A new guide for a quality Italian kitchen
The gourmet edition
CookBook 2013
Valori veri
Qualità vera
Stile italiano
Famiglie da pubblicità, cucine impossibili? Noi preferiamo le persone vere. Progettiamo per le case reali. Soddisfiamo desideri autentici.
La sicurezza, la salute, la durata nel tempo contano quanto il design. La qualità nelle cucine deve essere un diritto. Di tutti.
Creatività, design, piacere dei materiali innovativi abbinati ad un uso creativo del colore. Ma anche manualità, tradizione, lavoro di qualità.
Real values
Real quality
Italian style
Families you see in ads, impossible kitchens? We prefer real persons. We design for real houses. We satisfy genuine desires.
Safety, health and durability over time count as much as styling. Quality in kitchens is a right. Everyone’s right.
Creativity, styling and the pleasure of innovative materials, combined with the creative use of color. But also manual skill, tradition, and quality workmanship.
Valeurs vraies
Qualité vraie
Style italien
Familles comme dans les publicités, cuisines impossibles ? Nous préférons les personnes vraies. Nous projetons pour les maisons réelles. Nous répondons aux désirs authentiques.
La sécurité, la santé, la durée dans le temps comptent autant que le design. La qualité des cuisines doit être un droit. De tout le monde.
Créativité, design, plaisir des matériaux innovants associés à une utilisation créative de la couleur. Mais encore manualité, tradition, travail de qualité.
Valores reales
Calidad real
Estilo italiano
Familias que ves en propagandas, cocinas imposibles???? Nosotros preferimos gente real. Nosotros diseñamos para casas reales. Nosotros satisfacemos tus mas profundos deseos.
Seguridad, salud y durabilidad; con el tiempo pesan tanto como un buen estilo. La calidad en la cocina es un derecho. Y es un derecho de todos.
Creatividad, estilo y materiales innovadores, combinados con un esquicito uso de los colores; complementado con una tradición de artesanos de la mas alta calidad.
Действительные значения
Настоящее качество
Итальянский стиль
Вид рекламы, Кухни на грани невозможного? Мы предпочитаем реальных людей. Проектируем для реальных домов. Удовлетворяем аутентичные требования.
Безопасность, здоровье, длительный срок эксплуатации характеризуют наш дизайн. Качество кухни должно быть ее неотъемлемой характеристикой. Для всех.
Креативность, дизайн, инновационные материалы, креативное использование цвета. Также ручная работа, традиции, качество выполнения работ.
Record Cookbook 2013
cookbook summary
2 master chef
44 le maĂŽtre
64 sommelier
80 gourmand pâtissier
1
Record Cookbook 2013
4 10 14 18 22 26 28 32 34 36 40
AINOA LAMINA NICE FREE PEOPLE TIME AKIRA VENERE LADY INFINITY YUMA
master chef
2
Spazio, tecnologia, design. Dedicato ai novelli master chef che amano avere in cucina tutto a portata di mano. Per vivere ogni giorno, alla grande. Space, technology, design. Dedicated to the new master chefs who want to have everything in the kitchen at their fingertips. To live each day, to the large. Espace, technologie, design. Dédié aux master chef nouveaux qui aiment avoir tout à portée de main en cuisine. Pour vivre chaque jour en grand. Espacio, tecnología, diseño. Dedicado a los nuevos master chef a los que les gusta tener en la cocina todo al alcance de la mano. Para vivir cada día, a lo grande. Простор, технология, дизайн. Предназначено для тех шеф-поваров, которым нравится иметь в кухне все под рукой. Для того, чтобы каждый день жить по полной.
3
4
Record Cookbook 2013
Ainoa Passion and tradition
Calde venature del legno, laccature e soluzioni funzionali ed ergonomiche, la cucina Ainoa, interpreta il desiderio di un ambiente articolato e rappresentativo, consono a nuovi stili di vita.
Warm grain of the wood, lacquers, and functional and ergonomic solutions, the Ainoa kitchen interprets the desire for a structured and representative environment, appropriate to new lifestyles.
5
AINOA
Chaudes veinures du bois, laquages et solutions fonctionnelles et ergonomiques, la cuisine Ainoa, interprète le désir d’un milieu articulé et i représentatif, adéquat à des styles de vie nouveaux.
Cálidos veteados de madera, lacados y soluciones funcionales y ergonómicas, la cocina Ainoa, interpreta el deseo de un entorno estructurado y representativo, adaptado a los nuevos estilos de vida.
Теплые отделки под дерево, лакированные поверхности, функциональные и эргономичные решения, кухня Ainoa, интерпретирует желание создать изысканное и представительное окружение, которое будет соответствовать новому стилю жизни.
6
Red passion, Italian taste
Ainoa
Milano, 1900. L’aperitivo si trasforma in fenomeno sociale, e il classico bicchiere di vino, accompagnato dalle olive “infilzate”, si fa, via via, cocktail... Milan, 1900. The aperitif becomes a social phenomenon, and the classic glass of wine, accompanied by “skewered” olives, becomes, gradually, a cocktail...
Milan, 1900. L’apéritif se transforme en un phénomène social, et le verre de vin, classique accompagné des olives embrochées”, devient toujours davantage cocktail...
Milán, 1900. El aperitivo se convierte en un fenómeno social, y la clásica copa de vino, acompañada de aceitunas “ensartadas”, se hace, poco a poco, cóctel...
Милан, 1900. Аперитив превращается в социальный феномен, классический стакан вина, который сопровождается”нанизанными” оливками, а далее коктейлем...
