Catalan sculptor, acknowledged as one of the most significant figures in the history of Spanish modernism along with J. Miro and S. Dali. The exhibition was organized in association with Catalan National Art Museum and opened in Madrid on the 11th of March. Visitors have an opportunity to see a lot of outstanding works of art — paintings, graphics, jewelry as well as steel monumental sculptures that made the artist famous. Born in Barcelona, the young artist worked in his father’s metal smith workshop and studied painting as an evening student at the Barcelona School of Fine Arts. Later he moved to Paris never to return to his homeland. The first years in Paris Gonzalez worked as a jeweller and drew paintings a la Puvis de Chavannes. At the end of 1920s he got acquainted with many representatives of French avant-guarde including Pablo Picasso whom he later worked with tight during several years. At about that time Gonzalez started producing his first metal sculptures — frame compositions made by means of welding of tin clippings. The painter took thin bases, cores, sticks, discs and cilinders and welded them. At that a complex space picture appeared. The picture was set
upon holes, expressive edges, massiveness and texture of the material. Sometimes the painter used mechanical parts and waste products of industrial construction creating fantastic images of live creatures. Gonzalez opened new expressive properties of iron and industrial methods of its processing to be used in executing sculptures. Creative discoveries of Gonzalez were accorded wide recognition only after his death. But today the sculptor’s works take pride of place in collections of the world leading museums. The exposition presented in the Queen Sofia National Art Museum is divided into seven sections. Each section is devoted to a certain period of the painter’s oeuvre — painting of the early period, jewelry, works created upon the influence of Picasso. Metal sculptures that hold a central position in the exposition illustrate the basic stages of the painter’s creative development. Among them there are such works as “Big Maternity” (1930–1933), “Monsieur Cactus” (1939) and “Montserrat” — a famous sculpture that the painter came out with at the World Exhibition in Paris in 1937. The exhibition of Julio González runs till June 1.
J. Gonzalez. Monsieur Cactus. 1939. Iron, forging, welding. Valencia Institute of Modern Art, Spain
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia Santa Isabel, 52, 28012 Madrid, Spain Тел.: 8 1034 91 774 1000
exhibitions
№ 74, March, 2009
№ 74 март 2009
п р е с с - ц е н т р
№ 74, March, 2009
EXHIBITIONS
79
о б з о р т о р г о в
Графика японских мастеров на торгах в Нью-Йорке Japanese Masters’ Graphics at Christie’s Sales in New York
В первой половине марта в Нью-Йорке состоится традиционная ежегодная неделя азиатского искусства. Аукционный дом Christie’s приурочил к этому событию крупные торги Japanese and Korean Art, которые пройдут в Rockefeller Plaza 17 марта. Коллекция Christie’s включает в себя 174 лота высокого художественного и коллекционного значения, включая уникальный фарфор XIX в., оружие и графику. Топ-лот аукциона — шелковый свиток Кацусика Хокусая (Katsushika Hokusai, 1760–1849) «Отдых летним вечером» будет выставлен на торги с эстимейтом $800 000–1 000 000. На этом внушительных размеров (52,9 х 114,7) свитке всемирно известный японский график изобразил группу людей, расположившихся на берегу водоема. Одно из наиболее значительных произведений в наследии Хокусая, «Отдых летним вечером» неоднократно экспонировался на различных выставках и отмечен во многих исследованиях и публикациях, посвященных творчеству великого мастера. Творчество Кацукава Сюнсё (Katsukawa Shunsho, 1726–1792), еще одного японского мастера XVIII в., будет представлено серией шелковых свитков с изображениями эротических сцен. Серия датирована концом 1770 – началом 1780-х гг. и включает в себя 10 свитков, выполненных золотом и цветными чернилами на шелке. Искусствоведы и историки искусства признают эти работы не только выдающимися для творчества Сюнсё, но и причисляют их к наиболее значительным образцам эротического искусства Японии XVIII в., дошедшим до наших дней. Оценочная стоимость лота составляет $500 000–700 000. Несколько скромнее, $300 000–350 000, оценен прекрасный фарфоровый сосуд XIX в., произведенный в Корее во времена династии Чосон. Прямоугольный в сечении сосуд изготовлен из восхитительного белого фарфора, покрытого тонким ровным кракелюром. Дно предмета отмечено иероглифом, который, по-видимому, указывает на автора работы. Примечательно превосходное состояние лота, который не имеет практически никаких утрат. Статуя Будды. Япония. X. Тонированный камень. Эстимейт $30 000–40 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
№ 74 март 2009
Budda’s Statue. Japan. X. Tinted stone. Estimate $30 000–40 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
80
Фарфоровая чаша с крышкой. Корея, XVIII. Фарфор. Эстимейт $15 000–20 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта Porcelain cup with lid. Corea, XVIII. Porcelain. Estimate $15 000–20 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
Другое произведение корейских керамистов, массивная фарфоровая ваза, также относимая к XIX в., будет выставлено на торги Christie’s с оценкой $220 000–280 000. Завершает пятерку лучших лотов аукциона серия иллюстраций кисти японского графика Китагава Утамаро (Kitagawa Utamaro, 1753–1806), современника Кацусика Хокусая. Альбом, датированный 1802 г., включает в себя 12 листов иллюстраций и пять страниц текста. Торги за этот лот начнутся с $200 000.
The In the first half of March a traditional annual week of Asian art will take place in New York. Christie’s auction house timed the event to coincide with large sales of Japanese and Korean Art that are to be held in Rockefeller Plaza on March 17. Christie’s collection includes 174 lots. The auction’s top lot — a silk scroll of Katsushika Hokusai (1760–1849) “Cooling off on a Summer Evening” — will be put up for sale with the estimate of $800 000–1 000 000. This scroll of considerable dimensions (52,9 х 114,7) represents a group of people at a shore of a pond. “Cooling off on a Summer Evening” is one of the most significant works of Hokusai’s heritage. It was time and again exhibited at different expositions and noted in many studies and publications devoted to the oeuvre of the great master. Oeuvre of Katsukawa Shunsho (1726–1792), another Japanese master of the 18th century, will be presented by a series of silk scrolls with images of erotic scenes. The series is dated back to the end of 1770s — the beginning of 1780s and includes 10 scrolls made with gold and coloured inks on silk. Art critics and historians consider these works not only as outstanding ones for Shunsho’s oeuvre but reckon them among the most significant extant pieces of Japanese erotic art of the 18th century. The lot’s estimate is $500 000–700 000. A beautiful porcelain vessel of the 19th century produced in Korea in the days of Choson dynasty was estimated a bit lower, at $300 000– 350 000. The vessel is made of a splendid white porcelain covered with thin even crazing. The object’s bottom is marked with a hieroglyph that should indicate the work’s author. It is worthy of note that the lot is in excellent condition and has almost no damages. Another work of Korean ceramists — a massive porcelain vase referred to the 19th century will be put up for sale with the estimate of $220 000–280 000. The fifth best lot of the auction is a series of illustrations by Japanese graphic painter Kitagawa Utamaro (1753–1806), contemporary of Katsushika Hokusai. The album dated 1802 includes 12 sheets of illustrations and 5 pages of text. The started price is $200 000. 20 Rockefeller PlazaNew York, New York, 10020 USA Tel.: +1 212 636 2000
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 лотов аукциона Christie’s Japanese and Korean Art / 10 lots of the auction Christie’s Japanese and Korean Art
1
2
6
7
4
5
8
9
10
1. К. Хокусай. Отдых летним вечером. Япония. XVIII–XIX. Шелк, тушь, краска. Эстимейт $800 000–1 000 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
1. K. Hokusai. Cooling Off on a Summer Evening. Japan. XVIII–XIX. Silk, ink, paint. Estimate $800 000–1 000 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
2. Сосуд с крышкой. Корея. XIX. Фарфор. Эстимейт $300 000–350 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
2. Vessel with Lid. Corea. XIX. Porcelain. Estimate $300 000–350 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
3. К. Сюнсе. Девять эротических изображений. Япония. 1770-1780. Шелк, тушь, краска. Эстимейт $500 000–700 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
3. К. Shunso. Nine Erotic Images. Japan. 1770¬-1780. Silk, ink, paint. Estimate $500 000–700 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
4. У. Хирошиге. Красавица с веером и котом. Япония. 1857. Шелк, тушь, краска. Эстимейт $150 000–200 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
4. A. Hiroshige. Beauty with Fan and Cat. Japan. 1857. Silk, ink, paint. Estimate $150 000–200 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
5. Н. Сукенебу. Красавица с часами. Япония. XIX. Шелк, тушь, краска. Эстимейт $150 000–200 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
5. N. Sukenobu. Beauty with Watch. Japan. XIX. Silk, ink, paint. Estimate $150 000–200 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
6. Ваза. Корея. XIX. Фарфор, подглазурная роспись. Эстимейт $220 000– 280 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
6. Vase. Corea. XIX. Porcelain, underglazed painting. Estimate $220 000– 280 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
7. Неизвестный художник. Весенний фестиваль (Hiyoshi). Япония. XVII. Бумага, тушь, краска. Эстимейт $180 000–220 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
7. Unknown painter. Spring festival (Hiyoshi). Japan. XVII. Paper, ink, paint. Estimate $180 000–220 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
8. Неизвестный художник. Kasuga Shrine Mandal. Япония. Начало XIV. Шелк, тушь, краска. Эстимейт $200 000–250 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
8. Unknown painter. Kasuga Shrine Mandal. Japan. The beginning of 14th c. Silk, ink, paint. Estimate $200 000–250 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
9. К. Утамаро. Альбом «Ehon Komachi-biki». Япония. 1802. Бумага, тушь, краска. Эстимейт $200 000–250 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
9. К.Utamaro. Album “Ehon Komachi¬biki”. Japan. 1802. Paper, ink, paint. Estimate $200 000–250 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
10. Меч катана. Атрибуция Садамун (Sadamune). Япония. XIV. Эстимейт $180 000–200 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. Нью-Йорк, 17 марта
10. Katana Sword. Authentication Sadamune. Japan. XIV. Estimate $180 000–200 000. Christie’s. Japanese and Korean Art. New York, March 17
№ 74, March, 2009
auctions review
№ 74 март 2009
3
81
о б з о р т о р г о в
Аукционы Christie’s в Дубае Christie’s Sales in Dubai
В
№ 74 март 2009
апреле аукционный дом Christie’s проведет серию крупных аукционов в Дубае. На торгах 28 апреля будут представлены редкие драгоценные камни, эксклюзивные часы и ювелирные изделия работы всемирно известных дизайнеров, включая Cartier, Van Cleef and Arpels и Harry Winston. 29 апреля Christie’s выставит на торги около 150 произведений восточного современного искусства. Среди наиболее интересных лотов первого аукциона нужно отметить роскошные серьги, украшенные бриллиантами весом 12,56 и 11,65 карат (эстимейт $150 000–200 000), и классическое ожерелье, состоящее из пяти рядов натурального жемчуга, оцененное в $180 000–220 000. Также среди топ-лотов можно выделить изящное кольцо с бриллиантом весом 9,38 карат (эстимейт $35 000–50 000) и комплект украшений ювелирного дома Tabbah, состоящий из браслета, серег и кольца с изумрудами и бриллиантами, стоимостью $180 000–220 000. Внимания коллекционеров также заслуживают серьги с желтыми бриллиантами каплевидной формы (эстимейт $30 000–40 000), серьги-подвески с тремя желтыми бриллиантами весом в два, три и пять карат (эстимейт $40 000–60 000) и роскошные женские часы Chopard с бриллиантам (эстимейт $3000– 5000). Из коллекции дома Chopard на торги также будут выставлены интересные наручные часы «Happy Diamond», украшенные множеством белых бриллиантов круглой огранки (эстимейт $6000–8000). На следующий день Christie’s представит интересную подборку современного искусства Востока, куда войдут несколько значительных произведений, долгие годы хранившихся в частных собраниях Европы и США. Топ-лотом аукциона станет серия из 4 картин знаменитого сирийского художника Фатеха Аль-Мударреса (1922–1999), происходящих из коллекции бывшего немецкого посла в Сирии Рудольфа Фечтера и его жены. Во время пребывания в Дамаске с 1959 по 1963 г. супруги сдружились с художником, который давал уроки живописи их дочерям. В 1977 г. Рудольф Фечтер устроил в Германии крупную выставку под названием «Искусство Сирии наших дней», где были выставлены произведения более чем 70 художников, включая холсты Аль-Мударреса из собрания самого коллекционера. В их числе — полотно «Иконы Мударреса», датированное 1962 г. На холсте изображены симметрично расположенные фигуры, отдельные части которых украшены золотой фольгой. Эта выдающаяся работа символизирует три главные религии Сирии, в ней соединены символ Креста, лик Иисуса Христа, таблички с Законом и прикрытые чадрами лица. Эстимейт картины составляет $30 000–40 000. Следующий холст, «Мадонна с голубкой», также трактует религиозный сюжет. В мягких, пастельных тонах художник изобразил Богоматерь с младенцем. Эстимейт полотна составляет $12 000–18 000. В эту же группу входят две безымянные картины, одна из которых была написана в 1963 г. (эстимейт $20 000–25 000), а другая — в 1970 г. (эстимейт $7000–10 000). Далее нужно отметить превосходную бронзовую скульптуру «Берег Нила» работы Махмуда Мухтара (1891–1934), широко известного египетского скульптора, заслужившего славу родоначальника современного египетского искусства. Эстимейт данной работы составляет $60 000–80 000. Следующий топ-лот аукциона — монументальный «Триптих» иранского художника Аболхассема Саиди. Три холста составляют выразительный сюрреалистический пейзаж с изображением качающихся на ветру деревьев и заходящего солнца, заливающего горизонт ярким оранжевым светом. Триптих датирован 1982 г. и выставляется на торги американским коллекционером. Оценочная стоимость холста составляет $80 000–100 000.
82
Сhristie’s auction house will hold a series of large sales in Dubai. On April 28 the action house will feature rare precious stones, exclusive watches and jewellery articles by world famous designers including Cartier, Van Cleef and Arpels and Harry Winston. On April 29 Christie’s will put up for sale about 150 works of Eastern modern art. Among the most interesting lots of the first auction one should
А. Саиди. Триптих. Эстимейт $80 000–100 000. Christie’s. International Modern and Contemporary Art. Дубай, 29 апреля А. Saidi. Triptych. Estimate $80 000–100 000. Christie’s. International Modern and Contemporary Art. Dubai, April 29
mention chic earrings decorated with diamonds of 12,56 and 11,65 ct (estimate $150 000–200 000) and a classic necklace of five lines of pearls estimated at $180 000–220 000. A delicate ring with a diamond of 9,38 ct (estimate $35 000–50 000) and a decoration set of Tabbah jewellery house that consisits of a bracelet, earrings and a ring with emeralds priced at $180 000–220 000 are also worth mentioning. The other interesting lot presents earrings with yellow drop-shaped diamonds (estimate $30 000–40 000), eardrops with three yellow diamonds of two, three and five carats (estimate $40 000–60 000) and chic woman watch Chopard with brilliants (estimate $3000–5000). The next day Christie’s will present an interesting collection of the Eastern modern art that includes some significant works kept in private collections of Europe and the USA for many years. Top lot of the auction will be a series of pictures of the famous Syrian painter Fateh Moudarres (1922–1999), from the collection of the former German ambassador to Syria Rudolf Fechter and his wife. During their stay in Damascus from 1959 to 1963 the spouses made friends with the painter who taught painting to their girls. In 1977 Rudolf Fetcher organized a large exhibition in Germany named “Modern Syrian Art” that presented works of more than 70 painters including canvases of Fateh Moudarres from the collection of the collector himself. Among them — the canvas “Icons of Moudarres”, dated 1962. The painting depicts symmetrically situated figures. Some parts of the figures are decorated with gold foil. This outstanding work symbolizes three main Syrian religions uniting the symbol of Cross, holy face of Jesus Christ, tables with Torah and veiled faces. The estimate of the painting is $30 000–40 000. The next canvas “Madonna with a Dove” also addresses to a religious theme. The painter depicted madonna and Child in soft, pastel colors. The estimate of the canvas is $12 000–18 000. The same group includes two nameless pictures dated back to 1963 (estimate $20 000–25 000) and 1970 (estimate $7000–10 000). Level 4, Precinct Building 5, Office 406 Dubai International Financial Centre, PO Box 506685, Dubai, UAE Tel.: +971 04 425 5647
auctions review
№ 74, March, 2009
На правах рекламы
№ 74 март 2009
о б з о р т о р г о в
№ 74, March, 2009
auctions review
83
о б з о р т о р г о в
Christie’s представляет знаковые предметы европейского дизайна Christie’s Will Present Symbolic Objects of European Design
В
№ 74 март 2009
Нью-Йорке 26 марта аукционный дом Christie’s проведет торги «Ар деко и дизайн XX века». Вниманию коллекционеров представят интересную коллекцию предметов декоративно-прикладного искусства, главным образом мебели, выполненных такими известными дизайнерами XX в., как мастера Tiffany Studios, Коломан Мозер (Koloman Moser, 1868–1918), Франко Альбини (Franco Albini, 1905–1977), Жан Пруве (Jean Prouvé, 1901–1984), Франк Гери (Frank Gehry, род. 1926) и Эжен Принтц (Eugene Printz, 1879–1948). Топ-лотами торгов станут работы Поля Дюпре-Лафона, в частности низкий столик, окрашенный под дуб (эстимейт $200 000–300 000), и Эжена Принтца – двусторонний письменный стол из пальмового дерева и латуни (эстимейт $150 000–200 000). Работа Принтца демонстрирует сочетание традиционного мастерства и новаторства. Письменный стол является примером виртуозной работы мастера с древесиной пальмы. Жан Пруве, один из самых значительных и влиятельных дизайнеров XX в., создавал утилитарные предметы для массового потребления, удовлетворявшие реальным потребностям широкой аудитории. Знаковым предметом в его творчестве стал складной стул. На торгах в марте будут предложены четыре подобных стула, выполненных из лакированной стали и фанеры в 1948–1954 гг. (эстимейт $12 000–15 000). Их дизайн свидетельствует о желании Пруве воплотить в жизнь авангардную концепцию функциональной, легко производимой мебели. Наряду с классикой европейского дизайна, здесь будут представлены работы современных мастеров, таких как Джордж Накашима и Сэм Малуф. Прежде всего стоит отметить подборку предметов мебели Дж. Накашимы, созданных мастером вручную во второй половине XX в. и выставленных сейчас на торги различными коллекционерами, приобретавшими вещи прямо у дизайнера в его мастерской в Нью-Хоупе (Пенсильвания). Эти предметы соединяют в себе влияние движения Arts & Crafts и глубокое уважением к природе. Среди них – скамья из орехового дерева, созданная в 1964 г. (эстимейт $22 000–28 000). Сложная форма и разнообразие оттенков древесины в сочетании с естественными, необработанными краями отражают желание Накашимы создать функциональный предмет, сохранив в то же время естественные, природные формы. На торгах также будет представлена группа работ из стекла знаменитого дизайнера эпохи ар деко Рене Лалика (René Lalique, 1860–1945). Особенно привлекательна редкая фигурка «Голова павлина» бирюзового цвета (эстимейт $20 000–30 000). Интересна подборка стеклянных изделий в стиле ар нуво, созданных на французских заводах Эмиля Галле и братьев Даум. Эти предметы из коллекции доктора Саймона Пинхас и миссис Полы Пинхас иллюстрируют широкое разнообразие и высокое качество продукции фабрики Даум (эстимейты от $1500 до $18 000). Нельзя не обратить внимания на вазу травленого голубого стекла с резным орнаментом (эстимейт $3000–5000), датированную 1893 г.
