Lilong redevelopment

Page 1

TAO YUAN FANG REDEVELOPMENT 桃源坊开发 Urban Design Proposal 城市设计方案 Shanghai, China 上海,中国


Introduction I 引言

The lilongs came in vogue in the late 19th century, when tens of thousands of migrants swarmed into Shanghai, putting a strain on housing stock and commercial stock. The movers and shakers in Shanghai regarded the city’s commercial frontage as one of its most valuable resources, and did not want immigrants to take over this frontage with residential use. The planners and architects therefore proposed a design solution of the superblock with a perimeter belt of commercial and housing in the hollow. This arrangement provided revenue to the city and protected residents from the noise and chaos of the city. The lilong neighborhoods are composed of a series of main lanes coming off of the commercial streets and perpendicular cross lanes connecting the residential units to the main lanes. These units are two and three story structures, attached side by side with small south-facing courtyards. The aim of this project is to redevelop this lilong by breaking up the super block, increasing density, and adding public space while still keeping the social character of the lilongs intact.

02 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Table of Contents目录 Introduction 引言

06

Analysis 分析

12

Projects Stories 故事

22

Design Proposals 设计图样

34

Proposal # 1 提案第一

36

Proposal # 2 提案第二

54

Proposal # 3 提案第三

72

SITE

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 03 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


04 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Introduction 引言 Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 05 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


06 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Analysis 分析 Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 07 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Figure Ground I 图底关系

The following pages contain the aggregated contextual and site

接下来的内容包含了三个组分别完成的对基地和基

analysis completed by each of the three groups. These diagrams

地文脉的系统分析。这些图表是用来图解基地各个

are meant to illustrate different aspects of the site that the

不同方面的,而且也参与到了我们的设计。基地分

teams used in generating their proposals. These aspects include

析分析包括了基地和基地周围的道路等级分析,车

showing the hierarchy of streets on and around the site, mapping

行流线和人行流线分析,容积率等等。

vehicular and pedestrian circulation, noting the sites current floor to area ratio, and much more.

French Concession in Shanghai 1920s -1940s I Translation needed French Concession in Shanghai 1920s to 1940s

08 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Figure Ground I 图底关系

100

20 10

50

Figure Ground 图底关系

Existing Streets and Alleys I 路网现状

100

20 10

50

Existing Streets and Alleys 路网现状

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 09 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Circulation Diagrams I 流线图形 Circulation of Vehicles 车行流线

Circulation of Bicycles 自行车流线

Nanchang Road 南昌路

dH ighw

ay

高架

Tao Yuan Fang 桃源坊

Ele vate

Si Nan Road 思 南路

Huaihai Zhong Road 淮海中路

bus station 公交车站

100

20 10

10

Circulation of Residents 居民流线 Line 1, Line 10 ShanXi Nan Road 1、10号线陕西南路站

current access 现有出入口 access blocked 出入口封堵 bus station 公交车站 direction of subway 地铁站方位

15 minutes walk 15分钟步行 Line 1, Line 10 ShanXi Nan Road 1、10号线陕西南路站

cafe - gathering 咖啡店 handcraft shop 工艺品店 custom-made clothing 定制服装店

100

20

50

15 minutes walk 15分钟路程 retail stores 零售店 speciality stores 专卖店 department stores 百货商场

50

Circulation of Visitors 游客流线

100

20

100

20 10

10

50

50

Circulation of Visitors 游客流线

Circulation of Visitors 游客流线

Line 10 XinTianDi 10号线新天地

20 minutes walk 20分钟步行 shopping 购物 cafe - gathering 咖啡店 handcraft shop 工艺品店 custom-made clothing 定制服装店 100

20 10

50

bus station 公交车站 direction of people flow 人流方向

10 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海

100

20 10

50


Existing Heights I 建筑高度现状

10F+ 7-9F 5-6F 3-4F 1-2F

100

20 10

50

Existing Heights 建筑高度现状

Floor to Area Ratio I 容积率

3.1 2.4 1.6

100

20 10

50

Floor to Area Ratio 容积率

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 11 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Existing Buildings Quality I 建筑现状

5 good condition 优 4 3 2 1 bad condition

100

20 10

50

Existing Building Qualities 建筑现状

Historic Buildings and Catalyst Projects I 历史建筑和九个设计项目

Ballet 芭蕾

PingTan 评弹

Bookplate 藏书票

Opera 昆曲

Pianist Painter 国画 钢琴

Sculpture 雕塑工厂

Stylist 造型师

Drama Club 小剧场

Shanghai Villa 上海别墅

Historic Buildings 历史建筑 9 Projects 艺术家工作室

Heritage Site of French School 法国中学旧址

Heritage Site of The First Meeting of The Communist Youth League 共青团第一次会议 旧址

Heritage Site of Chinese Educational Organization 上海教育协会旧址

Heritage Site of Da Tong Kindergarten 大同幼稚园旧址

100

20 10

50

Historic and 9 Projects 历史建筑和九个设计项目

12 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Public and Communal Spaces I 公共和半公共空间

100

20 10

50

Public and Communal Spaces 公共和半公共空间

Buildings Fronts and Backs I 建筑正立面

100

20 10

50

Building Front Back 建筑正立面

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 13 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Existing Zones I 分区现状

