GR
www.queenslatino.com
TomeATIS uno
¿Qué celebramos el Mes de la Herencia Hispana? Págs. 2, 4, 5 y 14
e are a
inority
DACA
ned usiness Certified by
Edición #85 -
C
del
agoniza
Foto: Gage Skidmore
residente ru se la a las anos y casi un ill n de enes uedan a la deri a Páginas 12 y 13
DATOS 4G LTE SIN LÍMITES 2 LÍNEAS POR $75 Y PUNTO IMPUESTOS Y TARIFAS SIEMPRE INCLUIDOS.
El video se transmite de hasta 480p. Durante momentos de congestión, es posible que el 3% de los usuarios (>32GB/mes) noten una reducción en la velocidad. Sin anclaje de red. Visite la tienda MetroPCS para detalles completos.
Mes de la Herencia Hispana
¿Se debe celebrar?
U
Marcela Miguel Berland y Frank Gómez
na vez más, se avecina el mes de la herencia hispana. Tiene su origen en 1968 cuando el Presidente Lyndon Johnson proclamó la semana de la herencia hispana, a instancias del fallecido líder y representante demócrata de California en el Congreso Edward Roybal. Se extendió a un mes en 1988. Los presidentes desde 1968 han instado a los norteamericanos a Marcela Berland reflexionar sobre los aportes al Gómez. país de los latinos. Y cada año, los autores de este artículo nos preguntamos qué es lo que debemos celebrar y lo que debemos lamentar. El mes, desde el 15 de septiembre al 15 de octubre, nos invita a reflexionar. Los que hemos de celebrar:
QueensLatino • Página 2 • SEPTIEMBRE 2017
• Los aportes de los hispanos a la nación desde que Cristóbal Colón pisó lo que hoy se llaman las Américas;
• La unidad familiar y los valores más ennoblecedores del ser humano que ostentan los latinos; • Que el español haya llegado a ser el segundo idioma de los Estados Unidos y que muchos laboren para investigar su uso, preservarlo e impulsarlo (véase www.riuss.org); • El haber superado toda clase de obstáculos;
Miguel y Frank
• La ética laboral que nos impulsa a sacrificarnos cueste lo que cueste, para progresar;
• Los logros de muchos líderes de todos los niveles en la búsqueda de igualdad de oportunidades, de acceso a la educación y la salud;
• El aporte cultural en la comida, la moda, la música, las artes y mucho más; • La contribución económica de los latinos.
Lo que hemos de lamentar:
• La falta de conocimiento de nuestros conciudadanos de lo que representamos; • Que los textos de historia en los colegios no presenten adecuadamente nuestra historia; • Los medios de comunicación que nos ningunean, no obstante los esfuerzos de muchos para elevar nuestro perfil; • Las políticas gubernamentales y su impacto negativo para nuestras comunidades; • La falta de acceso adecuado a servicios de salud y seguro médico y nuestras tasas elevadas de enfermedad y obesidad;
• El no haber podido aunar esfuerzos para consolidar nuestro poder, siendo ya casi 59 millones de almas y más del 18 por ciento de la población; • La creciente ola de racismo y discriminación;
• El perdón otorgado por el Presidente Trump al ex aguacil Joe Arpaio; • La falta de un líder que pueda ser la voz de nuestra comunidad y avanzar la causa latina;
• La representación inadecuada en el gobierno y en las grandes empresas;
• Las dificultades de las pequeñas empresas para obtener créditos financieros; • El abuso que se les da a muchos indocumentados.
Amigos, tenemos mucho que celebrar. ¡Celebremos, pues! Pero a la misma vez confrontemos los retos que requieren esfuerzos individuales y colectivos para superarlos. Esperamos que nuestra perspectiva sobre este mes sea motivo para que reflexionemos sobre nuestro lugar en el país en la actualidad y en las próximas décadas. Cada uno de nosotros tiene un papel que jugar, sea en la familia, en la comunidad, en la política, en la vida laboral, en el cuidado médico, la salud, la educación y más allá. Aprovechemos el mes para renovar nuestro compromiso con la comunidad y nuestro ánimo de servicio y de colaboración. Marcela Miguel Berland es la fundadora de LatinInsights, una firma neoyorquinak especializada en encuestas políticas, de opinión y de mercado (mberland@latininsights.com). Frank Gómez, su socio, es ex-diplomático de carrera, ejecutivo empresarial y activista latino (fragobf@outlook.com).
DATOS 4G LTE
SIN LÍMITES
2 75
EN TU SMARTPHONE
LÍNEAS POR
Y PUNTO
Jackson Heights 7615 Roosevelt Ave 718-429-8884
Corona 37-70 103rd St 718-487-4770
Long Island City 13-05 40th Ave 718-786-2300
800239970
453412703
461467311
263875445
10% de descuento al comprar un nuevo teléfono y activar una nueva línea de servicio o actualización.
Oferta valida hasta 9/30/17. Con el uso de este cupón al tiempo de la compra. La oferta solo es válida en los Distribuidores Autorizados de MetroPCS mencionados aquí. No tiene valor monetario y se aplican ciertas restricciones.
