queenslatino-edition-57-june-2015

Page 1

5

Celebrating our

th

Aniversary

www.QueensLatino.com

GRA

IS Tome uT no

QUEENSL ATINO Por el desarrollo de nuestra comunidad

We are a Minority Owned Business Certi�ied by NYC / NYS

Edición #57 - JUNIO del 2015

COPA AMÉRICA

Calendario y pronósticos Página 26

MATAN

Festival Cultural Latino Páginas 8 y 9


¿Eres bilingüe? Únete a nuestro equipo de voluntarios! Be one of the local heroes in your community during times of disaster recovery.

The New York State Citizen Preparedness Corps is looking for bilingual volunteers like you to help prepare for, respond to, and recover from disaster. Disasters like Superstorm Sandy show that New Yorkers can always count on each other in times of need. Sign up and make a difference where it counts... in your own backyard.

QueensLatino • Página 2 • JUNIO 2015

Visit: www.newamericans.ny.gov

Andrew M. Cuomo, Governor


QueensLatino • Página 3 • JUNIO 2015


Comunidad

Milady Báez del Departamento de Educación de NY. Fotos Javier Castaño

‘Vincúlese a la educación de sus hijos’

M

Javier Castaño

ilady Báez, del Departamento de Educación de la ciudad de Nueva York (DOE), habló en LaGuardia Community College frente a un grupo de padres sobre la importancia de aprender inglés y de vincularse a la educación de sus hijos. “Mantengan su idioma materno y su cultura, sean positivos y no dejen caer su autoestima para que triunfen en la vida”, dijo Báez, Vice Canciller del DOE para estudiantes que aprenden inglés. Báez defendió la estrategia que está usando la Canciller de Educación de esta ciudad, Carmen Fariña, para incentivar a los padres y estudiantes a que estudien y se vinculen a los Consejos de Educación Comunal. “Nuestros padres latinos y sus hijos son la mayoría y cada vez están participando más porque el DOE vincula a los padres en todos los procesos educativos”.

QueensLatino • Página 4 • JUNIO 2015

“Nada podemos hacer sin la vinculación de los padres, quienes deben informarse para adquirir poder, entender el sistema educativo y apoyar a sus hijos en edad escolar”, añadió Jessie Mojica, Director Ejecutivo de la División de Familia y Participación de la Comunidad del DOE de esta ciudad. La reunión en LaGuardia es parte de una ronda por la ciudad que el DOE está realizando para incentivar a los padres de estudiantes que están aprendiendo inglés como segundo idioma. En las escuelas públicas de Nueva York hay 160,000 estudiantes aprendiendo inglés como segundo idioma. Jane MacKillop, Decana Asociada de la División de Educación Continua para Adultos en LaGuardia, le dio la bienvenida a los padres y les dijo que pueden aprender inglés en esa institución univer-

Los padres Jesús Arias y Felipe Sojo. sitaria y luego tomar clases en la profesión que deseen. “LaGuardia está aquí para ustedes”, dijo MacKillop. “Nadie puede ayudar más a nuestros hijos que nosotros como padres”, dijo Felipe Sojo, estudiante de inglés como segundo idioma. “Tengo dos hijos y como padre soy responsable de su educación”, dijo Sojo. Jesús Arias dijo que llegó a Nueva York hace dos años con su esposa y dos hijas en busca de una mejor vida. “Y nuestro gran desafío de inmigrantes es aprender el idioma inglés”, dijo Arias. Tanto Arias como Sojo son venezolanos. Marta Arena, Hebatalla Ibrahim y Mitchell Wu pertenecen a los Consejos de Educación Comunal del DOE y hablaron de la importancia de estos organismos para vincularse a la educación de los estudiantes. “Para mi ha sido una gran experiencia”, dijo Arena. Estos consejos se reúnen cada mes y sus reuniones son abiertas al público. Para mayor información sobre el DOE, los programas de inglés durante este verano y los Consejos Educativos, visite la página http://schools.nyc.gov

Línea telefónica ‘caliente’ que el DOE lanza en julio para informar y atender quejas en varios idiomas

(212) 323-9559


¡MAS horas de a tenció n!

¿Vives, trabajas o te diviertes en Jackson Heights? Si así es, conseguir una cita con el doctor en este vecindario es ahora más rápido y conveniente. New York Hospital Queens provee acceso rápido y conveniente a atención médica básica de alta calidad, aquí en Jackson Heights, en nuestro Centro de Salud Familiar de Jackson Heights. Nuestros médicos permanentes se especializan en medicina familiar, salud de la mujer y de menores. Desde medicina preventiva y chequeos, hasta atención a bebés e inmunización, en el Centro de Salud Familiar de Jackson Heights la comunidad tiene acceso a atención médica primaria de alta calidad y servicio especializado, justo aquí en Queens.

Lunes a jueves de 8 AM a 8 PM. Viernes y sábado de 8 AM a 4 PM Jackson Heights Family Health Center está convenientemente localizado en el 73-15 Northern Boulevard. Llame al (718) 424-2788 y obtenga una cita que le convenga a usted y su familia. nyhq.org/jackson_heights_family_health

QueensLatino • Página 5 • JUNIO 2015

Se aceptan todos los seguros de New York Hospital Queens.

Este es el horario de atención nuevo y ampliado:


El Centro Cultural Latinoamericano de Queens (LACCQ) felicita a

QueensLatino

en su quinto aniversario. Su labor por el desarrollo social y la cultura de la comunidad latina es elogiable.

120-55 Queens Blvd. Room 333 Kew Gardens, NY 11224 718-261-7664

QueensLatino • Página 6 • JUNIO 2015

www.laccq.org


Editorial

Los primeros 5 años

C

on esta edición estamos celebrando 5 años de existencia. No ha sido fácil, pero hemos crecido y vamos a seguir sirviendo a la comunidad latina de Queens y de Nueva York. Nuestro periodismo local, agresivo y diferente, como lo demuestra esta edición, sigue teniendo acogida en nuestra comunidad. Para QueensLatino es más importante la educación, el trabajo, la política, inmigración, las condiciones de vivienda y el activismo cívico que el periodismo de telenovela y fanfarrón que abunda en nuestra comunidad. Agradecemos a nuestros lectores que buscan cada mes nuestro periódico o visitan con frecuencia nuestra página digital. También estamos infinitamente agradecidos con los patrocinadores o anunciantes que han creído en nuestro modelo informativo y de negocio. Queremos echar más raíces en la comunidad latina de Queens y por eso comenzamos a distribuir nuestro periódico en cajas instaladas en la calle y en estantes al interior de bibliotecas públicas. Nuestro objetivo es el desarrollo de la comunidad latina de esta nación. Por eso creemos que el periodismo en español debe mejorar. Las empresas deben invertir en medios de comunicación que busquen este objetivo con el fin de incentivar la participación cívica, la educación y el voto, además de la cultura. De lo contrario, no tendremos información y conocimiento para enfrentar problemas como lo sucedido en Willets Point con los talleres latinos, la posible expansión del BID a la Roosevelt y la cancelación del Festival Cultural Latino en el Teatro de Queens del Parque Flushing.

Necesitamos renovar el liderazgo latino de Queens para que podamos aspirar a mejorar la condición de vida de nuestra comunidad. Gracias por apoyarnos durante estos primeros 5 años.

Edición digital e impresa DIRECTOR: Javier Castaño

javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960

VICE PRESIDENT, SALES & COMMUNITY EVENTS: María Romero mromero@queenslatino.com • (646) 352-2670

ACCOUNT EXECUTIVES: Héctor B. Tapia Díaz: (718) 600-4383

REPORTERS: Percy A. Luján • Guillermo Mogollán • Marcela Alvarez COLUMNISTS: Arturo I. Sánchez • Arnoldo Torres • Carlos Vélez Walter Sinche • Sylvia Mata • Yohan García • Roger Rivero

FOTOGRAPHY:

Vicent Villafañe (347) 385-4501 • John Caballero (718) 600-2376 Paola Mojica (917) 808-2324 • Oscar Frasser (917) 974-2745

DESIGN: Ana Luisa Castaño (646) 342-4888 WWW.QUEENSLATINO.COM We are a Minority Owned Business Certified by NYC / NYS QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2015

• On June 28, 2010 broke the world news story of the Russian spies in New York City.

• Fue el primer medio de comunicación en el mundo que publicó la historia de los espías rusos en NY el 28 de junio del 2010.

• We were the first to cover the plans to expand the BID to Roosevelt Avenue on June 26, 2013.

• Fuimos los primero en cubrir los planes de expansión del BID a la Avenida Roosevelt el 26 de junio del 2013.

• In its June 26, 2014 edition the Atlantic Magazine prized our editorial content and highlighted our business model as “local innovator.”

• La revista nacional The Atlantic exaltó el 26 de junio del 2014 su modelo informativo y de negocio por ser un “innovador local”.

• On September 2013 we were the only publication in NYC that endorsed and put Bill de Blasio on the front page as candidate for Mayor.

• En septiembre de 2013 fuimos la única publicación en NYC que destacó en la portada y apoyó la candidatura del actual alcalde Bill de Blasio.

• On August of 2014 we called for the dismissal of Seth Taylor as Executive Director of the 82nd Street BID for disrespecting Latino activists. Our call was heard and he is gone.

• Exigimos y logramos el despido de Seth Taylor del BID de la Calle 82 en agosto del 2014 por irrespetar a activistas latinos de Queens.

• QueensLatino broke the story on the problems and cancellation of the Latino Cultural Festival at Queens Theatre in Flushing Park. For the development of the Latino community

• Fuimos los primeros en señalar los problemas y la cancelación del Festival Cultural Latino en el Teatro de Queens del Parque Flushing. Por el desarrollo de la comunidad latina

Anunciarse en Queenslatino Llame al: (646)

246-1960 o Visite nuestra edición digital

www.QueensLatino.com

QueensLatino • Página 7 • JUNIO 2015

Esperanza Martínez: esperanzamartinez@queenslatino.com • (646) 320-0060

You know that Sabe usted que QueensLatino: QueensLatino:


Comunidad

Festival Cultural Latino

Fin a 18 años de expresión L

mienzo del festival ya no existen. El año pasado costó 60,000 dólares. Para este año sólo hay 25,000 dólares que provienen del National Endorment of the Art y al parecer se usarán para realizar eventos culturales latinos de forma esporádica durante el año y no para el festival como sería lo adecuado.

