www.queenslatino.com Día Mundial del HIV/Sida
GR
TomeATIS uno
Páginas áginas 28 y 29
PRESIDENTA We are a Minority Owned Business Certi�ied by NYC / NYS
Nuestro apoyo a Hillary Clinton Páginas 13, 14 y 15
Talleres de Willets Point agonizan en bancarrota Página 18
Edición #74 - NOVIEMBRE del 2016
¡Una tasa excelente y una bonificación por cada año de aniversario!
0.75 % 0.25 %
Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN
Rendimiento porcentual anual (APY)*
Mínimo de $25,000 para ganar la tasa especificada
MÁS
una BONIFICACIÓN** de
QueensLatino • Página 2 • NOVIEMBRE 2016
Por cado año de aniversario de la apertura de cuenta
Visita nuestra nueva sucursal en el 78-01 37th Avenue, Jackson Heights, para ofertas especiales disponibles sólo en esta sucursal. Rohan Madramootoo, AVP, Gerente de la Sucursal 718-779-0002 Otros Ubicaciones en Queens:
91-31 Queens Boulevard, Elmhurst, 718-458-2120 102-35 Queens Boulevard, Forest Hills, 718-997-2020 116-12 Queens Boulevard, Forest Hills (Kew Gardens), 718-575-2841 43-73 Kissena Boulevard, Flushing, 718-321-2200 168-42 Hillside Avenue, Jamaica, 718-739-2880
Apple Bank
®
Establecido en 1863 • Miembro de la FDIC
www.applebank.com
*Para la Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN de Apple Bank, los siguientes son los niveles de interés ganados sobre los saldos diarios de $2,500 o más: De $2,500 a $24,999: 0.10 % de Rendimiento porcentual anual (APY), $25,000 y más: 0.75 % APY. No se pagan intereses sobre saldos de $0 a $2,499. Los APY revelados tienen vigencia a partir del 6 de Septiembre de 2016. Los APY pueden modificarse en cualquier momento a discreción del Banco. Se requiere de un mínimo de $2,500 para abrir la Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN de Apple Bank. Se requiere un saldo diario mínimo de $2,500 para evitar el cargo mensual por mantenimiento de $10. Los cargos podrían reducir las ganancias. Los fondos usados para abrir esta cuenta no pueden venir de una cuenta existente de Apple Bank. El monto máximo de depósito es $3,000,000 por hogar. **Característica especial de la bonificación: Se pagará una tasa de interés de bonificación simple de 0.25% por cada fecha del aniversario de la apertura de cuenta sobre el saldo más bajo de ese año (de fecha aniversario a fecha aniversario). No se pagará ninguna bonificación si el saldo de la cuenta es menor a $2,500 en la fecha de aniversario. Los depósitos adicionales durante un período de aniversario específico no afectan el pago del interés de bonificación. Los depósitos hechos a la cuenta en cualquier fecha de aniversario se usarán para calcular el saldo de cuenta más bajo para el próximo período de aniversario. El interés de bonificación se calcula sobre el saldo más bajo depositado de una fecha de aniversario a la próxima fecha de aniversario. La tasa de interés de bonificación simple puede ser sujeta a modificaciones en cualquier momento después de la primera fecha de aniversario de la apertura de cuenta. Ejemplo hipotético de cómo funciona la bonificación: Suponga que el 12 de enero de 2016 se da apertura a una cuenta con $50,000. El 12 de julio de 2016 se realiza un retiro de $10,000. Antes de la fecha aniversario del 12 de enero de 2017 no se realizaron otros retiros. El saldo más bajo ahora es de $40,000, por lo tanto, el 12 de enero de 2017 se pagará un interés de bonificación de $100.
apple bk - QUEENS LATINO - SPANISH BONUS ACCOUNT - EFF DATE - 9-6-16.indd 1
9/6/2016 4:03:06 PM
El gran desafío de los latinos
La unificación
“
Javier Castaño
Este ocho de noviembre será el comienzo para los latinos en Estados Unidos y no el final”, dijo Josefina Vázquez Mota, ex candidata a la presidencia de México. “Necesitamos contar historias positivas, de soñadores que pagan impuestos y aportan a este país”. Vázquez Mota habló en el restaurante Mexican Festival durante la celebración del Mes de la Herencia Hispana. “Y necesitamos latinos como Jaime Lucero”, añadió la política refiriéndose al propietario del restaurante y fundador de Casa Puebla. “Los latinos seguimos avanzando, pero tenemos que unirnos y votar este ocho de noviembre porque podemos hacer la
diferencia”, dijo Lucero antes que sirvieran la comida. “Llegué indocumentado a este país y estoy a un paso de convertirme en congresista este ocho de noviembre. Esta es una gran nación y los latinos necesitamos unirnos”, dijo Adriano Espaillat, candidato al Congreso por el Partido Demócrata. “La persistencia puede más que la inteligencia”.
Diego Gómez Pickering, cónsul general de México en Nueva York, exaltó la labor de Lucero y el aporte de la comunidad mexicana y fue más allá: “Aquí estamos celebrando la memoria histórica y nuestra herencia viva porque la voz latina tiene que ser una sola, sin fronteras”. “Yo representó la nueva sangre en la
En el restaurante Mexican Festival de la calle 103 y Broadway en Manhattan, desde la izquierda, Martín Pérez, Gabriel Rincón, Adriano Espaillat, Josefina Vázquez, Jaime Lucero, Carlos Menchaca y César Zuñiga. Foto Javier Castaño
política y debemos reconocer el aporte que han hecho los puertorriqueños y dominicanos, quienes abrieron las puertas
a los demás latinos. La lucha es por los latinos y que vive México”, concluyó el concejal Carlos Menchaca.
QueensLatino • Página 3 • NOVIEMBRE 2016
Congresista Crowley promueve el Obamacare
Vida saludable y seguro médico fijo El congresista Joseph Crowley y el Cirujano General Vivek H. Murthy en Jackson Heihgts, Queens. Foto Javier Castaño
P
Javier Castaño
ara impulsar el período de inscripción del plan de seguro médico conocido como Obamacare, el congresista Joseph Crowley recorrió las calles de Jackson Heights en compañía del vicealmirante Vivek H. Murthy, el Cirujano General de los Estados Unidos. Aunque también hablaron de la importancia de vacunarse en contra de la gripe (flu) y la necesidad de comer bien y hacer ejercicio para mantenerse saludable. “A pesar de que la gente habla del aumento del costo de los seguros médicos para el año entrante, las personas pueden hallar muy buenos precios, verdaderamente baratos”, dijo el Cirujano General Murthy, quien creció visitando los restaurantes hindúes de Jackson Heights. “Lo que puede resultar caro es no tener seguro médico”. El Cirujano General Murthy también habló sobre el consumo de drogas como el opio en la sociedad estadounidense y dijo que to-
Wilson Shum Esq. Abogado
das las comunidades están siendo impactadas de una manera u otra de enfermedades como la diabetes y problemas cardiovasculares. “La gente debe seleccionar lo que come y hacer ejercicio para mantener una buena salud”, dijo Murthy en su traje militar después de hablar con Anthony Riso, director regional de atención médica de las farmacias Walgreens. En la farmacia Walgreens de la avenida 37 y la calle 73 fue donde el congresista Crowley se aplicó la inyección contra la gripe. “Todos los años me vacuno y me ha servido para no enfermarme”, dijo el congresista Crowley. “Además de mantener una vida saludable, los aliento a que se registren en el plan de salud Obamacare que en estos días está pasando por su período de inscripción”. Crowley y Murthy visitaron algunos establecimientos comerciales del área y luego tuvieron una reunión comunal en el restaurante hindú Jackson Diner de la calle 74 de Jackson Heights.
Jennifer Arditi, Esq. Abogada
QueensLatino • Página 4 • NOVIEMBRE 2016
Especialistas en finca raíz • Casas de una y varias familias • Compra y venta de espacios comerciales • Arrendamientos • Ofertas y transacciones de condominios y cooperativas • Trámites de adquisición de inmuebles • Revisión y trámites para préstamos de construcción
• Litigios comerciales • Junta de abogados de condominios y Co-Ops. • Representamos a dueños e inquilinos • Revisamos contratos y testamentos • Derechos de familia: divorcios, manutención de menores y arreglos prenupciales
Teléfonos: Inglés (718) 888-7930 | Español (917) 348-4521 | Fax: (718) 888-7851 37-01 Main Street, Suite LL1 Flushing, NY 11354 Cierres de apartamentos y casas Edwin Ayala, J.D.
(917) 348-4521 - eayala.Shumlaw@gmail.com
El congresista Crowley aplicándose la inyección contra la gripa en la farmacia Walgreens.
PERDONANDO MULTAS EL PROGRAMA DE AMNISTÍA DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK L A CIUDAD DE NUEVA YORK está perdonando las sanciones e intereses de muchas violaciones emitidas por el Departamento de Sanidad, el Departamento de Edificios u otras agencias de la Ciudad únicamente durante un periodo de 90 días. ¡Reduzca la cantidad que se debe a la Ciudad! Visite a nyc.gov/forgivingfines Periodo de Amnistía 12 de septiembre de 2016 Hasta 12 de diciembre de 2016
Programa de Amnistía de la ciudad de Nueva York para violaciones emitidas por el Departamento de Edificios y el Departamento de Sanidad*
*Violaciones deben estar en juicio. Esto significa que la Ciudad ha tomado el paso legal de presentar un registro público de su responsabilidad en los tribunales de toda la cantidad debida. Una vez que las multas hayan entrado en juicio, el interés comenzará a acumularse. Violaciones penales y violaciones de más de $25,000 están excluidas del Programa de Amnistía de la ciudad de Nueva York. Otras limitaciones, exclusiones y requisitos de elegibilidad aplican.
QueensLatino • Página 5 • NOVIEMBRE 2016
Para más información nyc.gov/forgivingfines
Braulio Chiwiant
De obrero raso a empresario
“
Mauricio Hernández
Este país es para arriesgarse. Saber ganar o perder, hasta que haya una oportunidad, y aprovecharla”. Son las palabras de Braulio Chiwiant, un inmigrante que falló siete veces en su intentó por entrar a los Estados Unidos vía México. En la octava travesía lo consiguió. Hoy, después de 13 años de lucha, este ecuatoriano tiene su propia empresa, y crea puestos de trabajo en la Ciudad de Nueva York.
tista local para poder viajar hacia el sueño americano. En Nueva York trabajó reciclando cartones y limpió el estadio de los Yankees. En 2006 comenzó como ayudante en la construcción, limpiando y haciendo lo que le mandaban. Su habilidad le abrió las puertas. Trabajó dos años para un subcontratista en este sector. Entonces conoció a María, con quien vive desde entonces. Tiene con ella dos niñas, de 6 y de 4 años.
Chiwiant es callado, algo tímido, habla lo justo y es un buen jefe. “Ser consciente con los trabajadores es lo primero, así como su bienestar y el de sus familias.
En las esquinas a donde solía acudir a buscar trabajo conoció a un empresario judío, con quien trabajó desde 2007 poniendo ‘spray insolation’.
Yo fui trabajador en Nueva York y sufrí el mal pago y el maltrato”, dijo este hombre de 31 años. Hoy llegó en un Mercedes Benz hasta donde su contador para hacer las nómina de sus trabajadores.
Ahora es socio del judío, cada uno tiene su empresa y se colaboran. El año pasado decidió constituir legalmente su empresa y pagar impuestos. Ahora está luchando por conseguir los papeles, que muchos de sus empleados ya tienen.
Chiwiant pagó en dos años los 29,000 dólares para salvar la finca que su padre había hipotecado a un agio-
Braulio Chiwiant. Tel: 646-469-2372
Braulio Chiwiant. Foto Mauricio Hernández
¿Tiene problemas de impuestos con el IRS? ¿Su negocio necesita asesoría tributaria?
¡Nosotros le ayudamos! QueensLatino • Página 6 • NOVIEMBRE 2016
• Representación en corte de impuestos
• Plan de pagos, reducción de deudas y penalidades • Nominas y contabilidad
(718) 606-0404 Guillermo de Jesús, contador certiicado (CPA)
•
OOcinas en Queens: 104-01 Roosevelt Avenue, Corona
40-04 Junction Blvd., East Elmhurst (Hugo Olier)
79-23 37th Avenue, Jackson Heights, NY 11372
QueensLatino • Página 7 • NOVIEMBRE 2016
Cónsules y políticos en Nueva York
En defensa del legado latino
“
tinoamericanos sigue creciendo y así aumenta el poder del voto latino. En estas elecciones, el candidato republicano a la presidencia no reconoce la diversidad de esta nación ni respeta a las mujeres. Por eso debemos registrarnos y votar”, dijo la concejal Viverito.