84
Э. Принтц. Двусторонний письменный стол. 1930. Высота 73,0. Пальмовое дерево, латунь. Эстимейт $150 000–200 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. Нью-Йорк, 26 марта E. Printz. Bilateral Desk. 1930. Height 73,0. Palm tree, brass. Estimate $150 000– 200 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. New York, March 26
Л. Вотрен. Зеркало «Солнце». 1950. Диаметр 86,4. Эстимейт $30 000–40 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. Нью-Йорк, 26 марта L. Vautrin. “Sun” Mirror. 1950. Diametre 86,4. Estimate $30 000–40 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. New York, March 26
On March 26 Christie’s auction house will hold “Art Deco and 20th Century Design” sales in New York. Collectors will receive an opprtunity to buy an interesting collection of objects of decorative and applied art mainly furniture created by such famous 20th century designers as Tiffany Studios masters, Koloman Moser (1868–1918), Franco Albini (1905–1977), Jean Prouvé (1901–1984), Frank Gehry (b. 1926) and Eugene Printz (1879–1948). Top lots are works of Paul Dupre-Lafon, particularly a veined coffee table (estimate $200 000–300 000) and Eugene Printz — a bilateral desk of palm tree and brass (estimate $150 000–200 000). Printz’s work shows a combination of traditional mastery and pioneer work. The desk is an example of master’s virtuosic work with palm-tree wood. Jean Prouvé, one of the most significant and affluent designers of the 20th century, created practical objects for mass consumption that met real requirements of mainstream audience. A folding-chair became the symbol object of his oeuvre. The March sales will present four folding-chairs made of laquered steel and plywood in 1948–1954 (estimate $12 000–15 000). Their design testifies Prouve’s wish to embody avantguarde conception of functional and easily producible furniture. Along with classics of European design works of modern masters such as George Nakashima and Sam Maloof will be presented. First of all one should mention a collection of bits of furniture by G. Nakashima created by the master by hand in the second half of the 20th century and put up for sale by different collectors who had bought them directly from the designer in his workshop in New Hope, Pennsylvania. These objects combine the influence of Arts & Crafts movements and a profound respect to the nature. Among them there is a bench from walnut created in 1964 (estimate $22 000–28 000). The complex form and variety of wood hints combined with natural coarse edges reflect Nakashimna’s wish to create a functional object keeping natural forms at the same time. The sale will present a group of glass works of the famous designer of the art deco epoque René Lalique (1860–1945). A rare figure “Peacock’s head” of turquoise colour (estimate $20 000–30 000) is the most attractive work. One could also see an interesting collection of glass items in art nouveau style made at French factories of Emile Galle and the brothers Daum. These objects from doctor Simon Pinchas and Mrs. Paula Pinchas’ collection show wide variety and high quality of Daum’s factory production (estimates vary from $1500 to $18 000). One should mention a vase of etched blue glass with a carved ornament (estimate $3000–5000) dated 1893. 20 Rockefeller PlazaNew York, New York, 10020 USA Tel.: +1 212 636 2000
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-5 продаж на аукционе 20th Century Decorative Art & Design 5 lots of the auction 20th Century Decorative Art & Design
1
2
3
4
5
1. Дж. Накашима. Скамья. Около 1965. Высота 78,0. Ореховое дерево. Эстимейт $22 000–28 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. Нью-Йорк, 26 марта 2. М. Ньюсон. Плетеный стул. 1990. Высота 76,2. Сталь. Эстимейт $4000– 6000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. Нью-Йорк, 26 марта 3. Р. Лалик. Кубок из стекла и позолоченного металла с бронзовыми вкраплениями окраски «сепия» «Ville de Paris». 1914. Высота 27,0. Эстимейт $12 000–18 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. НьюЙорк, 26 марта 4. К. Мозер. Корзина. Около 1905. Создана объединением «Венские мастерские» (Wiener Werkstätte). Ширина 23,0. Серебро. Эстимейт $20 000– 30 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. Нью-Йорк, 26 марта 5. П. Дюпре-Лафон. Низкий столик, покрашенный под дуб. 1940. Высота 38,1. Эстимейт $200 000–300 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. Нью-Йорк, 26 марта 1. G. Nakashima. Bench. Circa 1965. Height 78,0. Walnut. Estimate $22 000–28 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. New York, March 26
3. R. Lalique. Glass and Gilt-Metal Chalice with Sepia Patina “Ville de Paris”. 1914. Height 27,0. Estimate $12 000–18 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. New York, March 26 4. К. Moser. Basket. Circa 1905. Made by the union Vienna Workshops (Wiener Werkstätte). Width 23,0. Silver. Estimate $20 000–30 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. New York, March 26 5. P. Dupre-Lafon. Veined Coffee Table. 1940. Height 38,1. Estimate $200 000–300 000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. New York, March 26
№ 74, March, 2009
auctions review
№ 74 март 2009
2. М. Newson. Wicker Chair. 1990. Height 76,2. Steel. Estimate $4000–6000. Christie’s. 20th Century Decorative Art & Design. New York, March 26
85
к о л л е к ц и я
ɹ½Ç»ÊÃÁ¾ ÐË¾Æ Æ Ç¼
Á
ÁØ
«В рамках Романовской темы» на Виноградовских чтениях–2008 была открыта новая тематическая рубрика «Уникальные материалы европейских семейных архивов ведущих мастеров ИФЗ, представленные их потомками». Мы публикуем сообщение доктора биологии и дизайнера из Берлина Маркуса Шютца, потомка главного мастера ИФЗ Леонарда Шауфельбергера.
At Vynohradov readings–2008 a new subject section «Unique Materials of European family archives of the leading artists of the IPF presented by their descendants» was opened. We publish a message of the doctor of biology and a designer from Berlin Markus Schütz, a descendant of the chief master of the IPF — Leonard Shaufelberger.
» ¨¾Ë¾ÉºÌɼ¾
ТРИ ПОКОЛЕНИЯ «РОССИЙСКИХ ШВЕЙЦАРЦЕВ» ШАУФЕЛЬБЕРГЕРОВ В ПЕТЕРБУРГЕ THREE GENERATIONS of THE “RUSSIAN SWISS” SHAUFELBERGEROV IN SAINT-PETERSBURG
№ 74 март 2009
Прежде всего, мне хотелось бы поблагодарить организаторов конференции за приглашение на Виноградовские чтения и, связанный с ними, интерес к моей семье — Шауфельбергерам из Швейцарии. Мои предки выбрали этот стремительно развивавшийся город, в котором с первых лет его существования трудились представители артистической элиты Европы, и он стал родным для нескольких поколений нашей семьи. Первым прибыл в Петербург в 1830 году мой прапрапрадед, тогда двадцатилетний архитектор из Цюриха Леонард А. Шауфельбергер (Leonhard A. Schaufelberger, 1810–?). Он стал основателем петербургской династии Шауфельбергеров, три поколения которой оставили свой след в России. Архитектор Л.А. Шауфельбергер перестроил и построил заново целую серию домов в центре Петербурга: А.Г. Демидова — К.К. Шмидта (надстройка 1832 г., пер. Гривцова, 3); С.О. Китнера (надстройка 1832 г., Исаакиевская пл., 7 — перестроен); К. Штрауха (1835 г., Вознесенский пр., 21); Е. Паульзена — Л.М. Харламова (расширен в 1833 г., Театральная пл., 8 — перестроен); М. Штрука (1842 г., Красноградский пер., 12) и др. У него было два сына: Л. Юлиус и Леонард Кристиан (Леонард Леонардович) Шауфельбергер, родившийся 10.1.1839 в Петербурге и скончавшийся здесь же 19.2.1894. Как и его отец, он изучал архитектуру. В 1866 году получил звание свободного художника, через год — архитектора и классического художника 3-го класса. В 1868 году при Александре II он стал главным мастером живописной
86
My ancestors chose this rapidly developing city where in the first years of its existence, the representatives of the artistic elite from Europe worked, and it became native for several generations of our family. My great-great-great-grandfather was the first who arrived in Petersburg in 1830, at that time he was a twenty-years old architect from Zurich — Leonard A. Shaufelberger (Leonhard A. Schaufelberger, 1810–?). He became the founder of the St. Petersburg Shaufelberger dynasty. Architect Shaufelberger L. A rebuilt and re-built a whole series of houses in the center of St. Petersburg: of A.G. Demidov’ / K.K. Schmidt’ ones (superstructure of 1832, Grivtsov backstreet, 3), of S.O. Kitner’s one (superstructure of 1832, St. Isaac’s Square., 7 — rebuilt); of K. Shtrauh’s one. (1835, Voznesensky prospect, 21); E. Paulzen’s / L.M. Kharlamov’ (expanded in 1833, Teatralnaya Sq., 8 — rebuilt); etc. He had two sons: L. Julius and Christian Leonard (Leonard Leonardovich) Shaufelberger, born 10.1.1839 in St. Petersburg and died here 19.2.1894. Like his father, he studied architecture. In 1868, during the reign of Alexander II, he became the chief master of painting workshop of the Imperial Porcelain Factory (the IPF) in St. Petersburg, the annual production of was between 25 000 to 60 000 porcelain items. IPF produces its products exclusively for the imperial court, thus, the Russian monarchies influenced the development of porcelain production. Alexander II was not particularly interested in porcelain. Besides his guests were allowed to take with them dishes they used
Столешница по проекту Л.Л. Шауфельбергера. ИФЗ. 1880-е. Коллекция семьи (далее — КС) Tabletop on the project of L.L .Shaufelberger. IPF. 1880-s. Family Collection (hereinafter — FC)
COLLECTION
№ 74, March, 2009
Чашка с вензелем Александра II. ИФЗ. 1902
Чашка с вензелем Александра II. ИФЗ. 1902
A cup with a monogram of Alexander II. IPF. 1902
A cup with a monogram of Alexander II. IPF. 1902
мастерской Императорского фарфорового завода (ИФЗ) в Петербурге, годовой объем производства которого составлял от 25 000 до 60 000 фарфоровых предметов. В 1890 году при Александре III Л.Л. Шауфельбергер стал техником 4-го класса и надворным советником. За свои заслуги он был удостоен 4-х орденов: Святой Анны 2-й и 3-й степеней и Святого Станислава 2-й и 3-й степеней. ИФЗ производил свою продукцию исключительно для императорского двора, таким образом, российские монархи оказывали влияние на развитие фарфорового производства. Александр II, любивший шумные праздники, склонный к любовным интрижкам, не особенно интересовался фарфором. К тому же его гостям разрешалось брать с собой на память посуду, которой они пользовались. В его царствование приходилось часто заменять утраченную фарфоровую посуду (изготавливать на ИФЗ доделки). Один из примеров доделок — чашка из дворцового сервиза с монограммой Александра II, выполненная на ИФЗ в 1902 году и имеющая марку Николая II. Л. Шауфельбергер начал разрабатывать новую продукцию для ИФЗ, имея явную склонность к русскому стилю. Однако супруга Александра III Мария Федоровна (датская принцесса Дагмара) предпочитала копенгагенский фарфор с кобальтовой росписью и посуду в духе копенгагенского сервиза «Flora Danica». Л. Шауфельбергер совместно с художником Красовским создали для нее фарфоровую столешницу. Здесь был использован датский кобальт, а основным мотивом росписи стали роскошные розы. К сожалению, на кобальте во время обжига появились мелкие пузырьки, и столешницу пришлось изготавливать повторно. Первая столешница осталась в нашей семье и была вмонтирована в каркас из вишневого дерева. В нашей семье сохранился также портрет Л. Шауфельбергера, выполненный на фарфоре по фотографии придворного фотографа Пасетти. В 1883 году, когда в Петербурге широко отмечалось 400-летие Рафаэля, по указу Александра III на ИФЗ под руководством Л. Шауфельбергера был разработан проект Рафаэлевского сервиза для Царскосельского дворца. Император лично следил за его изготовлением и внес ряд дельных предложений. Специально для этого сервиза была разработана марка: крупный вензель Александра III, исполненный позолотой и пурпуром славянской вязью. Александр и его главный мастер ИФЗ скончались в 1894 году, не дожив до завершения проекта в 1903 году. Все эти годы наряду с работой на ИФЗ Л. Шауфельбергер продолжал архитектурную деятельность. В 1891 году по его проекту в Парке сказок Невского района был построен театр на 300 мест (не сохранился). В 1880-е годы — административное здание и склады бумажной фабрики Варгуниных в Невском районе. В 1889 году на Новом казанском кладбище в Рыбацком была возведена церковь во имя Казанской Божьей Матери в память императора Александра II. Я нашел
as a keepsake. During his reign they often had to substitute for the lost porcelain dishes (replacements were manufactured at the IPF). One example of such replacements is a cup from the palace service with the monogram of Alexander II, made at the IPF in 1902 and it has a brand of Nicholas II. L. Shaufelberger began to develop new products for the IPF, with a clear tendency in the Russian style. However, wife of Alexander III Maria Feodorovna (Danish Princess Dagmar), tended to Copenhagen porcelain with cobalt painting and tableware in the style of the Copenhagen service “Flora Danica”. L. Shaufelberger together with the artist Krasovsky created a porcelain tabletop for her. Danish cobalt was used for it and luxurious roses became the main motif of the painting. Unfortunately, while burning small bubbles appeared on the cobalt, and they had to execute a tabletop again. The first tabletop remained in our family, and was nested into the frame of cherry wood. A portrait of L. Shaufelbergera has been also preserved in our family; it was executed on porcelain according to a photo of the court photographer Pasetti. In 1883, when 400 anniversary of Raphael was celebrated in St. Petersburg, by the decree of Alexander III a project of Rafael service for the Tsarskoe Selo Palace was worked out at the Imperial Porcelain Factory under the guidance of L. Shaufelberger. The Emperor personally supervised its production and introduced a number of worthwhile proposals. A brand was developed specially for this service: a large
№ 74, March, 2009
COLLECTION
Л.Л. Шауфельбергер — главный мастер ИФЗ. Фото 1868 г. Архив семьи (далее — АС) L.L. Shaufelberger — the Chief Master of the I.P.F. Photo 1868. Family Archive (hereafter — FA)
№ 74 март 2009
к о л л е к ц и я
87
к о л л е к ц и я
Тарелка из Рафаэлевского сервиза. ИФЗ. 1883–1903. АС
№ 74 март 2009
Plate from the Rafael service. IPF. 1883–1903. FA
88
в Интернете копию плана этого кладбища с надписью о том, что план с натурою сверил в ноябре 1881 года архитектор Шауфельбергер. В декабре 1872 года Л. Шауфельбергер женился на Марии Эмилии Свентицкой (Marie Emilie Swentizki, 1852–1914), внебрачной дочери Александра II и придворной дамы баронессы фон Тизенхаузен (Thiesenhausen). Уже будучи беременной, баронесса поспешно вышла замуж за польского офицера Адольфа Свентицкого. Мария Свентицкая воспитывалась при дворе. Ее сводными братьями и сестрами были дети Александра II: будущий император Александр III (1845–1894), великая княгиня Мария Александровна (1853–1920) и великий князь Сергей Александрович (1857–1905). Она стала близким другом супруги Александра III Марии Федоровны и «связующим звеном» между императорской семьей и Шауфельбергерами, что отчасти подтверждает и блестящая карьера Шауфельбергера. После смерти Александра III его вдова императрица Мария Федоровна возвратилась в Аничков дворец и овдовевшая в этом же году Мария Свентицкая-Шауфельбергер постоянно навещала ее, вплоть до своей смерти в 1914 году. У супругов Шауфельбергеров было три сына и дочь, умершая в возрасте 5 лет от дифтерии. Крестными родителями сыновей (третье поколение петербургских Шауфельбергеров) стали сводные сестры и братья Марии Свентицкой. Крестной Леонарда Альфреда Л. Шауфельбергера (1873–1938) была великая княгиня Мария Александровна, которая стала супругой принца Альфреда-Эрнеста-Альберта, сына английской королевы Виктории. Крестным Арнольда Сергиуса Л. Шауфельбергера (1874–1938) — великий князь Сергей Александрович. Свидетельство о рождении третьего сына, Вальтера Л. Шауфельбергера (1876–?) у меня, к сожалению, отсутствует. Дети Л. Шауфельбергера сиживали на коленях у любившего семейную жизнь императора Александра III. Но наступили новые времена и третье поколение Шауфельбергеров потянулось к буржуазии. В начале XX века Транссибирская магистраль открыла доступ к полезным ископаемым на Урале и в Зауралье, в стране начался приток иностранного капитала. В 1872 году был основан Сибирский коммерческий банк, где приобщился к миру финансов мой прадед Арнольд Леонардович Шауфельбергер. Он вошел в бизнес-элиту России: купец 2-й гильдии, один из 10-ти аккредитованных маклеров Петербургской биржи, председатель правления английского Вагранского золотопромышленного общества, член правления
monogram of Alexander III, executed in gold and purple Slavic ornamental script. All these years, along with the work on the IPF L. Shaufelberger continued his architectural work. In 1891, according to his project a theater of 300 seats (not preserved) was built in the Fairytales Park in the Nevsky District. In the 1880’s — an administrative building and warehouses of a paper-mill of the Vargunin in the Nevsky district. In 1889 the Church of Our Lady of Kazan in the memory of Emperor Alexander II was erected at the New Kazan Cemetery in Ribatskoe. I found a copy of the plan of the cemetery in Internet with an inscription that the plan was compiled with nature in November 1881 by an architect Shaufelberger. In December 1872, L. Shaufelberger married Marie Emilia Sventitskaya (Marie Emilie Swentizki, 1852–1914), an illegitimate daughter of Alexander II and the court lady Baroness von Tizenhauzen (Thiesenhausen). Being pregnant, the Baroness was hastily married upon the Polish officer Adolf Sventitsky. Maria Sventitsky was brought up at court. Her half-brothers and sisters were children of Alexander II. She became a close friend of the wife of Alexander III — Maria Feodorovna and “link” between the imperial family and the Shaufelberger, that was partly confirmed by a brilliant career of Shaufelberger. The Shaufelberger’s couple had three sons and a daughter who died at the age of 5 from diphtheria. But the new times came and the third generation of Shaufelberger applied for the bourgeoisie. In the beginning of 20th century the TransSiberian Railway opened access to the mineral resources in the Urals and in the Zauralie; the time of tsars came to end, the influx of foreign capital began in the country.
