TUTTA L’ACCOGLIENZA TUTTA L’OSPITALITÀ THAT’S NATURE THAT’S HOSPITALITY TAUCH’ EIN IN DIE NATUR TAUCH’ EIN IN DIE GASTFREUNDSCHAFT TOUT L’ACCUEIL TOUTE L’HOSPITALITÉ
EMAS www.veneto.eu
Città di Eraclea
Bandiera Blu 2018
Gestione Ambientale Verificata Reg. nr. IT-001556
CONTIENE LE MAPPE ILLUSTRATE CONTAINS ILLUSTRATED MAPS / ENTHÄLT ILLUSTRIERTE KARTEN / CONTIENT LES PLANS ILLUSTRÉS
- ERACLEA - RISERVATO TUTTO L'ANNO A TE --
TELEFONO IN CAMERA TELEPHONE IN THE ROOM TELEFON AM ZIMMER TÉLÉPHONE DANS LA CHAMBRE
SAUNA SAUNA SAUNA SAUNA
TELEVISIONE IN CAMERA/APPARTAMENTO TELEVISION IN THE ROOM/APARTMENT FERNSEHEN IN ZIMMER/APPARTEMENT TÉLÉVISION DANS LA CHAMBRE/L’APPARTEMENT
[\
BAGNO TURCO TURKISH BATH DAMPFBAD HAMMAM
Questo catalogo è un invito SOLARIUM SOLARIUM SOLARIUM SOLARIUM
SOGGIORNO LOUNGE WOHNZIMMER SALON
PISCINA OUTDOOR POOL SCHWIMMBAD PISCINE
VICINO CENTRO CLOSE TO THE TOWN CENTRE IN DER NÄHE DES ZENTRUMS PROCHE DU CENTRE-VILLE
PALESTRA FITNESS ROOM FITNESSRAUM SALLE DE SPORT
LAVATRICE WASHING MACHINE WASCHMACHINE MACHINE À LAVER
IDRO MASSAGGI HYDROMASSAGE WHIRLPOOL-MASSAGEN HYDROMASSAGES
MICRONDE MICROWAVE MIKROWELLE MICRO-ONDES
SPIAGGIA RISERVATA
FERRO DA STIRO
TENNIS TENNIS TENNIS TENNIS
TRASFERTE A PAGAMENTO PAID TRANSFER KOSTENPFLICHTIGER TRANSPORT TRANSPORT À PÉAGE
Un invito a venire a conoscere una località bella, interessante e accogliente. UnSI invito a conoscere suo mare, la sua spiaggia, CAMERE CON CASSETTA DI SICUREZZA ACCETTANO CANI E GATTI DI PICCOLAilTAGLIA ASCIUGACAPELLI ROOMS WITH SAFE SMALL DOGS AND CATS ARE ALLOWED TO STAY HAIR DRYER ZIMMER MIT SAFE HUNDEilUNDterritorio KATZEN SIND ERLAUBT FÖHN la sua pineta eKLEINE tutto della splendida campagna CHAMBRE AVEC COFFRE-FORT CHIENS ET CHATS DE PETITE TAILLE SONT ACCEPTÉS SÈCHE-CHEVEUX dell’entroterra, con i suoi prodotti e le sue eccellenze.NOLEGGI Un BICICLETTE invito ADATTO AI DISABILI SALA TV SUITABLE FOR DISABLED PEOPLE TV LOUNGE BIKE RENTAL a conoscere l’ospitalità delle sue strutture, l’enogastronomia dei suoi BEHINDERTENGERECHT TV-SAAL FAHRRADVERLEIH POUR PERSONNES HANDICAPÉES SALLE TÉLÉ DE VÉLOS locali caratteristiciAMÉNAGÉ e le tante proposte di sport, relax e LOCATIONS divertimento TV SATELLITARE SATELLITE TV SATELLITEN-TV TÉLÉVISION PAR SATELLITE PARCHEGGIO PARKING PARKPLATZ PARKING CARTE DI CREDITO CREDIT CARDS KREDITKARTEN CART DE CRÉDIT BANCOMAT ATM EC-KARTENZAHLUNG CARTE BANCAIRE ASCENSORE ELEVATOR LIFT ASCENSEUR
This catalogue is an invitation
An invitation to get to know a beautiful, interesting and welcoming place. An invitationTERRAZZA to get to know its seaside, its beach,LAVASTOVIGLIE its pine forest TERRACE DISHWASHER and its surroundingsTERRASSE with its beautiful countryside, where you can find GESCHIRRSPÜLER its typical products TERRASSE and its peculiarities. An invitation LAVE-VAISSELLE to get to know MASSAGGI FORNO MASSAGE the hospitality of its facilities, the food and wine of itsOVEN typical bars MASSAGEN OFEN MASSAGES FOUR and the numerous possibilities to do sports, relax and have fun.
