llanelli.infolinia.org
Nr 1(3) 2011
NAKŁAD 1000 egz.
Egzemplarz bezpłatny/ Free Press
Polacy w Llanelli/Llanelli Polish Newsletter
Carnival in Poland Zapusty – that’s the traditional polish name for the period of carnival. In Poland it is the time between Christmas and Lent( the time of waiting for Resurrection of Jesus). It is exceptional time in Poland, time of innumerable parties and great balls celebrating recent birth of baby Jesus. Unlike in UK the Poles celebrate
long after Christmas also keeping the Tree for a bit longer (until the end of January despite it is sometimes considered as bad luck in Britain ) thus it often becomes a silent witness of the fun time. The length of carnival depends on the time of Easter in Catholic Church. It ends up with start of the Lent and (Full story– page 2)
Hate Crime HateCrime to przestępstwa, których celem jest dyskryminacja człowieka. Obraźliwe komentarze na temat naszego wyglądu, wyśmiewanie się z przekonań religijnych lub tradycji, dyskryminacja ze względu na naszą niepełnosprawność lub pochodzenie. Przestępstwa te są wciąż nagminne. Niestety mało kto traktuje je poważnie. Ignorancja może prowadzić do tragedii. Według Marka Williamsa z projektu „Bezpieczna Walia” raporty publikowane w ostatnich latach dowodzą, że tylko
znikoma część incydentów powiązanych z dyskryminacją jest oficjalnie zgłaszana. Jedno na cztery zgłoszenia to przejawy homofonii lub rasizmu. Najrzadziej raportowana jest dyskryminacja osób z upośledzeniem umysłowym. (Ciąg dalszy na stronie 3)
Daj się policzyć Narodowy spis powszechny mieszkańców Wysp Brytyjskich zbliża się wielkimi krokami. Formularze możemy wypełnić w tradycyjny sposób lub online. Jeżeli tego nie zrobimy, do drzwi zapukają rachmistrzowie. Jest to 22 spis powszechny. W UK przeprowadzane one są regularnie co 10 lat, począwszy od 1801 roku. Census 2011 startuje 27 marca.
Z tegorocznego spisu dowiemy się ilu tak naprawdę Polaków osiedliło się w UK. Będziemy musieli odpowiedzieć na 56 pytań. Każda osoba pozostająca w naszym domu 27 marca powinna wypełnić formularz.
Spis dostarcza informacji na temat liczby mieszkańców, jak dane społeczeństwo żyje, z czego się utrzymuje. Pokazuje nasze potrzeby i z jakich usług korzystamy. Pomaga on rządowi w zaplanowaniu budżetu na koOstatni spis ludności w UK miał lejne lata. miejsce w 2001 roku. Tegoroczny jest bardziej rozbudowany i szcze- Spis prowadzony jest przez trzy różne organizacje. W Anglii i gółowy. Walii, to Office for National StaTo pierwszy spis po przyjęciu tistics (ONS). nowych państw do UE . Ukarze zapewne dokładne statystyki (Ciąg dalszy na stronie 3) dotyczące np. emigrantów.
Spieszmy się kochać ludzi, tak szybko odchodzą Z głębokim żalem zawiadamiamy, że w dniu 20 stycznia 2011 w wieku 64 lat odszedł
Councillor John Rees JP John był wieloletnim członkiem Stowarzyszenia PolskoWalijskiego. Z wzajemnością zakochał się w Polsce i Polakach. Będzie nam Ciebie brakować. Spoczywaj w pokoju
2 Co? Gdzie? Kiedy? What? Where? When? 2 lutego , środa, Dzień Pozytywnego Myślenia 2,9 lutego, środa, lekcje języka angielskiego. Konwersacje, gry i zabawy, które pozwolą w bezstresowy sposób przyswoić podstawy języka angielskiego. Zajęcia odbywają się co środę w godzinach wieczornych. Prowadzi je pani Joanna Pęcherzewska - nauczycielka języka angielskiego. Nowy adres spotkań: YWCA Llanelli 14-16 Queen Victoria Rd Llanelli SA15 2TL. 9 lutego, środa, Międzynarodowy Dzień Pizzy 14 lutego, poniedziałek, Walentynki, impreza integracyjna dla polonii z Llanelli i okolic (szczegóły na str.4) 16 lutego, środa godz.19.00 lekcje języka angielskiego 20 lutego niedziela godz. 19.00 Kościół katolicki msza święta w języku polskim. 21 lutego poniedziałek Dzień Języka Ojczystego 23 lutego środa godz.19.00 lekcje języka angielskiego oraz Ogólnopolski Dzień Walki z Depresją oraz Dzień Bez Łapówki