Л.Л. Шауфельбергер. Портрет на фарфоре по фотографии Пасетти. ИФЗ. 1892. КС L.L. Shaufelberger. Portrait on porcelain on the photo by Pasetti. IPF. 1892. FC
COLLECTION
№ 74, March, 2009
горнопромышленной компании «Медиатор» и посредник в Петербурге по закупке месторождений полезных ископаемых. Он владел имуществом на Урале — золотыми приисками площадью 3000 га и построенным в 1912–1913 годах предприятием по промывке золота на станции Вагранская в Пермской губернии. В Баку началась добыча нефти, в Донецком бассейне расцвела черная металлургия. В финансировании строительства Закавказской железной дороги для перевозки нефти из Баку в Батуми, наряду с братьями Нобель участвовали Ротшильды. Они являлись одними из крупнейших нефтедобытчиков в районе Баку и Грозного. Через А.Л. Шауфельбергера проходили «нефтяные деньги» братьев Нобель. А.Л. Шауфельбергер был женат дважды. Его первой женой стала пианистка Ирма Мундиго (Irma Mundigo), а второй — Алиса Антуанетта Россе (Alice Antoinette Rossé), учительница французского языка из семьи швейцарских часовщиков Эшлиманн-Тибо (Aeschlimann-Thiébaud) из Поррентруи (Porrentruy, кантон Берн). Шауфельбергер вступил с ней в брак в 1904 году, имел двух дочерей: мою бабушку Алису Марию А. Шауфельбергер (1906–2004) и Марию Элизабет А. Шауфельбергер (1911–2000). После Октябрьской революции семья бежала в Кисловодск, а затем в Екатеринодар (Краснодар), где пережила Гражданскую войну (1918–1921). В их петербургской квартире поселилась какая-то семья, пользовавшаяся всем, что до нее не удалось вынести из этой квартиры. Семейные ценности, депонированные в посольство Швейцарии, были разграблены. В 1921 году, когда Ленин понял, что построение социализма без капитала в России невозможно, и на смену военному коммунизму пришла новая экономическая политика (НЭП), способствовавшая притоку иностранного капитала, по распоряжению Ленина Арнольд Шауфельбергер и его друг Кватиников занялись возрождением фондовой биржи при Российском банке. В знак благодарности Арнольду возвратили его квартиру на Николаевской улице (в настоящее время ул. Марата, 30)
In 1872 Siberian Commercial Bank was founded, where my greatgrandfather, Arnold Leonardovich Shaufelberger became familiar with the world of finance. He entered the business elite of Russia: a merchant belonging to the 2-d guild, one of the10 accredited brokers of Petersburg Stock Exchange, a chairman of the board of the English Vagransky Idustrial Gold Society, a member of the board of the mining company “Mediator”, and a mediator in St. Petersburg on the purchase of deposits of commercial minerals. He owned property in the Urals — gold mines, and the enterprise of washing gold on the Vagranskaya station in the Perm province built in 1912–1913 years. Along with the Nobel brothers, Rothschild participated in financing the construction of the Trans-Caucasian railroad for transporting oil from Baku to Batumi. They were among the biggest oil-producers in the district of Baku and Grozny. Through A.L. Shaufelberger “oil money” of the Nobel brothers passed. A.L. Shaufelberger married twice. His first wife was a pianist Irma Mundigo (Irma Mundigo), and the second — Alice Antoinette Ross (Alice Antoinette Rossé), a teacher of French from a family of Swiss watchmakers Eshlimann-Thibault (Aeschlimann-Thiébaud) from Porrentrui (Porrentruy, Canton of Bern). Shaufelberger married her in 1904 and had two daughters: my grandmother Mary Alice A. Shaufelberger (1906–2004) and Mary Elizabeth A. Shaufelberger (1911–2000). After the October revolution the family fled to Kislovodsk, and then to Ekaterinodar (Krasnodar), where lived through the Civil War (1918–1921). Family values deposited in the Embassy of Switzerland were looted. In 1921, when Lenin realized that building of socialism without capital was impossible in Russia, and military communism was replaced with the New Economic Policy (NEP) promoted an influx of a foreign capital; under the decree of Lenin Arnold Shaufelberger and his friend Kvatinikov started the resurgence of the stock market at the Russian
Л.Л. Шауфельбергер и Мария Свентицкая. Фотография 1872 г. АС
Дети супругов Шауфельбергеров. Фотография 1884 г. СА
L.L .Shaufelberger and Maria Sventitsky. Photo of 1872. FA
Children of the couple Shaufelberger. Photo of 1884. FA
№ 74, March, 2009
COLLECTION
№ 74 март 2009
к о л л е к ц и я
89
№ 74 март 2009
к о л л е к ц и я
90
Сыновья Л.Л. Шауфельбергера: Леонард, Арнольд, Вальтер. Фото 1898 г. АС
Первая страница воспоминаний А. Шауфельбергера о Соловецком лагере
Sons of L.L. Shaufelberger: Leonard, Arnold, Walter. Photo of 1898. FA
The first page of the memories of A. Shaufelberger about the Solovetsky Camp
и мебель. После смерти Ленина и прихода в 1924 году к власти Сталина, Арнольда Шауфельбергера арестовали как контрреволюционера и на 3,5 месяца посадили в тюрьму. Затем, по решению ЧК, он был отправлен в Соловецкий лагерь особого назначения (СЛОН) на Белом море. Обе дочери Арнольда бежали в 1924 году к родственникам Тизенхаузенам в Ревель (Таллин) и оттуда отправились морским путем в Штеттин. В январе 1925 года их тетя доставила девушек в Берлин. Там моя бабушка Алиса Мария (Мария Арнольдовна) Шауфельбергер (4-е поколение) познакомилась со своим будущим мужем, д-ом. Гебхардом Швидером (Dr. Gebhard Schwieder). В 1927 году она отправилась из Берлина в Ленинград и в Новгород, к своей матери. При поддержке консула Германии в Ленинграде Алиса в 1928 году добилась выезда родителей в Европу. Через три поколения, спустя 100 лет, Арнольд Шауфельбергер оказался в Цюрихе, в Швейцарии. В 1929 году он написал воспоминания о Соловецком лагере и заявил о своих потерях в Женевскую ассоциацию защиты интересов российских швейцарцев (Association des Intérêts Suisses en Russie). Арнольд Шауфельбергер скончался в 1938 году в Цюрихе, в бедности. Его старший брат Леонард Альфред, в свое время управлявший имениями графов Строгановых и, кстати, женатый на дочери художника по фарфору Матвеева Наталье, последовал за ним на следующий день. У моей бабушки Алисы было трое детей. Ее младшая дочь Беата (Beate), моя мать, вышла замуж за художника и графика Кристиана Шютца (Christian Schütz). Таким образом, возродились художественные амбиции первых поколений нашей семьи. Под впечатлением от будоражащей душу истории семьи, будучи доктором биологии, я недавно занялся дизайном ювелирных украшений. Д-р Маркус Шютц,
Bank. By way of gratuity the apartment on the Nykolaivskaya Street (now St. Marata 30) and furniture was returned to Arnold. After Lenin’s death and Stalin’s coming to power in 1924, Arnold Shaufelberger was arrested as a counter-revolutionary, and was put in prison for 3.5 months. Then, by the decision of the Cheka, he was sent to the Solovetsky camp of special purpose ( the SLON) on the White Sea. Both daughters of Arnold fled in 1924 to their relatives — the Tizenhauzen to Revel (Tallinn), and thence went by boat to Shtettin. In January 1925, their aunt brought the girls in Berlin. There, my grandmother Alice Mary (Maria Arnoldovna) Shaufelberger (4 th generation) became acquainted with her future husband, Dr. Gebhard Shviderom (Dr. Gebhard Schwieder). In 1927, she went from Berlin to Leningrad and Novgorod, to his mother. With support of the German consul in Leningrad in 1928, Alice accorded the permission for the departure of her parents to Europe. Through three generations, 100 years later, Arnold Shaufelberger appeared in Zurich, Switzerland. In 1929, he wrote the memoirs of the Solovetsky camp and made a statement about his losses in the Geneva Association for the Defense of the Russian Swiss (Association des Intérêts Suisses en Russie). Arnold Shaufelberger died in 1938 in Zurich, in poverty. His elder brother, Leonard, Alfred, who governed the Stroganov Counts estate in due time and, married the daughter of the artist on porcelain — Natalia Matveeva followed him the next day. My grandmother Alice had three children. Her youngest daughter, Beate (Beate), my mother married an artist and graphic Christian Schütz. Thus artistic ambitions of the first generations of our family were resurrected. Under the impression of the thrilling family history, being a doctor of biology, I have recently taken up jewelry design. Dr Markus Schütz,
Германия, Берлин Иллюстрации предоставлены автором
Germany, Berlin Illustrations were provided by the author
COLLECTION
№ 74, March, 2009
№ 74 март 2009
На правах рекламы
к о л л е к ц и я
№ 74, March, 2009
COLLECTION
91
п р е с с - ц е н т р
календарь выставок
Exhibition calendar
Мейсенский фарфор из собрания Дома искусств, Ремсхалден-Грунбах Meissen Porcelain from the Collection of the House of Arts, Remshalden-Grunbach
№ 74 март 2009
В Синей спальне Зимнего дворца 3 февраля открылась выставка «Мейсенский фарфор 1900–1930-х гг. Из собрания Дома искусств, Ремсхалден-Грунбах». На ней представлены 115 произведений Мейсенской мануфактуры, созданные мастерами, жившими между двумя мировыми войнами, в эпоху перехода от стиля модерн к стилю ар деко. До конца 1890-х гг. мейсенский фарфор был исключительно традиционен. Рожденный XVIII столетием, он превратился в зеркало своей эпохи. Несмотря на то что в ХХ в. фарфор перестал быть атрибутом исключительно аристократической культуры, каковым он являлся в начале своей истории, он стал ее символом. Новый стиль дал Европе новые эстетические ориентиры. Танец, театр, маскарад, сценический образ вместо реального характера — таков был выбор позднего югенд-стиля (немецкое название стиля модерн), впоследствии унаследованный искусством ар деко. В истории мейсенского фарфора ХХ столетие называют столетием Пауля Шойриха (Paul Scheurich). Его маньеристическая пластика: гротескные балетные типажи, жеманные дамы, капризные Амуры и расслабленные путти — результат ироничного и вместе с тем исполненного восхищенем отношения художника к эстетике и культуре давно ушедшей эпохи галантных дам и кавалеров. Именно создание моделей для Мейсена позволило таланту скульптора раскрыться в полной мере.
92
Арлекин и Коломбина. Из серии «Русский балет». 1913. Модель Пауля Шойриха. Фарфор, роспись Harlequin and Columbine. From the Russian Ballet series. 1913. Modele by Paul Scheurich. Painted porcelain
Пьеро. Из серии «Русский балет». 1913. Модель Пауля Шойриха. Фарфор, роспись
Декоративная тарелка «Первоцвет в ночи». Около 1924. Декор Вилли Мюнх-Ке. Фарфор, роспись
Pierrot. From the Russian Ballet series. 1913. Modeled by Paul Scheurich. Painted porcelain
Decorative plate. Circa 1924. Decor by Willi Munch-Khe. Porcelain, white glaze
Наиболее известной серией фигур Шойриха стал «Русский балет». В 1910-х гг. вся Европа переживала увлечение «Русскими сезонами» С. Дягилева, определившими новую эпоху в развитии музыкального театра. 20 мая 1910 г. в Берлине, в «Театр дес Вестенс» (Theater des Westens) в рамках «Русских сезонов» прошла премьера одноактного балета «Карнавал». Доведенная до гротеска экспрессивность танца и вызывающая красочность костюмов — все это было ярко, ново, неожиданно и стало сильнейшим творческим импульсом для молодого художника. В 1913 г. появилась серия из пяти фигур. «Арлекин и Коломбина», «Пьеро», «Эвзебий», «Киарина» и «Эстрелла» были одеты в костюмы Льва Бакста. Яркая надглазурная роспись подчеркивала нарочитую театральность костюмов и соответствовала аффектированности жестов. В 1920-е гг. в творчестве Шойриха костюмированный мир театра уступил место иллюзорному миру фантазии. Материализовавшиеся фантомы уже не требовали раскраски. Фарфоровая бледность была им к лицу. Лишь когда персонажи должны были казаться прямым порождением куртуазного XVIII в., они нуждались в некотором количестве «сурьмы» и «румян». Скульптор создал для Мейсенской мануфактуры более 100 моделей. С установлением в Германии в 1933 г. фашистской диктатуры, модели Шойриха перестали удовлетворять новой идеологии. Тем не менее руководство мануфактуры (в период Третьего рейха оно сменялось четырежды) приняло решение выставить ряд работ скульптора на парижской международной
выставке «Искусство и техника в современной жизни» в 1937 г. Эта выставка принесла известность еще одному талантливому художнику, работавшему для Мейсенской мануфактуры, — Максу Эссеру. Эссер изображал животных, но его нельзя назвать лишь скульптором-анималистом. Он искал в своих моделях не обаяние индивидуальных живых существ, но воплощение свойств самой природы. Попытка уловить динамику движения и найти способ лаконично и ярко передать его совершенство — в этом суть творческой концепции Эссера. Пауль Шойрих и Макс Эссер — два полюса искусства ар деко. Экспрессивное творчество Макса Эссера оказалось столь же не близким идеологии Третьего рейха, как и ироничный декаданс Пауля Шойриха. Между 1935 и 1937 гг. Мейсенская фарфоровая мануфактура приобрела у Эссера лишь четыре модели. Холодный и изысканный мейсенский фарфор был восприимчив к восточным мотивам. Художник Пауль Эмиль Бернер добавил к продукции Мейсена пряную нотку восточной роскоши. С его работами также можно познакомиться на выставке. Выставка будет открыта до 24 мая.
On February 3 the exhibition “Meissen Porcelain of the 1900–1930s from the Collection of the House of Arts, Remshalden-Grunbach” was opened in the Blue Bedroom of the Winter Palace. It demonstrates 115 art pieces of the Meissen porcelain factory created by the masters who lived between the two world wars in the period of transition from Art Nouveau to Art Deco. exhibitions
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
Amazon and Cupid. 1933. Modele by Paul Scheurich. Porcelain, white glaze
№ 74, March, 2009
EXHIBITIONS
Magpie from the Reineke Fucks (Reynard the Fox) service. 1935–1945. Model by Max Esser. Painted porcelain
After the establishment of the fascist dictatorship in Germany in 1933 Scheurich’s models no longer suited the new ideology. Nevertheless the authorities of the factory (the authorities changed four times during the Third Reich period) decided to exhibit some of Scheurich’s art pieces at an international exhibition Art and Technology in Modern Life in Paris in 1937. This exhibition made famous another talented artist who worked for the Meissen factory — Max Esser. Esser portrayed the animals but he wasn’t merely an animalist sculptor. In his models he searched not for the charm of the individual living creatures but for the embodiment of the features of nature itself. The essence of Esser’s artistic concept is an attempt to capture the dynamics of the movement and to show its perfection laconically and vividly. Paul Scheurich and Max Esser were the two polarities of Art Deco. Max Esser’s expressive art work turned out to be as alien to the Third Reich ideology as Paul Scheurich’s ironical decadence. Between 1935 and 1937 the Meissen porcelain factory purchased from Esser only four models. Frigid and refined Meissen porcelain was sensitive to the oriental motives. The artist Paul Emil Berener introduced a spicy note of oriental luxury into Meissen’s production. His art works are also demonstrated at the exhibition. The exhibition will run till May 24.
№ 74 март 2009
Амазонка и Амур. 1933. Модель Пауля Шойриха. Фарфор, белая глазурь
Сорока из сервиза «Райнеке-лис». 1935–1945. Модель Макса Эсера. Фарфор, роспись
Государственный Эрмитаж Санкт-Петербург, Дворцовая наб., д. 34 Тел.: +7 (812) 571 3465, 571 8446, 710 9079 На правах рекламы
The 20th century in the history of Meissen porcelain is referred to as the century of Paul Scheurich. His manneristic plastic (grotesque ballet characters, prissy ladies, capricious Cupids and relaxed putti) is the result of both ironical and delighted attitude towards the bygone age of the courteous ladies and gentlemen. It was the creation of the models for the Meissen factory that allowed the artist to discover his talent to the full extent. The most famous of Scheurich’s series of figures is the Russian Ballet. During the 1910s the whole Europe was fascinated by S.P. Diaghilev’s Ballets Russes which signified a new stage in the development of the musical theater. 20 May 1910 became the opening night for the one act ballet Carnival. It was shown in Berlin in Theater des Westens within the frames of the Ballets Russes. The grotesque expressivity of the dance and the provocative beauty of the costumes were so bright, so new, so unexpected that they served as a powerful creative impulse for the young artist. In 1913 a series of five figures was created. Costumes for Harlequin and Columbine, Pierrot, Eusebius, Chiarina and Estrella were designed by Leon Bakst. The bright overglaze painting emphasized the deliberate theatricality of the costumes and complied with the finical gestures. In the 1920s the illusory world of fantasy took place of the costume world of theater in Scheurich’s art work. Materialized phantoms ceased to demand the coloring. Porcelain paleness suited them well. Only the characters that had to look like the children of the courtly 18th century needed some “surma” and “rouge”. The sculptor created over 100 models for the Meissen porcelain factory.
93
п р е с с - ц е н т р
№ 74 март 2009
Иван Прокофьев в Русском музее Ivan Prokofyev in the Russian Museum
94
В залах Михайловского (Инженерного) замка Русского музея 28 февраля открылась выставка «Иван Прокофьев. 1758–1828», посвященная 250-летию со дня рождения мастера. На экспозиции представлено 13 скульптур и 64 рисунка из коллекции Русского музея и Государственного музея-заповедника «Петергоф». В истории русской художественной культуры имя Ивана Прокофьева стоит в одном ряду с именами его знаменитых современников и собратьев по искусству — Ф. Шубина, М. Козловского, Ф. Щедрина, И. Мартоса. Но на сегодняшний день его творчество сравнительно мало известно не только широкому кругу зрителей, но и искусствоведам. «При огромном таланте и трудолюбии, — писал современник, — Прокофьев часто оставался без работы, отстал и в благосостоянии, и в почестях от своих товарищей. К сожалению, причиною тому была благородная самонадеянность, которую заимствовал он в чужих краях, но от которой часто отечественные художники наши остаются без хлеба!». Иван Прокофьев 6-летним мальчиком поступил в Воспитательное училище при Академии художеств, учился в скульптурном классе у Н.-Ф. Жилле и Ф.Г. Гордеева. Затем стажировался в Париже под руководством П. Жюльена. За присланную в Академию статую «Морфей» был удостоен по возвращении на родину (1784) звания «назначенного». В 1785 г. за группу «Актеон, преследуемый своими собаками» — звания академика.
Обе работы представлены на выставке. Преданность единственному кумиру —искусству, всепоглощающая жажда творчества и самобытность пластического дарования проявились в огромном количестве созданных Прокофьевым произведений, в скульптурных композициях и рисунках, которые нередко делались «для себя» или для таких просвещенных ценителей, как граф Александр Сергеевич Строганов. Именно в этом знаменитом собрании, в Строгановском дворце, находился экспонируемый на выставке шедевр Прокофьева — терракота «Соединение рек Волхова и Невы» (1801). Под руководством Строганова, президента Императорской академии художеств, осуществлялось обновление скульптурного убранства Большого каскада в Петергофе, где Прокофьеву была поручена венчающая ансамбль группа «Тритонов», статуи «Акид» и «Волхов». Для Казанского собора, возведенного «строгановским» архитектором А.Н. Воронихиным, скульптор выполнил ряд эскизов и колоссальный горельеф «Воздвижение медного змия Моисеем в пустыне» на аттике западного проезда колоннады. К числу дошедших до нас монументальнодекоративных работ Прокофьева принадлежит также скульптурная композиция на бывшем доме И.И. Бецкого (Миллионная, д. 1) и аллегорические рельефы в интерьерах Академии художеств. Большая часть последних украшает верхний и нижний вестибюли
И. Прокофьев. Портрет Е.А. Лабзиной. 1802
И. Прокофьев. Портрет А.Ф. Лабзина. 1802
I. Prokofyev. Portrait of Labzina E.A. 1802
I. Prokofyev. Portrait of Labzin A.F. 1802
И. Прокофьев. Морфей. 1782 I. Prokofyev. Morpheus. 1782
и была создана в начале творческого пути (середина 1780-х), в то время как композиция «Воспитание» на чугунной лестнице Академии относится уже к 1819 г. Станковые работы Прокофьева сохранились в небольшом количестве. Например, из 50 портретов, указанных в опубликованном в 1828 г. списке его произведений, сохранились только представленные на выставке парные бюсты А.Ф. и А.Е. Лабзиных (1802). Почти 70 вещей были исполнены скульптором в любимом материале — обожженной глине, однако сейчас известно только 10 терракот Прокофьева. На выставке экспонируются семь их них, и каждая, будучи по-своему неповторимой, показывает разные грани таланта скульптора. Государственный музей-заповедник «Петергоф» предоставил на выставку два недавно приобретенных подписных и датированных эскиза (1798). Еще одна терракота, некогда принадлежавшая графу А.С. Строганову, хранится в Музее Института Карнеги в Питтсбурге (США). Графика скульптора уникальна прежде всего своей полнотой. Сохранилось более 370 его рисунков, что не имеет аналогов у современных Прокофьеву мастеров, причем не только скульпторов, но и живописцев. Это подлинный творческий дневник, основу которого составляют материалы для будущих композиций, зарисовки собственных работ, многие из которых утрачены. Необычайно разнообразна и стилистика графики Прокофьева, а некоторые рисунки по приемам исполнения удивительно близки свободному от канонов ХХ в. Еще при жизни Прокофьева его рисунки были оформлены в своеобразный кол-
exhibitions
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
On February 28 the great exhibition of sculpture and drawings “Ivan Prokofyev. 1758–1828” was opened in the St. Michael’s (Inzhenerny) Castle of the Russian Museum. The exposition is dedicated to the 250th Prokofyev’s anniversary. It presents 13 sculptures and 64 pictures from the collection of the Russian museum and the Peterhof State Museum-Reserve. The exhibition is accompanied by illustrated catalogue presenting the basic part of his artworks. It includes paintings from the collections of “Peterhof” and “Pavlovsk” Museums-Estates, as well as monumental works that were created for decorating of the architecture of SaintPetersburg and suburban palace-and-park ensembles.