Javier Castaño

a cancelación definitiva del Festival Cultural Latino que comenzó en 1977 en el Teatro de Queens del Parque Flushing es la historia de una muerte anunciada. Taryn Sacramone, directora del teatro y responsable de este evento, lo anunció por primera vez en el 2013 cuando dijo que ese año se cancelaba por una construcción interna que nunca se hizo. El año pasado volvió a realizarse el festival, pero sin promoción o mercadeo. Este año Sacramone le metió la última estocada al único festival que representaba la cultura y las tradiciones de Latinoamérica y de agrupaciones culturales de latinos de Nueva York. “Haremos un anunció en pocas semanas y no voy a comentar más”, dijo Sacramone. “Este teatro representa la comunidad y celebramos la diversidad étnica de Queens. Estamos orgullosos de trabajar con los políticos y líderes comunitarios”. En su respuesta, Sacramone no mencionó la cancelación de Festival Cultural Latino y mucho menos a la comunidad latina. Borró 18 años de historia cultural latina en el condado de Queens. El Festival

La entrada al Teatro de Queens en el Parque Flushing y Taryn Sacramone. Cultural Latino en el Teatro de Queens tuvo como patrocinadores a empresas como AT&T, Times Warner Cable, Con Edison, Delta Air Lines y el banco Chase, que retiró su patrocinio en el 2012. Por ese festival pasaron artistas como Facundo Cabral, Alberto Cortes, Armando Manzanero, Petrona, Perú Negro, Albita, Tola y Maruja, Frank Valentín, Henry Santos, Andy Andy, Oyu Oro y Gregorio Uribe. La agrupación de rock Maldita Vecindad ha sido hasta ahora el mayor éxito taquillero del teatro. Nayibe Núñez-Berger fue su fundado-

ra y se halla sorprendida con la decisión de cancelar el festival. Jeffrey Rosenstock fue el primer director del Teatro de Queens y responsable del Festival Cultural Latino, hasta su renuncia en el 2012. Ese mismo año renunció Claudia Norman, directora artística del festival.

El problema es que ninguno de los tres políticos latinos de Queens salió en defensa del Festiva Cultural Latino. El senador Peralta, el asambleísta Moya y la concejal Ferreras argumentaron que desconocían la situación y que estaban de acuerdo en que se los eventos latinos fueran parte de otra programación. Como si no les importara la cultura latina o el festival.

Plan Cultural de la Ciudad

“Conociendo el liderazgo del teatro, estoy seguro que seguirán con una programación que refleje la comunidad, incluyendo artistas latinos”, dijo Rosenstock, quien ahora trabaja en el Queens College.

La cancelación del Festival Cultural Latino se produce el mismo mes que el alcalde Bill de Blasio firmó un proyecto de ley para incentivar la cultura en los barrios pobres de la ciudad de Nueva York. Se llama Plan Cultural de la Ciudad y fue patrocinado por el concejal Jimmy Van Bramer, también de Queens y presidente del Comité de Asuntos Culturales del Concejo.

Al parecer el problema es financiero y los 50,000 dólares que aportaba AT&T al co-

Aunque tampoco se refirió a la cancelación del Festival Cultural Latino, dijo que

ne is going to object or prosecute you. It is time to enjoy the fruits of your scheme. There is only one caveat. Don’t let your corporation expire by not filing with the IRS every year. If you let three (3) years go by without filing, your (c3) or (c4) will expire. So, file with the IRS and spend the money any way you want. No one is going to check it out.

We dealt with Fernando Aquino of the Attorney General Office without any luck in getting them to compel the Chamber to turn the documents in question.

How to turn a (c3) (c4) corporation into your personal ATM

QueensLatino • Página 8 • JUNIO 2015

Y

ou can set up a not-for profit (c3) (c4) corporation, solicit and get thousands of dollars in donations, and then use it as your personal ATM for you and your friends, without fear of being questioned by the public or by the Attorney General’s Office and with even less of a chance of being prosecuted if any laws are broken. To set up shop is very simple, easy and lucrative. First, name the board of directors –the recommended number is five. It is a magical number. President, vice president, treasurer, secretary etc..not too few as to make it look suspicious and not too many as it will make the slices of the money pie too small. Then, come up with a name –anything to do with chambers of commerce or business is perfect- with that name in hand,

open a not-for-profit (c4) or (c3) corporation. For instance, “Mom and Pop Chamber of Commerce” or “Sidewalks for Small Business” and so on. Your imagination is the limit. A good and catchy name will certainly help open those large companies’ wallets. After this is done, set up a web page and begin soliciting funds from large companies for programs that your not-for-profit corporation is proposing to undertake and needs funds to bring them to fruition. If you do it right, in a short time, you will be able to convince several large companies to contribute thousands of dollars for your alleged programs. The ID number of your new corporation allows you to open a bank account, which in time will become your ATM. The number also gives your not-for-profit the legitimacy it needs to solicit funds. Now that you have tons of money in your account, is time to get those dollars into your pocket without worrying that someo-

If you file with the IRS, the only other agency who can come after you is the Attorney General and they won’t do it. To them, these little not-for-profit corporations are not worth bothering with. Big politicians that generate front page headlines is what they want. New York State District Attorney General Eric Schneiderman won’t do anything and they told us in no uncertain terms. We know Schneiderman Office won’t do anything because we tried to get them to compel the Queens Hispanic Chamber of Commerce to turn over to us cancelled checks of accounts payable for tens of thousands of dollars and other documents.

Last December, almost a year after we started our investigation, this is part of what I wrote to Aquino: “If the office of the State Attorney General office can’t or won’t do anything about this complaint/request, we will like to have you, or anyone in your office, on the record and in writing, tell us why. If your office doesn’t have the authority to compel the chamber to produce those records as the law governing non-profit organizations stipulates, please let us know what government office is empowered to do so.” After a year, he responded: “Dear Carlos: we have no comment on this matter” So, with this in mind, go and open a (c3) or (c4) corporation, build a fat bank account and dip in it whenever you need an infusion of cash.


Comunidad

cultural latina en Queens de teatro de Broadway y no pudo levantar el Festival Cultural Latino.

“El arte es esencial a nuestra economía, nuestras escuelas y el espíritu de la ciudad”.

“A este teatro le hace falta un director que entienda la cultura latina, el Parque Flushing es mayormente visitado por latinos, la comunidad latina sigue creciendo en Nueva York y los políticos insisten en fórmulas que no tienen piso en nuestra comunidad”, dijo un activista que no quiso identificarse. “No saben cómo atraer al público latino y tampoco quieren invertir en la cultura latina”.

-Alcalde Bill de Blasio

su plan expandirá el acceso a las artes y la cultura en todos los rincones de la ciudad. “Trabajaré con las organizaciones culturales para maximizar las oportunidades de programación de todos los neoyorquinos”, dijo el concejal Van Bramer.

El alcalde Bill de Blasio firmando el pasado 19 de mayo el Plan Cultural de la Ciudad en presencia del concejal Jimmy Van Bramer, segundo desde la derecha. Foto cortesía

Es decir, la cultura latina se diluirá en el universo burocrático de la ciudad de

Nueva York que seguirá cerrando las instituciones culturales como el Festival Cultural Latino.

La crisis del Teatro de Flushing comenzó en el 2013 cuando nombran a Ray Cullom como director, quien trajo la escuela

L

de los cuales ahora dicen que la corrupción es un problema grave – espera y exige que gobierno y funcionarios electos pongan el interés público por encima de todo lo demás. Ahora es el momento para una reforma real.

enviado un proyecto de ley al Senado y la Asamblea, que incluye un amplio conjunto de cambios que los reformadores, grupos que claman por el buen gobierno y la gente de Nueva York están demandando. El anteproyecto de reforma que propongo - la Ley de Fin a la Corrupción en Nueva York Corrupción Ahora - reduce drásticamente los límites de contribución, restringe considerablemente las contribuciones de los grupos de presión, cierra las lagunas de donación tan grande se puede conducir un camión Mack a través de ellos, y proporciona fondos de contrapartida para las pequeñas contribuciones para contrarrestar el poder de las mega-donantes.

Los espectáculos que no son latinos y se presentan en el Teatro de Queens tampoco les está yendo bien. No atraen mucha gente. “Regalan boletos para llenar el teatro” que tiene una capacidad de 472 sillas, pero no hacen lo mismo en la comunidad latina. Frances A. Resheske, vicepresidenta de Asuntos Públicos de Con Edison y presidenta de la junta del Teatro de Queens, no quiso hablar con QueensLatino sobre la cancelación del Festival Cultural Latino.

Ataquemos la raíz de la corrupción ahora Por Eric T. Schneiderman

a corrupción en el gobierno del estado de Nueva York no es nueva. El infame William M. “El Jefe” Tweed era senador del estado durante lo peor de sus crímenes. Más recientemente, al menos 30 funcionarios y legisladores estatales electos han dejado el cargo debido a problemas criminales o de ética desde el año 2000.

Sorprendentemente, después de que el gobernador y los nuevos líderes de la Legislatura se reunieron el pasado 13 de mayo, se hizo evidente que la ética y la reforma de la financiación de las campañas ni siquiera están en la agenda mientras la sesión legislativa llega a su fin. Esta omisión flagrante - si no se corrige - haría un flaco servicio a los funcionarios electos que son servidores públicos honorables, contaminados por la mala conducta de unos cuantos. La gente de Nueva York - el 92 por ciento

Afortunadamente, todavía hay tiempo antes del final de la sesión legislativa de este año para hacer el trabajo. Es por eso que he

Aumenta las herramientas disponibles para los fiscales estatales para investigar y perseguir la corrupción pública. Termina un sistema que permite a los legisladores obtener ingresos de fuentes de trabajo externas, que ya no tendrían ningún otro “cliente” que no sea la gente de Nueva York. A su vez, ellos serían pagados como profesional a tiempo completo y recibirían un aumento de sueldo. También elimina los viáticos por estadía de los legisladores en Albany, y solo contempla reembolsar los gastos de transporte documentados. También he propuesto una enmienda

Estas propuestas atacan un sistema que clama por el cambio cada vez que el interés público se ignora en Albany. Por cada votante que está enojado sobre lagunas y exenciones que hacen el código fiscal de Nueva York parezca un queso suizo; o la imposibilidad de aprobar la legislación para evitar daños irreparables a nuestro medio ambiente; o los innumerables neoyorquinos que están trabajando en empleos a tiempo completo, pero que aún viven en la pobreza - ha llegado la hora de canalizar esa ira en una reforma real. Nadie puede reclamar que las ideas de este proyecto de ley son radicales o partidista, o que requieren la exploración y la investigación que excede el tiempo restante antes de que los legisladores dejen Albany por el año. Sabemos lo que hay que cambiar. Hay tres semanas restantes en esta sesión. No hay excusas legítimas para no actuar. Eric T. Schneiderman es el Fiscal General número 65 del estado de Nueva York.

QueensLatino • Página 9 • JUNIO 2015

Pero las acusaciones contra los líderes de ambas cámaras de la Legislatura en una sola sesión han hecho que este año realmente se destaque - incluso en la larga y poco gloriosa historia de la corrupción pública de Nueva York.

