www.queenslatino.com El Zika afecta a latinos
GR
TomeATIS uno
Página 18
ESCOJA Edición #71 - AGOSTO del 2016
We are a Minority Owned Business Certi�ied by NYC / NYS
Votantes latinos buscan una alternativa que los saque del engaño y la pobreza Págs. 5 a 15
Hillary Clinton Demócrata
Donald Trump Republicano
Educación
Hospital Elmhurst
Israel Rocha es el nuevo director general
E
l doctor Ram Raju, presidente y director general de NYC Health + Hospitals, anunció la designación de Israel Rocha, Jr. como director general de NYC Health + Hospitals/ Elmhurst en Queens. La experiencia de Rocha en operaciones hospitalarias, asuntos legislativos y programas de financiamiento federal y estatal contribuirá a alcanzar los objetivos de transformación Perspectiva 2020 de NYC Health + Hospitals hacia la estabilidad y el crecimiento financiero. “La experiencia de trabajo del Sr. Rocha con los Centros para Servicios de Medicare y Medicaid (Centers for Medicare and Medicaid Services, CMS) y los Proyectos de Pago de Incentivos de Reforma del Sistema de Prestación de Servicios (Delivery System Reform Incentive Payment Projects, DSRIP), así como su conocimiento del funcionamiento del gobierno federal, lo convierten en una importante incorporación a nuestro equipo mientras afrontamos los cambios Doctor Israel Rocha. de políticas en Washington Foto cortesía y trabajamos para lograr un mayor apoyo para nuestro sistema de atención médica pública básica,” declaró el Dr. Raju.
QueensLatino • Página 2 • AGOSTO 2016
“Estoy muy emocionado de haber regresado a la ciudad de Nueva York, donde tuve los inicios de mi carrera y de formar parte de NYC Health + Hospitals/ Elmhurst en este periodo de transformación positiva en el sistema de atención médica pública”, declaró Rocha. “Mientras enfrentamos estos retos, me entusiasman mucho las oportunidades para prestar un mejor servicio a este vecindario tan diverso y brindarles la mejor experiencia posible a los pacientes. Espero compartir mis conocimientos para obtener un mayor respaldo a nuestra importante misión y para generar vínculos con la comunidad con el fin de incrementar nuestro alcance y extender el bienestar”. “El Sr. Rocha es un defensor extraordinario y líder en el campo de atención médica que aportará nuevas ideas a nuestra transformación de un sistema hospitalario a un sistema ambulatorio”, indicó Richard Gannotta, primer vicepresidente de Hospitals.
En Escuelas públicas de NY
Comidas gratis en el verano para menores de 18 años CARMEN FARIÑA
N
Canciller de las escuelas de la ciudad de Nueva York
o hay motivo para que un niño se quede sin comer. Es por ello que, durante todo el verano, el Departamento de Educación de la Ciudad de Nueva York ofrece desayunos y almuerzos gratuitos y nutritivos a niños y jóvenes menores de 18 años. Con casi 1,100 localidades en los cinco condados, el programa de comidas de verano garantiza que los niños tengan fácil acceso a alimentos durante el receso de verano, y que así puedan comenzar el año escolar listos para aprender. Si aún no lo ha hecho, le invito a que participe en este importante programa y nos ayude a difundir la información. El programa de comidas de verano de la Ciudad de Nueva York es el más grande en todo el país, y juntos podemos asegurar que los niños no pasen hambre. La alimentación regular y sana es esencial para el desarrollo de los niños. Los niños que pasan hambre tienen problemas para concentrarse, y suelen padecer de dolores estomacales frecuentes, dolores de cabeza y otros problemas médicos. Indistintamente del lugar o área donde vivan, los niños y familias de la Ciudad merecen tener acceso a alimentos de alta calidad. Hasta el momento, el programa de alimentos ha tenido un éxito rotundo; en 2015 servimos 8.2 millones de comidas, superando los 7.1 millones de comidas que se sirvieron en 2012, y en este año pretendemos servir aún más. Las comidas de verano se ofrecen en distintas localidades de la ciudad, incluyendo escuelas, piscinas, bibliotecas, edificios de la Autoridad de Viviendas (NYCHA), además de cuatro camiones de distribución de comidas. En estos puntos de comidas, los niños pueden elegir entre una variedad de opciones nutritivas y ricas, como sándwiches de huevo y queso, pizza, frutas locales, y mi favorito, pollo al horno. En mis años como maestra y directora escolar, aprendí
de inmediato que nuestras responsabilidades con los estudiantes no terminan cuando la escuela acaba. Para cada niño, el verano es un importante receso. Es una época de descanso decididamente necesario, de autoexploración y crecimiento personal. Y, como padres y educadores, los objetivos que compartimos respecto a nuestros niños durante el año escolar – alto desempeño, esfuerzo real, verdadero aprendizaje – dependerán de cómo nutrimos y ayudamos a los niños durante el verano. Las comidas de verano se ofrecen hasta el 2 de septiembre. No se necesita inscripción ni documentación o identificación para recibir desayuno o almuerzo, tan sólo pase por uno de los puntos y disfrute de la comida. Para encontrar la sede más cercana y ver el menú diario, descargue la aplicación móvil Schoolfood, o visite a www.schoolfoodnyc.org.
QueensLatino • Página 3 • AGOSTO 2016
¡Una tasa excelente y una bonificación por cada año de aniversario!
0.75 % 0.25 %
Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN
Rendimiento porcentual anual (APY)*
Mínimo de $25,000 para ganar la tasa especificada
MÁS
una BONIFICACIÓN** de
Por cado año de aniversario de la apertura de cuenta
QueensLatino • Página 4 • JULIO 2016
Visita nuestra nueva sucursal en el 78-01 37th Avenue, Jackson Heights, para ofertas especiales disponibles sólo en esta sucursal. Rohan Madramootoo, AVP, Gerente de la Sucursal 718-779-0002 Otros Ubicaciones en Queens:
91-31 Queens Boulevard, Elmhurst, 718-458-2120 102-35 Queens Boulevard, Forest Hills, 718-997-2020 116-12 Queens Boulevard, Forest Hills (Kew Gardens), 718-575-2841 43-73 Kissena Boulevard, Flushing, 718-321-2200 168-42 Hillside Avenue, Jamaica, 718-739-2880
Apple Bank
®
Establecido en 1863 • Miembro de la FDIC
www.applebank.com
*Para la Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN de Apple Bank, los siguientes son los niveles de interés ganados sobre los saldos diarios de $2,500 o más: De $2,500 a $24,999: 0.10 % de Rendimiento porcentual anual (APY), $25,000 y más: 0.75 % APY. No se pagan intereses sobre saldos de $0 a $2,499. Los APY revelados tienen vigencia a partir del 17 de Mayo de 2016. Los APY pueden modificarse en cualquier momento a discreción del Banco. Se requiere de un mínimo de $2,500 para abrir la Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN de Apple Bank. Se requiere un saldo diario mínimo de $2,500 para evitar el cargo mensual por mantenimiento de $10. Los cargos podrían reducir las ganancias. Los fondos usados para abrir esta cuenta no pueden venir de una cuenta existente de Apple Bank. El monto máximo de depósito es $3,000,000 por hogar. **Característica especial de la bonificación: Se pagará una tasa de interés de bonificación simple de 0.25% por cada fecha del aniversario de la apertura de cuenta sobre el saldo más bajo de ese año (de fecha aniversario a fecha aniversario). No se pagará ninguna bonificación si el saldo de la cuenta es menor a $2,500 en la fecha de aniversario. Los depósitos adicionales durante un período de aniversario específico no afectan el pago del interés de bonificación. Los depósitos hechos a la cuenta en cualquier fecha de aniversario se usarán para calcular el saldo de cuenta más bajo para el próximo período de aniversario. El interés de bonificación se calcula sobre el saldo más bajo depositado de una fecha de aniversario a la próxima fecha de aniversario. La tasa de interés de bonificación simple puede ser sujeta a modificaciones en cualquier momento después de la primera fecha de aniversario de la apertura de cuenta. Ejemplo hipotético de cómo funciona la bonificación: Suponga que el 12 de enero de 2016 se da apertura a una cuenta con $50,000. El 12 de julio de 2016 se realiza un retiro de $10,000. Antes de la fecha aniversario del 12 de enero de 2017 no se realizaron otros retiros. El saldo más bajo ahora es de $40,000, por lo tanto, el 12 de enero de 2017 se pagará un interés de bonificación de $100.
apple bk - QUEENS LATINO - SPANISH BONUS ACCOUNT - EFF DATE - 5-17-16.indd 1
5/16/2016 2:09:21 PM
Política
Senador estatal Adriano Espaillat
De ‘ilegal’ a congresista E
l pasado lunes 25 de julio el senador estatal Adriano Espaillat, ganador de las primarias demócratas por el Distrito Congresual 13 de Nueva York, se dirigió a los delegados a la Convención Nacional Demócrata en Filadelfia en apoyo de la boleta Clinton-Kaine.
Si es elegido en noviembre, Espaillat no sólo se convertiría en el primer dominicano-americano en servir en el Congreso de los Estados Unidos, sino que también se convertiría en el primer miembro del Congreso en reconocer públicamente haber sido inmigrante indocumentado. “El Partido Demócrata estará con un Estados Unidos que hizo que mi historia sea posible. Nuestro partido está unificado detrás de Hillary Clinton y Tim Kaine, y juntos, vamos a luchar por un Estados Unidos tolerante, inclusivo y más compasivo. En el Congreso, lograr la aprobación de una reforma migratoria verdade-
ramente integral será una prioridad en mi agenda, para que cada miembro de nuestra sociedad puede alcanzar su potencial y cada familia pueda permanecer unida”. En la Convención Nacional Republicana los delegados republicanos aprobaron una plataforma radicalmente anti-inmigrante, de acuerdo con la retórica de intolerancia expuesta por el candidato republicano Donald Trump. Estas fueron las palabras del senador Espaillat en inglés: • Cuando tome juramento como miembro del Congreso en enero, voy a ser el primer dominicano-americano en servir en el Congreso de los Estados Unidos. • Tal vez lo más importante, voy a ser el primer miembro del Congreso que fue una vez un inmigrante indocumentado. • Para nosotros, los inmigrantes, nuestro compromiso con este país no siempre se encuentra en nuestros documen-
El senador Adriano Espaillat y otros políticos al fondo durante la Convención Nacional Demócrata. Foto cortesía
tos. Se puede observar en los frutos que plantamos, en los rascacielos que construimos, y en nuestra defensa de la tierra que nos adoptó. • Con cada callo en nuestras manos, construimos el puente entre nuestro sueño, y nuestro destino.
© 2016 New York Lottery. Debes tener 18 años o más para comprar boletos de lotería. Por favor juega responsablemente. Para ayuda con problemas de juego, llama al 877-8-HOPE-NY o manda un mensaje de texto a HOPENY (467369). nylottery.ny.gov
QueensLatino • Página 5 • AGOSTO 2016
ROMPE CON LA RUTINA.
• A Donald Trump, esto le da miedo. Para Hillary Clinton y Tim Kaine, es inspirador. • Así que vamos a seguir construyendo. Vamos a mantener el sueño. Y vamos a elegir a Hillary Clinton para que podamos ser más fuertes, juntos.
Editorial
No a la politiquería
S
eamos honestos: los ataques de Donald Trump y la desintegración del Partido Republicano no ayuda a la comunidad latina de esta nación. Sería mejor que este partido tuviera un candidato más honesto para que enfrentara al Partido Demócrata que sigue engañando a nuestra comunidad. Aquí no estamos apoyando a partido político alguno, sino alentando un debate más transparente e inteligente. Si la candidata demócrata Hillary Clinton tuviera un oponente más astuto, los debates serían mejor. Para desgracia nuestra, Trump se ha convertido en el payaso del circo o la piñata que todos quieren reventar y adentro no tiene otra cosa que dulces viejos y papel periódico. El Partido Demócrata nos sigue dando golosinas para entretenernos y continúa usando las organizaciones comunitarias sin ánimo de lucro para controlarnos. Y se autodenomina progresistas. Además, las cadenas de televisión en español han secuestrado a la comunidad latina con el tema de inmigración y analistas novatos y superficiales. Es decir, la comunidad latina de esta nación necesita despertar, organizarse, realizar foros, crear verdaderos líderes e identificar prioridades a nivel educativo, cívico y político. Es muy fácil criticar a Trump o cuestionar la honestidad de Clinton, pero mucho más difícil organizar a los latinos para enfrentar el futuro. Enseñarles a pensar y actuar, dejando a un lado el paternalismo y el discurso de pobreza y desesperanza.
“Es tiempo de remplazar a Crowley”
Frank Spotorno conoce el vecindario, es un empresario exitoso y cambiará la situación de pobreza del
QueensLatino • Página 6 • AGOSTO 2016
distrito 14
que impide el desarrollo de los latinos.
Vote por Frank Spotorno el próximo 8 de noviembre, su candidato por los partidos republicano y conservador.
La madurez de la comunidad latina depende de nuestra capacidad para debatir con datos y honestidad. Sin engañar o dejarnos engañar. Trump no es un empresario exitoso y tampoco piensa en el desarrollo de todos por igual, al mismo tiempo que Clinton nunca ha defendido de los inmigrantes y su vida política está salpicada de dudas.
Es un panorama desolador y más aún si reconocemos la ausencia de líderes latinos en esta nación.