Тритон на дельфине. 1804–1805 Triton on a Dolphin. 1804–1805
№ 74, March, 2009
EXHIBITIONS
In the history of Russian culture name of Ivan Prokofyev stands in one line with names of his prominent contemporaries and brothersin-arts such as Fedot Shubin, Mikhail Kozlovsky, Pheodosiy Shchedrin and Ivan Martos. But nowadays his oeuvre is almost unknown not only for wide audience but for art historians. “Being talented and hard-working, Prokofyev often did not have orders and stayed behind his friends concerning wealth and honours. Unfortunately, the reason was noble self-assurance that he had taken from abroad but that often leaves our native artist without bread”, Prokofyev’s contemporary writes. At the age of 6 Ivan Prokofyev entered Educational Colledge of Academy of Arts. Then he studied in Paris under auspices de Julienne. At that time he sent a sculture of “Morpheus” to the Academy and having returned to Russia in 1784 he got the title of Academian in 1785 for his group “Acteon Followed by His Dogs”. Both works are presented at the exhibition. Prokofyev stringed along with art. As result he created a huge number of works. He often made sculpture compositions and paintings “for himself” or such educated connoissers as Count Alexander Stroganov. It was Stroganov Palace where the exhibited Prokofyev’s masterpiece “Junction of the Volkhov and the Neva Rivers” (1801) was kept. Ivan Prokofyev participated in creating of sculpture decoration for the buildings of Academy of Arts, Tauride Palace, Public Library, the Pavlovsk Palace, St. Michael’s Castle, the Kazan Cathedral etc. The sculpture made a series of sketches and a colossal alto-relievo for the Kazan Cathedral (architect — A. Voronikhin) “Exhaltation of Copper Snake in Desert by Mouses” on the attic of the western passage of colonnade. We could also name his monumental sculture composition at the former house of I. Betzky (1, Millionnaya str.) and allegoric reliefs in the interiors of the Academy of Arts. Mostly the reliefs decorate upper and lower entrance halls and were created in the beginning of the artist’s creative work (the middle of 1780s) while the composition “Upbringing” at the iron stairs of the Academy dates back to 1819. Only some of Prokofyev’s indoor sculptures were kept. For example, only two works — paired busts of Labzina A.F. And Labzina A.E. (1802) from 50 portraits indicated in the list of his works published in 1828 survived. Almost 70 items were produced from baked clay — Prokofyev’s favourite material — but nowadays only 10 Prokofyev’s terra-cottas are known. Seven terra-cottas are exibited and each of them is unique and shows the talent of the artist. The Peterhof State Museum-Reverse provided two sketches (1798) for the exhibition. One
И. Прокофьев. Артеон, преследуемый собаками. 1784 I. Prokofyev. Acteon Followed by Dogs. 1784
more terra-cotta that later belonged to the Count Stroganov is now kept in the Carnegie Institute in Pittsburg, USA. The sculpture’s graphic art is unique by its completeness. More than 370 Prokofyev’s works were kept. It is a true creative diary based on materials for future compositions, sketches for his works many of which are lost. Stylistics of Prokofyev’s graphical works varies a lot. Techique of some paintings is very close to the 20th century free of canons. While alive Prokofyev’s works were gathered in an original collection album — they were pasted on sheets of blue paper, framed and put in a special box. Inscription made by the sculptur’s son Alexander according to the sculpture used to indicate the name of the work, the time of creation, size, material, sometimes the name of the order (at the present time the inscriptions of the exhibited works are hiden under mount on security ground but they could be found in the exhibition catalogue). It is interesting that along with Prokofyev’s own works paintings of other masters that belonged to him were also kept. They are paintings by Ivan Yeremeev, Grigory Ugrumov, some graphical sheets of famous and unknown European painters of 17th–18th centuries presented in the last hall of the exhibition. Михайловский (Инженерный) замок, Государственный Русский музей Санкт-Петербург, ул. Садовая, д. 2 Тел.: +7 (812) 570 5112
№ 74 март 2009
лекционный «альбом»: наклеены на листы голубоватой бумаги, обведены рамками, надписаны и помещены в особую коробку. Надписи, сделанные со слов скульптора его сыном Александром, как правило, сообщают название работы, время исполнения, размеры, материал, иногда имя заказчика (при экспонировании эти надписи пришлось скрыть по соображениям сохранности под паспарту, но их тексты приводятся в каталоге выставки). Интересно, что наряду с собственными работами Прокофьева также были сохранены и принадлежавшие ему рисунки других мастеров, в частности, Ивана Ерменева, Григория Угрюмова, несколько графических листов известных и неизвестных европейских художников XVII–XVIII вв., которые представлены в последнем зале выставки.
95
п р е с с - ц е н т р
Достояние Чешской республики в Петербурге Property of the Czech Republic in Saint Petersburg
В Российском этнографическом музее (РЭМ) 11 февраля открылась выставка «Семнадцать веков чешского граната». Сразу 300 предметов ювелирного искусства и христианские реликвии, украшенные особой разновидностью драгоценного камня — «чешским гранатом» из коллекции Национального музея Чехии вошли в петербургскую экспозицию. По словам кураторов проекта, это — крупнейшая зарубежная выставка знаменитой коллекции. Выставка организована в рамках председательства Чешской Республики в ЕС. Как отметил директор РЭМ В. Грусман, «уже второй раз славянская страна возглавляет Евросоюз. Это обстоятельство подчеркивает, что феномен европейской культуры заключается в том, что она в равной степени содержит в себе субстраты латинских, германских и славянских народов. А потому пристальное изучение элементов этой культуры способно давать объяснение целому ряду современных социальных процессов». Специально для этой выставки и в качестве особой привилегии Национальный музей Чехии получил разрешение вывезти из страны и показать в Петербурге несколько священных реликвий: «Дароносицу» в виде солнца с расходящимися лучами из собора Св. Николая в Праге, в высоту достигающую 1 м, — самый большой предмет выставки, украшенный 368 чешскими гранатами, 19 алмазами и 135 кристаллами хрусталя, мастер Ян Мелихар Шик; «Костыль святого Книгура» из собора Святого Вита, несмотря на то, что этот предмет традиционно участвует в церемонии богослужения; «Служебник» 1695 г., до сих пор принадлежащий братству капуцинов. Гордостью выставки, как и гордостью Национального музея, по словам г-на Карела
№ 74 март 2009
Находка из дома на улице Бонгите. 482. Найдена в 899 г.
96
Finding near the house in Bonguite street. 482. Found in 899
Ксандра, являются найденные при раскопках могилы воина-германца в Моравии ножны меча и пояс, украшенные чешским гранатом, датируемые V в. н. э. Кроме того, в экспозицию включены украшения Ульрики фон Леветцов — последней возлюбленной И.-В. Гете: брошь с монограммой и короной Австро-Венгрии из коллекции императора Франца Иосифа и 4 украшения, купленные в начале XX в. в ювелирном магазине на Невском проспекте. Об этом свидетельствуют сохранившиеся футляры с логотипом магазина. Чешский гранат представляет собой особую разновидность граната вулканического происхождения, маленькие темно-красные зерна которого обладают особым блеском и отличаются высоким качеством и чистотой. С древнейших времен этот камень можно было обнаружить только на территории Чешского Среднегорья. Специфицировать его возможно путем точных физических замеров. В свое время императрица Мария Терезия (1717–80) запретила вывозить необработанные камни за пределы Чехии. Национальный музей в Праге с момента своего основания в 1818 г. собрал коллекцию, включающую в себя более 900 предметов с чешским гранатом. Ее составляют, прежде всего, ювелирные изделия, а также предметы галантереи, нумизматики, посуда и изделия народного творчества. Это самая большая коллекция подобного рода в мире. Общее собрание Национального музея Чехии насчитывает 20 000 000 экспонатов. Выставка проводится под патронатом председателя Сената Парламента Чешской Республики Пршемысла Соботки, министра культуры Чешской Республики Вацлава Еглички, губернатора Санкт-Петербурга Валентины Матвиенко.
The exhibition “Seventeen Centuries of the Bohemian Garnet” from the collection of the National Museum of Czechia was opened in the Russian Museum of Ethnography on the 11th of February. On display at the exhibition are 300 objects of jewelry and Christian relics decorated with a special kind of precious stone — “Bohemian garnet” from the collection of the National Museum of Czechia. According to the curators of this project, such a large exhibition of garnet is organized abroad for the first time. The National Museum of Czechia was permitted as a special privilege and specially for the exhibition “Seventeen centuries of the Bohemian garnet” to take out of the country and show in St. Petersburg several sacred relics; one of them is Ostensorium from St. Nickolas Cathedral in Prague. It is made by craftsman Yan Melihar Shick in the shape of the sun with divergent sunrays and decorated with 380 Bohemian garnets, 19 diamonds and 135 crystal grains. It is the largest
Ваза из яшмы. Маньеризм. 1600 Jasper vase. Mannerism. 1600
object at the exhibition (one metre in height). The National Museum of Czechia was permitted as a special privilege and specially for the exhibition “Seventeen centuries of the Bohemian garnet” to take out of the country and show in St. Petersburg several sacred relics; one of them is Ostensorium from St. Nickolas Cathedral in Prague. It is made by craftsman Yan Melihar Shick in the shape of the sun with divergent sunrays and decorated with 368 Bohemian garnets, 19 diamonds and 135 crystal grains. It is the largest object at the exhibition (one metre in height). Among the relics also are “Crutch of St. Knigur” from Saint Vitus Cathedral, and the “Breviary” dated from 1695. The gem of the exhibition as well of the whole collection of the National Museum, according to Mr. Karel Ksandr, are a sheath and a belt decorated with Bohemian garnet. They were found during archeological excavations of the burial place of a German warrior in Moravia and date back to the 5th century. The exhibition also represents the jewelry of Ulrika von Levetzov, Goethe’s last lady-love: a brooch with monogram and crown of Austro-Hungary from the collection of Emperor Franz Josef and four ornaments bought in a Jewelry shop in Nevsky prospect of the beginning of the 20th century, together with the cases in which these items were stored and the logo of the shop. Bohemian garnet is a variety of garnet of volcanic origin. Its small dark-red grains are distinguished by their special brilliance, high quality and exceptional purity. Since ancient times this stone could be found only on the territory of Czechia. Empress Maria-Teresia (1717–80) prohibited exporting raw stones beyond the borders of the country. Российский этнографический музей Санкт-Петербург, ул. Инженерная, д. 4/1 Тел.: +7 (812) 570 5662
exhibitions
№ 74, March, 2009
п р е с с - ц е н т р
Сервантес ДОН КИХОТ
Образцы шрифтов типолитографии Бр. Менерт Цена: 91 000 руб.
Цена: 84 000 руб.
Проф. Эм. Науман Всеобщая история музыки Цена: 63 000 руб.
О. Гегер Всеобщая история Цена: 84 000 руб.
Твердый кожаный переплет (новый) 1907
Твердый кожаный переплет (новый) 1900
Твердый кожаный переплет (новый) 1897
4 тома Твердый кожаный переплет, футляр 1894
Собрание сочинений Л. Толстого
И. Крылов Басни
Московское общество охоты имени императора Александра II
Историческая летопись Курского дворянства
Цена: 63 000 руб. Твердый кожаный переплет (новый)
Великокняжеская и царская охота на Руси с X по XVI в.
23 000 миль на яхте «Тамара» Цена: 310 000 руб.
Цена: 337 500 руб. Том I. Новый переплет. 1896
№ 74, March, 2009
В двух томах. Твердый кожаный переплет (старый). 1892
EXHIBITIONS
Цена: 202 000 руб. Празднование 50-летнего юбилея Твердый кожаный переплет. 1913
Трехсотлетие дома Романовых 1613–1913 в 2 томах Цена: 78 000 руб. Твердый кожаный переплет (новый). 1913
Цена: 162 000 руб. Твердый кожаный переплет (старый). 1913
Минувшие дни Исторический альманах Цена: 97 500 руб.
№ 74 март 2009
Цена: 63 000 руб. 20 томов Твердый кожаный переплет 1899
Твердый кожаный переплет (новый) 1928
97
Выпущена во время э п и з о Открытка. д ы и сГермания. т о р и и Первой мировой войны
№ 74 март 2009
Postcard. Germany. Issued during the First World War
98
Episodes of History
№ 74, March, 2009
э п и з о д ы и с т о р и и
Одна из лучших, на взгляд автора, открыток, посвященных женщинам Первой мировой, была напечатана в России Скобелевским Комитетом о раненых, состоявшим под высочайшим Его Императорского Величества Государя Императора покровительством и находившимся в Петрограде на Мытнинской улице, 27.
According to the author, one of the best postcards devoted to the women of the World War I, was published in Russia by the Skobelevsky Committee of the wounded, that was under the auspices of His Imperial Majesty Emperor and was located in Petrograd in the Mytninskaya street, 27.
Жди меня, и я вернусь. Только очень жди, Жди, когда наводят грусть Желтые дожди…
Wait for me, and I’ll come back! Wait with all you’ve got! Wait, when dreary yellow rains Tell you, you should not.
К. Симонов
K. Simonov
ЖДИ МЕНЯ, И Я ВЕРНУСЬ WAIT ME, AND I’LL COME BACK
№ 74, March, 2009
Episodes of History
Extremely rapid development of military equipment and weapons in the beginning of 20th century became the reason of that fact that a number of deaths and injuries, that used to be called in specialized
Открытка. Англия. Выпущена во время Первой мировой войны Postcard. England. Issued during the First World War
№ 74 март 2009
Необыкновенно быстрое развитие военной техники и вооружения в начале ХХ века привело к тому, что количество убитых и раненых, которых в специальной литературе называют бесстрасным словом «потери», добавляя еще более холодное — «безвозвратные», в Первой мировой войне оказалось на порядок больше, чем в самых кровопролитных войнах XIX века. В годы Крымской (Восточной) войны, при среднем наличном составе русской армии 400 000 человек, Россия потеряла 129 349 человек. Из них убито и умерло от ран до поступления в лечебные учреждения — 24 731; умерло от ран в лечебных учреждениях — 15 820; умерло от болезней 88 798 человек. Всего ранено и контужено было 81 247 человек. Болезни косили бойцов не меньше, чем пули и штыки. Так, во время польско-русской войны 1831 года, длившейся только с января по октябрь, в составе русской армии было 125 000 человек. Убитыми на полях сражений русские потеряли 7122 человека, а от болезней — около 85 000, в том числе 12 000 от холеры. От холеры умер и главнокомандующий русской армией в Польше Дибич-Забалканский, которого заменил Паскевич. В Первую мировую войну наличный состав частей русской армии, участвовавших в боях с 1 августа 1914 по декабрь 1916 года, определенный расчетным путем, составил 10 300 000 человек. Данные о потерях крайне противоречивы. Это касается сведений, имевшихся в Главном военно-санитарном управлении главного управления Генерального штаба и других организаций. В результате анализа всех данных в Главном военно-медицинском управлении вооруженных сил СССР к началу 1940-х годов были получены следующие данные: «В общем итоге безвозвратные потери русской армии за три года первой мировой войны весьма приближенно определяются следующими величинами: Убито и умерло от ядовитых газов и ран на поле сражения и до отправления в лечебные заведения — 800 000. Умерло от ран и ядовитых газов в лечебных учреждениях — 285 000. Умерло от болезней, несчастных случаев, самоубийства и т. п. — 107 000. Умерло от болезней и ран в плену — 285 000. Всего — 1 477 000 человек». В эти данные не вошли сведения о пропавших без вести. Конечно, Вторая мировая война обернулась еще более страшными цифрами, но Первая мировая впервые показала силу нового оружия и силу человеческого духа. Разумеется, и в прошлые войны было немало примеров геройства и мужества, верности и долга. В Первой мировой благодаря почтовым открыткам мы впервые увидели оборотную сторону войны. Увидели тех, кто остался ждать мужей, сыновей, отцов. Многие из них, как видно из вышеприведенных статистических данных, своих так и не дождались…
99
э п и з о д ы и с т о р и и
№ 74 март 2009
Впервые тема ожидания проявилась в открытках, связанных с мореплавателями, как военными, так и гражданскими. Традиционной в этом смысле была, например, открытка, выпущенная, скорее всего, в одном из черноморских портов. Девочка, поднявшая глаза к небу, то есть к Богу, якорь, маяк и только одно слово — «Надежда». Интересна английская открытка, отправленная нашим соотечественником (его имя и один штемпель — неразборчивы) в Петроград Екатерине Васильевне Васильевой, жившей по адресу Садовая улица, 32, кв. 43. Кстати, в этом же доме в 1916 году располагалось Русское торгово-промышленное общество взаимного кредита, а часть здания занимал маленький кинематограф «Монтрэ». На открытке изображена миловидная дама с собачкой на берегу моря. Надпись на английском и французском языках гласит: «Я считаю часы до твоего возвращения». Текст на обороте соответствует теме: «Жду не дождусь хоть одной весточки от Вас, милая Катя. Писал Вам много раз, получаете ли Вы мои открытки и письма. Может быть, забыли совсем обо мне. Я всегда мысленно с Вами и с нетерпением жду момента, когда смогу приехать. Целую Ваши ручки много раз. Ваш ?». Здесь же можно разглядеть название серии — «Waiting» (ожидание). Открытка отправлена 17 июля 1918 года, но выпущена явно до начала Мировой бойни. С ее началом первыми появились открытки, изображающие проводы
100
Oткрытка «Не забудь, когда роскошно меж ветвей песню любви запоет соловей». Германия. Начало 1910-х Postcard "Do not forget, when a nightingale between the branches splendidly burst into a song of love". Germany. Early 1910s
literature with a impassive word “losses” with an even more cold one — “irreplaceable”, in the World War I has turned out to be by an order more than this of the bloodiest wars of the 19th century. During the Crimean (Eastern) War, with an average available personnel of the Russian army — 400 000, Russia lost 129 349 people. 24 731 of them were killed or died of wounds before entering hospitals, died of wounds in hospitals; 15 of 820 died of wounds in hospitals, 88 798 people died of diseases. In total 81 247 people were injured and contused. Diseases mowed down fighters no less than bullets and bayonets. Thus, during the Polish-Russian War in 1831, lasted only from January to October, 125 000 people were in the Russian army. The Russians lost 7122 people as killed on the battlefields, but — about 85 000 died of diseases, including — 12 000 of cholera. The general in chief of the Russian army in Poland Dibich-Zabalkansky died of cholera as well. He was replaced with Paskevich. In the First World War an available personnel of the battle units of the Russian army who participated in the battles from the first of August 1914 to December 1916, determined by calculation, reached 10 300 000 persons. Information about losses is extremely contradictory. It regards to the information being kept in the Chief Medical Department, Head Department of the General Staff and other organizations. An analysis of all information in the Main Army Medical Department of the USSR Armed Forces by the beginning of 1940s resulted in the following data: “In grand total irreplaceable losses of the Russian army for three years of World War I are defined very approximately in the following quantities: 800 000 were killed and died of poison gases and wounds on the battlefield before entering hospitals. 285 000 died of wounds and poison gases in hospitals. 107 000 died of diseases, accidents, suicides, etc. 285 000 died of diseases and wounds in captivity. Total — 1 477 000”. This information does not include information about persons missing in action. Of course, the Second World War resulted in even more terrible figures, but the First World War for the first time demonstrated strength of the new weapons and human spirit. Of course, in past wars there were also many examples of heroism and courage, loyalty and duty. In the First World War we first saw the other side of the war thanks to the postcards. We saw those ones who left to wait for their husbands, sons, and fathers. Many of them, as we can see from the mentioned statistics, never waited for theirs. First the theme of expectation appeared in postcards connecting with navigators, both military and civilian. One postcard issued, probably in one of the Black Sea ports was traditional in this sense. A girl looked up toward heaven, that is, to God, an anchor, a lighthouse and only one word — “Hope”. There is an interesting British postcard, sent by our national (his name and a stamp are illegible) to Petrograd for Catherine V. Vasilyeva, who lived on the Garden Street, 32, apartment number 43. Incidentally, in 1916 the Russian Commercial and Industry Society of Mutual Credit was located in the same house, and a small cinema “Montre” occupied a part of the building. A comely lady with a doggie on the beach is depicted on the postcard. An inscription in English and French says: “I am counting the hours until your return”. A text on the reverse corresponds the theme: “I can hardly wait to hear from you, dear Katya. Wrote to you many times; have you got my postcards and letters? Maybe, you have already forgotten about me. I am always with you in
Episodes of History
№ 74, March, 2009
э п и з о д ы и с т о р и и
на войну. Например, английский офицер нежно обнимает опечаленную женщину. Сабля и походная сумка не оставляют сомнений в том, что офицер отправляется на войну. Слева внизу еле различим год — 1914-й. Внизу надпись: God have you in His Keeping — Господь держит тебя в своих объятиях. Это дословно, а по-русски — «спаси и сохрани». После проводов начиналось томительное ожидание, бесконечное и жестокое своей неизвестностью. Иногда накатывало предчувствие беды, которое попытался изобразить английский художник на открытке «The coming storm» («Приближающийся шторм»). Юноша полон решимости, если понадобится, отомстить за отца… Для мужчины на фронте самым ценным и подчас спасительным было получение открытки с изображением женщины, молча беседующей с портретом своего любимого человека. Он верил, что его ждут и любят. Стихам при этом совсем не надо отличаться изысканностью вкуса и глубиной мысли. CONSTANCY I’m sending my loving greeting, I’m sending my wishes sincere. Remember my thoughts are only of you, Whether you’re absent or near.
spirit and I look forward to the time when I can come. Kiss your hands many times. Yours?”. Here you can also see the series title — “Waiting”. The postcard was sent on the 17th of July, 1918, but it was apparently issued before the start of the World carnage. With the beginning of the war at first cards depicting departure for the war appeared. For example, a British officer gently hugs a heartsore woman. A saber and a hiking bag leave no doubt that the officer is going to the war. 1914 year is barely visible lower left. There is an inscription below: God have you in His Keeping. It is word for word, but in Russian — “save and preserve”. After sending-off a weary wait began, endless and cruel in its suspense. Sometimes a scent of trouble appeared; an English artist attempted to picture it on the postcard “The coming storm”. The young man is intent, if necessary, to avenge for his father... For a man at the front a postcard depicting a woman talking in silence with a portrait of her beloved was the most valuable and sometimes saving thing. He believed that he was waited and loved. Refined taste and depth of thought were not necessary for such poems.