100

20 10

50

Existing Zones 分区现状

100

20 10

50

Existing Zones

14 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Existing User Distribution I 人群构成现状

Creative 创意产业 Professionals 工作人员

游客

Music Lovers

音乐 爱好者

Foodies

美食家

Families

家庭

Residents

居民

Art Lovers

艺术 爱好者

Students

学生

Teachers

教师

Shoppers

购物爱好者

100

20 10

Tourists

50

Existing User Distribution 人群构成现状

Boundary, Access, Internal Circulation I 边界, 通路, 路径

10m

50m

100m

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 15 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


16 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Projects Stories 故事 Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 17 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Opera House I 歌剧院

Concept

游园惊梦:

The concept behind this project begins with a traditional Chinese

概念:该设计背后隐藏着一个发生在中国古代超越

story about transcending love between a girl and a boy. The

寻常的爱情故事。故事中的女主人公——杜丽娘在

protagonist, the girl, falls deeply in love with a boy only to find

某个春日午后游赏自家后花园时,做了一个梦,梦

that it was simply a dream. However, the feelings within the

中邂逅英俊书生柳梦梅,两人一见倾心,私定终

dream were so real that the loss of her new love transcends to

身。梦醒方觉只是南柯一梦,杜丽娘心中怅然,惶

life and her sadness brings her to death. The story shifts to the

惶不可终日,终致相思成疾,不治而亡。谁料世上

boy, who is in fact real, but of a different time period. Their paths

真有一进京赶考的书生,名曰柳梦梅。他无意间得

come together when the boy encounters a painting of a girl and

到一张杜丽娘的画像,日日观其,爱之慕之。上天

is unable to deny his attraction to it. He is compelled to purchase

有感于两人的真情,遂使杜丽娘画中还生,与柳梦

the painting in order to always have her on display. Moved by the

梅喜结良缘。

connection between the boy and the girl, the God of this time decides to let the girl come back to life from the painting so that

设计:

they can be together.

这个设计的形态是建立在对里弄路径和园林空间研 究的基础上的。舞台由惯常的一个被按照故事情节

Design

分为了三个:游园惊梦(生),相思成疾(死),

While the overall form of this new Opera house is determined by

皆大欢喜(生)。正应了《牡丹亭》的唱词:情不

studying the paths of a Lilong in reference to a traditional Chinese

知所起,一往而深,生可以死,死可以生。

Garden, the concept contains three main performance spaces. These spaces are designed with direct influence from the story’s

第一个舞台利用背后的园林作为舞台场景,显示梦

sequence; dream, death, and unification . The space of the first

中邂逅的梦幻浪漫情景。第二个舞台取地府的阴暗

performance space takes on a dream like character airy and light,

压抑,显得较为低矮,最后一个舞台作为大团圆剧

with a traditional garden backdrop. A dark narrower form with no

情的展现场所,更为明亮,开敞。

landscape establishes an underlying feeling of loss for the next stage. The final stage is bright, open, with soft colors to resemble the final unification of the couple and to evoke their true love.

18 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Ping Tang I 评弹

Design Intent

概念设计介绍

The primary intent of this design is to provide a multi-functional

此次设计最重要的概念是将老房子改造为一个多功

educational facility that provides cultural exposure to the

能的教育文化场所,以便为中国传统文化“评弹”

traditional Chinese performance of the Pingtan. The Pingtan

提供一个更适合的展示机会。评弹表演服务对象通

performance involves a combination of musical instruments and

常为老年人,表演时需要借助于一系列的音乐器具

body movements and has commonly been performed in front

和肢体语言来辅助展示。而本次锁定的最大人群目

of an older generation audience. This design seeks to attract

标以当代中国文化背景下对评弹传统文化极少了解

younger people (mainly children) who ordinarily would not know

的年轻人(以附近幼儿为主)。另外,还将为基地

or understand this type of traditional performance in China’s

周边的现有居民和来往的外国游客提供一系列的活

modern culture. Secondly, the design will also provide activities

动和服务设施,从而在上海将苏式评弹这一优秀的

and services to existing residents and also give foreign visitors

非物质文化遗产更好的发扬与继承。

another cultural destination to explore in Shanghai. 设计方案中,基地范围内的五栋老建筑全部保留, In applying this design scheme, the current footprint of the building

同时融入可变的、多种多样的活动和功能,以便适

will remain the same while various activities and functions will

应一天内不同时间的不同对象的活动需求(包括幼

change throughout the course of the day, depending on the type

儿、当地居民和外国游客)。除了为评弹提供一个

of user interaction between children, local residents, and foreign

可移动式的半室外舞台外,建筑内部的不同空间也

tourists. Other than showing Pingtan performances, there will

都被赋予多种功能,例如有评弹文化的教育工作室

be other spaces in the building that will enlighten and educate

等等。设计最终将会为周边环境提供一个以评弹为

each user in the art and culture of the Pingtan. The design will

主题的文化与娱乐的聚集地,同时会结合相邻的其

ultimately serve as a culture and entertainment hub for this

他项目,共同打造一片“新天地”!

portion of Nanchang Road, while also linking to other neighboring design projects along this same street.

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 19 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Bookplate I 藏书票

Art galleries are a popular program for rehabilitated areas.