7
Record Cookbook 2013
frassino olivato / olive ash / frêne olive / fresno oliva / оливковый ясень
AINOA
8
Ainoa
The design of matter frassino olivato - bianco lucido / olive ash - gloss white / frĂŞne olive - blanc brillant
9
fresno oliva - blanco brillante / оливковый ясень - глянцевый цветной лак
AINOA
10
Record Cookbook 2013
Lamina
Architectural inspirations pietra piasentina - pietra lavica / piasentina - lava stone / pierre de piasentina - pierre de lave
11
piasentina - piedra lávica / piasentina - лавовый камень
LAMINA
12
LAMINA
Record Cookbook 2013
pietra piasentina - pietra lavica / piasentina - lava stone / pierre de piasentina - pierre de lave piasentina - piedra lávica / piasentina - лавовый камень
La storia dell’Apple Pie inizia ben prima della scoperta dell’America quando le pies si preparavano con l’intento di conservare il cibo al loro interno e da allora sono un “classico così classico” da far nascere l’espressione “as American as apple pie”! The History of Apple Pie starts well before the discovery of America when the pies were prepared with the intent to keep the food inside them and since then they have become a “classic so classic” that it gave rise to the expression “as American as apple pie”! L’histoire de l’Apple Pie commence bien avant la découverte de l’Amérique, quand les pies on les préparaient avec l’intention de garder les aliments à leur intérieur et dès lors elles sont un “classique si ì classique” à créer la phrase l’“as American as apple pie”! La historia de la Tarta de Manzana empieza mucho antes del descubrimiento de América cuando las tartas se preparaban con laintención de conservar la comida en su interior y desde entonces son un “clásico tan clásico” que da origen a la expresión “¡tan Americano como una tarta de manzana”! История яблочного пирога начинается перед открытием Америки, когда пироги готовились с целью сохранить блюдо внутри его, с тех пор это стало классикой, и мы теперь употребляем такое выражение “американский как яблочный пирог”!
13
14
vetro bianco opaco / matt white glass / verre blanc mat / cristal blanco opaco / Стекло белое матовое
Nice Play of light
I riflessi del vetro lucido fanno del programma Nice un modello in grado di piacere agli amanti della raffinatezza.
The reflections of the polished glass make the Nice program a pleasant model for lovers of refinement.
15
NICE
Les reflets du verre brillant font du programme Nice un modèle capable de plaisir aux personnes qui aiment la raffinement.
Los reflejos del cristal brillante convierten el programa Nice en un modelo capaz de gustar a los aficionados de la elegancia.
Отражения яркого стекла превращают программу Nice в модель, которая очень нравится тем, кто любит изысканность.
16
A new space of expressing the kitchen. Welcome in Nice.
Record Cookbook 2013
NICE
Nice è la cucina ideale per tutti coloro che apprezzano uno stile di arredamento attento alla funzionalità, ma che non vogliono rinunciare a un prodotto di design. Nice is the ideal kitchen for all those who appreciate a furnishing style attentive to function, but do not want to give up a designer product. Nice est la cuisine idéale pour tous ceux qui apprécient un style d’ameublement attentif à la fonctionnalité, mais qui ne veulent pas renoncer à un produit de design. Nice es la cocina ideal para todos aquellos que aprecian un estilo de mobiliario cuidando la funcionalidad, pero que no quiere renunciar a un producto de diseño. Nice является идеальной кухнейдля всех, кто ценит стиль и функциональность, но не желает обращаться к дизайнерскому продукту.
17
18
noce camoscio tranchè - bianco opaco - mandarino / camoscio walnut tranchè - matt white - mandarin / noyer chamois
FREE
Free
Contemporary elegance
tranché - blanc mat - mandarine / nogal corzo tranchè - blanco mate / срез замшевого ореха - матовый белый
19
20
The kitchen with a soul
1819. Il termine “spaghetti” fu registrato per la prima volta nel Dizionario della Lingua Italiana di Tommaseo e Bellini. Alla voce spago si faceva riferimento ad una “minestra di spaghetti”.
FREE
1819. The term “spaghetti” was recorded for the first time in the Dictionary of the Italian Language Tommaseo e Bellini. The definition of “string” included “noodle soup” among the examples. 1819. Термин “спагетти” впервые был зарегистрирован в словаре итальянского языка Томмасео и Беллини. На слове spago была сноска на” суп из спагетти”.
1819. Le mot “spaghetti” fut écrit pour la première fois dans le Dictionnaire de la Langue Italienne de Tommaseo et Bellini. Au poste ficelle on se référait à une “soupe de spaghetti”.
1819. El término “espagueti” fue registrado por primera vez en el Diccionario de la Lengua Italiana de Tommaseo y Bellini. La palabra spago hace referencia a una “sopa de fideos”.
Record Cookbook 2013
21
noce naturale tranchè - tortora lucido / natural walnut tranchè - gloss turtle dove / noyer naturel tranché - tourterelle brillant / nogal natural tranchè - tortora brillante / глянцевый бледно-коричневый- срез из натурального ореха
22
PEOPLE
People
Functional line
tranchè tabacco - tranché bianco / tobacco tranchè - white tranché /
Ante di forte spessore nella finitura tranchè tabacco. L’apertura dei contenitori mediante maniglia privilegia la praticità d’utilizzo.
Very thick doors with a tranchè tobacco finish. The containers, which can be opened by a handle, ease of use.
23
tranché tabac - tranché blanc / tranché tabaco - tranché blanco / срез цвета табака- срез белого цвета
Portes épaisses, présentées ici dans leur version tranché tabac. L’ouverture des conteneurs par poignée favorise le caractère pratique d’’utilisation.
Puertas de fuerte espesor en el acabado de color tabaco. La apertura de los contenedores con asa enfatiza en la facilidad de uso.
Створка с значительной толщиной, где четко отображается отделка цвета табака. Контейнерыоткрываются с помощью специальной ручки, что придает им практичность в использовании.
24
Record Cookbook 2013
terra - bianco / earth - white / terre - blanc / tierra - blanco / терракотовый - белый
25
PEOPLE
26
TIME
bianco assoluto / absolute white / blanc absolu / blanco absoluto / чисто белый
In the kitchen with...