Не менее трогательны открытки, издававшиеся в этот период в стране, которая была главным противником Англии, — в Германии. На одной из них, «Viel Glück im neuen Jahr!» («Счастья в Новом году!»), очаровательные дети, — а дети очаровательны всегда, независимо от национальности, — молятся Богу, чтобы в следующем году они смогли увидеть своего отца, которому приходится и в предновогодние дни сражаться с проклятыми врагами. Германские открытки, посвященные морякам и их любимым женщинам, не отличаются особым разнообразием. Это обязательно главные персонажи, волею фотографа обнимающиеся «на разный манер», боевой корабль и несколько строк о любви и верности. И снова ожидание… Вот только интересно, что перед Первой мировой войной российские почтовые организации закупили некоторое количество германских открыток подобного типа, но не имевших никаких надписей. При выпуске в продажу на открытках были сделаны надписи на русском языке, например: «Не забудь, когда роскошно меж ветвей песню любви запоет соловей». С высоты страстей XXI века все эти открытки кажутся нам наивными, но им не откажешь в одном — в искренности. А что же Россия? В России тоже выпускались, и в достаточном количестве, подобные «творения» — моральная поддержка солдат, сидевших и спавших в окопной воде вместе с крысами, по команде «Газы!» едва успевавших надеть противогазы, под артобстрелами и, что главное, далеко не всегда понимавших, ЗАЧЕМ? Моральная поддержка могла заключаться только в одном — в обращении к женщине — матери, жене и, конечно же, к детям. Только это могло дать бойцам силы выдержать окопный ад, газовые атаки, бомбежку аэропланов и всю нелепость этой страшной войны… Одна из лучших, на взгляд автора, открыток, посвященных женщинам Первой мировой, была напечатана в России Скобелевским Комитетом о раненых, состоявшим под высочайшим Его Императорского Величества Государя Императора покровительством и находившимся в Петрограде на Мытнинской улице, 27. Офицеру, задремавшему в землянке, приснилась жена; на обороте написано: «Твоя жена везде с тобой». К сожалению, фамилию художника разгадать не удалось…
№ 74, March, 2009
Episodes of History
Oткрытка «Приближающийся шторм». Англия. Выпущена во время Первой мировой войны Postcard "The coming storm". England. Issued during the First World War
№ 74 март 2009
ВЕРНОСТЬ Я шлю мои любовные поздравления, Я шлю мои искренние пожелания. Помни, мои мысли только о тебе, Неважно, далеко ли ты или рядом.
101
э п и з о д ы и с т о р и и
CONSTANCY I’m sending my loving greeting, I’m sending my wishes sincere. Remember my thoughts are only of you, Whether you’re absent or near.
Oткрытка «Твоя жена везде с тобой». Открытка Скобилевского комитета о раненных. Выпущена во время Первой мировой войны Postcard "Your wife is with you everywhere". Postcard of the Skobilevsky Committee of the wounded. Issued during the First World War
№ 74 март 2009
Мысль иногда материальна — скольких мужчин на войне спасли женщины, свято веря в их возвращение. И помогли им в этом вот эти, постаревшие, но не потерявшие своей силы почтовые открытки.
102
Postcards that were issued at that period in the country, which was the main enemy of England, — in Germany were no less touching. There were charming children on one of them, “Viel Glück im neuen Jahr!” (Happy New Year!), — all children are charming, regardless of nationality — they pray to God that next year they will be able to see his father, who has to fight with the cursed enemies even on the New Year’s eve. The German postcards devoted to the seamen and their beloved women are not distinguished with special diversity. They are necessarily main characters, embracing “in different manners” as a photographer willed; a warship and a few lines about love and fidelity. And waiting again… But, it is interesting that before the First World War, the Russian post offices purchased a number of German postcards of this type, but without any inscriptions. When they were put on the market such inscriptions in Russian were made on the postcards, for example: “Do not forget, when a nightingale between the branches splendidly burst into a song of love”. From the height of the 21th century’ passions all these cards seem naive, but they can not be refused in one — sincerity. And what about Russia? In Russia, such “creations” werre produced as well, in a fair number. It was a moral support for soldiers, sat and slept in the trench water, along with rats; and by a command “Gases!” hardly managed to wear gas masks under shelling and what is the main thing — not always understood — “What for?” A moral support can be only one — appeal for a woman — a mother, wife and, of course, for children. Only this thing can give the soldiers strength to withstand a trench hell, gas attack, bombing airplanes, and all the absurdity of this terrible war... According to the author, one of the best postcards devoted to the women of the World War I, was published in Russia by the Skobelevsky Committee of the wounded, that was under the auspices of His Imperial Majesty Emperor and was located in Petrograd in the Mytninskaya street, 27. An officer, dozed off in the dugout, had a dream of his wife, it is written on the reverse: “Your wife is with you everywhere”. Unfortunately, the name of the artist was not managed to discern... Any thoughts is sometimes material — how many men in the war were saved by the woman, sacredly believing in their return. And these aged but not lost their strength postcards helped them in it.
Жди меня, и я вернусь, Всем смертям назло. Кто не ждал меня, тот пусть Скажет: «Повезло» — Не понять не ждавшим, им, Как среди огня Ожиданием своим Ты спасла меня. Как я выжил, будем знать Только мы с тобой, — Просто ты умела ждать, Как никто другой.
Wait for me and I’ll come back, Dodging every fate! “What a bit of luck!” they’ll say, Those that would not wait. They will never understand How amidst the strife, By your waiting for me, dear, You had saved my life. Only you and I will know How you got me through. Simply — you knew how to wait — No one else but you.
Она позволяет нам все вынести В спокойной радости, В счастливом ожидании Прекрасных временах.
It allows us to endure everything In quiet joy, In happy waiting, Beautiful times. Леонид Амирханов Иллюстрации предоставлены автором
Leonid Amirkhanov Illustrations were provided by the author
Episodes of History
№ 74, March, 2009
На правах рекламы
№ 74 март 2009
э п и з о д ы и с т о р и и
№ 74, March, 2009
Episodes of History
103
о б з о р т о р г о в
Часы Джона Кеннеди и Махатмы Ганди будут выставлены на торги Watches of John F. Kennedi and M. Gandhi Will Be Put up for Sale
№ 74 март 2009
Специализированный аукционный дом Antiquorum анонсировал весенние часовые торги, которые пройдут в штаб-квартире фирмы, в Нью-Йорке, 4 и 5 марта. Новая коллекция Antiquorum охватит более 400 лотов, среди которых традиционно будут представлены эксклюзивные часовые механизмы высшей ценовой категории и часы с богатым историческим прошлым. Из последних наибольший интерес представляют хронограф президента США Джона Ф. Кеннеди, часы Махатмы Ганди и уникальный механизм Patek Philippe, изготовленный в единственном экземпляре по заказу Генри Грэйвса. Золотые часы фирмы Nastrix, принадлежавшие Джону Кеннеди и позднее греческому миллионеру Аристотелю Онассису, будут выставлены на торги с оценкой $150 000–250 000. Водонепроницаемый корпус часов изготовлен из 14-каратного желтого золота, а ремешок — из кожи аллигатора. Хронограф был подарен президенту в январе 1963 г. Обществом евангелистов во главе с Дэвидом Брюсом, бывшим в то время очень влиятельной фигурой на политической арене Вашингтона. Общество евангелистов играло важную роль в предвыборной кампании президента, а Дэвид Брюс впоследствии был выдвинут на должность посла США в Великобритании. Часы имеют дарственную надпись «To President John F. Kennedy from the Evangelines, 1963». После убийства президента часы находились во владении Жаклин Кеннеди. Несколько лет спустя она подарила их своему второму мужу Аристотелю Онассису, о чем свидетельствует еще одна гравировка, «FALJ» (For Ari Love Jackie). Следующий лот, серебряные карманные часы Zenith Махатмы Ганди, получили оценку $200 000–300 000. Впоследствии часы принадлежали племяннице великого правозащитника, Абе Ганди, которая была его ассистентом на протяжении многих лет. Этим же лотом Antiquorum выставляет на продажу сандалии, чашу и очки Махатмы Ганди. Главным топ-лотом Antiquorum станет современный механизм Patek
104
Часы Patek Philippe Sky Moon Tourbillion. 2005. Платина. Эстимейт $1 000 000– 1 300 000. Antiquorum. Important Collectors Wristwatches, Pocket Watches and Clocks. Нью-Йорк, 4 и 5 марта Patek Philippe Sky Moon Tourbillion Wristwatches. 2005. Platinum. Estimate $1 000 000–1 300 000. Antiquorum. Important Collectors Wristwatches, Pocket Watches and Clocks. New York, March 4 and 5
Часы Nastrix. 1960-е. Золото. Эстимейт $150 000– 250 000. Antiquorum. Important Collectors Wristwatches, Pocket Watches and Clocks. Нью-Йорк, 4 и 5 марта Nastrix watch. 1960s. Gold. Estimate $150 000–250 000. Antiquorum. Important Collectors Wristwatches, Pocket Watches and Clocks. New York, March 4 and 5
Philippe Sky Moon Tourbillion — один из самых совершенных часовых механизмов в мире. Платиновый хронометр оснащен турбилионом, вечным календарем и специальным механизмом, демонстрирующим разнообразные астрономические показатели, в том числе фазы и орбиты луны. Эстимейт часов составляет $1 000 000–1 300 000, что делает их одной из самых дорогих моделей за всю историю часовых аукционов. Интересны антикварные часы Patek Philippe, изготовленные в 1927 г. по заказу нью-йоркского бизнесмена Генри Грэйвса. Эти часы будут вставлены на торги впервые после 50-летнего пребывания в частной коллекции. Наследник влиятельной династии, Генри Грэйвс был страстным коллекционером часов и одним из самых главных клиентов Patek Philippe. По его заказу швейцарская часовая компания создала несколько удивительных моделей, включая легендарный хронограф «Supercomplication», признанный самым совершенным часовым механизмом того времени. Настоящий лот, элегантные платиновые часы с минутным репетиром, является вторым по значимости экземпляром из коллекции Грэйвса, появившимся на открытых торгах. На оборотной стороне часов выгравированы девиз и фамильный герб Генри Грэйвса. Эстимейт модели составляет $250 000–350 000. В завершение нужно отметить модель Rolex Paul Newman oyster Cosmograph образца 1973 г. в стальном водонепроницаемом корпусе (эстимейт $60 000–90 000). Механизмы Paul Newman гораздо более редки, чем стандартные часы модели Cosmograph, и пользуются традиционно высоким спросом среди коллекционеров.
Specialized auction House Antiquorum announces a special spring watch auction at its US headquarters in New York City on March 4 and 5 that will include a collection of over 400 important timepieces from across the globe. By tradition the visitors to the event will have an opprotunity to see exclusive items of the highest price category and with a rich history. Of particular interest for collectors include: a watch that belonged to President John F. Kennedy and later Aristotle Onassis; a pocket watch that belonged to Mahatma Gandhi; and a superb selection of Patek Philippe wristwatches including a unique piece made for Henry Graves. The Nastrix watch that belonged to President John F. Kennedy, the 35th President of the US, and later to Aristotle Onassis, the Greek shipping magnate, will be put up for sale with the estimate $150 000– 250 000. It is a waterproof 14K gold wristwatch with 57 jewels and original brown alligator strap. The watch was given to the President in January 1963 by Evangelic Society Evangeline and David Bruce, at the time an affluent figure in Washington D.C. They were great supporters of Kennedy and instrumental in his election. Mr. Bruce was later appointed auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Часы Patek Philippe Henry Graves. 1927. Платина. Эстимейт $250 000–350 000. Antiquorum. Important Collectors Wristwatches, Pocket Watches and Clocks. Нью-Йорк, 4 и 5 марта
595 Madison Ave., Fifth Floor, New York, NY 10022 Тел./Tel.: +1 212 750 1103
№ 74, March, 2009
auctions review
105
На правах рекламы
as US Ambassador to Great Britain. The watch is inscribed, “To President John F. Kennedy from the Evangelines, 1963.” Following Kennedy’s assassination, the watch passed to Jacqueline Kennedy. Several years later Jaccqueline gave the watch as a gift to her second husband, Aristotle Onassis, adding the inscription, FALJ (“For Ari Love Jackie”). The next lot — Mahatma Gandhi’s silver Zenith pocket watch was estimated at $200 000–300 000. The pocket watch belonged to Gandhi, who later gave it to his grandniece, Abha Gandhi, his assistant of six years. Also offered as part of the same lot are Gandhi’s sandals, glasses, bowl, plate, and letters of authenticity. Another top lot of the sales is the Patek Philippe Sky Moon Tourbillon. The watch is one of the most complicated wristwatch in the world. The platinum chronometer has tourbillon, perpetual calendar with retrograde date hand and depiction of hours and minutes of mean solar time, day, month, leap year, as well as moon age and phases. The lot is estimated at $1 000 000–1 300 000 thus being one of the most expensive models over the history of watch auctions. Another highlight of the sale is the Platinum Minute Repeater Patek Philippe that was made for New York businessman Henry Graves, Jr. in 1927. This will be the first time that this watch has been offered at auction, having been kept in private collection for over 50 years. From an affluent banking family, Mr. Graves was one of the most ardent Patek Philippe collectors in the world. Patek Philippe to produce some of their finest and most technologically advanced watches on his order, including the “Supercomplication” chronometer which was the most complicated watch ever produced at that time. The 1927 platinum minute repeater is the second-most important Graves wristwatch ever offered at auction. The Graves family motto and coat of arms are engraved on the reverse. The model is estimated at $250 000–350 000. For the Rolex aficionado, Antiquorum offers Rolex “Paul Newman” Oyster Cosmograph of 1973, a water-resistant stainless steel wristwatch with $60 000–90 000). The “Paul Newman” models are much rarer than the standard “Cosmograph” dials and consequently are much sought after by collectors.
№ 74 март 2009
Patek Philippe Henry Graves Watch. 1927. Platinum. Estimate $250 000– 350 000. Antiquorum. Important Collectors Wristwatches, Pocket Watches and Clocks. New York, March 4 and 5
о б з о р т о р г о в
Из подвалов «великого коллекционера» Lots from Cellars
S
otheby’s продолжает серию винных торгов в Нью-Йорке крупным аукционом The Classic Cellar from a Great American Collector, запланированным на 14 марта. Аукцион, который, безусловно, войдет в число крупнейших продаж винного отдела Sotheby’s за 2009 г., представляет обширную подборку элитных вин из подвалов некоего американского коллекционера, имя которого остается неизвестным. Можно смело утверждать, что данная энотека является одной из лучших среди появлявшихся на открытых торгах за последние несколько лет. Уровень коллекции, вкупе со стабильно высоким спросом на коллекционные вина, дает все основания ожидать хорошего результата торгов. Коллекция The Classic Cellar from a Great American Collector насчитывает 663 лота. Здесь будут представлены все популярные сорта, начиная «заслуженным» Romanee Conti и заканчивая малоизвестными винами вроде Barolo Monfortino Giacomo Conterno. Romanee Conti, которое заслуженно считается одним из лучших красных вин Франции, занимает 8 из 10 первых позиций каталога. Представлены как старые (1971 г. $20 000–30 000), так и более молодые (2002 г., $10 000–$15 000) винтажи. Самый дорогой из них – мафусаил (большая винная бутылка объемом 6 литров) Romanee Conti урожая 1995 г. «Большая порция» этого поистине эталонного напитка обойдется будущему владельцу в $30 000– 40 000. Описание данного лота может занять не одну страницу — здесь применимы практически все хвалебные эпитеты, принятые в кругах виноделов. Скажем лишь то, что 1995 г. оказался весьма удачным для многих поместий Франции, в том числе и для винодельни Domaine De La Romanee-Conti. Интересный лот занимает третью строчку рейтинга. Это Sassicaia — практически единственное итальянское вино, способное составить Domaine de la Romanée-Conti Assortment. 1995. Эстимейт $8000–11 000. Sotheby’s. The Classic Cellar from a Great American Collector. Нью-Йорк, 14 марта Domaine de la Romanée-Conti Assortment. 1995. Estimate $8000–11 000. Sotheby’s. The Classic Cellar from a Great American Collector. New York, March 14
№ 74 март 2009
конкуренцию знаменитым французским бордо. Sotheby’s представляет легендарный винтаж 1985 г. По мнению экспертов, этот урожай наиболее полно соответствует оригиналам 1960–1970-х гг. Sassicaia производится из виноградов Каберне Совиньон и Каберне Фран, которые выращиваются на берегу Средиземного моря невдалеке от местечка Виале Болгере. Оно отличается великолепной структурой, бархатистыми танинами и длительным послевкусием. Нужно отметить, что ранние винтажи Sassicaia (до 1990 г.) довольно редки и представляют исключительную коллекционную ценность. Лот включает в себя 12 бутылок и оценен в $15 000–25 000. Помимо Sassicaia в первую десятку лотов аукциона входит еще одно интересное итальянское вино — Barolo Monfortino Riserva от Giacomo Conterno. Один валтасар (бутылка на 14 литров) этого хорошо выдержанного пьемонтского (урожай 1961 г.) будет выставлен на торги с оценкой $12 000–20 000. Riserva — достойный представитель классического итальянского виноделия. В основе напитка лежит виноград Неббиоло, который определяет специфический вкус и букет. Пьемонтские вина семейства Conterno славились еще 200 лет назад. Современное производство сочетает в себе современные технологии фрагментации с вековыми традициями выдержки, что позволяет создавать вино выдающегося качества, признанное во всем мире.