RISTORANTE RESTAURANT
Dieser Katalog ist eine Einladung
RESERVED BEACH PLACE IRON Eine Einladung, einen entzückenden, interessanten und RESERVIERTER STRANDBEREICH BÜGELEISEN PLAGE RÉSERVÉE FER À REPASSER gastfreundlichen Ferienort kennenzulernen. Eine Einladung, PING PONG BAR FRIGOBAR TABLE TENNIS BAR dessen Meer, Strand, Pinienwald und LandesinnereMINIBAR mit seiner TISCHTENNIS BAR MINIBAR PING-PONG BAR MINIBAR wunderschönen Landschaft kennenzulernen, die typische Erzeugnisse BASKET WIFI ARIA CONDIZIONATA und viele Besonderheiten zu bieten hat. Eine Einladung, die BASKETBALL WIFI AIR CONDITIONING BASKETBALL WLAN KLIMAANLAGE Gastfreundschaft seiner Einrichtungen, die Weine und CLIMATISATEUR kulinarischen BASKET-BALL WIFI FRONTE MARE MINI GOLF INFORMAZIONI TURISTICHE Köstlichkeiten seiner typischen Restaurants und die vielen Sport-, SEAFRONT MINI GOLF TOURIST INFORMATION DIREKT AM MEER MINIGOLF TOURISMUSINFORMATIONEN Entspannungsund Vergnügungsangebote kennenzulernen. EN BORD DE MER MINI-GOLF INFORMATIONS TOURISTIQUES RACCOLTA DIFFERENZIATA RECYCLING MÜLLTRENNUNG TRI SÉLECTIF
Ce catalogue est une invitation
MICHELIN Une invitation à BOCCE venirGAMEet découvrir une localité belle,GUIDA intéressante BOCCE MICHELIN GUIDE MICHELIN-FÜHRER et accueillante. UneBOCCIA invitation à découvrir sa mer, sa plage, sa pinède BOULES GUIDE MICHELIN PARCO GIOCHI BAMBINI et tout le territoireBEACH deVOLLEY la merveilleuse campagne de l’arrière-pays, BEACH VOLLEYBALL CHILDREN’S PLAYGROUND BEACHVOLLEYBALL KINDERSPIELPLATZ avec ses excellents produits. Une invitation à découvrir l’hospitalité BEACH-VOLLEY TERRAIN DE JEUX POUR ENFANTS de ses structures d’accueil, l’œnologie et la gastronomie ANIMAZIONE SALA GIOCHI BAMBINI ANIMATION CHILDREN’S PLAYROOM de ses restaurants typiques, ainsi que les nombreuses activités ANIMATION KINDERSPIELRAUM ANIMATION SALLE DE JEUX POUR ENFANTS sportives, de relaxation et de divertissement
PRATO O GIARDINO LAWN OR GARDEN WIESE ODER GARTEN PELOUSE OU JARDIN
il Comune di Eraclea
[\
SOLLEVA PER CONSULTARE LA MAPPA DI ERACLEA / TURN THE PAGE TO CONSULT THE MAP OF ERACLEA UMBLÄTTERN, UM DIE KARTE VON ERACLEA ANZUSEHEN / TOURNEZ LA PAGE POUR CONSULTER LE PLAN DE ERACLEA
LEGENDA ICONE RESERVED / ICON KEY /FOR ERLÄUTERUNG YOU / FÜR DICH DERRESERVIERT SYMBOLE / LEGENDE / RÉSERVÉ DES QU’A ICONES TOI
- ERACLEA TUTTO L'ANNO SOMMARIO / TABLE OF CONTENTS / INHALT / SOMMAIRE
2
LA SPIAGGIA
6
LA PINETA
8
L’ENTROTERRA
THE BEACH / DER STRAND / LA PLAGE
THE PINE FOREST / DER PINIENWALD / LA PINÈDE
THE HINTERLAND / DAS LANDESINNERE / L’ARRIÈRE-PAYS
10
IL PIAVE
