queenslatino-edition-58-july-2015

Page 1

www.QueensLatino.com Donald Trump,

Payaso racista Pรกg. 9

GRA

IS Tome uT no

QUEENSL ATINO Por el desarrollo de nuestra comunidad

We are a Minority Owned Business Certified by NYC / NYS

Ediciรณn #58 - JUNLIO del 2015

Pรกginas 4 a 7

Pรกgina 25


Salud

¡Aquí viene el sol!

Cuando vaya a disfrutar del sol de verano, unos pocos pasos simples pueden ayudarle a reducir el riesgo de daño a su piel

L

Dra. Navarra Rodríguez

a piel de cualquier color, tono y matiz necesita protección diaria contra el sol, no importa donde usted se encuentre. Usted no tiene que estar en la playa, la piscina o campo de juego para coger demasiado sol – es posible coger sol en exceso simplemente esperando en una parada de autobús. Sólo unas cuantas quemaduras de sol serias pueden aumentar su riesgo de cáncer en la piel. Por eso, visite a su médico una vez al año para un chequeo de la piel. Mientras tanto, aquí tiene lo que usted puede hacer para reducir al mínimo el daño causado por el exceso de sol: •

Aplíquese bloqueador solar. Use un bloqueador solar con un SPF de 15 o más alto cuando pase tiempo al aire libre. También debe proteger contra los dañinos rayos ultravioleta (UV) del sol. No olvide aplicarlo en sus orejas, nariz, labios, la parte de arriba de los pies y en la cabeza si su cabello es muy corto. Y aplíquelo de nuevo después de nadar o sudar.

Busque la sombra. Es importante descansar debajo de una sombrilla o de un árbol de sombra. Las actividades bajo techo son mejores durante las horas del mediodía cuando el sol está más intenso.

Póngase un sombrero. Un sombrero de ala ancha puede proteger su cara, orejas y cuello. Cerciórese de aplicar bloqueador solar a esas partes del cuerpo, incluso si su sombrero ofrece protección para esas áreas.

QueensLatino • Página 2 • JULIO 2015

Use gafas de sol. Para máxima protección, busque unas gafas de sol que cubra los lados de la cara y proteja contra la mayor parte de los dañinos rayos ultravioleta (UV) del sol. Beba líquidos. Manténgase hidratado, especialmente cuando haya un índice de calor de 90 grados o más. Su cuerpo podría sobrecalentarse, lo

Proteja a los niños con un bloqueador de los rayos del sol. que puede conducir a insolación, que es una condición seria.

¡También recuerde a sus amigos y familiares que sigan estas recomendaciones para evitar quemaduras de sol! Para más consejos sobre la seguridad bajo el sol, visite CDC.gov.

La Dra. Navarra Rodríguez Directora de Informática Médica/Medicina Interna de AdvantageCare Physicians, uno de los mayores consultorios de múltiples especialidades dirigido por médicos de Nueva York, que sirven a medio millón de pacientes en 36 sitios a través de la Ciudad de Nueva York y Long Island.

ÚNETE A NOSOTROS EN LA COMUNIDAD ESTE VERANO

JUNTA HISPANIA Julio 19, Corona Park

THE JAMS FESTIVAL Agosto 7, Jamaica Ave


PON UNA VIDA MÁS SALUDABLE EN TU CALENDARIO DEL VERANO EL VERANO ES UNA TEMPORADA PARA RELAJARSE, PASAR TIEMPO AL AIRE LIBRE Y DISFRUTAR TODAS LAS DIVERTIDAS FORMAS DEL VIVIR MÁS SALUDABLEMENTE EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK. En EmblemHealth, nos entusiasma poder ofrecerte otra temporada repleta de salud y bienestar, aquí mismo en la comunidad. Ven y únete a nosotros para:

• • •

Mercados agrícolas – Encuentra frutas y vegetales frescos cultivados localmente Demostraciones de cocina – Aprende a preparar comidas saludables para ti y tu familia Clases de acondicionamiento – Ponte en forma, mantente activo, diviértete – ¡todo GRATIS!

Con una diversidad de recursos y actividades apropiadas para la familia, podemos ayudarte a dar pequeños pasos hacia un estilo de vida más saludable durante los meses de verano y más allá.

¡Baja tu app GRATIS y llévanos contigo dondequiera que vayas!

Group Health Incorporated (GHI), HIP Health Plan of New York (HIP), HIP Insurance Company of New York y EmblemHealth Services Company, LLC son compañías EmblemHealth. EmblemHealth Services Company, LLC proporciona servicios administrativos a las compañías EmblemHealth. Atención Comunitaria es una división de EmblemHealth. ©EmblemHealth Inc. 2015, derechos reservados.

QueensLatino • Página 3 • JULIO 2015

Visita smallsteps.emblemhealth.com para un calendario completo de eventos GRATIS y más detalles sobre cómo podemos ayudar a protegerte a ti y a tu familia.


Verano 2015 E Comunidad

ste verano le recomendamos que no se quede en casa y salga a disfrutar de muchas actividades en nuestro condado. Queens cuenta con muchos atractivos para que usted se divierta sin tener que salir del condado o pagar. Muchas de estas actividades son gratuitas así que olvídese de la rutina y salga a disfrutar del verano.

El MUSEO DE ARTE DE QUEENS

Este museo, ubicado en el Parque Flushing, realiza diversas exposiciones para toda la familia, sin duda uno de los mejores lugares en la ciudad de Nueva York donde se puede apreciar todo tipo de arte, desde exponentes locales hasta internacionales. Uno de los más grandes atractivos del museo es el famoso “Panorama,” una maqueta gigante de la ciudad de Nueva York. Todos los jueves empezando el 16 de julio a las 7 p.m. habrán “Passport Thurdays” que son eventos culturales como teatro, películas y música dedicados a una región del mundo. El 16 de julio estará dedicado al Caribe y el 6 de agosto estará dedicado a Colombia. El 12 de julio empezando a la 1:30 p.m. habrá en evento para celebrar la cultura peruana con música, teatro y talleres de arte para toda la familia.

QueensLatino • Página 4 • JULIO 2015

Página: http://www.queensmuseum.org Teléfono: (718) 592-9700

FLUSHING MEADOWS CORONA PARK

Este Parque cuenta con 898 acres y posee un significado histórico muy importante para la ciudad de Nueva York porque allí se han realizado las Ferias Mundiales. Es uno de los parques más grandes en donde podrás practicar un sinnúmero de deportes. Hay canchas de fútbol, piscinas, pista de hielo, gimnasios, lago, lugar para practicar patineta, canchas de golf y de voleibol ecuatoriano, y como si esto fuera poco, allí está el estadio de béisbol de los Mets y es el epicentro del Abierto de Tenis de los Estados Unidos.

Página: http://www.nycgovparks.org/parks/fmcp

ZOOLÓGICO DE QUEENS

Ocupando 11 acres del Parque Flushing, el zoológico tiene a más de 75 especies de animales, entre mamíferos, aves y reptiles como pumas, osos de anteojos y águilas. Sin duda una opción para traer a sus hijos y juntos vivir una experiencia natural sin necesidad de salir de Queens. Continúa en la página 6


¿Eres bilingüe? Únete a nuestro equipo de voluntarios! Be one of the local heroes in your community during times of disaster recovery.

The New York State Citizen Preparedness Corps is looking for bilingual volunteers like you to help prepare for, respond to, and recover from disaster. Disasters like Superstorm Sandy show that New Yorkers can always count on each other in times of need. Sign up and make a difference where it counts... in your own backyard. Visit: www.newamericans.ny.gov QueensLatino • Página 5 • JULIO 2015

Andrew M. Cuomo, Governor


Comunidad

Verano 2015

Continuación de la página 4

Parques y Playas

PARQUE TRAVERS

Este parque, fundado en 1948 y nombrado en honor al líder comunitario Thomas J. Travers, fue renovado en el 2010 y cuenta con fuentes de agua en forma de hojas para refrescarte este verano. También tiene bancos, columpios y rodaderos para niños, canchas de baloncesto, handball y tenis.

El PARQUE DE ASTORIA

Este parque cuenta con piscinas, canchas de tenis, de fútbol y baloncesto, además de pista atlética. Un parque para correr y realizar múltiples ejercicios. Desde este parque se puede apreciar el puente Triboro, el East River y, sobre todo durante la noche, los edificios de Manhattan. Una vista espectacular.

EmblemHealth está ofreciendo clases de aeróbicos todos los martes a las 7 p.m. y clases de yoga los sábados a las 9 a.m. Página: http://www.nycgovparks.org/parks/traverspark

Página: http://www.nycgovparks.org/parks/AstoriaPark

LA PLAYA ROCKAWAY

Queens dispone de las dos únicas playas de Nueva York dedicadas a la práctica del surf. Además de kilómetros de arena y playa, hay siete áreas recreativas, zonas de pesca y canchas de voleibol, baloncesto y de patinaje.

QueensLatino • Página 6 • JULIO 2015

Página: www.nycgovparks.org/parks/rockawaybeach Contacto: (718) 318-4000

Issa Cabrera

CALENDARIO DE CONCIERTOS EN EL TRAVERS PARK

JARDIN BOTÁNICO QUEENS DE QUEEN

Si quiere caminar tranquilamente rodeado de plantas majestuosas llenas de colores y con aromas agradables, el Jardín Botánico de Queens es su mejor opción. Posee paisajes que parecen salidos de un libro de fantasía. Podrá tener un tiempo para relajarse y admirar lo bello de la naturaleza y también cuenta con una gran variedad de actividades para la familia.

Página: http://www.queensbotanical.org

PARQUE FORT TOTTEN El Fuerte Totten es una fortaleza que se construyó durante la Guerra Civil de Estados Unidos para proteger a Manhattan de los pirata piratas y del ejército enemigo. En el parque podrá tomar cl clases de kayak los fines de semana entre otras actividades. Página: http://www.nycgovparks.org/parks/forttotten Llame al (718) 352-1769

El Queens Beautification Group está promoviendo conciertos públicos en el Parque Travers. Empezaron en junio pero continuaran todo el verano. Los conciertos comienzan a las 4 p.m. todos los domingos. Julio 12 – La cantante de jazz, bolero, salsa y bossa Issa Cabrera deleitará al público con ritmos latinos. Julio 19 – Calpulli Mexican Dance Company es una compañía de baile folclórico mexicano.

Julio 26 – Pink Ride es una banda de rock psicodélico. Agosto 2 – Daisuke Abe and UoU es una banda japonesa de jazz.

Agosto 9 – Bethany Wild es una cantante de jazz y pop. Band in a Box es un duo de jazz.

Agosto 16 – La compañía de danza ecuatoriana Ayazamana presentará su música folclórica.

Agosto 30 – La compañía de teatro Theater for a New City presentará “Teach It Right! Or, Right to Teach!”


Comunidad

MUSEO DE LA CINEMATOGRAFÍA

Este museo es uno de los más destacados de la unión americana y está dedicado a la historia y la tecnología del cine, además de resaltar sus estrellas. Además de las proyecciones frecuentes de cine, este museo cuenta con biblioteca y un gran archivo cinematográfico de gran calidad.

PARQUE FOREST

Los vecindarios de Kew Garden, Forest Hill, Richmond Hill, Woodhaven y Glandale comparten este majestuoso lugar con aproximadamente 500 acres llenos de árboles, un paisaje natural para contemplar y realizar unas caminatas al aire libre.