We are a Minority Owned Business Certified by NYC / NYS
Edición digital e impresa DIRECTOR: Javier Castaño
javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960 ACCOUNT EXECUTIVE: Esperanza Martínez esperanzamartinez@queenslatino.com • (646) 320-0060 REPORTERS: • Marcela Alvarez • Mauricio Hernández • Guillermo Mogollán • Armando León
SPECIAL EVENTS & ENTERTAINMENT: Edwin Henao COLUMNISTS: Arturo I. Sánchez • Arnoldo Torres • Walter Sinche • Sylvia Mata • Yohan García • Roger Rivero • Dámaso González FOTOGRAPHY: Vicent Villafañe (347) 385-4501 John Caballero (718) 600-2376 • Humberto Arellano (646) 496-5056 • Oscar Frasser (917) 974-2745 DESIGN: Ana Luisa Castaño (646) 342-4888
Visite: www.spotornoforcongress.com
WWW.QUEENSLATINO.COM QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2016
Comunidad
Desfiles de independencia
Herencia y civismo U
las celebraciones que se dan en New York tratan de hacer una semejanza con las celebraciones que se realizan en mi país, son chéveres porque por lo menos se muestra un poco la cultura colombiana, aunque caen en algo que es muy soso, pues siempre redundan en las mismas actividades y no tratan de innovar como si lo hacen en Colombia en las celebraciones”, dijo Jorge Mario Restrepo.
Natalia Rojas Rodríguez
n carnaval lleno de carrozas, personas alegres portando camisetas con los colores que representan su patria, el olor de platillos típicos, música, folclor, banderas y por supuesto el inconfundible calor del verano en Nueva York, son los principales componentes de las festividades patrias latinas en la ciudad de Nueva York.
En el verano, países como Colombia, Ecuador, México, Bolivia, Perú y República Dominicana realizan en Queens desfiles en honor a sus naciones. También está el Desfile Hispano de Queens. Es una manera de unificarnos puesto que la gran mayoría no asisten únicamente a los festivales y actividades de su propio país, si no que también acompañan a sus amigos de otros países a participar de sus celebraciones. Hablamos con algunos latinos sobre estas fiestas de independencia: “Me parece muy bien porque así estemos lejos de nuestra patria podemos festejar aquí mismo en Nueva York.
Jorge Mario Restrepo.
Michael Coba.
Para celebrar la independencia de México que es el 16 de septiembre hacen el festejo en Flushing y el desfile en Manhattan, me gusta porque recordamos un poquito nuestro país aunque estemos lejos de él”, dijo Margarita Herrera de nacionalidad mexicana.
Algunos latinos son muy patriotas, como Michael Coba, un ecuatoriano quien ha mantenido su propio negocio por más de 15 años en la Northern Boulevard, Queens, y por lo tanto ha observado en primera fila las celebraciones que en esta popular avenida se llevan a cabo. “Siempre he visto la parada ecuatoriana desde mi negocio a través de los años y no es por ser ecuatoriano, pero siento que el desfile más ordenado, completo y alegre es el del Ecuador”, dijo Coba. “Como colombiano que soy pienso que
Un joven dominicano quien nació y creció en la ciudad de Nueva York aseguró que el orgullo que siente de sus raíces vienen en gran parte de las conmemoraciones que cada año se festejan en la ciudad. “Si no fuera por los festivales y los desfiles, sería muy difícil transmitir el orgullo dominicano a las segundas y terceras generaciones de jóvenes dominicanos en esta ciudad”, dijo Ernesto Cabrera. Las contribuciones de los latinos a la Gran Manzana han sido muchas y los desfiles de independencia contribuyen a su afianzamiento. La comunidad aprende así a negociar con la ciudad y a organizarse de manera cívica. Estas desfiles son semilla para activistas.
16 años del Desfile Colombiano de NY E Guillermo Mogollán
n punto de las 12:10 P.M. del domingo 24 de julio, Melinda Katz, presidenta de Queens, fue la encargada de cortar la cinta para comenzar la décima sexta edición del Desfile Colombiano de Nueva York.
El padre Edwin Lozada de la iglesia de Nuestra Señora de Fátima fue el encargado de bendecir del desfile. María Isabel Nieto, Cónsul General de Colombia en Nueva York, dijo: “No perdamos esta oportunidad para lograr la paz y más allá de los 206 años, por fin obtener nuestra libertad verdadera”. El presidente de este desfile, Rafaél Castelar, dijo: “En esta ocasión el desfile fue dedicado al cantante Lisandro
“Es muy importante celebrar los logros de la comunidad colombiana y por eso estamos aquí”, dijo el contralor de la ciudad, Scott Stringer. La concejal Julissa Ferreras, dijo que “es un honor venir a disfrutar la celebración de la cultura colombiana y aprovechar para recordarles a todos la importancia de votar en las próximas elecciones presidenciales de noviembre.”
Peralta también habló de la presencia y el orgullo colombiano en esta ciudad.
El concejal Daniel Dromm, añadió que “Jackson Heights es la capital multicultural del mundo y hoy nos sentimos orgullosos de venir a celebrar el día de los colombianos”. El senador estatal José
La presentadora de noticias Univision 41, Katiria Soto, fungió como la madrina nacional del desfile.Jorge Bernal, miembro del organismo ‘Resistencia Civíl Colombiana’, dijo que “no estamos
Orgullo colombiano en Northen Boulevard. Foto Mexican American Photography
en contra de la paz, si no más bien en contra de los acuerdos que el presidente Santos está llevando a cabo en La Habana, Cuba, con miembros de las F.A.R.C. sin contar con el voto ciudadano”. El evento culminó con los himnos de los Estados Unidos y Colombia.
QueensLatino • Página 7 • AGOSTO 2016
“Este es un gran día para celebrar la herencia colombiana y Queens es el lugar preciso para disfrutarlo”, dijo Katz.
Meza y al líder comunitario Orlando Tobón, cuya salud últimamente ha estado bastante frágil”.“Que mejor sitio que Jackson Heights para celebrar la contribución que la comunidad colombiana ha hecho a Nueva York”, dijo el asambleísta Francisco Moya.
Política
Clinton & Trump: Peddling “Solutions” safety net. The Clinton remedy was also technically simple: reregulate key economic sectors; increase the state’s distributive role in the economy; revitalize labor markets via public/private partnership; invest in infrastructure and the digital economy; tweak unfair trade agreements; and fortify the social safety net.
T
he packaging and marketing of the 2016 Democratic and Republican conventions has much to teach us about U.S. presidential politics and failures in public imagination. Both conventions were structured as political spectacles that delivered a cowboy-like morality tale between the good and the bad. As a one-dimensional story line, between opposing forces, a line was drawn in the sand. And like all morality tales the emphasis on difference clouds the shared similarities between contestants. In effect, the campaigns were similar in two respects. They were marketed as a political spectacle and their domestic policy narratives were derived from an ideology of economic growth and technical expertise. The conventions approached electoral politics as a commodified media spectacle. For example, the candidates were technically packaged, marketed and sold like soap. Political marketers combined 20th century television technology with 21st century social media techniques in the effort to sell their candidates, target specific populations, and spread their ideological/political message.
QueensLatino • Página 8 • AGOSTO 2016
U.S. political media spectacles owe much to the techniques of corporate advertising. Political presentation and language are structured – like a sales pitch - to evoke an emotional respon-
The Clinton and Trump approaches clearly share a reliance on the referents of economic growth, increased productivity, and technical progress. This is a long-standing exceptionalist theme in U.S. history. Contentious problems are assumed resolvable by dint of American technical ingenuity and pragmatic know-how, even in the face of a daunting ecological crisis and obvious limits on growth.
se, while minimizing a balanced assessment of the peddled product. In this regard, Trump’s stark language and images of loss, fear, and ethnic/racial resentment presented a dark image that elicited a call for authoritarian redemption. While Clinton marshalled an upbeat language and a sunny visual of social solidarity and civic engagement in a quest to revitalize the economy and fortify the political creed of American pluralism.
on generalized policy outcomes: increased economic growth and productivity.
Both camps highlighted the discontents associated with globalization, loss of well-paying jobs, and growing sense of social and economic anxiety. While they differed on the causes associated with the downward economic spiral, they agreed
For Clinton, the economic stagnation was rooted in a deregulated speculative economy, a corporate definition of the common good, appropriation of economic growth and productivity by the fortunate few, and the dismantling of the social
y controversias en que se ha visto involucrado el candidato, incluyendo la continua batalla con Khizr Khan, el padre musulmán de un soldado muerto en Irak en 2004. El martes las controversias se multiplicaron luego que Trump dijera al periódico The Washington Post que no va a respaldar las candidaturas de dos de los principales legisladores republicanos, el presidente de la Cámara de Representantes, Paul Ryan, y el senador por Arizona, John McCain, quienes buscan reelegirse.
Harwood dijo en Twitter que supo por un aliado del gerente de campaña de Trump, Paul Manafort, que éste ya ni siquiera “cuestiona” al candidato y la moral del personal se ha venido abajo, lo cual describió como “suicida”.
For Trump, the economic malaise was triggered by the trilogy of an overly regulated marketplace, poorly structured “free trade” agreements, and the offshoring of U.S. firms. The Trumpian remedy was technically simple: deregulate the economy; renegotiate unfair trade agreements; and incentivize the reshoring of U.S. industrial firms.
The U.S. is in crisis mode. And due to the order of magnitude, the crisis cannot be meaningfully confronted by an unimaginative reliance on “technical solutions” that dismiss fundamental structural change. In the final analysis, political marketing spectacles, ideological adherence to the dogma of economic growth, and a quasi-religious belief in technical solutions fail to meet the challenge. Arturo Ignacio Sánchez, Ph.D. is chairperson of the Newest New Yorkers Committee of Queens Community Board 3. He has taught courses on immigration, entrepreneurship, and globalization at Barnard College, City University of New York, Columbia University, Cornell University, and New York University.
Campaña de Trump está en desbandada N
i siquiera su gerente de campaña se atreve a cuestionarlo y la moral del personal que trabaja en su candidatura se ha venido abajo por las interminables controversias. Asistentes y personal de campaña del candidato republicano Donald Trump se sienten cada vez más frustrados por su aparente incapacidad de mantener un mensaje y una estrategia coherentes, según fuentes cercanas a la campaña. Los reportes indican que sus allegados están molestos por una serie de errores
El reportero del New York Times John
El comportamiento de Trump también provocó que la prominente ejecutiva californiana de la industria tecnológica, Meg Withman, una donante republicana, anunciara que apoyará –incluso financieramente—a Hillary Clinton porque piensa que Trump es “un demagogo deshonesto”.
Su anuncio tuvo lugar horas después de que el presidente Barack Obama tomara el paso sin precedentes para un mandatario en funciones de denunciar a un candidato presidencial, al decir que Trump “no es apto para servir” como comandante en jefe y criticar a los líderes republicanos por solo distanciarse de los comentarios de Trump, pero sin dejar de apoyarlo. En una respuesta típica, Trump tuiteó que Obama “se va a ir como probablemente el peor presidente en la historia de Estados Unidos”. Voa
Política
Comunidad latina y elecciones presidenciales
¡Trump da pánico! L
Texto y fotos: Mauricio Hernández
os ciudadanos estadounidense acudirán a las urnas el segundo martes del mes de noviembre de este año. Ha sido una campaña polémica con abundantes candidatos del Partido Republicano y el triunfo arrollador de Donald Trump en varios estados. El éxito de Trump, un empresario con programa de televisión, ha dividido a los republicanos y a esta nación.
La campaña del Partido Demócrata tuvo en Bernie Sanders un orientador ideológico, pero al final se vio obligado a sucumbir ante Hillary Clinton, la candidata oficial que planea continuar con las políticas del presidente Obama. Y en medio de todo, millones de inmigrantes que soñaban durante el gobierno de Obama con una reforma migratoria y vieron sus sueños truncados. Además, tanto los latinos como los negros han sido objeto de ataques racistas y exclusión de la mesa de negociaciones en esta nación. Tal vez por esto no conseguimos en Queens a alguien que estuviera a favor de Trump. Y eso que buscamos un rato largo. Estas son las opiniones recogidas en la calle a un empresario, un trabajador, una madre profesional y una estudiante universitaria, todos de diferentes nacionalidades.
Walter Izurrieta (empresario ecuatoriano), 40 años viviendo en Nueva York. Montó su empresa Sanandresito hace 15 años. Va a votar demócrata. “Sigo de cerca la política. Las elecciones republicanas son un robo. No tienen fundamentos. Reagan y Bush padre e hijo llegaron al poder en raras circunstancias. Los demócratas son la mejor opción, más no el mejor partido. Trump es un lunático, pero hay peligro de que este empresario llegue al poder. Debemos votar unidos contra Trump”.
Laura Gómez (estudiante universitaria colombiana). Tiene 22 años y lleva tres viviendo en Nueva York. Primero aprendió muy bien el inglés. “Veo muy mal estas elecciones. Hay gente que está cansada de Hillary, de la dinastía de los Clinton, y creo que quieren innovar, quieren un cambio. Pero no es la mejor idea, pues Trump es empresario, el sabe cómo administrar y ve al país como un negocio, no por el bien de los estadounidenses. Trump no es político y no sabe ser líder”.
QueensLatino • Página 9 • AGOSTO 2016
Alfredo López (trabajador mexicano) de 45 años. Tiene papeles, pero no se inscribió para votar. Vivió 20 años en Los Angeles. “Lo que sucederá con Trump será algo parecido a lo que pasó en California con la ley contra los inmigrantes. Y los latinos dejaron entonces de trabajar y se notó mucho en la economía. Si Trump llegará a ser presidente, queda todavía la Cámara de Representantes para controlarlo”.
Juana Rosario (madre y trabajadora dominicana). Tiene dos hijos que llegaron de niños a Nueva York. Trabaja como enfermera certificada en un hospital de esta ciudad. Va a votar demócrata. “Mi familia en Carolina del Norte sale a la calle con temor, todos tienen miedo. Están causando malestar a gente honesta y trabajadora. Votaré demócrata. Todos estamos en contra de Trump”.