Sólo hay dos caminos para un cambio significativo: una reforma fundamental del sistema, o más investigaciones, arrestos y procesamientos judiciales que erosionan aún más la confianza pública. Eric Schneiderman, En los últimos cuatro años, el Fiscal General Contralor Thomas DiNapoli y yo nos hemos asociado para procesar a más de 60 funcionarios y sus cómplices en todo el estado, en todos los niveles de gobierno, que han abusado de la confianza pública. Pero el desfile de arrestos no se detendrá hasta que nuestros líderes tomen medidas contundentes hacia reformas integrales.

constitucional para cambiar el período entre las elecciones legislativas de dos a cuatro años, para crear al menos algún tiempo para que los miembros de la Asamblea y el Senado puedan centrarse en gobernar en primer lugar, y la política en segundo.


Comunidad

LULAC Education Investment Tax Credit

Abogado latino ilegal

Una gran opción educativa E

sta demostrado que mientras más nos educamos, tenemos mas oportunidades de alcanzar una mejor calidad de vida. Aunque los Latinos somos alrededor de 54.1 millones en los Estados Unidos, o alrededor de un 17.1 % de la población total, aún estamos muy por debajo en las tazas de graduación de la universidad en comparación con otras minorías. Es por esto que necesitamos fomentar la educación en nuestra comunidad a todos los niveles, no solo con el fin de mejorar nuestra calidad de vida, sino para aumentar nuestra participación a todos los niveles de gobierno. Pero no solo la educación universitaria es importante. En nuestra comunidad especialmente hay una necesidad muy grande en cuanto al mejoramiento y redistribución de fondos para becas y programas educativos después de escuela. Aquí entra el Education Investment Tax Credit. El Education Investment Tax Credit como se le conoce en inglés o crédito tributario para la educación, apoyado por el gobernador Cuomo y muchos legisladores del estado de Nueva York, representa el tipo de innovación que plantea mejorar la vida de nuestros niños y comunidades a las

cuales atiende nuestro Concilio LULAC Queens 23047. Es importante señalar que este crédito fiscal es una herramienta adicional que ayuda a los estudiantes a graduarse de la secundaria e ingresen a la universidad. Cuando se trata de la educación de nuestros niños, reconocemos que debemos estar dispuestos a pensar fuera de lo común, fomentar la innovación y el uso de todos los medios disponibles para alcanzar, servir, cuidar y educar a nuestros hijos lo mejor posible. La educación de nuestros niños, particularmente los de hogares de bajos ingresos, familias inmigrantes y de comunidades marginadas, demanda una mayor proporción de recursos estatales y locales. De manera que debemos utilizar el código de impuestos del estado para animar al público y empresas a hacer más por los niños de mayor necesidad. El crédito tributario para la educación es una forma de facilitar el acceso a becas para más niños y financiar las necesidades de programación en nuestras escuelas públicas y privadas, al igual que los programas educativos para después de escuela de organizaciones de base comunitaria como nuestro Concilio de LULAC Queens 23047. Cientos de organizaciones comunitarias en Nueva York podrían beneficiarse de los recursos generados por esta medida. Por

ejemplo, nuestro concilio ofrece varios programas educativos para nuestra comunidad, como programas para después de la escuela para noveno y décimo grado, nuestro programa de Pre-K ESL llamado “Mommy & Me”, y un programa de ESL adicional para niños de 5 a 16 años de edad. Creemos firmemente que para un mundo más justo y equitativo, el acceso a la educación es fundamental en el éxito de todos los niños; ya sea nacidos en este país o provenientes de otros países. El crédito tributario de educación apoyará a nuestros niños en el éxito educativo de calidad y en sus vidas. Esta legislación asegura que todos los fondos de becas que reciben donaciones del crédito tributario se utilicen en la educación de niños de las comunidades de bajos ingresos. Nueva York le otorga créditos a las industrias del entretenimiento y energía y está más que claro que este crédito para la educación de nuestros niños debe existir. Nosotros como latinos tenemos que seguir elevando nuestras voces para que nuestros legisladores estatales nos escuchen y para alentar al Gobernador Cuomo a que continúe su liderazgo en esta iniciativa de educación. Invitamos a la comunidad a que llame a sus representantes de la Asamblea y le pidan que apoye la inclusión del crédito tributario de educación en el presupuesto estatal.

Jaime Lucero

QueensLatino • Página 10 • JUNIO 2015

Doctorado Honoris Causa del Lehman College

E

deramiento económico de los mexicanos en la región. Con este propósito, fundó la organización Casa Puebla, en 2001.

l líder comunitario y empresario mexicano Jaime Lucero, recibió de Lehman College el Doctorado Honoris Causa en la ceremonia de graduación de la Generación 2015, ante cientos de estudiantes. Es la primera vez que un mexicano recibe tal distinción de esa casa de estudios, parte del sistema educativo de la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY).

Jaime Lucero, de origen poblano, emigró a Estados Unidos a los 18 años, sin hablar inglés y con escasos recursos. Su trabajo y perseverancia, lo llevaron a comprar un camión y establecer su primer negocio de distribución en 1985. Posteriormente, fundó una exitosa empresa de importación y distribución de prendas de vestir, basada en Nueva Jersey. El Sr. Lucero ha contribuido al desarrollo de comunidades de origen y

Asimismo, en su interés por representar las necesidades de la comunidad ante las autoridades mexicanas, fue miembro del Consejo Consultivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (CCIME) en el cual formó parte de la Comisión de Asuntos Económicos.

Jaime Lucero. destino de migrantes. En zonas vulnerables de México, creó más de 5,000 empleos y revitalizó economías locales. Ha enfocado su energía emprendedora en apoyar la educación, la participación política y el empo-

Por su destacada labor filantrópica, por ser un ejemplo para los migrantes y por apoyar al Instituto en la expansión de sus metas educativas y culturales entre la comunidad mexicana, en septiembre de 2014, el Patronato de la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY) dio el nombre de ‘Jaime Lucero’ al Instituto de Estudios Mexicanos en Lehman College.

F

inalmente la perseverancia y dedicación dio sus frutos permitiéndole cantar victoria a un joven indocumentado, quien podrá hacer realidad su sueño de ejercer como abogado. La División de Apelaciones de la Corte Estatal de Nueva York decidió que permitirá al primer indocumentado graduado de leyes ejercer su profesión en su jurisdicción. César Vargas llegó a Estados Unidos procedente de México a la edad de cinco años y recientemente gracias al programa DACA anunciado por el presidente Barack Obama pudo obtener un permiso de trabajo y quedar protegido de una deportación. Como parte de su lucha a favor de los indocumentados César Vargas se convirtió en uno de los líderes del movimiento de los llamados “dreamers” o “soñadores” y actualmente es vicepresidente de la Coalición Nacional de Soñadores. Vargas se graduó de la escuela de leyes de la Universidad de Nueva York en 2011 César Vargas. y pasó el examen del colegio de abogados en su primer intento. Lo único que faltaba para convertirse en un abogado certificado era una evaluación de sus antecedentes y comportamiento por un comité designado por la Corte Suprema estatal. Finalmente el comité lo evaluó de “excelente”, pero al mismo tiempo recomendaron contra su certificación porque se trataba de un inmigrante indocumentado y decidieron que el asunto debería definirlo las corte o la legislatura. Desde ese momento Vargas no ha descansado por obtener la certificación para ejercer como abogado. Con esta decisión César Vargas no sólo se convierte en el primer “soñador” en obtener la licencia de abogado, sino también crea un precedente para otros inmigrantes indocumentados graduados en leyes en el estado de Nueva York, quienes enfrentar el mismo obstáculo de carecer de un estatus legal. César Vargas se une a Sergio García al ganar un reto legal al igual que lo hizo García, quien llevó su caso ante la Corte Suprema de California y ganó. Hoy en día García no solo hizo realidad su sueño sino que puede ejercer y servir a su comunidad en California.

Voa


QueensLatino • Página 11 • JUNIO 2015


Inmigtación

Lorella Praeli

Peruana con Hillary Clinton

U

na defensora de los derechos de los jóvenes soñadores llamados “dreamers” será el rostro hispano en la carrera a la presidencia de Hillary Clinton.

Lorella Praeli, una inmigrante peruana que vivió de cerca el problema de ser indocumentada fue nombrada por la precandidata demócrata a la presidencia para desempeñar el cargo de portavoz para asuntos hispanos de la campaña. “Estamos encantados de que Lorella Praeli, una ‘dreamer’, se una a nuestro equipo por su coraje y perspectiva en la lucha por las familias latinas en todo el país”, afirmó la directora de Política Nacional de la campaña de Clinton, Amanda Rentería. El nombramiento demuestra una vez más el compromiso de Hillary Clinton por solucionar la situación de los millones de inmigrantes indocumentados, a quienes ya ha ofrecido una reforma migratoria integral con camino a la ciudadanía, así como la defensa de la orden ejecutiva del presidente Obama.

QueensLatino • Página 12 • JUNIO 2015

Anteriormente, Praeli, se desempeñaba

Lorella Praeli. como directora de políticas de “United We Dream”, una de las principales organizaciones defensoras de los jóvenes “soñadores”en Estados Unidos. A la edad de 10 años, Praeli llegó a Estados Unidos con su familia en busca de mejores oportunidades para ella, quien había perdido una pierna en un accidente a los dos años. La familia se ubicó en Connecticut, donde su madre, que trabajaba como psiquiatra en Perú, halló un empleo en limpieza. Voa


QueensLatino • Página 13 • JUNIO 2015


La entrevista

Comunidad

Congresista Jaime Buenahora.

Colombianos pierden

segunda curul

L

a clase política de Colombia vuelve a traicionar a los colombianos en el exterior. Con 26 votos en contra y 87 a favor y dentro del acto legislativo ‘Equilibrio de Poderes’, la plenaria de la Cámara de Representantes de Colombia eliminó la segunda curul en representación de los colombianos en el exterior. Hay vacío en el liderazgo colombiano en el área metropolitana de Nueva York. Marco Neira hablando en representación de los obreros de Willets Point, Queens. Foto: Humberto Arellano

Agoniza Willets Point

S QueensLatino • Página 14 • JUNIO 2015

unrise Cooperative es la organización que protege los intereses de los empleados de talleres de mecánica de Willets Point, en Corona, frente al estadio de béisbol CitiField de los Mets. La ciudad los está desalojando por etapas para construir allí un hotel, un centro comercial y vivienda. Sergio Aguirre y Marco Neira representan a Sunrise Cooperative y estas son sus respuestas. 1-¿Qué representa Willets Point para la ciudad de Nueva York? Un proyecto de desarrollo para los ricos, donde queda demostrada la filosofía neoliberal del exalcalde Bloomberg de construir un negociado para sus amigos y aplastar a los más débiles. 2-¿Qué representa Willets Point para la comunidad latina? Un ejemplo de lucha por más de 8 años que busca justicia social para los inmigrantes latinos. 3-¿Qué quiere construir la ciudad en ese lugar y por qué?

Un centro comercial para enriquecer a los poderosos.