Coconuts Pie Le “cream pies” sono crostate ripiene di una crema ricca, che può avere gusti diversi. Tutte hanno una copertura di panna. Inizia la settimana con questa Coconut Cream Pie: delicata e squisita. “Cream pies” are tarts filled with a rich custard, which can have different flavours. All of them are topped with whipped cream. Start your week with this Coconut Cream Pie: delicate and exquisite. Les “cream pies” sont des croustades farcies d’une crème riche, qui peut avoir des parfums différents. Toutes ont un nappage de crème chantilly. Commence la semaine avec cette Coconut Cream Pie: délicate et délicieuse. Las “tartas de crema” están rellenas de una rica crema, que puede tener diferentes gustos. Todas tienen una cobertura de crema. Empieza la semana con esta Tarta de Crema y Coco: delicada y exquisita. “Кремовый пирог” покрыт густым кремом, который имеет различные вкусы. На всех есть сливки. Начинайте неделю с кокосовым кремовым пирогом: деликатным и изысканным.
Time
Modern minimalism
27
28
Record Cookbook 2013
larice nordico - papiro / nordic larch - papyrus / mÊlèze nordique - papyrus
AKIRA
alerce nórdico - papiro - cеверная лиственница – папирусовый
29
30
Sacred connotation
Già conosciuti da Armeni ed Egizi, è in Grecia che le olive e il loro prezioso succo divennero un alimento importante della dieta e assunsero persino una connotazione sacra.
Already known by Armenians and Egyptians, it was in Greece that olives and their precious juice became an important food in every day diet and even took a sacred connotation. Déjà connu par Arméniens et ou Egyptiens, è en Grèce que les olives et leur jus précieux devinrent un aliment important du régime et furent voire estimées comme sacrées. Ya conocido por Armenios y Egipcios, es en Grecia donde las aceitunas y su valioso jugo se convirtió en un alimento importante de la dieta e incluso tomó una connotación sagrada. Оливкибыли признаны в Армении,Египте, Греции, а их ценный сок превратился в важный продукт питания и использовался также в сакральных церемониях.
31
Record Cookbook 2013
AKIRA
32
Record Cookbook 2013
Venere, enveloping like a hug
Avvolgente come un abbraccio, la cucina Venere è femminile e seducente nella sua versione curva total white in laminato lucido.
Enveloping like a hug, the Venere kitchen is feminine and seductive, in its gloss melamine total white curve version.
Enveloppante comme une étreinte, la cuisine Venere est féminine et séduisante dans sa version courbe blanc total en laminé brillant.
bianco lucido / gloss white / blanc brillant / blanco brillante / глянцевый цветной лак
33
VENERE
Envolvente como un abrazo, la cocina Venere es femenina y seductora en su versión curva total white de laminado brillante.
Уютная, как объятие, кухня Venere является женственной и соблазнительной в своей версии с изгибами из глянцевого ламината.
34
bianco lucido / gloss white / blanc brillant / blanco brillante / глянцевый цветной лак
35
LADY
36
Record Cookbook 2013
rovere sbiancato - bianco lucido dogato / white oak - ribbed gloss white / chêne blanchi - blanc brillant lamellé roble blanqueado - blanco brillante en listones - выбеленный дуб - глянцевый цветной лак с клепками
INFINITY
37
38
Record Cookbook 2013
In the kitchen with...
Green Time Spezie ed erbe sono conosciute fin dall’antichità. Insaporiscono cibi e bevande e hanno anche effetti benefici sulla salute. Spices and herbs have been known since ancient times.’ They give additional flavor to food and drinks and they also have beneficial effects on health. Epices et herbes sont connues dès l’’antiquité. Elles donnent du goût aux aliments et aux boissons et ont même d’effets bénéfiques sur la santé. Especias y hierbas son conocidas desde la ’antigüedad. Dan sabor a comidas y bebidas y tienen también efectos beneficiosos sobre la salud. Специи и травы признаны с древних ’времен. Приправленные напитки и блюда такжеполезны для здоровья.
bianco lucido - nero lucido / gloss white - gloss black / blanc brillant - noir brillant blanco brillante - negro brillante / глянцевый цветной лак - глянцевый черный
39
INFINITY
40
noce naturale tranchè - melanzana opaco / tranchè natural walnut - matt aubergine / noyer naturel tranchÊ - aubergine mat
41
nogal natural tranchè - berenjena mate / срез из натурального ореха - матовый баклажановый
YUMA
42
Record Cookbook 2013
Un’antica leggenda azteca racconta di una principessa lasciata a guardia di un tesoro; quando arrivarono i nemici, si rifiutò di consegnarlo e fu uccisa; dal suo sangue nacque il cacao i cui semi sono amari, forti ed eccitanti come lei.
An ancient Aztec legend tells of a princess left to guard a treasure; when the enemies arrived, she refused to hand it to them and she was killed; from her blood a cocoa plant was born, whose seeds are as bitter as her suffering, as strong and exciting as her virtues.
Une antique légende aztèque raconte d’une princesse laissée à la garde d’un trésor; quand les ennemis arrivèrent, elle se refusa de le délivrer et elle fut tuée; par son sang il naquît le cacaotier, dont ses pépins sont amères, forts et excitants autant qu’elle.
YUMA
Una antigua leyenda azteca cuenta la historia de una princesa que protegía un tesoro; cuando llegaron los enemigos, se negó a entregarlo y fue asesinada; de su sangre nace el cacao cuyas semillas son amargas, fuertes y excitantes como ella.
larice bianco lucido - tortora opaco
Старинная ацтекская легенда matt white larch - matt turtle dove рассказывает об одной принцессе, mélèze blanc brillant - tourterelle mat которая охраняла сокровище; когда alerce blanco brillante - tortora mate пришли враги, она отказалась лиственница глянцевая белая - матовый рассказать им, где оно спрятано, бледно-коричневый и была убита; из ее крови выросло дерево какао, его семена кислые как ее страдания, сильные и будоражащие, как ее смелость.