12
TUTTE LE STAGIONI
14
TUTTA L’OSPITALITÀ
46
THE PIAVE RIVER / DER PIAVE / LE FLEUVE PIAVE
ALL SEASONS / ALLE JAHRESZEITEN / TOUTES LES SAISONS
THAT’S HOSPITALITY / TAUCH’ EIN IN DIE GASTFREUNDSCHAFT TOUT L’ACCUEIL
PIANTINA TURISTICA
TOURIST MAP / TOURISMUSKARTE / CARTE TOURISTIQUE
48
COLLEGAMENTI FACILI
50
PISTE CICLABILI
56
UNA CAMPAGNA RICCA DI PRODOTTI
58
ECCELLENZE DEL TERRITORIO
60
ENOGASTRONOMIA PER TUTTI I GUSTI
62
LAGUNA DEL MORT
64
NUMERI UTILI
GOOD TRANSPORT CONNECTIONS / EINFACHE ANBINDUNGEN CONNEXIONS AISÉES
CYCLE ROUTES / RADWEGE / LES PISTES CICLABLES
A REGION FULL OF LOCAL PRODUCTS / EIN LAND REICH AN EIGENEN ERZEUGNISSEN / UNE CAMPAGNE RICHE EN PRODUITS
PECULIARITIES OF THE REGION / BESONDERHEITEN DER REGION PRODUITS D’EXCELLENCE DU TERRITOIR
WINE AND FOOD FOR ALL TASTES / WEIN UND KULINARISCHE SPEZIALITÄTEN FÜR ALLE GESCHMÄCKER / OENOLOGIE ET GASTRONOMIE POUR TOUS LES GOUTS
LAGOON “LAGUNA DEL MORT” / LAGUNE “LAGUNA DEL MORT“ LAGUNE “LAGUNA DEL MORT”
USEFUL NUMBERS / NÜTZLICHE TELEFONNUMMERN / NUMÉROS UTILES
1
SCAN AND
WATCH THE VIDEO
Percorso ciclabile - Lilla Way
Eraclea e l’entroterra. Oltre la spiaggia e la pineta.
2
Percorso ciclabile - Grey Way
Il senso dell’ospitalità, gli agriturismi a km zero.
Percorso ciclabile - Pink Way
Enogastronomia, racconta il territorio a km zero.
Eraclea - Spottone
Laguna el Mort
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità.
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
LA SPIAGGIA NATURALE LA SPIAGGIA SABBIOSA PROTETTA ALLE SPALLE DALLE ALTE DUNE, E LA PINETA PROFONDA.
ERACLEA ALL YEAR LONG - THE NATURAL BEACH THE SANDY BEACH THAT IS PROTECTED BY HIGH DUNES IN THE BACK, AND THE DEEP PINE FOREST
ERACLEA DAS GANZE JAHR LANG ERLEBEN NATURBELASSENER STRAND DER DURCH HOHE DÜNEN GESCHÜTZTE SANDSTRAND UND DER DICHTE PINIENWALD
ERACLEA TOUTE L’ANNÉE - LA PLAGE NATURELLE LA PLAGE DE SABLE PROTEGÉE PAR LES HAUTES DUNES, ET LA PINÈDE PROFONDE
3
SCAN AND
WATCH THE VIDEO
Eraclea - Spottone
Laguna el Mort
4
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità .
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
LA SPIAGGIA PER TUTTI UN AMBIENTE NATURALE UNICO PER I BAGNI, iL SOLE, iL RELAX, LO SPORT, PER TUTTI...
THE BEACH FOR EVERYONE
A UNIQUE NATURAL ENVIRONMENT PERFECTLY SUITED FOR A SWIM IN THE SEA, SUN, RELAX, SPORT, FOR EVERYONE...
EIN STRAND FÜR ALLE
EINE EINZIGARTIGE NATURLANDSCHAFT PERFEKT ZUM EINTAUCHEN INS WASSER, FÜR SONNE, ENTSPANNUNG UND SPORT, FÜR ALLE…
LA PLAGE POUR TOUS
UN MILIEU NATUREL UNIQUE POUR SE BAIGNER, BRONZER, SE RELAXER, FAIRE DU SPORT, POUR TOUS...
