STRATEGY PUBLIC. Landscape Urbanism Strategies

Page 1


REVISTA INDEPENDIENTE DE ARQUITECTURA+TECNOLOGÍA PRIMAVERA-OTOÑO 2010. NÚMERO 35-36 INDEPENDENT MAGAZINE OF ARCHITECTURE+TECHNOLOGY SPRING-AUTUMN 2010. ISSUE 35-36

F R EE

NO

NT O

O

IENE PUBL I

FA

D DA CI

C

www.aplust.net

DVERTISIN

G

Dirección Editors: Aurora Fernández Per, Javier Mozas Redacción Editorial staff: Javier Arpa Coordinación Managing: Idoia Esteban Maquetación y producción Layout and production: Ricardo Unquera, Delia Argote Comunicación y Prensa Communication and Press: Patricia García Traducción al inglés Translation into English: Ken Mortimer, Javier Arpa Redacción y suscripciones Submissions and subscriptions General Álava,15 2ºA. 01005 Vitoria-Gasteiz. España Tel. +34 945 134276 Fax +34 945 134901 submission@aplust.net pedidosysuscripciones@aplust.net www.aplust.net Edita Publisher: a+t ediciones Impresión Printing: Gráficas Santamaría, S.A. Depósito Legal VI-683/94 ISSN 1132-6409 ISBN 978-84-614-2148-0 Periodicidad Frecuency: Semestral (Primavera y Otoño) Bianual (Spring and Autumn) Distribución Distribution • Europe, USA, Canada, Australia, Asia Idea Books Nieue Herengracht 11. 1011RK Amsterdam. The Netherlands Tel. +31 20 6226154 Fax +31 20 6209299 idea@ideabooks.nl www.ideabooks.nl • España y América del Sur General Álava,15 2ºA. 01005 Vitoria-Gasteiz. España Tel.+34 945 134276 Fax +34 945 134901 pedidosysuscripciones@aplust.net www.aplust.net • Portugal Editorial Gustavo Gili, Lda. Praceta Notícias da Amadora, 4 -B. 2700-606 Amadora. Portugal Tel. 351 214910936 Fax 351 214910937 email: ggili@mail.telepac.pt

Este número ha sido realizado con la colaboración de: This issue has been put together with the collaboration of: • Stine Schibsbye (1:1 LANDSKAB, MORGEN ARKITEKTER) • Gaja Bieniasz, Ignacio Aguirre (ALBERTO CAMPO BAEZA) • Ana López (AMANN-CÁNOVAS-MARURI) • Kim Miller (ARCHITEKTON) • Judith Palacios (ARTEKS) • Elena Puigmal Crespo, Vanesa López Blanco (BATLLE I ROIG) • John Choi (CHOI ROPIHA, PERKINS EASTMAN, PKSB ARCHITECTS) • Covadonga Carrasco, Juan Creus (CREUS E CARRASCO) • Blanca Pedrola (DE MIGUEL & URZELAI) • Juana Sánchez, Diego Jiménez (DJ ARQUITECTURA) • David Schulz (IN SITU) • Stefan Rettich (KARO ARCHITEKTEN) • Kim Madsen (KRAG & BERGLUND) • Signe Winther Beilman (KRISTINE JENSENS) • Silke Metzler (LATZ + PARTNER, SERALP, SOL PAYSAGE) • Christian Borchert (MCGREGOR COXALL, CHOI ROPIHA) • José Luis Taborda, Fatiha Khalifa (MICHEL CORAJOUD) • Ana Marti Baron (MICHEL DESVIGNE PAYSAGISTE) • Kristina Jordt Adsersen (MUTOPIA, GHB, MOE & BRØDSGAARD) • Birgit Eschenlor, Judith Gabarró i Molins (OAB) • Marianne Mommsen (RELAIS LANDSCHAFTSARCHITEKTEN) • Bill Tatham (SWA GROUP) • Carlos Fernández Rovira (HABITAR) Cubierta Cover: TKTS Booth & Father Duffy Square. New York, us. CHOI ROPIHA, PERKINS EASTMAN, PKSB ARCHITECTS Nicolai Culture Center. Kolding, dk. KRISTINE JENSENS © a+t ediciones Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse o transmitirse por ningún medio, incluida la cubierta, sin la expresa autorización escrita de la editorial. No part of this publication, including the cover, may be reproduced or transmitted without the express authorization in writing of the publisher.


