©Grandi Classici DI COMPAB
¢
DELICHON ≥
ACANTHIS
DIAMANTE
STILE ITALIANO PER IL BAGNO
©Grandi Classici DI COMPAB
“...È classico tutto ciò che resiste alle mode del momento, che guarda ad una perfezione assoluta senza concedere nulla all’eccesso, all’effimero o al contingente...” “Anything that is impervious to passing fads and fashions, which aims at absolute perfection without even the slightest trace of anything excessive, ephemeral or transitory, is classic...”
Reinventing the classic style, today. Reinventare il classico, oggi. L’arredamento oggi, al di là delle tante, forse troppe, proposte di stili e tendenze, segna una voglia diffusa di tornare a valori come eleganza, sobrietà, buon gusto, qualità, ma soprattutto come bellezza e perfezione... Al di là delle mode… In una parola i valori di riferimento del classico, l’unico stile “...che non è mai fuori moda…” Anche se e nel tempo va interpretato in modo diverso… Aggiornato ai nuovi contesti… E in questo modo l’elemento classico non è mai una citazione di cose passate, ma diventa gusto… Piacere, sensibilità per le cose belle, assolutamente contemporaneo. Proprio come le proposte di Compab per “I grandi classici in stile”. Belle nei materiali, nelle proporzioni, nei particolari lavorati artigianalmente. Belle perché non seguono le stravaganze delle ultime tendenze, ma reinventano il classico che è dentro di noi… Prima di tutto. Prestano attenzione al nostro desiderio, alla nostra voglia di stabilità, di serenità, di armonia, di calore, di emozione. “Valori” veri che vivono bene negli ambienti del nostro quotidiano. Non solo oggi ma anche domani e dopo…
Above and beyond the many - perhaps too many - trendy and fashionable offerings, today’s furnishing focuses increasingly on a return to more traditional values - elegance, understatement, quiet good taste and quality but most of all on sheer beauty and perfection. Beyond mere fashion. In a word, the accent today is on what is classic, the only style that “never goes out of fashion”. Even though classic is interpreted in different ways as years go by. Constantly adapting to suit the times. And from this standpoint, a classic piece can never be simply a harking back to the past, but becomes a question of good taste. The sheer pleasure of things that are both beautiful and contemporary. Just like the range produced by Compab for its “Great Period Classics” range. The finest materials, perfect proportions, and hand-crafted details. Beautiful because they do not follow the empty flamboyance of the latest trends, but rather they re-interpret the love of classic design that is in every one of us. First and foremost. They respond perfectly to our wishes and our need for stability, serenity, harmony, warmth and emotions. These are real ‘values’ that are an intrinsic part of the place where we spend much of our time. And not just for today, but for tomorrow and many tomorrows to come......
STILE ITALIANO PER IL BAGNO
SOMMARIO | CONTENTS
¢
DELICHON 2 PAGINA
PAGE
≥
ACANTHIS 60 PAGINA
PAGE
DIAMANTE 112 PAGINA
PAGE
INDICE DELLE COMPOSIZIONI | INDEX OF COMPOSITIONS PAGINA
196
PAGE
2_
¢
DELICHON The pleasure of crafted decorative motifs.
Il piacere del decoro ricco e lavorato. Una cornice profonda, classica e decorata definisce le ante e il profilo superiore dei mobili contenitori e diventa protagonista e distintiva. Una palette di colori in versione laccata opaca e lucida dal bianco assoluto… Al nero profondo, dallo “champagne” al “petalo” con effetto metallizzato, per declinare progetti molto diversi… Dal colore unico nella versione bianco assoluto quasi minimal, alle cornici in grande evidenza con una rifinitura argento su nero che con la manualità della rifinitura artigianale rende unico ogni “pezzo”. E poi la possibilità di ante con decori floreali a rilievo e ante con interno a specchio anticato. I piedini lavorati e coordinati per i mobili in appoggio… La possibilità ancora di dosare, mescolare e comporre la cultura classica e le radici della tradizione. Materiali e componenti (classici) come marmo, cornici massicce e lavorate... A sua volta a contrasto materiali e design contemporanei negli specchi a led, cassetti con interni in grigio scuro, piani totali in gres, lavabi lineari…
A substantial, classic and richly-decorated frame distinguishes the doors and the front edges of these cabinets, and becomes the defining characteristic of this model. A splendid palette of matt or glossy colours, from absolute white to the deepest black, from ‘champagne’ to ‘petal’ with its metal-effect finish, the ideal way to ‘dress’ such a variety of models. From the plain colour of the almost minimalist absolute white to the imposing frames in a silver-on-black finish, where hand-finishing by our craftsmen makes every piece unique. Another version features doors with floral decorative motifs in relief and doors with mirrorfinish antique-effect central panels. Carved feet to match the cabinets. You can also mix and match the classic look with design that is rooted in tradition. Classic components and materials such as marble, with traditional solid carved frames. In contrast, contemporary materials and design for the LED-lit mirrors, drawers with interiors in dark grey, full-size tops in grès, linear washbasins.
©Grandi Classici
STILE ITALIANO PER IL BAGNO
3_
Delichon DH21
4_
Il Colore In Scena Il nuovo laccato Petalo, il suo effetto perlescente, ispirato alle piÚ moderne sfumature del make up, è particolare, prezioso ed elegante. Un ambiente tuttocolore, piÚ scuro, contiene tono su tono .
Colour takes the stage. The new Petalo lacquer finish, with a shimmering pearly finish inspired by the latest shades in your make-up case, is unusual, elegant and refined. An all-colour setting, darker, tone on tone.
5_
La composizione piĂš chiara che re-interpreta in modo contemporaneo, il mondo romantico di Delichon Classico e... anticonformista. Di carattere... ma insieme molto femminile. The lighter composition is a more modern interpretation of the romantic world of Delichon. Classic but non-conformist. With plenty of character, but at the same time so very feminine.
86
111,8
90
70
97,2
101
DH21 Delichon
Scocca e frontali: 900 laccato opaco (F3 petalo) Lavabo consolle Laguna 97 in ceramica L 97+101 x P 54/42 cm
6_
Structure and doors: 900 matt lacquered (F3 petalo) “Laguna 97� consolle washbasin in ceramic W 97+101 x D 54/42 cm
E poi il bordo del contenimento del piano in ceramica e le rubinetterie, la scelta delle appliques... I contenitori sono veri mobili in appoggio. Note the raised lip of the ceramic top, the elegant tapware and the carefully-selected wall lamps. The cupboards are free-standing cabinets.
7_
Bianco Blu Una composizione lineare ma completa ed elegante nella sua essenzialitĂ . Il piano unico sospeso e lo specchio retroilluminato si integrano con contenitori a terra e a parete. White blue. A linear composition with essential lines, but still complete and elegant. The one-piece wall-mounted top and the rear-lighted mirror are the perfect match for the wallmount and floor cupboards.
8_
Delichon DH19
9_
50
Il total blu opaco dei diversi contenitori, ripreso anche dalle parteti, assorbe molta luce... Restituita grazie al taglio del gres bianco e dallo specchio retroilluminato. Un’atmosfera raffinata ma insieme presente e rassicurante. A reassuring presence. The total semi-matt blue of the various cupboard unit, which is repeated on the walls, absorbs a great deal of light. But the light is reflected back by the white grès of the basin and by the rear-lighted mirror. An atmosphere of refinement, but at the same time present and reassuring.
10 _
¢
119,3 140 50
UnaPresenza Rassicurante
12,5
75
120
141
DH19 Delichon Scocca: 900 laccato opaco (E7 blueberry) Frontali: 900 laccato opaco (E7 blueberry) e 641 fiorato opaco (E7 blueberry) Piano con vasca integrata “ES” in gres sp. 12,5 cm, vasca piccola, finitura Bianco Venato L 140+141 x P 51/54/20,8 cm Structure: 900 matt lacquered (E7 blueberry) Doors: 900 matt lacquered (E7 blueberry) and 641 “fiorato” matt (E7 blueberry) Top with integrated basin “ES” in gres 12.5 cm th., small basin, Bianco Venato finish W 140+141 x D 51/54/20.8 cm
11 _
DH18a Delichon
70
50
119,3
70
60
70,5
12 _
Scocca e frontali: 903 laccato opaco (D1 bianco) Lavabo “Bliz” in Mineralguss L 70,5 cm L 70,5+60 x P 54/20,8 cm Structure and doors: 903 matt lacquered (D1 bianco) “Bliz” washbasin in Mineralguss W 70.5 cm W 70.5+60 x D 54/20.8 cm
In Quella GrandeVilla
70
60
50
In that spacious villa. I always loved the colours of the high walls in the spacious villa in which I grew up. In titanium blue. Neutral and decisive at the same time, classic in its darker hues, and in a more modern petroleum blue shade.
DH18b Delichon
70
119,3
Di quella grande villa della mia infanzia mi erano sempre piaciuti i colori delle alte pareti… Un blu titanio... Neutro e deciso insieme, classico nel tono scuro, moderno nella sfumatura petrolio.
70,5
Scocca e frontali: 903 laccato opaco (D1 bianco) Lavabo “Bliz” in Mineralguss L 70,5 cm L 60+70,5 x P 20,8/54 cm Structure and doors: 903 matt lacquered (D1 bianco) “Bliz” washbasin in Mineralguss W 70.5 cm W 60+70.5 x D 20.8/54 cm
13 _
14 _
Simmetria Del Doppio
Per il mio ambiente volevo una composizione bianca, pulita, doppia, assolutamente simmetrica: luci e vasche tecniche e moderne... Massimo qualche cornice o superficie decorata sui mobili‌ Ma alleggeriti dal tinta su tinta. A dual symmetry. For my bathroom, I wanted a white composition with clean lines, in a dual, totally symmetrical form: modern, hi-tech lights and tub. At most, one or two decorated frames or surfaces on the cabinets. But relieved by shade on shade tones.
15 _
Il piacere del decoro lavorato in spessore o in superficie, il particolare brillante del pomello stemperati dal faretto tecnico-minimal... The pleasure of carved decorations on the edges and surfaces, the eyecatching beauty of the knob as a stark contrast to the techno-minimalist lamp.