43
Record Cookbook 2013
le maître
44
46 50 54 58 60 62
FLY URBAN STARS LOOK PROTECH ZARA
Convivialità, relax, calore. Dedicato a chi ama circondarsi di amici e cucinare sapori light. Per rilassarsi e vivere con spontaneità. Conviviality, relaxation, warmth. Dedicated to those who love to surround themselves with friends and cook light flavors. To relax and live with spontaneity. Convivialité, relax, chaleur. Dédié à ceux qui aiment s’entourer d’amis et cuisiner des saveurs light. Pour se détendre et vivre de façon spontanée. Sociabilidad, relajación, calor. Dedicado a quienes les gusta rodearse de amigos y cocinar sabores ligeros. Para relajarse y vivir con espontaneidad. Живость, релакс, тепло. Предназначеня для тех, кто любит друзей и приготовление легких блюд. Для отдыха и спонтанности.
45
46
bianco assoluto / absolute white / blanc absolu / blanco absoluto / чисто белый
47
Fly
Clean lines FLY
48
Record Cookbook 2013
Details and beauty in the kitchen. Welcome in Fly. Nuovi effetti legno a poro aperto syncro si mescolano in questo programma, dove le ante nobilitate in varie finiture e colorazioni si integrano con elementi a giorno.
The new syncro open pore wood effects mingle in this program, where the melamine doors in various finishes and matt colours, integrate with the valuable open elements.
Nouveaux effets bois à pore ouvert synchro se mélangent dans ce programme, où les portes ennoblies en plusieurs finitions et couleurs s’intègrent avec d’ éléments à claire voie.
FLY
bianco - grafite / white - graphite / blanc - graphite / blanco - grafito / белый - графитовый
FLY
Nuevos efectos madera de poro abierto syncro se mezclan en este programa. donde las puertas ennoblecidas de diferentes acabados y colores se integran con elementos de día. Новые эффекты дерева с открытыми порами, которые смешаны в данной программе, где створки из облагороженного материала с различными отделками и в различном цветовом исполнении интегрируются с повседневными элементами. papiro / papyrus / papyrus / papiro / папирусовый
49
50
bianco lucido - tranchĂŠ corda / gloss white - rope tranchĂŠ / blanc brillant - tranchĂŠ corde
Urban Young volumes
Caratterizzata da ante di forte spessore e da molteplici finiture, si articola in soluzioni che comprendono anche isole e banconi.
Characterized by thick doors and several types of finishes, it consists of solutions that include islands and counters.
51
blanco brillante - tranché cuerda / глянцевый цветной лак - срез в виде шнура URBAN
Caractérisée par des portes épaisses et de nombreuses finitions, elle se compose de solutions comprenant également des îles et des comptoirs.
Caracterizada por puertas de fuerte espesor y de múltiples acabados, se compone por soluciones que incluyen también islas y mostradores.
Характеризуется створками значительной толщины и множественной отделкой, объединяется в решениях, которые включают в себя разработки для ограждений и барных стоек для молодой и взыскательной публики.
52
Record Cookbook 2013
Light and heat in the kitchen. Welcome in Urban.
bianco lucido / gloss white / blanc brillant / blanco brillante / глянцевый цветной лак
URBAN
53
54
Record Cookbook 2013
Asparagus: a tasty and versatile vegetable...
Cooking School Originario dell’Asia, l’asparago era già conosciuto, come pianta spontanea, al tempo degli Egizi, è un ortaggio saporito e versatile in cucina. Ingrediente perfetto per crespelle, lasagne, da abbinare alle uova o cuocere al vapore e condire in insalata.
Native to Asia, asparagus was already known as a wild plant at the time of the Egyptians; it is a tasty vegetable, versatile in the kitchen. A perfect ingredient for crepes, lasagna, to be paired with eggs or steamed and seasoned as a salad. Originario de Asia, el espárrago era ya conocido, como planta salvaje, en los tiempos de los Egipcios, es una verdura sabrosa y versátil en la cocina. El ingrediente perfecto para crêpes, lasañas, a combinar con huevos o cocer al vapor y condimento en ensaladas.
Originaire de l’Asie, l’asperge était déjà connue, comme plante spontanée, au temps des Egyptiens, il est un légume savoureux et éclectique en cuisine. Ingrédient parfait pour les crêpes, les lasagnes, à assortir aux œufs ou cuire à la vapeur et assaisonner en salade. Зародившись в Азии, спаржа является обязательным и разнообразным ингредиентом на кухне. Ингредиент, который прекрасно подходит для закусок либо блинчиков, лазаньи, в сочетании с яйцами либо просто приготовленная на пару и добавленная в салат.
STARS
55
56
celeste lucido / gloss light blue / bleu brillant / celeste brillante / глянцевый небесно-голубой
57
Stars
Poetry of matter
STARS
58
bianco - noce / white - walnut / blanc - noyer / blanco - nogal / белый - ореховое дерево
59
Look Italian taste for details
LOOK
60
PROTECH
bianco ghiaccio opaco / matt ice white / blanc glacier mat / blanco hielo mate / Створка покрыта матовым цветным лаком
61
62
Zara
Aesthetic pleasure
ante in yellow pine - laccato bianco yellow pine doors - white lacquered portes en pin jaune - laqué blanc puertas de yellow pine - lacado blanco Створка из желтой сосны - белый лакированный
Amore per la tradizione in Zara, la cucina che coniuga il fascino del passato con un elegante concept contemporaneo enfatizzato dalle finitura yellow pine.
Zara equals to love of tradition, a kitchen that combines the charm of the past with a stylish contemporary concept, emphasized by the yellow pine finish.