5
THE PINE FOREST, WITHIN A GREEN SURROUNDING AND JUST A FEW METRES AWAY FROM THE SEA
KILOMETRES OF PATHWAYS IN THE SHADE OF THE TREES AND SURROUNDED BY THE GREEN NATURE, THE SCENT OF THE PINES AND THE NEARBY BLUE SEA
DER PINIENWALD IM GRÜNEN UND DIREKT AM MEER
KILOMETERLANGES WEGENETZ IN DER NATUR IM SCHATTEN DER BÄUME UND DER GRÜNEN NATUR, INMITTEN DES DUFTES DER PINIEN UND DES NAHELIEGENDEN BLAUEN MEERES
6
LA PINÈDE, DANS LA VERDURE À PROXIMITÉ DE LA MER
DES KILOMÈTRES DE CHEMINS À L’OMBRE DES ARBRES ET DANS LA VERDURE, AINSI QUE LE PARFUM DES SAPINS, UNI À L’ODEUR DE LA MER BLEUE TOUTE PROCHE
SCAN AND
WATCH THE VIDEO
Eraclea - Spottone
Laguna el Mort
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità.
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
LA PINETA
NEL VERDE A DUE PASSI DAL MARE KM DI PERCORSI ALL’OMBRA DEGLI ALBERI E DEL VERDE E IL PROFUMO DEI PINI INSIEME AL’ODORE DEL MARE AZZURRO E VICINO
7
Percorso ciclabile - Lilla Way
Percorso ciclabile - Grey Way
Percorso ciclabile - Pink Way
Eraclea - Spottone
SCAN AND
THE VIDEO
Il senso dell’ospitalità, gli agriturismi a km zero.
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
THE HINTERLAND: THE VAST SPACE, THE SILENCE, THE NATURE
WATCH Eraclea e l’entroterra. Oltre la spiaggia e la pineta.
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità.
Enogastronomia, racconta il territorio a km zero.
Laguna el Mort
THE FERTILE COUNTRYSIDE, THE VINEYARDS AND THE CORN FIELDS, THE SILENCE, ONLY THE WIND BLOWS THROUGH THE LEAVES, THE CANALS, THE HISTORIC PUMPING STATIONS…
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.
DAS LANDESINNERE: DIE WEITE, DIE RUHE, DIE NATUR
DAS FRUCHTBARE LAND, DIE WEINREBEN UND DIE GETREIDEFELDER, DIE RUHE, DAS LEDIGLICHE RAUSCHEN DES WINDES ZWISCHEN DEN BLÄTTERN, DIE KANÄLE, DIE HISTORISCHEN PUMPWERKE…
8
L’ARRIÈRE-PAYS LES ESPACES, LE SILENCE, LA NATURE
LA CAMPAGNE FERTILE, LES VIGNES ET LES CHAMPS DE BLÉ, LES SILENCES ET L’UNIQUE BRUIT DU VENT ENTRE LES FEUILLES, LES CANAUX, LES STATIONS DE POMPAGE HISTORIQUES...
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
L’ENTROTERRA GLI SPAZI, IL SILENZIO, LA NATURA LA CAMPAGNA FERTILE, LE VIGNE E I CAMPI DI GRANO, I SILENZI, SOLO IL VENTO TRA LE FOGLIE, I CANALI, LE IDROVORE STORICHE...
9
Percorso ciclabile - Lilla Way
Percorso ciclabile - Grey Way
Percorso ciclabile - Pink Way
Eraclea - Spottone
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità.
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
SCAN AND
WATCH THE VIDEO
Eraclea e l’entroterra. Oltre la spiaggia e la pineta.
Il senso dell’ospitalità, gli agriturismi a km zero.
Enogastronomia, racconta il territorio a km zero.
Laguna el Mort
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.