实体书店在上海的一步步消亡让喜爱阅卖的人们不

However, the Tao Yuan Fang neighborhood is in the traditional

免感伤。我们不经思考,在电子卖和快节奏生活的

Shanghai residential typology of a Lilong, which typically has

双重冲击下,伴随人类文明千年的实体书真的已到

narrow streets and small building footprints. This configuration is

迟暮之年了么?

not amenable to traditional galleries because viewing traditional art work requires a lot of room. Bookplates however, should be

藏书票最初由鲁迅先生从日本引入中国,很快便为

viewed close up to fully appreciate the intricacies of the design.

郁达夫,唐叟等文人墨客所推崇。作为一种依附于

Lu Xun, a resident of this area in the early 20th century originally

实体书的艺术,藏书票不仅具有很高的艺术收藏价

introduced the bookplate to China. The Fancy-Land for Bookplate

值,也是每个通人能够亲手制作和体验的大众艺

Collectors seeks to reintroduce the art of bookplates to the public.

术。由于藏书票是一种袖珍的艺术,在视觉要求上 其所需求的展示空间相非常狭窄,与里弄居民都可

In the Lilongs, the North-South direction is the highly trafficked

以归家途中感受到臧书票的魅力,让实体书的魅力

direction. The East-West direction is private, used only by

悄无声息地融入普通人的生活。在南昌路这样一条

residents of the houses along that particular lane. This particular

充满文艺气息的街道上,迭取了沿街的一幢具有典

project consists of three buildings. The placement of these

型法租界特色的花园别墅作为藏书票玉术品的店

buildings along the North-South lane dictates the programmatic

面,并奖位于北面的另两幢具有相同结构和外立面

retrofits of the buildings: the loser the building is to the Lilong

材料的花园别墅作为教学空间和适丰富的公共空

entrance, the more public the function. The building closest to the

间,为藏书票爱好者提供更便捷的交流平台。

lane’s entrance is an auditorium used for small auctions, while the building furthest away is an apartment for visiting artists.

附近居民可以由里弄路径引导,于下班途中穿梭在

The middle building is used for classrooms. The interstitial space

线性的展览空间里;臧书票初学者可以室内外多种

between the three houses is open and composed of second floor

空间中体验不同种类臧书票制作的乐趣;臧书票艺

bridges linking the three buildings. These bridges provide viewing

术家也可以通过建筑间的连接体方便地来往于自宅

platforms for visitors to watch Chinese Opera and Pingtan located

和工作室。在原来新里的支弄位置,保留了连接基

next door on either side. Finally, the exterior walls double as

地两侧评弹艺术和昆曲搏物馆之间,利用此文通空

exhibition space so that residents can experience the bookplates

间作为臧书票展览的一部分,从视觉到听觉,将三

as they go about their lives.

种艺术漫不经心地合在了一起。 或许艺术无界限也就是这么个意境吧。

20 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Stylist Home I 造型师的家园

Chinese fashion is understood by many in our current generation

大多数的这一代人都把中国的服饰当做是一个千变

with an ever-changing environment surrounding the beauty

万化的环境和日常生活的美丽和微妙。服饰长期以

and subtleties of daily life. Fashion has long been of cultural

来都是中国传统文化的一种意义所在。在一个朝代

significance to the Chinese. The many facets of color and design

的统治过程中出现的许多色彩与设计的方方面面是

that emerged during a dynasty’s reign were marvelous and

非常精彩的,并且它们使得我们中国文化的每一个

made every aspect of Chinese culture, including their wearing

方面都富有一个很高的艺术性,当然也包括了我们

apparel - highly acclaimed works of art. The costumes of ancient

的服装。古代中国的服装是中国传统的一种象征,

China were emblems of Chinese tradition, as well as an essential

也是每个朝代的历史和文化必不可少的元素。而纵

element in the history and culture of each dynasty. Throughout

观历史,每个朝代似乎都有自己独特的服饰风格。

history, each dynasty would have their own unique style of dress.

随着服饰的发展和进步,不同功能的纺织品和衣裳

With the developments and advances made regarding textiles,

逐步出现,如连衣裙,短裙,冠,鞋,帽和丝袜。

articles of clothing for different functions began to appear, such as

服饰的样式从简单,适用到具有观赏性逐渐变化。

dresses, skirts, crowns, footwear, hats, and stockings. Costume

中国传统服饰从零开始到非常简单的风格,再向实

styles evolved from simple and practical to ornamental. Chinese

用风格与非常复杂的风格发展。隆重的仪式需要穿

clothing evolved from nothing to very simple and functional styles,

戴特殊的服装。这些服装的材料轻薄,并且用波浪

and then to styles that were quite complex. Special clothes were

形的硬质材料来装饰边缘,这些手法恰恰表现出了

worn for grand ceremonies. Materials were light and thin, with

设计师的智慧与才干。

stiffer material used to embroider the borders with wavy patterns that reflected the wisdom and intellect of the designers.

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 21 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Ballet Hall I 芭蕾舞舞蹈室

Intro and Concept

概念设计介绍

The concept of the project is inspired by the French and

这次方案的概念是从法国和西方文化特质的,与建

Western cultural quality of the street and area adjacent to the

筑邻近的街道与空间,也被称为法租界。“芭蕾”

building, otherwise known as the French Concession. The word

这个字,是来自法语的,是会在学校里教的一种对

“Ballet” comes from the French and is a type of highly technical

于技术要求非常高的舞蹈表演,是被它的文化所影

performance dance that is taught in schools and is influenced by

响的。

the culture that it is practiced in.