16 _
17 _
Per una declinazione di Delichon ispirata alla signorilità e alla bellezza sempre attuale del barocco siciliano. Un ambiente architettonico da villa signorile, storica, nel sud Italia più mediterraneo. Una severità e un rigore da nobiltà d’altri tempi. Motivi affascinanti, eleganza formale, lusso e insieme grande tradizione. Senso scenografico e monocromia, sofisticata assenza di colori, cornici decorate argento e tanti specchi anticati e lavorati artigianalmente. Un segno di forte identità italiana. Culture, fashion, tradition. A version of Delichon that is inspired by the refinement and beauty of the Sicilian Baroque style, which remains in vogue to this day. An architectural setting in a stately villa in the south of Italy, in the very heart of the Mediterranean. The uncompromising rigour typical of the nobility of another era. Fascinating decorative motifs, formal elegance and luxury are part of a grand tradition. A sense of setting in monochrome, in which the absence of colour is contrasted by the silver-decorated frames and numerous antique-effect mirrors, all hand-crafted. A strongly Italian look.
¢
84,7
120
140
199
DH12 Delichon Scocca: 904 laccato opaco (D2 nero) Frontali: 904 laccato opaco (D2 nero/argento) e specchio anticato Piano con vasca integrata “Driade” in cristallo sp. 1 cm, vasca grande, finitura 34 nero L 199 x P 54 cm
18 _
¢
Structure: 904 matt lacquered (D2 nero) Doors: 904 matt lacquered (D2 nero/argento) and old mirror Top with integrated basin “Driade” in crystal 1 cm th., big basin, 34 nero finish W 199 x D 54 cm
Cultura Moda Tradizione
19 _
¢ Riflessioni Nelle gioie e nei dolori, fuori e dentro, in ogni situazione, la donna ha bisogno dello specchio. (Karl Kraus)
Reflections 20 _
In every situation, in joy or sadness, outwardly or inwardly, a woman needs a mirror (Karl Kraus).
AmbienteetneibmA LuceecuL AtmosferaarefsomtA Ambient, light, atmosphere. Multiple reflecting surfaces capture, augment and reflect light, the ambient and the atmosphere.
Le molte superfici riflettenti, catturano, aumentano e rimandano la luce, l’ambiente e l’atmosfera.
The artisan finish of the mirrors fitted to the doors is an important detail: the edges are finely ground at an angle of 45°. But the frames of the doors feature other interesting details: the inner edge is simpler, while the external edge is skilfully carved. And on certain elements, only the outermost part of the surface is finished in silver - an artisan process which makes every piece unique.
La lavorazione degli specchi inseriti nella ante è un particolare importante: una molatura a 45° sullo spessore lungo il bordo. Mentre il telaio dell’anta ne ha altre: una interna più semplice e una esterna a decoro. Si aggiunge la finitura argento solo sulla parte più esterna di alcuni elementi. Un procedimento artigianale che rende praticamente ogni pezzo unico.
¢
¢
21 _
Delichon DH15
Il Color Champagne Lo Champagne ha un proprio colore, ossia più colori… giallo paglia, giallo intenso, giallo con riflessi verdi, giallo con riflessi ramati, ambrato, rosé. Champagne colour. Champagne has its own distinctive colour. Or rather, a range of different colours: pale yellow, deeper yellow, yellow with greenish hues, yellow with copper-coloured hues, amber, rosé...
22 _
23 _
Delichon DH15
24 _
25 _
26 _
105
105
50
50
89
139,3
75
75
70
101
101
DH15 Delichon Scocca e frontali: 900 laccato opaco (F1 champagne) Lavabo tuttofuori “Couture” in Mineralguss Piano in Mineralguss sp. 1,3 cm L 101+70+101 x P 54/28,3 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (F1 champagne) “Couture” outside washbasin in Mineralguss Top in Mineralguss 1.3 cm th. W 101+70+101 x D 54/28.3 cm
27 _
Delichon DH20
Uno Spazio Proprio
28 _
Il progetto inondato di luce di una persona solare... estroversa e molto creativa... In grado di avvicinare forme diverse, mobili lineari e cornici decorate‌ E arricchirle ancora... mixando con leggerezza complementi giusti, oggetti d’arte, luci e rubinetterie dai riflessi dorati e caldi. Stili diversi composti insieme per un ambiente unico e assolutamente personale. E una atmosfera calda, piacevole, godibile.
A Personal Space. A light-filled setting for a bright, cheerful person. A highly-creative extrovert. Someone willing to bring together different shapes, mixing clean, linear cabinets with decorated frames. And adding even more, with an almost haphazard mix of ornaments that are just right: objets d’art, lights and tapware with warm, golden reflections. Different styles mixed together to give an ambient that is unique and totally individual. And an atmosphere that is warm, pleasant and fun.
Il piano in cristallo di spessore preciso e lineare si accompagna alla forma pura del lavabo in marmo Emperador dark. The precise, linear thickness of the plate glass top perfectly complements the pure form of the Emperador Dark marble washbasin.
29 _
I toni del marmo sono caldi come la sfumatura “burro” del piano in cristallo. Lo spessore della cornice è anche una comoda e facile presa per l’apertura dei cassetti. L’interno dei cassetti in elegante grigio scuro. The warm hues of marble are warm are the perfect counterpoint to the “burro” colour of the plate glass top. And the thickness of the carved frames also acts as a handy grip that is easy to use when opening the drawers. The interior of the drawers is in elegant dark grey.
¢ 30 _
Delichon DH20
31 _
Il pensile a croce, con moduli sia a giorno che chiusi. Le ante decorate a rilievo sono arricchite da importanti pomelli a goccia Swarovski, che si accendono riflettendo le luci dell’ambiente. The cross-shaped wall unit, with open-fronted and closed compartments. The textured surfaces of the doors are embellished by Swarovski tear-shaped knobs, which sparkle and reflect the lights in the room.
¢
35
85
70
50
150 35
35
141
DH20 Delichon Scocca: 900 laccato opaco (D3 burro) Frontali: 900 laccato opaco (D3 burro) e 641 fiorato opaco (D3 burro) Lavabo tuttofuori “Emperador” in marmo Emperador dark Piano in cristallo sp. 1 cm, finitura D3 burro L 140+141 x P 20,8/54 cm
32 _
¢
Structure: 900 matt lacquered (D3 burro) Doors: 900 matt lacquered (E7 D3 burro) and 641 “fiorato” matt (D3 burro) “Emperador” outside washbasin in marble Emperador dark Top in crystal 1 cm th., D3 burro finish W 140+141 x D 20.8/54 cm
I pensili possono anche essere orientati a piacere a gusto proprio, per personalizzare ancora la composizione. The units can be positioned as preferred, so the dĂŠcor can be personalised even further.
33 _
34 _
70
50
139,3
75
140
140
DH11 Delichon Scocca e frontali: 900 laccato opaco (E8 chateaux gray) Piano con vasca integrata “Club” in gres sp. 1,3 cm, vasca piccola, finitura Calacatta L 140+70 x P 54/28,3 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (E8 chateaux gray) Top with integrated basin “Club” in gres 1.3 cm th., small basin, Calacatta finish W 140+70 x D 54/28,3 cm
¢
35 _
Delichon DH11
36 _
Piccoli soprammobili laccati, in radica e in bronzo ad emozionare e scaldare la composizione e l’ambiente con il loro vissuto. Small lacquered ornaments in briar root and bronze, ideal to bring a sense of warmth to the room with their sense of history.
¢
37 _
Delichon DH13
38 _
LineeDi Memoria
Versione più classica nelle linee “memory” di specchiere e appliques, nei lavabi in appoggio tutt’uno col segno preciso del piano venato. Il tortora del mobile invece nei suoi toni neutri e concilianti, scuri ma non troppo, è a suo modo anche contemporaneo. Lines from Memory. A more classic version in the “memory” lines of the mirrors and wall lamps, in the cabinet-mounted basins, all in a single linear unit with a distinctive grain-patterned top. The “tortora” of the cabinet, with its neutral, reassuring tones, dark and yet not too dark, is in its way a contemporary statement.
39 _
75
77,5
150
75
192,2
DH13 Delichon Scocca e frontali: 900 laccato opaco (11 tortora) Lavabo tuttofuori “Igor” in Tekor Piano in gres Bianco Venato sp. 1,3 cm L 192,2 x P 54 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (11 tortora) “Igor” outside washbasin in Tekor “Bianco Venato” gres top 1.3 cm th. W 192.2 x D 54 cm
¢
40 _
41 _
¢ Il laccato opaco tortora cosÏ discreto, neutro, moderno, fa apparire importante il bianco della sezione del piano e del lavabo.
Semi-matt dove grey lacquer finish 42 _
So subtle, neutral and modern that the white of the top and the basin almost seems imposing.
La Ricerca Delle Giuste Cromie La definizione di un ambiente in stile da un punto di vista cromatico, è un lavoro complesso... Anche perché la scelta in sé comporta una attenzione specifica e maggiore ai dettagli, all’atmosfera, alle percezioni... Deve considerare, le dimensioni, la luminosità dello spazio dedicato, e, insieme i toni di pareti, pavimenti, sanitari, tessili e complementi… Una valutazione complessa e delicata, con tante variabili da considerare attentamente... La palette di colori di Delichon è amplissima e aggiornata con nuovi laccati e nuovi metallizzati. La sua ampiezza e varietà consentono di trovare sempre la soluzione, la proposta, la nuance più giusta, più ricercata, anche per il progetto più sofisticato.
The Search for the Right Colours To define any room decorated in period style in terms of the most appropriate colour scheme is not an easy task. Partly because the choice in itself requires care and close attention to detail, to atmosphere and to the individual perceptions. It is necessary to take into account the dimensions and brightness of the room, and the best shades for the walls, floors, bathroom fittings, linen and complementary objects. It is a complex and delicate balance, with many variables that require careful examination and study. The Delichon palette contains a wide range of colours, and has now been extended by the addition of new lacquers and metallic colours. With such a wide choice of colours, it is a simple task to find the ideal solution and the perfect, most refined shade even for the most sophisticated furnishing projects.