10 THE PIAVE, DIFFERENT IN EVERY SEASON
THIS RIVER, WHICH IS VIVID, IMPORTANT AND SACRED TO ITALY, IS LIVING HISTORY AND A REMINDER THE IMPORTANT PART IT PLAYED IN IT. FROM THE HEART OF THE DOLOMITES ALL THE WAY TO THE SEA
DER PIAVE – IN JEDERJAHRES ZEIT ANDERS
LEBENDIG, BEDEUTEND UND INTERESSANT IST DER HEILIGE FLUSS, SEINE GESCHICHTE, DIE ERINNERUNG UND SEINE PRÄSENZ. VOM HERZEN DER DOLOMITEN BIS HINUNTER ZUM MEER
LE FLEUVE PIAVE, DIFFÉRENT À CHAQUE SAISON VIVANT, IMPORTANT ET INTERÉSSANT LE FLEUVE SACRÉE ET HISTORIQUE, MEMOIRE ET PRESENCE DU COEUR DES DOLOMITES JUSQU’À LA MER
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
IL PIAVE
DIVERSO IN OGNI STAGIONE
VIVO, IMPORTANTE, INTERESSANTE IL FIUME SACRO, STORIA, MEMORIA E PRESENZA. DAL CUORE DELLE DOLOMITI GIÙ FINO AL MARE
11
12
LE STAGIONI CAMBIANO E CAMBIANO I COLORI... NEL CIELO, SUL MARE, NELL’ENTROTERRA… E CAMBIANO I PAESAGGI SEMPRE NUOVI E MAI UGUALI QUI, NELLA TERRA DEI DOGI. DA QUESTE TERRE DOGI IMPORTANTI PER VENEZIA E SOPRATTUTTO PAOLUCCIO ANAFESTO, IL PRIMO DOGE DEL DUCATO DI VENEZIA.
ALL SEASONS - THE SUPRISING BEAUTY THAT CHANGES CONTINOUSLY
THE SEASONS CHANGE CONTINOUSLY NOT ONLY THE COLOURS... OF THE SKY, THE SEA, THE HINTERLAND... BUT HERE IN THE LAND OF THE DOGES ALSO THE LANDSCAPE, THAT IS ALWAYS DIFFERENT AND NEVER STAYS THE SAME. SOME OF THE MOST IMPORTANT DOGES HAVE THEIR ORIGINS IN THESE LANDS, NOTABLY PAOLUCCIO ANAFESTO, THE FIRST DOGE OF THE VENETIAN DUCHY.
ALLE JAHRESZEITEN - DIE SICH STETS WANDELNDE UND ERSTAUNLICHE SCHÖNHEIT
DIE JAHRESZEITENÄNDERN DIE FARBEN IMMER UND IMMER WIEDER… AM HIMMEL, AUF DEM MEER, IM LANDESINNEREN… UND HIER IM LANDE DER DOGEN VERÄNDERT SICH AUCH DIE LANDSCHAFT IMMER WIEDER AUFS NEUE UND BLEIBT NIE DIESELBE. ENTSTAMMEN DIESER REGION DOCH WICHTIGE DOGEN VENEDIGS, INSBESONDERE PAOLUCCIO ANAFESTO, DEM ERSTEN DOGEN DES REPUBLIK VENEDIG.
TOUTES LES SAISONS - UNE BEAUTÈ TOUJOURS NOUVELLE ET SURPRENANTE
LES SAISONS CHANGENT ET LES COULEURS AUSSI... DANS LE CIEL, SUR LA MER ET DANS L’ARRIÈREPAYS... ET LES PAYSAGES CHANGENT AUSSI, TOUJOURS NOUVEAUX ET JAMAIS PAREILS ICI, DANS LA TERRE DES DOGES. DE CES TERRES VIENNENT DES DOGES IMPORTANTS POUR VENISE, EN PARTICULIER PAOLUCCIO ANAFESTO, LE PREMIER DOGE DU DUCHÉ DE VENISE.
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
TUTTE
LE STAGIONI
LA BELLEZZA SEMPRE NUOVA E SORPRENDENTE
13
Percorso ciclabile - Lilla Way
Percorso ciclabile - Grey Way
Percorso ciclabile - Pink Way
Eraclea - Spottone
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità.
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
SCAN AND
WATCH THE VIDEO
Eraclea e l’entroterra. Oltre la spiaggia e la pineta.
Il senso dell’ospitalità, gli agriturismi a km zero.
Enogastronomia, racconta il territorio a km zero.
Laguna el Mort
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.