Politics
Latinos in 2016 Elections
More Than the Two Candidates T
he party conventions are over and some 90 days remain before voters in America decide which path and reality they want to negate and create for the nation. For Latino voters, a great deal has been written about our importance and political influence. However this has been more political hype and pandering than a demonstration of action. All of the media coverage has simply created more of a myth than a realization that we are ready to contribute to the resolution of problems that challenge this nation’s foundation and future. We can go back to the 1980’s and the so-called “Decade of the Hispanic”. It was a marketing slogan by Coors beer to the growing Latino market but morphed into a political statement of growing potential. Since then every two years election cycle we have had the portrayal of Latino voters as “sleeping giant”.
QueensLatino • Página 10 • AGOSTO 2016
Very little has changed since the 80’s until 2008 when Latino voters were an important faction of voters that contributed to the election of President Barack Obama. We did not come together with other minority and ignored voter group through some phenomenal organizing approach by the Democratic Party. It was the hope that these voter factions would finally begin to realize a more inclusive America. An America that too many in the Republican Party believed should limit opportunities and application of the democratic principles found in the words and provisions of the Constitution and Bill of Rights. What has changed in 2016? There are now more groups that have more grievances than there were in 2008. More interesting is that so many non-minorities are saying the same things that so many minorities have said and felt for decades---we have been ignored, we have been betrayed, the system is rigged against us, the American dream does not necessarily include us. Amazing isn’t it that these words and feelings of exclusion are coming from white communities in the rust belt, in the south,
all over the nation. When these policies and behavior of exclusion were taking place against minorities, Latinos were described as not being grateful, as exaggerating the acts and policies of exclusion, of neglect. Now we hear that we need to make America great again. Is that code for addressing the concerns and “we never thought this would happen to us” anger and resentment of our fellow white citizens? Latinos are in a very sensitive and important position. We have been on this path for several decades. We have begun to take on political importance and our demographic growth reflects that we are a vital component of this nation’s future. But are we prepared to govern in the manner this nation needs and has lacked for decades? Can we go beyond being victims of exclusion? Can we go beyond the frustration, fear, unfairness so many in our community and others have experienced for years and generations? Many white Americans have described this perspective as not having merit, as an obsession with having a hyphen and dividing America.
Abismo ‘peligroso’ entre policía y comunidad
E
l candidato demócrata a la vicepresidencia señaló que es necesario invertir más para calmar situaciones tensas que involucran a la policía y evitar que se vuelvan violentas.
El candidato demócrata a vicepresidente, Tim Kaine, participó de la conferencia “Salvemos nuestras ciudades” organizada por National Urban League’s en Baltimore y resaltó la importancia de reconstruir
la confianza entre la policía y las comunidades. Durante su discurso, Kaine reconoció que se ha creado una “profunda distancia” entre los agentes del orden y los miembros de la comunidad, en diversas regiones del país, y remarcó que esa situación es “peligrosa”.Al respecto, dijo, el también senador de Virginia, que es necesario invertir más para calmar situaciones tensas que involucran a la policía y evitar que se vuelvan violentas.
We can make a strong case that we have not behaved in the ugly manner we have seen in the last year. We have not propped up an egomaniac and bigot who is described as “shaking up the system”. Can you imagine the response if Latinos or Blacks had pushed such a candidate on this nation? So the choice for President must be more than the two candidates. We must not simply be another group of grievance, demanding things that should have taken place years ago. We must lead, find and develop solutions that address our structural mistreatment and not JUST immigration! We must apply the understanding that there are many others who feel offended and excluded. Our focus must be on ideas and policy not Democrats or Republicans. Haven’t we seen that both political parties are more about pandering, fear mongering, and un-kept promises? Arnoldo S. Torres is based in Sacramento, CA. He is a well-known commentator in Spanish language media on Latino policy issues.
Kaine dijo que su compañera de plataforma, Hillary Clinton, apoya esta iniciativa y entiende la necesidad de reformar el sistema de justicia criminal y garantizó que con Hillary como presidenta las ciudades tendrán a una “fuerte aliada”. Las campañas presidenciales demócrata y republicana fueron invitadas a participar de la conferencia, pero la campaña de Donald Trump declinó la invitación. Voa
Comunidad
La falta de ética del Partido Demócrata
T
erminó la Convención del Partido Demócrata, Hillary Clinton se coronó como ganadora y ¿qué sigue ahora? Ahora nos toca analizar si realmente Clinton puede realizar la labor. Clinton podrá tener mucha experiencia y cualidades en la política, pero le falta visión, carácter, trasparencia, compromiso y ética. Es muy importante que continúe el dialogo acerca la importancia de la ética en la política. Ignorar la falta de ética del Partido Demócrata que arregló las primarias para que Clinton ganara la nominación presidencial seria como favorecer la corrupción. Si los demócratas quieren presentar una mejor plataforma, no solo tiene que despedir a los causantes de violar estos códigos de ética. También tiene que haber un juicio, un cambio en las operaciones del partido y eliminar el uso de los súper-delegados.
Se supone que Estados Unidos es el país
Ante todo este escándalo de corrupción, ¿qué opinan nuestros políticos latinos? Perdemos el tiempo si es que esperamos que se manifiesten en contra de las medidas corruptas del Partido Demócrata. Lo que si podemos esperar es su silencio. Tienen un doctorado en quedarse callados. Por motivos de conveniencia, nuestros líderes políticos jamás hablarán en contra de estas maniobras corruptas del Partido Demócrata ya que también están sujetos a los fondos que reciben para llevar a cabo sus campañas políticas y operaciones en la comunidad. Hay una relación interesante entre el uso de correos-electrónicos de Hillary Clinton y la expresidenta del Comité Demócrata Debbie Wasserman Schultz. Se suponía que a raíz del juicio a Hillary Clinton por usar ilegalmente una cuenta de correo-electrónico privado, el Partido Demócrata tomaría sus precauciones y daría lo mejor por mostrar otra imagen. Todo lo contrario. El Comité Demócrata continúo con sus operaciones ilícitas y ahora que la verdad salió a la luz intentan salirse con la suya y darse a la fuga. ¿Así será la política de hoy en adelante? Tristemente tenemos que escoger entre un candidato charlatan y otra candidata a la cual le falta transparencia, carácter, compromiso y ética. Ni a quien irle de los dos. La política estadounidense va de mal en peor. Obama ha sido una gran decepción para muchos latinos y¿será que podemos confiar en Clinton cuya plata planea hacer nada por los latinos? No lo digo yo, lo dicen los correos-electrónicos del Partido Demócrata.
Visite nuestra página digital:
www.queenslatino.com
y vote por su candidato a la presidencia de los Estados Unidos
QueensLatino • Página 11 • AGOSTO 2016
Es vergonzoso ver como la corrupción se disfraza de poder. ¿Acaso no son estas las mismas maniobras de Donald Trump? ¿No son los demócratas los que acusan a Donald Trump de falta de ética, moral, trasparencia, visión y valores? Debería caérseles la cara de vergüenza con los mecanismos tan bajss que usaron para llevar a Clinton a obtener la nominación presidencial. Falsificando encuestas, lavando dinero, comprando reporteros, buscando historias para dañar a Bernie Sanders y haciendo menos a los simpatizantes de Sanders, son pruebas que demuestran la falta de ética del Partido Demócrata. ¿Es eso el Partido Demócrata? Una máquina de corrupción que vende los intereses del pueblo estadounidense a cambio de los intereses de funcionarios corruptos.
de la libertad, donde tu opinión y voto cuentan. Puede que todo esto pase al pasado. Aquí como en muchos países del medio oriente y América Latina, gana el que tiene poder, el que puede comprar los votos, la corrupción y pierde la democracia.
Política
Carlos G. Girón
Candidato republicano al senado de Queens
M
e llamo Carlos G. Girón. Soy un ex cronista deportivo, publicista y emprendedor. Nací en Guatemala y crecí en la Gran Manzana desde los 12 años de edad.
distrito 16, orgullosamente portando los colores de estos dos partidos, además del pequeño partido Reform. Quiero agradecer la tremenda ayuda que recibí del presidente del partido republicano, Bob Turner, un ex congresista de Queens, y también del líder del partido conservador, Tom Long.
Ahora soy candidato oficial para el senado del estado de Nueva York, el distrito 16 que ocupa Toby Ann Stavisky, el cual incluye áreas de Elmhurst, Forest Hills, Fresh Meadows, Flushing, Jackson Heights, Oakland Gardens & Electchester/Pomonok, Rego Park, Whitestone y Woodside. Los tres punto centrales de mi plataforma son: • Reforma electoral. Límites de mandato para todos los miembros de la legislatura estatal, incluyendo el gobernador. • Empoderar a las familias para escoger las escuelas públicas de sus hijos, incluyendo escuelas privadas, religiosas, Charter y convencionales. • Apoyar el “Dream Act” (Menores indocumentados de 18 años o menos). www.Giron4NewYork.blogspot.com Mi pasión por los deportes, específicamente por el futbol, me llevó por todos
¡Para ser listado como candidato republicano en la hoja oficial de candidatos necesitaba casi 900 firmas de votantes!
Carlos Giron, (en medio) junto a Jesus Gonzalez (derecha) y Jaret Freeman, todos candidatos republicanos para el senado estatal.
los Estados Unidos y por varios países del mundo durante mi trayectoria profesional con la Major League Soccer y la CONCACAF. Mi otra gran pasión desde mi niñez ha sido la política. Tengo un respeto profundo por los Estados Unidos y me inclino por ciertos valores que, para mí, son fundamentales: - Responsabilidad individual
- Gobierno limitado - Ley y orden - La familia como la institución centra de la sociedad - La fe, la aceptación y celebración de la vida espiritual - Respeto al trabajo Estos algunos de los valores fundamentales de los partidos republicano y conservador. Es por eso que he decidido postularme al puesto de senador estatal,
No sé cómo, pero los líderes republicanos de varios distritos del condado salieron a las calles, tocaron muchas puertas y con mucho entusiasmo y ahínco consiguieron el objetivo. Me quedo claro que ambos partidos tienen un deseo genuino de acercarse mucho más a la comunidad latina (y otros grupos minoritarios) y están dispuestos a trabajar con candidatos minoritarios serios y con credibilidad. Esto es algo muy importante porque la verdad es que la necesidad es mutua. Ambos partidos necesitan del voto latino, y la comunidad latina necesita tener más presencia en estos importantes y poderosos grupos políticos.
Hillary Clinton: ‘No voy a deportar trabajadores’
L
QueensLatino • Página 12 • AGOSTO 2016
a candidata demócrata a la presidencia de EE.UU. habló durante la convención nacional de periodistas hispanos y afro-estadounidenses que se realiza en Washington. La candidata demócrata a la presidencia de Estados Unidos, Hillary Clinton, garantizó que continuará luchando por DACA y DAPA y que no deportará a personas trabajadoras, madres y padres, que salen a trabajar y contribuyen con la economía del país. “Voy a empezar de inmediato. Yo quiero que la reforma migratoria sea una prioridad en mi gobierno…”, dijo Hillary Clinton. “Revisaré cuidadosamente las prioridades de deportación. Mi prioridad son criminales violentos, personas sospechosas de cualquier conexión con el terrorismo, no personas trabajadoras, madres y padres, personas que van a
trabajar para apoyar a la economía del país”, afirmó la candidata demócrata. Durante su participación en la Convención Nacional de Periodistas Hispanos y Afro-estadounidenses (NAB NAHJ), la ex secretaria de Estado señaló que la reforma del sistema de inmigración será una de sus prioridades de llegar a la presidencia y se comprometió a presentar un proyecto de ley lo más pronto posible. Pero, si bien dijo estar optimista del panorama para hacer posible una reforma migratoria reconoció que se necesitará un apoyo bipartidista y alentó no solo a votar por ella en las elecciones presidenciales sino también en votar demócrata para lograr una mayoría en la Cámara de Representantes y el Senado. Hillary Clinton también reiteró que creará una oficina de asuntos de inmigración de la Casa Blanca y que cerrará los centros privados de detención de in-
La candidata demócrata a la presidencia de Estados Unidos, Hillary Clinton.
migrantes. Sobre las acciones ejecutivas en materia de inmigración del presidente Barack Obama manifestó la aspirante
presidencial que “todavía están vivas” y que las defenderá para hacer posible su implementación. Voa
Comunidad
Carlos Gómez, nuevo Jefe del Departamento de Policía en la ciudad de Nueva York. Foto cortesía
Carlos Gómez
Nuevo Jefe del Departamento de Policía C
arlos Gómez, nacido en La Habana, Cuba, y criado en Jackson Heights, Queens, fue nombrado Jefe del Departamento de Policía de la ciudad de Nueva York.
El anuncio fue hecho por el alcalde Bill de Blasio el mismo día que anunció que el actual Comisionado de Policía, Bill Bratton, deja su cargo y es reemplazado por James O’Neill. Gómez ocupará en septiembre el cargo que deja O’Neill. “Es un gran honor”, dijo Gómez en español el día que fue anunciada su promoción. “Me siento bendecido porque nuestros policías son los que trabajan más duro y con más dedicación para patrullar las calles. Seguiremos trabajando en equipo”. Gómez llegó de Cuba con su padre cuando era un niño y se vinculó a la policía de Nueva York en 1984, recorriendo las calles del cuartel 103 de Queens. Ahora, como Jefe del Departamento, Gómez supervisará todo el patrullaje y las unidades especiales del Departamento de Policía de la ciudad de Nueva York con más de 34 mil agentes.