POR QUÉ LA ESTRATEGIA WHY STRATEGY p. 4

MANUAL DE USO Ũ p. 6

ESTRATEGIAS STRATEGIES p. 8

1:1 LANDSKAB, MORGEN ARKITEKTER Charlotte Ammundsens Square

PROYECTOS PROJECTS p. 34

ALBERTO CAMPO BAEZA Belvedere between Cathedrals

............................................................................................................ 284-293

Å&#x; Å&#x; El Hornillo Wharf Restoration ARCHITEKTON Phoenix Civic Space Shade Canopies ARTEKS Perruquet Beach Park BATLLE I ROIG La Marina Park

................................................................ 222-229

.................................................................................................... 132-143

.................................................................................................................... 274-283

............................................................................................................................................................................................... 104-113

............................................................................................................................................................................................. 92-103

CHOI ROPIHA, PERKINS EASTMAN, PKSB ARCHITECTS TKTS Booth & Father Duffy Square New Malpica Waterfront

............................................................................................................................................... 144-155

ĺ Landscaping of the Tram Line 1 in Serra Grossa Valley Pool

Rhone River Banks

....................................................................................................................................................................................................... 242-261

ĺ Plug’N’Play

....................................................................................................................................................................... 262-273

................................................................................................................................................................................................... 80-91

KRISTINE JENSENS Nicolai Culture Center

............................................................................................................................................... 156-169

LATZ + PARTNER, SERALP, SOL PAYSAGE Rambaud Harbour MCGREGOR COXALL, CHOI ROPIHA Ballast Point Park Jardins d’Eole

Å™ Å™ ĺ BRØDSGAARD City Park OAB Poniente Beach Promenade

................................................................................................ 122-131

................................................................................................................ 170-183

................................................................................................................................................................................... 184-199

Seguin Island Gardens

................................................................................................................ 36-55

............................................................................................................................................... 56-69

........................................................................................................................................................................................... 200-211

RELAIS LANDSCHAFTSARCHITEKTEN Temporary Public Spaceforum Buffalo Bayou Promenade

GRUPO DE INVESTIGACIÓN HABITAR

Domesticating the street p. 304

..................................... 230-241

............................................................................................................................................................................................... 212-221

KARO ARCHITEKTEN Open Air Library

Domesticando la calle

294-303

............................................................................ 70-79

....................................................................................................................................................................... 114-121


LANDSCAPE URBANISM STRATEGIES REGENERAR ECOSISTEMAS y 055 Descontaminación revegetación autóctona

con especies 056 Revegetación ribereñas

del pinar con 057 Proteccion especies no autóctonas

MCGREGOR COXALL, CHOI ROPIHA Ballast Point Park BALLAST POINT,

BATLLE I ROIG La Marina Park

ARTEKS Perruquet beach Park

Remediation and reforestation with native species

Reforestation with riverside species

BIRCHGROVE,

VILADECANS.

Pine forest protection with non-native species LA PINEDA, VILA SECA.

SPAIN, 2009........................................ É°É©Å&#x;ɨɥɪ

SPAIN, 2009....................................... ɨɥɫÅ&#x;ɨɨɪ

061 Ensanchamiento de cauces

062 Balsas de acumulación

ɥɭɪ Acequia de retención

SWA GROUP Buffalo Bayou Promenade

BATLLE I ROIG La Marina Park

KRAGH & BERGLUND Plug’N’Play ORESTAD

SYDNEY.AUSTRALIA, 2009............................ɨɮɥÅ&#x;ɨɯɪ

GESTIONAR PLUVIALES River bed widening

Rain water collection ponds

DOWNTOWN, HOUSTON.

UNITED STATES, 2009............................... ɨɨɫÅ&#x;ɨɩɨ

VILADECANS.

SPAIN, 2009........................................ É°É©Å&#x;ɨɥɪ

Retention ditch

SYD, COPENHAGEN.

Å™ ɩɥɥɯ....................................... ɯɥÅ&#x;ɰɨ

Dirt Jump 1

3

Parkour

4 2

6

5

8 11

12

12

10 9

Hængekøjer

Urban Gardens Speedskate

15

14

15

14

Concrete paving 17 10

15

Square

17 18

11

5 3

21 6

6 23

24

22

Grass Astro turf

067 Jaulas filtrantes

de absorción y ɥɭɯ Lechos drenaje

de purificación y 069 Lechos drenaje

SWA GROUP Buffalo Bayou Promenade

SWA GROUP Buffalo Bayou Promenade

MCGREGOR COXALL, CHOI ROPIHA Ballast Point Park BALLAST POINT,

Filtering cages

DOWNTOWN, HOUSTON.

UNITED STATES, 2009............................... ɨɨɫÅ&#x;ɨɩɨ

16

Water absorption and drainage swales

DOWNTOWN, HOUSTON.

UNITED STATES, 2009............................... ɨɨɫÅ&#x;ɨɩɨ

Drainage and purification beds BIRCHGROVE,

SYDNEY.AUSTRALIA, 2009............................ ɨɮɥÅ&#x;ɨɯɪ


HABITAT REGENERATING ECOSYSTEMS de especies ɥɬɯ Sustitución invasivas por ribereñas

059 Consolidación topográfica

060 Revegetación de orillas

SWA GROUP Buffalo Bayou Promenade

Å&#x; Å&#x;

El Hornillo Wharf Restoration.