A REGION FULL OF LOCAL PRODUCTS A FERTILE LAND
A LOT OF GOOD FRUIT, A LOT OF HEALTHY VEGETABLES, MANY VINEYARDS AND WHEAT FIELDS. JUST HAVE A LOOK AND YOU WILL SEE THAT THE RECLAMATION LANDS ARE BOUNTIFUL TO THOSE WHO TAKE CARE OF THEM
EIN LAND REICH AN EIGENEN ERZEUGNISSEN EIN FRUCHTBARER BODEN REICH AN GUTEM OBST, GESUNDEM GEMÜSE, WEINREBEN UND GETREIDEFELDERN. HIER IST ES OFFENSICHTLICH, DASS DIE BEWIRTSCHAFTETEN FLÄCHEN JENE BELOHNEN, DIE SICH UM SIE KÜMMERN
56
UNE CAMPAGNE RICHE EN PRODUITS UNE TERRE GENEREUSE
BEAUCOUP DE BONS FRUITS, LÉGUMES SAINS, VIGNOBLES ET CHAMPS DE BLÉ. LES TERRES DE BONIFICATION SONT GENEREUSES AVEC CEUX QUI EN PRENNENT SOIN
ort
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
UNA CAMPAGNA RICCA DI PRODOTTI UNA TERRA GENEROSA TANTA BUONA FRUTTA, TANTA SANA VERDURA,TANTI VIGNETI E CAMPI DI GRANO. LE TERRE DI BONIFICA SONO GENEROSE CON CHI SE NE PRENDE CURA E CON GLI OSPITI IN VISITA
57
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità.
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
SCAN AND
WATCH THE VIDEO
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.
PECULIARITIES OF THE REGION A MIXTURE OF EXTRAORDINARY PECULIARITIES
NUTS, RICE, DAIRY PRODUCTS, WINE… ALL THESE ARE SPECIALTIES THAT ARE LOCALLY PRODUCED IN OUR HINTERLANDS BY SPECIALIZED COMPANIES
BESONDERHEITEN DER REGION EINE SCHATZKISTE VOLL MIT VERSCHIEDENEN BESONDERHEITEN
DIE NÜSSE, DER REIS, DIE MILCHPRODUKTE, DER WEIN… ALL DIESE SPEZIALITÄTEN WERDEN VORORT IN UNSEREM LANDESINNEREN VON SPEZIALISIERTEN UND FACHKUNDIGEN BETRIEBEN PRODUZIERT
58
PRODUITS D’EXCELLENCE DU TERRITOIR UN ÉCRIN DE PRODUITS D’EXCELLENCE PARTICULIERS
LES NOIX, LE RIZ, LES PRODUITS LAITIERS, LE VIN... TOUTES SPECIALITÉS PRODUITES LOCALEMENT DANS NOTRE ARRIÉRE-PAYS PAR DES PRODUCTEURS DEDIÉS ET SPECIALISÉS
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
ECCELLENZE
DEL TERRITORIO UNO SCRIGNO DI ECCELLENZE PARTICOLARI LE NOCI, IL RISO, I LATTICINI, IL VINO... TUTTE SPECIALITÀ, TUTTE PRODOTTE A KM ZERO NEL NOSTRO ENTROTERRA DA AZIENDE DEDICATE E SPECIALIZZATE
59
Percorso ciclabile - Lilla Way
Percorso ciclabile - Grey Way
Percorso ciclabile - Pink Way
Eraclea - Spottone
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità.
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
SCAN AND
WATCH THE VIDEO
Eraclea e l’entroterra. Oltre la spiaggia e la pineta.
Il senso dell’ospitalità, gli agriturismi a km zero.
Enogastronomia, racconta il territorio a km zero.
Laguna el Mort
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.
Percorso ciclabile - Grey Way
Percorso ciclabile - Pink Way
Eraclea - Spottone
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità.
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
SCAN AND
WATCH THE VIDEO
Il senso dell’ospitalità, gli agriturismi a km zero.
Enogastronomia, racconta il territorio a km zero.
Laguna el Mort
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.
WINE AND FOOD FOR ALL TASTES
60
THE CULTURE OF FLAVOURS AND WINE STARTING WITH THE VENETIAN TRADITION OF THE SO CALLED CICCHETERIE, OVER THE TASTY DISHES OF LAND AND SEA… ON TO PIZZA, ICECREAM AND THE DESSERTS… THERE ARE MANY BARS AND MANY DIFFERENT CHOICES FOR ALL TASTES AND ALL KINDS OF OCCASIONS.