Abogado
Jennifer Arditi, Esq. Abogada
Especialistas en finca raíz • Casas de una y varias familias • Compra y venta de espacios comerciales • Arrendamientos • Ofertas y transacciones de condominios y cooperativas • Trámites de adquisición de inmuebles • Revisión y trámites para préstamos de construcción
• Litigios comerciales • Junta de abogados de condominios y Co-Ops. • Representamos a dueños e inquilinos • Revisamos contratos y testamentos • Derechos de familia: divorcios, manutención de menores y arreglos prenupciales
Teléfonos: Inglés (718) 888-7930 | Español (917) 348-4521 | Fax: (718) 888-7851 37-01 Main Street, Suite LL1 Flushing, NY 11354 Cierres de apartamentos y casas Edwin Ayala, J.D.
(917) 348-4521 - eayala.Shumlaw@gmail.com
QueensLatino • Página 13 • AGOSTO 2016
Gómez se desempeña en la actualidad como Jefe de Patrullaje y lleva 32 años trabajando en la uniformada. Es el latino de mayor rango en el Departamento de Policía de la ciudad de Nueva York.
Wilson Shum Esq.
Inmigración
Concejo de NY defienden a inmigrantes y musulmanes
No a la deportación E
stos gráficos representan lo que sería el impacto económico en la ciudad de Nueva York y el Estado de Nueva York si hubiera una deportación masiva de inmigrantes. La Asociación para una Mejor Nueva York (ABNY) y la vocera del Concejo de Ciudad de Nueva York, Melissa Mark-Viverito, esta semana emitieron detalles del impacto económico negativo para la NYC de las políticas de Donald Trump que proponen la deportación masiva de inmigrantes y prohibición de musulmanes. El Concejo de la ciudad de Nueva York presentó los siguientes conceptos: Si el número estimado de inmigrantes indocumentados que viven en NYC fuera deportado, perdería casi 800 millones de dólares en ingresos fiscales.
QueensLatino • Página 14 • AGOSTO 2016
La ciudad vería una reducción de empleos por más
de 340,000 puestos – sobrepasando las recesiones del 2001 y del 2008. Hay casi 263,000 neoyorquinos que vienen de naciones donde al menos el 50 % de la población es musulmán. Los trabajadores en NYC que nacieron en países con mayoría musulmán contribuyen 14.2 mil millones de dólares anualmente a nuestra economía. “Nuestro pasado, nuestro presente y nuestro futuro están entrelazados con la experiencia del inmigrante. Es una historia de las mujeres… los hombres… y los niños de todos los rincones del mundo que han viajado a esta ciudad en busca de oportunidad. Indiscutiblemente, juntos, los inmigrantes construyeron la capital del mundo. No importa si su camino le llevó a través de Ellis Island… Kennedy aeropuerto… en el famoso tigre marino de San Juan… o – tal vez– una ruta más difícil”, dijo la Viverito, presidenta del Concejo de esta ciudad.
Inmigración ganador indiscutible de ese concurso es Donald Trump. Desde el momento en que él descendió su escalera eléctrica, Donald Trump ha construido una plataforma diseñada expresamente para separarnos, él ha dirigido una campaña basada en el racismo y la xenofobia”. Sobre las deportaciones en masa y la prohibición musulmana: ‘La deportación masiva sería arrancar a la gente de sus casas y destrozar las comunidades y las familias. Estas deportaciones masivas serían un reino de terror con la marca Trump. Y la prohibición de los musulmanes establecería un reto religioso para la inmigración que antes no existía. Estos pisotean las libertades civiles e insultan a la Constitución de los Estados Unidos de América”. Sobre el impacto económico global de las propuestas de Donald Trump en Nueva York:
El Concejo también emitió la siguiente declaración: “Fue una carrera para encontrar el candidato más ávido para despojar a inmigrantes de su dignidad – y el
“Los números dicen una cosa: Las propuestas alarmistas y racistas de Donald Trump perjudicarían a la economía de Nueva York. Y demuestran sin lugar a dudas que no está calificado para ser presidente. Tomadas en conjunto, los costos humanos y económicos de estas propuestas son innegables e injustificables “.
Melissa Mark-Viverito, presidenta del Concejo de NY. Foto Cortesía
QueensLatino • Página 15 • AGOSTO 2016
Nuestra gente Periodismo legal
William Schwitzer & Associates cambia de oficina
A
Juan Quintano
Con ritmo
Dámaso González
bogados aquí, abogados allá. Abogados por todos lados, todos ofrecen lo mejor para cada una de las áreas. Los hay de divorcios, de malapráctica y de accidentes. Pero si hay una firma que he seguido se cerca es la William Schwitzer & Associates, que en los últimos años ha crecido a un ritmo impresionante. Y no es para menos, William Schwitzer, su propietario, se ha mantenido entre los primeros 30 abogados por sus millonarios veredictos en beneficio de sus clientes, que en sus mayoría son hispanos.
cubano J
uan Quintano lleva 20 años acudiendo a la misma calle 82 de Jackson Heights, casi a diario. Lo caracteriza siempre un traje elegante, con corbata bien puesta y sombrero. Pero en verano va menos elegante y ahora lleva su reproductor de cd. “Lo compré hace poco porque así puedo bailar cuando y donde quiera”, dijo este ‘abuelo gozón’, como le conocen en la calle.
En una entrevista que tuve en días pasados con el licenciado Schwitzer, decía que la aceptación que ha tenido su firma entre la comunidad hispana, le ha permitido crecer a un buen ritmo, no sólo en el número de casos, sino también en cuanto a personal se refiere. Ello ha impulsado a la adquisición de nuevas oficinas en el 820 de la Segunda Avenida, a unos pasos del consulado general de Ecuador y el edificio de las Naciones Unidas.
Suena una bachata desde un carro que pasa y este habanero se lanza a la acera a bailar, con estilo y pasión. “Soy bailarín desde que nací”. ¿Ha visto algo raro desde esta banca? “No, todo igual, pero pasan muchas mujeres buenotas”, añadió Quintano, también conocido con el mote de “El famoso Mr. John” que llegó desde la isla caribeña en 1980, hace 36 años.
QueensLatino • Página 16 • AGOSTO 2016
“Me siento emocionado”, fueron las palabras del licenciado Schwitzer, quien no paraba de mirar hacia el edificio Chrysler. “Nuestras nuevas oficinas no solo nos permitirá atender a los clientes de una mejor manera, sino que además procesar los casos de una manera más rápida y eficiente”.
Quintano fue barbero durante 24 años en Long Island, pero ahora es bailarín en Queens. Acude mucho a Sabor Latino los viernes, sábados y domingos, en Corona, “donde suena buena música y hasta baila un cojo”, dijo con sus ojos azules y su mirada pícara.
En los últimos años, Schwitzer se ha convertido en un punto de referencia por los cuantiosos veredictos en favor de los trabajadores heridos en sitios de construcción. Sus buenos resultados se destacan también en accidentes de vehículos y malapráctica médica.
“Estoy feliz con mi radio casetera, aunque no me está trabajando”, dijo Quintano, que lleva en la otra mano una bolsa llena de cds con toda clase de música: “Bailo de todo, salsa, rumba, merengue, reggaeton, disco, americana, de todo”. Y todo el vecindario lo sabe, y la mayoría lo ha visto. Y algunos también lo habrán visto en varias ocasiones en el programa de Don Francisco, cuando se emitía por Univisión.
Sin duda alguna, la firma de abogados William Schwitzer & Associates se ha convertido en la firma de los hispanos que trabajan todos los días para traer el sustento a sus familias. Felicidades por su cambio de domicilio! 820 Second Ave. 10th Floor New York, NY 10017
(Entre las calles 43 y 44)
Tels: (800) 933-1212 • (212) 683-3800
Mauricio Hernández
El bailarín cubano Juan Quintano. Foto Mauricio Hernández
Visítenos en www.abogadoschwitzer.com
Escuche "Protegiendo sus Derechos", todos los sábados a las 8:00am por la 1380AM.
Con más de 80 años de experiencia, hemos logrado miles de millones de dólares en fallos y acuerdos.
Consulta Gratuita No importa su estatus migratorio
Billone$
og os l rad m
William Schwitzer He
& Associates, PC
LA FIRMA QUE BRILLA CON LUZ PROPIA
820 Second Ave 10th Floor, NY NY 10017 Entre las calles 43 St. y 44 St.
Trenes;
Dólares de
os ¡Irem io y c i u j os a arem pele r sus po hos! c dere
Para cliente que cayo en una zanja. Por Caída de Andamios j
(646) 620-2390 42 Grand Central
(800) 933-1212 (212) 683-3800
Servicio en Español las 24 horas
www.abogadoschwitzer.com
QueensLatino • Página 17 • AGOSTO 2016
o
Accidentes de Construcción Malapráctica médica Accidentes de automóvil Incendios Fatales Accidentes por productos y maquinarias defectuosas Resbalones y caídas Envenenamiento por plomo Muerte por negligencia
*Resultados logrados anteriormente no garantizan resultados similares.
A una mujer atropellada .
Tenemos mucha experiencia en las áreas de:
988-B61399
Hemos logrado veredictos muyy importantes p *:
Salud
El mosquito Nace en NY el primer bebé con microcefalia en Miami “
L
os esfuerzos contra el Zika incluirán fumigación con pesticidas, trampas para mosquitos y la eliminación de contenedores con agua.
Funcionarios de Agricultura de Florida anunciaron una agresiva campaña de control de mosquitos, luego de que el gobernador del estado, Rick Scott, confirmara que cuatro casos de Zika en el área de Miami fueron aparentemente causados por picadura de mosquitos. Las cuatro personas, una mujer y tres hombres viven en los condados de Miami-Dade y Broward, y ninguno viajó al exterior. Los esfuerzos contra el Zika incluirán la fumigación con pesticidas, colocación de trampas para mosquitos y la eliminación de contenedores con agua o agua estancada alrededor de las viviendas. El Comisionado de Agricultura de Florida, Adam Putnam sugirió a la población usar repelente de insectos. El senador estatal Marco Rubio dijo que el anuncio sobre el Zika no solo es una crisis de salud pública en Florida sino también económica porque puede afectar el turismo una de las principales fuentes de ingresos del estado. En Washington, Eric Shultz el viceoficial de prensa de la Casa Blanca dijo que el anuncio de Florida debería ser un llamado de atención al Congreso “para que regrese al trabajar”.
QueensLatino • Página 18 • AGOSTO 2016
Los legisladores salieron hace un par de semanas en un receso de siete semanas, sin aprobar los fondos de emergencia solicitados por la administración Obama para la lucha contra el Zika. “Lamentable”, dijo Shultz. Residentes de los condados Miami-Dade y Broward están siendo examinados para determinar si hay más casos de Zika. Es posible que haya más infecciones que aún no han sido diagnosticadas, dijo el gobernador Scott. El Zika se transmite por la picadura de mosquitos que viven en zonas tropicales y que son portadores de otras enfermedades como el dengue y la chikungunya. El ciclo de infección en un país comienza cuando un mosquito pica a un viajero que ha vuelto del extranjero y trae el virus en la sangre. El mosquito luego pica a otra persona y así se propaga el virus.
Tengo noticias malas: ha nacido en Nueva York el primer bebé con microcefalia por el virus de Zika”, dijo Herminia Palacio, sub-alcaldesa de Salud y Servicios Humanos de la Alcaldía. “Nos hemos preparado durante meses para ayudar a estas familias y este caso nos recuerda que el Zika trae consecuencias desastrosas para las mujeres embarazadas”.
Tanto el bebé como su madre están siendo monitoreados en un hospital de la ciudad. La madre se infectó luego de viajar a un país en donde abundan mosquitos que contagian el Zika. El bebé tiene diversos problemas en el cerebro que además es más pequeño de lo normal. El Departamento de Salud de la ciudad de Nueva York está trabajando con los Centros de Control y Prevención de Enfermedades para evitar estos casos.
Mosquito del Zika
“No es una sorpresa en una ciudad como esta con muchas personas viajando y quiero recordarle a las mujeres embarazadas que no viajen a lugares en donde hay casos de Zika porque las consecuen-
cias son devastadoras”, dijo la doctora Mary T. Bassett, comisionada del Departamento de Salud de NYC. La ciudad espera más casos de Zika.
¡Picando a los latinos!
“
Javier Castaño
Es cuestión de tiempo para que veamos en esta ciudad al primer bebé que nazca con microcefalia”, dijo la doctora Mary T. Bassett, Comisionada de Salud de Nueva York cuando habló del mosquito que produce el Zika. “Es una enfermedad que no se puede tratar, tampoco hay vacuna y la mujer embarazada que se contagie de Zika debe hablar con su doctor sobre la decisión de terminar o no su embarazo”. Un total de 41 mujeres embarazadas son portadoras del Zika en Nueva York y los casos aumentan cada semana. El viernes de la semana pasada 56 personas se hicieron la prueba de Zika en esta ciudad. La doctora Bassett dijo que además de la microcefalia, “los bebés infectados con Zika puede nacer con problemas de visión y otras enfermedades”. La recomendación de las autoridades de la ciudad de Nueva York: Si está embarazado o planea embarazarse, no viaje a naciones en donde hay muchos casos de Zika. Hasta ahora, de los 346 casos de Zika en esta ciudad, 4 se han transmitido por contacto sexual, 249 casos de mujeres y 97 hombres. El 80% de las personas ni siquiera saben
Desde la izquierda, los doctores Juan Tapia Mendoza, Mary T. Bassett y Sonia Angell.
que poseen el Zika puesto que los síntomas son como los de una gripa. Ardor en la garganta, fiebre, ojos rojos, dolor en las coyunturas y picazón. Si el hombre viaja a una nación con muchos casos de Zika, también es recomendable que use condón por 8 semanas en caso de que su compañera esté embarazada. Las personas infectadas viajaron a República Dominicana (207), Puerto Rico (27), Jamaica (20), Guyana (16), Colombia (6) y Saint Lucia (6). Se han detectado 139 casos de Zika en El Bronx, 74 en Manhattan, 69 en Queens, 62 en Brooklyn y uno en Staten Island. Hay otro caso que se desconoce su origen. En Nueva York también se dio el primer caso de una mujer que contagió a un hombre con Zika.