装修建议 Renovation Proposal

这个芭蕾舞舞蹈室是对于里弄单位进行的一个改

The Ballet Hall is a renovation projection of the existing Lilong

造。建筑的主要功能是用做芭蕾舞舞蹈室,而里面

units. The building’s primary function serves as a ballet hall which

的主要功能是提供芭蕾舞舞蹈室和芭蕾舞指导员可

houses live-in instructors and is dedicated to the neighborhood

住的房子,并且提供了周围儿童和年轻人学习和练

children to practice and recite ballet. The building also serves

习芭蕾舞的地方给。另外本建筑在街道层也提供了

the general public with a restaurant and retail component on the

萨龙和根芭蕾舞有关的零售店给所有人。

street level. 最主要的芭蕾舞室,展览空间和练习房被设在建筑 The main ballet hall, exhibition area, and practice rooms are

的二楼,这样通过现有的窗户,房间都可以感受到

located on the second story of the building where light may flood

自然光射入。设在街道层的萨龙(咖啡店),可在

into the rooms via existing window openings. The restaurant at

表演后使用,或是早,中,晚,饭。芭蕾商店,也

street level may be used after performances or for lunch, dinner,

是设在街道层的,而且是卖芭蕾用具的,如,音

or breakfast. The ballet store is also on the street level and sells

乐、服装、或用品。设在主建筑后面是四栋,二层

ballet paraphernalia such as music, clothing, or supplies. Behind

建筑,改造成提供给指导员的一室公寓。

the main building, there are four two-story renovated studio apartments for live-in instructors.

22 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Pianist Home I 钢琴家的家

Located along a small alley connecting Huaihai Road and

它位于连接南昌路和淮海路的小巷,而本设计师要

Nanchang Road, the architect aimed at creating an oasis of

创造的是给社区提供一个音乐间,

sound for the community away from the noise and rush of the

环境提供完美的音乐空间。本建筑主要是于钢琴教

city. The Pianist’s home is a mixed-use building comprised of

育,钢琴表演空间,和居住这两功能为主。这个钢

a piano teaching school for children and two small residences

琴教育空间给少提供珍贵的钢琴培训。家长都希望

for the teachers. Accessed from the ground level, the pianist’s

通过这个培训可以培养孩子们的钢琴技术,培养出

home trains the next generation of Chinese pianists with the

Krystian Zimmerman 和 Friedrich Gulda 钢琴大师

necessary skills to play like famous contemporary pianists such

的技术。在教室里,每天都能听到古典作曲家作品

as Krystian Zimmerman. Melodies from classic composers such

的音乐,例如 Bach, Beethoven, Mozart 的作品。

as Beethoven, and Mozart are heard throughout the walls of the

教室外面的等后厅里,家长充满希望地等待他们的

four intimate classrooms located on the ground level. Outside

小孩在里面练琴。从等候厅,家长可以进入书店,

these rooms, the parents of the students await exuberant as they

欣赏一些关于钢琴的书,或者给小孩一些学习钢琴

hear the future of their children being built one key note at a

的资料。通过一段时间的锻炼和培训,学生们可以

time. The waiting area is connected to a bookstore where music

在表演厅里对所有学生们和所有家长表演出他们的

can be enjoyed through paper and ink. After much preparation,

音乐,同时也欣赏别人弹的音乐。表演厅同时也是

students have a chance to perform for their family members,

对外出租的一个空间,给一些进行音乐表演或比赛

friends, and community in the concert hall located on the ground

的音乐学校提供一个表演空间。

给周围烦杂的

floor. After a pleasant performance, the audience makes its way back home while passing a couple of historic buildings located

听完表演后,观众在回家的路上可以走过一些历史

north of the site, including those where some of the first meetings

建筑,包括团中央机关旧址历史建筑。这样的关系

of the Chinese socialist party were held during the Chinese

就强调了建筑的性质,也就是连接了过去和将来,

revolution. This encounter emphasizes the architect’s initial

连接了Chopin 和 Zimmerman.

intention of providing the community with a building that acted as a hinge between the past and the future, between Chopin and

教学结束以后,老师们就上到第二楼,回到美好的

Zimmerman.

居住空间。二楼有两个住宅单位, 一个单位是有家

As the public, the students, and their families exit the building,

庭的老师住的空间,另一个是给独生的老师住的空

teachers also find their way home to the quiet, spacious and

间。

pleasant apartments located above the classrooms.