Ubicación: 36-01 35 Avenue Astoria, NY 11106 (718) 784-0077 Página: www.movingimage.us

MoMA/P.S.1

Contacto: (718) 235-4100 Página: http://www.nycgovparks.org/parks/forestpark

Esta antigua escuela pública es ahora una de las galerías de arte moderno más importante en Nueva York, una dependencia del Museo de Arte Moderno (MoMA) de Manhattan. A lo largo del año varios exponentes de todo el mundo llegan a este recinto.

REFUGIO DE LA VIDA SILVESTRE JAMAICA BAY

Ubicación: 22-25 de Jackson Ave., en la intersección con la avenida 46. En Long Island City. Página: http://www.momaps1.org Teléfono: (718) 784-2084

Queens cuenta con uno de los refugios más grandes de la nación. Este refugio natural se halla a un costado del Cross Bay Boulevard en la ruta del Q36. Es un buen lugar para observar a 330 especies de aves y de en su estado natural.

Arte CASA MUSEO DE LOUIS ARMSTRONG

Los visitantes también pueden disfrutar de una exposición sobre la vida y el legado de Armstrong, y apreciar un hermoso jardín de inspiración japonesa que mandó construir este músico de New Orleans. Ubicación: 34-56 de la calle 107 Corona, Queens, NY 11368 Página: http://www.louisarmstronghouse.org Tel: (718) 478-8274

Educativos

Ubicación: Flushing Town Hall 137-35 Northern Blvd. Flushing, New York 11354 Página: http://www.flushingtownhall.org Teléfono: (718) 463-7700

EL ESTADIO DE LOS METS

El estadio de béisbol de los Mets cuenta con restaurantes, museo y el Salón de la Fama. Además de asistir a los juegos de béisbol, también hay diversas actividades como los recorridos guiados y el festival de los fanáticos de los Mets. En este estadio hay juegos artificiales después de algunos encuentros y también realizan noches especiales de música salsa y merengue para atraer a los latinos. Consulte en la página digital el calendario oficial de los Mets: http://mlb.mlb.com/es/index.jsp?c_id=nym

Variedades

TEATRO THALIA

Desde 1977 este recinto teatral presenta las mejores producciones de España y Latinoamérica. También se imparten clases de teatro (a $25 por clase) a las nuevas generaciones que tienen la inquietud de aprender este maravilloso arte. Para más información sobre las producciones y las clases de teatro, visite la página electrónica: Ubicación: 41-17 de Greenpoint Avenue, en Sunnyside NY, a dos cuadras al sur de Queens Boulevard, entre las calles 41 y 42. Página: http://www.thaliatheatre.org Clases de tango en el Thalia: Agosto 6 al 15 y septiembre 10 al 15.

Ubicación: 47-01 de la calle 111 Queens, NY 11368 Teléfono: 718-699-0005 Página: http://www.nysci.org/

ABIERTO DE TENNIS DE EE.UU. (US OPEN)

Como todos los años, una de las competencias más importantes a nivel mundial se realiza en el Condado de Queens, en el estadio Arthur Ashe, ubicado en el Parque Flushing. Los mejores tenistas del mundo vienen a competir por el trofeo y dinero, además de otros premios. Página: http://www.usopen.org El Abierto de los Estados Unidos se juega este año desde el 31 de agosto al 13 de septiembre en el Parque Flushing.

SOCRATES SCULPTURE PARK

El Parque Sócrates de Esculturas es el único sitio en el área metropolitana de Nueva York dedicado específicamente a ofrecer a los artistas la oportunidad de crear y exhibir

CONSEJO PARA LA CULTURA Y LAS ARTES

Este consejo cultural es un catalizador creativo para el desarrollo y promoción de las artes en el condado de Queens. Todos los años presenta una gran variedad artistas de calidad, así como ofrecen servicios esenciales a los artistas locales, organiza-

RESORT WORLD CASINO NEW YORK CITY

Si no desea tomar sol y divertirse al aire libre, el Resort World Casino New York City es una buena alternativa y además podría estar de suerte y ganar dinero, en efectivo. Mueva la ruleta, active las máquinas de la suerte o juegue cartas. También hay pistas de baile, restaurantes, buffet, bares y música en vivo, sin olvidar las peleas de boxeo y los espectáculos para atraer a los latinos. Ubicación: 110-00 Rockaway Boulevard, en Jamaica Página: http://www.rwnewyork.com

TERRAZA 7

Si quieres escuchar un poco de música alternativa y tener un buen momento con tus amigos, Terraza 7 con sus múltiples bebidas te ofrece noches llenas de baile, sabor y cultura. En su plataforma volátil se han presentado exponentes de diversas partes del mundo y es la única opción para escuchar música andina y latinoamericana en general. Ubicación: 40-19 Gleane St. Elmhurst, NY 11373 Página: http://www.terrazacafe.org/terra/ Teléfono: 718-803-9602

QueensLatino • Página 7 • JULIO 2015

La Casa Museo de Louis Armstrong está abierta al público y ofrece visitas guiadas. En el recorrido, se reproducen grabaciones caseras de este músico de jazz. Los visitantes escuchan a Armstrong practicar su trompeta, disfrutar de una comida o hablar con sus amigos.

Todos los miércoles de este verano se proyectan películas al aire libre y la programación comienza a las 7 de la noche. El 15 de julio es la película Gainsbourg: A Heroic Life, de Francia. La programación de verano concluye el miércoles 19 de agosto con la película checa Alice. Lleve algo para sentarse en el pasto y algo de tomar para refrescar la garganta.

Es un sitio donde converge la ciencia y la experimentación con la tecnología. Los niños y no tan niños aprenderán allí que la ciencia es muy divertida gracias a sus varias exhibiciones interactivas.

GANTRY PLAZA

Página: http://nysparks.com/parks/149

Ubicación: 32-01 Vernon Boulevard, Long Island City Página: http://socratessculpturepark.org/

ciones de arte y residentes de la comunidad. Este verano cuenta con muchas actividades que no te puedes perder.

EL PASILLO DE LA CIENCIA DE NUEVA YORK

Página: http://nyharborparks.org/visit/jaba.html Teléfono: (718) 318-4340 El parque estatal Gantry Plaza es un oasis al lado del East River de 12 hectáreas que cuenta con espectaculares vistas del horizonte de Manhattan, incluyendo el Empire State y las Naciones Unidas. Disfrute de un relajante paseo a lo largo de cuatro muelles del parque o por medio de cuidados jardines.

las esculturas a gran escala e instalaciones multimedia en un entorno al aire libre.


Community

Editorial

¡En Queens no pasa nada!

E

l mes pasado publicamos en nuestra portada la desaparición del Festival Cultural Latino en el Teatro del Parque Flushing y no hubo una fuerte reacción de la comunidad latina, de políticos o activistas. En nuestra edición digital publicamos la decisión de la Corte de Apelaciones que frenó la construcción de un centro comercial y estacionamiento en las inmediaciones del estadio CitiField de los Mets y tampoco obtuvimos una reacción del liderazgo latino. En realidad no nos sorprende esta quietud o inercia del liderazgo latino en Queens. Es algo que hemos recalcado con insistencia. Por un lado no hay líderes que movilicen a la comunidad porque son simples aprendices de activistas. Por otro lado las organizaciones comunitarias sin ánimo de lucro, que deberían ser independientes y defender los intereses de nuestra comunidad inmigrante, están más preocupadas por servirle al Partido Demócrata por un puñado de dólares. Los políticos usan a estas organizaciones para mostrar poder en la comunidad, y viceversa. La comunidad es la única que pierde con esta dinámica miope, narcisista y egoísta. Sólo nos referimos a estos dos eventos noticiosos, pero podríamos mencionar muchos más, como la ausencia de liderazgo en la problemática que enfrenta la Avenida Roosevelt o el engaño de la fantasma Cámara de Comercio Hispana de Queens. En Queens no pasa nada en la comunidad latina porque no ha madurado a nivel cívico y político. Los seudo-líderes y las organizaciones sin ánimo de lucro nos engañan con artimañas. Debemos alentar los debates transparentes y motivar a la gene para que se informe y tome decisiones más sofisticadas. La información es poder y hay que saberla manejar para el beneficio de la comunidad latina de Queens.

Edición digital e impresa DIRECTOR: Javier Castaño

javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960

VICE PRESIDENT, SALES & COMMUNITY EVENTS: María Romero mromero@queenslatino.com • (646) 352-2670

ACCOUNT EXECUTIVES:

QueensLatino • Página 8 • JULIO 2015

Esperanza Martínez: esperanzamartinez@queenslatino.com • (646) 320-0060

REPORTERS: Percy A. Luján • Guillermo Mogollán • Marcela Alvarez COLUMNISTS: Arturo I. Sánchez • Arnoldo Torres • Carlos Vélez Walter Sinche • Sylvia Mata • Yohan García • Roger Rivero

FOTOGRAPHY: Vicent Villafañe (347) 385-4501 • John Caballero (718) 600-2376 Paola Mojica (917) 808-2324 • Oscar Frasser (917) 974-2745 DESIGN: Ana Luisa Castaño (646) 342-4888 WWW.QUEENSLATINO.COM We are a Minority Owned Business Certified by NYC / NYS QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2015

Donald Trump’s remarks

The sickening silence and approval by Latino elected officials

D

onald Trump’s vile words against Mexican and Latin Americans when he announced his candidacy for the Republican Party’s nomination drew cheers from the xenophobic right wing of his party and silence or approval from Latino elected officials. “When Mexico sends its people, they’re not sending their best. They’re not sending you. They’re not sending you. They’re sending people that have lots of problems and they’re bringing those problems with us. They’re bringing drugs, they’re bringing crime, they’re rapists, and some, I assume, are good people,” said the xenophobic and racist Trump on June 16 as he spoke to a crowd of mostly paid actors who posed as supporters. Wearing his clown carrot-colored hairdo the failed casino mogul’s incendiary words drew the ire and disgust of the commercial sector almost immediately and led by Univision and NBC Universal, the dump Trump movement began. It was followed by Macy’s, NASCAR and other corporations. Even New York City is reacting to Trump’s revolting words. “We are reviewing Trump contracts with the City,” Mayor Bill de Blasio said in a statement. “Donald Trump’s remarks were disgusting and offensive, and this hateful language has no place in our city.” But, sadly, as swift as the condemnation by the private sector of the sleazy speech was, the reaction to it by most of the Latino elected officials was amazingly sluggish. It took Senators Ted Cruz and Marco

Rubio almost three weeks to respond to Trump’s incendiary words. And then, Cruz saluted Trump and Rubio’s respond was very mild. Cruz said that Trump “speaks the truth” and didn’t need to apologize. He kept defending Trump over the weekend, saying on Fox News that he thinks Trump is “terrific” and, on “Meet the Press,” that he “salute[s] Donald Trump for focusing on the need to address illegal immigration.” The suggestion that immigrants are rapists? “He has a colorful way of speaking.” And Rubio was not as gregarious as Cruz and his few words of condemnation were, “Trump’s comments are not just offensive and inaccurate, but also divisive,” Rubio said. Rubio’s statement is so weak that it makes you wonder if he really means it. And there is Senator Bob Menendez who hasn’t said a word and New York’s Representatives Nydia Velázquez and José Serrano who are just as mum on the subject as Menendez. Silence is their answer to Trump’s nauseating remarks. The silence or lack of condemnation from these five Latino elected officials is no coincidence. All five happen to be of Cuban or Puerto Rican descent and party affiliation has nothing to do with it. Three are Democrats and two are Republican who think alike when dealing with immigrants, legal or illegal. Their silence on Trump’s remarks after more than three weeks only cements the belief that these elected officials share Trump’s assertions that all Mexican and Latin American undocumented immigrants are rapists, drug dealers, thieves, in other words, criminals. “To paint with that broad a brush that Donald Trump did … he’s going to have to defend those remarks. I never will,” Perry said.