106
Vega Sicilia «Unico». 1970. Эстимейт $3500–5000. Sotheby’s. The Classic Cellar from a Great American Collector. Нью-Йорк, 14 марта Vega Sicilia “Unico”. 1970. Estimate $3500–5000. Sotheby’s. The Classic Cellar from a Great American Collector. New York, March 14
Sotheby’s conitnues a series of wine sales in new York with the large auction “The Classic Cellar from a Great American Collector” that is to be held on march 14. The auction must have good result as it presents a wide collection of elite wines from cellars of a certain American collector whose name remains unknown. The actual collection of wine samples is one of the best wine collections that have been featured on auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Château Montrose. 2000. Эстимейт $800–1100. Sotheby’s. The Classic Cellar from a Great American Collector. Нью-Йорк, 14 марта
open sales for the last few years. The level of the collection together with stable high demand on vintage wines gives ground to wait for good result of the sales. Collection “The Classic Cellar from a Great American Collector” includes 663 lots. All popular sorts beginning with “honoured” Romanee Conti and finishing with yet little-known Barolo Monfortino Giacomo Conterno will be presented there. Romanee Conti that is worthily considered one of the best French red wines occupies 8 of 10 first positions of the catalogue. Old (1971\ $20 000–30 000) and younger (2002\ $10 000–$15 000) vintages are featured. The most expensive one is Methuselah (large wine bottle объемом 6 litres) Romanee Conti of 1995. The future owner will have to pay $30 000–40 000 for this really sample wine. The description of the lot could occupy a lot of pages as all laudatory epithets used by wine-makers could be named. So we will stay with the fact that the year of 1995 was quite a success for many French estates including the grapery Domaine De La Romanee-Conti. Then comes another interesting lot. It is Sassicaia — almost unique Italian wine that could compete with famous French Bourdeaux. Sotheby’s presents a legendary vintage of 1985. According to experts the vintage most fully corresponds the originals of 1960–1970s. Sassicaia is produced from vine Cabernet Sauvignon and Cabernet Franc that are cultivated on shore of the Mediterranean. It is distinguished by excellent structure, velvet tannins and long-lasting finish. One should mention that early vintages of Sassicaia (before 1990) are quite rare and of extreme collective value. The lot includes 12 bottles and is estimated at $15 000–25 000. Besides Sassicaia the ten top lots of the auction include one more interesting Italian wine — Barolo Monfortino Riserva from Giacomo Conterno. One Baltasar (bottle for 14 litres) of this mature Piemonte (vintage 1961) will be put up for sale with the estimate $12 000–20 000. Riserva is a worthy representative of classical Italian wine making. The drink is based on Nebbiolo grape that defines specific taste and bouquet. Piemonte wines of Conterno family have been famous for 200 years. Modern production combines modern technologies of fragmentation with century traditions of ripening that let creating wine of outstanding quality admitted all over the world. 1334 York Avenue at 72nd St, New York 10021 Тел./Tel.: +1 212 606 7000
№ 74, March, 2009
auctions review
№ 74 март 2009
Château Montrose. 2000. Estimate $800–1100. Sotheby’s. The Classic Cellar from a Great American Collector. New York, March 14
107
о б з о р т о р г о в
Звезда ордена Св. Александра Невского продана с повышением эстимейта Star of the Order of Saint Alexander Nevsky Sold Exceeding the Estimate
В
№ 74 март 2009
отеле Marriott Moscow Royal Aurora 18 января состоялись третьи по счету торги аукционного дома «Империя» «Ордена, медали и монеты императорской России». Продолжая традицию первых двух аукционов, «Империя» выставила на торги коллекцию орденов и медалей XVIII – начала XX в., а также широкую подборку монет. В разделе орденов «Империя» выставила на продажу исключительно ценный лот высочайшей сохранности и коллекционного значения. Бриллиантовая звезда ордена Святого Александра Невского для лиц нехристианского вероисповедания была продана за 28 000 000 рублей (оценка 25 000 000 рублей), став, таким образом, самым дорогим лотом аукциона. Начиная с 1844 г. лицам нехристианского вероисповедания вручались орденские знаки, в центре которых изображение святого заменялось государственным орлом черной эмали. Эти награды чрезвычайно редки на российском фалеристическом рынке. Кабинетская же награда в бриллиантах, являясь по сути своей особым, отмеченным лично государем, отличием, представляет собой один из главных раритетов высочайшего коллекционного уровня. Это объясняется тем, что, во-первых, с 1890 по 1917 гг. было вручено всего 33 ордена для нехристиан, украшенных бриллиантами из Кабинета Его Императорского Величества, а во-вторых, почти все они выведены из коллекционного оборота и находятся в государственных собраниях зарубежных стран (Турции, Кореи, Таиланда, Японии и др.) либо в семьях награжденных. Далее нужно отметить знак ордена Святой Анны 1-ой степени с бриллиантами, работы придворного ювелира К. Ганна. С середины XIX в. подобными орденами награждались подданные иностранных государств за заслуги перед Российским престолом. Знак ушел с молотка за 7 000 000 рублей, что несколько ниже оценочной стоимости. Памятный кубок, украшенный российскими монетами и медалями, был продан за 4 800 000 рублей (оценка 4 000 000 рублей). Кубок был изготовлен около 1852 г. по заказу дворянской семьи Каленовых и Римских-Корсаковых, а также княжеского рода Друцких-Соколинских
108
Знак об окончании Императорских Российских университетов. Мастерская К. Бока, Санкт-Петербург 1908–1917. Серебро, позолота, эмаль. Эстимейт 12 000– 15 000 рублей. Лот продан за 12 000 рублей. Империя. Аукцион №4 Ордена, медали и монеты Императорской России. Москва, 18 января 2009 Sign in Graduation of Imperial Russian Universities. K Bok workshop, Saint Petersburg 1908–1917. Silver, gilt, enamel. Estimate 12 000–15 000 roubles. Sold for 12 000 roubles. Imperia. Auction №4 Orders, medals and coins fo the Imperial Russia. Moscow, January 18 2009
и является настоящей нумизматической коллекцией, оформленной в виде прекрасного ювелирного произведения. Чрезвычайно интересна подборка медалей XVIII в., среди которых можно отметить чрезвычайно редкую серебряную медаль «За храбрость» и редчайшую наградную медаль «За Полтавскую баталию. 1709 год». Оба лота были проданы с повышением стартовой стоимости. Так, серебряная медаль «За храбрость», учрежденная в 1807 г. для награждения жителей национальных окраин за военные подвиги, ушла с молотка за 2 600 000 рублей (оценка 1 500 000 рублей). Медаль «За Полтавскую баталию. 1709 год» была продана за 630 000 рублей (оценка 500 000 рублей). Выдающийся результат продемонстрировал редкий серебряный рубль 1725 г. Стартовая стоимость монеты (15 000 рублей) поднялась в ходе торгов более чем в 15 раз и дошла до отметки 270 000 рублей. В то же время, не нашла своего покупателя интересная подборка серебряных монет, выпущенных в 1913 г. по указу минцмейстера Эликума Бабаянца. Оценочная стоимость набора из 6 монет различного номинала составляла 2 500 000 рублей.
On January 18 Marriott Moscow Royal Aurora Hotel held the third auction “Orders, Medals and Coins of Imperial Russia” of the Moscow Imperia Auction House. By tradition the Imperia House featured orders and medals from the beginning of the 18th century prior to the beginning of the 20th century and a large collection of coins. The section of orders featured an extremely valuable lot of fair preservation. This is a diamond star of the Imperial Order of St. Alexander Nevsky given to non-Christians. The lot was sold for 28 000 000 roubles (with the estimate 25 000 000 roubles) and resulted the most expensive lot of the auction. Since 1844 non-Christians got medals with the image of the state eagle of black enamel in the centre instead of the image of a saint. One could hardly meet such awards at Russian faleristic markets. The Cabinet award decorated with diamonds of the Cabinet of His Imperial Majesty is one of the main numismatic rarities. The reason is that only 33 non-Christians were rewarded with such medals during the period from 1890 to 1917 and almost all medals are non-available as they are kept in foreign state museums of Turkey, Corea, Thailand, Japan or in families of the awardees. Another highlight was a Star of Order of Saint Anna of the first degree with brilliants by the court jeweller K. Gan. Since the middle of the 19th century such orders were awarded to nationals of other states for services for the Russian throne. The order was auctioned off for 7 000 000 roubles that is a bit less its estimate. A memorable cup decorated with Russian coins and medals was sold for 4 800 000 roubles (with the estimate 4 000 000 roubles). The cup was made in 1852 for the noble family of Kalenov and princely family of Rimskie-Korsakovi and Drutskie-Sokolinskie. It presents a numismatic collection in the form of a splendid jewellery item. The visitors could also see an extremely interesting collection of medals of the 18th century. Among the most noteworthy were two extremely rare ones — the silver medal “For Bravery” and the award medal “For Poltava Battle of 1709”. Both lots were sold exceeding their estimates. The silver medal “For Bravery” established in 1807 to be awarded to residents of national peripheries for military feats was auctioned off for 2 600 000 roubles (with the estimate 1 500 000 roubles). The medal “For Poltava Battle of 1709” was sold for 630 000 roubles (with the estimate 500 000 roubles). One should mention foreign coins of the 18th century minted for the Russian Emperors — Albertusthaler dated 1753 (estimate 500 000 roubles) and thaler of Yever principality dated 1798 (estimate 80 000– 100 000). The highlights of the section of numismatics are a rare silver rouble piece of 1741 (estimate 450 000–550 000 roubles). Москва, ул. Остоженка, д. 3/14 Тел./Tel.: +7 (495) 695 2723, 695 2770
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 лотов третьего аукциона «Империя» «Ордена, медали и монеты императорской России» Ten top lots of the third auction of the Imperia Auction House “Orders, Medals and Coins of Imperial Russia”
4 1
2 3
6 5
8
1. Звезда ордена Святого Александра Невского для лиц нехристианского вероисповедания. Мастерская К. Гана. Санкт-Петербург. Конец XIX. Серебро, золото, бриллианты, эмаль. Оценочная стоимость 25 000 000 рублей. Лот продан за 28 000 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января 2. Рубль. Санкт-Петербург. 1741. Серебро. Эстимейт 450 000–550 000 рублей. Лот продан за 640 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января 3. Знак 9-го гренадерского Сибирского Великого Князя Николая Николаевича полка. Неизвестная мастерская. Москва.1908–1917. Серебро. Оценочная стоимость 800 000 рублей. Лот продан за 950 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января
9
10
1. Star of the Order of St. Alexander Nevsky for non-Christians. K. Gan’s workshop.Saint-Petersburg. The end of the 19th c. Silver, gold, diamonds, enamel. Estimate 25 000 000 roubles. Sold for 28 000 000. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18 2. Rouble. Saint Petersburg. 1741. Silver. Estimate 450 000–550 000 roubles. Sold for 640 000 roubles. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18 3. Badge of the 9th Grenadier Regimen of the Grand Duke Nikolai Nikolaevich. Moscow. Unknown Workshop. Moscow. 1908–1917. Silver. Estimate 800 000 roubles. Solf for 950 000 roubles. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18
4. Знак ордена Святой Анны 1-й степени «с бриллиантами». Мастерская К. Гана. Санкт-Петербург. Конец XIX – начало ХХ. Золото, стразы, алмазы, эмаль. Оценочная стоимость 10 000 000 рублей. Лот продан за 7 000 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января
4. Badge of the Order of St. Ann of the first degree “with diamonds”. K. Gan’s workshop. Saint-Petersburg. The end of the 19th c. – the beginning of the 20th c. Gold, diamonds, rhinestones, enamel. Estimate 10 000 000 roubles. Sold for 7 000 000 roubles. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18
5. Наградная медаль «За Полтавскую баталию. 1709 год». Россия. XVIII. Серебро. Оценочная стоимость 500 000 рублей. Лот продан за 630 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января
5. Award medal “For Poltava Battle of 1709”. Russia. 18th c. Silver. Estimate 500 000 roubles. Sold for 630 000 roubles. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18
6. Наградная медаль «За храбрость». Россия. XIX. Серебро. Оценочная стоимость 1 500 000 рублей. Лот продан за 2 600 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января
6. Award medal “For Bravery”. Russia. 19th century. Silver. Estimate 1 500 000 roubles. Sold for 2 600 000 roubles. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18
7. Знак для членов женских благотворительных заведений Императорского человеколюбивого общества. Фирма «Эдуард». Санкт-Петербург. 1908–1917. Серебро, эмаль, позолота. Эстимейт 80 000–100 000. Лот продан за 680 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января
7. Badge for members of women charitable institutions of the Imperial Philantropic Society. “Eduard” company. Saint Petersburg. 1908–1917. Silver, enamel, gilt. Estimate 80 000–100 000. Sold for 680 000 roubles. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18
8. Рубль. Россия. 1725. Серебро. Эстимейт 15 000–20 000 рублей. Лот продан за 270 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января 9. Памятный кубок. Неизвестная мастерская, с. Александрин. 1852. Серебро, платина, золото, российские монеты. Оценочная стоимость 4 000 000 рублей. Лот продан за 4 800 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января 10. Комплект знаков ордена Святой Анны 1-й степени с императорской короной и мечами. Знак: Неизвестная мастерская. Западная Европа. Конец XIX – начало XX. Серебро, золочение, эмаль. Звезда: Неизвестная мастерская. Австро-Венгрия. 1891–1901. Серебро, золочение, эмаль. Оценочная стоимость 2 000 000. Лот продан за 1 700 000 рублей. Империя. Ордена, медали и монеты императорской России. Москва, 18 января
№ 74, March, 2009
auctions review
8. Rouble. Russia. 1725. Silver. Estimate 15 000–20 000 roubles. Sold for 270 000 roubles. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18 9. Memorable cup. Unknown workshop, Alexandrine village. 1852. Silver, platina, gold, Russian coins. Estimate 4 000 000 roubles. Sold for 4 800 000 roubles. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18 10. Set of badges Saint Ann of the first degree with Imperial crown and swords. The badge: Unknown workshop. Western Europe. The end of 19th c. – the beginning of the 20th с. Silver, plating, enamel. Star: Unknown workshop. Austria-Hungary. 1891–1901. Silver, plating, enamel. Estimate 2 000 000. Sold for 1 700 000 roubles. Imperia. Orders, Medals and Coins of Imperial Russia. Moscow, January 18
№ 74 март 2009
7
109
о б з о р т о р г о в
Автомобильный аукцион в Амелия-Айленд Automobile Auction in Amelia Island
R
№ 74 март 2009
M Auctions открывает серию весенних автомобильных торгов крупным аукционом Automobiles of Amelia Island. 14 марта на площадке отеля Ritz-Carlton городка Амелия-Айленд (Флорида, США) вниманию коллекционеров представят выдающиеся произведения мирового автомобилестроения ХХ в. Здесь будут классические ретромобили 1920-х гг. и легендарные спорткары 1950–1960-х гг., тяжеловесные американские «дредноуты» и элегантные произведения европейских дизайнеров. Новая коллекция RM включает в себя 107 автомобилей, распродажа которых пройдет двумя сессиями, 13 и 14 марта. Автомобили итальянской марки Ferrari традиционно занимают первые строчки аукциона. Великолепный родстер 250 GT LWB California Spyder 1959 г. получил оценку экспертов $2 400 000–2 900 000. Производство этой модели, оснащенной короткой колесной базой (о чем свидетельствует аббревиатура LWB) и мощным 12-цилиндровым двигателем, было начато в 1958 г. В течение двух последующих лет были выпущены не более 50 подобных автомобилей. Более позднюю разработку Ferrari — стремительное спортивное купе 275 GTB/4 Berlinetta 1966 выставят на продажу с эстимейтом $700 000–900 000. Шедевр американского автопрома, классический лимузин Duesenberg Model J Convertible Coupe 1930 г., будет выставлен на торги с оценкой $1 100 000–1 500 000. Duesenberg J, впервые представленный публике на автосалоне в Нью-Йорке в 1928 г., стал высшим достижением талантливых конструкторов братьев Дюзенберг. Автомобиль, оснащенный передовыми двигателем, шасси и прекрасным кузовом, произвел настоящий фурор в мире автомобильной промышленности США, оставив далеко позади всех конкурентов. Следующий лот, белая AC Cobra 1965 г., получил оценку $1 000 000– 1 400 000. Этот автомобиль появился на свет при участии легендарного гонщика и конструктора Кэрролла Шелби. Узнав о намерении AC прекратить производство перспективного, но нерентабельного прототипа AC Ace, Шелби убедил руководство английской компании продолжить выпуск автомобиля, оснастив его новым, более дешевым и мощным мотором Ford. Англо-американский гибрид получил броское название Cobra и уже через год установил полное господство на гоночных треках как Старого, так и Нового Света. В завершение нельзя не отметить еще один интересный лот. Это уникальный в своем роде прототип Chrysler Newport Dual Cowl Phaeton, построенный в единственном экземпляре в 1941 г. Данный автомобиль, ни разу не удостоившийся пойти в серию, был создан в рамках программы по разработке новых вариантов дизайна Chrysler. Именно в этом проекте были впервые реализованы новые конструкторские решения, которые во многом определили облик классического американского автомобиля 1940–1950-х гг.
110
Mercedes-Benz 300S Cabriolet. 1952. Эстимейт $200 000–275 000. RM Auctions. Automobiles of Amelia-Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта Mercedes-Benz 300S Cabriolet. 1952. Эстимейт $200 000–275 000. RM Auctions. Automobiles of Amelia-Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта
Jaguar E-Type Series I Roadster. 1962. Эстимейт $120 000–140 000. RM Auctions. Automobiles of Amelia-Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта Jaguar E-Type Series I Roadster. 1962. Эстимейт $120 000–140 000. RM Auctions. Automobiles of Amelia-Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта
RM Auctions will open a series of spring major Automobiles auctions with Automobile Auction in Amelia Island. On March 14 outstanding works of the world automobile production of 20th century will be presented on-site of the hotel Ritz-Carlton of Amelia Island town (Florida, USA). There will be classic retro automobiles of 1920s and legendary sport cars of 1950–1960s., heavy American “dreadnoughts” and elegant works of European designers. The new RM collection includes 107 cars, the sale of which will be held in two sessions, on March, 13 and 14. Cars of the Ferrari brand have traditionally been in the top list of the auction. A brilliant roadster 250 GT LWB California Spyder of 1959 was estimated at $2 400 000–2 900 000. Production of this model equipped with a short wheel base (the abbreviation LWB certifies it) and a powerful 12-cylinder engine, was launched in 1958. In the following two years not more than 50 such automobiles were produced. A more recent design of Ferrari — the Sporty Coupe 275 GTB / 4 Berlinetta 1966 will be put up on sales with estimate $700 000–900 000. A masterpiece of the American automobile industry, a classic limousine Duesenberg Model J Convertible Coupe of 1930, will be put up for the auctions with estimate $1 100 000–1 500 000. Duesenberg J, first presented at the automobile show in New York in 1928, became the highest achievement of the talented designers — brothers Dyuzenberg. The car, equipped with an advanced engine, chassis and an elegant body, made a real sensation in the world of the U.S.A automobile industry. The next lot, a white AC Cobra of 1965 was estimated at $1 000 000– 1 400 000. This car was born with the participation of a legendary racer and designer Carroll Shelby. Having learnt of the intention of AC to cease the production of a perspective, but not profitable prototype of AC Ace, Shelby convinced management of the British company to continue production of the car, but to equip it with a new, cheaper and more powerful engine Ford. Anglo-American hybrid got a loud name Cobra and already in a year established a complete predominance on the racing tracks of the old and the New World. In conclusion, we can not mention another interesting lot. It is of a kind unique prototype of Chrysler Newport Dual Cowl Phaeton, built in a single copy in 1941. This car never produced on the line, was created under the program on developing of new designs of Chrysler. It was the project where new design decisions were first realized; they largely determined the shape of a classic American car of 1940–1950s. RM Auction. The Ritz-Carlton, 4750 Amelia Island Parkway, Amelia Island, Florida 32034, USA Теl.:+1 519 352 4575
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
Топ-10 лотов аукциона RM Auctions Automobiles of Amelia Island 10 top- lots of the RM Auction “Automobiles of Amelia Island”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Ferrari 250 GT LWB California Spyder. 1959. Эстимейт $2 400 000– 2 900 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009
1. Ferrari 250 GT LWB California Spyder. 1959. Estimate $2 400 000– 2 900 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14
2. Duesenberg Model J Convertible Coupe. 1930. Эстимейт $1 100 000– 1 500 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009
2. Duesenberg Model J Convertible Coupe. 1930. Estimate $1 100 000– 1 500 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14
3. AC Cobra. 1963. Эстимейт $1 000 000–1 400 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009
3. AC Cobra. 1963. Estimate $1 000 000–1 400 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14
4. Chrysler Newport Dual Cowl Phaeton. 1941. Эстимейт $800 000– 1 200 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009
4. Chrysler Newport Dual Cowl Phaeton. 1941. Estimate $800 000– 1 200 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14
5. Packard Panther-Daytona Roadster Concept Car. 1954. Эстимейт $700 000–1 000 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009
5. Packard Panther-Daytona Roadster Concept Car. 1954. Estimate $700 000-1 000 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14
6. Oldsmobile Autocrat Racing Car. 1911. Эстимейт $700 000– 1 000 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009
6. Oldsmobile Autocrat Racing Car. 1911. Estimate $700 000–1 000 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14
8. Bugatti Type 57C Faux Cabriolet «Charmaine». 1939. Эстимейт $550 000–750 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009 9. Auburn 851SC Boattail Speedster. 1935. Эстимейт $450 000–550 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009 10. Cunningham C-3 Cabriolet. 1953. Эстимейт $400 000–600 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009
№ 74, March, 2009
auctions review
7. Ferrari 275 GTB / 4 Berlinetta. 1966. Estimate $700 000–900 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14 8. Bugatti Type 57C Faux Cabriolet “Charmaine”. 1939. Estimate $550 000–750 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14 9. Auburn 851SC Boattail Speedster. 1935. Estimate $450 000–550 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14 10. Cunningham C-3 Cabriolet. 1953. Estimate $400 000–600 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Amelia Island, March 13–14
№ 74 март 2009
7. Ferrari 275 GTB/4 Berlinetta. 1966. Эстимейт $700 000–900 000. RM. Automobiles of Amelia Island. Амелия-Айленд, 13–14 марта, 2009
111
о б з о р т о р г о в
Олдтаймер на 8 марта Oldtimer on March, 8
А
укционный дом Bonham’s проведет в Оксфорде 8 марта две сессии аукциона Collectors Motor Cars and Automobilia, в рамках которого вниманию публики будут представлены 42 классических автомобиля и более двухсот лотов разнообразной автомобильной атрибутики. Каталог «автомобилии» включает в себя запасные части, разного рода документацию, эмблематику, а также фотографии и награды различных соревнований. Среди них можно выделить посеребренную статую богини Ники — всемирно известный символ автомобилей марки Rolls-Royce. Статуэтка высотой 115 см является увеличенной копией накапотного значка. Вероятно, некогда она украшала один из офисов или шоу-румов RollsRoyce. Bonham’s установил оценочную стоимость лота в £600–1000. В разделе Motor Cars наиболее интересна Ferrari 365GTB/4 «Daytona» Berlinetta, датированная 1972 г. Этот автомобиль — настоящая спортивная классика прошлого века — объединил в себе многолетние технические разработки конструкторов Ferrari и превосходный дизайн всемирно известной студии Pininfarina. «Daytona» впервые была представлена публике на Парижском салоне 1968 г. и выпускалась вплоть до 1973 г. По тем временам она была самым быстрым и одним из самых технически совершенных автомобилей в мире. Эстимейт главного лота Bonham’s составляет £130 000–150 000.