Javier Castaño
Luchamos en contra del estigma hacia los latinos que los identifica como personas que no pagan impuestos y le quitan los trabajos a los ciudadanos de esta nación”, dijo María Isabel Nieto, Cónsul General de Colombia en Nueva York y presidenta de la Coalición Latinoamericana de Cónsules en Nueva York (CLACNY). En el marco del Mes de la Herencia Hispana, ocho cónsules latinoamericanos se reunieron con Melissa Mark-Viverito, presidenta del Concejo, y con el concejal Carlos Menchaca. El objetivo fue exaltar la cultura latina, enfatizar en la integración y combatir las barreras ideológica en contra de la comunidad latina.
QueensLatino • Página 8 • NOVIEMBRE 2016
La Cónsul Nieto dijo, frente a la sede del Departamento de Educación de esta ciudad, que los latinos invierten 124 mil millones de dólares al año en los Estados Unidos y 64 mil millones en el área tri-estatal. “Somos diversos, con mezcla de indios y negros, y estamos aquí para defender nuestros derechos”, añadió la Cónsul Nieto.
Al frente, la concejal Melissa Mark-Viverito, la cónsul María Isabel Nieto y el concejal Carlos Menchaca. Atrás, otros cónsules latinos y Mayra Aldas-Deckert. Foto Javier Castaño
La presidenta Viverito habló de cómo la identificación de los consulados latinos sirve para obtener la identificación de esta ciudad o idNYC. “La inmigración de la-
Tanto la Concejal Viverito como el Cónsul General de México en Nueva York, Diego Gómez Pickering, no se refirieron al candidato republicano por su nombre, Donald Trump, pero si criticaron su postura contra los latinos. “El Partido Republicano ha sido amigo de México, pero es desafortunado que haya personas desinformadas que presentan una retórica falsa sobre los latinos y la comunidad mexicana”, dijo el Cónsul Gómez Pickering. “Aquí estamos para celebrar nuestra cultura latina y nuestra capacidad de unificación”, dijo el concejal Menchaca. Mayra Aldas-Deckert de la Coalición de Inmigración de Nueva York, dijo en la reunión que “los latinos aportamos a la cultura y la economía de Nueva York, pagamos impuestos y compramos todo tipo de artículos”.
El Concejo de Nueva York presentó estas cifras sobre el aporte económico de los latinos: ● Los latinos son dueños de 199,000 negocios con ventas de 13 mil millones de dólares anuales. ● Su poder de compra pasa los 95 mil millones de dólares, un incremento del 300% desde 1990. ● En el 2013 los latinos pagaron 10 mil millones de dólares en impuestos federales y 6.6 mil millones en impuestos estatales y locales. ● Los latinos que nacieron fuera de Estados Unidos pagaron 4.9 mil millones de dólares en impuestos federales y 3.3 millones en impuestos estatales y locales. ●Los puertorriqueños son el 32.1% de la población latina (9.2% de NYC) y en la segunda posición los dominicanos con el 25.8% (7.4% de NYC). Los mexicanos, ecuatorianos y colombianos, en conjunto, son el 13.3% de los latinos y el 4.3% de NYC.
La Migra aumenta tarifas L
as nuevas tarifas entrarán en vigencia a partir del 23 de diciembre y representa el primer aumento en seis años. Si tiene pendiente algún trámite migratorio en Estados Unidos y no quiere ver afectado su bolsillo es mejor que lo haga cuanto antes.
El Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS) publicó este lunes en el Registro Federal la lista con las nuevas tarifas de la mayoría de formularios para solicitar algún tipo de beneficio migratorio. El aumento es el primero en seis años y representa un promedio de 21 por ciento para la mayoría de solicitudes. Entre los aumentos más destacados están la solicitud para la ciudadanía que presentará un aumento de $45 dólares, es decir pasará a costar de $595 a $640 dólares. El formulario para solicitar el ajuste de estatus o residencia permanente
Hay que desembolsillar más dinero por algunos trámites en Inmigración.
aumentará de $985 a $1.140 dólares. De igual manera, la solicitud para el permiso de trabajo también subirá de $380 a $410 dólares. Cabe mencionar que el USCIS ha establecido el perdón del pago o un pago reducido para los solicitantes que cali-
fiquen, según sus ingresos. El director del USCIS, León Rodríguez, dijo que “estos cambios son necesarios para asegurar que podamos continuar prestando servicios a nuestros clientes de manera efectiva”. Voa
QueensLatino • Página 9 • NOVIEMBRE 2016
Soledad Murillo
Experta en seguros S
Mauricio Hernández
oledad Murillo lleva doce años en el mundo de los seguros y este mes comienza con su empresa Murillo Financial Service, desde donde educará e informará a las familias latinas sobre las ventajas de asegurar el futuro de sus seres queridos. “Hace dos años murió mi esposo y no tenía seguro de vida. Diez años atrás podía haberlo asegurado, pero cuando fui a hacerlo años después, ya era demasiado tarde”, dice Murillo con tristeza, pero con la voz en alto. “Las familias hispanas deben estar preparadas para cualquier imprevisto”, dijo esta latina que estudió Administración de Negocios en LaGuardia Community College. ¿Fue muy duro el comienzo?
Si, el cambio de país, de costumbres y hasta de la forma en qué tienes que ganarte la vida. Llegué a Nueva York en 1985. Dejé mi familia e interrumpí una carrera de abogacía en busca de nuevos horizontes.
¿Y los encontró? En este país si te preparas, aprendes el inglés y eres disciplinado, puedes conseguir más fácilmente lo que te propongas. No es fácil, los logros requieren de sacrificios. Estudiaba de noche inglés en LaGuardia y allí mismo estudié años más tarde la Carrera de Bussines Administration. ¿Cuáles fueron esos sacrificios? Trabajé en el sector de la limpieza por 8 años, con la Union 32BJ; entonces ganaba 13,50 dólares la hora, cuando el mínimo era de $3,25 y el metro costa-
ba un dólar. Trabajaba medio tiempo en las mañanas y tiempo completo en las noches. Mi familia ha sido la voz de aliento y las familias latinas de Nueva York mi motivación. Me casé en 1995 y hoy tengo dos hijos, la menor, Stephanie, Miss Latina Internacional en Nueva York, y el mayor, de 33 años, que es hoy director de una compañía de salud en Texas. Él es veterano de guerra en Irak y Japón con la Marina de los Estados Unidos. ¿Qué le ofrece usted a las personas? En doce años en el mundo de los seguros he aprendido que hay diferentes seguros para diferentes personas, anteponiendo el interés del cliente al de las compañías. Por eso ofrezco el mejor seguro, a la medida, dentro de los diferentes servicios que tienen las compañías.
Soledad Murillo.
Su actual oficina está situada en el mismo edificio donde comenzó a trabajar en limpieza, hace más de dos décadas. En la actualidad trabaja vendiendo seguros de salud y va a ampliar las opciones para todo tipo de seguros.
QueensLatino • Página 10 • NOVIEMBRE 2016
EXPERIENCE VISIT OUR OPEN HOUSE SATURDAY, NOVEMBER 12 AND 19 AT 10 A.M. RSVP AT VAUGHN.EDU/REGISTER
NEXT GENERATION EDUCATION ENGINEERING | TECHNOLOGY | MANAGEMENT | AVIATION
¿Busca trabajo y tiene historial criminal?
¡NYC le ayuda!
“
Javier Castaño
Nuestro objetivo es que los negocios entiendan la ley y cambien su comportamiento sobre las personas que salen de la cárcel”, dijo Carmelyn P. Malalis, comisionada de la Comisión de Derechos Humanos de la ciudad de Nueva York. “La gente necesita trabajar y por eso la Ley de Igualdad de Oportunidades es tan importante para comunidades minoritarias que se han visto afectadas mayormente por este tipo de impedimento”. La comisionada Malalis se refería al Fair Chance Law, que tiene un año de vigencia y prohíbe a la mayoría de las empresas preguntar por los antecedentes criminales de los solicitantes de trabajo, antes de ofrecerles el empleo. Si el empleador le ofrece el trabajo al solicitante y luego se da cuenta de su historial delictivo, debe explicar el por qué, proporcionar una copia del récord y darle tres días para que responda. “El ofrecimiento de trabajo debe basarse en las destrezas y cualidades del candidato y no en su historial delictivo por el cual ya pagó a la sociedad”, añadió la comisionada Malalis.
“No podemos permitir que el pasado controle el futuro porque una persona que haya sido culpable de posesión de droga puede trabajar en oficios como en la cocina”, dijo Rafael Rodríguez, consejero vocacional de The Fortune Socierty, que ayuda a los ex presidiarios a integrarse a la sociedad. En el estado de Nueva York casi cinco millones de personas, principalmente minoritarias, tienen historial criminal. “Necesitan entrenamiento, destrezas, identificación, hojas de vida, ayuda sicológica, vivienda y referidos a otras organizaciones que les puedan ayudar”, añadió Rodríguez.
The Fortune Society orienta a un promedio de 30 personas cada semana. La Comisión de Derechos Humanos de NYC ha abierto casi 150 investigaciones para retirar la cajita en la cual se le pregunta a los solicitantes de trabajo si tienen récord criminal. “La Ley de Igualdad de Oportunidades no implica que no se haga la pregunta, sino que se posponga para después de hacer la oferta de empleo y es para corregir una práctica de discriminación masiva contra las personas de color”, dijo William Whitaker, especialista asociado de derechos humanos en la ciudad de Nueva York.“Las personas no deben mentir sobre el récord criminal, pero si deben saber cómo responder y nosotros les ayudamos a prepararse”, dijo Monica Welby, abogada del Legal Action Center.
Emily Hoffman, abogada del Community Service Society, añadió que toda persona debe tener una segunda oportu-
nidad en la vida y hay muchas organizaciones que están para ayudarle a volver a ser productiva en la sociedad.
QueensLatino • Página 11 • NOVIEMBRE 2016
Para presentar una queja ante la Comisión de Derechos Humanos de NYC, el afectado puede llamar al 311 o visitar la página nyc.gov/derechoshumanos
En el Centro para las Artes de Jamaica, Queens, desde la izquierda, William Whitaker, Carmelyn P. Malalis, Rafael Rodríguez, Monica Wielby y Emily Hoffman. Foto Javier Castaño
Vendedores ambulantes
No al mercado negro A
Javier Castaño
los vendedores ambulantes de Nueva York les cambiará la vida si el Concejo aprueba un proyecto de ley que fue presentado esta semana. “Vamos a eliminar el mercado negro de las licencias porque algunos vendedores ambulantes están pagando hasta 24,000 dólares en el mercado ilegal”, dijo el senador estatal José Peralta. “Vamos a unificar las reglas, a implementar nuevas leyes de sanidad y vamos a mover algunos puestos de venta de comida a otros lugares porque hay mucha congestión”. El senador Peralta fue invitado a la conferencia de prensa frente a las escalinatas de la Alcaldía porque este es un tema que conoce y por el cual ha abogado a nivel estatal. Dijo que se creará una comisión para fomentar un diálogo entre los dueños de restaurantes, los vendedores ambulantes, la policía y los departamentos de transporte y del consumidor.
QueensLatino • Página 12 • NOVIEMBRE 2016
El proyecto de ley cuenta con el apoyo de los concejales Melissa Mark-Viverito, Mark Levine, Rafael Salamanca, Eric Ulrich, Margaret Chin, I. Daneek Miller, Julissa Ferreras-Copeland e Ydanes Rodríguez.
El senador José Peralta en las escalinatas de la Alcaldía de Nueva York y rodeado de vendedores ambulantes. Foto Javier Castaño
por fin llegó la hora de cambiar las regulaciones de los vendedores ambulantes. Desde 1980 no ha cambiado la ley y se han otorgado muy pocos licencias para vendedores ambulantes. Algunas personas tienen varias licencias y las rentan a precios exorbitantes. En algunas esquinas hay demasiados vendedores aglomerados y las condiciones de salubridad no son las mejores. A veces cobran por la comida más caro que en los restaurantes.
“No estamos en contra de los pequeños negocios, sino contra aquellas personas que tienen varias licencias y ni siquiera trabajan vendiendo comida”, dijo el concejal Rodríguez. “Estamos escuchando la voz de la comunidad y respondiendo efectivamente”, añadió la concejal Ferreras. Cualquier persona puede solicitar las licencias para vender comida, sin importar su estatus migratorio. También hay una lista de espera en el otorgamiento de las licencias. Se duplicará el número de permisos para vendedores de alimentos en el curso de siete años y un 5% de los nuevos permisos serán reservados para los veteranos y discapacitados. Los permisos se otorgan cada dos años y habrá 600, además
Vendedores ambulantes latinos le dan la bienvenida al proyecto de ley, incluyendo a Leodora Vivar Flores, de gafas.
de otros 35 temporales, como para vender helados en el verano. Eleodora Vivar Flores pertenece al Proyecto de Vendedores Ambulantes,
tiene 7 hijos, 18 nietos y 4 bisnietos. Vendía comida hasta que “me cansé de pagar multas de más de mil dólares y de pelear con la policía”. Ahora vende mercancía en el alto Manhattan y dijo que
“Esta nueva ley es un asunto de justicia social”, dijo Quenia Abreu, presidente y CEO de la Cámara de Comercio de Mujeres de Nueva York. “Finalmente la ciudad de Nueva York se dispone a cambiar la ley después de tres décadas y no tendremos que suplicar y pagar un alto costo por los permisos o licencias”, concluyó Mohamed Attia, líder del Proyecto de Vendedores Ambulantes.