Para anunciarse en Queenslatino Llame al:

(646) 246-1960 o

Visite nuestra edición digital

www.QueensLatino.com


Comunidad

“Jamás creí que la reacción de las empresas en mi contra fuera así de fuerte” Donald Trump

Donald Trump es candidato a la presidencia de los Estados Unidos por el Partido Republicano y después de los insultos ha dicho que ganará el voto latino.

Más allá de Donald Trump

Odio en la comunidad Latina D

Percy Luján

onald Trump desató una tormenta de repudio cuando lanzó su candidatura a la presidencia de los Estados Unidos. En el que fue uno de los discursos más ridiculizados de la campaña electoral hasta la fecha, Trump insultó a los mexicanos causando que varios de sus socios comerciales rompieran relaciones con sus empresas.

La respuestas a sus comentarios no solo vinieron de activistas sino también de socios comerciales importantes. El primero fue Univisión, el cual cancelo sus tratos con Trump el 26 de junio. Trump los contrademandó por $500 millones diciendo que estaban violando su libertad de expresión. Univisión también decidió cancelar sus planes de trasmitir los certámenes de Miss Universo y el Miss EE.UU.

Compañías como NBC, Televisa, Farouk Systems, Serta, NASCAR, Ora TV (del magnate mexicano Carlos Slim), y Macy’s siguieron el ejemplo y terminaron sus contratos con Trump. Roselyn Sánchez y Cristián de la Fuente, anfitriones de Miss USA, renunciaron como también lo hizo el juez de Miss USA Jonathan Scott. México también dijo que no mandaría a una concursante a Miss Universo, como también lo hizo Teletica, la compañía que organiza Miss Costa Rica. El 1 de julio el alcalde Bill de Blasio dijo que la ciudad de Nueva York está revisando los contratos que tiene con Trump y que “este lenguaje déspota no tiene lugar en nuestra ciudad”. La actriz de origen hondureño América Ferrera publicó un mensaje de “agradecimiento” a Donald Trump en donde dice que gracias a sus comentarios los latinos estarán más motivados a salir a las urnas a votar. “Gracias por recordarnos que aún hay una anticuada especie en peligro de racistas en este país que debemos aún combatir. “Gracias por recordarnos que no debemos ser confirmistas y quedarnos en casa el día de las elecciones, pero debemos correr a las urnas y proclamar que no

hay lugar para tu tipo de política racista en nuestro gobierno”, dijo la actriz.

No todo es negativo para Trump. El republicano Ted Cruz salió en defensa de Trump diciendo que “saludaba” a Trump por concentrarse en el tema de inmigración ilegal. Los otros contendores republicanos no tuvieron la misma actitud y se pronunciaron en contra de sus comentarios. Mitt Romney dijo que sus comentarios había herido al Partido Republicano. Algo curiosos es que su popularidad como candidato republicano a la presidencia subió como espuma.

Similitud en República Dominicana

Con el Decreto 168-13 en la República Dominicana se niega la ciudadanía a los hijos de inmigrantes ilegales en la República Dominicana, lo cual afecta a muchos inmigrantes y dominicanos de procedencia haitiana,. Personalidades como los escritores Junot Diaz y Julia Álvarez se han pronunciado en contra el tratamiento a los inmigrantes haitianos en ese país. Este es un tema espinoso ya que varios de los dominicanos que viven en Nueva York apoyan la medida. El pasado 17 de junio fue la fecha límite para que los inmigrantes haitianos que

estén en el país ilegalmente puedan solicitar residencia o ser expulsados. En un evento el domingo 21 de junio en Washington Heights, el alcalde Bill de Blasio se pronunció en contra de la ley tildándola de “inmoral” e “ilegal”, pero en ningún momento de Blasio pidió boicotear a la isla caribeña, como fue interpretado por el Cónsul General de República Dominicana en Nueva York, Eduardo Selman, y el embajador permanente ante la Organización de las Naciones Unidas (ONU), Frank Cortorreal. Políticos dominicanos de nuestra área como la Concejala Julissa Ferreras y el Senador Estatal José Peralta se acogieron a la declaración conjunta de la Liga Dominico Americana de Oficiales Electos y Nombrados. “Entendemos el derecho de la República Dominicana de implementar su programa de política migratoria… Nos oponemos a cualquier campaña de descrédito contra la República Dominicana, su economía, su pueblo y sus instituciones… Llamamos al Gobierno dominicano a seguir cumpliendo su promesa de no realizar deportaciones masivas, y que cualquier acción que se tome en este sentido se realice respetando los derechos humanos y civiles, y siguiendo las normas internacionales,” dice la declaración de la Liga.

QueensLatino • Página 9 • JULIO 2015

En su discurso el 16 de junio Trump dijo lo siguiente sobre los inmigrantes mexicanos: “Cuando México nos manda su gente, no están mandando a los mejores. No te están mandando a ti. Están mandando gente con muchos problemas y están trayendo esos problemas hacia nosotros. Están trayendo drogas, están trayendo crimen, son violadores, y algunos, yo asumo, son gente buena”.

de los cuales Trump es dueño parcial.


Comunidad

La canciller Carmen Fariñas.

Comida gratis en escuelas públicas

Alimenta tu mente Por Carmen Fariña Canciller de Educación de NYC

A

QueensLatino • Página 10 • JULIO 2015

partir del 29 de junio y hasta el 4 de septiembre, el Departamento de Educación servirá desayunos y almuerzos gratis y saludables para todos los niños y jóvenes de 18 años o menos en más de 1,000 sitios en toda la ciudad. Por primera vez las familias pueden descargar la aplicación SchoolFood para iOS o Android , encontrar los comedores más cercanos y ver los menús que se ofrecen cada día. El año pasado, servimos más de 8 millones de comidas, un aumento substancial sobre los 7,6 millones de comidas servidas durante el verano anterior. Este verano, hemos lanzando una campaña multilingüe con la meta de llevar el mensaje a millones de familias más en su propio idioma. En la ciudad de Nueva York, más de 477,000 niños, aproximadamente uno de cada cuatro, pasan hambre, lo que los hace vulnerables a infecciones y enfermedades y tienen más probabilidad de que sean hospitalizados. Comer saludable es sumamente importante para el desarrollo de un niño y al proveer comidas gratis y accesibles para el desayuno y el almuerzo, ayudamos a que todas las familias, en todos los vecindarios de la ciudad, sigan cultivando buenos hábitos

alimenticios durante los meses de verano. Las comidas están disponibles en escuelas, piscinas, parques, bibliotecas, y sedes de NYCHA. Estos centros servirán desayuno de lunes a viernes de 8 a.m. a 9:15 a.m. y almuerzo de 11 a.m. hasta 1:15 p.m. Las comidas son bajas en grasa, sodio y preparadas sin colorantes o edulcorantes artificiales. Éstas incluyen panqueques de mora azul, yogur con granola, revoltillo de queso con salsa, tacos de carne, frijoles y ensalada de maíz. Y por primera vez, camiones de comida ofrecerán almuerzo desde las 10:30 a.m. hasta las 3 p.m., de lunes a viernes en Orchard Beach en el Bronx y durante los siete días de la semana en el estacionamiento del Zoológico de Queens en Flushing Meadows-Corona Park, Corona Plaza en la Avenida Roosevelt y la calle 103 en Queens y en Rivington Playground en el parque Sara D. Roosevelt en Manhattan. No se necesita documento de identidad, inscribirse, ni otra documentación para participar. Los niños y jóvenes no necesitan estar inscritos en clases de verano para participar. Para más información, los padres pueden mandar el texto “nycmeals” al 877-877.


QueensLatino • Página 11 • JULIO 2015


Comunidad

El senador Tony Avella (de abrigo negro) y Geoffrey Croft, presidente de NYC Park Advocates, al centro y rodeados de activistas en contra de la construcción del súper centro comercial y estacionamiento en las inmediaciones del estadio CitiField de los Mets. Foto Javier Castaño

Estadio CitiField de los Mets

Corte rechaza construcción de centro comercial Javier Castaño

QueensLatino • Página 12 • JULIO 2015

parques no están a la venta “Nuestros y este lugar no está destinado a ser un

centro comercial. En una ciudad en donde escasea el espacio público, entregar este parque es una traición a la confianza pública”, dijo el senador demócrata Tony Avella al conocer la decisión de la Corte de Apelación del Estado de Nueva York de parar en seco la construcción de un centro comercial en el estacionamiento de CitiField del estadio de los Mets. El proyecto de construcción se llama Willets West y se basa en una ley de 1961 que permitió la construcción del Shea Stadium de los Mets. La demanda del senador Avella y de activistas comunitarios, presentada en febrero del 2014, argumentó que esa tierra pertenece al Parque Flushing y que por eso es necesario buscar primero la aprobación del estado, algo que no se hizo. En agosto del año pasado la Corte Suprema del Estado de Nueva York decidió que la construcción del centro comercial en Willets West es legal. Sin embargo,

“No hay bases para interpretar que se autoriza la construcción de otra estructura desconectada del estadio” dijo la jueza Angela Mazarell

la decisión de esta semana de la Corte de Apelaciones le halla la razón al senador Avella y a los otros demandantes. “Ganamos”, dijo Marty Kirchner, activista comunitario, uno de los demandantes y quien también se ha opuesto a la expansión del BID de la Calle 82 a la Avenida Roosevelt. “Es una gran noticia para la comunidad”. Esta es la segunda corte en importancia en este estado y los cua-

tro jueces que la componen votaron por unanimidad en contra de los dueños del equipo de béisbol de los Mets y de Related Companies, los constructores de este centro comercial.

En enero del 2013 hubo una reunión de los abogados de Related Companies y activistas comunitarios en la Parroquia de la iglesia San Sebastián de Woodside, Queens, para discutir la construcción en los alrededores de CitiField. “Recordemos que Willets Point y la zona en donde está el estadio no es parte del Parque Flushing”, dijo Ethan Goodman, gerente de este proyecto. “Nuestro proyecto no tocará este parque que ustedes tanto aman, ni le quitaremos espacios comunitarios”. Pero lo cierto es que el estadio CitiField de los Mets, incluyendo su estacionamiento, son parte del Parque Flushing. Es decir, propiedad de los residentes de la ciudad de Nueva York. Convertir un parque de la ciudad en otra cosa se llama “alienación” y requiere la autorización del estado. El senador Avella es

el líder de esta lucha, mientras que los tres políticos latinos de esta zona, la concejal Ferreras, el asambleísta Moya y el senador Peralta, al igual que algunas organizaciones comunitarias, se han hecho los de la vista gorga o han apoyado este proyecto. “Nuestra decisión se enfocó en el estadio y solo en el estadio”, dijo la jueza Angela Mazarelli en la decisión unánime de la Corte de Apelaciones. “No hay bases para interpretar que se autoriza la construcción de otra estructura desconectada del estadio”. Los dueños de los Mets y Related Companies dijeron que planean apelar la decisión de esta Corte de Aplaciones. El centro comercial Willets West está conectado al desarrollo de Willets Point en conjunto, bajo la empresa Queens Developement Group (QDG). Esta empresa planea construir un centro comercial de 1.4 millones de pies cuadrados con un estacionamiento de seis pisos. La ciudad de Nueva York le dio a QDG un total de 47 acres por un dólar y con la aprobación del Concejo, grupos sindicales y organizaciones comunitarias.