IN SITU Rhone river banks

Replacing invasive species by riparian ones DOWNTOWN, HOUSTON.

UNITED STATES, 2009............................... ɨɨɫÅ&#x;ɨɩɨ

Hillside consolidation

EL HORNILLO

Åœ Å™ ɩɥɥɯ.............................. ɨɪɩÅ&#x;ɨɫɪ

Reforestation of the shores

LYON.

Å™ ɩɥɥɯ...................................... É©É«É©Å&#x;ɩɭɨ

MANAGING RAIN WATER

064 Canales de evacuación

y 065 Impermeabilización concentración

066 Jardines-balsas

DE MIGUEL & URZELAI Landscaping of the Tram line 1 in Serra Grossa

LATZ + PARTNER, SERALP, SOL PAYSAGE Rambaud Harbour LYON CONFLUENCE, LYON.

PAYSAGISTE Seguin Island Gardens Å&#x; Åœ

Å™ Åœ Å™ ɩɥɥɯ......... ɩɪɥÅ&#x;ɩɫɨ

FRANCE, 20O9...................................... ɨɩɩÅ&#x;ɨɪɨ

FRANCE, 2010........................................ ɪɭÅ&#x;ɬɬ

070 Creación de pendientes

071 Explanada-imbornal

Drainage channels

Slope generation

Waterproofing and concentration

Esplanade-gutter

MICHEL CORAJOUD Jardins d’Eole PARIS.

MICHEL CORAJOUD Jardins d’Eole PARIS.

FRANCE, 2007...................................... ɨɯɫÅ&#x;ɨɰɰ

FRANCE, 2007...................................... ɨɯɫÅ&#x;ɨɰɰ

Gardens-ponds

de agua con depósito 072 Láminas de bombeo Water sheets linked to a pumping tank

ARTEKS Perruquet beach Park

LA PINEDA, VILA SECA.

SPAIN, 2009....................................... ɨɥɫÅ&#x;ɨɨɪ

17


TERRITORY

SITE

GESTIONAR PLUVIALES

GESTIONAR PLANTACIONES

FACILITAR LA REVERSIÓN

MANAGING RAIN WATER

MANAGING PLANTATIONS

ALLOWING REVERSION

HABITAT

ENVIRONMENTAL

OBJECTS

073 Plantación

066 Jardines-balsas

HABITAT

inicial con especies de colonización

Gardens-ponds

130 Pavimentos

SURFACES

blandos

Initial plantation of colonizing species

EVITAR LA CONTAMINACIÓN LUMÍNICA AVOIDING PHOTOPOLLUTION LIGHTING

199 Fluorescentes oscurecidos

Tender paving mixes

Darkened fluorescent fixtures

074 Plantaciones concentradas Concentrated plantations

ESTIMULAR LA PERIFERIA

EDUCAR

PREVENIR Y ASEGURAR

ADECUAR RESISTENCIAS

ECONOMIZAR

STIMULATING THE PERIPHERY PROGRAMME

EDUCATING

PREVENTING AND REASSURING

ADAPTING ENDURANCE OF MATERIALS SURFACES

SPENDING CUTS

juegos, espacio para eventos

pedagógicos

en zonas de acceso y mantenimiento

encofrado

116 Señalización de

Concrete pavement in the access and maintenance

164 Cierre con malla

Marking the edges

146 Arena

Construction site fencing

Gardens, playgrounds and outdoor event areas

119 Jardines

Learning gardens

USERS

115 Áreas de juego cerradas

Fenced playgrounds

bordes

FORMAL

SOCIAL

012 Jardines,

USERS

38

STRUCTURES AND FURNITURE

145 163 Losa de hormigón Tableros de

Formwork panels

de obra

estabilizada con cemento en zonas secundarias

166 Umbráculo con

Stabilized sand and pozzolanic cement are used in isolated areas

Camouflage net used as canopy

UTILIZAR UNA MATRIZ GENERADORA APPLYING A GENERATOR MATRIX CONCEPT

RECREAR UN TEMA

plantación

construcción

RECREATING A THEME BACKGROUND

025 Módulo de

043 La ciudad en

Plantation module

The city under construction

red de camuflaje

REINTERPRETAR LO EXISTENTE REINTERPRETING THE EXISTING BACKGROUND

051 Fosas de prensas industriales Former press pits

a+t 35-36 2010


a+t 35-36 2010

39


ADECUAR RESISTENCIAS ADAPTING ENDURANCE OF MATERIALS SURFACES

145 Losa de hormigón en zonas de acceso y mantenimiento

Encuentro entre el pavimento de hormigón y la pradera (desnivel de 90 cm)