63
ZARA
Amour pour la tradition en Zara, la cuisine qui unit le charme du passé avec un élégant concept contemporain enflé par les finitions yellow pine.
Amor para la tradición en Zara, la cocina que conjuga el encanto de antaño con un elegante concepto moderno enfatizado por el acabado pino amarillo.
Любовь к традициям Zara, кухня, которая совмещает очарование прошлого с понятиями элегантности современности, отделка желтой сосной.
Record Cookbook 2013
sommelier
64
Carattere, ricerca, abbinamenti.
Dedicato a chi ama la buona cucina e innaffiarla con del buon vino. Per accogliere con eleganza. Character, research, combinations.
66 70 76 78
TREND IDEAL LUX LUCENTE
Dedicated to those who love good food and pair it with good wine. To be welcoming, with elegance. Caractère, recherche, assortiments.
Dédié à ceux qui aiment la bonne cuisine et la marient avec du bon vin. Pour accueillir avec élégance. Carácter, investigación, combinaciones.
Dedicado a quienes les gusta la buena cocina con buen vino. A aceptar con elegancia. Характер, изысканность, окружение.
Посвящено тем, которые любят хорошую кухню и хорошее вино. Вместе с элегантностью.
65
66
rovere ginger lucido - nero pianoforte lucido / gloss ginger oak - gloss piano black chêne gingembre brillant - noir piano brillant / roble ginger brillante - negro plano brillante глянцевый дуб имбирного цвета - глянцевый черный цвета пианино
67
Trend
Modern class
TREND
68
rovere bianco laccato / white lacquered oak / chêne blanc laqué / roble blanco lacado / лаковый белый дуб
69
Trend
Eternal white TREND
70
Record Cookbook 2013
noce nigra - bianco lucido / nigra walnut - bianco lucido / noyer nigra - blanc brillant
IDEAL
71
nogal nigra - blanco brillante / орех цвета nigra - глянцевый цветной лак
72
Spices between history and curiosities
I grandi navigatori e mercanti fenici erano i migliori uomini d’affari nel commercio delle spezie, tanto che queste erano chiamate nel XVI sec a. C. “merce fenicia”.
The great Phoenician sailors and merchants were the best businessmen in the spice trade, so much so that, in the sixteenth century B. C. they were called “Phoenician merchandise”. Los grandes navegantes y comerciantes fenicios eran los mejores hombres de negocios en el comercio de las especias, tanto es así que se les llamaban en el siglo XVI a. C. “mercancía fenicia”.
Les grands navigateurs et les marchands phéniciens étaient les hommes d’affaires les meilleurs dans le commerce des épices, au point que celles-ci étaient appelées dans le XVI siècle a. C. “marchandises phéniciennes”. Великие навигаторы и торговцы были самымми лучшими торговцами специями, а также всем, что в XVI столетии называлось C. “финикийскими товарами”.
IDEAL
73
74
rovere cognac - rovere bianco laccato cognac oak - white lacquered oak chêne cognac - chêne blanc laqué roble coñac - roble blanco lacado коньячный дуб - лаковый белый дуб
75
Ideal
Natural timeless
IDEAL
76
Lux Light and purity
bianco / white / blanc / blanco / белый
77
LUX
78
vetro viola lucido liscio e dogato smooth and staved glossy purple vitre laquée violet plat et lamellée vidrio extraclaro lacado violeta brillante liso y listòn Стекло лакированное фиолетовое, глянцевое либо матовое
Tutta la modernità del vetro laccato e del telaio in alluminio è sintetizzata nella scelta colore “very strong”: viola lucido liscio e dogato.
All the modernity of the lacquered glass and aluminum frame is synthesized in the “very strong” color choice: smooth and staved glossy purple.
Lucente Very strong
LUCENTE
Toute la modernité du verre laqué et du châssis en aluminium est résumée dans le choix de la couleur “very strong”: violet brillant lisse et avec de lames.
Toda la modernidad del cristal lacado y estructura de aluminio se sintetiza en la elección del color “muy fuerte”: morado brillante liso y laminado.
Вся современность лака и стекла, основа из алюминия с отделкой в выборе цвета предпочитается “очень сильный”: блестящий и матовый фиолетовый.
79
Record Cookbook 2013
gourmand pâtissier
80
82 88 92 96
GINEVRA MICOL NENÈ VANIA
Dolcezza, classicità, morbidezza. Dedicato a chi non rinuncia al dessert e all’amicizia. Per vivere oggi come ieri. Sweet, classic, soft. Dedicated to those who would never renounce dessert and friendship.’ To live today like yesterday. Douceur, caractère classique, souplesse. Dédié à ceux qui ne renoncent pas au dessert et à l’’amitié. Pour vivre aujourd’hui comme hier. Dulce, clásico, suave. Dedicado a quienes no renuncian al postre y a la’ amistad. Para vivir hoy como ayer. Сладость, классика, мягкость. Посвящено для тех, кто предпочитает десерт и ’дружественное отношение. Как на вчера, так и на сегодня.
81
82
frassino laccato decapé crema cream lacquered decapé ash frêne laqué cérusé crème fresno lacado decapado crema лакированный ясень очищенный кремового цвета
Calore ed eleganza nella composizione in frassino crema. D’impronta tradizionale, con le ante a telaio, è una cucina che privilegia l’atmosfera conviviale.
Warmth and elegance in the cream ash composition. With its traditional atmosphere and framed doors, it is a kitchen that emphasizes the convivial atmosphere.
83
Ginevra
Warmth and elegance GINEVRA
Chaleur et élégance pour la composition en frêne crème. L’empreinte traditionnelle, avec les portes à du châssis, est une cuisine qui privilégie une atmosphère amicale.
Calor y elegancia en la composición de fresno crema. De entorno tradicional, con las puertas enmarcadas, es una cocina que destaca laatmósfera agradable.
Теплота и элегантность в сочетании с кремовой отделкой. Традиционная важность, со створками из плит, кухня создает привелигированную атмосферу.