Comunidad

S

Percy Luján

udor, risas y panzas al aire. Ese es el ambiente en el Parque Flushing cuando los ecuatorianos salen de sus casas para relajarse en un reñido juego de vóley, Ecuadorean style. Los brasileros tienen su fútbol, los dominicanos tienen su béisbol y los ecuatorianos tienen su vóley. Un pasatiempo que los inmigrantes ecuatorianos vienen practicando desde el Ecuador y que ahora es tradición del Parque Flushing y de otros espacios públicos en Queens y Nueva York.

En par�ues de Queens

Ecua vóley El árbritro Juancito con el tablero de anotaciones.

El parque de Flushing oyó el mensaje y construyó cinco campos de vóley de concreto que fueron abiertos al público en junio del 2013. El espacio cuenta también con bancas, jardines y caminos de piedra y tuvieron un costo de $450,000 que fueron financiados por los fondos discrecionales de la ex-presidenta de Queens Helen Marshall. Pero el ecua vóley es muy diferente al que se juega en las olimpiadas. Este se juega con seis personas (3 por equipo) y los partidos son de tres sets de 10 puntos cada uno. La pelota que se usa es de futbol en vez de una de vóley, “porque vuela más alto y es más dura”. Los jugadores usualmente son hombres y estos pueden sostener la pelota por algunos segundos en vez de golpearla con la yema de los dedos como el vóley profesional.

está entre $10 y $20. Muchos de los juegos tienen un juez que cobra entre $2 o $3 por juego, aunque de vez en cuando hay “jueces corruptos” que se van a favor de un equipo. Como en el fútbol profesional.

El Ecua vóley se está tomando los parques públicos de Nueva York. Fotos Percy Luján. Para muchos latinos, no ecuatorianos, esta forma de jugar el vóley parecerá extraña, pero para los aficionados de este deporte como Luis Muñoz, esto es parte de su tradición cultural. “El vóley es una diver-

sión”, dijo Muñoz. “Estemos estresados o cualquier cosa, venimos, conversamos, estamos con los amigos”. Según dijo Muñoz, el alquiler de la malla

Alrededor del juego hay vendedores que ofrecen agua, sodas y a veces cerveza. También hay apuestas. Antes de empezar el partido los jugadores deciden quién va estar en qué equipo y después todos ponen dinero para pagarle al dueño de la malla. La malla con la que Muñoz estaba jugando estaba hecha con tubos de metal atados a las raíces de un árbol. “Es el deporte de nosotros”, dije Muñoz. “Es el deporte ecuatoriano. El único”.

QueensLatino • Página 13 • JULIO 2015


QueensLatino • Página 14 • JULIO 2015


Seminario Taller Primavera 2015

Ecología Humana y Naturismo

Comunidad

(718) 672-0790 Cambie su estilo de vida y mejore su salud, agregue superalimentos de alto valor nutricional y comiendo mejor.

Manuel Pinzón Naturista

Conozca los superalimentos naturales. Cocine en familia y eduque a sus hijos. Combata la obesidad y rechace los químicos de alimentos procesados.

Comuníquese con Manuel Pinzón al teléfono (917) 529-8492 O escríbale al correo manuelpinzonlopez@gmail.com

QueensLatino • Página 15 • JULIO 2015

Participe de las visitas a supermercados y tiendas asiáticas y latinas de Queens para conocer su riqueza natural y medicinal.


Nuestro talento

Acsmed Balanta

Dejarte de amar… E

l más reciente video del cantante Acsmed Balanta, Balanta grabado en Las Vegas y titulado Dejarte de amar, será lanzado este jueves 16 de julio en el Restaurante Boulevard de la calle 82 y Northern Boulevar, en Jackson Heights, Queens. Este video es parte de una trilogía y cuenta con la actuación de la comunicadora Vanessa Hernández y fue producido Production. Ha estudiapor RTLB Production do canto y baile y vive en Queens.

QueensLatino • Página 16 • JULIO 2015

Compone sus propias canciones y toca guitarra. Su anhelo es conquistar el mercado latino y anglosajón con su talento y seguir instruyendo a menores que aspiran a ser artistas. Así describe el autor su trabajo artístico: Mezcla de complejidad y simplicidad, bossa-nova, el rock latino, el jazz y la salsa romántica. Donde la sensualidad musical sostiene diálogos con la expresión corporal. Música para seres con una Musa diferente, para almas que al cerrar sus ojos ven los colores del amor, de la sensualidad y el erotismo. Muchas veces cautivador, en ocasiones con señales de locura y algo presuntuoso. Para contactar a Acsmed Balanta, puede llamar al

(347) 8458821

Jessica Ramos. Foto Javier Castaño

Jessica Ramos a la Alcaldía de NY

E

l alcalde de Nueva York, Bill de Blasio, anunció la posesión de Jessica Ramos como Asesora de Comunicaciones del vicealcalde de Política Estratégica, Richard Buery. La activista Ramos se encargará de desarrollar la estrategia de comunicaciones de la oficina de Buery. “Jessica es una abnegada profesional de las comunicaciones y defensora de los neoyorquinos que ha invertido muchos años en la defensa de los derechos de los trabajadores”, dijo el alcalde de Blasio. “Posee una gran presencia en su comunidad como miembro de la junta comunal de Queens y posee un compromiso sincero por el desarrollo de los residentes de los cinco condados. Me siento emocionado de vincularla al equipo de comunicaciones de la Alcaldía”. El vicealcalde Buery dijo sobre Ramos: “Trae consigo una gran experiencia en comunicaciones para la importante tarea de compartir nuestro mensaje con los neoyorquinos. Trabajaré con Jessica para que el público se entere de las iniciativas más destacadas de la ciudad que mejoran la vida de los neoyorquinos, incluyendo los programas para después de la escuela y el pre-kinder”. “Como alguien que comparte la visión de esta administración de mejorar la vida de todos los neoyorquinos, me siento emocionada de vincularme al quipo de comunicaciones”, concluyó Jessica Ramos, residente de Jackson Hights, Queens.


Salud

¡Huy!

Evite el mal aliento

¿

Sabías que el mal aliento puede ser causado por los millones de bacterias que viven en tu boca todos los días? Si no cuidas tus dientes diariamente, la comida se queda atrapada en tu boca y puede descomponerse y crear enfermedades de las encías y caries, además de serias enfermedades que puede afectar tu salud en general. Una buena rutina bucal ayuda a eliminar esa descomposición y prevenir el mal aliento.

minutos y colocar el cepillo formando un ángulo de 45° respecto a la encía con movimientos cortos y suaves. Recuerda de limpiar todo los dientes y superficies y usar un reloj para marcarte al menos 2 minutos de tiempo para tu cepillado.

Comienza a dar los primeros pasos hacia una boca más saludable siguiendo estos cinco (5) pasos:

2. Utilizar hilo dental A pesar de que a la gente no le gusta el uso del hilo dental, esta herramienta es la más efectiva para eliminar los restos de comida entre los dientes que el cepillado no puede quitar.

1. Cepillar los dientes Aprende a cepillarte bien los dientes. Para un buen cepillado de dientes, se deben emplear al menos dos

3. Usar enjuague bucal Hay muchas superficies de la boca donde las bacterias pueden asentarse: en los dientes, naturalmente, pero

El mal olor puede acabar con la relación de pareja. también en la lengua y las encías. El uso de un enjuague bucal como el de Colgate Total Gum Health te da 12 horas de protección contra los gérmenes, aún después de comer y beber, y mata el 99% de los gérmenes al contacto y refresca el aliento. 4. Visitar al dentista ¿Crees que tienes unos dientes y una boca sana porque te los lavas todos los días? ¡Esto no es una excusa para no ir al dentista! Visita a tu dentista regularmente, al menos una vez al año, o si es posible cada seis meses. 5. Mantener un dieta balanceada Elije una dieta balanceada evitando el consumo de almidones y azúcares. Tanto la cantidad de azúcar como la frecuencia con la que se consuma son factores que determinan el aumento de caries y problemas dentales.

Dr. Lucía Patiño Optómetra

Los mejores marcos de diseñador:

Rayban, Lacoste, Oakley, Fendi Aceptamos la mayoría de los seguros. Aceptamos Atención familiar • Pediatría / Lentes de contacto / Keratoconus y muchos tarjetas de crédito y Un año de garantía en los marcos de diseñador • Lentes Digitales Progresivos otros ofrecemos financiamiento Pregunte por nuestra oferta de segundo marco GRATIS

$99

por el examen de ojos, el marco y los cristales

La Doctora está aquí 6 días de la semana

Abierto de lunes a viernes, de 9:30 am a 6:30 pm / sábados de 9:30 am a 5:30 pm

Puede usar este cupon de $20 en nuestro consultorio. No válido en otras promociones Hablamos inglés y español

Grand Opening! New Location!

81-14 Roosevelt Ave., NY 11373

Tel. (718) 505-9401

QueensLatino • Página 17 • JULIO 2015

para CareCredit y Citi Health card


Salud

AdvantageCare Physicians:

Cómo respirar mejor y controlar el asma este verano

E

tomar su medicamento de control a menos que su médico le diga que puede hacerlo.

Dr. Frank Acerra

l asma y la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) son afecciones que perjudican los pulmones. Pueden hacer que usted tenga dificultad para respirar y tos. Aunque el asma y la EPOC parecen ser iguales, el cuidado necesario para cada una es muy diferente.

Recuerde: • Los controladores no se deshacen de las sibilancias, la tos o la opresión en el pecho de inmediato y no deben utilizarse para tratar un ataque de asma grave. • El medicamento de rescate proporciona alivio rápido durante un episodio de asma.

Su médico puede determinar si usted tiene asma o EPOC mediante preguntas y al examinarlo. Se le puede pedir que realice una prueba de respiración simple llamada espirometría para medir la cantidad de aire que inhala y exhala, y qué tan rápido puede exhalar. Su médico también le explicará los diferentes tipos de tratamiento para la EPOC y el asma, según sus síntomas: • Si padece EPOC, es posible que tenga que utilizar un broncodilatador para relajar los músculos que rodean las vías respiratorias. También es posible que sea necesario un corticosteroide inhalado para deshacerse de la inflamación y evitar ataques.

QueensLatino • Página 18 • JULIO 2015

• Si padece asma, tendrá que usar un me-

• El medicamento de control ayuda a controlar la inflamación para que sea menos propenso a tener un ataque de asma.

Aprender a controlar el asma es vital y algunos medicamentos ayudan. dicamento de control a largo plazo y un medicamento de alivio rápido (de rescate). - Los medicamentos de control a largo plazo se utilizan todos los días para evitar un ataque de asma. - Los medicamentos de alivio rápido de rescate proporcionan un alivio rápido

en los primeros signos de un ataque de asma. Este tipo de medicamento no evitará un ataque. Es posible que se necesite un par de semanas antes de que la inflamación en las vías respiratorias se reduzca una vez que comience a tomar el medicamento. Incluso si no se siente mejor de inmediato, no deje de

Para obtener más información acerca de una mejor respiración con asma, visite http://www.emblemhealth.com/asthma El Dr. Frank Acerra es especialista en Medicina Pulmonar y Cuidados Críticos de AdvantageCare Physicians, una de las prácticas de múltiples especialidades médicas más grande de Nueva York que brinda servicios de medio millón de pacientes en 36 lugares en toda la ciudad de Nueva York y Long Island.


QueensLatino • Página 19 • JULIO 2015


Comunidad

A la izquierda la concejal Julissa Ferreras en una de las mesas de discusión sobre su plan de construir una vía para bicicletas en la calle 111 de Corona, justo al frente del Pasillo de la Ciencia del Parque Flushing en donde se realizó una reunión comunitaria.