Concrete pavement in the access and maintenance areas Joining between concrete pavement and the lawn (90 cm level difference)

1

2

3

EVITAR LA CONTAMINACIÓN LUMÍNICA AVOIDING PHOTOPOLLUTION LIGHTING 6

7

8

199 Fluorescentes

9

oscurecidos

El oscurecimiento se consigue con un filtro de papel impreso interno y está protegido con pletina de acero, que evita la difusión vertical de la luz

Darkened fluorescent fixtures Darkening is achieved by means of a printed paper filter inside the tubes. Each

1:20 4

5

tube is protected by a metal plate that prevents upward diffusion of light

10

11

7

8

4

5

1

3

2

Encuentro entre el pavimento de hormigón y el área plantada con árboles (desnivel de 20 cm) Joining between concrete pavement and the area planted with trees (20 cm level difference) 1:20

50

a+t 35-36 2010


1 LOSA DE HORMIGÓN DE 20 cm DE ESPESOR 2 CAPA DE NIVELACIÓN DE 10 cm DE ESPESOR 3 CAPA DE FORMACIÓN DE DESNIVEL 4 TERRENO EXISTENTE 5 ZUNCHO DE HORMIGÓN ARMADO DE 50 x 30 cm 6 DRENAGE DE LA FOSA VEGETAL 7 TIERRA VEGETAL 8 MEMBRANA GEOTEXTIL 9 CÉSPED 10 PAVIMENTO DE CEMENTO PUZOLÁNICO DE 10 cm DE ESPESOR 11 SAUCE 12 PAVIMENTO DE ARENA Y CEMENTO DE 20 cm DE ESPESOR 13 BORDILLO DE ALUMINIO 14 CAPA DE TIERRA VEGETAL DE 150 cm DE ESPESOR 2

3

1

1 20 cm THICK CONCRETE SLAB 2 10 cm THICK SCREED 3 LAYER TO PROVIDE WITH A DIFFERENCE IN HEIGHT 4 EXISTING GROUND 5 50 x 30 cm REINFORCED CONCRETE EDGE BEAM 6 DITCH DRAINAGE 7 VEGETAL GROUND 8 GEOTEXTILE MEMBRANE 9 LAWN 10 10 cm THICK PUZZOLAN CEMENT PAVEMENT 11 WILLOW 12 20 cm THICK SAND CEMENT MIX PAVEMENT 13 ALUMINIUM KERB 14 150 cm DEEP VEGETAL GROUND LAYER

5

10

11

ADECUAR RESISTENCIAS ADAPTING ENDURANCE OF MATERIALS SURFACES

146 Arena

estabilizada con cemento en zonas secundarias Encuentro entre el pavimento de arena y cemento y el área plantada con árboles (sin diferencia de nivel)

6

8

7

Stabilized sand and pozzolanic cement are used in isolated areas

4

Encuentro entre el pavimento de hormigón y el área plantada con árboles (sin diferencia de nivel) Joining between concrete pavement and the area planted with trees (no level difference) 1:20

Joining between sad cement mix pavement and the area planted with trees (no level difference)

FACILITAR LA REVERSIÓN ALLOWING REVERSION

130 Pavimentos

SURFACES

12

8

4

13

14

10

11

blandos

El uso de arena estabilizada y de cemento puzolánico en las zonas secundarias facilita la mutación a la que se someterá el parque a lo largo de su vida

Tender paving mixes The use of stabilized sand and pozzolanic cement in more isolated allows the future mutations that will take place in the park

1:20

a+t 35-36 2010

51


MICHEL DESVIGNE PAYSAGISTE

MUTOPIA

RELAIS ş ARCHITEKTEN

KRAGH & BERGLUND

BATLLE I ROIG

ARTEKS

SWA GROUP

LATZ + PARTNER, SERALP, SOL PAYSAGE

ş ş

CREUS E CARRASCO

KRISTINE JENSENS

MCGREGOR COXALL, CHOI ROPIHA CH

MICHEL CORAJOUD

OAB

DJ ARQUITECTURA

1:1 LANDSKAB, MORGEN ARKITEKTER

DE MIGUEL & URZELAI

IN SITU

KARO ARCHITEKTEN

ARCHITEKTON

ALBERTO CAMPO BAEZA

CH CHOI ROPIHA, PERKINS EASTMAN, PKSB ARCHITECTS

a+t REVISTA INDEPENDIENTE DE ARQUITECTURA+TECNOLOGÍA NO CONTIENE PUBLICIDAD PRIMAVERA-OTOÑO 2010 NÚMERO 35-36 INDEPENDENT MAGAZINE OF ARCHITECTURE+TECHNOLOGY FREE OF ADVERTISING SPRING-AUTUMN 2010 ISSUE 35-36

a+t architecture publishers www.aplust.net


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.