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 23 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Sculpture Garden I 雕塑花园

Inspired by the visual and physical connections made by Chinese

由于被中国雕塑的视觉和物质联系所启发,雕塑的

sculptures, the process of creation and presentation presents an

创造过程和表现都要包含并显现这种联系,否则这

opportunity to embrace and to display these connections, which would

些联系很有可能在一个密集,混乱,严重交错的邻

otherwise be dismissed typically in a dense, chaotic, and heavily

里环境中消逝。所有类型的雕塑将会被展出,它们

traversed neighborhood. Sculptures of all types will be on display,

包涵着这个城市的文化遗产,而将文化遗产编入于

embracing the cultural heritage of the city, and cataloging it in the aspect

雕塑这个方面。事实上,中国的雕塑艺术在一个漫

of sculpture. In fact, Chinese sculptural art, while differing greatly from

长的历史进程中得到了各个方面的进步,而且和大

commonly known western counterparts, has thrived in a long historical

家所熟知的西方雕塑艺术存在着很大的不同。中国

process of development in many aspects. Chinese sculptors have

雕塑家用各种不同的材料雕刻了很多细腻的作品,

sculpted delicate objects, such as figures, animals, plants, landscapes,

如人物,动物,植物和风景等。许多作品已经成为

etc, created through various materials. Many of the works have become

了珍贵的文物,它们讲述着中国历史和精神文明的

precious relics in aiding the narrative of Chinese history as well as

进步,并以人像,建筑的形式建立一个共同点来阐

spiritual development, creating a common ground in the form of figures,

述这些雕塑。浮雕也是雕刻的一种,将一幅图像刻

scapes, and articulate/immaculate carvings. Reliefs are also a form of

进砖或者岩石中来创造一个类似绘画和雕刻的结

sculpting where pictures are chiseled into the surface of brick or stone

合。我们可以在祠堂,陵墓,以及装饰中可以看到

to create something that resembles a combination of both painting and

浮雕。

reliefs. We can see this in ancestral halls, tombs, as well as decorations.

保留一些现存的里弄住宅社区是非常理想的,否则

To retain some of the presence that the lilong housing neighborhood

它们只会存在于文本和艺术的记忆当中。不仅要展

is ideal, as otherwise it would be a memory preserved in scriptures

现雕塑的创造,而且也要建立一个以这些展览为边

and art. To create an opportunity to not only showcase the creation of

界的公共的空间节点,并建立一个有生气的,拥有

sculpture, but also create nodes of public space bounded by this display,

着当代建筑功能的历史保护街区,进而发展到整个

creates a dynamic of historical preservation with contemporary function

上海。

in the area, and overall to Shanghai.

24 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Painter’s Home I 画家的家园

Chinese painting is one of the oldest continuous artistic traditions

中国绘画是世界上最古老的,并且没有间断过的传

in the world. The earliest paintings were not representational

统艺术之一。中国最早的绘画虽没有代表性,但具

but ornamental; they consisted of patterns or designs rather

观赏性。这些绘画一般都是一些图案或者是设计,

than pictures. Early pottery was painted with spirals, zigzags,

而不是图像。早期的陶瓷中往往绘有螺旋线,之字

dots, or animals. Painting then was incrementally introduced in

形,点或者是动物。之后绘画逐步引入到了传统的

the traditional style, meaning ‘national’ or ‘native painting’, as

风格,意味着“国画”或是“本土绘画”,与流行

opposed to Western styles of art which became popular in China

与20世纪中国的西方艺术风格恰恰相反。传统的绘

in the 20th century. Traditional painting involves essentially the

画涉及到了与书法本质上相同的技法和媒介。山水

same techniques and media as calligraphy. Depicting landscape

画通常被认为是中国绘画的最高形式,而这些类型

is often seen as the highest form of Chinese painting. These

的场景和技法成为了中国山水画的古典风格。

kinds of scenes and techniques became the classical styles of

中国绘画和书法与其他文化的艺术区别在于,绘画

Chinese landscape painting.

强调了栩栩如生的生活意向和变化。大师们常常教

Chinese painting and calligraphy distinguish themselves from

如何画物体的“正确方法”,学徒们必须严格按照

charge

老师的要求来画,直到他们的“复制”达到炉火纯

with dynamic life. The master showing the ‘right way’ do draw

青的地步。在现代的艺术当中,这种抄绘传统的局

items, which the apprentice have to copy strictly, continuously,

限性遭到了争论。变化着的生活方式,工具,和色

until the move become instinctive. In contemporary times, debate

彩影响着新一代的大师们,当然创新已经成为了这

emerged on the limits of this copyist tradition within the modern

个时代的特征。

art scenes, where innovation is the rule, while changing lifestyles,

通过立足于基地现状的设计,在这样一个变化巨大

tools, and colors are also influencing new waves of masters.

的环境下我们也可以去保持并传承这个持久的中国

As for pertaining to the site and design, an opportunity to preserve

绘画传统。

other cultures’ arts by their emphasis on motion, and

and continue this long lasting tradition of Chinese paintings allows for continuity in culture with a vastly changing landscape.

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 25 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Drama Club I 表演俱乐部

The surrounding area is swarming with life as people of all types

这是市中心商务、购物区,行色匆匆的商务人群,

walk by on the busy streets. Businessmen, children, mothers,

领着孩子游玩的父母,下课的学生,都在这个都市

fathers, students, all these are seen as they speed off to their next

中迅速游移至下一个目的地。然而在雁荡路和南昌

destination. In the midst of all the movement sitting on the corner

路的一角却端坐着一栋表演俱乐部,立面保留着20

of Yan Dang Road and Nan Chang Road is a local drama club with

世纪初的形制,面朝着这一行人群。

the building’s original façade from the early 1900s. 在工作了一整天之后,一个年轻人走迚了表演俱乐 A young man walks into the drama club after a long day at work.