Abran paso Calle 111 de Corona para bicicletas

QueensLatino • Página 20 • JULIO 2015

Javier Castaño

No diseñamos para eventos especiales como el US Open, sino para que el tránsito vehicular se mueva bien y la comunidad esté segura”, dijo Hayer A. Lord, director del Programa de Bicicletas, Tránsito & Planeación del Departamento de Transporte de la ciudad de Nueva York (DOT). Lord pronunció estas palabras en la reunión comunitaria que se realizó el martes pasado en el Pasillo de la Ciencia del Parque Flushing en donde se debatió la construcción de una vía para bicicletas en la calle 111 de esa zona de Queens. Asistieron alrededor de 100 personas, entre representantes de la ciudad de Nueva York y activistas comunitarios, además de miembros de la Junta Comunal #4. “He vivido aquí durante 35 años y buscar estacionamiento en esta área es muy

difícil”, dijo Manuel Mateo, del Comité de Seguridad Pública y Estacionamiento de la Junta Comunal #4. “Con la vía para bicicletas habrá menos espacio para estacionar, mayor congestión vehicular y aumentará el peligro para los peatones, especialmente cuando la calle 111 se aproxima a la Avenida Roosevelt, en donde hay menos espacio y más embotellamiento”.

Barbara Jackson, quien dijo no vivir en esta zona, aunque participa en las reuniones de la Junta Comunal #4, añadió que el problema es que la ciudad de Nueva York comenzó a planificar este vía para bicicletas sin la inclusión de la comunidad y sólo ahora están incluyendo a las personas que viven en esta área. “El plan, como está ahora, no le sirve a la comunidad”, dijo Jackson. El asambleísta Francisco Moya, quien no asistió a esta reunión comunitaria, pero envió una delegada, se opone a este plan “por razones de seguridad y congestión”.

La concejal Julissa Ferreras, quien estuvo al frente de esta reunión comunitaria, dijo que su propuesta de construir un espacio para bicicletas se fundamenta en las quejas de la comunidad. “Quiero mejorar el flujo de vehículos y apoyar a los ciclistas, entre quienes se encuentran padres de familia que usan las bicicletas para transportar a sus hijos de un lado a otro”, dijo Ferreras. Esta vía para bicicletas conectaría el Parque Flushing con la Avenida 34 por donde hay un espacio destinado a los ciclistas que termina en una autopista (calle 111). Verónica Ramírez, del Movimiento Inmigrante Internacional, dijo que en la calle 111 hay demasiado espacio y por eso los carros aceleran. “Esta ciclovía es muy importante para nuestra comunidad y nuestros hijos porque significa hacer ejercicio y ser saludables”, dijo Ramírez, quien participó en una de las mesas de discusión.

Un ciclista en la calle 111 de Corona, Queens, en donde se planea la construcción de una vía para bicicletas. Fotos Javier Castaño

“Apoyo a la concejal Ferreras en esta iniciativa porque la vía para bicicletas en la calle 111 mejora la seguridad de las familias y de nuestros hijos”, dijo el concejal Daniel Dromm. María Moina, madre de dos hijos y quien manifestó haber vivido en la calle 111, dijo apoyar el proyecto, “aunque hace falta mejorar la señalización, la visibilidad y la iluminación de esa calle”. Si la Junta Comunal #4 aprueba la creación de esta vía para bicicletas en la calle 111, “la construcción comenzará inmediatamente”, concluyó la concejal Ferreras.


Comunidad

El acecho y la violencia doméstica están conectados.

Queens enfrenta el acecho y la violencia doméstica

E

l alcalde de Nueva York, Bill de Blasio, anunció la expansión del programa para prevenir y penalizar el acecho contra personas en Queens. El ‘stalking’ o acecho está creciendo y se halla conectado a la violencia doméstica. Este programa para Coordinar la Prevención del Acecho (CAPS) es un esfuerzo de la Alcaldía, el Departamento de Policía y la Fiscalía de Queens. “La violencia doméstica es una mancha en nuestra ciudad y este tipo de medidas como CAPS son vitales para defender a nuestras familias”, dijo el alcalde de Blasio. “Me siento seguro que este esfuerzo conjunto reducirá el acecho y la violencia doméstica en Queens”. Este programa busca identificar y reportar este tipo de incidentes, aumentar los arrestos y conectar a las víctimas con el Centro de Justicia Familiar (OCDV) y los Equipos de Respuesta a la Violencia Doméstica de Alto Riesgo. El programa piloto se realizó en Staten Island y ha ayudado a detectar el acecho y la violencia en ese condado. La Comisionada de la Oficina del Alcalde para Combatir la Violencia Doméstica, Rosemonde Pierre-Louis, dijo que haciendo énfasis en la intervención, antes de esperar que la violencia crezca, “se ha garantizado una red de ayuda a las víctimas”. El 61% de homicidios de mujeres y el 41% de homicidios de hombres fueron acechados por sus compañeros o compañeras. El 76% de los homicidios de mujeres fueron acechadas por sus compañeros íntimos antes de ser asesinadas.

“El acecho, la intimidación y el miedo son los primeros síntomas de la violencia doméstica y la estamos combatiendo”, dijo Melissa Mark-Viverito, presidenta del concejo de la ciudad de Nueva York. Centro de Justicia Familiar en Queens Dirección: 126-02 82nd Avenue, Kew Gardens, NY 11415 Teléfono: (718) 575-4500

Jaime Lucero

Doctor Honoris Causa “

Javier Castaño

Es muy grato celebrar el relanzamiento del restaurante Mexican Festival después de 40 años de vivir en Nueva York y de haber sido honrado por el Lehman College con el título de Doctor Honoris Causa”, dijo el doctor Jaime Lucero, propietario de ese restaurante ubicado en la Avenida Broadway y la calle 102 de Manhattan. El restaurante fue redecorado y servirá la más auténtica comida mexicana como sopes de banqueta con cuitalcoche, costillas manchamanteles, salmón veracruzano y pollo relleno con queso chihuahua, además de churros servidos con chocolate y salsa cajeta. El restaurante Mexican Festival tiene ahora el servicio de banquetes o catering. Ese fue el menú que preparó el chef Roberto Saltibañez para esa noche que tuvo la bendición del sacerdote Lorenzo Ato de la Arquidiócesis de Nueva York. Hubo tequila, sangría y vinos L.A. Cetto. El Mariachi Monte Albán amenizó la velada, al igual que el pianista Roberto Hidalgo y el cantante barítono Carlos Federico Tagle, quien interpretó temas tradicionales de México. “Jaime Lucero es un pionero con estética, visión y mucho corazón”, dijo Alyshia Gálvez, profesora asociada y di-

rectora del Instituto de Estudios Mexicanos del Lehman College del Bronx. “Ha tenido mucho éxito empresarial y no se ha olvidado de la comunidad. Por eso es un honor estar aquí esta noche”. El evento estuvo a cargo del consultor Rafael Ascencio y contó con el patrocinio de Aeroméxico. Jessica Escala Maccaferri, cónsul general de Ecuador en Nueva Jersey y Pensilvania, dijo que “debemos luchar por los inmigrantes y la unificación de la comunidad latina… Que nos quiten todo, menos la esperanza…”.

La presidenta de Manhattan, Gale A. Brewer, estuvo presente, al igual que Roberto Pérez en representación de Bill de Blasio, alcalde de Nueva York, y Carlos Gerardo Izzo en representación del Consulado General de México en El estudiante becario Edgar Morales dijo que la comida estuvo muy rica y que como inmigrante se ha sentido decepcionado en esta nación, “pero el Lehman College nos ha devuelto la esperanza y debemos agradecerle al doctor Jaime Lucero, quien es un ejemplo para los latinos”. “Nuestro futuro es brillante y podemos cambiarlo para nuestro bienestar, impulsando las empresas y la política y educándonos”, concluyó el doctor Jaime Lucero.

Visite nuestra página digital

www.queenslatino.com

QueensLatino • Página 21 • JULIO 2015

Las estadísticas a nivel nacional demuestran que el 54 por ciento de las víctimas de homicidios reportaron el acecho antes de ser asesinadas por sus compañeros o compañeras. Desde que comenzó el programa piloto hace un año en Staten Island, la identificación de casos se incrementó en un 233 por ciento en ese condado. Por eso se ha expandido este programa a Queens y posteriormente llegará a todo al ciudad de Nueva York.

Jaime Lucero en su restaurante Mexican Festival.


CONTABILIDAD

DJs

CONTADORA. Impuestos y entrenadora del

DJ JUANMAPU. Salsa, Merengue, rock, dance classics, hip-hop, house, jazz, electrónica, reggaetón, bachata. Fiestas privadas y eventos. (917) 821 3687 | juanmapu@gmail.com

programa de contablilidad Quicckbook. (918) 720-4864 | j.colon1130@gmail.com

Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a: clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto. Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestrao página digital. ABOGADOS

CLASES DE CANTO EN ESPAÑOL

CONSTRUCION

GINA REDROVAN. Ley laboral, inmigración, bancarrota, discriminación, despido ilegal, reclamos salariales, reclamos por horas extras. 40-41 75th Street, Elmhurst, NY 11373 (516) 323-6900 | redrovanlaw@gmail.com

CLASES DE CANTO EN ESPAÑOL. Todos los estilos musicales, especialidad en repertorio de Tango y Comedia Musical. Valores accesibles! Clasese de 60 minutos, en Queens y Kew Gardens. Contacto: Matias email:matimusical@yahoo.com.ar

JULIO DIAZ. Todo sobre la construcción y remodelación. Trabajos de alta calidad. Presupuestos gratis(917) 286-7863 jconstruction47@4hotmail.com

JAVIER PUMAREJO. Abogado Colombiano, trami-tación de documentos en Colombia, Income Taxes, Traducciones Ingles Español, Notaria Publica, Clases de GED/ Ciudadanía,Tramitación de documentos de Ciudadanía (347) 331-8400 javierpumarejo@yahoo.com, luzpumarejo@yahoo.com LUIS RODRIGUEZ JR. Ofertas y compromiso de Impuestos. Licencias de Licor y Negocios 315 Madison Avenue, Suite 901 New York, NY 10017 (212) 886-1892 | LuisRodr@aol.com

LORENZO, LORENZO & HERNÁNDEZ. Inmigración Email:clorenzo@llhlawfirm.com Contacto: 855-704-7211

ROLANDO BINI. Clases de Internet y computadoras. Básico y avanzado. Artes gráficas. Diseño páginas web. Tutoria para Niños. (718) 713-6488 rolando@padresenaccion.net

CONDUIT COMPUTER. Experiencia en mantenimien-

to, reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129

JOSÉ LUIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus,

ANDAMIOS

recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com

CARLOS PALA. Licencia para trabajar enanda-

R ANDY ALFARO. ¿Problemas con su Laptop

mios para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165

L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719

LUIS GUALPA. Licencia para trabajar en

o Desktop? Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/Hardware. (347) 464-8638 | randyemil@gmail.com.

ALEJANDRO. Reparamos computadoras a domi-

plaster. (347) 245-7871

ADRIÁN AYOLA. Pintura, plaster y sheetrock. (347) 339-1948

CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomría. Erick.md@hotmail.com | (347) 278-6825

HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655 shainanatiques@yahoo.com

JOSÉ YUNGA. Pinta e instala pisos y otros trabajos de construcción. (347) 706-9640

JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación deplaster. (718) 672-9567

JUAN LÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y framing. (347) 217-2360

hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail

MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios. Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240

CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es

MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio

MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería, timbal, conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com

JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727

JORGE. Clases de Guitarra On Line!