Nuestro voto es demócrata
Q
ueensLatino apoya la candidatura de la demócrata Hillary Clinton a la presidencia de los Estados Unidos porque apoyar al candidato republicano Donald Trump sería traicionar nuestros ideales. Damos nuestro voto a Hillary Clinton porque entre los dos candidatos es la mejor, aunque tiene sus problemas como lo demuestra la crónica que publicamos en las dos siguientes páginas. Queremos que Hillary Clinton reforme el sistema de inmigración de manera radical y que favorezca al gran número de indocumentados latinos. En el tema de inmigración, Hillary Clinton tiene un récord desastroso que no vale la pena ni mencionar. También anhelamos que Hillary Clinton mejore e implemente un sistema de seguro médico universal en donde nadie en esta nación tenga que pagar por enfermarse. La salud es un derecho humano y Estados Unidos está muy atrás en este aspecto con respecto a otras naciones desarrolladas. En los próximos años habrán otros temas de suma importancia para el bienestar de los latinos, como la educación y la vivienda. QueensLatino estará atento para cuestionar a los políticos y a las organizaciones comunitarias que dicen representar los intereses de nuestra comunidad. El discurso está cambiando, la gente está aprendiendo a cuestionar y este es un buen camino. Los latinos tenemos que madurar a nivel cívico, unirnos y aprender a protestar.
Lucho Salazar, Payaso Chiquitín.
Payaso ‘Chiquitín’
Risas y deporte l Payaso Chiquitín le gana a Carlos Vives y a Shakira, pues el no solo va en bicicleta, sino en patines, en motocicleta, en camioneta... Así se transporta entre semana para la promoción y publicidad de su show, que es educativo e incentiva el deporte en los niños.
Para trabajar los fines de semana “hay que promocionarse entre semana muy duro”, dijo Chiquitín, el payaso de la nariz azul. “En moto, en carro, en patines, en bicicleta… me siento como James Bond en Jackson Heights”, dijo Lucho Salazar, el hombre que creó hace 26 años el personaje que ahora le dedica todo su tiempo. “Mi hija (Sabrina Salazar) me acompaña en los desfiles. Ella ha sido la inspiración para compartir más con los niños”. Llegó de Perú a Queens hace 30 años y en ambos países ha hecho múltiples oficios. “El personaje nació en 1990 como ‘Luchito’, pero como yo llamaba a los niños ‘chiquitín’, ellos también me decían Chiquitín. Entonce me cambié de nombre”, dijo Salazar. En Nueva York hay unos 10,000 payasos y magos, según datos del 2008.
We are a Minority Owned Business Certified by NYC / NYS
Edición digital e impresa DIRECTOR: Javier Castaño javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960 ACCOUNT EXECUTIVE: Esperanza Martínez esperanzamartinez@queenslatino.com • (646) 320-0060 REPORTERS: • Marcela Alvarez • Mauricio Hernández • Guillermo Mogollán • Armando León
SPECIAL EVENTS & ENTERTAINMENT: Edwin Henao COLUMNISTS:
FOTOGRAPHY:
Arturo I. Sánchez • Arnoldo Torres • Walter Sinche • Sylvia Mata • Yohan García • Roger Rivero • Dámaso González
Vicent Villafañe (347) 385-4501 John Caballero (718) 600-2376 Humberto Arellano (646) 496-5056 Oscar Frasser (917) 974-2745
DESIGN: Ana Luisa Castaño (646) 342-4888
WWW.QUEENSLATINO.COM QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2016
QueensLatino • Página 13 • NOVIEMBRE 2016
E
Mauricio Hernández
El candidato Donald Trump ha despertado el odio y el racismo que estaba adormecido en esta nación y eso puede ser bueno porque exige una respuesta organizada de parte de la comunidad latina de esta nación. De ahora en adelante la discusión será a otro nivel o estaremos perdiendo una oportunidad histórica. Vamos a ver cómo responde el activismo latino después de estas elecciones. Trump no pasará al olvido, sino que sus ideas seguirán rondando y debemos enfrentar su discurso y actuación con inteligencia.
Hillary Clinton y las latinas de Queens
Entre mujeres Hillary Clinton
QueensLatino • Página 14 • NOVIEMBRE 2016
“
Marcela Álvarez
Ella es sneaky”, dijo Angelique Ocasio mientras se reclina en un amplio sofá y juega con su smartphone. La joven de 20 años nació en El Bronx, vive en Woodhaven y trabaja en el Queens Center Mall. La encontramos durante el lunch break de su trabajo en Just Pierce It. “Sí, hacemos piercings, por ahora estoy ahí, después buscaré otro trabajo”. Dice que no se inscribió a tiempo para votar pero si pudiera hacerlo no lo haría por Hillary. “Pero tampoco votaría por Trump, él es racista”, añadió Ocasio, que habla poco y casi nada de español. Sobre el hecho histórico de tener una mujer aspirante a la Casa Blanca, destacó que “como mujer, como hispana, sí, es inspirador ver a Hillary a donde ha llegado, ella sola en medio de tantos hombres ha podido aguantar todo lo que le lanzan, y eso me dice que yo también podría alcanzar algo parecido, pero no sé, en este momento, te repito no votaría por ella”. Otros jóvenes se hacen eco del sentir de Ocasio. Como Jazmín Espinoza, también de 20 años. Ella no tiene otra opción que votar por Hillary. Su candidato, como para tantos otro de su generación, era Bernie Sanders. “Quizás no te guste lo que voy a decirte,
pero Hillary es la menos malvada entre los dos candidatos que quedaron”. La joven, nacida en Flushing de origen ecuatoriano y estudiante de primer año en LaGuardia Community College, considera importante ejercer el derecho al voto, aunque no sea por tu candidato preferido (en su caso, Sanders). “Jamáz votaría por Trump, eso sería un insulto para mí, hacerlo por él es desperdiciar mi voto, él representa muchas cosas que yo, como joven progresista y educada, estoy en contra”. Cuando entramos en la recta final de la campaña presidencial 2016, sin duda la más polarizante, extraña y rara de los últimos tiempos, pareciera que aún no hay claro indicio sobre quien será el ganador. Es como un partido de fútbol donde, terminado el tiempo reglamentario y con las piernas agotadas, el resultado final está para cualquiera de los dos cuadros. Una de las últimas encuestas del Washington PostABC le daba al magnate neoyorquino Donald Trump una leve ventaja de 46 sobre 45 sobre la ex Primera Dama Hillary Clinton. El escándalo por los emails de Clinton (la última estocada llegó por cortesía de Anthony Weiner), la supuesta relación de Trump con Rusia y Ucrania, los trucos en los impuestos y tantos otros condimentos
amargos, no han hecho más que aumentar la indiferencia y el hastío por los candidatos. Una cosa es cierta: por primera vez en la historia de Estados Unidos, 200 millones de personas están inscritas para votar, incluidos los 50 millones de votantes que se inscribieron en los últimos ocho años y que por primera vez ejercitarán su derecho ciudadano. “Es mentirosa”, dijo tajante la dueña de un concurrido bistro de Jackson Heights, que pidió no ser identificada (ni el nombre de su negocio). “Es que no me gusta ella”, agregó la joven bajo el marco de un retrato de Frida Kahlo. Como en toda disputa, hay dos esquinas. El bando de hispanas pro Hillary es de intensidad variada. Unas lo harán por que no tienen más remedio, como Edilma Pérez, quien vive desde hace 30 años en Nueva York. “Te soy sincera, no me gusta Hillary, no la veo muy creyente en Dios, no es muy católica”, dijo Pérez, mientras espera turno en una peluquería. Aunque confiesa que votará por la ex senadora de Nueva York, esta dulce mujer comenta que “el otro señor no sirve, no está capacitado para ser presidente”. Si Pérez no tiene más remedio que votar por Hillary,
La joven Angelique Ocasio dice que Hillary no goza de sus afectos porque “es sneaky”. Fotos Marcela Alvarez
Vitalia Muñoz, residente en Jackson Heights, con toda alegría no tiene dudas sobre su candidata y, de hecho, lo hizo público de manera viral. Muñoz blanqueó su grito Hillariano a través de un video que se disparó online, producido por el grupo Filmmakers for Hillary (cineastas con Hillary).
Vitalia cierra su mini discurso dirigiéndose a Hillary: “Por mis dos hijos voy a votar por tí, porque eres una mujer sumamente inteligente, y como mujer estoy orgullosa de tí. Arriba Hillary, yo te apoyo como latina”. Del grupo de cineastas por Hillary, una de las más férreas es la guionista y directora Marisol González, quien precisamente grabó el video donde aparece Muñoz. Neoyorquina desde hace dos décadas, González organizó meetings y grupos de discusión en su departamento de Queens y especialmente convocó a los amigos de su hijo -chicos y chicas- para que no pierdan su oportunidad de votar.
“Hillary es la menos malvada entre los dos candidatos que quedaron” -Jazmín Espinoza Con Hillary también está Martha Alarcón, quien llegó a EEUU en 1999 y ya es ciudadana. Esta madre de un niño dijo que “me gusta leer y enterarme de las noticias, y mire, he analizado el tema de las elecciones y siempre que entra un republicano es para ir a la guerra. Yo no quiero eso, yo quiero paz, además si gana Trump subirá el precio de la educación y tampoco habrá igualdad para las mujeres. Por eso votaré por Hillary”. Alarcón trabaja como mesera en un restaurante de Roosevelt Avenue. Otra hispana pro Hillary es la doctora Iris Yankelevich, sicóloga, terapista y educadora, que desde su consulta en Forest Hills manifiesta su apoyo a la candidata demócrata. “No hay nadie más capacitado que ella”, dice la profesional latina y ciudadana de EEUU. Luego le hicimos estas preguntas:
Martha Alarcón le dará su voto a Hillary porque los republicanos, dice, solo quieren guerra.
¿Por qué Hillary genera tantas pasiones, malas y buenas? Yo creo que es por la personalidad de ella, la ves hablar y parece como fría, como si no estuviera en contacto con las emociones, como si no hablara con el corazón, a las mujeres les parece un robot y no gusta por eso. ¿Qué más? Es muy intelectual, es muy racional, lo cual no tiene nada de malo, pero a la gente le molesta eso de ella. Y hay otros aspectos, como que no confían de que sea realmente honesta, que haga lo que dice, ella representa el establishment, el político de carrera que siempre ha estado en campaña, que no se juega completamente, la ven como el político tradicional y eso favoreció al loco éste. El loco en cuestión es, claro, Trump. Sirve agregar que por su trabajo en las escuelas públicas Nueva York, en 1996, Yankelevich fue premiada por la ex Primera Dama, tal cual lo demuestra una foto de aquel encuentro en la Casa Blanca que la sicóloga conserva en su oficina. ¿Cómo recuerda a Hillary? Es una mujer muy inteligente, muy aguda, tiene una visión amplia, es muy segura de si misma. Fue un honor conocerla. Yankelevich está convencida que “Hillary va a ganar porque Trump terminará cavando en su propia fosa”. Las elecciones 2016 pasarán a los libros de los récords por haber tenido a dos de los candidatos menos populares en la historia política de los Estados Unidos.
QueensLatino • Página 15 • NOVIEMBRE 2016
Desde la cocina de su apartamento en Queens, esta latina, madre de dos hijos, sostiene convencida que la ex Secretaria de Estado “es la mejor candidata en estos momentos, se lo digo yo que hoy en día soy una ciudadana de los Estados Unidos. ¿Por qué voy a votar por Hillary? Porque es la única persona por quien vale votar en estos momentos, es profesional y sabe lo que está haciendo y lo que está diciendo”, dijo Vitalia, segura y convencida de su decisión. “El otro candidato, para mí, es un loco, que no tiene nada en ese cerebro”.
Edilma Pérez votará por Hillary, aunque no está totalmente convencida de la candidata demócrata.