部。依然有点焦虑和疲劳。他站在宽阔的大厅中环

Apprehensive and slightly worn, he looks around the expansive

视四周寻找他已经提前到达的女朋友。他望向自己

lobby area for his girlfriend that he promised to meet there. As he

左边的酒吧,她在昏暗的灯光下向他招手。他从各

looks toward his left side, his eyes seek her out by the dimly lit

色人群和一些上世纪二三十年代风格的桌椅中穿

bar as she waves him over. Weaving through the tumble of people

过,复古怀旧的酒吧风格很显优雅。他可以想象他

and chairs, he takes in the traditional Chinese furniture with the

的祖父就在这样的窗边,点燃雪茄,立时被一抹烟

original 1920s and 1930s style of the bar. He could imagine his

气环绕。 他走向了他的女朋友,吻了她一下,然后

grandfather sitting by the window enjoying a cigar surrounded by

点了一杯加冰威士忌。耳边响着轻音乐,他也和周

a puff of smoke. He reaches his girlfriend and gives her a kiss

围的人一样,放松下来开始聊天。有一对情侣告诉

before ordering a whisky on the rocks. Light music plays in the

他们可以去二楼观看正式演出前的即兴表演。亍是

background as he relaxes into conversation. They meet another

他们从楼梯走上二楼的酒吧,并从那里走到了室外

couple who encourage them to head upstairs for some preshow

楼顶的露台。晚间清爽的空气令人精神起来。他们

entertainment. They walk up to the second bar and outdoors to

看到一些人指向了屋顶上的小舞台。一些演员在那

the refreshing night air in the rooftop terrace. As they look around

里迚行着即兴表演,并预演了一些剧目的片段,观

they notice others pointing up toward the stage on the roof of

众反馈还丌错。有着即兴表演作开场,时间过得很

the bar. A few of the actors had come out to give samples of

快.

their performance abilities. The time passes quickly as enjoy the impromptu opener.

工作人员宣布演出马上就要开始了。人们从楼上, 从楼下,从楼外陆续走迚剧场。女朋友神色兴奋,

An announcement is made that the show will be starting soon

而他也受到感染,开始期待起来。他们俩随人流走

and people slowly start filing into the theater. His girlfriend’s face

迚剧场,观众座椅被排成弧形,他们从当中穿到离 舞台很近的一排,选择了走道边上的2个座位。

26 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


lights up and he starts to anticipate the show; her enthusiasm has

灯光暗了下来,演出开始了。第一个演员,第一句

started to rub off on him.

台词,台下很安静,厚重的布帘把隔壁酒吧的噪音 隔开。在刺眼的聚光灯和充满戏剧性的舞台混响的

As they enter the theater, they see that the temporary seats

影响下,演员显得有些紧张,但是渐渐恢复了自

had been rearranged into a circular fashion with wide pathways

信,开始了给力的表演。

between. They chose their seats close to the stage at the edge of an aisle. The lights dim and the show starts. The first actor

表演俱乐部为那些未成名的表演艺术家,业余爱好

comes on stage and speaks his first line, tinged with a sense of

者,以及社区居民们提供了一个聚集表演、交流的

nervousness but slowly building up confidence as he adapts to

地方。并为当地居民、上班族和戏剧爱好者提供了

the blinding spotlights and the sound of his own voice resounding

一个休闲、享受戏剧乐趣的场所。它保留了过去的

through the theater. The show was full of laughter, tears, sympathy,

记忆,怀旧的建筑风格和现代多元化戏剧的生命力

and surprise as the actors took the audience to another time and

互相融合,各自诉说着有关时间的故事。

place through their poetic words and moving drama. The drama club provides a gathering place for a diverse selection of people interested in up and coming artists, amateur performers, and the general neighborhood residents. It retains a sense of the past hinting at a nostalgic memory of a previous time while also giving the locals a place to relax and enjoy a show.

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 27 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


28 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Design Proposals 设计图样 Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 29 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Proposal # 1 I 设计第一 Concept I 概念

The lilong came in vogue in the late 19th century, when tens of

里弄在19世纪末成型,当时成千上万的移民涌入上

thousands of migrants swarmed into Shanghai, putting a strain

海,令住宅和商业供应极为紧张。上海的权力阶层

on housing stock and commercial stock. Influential people in

将上海的商业界面视作它最有价值的资源之一,他

Shanghai regarded the city’s commercial frontage as one of

们不愿意这一界面被移民改成住宅用途。于是规划

its most valuable resources, and did not want immigrants to

师和建筑师便提出了一个设计方案,就是建造一个

take over this frontage with residential use. The planners and

超级街区,边缘为商业带,住宅则放置在当中。这

architects therefore proposed a design solution of the superblock

一规划为城市提供了相当的财政收入,也让居民远

with a perimeter belt of commercial and housing in the hollow.

离城市的喧嚣与混乱。

This arrangement provided revenue to the city and protected residents from the noise and chaos of the city.