MANUEL GARCÍA. Pongo pisos de madera, baldosas y sheetrock. (347) 494-3319

nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 | info@manhattan7arts.com

LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping,

MARTIN GIL. Creamos la computadora a tu medida de acuerdo a tus necesidades y exigencias para que nunca se te congele o se pare . Instalamos sistemas operativos, antivirus y toda las aplicaciones que necesites. Recuperación de datos de discos duros malogrados, memorias USB malogradas. Seguridad informática y control de las páginas de internet. (917) 564-0308 mgilmedina@gmail.com

MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de

GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mantenimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com

Personalizadas! En Español! Vía Skipe!. Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Teoria, Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Puedes mirar mi website para saber mas de mi. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com

NICO. Reparamos su computadora, también se la ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 | master.vavel@gmail.com.

IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40

CARLOS HERRERA: Reparo computadoras a domicilio atiendo a los cinco condados en Nueva York Previa Cita Ud. elige el día y hora teléfono para dejar su nombre y numero de teléfono le devolveré la llamada lo antes posible (212) 951-1327 pctecnicocertificadoenusa@gmail.com

años dedicado a la enseñanza en las áreas del piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj de todo tipo de música y eventos. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com

incluyendo cerámica. (347) 595-5178

sanding (914) 4104422 halcondeldesierto22@hotmail.com

construcción y pinturo. (347) 273-5880

MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica mármol y estantes. (347) 938-5566 PEDRO GARCÍA. Demolición, sheetrock, compound, pisos y pintura. (718) 478-2056

OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437

ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas,

residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. NO se arriesgue consulte con un Profesional. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com

RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y

cocinas (plomería, carpintería, pintura, losetas, electricidad). Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com

RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

ELECTRICIDAD

ENVIOS

CONTADOR. Auditorias Interna, Externa, Preparador de Income Tax (RTRP) -Servicios de Contabilidad Quick Book ; Asesorias legales Tributrias en Colombia (CPT) (Contador Publico Titulado de Colombia) Cell: 201-873-7582 (Jackson Hts-Queens) e-mail: eparquiorojas@hotmail.com 201-873-7582

Santiago Cargo Express Corp. Envíos de paquetes y mudanzas a la Republica Dominicana, Rentamos y Vendemos Contenedores New York Tel. (718) 383-3555 CONTACT@SANTIAGOCARGOEXPRESS.COM

JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371

Nury Gómez. Busco distribuidores para alimento de consumo masivo, múltiples rutas, bilingüe (español, inglés), sin experiencia y entrenamos. Desde $850 semanales. Más información: nnjjcc@hotmail.com

controlbookkeeping@gmail.com

AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y

ra y trabajos en el techo. (718) 607-5392

DISTRIBUIDORES

NINA FERREIRA: Contadora. (347) 401-1001

JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de made-

pound y ladrillo. (646) 266-4547

buena por 8 horas. Llame a Alex Avecillas al (646) 626-3712 | djecuapapi@hotmail.com

ROBERT ROSERO. Profesionales competentes a su servicio. Registración de negocios, corporaciones, apertura y disolución, licencias y permisos, contabilidad automatizada, impuestos, servicio personalizado (347) 765-2042 ace.bs.corp@gmail.com

JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respetuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554

IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster, com-

DJ ECUAPAPI. Para toda ocasión, luces, música

ALFREDO ESTRADA. Todo en electricidades insta-

AMPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com

pisos de madera. (347) 994-6452

BYRON R. Reparación y mantenimiento de computadores, instalaciones, remoción de virus, diseño de sitios web. Servicio a domicilio en New York. Precios bajos. (917) 299-0811 Email: byronfreire@hotmail.com

CLASES DE MUSICA

ROSA HERNANDEZ. Tax Consulting Business Planning & Seminar 4441 Broadway, NY 10040 (917) 261-5693

DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija

NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la

perfecto para trabajar tu cuerpo de una forma divertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Solo tienes que mover tu cuerpo y seguir mi ejemplo.”Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com

de impuestos (personal y negocios). Además ofrezco servicio de contabilidad, planillas de trabajadores, sales tax, seguro contra accidentes de trabajo, registración de negocios (Individual y corporaciones), disolución de negocios, licencias comerciales y mucho más. (646) 409-0573 mppbusiness@hotmail.com

CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS

LUIS PUMA. Pinta y plaster. (347) 527-0008 LUIS ZUMBA. Instalación de pisos en general,

CLASES DE BAILE

MARIZA PADILLA. Especialista en preparación

CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663

cilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com

andamios. (917) 346-1581

QueensLatino • Página 22 • JULIO 2015

COMPUTADORES

RUBEN CAÑAR. trabajo en construccion pintura

MIGUEL FLORES. Consultor Hipotecario. Estas necesitand dinero para comprar o refinanciar un edificio, expandir o mejorar tu negocio. (718) 591-0567

cuido adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633

LIGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para

lación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356

MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de ectricidad para hogares y negocios. (347) 341-7526

ENVÍOS DE PAQUETES Y MUDANZAS A LA RD

FABIO MULLER. llevamos carga aérea y marítima a Colombia y a Ecuador servicio garantizado (718) 926-0389

ESCUELA ROLANDO BINI. Padres en Acción. Escuela para padres de niños con necesidades especiales, Controle la ira, violencia doméstica, Clases de computadora e Internet, nutrición y yoga. (718) 713-6488 rolando@padresnaccion.net

FINCA RAIZ ¿QUIERE COMPRAR EL EDIFICIO DONDE TIENE SU NEGOCIO? Choice Merchant Funding lo asesora y le busca el dinero para comprarlo. Fácil y acorde a la ley. (917) 701-7958

cuidar persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511

IVETTE PÉREZ. Corredor de bienes raíces.

LILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664

FOTOGRAFIA Y VIDEO

ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi hogar tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195

ROSA’S DAYCARE (E AST ELMHURST).

Excelente cuidado de niños de 1 a 7 años de edad. Licencia de NYS. Comidas incluidas. Maestras con experiencia en educacion infantil. Artes y manualidades. Patio de recreo al aire libre diseñado para infantes. Abierto lunes a viernes de 8 a 6. Transportacion disponible. Se aceptan vouchers. Llame al 718-426-9520.

GINA. Cuido niños en mi casa woodside Queens.

Soy proveedora con experienciay certificación. Cuido desde 4 meses a 6 años. Soy persona responsabley respetuosa que cuidara y guiara a tus niños. Cualquier información dejar en mi correo electrónico ginapviteri@gmail.com

DIANA GARCÍA. Ofrezco mis servicios cuidando niños, tengo experiencia en ello y un hermoso hijo de casi 3 años ya. Soy una persona responsable, honesta, seria no fumadora, tierna disciplinada y me encantan los niños. si estas interesada(o) por favor comunícate (646) 894-1274 vivo en Maspeth Queens. danaga_77@hotmail.com

DISENO GRAFICO VICTOR L AGOS. Diseño de Periódicos, Revistas y Avisos Publicitarios. (917) 288-7813

SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Insta-

andypelotita@prodigy.net.mx

VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com CARLOS CHAÍN. Fotos para todos los gustos y especializado en espectáculos. (347) 547-5140 GUILLERMO MOGOLLÁN. Fotografía social y periodística. (347) 571-7641 mexico_press@yahoo.com

JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para cualquier ocasión. (718) 600-2376

JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734

NEREO LÓPEZ. Retrato y crónica, especializado en imágenes de Colombia. (718) 909-5394 Orlando Godoy. Especializado en videos sobre músicos latinos, salsa y jazz latino. (917) 365-1011

OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, videos para toda ocasión. (917) 974-2745 OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo, matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com

laciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC SOLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com

FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en

PABLO MORALES. Diseñador Grafico. Photoshop

10 años de experiencia en todo tipo de eventos sociales, culturales y deportivos. (347) 639-1719 | info@grupovampiros.com

CS5, InDesign CS5, Dreamweaver CS5, Flash CS5. Tambien puedo dar clases a domicilio. pablomorales33@gmail.com

NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com

JOSÉ GÓMEZ. Fotógrafo profesional con mas de


IMPORTACION Y EXPORTACION MARCO CORREA PÉREZ. Representación y

contactos de negocios para importación y exportación de vinos chilenos. macp@live.cl Gerente de Comercio Exterior de Bodega y Viñedos exportadora de grandes vinos de Mendoza, Argentina. productosregionalesdemendoza@gmail.com

JOYAS MIKE WATCH. Reparación de toda clase de joyas y relojes. (917) 376-9277

ALEJANDRO VALDEZ. Fabricante de Joyeria fina

MECANICA

SALUD

ARTURO OLAYA. Tapicería de autos, interio-

CENTRO DE SUEÑO, Problemas pulmonares terapia de sueño y contra ronquido, insomnio, somnolencia y molestias en las piernas. Hipertencion, diabetes, obesidad, perdida de peso y disfunciones sexuales. Se acepta la mayoría de seguros de salud, planes de unión, medicare & medicaid. Llame a Jessica Salazar, al (718) 787-1900 o (347) 856-9733

res de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021

ANGEL GUAMÁN. Latonería y pintura. (718) 505-1644

ALFREDO FLORES. Cambio e instalación y vidrios para carros. (917) 536-3834 (718) 930-2028

CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico computarizado. (917) 254-0965

CARLOS ROSSI. Mecánica en general y rebildeo de motores. (646) 270-2617 (347) 998-1132

ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espe-

LIMPIEZA

FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación

jos. (646) 210-3018

FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires acondicionados. (917) 741-6052

(646) 410-5874

DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995

JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements, garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com

PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735 DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995

MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y

aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com

como alternativa a la cirugía cosmética: (888) 666-0537 | info@elizabethfrayne.co www.elizabethfrayne.com lleva el cuerpo y la mente a un estado de salud optima. Peso ideal y brillante; buena piel y sonrisa.

EL CHÉ ALBO. Latonería y pintura de carros.

de oro laminado, oro rosa y rodio. Excelente precios de mayoreo con minimo de compra de $100 usd. toll free. (866) 406 8031 jouxbegdl@hotmail.com

ELISA GARCÍA. Limpio casas y apartamentos.