this year it will be on the 8th of March. Carnival in Poland is also the time for “studniówka” balls. Those sublime, posh parties enriched with beautiful costumes are organized a hundred days before “matura” ,an exam that crowns high school education and opens the way to universities for young people. Last seven days of carnival are joyful and full of good food. The week starts with “the greasy
Thursday” , and total and unfinished gluttony is allowed on this day. The menu Is dominated by fat and sweet treats such as racuchy(kind of pancakes served with jam, cream or fruits), faworki (crusty, fragile but also deep fried in oil delicacy), and of course doughnuts. Daniel R. Turko
Czy wiesz, że... Brytyjczycy przodują w Europie w życiu na koszt państwa. Milion czterysta tysięcy obywateli UK nie przepracowało ani jednego dnia w życiu. Ponad milion siedemset pięćdziesiąt tysięcy nawet nie starało się szukać zatrudnienia przez ostanie pięć lat. Są to dane opracowane przez rząd Wielkiej Brytanii w ubiegłym roku. Anthony Hopkins (aktor), Tom Jones (piosenkarz), Dylan Thomas (poeta)• George Everest (zany geograf), Ryan Giggs(piłkarz), Robert Owen (działacz socjalistyczny, pionier ruchu spółdzielczego), Michael Sheen (aktor) oraz Catherine ZetaJones (aktorka) są rodowitymi Walijczykami. A także takie muzyczne gwiazdy jak: Manic Street Preachers, Super Furry Animals, Tom Jones, oraz Duffy.
Spotkanie dla przyszłych mam Stowarzyszenie Współpracy PolskoWalijskiej przygotowuje spotkanie z położną, panią Renatą Kłosowską. Polka, pracująca w zawodzie położnej w UK od kilku lat.
Z pomocy państwa korzysta ponad 4,5 miliona bezrobotnych, tylko niewielki procent z nich aktywnie poszukuje pracy. Osoby, które pozostają na zasiłku Jobseekers Allowance dłużej niż dwa lata będą musiały popracować na rzecz gminy. Bezrobotnym zostanie zaproponowana praca na rzecz miasta w
pełnym wymiarze godzin. Ci którzy są na zasiłku ponad rok przepracować będą musieli 4 tygodnie w roku. Zmiany dosięgnęły także niepełnosprawnych. W wielkiej Brytanii jest ich ponad 10 milionów w wieku produkcyjnym, stanowi to 18 procent ludności. Osoby te pobierają Incapacity Benefit czyli zasiłek dla inwalidów. Zostanie on zastąpiony zasiłkiem pomocowym Employment Support Allowance. Warunkiem
nie najprawdopodobniej odbędzie się w przyszłym miesiącu. Pracownicy Stowarzyszenia zainteresowanych proszą o kontakt oraz regularne dowiadywanie się w biurze. Informacja o spotkaniu pojawi się również na
Gość przybliży wszystkim przyszłym i nowo upieczonym mamom zasady funkcjonowania opieki nad kobieta- www.llanelli.infolinia.pl mi w ciąży i nowonarodzonymi dziećmi. Spotka-
Zmiany w benefitach Po nowym roku rząd brytyjski postanowił w dalszym ciągu zacisnąć pasa. Po zeszłorocznych cięciach dla matek i studentów oraz po podniesieniu Vat-u do 20%, tym razem zmiany czekają bezrobotnych oraz osoby niepełnosprawne.
The tradition of celebrating carnival dates back to medieval times. It came over to Poland from western Europe. Particularly sumptuous and nihilistic balls took place at aristocratic courts and palaces in seventeenth century.
jego otrzymania będzie poddanie się badaniom, które potwierdzą niepełnosprawność. Śledztwo rządowe donosi iż 2/3 osób nie powinno go pobierać w ogóle a kolejne 200 tysięcy jednocześnie nielegalnie pracuje (dorabia). Plany rządu prowadzą do wyjaśnienia wydawania zasiłków osobom nieuprawnionym do tego, które pochłaniają ogromne koszy. Do 2015 roku politycy odbiorą zasiłki ponad milionowi osób.
Znajdź nas na Facebooku. Wrzuć w wyszukiwarkę "Dialog" Polacy w Llanelli/Llanelli Polish Newsletter i zostań naszym znajomym. Bierz udział w dyskusjach i konkursach. Dziel się spostrzeżeniami dotyczącymi życia na emigracji. Najciekawsze opinie opublikujemy w kolejnych numerach.
Lubię to!
3 C h i l d
T r u s t
Rząd walijski do końca stycznia wypłacał po 50 funtów na fundusz inwestycyjny dla dzieci urodzonych pomiędzy 1/9/2004 and 31/8/2005. w tym roku czas na dzieciaki z roczników sześciolatki z rocznika 2005-2006. Nie przegap.