84
Record Cookbook 2013
frassino laccato decapé bianco / white lacquered decapé ash / frêne laqué cérusé blanc
85
fresno lacado decapado blanco / лакированный ясень очищенный белого цвета
GINEVRA
86
Bon ton:
Tea time
La millenaria storia del tè ha origini in Cina ed è narrata attraverso leggende che raccontano di case da tè e giardini, imperatori amanti del tè, monaci, sorgenti di montagna, dame ed intellettuali.
GINEVRA
The millennial history of tea has its origins in China and it has been told through legends about tea houses and gardens, tea loving emperors, monks, mountain springs, noblewomen and intellectuals. La milenaria historia del té tiene sus orígenes en China y es narrada a través de leyendas que cuentan de teterías y jardines, emperadores amantes del té, monjes, manantiales de montaña, damas e intelectuales.
L’histoire millénaire du thé a ses origines en Chine et elle est narrée par des légendes qui racontent des maisons de thé et jardins, d’empereurs qui aimaient le thé, de moines, sources de montagne, dames et intellectuels. Тысячелетняя история чая начинается в Китае, где и родилась легенда о чайных домах и садахоб императорах, которые любили пить чай,монахах, проживающих в горах, леди и интеллектуалах.
87
88
frassino spazzolato laccato bianco white lacquered brushed ash frêne brossé laqué blanc fresno cepillado lacado blanco лакированный очищенный ясень белого цвета
L’elegante stile inglese ben si esprime nella cucina Micol con ante in legno massello nella finitura laccato decapè.
The elegant English style is well expressed in the Micol kitchen by the solid wood doors with a decapè lacquered finish pickled.
89
Micol
Classic elegance MICOL
L’élégant style anglais se manifeste dans la cuisine Micol avec des portes en bois massif dans la finition laqué décapé.
El elegante estilo inglés está bien expresado en la cocina Micol con puertas de madera maciza en acabado lacado decapè.
Элегантный английский стиль отображен в кухне Micol со створками из массивного дерева с лакированной отделкой.
90
A cup of tea for any time of day
La pianta del tè (thea sinensis) esiste in tre varietà ma i tè presenti in commercio sono almeno 3000. Le varietà si distinguono in base alla zona di coltivazione, alla grandezza delle foglie e all’aspetto che assumono dopo la lavorazione.
The tea plant (thea sinensis) exists in three varieties, but the tea qualities available on the market are at least 3000. ’ The varieties are distinguished according to the area of cultivation, the size of the leaves and the appearance after processing. La planta del té (thea sinensis) existe en tres variedades pero los tés existentes en el mercado son al menos 3000. Las variedades se distinguen en base a la zona de cultivo, al tamaño de las hojas y al ’aspecto que cogen después de procesarlas.
La plante du thé (thea sinensis) existe en trois variété mais les thés vendus sont minimum 3000. Les variétés se distinguent selon la zone de culture, la grandeur des feuilles et l’’aspect qu’elles prennent après le façonnage. Поверхность для чая thea sinensis) имеется в наличии в разных вариациях, так как видов чая в продаже насчитывается более 3000. Разнообразие обусловлено зоной произрастания, величиной листов и ’обработкой.
MICOL
acacia tinta noce walnut coloured acacia acacia teinté noyer acacia color nogal акация, окрашенная в ореховый цвет
91
92
Record Cookbook 2013
frassino decapè avorio / decapè ivory ash / frêne décapé ivoire
NENÈ
fresno decapado marfil / окрашенный чищенный ясень цвета слоновой кости
93
94
frassino decapè azzurro / light blue decapè ash / frêne décapé bleu
Nenè
made for cooking
La finitura del frassino decapè azzurro dona un’atmosfera conviviale e senza tempo al programma Nenè, fatto per cucinare.
The blue decapè ash finish gives a convivial and timeless atmosphere to the Nenè program, made for cooking.
95
fresno decapado azul / окрашенный чищенный ясень лазурного цвета NENÈ
La finition du frêne décapé bleu confère une atmosphère conviviale et intemporelle au programme Nenè, fait pour cuisiner.
El acabado del fresno decapè azul ofrece unaatmósfera agradable y sin tiempo al programa Nenè, hecho para cocinar.
Отделка из очищенного ясеня придает живую атмосферу, актуальную для любого времени, программе Nenè, созданной для того, чтобы готовить.
96
Record Cookbook 2013
97
VANIA
acacia tinta castagno / chestnut stained acacia acacia teintè châtaignier / castana con tinta acacia / Окрашенная в каштановый акация
98
Record Cookbook 2013
Aprire sempre facilmente Combini le aperture secondo gusto e funzionalitĂ Pensili basculanti. A ribalta. Ad apertura verticale. A pacchetto. Meccanismi intelligenti e garantiti.
Opening easily, always. Combine opening systems to suit your taste and your functional requirements. Wall cabinets with up and over doors, with a folding door panel, with doors that open vertically, with multiple door wings. Intelligent, guaranteed mechanisms.
Siempre una apertura sencilla. Combina las aperturas conforme al gusto y funcionalidad. Muebles altos con puertas plegables, puertas verticales, puertas basculantes, puertas abatibles. Mecanismos inteligentes y garantizados.
99
Ouvertures toujours faciles. Agencez les ouvertures de manière fonctionnelle et selon vos goûts. Meubles hauts basculants, rabattables, à ouverture verticale, Porte pliante, mécanismes intelligents et garantis.
всегда легко открывается. Комбинирование согласно вашим вкусам и потребностям Откидные полки. Откидные полки. Открываются вертикально. В комплекте. Гарантированные и умные механизмы
100
Record Cookbook 2013
Contenere bene tutto Organizzi il tuo spazio nel modo migliore per te Accessori in essenza, cassetti a estrazione totale con sponde metalliche in vari colori: le soluzioni più funzionali per lo spazio interno.