‘Tu voto es poder’
La pesadilla latina
La participación cívica de los latinos en esta nación podríamos caracterizarla como un sueño de poder. Aunque en realidad es una pesadilla. ¿Qué tan cierta es aquella frase que dice “tu voto es poder” en esta época de elecciones? Y ¿bajo qué criterios lo ejerceríamos? ¿Somos lo su�icientemente so�isticados como comunidad para asumir nuestra responsabilidad histórica? Revisando la historia, ¿sabías que el primer caso de éxito de derechos civiles en este país lo consiguió una niña latina de 9 años? Cinco padres méxico-americanos demandaron en 1947 contra la segregación escolar en la ciudad de Los Angeles y triunfaron. El caso se llamó “Mendez v. Westminster. Por eso es tan importante revisar la historia y proyectarnos al futuro. Esta decisión histórica, que afectó a toda la nación, jamás la contarán aquellos que ahora denigran de nuestra comunidad. Se calcula que 13 millones de latinos acudirán a las urnas y votarán en unas elecciones sin precedentes debido a la polarización de los dos candidatos, tanto el republicano, Donald Trump, como la demócrata, Hillary Clinton. El primero xenofóbico, racista y extremista, y la segunda ligada a las corporaciones y poco transparente. Hay alegaciones de todo tipo mientras que el mundo observar con cautela el quebranto de la democracia en esta nación. Es como un circo. Ahora nuestra obligación moral y como ciudadanos es estudiar con detenimiento cuál de los dos candidatos puede favorecernos en temas como inmigración, educación, vivienda, empleo y salud sin caer en engaños. Es inaceptable que algunas mujeres latinas estén apoyando al candidato republicano después de todos los ataques que ha perpetrado contra nosotras. Sus asesores latinos están agachando la cabeza como borregos con la esperanza de conseguir trabajo o algunos centavos.
QueensLatino • Página 16 • NOVIEMBRE 2016
En nuestro condado Queens y según el Pew Research Center, la población latina en el 2014 era de 696.920 o 19% del total de los latinos de la ciudad de Nueva York. Los datos indican que los hispanos en Estados Unidos no son un bloque homogéneo y es realmente cierto en Queens. Por eso no podemos esperar que los latinos voten de manera homogénea. Esa diversidad que impide nuestra uni�icación acelerada y anhelada, también se re�leja en las urnas. “Es sorprenden ver que las profundas diferencias internas de la comunidad también tienen un impacto sobre su comportamiento político”, dijo Mark Hugo López a BBC Mundo , quien es el director de investigación hispana del Pew Research Center. Por eso los invito a estudiar las propuestas de cada uno de los postulantes porque nuestra vidas están en juego. Actúa como una madre cuando de�iende a su familia de una jauría que intenta devorarlos. Comienza desde hoy a enfocar tu fuerza en acciones que te permitan avanzar. Edúcate y participa porque no podemos esperar, una vez más, a que los gobernantes que nos representan comiencen la cruzada que solo nosotros como pueblo podemos iniciar. Informarse, agruparse y participar en esta sociedad es el único camino para luego exigir la excelencia en la educación de escuelas y universidades, mejores barrios, un medio ambiente limpio, espacios verdes para nuestros hijos, educación para adultos, reducir los intereses bancarios, acceder a préstamos, tener seguro médico y exigirle a los medios de comunicación, en español e inglés, que mejoren su cobertura informativa. Recordemos que en las pasadas elecciones del 2012, menos de la mitad (48%) de los latinos con derecho al voto fueron a las urnas, frente al 64,1% de los blancos y el 66,6% de los afroamericanos. No votemos como conejitos de indias por un candidato racista y manipulador que ha despertado el odio que alimenta esta sociedad desde sus orígenes. Tampoco aceptemos a la candidata demócrata con la mirada en el piso, puesto que nuestra obligación es exigirle que responda a nuestra comunidad, como demócrata y presidenta si llega a ganar. Porque si gana el candidato republicano estamos perdidos. El resultado de estas elecciones dependerá en gran medida de cuántos de los 27 millones de latinos que pueden votar en realidad decidan acudir a las urnas este 8 de noviembre. Vote y luego exija. Sylvia R. Mata, presidenta de Lulac Queens para la Educación
El contralor Scott Stringer.
Contralor Stringer:
‘NYC le falla a los negocios minoritarios’
“
Javier Castaño
Nos estamos moviendo como un glacial y nos tomará hasta 30 años ayudarle a los pequeños negocios minoritarios”, dijo Scott M. Stringer, Contralor de la ciudad de Nueva York. “En la adjudicación de contratos a los negocios de minorías, la ciudad está retrocediendo y es inaceptable”. En el 2015 la ciudad adjudicó 5.3% de sus contratos a las empresas minoritarias certificadas (M/WBE). Este año, de un presupuesto de 15.3 mil millones de dólares en contratos, solo 728 millones llegaron a las manos de las empresas de minorías.
En el informe que presentó el contralor Stringer, la recomendación principal es que la ciudad nombre un Jefe de la Oficina de Diversidad para que atienda este problema. También sugirió que haya un solo tipo de certificación para la ciudad, el estado y el gobierno federal. De los 4,527 negocios certificados como minoritarios, solo 994 reciben contratos de la ciudad. Es decir, casi el 80% de los negocios M/WBE son excluidos. “El contralor Stringer tiene los datos
El vicealcalde Buery añadió que el contralor Stringer no usó los datos de la ciudad y no supo diferenciar entre los contratos otorgados y los pagos. “El 14% de nuestros contratos fueron para los negocios M/WBE, por encima del 8% del año anterior. Nos estamos acercando al 30% en el otorgamiento de contratos para esta importante comunidad de negocios”, dijo el vicealcalde Buery. “La ciudad ha mejorado en el otorgamiento de contratos, pero el problema es educación y que nos paguen sin tener que esperar tanto tiempo”, dijo Alexis Peña de Toten Construction. “Además, necesitamos que la ciudad nos incluya en los proyectos gigantes como el Aeropuerto LaGuardia” “Lo más difícil es romper el círculo para que la ciudad deje de otorgarle los contratos a las mismas empresas de siempre”, dijo Trevor A. Prince, el principal de ConstructOmics, la empresa en donde se realizó la conferencia de prensa en el bajo Manhattan. “Esto no es política, es lo que el contralor de la ciudad debe hacer y yo soy un buen gerente”, concluyó el contralor Stringer.
QueensLatino • Página 17 • NOVIEMBRE 2016
De las 31 agencias de la ciudad de Nueva York que fueron estudiadas por la oficina del contralor Stringer, la mayoría recibieron D+ como calificación y algunas F. Peor que el año pasado. La única que obtuvo A fue el Departamento de Desarrollo y Preservación y Vivienda.
equivocados”, dijo Richard Buery, vicealcalde para Iniciativas de Estrategia Política y Director del programa M/ WBE. “El año pasado otorgamos 697 millones de dólares en contratos para las empresas M/WBE, un incremento en dólares del 52% con respecto al año anterior”.
Talleres de Willets Point
Mecánicos latinos en bancarrota
E
QueensLatino • Página 18 • NOVIEMBRE 2016
Marco Neira dándole la espalda a la fase dos del proyecto que busca transformar Willets Point. Foto Javier Castaño
n el 2007 el entonces alcalde Michael Bloomberg anunció planes para renovar Willets Point, una zona abandonada de Queens por más de 50 años en donde se arreglan y se entierran carros e ilusiones. En el 2013 el Concejo de Nueva York aprobó 3,000 millones de dólares para tumbar Willets Point y construir 2,500 apartamentos, 875 para clase baja y media, un hotel de lujo y un súper centro comercial. Las constructoras Related Companies y Sterling Equities, dueñas del Queens Mall, del Citi Field y del equipo de béisbol de los Mets, se comprometieron a desarrollar esta zona bajo la premisa de que no era parte del Parque Flushing, pero un juez determinó que si y detuvo la construcción luego de una demanda del senador estatal Tony Avella. La ciudad de Nueva York ha invertido $264 millones de $474 que tiene destinados para limpiar Willets Point de material tóxico, demoler las edificaciones y construir una rampa para que los carros ingresen y salgan
del centro comercial. La concejal Julissa Ferreras ha estado apoyando la transformación de Willets Point en un centro comercial. La Cooperativa Sunrise, integrada en su mayoría por mecánicos latinos, es la líder de las negociaciones con la ciudad. Pero el pasado 23 de septiembre se declaró en bancarrota. Ha recibido 7.6 millones de dólares para relocalizar 45 talleres en El Bronx, “pero ahora necesitamos otros tres millones de dólares para pagar deudas y abril el lugar y esperamos que la ciudad no nos deje morir el proyecto”, dijo Marco Neira, presidente de la Cooperativa Sunrise. ”Aquí no está pasando nada y no tenemos futuro”. Los talleres que quedaban localizados en la primera fase del proyecto de construcción en Willets Point, cerca a la avenida Roosevelt, ya fueron cerrados y algunos están siendo demolidos. Las fases dos y tres, hacia la Northern Boulevard, están en el lim-
bo y algunos talleres han comenzado a cerrar. “Solo quedan talleres y mecánicos latinos que están siendo desplazados en medio de la miseria y el olvido de la ciudad”, dijo Neira, quien por ahora está dedicado a otro negocio y quizás abra un taller de mecánica en El Bronx. Sergio Aguirre, coordinador de la Cooperativa Sunrise, dijo no saber nada de la demanda del senador Avella y “no es posible que la ciudad, después de invertir más de siete millones de dólares, los vaya a tirar a la basura”. El último jueves de octubre hubo una reunión entre los líderes de la Cooperativa Sunrise y el alcalde Bill de Blasio, auspiciada por Rafael Salamanca, concejal de El Bronx. ”El alcalde nos dijo que el problema venía de la anterior administración, se lavó las manos, pero tampoco dijo que no nos ayudaría. Así que estaremos esperando su respuesta”, concluyó Neira.
QueensLatino • Página 19 • NOVIEMBRE 2016
Desea cambiar su estatus de B1/B2 o J1
a
*Asesoría completa para tramitar visas de Estudio. No tiene Ningún costo!
(F1)
Cursos de inglés: • Desde niveles básicos hasta avanzandos • Preparación para los exámenes: TOEFL iBT, Cambridge, IELTS • Inglés para negocios, Cursos de pronunciación, reducción del acento
Horario de clases Jackson Heights y Flushing Campus
QueensLatino • Página 20 • NOVIEMBRE 2016
?
estudiante SÁBADOS - DOMINGOS
8:30 AM - 12:30 PM 1:00 PM - 5:00 PM
LUNES A JUEVES
CLASES ELECTIVAS
8:00 AM - 10:00 AM 10:00 AM - 12:00 PM
MIÉRCOLES Y JUEVES
5:00 PM - 6:00 PM VIERNES
1:00 PM - 3:00 PM 3:00 PM - 5:00 PM
9:00 AM - 11:00 AM
6:00 PM - 8:00 PM 8:00 PM - 10:00 PM
5:00 PM - 7:00 PM
SÁBADOS
BECAS HASTA DEL *pregunta a un asesor como calificar
Inscripciones abiertas
JACKSON HEIGHTS 78-14 Roosevelt Ave.
(718) 565-0900
50%
clases comenzando todos los lunes del año.
FLUSHING
37-14 Main St.
MANHATTAN 22 W. 34th St.
ELIZABETH, NJ
268 North Broad St.
(718) 886-5858 (212) 736-9000 (908) 436-0900
WEST NEW YORK, NJ 5619 Bergenline Ave.
(201) 392-0900
Escuela pública 150 de Sunnyside
Exploración y civismo
“
Javier Castaño
Quiero aprender sobre otros lugares y escogí El Salvador porque es el país de mi madre”, dijo La Niña Sophia Beck frente a sus compañeros de clase en la escuela pública elemental 150 de la Avenida 43 en Sunnyside, Queens. Beck es una de los 1,150 alumnos que acuden a esta escuela cuyo enfoque es la exploración o hands on. El 46.2% del estudiantado es latino, el 28.4% asiático y el 22.6% blanco. Hace 10 años el porcentaje de estudiantes latinos era mayor, pero el vecindario La directora Carmen está cambiando Parache. con el advenimiento de blancos de Manhattan que los atrae el bajo costo de la renta y la calidad de las escuelas públicas como la 150. “Nuestro objetivo es preparar a los estudiantes para que ingresen a la universidad y por eso les enseñamos a explorar, a desarrollar destrezas, analizar, investigar y trabajar en equipo”, dijo Carmen Parache, directora de la escuela pública 150.
tan valiosas como la lucha de los derechos civiles y la integración a la comunidad, además de matemáticas y otras materias”, dijo Parache, quien es la directora desde el 2005. La educación es dual en la escuela elemental 150 y algunos de los estudiantes toman clases un día en inglés y otro en español. Es el caso de Zasha Rodríguez, cuya mamá es venezolana y su proyecto de estudios sociales es sobre México. O Valentina Villarreal que
QUEENS IS THE FUTURE OF NY
nació en Nueva York de padres chilenos. “El objetivo es que los estudiantes sean totalmente bilingües”, añadió Parache. La profesora Laura Sherman dictaba una clase a alumnos de segundo grado sobre las diversas rocas y su origen y uso. “No puedes jugar con las rocas porque las estamos usando para aprender”, dijo el alumno César Guerra de 6 años y alumno de cuarto grado. En la escuela elemental 150 de Sunnyside los
alumnos también toman clases de pintura, música, drama y baile. En algunas aulas hay estudiantes con necesidades especiales de aprendizaje. La escuela tiene 90 profesores, desde Pre-K hasta sexto grado, incluyendo dos profesores de educación física y artes que se encargan de desarrollar “el talento del futuro”, concluyó la directora Parache, quien nació en República Dominicana y sus padres la trajeron a Nueva York a los dos años.