4-¿Cómo hizo la ciudad para ganarle a los intereses de los obreros de Willets Point? Aplastándolos con represión, engaños y humillaciones. 5-¿Cuál fue el arreglo entre la ciudad y los dueños de los talleres? Relocalizar 45 talleres.

6-¿Qué están recibiendo los obreros que no son dueños de talleres? Tratando de salvar su fuente de trabajo. 7-¿Cuál es la situación actual de Willets Point? La Cooperativa Sunrise finalmente se vio forzada a entregar sus talleres de Willets Point para poder salvar el proyecto de relocalización en el Bronx que vale 5.8 millones de dólares.

8-¿Por qué no se han ido al Bronx como acordaron? Finalmente llegamos a un acuerdo de construir sin trabas los locales del

Bronx y ahora mismo estamos trasladando a los miembros que fueron desalojados.

9-¿Se sienten traicionados? ¿Por quién? Esperábamos mayor comprensión y solidaridad humana de la ciudad, además de una actitud más generosa con los desposeídos.

10-¿Por qué se declararon en huelga de hambre? Para llamar la atención sobre las horribles condiciones de ser desalojados sin tener un lugar a donde ir.

11-¿Qué papel jugó la administración del alcalde Bloomberg y cuál es el rol del alcalde Bill de Blasio? Bloomberg aplicó una política neoliberal conocida como capitalismo salvaje que consiste en quitarle a los más débiles para enriquecer a sus poderosos amigos. Del alcalde de Blasio esperamos ayuda y comprensión para poder re-localizarnos con éxito en el Bronx.

El Congresista Jaime Buenahora, del Partido de la U, fue quien propuso la segunda curul y luchó hasta su aprobación. Pero también fue quien la entregó como un favor político al Presidente Juan Manuel Santos de Colombia. Así lo expresó el mismo Buenahora en un artículo publicado por QueensLatino el 21 de diciembre del año pasado bajo el título ‘El congresista Jaime Buenahora es un tráfuga’. La primera curul de los colombianos en el exterior existe hace más de 10 años y la segunda curul comenzó en marzo del año pasado cuando fue electa Ana Paola Agudelo del Movimiento MIRA. En las próximas elecciones del 2018 sólo habrá una curul para los colombianos en el exterior y el congresista Buenahora quiere reelegirse por tercera vez… Agudelo reaccionó así: “Un representante para una comunidad de 5 millones de personas no es suficiente”. El excandidato a la Cámara de Representantes por Partido Conservador y empresario, Zoilo Nieto, dijo: “Con esta limitación a la participación ciudadana y política, el Gobierno del Presidente Santos vulneró los derechos de más de 5 millones de ciudadanos que residen en el exterior que contribuyen con 4.300 millones de dólares en remesas anualmente. El Gobierno olvida que a pesar de estar fuera de Colombia, aún somos ciudadanos”. Más información en www.queenslatino.com


Educación Queensboroug� Community College

Orgullo

latino “Fue un honor haber sido mencionado en la misma frase al lado de Martin Luther King y en referencia a mi lucha por los derechos humanos“, dijo Jay Lucero, quien se graduó en el Queensborough Community College de Inglés y Estudios Profesionales. Lucero nació hace 20 años en la ciudad de Nueva York, es activista de la comunidad homosexual y fue uno de los más de 2,300 estudiantes que se graduaron ese día. Lucero obtuvo el Premio Martin Luther King por su búsqueda de la armonía racial y la diversidad cultural en el Queensborough Community College. Entre los cientos de estudiantes que se graduaron este año en el Queensborough Community College se hallaban Kyle Chin-How, Daysi Proano y Silvia Salamone, quienes ganaron la prestigiosa beca nacional Jack Kent Cooke Foundation Undergraduate Transfer. Además, Lourdes Carballo obtuvo el Premio del Presidente de esta universidad por sus logros

Wilson Shum Esq.

en la facultad de Artes, Silvia Salamone y Zhenkang Yang lograron este mismo galardón presidencial por sus logros en Ciencias, Selochinie Brusch por Ciencia Aplicada y Kyle A. Chin-How obtuvo el Premio a la Memoria de John F. Kennedy por su liderazgo en la universidad y en la comunidad. Giselle Jiménez dijo que ese día fue especial “porque hice sentir a mi familia muy orgullosa de mí”. Jiménez se graduó en Artes Liberales y aspira a obtener un trabajo en los medios de comunicación. Sus mamá, Fátima de la Rosa, dijo que Giselle es la primera que se gradúa de la universidad en su familia “y seguirá estudiando para que nos sigamos sintiendo orgullos de ella”. Diane B. Call es la presidenta del Queensborough Community College y elogió el esfuerzo educativo de cada uno de los graduados. “Los felicito y estoy seguro que sabrán enfrentar el futuro con dedicación. Nos sentimos orgullosos de ustedes y les deseamos lo mejor”, dijo la presidenta Call.

Jennifer Arditi, Esq. Abogada

Especialistas en finca raíz • Casas de una y varias familias • Compra y venta de espacios comerciales • Arrendamientos • Ofertas y transacciones de condominios y cooperativas • Trámites de adquisición de inmuebles • Revisión y trámites para préstamos de construcción

• Litigios comerciales • Junta de abogados de condominios y Co-Ops. • Representamos a dueños e inquilinos • Revisamos contratos y testamentos • Derechos de familia: divorcios, manutención de menores y arreglos prenupciales

Teléfonos: Inglés (718) 888-7930 | Español (917) 348-4521 | Fax: (718) 888-7851 37-01 Main Street, Suite LL1 Flushing, NY 11354 Cierres de apartamentos y casas Edwin Ayala, J.D.

(917) 348-4521 - eayala.Shumlaw@gmail.com

QueensLatino • Página 15 • JUNIO 2015

Abogado

Jay Lucero el día de su graduación. Foto

Javier Castaño


QueensLatino • Página 16 • JUNIO 2015


Seminario Taller Primavera 2015

Ecología Humana y Naturismo (718) 672-0790 Cambie su estilo de vida y mejore su salud, agregue superalimentos de alto valor nutricional y comiendo mejor.

Manuel Pinzón Naturista

Conozca los superalimentos naturales. Cocine en familia y eduque a sus hijos. Combata la obesidad y rechace los químicos de alimentos procesados.

Comuníquese con Manuel Pinzón al teléfono (917) 529-8492 O escríbale al correo manuelpinzonlopez@gmail.com

QueensLatino • Página 17 • JUNIO 2015

Participe de las visitas a supermercados y tiendas asiáticas y latinas de Queens para conocer su riqueza natural y medicinal.


QueensLatino • Página 18 • JUNIO 2015


Salud a los del 15.7 del primer sondeo. A pesar de que ha habido avances en el registro de hispanos a Obamacare, todavía una de cada cuatro personas sin seguro médico en Estados Unidos es hispana, según el Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS). La universidad precisó que hubo un significativo avance entre las mujeres hispanas sin seguro médico, al bajar del 20.8 % al 8.4 %. “Con la disminución de las tasas de no asegurados entre hispanos, ACA está reduciendo las disparidades étnicas al acceso a la atención sanitaria”, explicó Mónica Escaleras, del centro de encuestas de FAU. Los latinos hacen fila para solicitar el Obamacare.

Ley de cuidado m�dico

Latinos aprueban Obamacare

L

os hispanos se mostraron en un 60 % a favor de la ley de salud promulgada hace cinco años por el gobierno de Barack Obama, según una encuesta de Florida Atlantic University (FAU) divulgada el mes pasado. “El 7.8 por ciento de los latinos dijo que carecía de seguro de salud”, se lee en el informe. Además, el 45.2 % de los latino aseguraron que votarán en las elecciones

presidenciales de 2016 por el candidato que apoye la Ley de Cuidado Asequible de la Salud (ACA), conocida como Obamacare, frente al 31.8 % que lo hará por los oponentes. La universidad, que comparó los resultados con otra encuesta que hizo en septiembre pasado, señaló que el 7.8 por ciento de los latinos dijo que carecía de seguro de salud, una disminución frente

La Corte Suprema decidirá el miércoles si apoya la reforma de salud o a los detractores del Obamacare. La nueva ley de salud busca extender la cobertura médica a toda la población y establece la obligatoriedad de adquirir un seguro, su parte más controvertida y duramente cuestionada por la oposición republicana, que ha buscado revocarla. Hasta marzo pasado, por lo menos 16.4 millones de personas habían adquirido seguro de salud bajo la nueva ley de salud, durante los dos primeros periodos de inscripciones. El próximo 30 de abril vencerá el plazo de inscripción para aquellas personas que tuvieron que pagar una penalidad por no tener seguro en 2014.

Viagra para mujeres

F

inalmente con 18 votos a favor y seis en contra la Administración de Drogas y Alimentos de Estados Unidos, (FDA) aprobó la venta de “Flibanserin”, conocido como el viagra femenino con la condición que el fabricante asegure que las usuarias estén informadas de todos los efectos secundarios. Flibanserin ha sido publicitado como el antídoto para el Desorden de Hipoactividad del Deseo Sexual. Personas que padecen esta condición dicen que desean intimidad física, pero han perdido su deseo sexual debido a una actividad química en el cerebro. Entre los efectos seLa píldora cundarios del FlibanFlibanserin. serin se encuentran la somnolencia, náusea, desmayos y disminución de la presión arterial. Mientras al menos seis tratamiento para la disfuncionalidad sexual de los hombres han sido desarrollados y aprobados desde que el viagra se hizo público en 1998, compañías farmacéuticas han experimentado en vano para encontrar un remedio rápido y similar para las mujeres.

Dr. Lucía Patiño Optómetra

$20

Rayban, Lacoste, Atención familiar • Pediatría / Lentes de contacto / Keratoconus Oakley, Un año de garantía en los marcos de diseñador • Lentes Digitales Progresivos Pregunte por nuestra oferta de segundo marco GRATIS Fendi y $99 por el examen de ojos, el marco y los cristales muchos La Doctora está aquí 6 días de la semana otros Abierto de lunes a sábado, de 10 am a 7 pm

¡ De Descuento en Gafas de Sol !

40-07 82nd Street Elmhurst, NY 11373

Tel. (718) 505-9401 Hablamos inglés y español

QueensLatino • Página 19 • JUNIO 2015

Aceptamos la mayoría de los seguros. Aceptamos tarjetas de crédito y ofrecemos financiamiento para CareCredit y Citi Health card

Los mejores marcos de diseñador:


QueensLatino • Página 20 • JUNIO 2015


QueensLatino • Página 21 • JUNIO 2015


Nuestro talento

La agrupación Espíritu Gitano, desde la izquierda, Maya da Silva, Arturo Martínez, José Ramos y Barbara Martínez. Foto Javier Castaño

Step�anie Campos

Comunicadora y modelo

Centro Cultural Latinoamericano de Queens

Arte de inmigrantes Javier Castaño “Para nuestro centro es muy importante promover la diversidad de nuestra cultura, tanto de Latinoamérica como de Europa y brindarle a nuestra comunidad un espectáculo diferente”, dijo Nayibe Núñez-Berger, fundadora y presidenta del Centro Cultural Latinoamericano de Queens (LACCQ). “Es nuestra misión y nos enorgullece ver a la gente disfrutar de nuestros programas”. Este domingo el LACCQ realizó el Festival Cultural del Inmigrante en la escuela pública 69 de Jackson Heights, Queens. Asistió un nutrido grupo de personas que bailaron y apreciaron el folklore de Latinoamérica. Además de música y baile hubo pasabocas y refrescos.