Eventos como los Juegos Olímpicos que comienzan el 5 de agosto en Brasil no son riesgos, “excepto para mujeres embarazadas o que planeen embarazarse y también queremos incluir en esta advertencia a sus amantes o esposos”, añadió la doctora Bassett. “Yo no tendría inconveniente en viajar a Brasil”. El doctor Juan Tapia Mendoza, que tiene su consultorio en el alto Manhattan llamado Pediatricts 2000, ha detectado varios casos de Zika en mujeres que han viajado a República Dominicana. “Por eso lo mejor es que las embarazadas o que quieran embarazarse deben de postergar sus viajes a los países caribeños”, dijo el doctor Mendoza. Chile es el único país de Latinoamérica en el cual no se ha detectado el mosquito del Zika debido a sus montañas. En estados como Florida y Texas si hay mosquitos que contagian el Zika. Más información sobre el Zika y las naciones afectadas se puede obtener en la página digital del Centro para el Control de Enfermedades (CDC). Los exámenes para detectar el Zika son gratis y las personas también pueden llamar al 311 para adquirir información adicional o ayuda gratuita.
Negocios
Impuestos y contabilidad
Proteja su pequeña empresa Llenar las planillas de impuestos no es fácil porque hay que estar al tanto de las nuevas regulaciones del gobierno federal. Por ejemplo, el gobierno de los Estados Unidos está dando más créditos a las personas que tengan hijos y a quienes ganan poco dinero. Además de créditos por educación a cualquier edad, créditos por retiro y créditos a las personas mayores de 65 años y discapacitados. En las oficinas de Rapido Tax en Queens, las personas pueden saber en cinco minutos qué tipo de crédito pueden recibir del gobierno federal. Guillermo de Jesús, Contador Público Certificado (CPA) y catedrático universitario, además de fundador y propietario de Rapido Tax, posee el conocimiento para orientar a cualquier persona en el tipo
protección y asesoría a los pequeños negocios y expandir la presencia de Rapido Tax en Queens.
de crédito al cual tiene derecho en esta nación. En Rapido Tax no solo le ayudan a recibir más dinero, sino que también asisten a los pequeños negocios en el pago de impuestos, contabilidad, pago de nómina y asistencia en caso de una auditoría del gobierno.
Guillermo “Will” de Jesús creó Rapido Tax en el 2010 para servir y asesorar a las pequeñas empresas de latinos en Queens. “La carencia de un tipo de asesoría profesional me motivó a fundar Rapido Tax y ahora nuestro plan es crear varias franquicias para apoyar a los pequeños empresarios de nuestra comunidad”, dijo de Jesús.
“Estamos capacitados para llenar los impuestos de su empresa y a nivel personal”, dijo “Will” de Jesús en su oficina de Rapido Tax. “Con nuestra asesoría su dinero rinde más y no tiene problemas con la oficina de recaudación de impuestos o IRS”.
Guillermo DeJesus CPA, Professor y Presidente de Rapido Tax Inc. (718) 606-0404.
Ante la carencia de contadores capacitados para servir a los latinos en el condado de Queens, Rapido Tax comenzará a dictar clases el próximo mes
de septiembre. El contador profesional Guillermo de Jesús (CPA) estará al frente de estas clases con el fin de brindarle
Para saber más sobre Rapido Tax puede llamar al (718) 606-0404 o visitar la página digital www.TaxTerminal.com “Haga crecer su empresa con un buen apoyo contable y sólo así nuestra comunidad latina será más fuerte”, concluyó Guillermo “Will” de Jesús.
Las oficinas de Rápido Tax en Queens, a donde los pequeños negociantes pueden acudir a fortalecer sus negocios, se hallan en la 104-01 Roosevelt Ave., Corona, 40-04 Junction Blvd., East Elmhurst (Hugo Olier) y 79-23 37 Ave., Jackson Heights.
Venus & Dalila Pet Spa 90-12 37th Ave., Jackson Heights, NY 11372 (718) 644-7072 • venus.dalila.spa@gmail.com Donde el cuidado de su mascota es más que un baño y un corte de pelo
También tenemos accesorios y muebles para perros
QueensLatino • Página 19 • AGOSTO 2016
Trajes • tuxedos • camisetas • pantalones • shorts • zapatos de nuestra marca Dalila’s Petwear
Salud y belleza
Piel radiante este verano L
a experta en estilo y belleza, Kika Rocha, nos comparte algunos consejos de cómo cuidar la piel para que no sufras las consecuencias negativas del verano. Hidratación. Hidrata la piel lo más que puedas durante esta temporada, utilizando cremas ligeras y mascarillas. A mí me encantan las mascarillas a base de ingredientes naturales, uno de mis favoritos es la soya. La proteína de ésta es un restaurador dérmico y su uso regular y continuo suaviza e hidrata la piel. La protección solar. Aunque suene ilógico, no saben cuántas mujeres he conocido que no usan protección solar en el verano. Ahora más que nunca se requiere un mayor factor de protección. Mi recomendación, elegirlo de acuerdo al tipo de piel y usar como mínimo uno con 25 SPF diariamente. Si vas al agua, procura aplicarlo cada dos horas. Labios Protegidos. Usa un bálsamo natural que contenga protector solar, de manera que evite que el sol los queme y
Kika Rocha, experta en estilo y belleza.
Consuma muchas frutas y verduras para una piel radiante.
al mismo tiempo los mantenga humectados. ¡La manteca de cacao es infalible! Para darle un toque espectacular a la sonrisa, yo uso mi crema dental favorita, la nueva Colgate Optic White High Impact White.
verduras y alimentos ricos en vitaminas A, C y E. Recomiendo el consumo diario de cítricos como naranjas, kiwi y melón. Y no olvides la guayaba, tiene seis veces más vitaminas C que una naranja común.
Alimentación. Consume mucha fruta,
Y por supuesto, beber mucha agua.
¡Cuidado con los perfumes! Muchas fragancias están hechas a base de alcohol y la combinación de este componente con el sol no es favorable ya que puede manchar tu piel. Busca perfumes sin alcohol y mucho más ligeros con aromas florales.
Dr. Lucía Patiño Optómetra
Los mejores marcos de diseñador:
QueensLatino • Página 20 • AGOSTO 2016
Rayban, Lacoste, Oakley, Fendi Aceptamos la mayoría de los seguros. Aceptamos Atención familiar • Pediatría / Lentes de contacto / Keratoconus y muchos tarjetas de crédito y Un año de garantía en los marcos de diseñador • Lentes Digitales Progresivos otros ofrecemos financiamiento Pregunte por nuestra oferta de segundo marco GRATIS para CareCredit y Citi Health card
$99
por el examen de ojos, el marco y los cristales
La Doctora está aquí 6 días de la semana
Abierto de lunes a viernes, de 9:30 am a 6:30 pm / sábados de 9:30 am a 5:30 pm
Puede usar este cupon de $20 en nuestro consultorio. No válido en otras promociones Hablamos inglés y español
Grand Opening! New Location!
81-14 Roosevelt Ave., NY 11373
Tel. (718) 505-9401
Desea cambiar su estatus de B1/B2 o J1
a
?
estudiante
*Asesoría completa para tramitar visas de Estudio. No tiene Ningún costo!
(F1)
Cursos de inglés: • Desde niveles básicos hasta avanzandos • Preparación para los exámenes: TOEFL iBT, Cambridge, IELTS • Inglés para negocios, Cursos de pronunciación, reducción del acento
Horario de clases Jackson Heights y Flushing Campus
SÁBADOS - DOMINGOS
8:30 AM - 12:30 PM 1:00 PM - 5:00 PM
LUNES A JUEVES
CLASES ELECTIVAS
8:00 AM - 10:00 AM 10:00 AM - 12:00 PM
MIÉRCOLES Y JUEVES
5:00 PM - 6:00 PM VIERNES
1:00 PM - 3:00 PM 3:00 PM - 5:00 PM
9:00 AM - 11:00 AM
6:00 PM - 8:00 PM 8:00 PM - 10:00 PM
5:00 PM - 7:00 PM
SÁBADOS
*pregunta a un asesor como calificar
Inscripciones abiertas
JACKSON HEIGHTS 78-14 Roosevelt Ave.
(718) 565-0900
50%
clases comenzando todos los lunes del año.
FLUSHING
37-14 Main St.
MANHATTAN 22 W. 34th St.
ELIZABETH, NJ
268 North Broad St.
(718) 886-5858 (212) 736-9000 (908) 436-0900
WEST NEW YORK, NJ 5619 Bergenline Ave.
(201) 392-0900
QueensLatino • Página 21 • AGOSTO 2016
BECAS HASTA DEL
Comunidad
Al centro, con la medalla al pecho, Ramón Darío Jiménez es rodeado de activistas dominicanos y del periodista Bolívar Barcácer, quien fue el presentador de la noche. Foto Javier Castaño
Libro
500 líderes dominicanos en los EE.UU. y Puerto Rico E l periodista Ramón Darío Jiménez lanzó en la sede del Comisionado Dominicano de Cultura en los Estados Unidos su más reciente libro: 500 Líderes Dominicanos en los EE.UU. de América y Puerto Rico. Po-
see 304 páginas, fue impreso en China y es más un directorio con datos y algunas biografías de quisqueyanos que se han destacado en diversas profesiones. Al lanzamiento asistieron alrededor de 250 personas, quienes exaltaron
la labor de Jiménez.
“Recorrí durante año y medio diversas ciudades de esta nación y de Puerto Rico para hacer este libro”, dijo Jiménez en el Auditorio Rafael Villalona.
Este comunicador que vivió muchos años en Puerto Rico, fue seminarista, fundó varios periódicos y ha escrito otros libros semejantes, anunció su retiro a los 71 años.
QueensLatino • Página 22 • AGOSTO 2016
Defendamos el Seguro Social P
Yvette Martínez
ara casi un tercio de los latinos en Estados Unidos, el Seguro Social representa el 90% o más de sus ingresos. Y mientras menos empresas ofrezcan pensiones o cuentas 401(k), las generaciones futuras seguramente también dependerán del Seguro Social. Pero para el 2034 las personas en Estados Unidos que aportan al Seguro Social sufrirán una reducción de beneficios de casi el 25% a nivel general si no se hace nada para fortalecer el programa que ha existido durante 80 años y que actualmente mantiene a tres de cada diez latinos en el país fuera de la pobreza. Sin embargo, Donald Trump ni tan siquiera mencionó el Seguro Social, y Hillary Clinton solo hizo una breve
referencia el mes pasado cuando se dirigieron al país y hablaron sobre aceptar las nominaciones de sus partidos presidenciales. Más de 10.3 millones de neoyorquinos aportan al Seguro Social, y merecen saber cómo los candidatos actualizarán este programa tan esencial para ellos y las generaciones futuras. ¿Por qué necesitamos actualizar el Seguro Social? Una persona promedio de 65 años vive siete años más que cuando se creó el Seguro SoYvette Martínez. cial en los años 1930. Y hay más mujeres que trabajan, en comparación con los pasados años, por lo que cobran más beneficios de un sistema que no fue diseñado con la mujer moderna en mente.
años 1980, los líderes de hoy deberían redoblar sus esfuerzos. Mientras más esperen, más difícil será encontrar una buena solución. Aun así, las personas en Estados Unidos tienen cada vez menos hijos, y por lo tanto hay menos trabajadores que aportan al Seguro Social. Y una porción creciente de los ingresos están destinados a aquellos que se encuentran en el tope de la escala salarial —quienes están eximidos de la mayor parte del impuesto sobre la nómina para el Seguro Social—. Por esa razón es crucial que los candidatos detallen sus planes para mantener fuerte el Seguro Social. Si el demócrata Franklin Roosevelt pudo crear el programa durante la Gran Depresión y el republicano Ronald Reagan pudo lograr una muy necesaria revisión total bipartidaria durante los
Los voluntarios de la campaña “Tomen una posición”, de AARP, están recogiendo peticiones para llevarlas a las principales cadenas de televisión para exhortarlas a que se aseguren de que el Seguro Social reciba la atención merecida en los debates. Habrá una gran oportunidad el próximo mes, donde se presentará el primer debate televisado el 26 de septiembre justo cerca de la línea Nassau County en Hofstra University. Estados Unidos estará sintonizado. Yvette Martínez es la subdirectora estatal para el Alcance Multicultural de AARP Nueva York.