Storing everything well. Organize space in the way that’s best for you. Accessories in wood, total pull-out drawers with metal sides in various colors: highly functional solutions for interior space.
Almacenaje perfecto. Organiza tu espacio del modo que mejor se adapta a ti. Accesorios en madera, extensión total con cajones metálicos en diferentes opción de color. Soluciones altamente funcionales para distribución del espacio interior.
101
Tout bien contenir. Organisez votre espace de la façon qui vous convient le mieux. Accessoires en bois, tiroirs complètement extractibles avec bords métalliques en différentes couleurs : les solutions les plus fonctionnelles pour l’espace intérieur.
Все включено. Организовывайте пространство наилучшим образом bсе необходимые аксессуары, выдвижные шкафчики с металлическими с металлическими стенками разных цветов: наиболее функциональные решения для внутреннего пространства.
102
Colonne angolo, estraibili o con anta scorrevole, complanare, cesti estraibili e grandi vani attrezzati.
Corner columns, with pull-out system or sliding door, aligned closure, pull-out baskets and large equipped storage compartments. Colonnes d’angle, extractibles avec porte coulissante, coplanaires, paniers extractibles et grandes niches ÊquipÊes.
103
Columnas de esquina, con sistemas de extracción y puertas corredizas, canecas extraíbles y compartimientos con gran capacidad de almacenaje. Угловые колонны, выдвижные с угловыми шкафами-купе, одноплоскостными, выдвижными ящиками и просторными нишами.
104
Record Cookbook 2013
Illuminare con chiarezza Crei atmosfere particolarie dai luce agli spazi. Led, faretti, barre e mensole luminose, luci sottopensili e interne a sensori: diamo visibilità alla qualità!
Illuminating with clarity. Create special atmospheres and add light to areas. Leds, spotlights, light bars and illuminating shelves, under-counter lights, sensor-activated lights: we make quality visible! Illuminer clairement. Créez des atmosphères particulières et apportez de la lumière aux espaces. Led, spots, barres et rayons lumineux, lumières sous meubles hauts, lumières intérieures à capteur : nous donnons de la visibilité à la qualité!
105
Iluminación y claridad. Crea atmósferas particulares y crea espacios luminosos. Leds, spots, barras de luz, repisas iluminadas, muebles altos con sensor de luz… Nosotros hacemos que la calidad sea visible. Яркое освещение. Создает особую атмосферу света и простора. Светодиоды, лампочки, светящиеся перекладины и полки, как навесные, так и внутренние светильники с датчиками: качество очевидно!
106
Record Cookbook 2013
Aprire al living Ottieni un progetto coordinato alla tua casa. Possibilità di spazi unici e funzionali. Proposte per aprire e coordinare l’ambiente cucina con il living. La qualità a tutto tondo.
Opening up to living. You’ll obtain a project that’s coordinated with your home. Opportunities for unique, serviceable areas. Suggestions for opening up the living area and coordinating it with the kitchen. Comprehensive quality.
Zona de living. Consigue un proyecto acorde a tu casa. La oportunidad de desprender de la cocina las áreas sociales de tu hogar.
107
Ouvrir au living. Obtenez un projet coordonné à votre habitation. Possibilité d’espaces uniques et fonctionnels. Propositions pour ouvrir et coordonner les espaces cuisine avec le living. La qualité à 360°.
Открытие для жизни. Получите проект, разработанный для вашего дома. Возможность создания уникального и функционального пространства. Предложения, способные скоординировать и заново открыть окружение кухни. Качество, признанное во всем мире.
108
Record Cookbook 2013
Accessories Record è...
Soluzioni e complementi per coordinare l’arredo: tavoli, sedie, banconi, tavoli scorrevoli, panche, sottopensili… Perché anche i più piccoli dettagli fanno la differenza.
Record is... Solutions and accessories for coordinating the furniture: tables, chairs, counters, sliding tables, benches, undercabinets... Because even the smallest details make the difference.
Record es... Soluciones y accesorios per coordinar las decoraciones: mesas, sillas, barras, mesas correderas, bancos, bajo muebles altos…Porque los detalles más pequeños también hacen la diferencia.
109
Record est... Solutions et compléments pour coordonner le mobilier: tables, chaises, comptoirs, tables coulissantes, bancs, supports sous-meubles… Parce que même les plus petits détails font la différence.
Record - это... Решения и дополнения для того, чтобы скоординировать ваше пространство: столы, кресла, стойки, выдвижные столы, лавочки, навесную мебель… потому что даже самые маленькие детали имеют значение.
110
Record Cookbook 2013
Technology Record è...
Soluzioni tecnologiche innovative e qualità di tutte le parti in vista e non: cappe scorrevoli a scomparsa, banconi scorrevoli, zoccoli con guarnizioni a scomparsa, coprifondo in alluminio, cerniere protette, sistemi di chiusura decelerati, attrezzature interne pratiche ed ergonomiche…
Record is... Innovative technological solutions and quality of all the visible and non-visible parts: retractable sliding hoods, sliding counters, plinths with retractable trims, aluminum base covering, protected hinges, soft closing, practical and ergonomic interior equipment...