ROOSEVELT AVE. IS THE CONTINUATION OF LATINAMERICA
IS THE UNIFICATION OF OUR COMMUNITY
Authentic & Innovative (646) 246-1960
www.queenslatino.com
QueensLatino • Página 21 • NOVIEMBRE 2016
Parache añadió que los estudiantes también aprenden a auto-examinarse y a retroalimentarse de las opiniones de sus compañeros de clase. “Aquí usamos la escritura y lectura para enseñar cosas
Zasha Rodríguez y Valentina Villarroel, ambas de 8 años, mostrando sus proyectos de sociales. Fotos Javier Castaño
CONTABILIDAD
DJs
CONTADORA. Impuestos y entrenadora del
DJ JUANMAPU. Salsa, Merengue, rock, dance classics, hip-hop, house, jazz, electrónica, reggaetón, bachata. Fiestas privadas y eventos. (917) 821 3687 | juanmapu@gmail.com
programa de contablilidad Quicckbook. (918) 720-4864 | j.colon1130@gmail.com
Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a: clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto.
Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestrao página digital. ABOGADOS
CHEF
GINA REDROVAN. Ley laboral, inmigración, bancarrota,discriminación, despido ilegal, reclamos salariales, reclamos por horas extras. 40-41 75th Street, Elmhurst, NY 11373 (516) 323-6900 | redrovanlaw@gmail.com
MERCEDES M. FLORES. Ofrecemos Buffet para
JAVIER PUMAREJO. Abogado Colombiano,
tramitación de documentos en Colombia, Income Taxes, Traducciones Ingles Español, Notaria Publica, Clases de GED/ Ciudadanía,Tramitación de documentos de Ciudadanía (347) 331-8400 javierpumarejo@yahoo.com, luzpumarejo@yahoo.com
LUIS RODRIGUEZ JR. Ofertas y compromiso de Impuestos. Licencias de Licor y Negocios 315 Madison Avenue, Suite 901 New York, NY 10017 (212) 886-1892 | LuisRodr@aol.com
LORENZO, LORENZO & HERNÁNDEZ. Inmigración Email:clorenzo@llhlawfirm.com Contacto: 855-704-7211
ANDAMIOS CARLOS PALA. Licencia para trabajar enandamios para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165 L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719
LUIS GUALPA. Licencia para trabajar en andamios. (917) 346-1581
CLASES DE BAILE Y MUSICA NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail
CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es
QueensLatino • Página 22 • NOVIEMBRE 2016
perfecto para trabajar tu cuerpo de una forma divertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Solo tienes que mover tu cuerpo y seguir mi ejemplo.”Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com
MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería, timbal, conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com
JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727
JORGE. Clases de Guitarra On Line!
Personalizadas! En Español! Vía Skipe!. Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Teoria, Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Puedes mirar mi website para saber mas de mi. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com
IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40
años dedicado a la enseñanza en las áreas del piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj de todo tipo de música y eventos. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com
todo evento. Cocina ecuatoriana e internacional Tel. (954) 684-4269
COMPUTADORES
CONSTRUCION RUBEN CAÑAR. Trabajo en construccion
pintura plaster. (347) 245-7871
ADRIÁN AYOLA. Pintura,
plaster y sheetrock. plaster y sheetrock. (347) 339-1948
CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomería. Erick.md@hotmail.com | (347) 278-6825
CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663
CONDUIT COMPUTER. Experiencia en mantenimien-
to, reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129
JOSÉ LUIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus, recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com
R ANDY ALFARO. ¿Problemas con su Laptop o Desktop? Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/Hardware. (347) 464-8638 | randyemil@gmail.com. ALEJANDRO. Reparamos computadoras a domi-
cilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com
BYRON R. Reparación y mantenimiento de
computadores, instalaciones, remoción de virus, diseño de sitios web. Servicio a domicilio en New York. Precios bajos. (917) 299-0811 Email: byronfreire@hotmail.com
MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio
nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 | info@manhattan7arts.com
GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mantenimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com
NICO. Reparamos su computadora, también se la ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 | master.vavel@gmail.com.
CARLOS HERRERA: Reparo computadoras a domicilio atiendo a los cinco condados en NY Previa Cita Ud. elige el día y hora teléfono para dejar su nombre y numero de teléfono le devolveré la llamada lo antes posible (212) 951-1327 pctecnicocertificadoenusa@gmail.com SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Instalaciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC SOLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com
DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija pisos de madera. (347) 994-6452
MIGUEL FLORES. Consultor Hipotecario. Estas necesitand dinero para comprar o refinanciar un edificio, expandir o mejorar tu negocio. (718) 591-0567 MARIZA PADILLA. Especialista en preparación
ROSA HERNANDEZ. Tax Consulting Business
hogares y negocios. (347) 341-7526
Planning & Seminar 4441 Broadway, NY 10040 (917) 261-5693
ROBERT ROSERO. Profesionales competentes
a su servicio. Registración de negocios, corporaciones, apertura y disolución, licencias y permisos, contabilidad automatizada, impuestos, servicio personalizado (347) 765-2042 ace.bs.corp@gmail.com
NINA FERREIRA: Contadora. (347) 401-1001 controlbookkeeping@gmail.com
CONTADOR. Auditorias Interna, Externa,
Preparador de Income Tax (RTRP) -Servicios de Contabilidad Quick Book ; Asesorias legales Tributrias en Colombia (CPT) (Contador Publico Titulado de Colombia) Cell: 201-873-7582 (Jackson Hts-Queens) e-mail: eparquiorojas@hotmail.com 201-873-7582
IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster,
AMPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com
JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de madera y trabajos en el techo. (718) 607-5392
JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371
JOSÉ YUNGA. Pinta e instala pisos y otros trabajos de construcción. (347) 706-9640
JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación deplaster. (718) 672-9567
JUAN LÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y framing. (347) 217-2360
LUIS ZUMBA. Instalación de pisos en general, incluyendo cerámica. (347) 595-5178
ELECTRICIDAD ALFREDO ESTRADA. Todo en electricidades insta-
CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS
compound y ladrillo. (646) 266-4547
buena por 8 horas. Llame a Alex Avecillas al (646) 626-3712 | djecuapapi@hotmail.com
de impuestos (personal y negocios). Además ofrezco servicio de contabilidad, planillas de trabajadores, sales tax, seguro contra accidentes de trabajo, registración de negocios (Individual y corporaciones), disolución de negocios, licencias comerciales y mucho más. (646) 409-0573 mppbusiness@hotmail.com
HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655 shainanatiques@yahoo.com
DJ ECUAPAPI. Para toda ocasión, luces, música
JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y
estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respetuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554
lación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356
MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de ectricidad para
ENVIOS ENVÍOS DE PAQUETES Y MUDANZAS A LA RD
Santiago Cargo Express Corp. Envíos de paquetes y mudanzas a la Republica Dominicana, Rentamos y Vendemos Contenedores New York Tel. (718) 383-3555 CONTACT@SANTIAGOCARGOEXPRESS.COM
FABIO MULLER. llevamos carga aérea y marítima a Colombia y a Ecuador servicio garantizado (718) 926-0389
ESCUELA ROLANDO BINI. Padres en Acción. Escuela para padres de niños con necesidades especiales, Controle la ira, violencia doméstica, Clases de computadora e Internet, nutrición y yoga. (718) 713-6488 rolando@padresnaccion.net
FINCA RAIZ ¿QUIERE COMPRAR EL EDIFICIO DONDE TIENE SU NEGOCIO? Choice Merchant Funding lo asesora y le busca el dinero para comprarlo. Fácil y acorde a la ley. (917) 701-7958
IVETTE PÉREZ. Corredor de bienes raíces. andypelotita@prodigy.net.mx
AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y
cuido adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633
FOTOGRAFIA Y VIDEO
LIGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para cuidar persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511
LILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y
VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com
MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios. Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240
dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664
MANUEL GARCÍA. Pongo pisos de madera,
ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi
GUILLERMO MOGOLLÁN. Fotografía social
LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping,
ROSA’S DAYCARE (E AST ELMHURST).
JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para
baldosas y sheetrock. (347) 494-3319 sanding (914) 4104422 halcondeldesierto22@hotmail.com
MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de construcción y pinturo. (347) 273-5880
MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica mármol y estantes. (347) 938-5566 PEDRO GARCÍA. Demolición, sheetrock,
compound, pisos y pintura. (718) 478-2056
OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437
ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas, residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749
JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y cocinas. Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com
RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749
hogar tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195
Excelente cuidado de niños de 1 a 7 años de edad. Licencia de NYS. Comidas incluidas. Maestras con experiencia en educacion infantil. Artes y manualidades. Patio de recreo al aire libre diseñado para infantes. Abierto lunes a viernes de 8 a 6. Transportacion disponible. Se aceptan vouchers. Llame al 718-426-9520.
GINA. Cuido niños en mi casa woodside Queens.
Soy proveedora con experienciay certificación. Cuido desde 4 meses a 6 años. Soy persona responsabley respetuosa que cuidara y guiara a tus niños. Cualquier información dejar en mi correo electrónico ginapviteri@gmail.com
CARLOS CHAÍN. Fotos para todos los gustos y especializado en espectáculos. (347) 547-5140 y periodística. (347) 571-7641 mexico_press@yahoo.com
cualquier ocasión. (718) 600-2376
JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734
CARLOS GUTIERREZ. Fotógrafo de bodas y quinceañeras con 10 años de experiencia. (347) 444-5120
ORLANDO GODOY. Especializado en videos sobre músicos latinos, salsa y jazz latino. (917) 365-1011
DIANA GARCÍA. Ofrezco mis servicios cuidando niños, tengo experiencia en ello y un hermoso hijo de casi 3 años ya. Soy una persona responsable, honesta, seria no fumadora, tierna disciplinada y me encantan los niños. si estas interesada(o) por favor comunícate (646) 894-1274 vivo en Maspeth Queens. danaga_77@hotmail.com
OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, videos para toda ocasión. (917) 974-2745
DISENO GRAFICO
FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en
OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo, matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com
VICTOR L AGOS. Diseño de Periódicos, Revistas y Avisos Publicitarios. (917) 288-7813
NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com
PABLO MORALES. Diseñador Grafico. Photoshop
JOSÉ GÓMEZ. Fotógrafo profesional con mas de
CS5, InDesign CS5, Dreamweaver CS5, Flash CS5. Tambien puedo dar clases a domicilio. pablomorales33@gmail.com
10 años de experiencia en todo tipo de eventos sociales, culturales y deportivos. (347) 639-1719 | info@grupovampiros.com
CENTRO PARA ADULTOS COMPLETAMENTE GRATIS EN ELMHURST JOY SENIOR SOCIAL DAY CENTER, INC. Programa para adultos completamente gratis. 82-20 Britton Ave., Elmhurst, NY 11372 (718) 415-7115 de 1:00 pm a 6:00 pm de lunes a viernes. Almuerzo y comida gratis, clases de baile, piano, computación, ESL (English as second langusge), bingo, ping pong, karaoke, juegos de mesa y mucho más. Home attendant y transportación si es necesario. REQUISITOS: Tener Medicaid y medicare o solo medicare.
JOYAS
MECANICA
SALUD
MIKE WATCH. Reparación de toda clase de joyas
ARTURO OLAYA. Tapicería de autos, interio-
CENTRO DE SUEÑO, Problemas pulmonares terapia de sueño y contra ronquido, insomnio, somnolencia y molestias en las piernas. Hipertencion, diabetes, obesidad, perdida de peso y disfunciones sexuales. Se acepta la mayoría de seguros de salud, planes de unión, medicare & medicaid. Llame a Jessica Salazar, al (718) 787-1900 o (347) 856-9733
res de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021
y relojes. (917) 376-9277
ALEJANDRO VALDEZ. Fabricante de Joyeria fina
ANGEL GUAMÁN. Latonería y pintura.
de oro laminado, oro rosa y rodio. Excelente precios de mayoreo con minimo de compra de $100 usd. toll free. (866) 406 8031 jouxbegdl@hotmail.com
ALFREDO FLORES. Cambio e instalación y
LIMPIEZA
CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico
ELISA GARCÍA. Limpio casas y apartamentos.
CARLOS ROSSI. Mecánica en general y re-
DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos.
EL CHÉ ALBO. Latonería y pintura de carros.
JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements,
ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espe-
(718) 505-1644
vidrios para carros. (917) 536-3834 (718) 930-2028 computarizado. (917) 254-0965
(646) 410-5874
bildeo de motores. (646) 270-2617
(917) 825-1995
(347) 998-1132
garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com
jos. (646) 210-3018
PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735 DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995
MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com ALFREDA. Limpio casas y apartamentos
FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires acondicionados. (917) 741-6052
FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987
HÉCTOR OSPINA. Venta e instalación de vidrios y espejos de toda clase. Joanny Díaz. Mecánico y latonero. (646) 500-1284
JOANNY DÍAZ. Mecánico y latonero. (646) 500-1284
LUIS GIOVANNI. Montaje de llantas nuevas y usa-
(347) 563-1119 | alfreda90@aol.com
das y reparación de escapes o mufflers. (718) 898-0017
MARÍA RAMÍREZ. Ofrecemos el mejor servicio
de limpieza para el hogar y limpieza comercio, contamos con experiencia y la mejor actitud para atender a los clientes (718) 577-1030 www.homenewmanagement.com contact@homenewmanagement.com
NELSON BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos nuevos y usados. (347) 234-7342
PATRICIO QUIZHAPILEMA. Arreglo y cambio de escapes o mufflers. (917) 496-9307
HOUSEKEEPER AVAILABLE: keeping your house,
apartment and office clean and shine give me a call (347) 935 21 79 serving in Queens, Flushing, Jamaica Great Neck. (347) 935-2179 | chinit-2510@hotmail.com
OSCAR CRUZ. Cambia llantas por nuevas o usadas. (917) 822-7704
ANGEL LUCERO. Pinto carros experiencia garantizada plástico compound un poco ensamblar (347) 608-6679 | piwwi84@hotmail.com
MIGGY. Ofrezco mis servicios de limpieza de
casas y apartamentos, trabajo con productos naturales “no químicos”. Hago las compras de víveres para la familia. Buenos precios. Long Island, Queens y Manhattan. Contacto: (718) 683-8602 Email: miggymjc@yahoo.com
MUSICOS
ÁNGELA. limpio casa y apartamentos. Contacto:
MARIACHI DE NUEVA YORK. Canto en fiestas acompañado de mi mariachi México Bravio todo tipo de evento!!! el centauro Ranchero (917) 648 5843
SANTA. Buenas noches soy domestica limpio
NOTARIA
(917) 939 4508 Email: angie@live.com
cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com
MAQUILLAJE Y MANICURISTA SANDRA COBOS. Maquilladora Profesional. Toda clase de maquillaje desde efectos especiales y maquillaje con aerografo (airbrush) para todo tipo de ocasiones. (347) 242-9988 BELLA ESTYLE. Peinado y maquillaje para toda ocasion servicios a domicilio para su comodidada para citas o informacion llamar a marlyn al (347) 942-4856 servicio en los 4 condados. fmsuriel@hotmail.com
GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,
apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 9176605313 | 91expresscenter@gmail.com
OFERTA DE TRABAJO FÁBRICA DE COSTURA BUSCA EMPLEADOS: Costureras con experiencia Singer y Merrow. Obreros para cargar/descargar camiones, cortadores que sigan patrones. Solicitar en persona (con papeles), de lunes a jueves, de 8 a 2 PM. En el 58-25 Laurel Hill Blvd. Segundo piso Woodside, NY 11377 Teléfono: 718-478-0304
PAYASOS castillos inflables. (347) 761-4998 www.payasoconcorito.com
CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440 POPY. Payaso artístico y compositor para niños (347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com PAYASO CASCARITA. Fiestas infantiles (718) 607-6701 payasocascarita@live.com PAYASO CHIRAJITO. Show mágico totalmente musicalizado cómico (347) 444-4640 o al (718) 607-6701 PAYASO CARLITOS. entre a mi página y descubras un mundo de diversion para tus fiestas a un precio muy comodo WWW.payasitocarlistos.com o llame al 347-624-2960
PAYASO MEXICANO. Payaso solo para fiestas infantiles, completamente profesional, con un show completamente interactivo, comico, musical, donde la alegria y diversion seran parte de su fiesta Llame a José Morales al (718) 607 6701
como alternativa a la cirugía cosmética: (888) 666-0537 | info@elizabethfrayne.co www.elizabethfrayne.com lleva el cuerpo y la mente a un estado de salud optima. Peso ideal y brillante; buena piel y sonrisa.
TRADUCCIONES CANDIDA P. HERRERO. Traducción de partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, médicos, documentación para Inmigración. Servicio rápido por profesional certificada en traducción e interpretación por Hunter College y miembro del Círculo de Traductores de Nueva York. (212) 795-1420 FRANCISCO J CID. Traducción profesional de español/inglés/español. Traducción notarizada (Actas Nacimiento / Matrimonio / Divorcio / Calificaciones de Escuela / Diplomas / Actas de Grado / Cartas de Trabajo y mas. Costo x carta $5.00 - Traducción $15.00 a $20.00 por documento. Llame al (347) 738-0861 o (347) 738-0861 JACQUELINE SATO. Interprete y traductora de
Español, Portugués e Ingles. (646) 353-3534 o jacquesato@yahoo.com
GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,
apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos. (917) 660-5313 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 91expresscenter@gmail.com
SCALABRINI CENTER FOR MIGRANTS. Proveedores de asistencia legal y social para inmigrantes a bajo costo. Ciudadanía y Traducciones, Instrucción de lenguaje. Consultas legales/ peticiones migratorias con asistencia de abogado especializado en inmigración. Contáctenos para una cita con nuestro abogado: Teléfono: (646) 678-4097 Email: info@scalabrinicenternyc.org
VENTAS EDUARDO BOJANA. Consigue publicidad para medios y vende productos de todo tipo. (646) 717-5052
ALFREDA CAMACHO. Vendo productos de perfumería y cremas a precio de compañia. (347) 563-1119
TODA LA VARIEDAD DE PRODUCTOS de Órgano Gold, combinados con el poder de nuestra Ganoderma 100% orgánica, le trae a usted el único café gourmet saludable que ha sido comercializado en mas de 30 países alrededor del Mundo! Continúe y visítenos en www.ramosmoreno.organogold.com o contácteme al 00-1-786-602-5131 ramosmoreno92@hotmail.com
MAYA’S ORGNICS. Nos dedicamos a la venta de
productos naturales y orgánicos , no GMO, también tenemos una variedad de jugos para la salud, además de suplementos vitamínicos para fortalecer el sistema inmunológico. Además hacemos consultas dándole consejos de como mejorar su salud por medio de medicina natural y homeopática . Estamos ubicados en Hillside Ave. y la calle 189 St. (347) 983-8471 mov.health.store@gmail.com
SONIA NÚÑEZ. Venta de Productos del cuidado de la Piel, color Feagancias,y cuidados complementarios L`Bel 1-917-287-5004 | Carlota0813@aol.com
GERMÁN. Venta y reparación de cerraduras de automóviles, manijas interiores y exteriores, reguladores de ventanas, vidrios y accesorios para autos. Servicio a domicilio. (917) 330-1437 Cel. # (917) 330-1436 Email: Flacorozo@aol.com
ALGENIS PAULINO. Representante de ventas. (347) 854-4680 algenis.paulino@gmail.com
Visite nuestra página digital:
www.queenslatino.com
QueensLatino • Página 23 • NOVIEMBRE 2016
PAYASO TACHUELITA. DJ para todo evento social. (347) 645-5859 PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas pintadas, algodon de azucar,
ELIZABETH FRAYNE. Entrenadora de bienestar
Evite la muerte de su bebé
C
Por la doctora Mary T. Bassett, Comisionada de Salud de NYC
ada año, aproximadamente cincuenta bebés mueren por causas relacionadas con el dormir. Nuestros corazones están con las familias que han sufrido esta devastadora pérdida. Hay muchos factores que pueden contribuir a que un bebé muera mientras duerme. Muchas familias quizás no estén al tanto de los factores que pueden presentar riesgo de asfixia, especialmente, para bebés de seis meses o menores, bebés prematuros y bebés que aún no sean capaces de darse la vuelta. El mes pasado la Academia Americana de Pediatría (AAP) publicó nuevas recomendaciones para la creación de un entorno para dormir con seguridad para los bebés, que reduzca el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL) y otras muertes de bebés relacionadas con el dormir. Las recomendaciones incluyen siempre acostar al bebé boca arriba para dormir, emplear una superficie firme para dormir, dormir en la misma habitación que el bebé pero en una superficie para dormir separada, evitar cualquier objeto suave y sábanas o colchas sueltas alrededor del área donde duerme la criatura.
QueensLatino • Página 24 • NOVIEMBRE 2016
También recuerde evitar la exposición al humo de cigarrillos durante el embarazo y después del naciComisionada miento. Dar de lactar al bebé se Mary T. Bassett. recomienda y también puede reducir el riesgo de SMSL. Como lo ha manifestado la AAP, los bebés “que se llevan a la cama para alimentarlos o consolarlos, deben regresar a su propia cuna o moisés cuando los padres estén listos para volver a dormir”. El año pasado, la Ciudad de Nueva York lanzó la campaña para dormir con seguridad “Stay Close. Sleep Apart.” (Quédese cerca. Duerman separados). El Departamento de Salud de la Ciudad de Nueva York y la Administración de Servicios para Niños están colaborando con organizaciones comunitarias para expandir este esfuerzo y también se está planeando una nueva campaña para la primavera de 2017 para concientizar al público. Además, proporcionamos educación sobre cómo dormir con seguridad y, según lo requieran, cunas a familias, a través de nuestro trabajo con organizaciones comunitarias y nuestros servicios de visitas a hogares —el programa Healthy Start (Inicio Saludable), el programa de Visita a Hogares con Recién Nacidos y la Asociación Enfermera-Familia—. Para obtener más información sobre cómo dormir con seguridad, visite el portal www.nyc.gov y busque “safe sleep”.
La violencia doméstica no solo afecta la pareja, sino a los niños.
Violencia doméstica
NYC al rescate Por: Cecile Noel, comisionada, Oficina de la Alcaldía para la Lucha Contra la Violencia Doméstica y Nisha Agarwal, comisionada, Oficina de la Alcaldía para Asuntos Migratorios
D
urante los últimos tres años, Sandra, una inmigrante indocumentada que llegó al país en 2012, ha estado involucrada en una relación abusiva. Finalmente, al enterarse de los recursos que el gobierno municipal tiene disponibles para las víctimas de violencia doméstica, buscó ayuda en un Centro de Justicia para Familias de la Ciudad, y allí le hablaron de un recurso de inmigración conocido como la visa U. Con ayuda de un abogado del Centro, Sandra envió una solicitud y recibió un estatus temporal de inmigración que le permite recibir beneficios. Bajo el liderazgo del alcalde Bill de Blasio, la Ciudad ha priorizado la creación de recursos para inmigrantes afectados por crímenes sin importar su estatus migratorio. Como comisionadas de la Oficina de la Alcaldía para Asuntos Migratorios (MOIA) y la Oficina de la Alcaldía para la Lucha Contra la Violencia Doméstica (OCDV), hemos trabajado unidas para mejorar el acceso a las visas U y T. Estas visas federales protegen a inmigrantes víctimas de agresiones sexuales, violencia doméstica, trata de personas y otros delitos graves que pueden ayudar en investigaciones o a llevar casos ante los tribunales. Cada visa tiene varios requisitos de elegibilidad, y el Servicio federal de Ciudadanía e Inmigración, una oficina del Departamento de Seguridad Nacional, es el único organismo con la autoridad para conceder ambos tipos de estatus migratorio. Recibir una visa U o T puede cambiar la vida de estas
víctimas de la violencia doméstica porque las protege de la deportación, les permite trabajar legalmente en Estados Unidos y solicitar muchas prestaciones sociales. Las visas también fortalecen la capacidad de las fuerzas del orden para investigar y enjuiciar delitos graves. Los inmigrantes pueden reportar abusos y trabajar con las agencias sin el temor a ser deportados que a menudo les impide salir de las sombras. Lamentablemente, completar el proceso para solicitar una vista U o T puede ser un reto para muchos inmigrantes. Para solicitar las visas U, deben obtener un certificado de una agencia de orden público que confirme que fueron víctimas de un delito específico, tener conocimiento sobre el delito, y haber ayudado, estar ayudando o poder ayudar en cualquier etapa del proceso penal. En febrero de este año, el alcalde anunció que la Comisión de Derechos Humanos de la Ciudad (CCHR) será la primera y única agencia anti-discriminación en las ciudades grandes del país que provea certificados para visas U y T. La Ciudad también ha invertido significativamente en programas para inmigrantes víctimas de crímenes —entre ellos ActionNYC, que ofrece pruebas legales gratuitas y seguras para ayudar a los inmigrantes a conocer su elegibilidad para programas de inmigración como las visas U y T, y los Centros de Justicia para Familias, que ofrecen bajo un solo techo ayuda en casos de justicia penal, civil y otros servicios sociales para las víctimas de la violencia doméstica, abuso de ancianos y trata de personas. Más información sobre las visas en www.nyc.gov/immigrants y sobre violencia doméstica en www.nyc.gov/domesticviolence
Voces Latinas y la comunidad
Aumenta la violencia doméstica y el HIV
“
Mauricio Hernández
El VIH está aumentando entre la población latina en Queens y por esto debemos salir a la Roosevelt a informar y educar”, dijo Nathaly Rubio-Torio en la sede de Voces Latinas, la entidad que nació hace 13 años. Esta organización ayuda también a las mujeres víctimas de violencia doméstica, “que son en un 95 por ciento indocumentadas y les da miedo denunciar a su maridos”. En Queens hubo 300 casos de violencia doméstica en el último año. Rubio escuchaba los testimonios de varias mujeres latinas infectadas por el VIH, que produce el Sida, cuando realizaba un estudio en Jackson Heights. “Me informé a fondo de esta realidad y decidí desde ese día dedicar mi vida a ayudar a estas personas”, dijo Rubio, quien llegó a Queens a los tres años. “En todos los programas (VIH y Violencia Doméstica) llegamos a más de 2,000 personas al año. Realizamos 900 pruebas de VIH al año. Y el uno por ciento sale infectado”, agregó Rubio, licenciada en Sociología y Trabajo Social. Además del horario habitual, de 10 a 6 de lunes a sábados, todos los jueves,
Nathaly Rubio-Torio en la avenida Roosevelt de Queens. Foto Mauricio Hernández.