¢ 43 _
«...La vita è come una commedia: non importa quanto è lunga, ma come è recitata...» Lucio Anneo Seneca Un ambiente bagno ampio e doppio, per una coppia che ama rappresentare il suo stile di vita anche qui, e esibirlo anche con scelte “scenografiche”, affascinanti e raffinate. Come in una scena a teatro… Dai toni scuri del pavimento in legno e delle pareti emergono i protagonisti: i mobili chiari, la grande specchiera, la vasca libera, le comode sedute, le riproduzioni in ceramica, i complementi ricercati…
50
70
180
44 _
211
DH17 Delichon Scocca e frontali: 903 laccato opaco (D1 bianco) Piano con vasca integrata “Club” in gres sp. 1,3 cm, vasca doppia, finitura Arabescato L 211 x P 54 cm Structure and doors: 903 matt lacquered (D1 bianco) Top with integrated basin “Club” in gres 1.3 cm th., double basin, Arabescato finish W 211 x D 54 cm
«Life is like a play: it’s not the length, but the excellence of the acting that matters.» Lucio Anneo Seneca A spacious, two-person bathroom, ideal for the couple wishing to bring their lifestyle here, too, and express their aesthetic tastes in a composition that is grand, fascinating and refined. Rather like a stage setting in a theatre. The darker hues of the wood floor and the walls become the central theme here, acting as a background from which there emerge the lighter furniture units, the amply-dimensioned mirror, the free-standing tub, the accessories in ceramics and the refined ornaments.
45 _
La cornice impone il suo spessore evidente come elemento d’arredo ma è anche una pratica soluzione per l’apertura. The frame of the drawer front becomes an imposing furnishing complement, but is also a very practical way to open the drawer itself.
46 _
Delichon DH17 La venatura piÚ scura del piano unico, lega il bianco assoluto e opaco del mobile con le pareti scure come il caldo legno a pavimento dell’ambiente. The darker grain pattern of the onepiece top perfectly blends the semi-matt absolute white of the cabinet and complements the darker walls and the warmth of the wooden floor.
¢
47 _
Voglio La Luna
48 _
Delichon DH10
Un po’ di luce naturale... Un po’ di buio accogliente. Il buio sa essere riposante... I toni scuri confortano il relax. Argento sul nero a evidenziare fronte e spessore delle cornici... Per ante e scaffalature a giorno. Un intervento manuale artigiano che rende unico ogni pezzo. E in toni più chiari accendono lampi di luce. Anche il marmo ricco del piano e del lavabo in appoggio sono venati con toni più scuri. Lo specchio retroilluminato è una luna nel cielo.
Shooting for the Moon. A little natural light. And a little comforting darkness. Darkness can be restful. Darker hues are relaxing and comforting. The silver finish on a black background highlights the front panel and the thickness of the frame. For the doors and the open shelving. Hand finishing makes each piece unique. And the lighter tones reflect flashes of light. The opulent marble of the top and the cabinetmounted basin is marked by an intriguing pattern of darker veins. The rear-lighted mirror is the moon shining in the sky.
49 _
Marble, lacquered and silver.
139,3
140
90
50
Marmo, Laccato e Argento
172
DH10 Delichon
50 _
Scocca: 904 laccato opaco (D2 nero) Frontali: 904 laccato opaco (D2 nero/argento) Lavabo tuttofuori “Edge” in marmo Bianco Carrara Piano in marmo Bianco Carrara sp. 2 cm L 172+90 x P 54/28,3 cm Structure: 904 matt lacquered (D2 nero) Doors: 904 matt lacquered (D2 nero/argento) “Edge” outside washbasin in marble Bianco Carrara Bianco Carrara marble top 2 cm th. W 172+90 x D 54/28.3 cm
51 _
52 _
Delichon DH16 La richiesta per il progetto era chiara «...volevo luce e grandi superfici a specchio... Il mobile, due lavandini e uno spazio per l’appoggio, non doveva essere predominante ma basso, discreto, elegante... Con qualcosa di decorato...» The project specification was extremely clear: «I wanted light and ample mirror-finish surfaces. The base unit, two basins and a top for accessories and ornaments, should not be a dominating feature, but rather low, discreet and elegant. With just a few decorative elements.»
¢
53 _
50
50
Specchiante Un rovesciamento di fronti: la specchiera con sviluppo ampio e molto verticale, le ante del contenitore in versione orizzontale a loro volta a specchio. Per l’ambiente toni chiari e felpati tra il “chateaux gray” del mobile e del piano in cristallo e il lilla delle pareti. Un pezzo in stile in colore rosso vivo per un tocco di vivacità. Le ante a specchio alleggeriscono la presenza del mobile contenitore. Mirrors. Turning things around: the broad, tall mirrors and the doors of the cabinet unit, positioned horizontally and also fitted with mirrors. Lighter, softer tones for this bathroom, with “chateaux gray” for the cabinet, plate glass for the top and lilac-coloured walls. And a piece of period furniture in bright red to bring just a splash of colour. The mirrors on the doors make the cabinet look lighter, less imposing.
54 _
50
170
50
176
DH16 Delichon Scocca: 900 laccato opaco (E8 chateaux gray) Frontali: 900 laccato opaco (E8 chateaux gray) e specchio anticato Lavabo tuttofuori “Beauty 60” in ceramica Piano in cristallo sp. 1 cm, finitura E8 chateaux gray L 176 x P 54 cm Structure: 900 matt lacquered (E8 chateaux gray) Doors: 900 matt lacquered (E8 chateaux gray) and old mirror “Beauty 60” outside washbasin in ceramic Top in crystal 1 cm th., E8 chateaux gray finish W 176 x D 54 cm
¢
55 _
Delichon DH14
56 _
Individualità distinte
Distinctly individual
Lei voleva cornici lavorate... Ante decorate a rilievo e dei pomelli molto particolari e un po’ romantici... Lui volumi lineari squadrati semplici e moderni... Rubinetti tecnici... Due individualità distinte... Una coppia fra tante... l’attrazione reciproca rende sopportabili le diverse vedute che alla fine si compongono in un unico progetto.
She wanted carved frames, doors with a textured finish and very unusual, rather romantic knobs. But he wanted simple, modern square-shaped volumes. Hi-tech tapware. So, two distinctly individual tastes. A normal couple - their mutual attraction allows each of them to accept the differing views of the other, and in the end they create a single project.
57 _
75
50
120
35
140
211
DH14 Delichon Scocca e frontali: 900 laccato opaco (D5 carbone) Lavabo tuttofuori “Couture” in Mineralguss Piano in Mineralguss sp. 1,3 cm L 211+140 x P 54/20,8 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (D5 carbone) “Couture” outside washbasin in Mineralguss Top in Mineralguss 1.3 cm th. W 211+140 x D 54/20.8 cm
58 _
Il design preciso e lineare degli specchi lavabo e del piano mixato col piacere delle cornici lavorate. CosĂŹ come i moduli squadrati dei contenitori a parete si concedono ante tutte decorate a rilievo e pomelli molto particolari. I diversi si attraggono e si fondono in un unico ambiente contemporaneo. The precise, linear lines of the washbasin mirrors and the top blend seamlessly with the contoured frames. In the same way, the square elements of the wall units are combined with textured door surfaces and unusually eye-catching knobs. Opposites attract and blend together to form a single modern bathroom.
59 _
60 _
≥
ACANTHIS Different ideas, but a single, sophisticated project. Più anime per un progetto unico e sofisticato. Per la possibilità di scegliere, accostare, comporre e mescolare gli elementi anche molto diversi, in un ambiente a misura di sé. Un’anta bugnata e importante sia nella forma che nei materiali… Come il legno massiccio di frassino che lascia intravedere la consistenza materica e il disegno della fiammatura. Ai laccati lucidi e precisi che rilanciano la luce. Ai laccati opachi e più morbidi per una luminosità più soffusa e discreta. Nelle proposte di colore… più decise e intense, per arredi protagonisti dell’ambiente o più sfumate, con qualche concessione alle tendenze che verranno. Nelle maniglie più spartane in metallo, contrapposte alla varietà di pomoli particolari e sofisticati. Somma di tecniche e saperi artigianali differenti e specializzati, risultato di esperienze tramandate nel tempo. Cura del dettaglio e lavorazioni di eccellenza. Per un arredamento dal comfort morbido e accogliente, un po’ romantico… Acanthis, mobili veri e importanti.
The possibility of choosing, blending, mixing and matching elements which differ widely to create a composition that is exactly right. A rustic-finish door, imposing in both form and materials. Such as the solid ash, on which the texture of the grain and the patterns of the whorls can be slightly discerned. The glossy, polished lacquers reflecting the light. Or the softer, semi-matt lacquers, for a more diffused, gentle reflection. And so many different colours - decisive and strong for settings that make a statement, or more subtle shades for a more understated effect. Simpler, almost Spartan handles as a counterpoint to the more sophisticated, unusual versions. The combination of modern technology and a wide range of specialist craftsman skills, the result of generations of experience. Close attention to detail and truly masterful workmanship. For a furnishing composition that provides softness and comfort in a slightly romantic setting. Acanthis, furniture that is authentic and important.
©Grandi Classici
STILE ITALIANO PER IL BAGNO
61 _
Acanthis AC15b
62 _
Acanthis AC15a
Bianco Luminoso Lo stile neo classico italiano, nella composizione equilibrata e simmetrica, nelle superfici levigate. I volumi esaltati con il chiaroscuro. La purezza del bianco luminoso, centrale e importante. Una citazione scultorea nello stile elegante di Canova. Acanthis è armonia, equilibrio, compostezza, proporzione, serenità. Già presenti nell’arte degli antichi greci e romani. The Brightness of White. Neoclassical Italian style in this perfectly-balanced symmetrical composition, with skilfully smoothed surfaces. The chiaroscuro effect enhances its already perfect forms. The purity of bright white is the central, dominating theme. Sculpted almost in the manner of the great Antonio Canova. Acanthis is harmony, balance, composure, proportion, serenity. All the themes of the art of the Romans and the ancient Greeks.
≥
63 _
87
120
100
122
AC15a Acanthis Scocca e frontali: 110 bianco opaco Lavabo semincasso “Apollo” in ceramica Piano in marmo Imperial grey sp. 2 cm e alzata posteriore L 122 x P 38 cm
64 _
Structure and doors: 110 matt white “Apollo” semi-built-in washbasin in ceramic “Imperial grey” marble top 2 cm th. and back upstand W 122 x D 38 cm
Lo stile dell’anta a telaio e bugnata, la cornice lavorata della grande specchiera rimandano ad un ambiente dallo stile classico. The style of the framed door with its rusticated finish, and the large mirror with its elegantly-carved frame are typical of the classical style.