Ferrari 365GTB/4 ‘Daytona’ Berlinetta. 1972. Эстимейт £130 000–150 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта Ferrari 365GTB/4 ‘Daytona’ Berlinetta. 1972. Estimate £130 000–150 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
Немного дешевле, £90 000–110 000, оценен следующий лот — английский спорткар Aston Martin DB4 Series II. Автомобиль был выпущен в 1960 г. и прошел через руки нескольких владельцев. В 1990 г. он был полностью восстановлен специалистами Aston Martin и пребывает
Информационное агентство «Русский антиквариат» The Russian Antique news agency
№ 74 март 2009
Топ лоты аукциона Bonham’s Collectors Motor Cars and Automobilia 10-lots of the auction Bonham’s Collectors Motor Cars and Automobilia
112
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Rolls-Royce Phantom III Sedanca de Ville. 1936. Эстимейт £40 000– 50 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта
1. Rolls-Royce Phantom III Sedanca de Ville. 1936. Estimate £40 000–50 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
2. Jaguar XK150 SE 3.4/3.8-Litre Drophead Coupé. 1960. Эстимейт £50 000– 55 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта
2. Jaguar XK150 SE 3.4/3.8-Litre Drophead Coupé. 1960. Estimate £50 000– 55 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
3. Jaguar XK120 Competition Roadster. 1954. Эстимейт £65 000–75 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта
3. Jaguar XK120 Competition Roadster. 1954. Estimate £65 000–75 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
4. Rolls-Royce 20/25hp Three-Position Owen Sedanca Coupé. 1934. Эстимейт £70 000–90 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта
4. Rolls-Royce 20/25hp Three-Position Owen Sedanca Coupé. 1934. Estimate £70 000–90 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
5. Mercedes-Benz 280SL Convertible. 1968. Эстимейт £15 000–18 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта
5. Mercedes-Benz 280SL Convertible. 1968. Estimate £15 000–18 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
6. Perry 8hp Tourer. 1913. Эстимейт £15 000–20 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта
6. Perry 8hp Tourer. 1913. Estimate £15 000–20 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
7. Rolls-Royce 40/50hp Phantom I Brougham de Ville. 1927. Эстимейт £70 000– 90 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта
7. Rolls-Royce 40/50hp Phantom I Brougham de Ville. 1927. Estimate £70 000– 90 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
8. Aston Martin V8 Volante Convertible. 1980. Эстимейт £34 000–36 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта
8. Aston Martin V8 Volante Convertible. 1980. Estimate £34 000–36 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
auctions review
№ 74, March, 2009
о б з о р т о р г о в
В Париже продан уникальный спорткар Bugatti One and Only Sportcar Bugatti Sold in Paris
Aston Martin DB4 Series II. 1960. Estimate £90 000–110 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Oxford, March 8
в отличном техническом состоянии. Rolls-Royce 40/50hp Phantom I Brougham de Ville образца 1928 г. является одним из самых старых лотов аукционного дома. Легендарный автомобиль, производство которого было начато в 1925 г., объединял в себе самые передовые технические достижения, включая шестицилиндровый двигатель нового образца и усовершенствованную коробку передач. Настоящий экземпляр был представлен в качестве экспоната на Шотландском автосалоне 1928 г. В период с 1997 по 2007 г. была проведена полная реставрация автомобиля, в результате чего он находится в хорошем техническом состоянии и полностью аутентичен. Оценочная стоимость лота составляет £70 000–90 000. Также оценен следующий Rolls-Royce — роскошный кабриолет 20/25hp Three-Position Owen Sedanca Coupé образца 1934 г. За несколько лет производства с конвейера Rolls-Royce сошло чуть меньше 4000 автомобилей, и сегодня данная модель встречается достаточно редко.
Bonham’s Auction house will hold in Oxford on March 8, two sessions of the auction Collectors Motor Cars and Automobilia, in which 42 classic cars and more than two hundreds lots of various car attributes will be presented. A catalog “cars” includes spare details, various kinds of documentation, emblems, as well as photos of competitions and awards. Among them, a silver statue of the goddess Nike is distinguished — the world famous symbol of cars of the Rolls-Royce brand. Statuette of a height of 115 cm is the enlarged copy of a hood badge. The lot was estimated at £600–1000. In the Motor Cars string Ferrari 365GTB / 4 “Daytona” Berlinetta, dated 1972 is the most interesting object, this car — a real sport classic of the last century — united long-term engineering developments of the Ferrari constructors and an excellent design of the world famous studio Pininfarina. Estimate of the main lot Bonham’s reaches £130 000–150 000. The next lot — English sport car Aston Martin DB4 Series II is estimated lightly cheaper, at £90 000–110 000. The car was produced in 1960 and passed through the hands of several owners. In 1990, it was fully restored by the Aston Martin specialists, and has remained in excellent condition. Rolls-Royce 40/50hp Phantom I Brougham de Ville of 1928 sample is one of the oldest lots of the auction house. A legendary car, the production of which was launched in 1925, combines the most advanced technological developments, including a six-cylinder engine of the new sample and an improved transmission. In the period from 1997 to 2007 it was completely restored and as a result it is in good condition and totally authentic. Estimate of the lot is £70 000–90 000. The next Rolls-Royce — a luxury cabriolet 20/25hp Three-Position Owen Sedanca Coupé sample 1934 is also estimated. Little less than 4000 cars have rolled off the Rolls-Royce line for a few years of production, and today, this model is rather seldom found. London W1S 1SR, United Kingdom Tel.: +44 207 447 7447
№ 74, March, 2009
auctions review
One and only sport car Bugatti Type 57S Atalante 1937 found at a garage in New Castle where it had been down for more than 50 years was sold at Bonham’s sales in Paris for ¤3 480 00. Bugatti Type 57S Atalante is by right considered one of the best cars of 1930s. Excellent design and unique technique characteristics that let the automobile reach the speed of 209 km per hour made it one of the most popular cars of one’s time. It is said that 17 same cars were produced. The first owner of the car was British racer Earl Howe and then passed to member of British parliarment Francis Curzon. In 1955 the car was bought out by a doctor from New Castle Garold Carr. In the beginning of 1960s he run the car into a garage where it was down for 50 years and was found by amazed doctor’s relatives after his death in 2007. The automobile is in a very good condition and its run is only 42 300 km. Despite it experts think that the restoration of sportcar will cost a new owner ¤500 000. Besides Type 57S Atalante, Bonham’s sold some more interesting classic cars among them rare Bugatti Type 13 (¤2 475 000) and vintage Citroen DS23 EFi Cabriolet sold for ¤344 850. Bonham’s auction took place in Paris on February 7. The lots totalled ¤11 250 000. 4 rue de la Paix, 75002 Paris Tel.: +33 01 42 61 10 10
Bugatti Type 57S Atalante 1937. Оценочная стоимость ¤6 000 000. Лот продан за ¤3 480 000. Bonham’s. Automobiles d’Exception а Retromobile. Париж, 7 февраля Bugatti Type 57S Atalante 1937. Estimate ¤6 000 000. Sold for ¤3 480 000. Bonham’s. Automobiles d’Exception а Retromobile. Paris, February 7
№ 74 март 2009
Aston Martin DB4 Series II. 1960. Эстимейт £90 000–110 000. Bonham’s. Collectors Motor Cars and Automobilia. Оксфорд, 8 марта
Уникальный спорткар Bugatti Type 57S Atalante 1937 г., обнаруженный в гараже в Ньюкасле, где он простоял более 50 лет, был продан на торгах Bonham’s в Париже за ¤3 480 00. Bugatti Type 57S Atalante по праву считается одним из лучших автомобилей 1930-х гг. Превосходный дизайн и уникальные технические характеристики, позволявшие автомобилю разгоняться до скорости 209 км в час, сделали его одной из самых востребованных моделей своего времени. Сообщается, что всего было выпущено 17 таких автомобилей. Изначально, машина принадлежала английскому гонщику Эрлу Хоу, затем перешла в руки члена британского правительства Френсиса Курзона. В 1955 г. автомобиль выкупил врач из Ньюкасла Гарольд Карр. В начале 1960-х гг. он поставил Bugatti в гараж, где тот простоял почти 50 лет и был обнаружен изумленными родственниками врача после его смерти в 2007 г. Автомобиль находится в очень хорошем состоянии, а его пробег составляет всего 42 300 км. Несмотря на это, эксперты полагают, что реставрация спорткара обойдется новому владельцу в ¤500 000. Помимо Type 57S Atalante, Bonham’s продал еще несколько интересных классических автомобилей. Среди них: раритетный Bugatti Type 13 (¤2 475 000) и коллекционный Citroen DS23 EFi Cabriolet, проданный за ¤344 850. Аукцион Bonham’s прошел в Париже 7 февраля. Общие сборы торгов дошли до отметки ¤11 250 000.
113
э п и з о д ы и с т о р и и
В феврале 1851 года Николай I, исходя из стратегических соображений, подписал «Высочайший Указ о производстве изысканий для постройки средствами казны Санкт-Петербурго-Варшавской железной дороги». Дорога должна была связать Россию со столицами европейских государств: Берлином, Веной, Парижем, Брюсселем.
In February 1851 Nicolas I on the base of strategic considerations signed “The Imperial order about producing some researches with funds provided by the treasury for constructing Saint-Petersburg-Warsaw railway”. The road was to connect Russia with the capitals of European states — Berlin, Vienna, Paris, Brussels.
ПАРОВОЗ ИДЕТ В ЕВРОПУ
№ 74 март 2009
ENGINE GOES TO EUROPE
114
25 ноября 1851 года государь повелел соорудить железную дорогу от Санкт-Петербурга до Варшавы. Новое грандиозное строительство возглавил генерал-майор Э.И. Герстфельд, до этого занимавший ряд должностей в Западном инженерном округе, изучавший железные дороги в Германии и Бельгии. С ноября 1852 года его помощником стал генерал С.В. Кербедз, автор строительных проектов первых в России металлических мостов — Благовещенского через Неву (1843–1850) и первого в стране металлического железнодорожного моста через реку Лугу (1853–1857), по тому времени представлявшего собой самую совершенную конструкцию в Европе. Проектная протяженность дороги составляла 1280 км, земляное полотно и искусственные сооружения возводились под два пути, но верхнее строение укладывалось под один путь. Распоряжением главного управляющего путями генерал-адъютанта П.А. Клейнмихеля было определено направление линии: от Санкт-Петербурга через Гатчину, Лугу, Псков, Остров, Динабург, Вильно, Гродно, Белосток. Между Петербургом и Лугой работы велись особенно интенсивно. Дорога строилась одновременно с двух концов. Общее техническое руководство строительством линии взял на себя Корпус инженеров путей сообщения. И хотя магистраль создавалась за казенный счет, все работы были отданы на откуп подрядчикам. Одним из таких подрядчиков был Григорий Гладин, награжденный в 1846 году золотой медалью за строительство Белозерского канала. С началом строительства дороги стали возводить вокзалы, вагонные и локомотивные депо, жилые дома для рабочих и служащих, различные подсобные помещения и мастерские. Главным архитектором по строительству станционных зданий назначается академик К.А. Скаржинский. Первое здание Варшавского вокзала в столице напоминало обычный жилой дом, только с пятью дверными проемами в центре главного фасада. Для въезда экипажей были устроены боковые пандусы.
On the 25th of November in 1851 the emperor ordered to build a railway from Saint-Petersburg to Warsaw. Major general Gerstfeld E.I. who had hold a row of posts in the West Engineering Region and had researched railroads in Germany and Belgium took charge of the grandiose construction. From November of 1852 general Kerbede S.V., an author of the constructive projects of the first metal bridges in Russia (Blagoveshchensky bridge over the Neva river(1843–1850); and the first metal railway bridge over the Luga river (1853–1857) that was the most perfect construction in Europe at that time), became his assistant. The project stretch of road reached 1280 km, a roadbed and artificial constructions were erected for two tracks but an upper construction went on the one track. A direction of the line was determined by the inscription of the tracks general manager: from Saint-Petersburg through Gatchina, Luga, Pskov, Ostro, Dinaburg, Vilno, Grodno, Belostok. Especially intensive works were conducted between Saint-Petersburg and Luga. The road was being built simultaneously from two ends. Railways Engineers Corps took overall technique control of constructing of the line. And although the railway was created at the cost of the treasury, all works were given to contractors. Grigorij Gladin was one of those contractors who was granted with a golden medal for constructing the Beloozersky canal. With the beginning of constructing of the road terminals, car houses and engine houses, dwelling houses for workers and officials, various back regions and workshops started to erect. Academician Skarzhinsky K.A. was appointed as the general architect on the constructing of the station buildings. The first building of the Warsaw railway station in the capital reminded a usual dwelling house, only with five doorways in the centre of the main facade. Sidelong ramps were set for entering of carriages. In September of 1853 constructing of the electric telegraph line from the Admiralty square to the railway stations began. On the 12th of September it was announced about opening of the traffic on Saint-
Варшавский вокзал. Вид со стороны Обводного канала
Металлический навес над путями и платформой станции Гатчина
Warsaw Railway Station as seen from Obvodny Channel
Metal Shed upon Tracks and Platform of Gatchina Station
№ 74, March, 2009
Episodes of History
Вагон императорского поезда
Вокзал станции Луга
Carriadge of an Imperial train
Luga Railway Station
В сентябре 1853 года началось сооружение линии электрического телеграфа от Адмиралтейской площади к железнодорожным станциям. 12 сентября было объявлено о движении по Санкт-ПетербургоВаршавской железной дороге. С 1 ноября 1853 года на двухпутном участке Петербург–Гатчина ежедневно стали ходить два поезда со средней скоростью 60 км в час. При Николае I удалось открыть лишь гатчинский отрезок дороги, работы по другим участкам пришлось остановить из-за начавшейся Крымской кампании. Война со всей очевидностью показала, что развитие экономики и обеспечение обороны России немыслимы без хорошо продуманной сети железных дорог. После смерти Николая I ведомство путей сообщения возглавил генерал-адъютант К.В. Чевкин. 26 января 1857 года Александр II подписал указ о создании первой сети железных дорог. В условиях недостаточного ассигнования при значительных расходах на войну работы по строительству мостов и вообще железной дороги шли медленно. Металлические части предполагалось заказать за границей, но в условиях войны заказ был отдан заводу Огарева (позже Путиловский). Сборка моста через реку Великую около Острова производилась в течение зимы 1856–57 годов. В феврале 1857 года работы посетил Александр II, охотившийся вблизи на медведя. 22 августа 1857 года государь император проехал по железной дороге от Царского Села до Луги. После переговоров с иностранными предпринимателями, была заключена концессия на сооружение почти 4000 км железных дорог, включая направление Петербург–Варшава–Прусская граница. В состав правления образованного для этой цели Главного общества Российских железных дорог (ГОРЖД), кроме петербургского банкира Л.А. Штиглица, вошли банкиры Англии, Франции, Германии и других государств Европы. Российские промышленники были готовы обеспечить строительство всем необходимым. Рельсы, поставленные с завода Яковлева, после испытания признали «в отношении качества железа выше английских». В 1853 году заводу герцога Лейхтенбергского в СанктПетербурге, уже строившему локомотивы для Царскосельской дороги, было заказано 100 паровозов. Завод построил 17 паровозов, но, с передачей дороги ГОРЖД, прекратил их выпуск. К моменту передачи Петербурго-Варшавской дороги ГОРЖД, было закончено с земляным полотном и мостами от Гатчины до Луги, выполнен большой объем работ на участках Луга–Псков и Белосток–Варшава, начаты работы между Псковом и Динабургом. К началу августа 1857 года участок от Луги до Пскова был готов настолько, что и здесь предполагалось уже в ноябре начать движение.