El video se transmite de hasta 480p. Durante momentos de congestión, es posible que el 3% de los usuarios (>32GB/mes) noten una reducción en la velocidad. Sin anclaje de red. Oferta de plan de tarifas promocional: oferta por tiempo limitado. Sólo en tiendas. Oferta no válida en IN. Una línea cuesta $50, 2 líneas cuestan $75, 3 líneas cuestan $100, 4 líneas cuestan $125 y 5 líneas cuestan $150, y cada línea recibe datos sin límites a velocidades de hasta LTE en el teléfono. No elegible para recibir descuentos adicionales en el Plan familiar. La conectividad LTE require de un dispositivo compatible. No disponible para más de (5) líneas por familia/cuenta. Se puede combinar con funciones selectas. General: no todos los teléfonos o las funciones están disponibles en todos los planes de servicio. Se aplican restricciones. Cobertura y servicios no disponibles en todas partes. Las tarifas, los servicios, la cobertura y las funciones están sujetos a cambio. La selección de teléfonos y su disponibilidad podría variar según la tienda. Las imágenes de la pantalla son simuladas y están sujetas a cambios. Los servicios y las funciones de MetroPCS son solo para uso personal. Se podría disminuir, suspender, finalizar o restringir el servicio debido al uso indebido o anormal, a la interferencia con nuestra red o con nuestra capacidad para brindar un servicio de calidad para otros usuarios, o debido a un roaming significativo. Consulte en la tienda o visite metropcs.com para obtener detalles, mapas de cobertura, restricciones y Términos y condiciones de servicio (incluida la disposición de arbitraje). Copyright ©2017 T-Mobile USA, Inc.
QueensLatino • Página 3 • PS Form 3615 2017
Corona 40-34 National St 718-233-1324
PRESENTA Y RECIBE
IMPUESTOS Y TARIFAS SIEMPRE INCLUIDOS.
Herencia latina, activismo y resistencia CARLOS SALAMANCA
S
Columnista
e inician las celebraciones del Mes de la Herencia Hispana en el marco de la furibunda campaña de Washington y las fuerzas de la supremacía blanca en toda la nación contra los indocumentados y los latinos, así como contra todas las gentes de color. Al mismo tiempo adelantan la agenda de las corporaciones y los ricachones como las anteriores administraciones. El presidente Trump despotrica de los mexicanos e insiste en el muro de la desgracia en la frontera sur. Las celebraciones incluyen proclamas de los gobiernos locales y los oficiales electos, de eventos culturales
y nacionalistas de los venidos del sur del Río Grande a través de sus organizaciones comunitarias hasta el Desfile de la Hispanidad. Los cerca de 800,000 jóvenes beneficiados con la acción diferida se destacan con cientos de valientes activistas políticos que serán los dirigentes del mañana. Hoy hay 55 millones o el 17% de latinos en el país y 25 millones registrados para votar y cada año 800,000 jóvenes cumplen 18 años. Podrían definir elecciones locales en muchas partes. En NY son el 8% de la población, de los cuales el 33% son puertorriqueños, 31% dominicanos y 13% suramericanos. Los colombianos llegan a los dos millones con casi 100.000 en NY. Crecemos demográficamente y de ahí la furia de los supremacistas. A la comunidad la marcan la diversidad, ya por el origen nacional, los niveles educativos y socioeconómicos y un tercio tiene problemas con el inglés, que la hacen poco participante políticamente. La tarea de los activistas políticos progresistas es enorme en ayudar a convertirla en una fuerza política innovadora. Los latinos estamos aquí para quedarnos, la salsa, la bachata, la cumbia, la ranchera, nuestro idioma, el fútbol, nuestra gastronomía y nuestra cultura permanecerán. La única alternativa política cierta es el extraordinario demócrata y anti-corporativo Bernie Sanders donde las fuerzas de dentro y de fuera del partido demócrata se la juegan para las elecciones del 2020.
Especialistas en finca raíz QueensLatino • Página 4 • SEPTIEMBRE 2017
Wilson Shum Esq. Abogado
• Casas de una y varias familias • Compra y venta de espacios comerciales • Arrendamientos • Ofertas y transacciones de condominios y cooperativas • Trámites de adquisición de inmuebles • Revisión y trámites para préstamos de construcción
Jennifer Arditi, Esq. Abogada
• Litigios comerciales • Junta de abogados de condominios y Co-Ops. • Representamos a dueños e inquilinos • Revisamos contratos y testamentos • Derechos de familia: divorcios, manutención de menores y arreglos prenupciales
Teléfonos: Inglés (718) 888-7930 | Español (917) 348-4521 | Fax: (718) 888-7851 37-01 Main Street, Suite LL1 Flushing, NY 11354 Cierres de apartamentos y casas Edwin Ayala, J.D. (917) 348-4521 - eayala.Shumlaw@gmail.com
Activistas, padres y madres de familia se enfrentan cada día a las detenciones al momento de cumplir citas con las oficinas de inmigración. Cada uno con una bellísima historia y compromiso con el trabajo y sus seres queridos. Casi todos los expulsados tenían órdenes de detención y la persecución se diversifica y arrecia. Muchos olvidan las causas por la que los 7 millones de mexicanos indocumentados están aquí, son los expulsados por las políticas neoliberales y los tratados de libre comercio. Debemos informarnos y oponernos al proceso privatizador de la educación pública, la reducción de impuestos a los poderosos del 32% al 15%, la destrucción del medio ambiente y del planeta, la intervención política y militar por doquier. Serán cuatro años de resistencia dura y exigente para toda la comunidad latina, sus activistas de todo tipo y sus líderes sociales y culturales. Solidarizarse con los jóvenes soñadores y los trabajadores inmigrantes, participar en las protestas, escribir notas cortas a los medios y en facebook, debatir política, registrarse y votar hasta que se convierta en un hábito ciudadano. Ese es el reto en estas celebraciones.