≼
65 _
Comfort Bianco Particolari preziosi che fanno lo stile: l’anta a telaio e bugnata, la cornice lavorata della grande specchiera, pomelli come “corone cesellate a mano” e ripiani in cristallo. White Comfort It is the refined details that create the style: the framed door with its rusticated finish, the elegantly-carved frame of the mirror, knobs that are like “crowns chiselled by hand”, and glass shelves.
≥
210
150
AC15b Acanthis Scocca e frontali: 110 bianco opaco L 150 x P 56 cm Structure and doors: 110 matt white W 150 x D 56 cm
66 _
Alta armadiatura centrale doppia sporgente su piedini d’appoggio, accompagnata da due colonne di minore profondità . La cimasa segue il profilo superiore.
Tall cupboards with the central section set slightly forward on elegant feet, flanked by two shallower column sections. The top moulding follows the upper profile.
67 _
Acanthis AC12
68 _
Gocce di Cristallo Un unico grande mobile con doppia serie di grandi cassetti come fosse un cassettonato antico. Il telaio dell’anta racchiude la bugna a rilievo arricchita dal pomello particolare. Il lavabo incassato sporge dal piano in marmo dai bordi lavorati, completato dall’alzatina posteriore. Tears of Crystal. A single, large cabinet with two rows of deep drawers which bring to mind antique coffered ceilings. The frames of the doors enclose internal raised panels with attractive, original knobs. The recessed basin protrudes slightly from the surface in marble with its contoured edges and rear splash strip.
≼
69 _
100 88
143
AC12 Acanthis Scocca e frontali: 901 laccato lucido (68 tortora) Lavabo incasso soprapiano “Nice 60” in ceramica Piano in marmo Supremo sp. 5 cm e alzata posteriore L 143 x P 51,5 cm Structure and doors: 901 glossy lacquered (68 tortora) “Nice 60” over-counter washbasin in ceramic “Supremo” marble top 5 cm th. and back upstand W 143 x D 51.5 cm
70 _
inStyle Il grande specchio circolare, come i pomelli Swarovski, riflette i toni dorati/bronzei delle rubinetterie e delle luci particolari “ingabbiate�. The large circular mirror and the Swarovski knobs reflect the bronze/gold finish of the taps and the original cage-type lamps.
71 _
Acanthis AC20
Un ambiente dedicato, per persone alla moda. Una specchiera molto ampia riflette personali dèfilè... alla ricerca del capo e dell’abbinamento. Per creare e reinventare la propria personalità ogni giorno. Anche qui con grande attenzione ai tessuti materici, al grigio giusto. Legno massello, metallo brunito, un alto piano in gres effetto ossidato. Materiali basici, veri, contenuti in un ambiente dipinto in un grigio uniforme e raffinato.
Personal Dèfilè
72 _
Personal fashion show. A distinctive ambiance for followers of fashion. The amply-dimensioned mirror is there to reflect personal fashion shows, the search for the perfect dress and the ideal coordination. To create and re-invent a new look every day. Here, too, with close attention to texture in the materials, to the exact shade of grey. Solid wood, burnished metal, and an extra-thick top in grès with an oxidized-effect finish. Simple, basic materials, authentic, in a room painted in refined plain grey.
73 _
62,5
120
140
176
AC20 Acanthis Scocca e frontali: 582 frassino corvino Piano con vasca integrata “ES” in gres sp. 12,5 cm, vasca grande, finitura Oxide nero L 176 x P 51 cm Structure and doors: 582 dark ash “ES” top with integrated basin in gres 12.5 cm th., big basin, Oxide nero finish W 176 x D 51 cm
74 _
≥
75 _
76 _
Matericità Naturale Comunque un classico da sempre. Il legno massiccio è forse il materiale da costruzione più antico. La sua storia, la sua purezza, la sua naturale matericità ne fanno uno stile a sé, comunque... Un classico da sempre. Il frassino massello per i mobili è una scelta emozionante da lungo tempo perché rappresenta un valore. Il frassino poi è un grande legno molto flessibile ma duro e resistente...
Natural Materiality. Always a classic. Solid wood is perhaps the most ancient building material. Its history, purity and natural material texture give it a style of its own, wherever it is used. An alltime classic. Furniture in solid ash has always been a source of great emotions, because ash represents a real value. The wood itself is extremely flexible in use, but exceptionally hard and durable.
≥ La vera essenza Anche in un progetto d’arredo lo stile rigoroso e austero più che rinuncia al superfluo è attenzione all’essenza vera delle cose.
The true essence In a furnishing project, rigour and austerity in style are not intended as a sacrifice to what is superfluous, but rather as closer attention to the true essence of things.
77 _
Forme Classiche
La forma della maniglia richiama le classiche prese in bronzo, e la sua curva è coerente con quella della parte superiore del telaio a rilievo e con le rotondità dei piedini d’appoggio “a cipolla”. Classic forms. The shape of the handle brings to mind the classic versions in bronze. The curve of the handle complements that on the upper edge of the contoured frame and the rounded forms of the ‘onion-shaped’ feet.
78 _
≥
Acanthis AC16
Il grigio è un colore versatile
Grey - the most versatile of colours
Per un arredamento di interni dallo stile garbato e raffinato in arredamenti sia classici che new classic come in questa composizione ove si accostano mobili di gusto romantico ad elementi moderni come il piano dal doppio lavabo, i rubinetti, la specchiera a led‌ I contenitori dei due elementi della composizione sono sviluppati tutti a moduli orizzontali.
Home furnishing in a graceful and refined style, whether classic or new classic, as in this composition, in which pieces with a romantic air are complemented by more modern elements such as the top of the double basin unit, the tapware and the LED-lit mirror. The drawers fitted to both elements in this composition are positioned horizontally.
79 _
141
88
163
80
80
141
AC16 Acanthis Scocca e frontali: 900 laccato opaco (D5 carbone) Lavabo consolle “Lego 141” in Mineralguss L 141+80 x P 51/42 cm
80 _
Structure and doors: 900 matt lacquered (D5 carbone) “Lego 141” consolle washbasin in Mineralguss W 141+80 x D 51/42 cm
81 _
BritishStyle
Regale nelle comode dimensioni, ha carattere, stile english, e vuole, giustamente, mettersi in mostra... Un progetto adatto ad una coppia con le idee chiare, paritaria. Due personalità, due spazi distinti. Il comodo alto contenitore a giorno centrale, comune, “lega” e unisce la composizione. E conferma l’unione e la complicità della coppia. Per condividere di più... per essere in armonia, ancora più vicini.
60
75
85
105
75
82 _
293
AC18 Acanthis Scocca e frontali: 900 laccato opaco (E7 blueberry) Lavabo semincasso “Pretty 60” in ceramica Piano in marmo Bianco Evo sp. 2 cm e alzata posteriore L 293 x P 38/42 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (E7 blueberry) “Pretty 60” semi-built-in washbasin in ceramic “Bianco Evo” marble top 2 cm th. and back upstand W 293 x D 38/42 cm
Almost regal in its splendid dimensions, in a very British style that quite rightly wants to be noticed. A bathroom solution that is ideal for the couple that shares the same clear ideas. Two people, two separate sections. The spacious central wardrobe with its open compartments is the common denominator, and links the two parts of the composition. As if to underline the couple’s shared ideas. To share more and more, in ever closer harmony.
83 _
84 _
Acanthis AC18
85 _
Uno Stile Deciso Anche nelle composizioni di dimensioni contenute, piĂš compatte, la scelta di un proprio stile rimane e si esprime: anzi forse in modo anche piĂš evidente e definito. Imposing Style. On the smaller, more compact compositions, too, the choice of an individual style is a determining factor; here, perhaps, the style becomes even more marked and more clearly defined.
86 _
Acanthis AC13 Grande specchio orizzontale con cornice importante e luci tecniche. Blocco contenitore sporgente al centro, doppia profonditĂ con colonna a lato. Il piano in marmo lavorato lungo il bordo continua a parete e si alza per contenimento fino allo specchio. A large horizontal mirror with a substantial frame and modern lights. The central section of the cabinet is deeper and is flanked by wardrobe units on either side. The marble top features contoured edges, and the marble rear wall rises to meet the lower edge of the mirror.
87 _
88 _
100 85
210
181,5
AC13 Acanthis
Lucido di Classe
Scocca e frontali: 111 bianco lucido Lavabo incasso sottopiano “Mini” in ceramica Piano in marmo Desirée sp. 5 cm e alzata posteriore L 181,5 x P 56/51,5/38 cm
L’idea dell’arredo era di evidenziare molto il mobile con la parete scura. Il lucido della finitura laccata con i pomelli cromo cesellati rilanciano luce e riflessi di frontali e particolari.
Structure and doors: 111 glossy white “Mini” under-counter washbasin in ceramic “Desirée” marble top 5 cm th. and back upstand W 181.5 x D 59/51.5/38 cm
Polish and Class. The idea of this composition is to place the cabinet against a dark wall so that it stands out in stark contrast. The glossy finish of the lacquer and the knobs in sculpted chrome reflects light and reflections of the front panels.
89 _
≼ Lo spessore del piano, il pomello particolare, la finitura laccata lucida rendono molto eleganti e sofisticate composizioni di qualunque dimensione.
The thickness of the top, the eye-catching knob and the glossy lacquer finish lend an air of refinement and elegance to compositions of any dimensions.
90 _
IMPERIAL GREY
Scelta Di Stile
Da millenni, il marmo viene impiegato nella decorazione dei bagni. La bellezza di questo materiale e la sua natura liscia ben si adattano bene a definire questo spazio della casa. La bellezza del materiale è innanzitutto nel suo colore (che infatti determina il grado di pregio), poi nelle venature e nel grado di compattezza della superficie. Ma anche nella sua “naturale” unicità… perché il colore e la venatura di ogni lastra sono... assolutamente uniche. In questo modo garantiscono un tocco che rende la sala da bagno infinitamente personale, oltre a creare un piacevole stacco dagli altri materiali. Un tratto luxury che non può mancare nelle composizioni più prestigiose, nelle scelte di stile...
DESIRÈE
MIST
A Question of Style For thousands of years, marble has been used to decorate bathrooms. The beauty and smoothness of this material are perfect in that specific part of the home. The beauty of this material lies principally in its colour (which also determines its quality), but also in the pattern of the veins and the compactness of the surface. But perhaps even more important is its “innate uniqueness”, because the colour and vein patterns of each and every slab are simply unique. This is why marble can provide that touch of elegance that makes every bathroom so completely individual while at the same time forming a pleasing contrast with the other materials. A touch of luxury that is so essential to the most prestigious furnishing solutions.