Comunidad
Organización de Pequeños Negocios México-Americanos
Paisanos en acción
“
Javier Castaño
Festejamos el nacimiento de la Organización de Pequeños Negocios México-Americanos y reconocemos la fuerza productiva de los mexicanos en Estados Unidos”, dijo Diego Gómez Pickering, Cónsul General de México en Nueva York. “Somos una comunidad de trabajadores e innovadores que posee más de 25,000 pequeños negocios en el área metropolitana de esta ciudad”. El Cónsul Gómez Pickering presidió el lanzamiento formal de MASBO (Mexican American Small Business Organization) al cual asistieron algunos de sus directivos. Su presidente es Erasmo Ponce, fundador y propietario de Tortillería Chinantla. El empresario Ponce dijo: “Somos un equipo y trabajaremos unidos para apoyar a nuestros paisanos a realizar sus sueños de empresarios. Vamos a compartir experiencias y con trabajo y perseverancia vamos a salir adelante”. Griselda García, quien es la tesorera de MASBO, dijo que abrir un negocio “no es una tarea fácil y por eso es importante capacitar al empresario
Diálogos de Paz en Colombia
Parados, desde la izquierda, Efraín Farciert, delegado de MASBO en el Bronx, Pedro Zamora, director, el Cónsul Gómez Pickering, Erasmo Ponce, Miguel Rojas, vicepresidente y delegado de Brooklyn y José Lagunas. Sentados, desde la izquierda, Griselda García, María Hernández, eventos, Isabel González, secretaria, y Bertha Rojas, miembro. Foto Javier Castaño
mexicano del área metropolitana de Nueva York”. Para Pedro Zamora, dueño de la discoteca La Boom de Queens, MASBO es una necesidad de la comunidad mexicana. “Vamos a estudiar las necesidades empresariales de nuestros paisanos y les ayudaremos a montar sus negocios para que sean exitosos y tengan futuro. La educación es la clave y por eso tendremos talleres para empresarios”, dijo Zamora. En junio de este año se creó la Federación Deportiva Mexicana de Nueva York (FEDEMEXNY) y en el futuro se crearán otras organizaciones a nivel cultural hasta fortalecer MESENAS, una entidad que pretende
abarcar a todas las organizaciones culturales, sociales y deportivas de mexicanos en Nueva York. “Ya estamos trabando en esta dirección con información, integrando mexicanos y creando lazos con otras comunidades”, dijo José Lagunas, quien es el arquitecto de MESENAS. “Algo novedoso es que tenemos representantes en varios condados de Nueva York y eso nos hace más fuertes”. “Este es un crecimiento individual y de toda la comunidad mexicana de Nueva York, un éxito más”, concluyó el Cónsul Gómez Pickering antes de posar para la foto oficial.
Apoyemos el Si para que se acabe la vaina
P
Este podría llevarse a cabo en octubre. Se lograrán acuerdos en materia agraria, cultivos ilícitos, participación política, víctimas y terminación del conflicto. En está segunda violencia de más de 220.000 muertos donde el 80% han sido civiles, incluidos 5.000 sindicalistas, además de cientos de periodistas, hace más que urgente parar el conflicto armado. Cuatro millones de desplazados son también suficientes razones. Esta
Que habrá ciertas medidas agrarias en 120 municipios, que se otorgaran algunas curules a los guerrilleros, que es insuficiente la justicia transicional y las medidas de justicia, verdad y reparación, serán debatibles, pero visto en su conjunto los acuerdos permiten soñar a los colombianos y en particular a las nuevas generaciones. Seguramente esta paz permitirá que más colombianos se incorporen al torrente que lleve a conquistar la soberanía, la democracia y el progreso. Finalmente la guerrilla entendió y tomó la decisión política de entregar los fusiles y aceptar el monopolio del Estado sobre las armas, integrarse a la sociedad y adelantar las luchas políticas que consideren. Así como en el ayer tomaron la decisión política contraria. El secuestro, la extorsión, los negocios mafiosos, el ataque a la población y otros
demonios quedarán desterrados. Señalemos que después de cinco décadas de conflicto armado el país ha empeorado. Por estos días el Centro Democrático y el Partido Conservador discuten y tomarán la decisión de votar por el No o por la abstención frente a los acuerdos de paz. Los argumentos de que se entregó el país a la guerrilla, ¿a cuál guerrilla?, si esta dejará de existir como tal o de que Santos se volvió castrista como si los TLCs firmados, la entrega de los recursos naturales a las multinacionales, su fidelidad a Washington y organismos financieros internacionales, la venta del patrimonio nacional, el rechazo a las reclamaciones de la población, no fueran muestras de lo contrario. Tanto que la declaración del Encuentro Nacional de Organizaciones Sindicales, Sociales y Políticas reunidas en Bogotá el 8 y 9 de julio del 2016 ratificaron las demandas del paro del 17 de marzo a cuyas 15 peticiones el presidente Santos
no ha respondido. Y por ello acordaron adelantar un paro nacional para el mes de octubre. Las organizaciones fueron enfáticas en apoyar el Sí a la Paz y No a Santos! Recordemos que El Salvador dio por terminada la guerra civil de doce años, que les dejó más de 70.000 muertos, firmando acuerdos de paz en enero del 1992. A finales de 1996 después de 36 años de conflicto armado y más de 250.000 muertos, también firmaron acuerdos de paz en Guatemala. ¡La reconciliación es posible! Uribe Vélez leyó un comunicado (revista Semana de 7/29/16) en el que dijo que Hollman Morris y los demás colaboradores de Canal Capital no tienen relación alguna con grupos ilegales. Y en un acto poco usual en su vida política, se rectificó y le ofreció excusas a Morris, quien ciertamente ha sido un duro crítico del senador. Usted, ciudadano colombiano, ¿le dará un chance a la Paz?
QueensLatino • Página 23 • AGOSTO 2016
arece ser que a finales de este mes de agosto el gobierno colombiano y la guerrilla de las Farc firmarán los acuerdos logrados en los Diálogos de Paz que comenzaron a finales del 2012. Dos asuntos claves se lograron ya: el cese bilateral al fuego y la aprobación por parte de la Corte Constitucional del Plebiscito.
pendiente la responsabilidad institucional de desmontar el para-militarismo.
CONTABILIDAD
DJs
CONTADORA. Impuestos y entrenadora del
DJ JUANMAPU. Salsa, Merengue, rock, dance classics, hip-hop, house, jazz, electrónica, reggaetón, bachata. Fiestas privadas y eventos. (917) 821 3687 | juanmapu@gmail.com
programa de contablilidad Quicckbook. (918) 720-4864 | j.colon1130@gmail.com
Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a: clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto.
Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestrao página digital. ABOGADOS
CHEF
GINA REDROVAN. Ley laboral, inmigración, bancarrota,discriminación, despido ilegal, reclamos salariales, reclamos por horas extras. 40-41 75th Street, Elmhurst, NY 11373 (516) 323-6900 | redrovanlaw@gmail.com
MERCEDES M. FLORES. Ofrecemos Buffet para
JAVIER PUMAREJO. Abogado Colombiano,
tramitación de documentos en Colombia, Income Taxes, Traducciones Ingles Español, Notaria Publica, Clases de GED/ Ciudadanía,Tramitación de documentos de Ciudadanía (347) 331-8400 javierpumarejo@yahoo.com, luzpumarejo@yahoo.com
LUIS RODRIGUEZ JR. Ofertas y compromiso de Impuestos. Licencias de Licor y Negocios 315 Madison Avenue, Suite 901 New York, NY 10017 (212) 886-1892 | LuisRodr@aol.com
LORENZO, LORENZO & HERNÁNDEZ. Inmigración Email:clorenzo@llhlawfirm.com Contacto: 855-704-7211
ANDAMIOS CARLOS PALA. Licencia para trabajar enandamios para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165 L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719
LUIS GUALPA. Licencia para trabajar en andamios. (917) 346-1581
CLASES DE BAILE Y MUSICA NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail
CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es
perfecto para trabajar tu cuerpo de una forma divertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Solo tienes que mover tu cuerpo y seguir mi ejemplo.”Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com
QueensLatino • Página 24 • AGOSTO 2016
MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería, timbal, conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com
JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727
JORGE. Clases de Guitarra On Line!
Personalizadas! En Español! Vía Skipe!. Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Teoria, Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Puedes mirar mi website para saber mas de mi. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com
IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40
años dedicado a la enseñanza en las áreas del piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj de todo tipo de música y eventos. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com
todo evento. Cocina ecuatoriana e internacional Tel. (954) 684-4269
COMPUTADORES
CONSTRUCION RUBEN CAÑAR. Trabajo en construccion
pintura plaster. (347) 245-7871
ADRIÁN AYOLA. Pintura,
plaster y sheetrock. plaster y sheetrock. (347) 339-1948
CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomería. Erick.md@hotmail.com | (347) 278-6825
CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663
CONDUIT COMPUTER. Experiencia en mantenimien-
to, reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129
JOSÉ LUIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus, recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com
R ANDY ALFARO. ¿Problemas con su Laptop o Desktop? Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/Hardware. (347) 464-8638 | randyemil@gmail.com. ALEJANDRO. Reparamos computadoras a domi-
cilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com
BYRON R. Reparación y mantenimiento de
computadores, instalaciones, remoción de virus, diseño de sitios web. Servicio a domicilio en New York. Precios bajos. (917) 299-0811 Email: byronfreire@hotmail.com
MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio
nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 | info@manhattan7arts.com
GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mantenimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com
NICO. Reparamos su computadora, también se la ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 | master.vavel@gmail.com.
CARLOS HERRERA: Reparo computadoras a domicilio atiendo a los cinco condados en NY Previa Cita Ud. elige el día y hora teléfono para dejar su nombre y numero de teléfono le devolveré la llamada lo antes posible (212) 951-1327 pctecnicocertificadoenusa@gmail.com SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Instalaciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC SOLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com
DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija pisos de madera. (347) 994-6452
MIGUEL FLORES. Consultor Hipotecario. Estas necesitand dinero para comprar o refinanciar un edificio, expandir o mejorar tu negocio. (718) 591-0567 MARIZA PADILLA. Especialista en preparación
ROSA HERNANDEZ. Tax Consulting Business
hogares y negocios. (347) 341-7526
Planning & Seminar 4441 Broadway, NY 10040 (917) 261-5693
ROBERT ROSERO. Profesionales competentes
a su servicio. Registración de negocios, corporaciones, apertura y disolución, licencias y permisos, contabilidad automatizada, impuestos, servicio personalizado (347) 765-2042 ace.bs.corp@gmail.com
NINA FERREIRA: Contadora. (347) 401-1001 controlbookkeeping@gmail.com
CONTADOR. Auditorias Interna, Externa,
Preparador de Income Tax (RTRP) -Servicios de Contabilidad Quick Book ; Asesorias legales Tributrias en Colombia (CPT) (Contador Publico Titulado de Colombia) Cell: 201-873-7582 (Jackson Hts-Queens) e-mail: eparquiorojas@hotmail.com 201-873-7582
IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster,
AMPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com
JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de madera y trabajos en el techo. (718) 607-5392
JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371
JOSÉ YUNGA. Pinta e instala pisos y otros trabajos de construcción. (347) 706-9640
JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación deplaster. (718) 672-9567
JUAN LÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y framing. (347) 217-2360
LUIS ZUMBA. Instalación de pisos en general, incluyendo cerámica. (347) 595-5178
ELECTRICIDAD ALFREDO ESTRADA. Todo en electricidades insta-
CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS
compound y ladrillo. (646) 266-4547
buena por 8 horas. Llame a Alex Avecillas al (646) 626-3712 | djecuapapi@hotmail.com
de impuestos (personal y negocios). Además ofrezco servicio de contabilidad, planillas de trabajadores, sales tax, seguro contra accidentes de trabajo, registración de negocios (Individual y corporaciones), disolución de negocios, licencias comerciales y mucho más. (646) 409-0573 mppbusiness@hotmail.com
HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655 shainanatiques@yahoo.com
DJ ECUAPAPI. Para toda ocasión, luces, música
JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y
estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respetuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554
lación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356
MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de ectricidad para
ENVIOS ENVÍOS DE PAQUETES Y MUDANZAS A LA RD
Santiago Cargo Express Corp. Envíos de paquetes y mudanzas a la Republica Dominicana, Rentamos y Vendemos Contenedores New York Tel. (718) 383-3555 CONTACT@SANTIAGOCARGOEXPRESS.COM
FABIO MULLER. llevamos carga aérea y marítima a Colombia y a Ecuador servicio garantizado (718) 926-0389
ESCUELA ROLANDO BINI. Padres en Acción. Escuela para padres de niños con necesidades especiales, Controle la ira, violencia doméstica, Clases de computadora e Internet, nutrición y yoga. (718) 713-6488 rolando@padresnaccion.net
FINCA RAIZ ¿QUIERE COMPRAR EL EDIFICIO DONDE TIENE SU NEGOCIO? Choice Merchant Funding lo asesora y le busca el dinero para comprarlo. Fácil y acorde a la ley. (917) 701-7958
IVETTE PÉREZ. Corredor de bienes raíces. andypelotita@prodigy.net.mx
AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y
cuido adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633
FOTOGRAFIA Y VIDEO
LIGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para cuidar persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511
LILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y
VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com
MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios. Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240
dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664
MANUEL GARCÍA. Pongo pisos de madera,
ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi
GUILLERMO MOGOLLÁN. Fotografía social
LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping,
ROSA’S DAYCARE (E AST ELMHURST).
JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para
baldosas y sheetrock. (347) 494-3319 sanding (914) 4104422 halcondeldesierto22@hotmail.com
MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de construcción y pinturo. (347) 273-5880
MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica mármol y estantes. (347) 938-5566 PEDRO GARCÍA. Demolición, sheetrock,
compound, pisos y pintura. (718) 478-2056
OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437
ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas, residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749
JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y cocinas. Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com
RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749
hogar tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195
Excelente cuidado de niños de 1 a 7 años de edad. Licencia de NYS. Comidas incluidas. Maestras con experiencia en educacion infantil. Artes y manualidades. Patio de recreo al aire libre diseñado para infantes. Abierto lunes a viernes de 8 a 6. Transportacion disponible. Se aceptan vouchers. Llame al 718-426-9520.
GINA. Cuido niños en mi casa woodside Queens.