但是今天,里弄环境逐渐恶化:住房狭窄,通风和 采光都不理想。之前上海的新开发项目都是建造大

Today, though, the lilong neighborhoods are deteriorating: quarters

量高层住宅。然而,我们与之不同的方案将尊重现

are cramped, and insufficient light and fresh air penetrate the

有弄堂结构并保持邻里和社区的传统。同时,这个

neighborhoods. Redevelopment precedent in Shanghai is to

方案将创造更多的公共空间为里弄开发带来更好的

build a mega development of high-rise apartments. However,

采光和通风,并帮助我们打破超级街区。这个重新

we propose an alternative that respects existing alley structure

开发还为建筑内部引入了更多不同的功能,包括9个

and retains the traditional sense of neighborhood and communal

文化项目和商业空间。综合起来,这些元素创造出

space. At the same time, this proposal introduces more public

了一个活力而独特的街区。

space to bring more light and air into the lilong developments as well as helps to break up the superblock. This redevelopment also introduces more diverse functions in the interior of the block with nine cultural projects as well as commercial space. Together, these elements create a lively, unique neighborhood.

30 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Concept 概念

Design Strategies I 设计策略

Step 1. Place the 9 projects with respect to the typical lilong structure 步骤 1. 按里弄空间结构重置九个项目

Step 2. Break up the original blocks according to the 9 projects and the size of other French Concession blocks 步骤 2. 根据周边新法租界街区尺度以及九个出入口位置将基地进行分区

Public Space Communal Space

Step 3. Create public and communal spaces according to the current lilong structure and the 9 projects’ needs 步骤 3. 按里弄空间结构和项目需要安排公共和半公共空间

Preserved Buildings 保护建筑 New Buildings 新建筑 Step 4. Preserve historical buildings and insert new buildings 步骤 4. 保留历史建筑并置入新建筑 Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 31 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Strategy # 1: Use projects as catalyst while respecting history. 策略1:将文化项目用作催化剂同时尊重历史 Stylist 造型师 Ballet 芭蕾

PingTan 评弹

Bookplate 藏书票

Pianist 国画 Opera 昆曲

Painter 钢琴

Sculpture 雕塑工厂

Drama Club 小剧场

Heritage Site of Da Tong Kindergarten 大同幼稚园旧址 Shanghai Villa 上海别墅

Historic Buildings 历史建筑 9 Projects 九个项目

Heritage Site of French School 法国中学旧址

Heritage Site of The First Meeting of The Communist Youth League“ 共青团第一次会议 旧址

Heritage Site of Chinese Educational Organization 上海教育协会旧址

Strategy # 2: Make smaller blocks. Diversify users. 策略2:创造更小的街区,增大使用者的多样性

100

20 10

50

Historic and 9 Projects 历史建筑和九个项目

100

20 10

50

Proposed Parcels 街区规划

32 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Creative Professionals

创意产业 工作人员

Tourists

游客

Music Lovers

音乐 爱好者

Foodies

美食家

Families

家庭

Residents

居民

Art Lovers

艺术 爱好者

Students

学生

Teachers

教师

Shoppers

购物爱好者

100

20 10

50

Proposed User Distribution 人群构成设想

Strategy # 3: Define public vs. communal 策略3:定义公共空间和社区空间

Communal Spaces 半公共空间 Public Spaces 公共空间 Historic Buildings 历史建筑 9 Projects 九个项目

100

20 10

50

Major Moves 主要改动

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 33 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Public Spaces 公共空间 Communal Spaces 半公共空间

100

20 10

50

Communal and Public Spaces 公共和半公共空间

Strategy # 4: Develop incrementally based on building conditions 策略4:以建筑状况为基础进行渐进的开发

New Developments 新开发 Restoration 修复 Existing Conditions 保留建筑 Historic Buildings 历史建筑 9 Projects 九个项目

100

20 10

50

Proposed Developments 开发设想

34 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


10F+ 7-9F 5-6F 3-4F 1-2F

100

20 10

50

Proposed Heights 新方案建筑高度

2.5

2.7

2.4

2.8

4.2

2.6

3.4

2.7

2.5 3.0

100

20 10

50

Proposed Floor Area Ratio 容积率规划

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 35 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Mixed Commercial/Office 商业办公混合 Mixed Residential/Commercial 商住混合 Public Service 公共服务 Commercial 商业 Residential 居住 Educational/Cultural 文教 Mixed Residential/Cultural 居住文化混合

100

20 10

50

Proposed Land Use 新方案土地使用

100

20 10

50

Underground Parking 地下车库

36 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


1

3.3

2

2.5

3

2.3

7

4

2.9

3.0

5

2.7

6

3.8

100

20 10

50

Phasing 建设分期

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 37 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Design Intent I 设计宗旨 Masterplan I 总平面图

LEGEND 图例 1. Ballet House 芭蕾 2. Ping Tan 评弹 3. Bookplate 藏书票 4. Stylist Home 造型师 5. Opera House 昆曲 6. Pianist Home 钢琴 7. Sculpture Garden 雕塑工厂 8. Painter Hub 国画 9. Drama Club 小剧场 I

XV

XII

g

hon

d Roa

iZ i Ha

II

a

Hu

II

II

III II

II

III V II

VI

III

II

VI

III V

II VI

VI

VIII

VI

VI

VI

VI

III

III

4

VI

III

VI

III

oad R Si Nan

III

3

VI III II

VI

II

II

VI

2

II

III II VI

VI VI

II

1

38 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海

d

g han

nC

Na

II

II

III IV

VI

5

II

IV IV

III

III

IV II

III

III

II

VI VI

II

III

VI

VI

IV

8

IV

III

VI

III

III

III

VI III

III

6

IV

II

III

VIII

VI VI

III VI

7

III

II

Roa


VI

Road Xin An

VI VI

VI VI

VI

V

IV III

VI

VI IV

III

VI

V I II

V IV V

VI

VI

III

VI

VI

VI

VI IV

IV V

VI

II

II

II

IV

VI

9

III

IV

II VI

VI

III

II II

VI

IV

VI I

III

Yan Dang Road

VI

VI

I

II

II

IV

Chong Qin Nan Road

VI

IV

VI II

VI

V

VI IV V

VI

VI

20m 10m

100m 50m

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 39 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