ATHOS
≥ 91 _
92 _
Minimal solo nelle dimensioni
110 100 48,7
Minimal, but only in size.
90
47
97
AC21 Acanthis Scocca e frontali: 581 frassino laccato (F1 champagne) e bianco opaco Lavabo consolle “Laguna 97” in ceramica L 47+97 x P 38/52 cm Structure and doors: 581 lacquered ash (F1 champagne) and matt white “Laguna 97” consolle washbasin in ceramic W 47+97 x D 38/52 cm
93 _
85
139,3
85
70
97
AC14 Acanthis Scocca e frontali: 901 laccato lucido (T9 gull gray) e 111 bianco lucido Lavabo consolle “Laguna 97” in ceramica L 97+70 x P 51,5/28,3 cm Structure and doors: 901 glossy lacquered (T9 gull gray) and 111 glossy white “Laguna 97” consolle washbasin in ceramic W 97+70 x D 51.5/28,3 cm
94 _
Per un ambiente esclusivo un nuovo esclusivo colore... Una proposta novitĂ , inedita, selezionato su una gamma tenue, elegante, molto raffinata. Il Gull Gray appunto... Per una atmosfera particolare dove i colori sono presenti ma equilibrati, avvolgenti e armonici.
For an exclusive bathroom, an exclusive new colour. A completely new and original model which is soft in colour, elegant and highly refined. Gull Gray creates a distinctive atmosphere in which the colours are distinctive but at the same time well-balanced, enveloping and harmonious.
95 _
96 _
Acanthis AC19
Comfort e lusso quotidiano
Comfort and luxury, every day.
Il piacere dei piccoli lussi, ogni giorno… La comoda toilette centrale, una consolle make-up, lega lo sviluppo lineare del mobile, assieme ai grandi specchi. Un vero angolo di bellezza, un tocco di personalità e funzionalità all’ambiente. Il legno massiccio di frassino della grande comoda soluzione doppia è vero come le venature leggibili. La colorazione è molto scura e fashion... non svela subito l’importanza del materiale, impreziosito dai pomelli cesellati...
The practical central unit is ideal as a make-up table, and links the two flanking cabinets with their large mirrors. A space dedicated to beauty care which brings a touch of individuality and practicality to the bathroom. The solid ash used for this spacious and practical double unit is as real as the delicate discernible grain pattern. The colour - dark and very chic does not at first glance demonstrate the excellence of the material and the eye-catching sculpted knobs.
97 _
120
120
85
100
75
60
140
70
140
AC19 Acanthis Scocca e frontali: 582 frassino corvino Lavabo incasso soprapiano “S20” in ceramica Piano in marmo Supremo sp. 2 cm e alzata posteriore L 353 x P 51,5 cm Structure and doors: 582 dark ash “S20” over-counter washbasin in ceramic “Supremo” marble top 2 cm th. and back upstand W 353 x D 51.5 cm
98 _
99 _
210 85 250
AC17 Acanthis Scocca e frontali: 581 frassino laccato (K1 bianco) Lavabo incasso soprapiano “Flat” in ceramica Piano in marmo Napoleon sp. 2 cm e alzata posteriore L 250 x P 56 cm Structure and doors: 581 lacquered ash (K1 white) “Flat” over-counter washbasin in ceramic “Napoleon” marble top 2 cm th. and back upstand W 250 x D 56 cm
100 _
101 _
Acanthis AC17
Ancora legno ma colorato in bianco, le venature ancora leggibili a riscaldare e dare una sensazione più materica. Una composizione grande e compatta di un unico grande mobile: vasca singola, ampio appoggio, grande specchio e grande contenimento anche con colonne a giorno, più d’arredo. Unico colore, la linea spessa del lungo piano in marmo Napoleon, nei toni caldi e ricchi di movimento tra il terra e il beige. Here, too, wood, but this time in white, with discernible grain patterns which signal warmth and provide a more textured feel. An amply-dimensioned but at the same time compact composition, comprising a large base unit with a single basin, and plenty of storage space as well as opencompartment column units to furnish the bathroom more completely. A single colour, together with the extra thickness of the Napoleon marble top, all in warm tones with plenty of play between brown and beige.
≥
102 _
103 _
50
101,2
70
95
97
35
AC22 Acanthis Scocca e frontali: 581 frassino laccato (11 tortora) Lavabo “Splash” in ceramica L 97 cm L 97 + 35 x P 49/38 cm Structure and doors: 581 lacquered ash (11 tortora) “Splash” washbasin in ceramic W 98 cm W 97 + 35 x D 49/38 cm
104 _
105 _
50
151,2
95
75
86,5
50
AC23 Acanthis Scocca e frontali: 581 frassino laccato (B6 canapa) Lavabo “Toy” in ceramica L 86 cm L 86,5 + 50 x P 51,5/38 cm
106 _
Structure and doors: 581 lacquered ash (B6 canapa) “Toy” washbasin in ceramic W 86 cm W 86.5 + 50 x D 51.5/38 cm
107 _
Acanthis AC24
108 _
Riflessi Dorati
Riflessi dorati arricchiscono il bianco naturale contemporaneo e luminoso. Lo stile è vagamente retrò... nella cimasa che chiude in alto la composizione, nei pomelli in metallo intrecciato. Golden Reflections. Golden reflections serve to highlight the luminosity of the modern natural white. The style includes vaguely retro features such as the moulding at the top of the composition and the knobs in woven metal.
109 _
Bianco Su Bianco Stesso tono di bianco per il piano in marmo, ammorbidito ai bordi, che arriva alla base dell’ampio specchio con l’alzatina: sporge solo il lavandino, mentre la profondità è contenuta.
85
36,8
75
White on White. The same shade of white is used for the marble top with its softlyrounded edges and a rear strip which extends to the bottom edge of the mirror. Only the basin itself protrudes from the base unit, while its overall depth is reduced.
122
AC24 Acanthis Scocca e frontali: 581 frassino laccato (K1 bianco) Piano in marmo Bianco Evo sp. 2 cm L 122 x P 38 cm Structure and doors: 581 lacquered ash (K1 white) Marble top Bianco Evo 2 cm th. W 122 x D 38 cm
110 _
111 _
112 _
DIAMANTE Real values
Valori veri Il valore del legno: noce e abete. La fiammatura del legno più o meno in evidenza. A contrasto la disponibilità di laccati colorati nelle ante a superficie liscia oppure nella finitura abete. La stabilità e la matericità del legno massello dell’anta a telaio. Nel design… netto delle ante a telaio ”tradizionali”, nei piedini d’appoggio squadrati contrapposti alle cornici lavorate, alle cimase, ai sostegni a cipolla, ai profili dei piani. Una serie di pomoli particolari in tante versioni in cristallo, cromo e argento antico… Piccoli grandi saperi artigiani per particolari preziosi, rendono l’ambiente bagno ricercato, elegante… dal fascino sobrio, sofisticato e senza tempo. Design e tradizione, colori, emozione, sobrietà. Diamante... bagni di carattere con uno stile riconoscibile e unico.
The value of wood: walnut and spruce. The grain patterns of the wood vary in their intensity. In contrast, a wide range of lacquer finishes for the polished doors or a spruce finish. The stability and textured feel of the solid wood used for the frame doors. In the clean design of the “traditional” framed doors, in the square feet which are a counterpoint to the moulded frames, the upper mouldings, the onion-shaped supports, and the profiles of the tops. A series of unusual knobs in a range of versions - crystal, chrome and antique-effect silver. Superlative craftsman skills for these precious details, which help to make this bathroom so elegant and refined, giving it a fascination that is sober, sophisticated and timeless. Design and tradition, colours, emotions, sobriety. Diamante - bathrooms with their own identity and a recognizable, unique style.
©Grandi Classici
STILE ITALIANO PER IL BAGNO
113 _
Diamante DM24a
UN GRANDE PALAZZO STORICO La ristrutturazione di un palazzo primi 900 a Bruxelles... Spazi enormi da primi 900… Da suddividere in appartamenti con dimensioni più contemporanee. Un luogo di passaggio trasformato in un grande comodo ambiente bagno. Tanto spazio. Due moduli indipendenti speculari in tutti i sensi... pezzi d’arredamento con una loro identità, evidenti come le specchiere “quadro”. Concedono qualcosa alla storia dell’ambiente nel piano in marmo di grande spessore. A splendid historic building. The restructuring of a building in Brussels dating back to the early 1900s. The vast spaces of another era, destined to be subdivided into apartments with more modern dimensions. A room almost the size of a park transformed into a large, comfortable bathroom. So much space. So, two separate units, specular in every aspect. Pieces of furniture with their own identities, like the large “quadro” mirrors. The tops in extra-thick marble are perhaps a direct reference to the history of the building.
114 _
Diamante DM24b
115 _
89
100
100
143
DM24a Diamante DM24b Diamante Scocca e frontali: 111 bianco lucido Lavabo incasso sottopiano “Ovale” in ceramica Piano in marmo Athos sp. 5 cm e alzata posteriore L 143 x P 51,5 cm Structure and doors: 111 bianco lucido “Ovale” under-counter washbasin in ceramic Top in marble “Athos” 5 cm th. and back upstand W 143 x D 51.5 cm
116 _
117 _
118 _
87
120
70
144
DM26 Diamante Scocca e frontali: 900 laccato opaco (34 nero) Lavabi incasso sottopiano “Quadro” in ceramica Piano in marmo Portoro sp. 2 cm e alzate L 144 x P 51,5 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (34 nero) “Quadro” under-counter washbasin in ceramic Top in marble “Portoro” 2 cm th. and back upstand W 144 x D 51.5 cm
Quasi un boudoir... adiacente alla stanza da letto. Una suite privata di una stanza di una signora. Il recupero di una tradizione “nobile” per una donna moderna... Che tra i suoi tanti impegni ha, ancora, bisogno di un ritiro, di uno spazio rigorosamente suo. Almost a boudoir, adjacent to the bedroom. A private suite which is a lady’s bedroom. Adopting an elegantly “noble” tradition for a modern-day woman. Who, with so much to do during her busy day, still needs a place to call her own.
119 _
120 _
Diamante DM26 Un monocolore deciso ed esclusivo. Macchiato da piccoli punti di bianco, argento, oro nel pavimento e nel piano di marmo prezioso. I pomelli sono cesellati. A single colour which is imposing and decisive. Relieved by small white, silver and gold marks in the floor and in the precious marble tops. The knobs are sculpted.