Soy proveedora con experienciay certificación. Cuido desde 4 meses a 6 años. Soy persona responsabley respetuosa que cuidara y guiara a tus niños. Cualquier información dejar en mi correo electrónico ginapviteri@gmail.com
CARLOS CHAÍN. Fotos para todos los gustos y especializado en espectáculos. (347) 547-5140 y periodística. (347) 571-7641 mexico_press@yahoo.com
cualquier ocasión. (718) 600-2376
JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734
CARLOS GUTIERREZ. Fotógrafo de bodas y quinceañeras con 10 años de experiencia. (347) 444-5120
ORLANDO GODOY. Especializado en videos sobre músicos latinos, salsa y jazz latino. (917) 365-1011
DIANA GARCÍA. Ofrezco mis servicios cuidando niños, tengo experiencia en ello y un hermoso hijo de casi 3 años ya. Soy una persona responsable, honesta, seria no fumadora, tierna disciplinada y me encantan los niños. si estas interesada(o) por favor comunícate (646) 894-1274 vivo en Maspeth Queens. danaga_77@hotmail.com
OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, videos para toda ocasión. (917) 974-2745
DISENO GRAFICO
FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en
OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo, matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com
VICTOR L AGOS. Diseño de Periódicos, Revistas y Avisos Publicitarios. (917) 288-7813
NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com
PABLO MORALES. Diseñador Grafico. Photoshop
JOSÉ GÓMEZ. Fotógrafo profesional con mas de
CS5, InDesign CS5, Dreamweaver CS5, Flash CS5. Tambien puedo dar clases a domicilio. pablomorales33@gmail.com
10 años de experiencia en todo tipo de eventos sociales, culturales y deportivos. (347) 639-1719 | info@grupovampiros.com
CENTRO PARA ADULTOS COMPLETAMENTE GRATIS EN ELMHURST JOY SENIOR SOCIAL DAY CENTER, INC. Programa para adultos completamente gratis. 82-20 Britton Ave., Elmhurst, NY 11372 (718) 415-7115 de 1:00 pm a 6:00 pm de lunes a viernes. Almuerzo y comida gratis, clases de baile, piano, computación, ESL (English as second langusge), bingo, ping pong, karaoke, juegos de mesa y mucho más. Home attendant y transportación si es necesario. REQUISITOS: Tener Medicaid y medicare o solo medicare.
JOYAS
MECANICA
SALUD
MIKE WATCH. Reparación de toda clase de joyas
ARTURO OLAYA. Tapicería de autos, interio-
CENTRO DE SUEÑO, Problemas pulmonares terapia de sueño y contra ronquido, insomnio, somnolencia y molestias en las piernas. Hipertencion, diabetes, obesidad, perdida de peso y disfunciones sexuales. Se acepta la mayoría de seguros de salud, planes de unión, medicare & medicaid. Llame a Jessica Salazar, al (718) 787-1900 o (347) 856-9733
res de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021
y relojes. (917) 376-9277
ALEJANDRO VALDEZ. Fabricante de Joyeria fina
ANGEL GUAMÁN. Latonería y pintura.
de oro laminado, oro rosa y rodio. Excelente precios de mayoreo con minimo de compra de $100 usd. toll free. (866) 406 8031 jouxbegdl@hotmail.com
ALFREDO FLORES. Cambio e instalación y
LIMPIEZA
CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico
ELISA GARCÍA. Limpio casas y apartamentos.
CARLOS ROSSI. Mecánica en general y re-
DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos.
EL CHÉ ALBO. Latonería y pintura de carros.
JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements,
ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espe-
(718) 505-1644
vidrios para carros. (917) 536-3834 (718) 930-2028 computarizado. (917) 254-0965
(646) 410-5874
bildeo de motores. (646) 270-2617
(917) 825-1995
(347) 998-1132
garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com
jos. (646) 210-3018
PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735 DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995
MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com ALFREDA. Limpio casas y apartamentos
FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires acondicionados. (917) 741-6052
FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987
HÉCTOR OSPINA. Venta e instalación de vidrios y espejos de toda clase. Joanny Díaz. Mecánico y latonero. (646) 500-1284
JOANNY DÍAZ. Mecánico y latonero. (646) 500-1284
LUIS GIOVANNI. Montaje de llantas nuevas y usa-
(347) 563-1119 | alfreda90@aol.com
das y reparación de escapes o mufflers. (718) 898-0017
MARÍA RAMÍREZ. Ofrecemos el mejor servicio
de limpieza para el hogar y limpieza comercio, contamos con experiencia y la mejor actitud para atender a los clientes (718) 577-1030 www.homenewmanagement.com contact@homenewmanagement.com
NELSON BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos nuevos y usados. (347) 234-7342
PATRICIO QUIZHAPILEMA. Arreglo y cambio de escapes o mufflers. (917) 496-9307
HOUSEKEEPER AVAILABLE: keeping your house,
apartment and office clean and shine give me a call (347) 935 21 79 serving in Queens, Flushing, Jamaica Great Neck. (347) 935-2179 | chinit-2510@hotmail.com
OSCAR CRUZ. Cambia llantas por nuevas o usadas. (917) 822-7704
ANGEL LUCERO. Pinto carros experiencia garantizada plástico compound un poco ensamblar (347) 608-6679 | piwwi84@hotmail.com
MIGGY. Ofrezco mis servicios de limpieza de
casas y apartamentos, trabajo con productos naturales “no químicos”. Hago las compras de víveres para la familia. Buenos precios. Long Island, Queens y Manhattan. Contacto: (718) 683-8602 Email: miggymjc@yahoo.com
MUSICOS
ÁNGELA. limpio casa y apartamentos. Contacto:
MARIACHI DE NUEVA YORK. Canto en fiestas acompañado de mi mariachi México Bravio todo tipo de evento!!! el centauro Ranchero (917) 648 5843
SANTA. Buenas noches soy domestica limpio
NOTARIA
(917) 939 4508 Email: angie@live.com
cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com
MAQUILLAJE Y MANICURISTA SANDRA COBOS. Maquilladora Profesional. Toda clase de maquillaje desde efectos especiales y maquillaje con aerografo (airbrush) para todo tipo de ocasiones. (347) 242-9988 BELLA ESTYLE. Peinado y maquillaje para toda ocasion servicios a domicilio para su comodidada para citas o informacion llamar a marlyn al (347) 942-4856 servicio en los 4 condados. fmsuriel@hotmail.com
GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,
apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 9176605313 | 91expresscenter@gmail.com
OFERTA DE TRABAJO FÁBRICA DE COSTURA BUSCA EMPLEADOS: Costureras con experiencia Singer y Merrow. Obreros para cargar/descargar camiones, cortadores que sigan patrones. Solicitar en persona (con papeles), de lunes a jueves, de 8 a 2 PM. En el 58-25 Laurel Hill Blvd. Segundo piso Woodside, NY 11377 Teléfono: 718-478-0304
PAYASOS PAYASO TACHUELITA. DJ para todo evento social. (347) 645-5859 castillos inflables. (347) 761-4998 www.payasoconcorito.com
CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440 POPY. Payaso artístico y compositor para niños (347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com PAYASO CASCARITA. Fiestas infantiles (718) 607-6701 payasocascarita@live.com PAYASO CHIRAJITO. Show mágico totalmente musicalizado cómico (347) 444-4640 o al (718) 607-6701 PAYASO CARLITOS. entre a mi página y descubras un mundo de diversion para tus fiestas a un precio muy comodo WWW.payasitocarlistos.com o llame al 347-624-2960
PAYASO MEXICANO. Payaso solo para fiestas infantiles, completamente profesional, con un show completamente interactivo, comico, musical, donde la alegria y diversion seran parte de su fiesta Llame a José Morales al (718) 607 6701
como alternativa a la cirugía cosmética: (888) 666-0537 | info@elizabethfrayne.co www.elizabethfrayne.com lleva el cuerpo y la mente a un estado de salud optima. Peso ideal y brillante; buena piel y sonrisa.
TRADUCCIONES CANDIDA P. HERRERO. Traducción de partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, médicos, documentación para Inmigración. Servicio rápido por profesional certificada en traducción e interpretación por Hunter College y miembro del Círculo de Traductores de Nueva York. (212) 795-1420 FRANCISCO J CID. Traducción profesional de español/inglés/español. Traducción notarizada (Actas Nacimiento / Matrimonio / Divorcio / Calificaciones de Escuela / Diplomas / Actas de Grado / Cartas de Trabajo y mas. Costo x carta $5.00 - Traducción $15.00 a $20.00 por documento. Llame al (347) 738-0861 o (347) 738-0861 JACQUELINE SATO. Interprete y traductora de
Español, Portugués e Ingles. (646) 353-3534 o jacquesato@yahoo.com
GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,
apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos. (917) 660-5313 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 91expresscenter@gmail.com
SCALABRINI CENTER FOR MIGRANTS. Proveedores de asistencia legal y social para inmigrantes a bajo costo. Ciudadanía y Traducciones, Instrucción de lenguaje. Consultas legales/ peticiones migratorias con asistencia de abogado especializado en inmigración. Contáctenos para una cita con nuestro abogado: Teléfono: (646) 678-4097 Email: info@scalabrinicenternyc.org
VENTAS EDUARDO BOJANA. Consigue publicidad para medios y vende productos de todo tipo. (646) 717-5052
ALFREDA CAMACHO. Vendo productos de perfumería y cremas a precio de compañia. (347) 563-1119
TODA LA VARIEDAD DE PRODUCTOS de Órgano Gold, combinados con el poder de nuestra Ganoderma 100% orgánica, le trae a usted el único café gourmet saludable que ha sido comercializado en mas de 30 países alrededor del Mundo! Continúe y visítenos en www.ramosmoreno.organogold.com o contácteme al 00-1-786-602-5131 ramosmoreno92@hotmail.com
MAYA’S ORGNICS. Nos dedicamos a la venta de
productos naturales y orgánicos , no GMO, también tenemos una variedad de jugos para la salud, además de suplementos vitamínicos para fortalecer el sistema inmunológico. Además hacemos consultas dándole consejos de como mejorar su salud por medio de medicina natural y homeopática . Estamos ubicados en Hillside Ave. y la calle 189 St. (347) 983-8471 mov.health.store@gmail.com
SONIA NÚÑEZ. Venta de Productos del cuidado de la Piel, color Feagancias,y cuidados complementarios L`Bel 1-917-287-5004 | Carlota0813@aol.com
GERMÁN. Venta y reparación de cerraduras de automóviles, manijas interiores y exteriores, reguladores de ventanas, vidrios y accesorios para autos. Servicio a domicilio. (917) 330-1437 Cel. # (917) 330-1436 Email: Flacorozo@aol.com
ALGENIS PAULINO. Representante de ventas. (347) 854-4680 algenis.paulino@gmail.com
Visite nuestra página digital:
www.queenslatino.com
QueensLatino • Página 25 • AGOSTO 2016
PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas pintadas, algodon de azucar,
ELIZABETH FRAYNE. Entrenadora de bienestar
Cultura
Museum of the Moving Image en Astoria
Películas latinas
Regina Casé y Michel Joelsas en una tierna escena de la película brasilera “The Second Mother”, dirigida por Anna Muylaert.
A
Marcela Álvarez
QueensLatino • Página 26 • AGOSTO 2016
gosto es el mes más caliente del año y, según dicen muchos, el más lento y aburrido. ¿Será verdad? En todo caso, si amas el cine y buscas protegerte de la canícula, el Museum of the Moving Image en Astoria es un buen refugio. Su variado programa incluye películas para chicos y grandes. A continuación te sugerimos: Hecho en Colombia La compañía de cine independiente Burning Blue nació en 2010 bajo la guía de Diana Bustamante, Jorge Forero y Paola Pérez Nieto. En poco tiempo se ha establecido entre las mejores productoras del país cafetero. Una muestra: en el Festival de Cannes 2015 triunfó con “La tierra y la sombra”. Su enfoque son los nuevos directores y los proyectos de sólida estética y elementos narrativos. Los días 12, 13 y 14 de agosto, Burning Blue, en colaboración con la programadora local Cinema Tropical, presenta tres cintas. La primera es un estreno en Nueva York, “Violencia” (2015), del conocido productor Jorge Forero; “Los hongos” (2014) de Óscar Ruiz Navia, y “Los viajes del viento” (2009) de Ciro Guerra —sí, el mismo director de la exitosa “El abrazo de la serpiente”. O Brasil Del 12 de agosto al 2 de septiembre, desde el gigante sudamericano llega una serie de películas dirigidas por mujeres que han ganado el guiño de la crítica y el público a nivel internacional. Destacan “The Second Mother” (2015) de Anna Muylaert, “California”
(2015) de Marina Person, y “Amores urbanos” (2015) de Vera Egito. El programa se presenta con el apoyo del Consulado General de Brasil en Nueva York. Cine para niños “Toy Story” (1995), del director John Lasseter se presentará en formato 3-D, el sábado 6 y domingo 7 de agosto, 12:30pm; “Zootopia” (2016) de Byron Howard, Rich Moore y Jared Bush, se proyectará del 10 al 20 de agosto. Consultar horarios. El mundo de Jim Henson El domingo 14 de agosto/1:00pm, ve con tus pequeños a disfrutar la obra de Henson, creador en 1955 de Kermit the Frog (la Rana René). Toma nota El Maestro: tributo a Philip Seymour Hoffman El 2 de febrero de 2014, con solo 46 años, Hoffman fue encontrado muerto, víctima de una sobredosis, en su departamento del West Village en Manhattan. Se fue muy pronto, pero por suerte nos queda su obra. Hoffman brilló en Hollywood (principalmente en el cine independiente) y Broadway. Del 16 de septiembre al 2 de octubre, el MoMI presenta una retrospectiva imperdible que incluye las cintas “Magnolia” (1999), “Synecdoche” (2008), “The Talented Mr. Ripley” (1999), “Capote” (2005), que le valió el Oscar, “Doubt” (2008), y “The Master” (2012). DÓNDE: Museum of the Moving Image, 36-01 35 Ave (37th St), Astoria METRO: R, M hasta Steinway St; N, Q hasta 36th Ave BOLETOS E INFORMES: movingimage.us
Marciano Martínez, figura del vallenato, es Ignacio Carrillo en “Los viajes del viento” del joven director Ciro Guerra.