WEIN UND KULINARISCHE SPEZIALITÄTEN FÜR ALLE GESCHMÄCKER
DIE GENUSS- UND WEINKULTUR, VON DER VENEZIANISCHEN TRADITION DER “CICHETERIE” BIS HIN ZU KÖSTLICHEN FLEISCH- UND FISCHGERICHTEN… NICHT ZU VERGESSEN PIZZA, EIS UND SÜSSWAREN… VIELE RESTAURANTS, VIELE VERSCHIEDENE ANGEBOTE FÜR ALLE GESCHMÄCKER UND JEDEN ANLASS
OENOLOGIE ET GASTRONOMIE POUR TOUS LES GOUTS
LA CULTURE DES SAVEURS ET DU VIN, DE LA TRADITION VENITIENNE DES « CICHETERIE », AUX BONS PLATS DE LA TERRE ET DE LA MER... ET PUIS PIZZAS, GLACES, GATEAUX... DE NOMBREUX RESTAURANTS, DES PROPOSITIONS DIFFERENTES POUR TOUS LES GOUTS ET À CHAQUE INSTANT.
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
ENOGASTRONOMIA PER TUTTI I GUSTI
LA CULTURA DEI SAPORI E DEL VINO, DALLA TRADIZIONE VENEZIANA DELLE CICHETERIE, AI BUONI PIATTI DI TERRA E DI MARE... E POI PIZZE, GELATI. DOLCI... TANTI LOCALI, TANTE PROPOSTE DIVERSE PER TUTTI I GUSTI E TUTTI I MOMENTI
61
LAGOON “LAGUNA DEL MORT”
A PRECIOUS JEWEL. AT THE END OF THE BEACH, ON THE EAST BANK OF THE PIAVE RIVER YOU WILL FIND A BEAUTIFUL AND NATURAL OASIS OF 125 HECTARES, A LAGOON OF SEA WATER, A NATURAL HABITAT FOR AN EXTRAORDINARY FAUNA AND FLORA AND HUNDREDS OF BIRDS; AMONGST ALL ALSO MIGRATORY BIRDS. IT’S A SCI: SITE OF COMMUNITY IMPORTANCE...
LAGUNE “LAGUNA DEL MORT”
EIN WERTVOLLES JUWEL. AM ENDE DES STRANDES, AM ÖSTLICHEN UFER DES PIAVE… EINE WUNDERSCHÖNE, 125 HEKTAR GROSSE NATUROASE, EINE LAGUNE MIT MEERESWASSER, EIN NATÜRLICHER LEBENSRAUM FÜR EINE GANZ BESONDERE FAUNA UND FLORA UND FÜR HUNDERTE VON ZUGVÖGELN UND ANDERE TIERE. EIN GGB: GEBIET VON GEMEINSCHAFTLICHER BEDEUTUNG...
62
LAGUNE « DEL MORT »
UN BIJOU PRECIEUX. AU BOUT DE LA PLAGE SUR LA RIVE ORIENTALE DU PIAVE... UNE OASIS NATURELLE TRÈS BELLE DE 125 ECTARES, UNE LAGUNE D’EAU MARIN, L’HABITAT NATUREL POUR UNE FAUNE ET UNE FLORE EXCEPTIONNELLES ET DES CENTAINES D’OISEAUX, DONT CERTAINS MIGRATOIRES. UN « SIC »: SITE D’INTÉRÊT COMMUNAUTAIRE...
- ERACLEA TUTTO L'ANNO -
LAGUNA
DEL MORT UN GIOIELLO PREZIOSO. ALLA FINE DELLA SPIAGGIA SULLA RIVA ORIENTALE DEL PIAVE... UN’OASI NATURALE MOLTO BELLA DI 125 ETTARI, UNA LAGUNA DI ACQUA MARINA, L’HABITAT NATURALE PER UNA FAUNA E UNA FLORA PARTICOLARE E CENTINAIA DI UCCELLI, ANCHE MIGRATORI. UN SIC: SITO DI INTERESSE COMUNITARIO...
63
Percorso ciclabile - Lilla Way
Percorso ciclabile - Grey Way
Percorso ciclabile - Pink Way
Eraclea - Spottone
Eraclea Mare. La pineta, le dune, la spiaggia, l’ospitalità.
Il comune e le frazioni. Storie, le chiese, le tradizioni.
SCAN AND
WATCH THE VIDEO
Eraclea e l’entroterra. Oltre la spiaggia e la pineta.
Il senso dell’ospitalità, gli agriturismi a km zero.
Enogastronomia, racconta il territorio a km zero.
Laguna el Mort
Una campagna ricca di prodotti di eccellenza a km zero.