ď‚ł
121 _
ď‚ł
Forza estetica La grande forza estetica del marmo capace di legare e valorizzare nero, argento e oro.
Aesthetic strength 122 _
The great aesthetic strength of the marble is the ideal background to the black, silver and gold.
FIOR DI PESCO
IL MARMO Tanti tra i più famosi grattacieli al mondo hanno l’atrio rivestito di questo materiale, una roccia metamorfica formata da cristalli di carbonato di calcio di dimensioni quasi microscopiche. La roccia originaria era un calcare come quelli delle grandi scogliere coralline dei mari tropicali. La sua formazione risale al Giurassico Inferiore (190 milioni di anni fa), quando gran parte delle regioni, ora corrispondenti alla Toscana settentrionale, erano ricoperte da un vasto mare.
Marble. In many of the world’s most famous skyscrapers, the foyer is finished in this material, a metamorphic rock formed of recrystalized carbonate minerals of almost microscopic size. The original rock was limestone, the same material which makes up the huge coral reefs in the tropical seas. Its formation dates back to the Lower Jurassic (about 190 million years ago), when much of the area we now call northern Tuscany was covered by a vast sea.
PORTORO
NAPOLEON
123 _
Lo stile e la stanza. In una villa... una stanza monocromatica, di un unico colore dai pavimenti alle pareti... Per contenere e contestualizzare un ambiente bagno tutto sui toni del corda. Un ambiente che gioca con i contrasti, classicità e modernità, forma e colore, decoro e funzione... Il nuovo, grande, classico Compab, una scelta sofisticata ma insieme emozionale e romantica. Style and the room. In a luxury villa, a room painted in a single plain colour on both the walls and the floor. The perfect setting for a bathroom finished in light ecrù shades.. The décor is a play of contrasts - classic and modern, form and colour, design and function. The new great classic from Compab - a model which is on the one hand sophisticated, but also an emotional and romantic experience.
124 _
Diamante DM23a
Diamante DM23b
125 _
85,3
120
100
155
DM23a Diamante Scocca e frontali: 901 laccato lucido (J1 corda) Lavabi incasso soprapiano “S20” in ceramica Piano in marmo Myst sp. 2 cm e alzata posteriore L 155 x P 51,5 cm Structure and doors: 901 glossy lacquered (J1 corda) “S20” over-counter washbasin in ceramic Top in marble “Myst” 2 cm th. and back upstand W 155 x D 51.5 cm
126 _
In omaggio alla storia importante della casa, grandi cornici lavorate per gli specchi, caldi tappeti “anticati”, qualche seduta d’epoca… ante rigorosamente a telaio. In keeping with the long and important history of the house, large, intricately-carved frames for the mirrors, ‘antiqued’ rugs in warm colours, and one or two period chairs, and doors with elegant frames.
127 _
DM23b Diamante Scocca e frontali: 901 laccato lucido (J1 corda) L 93 x P 55 x H 163 cm Structure and doors: 901 glossy lacquered (J1 corda) W 93 x D 55 x H 163 cm
128 _
Ordine, simmetria, simpatia. Un’idea di ordine domestico e privato precisa, quasi da collezionista, da archivista. Un mobile in appoggio sobrio, elegante... protagonista. Cimasa a chiudere sopra e piedini d’appoggio a cipolla...sotto. Moderni nella loro ironia. Order, Symmetry and charm. A precise sense of order in the home, almost the ideal of a collector or historian. A free-standing cupboard which is understated, elegant, and undeniably imposing. At the top, an elegantly-contoured moulding; at the bottom, onion-shaped feet. Modern, but with a hint of subtle irony.
ď‚ł
129 _
Diamante DM14b Mobili per l’ambiente bagno in legno di noce dalle nuance calde, per un ambiente, molto rigoroso, pratico e solido. Anche l’accostamento studiato con la tinta pastello delle pareti e il pavimento mosso ma geometrico in questo senso rimanda ad un ambiente molto maschile. The nuanced warmth of walnut. Bathroom furniture finished in the warm, reassuring tones of walnut, creating a setting that is rigorous, practical and solid. And against the background of the carefully-selected pastel colour of the walls and the geometricallypatterned floor, the result is a bathroom that is extremely masculine in character.
ď‚ł
130 _
Diamante DM14a
LE CALDE NUANCE DEL NOCE
131 _
85
75
95
110
DM14a Diamante Scocca e frontali: 330 noce antico Lavabo incasso sottopiano “Mini” in ceramica Piano in marmo Beach sp. 2 cm e alzata posteriore L 110 x P 51,5 cm Structure and doors: 330 old walnut “Mini” under-counter washbasin in ceramic “Beach” marble top 2 cm th. and back upstand W 110 x D 51.5 cm
132 _
DM14b Diamante Scocca e frontali: 330 noce antico L 122 x P 55 x H 202 cm Structure and doors: 330 old walnut W 122 x D 55 x H 202 cm
133 _
Diamante DM13a Una poltrona d’epoca in omaggio alla storia dell’ambiente e poi mobili bianchi assolutamente contemporanei nelle dimensioni contenute, e nei pratici piccoli elementi contenitori d’appoggio o seduta... da movimentare facilmente a piacere. A period armchair to acknowledge the long history of the house, but surrounded by contemporary furniture in white, compact in their form and with smaller free-standing cabinets and seats - all so easy to move around as desired.
134 _
Diamante DM13b
135 _
Le specchiere citano “nobili“ mobili da incasso del tempo. Le cornici ampie e decorate trasformano gli specchi in quadri disponibili a cambiare soggetto.Rigorosi nelle linee e nel bianco sicuro. The mirrors recall the “noble” built-in cabinets of another era. Broad decorated frames transform the mirrors into paintings whose subject changes constantly. Rigorous, clean lines and the confident certainty of white.
DM13a Diamante
50
85
95
90
136 _
47
100
Scocca e frontali: 110 bianco opaco Lavabo consolle “Picasso” in ceramica L 100 cm L 47+100 x P 38/52/18 cm Structure and doors: 110 matt white “Picasso” consolle washbasin in ceramic W 47+100 x D 38/52/18 cm
90
50
Structure and doors: 110 matt white “Picasso” consolle washbasin in ceramic W 100+47 x D 52/18/38 cm
85
Scocca e frontali: 110 bianco opaco Lavabo consolle “Picasso” in ceramica L 100 cm L 100+47 x P 52/18/38 cm
95
DM13b Diamante
100
47
137 _
138 _
Diamante DM17
139 _
DUE ELEMENTI E UNO SPECCHIO FANNO UN BAGNO Un mobile solo per il contenimento, un altro come pensile, solo per l’esposizione ed i materiali di uso quotidiano. Il pensile a muro diventa veramente elemento d’arredo... Grazie alla grande cornice e alla profondità tridimensionale... quadro che cambia… nel tempo... Two furniture elements and a mirror to create a bathroom. One cabinet for storage, another as a wall unit to be used just to keep day-to-day things close at hand. The wall unit is in itself a furnishing statement, with its imposing frame and three-dimensional depth - almost a painting whose subject alters as time goes by.
105
87
105
95
75
178
DM17 Diamante Scocca e frontali: 110 bianco opaco Lavabo incasso sottopiano “Hagit” in ceramica Piano in marmo Imperial grey sp. 2 cm L 178+105 x P 51,5/26 cm Structure and doors: 110 matt white “Hagit” under-counter washbasin in ceramic “Imperial grey” marble top 2 cm th. W 178+105 x D 51.5/26 cm
140 _
141 _
210
255
DM18 Diamante Scocca e frontali: 900 laccato opaco (33 asfalto) Piano con vasca integrata “Eterea” in Mineralguss sp. 1,3 cm, doppia vasca L 176 x P 54 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (33 asfalto) Top with integrated basin “Eterea” in Mineralguss 1.3 cm th., double basin W 176 x D 54 cm
142 _
La grande parete attrezzata è elegante, è Neo-chic, opaca, importante, autosufficiente, un ambiente bagno molto completo in sé. The large fitted cabinet is magnificently elegant, Neochic, imposing, autonomous - a fully complete bathroom in a single, splendid unit.
143 _
Diamante DM16a
144 _
Diamante DM16b
SENSAZIONI DIVERSE Le sensazioni cambiano... dipende dai toni dell’ambiente... anche un materiale scuro e serioso come il noce antico è un’altra cosa in un ambiente luminoso con pareti e pavimenti chiari. Diventa molto più disponibile... meno severo... Different Sensations. Sensations can change, depending on the colours in the bathroom. Even a darker, more serious material such as walnut takes on a different look in a well-lit bathroom with light-coloured walls and floor. The walnut becomes much more friendly, less sombre.
145 _
90
120
120
151
DM16a Diamante Scocca e frontali: 330 noce antico Piano con vasca integrata “ES” in gres sp. 12,5 cm, vasca piccola, finitura Calacatta L 151 x P 51 cm Structure and doors: 330 old walnut “ES” top with integrated basin in gres 12.5 cm th., small basin, Calacatta finish W 151 x D 51 cm
146 _
DM16b Diamante Scocca e frontali: 330 noce antico L 220 x P 55 x H 202 cm Structure and doors: 330 old walnut W 220 x D 55 x H 202 cm
147 _
Diamante DM15a
Ancora tono su tono per progetti di ambiente sofisticati. L’interno architettonico più scuro contiene ed evidenzia i volumi dei mobili più chiari.
148 _
A delicate interaction of tones for a truly sophisticated look. The darker background colours serve to highlight the lighter shades for the furniture elements.
Diamante DM15b
149 _
85
75
120
122
DM15a Diamante Scocca e frontali: 900 laccato opaco (E8 chateaux gray) Lavabo consolle “Laguna 122” in ceramica L 122 x P 51,5 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (E8 chateaux gray) “Laguna 122” consolle washbasin in ceramic W 122 x D 51.5 cm
150 _
Diamante DM15b Scocca e frontali: 900 laccato opaco (E8 chateaux gray) L 140 x P 55 x H 192 cm
Le grandi armadiature a moduli verticali e cassetti capienti alla base, ogni cosa al suo posto‌ come in tutti gli ambienti della casa. Plenty of cupboard space. Spacious tall cupboards and, beneath, the large drawers in the base. Everything neatly in its place - just like in the rest of the home.