Sabor Latino
Restaurante Chiflez
Fusión de gastronomía andina J
Mauricio Hernández
uan Carlos Segarra conoce a ciencia cierta lo que es ganarse el pan con el sudor de la frente. Comprobó desde niño el sacrificio que tuvo que hacer su padre Carlos para consolidar el grupo de restaurantes de Segarra Group. “Mi padre luchó mucho por salir adelante. Cuando llegó a Estados Unidos, en 1989, trabajaba en tres sitios diferentes el mismo día, como mecánico, lavaplatos y taxista. Ese esfuerzo y sacrificio han sido una gran lección de vida para mí”, dijo Juan Carlos en el restaurante Chiflez, en la esquina de la 95 y la Roosevelt.
Juan Carlos Segarra sosteniendo uno de sus platos en el restaurante Chiflez de Queens. Fotos Mauricio Hernández
“Pusimos el nombre de Chiflez en honor al plátano, indispensable en la gastronomía andina”, dijo Segarra al recordar que Chifles, con s, es el nombre del plátano frito en hojuelas. Juan Carlos, al igual que su padre, nació en Cuenca, Ecuador, y llegó a Nueva York en 1993 a reunirse a la familia.
Hoy está al frente de Chiflez, donde se hace una exquisita fusión de las gastronomías de Ecuador, Perú y Colombia. Juan Carlos dejó su carrera de Arte y de Ingeniería para meterse a la cocina y hace tres años se graduó del French Culinary Institute, pues quería no solo administrar los negocios, sino participar en la creación de los platos. “La inmigración asiática trajo una gran influencia a la cocina andina, especialmente en las costas de Perú y Ecuador, donde aprendimos a preparar pescados más frescos, enriquecidos con la influencia española e indígena”, dijo Juan Carlos. Ahora Segarra Group es el concepto de fusión de sabores andinos en Nueva York. También distribuyen pan, pancito, Chiflez, Chiflez catering El Pequeño Coffee Shop, Choclo y Chuzos. “La arepa y la entraña colombiana, los guisos ecuatorianos y las recetas peruanas se mezclan muy bien”, dijo Segarra mientras degustamos algunos de estos platos andinos.
95-02 Roosevelt Avenue, Jackson Heights, NY 11372 Teléfono: 718-205-1385
Salsa picante
Pa’ su madre “Esta salsa la hacemos de manera artesanal para garantizar el sabor auténtico con los mejores ingredientes”, dijo Roberto Rojas, quien sigue la tradición de su familia mexicana de preparar salsas picantes en México. “Siempre ha sido un negocio familiar”. “Los sabores originales son el verde y el rojo porque hay personas que prefieren estos colores en la salsa”, dijo Jazmín Vigoya, socia de Rojas. “La comida entra por los ojos y el nombre de Pa’ su madre es porque pica rico”. Su más reciente sabor: Salsa Aguacate El experto y catador en salsas Bill More hizo una reseña en video de Pa’ su madre que se puede conseguir en Youtube. Esta salsa también posee su página en Youtube llamada Pasumadre. Quienes deseen obtener esta salsa pueden enviar correo electrónico a chipotlan1201@ gmail.com La salsa se consigue en algunos supermercados de Queens.
Jazmín Vigoya y Roberto Rojas son socios en la salsa Pa’ su madre. Foto cortesía
QueensLatino • Página 27 • AGOSTO 2016
E
sta salsa picante se hace en Queens con ingredientes naturales, sin preservativos o químicos y con sabores a mango, piña y guajillo. Su origen es mexicano, en 1970, y ha mantenido esa tradición por más de 40 años, hasta llegar a la ciudad de Nueva York.
Tu carro
Mazda CX-9
Lujo a precio regular C
Roger Rivero
on la introducción este año del Nuevo Mazda CX-9, la compañía dice “sayonara” a los motores de seis cilindros. Toda la alineación de SUV de Mazda ahora utiliza “SkyActiv”, una revolucionaria tecnología propietaria del fabricante japonés, con eficiencia y rendimiento. EL CX-9 es el mayor vehículo producido por Mazda, y desde su lanzamiento en el 2007, ha tenido que enfrentar consagrados del sector como el Ford Explorer o el Toyota Highlander, que poco espacio le han dejado a Mazda para respirar. Tal pareciera que en consenso todos allí han dicho: Basta. El CX-9 en su segunda generación es un auto totalmente nuevo, desde la plataforma que utiliza, el motor y un interior que merece mención separada.
QueensLatino • Página 28 • AGOSTO 2016
Este SUV se reconoce instantáneamente. Hay consenso en que es el más hermoso en su clase. El frente se muestra agresivo, con detalles de gran tamaño como el logo del fabricante. En alineación con el efecto “Kodo” presente en otros autos de Mazda, la fluidez de movimiento se logra en los laterales, con un techo que se estrecha para hacerlo parecer más pequeño, culminado con luces traseras pequeñas y horizontales que junto a un par de salidas del escape, acentúan el carácter deportivo del CX-9. El interior como antes afirmé, merece mención separada. Su diseño es funcional y agradable a los ojos. Han usado materiales de alta calidad en todo, especialmente el cuero y la madera en los modelos de gama alta como el Grand Touring y el Signature. Es muy fácil darle la CX-9 las más alta de las calificaciones en su clase para el diseño y ejecución.
El Mazda CX-9 es hermoso, amplio y cómodo por dentro, y atrae las miradas cuando se desplaza. Fotos cortesía
Hay una particularidad del nuevo CX-9 que lo deja en desventaja con sus competidores. La única opción de motor en unos cuatro cilindros turbo de 2.5 litros, que produce 227 caballos -250 si se usa gasolina Premium- y admirables 310 libras de torque. Esto lo coloca en inferioridad con algunos modelos de la competencia, que si-
guen ofreciendo la opción de un V6. El CX-9 viene en cuatro sabores, Sport, Touring, Grand Touring, y Signature, que es nuevo este año. El precio de introducción del Sport es de $31,520 mientras que, en el otro extremo, la nueva Signature trae precio de $44,015 sin cargos de destino que adicionan unos
$900 dólares más.Los cambios en esta segunda edición han demorado, pero la espera ha sido justificada. Mazda ha borrado con el CX-9 la línea divisoria entre los SUV de lujo y los más ordinarios por así decirlo. Mas sobre autos en: Youtube.com/automotrizMagazine
Salud
Chicken McNuggets
Sin ingredientes artificiales
“
McDonald’s escucha a los consumidores y estamos siempre con la comunidad para saber lo que quieren en el menú”, dijo Celest Quintana, propietaria de varios de estos restaurantes y quien estuvo en el lanzamiento del nuevo Chicken McNuggets en Manhattan.
El nuevo Chicken McNuggets no tiene preservativos y se debe a una promesa de McDonald’s que hizo hace 18 meses de mejorar el menú de todos los platos que sirven en esta cadena de restaurantes de comida rápida. Otros productos para el desayuno como salchichas de cerdo, huevos, bagels y emparedados biscuit, tampoco tienen ahora preservativos. “Estamos usando comida blanca sin colores o sabores artificiales y mantenemos el buen sabor que caracteriza a McDonald’s, sin pasar el costo a los consumidores”, dijo la doctora Cindy Goody, Directora de Nutrición de McDonald’s en los Estados Unidos. “Como madre, es un orgullo ser parte de esta estrategia de McDonald’s de preparar un menú sin productos artificiales”.
Celest Quintana anunciando el nuevo Chicken McNuggets de McDonald’s. Foto Javier Castaño
De esta manera McDonald’s cumple con su compromiso de servir pollos tratados sin antibióticos, casi un año antes de lo acordado. Mikes Andres, Presidente de McDonald’s en esta nación, dijo que “más que nunca, la gente vigila lo que come y cómo se prepara y por eso estamos haciendo cambios con el fin de que nuestros clientes se sientan bien comiendo los productos de McDonald’s”.
QueensLatino • Página 29 • AGOSTO 2016
Cultura
Nuevo libro sobre el poder en Venezuela
‘Los brujos de Chávez’
“
Chávez, quien murió en 2013, vivía tras una cortina de humo y supersticiones que guiaba su vida personal y profesional.
Marcela Álvarez
Vas a ser presidente y te vas a morir antes de los 60 años”. Ese fue el diagnóstico certero que le dio Cristina Marksman a Hugo Chávez en una de sus primeras visitas. -¿Tú estás segura, negra?, replicó el autoproclamado líder de la Revolución Bolivariana. Ante la duda de Chávez, la experimentada bruja recogió las cartas y se las entregó. -Hugo: mejor barájalas tú. Hugo Chávez Frías fue un personaje singular sobre quien se ha escrito mucho, pero hasta ahora nadie había escrito su relación con la santería y los brujos. El periodista venezolano David Placer es el primero en atreverse. Placer viajó en tres ocasiones a Venezuela para hablar con “babalawos”, santeros y personas del círculo íntimo del presidente (incluído el poderoso diputado Diosdado Cabello), quienes confirmaron lo que muchos desconocían:
Luego de tres años de investigación detallada, y cerca de 60 fuentes consultadas, nació “Los brujos de Chávez” (2015), publicado por Sarrapia Ediciones. David Placer.
¿Es Chávez el último caudillo latinoamericano? No diría que es el último, porque todavía quedan algunos caudillos que imitaron su estilo como Evo Morales en Bolivia, Daniel Ortega en Nicaragua e, incluso, Rafael Correa en Ecuador. ¿Cuán a menudo visitaba Chávez a Cristina Marksman y el resto de los brujos? Precisamente el inicio del libro responde esta pregunta. Su amiga íntima Elizabeth Sánchez, que le dio comida y aloja-
miento en su casa durante varios meses, explica que Chávez no hacía un viaje ni tomaba una decisión importante sin consultarse con su bruja Cristina Marksman. Fue el inicio. Luego, una vez investido presidente, consultaba a los babalawos cubanos. Sus asesores santeros lo acompañaban a todas partes porque formaban parte de su círculo de seguridad. ¿Y esos brujos siguen visitando hoy en día el Palacio de Miraflores? Yo pude ingresar en el Palacio de Miraflores y observar objetos extraños para un palacio presidencial como la cabeza de un caimán y pétalos de rosa sobre la espada de Simón Bolívar para supuestamente endulzar su espíritu. Los propios custodios me reconocieron que en el lugar se realizaban sesiones espiritistas. Hoy todos esos elementos continúan en el Palacio. Si tuvieras a Chávez frente a tí, ¿qué le dirías? Me espantaría porque sería la confirmación de que los fantasmas y los espíritus y todas esas cosas que el chavismo ha convocado con la idea de retener el poder, tal vez existan. ¿Otro personaje que te gustaría retratar en un libro? ¿Quizás una mujer?
Prefiero no desvelar los personajes que tengo en mente para que nadie se me adelante, pero es cierto que hay varias mujeres y algunas latinoamericanas, que merecerían una investigación periodística profunda.
DAVID PLACER PERSONAL • Vive en Madrid • Trabaja en España en el diario Economía Digital. Es corresponsal en Madrid de Konzapata.com, una página digital venezolana especializada en economía y política. Obtenga el libro en Amazon.com.
BUSINESS CARDS • PROMOTIONAL PRODUCTS • DIGITAL PRINTING • CLUB FLYERS & POSTCARDS
ORDER ONLINE
BUSS CARDS QueensLatino • Página 30 • AGOSTO 2016
STARTING @ $29.00 VISIT OUR NEW LOCATION ORDERS/PICK UP 71-27 Roosevelt Ave. Jackson Heights, NY 11372 Tel: (718)-6397700 • Fax: (718)-639-7699 PRODUCTION PLANT 66-15 Traffic Ave. Ridgewood, NY 11385
FOR HOME OR BUSINESS WE GIVE YOU GREAT PRINTING RESULTS AT BETTER PRICES
info@mendezprinting.com www.mendezprinting.com
OBTENGA HASTA
EN FREE PLAY! INSCRÍBASE HOY MISMO PARA OBTENER SU MEMBRESÍA GRATIS. Visite nuestra recompensa Genting Player’s Club para más detalles.
JUEGUE. CENE. RELÁJESE. DEBE TENER 18 AÑOS DE EDAD O MÁS PARA JUGAR A LOS JUEGOS DE LA LOTERÍA DE NUEVA YORK. POR FAVOR JUEGA RESPONSABLEMENTE. 24 HORAS PROBLEMA JUEGOS HOTLINE: 1-877-8-HOPENY (846-7369).
QueensLatino • Página 31 • AGOSTO 2016
110-00 Rockaway Blvd. Queens, NY 11420 1-888-888-8801 rwnewyork.com
QueensLatino • Página 32 • AGOSTO 2016
VIVE LA VIDA AL MÁXIMO AQUÍ MISMO EN NUEVA YORK.
Estamos junto a ti; te apoyamos para que le saques el máximo partido a tu vida. Por eso trabajamos duro para ayudarte a planificar tu futuro. Asiste a uno de nuestros talleres gratuitos sobre salud financiera AARP MoneySmarts. Te daremos información imparcial para que puedas alcanzar tus metas financieras. O, si te estás preguntando cuál es el próximo paso en tu vida, acompáñanos en nuestro seminario gratuito Life Reimagined, donde tendrás herramientas e ideas para que puedas navegar los cambios en tu vida y lograr tus sueños. Si no dices “esto sí es para mí” cuando piensas en AARP, entonces no conoces a “aarp”. Conócenos en aarp.org/nyc, o llama al 866-227-7442