El último año hubo 300 casos de violencia doméstica, el 95 % de mujeres indocumentadas viernes y sábados (de 7:00 PM a 2:00 AM.) salen equipos de sociólogos y voluntarios a informar a la comunidad. “Se están creando espacios para el encuentro de gays, de mujeres y de gru-
pos que quieran intercambiar experiencias. Queremos que esta sea su casa. Este es su hogar, aquí encontrarán una familia donde compartir experiencias”, dijo Rubio.
El VIH se transmite más en el sexo entre hombres. Jackson Heights y Chelsea, en Manhattan, son las dos áreas con más ‘seropositivos’ de Nueva York. Allí hay mayor concentración de negocios y de personas que practican sexo con el mismo género. “Nos preocupa la gente que no nació en Nueva York y que no tiene seguro”. Y Queens es el número uno en estas estadísticas.
Voces Latinas 37-63C 83rd St. Suite 1B. Jackson Heights, NY 11372 Tel: 718-593-4528 Voceslatinas.org
Fumar cigarrillo
Muerte segura “El costo humano del consumo de cigarrillos es alto en todos los estados, no importa el lugar que ocupen en la lista”, dijeron los autores. La mayor tasa se halla entre los hombres en Arkansas, donde 40 por ciento de las muertes por cáncer estuvieron
vinculadas al consumo de cigarrillos. Con 29 por ciento, Kentucky tuvo la mayor tasa entre las mujeres. El estado de Utah tiene las tasas más bajas. 22 por ciento de las muertes por cáncer entre los hombres y 11 por ciento entre las mujeres fueron vinculadas al cigarrillo. Las tasas de consumo de cigarrillo en Estados Unidos han bajado consistentemente, pero todavía 40 millones de adultos estadounidenses consumen cigarrillos y esta es la principal causa de muertes previsibles en el país. Voa
QueensLatino • Página 25 • NOVIEMBRE 2016
E
l cigarrillo contribuye a más de una de cada cuatro muertes por cáncer en Estados Unidos. La tasa más alta está entre los hombres de los estados del sur del país, donde el consumo es más común y las políticas de control del tabaco son menos estrictas. Así lo indica un nuevo estudio de la Sociedad Americana contra el Cáncer.
Obamacare aumentará al menos 25% en el 2017
Salud mental
E
i usted o alguien de su familia sufre de trastornos mentales, ahora con NYC Well la vida es más tranquila. Por intermedio de su teléfono celular o computador puede obtener consejería, intervención en caso de crisis, ayuda de compañeros y referidos para lograr un mejor tratamiento o servicios.
Cuidados intensivos
l Obamacare ha sido duramente atacado por los republicanos, quienes ahora señalan que tales aumentos son una advertencia de que la reforma de 2010 está en una “espiral de muerte”.
Las primas de los seguros médicos del programa de salud mejor conocido como Obamacare subirán en promedio un 25% el próximo año según un anuncio del gobierno. Adicionalmente, aproximadamente uno de cada cinco consumidores podrá elegir pólizas de una sola aseguradora, después de que importantes empresas del ramo como UnitedHealth Group, Humana y Aetna redujeron su participación en el programa. “Los consumidores enfrentarán este año no sólo grandes incrementos en las primas, sino también un menor número de aseguradoras participantes, y eso llevará a un período de inscripciones turbulento”, dijo Larry Levitt, que da seguimiento a la ley de seguro de gastos médicos para la Fundación Kaiser Family, un organismo apartidista.
Ayuda inmediata en NYC
S
Esta aplicación está disponible en la ciudad de Nueva York durante las 24 horas del día, todo el año y es tan simple como:
El Obamacare ha sido duramente atacado por los republicanos, quienes ahora señalan que tales aumentos son una advertencia de que la reforma de 2010 está en una “espiral de muerte”. “Todo ha terminado para el Obamacare”, dijo el candidato Donald Trump en un mitin de campaña en Tampa, Florida. Trump ha prometido terminar el programa si llega a ser presidente.
Funcionarios del gobierno dijeron que a pesar de las cifras, los subsidios están diseñados para subir a la par de las primas y ello evitará que los clientes reciban un fuerte golpe en el bolsillo. Y agregaron que los usuarios que busquen una póliza más barata aún podrán hallar gangas.
• Llamar al 1-888 NYC-Well • Enviar texto “Well” o 65173 • Ingresara a nyc.gov/nycwell
La ciudad reconoce que los problemas mentales son tratables y por eso creó ThiveNYC, un plan para mejorar la atención a personas que sufren trastornos mentales. NYC Well es el programa piloto y es el hogar de todos, sin importar sexo, raza, nivel social o estado migratorio.
Esta es una campaña impulsada por ChiLa temporada de inscripción al seguro riane McCray, primera dama de la ciudel próximo año inicia el 1 de noviembre. dad de Nueva York.
Salud mental y religión QueensLatino • Página 26 • NOVIEMBRE 2016
D
María Grazia Cervone, coordinadora de aprendizaje y desarrollo de la comunidad, dijo que la agencia planea entrenar a por lo menos 250, 000 personas en cinco años.
Guillermo Mogollán
urante 8 horas continuas, 20 líderes religiosos de 17 organizaciones recibieron del Departamento de Higiene y Salud Mental de la ciudad de Nueva York, un curso intensivo de primeros auxilios de salud mental en español. A través de su oficina de iniciativas basadas en la fe, el Departamento de Salud convocó a pastores, diáconos, misioneros, directores de ministerios de salud y miembros de templos latinos de cualquier religión, para enseñarles a reconocer los síntomas de padecimientos mentales en una persona y qué hacer o a dónde dirigir al paciente para que obtenga ayuda. Es parte del programa ‘Thrive NYC’, cuyo costo es de 850 millones de dólares y el cual está encabezado por la primera dama de esta ciudad, Chirlane McCray. “Por lo general, nuestros líderes de fe son los primeros en enterarse cuando hay problemas en los hogares. Si a una madre
Oneida Nadal, pastora de la Iglesia de la Alabanza del Señor Jesucristo del Bronx, dijo: “Me pareció un curso súper interesante. En mis catorce años como pastora he visto muchos casos de condiciones mentales en nuestra comunidad”.
Líderes religiosos tomando clases de salud mental. Foto cortesía NYC
le preocupa la forma como ha cambiado la conducta de su hija, o si a un esposo le inquieta la manera de beber de su esposa, buscar ayuda con un líder religioso es la primera parada”, dijo la primera dama McCray. De acuerdo con la comisionada del Departamento de Salud, la doctora
Mary T. Bassett, los miembros del clero juegan un papel muy importante en la salud mental de sus feligreses. “Esperamos que este entrenamiento ayude al clérigo en sus esfuerzos para crear conciencia sobre la salud mental en la comunidad hispana”, dijo la doctora Bassett.
Estos son algunos de los consejos para lidiar con personas que padecen algún trastorno mental: Animarlos a que hablen con alguien de confianza. Nunca amenazar con hospitalización. Tomar en serio las palabras de una persona que dice que quiere suicidarse. Asegurarse que la persona obtenga ayuda médica y psicológica. Para más información, llame al 311 o visite la página digital del Departamento de Higiene y Salud Mental de NYC.
Beneficios de ahorro de costos, atención personalizada
Planes Medicare Advantage y Dual Advantage para el 2017 Beneficios para ahorrar dinero
Su Representante de Ventas de Medicare con licencia se reunirá con usted en la comodidad de su propio hogar, responderá todas sus preguntas y lo ayudará a elegir el plan adecuado para usted.
Ayuda de Nuestros Expertos
• • • • •
Médicos Usted Conoce y en Quienes Confía
Según el plan, los beneficios clave incluyen: Prima mensual del plan de $0 Deducible de $0 para medicamentos recetados Copago de $0 para medicamentos genéricos preferidos Copago bajo o de $0 para las consultas médicas Una tarjeta prepaga para productos de venta libre para artículos relacionados con la salud que no necesiten prescripción • Copago de $0 para el chequeo odontológico anual • Beneficio de gastos flexibles • Transporte... ¡y mucho más!
El periodo de inscripción abierta es del 15 de octubre al 7 de diciembre del 2016 Es fácil inscribirse. ¡Llámenos hoy! 1-800-860-8707 TTY: 1-800-558-1125 De lunes a domingo de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., desde el 1 de octubre hasta el 14 de febrero De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., desde el 15 de febrero hasta el 30 de septiembre
www.fideliscare.org @fideliscare
QueensLatino • Página 27 • NOVIEMBRE 2016
La información de beneficios provista es un breve resumen, no una descripción completa de los beneficios. Para obtener más información, comuníquese con el plan. Podrán aplicarse limitaciones, copagos y restricciones. Los beneficios, el formulario, la red de farmacias, las primas y/o los copagos/coseguros pueden variar el 1 de enero de cada año. Debe seguir pagando su prima de la Parte B de Medicare. Fidelis Care es un plan de Atención Coordinada con un contrato de Medicare y un contrato del programa Medicaid del Departamento de Salud del Estado de Nueva York. La inscripción en Fidelis Care depende de la renovación del contrato. Fidelis Care es un plan HMO con un contrato de Medicare. La inscripción en Fidelis Care depende de la renovación del contrato. H3328_FC 16145 SP Accepted
QueensLatino • Página 28 • NOVIEMBRE 2016
Día Internacional de la Lucha Contra el Sida
Atención médica en NY al alcance de todos
E
l próximo jueves primero de diciembre se conmemora del Día Internacional de la Lucha contra el Sida, una infección que ha matado a más de 25 millones de personas en el mundo. Por primera vez se realizó en 1988 y su objetivo es informar al público sobre los avances de esta pandemia, las formas de prevenir el HIV o infección que produce el Sida y cómo hacerse las pruebas para detectar esta enfermedad. Este primero de diciembre, en el Atrium del Hospital Elmhurs de Queens, a partir de las 12 del día, habrá un encuentro para informar a la comunidad sobre los avances del HIV/Sida. Habrá información y entretenimiento. Si usted vive en la ciudad de Nueva York, se ha realizado la prueba para el VIH y está en Medicaid o no tiene hogar, puede inscribirse en un Plan de Necesidades Especiales (SNP) para VIH. Sus hijos también pueden inscribirse en el SNP, incluso si son VIH negativo. Cuando se une a MetroPlus Partnership in Care
(PIC), nuestro plan SNP para VIH, usted puede elegir entre los cerca de 200 PCP especialistas en VIH en nuestra red. Si desea continuar con su médico, consulte para ver si su médico se encuentra en nuestro plan. Si elige un nuevo proveedor, llame para asegurarse de que el proveedor esté aceptando pacientes nuevos. Usted debe recibir su atención médica de un PCP de la red, excepto en ciertas circunstancias limitadas. Todos los proveedores de NYC Hospitales + Salud, junto con muchas clínicas y proveedores muchas basadas en la comunidad, están incluidos en nuestra red. Hay tres maneras a través de las cuales puede inscribirse:
Escójanos en línea:
NY State of Health, el Mercado Oficial de Planes de Salud, le permite comparar planes y ver las tarifas de sus
primas en su sitio web. Visite https://nystateofhealth. ny.gov/ y véanos en http://www.metroplus.org
Llámenos por teléfono:
Llame a Servicios al Cliente de MetroPlus al 1.855.809.4073 (TTY: 711) de lunes a sábado, de 8a. m. a 8 p. m. Veremos si usted califica y le ayudaremos a inscribirse en el plan de salud que sea indicado para usted, o llame a NY State of Health al 1.855.355.5777.