GRANDE SPAZIO AL CONTENIMENTO
Structure and doors: 900 matt lacquered (E8 chateaux gray) W 140 x D 55 x H 192 cm
151 _
Diamante DM19a
152 _
Diamante DM19b
IL MASSICCIO CAMBIA ANCORA Sempre uguale a se stesso eppure sempre diverso... un carattere forte ma un temperamento versatile per l’arredo. Abbinato a elementi e materiali decisamente moderni dà il suo contributo di materiale vero con una storia e dei valori. Solid wood - another change Still true to itself, and yet constantly changing. A furnishing style with a strong personality but a versatile temperament. Used together with much more modern elements and materials, wood is a genuine material with its own history and values.
ď‚ł 153 _
192
154 _
101
74
70
180
140
DM19a Diamante
DM19b
Scocca e frontali: 330 noce antico Lavabo tuttofuori “Beauty 80” in ceramica Piano in marmo Supremo sp. 2 cm e alzata posteriore L 192 x P 51,5/38 cm
Scocca e frontali: 330 noce antico L 140 x P 51,5 x H 101 cm
Structure and doors: 330 old walnut “Beauty 80” outside washbasin in ceramic “Supremo” marble top 2 cm th. and back upstand W 192 x D 51.5/38 cm
Structure and doors: 330 old walnut W 140 x D 51.5 x H 101 cm
DUE MONDI DIVERSI MA VICINI Luci a led, bianco, corian per il piano, lavabo in appoggio, rubinetteria inox sopra... venature calde, sensazioni materiche al tatto, colori scuri sotto. Insieme si può.
Two worlds, different but similar. LED lighting, white, a top in Corian, top-mounted basin, stainless steel tapware. And attractive grain patterns, textured finishes and deeper colours in the lower part. Together they work.
155 _
Il colore “carbone” del mobile, il bianco e i toni luminosi dell’ambiente, il gres del piano li “contiene” tutti e due... una mediazione e un amalgama degli elementi. The cabinet is in “carbone”, set in white surroundings in a bright bathroom. The grès of the top links the different shades - the coming together and amalgamation of the different elements. 70
85
70
70
192
DM22 Diamante Scocca e frontali: 900 laccato opaco (D5 carbone) Lavabi incasso soprapiano “Nice 60” in ceramica Piano in gres sp. 1,3 cm, finitura “Arabescato” L 192 x P 51 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (D5 carbone) “Nice 60” over-counter washbasin in ceramic Top in gres 1.3 cm th., “Arabescato” finish W 192 x D 51 cm
156 _
157 _
Armonie materiche Ceramica bianca, mobile grigio scuro, tra i due il gres bianco arabescato.
Materials in total harmony 158 _
White porcelain set in a dark grey cabinet, and between the two, white “arabesque” grès.
GRES EFFETTO MARMO
VENATO BIANCO
Marble-effect grès. Many advantages, a natural beauty and greater “technical” strength.
ARABESCATO
Tanti vantaggi, bellezza del naturale e più resistenza “tecnica”.
As a luxury material typical of a period bathroom, a top in marble has always been a classic solution. Today, however, the evolution of porcelain stoneware has created an alternative which is extremely interesting and already widely used. This material has the same aesthetic properties as marble, including the original fascination of the vein patterns in the highest-quality marble. But in practical terms, this relatively new material offers a number of advantages that should not be overlooked. The colour of a top in grès is unalterable, even for the purest white. It is extremely strong and durable. Grès is impervious to humidity and water (to at least 99.9%) and unaffected by heat. It is also a sustainable material with a very low environmental footprint. And it is less delicate when cleaning. Therefore grès can be used for large, one-piece tops without any joins. So it is the perfect choice for those who want an aesthetically attractive look but also require a high level of technical performance and practicality. A top in grès offers a host of advantages, the beauty of natural material combined with durability and practicality. The grès used by Compab for Diamante is a product of superlative quality and excellence which is also pleasing to the eye.
Come elemento luxury per caratterizzare un bagno in stile, il piano in marmo naturale è sempre stato un “classico”. Oggi però l’evoluzione del gres porcellanato è un’alternativa molto interessante e sempre più diffusa. Presenta le stesse caratteristiche estetiche, compreso il fascino originale delle venature delle pietre più pregiate. Ma a livello funzionale, come i materiali più recenti, offre decisamente tanti vantaggi in termini di praticità e funzionalità. Il piano in gres non cambia colore, neppure scegliendo il bianco puro. È molto robusto. Non patisce né l’umidità né l’acqua (per almeno il 99,9%) né il calore. È un materiale rispettoso delle risorse naturali e dell’ambiente. È meno delicato per le pulizie. Infine consente di avere grandi piani unici senza avere una sola giunta. Insomma per coloro che oltre alla percezione estetica pretendono anche prestazioni tecniche e praticità… Con il piano in gres molti vantaggi, la bellezza del naturale e una resistenza e praticità più “tecniche”. Quello che Compab utilizza per Diamante rappresenta un’eccellenza davvero interessante per il tipo di materiale impiegato.
CALACATTA
159 _
160 _
SPAZIO PER LA MENTE
Diamante DM20
Il progetto prevede una stanza spaziosa… da non riempire di mobili… solo quelli essenziali, indispensabili, la base insomma… È piu importante liberare spazio da vivere, in relax… per una comoda seduta… qualche pianta... spazio tutto intorno alla vasca free standing… per guardarsi in giro senza incontrare ostacoli… il vuoto è spazio per la mente…
Space for the mind. In this project, a spacious, uncluttered room with just a few pieces of furniture. Only what is truly essential, indispensable. In a word, basic. What is more important is to free up some personal space. Space for a chair, perhaps a plant or two. Space around the free-standing tub. So you can look around without obstruction. Space for the mind.
161 _
MAXIMUM MINIMUM
Due mobili: uno chiuso, uno aperto. E poi uno specchio, due appliques, una seduta comoda. Un tappeto caldo. E un pouf morbido. Pareti e pavimento praticamente monocromo, un grigio neutro discreto ma più scuro dei mobili, a sottolineare la scelta essenziale. Non manca nulla, non serve altro. Two elements: one with doors, the other open. Add a mirror, two wall lamps and a comfortable chair. An attractive rug. And a soft pouf. Almost monochrome walls and floor - a discreet neutral shade of grey, but darker than the cabinets, underlining a taste for the minimal. Nothing is lacking, nothing more is necessary.
80
85
210
90
70
72
DM20 Diamante Scocca e frontali: 111 bianco lucido Lavabo consolle “Laguna 72” in ceramica L 72 x P 51,5 cm
162 _
Structure and doors: 111 bianco lucido “Laguna 72” consolle washbasin in ceramic W 72 x D 51.5 cm
La colonna a giorno è aperta a tutte le funzioni ma contiene volentieri piante e soprammobili per contribuire all’atmosfera dell’ambiente. The open-fronted column unit can be used in any way at all, perhaps for some plants and ornaments to contribute to the atmosphere of the room.
163 _
Diamante DM21 I toni del legno sono solo uno dei tanti elementi di un ambiente contemporaneo molto luminoso, molto sicuro nel suo mix di pezzi e materiali in stile, con predominanti elementi moderni. The warmth of wood is just one of the many features of this bright, modern room, which contains a confident mix of period elements and quality materials in a style which is principally modern.
ď‚ł
Atmosfera equilibrata Verde bottiglia, celeste chiarissimo, marrone, nero, ecrĂš e tanto bianco su pavimento e pareti.
A harmonious atmosphere 164 _
Bottle green, ultra-light blue, brown, black, ecrĂš and plenty of white on the floor and for the cabinets.
165 _
IL GRANDE CLASSICO DI CARRARA Il Marmo di Carrara è “IL” marmo per antonomasia che ha ispirato tutti i grandi scultori. Carrara marble, a great classic. Carrara Marble is simply “THE” marble par excellence, and has been the inspiration for all the great classical sculptors.
120
90
139,3
120
90
143
DM21 Diamante Scocca e frontali: 330 noce antico Lavabo tuttofuori “Akira” in ceramica Piano in marmo Bianco Carrara sp. 5 cm L 155 x P 51,5 cm Structure and doors: 330 old walnut “Akira” outside washbasin in ceramic “Bianco Carrara” marble top 5 cm th. W 155 x D 51.5 cm
166 _
167 _
Diamante DM21
168 _
169 _
BIANCO NERO GRIGIO IMPERIALE Il bianco lucido e riflettente dell’arredo “stacca” dal nero opaco delle pareti. Il contrasto più classico ed elegante... di grande effetto. A dare luce il grande specchio e le gocce preziose dei pomelli in cristallo. Piccoli particolari dai riflessi dorati nelle luci e nei soprammobili a impreziosire. Chic nelle forme e nella disposizione… Irriverente nella poltrona a pois... Un classico contemporaneo e moderno.
170 _
Diamante DM27 Black, white, imperial grey. The glossy mirror-finish white of the cabinets contrasts with the matt black of the walls. The most elegant and classic form of contrast, an extraordinary visual effect. The large mirror and the precious tear-shaped crystal knobs reflect the light. Small, golden reflections of light on the elegant ornaments. Chic, in both form and arrangement. The polkadots on the armchair are an irreverent touch. A modern and contemporary classic.
ď‚ł
171 _
172 _
Diamante DM27
173 _
174 _
89,5
ELEGANTI CONTRASTI
100
140
144
Le venature più scure del marmo “Imperial grey” sono ben visibili grazie alla forte variazione di colore, aggiungono contrasti eleganti e un leggero senso di movimento al disegno. La percezione è quella di un grigio materico che lega e mette in relazione il bianco e il nero dell’ambiente.
DM27 Diamante
Elegant contrast. The darker veins of the “Imperial grey” marble are clearly visible, thanks to the marked variations in colour. They add an elegant contrast and give the surface almost a sense of movement. The perception is that of a textured grey which links with and complements the black and white of the room.
Structure and doors: 111 bianco lucido “Cognac 55” outside washbasin in ceramic Top in marble “Imperial grey” 2 cm th. and back upstand W 144 x D 51.5 cm
Scocca e frontali: 111 bianco lucido Lavabo tuttofuori “Cognac 55” in ceramica Piano in marmo Imperial grey sp. 2 cm e alzate L 144 x P 51,5 cm
175 _
Un ambiente luminoso e chiaro, dai pavimenti alle pareti, per ospitare un doppio blocco nero lucido incoronato da un piano con vasche in appoggio totalmente in marmo di Carrara. Lavorazione minima... il materiale è già ricco, protagonista e luminoso. A light and bright bathroom, from the floor to the walls, fitted with a dual unit in polished black supporting a top with two basins, entirely in Carrara marble, placed directly on the surface. There is very little decoration the material itself is luxurious, eye-catching and bright.