ELIZABETH FRAYNE. Entrenadora de bienestar

de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987

HÉCTOR OSPINA. Venta e instalación de vidrios y espejos de toda clase. Joanny Díaz. Mecánico y latonero. (646) 500-1284

JOANNY DÍAZ. Mecánico y latonero. (646) 500-1284

LUIS GIOVANNI. Montaje de llantas nuevas y usadas y reparación de escapes o mufflers. (718) 898-0017

NELSON BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos nuevos y usados. (347) 234-7342

PATRICIO QUIZHAPILEMA. Arreglo y cambio de escapes o mufflers. (917) 496-9307

OSCAR CRUZ. Cambia llantas por nuevas o usadas. (917) 822-7704

ANGEL LUCERO. Pinto carros experiencia garan-

CANDIDA P. HERRERO. Traducción de partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, médicos, documentación para Inmigración. Servicio rápido por profesional certificada en traducción e interpretación por Hunter College y miembro del Círculo de Traductores de Nueva York. (212) 795-1420 FRANCISCO J CID. Traducción profesional de español/inglés/español. Traducción notarizada (Actas Nacimiento / Matrimonio / Divorcio / Calificaciones de Escuela / Diplomas / Actas de Grado / Cartas de Trabajo y mas. Costo x carta $5.00 - Traducción $15.00 a $20.00 por documento. Llame al (347) 738-0861 o (347) 738-0861 JACQUELINE SATO. Interprete y traductora de

Español, Portugués e Ingles. (646) 353-3534 o jacquesato@yahoo.com

GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,

apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos. (917) 660-5313 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 91expresscenter@gmail.com

MARÍA RAMÍREZ. Ofrecemos el mejor servicio de limpieza para el hogar y limpieza comercio, contamos con experiencia y la mejor actitud para atender a los clientes (718) 577-1030 www.homenewmanagement.com contact@homenewmanagement.com

JOSE MIRANDA. Mudanzas en general en el área de Nueva York. (917) 683-3913. Correo electrónico: jmmirandany@yahoo.com

MUSICOS

VENTAS

HOUSEKEEPER AVAILABLE: keeping your house,

MARIACHI DE NUEVA YORK. Canto en fiestas

EDUARDO BOJANA. Consigue publicidad para me-

ALFREDA. Limpio casas y apartamentos (347) 563-1119 | alfreda90@aol.com

apartment and office clean and shine give me a call (347) 935 21 79 serving in Queens, Flushing, Jamaica Great Neck. (347) 935-2179 | chinit-2510@hotmail.com

MIGGY. Ofrezco mis servicios de limpieza de

casas y apartamentos, trabajo con productos naturales “no químicos”. Hago las compras de víveres para la familia. Buenos precios. Long Island, Queens y Manhattan. Contacto: (718) 683-8602 Email: miggymjc@yahoo.com

ÁNGELA. limpio casa y apartamentos. Contacto: (917) 939 4508 Email: angie@live.com

SANTA. Buenas noches soy domestica limpio

cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com

SANDRA COBOS. Maquilladora Profesional. Toda

clase de maquillaje desde efectos especiales y maquillaje con aerografo (airbrush) para todo tipo de ocasiones. (347) 242-9988

VANESSA MONTOYA. Manicurista, ofrezco servicios

de manicura y pedicura con utensilios 100% esterilizados, productos naturales y eco friendly y esmaltes 5 free y 3 Free sin parabenes, toluenos ni formaldehido. 8 años de experiencia en Europa. vanytiff@gmail.com

BELLA ESTYLE. Peinado y maquillaje para toda ocasion servicios a domicilio para su comodidada para citas o informacion llamar a marlyn al (347) 942-4856 servicio en los 4 condados. fmsuriel@hotmail.com

MUDANZAS

acompañado de mi mariachi México Bravio todo tipo de evento!!! el centauro Ranchero (917) 648 5843

dios y vende productos de todo tipo. (646) 717-5052

ería y cremas a precio de compañia. (347) 563-1119

JAVIER PUMAREJO. Notaria, Traducciones Ingles

TODA LA VARIEDAD DE PRODUCTOS de Órgano Gold,

GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,

apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 9176605313 | 91expresscenter@gmail.com

PAYASOS LUIS TENESACA. PAYASO TACHUELITA. Animanos fiestas infantiles. Tenemos DJ para todo evento social. (347) 645-5859 tachuelitang@hotmail.com

PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas

pintadas, algodon de azucar, castillos inflables. (347) 761-4998 www.payasoconcorito.com

CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440

POPY. Payaso artístico y compositor para niños (347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com PAYASO CASCARITA. payaso profesional para fiestas infantiles (718) 607-6701 payasocascarita@live.com

Queens Library, Flushing, Main Street

Queens Library, Jackson Heights, and 81st Street

Queens Library, Astoria Blvd., and 95th Street

ALFREDA CAMACHO. Vendo productos de perfum-

NOTARIA Español, Preparación de Impuestos, Ciudadanía e Ingles, trámites legales en Colombia, Abogado titulado en Colombia (347) 891-2484 javierpumarejo@yahoo.com

Queens Library, Astoria Blvd., and 14th Street

combinados con el poder de nuestra Ganoderma 100% orgánica, le trae a usted el único café gourmet saludable que ha sido comercializado en mas de 30 países alrededor del Mundo! Continúe y visítenos en www.ramosmoreno.organogold.com o contácteme al 00-1-786-602-5131 ramosmoreno92@hotmail.com

MAYA’S ORGNICS. Nos dedicamos a la venta de

productos naturales y orgánicos , no GMO, también tenemos una variedad de jugos para la salud, además de suplementos vitamínicos para fortalecer el sistema inmunológico. Además hacemos consultas dándole consejos de como mejorar su salud por medio de medicina natural y homeopática . Estamos ubicados en Hillside Ave. y la calle 189 St. (347) 983-8471 mov.health.store@gmail.com

82nd Street and 103rd Street and 75th Street and Roosevelt Avenue Roosevelt Avenue Roosevelt Avenue

SONIA NÚÑEZ. Venta de Productos del cuidado de la Piel, color Feagancias,y cuidados complementarios L`Bel 1-917-287-5004 | Carlota0813@aol.com

GERMÁN. Venta y reparación de cerraduras de automóviles, manijas interiores y exteriores, reguladores de ventanas, vidrios y accesorios para autos. Servicio a domicilio. (917) 330-1437 Cel. # (917) 330-1436 Email: Flacorozo@aol.com

ALGENIS PAULINO. Representante de ventas. (347) 854-4680 Email: algenis.paulino@gmail.com

Help Wanted | Good Employment Opportunity A busy 7-Eleven located at JFK International Airport is looking for day, evening and night staff, supervisors and shift managers. Good pay plus incentive and room to grow with us. Email employment@airportplazas.com or call Alan at: 516-750-3029

www.queenslatino.com

To place an ad, please call:

646.246.1960

QueensLatino • Página 23 • JULIO 2015

MAQUILLAJE Y MANICURISTA

tizada plástico compound un poco ensamblar (347) 608-6679 | piwwi84@hotmail.com

distribution

TRADUCCIONES

SCALABRINI CENTER FOR MIGRANTS. Proveedores de asistencia legal y social para inmigrantes a bajo costo. Ciudadanía y Traducciones, Instrucción de lenguaje. Consultas legales/ peticiones migratorias con asistencia de abogado especializado en inmigración. Contáctenos para una cita con nuestro abogado: Teléfono: (646) 678-4097 Email: info@scalabrinicenternyc.org

MIRELLA. Soy una joven eficiente y limpio apartamentos, oficinas y edificios. Llamar de 18:00 a 20:00 (347) 884 7605 mirella.94@hotmial.es

New ways of


Sabor Latino

Todos los meses reseñamos un restaurante latino de Queens y le damos una calificación hasta de 5 estrellas. La ciudad de NY inspecciona todos los restaurantes y en ésta dirección puede saber si son higiénicos: a816-restaurantinspection.nyc.gov

I Love Paraguay 4316 greenpoint ave., Sunnyside garden, NY 11104 (718) 786-5534 Open: 10:00 am - 10:00 pm Página web: www.ilovepy.com/

CategOríaS Sabor Presentación del plato atención al público Decoración del lugar Página digital:

PrOMeDIO

I Love Paraguay

P

araguay llegó a la semifinal de la Copa América, pero el restaurante I Love Paraguay en la Avenida Greenpoint por poco no pasa a los cuartos de final. Es un lugar agradable al entrar, con paredes pintadas de blanco y vigas de color café a lo largo del local. Sin embargo, lo que le quita puntos a este restaurante es su falta de atención al cliente y la sobre-condimentación de uno de sus platos especiales. El restaurante estaba casi vacío al entrar. Aún así la comida no llegó por más de media hora. Los cubiertos llegaron con la sal, el queso parmesano y la salsa picante marca Tapatio, lo que me pareció raro tratándose New York; junio 24 de 2015

Sr. Javier Castano Director, Queens Latino De mi consideración. Por medio de la presente, en representación del periódico El Migrante y del Comité Organizador del Certamen Miss Migrante 2015, hacemos una petición formal y pública, de una corrección sobre el artículo titulado “La nueva generación de Mexicanos en Queens”, publicado en la edición N° 56 – Mayo del 2015, en el periódico Queens Latino, medio el cual usted dirige.

QueensLatino • Página 24 • JULIO 2015

El artículo, para la fecha de publicación, erróneamente afirmó que la Srta. Tania Espinosa fue electa como reina del certamen Miss Migrante 2015, a pesar de que el evento recién se llevó a cabo el pasado Sábado 20 de Junio del 2015. Sin conocimiento de este artículo y basándose en los lineamientos para dicha elección, el jurado proclamó a la Srta. Tania Espinosa como la ganadora del certamen. Los que conformamos este Comité Organizador no estábamos enterados de la existencia de esta nota periodística, es por ello que cordialmente le pedimos una rectificación pública de los hechos, puesto que se ha prestado para malas interpretaciones y pone en entredicho la seriedad de la organización y el evento en sí. Sin duda alguna, el impacto del artículo afecta la imagen del evento, y de quienes arduamente trabajamos para hacer de este certamen, un medio de unión y representación de los valores de los Migrantes en los Estados Unidos. Por la pronta atención a esta solicitud, quedo agradecido. Cordialmente, Manuel Cárdenas Diretor, El Migrante,LLC

Este acogedor restaurnte paraguayo es un oasis en Queens. de un restaurante paraguayo. Mi acompañante tuvo que pararse dos veces para que nos trajeran más agua y más pollo para su pasta – el cual tardo otra media hora. El menú no varía mucho. Hay carne de res, sopas y emparedados. Hay platos tradicionales como la sopa paraguaya ($4.50) y el mbeju ($3.50). Yo ordené un Pollo I Love Paraguay. El menú decía era la especialidad del chef. Es un pollo en tiras con pimientos verdes y rojos cortados en hilachas cubiertos con una salsa curry. Lo sirven con una colina de arroz blanco en medio y el curry alrededor. Fue muy difícil disfrutar el plato, y eso que llegué con hambre, debido a lo salado de la salsa curry lo cual impedía saborear la comida. Los precios son razonables. Las sopas pa-

raguayas se sirven de lunes a domingo, una diferente por día, y están $6.25. Hay una parrilla para dos personas que cuesta $27.99 y los emparedados están entre $5 a $10. También hay pastas ($13.99) y ensaladas ($9.99). El local está bien iluminado con un espejo que recorre toda la pared. Los parlantes tocan música de ascensor a un volumen bajo que permite charlar. Pero aún así sería bueno que este restaurante le prestara más atención a la atención al cliente y a su menú original. A juzgar por esta experiencia, sería recomendable ordenar platos más propios de Paraguay y no aventurarse en los platos especiales. Ojala sirvan más rápido...


Copa Oro

A rezarle a la virgen E

l martes 7 de julio comenzó el torneo masculino de la Confederación Caribe y Centroamericana de Fútbol, denominado Copa Oro a disputarse en los Estados Unidos y Canadá. Esta edición será sin dudas una de las mejores que podremos presenciar debido al crecimiento futbolístico de las escuadras participantes. De hecho en el último Mundial en tierras brasileras, EE.UU., México y Costa Rica llegaron a instancias donde se suponía que debían estar equipos con mayor jerarquía. Vaya sorpresa. México sorprendió en su grupo (casi le gana al anfitrión Brasil), saliendo del mundial por una avivada mano de Roben cuando quedaba poco para llegar a los penales. Estados Unidos jugó un fútbol al estilo europeo, ágil y buen trato con la pelota y nunca se achico ante rivales superiores (cayo ante Alemania por un gol). Costa

Rica, “la cenicienta” de esta región, perdió por penales sorprendiendo a Holanda, con una actuación inolvidable del arquero Kevin Navas.

dez, Carlos Vela y Giovanni Dos Santos. Los dirigidos por el Piojo Herrera serán junto al “equipo de todos”, los serios candidatos a jugar el partido final.