Visítenos en persona:
Hay Personas encargadas de Facilitar la Inscripción en el Mercado (FE), navegadores, corredores y agentes disponibles para ayudarle a inscribirse en el Mercado de NY State of Health. Llámenos al 1.855.809.4073 (TTY: 711) de lunes a sábado, de 8 a.m. a 8 p.m. para programar una cita. El Plan de Salud MetroPlus es un subsidiario de NYC Health + Hospitals. Para mayor información, llámenos al 1.855.809.4073 o llame a New York Medicaid Choice al 1.800.505.5678.
Dr. Lucía Patiño Optómetra
Los mejores marcos de diseñador:
Rayban, Lacoste, Oakley, Fendi Aceptamos la mayoría de los seguros. Aceptamos Atención familiar • Pediatría / Lentes de contacto / Keratoconus y muchos tarjetas de crédito y Un año de garantía en los marcos de diseñador • Lentes Digitales Progresivos otros ofrecemos financiamiento Pregunte por nuestra oferta de segundo marco GRATIS
$99
por el examen de ojos, el marco y los cristales
La Doctora está aquí 6 días de la semana
Abierto de lunes a viernes, de 9:30 am a 6:30 pm / sábados de 9:30 am a 5:30 pm
Puede usar este cupon de $20 en nuestro consultorio. No válido en otras promociones Hablamos inglés y español
Grand Opening! New Location!
81-14 Roosevelt Ave., NY 11373
Tel. (718) 505-9401
QueensLatino • Página 29 • NOVIEMBRE 2016
para CareCredit y Citi Health card
Celebrate México Now!
La obra de Claudia L Marcela Álvarez
a edición 2016 de Celebrate México Now! ya es historia, pero vale recordarla. Hubo tres proyectos musicales que vinieron a Nueva York para presentarse exclusivamente en el festival; cortos ganadores del prestigioso Festival Internacional de Cine de Morelia; charlas con intelectuales y periodistas de México y EEUU; y una exhibición fotográfica de Irma Bohórquez-Geisler sobre los mexicanos de Staten Island que todavía está en el Consulado de México en Nueva York hasta enero del 2017.
QueensLatino • Página 30 • NOVIEMBRE 2016
Claudia Norman, la creadora de Celebrate México Now! ya está preparando con su equipo la edición del próximo año. Este año la clausura fue con una fiesta en Terraza 7 de Queens. Con tribuna llena se presentaron Radio Jarocho + Zenen Seferino, Trío los Tres de Oro,
Ulalume, TWTM – Giovanni Escalera y Jarana Beat. Nacida en México D.F., Norman vive en Jackson Heights con su esposo, el músico y arreglista Carlo Nicolau. Desde hace 15 años presenta eventos culturales en Nueva York, individualmente y con entidades de prestigio como Lincoln Center, Town Hall, Queens Theater in the Park y Carnegie Hall. Celebrate México Now! es su obra consentida. Son trece años de trabajo y esfuerzo y eso merece el aplauso. ¿Cuáles son los principales desafíos del festival? Cada año el gran desafío es tener patrocinadores para poder ofrecer programación gratuita de calidad. ¿Algún evento en particular de México Now 2016? Este año fue el lanzamiento del disco de
Norman
Mexrrissey, “No Manchester”, un proyecto de Camilo Lara que hace arreglos de música tradicional mexicana y traducciones al español de Morrissey. Ante los nefastos comentarios de Trump contra los mexicanos, el festival se mantiene firme y revalida la importancia de México, su cultura y costumbres. ¿cómo ha sido el proceso? El festival festeja 13 años, así es que son 13 años de enfatizar la importancia de la cultura mexicana, no solo en Nueva York, pero en todo el mundo. Hicieron una campaña de “crowdfunding”. Cuéntanos un poquito de esa experiencia cibernética. La producción y presentación de proyectos internacionales cada vez son más difíciles de llevarse a cabo. El financiamiento de proyectos internacionales e independientes como el nuestro es casi
nulo y por eso necesitamos recurrir al financiamiento directo de las audiencias en el mundo digital. Los mejores restaurantes mexicanos de la ciudad presentaron sus delicias. Más allá de los tacos que todos conocemos. ¿algún platillo que nos recomiendes? Los chiles en nogada, la barbacoa y el pozole. En dos palabras, ¿qué es México? Riqueza cultural. ¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Jackson Heights? Me mudé en el 2011. Parece que estás a gusto en Queens ¿tus lugares favoritos? El jardín de una iglesia en la avenida 34 y la calle 81, y por supuesto, ¡La Gran Uruguaya! ¿Antes vivías en...? Por 22 años vivimos en Manhattan: Lower East Side, Gramercy Park, Chelsea y Battery Park City.
Claudia Norman posa orgullosa ante el afiche conmemorativo de Celebrate México Now! Foto Marcela Alvarez.
¿Cuándo llegaste a NY? El 10 de octubre de 1989. ¿Qué estudiaste y dónde? Obtuve una licenciatura en Estudios Latinoamericanos en la UNAM y después un diplomado en Gestión Cultural de NYU.
¿Dónde vive tu familia? Tengo mi familia en México, España y Francia. Para más información del festival, visite mexiconowfestival.org Facebook: facebook.com/mexiconowfestival
Venus & Dalila Pet Spa 90-12 37th Ave., Jackson Heights, NY 11372 (718) 644-7072 • venus.dalila.spa@gmail.com Donde el cuidado de su mascota es más que un baño y un corte de pelo
También tenemos accesorios y muebles para perros
QueensLatino • Página 31 • NOVIEMBRE 2016
Trajes • tuxedos • camisetas • pantalones • shorts • zapatos de nuestra marca Dalila’s Petwear
QueensLatino • Página 32 • NOVIEMBRE 2016
Restaurante Madera de Miriam Porto
Nostalgia cubana en el ‘Malecón de Long Island City’
M
Mauricio Hernández
iriam Porto salió de Cuba en 1971, apenas con lo puesto. El gobierno comunista de Castro les había quitado todo. “Llegamos a Nueva York con mis padres y ocho hermanos. Veníamos solo con alguna ropa vieja que pudimos rescatar”, dijo Porto en su restaurante Madera, situado a pocos pasos del East River, en Long Island City, Queens. “Madera es la naturaleza, es el olor de mi Cuba, es el fogón con el que preparan nuestros campesinos y compatriotas sus alimentos”, dijo Porto. En uno de los salones del restaurante, Porto tiene la foto de su progenitor. “Mi papi fue un hombre luchador, que nos sacó adelante a todos. No pudo estar en la inauguración, pero este es el fruto de su sueño, y de nuestra lucha”, dijo emocionada Porto, cuyo hijo Guiovani es cocinero y trabaja por su cuenta. Cuando cumplió los 19 años, Porto abrió su primer negocio en sociedad en Nueva York, Tennis Sport, que debió cerrar en 2009. “Ahí aprendí de todo del negocio de la gastronomía. Diversifiqué y aumente los platos, pero conservé las recetas de antaño de mi madre”. El restaurante Madera está en una de las zonas de mayor desarrollo en Nueva York. “Han construido un paseo para los transeúntes, con Manhattan al fondo y es como nuestro malecón más cercano”, dijo Porto evocando al Malecón de La Habana, el paseo del amor. “Yo hago las compras del restaurante, corto la carne y verificó que la comida de mar se haya pescado recientemente”, dijo Porto. La inauguración de Madera, el 29 de abril, fue un acontecimiento en el barrio: “Vinieron orquestas, más de 900 personas y la policía tuvo que cerrar las calles”, recuerda con los ojos brillosos. “Las recetas de la comida cubana son de mami, que sigue activa a sus 92 años”.
“Estados Unidos es mi país, el que nos abrió las puertas, aquí crecimos y nos hicimos. A Cuba la amo y la iré a visitar”, añadió Porto. “Con nuestra ropa vieja hemos conseguido el éxito en Nueva York”. Dos de los platos más exquisitos de Madera: 1) Camarón cubano: Camarones marinados sobre plátano maduro majado, con cilantro, cáscara de limón rayado y otras especies (secreto de la casa…). 2) Pistacho Wild Spriped Bass: pescado los viernes.
Restaurante Madera 47-29 Vernon Blvd, Long Island City, NY 11101 Tel: 718-606-1924
Para anunciarse en nuestra edición de Navidad y �in de año,
llame al 646-246-1960 ¡Restaurantes y entretenimiento!
QueensLatino • Página 33 • NOVIEMBRE 2016
En un salón están las fotos de los famosos que han visitado Madera y hasta allí llegan los olores del lechón asado y la ropa vieja, los platos insignia de Madera. Además de las obras de arte de su esposo argentino, Daniel Sol, que ha sido una luz de apoyo y compañía en su camino empresarial.
Miriam Porto frente al restaurante Madera y un pescado con pistacho mojito. Fotos Mauricio Hernández
Restaurante El Trío de Corona
Buena mesa y excelente ambiente L
a vida de Giovanni Briones son los restaurantes. En los 30 años que lleva viviendo en Nueva York, no ha hecho otra cosa que lavar platos, servir las mesas, atender el bar, cocinar y ser gerente de restaurantes de cocina internacional. “Toda mi familia está en el negocio de los restaurantes”, dijo Briones en el restaurante y centro nocturno El Trío. Antes de abrir El Trío el pasado 13 de mayo, en la esquina de la Avenida 44 y la calle 102 de Corona, Queens, Briones tuvo tres restaurantes en Nueva York de comida continental e italiana. “Sé preparar muy bien la comida italiana y los platos del mar”, dijo Briones. En el primer piso es el bar, en el segundo el restaurante y salón de entretenimiento, y en el sótano se halla el salón para relajarse o lounge. La especialidad de El Trío es el salmón en salsa de mango con salsa pico de gallo, además del ceviche y el salmón a la veracruzana. Briones le está apostando a la comida ecuatoriana, mexicana y
continental. “Tenemos las mejores hamburguesas en siete estilos con el 90 por ciento de carne y el 10 por ciento de grasa. Son únicas en este vecindario porque la carne es de la más alta calidad”, añadió Briones.
Por ahora tiene 7 empleados, pero podría cuadruplicar ese número si la Junta Comunal 4 y los políticos lo dejan implementar sus conocimientos empresariales. El Trío tiene licencia de licor, pero entre semana no lo dejan abrir el local después de la media noche ni usar la licencia de cabaret para hacer bailes. “Los establecimientos anteriores se portaron mal, pero yo cumplo con todos los requisitos y no sé por qué me no me dejan trabajar bajo la ley. Además, es muy costoso sostener este lugar” dijo Briones. “Quiero atraer a las familias a este lugar y ayudar a mejorar el vecindario”, concluyó Briones, cuya esposa se llama Gioconda y tienen dos hijos de 13 y 17 años.
Giovanni Briones en el segundo piso del restaurante El Trío que se especializa en comida continental, ecuatoriana y mexicana. Fotos Javier Castaño
BUSINESS CARDS • PROMOTIONAL PRODUCTS • DIGITAL PRINTING • CLUB FLYERS & POSTCARDS
ORDER ONLINE
QueensLatino • Página 34 • NOVIEMBRE 2016
BUSS CARDS STARTING @ $29.00 VISIT OUR NEW LOCATION ORDERS/PICK UP 71-27 Roosevelt Ave. Jackson Heights, NY 11372 Tel: (718)-6397700 • Fax: (718)-639-7699 PRODUCTION PLANT 66-15 Traffic Ave. Ridgewood, NY 11385
FOR HOME OR BUSINESS WE GIVE YOU GREAT PRINTING RESULTS AT BETTER PRICES
info@mendezprinting.com www.mendezprinting.com
Regalos
de noviembre TODOS LOS LUNES MEDIO DIA A 4 PM Gane puntos en cada uno de nuestros 5,500 juegos. ASADERA
CONJUNTO DE BANDEJAS DE
MOLDE PARA PASTELES CON TAPADERA
¡Unase a genting rewards hoy! Gane hasta $1000 en un juego gratis.
110-00 Rockaway Blvd. Queens, NY 11420 1-888-888-8801 rwnewyork.com
JUEGUE. CENE. RELÁJESE. DEBE TENER 18 AÑOS DE EDAD O MÁS PARA JUGAR A LOS JUEGOS DE LA LOTERÍA DE NUEVA YORK. POR FAVOR JUEGA RESPONSABLEMENTE. 24 HORAS PROBLEMA JUEGOS HOTLINE: 1-877-8-HOPENY (846-7369).
QueensLatino • Página 35 • NOVIEMBRE 2016
MOLDE DE PASTEL CON RESORTE 3 PIEZAS
QueensLatino • Página 36 • NOVIEMBRE 2016