H a t e
F u n d
Warunkiem otrzymania pieniędzy jest: - dziecko posiada otwarte konto inwestycyjne Child Trust Fund - u ro dzi ł o si ę po mi ędzy 1/9/2005 and 31/8/2006 -mieszka lub mieszkało na terenie Walii do 15 września 2011 roku - przynajmniej jedno z rodziców jest na zasiłku lub -pobieracie Child Tax Credit a wasz dochód jest niższy niż 16,040£ w roku podatkowym 2010-11. Wnioski należy złożyć do 31 stycznia 2012 roku. Aby otrzymać formularze należy zadzwonić pod numer telefonu 0800 496 0590 lub wysłać wiadomość e-
C y m r u
mail childtrustfundcymru@wales.gsi.gov.uk ze swoim imieniem i nazwiskiem oraz adresem i informacją kiedy dziecko zostało urodzone. Kolejne roczniki będą mogły odbierać swoje fundusze w kolejnych latach. Pamiętajcie niech Wasze dziecko nie straci szansy na start w dorosłość.
REKLAMA
C r i m e w Internecie lub napisy na ścianach- grafity.
(Ciąg dalszy ze strony 1)
Wynika to zapewne z faktu, iż takie osoby nie potrafią się bronić. Dlatego ważne jest aby zgłaszać nie tylko sytuacje, które dotknęły nas bezpośrednio, ale także wszystkie których jesteśmy świadkami. Poszkodowani nie zdają sobie sprawy, iż z pozoru nieszkodliwe przejawy dyskryminacji nie powinny być tolerowane w żadnej sytuacji.
Zgłoszeń można dokonywać łatwo i bardzo dyskretnie. Nie musi to być ono jawne, można zachować anonimowość.
Zachęcamy wszystkich czytelników do zamieszczania ważnych dla was wiadomości. Podzielcie się z innymi czytelnikami tym co was cieszy. Imieniny lub urodziny bliskiej ci osoby. Dzień Kobiet a może Teściowej? Rocznica ślubu, zaręczyny- złóż życzenia ukochanej osobie. Urodziło Ci się dziecko? Wyślij zdjęcie z życzeniami a my je wydrukujemy całkiem za darmo. Uruchamiamy także dział podaj dalej, w którym przekazujemy ważne dla was informacje. Chcesz komuś za cos podziękować, znalazłeś fajna stronę w Internecie, słyszałeś o jakiejś wyprzedaży- pisz niech inni się dowiedzą. A może spotkało cię coś niemiłego, oszukał cię landlord, dom w którym mieszkałeś ma wady, o których inni powinni wiedzieć. Nie zwlekaj niech inni nie przekonują się na własnej skórze.
czynnik życia na emigracji. To przestępstwo. Tylko zgłaszając je możemy z nimi walczyć. Ulotki i pomoc w wypełnianiu zgłoszeń jak zawsze dostępne w Stowarzyszeniu Współpracy Polsko-Walijskiej.
Zawiadomienie o można złożyć online https://www.saferwales.com/form.asp?i=1 lub pisemnie, na specjalnie przygotowanych ulotkach i bezpłatnie je wysłać.
Jasio wraca do domu i szlocha rozpaczliwie. - Co się stało?! - pyta mama. - Łowiliśmy z tatą ryby i trafiła mu się Nie daj się zastraszyć. Przestępstwa powią- naprawdę wielka sztuka, ale kiedy zaczął zane z rasizmem, ksenofobią, dyskrymina- ją wyciągać, to się zerwała i uciekła. Hate Crime przybiera różnego rodzaju for- cją osób niepełnosprawnych lub ze względu - Daj spokój, Jasiu. To nie jest powód do płaczu! Powinieneś się raczej śmiać z my. Najczęściej spotykane to ataki fizyczne na orientację seksualną, pochodzenie czy tego. wyznanie religijne to nie jest nieodłączny pisemne lub ustne bluźnierstwa, wyzwiska Brytyjska policja uważa, że tego typu przestępstw rocznie jest popełniane nawet 200 tysięcy. Zgłaszanych zaledwie niewiele ponad 25%.
(Ciąg dalszy ze strony 1)
Formularze spisu zostaną rozesłane do każdego z domostw. Należy go wypełnić i odesłać na podany adres. Jeżeli dokumenty do Was nie dotrą możecie je otrzymać w Stowarzyszeniu Współpracy PolskoWalijskiej, tam także, jeżeli zaistnieje taka sytuacja, zo-
stanie udzielona Wam pomoc przy ich wypełnieniu. Kwestionariusz można wypełnić również online pod adresem: www.2011.census.gov.uk Jeżeli nie uda Wam się tego zrobić na czas do domu zapuka rachmistrz. Jego obowiązkiem będzie przeprowadzenie spisu razem z Wami.