QueensLatino • Página 22 • JUNIO 2015

La Danza de Guanes Acatlan representó a México y cautivó al público con sus trajes, su música y sus bailes. La agrupación Espíritu Gitano, dirigida por el guitarrista Arturo Martínez, interpretó música gitana. Estuvo acompañado por el guitarrista José Ramos y por las bailaoras Barbara Martínez y Maya de Silva.

S

tephanie Campos tiene 19 años y fue elegida Miss Latina Internacional 2015. El año pasado participó en el Fashion Week de Nueva York, ha sido reina del Desfile Hispano y Princesa del reinado del Centro Cívico Colombiano. “Mi pasión es el periodismo, comunicarme con la gente y el modelaje lo uso para obtener experiencia”, dijo Stephanie. Su sueño es viajar a Colombia, ser elegida Reina del Quindío y luego participar en el reinado Señorita Colombia. Para comunicarse con Stephanie, escriba un correo a stephaniecampos95@gmail.com

El grupo que puso a bailar a los presentes fue el de Harold Gutiérrez y su Cuarteto. Interpretaron ritmos colombinos como la cumbia y el currulao y se destacó el clarinete como instrumento musical.

Música multicultural

El próximo domingo 14 de junio, a partir de las 2:30 de la tarde en el Jardín Botánico de Queens, el LACCQ celebrará un concierto multicultural. Habrá música de Latinoamérica, Asia, Africa y de los indios americanos. Este popurrí musical estará cargo del Quinteto de las Américas. El Jardín Botánico de Queens está localizado en el 4350 Main Street, en Flushing. El espectáculo es gratis una vez haya comprado el ingreso al Jardín Botánico.


Comunidad

Scooters para entregas a domicilio

A pagar impuestos

negocios en caso de una demanda por accidente”, dijo el senador Peralta. La ley es para todo el estado de Nueva York, aunque no se sabe cuántas motocicletas de este tipo se usan para hacer entregas a domicilio. “No se trata de ponerle un freno a esta industria”. Si la ley pasa, las multas por no registrar este tipo de vehículos ascienden de 25 a 100 dólares. Usar una de estas motocicletas a nivel comercial sin permiso es como conducir un auto sin seguro y por lo tanto habrá más multas y puntos en la licencia de conducir. El Departamento de Vehículos y Motores (DMV) tendrá que estudiar cuánto costará el seguro y las motocicletas deberán registrarse para poder funcionar. “El seguro no costará mucho y es mejor proteger a los dueños de restaurantes en caso de una demanda por accidentes en la calle”, añadió el senador Peralta. La asambleísta Simotas dijo haber escuchado de accidentes en donde estas motocicletas atropellan a ancianos y niños. “Todos compartimos y debemos navegar las calles de Nueva York, las cuales deben ser más seguras”, dijo Simotas. El senador Peralta le agradeció al comerciante Eduardo Giraldo por haber tenido la iniciativa de regular estas motocicletas que por ahora no tienen placas.

Motociletas o ‘scooters’ como estos serán regulados en el estado de Nueva York.

L

Javier Castaño

a próxima vez que ordene comida a domicilio y llegue un motociclista a hacer la entrega, dígale que muy

pronto tendrá que asegurar su vehículo. El senador estatal José Peralta y la asambleísta Arevella Simotas, introdujeron un proyecto de ley que regulará este tipo de motocicleta (scooter) cuando se usa de

manera comercial. Es decir, para hacer entregas a domicilio y no para diversión. “El proyecto de ley puede pasar antes de julio de este año y el seguro es para proteger a los dueños de restaurantes u otros

“Esta legislación tiene sentido porque legaliza el uso de este tipo de vehículos y asegura a los dueños de negocios en caso de ser demandados por un accidente”, dijo Eduardo Giraldo, Presidente de la Asociación Latina de Agencias de Seguros de Nueva York.

La bolsa

Cómo funciona ‘Wall Street’ Muchos de nosotros carecemos de los recursos para realizar inversiones en Wall Street, pero también la falta de información y el desconocimiento contribuyen a que los latinos que si tienen los recursos, no participen en inversiones de bolsa.

Lo primero que estos pequeños comerciantes deben saber es que cuando se compran acciones no existe ninguna garantía con respecto al valor de la inversión inicial. Si invierte en 100 acciones de Dunkin Donuts a $50.79, el precio por acción el mes pasado; no hay garantía de que la próxima semana las acciones tengan el mismo valor, pues el precio de las

a mayoría de los latinos en los Estados Unidos permanece desconectado de la bolsa de valores por varias razones. Nuestras comunidades casi en su totalidad desconocen que nuestra contribución económica y mano de obra influye directamente en el precio de las acciones de grandes compañías.

acciones fluctúa constantemente. Son los indicadores económicos, la demanda por las acciones y el desempeño del negocio de estas compañías lo que principalmente determina el precio de las acciones en la bolsa de valores. Somos muchos los latinos que devoramos las hamburguesas de McDonald’s sin saber que las acciones cotizan a $98 dólares por acción y que nuestra contribución a esta compañía es un factor importante en el precio de estas acciones. Nos afiliamos y compramos en Costco, una empresa que remunera bien a sus trabajadores y donde se pueden comprar acciones directamente de la compañía por $145.28 por acción sin tener que pagar comisiones a un Corredor de Bolsa.

Cuando visitamos Disney Land, en cada helado que saboreamos y en cada hotel donde nos hospedamos, contribuimos con nuestros ahorros a los $110.12, el valor actual por cada acción de Disney Land. Nosotros los latinos aportamos muchísimo a estas compañías con dólares y fuerza de trabajo, pero no somos accionistas. Esta columna busca orientar a los latinos en cómo funciona la Bolsa de Valores en Wall Street y cómo puede invertir para aumentar las posibilidades de obtener ganancias. Pedro Benítez es Corredor de Bolsa y Analista en Manhattan (917-747-8823) y trabaja para la firma Cape Securities.

QueensLatino • Página 23 • JUNIO 2015

L

La compra de acciones esta reservada para aquellos con suficiente capital. Aunque existen muchos dueños de pequeños negocios en los vecindarios latinos de grandes ciudades como Nueva York y Miami que tienen suficientes fondos para invertir, pero desconocen las reglas de juego y simplemente no destinan dólares a lo que desconocen.


CONTABILIDAD

DJs

CONTADORA. Impuestos y entrenadora del

DJ JUANMAPU. Salsa, Merengue, rock, dance classics, hip-hop, house, jazz, electrónica, reggaetón, bachata. Fiestas privadas y eventos. (917) 821 3687 | juanmapu@gmail.com

programa de contablilidad Quicckbook. (918) 720-4864 | j.colon1130@gmail.com

Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a: clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto. Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestrao página digital. ABOGADOS

CLASES DE CANTO EN ESPAÑOL

CONSTRUCION

GINA REDROVAN. Ley laboral, inmigración, bancarrota, discriminación, despido ilegal, reclamos salariales, reclamos por horas extras. 40-41 75th Street, Elmhurst, NY 11373 (516) 323-6900 | redrovanlaw@gmail.com

CLASES DE CANTO EN ESPAÑOL. Todos los estilos musicales, especialidad en repertorio de Tango y Comedia Musical. Valores accesibles! Clasese de 60 minutos, en Queens y Kew Gardens. Contacto: Matias email:matimusical@yahoo.com.ar

JULIO DIAZ. Todo sobre la construcción y remodelación. Trabajos de alta calidad. Presupuestos gratis(917) 286-7863 jconstruction47@4hotmail.com

JAVIER PUMAREJO. Abogado Colombiano, trami-tación de documentos en Colombia, Income Taxes, Traducciones Ingles Español, Notaria Publica, Clases de GED/ Ciudadanía,Tramitación de documentos de Ciudadanía (347) 331-8400 javierpumarejo@yahoo.com, luzpumarejo@yahoo.com LUIS RODRIGUEZ JR. Ofertas y compromiso de Impuestos. Licencias de Licor y Negocios 315 Madison Avenue, Suite 901 New York, NY 10017 (212) 886-1892 | LuisRodr@aol.com

LORENZO, LORENZO & HERNÁNDEZ. Inmigración Email:clorenzo@llhlawfirm.com Contacto: 855-704-7211

ROLANDO BINI. Clases de Internet y computadoras. Básico y avanzado. Artes gráficas. Diseño páginas web. Tutoria para Niños. (718) 713-6488 rolando@padresenaccion.net

CONDUIT COMPUTER. Experiencia en mantenimien-

to, reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129

JOSÉ LUIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus,

ANDAMIOS

recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com

CARLOS PALA. Licencia para trabajar enanda-

R ANDY ALFARO. ¿Problemas con su Laptop

mios para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165

L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719

LUIS GUALPA. Licencia para trabajar en

o Desktop? Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/Hardware. (347) 464-8638 | randyemil@gmail.com.

ALEJANDRO. Reparamos computadoras a domi-

plaster. (347) 245-7871

ADRIÁN AYOLA. Pintura, plaster y sheetrock. (347) 339-1948

CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomría. Erick.md@hotmail.com | (347) 278-6825

HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655 shainanatiques@yahoo.com

JOSÉ YUNGA. Pinta e instala pisos y otros trabajos de construcción. (347) 706-9640

JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación deplaster. (718) 672-9567

JUAN LÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y framing. (347) 217-2360

hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail

MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios. Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240

CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es

MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio

MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería, timbal, conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com

JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727

JORGE. Clases de Guitarra On Line!

MANUEL GARCÍA. Pongo pisos de madera, baldosas y sheetrock. (347) 494-3319

nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 | info@manhattan7arts.com

LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping,

MARTIN GIL. Creamos la computadora a tu medida de acuerdo a tus necesidades y exigencias para que nunca se te congele o se pare . Instalamos sistemas operativos, antivirus y toda las aplicaciones que necesites. Recuperación de datos de discos duros malogrados, memorias USB malogradas. Seguridad informática y control de las páginas de internet. (917) 564-0308 mgilmedina@gmail.com

MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de

GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mantenimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com

Personalizadas! En Español! Vía Skipe!. Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Teoria, Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Puedes mirar mi website para saber mas de mi. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com

NICO. Reparamos su computadora, también se la ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 | master.vavel@gmail.com.

IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40

CARLOS HERRERA: Reparo computadoras a domicilio atiendo a los cinco condados en Nueva York Previa Cita Ud. elige el día y hora teléfono para dejar su nombre y numero de teléfono le devolveré la llamada lo antes posible (212) 951-1327 pctecnicocertificadoenusa@gmail.com

años dedicado a la enseñanza en las áreas del piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj de todo tipo de música y eventos. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com

incluyendo cerámica. (347) 595-5178

sanding (914) 4104422 halcondeldesierto22@hotmail.com

construcción y pinturo. (347) 273-5880

MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica mármol y estantes. (347) 938-5566 PEDRO GARCÍA. Demolición, sheetrock, compound, pisos y pintura. (718) 478-2056

OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437

ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas,

residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. NO se arriesgue consulte con un Profesional. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com

RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y

cocinas (plomería, carpintería, pintura, losetas, electricidad). Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com

RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

ELECTRICIDAD

ENVIOS

CONTADOR. Auditorias Interna, Externa, Preparador de Income Tax (RTRP) -Servicios de Contabilidad Quick Book ; Asesorias legales Tributrias en Colombia (CPT) (Contador Publico Titulado de Colombia) Cell: 201-873-7582 (Jackson Hts-Queens) e-mail: eparquiorojas@hotmail.com 201-873-7582

Santiago Cargo Express Corp. Envíos de paquetes y mudanzas a la Republica Dominicana, Rentamos y Vendemos Contenedores New York Tel. (718) 383-3555 CONTACT@SANTIAGOCARGOEXPRESS.COM

JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371

Nury Gómez. Busco distribuidores para alimento de consumo masivo, múltiples rutas, bilingüe (español, inglés), sin experiencia y entrenamos. Desde $850 semanales. Más información: nnjjcc@hotmail.com

controlbookkeeping@gmail.com

AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y

ra y trabajos en el techo. (718) 607-5392

DISTRIBUIDORES

NINA FERREIRA: Contadora. (347) 401-1001

JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de made-

pound y ladrillo. (646) 266-4547

buena por 8 horas. Llame a Alex Avecillas al (646) 626-3712 | djecuapapi@hotmail.com

ROBERT ROSERO. Profesionales competentes a su servicio. Registración de negocios, corporaciones, apertura y disolución, licencias y permisos, contabilidad automatizada, impuestos, servicio personalizado (347) 765-2042 ace.bs.corp@gmail.com

JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respetuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554

IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster, com-

DJ ECUAPAPI. Para toda ocasión, luces, música

ALFREDO ESTRADA. Todo en electricidades insta-

AMPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com

pisos de madera. (347) 994-6452

BYRON R. Reparación y mantenimiento de computadores, instalaciones, remoción de virus, diseño de sitios web. Servicio a domicilio en New York. Precios bajos. (917) 299-0811 Email: byronfreire@hotmail.com

CLASES DE MUSICA

ROSA HERNANDEZ. Tax Consulting Business Planning & Seminar 4441 Broadway, NY 10040 (917) 261-5693

DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija

NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la

perfecto para trabajar tu cuerpo de una forma divertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Solo tienes que mover tu cuerpo y seguir mi ejemplo.”Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com

de impuestos (personal y negocios). Además ofrezco servicio de contabilidad, planillas de trabajadores, sales tax, seguro contra accidentes de trabajo, registración de negocios (Individual y corporaciones), disolución de negocios, licencias comerciales y mucho más. (646) 409-0573 mppbusiness@hotmail.com

CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS

LUIS PUMA. Pinta y plaster. (347) 527-0008 LUIS ZUMBA. Instalación de pisos en general,

CLASES DE BAILE

MARIZA PADILLA. Especialista en preparación

CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663

cilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com

andamios. (917) 346-1581

QueensLatino • Página 24 • JUNIO 2015

COMPUTADORES

RUBEN CAÑAR. trabajo en construccion pintura

MIGUEL FLORES. Consultor Hipotecario. Estas necesitand dinero para comprar o refinanciar un edificio, expandir o mejorar tu negocio. (718) 591-0567

cuido adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633

LIGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para

lación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356

MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de ectricidad para hogares y negocios. (347) 341-7526

ENVÍOS DE PAQUETES Y MUDANZAS A LA RD

FABIO MULLER. llevamos carga aérea y marítima a Colombia y a Ecuador servicio garantizado (718) 926-0389

ESCUELA ROLANDO BINI. Padres en Acción. Escuela para padres de niños con necesidades especiales, Controle la ira, violencia doméstica, Clases de computadora e Internet, nutrición y yoga. (718) 713-6488 rolando@padresnaccion.net

FINCA RAIZ ¿QUIERE COMPRAR EL EDIFICIO DONDE TIENE SU NEGOCIO? Choice Merchant Funding lo asesora y le busca el dinero para comprarlo. Fácil y acorde a la ley. (917) 701-7958

cuidar persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511

IVETTE PÉREZ. Corredor de bienes raíces.

LILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664

FOTOGRAFIA Y VIDEO

ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi hogar tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195

ROSA’S DAYCARE (E AST ELMHURST).

Excelente cuidado de niños de 1 a 7 años de edad. Licencia de NYS. Comidas incluidas. Maestras con experiencia en educacion infantil. Artes y manualidades. Patio de recreo al aire libre diseñado para infantes. Abierto lunes a viernes de 8 a 6. Transportacion disponible. Se aceptan vouchers. Llame al 718-426-9520.

GINA. Cuido niños en mi casa woodside Queens.

Soy proveedora con experienciay certificación. Cuido desde 4 meses a 6 años. Soy persona responsabley respetuosa que cuidara y guiara a tus niños. Cualquier información dejar en mi correo electrónico ginapviteri@gmail.com

DIANA GARCÍA. Ofrezco mis servicios cuidando niños, tengo experiencia en ello y un hermoso hijo de casi 3 años ya. Soy una persona responsable, honesta, seria no fumadora, tierna disciplinada y me encantan los niños. si estas interesada(o) por favor comunícate (646) 894-1274 vivo en Maspeth Queens. danaga_77@hotmail.com

DISENO GRAFICO VICTOR L AGOS. Diseño de Periódicos, Revistas y Avisos Publicitarios. (917) 288-7813

SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Insta-

andypelotita@prodigy.net.mx

VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com CARLOS CHAÍN. Fotos para todos los gustos y especializado en espectáculos. (347) 547-5140 GUILLERMO MOGOLLÁN. Fotografía social y periodística. (347) 571-7641 mexico_press@yahoo.com

JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para cualquier ocasión. (718) 600-2376

JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734

NEREO LÓPEZ. Retrato y crónica, especializado en imágenes de Colombia. (718) 909-5394 Orlando Godoy. Especializado en videos sobre músicos latinos, salsa y jazz latino. (917) 365-1011

OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, videos para toda ocasión. (917) 974-2745 OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo, matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com

laciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC SOLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com

FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en

PABLO MORALES. Diseñador Grafico. Photoshop

10 años de experiencia en todo tipo de eventos sociales, culturales y deportivos. (347) 639-1719 | info@grupovampiros.com

CS5, InDesign CS5, Dreamweaver CS5, Flash CS5. Tambien puedo dar clases a domicilio. pablomorales33@gmail.com

NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com

JOSÉ GÓMEZ. Fotógrafo profesional con mas de


IMPORTACION Y EXPORTACION MARCO CORREA PÉREZ. Representación y

contactos de negocios para importación y exportación de vinos chilenos. macp@live.cl Gerente de Comercio Exterior de Bodega y Viñedos exportadora de grandes vinos de Mendoza, Argentina. productosregionalesdemendoza@gmail.com

JOYAS MIKE WATCH. Reparación de toda clase de joyas y relojes. (917) 376-9277

ALEJANDRO VALDEZ. Fabricante de Joyeria fina

MECANICA

SALUD

ARTURO OLAYA. Tapicería de autos, interio-

CENTRO DE SUEÑO, Problemas pulmonares terapia de sueño y contra ronquido, insomnio, somnolencia y molestias en las piernas. Hipertencion, diabetes, obesidad, perdida de peso y disfunciones sexuales. Se acepta la mayoría de seguros de salud, planes de unión, medicare & medicaid. Llame a Jessica Salazar, al (718) 787-1900 o (347) 856-9733

res de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021

ANGEL GUAMÁN. Latonería y pintura. (718) 505-1644

ALFREDO FLORES. Cambio e instalación y vidrios para carros. (917) 536-3834 (718) 930-2028

CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico computarizado. (917) 254-0965

CARLOS ROSSI. Mecánica en general y rebildeo de motores. (646) 270-2617 (347) 998-1132

ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espe-

LIMPIEZA

FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación

jos. (646) 210-3018

FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires acondicionados. (917) 741-6052

(646) 410-5874

DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995

JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements, garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com

PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735 DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995

MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y

aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com

como alternativa a la cirugía cosmética: (888) 666-0537 | info@elizabethfrayne.co www.elizabethfrayne.com lleva el cuerpo y la mente a un estado de salud optima. Peso ideal y brillante; buena piel y sonrisa.

EL CHÉ ALBO. Latonería y pintura de carros.

de oro laminado, oro rosa y rodio. Excelente precios de mayoreo con minimo de compra de $100 usd. toll free. (866) 406 8031 jouxbegdl@hotmail.com

ELISA GARCÍA. Limpio casas y apartamentos.