Petersburg — Warsaw railway. From the first of November of 1853 two trains with the middle speed of 60 km per hour began to go every day on the Peterburg–Gatchina road. During the reign of Nicolas I only Gatchinsky part of the road was managed to open. Works on the rest parts of the road were suspended because of the Crimea Company that began at that time. The war clearly showed that development of the economics and providing of the defense of Russia was impossible without thoroughly elaborated net of railroads. Adjutant-General Chevkin K.V. became the head of the Railways Department. On the 26th of November 1857 Alexander the second signed an order of creating the first net of railways. The works on constructing of bridges and generally the railway progressed slowly in the conditions of insufficient financing and of the considerable expenses for the war. Metal details were supposed to order abroad but in the conditions of the war the order was given to Ogarev’s factory (later Putilovsky factory). Installation of the bridge over the Velikaya River near Ostrov was made during the winter of 1856–1857. In February of 1857 Alexander the second who was riding to bear nearby visited the works. On August, 22 of 1857 the emperor went by train on the railway from Tsarskoe selo to Luga. After negotiations with the foreign manufactures a concession on the constructing of almost 4000 km of the railroads including a direction Petersburg–Warsaw–Prussian border. Besides Petersburg’s banker Shtiglits L.A. bankers of England, France, Germany and other States of Europe went into the board of directors of the Main Society of Russian Railways (MSRR) that was especially formed for this purpose. Russian manufacturers were ready to provide the society with all necessary. Metals supplied with the Jakovlev’s factory, after special tests were acknowledged “to be of better quality in respect of the iron than English ones”. In 1853 100 engines were ordered to the duke Leihtenbergsky’s factory in Saint-Petersburg that had already built locomotives for the Tsarskoe selo railroad. The factory built 17 engines but with hading over the road to MSSR it stopped the output. When Saint-Petersburg–Warsaw railway was handed over to MSRR roadbed and bridges from Gatchina to Luga were over; a great deal of work was executed on the parts of Luga–Pskov and Belostok–Warsaw; the works between Pskov and Dinaburg began. In December of 1857 a contractor Gladin had 1360 workers contracted from local landlords who were engaged in the earth works between Luga and Ostrov. When works were finished on the Pikalevo natural boundary the workers were transferred to the Prudki natural boundary that was 20 versts father from their dwelling. About 80 men declared about their returning to home and asked to accept their tools. They were refused. The workers
№ 74, March, 2009
Episodes of History
№ 74 март 2009
э п и з о д ы и с т о р и и
115
№ 74 март 2009
э п и з о д ы и с т о р и и
116
На декабрь 1857 года у подрядчика Гладина на земляных работах между Лугой и Островом состояло 1360 рабочих, нанятых у местных помещиков. По окончании работ на урочище Пикалево рабочих перевели на урочище Прудки, что на 20 верст дальше от их жилья. Около 80 человек заявили о своем возвращении домой и просили принять инструмент. Им отказали. Бросив инструмент, рабочие ушли. По распоряжению шефа жандармов В. Долгорукова все «бежавшие» были возвращены на место работ и при этом телесно наказаны. Ежегодно вступали в строй отдельные участки дороги. 19 июля 1858 года в Псков прибыл первый поезд с членами Совета ГОРЖД. Поезд состоял из паровоза, платформы и 3 вагонов 1-го, 2-го, 3-го классов. Вечером 11 августа 1859 года, как сообщал «Виленский вестник», «Их Императорские Высочества В. кн. Николай Николаевич, В. кн. Александра Петровна и их сын В. кн. Николай Николаевич отправились по Петербурго–Варшавской железной дороге и прибыли в Остров в половине 6 утра, совершив за 8,5 часов пространство в 306 верст. Этой поездкой открыто движение между Псковом и Островом, протяженностью 50 верст. 20 сентября 1859 года первая локомотива прошла по участку от Пскова до Динабурга». С открытием движения от Ландварово до Варшавы 15 декабря 1862 года строительство железной дороги в Европу было завершено (4-й по счету в России). Специалисты единодушно отметили: «Постройка железных дорог требует значительных издержек. Наем рабочих для этих работ составляет большую долю общих расходов и притом вредно отражается на обыкновенном ходе земледельческой деятельности, отвлекая от нее большую часть рабочих рук, что в особенности важно в тех местах, где рук мало. Обстоятельства подняли вопрос о выгоде употребления войск для постройки железных дорог». Однако стремление к снижению стоимости строительства за счет использования труда военнослужащих регулярных частей плохо сочеталось с поддержанием необходимого уровня боевой готовности войск. Выход был найден в создании особых военно-рабочих формирований. В числе первых в 1858 году была образована военно-рабочая бригада для строительства Петербурго-Варшавской дороги — 3500 человек. К началу открытия движения по всей линии с ветвью к Прусской границе в инвентаре дороги числились 101 пассажирский паровоз серии «А» и 103 товарных и товарно-пассажирских паровоза серий «Б» и «Г», построенные на заводах Кайля в Париже, Шнейдера в Крезо, Шарпа Стюарта в Манчестере, Кулье в Бельгии, Борзига в Берлине, Австрийского общества железных дорог. В 1862–69 годах Александровский завод в Петербурге построил 13 паровозов, в 1870 году на дорогу поступили два паровоза из Петербургских мастерских, в 1891 году — 19 пассажирских паровозов
went away, thrown the tools. At the direction of the chief of gendarmes Dolgorukov V. all “the run” were returned to the workplace and flogged. On the 19th of July, 1858 the first train with members of MSSR came into Pskov. The train consisted of an engine, a wagon, and first, second and third-class carriages. In the evening of 11th of August, 1859 “Vilensky Calendar” informed: “Their Imperial Highness G. prince Nikolai Nikolaevich, G. princess Alexandra Petrovna, the son of the G. prince Nikolai Nikolaevich went on the Saint-Petersburg railway and arrived at 5.30 a.m. over passed 306 versts’ distance for 8,5 hours. This trip opened the traffic on the track between Pskov and Ostrov, the distance on this part of the road reached 50 versts. On the 20th of September of 1859 the first engine passed on the part from Pscov to Dinaburg”. On the 15th of December of 1862 constructing of the railway to Europe was finished (4th under the account in Russia). The specialists marked with one accord: “Constructing of railways requires considerable expenditures. Hiring workers for these works makes up the biggest part of general expenses and besides has a bad influence on the usual course of agricultural activity, diverting the biggest part of workers from it; and it is especially important for such places where there are few of them. The circumstances raised the question about benefit of using troops for constructing railways”. However the intention to the cost reduction of building at the expense of using the labor of servicemen of active units badly blended with supporting the necessary level of tactical efficiency of troops. An exit was found in creating of special war and work organizations. In 1858 among the first ones a war and work brigade was formed for building Petersburg-Warsaw railway — 3500 men. Till the opening of the traffic on the whole track with a branch to the Prussian boarder an inventory list of the road numbered 101 carriages of “A” series and 103 mixed trains of “B” and “G” series, built on the Kajl’s factories in Paris, on the Schneider’s one in Krezo, the Sharp Stewart’s one in Manchester, the Kulje’s one in Belgium, Borzig’s one in Berlin and Austrian society of railways. In 1862–69 the Alexander factory in Saint-Petersburg built 13 locomotives, in 1870 two locomotives of the Petersburg’s workshops came on-stream; in 1891 19 carriages from Kolomna; in 1898 high-speed carriages of the Putilovsky factory came on-stream. In 1900 the first Russian goods tracks built on Russian Wagon Factories — Putilovsky, Harkovsky and Nevsky. Passenger’s rolling stock was mainly represented by production of the foreign factories — Pflug and Launshtein, Pauels, Gilio, Zhanena and others. The majority of carriages were of coach type, blind-end with flat roofs. They entered into each compartment from the platform — a pass through carriages was absent. Till 1888 class carriages were lighted with stearic candles, set in the wall-side lamps or in the ceiling plafonds.
Вокзал станции Псков
Понарский тоннель. Северный портал между Вильно и Ланварово
Pskov Railway Station
Ponarsky tunnel. North tunnel face between Vilno and Landvorovo
№ 74, March, 2009
Episodes of History
э п и з о д ы и с т о р и и
Иллюстрации предоставлены автором
№ 74, March, 2009
Episodes of History
Станция Ландворово Station Landvorovo
In the first years of their exploiting locomotives were heated with firewood but already in 1861 they started to use coal on some of them. Carriages were heated with brick warmers, then they started to use special glased tile stoves, that were soon replaced with iron and cast iron ones. Simultaneously with introducing of stove heating hot air, water and steam heating were elaborated. From 1884 water heating became to prevail (the cheapest and easiest method). On the first stage of exploiting regulation of the traffic was hold with telegraph service, equipped with the firm “Simens and Galske”. Later they changed it and started to use rod and block signaling in the shape of electric semaphores. Shareholders from France had a great influence in MSRR. So they carried many rules, type of organization and tariff order into Russia; elements of the uniform of the officers were borrowed: emblems, cockades and so on. The uniform justicoats were sewn from dark blue or black cloth, depending on the kind of service. Welts were of the most incredible colors: golden, platinum and others. In 1871 the chiefs got caps with a crown of crimson color. An emblem — two spread wings with a wheel appeared on the cap and in the buttonholes. Later the emblem was slightly changed, but the sense remained the same — it was advertising: speed, exactness and comfort. In 1890 the government started the politics of concentration of the rail ways in hand of the treasury. It started to withdraw private rail tracks, important in respect of the State for its own benefit. Saint-Peterburg–Warsaw and Moscow–Nizhniy Novgorod roads became the state ones. Soon the Nikolaevsky one added to them. From the first November of 1907 the Saint-Peterburg–Warsaw, Baltic and Pskov–Rizhskaya railways formed the North-West railways. Still in 1855 reconstructing of the Warsaw terminal’s building that did not correspond any more increased requirements of exploiting began. In 1858 the main architect Salmanovich P. that presented a new project that supposed besides erection of the new passenger’s building (railway station) construction of the depot for 14 carriages and two stone buildings for employees of the society. The main construction works had been finished till December of 1860. And in 1923 the first attempts to demolish the building of the Warsaw railway station were made. The geopolitical situation changed and as a result it lost its international significance. 80 years later the Warsaw railway station again risked to be demolished. Nowadays, there is a unique Museum of the railway engineering of the October railway near the railway station, on the repaired rails of the trains recentering yard. And the terminal’s building itself transformed into the shopping and entertainment mall. Alexander Kovalevsky Illustrations were provided by the author
№ 74 март 2009
из Колоны, в 1898 году на дороге появились быстроходные паровозы Путиловского завода. В 1900 году поступили первые товарные паровозы, построенные русскими паровозостроительными заводами — Путиловским, Харьковским, Невским. Пассажирский подвижной состав был, в основном, представлен продукцией иностранных заводов Пфлюга и Лаунштейна, Пауэльса, Гильо, Жанена и др. Вагоны в большинстве своем были каретного типа с плоскими крышами, без тамбурных площадок. В каждое купе входили с платформы — сквозной проход внутри вагонов отсутствовал. До 1888 года классные вагоны освещались стеариновыми свечами, установленными в настенных фонарях либо в потолочных плафонах. В первые годы эксплуатации паровозы отапливались дровами, но уже в 1861 году на некоторых из них стали использовать уголь. Вагоны отапливали кирпичными грелками, затем в вагонах стали устанавливать особого типа изразцовые печи, которые вскоре заменили на железные и чугунные. Параллельно с введением печного отопления разрабатывались воздуховодный, водяной и паровой способы. С 1884 года водяное отопление стало преобладающим (более дешевое и простое). Регулирование движения на начальном этапе эксплуатации происходило с помощью телеграфной связи, оборудованной фирмой «Сименс и Гальске». Позднее перешли на жезловую и блокировочную сигнализацию в виде электросемафоров Лартига. В ГОРЖД большое влияние имели акционеры из Франции. Оттуда переносятся в Россию многие порядки, правила, организация и тарифное дело, заимствуются элементы форменной одежды служащих: эмблемы, кокарды и т. д. Форменные полукафтаны шились из темно-синего или черного сукна, в зависимости от рода службы. Выпушки были самых невероятных цветов: золотые, платиновые и пр. В 1871 году начальники получили фуражки с тульей малинового цвета. На фуражке и петлицах появилась эмблема: два распростертых крыла с колесом. Позднее эмблема несколько изменилась, но смысл оставался прежний — рекламный: скорость, точность, комфорт. В 1888 году была проведена реконструкция вокзала на станции Гатчина — напротив царской резиденции. Над путями вокзала появился навес, выполненный по проекту инженера Ф.С. Ясинского в виде трехшарнирных стальных решетчатых арок, и крытый дебаркадер. К сожалению, уникальная инженерная конструкция была утрачена в годы Великой Отечественной войны. В 1890 году правительство перешло к политике концентрации железных дорог в руках казны. Начались изъятия в ее пользу важных в государственном отношении частных рельсовых путей. Под «государеву руку» вернулись Петербурго-Варшавская и Московско-Нижегородская дороги. Вскоре к ним присоединилась и Николаевская. С 1 января 1907 года Петербурго-Варшавская, Балтийская и ПсковоРижская образовали Северо-Западные железные дороги. Еще в 1855 году началось переустройство здания Варшавского вокзала, переставшее удовлетворять возросшим требованиям эксплуатации. В 1858 году главный архитектор П. Сальманович представил проект, предусматривавший, помимо возведения нового пассажирского дома (вокзала), строительство депо на 14 паровозов и двух каменных домов для служащих общества. Основные строительные работы были завершены к декабрю 1860 года. А в 1923 году были предприняты первые попытки снести Варшавский вокзал. В связи с изменением геополитической ситуации он потерял свое международное значение. Спустя еще 80 лет Варшавский вокзал снова едва не постигла участь быть разрушенным. Сейчас, рядом с вокзалом, на отремонтированных путях парка приема поездов, располагается уникальный Музей железнодорожной техники Октябрьской железной дороги. А само здание вокзала ныне превратилось в торгово-развлекательный центр. Александр Ковалевский
117
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
преимущества работы с каталогом предметов
№ 74 март 2009
При продаже через Каталог Анонимность. Ваши контактые данные не публикуются для широких масс, в то же время звонок Покупателя переадресуется ТОЛЬКО на указанный Вами телефон. Отсутствие комиссий. Мы не берем комиссионного вознаграждения, мы связываем Вас напрямую с потенциальным Покупателем. Доступность. Ваше местоположение для Справочной Службы не важно, звонок будет перенаправлен к Вам на телефон в любой город, в любую страну. Например, если Вы находитесь в Германии, и планируете продавать антиквариат российским покупателям, то звонок будет направлен на Ваш номер в Германии. Вы заплатите только за размещение предмета в Каталоге, Покупатель заплатит только за соединение с телефоном Службы.
При покупке через Каталог Удобство. Наш Каталог позволяет Вам экономить время и усилия на поиск интересующего Вас предмета. Отсутствие посредников. Звонок через Каталог напрямую связывает Вас с Продавцом. Мы не взимаем комиссионного вознаграждения от сделки. Конфиденциальность. Ваш номер телефона при звонке через Единую Справочную Службу остается неизвестным для Продавца. Хотите разместить предмет в Каталоге? Телефон отдела по работе с клиентами: (812) 438 1525 (495) 542 4061
Лот № 00794
Лот № 00795
Лот № 00796
Лот № 00797
«Образ Николая». XIX. Белый металл, живопись темпера.
Икона «Божия Матерь». XX. Россия. Дерево, живопись, золочение.
Лампада
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Икона «Николай Угодник». Начало XIX. Россия. Дерево, живопись, масло, оклад кованный, 84 пробы. Размеры: 16,0 х 11,0 Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
80 000 рублей
15 000 рублей
35 800 рублей
38 750 рублей
Лот № 00798
Лот № 00799
Лот № 00800
Лот № 00801
«Дароносица» XIX. Россия. Серебро 84 пробы. Размеры: 11,0
Яйцо пасхальное «Цветы» Фарфор, глазурь.
Яйцо пасхальное. Начало XX. Западная Европа. Фарфор, глазурь, деколь. Размеры: 4,8 х 6,7
Яйцо пасхальное XIX. Западная Европа. Фарфор, глазурь, тонировка, письмо. Размеры: 5,3 х 6,6
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
39 000 рублей
15 500 рублей
14 300 рублей
17 500 рублей
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
Состояние: отличное
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
118
catalogue
№ 74, March, 2009
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00802
Лот № 00803
Лот № 00759
Лот № 00760
Часы каретные «Павел Буре». XX. Бронза. Ненаходу. Размеры: 14,5
Часы наручные (женские) Начало XX. 47 алмазных роз. AU — 56 пробы. Ненаходу.
Книга «Всеобщая история» в четырех томах 1894. Санкт-Петербург. Размеры: 16,1 х 23,2
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Книга «Тайные общества, союзы и ордена» в двух томах. 1905. Санкт-Петербург. Размеры: 16,5х23,0. Издание О.Н. Поповой Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
37 000 рублей
45 000 рублей
125 000 рублей
163 200 рублей
Лот № 00761
Лот № 00762
Лот № 00763
Лот № 00764
Альбом портретов высочайших особ Царствующих Домов Славянских и Союзных им государств. Начало ХХ. Оригинальная типографская папка с золотым тиснением. Издание Славянского вспомогательного в Москве общества Состояние: хорошее Санкт-Петербург
Полный комплект из 12 открыток. Балет «Фея кукол». Костюмы. 1904 Полный комплект, в оригинальном конверте. Литография А. Ильина. Размеры: 14,2 х 9,1 Община Святой Евгении Состояние: хорошее Санкт-Петербург
Гравюра «Карта Америки». Середина XVII. 999 год. Западная Европа. Ручная раскраска своего времени, картуши. Картограф Николас Иоаннис Пискатор (1618 - 1679 гг.) Размеры: 52,0 х 61,0 Состояние: хорошее Санкт-Петербург
Кувшин для умывания. Конец XIX. 1889. Германия. Фаянс, золочение. Изящная форма кувшина, напоминающая античную вазу, украшена вьющимся узором из двух ветвей цветка. Размеры: 35,0 х 18,0 Состояние: отличное Санкт-Петербург
109 480 рублей
67 671 рублей
128 000 рублей
Лот № 00765
Лот № 00766
Лот № 00767
Лот № 00768
Фигура «Жертва богам». ХХ. J.B. De Posee Франция. Бронза, патинирование, черный мрамор. Оригинальная композиция в классическом исполнении, благородные материалы, тонкое исполнение. Размеры: 44,0 х 22,5 х 19,5 Состояние: отличное Санкт-Петербург
Ваза. Начало ХХ. Западная Европа. Фарфор, деколь, эмаль, золочение. Ваза богато и разнообразно украшена: изящные изогнутые ручки дополнены рельефным орнаментом. Размеры: 36,0 х 12,0. Императорская Венская мануфактура Состояние: отличное Санкт-Петербург
Пара подсвечников «Туземцы». Конец XIX. 1890. Бронза, литье. Монтировка (фигура к основанию). Верх чаш съемный. Подсвечники выполнены в виде фигур туземцев с ритуальными светильниками в руках. Размеры: 26,0 х 11,0 х 10,0 Состояние: отличное Санкт-Петербург
Подсвечник «Виноградная лоза». Начало ХХ. 1912. Западная Европа. Металл, литье, монтировка. Без клейма. Размеры: 41, х 20,0
68 000 рублей
32 000 рублей
160 650 рублей
68 000 рублей
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
Состояние: хорошее
Состояние: отличное Санкт-Петербург
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
№ 74 март 2009
Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
№ 74, March, 2009
catalogue
119
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов
№ 74 март 2009
Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00806
Лот № 00807
Лот № 00808
Лот № 00809
Картина «Белая ночь» 1970. Николаев Б. Холст, масло. Размеры: 30,0 x 51,0
Картина «Астория ночью» 1990. Николаев Б. Холст, масло
Картина «Вечер на Невском» 2006. Николаев Б. Холст, масло. Размеры: 82,0 х 113,0
Картина «На невском» 1984. Николаев Б. Холст, масло.
Состояние: хорошее
Состояние: хорошее
Состояние: хорошее
Состояние: хорошее
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Лот № 00810
Лот № 00811
Лот № 00193
Лот № 00192
Картина «Улица». 1986. Николаев Б. Холст, масло.
Картина «Ночь над Невой» 1963. Николаев Б. Холст, масло. Размеры: 42,0 х 63,5
Акция Общества Шелковых фабрик К.О.Жиро и Сыновья, номинал 10000 руб. 1912 год
Акция Компании Рижских писчебумажных фабрик, номинал 1000 руб. 1901 год
Состояние: хорошее
Состояние: хорошее
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
30 000 рублей*
20 000 рублей*
Лот № 00191
Лот № 00190
Облигация Москва, заем 1901 года, номинал 1000 руб. 1901 год
5 акций Общества Рудного дела Тушетухановского и Цеценхановского аймаков, номинал 250 руб. 1911 год
Лот № 00757
Лот № 00758
Кровать. Середина XIX. Массив дуба. Размеры: 145,0 х 206,0 х 240,0
Шкаф. Середина XIX. Массив дуба. Стекла оригинал. Размеры: 210,0 х 70,0 х 250,0
Состояние: хорошее
Состояние: хорошее
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
417 000 рублей
452 000 рублей
10 000 рублей*
25 000 рублей*
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
120
catalogue
№ 74, March, 2009
к а т а л о г
Каталог антикварных предметов
8 809 505 2295 Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
Лот № 00815
Лот № 00816
Лот № 00198
Лот № 00197
Напольные часы 18460–1870 гг. Англия. Подпись автора. Размеры: 2,0 х 25,0
Часы каминные Конец XX. Россия. Малахит, бронза.
Билет Госкомиссии погашения долгов, номинал 5000 руб. 1838 год
Акция Акционерного общества Нефть, номинал 100 руб. 1912 год
Состояние: хорошее
Состояние: хорошее
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Москва
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
15 000 рублей*
15 000 рублей*
Москва
Лот № 00559
Лот № 00560
Лот № 00561
Лот № 00562
Диван Размеры: 197,0 х 120,0
Картина Ян Торнвлит (Гол.шк.) 1640–1719. «Пирушка». X/м 49,0 х 41,0. Подписная, атриб
Шкаф книжнй. Начало XX. Размеры: 212,0 х 210,0 х 49,0. Европа
Картина Пьетро Линьис (Флам.шк.). 1577–1627. «Поклонение Волхвов». Размеры 66,0 х 56,0. Атриб
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Состояние: отличное
Москва
Москва
Москва
Москва
$10 000
$40 000
$25 000
$30 000
Лот № 00563
Лот № 00567
Лот № 00565
Лот № 00566
Чернильница. Бронза, стекло.Первая половина XIX. Европа. Высота 24,0
Часы «Амур у жертвенника любви». Размеры: 54,0 х 37,0 х 14,0. 1820. Франция. Бронза, литье, огневое золочение
Состояние: отличное Москва
Состояние: отличное Эксперт ДПИ Москва
$10 000
$25 000
Москва
Часы «Диана с собакой». Бронза литье, патинирование. Размеры: 60,0 х 43,0 х 43,0. «Jaouot a Paris». 1840 Состояние: отличное Эксперт ДПИ Москва
$8000
$35 000
Модель корабля Pollux. Подставка. Размеры 110,0 x 40,0 x 70,0
Состояние: отличное
Нужна информация о лоте? Позвоните по телефону 8
809 505 2295. Услышав приветствие, наберите номер лота.
Звонок платный. Стоимость 30 руб./мин. Только для звонков по России.
№ 74, March, 2009
catalogue
№ 74 март 2009
Если Вы хотите получить информацию или приобрести предмет, представленный в каталоге, позвоните по указанному телефону. Услышав приветствие, наберите номер лота.
http://catalog.antiq.info
№ 72/73 январь – февраль 2009
а к т у а л ь н о
№ 72/73, January – February, 2008
current