Record es... Soluciones tecnológicas innovadoras y calidad de todas las partes en vista y no: campanas correderas escamoteables, barras correderas, zócalos con juntas escamoteables, cubrefondo de aluminio, cremalleras protegidas, sistemas de cierre de velocidad moderada, equipos internos prácticos y ergonómicos…
111
Record est... Solutions technologiques innovantes et qualité de toutes les parties à vue et non: hottes coulissantes rentrantes, comptoirs coulissants, plinthes avec garnitures rentrantes, couvre-fonds en aluminium, charnières protégées, systèmes de fermeture décélérés, équipements internes pratiques et ergonomiques…
Record - это... Инновационные технологические решения и качество всех мельчайших деталей: выдвижные вытяжки, выдвижные барные стойки, выдвижные цоколи с отделкой, алюминиевые крышки, защищенные шарниры, системы пониженного закрытия, внутренняя отделка, практичные и эргономичные…
112
Record Cookbook 2013
1... 100... 1000 colori per le proposte più trendy. PEOPLE / URBAN Open pore wood effect melamine doors
Tranchè effect melamine doors
white
ivory
Morocco red
earth
Gloss lacquered coloured doors
Matt coloured melamine doors
rope tranché
white tranché
tobacco tranchè
matt white smooth door
matt mink smooth door
gloss white
TIME / LOOK / AKIRA / FLY Coloured melamine doors
Pore syncro wood effect melamine doors
gloss parchment
gloss clay
white
walnut
graphite
INFINITY / YUMA
Gloss coloured polymer doors
Brushed larch melamine doors
papyrus
absolute white
gloss sand
gloss orange
gloss oil green
dark larch
nordic larch
gloss black
gloss night blue
gloss white
gloss aubergine
gloss burgundy red
Matt coloured polymer doors
gloss italian red
gloss cappuccino
gloss mocha
gloss magenta
gloss turtle dove
gloss taupè
1... 100... 1000 colors for the most trendy ideas. Gloss wood effect polymer doors
matt white
matt turtle dove
matt aubergine
white oak
ash oak
matt grey larch
matt white larch
cloud larch
rosewood
dark oak
grey oak
gloss white
gloss sand
gloss burgundy red
gloss italian red
Matt wood effect polymer doors
walnut
INFINITY Gloss coloured polymer ribbed doors
tranchè tobacco walnut
tranchè natural walnut tranchè suede walnut
gloss orange
gloss oil green
gloss black
brushed flax oak
gloss night blue
gloss aubergine
Matt coloured polymer ribbed doors
gloss cappuccino
gloss mocha
Gloss wood effect polymer ribbed doors
matt white
matt turtle dove
white oak
ash oak
matt grey larch
Matt wood effect polymer ribbed doors
matt white larch
cloud larch
walnut
rosewood
114
Record Cookbook 2013
1... 100... 1000 couleurs pour les offres les plus trendy. VENERE / LADY HPL glossy laminate doors
dark oak
grey oak
white
magnolia
ruby
iron grey
gloss sand
gloss magenta
gloss turtle dove
gloss taupè
FREE Gloss coloured polymer doors
gloss white
alluwave (grey pinstripe)
Open pore wood effect melamine doors
Matt coloured polymer doors
matt white
matt aubergine
tranchè suede walnut tranchè natural walnut tobacco oak tranchè
LAMINA Unicolor edge HPL laminate doors
brushed flax oak
burnt oak
elm
graphite oak
tobacco oak
basalt stone
IDEAL STAR / TREND PROTECH / AINOA Gloss lacquered coloured doors
fossil
piasentina
lava stone
royal porphyry
antibes cement 413
portland cement 408
graphite black
gloss white
gloss magnolia
gloss canary orange
gloss fire red
gloss baltic blue
gloss cappuccino
1... 100... 1000 colores para las propuestas mรกs modernas.
gloss cartuja
gloss oil green
gloss grain yellow
gloss yellow
gloss mandarin
gloss violet
gloss burgundy red
gloss red lacquer
gloss light blue
gloss mocha
gloss cast iron grey
gloss piano black
metallic light grey
metallic-finish steel
matt ice white
matt cream
matt sand
matt oil green
matt mandarin
matt burgundy red
dark oak
cognac oak
Matt lacquered coloured doors
Matt painted veneer doors
matt plum
matt brick red
matt graphite grey
matt mocha
grey oak
natural oak
lacquered chine red oak
nigra walnut
tobacco oak
olive ash
peat oak
jute oak
white lacquered oak
cream lacquered oak
black lacquered oak
rope lacquered oak
coffee ash
clay ash
116
Record Cookbook 2013
1... 100... 1000 цвета для самых модных предложений. Matt painted veneer doors
leather ash
lead ash
sahara ash
gloss ginger oak
gloss dark oak
gloss grey oak
matt white
matt mink
NICE
Polished glass doors
Satin glass doors
gloss mink
gloss black
white lacquered
ivory lacquered
dark colour
ultramarine blue colour
grey colour
saffron yellow colour
flax colour
aubergine colour
red colour
sage colour
salmon colour
graphite black
red
white
canary orange
magnolia
cappuccino
grain yellow
burgundy red
fire red
baltic blue
mocha
cast iron grey
gloss white
ZARA Yellow pine doors
matt black
cognac colour
LUX / LUCENTE Satin aluminium frame, “zero chemical” finish, with tilted handle and gloss smooth glass
oil green
PAINT YOUR DREAM Satin aluminium frame, “zero chemical” finish, with tilted handle and gloss ribbed glass
piano black
violet
magnolia
cappuccino
oil green
graphite black
red
white
canary orange
grain yellow
burgundy red
fire red
baltic blue
cream lacquered decapé ash
white lacquered decapé ash
white lacquered brushed ash
chalk finish oak
GINEVRA Wood doors
mocha
cast iron grey
piano black
violet
MICOL 24 mm thick solid wood doors
powder lacquered decapé ash
mink lacquered decapé ash
anthracite lacquered decapé ash
walnut coloured acacia
VANIA
NENÉ
Solid wood doors
Veneered doors
decapè ivory coloured ash
honey coloured ash
walnut coloured lime wood
light blue decapè coloured ash
chestnut
118
Notes
Record Cookbook 2013
120
Notes
A new guide for a quality Italian kitchen
CookBook Record è Cucine Via Pacinotti 54 30020 Pramaggiore (VE) ITALY T. +39 0421 2026 F. +39 0421 202803 record@recordcucine.com
www.recordcucine.com
© AREA team
2013