176 _
Diamante DM25
177 _
75
89,5
105
75
190
DM25 Diamante Scocca e frontali: 901 laccato lucido (84 nero) Lavabi tuttofuori “Edge” in marmo Bianco Carrara Piano in marmo Bianco Carrara sp. 2 cm L 190 x P 51,5 cm Structure and doors: 901 glossy lacquered (84 nero) “Edge” outside washbasin in marble Bianco Carrara Top in marble “Bianco Carrara” 2 cm th. W 190 x D 51.5 cm
178 _
179 _
Diamante DM2
180 _
TRADIZIONE E DESIGN
Una visione, un’idea Un ambiente essenziale, materiali naturali come il legno, ambienti disegnati con semplicità , e materiali naturali. Il lusso dello spazio.
Tradition and Design. A vision, an idea A bathroom which is essential in its simplicity, with natural materials such as wood. Bathrooms designed with simplicity and natural materials. The luxury of space.
181 _
LA MIA CASA È OVUNQUE In questo progetto, invece di chiudersi la casa in montagna si apre e ci si immerge nella natura. Le grandi vetrate portano dentro la luce e il paesaggio in una comunione totale. Una linearità nordica nel doppio blocco. Qualche concessione al piacere del decoro solo nelle grandi specchiere. Natura fuori, silenzio e spazio dentro. My home is everywhere. In this project, rather than staying inside the home, the mountain itself seems to open and allow you to immerse yourself in nature. The wide windows bring in light and the landscape in a sort of total communion. The dual bloc has a Nordic linearity. A small bow to the pleasure of decorative elements, seen only in the frames of the large mirrors. Mother Nature outside, space and silence in the home.
70
50
70
70
165
DM2 Diamante Scocca e frontali: 252 abete laccato (k1 bianco) Piano con vasca integrata “Plano” in Tekor, vasca doppia L 167 x P 51 cm Structure and doors: 252 matt lacquered spruce (k1 white) “Plano” top with integrated washbasin in Tekor, double basin W 167 x D 51 cm
182 _
183 _
LA CONSISTENZA DEL LEGNO La finitura evidenzia la materica consistenza del legno massello di abete con le sue venature a rilievo, piacevoli al tocco delle mani. The texture of wood. The finish exalts the pleasing texture of solid spruce, with its raised grain patterns, so pleasing to the touch.
184 _
Diamante DM8
185 _
AMBIENTE NATURALE
In questo progetto il legno con le sue venature bene in vista parla il linguaggio della tradizione. Ha una carica decorativa tutta sua, il materiale giusto per una casa accogliente. In linea con un gusto nord europeo, il legno viene valorizzato da una tenue colorazione chiara e naturale. A natural environment. In this project, the natural grain patterns of the wood speak to the language of tradition. The decorative capacity of wood is in a class of its own. It is the ideal material for a home that is comfortable and welcoming. In line with North European tastes, wood is generally preferred in clear, natural finish.
85
36,8
75
101
DM8 Diamante Scocca e frontali: 252 abete laccato (X1 corda) Lavabo “Picasso” in ceramica L 101 cm L 101 x P 52 cm
186 _
Structure and doors: 252 matt lacquered spruce (X1 corda) “Picasso” washbasin in ceramic W 101 cm W 101 x D 52 cm
187 _
Diamante DM6
188 _
189 _
85
82
158,2
85
35
96
DM6 Diamante Scocca e frontali: 251 abete patinato bianco Lavabo “Fusion” in Mineralguss L 96 cm L 96+35 x P 38/51 cm Structure and doors: 251 white antiqued spruce “Fusion” washbasins in Mineralguss W 96 cm W 96+35 x D 38/51 cm
190 _
UN EFFETTO MORBIDO E AVVOLGENTE Unione tra design e artigianalità nella realizzazione di forme circolari ed ergonomiche che si ispirano alla natura ma nello stesso tempo sono innovative e accoglienti, creano una sensazione di morbidezza. Un progetto per chi ama comunque certe sensazioni, ovunque si trovi la sua casa. A soft, entrancing effect. The perfect union of design and craftsmanship in the rounded, ergonomic forms that are inspired by Mother Nature but at the same time are innovative and attractive, creating a sense of softness. A project for those who thrive on certain sensations, in any part of the home.
191 _
Diamante DM5
192 _
193 _
UN LEGAME DI FAMILIARITÀ Il legno di abete così naturale per stringere un legame di familiarità con il paesaggio che entra a far parte della visione dello spazio per sé, dentro la casa. Un arredo essenziale ma curato nel coordinamento di linee arrotondate che segnano anche il piano, la vasca e il grande specchio. Le superfici materiche creano scenografie inaspettate e riempiono l’ambiente di calore. Superfici d’atmosfera che durano e, invecchiando, mantengono e maturano la loro bellezza. A bond of familiarity. Spruce is totally natural, and forms a bond of familiarity with the landscape, which becomes a part of our vision of space, but within the home. A furnishing style which is simple but artfully designed by coordinating the rounded lines of the top, the basin and the large mirror. The tactile surfaces create unexpected sensations, and fill the entire room with warmth. Surfaces which help to create an atmosphere and are built to last. As they age with time, their beauty will not fade.
50
60
120
142
DM5 Diamante Scocca e frontali: 251 abete patinato bianco Piano in marmo i-grizzly sp. 2 cm L 142 x P 21.8/51 cm
194 _
Structure and doors: 251 white antiqued spruce “i-grizzly” marble top 2 cm th. W 142 x D 21.8/51 cm
195 _
¢
DELICHON
pag. 4 DH19
DH21
DH12
pag. 18
DH15
DH11
pag. 34 DH13
DH10
pag. 48 DH16
196 _
pag. 8 DH18a/DH18b
pag. 22
DH20
pag. 12
pag. 28
pag. 38 DH17
pag. 52
DH14
pag. 44
pag. 56
≥
ACANTHIS
pag. 62 AC12
AC15b/AC15a
pag. 78 AC18
AC16
AC21
pag. 92
AC22
pag. 68 AC20
AC14
pag. 94
pag. 104 AC23
pag. 72
pag. 82
pag. 96
AC19
pag. 106
AC24
AC13
AC17
pag. 86
pag. 100
pag. 108 197 _

DIAMANTE
DM24a/DM24b
DM14b/DM14a
DM18
DM19a/DM19b 198 _
pag. 114
pag. 130
pag. 142
pag. 118
DM26
pag. 152
DM17
pag. 138
pag. 144 DM15a/DM15b
pag. 148
DM13a/DM13b
DM16a/DM16b
DM23a/DM23b pag. 124
pag. 134

DIAMANTE
DM22
DM27
DM8
pag. 156
DM20
pag. 170
pag. 184 DM6
DM25
pag. 160
DM21
pag. 164
pag. 176
DM2
pag. 180
pag. 188 DM5
pag. 192
199 _
Caratteristiche tecniche del modello / Technical features of the model
¢
≥
DELICHON
ACANTHIS
SCOCCA: truciolare nobilitato idrofugo V100, Classe E1, disponibile nelle seguenti finiture: 900 laccato colore opaco 903/D1 laccato bianco opaco 904/D2 laccato nero opaco FRONTALI: poliuretano espanso laccato, sp. 6 cm, con presa-maniglia; disponibile nelle seguenti finiture: 900 laccato colore opaco 903/D1 laccato bianco opaco 904/D2 laccato nero opaco con finitura argento Technical features: BODY: melamine faced chipboard V100, E1 class available in: 900 matt colour lacquered 903/D1 matt white lacquered 904/D2 matt black lacquered
SCOCCA: truciolare nobilitato idrofugo V100, Classe E1, disponibile nelle seguenti finiture: 110 bianco opaco 111 bianco lucido 582 frassino corvino 581 frassino laccato colore 900 laccato colore opaco 901 laccato colore lucido FRONTALI: in MDF rivestito PVC; disponibile nelle seguenti finiture: 110 bianco opaco 111 bianco lucido 900 laccato colore opaco 901 laccato colore lucido in legno massello; disponibile nelle seguenti finiture: 582 frassino corvino 581 frassino laccato colore Technical features:
DOORS: in expanded polyurethane lacquered, 6 cm th., with integrated handle; available in these finishes: 900 matt colour lacquered 903/D1 matt white lacquered 904/D2 matt black/silver lacquered
BODY: melamine faced chipboard V100, E1 class available in: 110 matt white 111 glossy white 582 dark ash 581 ash in lacquered colour 900 matt colour lacquered 901 glossy colour lacquered DOORS: in MDF covered PVC; available in these finishes: 110 matt white 111 glossy white 900 matt colour lacquered 901 glossy colour lacquered in solid wood; available in these finishes: 582 dark ash 581 ash in lacquered colour
DIAMANTE SCOCCA: truciolare nobilitato idrofugo V100, Classe E1, disponibile nelle seguenti finiture: 110 bianco opaco 111 bianco lucido 330 noce antico 251 abete patinato 252 abete laccato colore 900 laccato colore opaco 901 laccato colore lucido FRONTALI: in MDF rivestito PVC; disponibile nelle seguenti finiture: 110 bianco opaco 111 bianco lucido 900 laccato colore opaco 901 laccato colore lucido in legno massello; disponibile nelle seguenti finiture: 330 noce antico 251 abete patinato 252 abete laccato colore Technical features: BODY: melamine faced chipboard V100, E1 class available in: 110 matt white 111 glossy white 330 old walnut 251 patined spruce 252 spruce in lacquered colour 900 matt colour lacquered 901 glossy colour lacquered DOORS: in MDF covered PVC; available in these finishes: 110 matt white 111 glossy white 900 matt colour lacquered 901 glossy colour lacquered in solid wood; available in these finishes: 330 old walnut 251 patined spruce 252 spruce in lacquered colour
200 _
COMPAB srl Viale Lino Zanussi, 9 33070 Maron di Brugnera (PN) Italy Tel. +39 0434 624 920 Fax +39 0434 624 679 E-mail: info@compabilbagno.it www.compab.it