Para la primera fecha de la fase de grupos estos son los encuentros:

Costa Rica aparece como un candidato a tener en cuenta, el técnico Wanchope conoce bien a su gente y sabe a qué quiere jugar, es un ganadorr nato que no le teme al desafío de cualquier escuadra.

Grupo A: Panamá-Haití (abrirán el torneo), y a segundo turno lo harán EEUUHonduras Grupo B: Costa Rica-Jamaica, El Salvador-Canadá, partidos a disputarse el miércoles 8 de julio Grupo C: Cuba-Guatemala, Trinidad Tobago-México, jugarán a partir del 9 de julio Estados Unidos, dirigido por el alemán Jurgen Klinsmann y con jugadores como Besler, Yedlin, Trapp y Rubin, por citar algunos de sus titulares, buscará hacer prevalecer su condición de local para ganar el certamen. Tiene como ganar y puede llevarse la Copa Oro. México (que busca su décimo titulo) contará con sus estelares Chicharito Hernán-

El Chicharito Hernández no juega, pero reza por México.

Lo mostrado por Jamaica en la reciente Copa América los pone en un lugar de privilegio, teniendo en cuenta que varias de sus estrellas juegan en el fútbol inglés. Panamá ha progresado muchísimo. El Salerá dirigido por el español Albert vador será Roca, mientras Franco Sopegno dirigirá a Guatemala, que cuenta con los servicios del Pescadito Ruiz como figura relevante del plantel. Mientras que Canadá espera consolidarse con sangre nueva en esta edición de la Copa Oro aprovechando su condición de local en el grupo B.

QueensLatino • Página 25 • JULIO 2015


Tu carro organiza la Asociación de periodistas automovilísticos del noroeste. Quedé sorprendido por sus habilidades para superar exitoso condiciones difíciles del terreno. Claro, unos 15 minutos tras el volante de un auto no son suficientes. Ahora con una semana para evaluarlo y luego de casi 400 millas, sigo gratamente impresionado con el HR-V.

El auto Honda HR-V tiene presencia en la carretera y su interior es igual de sorprendente. Fotos cortesía

Honda HR-V

Gol en el primer tiempo A

Por: Roger Rivero

lgunos “expertos” hablan de la “burbuja” de los Crossovers Utilitarios pequeños, o Compact SUV como se conocen en inglés. Lo de “burbuja”, por analogía con la debacle inmobiliaria que condujo a la crisis económica del 2008. Según ellos, aunque es cierto que cada día más compradores están prefiriendo Utilitarios pequeños sobre los sedanes, los fabricantes están prestando demasiada atención a esta tendencia, concentrando desmedidos esfuerzos en un sector que podría, en algún momento, desinflarse como… precisamente eso, una burbuja. A Honda, esto le tiene sin cuidado. Para demostrarlo, acaba de lanzar un nuevo

modelo de SUV Compacto, el HR-V. Luego de haber estado disponible en los concesionarios a mediados de mayo, en los primeros 15 días se vendieron más de 6,000 unidades. Al parecer “Car Wars”, un prestigioso he influyente reporte sobre la industria automovilística acertó, prediciendo que Honda, será el único fabricante con posibilidades de ganar cuota en el mercado en los próximos cuatro años, mientras el resto, en el mejor de los casos, se mantendrán sin muchos cambios.

El HR-V ha sido un acierto. Si bien le pide prestado a primos y hermanos (Plataforma y asientos “mágicos” de Fit, motor de Civic, apariencia CR-V) este pequeño Crossover gana merecidos elogios por ser una bien acabada obra de ingeniería. Des-

de fuera parece pequeño, pero no lo es. La comodidad y amplitud en el interior para conductor y pasajero son más que evidentes, sin siquiera poner en acción el ingenioso sistema de asientos que incorporaron del Honda Fit. Hablando de asientos, algo más de acolchonamiento en los delanteros no vendría mal. La cabina es silenciosa gracias a nuevos y más eficientes materiales de aislamiento, mientras que el confuso y cuestionado sistema de doble pantalla para navegación, radio y teléfono, ha desaparecido. Mi primer contacto con este auto fue el pasado mes de abril, durante el “Mud Fest” o Festival del lodo, que

QueensLatino • Página 26 • JULIO 2015

Chevrolet Cru�e 2016:

Ligero & sofisticado C hevrolet presentó el nuevo Cruze 2016, una evolución más grande y más ligera, más eficiente y más sofisticada del vehículo mejor vendido a nivel mundial de la marca.

Repleto de nuevas tecnologías, como Android Auto, Apple CarPlay y las nuevas funciones de seguridad activa, además de un espacio interior más amplio y un diseño atlético optimizado aerodinámicamente, el modelo Cruze 2016 eleva el segmento de automóviles compactos, de San Francisco a Shanghái y de Boston a Buenos Aires. Se ofrecerá en más de 40 mercados mundiales y saldrá a la venta primero en América del Norte a principios de 2016, donde el nuevo motor turbo de 1,4 L estándar con inyección directa y una poten-

Chevrolet Cruze 2016. cia certificada por SAE de 153 caballos de fuerza (113 kW) contribuirán con las 40 millas por galón en carretera (calculados por General Motors) gracias a la transmisión automática disponible de seis velocidades. La tecnología de arranque/parada contribuye con la eficiencia del modelo Cruze al momento de conducir y detenerse.

El motor, un SOHC de 16-valvulas y cuatro cilindros en línea, genera 141 caballos. Si bien un numero nada impresionante, si lo suficiente como para no sentir una necesidad evidente de poder, sobre todo usando una transmisión manual. Con CVT o transmisión continua, la manejada es más holgazana y desabrida. La suspensión del HR-V es firme, pero con buena absorción de imperfecciones en la carretera, y aunque si bien no deportiva, si ofrece seguridad en las curvas. La economía de combustible es similar a la de sus competidores, 28 millas en la ciudad y 35 en la autopista. Este auto viene cargado de prestaciones estándar, por un precio como para no pestañear un par de veces en busca de alguna equivocación. En la lista resaltan: cámara en reversa, puerto USB, pantalla de 5 pulgadas, conectividad Bluetooth, monitor de presión en las llantas, entrada remota y controles en la dirección. Todo esto, el prestigio de la marca y la elegancia de un nuevo modelo por menos de 20 Mil dólares… $19,115 para ser más exactos para el LX Manual, llegando a los $ 25, 840 para el EX-L con tracción en las cuatro ruedas. Mi flechazo a primera vista con el HR-V terminó en romance. Cuando te sientes a gusto y disfrutas manejar un auto de meno menos de 20 Mil dólares, como dicen mis amigos mexicanos: “Ya se hizo la machaca”.

Los latinos y la industria automotriz

Los latinos representan el 58% de crecimiento total en las ventas de vehículos nuevos en EE.UU. comparado con el mismo período en el 2014 (IHS Automotive, Polk).

Comparado con el mercado en general, los latinos son 60% más propensos a comprar su primer vehículo nuevo y 52% más propensos a agregar un nuevo vehículo adicional a su hogar (IHS Automotive, Polk).

• El año pasado, los compradores latinos generaron casi el 100% del crecimiento en las ventas combinadas de Chevrolet año con año (IHS Automotive, Polk).


Educación Nueva York para ofrecer oportunidades a los jóvenes hispanos, así como para fomentar y promocionar la responsabilidad cívica en sus comunidades. Hasta la fecha, el programa ha otorgado casi $8 millones de dólares en becas a más de 1,200 estudiantes en el último año de high-school del área tri-estatal de Nueva York.

De izquierda a derecha: Edgar Gerena, Juan de la Cruz (de pie), Tony Rodríguez, Celeste Quintana, Ana Madan, Rafael Pineda, Roberto Madan, Ana María Madan, Carmen Paulino, Josh Kaufman (sentados), Michael Anderer (de pie) junto a los estudiantes. Foto cortesía

McDonald House Charities

$300,000 en becas a estudiantes latinos

S

e realizó la 28va edición de la ceremonia de entrega del programa de becas Ronald McDonald House Charities® Hispanic American Commitment to Educational Resources® (RMHC®/HACER®) en el estadio de los Yankees. El programa anual de becas dedicado a ayudar y apoyar a los estudian-

tes hispanos de high-school con deseos de obtener una educación superior, homenajeó a 17 estudiantes y entregó $300,000 en becas escolares. El programa de becas HACER fue establecido por dueños/operadores hispanos de McDonald’s del área metropolitana de

Este año, el programa recibió solicitudes de más de 3,000 estudiantes. Los 17 ganadores de las becas fueron elegidos por sus logros educativos y su compromiso con la comunidad hispana por el comité de selección de RMHC/HACER, compuesto por medios hispanos, representantes comunitarios, profesionales de la educación y dueños/operadores de McDonald’s locales. “Durante los últimos 28 años, se han repartido casi $8 millones de dólares a estudiantes ejemplares que han demostrado grandes logros académicos, un profundo compromiso con la comunidad y el deseo de obtener un título universitario”, declaró Roberto Madan, presidente local del programa de becas RMHC/HACER y dueño/operador de McDonald’s. “Ha sido un largo camino lleno de esfuerzos para los dueños hispanos de McDonald’s en la región el conseguir que el programa sea un éxito”.

El anfitrión de la celebración de este año fue la reportera del tráfico del canal Fox 5, Inés Rosales. Los 17 ganadores de las becas estuvieron presentes junto a sus familias, miembros del comité de selección, representantes de Ronald McDonald House Charities y de la corporación McDonald’s, dueños/operadores locales de McDonald’s, y representantes de la prensa local. 2015 HACER Scholarship Recipients Tracy Villalpando, New York University. Selena Bermeo, Queens College. John Alvarez, Cornell.

Andre Aquije-Flores, Carnegie Mellon.

Ayling Dominguez, University of Chicago. Mateo Gilsilvetti, Princeton University.

Fernando Hipólito, Princeton University.

María Lima, NJIT, Mechanical Engineering. Jennifer Luna, Ramapo College.

Michelle Mendia, Arcadia University.

Natalie Moncayo, Columbia University. Diana Paneque, St. Peter’s University.

Yoselin Paucar, Macaulay Honors College at John Jay. Katie Ramírez, University of Pennsylvania. Lidia Remache, Rensselaer Politechnic Institute. Juliana Romero, Kean University. David Villacis, Yale University.

QueensLatino • Página 27 • JULIO 2015


CRAS• BACCARAT • RSULETE LOS DADOS DE VERDAD CARTAS REALES. LAS BOLAS DE VERDAD

juegos de mesa electrónicos de verdad!

-ADEMAS-

QueensLatino • Página 28 • JULIO 2015

VIDEO POKER MAS SALION Y MAS DE 3.000 RANURAS.

AUTOCAR DE LUJO GRATIS PARADAS DE BUS: UPTOWN MANHATTAN, MIDTOWN y CHINATOWN Más información en: RWRedExpress.com

110-00 Rockaway Blvd. Jamaica, NY 11420 • RWNewYork.com • 1-888-888-8801 Transporte gratis a Jamaica estación LIRR. Detalles: RWRedExpress.com Debe tener 18 años de edad o más para jugar a los juegos de la Lotería de Nueva York. POR FAVOR JUEGA RESPONSABLEMENTE. 24 horas Problema Juegos Hotline: 1-877-8-HOPENY (846-7369).


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.