ELIZABETH FRAYNE. Entrenadora de bienestar

de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987

HÉCTOR OSPINA. Venta e instalación de vidrios y espejos de toda clase. Joanny Díaz. Mecánico y latonero. (646) 500-1284

JOANNY DÍAZ. Mecánico y latonero. (646) 500-1284

LUIS GIOVANNI. Montaje de llantas nuevas y usadas y reparación de escapes o mufflers. (718) 898-0017

NELSON BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos nuevos y usados. (347) 234-7342

PATRICIO QUIZHAPILEMA. Arreglo y cambio de escapes o mufflers. (917) 496-9307

OSCAR CRUZ. Cambia llantas por nuevas o usadas. (917) 822-7704

ANGEL LUCERO. Pinto carros experiencia garan-

TRADUCCIONES CANDIDA P. HERRERO. Traducción de partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, médicos, documentación para Inmigración. Servicio rápido por profesional certificada en traducción e interpretación por Hunter College y miembro del Círculo de Traductores de Nueva York. (212) 795-1420

Español, Portugués e Ingles. (646) 353-3534 o jacquesato@yahoo.com

GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,

apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos. (917) 660-5313 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 91expresscenter@gmail.com

JOSE MIRANDA. Mudanzas en general en el área de Nueva York. (917) 683-3913. Correo electrónico: jmmirandany@yahoo.com

MUSICOS

VENTAS

HOUSEKEEPER AVAILABLE: keeping your house, apartment and office clean and shine give me a call (347) 935 21 79 serving in Queens, Flushing, Jamaica Great Neck. (347) 935-2179 | chinit-2510@hotmail.com

MARIACHI DE NUEVA YORK. Canto en fiestas acompañado de mi mariachi México Bravio todo tipo de evento!!! el centauro Ranchero (917) 648 5843

EDUARDO BOJANA. Consigue publicidad para me-

MIGGY. Ofrezco mis servicios de limpieza de

casas y apartamentos, trabajo con productos naturales “no químicos”. Hago las compras de víveres para la familia. Buenos precios. Long Island, Queens y Manhattan. Contacto: (718) 683-8602 Email: miggymjc@yahoo.com

ÁNGELA. limpio casa y apartamentos. Contacto: (917) 939 4508 Email: angie@live.com

SANTA. Buenas noches soy domestica limpio

cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com

SANDRA COBOS. Maquilladora Profesional. Toda

clase de maquillaje desde efectos especiales y maquillaje con aerografo (airbrush) para todo tipo de ocasiones. (347) 242-9988

VANESSA MONTOYA. Manicurista, ofrezco servicios

de manicura y pedicura con utensilios 100% esterilizados, productos naturales y eco friendly y esmaltes 5 free y 3 Free sin parabenes, toluenos ni formaldehido. 8 años de experiencia en Europa. vanytiff@gmail.com

BELLA ESTYLE. Peinado y maquillaje para toda ocasion servicios a domicilio para su comodidada para citas o informacion llamar a marlyn al (347) 942-4856 servicio en los 4 condados. fmsuriel@hotmail.com

dios y vende productos de todo tipo. (646) 717-5052

ALFREDA CAMACHO. Vendo productos de perfum-

NOTARIA

ería y cremas a precio de compañia. (347) 563-1119

JAVIER PUMAREJO. Notaria, Traducciones Ingles

TODA LA VARIEDAD DE PRODUCTOS de Órgano Gold,

Español, Preparación de Impuestos, Ciudadanía e Ingles, trámites legales en Colombia, Abogado titulado en Colombia (347) 891-2484 javierpumarejo@yahoo.com

GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,

apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 9176605313 | 91expresscenter@gmail.com

PAYASOS LUIS TENESACA. PAYASO TACHUELITA. Animanos fiestas infantiles. Tenemos DJ para todo evento social. (347) 645-5859 tachuelitang@hotmail.com

PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas

pintadas, algodon de azucar, castillos inflables. (347) 761-4998 www.payasoconcorito.com

CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440

POPY. Payaso artístico y compositor para niños (347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com PAYASO CASCARITA. payaso profesional para fiestas infantiles (718) 607-6701 payasocascarita@live.com

combinados con el poder de nuestra Ganoderma 100% orgánica, le trae a usted el único café gourmet saludable que ha sido comercializado en mas de 30 países alrededor del Mundo! Continúe y visítenos en www.ramosmoreno.organogold.com o contácteme al 00-1-786-602-5131 ramosmoreno92@hotmail.com

MAYA’S ORGNICS. Nos dedicamos a la venta de

productos naturales y orgánicos , no GMO, también tenemos una variedad de jugos para la salud, además de suplementos vitamínicos para fortalecer el sistema inmunológico. Además hacemos consultas dándole consejos de como mejorar su salud por medio de medicina natural y homeopática . Estamos ubicados en Hillside Ave. y la calle 189 St. (347) 983-8471 mov.health.store@gmail.com

SONIA NÚÑEZ. Venta de Productos del cuidado de la Piel, color Feagancias,y cuidados complementarios L`Bel 1-917-287-5004 | Carlota0813@aol.com

GERMÁN. Venta y reparación de cerraduras de automóviles, manijas interiores y exteriores, reguladores de ventanas, vidrios y accesorios para autos. Servicio a domicilio. (917) 330-1437 Cel. # (917) 330-1436 Email: Flacorozo@aol.com

ALGENIS PAULINO. Representante de ventas. (347) 854-4680 Email: algenis.paulino@gmail.com

Help Wanted | Good Employment Opportunity A busy 7-Eleven located at JFK International Airport is looking for day, evening and night staff, supervisors and shift managers. Good pay plus incentive and room to grow with us. Email employment@airportplazas.com or call Alan at: 516-750-3029

Tenemos ediciones digital e impresa Llame al (646) 246-1960 QueensLatino • Página 25 • JUNIO 2015

MAQUILLAJE Y MANICURISTA

MUDANZAS

?

JACQUELINE SATO. Interprete y traductora de

MARÍA RAMÍREZ. Ofrecemos el mejor servicio de limpieza para el hogar y limpieza comercio, contamos con experiencia y la mejor actitud para atender a los clientes (718) 577-1030 www.homenewmanagement.com contact@homenewmanagement.com

ALFREDA. Limpio casas y apartamentos (347) 563-1119 | alfreda90@aol.com

tizada plástico compound un poco ensamblar (347) 608-6679 | piwwi84@hotmail.com

ingresos y ser parte del equipo de ventas de QueensLatino

FRANCISCO J CID. Traducción profesional de español/inglés/español. Traducción notarizada (Actas Nacimiento / Matrimonio / Divorcio / Calificaciones de Escuela / Diplomas / Actas de Grado / Cartas de Trabajo y mas. Costo x carta $5.00 - Traducción $15.00 a $20.00 por documento. Llame al (347) 738-0861 o (347) 738-0861

SCALABRINI CENTER FOR MIGRANTS. Proveedores de asistencia legal y social para inmigrantes a bajo costo. Ciudadanía y Traducciones, Instrucción de lenguaje. Consultas legales/ peticiones migratorias con asistencia de abogado especializado en inmigración. Contáctenos para una cita con nuestro abogado: Teléfono: (646) 678-4097 Email: info@scalabrinicenternyc.org

MIRELLA. Soy una joven eficiente y limpio apartamentos, oficinas y edificios. Llamar de 18:00 a 20:00 (347) 884 7605 mirella.94@hotmial.es

¿Quieres mejorar tus


Copa América

Fiebre de revancha

Paraguay será una verdadera incógnita. Según Chilavert el técnico Ramón Díaz es un vago que no trabaja. Los paraguayos van con la base del Guaraní, el Olimpia y el Cerro, equipos que han tenido destacada actuación en las dos últimas ediciones de Copa libertadores. Ojo que juegan todos atrás y salen con pelotazos largos en tres toques hasta la posición de gol. No son ningunos tontos, primero van estos dos, después se suma otro, y así van alternado los atacantes para no sufrir el desgaste del partido. Llevan a quien será el mejor arquero del torneo.

E

l jueves 11 de junio comienza la Copa América en Chile con tres grupos de cuatro equipos cada uno. El Grupo A está integrado por Chile, Ecuador, Bolivia y México. Los candidatos a superar esta primera instancia son los dueños de casa (Chile) y Ecuador. Destacable de los chilenos es la disciplina en los relevos defensivos, la rotación y la entrega física (características inculcadas por Marcelo Bielsa y continuadas por Sampaoli).

De Jamaica qué podemos decir. No problem. Peace & Love. Vamos a ver qué traen y si logran sorprender más que Bolivia... Como dirían en este país, who knows?

Pero el técnico de la roja no cuenta con todo el respaldo de la afición y este es el punto débil de los chilenos. Cuando las cosas no salen bien, comienzan los abucheos, las silbatinas y los insultos, incluso contra las estrellas. Tampoco pueden confundir el sacrificio y la entrega con físico y patadas en exceso, algo que utilizan los jugadores chilenos cuando el fútbol no les alcanza.

Del grupo B entre Argentina, Uruguay y Paraguay saldrá uno de los dos mejores terceros. No es casualidad, conociendo a la Conmebol, que la distribución haya favorecido al país organizador. El grupo C lo integran Brasil, Colombia, Perú y Venezuela. Entre estos dos últimos mencionados saldrá un tercero para jugar un partidito más. A decir verdad los venezolanos han demostrado progreso, pero lo único maduro que tienen es su Presidente.

QueensLatino • Página 26 • JUNIO 2015

Por el lado de Ecuador la cosa es más clara pero más compleja. ¿Cómo así? Ecuador toca el balón como cualquier selección europea. Volantes que se desprenden por los costados y ataques con centros certeros para muy buenos definidores de área. Defienden muy bien, concentraditos y cerrados en el centro de la defensa, sin dar espacios. El problema: todavía no creen en su propia capacidad. No saben cómo volver a tomar el control en momentos de crisis y cuando lo hacen es demasiado tarde. México va a esta copa sin sus figuras relevantes como Chicharito y Giovanni, aunque cuenta con Rafa Márquez. Lo del tri es incógnita pura. Su técnico Miguel Herrera dice que van a Chile a ganar la copa y que también quiere ganar la Concacaf. ¿Dos copas en distintas confederaciones? Si esto sucede, que despenalicen a todos los dirigentes de la FIFA acusados de corrupción y que hagan fiesta en el Estadio Azteca. Iluso. Bolivia va a Chile con la mera intención de amargarle la fiesta a Chile. Simplemente se odian y Bolivia no tiene jugadores de relevancia internacional. Es una selección que va a experimentar y a pasear. El grupo B lo conforman Argentina, Uruguay, Paraguay y Jamaica. Uruguay no contara con el peligro del

Perú tienen un nuevo técnico, Ricardo Gareca, quien creo que está dirigiendo el equipo Inca porque decidió tomar distancia de su inquisidora mujer (“necesito tiempo”, le dijo). Después de alcanzar las semifinales en la última Copa América, Perú no se destaca y tampoco produce una figura nueva de calibre mundialista. Su plantel es pobre.

Lionel Messi de Argentina y Neymar de Brasil son las atracciones de la Copa América 2015, además del colombiano James Rodríguez. “mordelón” Suárez y es una baja notable para los actuales campeones en la parte ofensiva. La selección charrúa sigue con el maestro Tabares, su librito de fórmulas mágicas y una vasta experiencia internacional. A pesar de ser un país tan pequeño, produce muchos jugadores y de vez en cuando sorprenden. Argentina tiene al mejor del mundo que le gusta jugar arrancando de cero, con pelota parada y rumbo desconocido hacia la red. Los defensores le quieren sacar la pelota y no la encuentran porque Messi la guarda adentro del pie. El problema es

que por el costado tienen a DiMaria que corre a 200 kms por hora y patea al arco sin puntería. Y Agüero es un pivoteador. Entonces, mientras uno corre y patea a la tribuna, el “genio Messi” la espera cortita para juntarse con Agüero. Cuando la devolución es interceptada se le facilitan las cosas al rival y los demás integrantes del plantel se matan para recuperar la pelota. Messi jamás podrá entender a los demás, ni los demás a él. El asunto es poder armar una estrategia que permita explotar todas las virtudes de los atacantes. Hasta hoy Argentina no lo ha hecho.