Rząd Wielkiej Brytanii zapewnia, że wszystkie dane osobowe i fakty jakie zostaną podane w formularzach, będą strzeżone przez następnych 100 lat.
Uczestnictwo w spisie jest obowiązkowe. Za niedostosowanie się do zarządzenia grozi grzywna w wysokości 1000£ albo pozbawienie wolności na 6 miesięcy i wpis do kartoteki policyjnej.
4 JĘZYK ANGIELSKI NA WESOŁO -REAKTYWACJAangielskiego. Stowarzyszenie poszukuje także cje w języku angielskimwolontariuszy kontynuacja (najchętniej wśród młoAngielski na wesoło. Bez dzieży szkolnej) do uczestnictwa w zajęstresu, bez przymusu, ciach. A także nowych przy smacznym poczękursantów. stunku, Nauka języka angielskiego nie musi Nie odkładaj nauki na być stresująca. potem. Bądź samodzielKonwersacje, gry i zaba- ny i niezależny. Znajowy pozwolą w bezstreso- mość angielskiego może tylko zaowocować. wy sposób przyswoić
Spotkania Konwersa-
podstawy języka angielskiego. A miły poczęstunek uprzyjemni dwugodzinne spotkanie. Na każdych zajęciach odbywa się losowanie nagród książkowych. A wszystko to naprawdę za darmo. Zajęcia poprowadzi pani Joanna Pęcherzewskanauczycielka języka
Uwaga zmiana adresu spotkań!!! 1416 Queen Victoria Rd SA15 2TL Llanelli. Pamiętajcie spotkania odbywają się w każdą środę od godz. 19:00 do 21:00. Zapraszamy.
UWAGA WYCIECZKA!!!
Podaj
STOWARZYSZENIE WSPOŁPRACY POLSKO-WALIJSKIEJ ORGANIZUJE WYCIECZKĘ DLA CZŁONKÓW SWPW Z OKAZJI DNIA ŚW. DAWIDA DO TREDEGAR HOUSE W NEWPORT.
Bardzo chciałabym podziękować dwóm bardzo sympatycznym Panom, którzy w środę 26 stycznia, pomogli mi pokonać schody (wózek dziecięcy) do Stowarzyszenia Współpracy PolskoWalijskiej. Bardzo dziękuję.
Dalej
W Asda jest duża wyprzedaż kolczyków, bardzo tanio od 50p. Polecam. Marta
SZCZEGÓŁY I PLAN WYCIECZKI DOSTĘPNE W BIURZE LUB POD NUMEREM TELEFONU 01554 899950
Chciałem podziękować Panu Jarosławowi, który przypadkowo przechodząc, usłyszał, że pomstuję po polsku, pomógł mi zmienić koło. Było to w wigilię na ulicy New Street. Dzięki.
Stowarzyszenie Współpracy Polsko Walijskiej przypomina o wpłacaniu składek członkowskich na nowy 2011 rok. Opłata członkowska to jedyne 5£. Osoby, które należą do Stowarzyszenia zapewnione mają zniżki przy korzystaniu z pomocy pracowników. Członkowie corocznie wyjeżdżają na wycieczki, które sponsorowane są przez stowarzyszenie. Zawsze mogą liczyć na pomoc i dobre słowo. Zapisz się dołącz do nas. Uczestnicz z nami w imprezach i uroczystościach rocznicowych. Godziny otwarcia: Poniedziałek, Środa, Czwartek, Piątek 9.30- 17.30 Wtorek, Sobota 9.30-13.00 21 Murray Street SA15 1AQ Llanelli tel. 01554 899950
Adres redakcji: 21 Murray Street SA15 1AQ Llanelli tel. 01554 899950 e-mail llanelli@infolinia.org Wydawca/Publisher Stowarzyszenie Współpracy Polsko Walijskiej/Polish-Welsh Mutual Association Redaktor naczelny/Editor: Agnieszka Raduj -Turko araduj@infolinia.org tel. 07534518644 pon-sob. Od 11.00-14.00 Tłumaczenia/translator: Daniel R. Turko Korekta: ART, DRT Konsultacja/Consultation:Halina Ashley Skład: ART Druk:SPRINT-Printers&Stationers 25 Station RD SA 15 1AW Llanelli, tel.01554 749422 Na dyżur redakcyjny prosimy umawiać się indywidualnie: pon.-sob. 11.00-14.00 tel. 07534518644 lub przez gadu gadu 3546554. Istnieje również możliwość zamieszczania reklam i ogłoszeń drobnych. Numer zamknięty 30 stycznia 2011.