3D Aerial View I 三维鸟瞰图

Enlarged Plan I 放大平面图

0

40 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海

5 mt

10 mt

15 mt

30 mt


New Development 新开发 Existing 现存建筑

5

20

10

50

Existing / New Development 私密空间 住宅小区

3

2

1

Communal Space 半公共空间 Public Space 公共空间 Vehicular Circulation 车行流线 Pedestrian Circulation 人行流线

5

20

10

50

Public / Communal Circulation 私密空间流线

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 41 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Sections I 剖面图

RESTAURANTS 餐厅 RETAIL 零售 RETAIL 零售 RETAIL 零售 COFFEE SHOP 咖啡馆 RESIDENTIAL 居住

ARTIST HOME 艺术家自宅

RESIDENTIAL 居住

ARTIST HOME 艺术家自宅

COMMERCIAL 商业

100

20 50

10

LOT

R.O.W.

R.O.W.

LOT

OPERA RETAIL

昆曲 RETAIL 零售

零售

RESIDENTIAL 小区

PUBLIC SPACE 公共空间

RESIDENTIAL 小区

100

20 50

10

R.O.W.

LOT

RESIDENTIAL 居住

LOT

STYLIST HOME 造型师 居住空间 STYLIST WORSHOP 工作室 STYLIST EXHIBITION 展示空间

RETAIL 零售

R.O.W.

RESIDENTIAL 居住

RESIDENTIAL 居住

RESIDENTIAL 居住

BOOKSTORE 书店

COFFEE SHOP 咖啡馆

100

20 10

50

42 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海

RETAIL 零售


Housing Types I 住宅类型 Type A I 类型A

kitchen 厨房

bedroom 卧室

bathroom 卫生间

stairs 楼梯

kitchen 厨房

bedroom 卧室

bathroom 卫生间

bedroom 卧室

living room 客厅

living room 客厅

bedroom 卧室

kitchen 厨房

stairs 楼梯

bathroom

kitchen 厨房

living room 客厅

bedroom 卧室

bedroom 卧室

bedroom 卧室

bedroom 卧室

bathroom 卫生间

bathroom 卫生间

bathroom 卫生间

bedroom 卧室

bathroom

living room 客厅

bedroom 卧室

bedroom 卧室

21600 2700

4300

9100

2600

2200

2000

2700

2100

1300 1300

kitchen 厨房

bedroom 卧室

2100

2700

kitchen 厨房

bedroom 卧室

stairs 楼梯

bathroom 卫生间

living room 客厅

living room 客厅 bedroom 卧室

bedroom 卧室

bedroom 卧室

2000

2700

bathroom 卫生间

bedroom 卧室

Housing Type A

Type B I 类型B kitchen 厨房

stairs 楼梯

bedroom 卧室

bedroom 卧室

bathroom 卫生间

bathroom 卫生间

living room 客厅

kitchen 厨房

bedroom 卧室

living room 客厅

bath -room 卫生间

bedroom 卧室

bedroom 卧室

kitchen 厨房

stairs 楼梯

kitchen 厨房

bedroom 卧室

bath -room 卫生间

bedroom 卧室

bedroom 卧室

bedroom 卧室

living room 客厅

living room 客厅

bedroom 卧室

Housing Type B

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 43 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Housing Types I 住宅类型 Type C I 类型C

kitchen 厨房

kitchen 厨房 stairs 楼梯

living room 客厅

bedroom 卧室

bathroom 卫生间

kitchen 厨房 stairs 楼梯

living room 客厅

living room 客厅

bathroom 卫生间

bedroom 卧室

bedroom 卧室

kitchen 厨房

bedroom 卧室

bedroom 卧室

bedroom 卧室 bedroom 卧室

kitchen 厨房

bathroom 卫生间

bathroom 卫生间

living room 客厅

bathroom 卫生间

bedroom 卧室

bathroom 卫生间

bedroom 卧室

bedroom 卧室

bedroom 卧室

kitchen 厨房

stairs 楼梯 bedroom 卧室

bathroom 卫生间

bedroom 卧室

bedroom 卧室

living room 客厅

living room 客厅

bathroom 卫生间

bedroom 卧室

Housing Type C

44 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Perspectives I 透视图

Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 45 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


46 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 47 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


Jessica

Audrey

Yvonne

Georg 48 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Leia

Melissa

Aditya

gia Tech & Tongji University Design Team Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 49 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


50 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Shanghai | Tao Yuan Fang Redevelopment | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | 51 上海 | 桃源坊开发 | 佐治亚理工学院和同济大学联合设计


52 | Georgia Institute of Technology and Tongji University Joint Studio | Tao Yuan Fang Redevelopment | Shanghai 佐治亚理工学院和同济大学联合设计 | 桃源坊开发 | 上海


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.