El partido destacado de este grupo será sin dudas Brasil contra Colombia. Debería jugarse a oscuras porque creo que se van a sacar chispas. Los de Pekerman querrán vengar la eliminación del más reciente Mundial que pretendían ganar (como siempre, festejando por adelantado). Los brasileros anhelan recuperarse de la goleada 7 a 1 que les metió Alemania y que tengan cuidado porque juegan muy bien cuando están enojados. Creo que la selección Colombia, si se pone a jugar el fútbol que sabe, le gana a Brasil. Pero si dejan imponer el ritmo de juego de los cariocas, entonces Colombia bailará al paso de dunga-dunga hasta morir en sus redes. A mi parecer, la final será disputada entre las selecciones de Argentina y Brasil y quizás Colombia y Chile puedan llegar a las semifinales...


Te conecta con el fútbol mundial

James Rodríguez Rafa Márquez Colombia México

Neymar Brasil

Lionel Messi Argentina

QueensLatino • Página 27 • JUNIO 2015


Sabor Latino

Todos los meses reseñamos un restaurante latino de Queens y le damos una calificación hasta de 5 estrellas. La ciudad de NY inspecciona todos los restaurantes y en ésta dirección puede saber si son higiénicos: a816-restaurantinspection.nyc.gov

Lima Limón

CATEGORÍAS Sabor Presentación del plato Atención al público Decoración del lugar

Fachada del restaurante Lima Limón, ceviche, lomo saltado, con chicha morada y vaso de picante.

Página digital:

PROMEDIO

De Perú con amor L o primero que notas al ingresas al restaurante peruano Lima Limón es el sutil aroma a comida marina. El lugar es pequeño, con unas ocho mesas de distintas dimensiones. Las paredes están pintadas de verde y amarillo, con espejos, retablos e imágenes de la ciudad de Lima. Cerca del mostrador se puede apreciar una maseta que aparenta ser un árbol de limas con frutos grandes y amarillos.

muerzo, pero inmediatamente una se paró para atenderme (con camiseta de la selección de fútbol de México). La cocina está justo detrás del mostrador. Se nota que es un cuarto pequeño y poco alumbrado. El piso del restaurante está limpio y bien mantenido. Los manteles son de color gris, lo que no va muy bien con el aspecto claro del restaurante pero se puede obviar. El menú es variado, con platos de la costa del Perú. Por supuesto, los mariscos son parte importante. Hay seviches y otros platillos a base de pescado en distintas preparaciones. También hay otros platos a base de carne de res como el popular lomo saltado y el bistec a lo pobre. El precio de los platillos varía entre $9 hasta $15.

de calamar frito que ocupaba la mitad del plato. Aunque lo pedí sin picante, picaba un poco. El pescado estaba bien macerado en el sumo del limón. La acides, más el fresco sabor de la cebolla en trozos, dejaba una agradable sensación al fondo de la garganta. Para complementar había pequeños trozos de apio y maíz peruano. Los trozos de calamar empanizado iban muy bien con la frescura del plato. Entre las bebidas hay chicha morada, la cual me la sirvieron en un vaso de vidrio con el logotipo del US Open. Aun así, esto le dio da al restaurante un aspecto sencillo, como el de una improvisada sevichería limeña.

94-20 Roosevelt Ave., Lima Limón es un buen lugar para ir cuanJackson Heights, NY 11372 do se le antoje un buen plato de la costa del (718) 651-5002 Encontré a las meseras en su hora de al- El ceviche que ordené vino acompañado Perú ahora que el clima se pone más cálido.

Pollo Campero en Jamaica

Durante la apertura oficial del restaurante Pollo Campero en Jamaica, Queens, desde la izquierda, Cindy Dubon, Gerente General, Dariel Rodríguez, Mercadeo, Wendy DeMarco, CMO de Big Brothers Big Sisters of NYC y Ana Epps, Directora de Operaciones de Pollo Campero para Estados Unidos. QueensLatino • Página 28 • JUNIO 2015

Foto: Javier Castaño

Hi-tech Satellite 718-647-4444 Email: info@hitechsatellite.com www.hitechsatellite.com

“La comunidad latina ha respondido muy bien y estamos muy complacidos con las ventas”, dijo Daniel Rodríguez, Especialista en Mercadeo para Pollo Campero. “Nuestro pollo es exquisito y tenemos el pollo asado con sabor peruano, además de maduros y fríjoles de calidad”. El nuevo Pollo Campero de Jamaica está ubicado en el 146-12 de Jamaica Avenue. Abrió sus puertas el 20 de mayo y su clientela, además de latina, en especial de Centroamérica, es anglosajona y afroamericana. A nivel mundial hay más de 300 Pollo Campero, incluyendo Ecuador, Roma y España. En Estados Unidos hay 57.

El Pollo Campero de Jamaica abre de lunes a jueves de 10 de la mañana a 10 de la noche y los viernes y sábados hasta las 11 de la noche. Cindy Dubon es la Gerente General y el día de la apertura oficial, el 4 de junio, atendía a los clientes y a los representantes de algunas organizaciones comunitarias que se hicieron presente, incluyendo al senador estatal LeRoy Comrie. “Estamos muy contentos de servirle a la comunidad”, dijo Dubon. El 10 por ciento de todas las ventas del mes de junio irán a la organización comunitaria Big Brothers Big Sisters of New York City.


QueensLatino • Página 29 • JUNIO 2015


Tu carro

El interior y exterior del carro Nissan Murano 2015. Fotos cortesía

Murano 2015

No pasa inadvertido E

Roger Rivero

l totalmente rediseñado Nissan Murano atrae miradas como un provocador modelo en la pasarela. De seguro sus diseñadores en California han celebrado junto a las mesas de trabajo con vino, uvas y buen queso, y lo merecen… el nuevo Murano so se parece a nada en nuestras carreteras.

QueensLatino • Página 30 • JUNIO 2015

Este SUV crossover de mediano tamaño,

acomoda a 5 pasajeros, tiene amplia capacidad de carga y aunque no califica en la categoría de “lujo”, esta es otra de las sorpresas que el Murano 2015 aguarda. Su interior tiene una excelente apariencia, superior a muchos de sus competidores. Mención aparte en el interior merecen los asientos delanteros. El Murano estrena los ya conocidos asientos de “gravedad cero”, diseñados por Nissan y basados en información colectada por la NASA, para lograr disminuir la fatiga del conductor.

Todas las versiones de este auto, S, SV, SL and Platinum están movidas por el mismo motor y transmisión. Un V6 de 3.5 litros que genera 260 caballos de fuerza y la transmisión continua (CVT) “Intelligent Xtronic”. No es secreto que Nissan ha refinado sus CVT hasta convertirlas en las mejores del mercado, hasta el punto que algunos detractores de este tipo de transmisión probando el Murano del 2015, han mirado a la cámara afirmando “Nada mal, nada mal”. Si algún criticismo tuviera para este SUV, sería el “tono alto” del motor cuando sube revoluciones (RPM). Creo la culpa es precisamente de la transmisión. Reconozco también que es mi gusto personal, pero prefiero los motores que suenan como Tenores. Los Sopranos o Contraltos me desesperan. En la pequeña lista de quejas podría incluir la ausencia de Alerta de

Punto Ciego como prestación estándar. La visibilidad en los laterales no es la mejor, por lo que esta ayuda debería ser parte del paquete base. Quizás Nissan lo incluya para la versión 2016, y se de pedir se trata, no estaría mal que como opción estándar también viniera la de “lane departure warning” o alerta de salida del carril, pues muchos en la competencia, incluyendo al hermano menor “Rogue” la tienen. La economía de combustible si bien no es la mejor en su clase, si está entre las mejores, 21 millas en la ciudad y 28 en la autopista. La conducción es tranquila, con buena suspensión y respuesta en la dirección. El Murano es seguro para conductor y pasajeros, y si el préstamo del banco lo permite, les recomendaría incluir el sistema de “Predictive Forward Collision Warning” o Alerta de colisión temprana. El trabajo conjunto de Nissan y Bosch, ha permitido que el radar del auto ahora detecte hasta dos vehículos al frente en la carretera, para evitar una colisión. Nissan se prepara para su mejor año de ventas en Estados Unidos. La dedicación que el fabricante ha puesto en sus modelos es palpable, y el Murano del 2015 es un excelente ejemplo. Precios actuales del Nissan Murano: S- $ 29,560. SV- $32,620. SL- $ 36,950. Platinum- $ 39,000. Más sobre autos en: www.AutomotrizMagazine.com


Comunidad

Desfile del Orgullo Gay

Inclusión y

aceptación “Estamos marchando para traer un mensaje de inclusión y de aceptación a la comunidad LGBT y para honrar la memoria de Julio Rivera”, dijo Bill de Blasio, Alcalde de Nueva York, durante el Desfile del Orgullo Gay en Jackson Heights, Queens.

El Alcalde de Blasio fue el Gran Mariscal del Desfile del Orgullo, luego de participar el año pasado y este año. “Espero que este año la corte reconozca la igualdad en el matrimonio y los derechos de los homosexuales”, añadió el alcalde de Blasio. El alcalde desfiló con su esposa Chirlane I. McCray. El Concejal Daniel Drumm, gestor de este desfile, pidió un minuto de silencio para reconocer a Julio Rivera y Julio Garzón, ambos asesinados en este vecindario por ser homosexuales. “Marchamos por-

que todavía mucha gente vive en el closet y están siendo hostigados por ser homosexuales”, dijo Letitia James, Defensora del Pueblo de la ciudad de Nueva York.

Entre los políticos se encontraban los concejales Julissa Ferreras y Jimmy Van Bramer, el senador estatal José Peralta, el senador federal Charles Schumer y el congresista Joseph Crowley. “Este desfile se realiza gracias al liderazgo del concejal Daniel Dromm y representa amor y unidad, además de una lucha por la igualdad de derechos”, dijo Melissa MarkViverito, Presidenta del Concejo de la ciudad de Nueva York. Melinda Katz, presidenta de Queens, exaltó la diversidad de este condado. Participaron organizaciones tan diversas como la Federación Unida de Maes-

Los concejales brincando durante el desfile del Orgullo Gay. Foto Javier Castaño tros, Bisexual Network, empleados de Starbucks, The Reform Temple of Forest Hills, Salgany, gapimny, Queens Pride Lions Club, Queens Center of Gay Seniors, Pride for Youth, Club Evolution, Cheer New York, Latinos Diferentes de Nueva York, New Vision Democratic Club, Hombres loung y Chutney Pride. Antonio Rosales, de Fresh Meadow, acu-

dió a ver el desfile. “Estuvo muy bonito, buen ambiente y buena música, y todos disfrutamos”, dijo Rosales después de tomarse una foto con el representante del Club Evolution. “Desde Baltimore hasta México, la brutalidad policial debe terminar”, gritaban los jóvenes de la Organización Internacional Socialista de Queens. “La migra, la policía, la misma porquería”.

QueensLatino • Página 31 • JUNIO 2015


QueensLatino • Página 32 • JUNIO 2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.