¿Mexicanos conformistas? laborales, sueldos mal pagados, sin vacaciones, abusos físicos y verbales. Con la constante amenaza de ser deportados.
A
los mexicanos se les conoce por ser trabajadores, sociales y creativos. Pero también se conoce a la comunidad por ser conformista, individualista y envidiosa. Más de 11 millones de mexicanos que nacieron en México y que buscaron una mejor calidad de vida en Estados Unidos, solo el 15% lo logró, de acuerdo con el Informe de la Sociedad de las Américas en 2014. Son pocos los que sacrifican horas de descanso, dinero y sobre todo a la familia. Una vez dado el primer paso, continuar y permanecer, es lo complicado. En algunos casos el conformismo se centra en solo tener un empleo con un sueldo seguro sin mirar en lo que vendrá a futuro. Otros, con largas jornadas
Podría asegurar que existe una queja constante de todo y de todos. Comenzando desde el sistema político de quien nos encabeza hasta lo difícil que es vivir en la Unión Americana.
voto porque no hay confianza en el cambio y no apoyamos al compañero porque a nosotros nadie nos ayudó. Pretextos muchos... acciones pocas. Abandonar a nuestros paisanos no es de mexicanos.
Es triste cerrar las puertas. Ver el egoísmo que consume la posibilidad de solidaridad. Aprendamos a ser unidos, confiar en nosotros mismos y en los demás. Digamos no a las divisiones, basta de pelear entre nosotros, trabajemos unidos. Ya basta de preguntar “¿para que?”, mejor, ¡Hagámoslo!
La pregunta es ¿qué hemos hecho para mejorar las cosas?, dos terceras partes de los connacionales, que tienen residencia, no se quieren naturalizar porque están conformes con los beneficios que disfrutan. Uno de ellos, poder visitar México. Si los residentes se naturalizaran, ayudarían a otros mexicanos a salir adelante ya que cambiarían las cosas en el ámbito político, económico y social. Sin embargo, el beneficio personal es mayor que el trabajo en equipo. Una cultura individualista, competitiva, “mala leche” como vulgarmente se dice.
Un caso de constancia y dedicación, Cesar Garcia y su esposa Alma Soriano, quienes trabajaron por más de 15 años en las industrias de comida rápida y limpieza. Hoy su pequeño negocio, “Auténtico Mole Poblano Tuzantlan”, distribuye a más de 40 tiendas mexicanas en los condados del Bronx, Brooklyn, Queens y Yonkers.
Perdura la queja sin asistir a marchas para exigir nuestros derechos. No ejercer el
“Al principio tuvimos que hacer muchos sacrificios como trabajar duro, ahorrar
dinero, dormir pocas horas y saber emprender nuestro negocio. Esos sacrificios, son los que hoy nos permiten disfrutar más a nuestra familia, ayudar a la comunidad, dar empleo a otros paisanos y ponerle sabor a las fiestas o reuniones familiares de los mexicanos llevando el mejor Mole Poblano, un símbolo de identidad, unión y festejo,” dijo García. La mejor terapia es aceptar lo malo y bueno que somos...Y así como podemos ser complicados, conformistas, individualistas, envidiosos, chillones, vengativos y de muy baja autoestima. También ver que podemos balancear el talento, la pasión y la perseverancia. Somos sabiduría y coraje. Somos hermandad e igualdad. Somos guerreros y Ángeles de Paz. Tenemos sangre Azteca y Maya, somos descendientes de dos grandes culturas, somos hijos de una gran nación y como México no hay dos. Nos toca liberarnos de la rutina, del conformismo, del individualismo. Busca emprender y ayuda a tu comunidad en Estados Unidos y México. Así que ¡Vamos México! Y que ¡Viva México! ¡Si Se Puede!
Sorteos todos los Lunes y Jueves. © 2017 New York Lottery. Debes tener 18 años o más para comprar un boleto de lotería. Por favor juega responsablemente. Para ayuda con problemas de juego, llama al 877-8-HOPE-NY o manda un mensaje de texto a HOPENY (467369). nylottery.ny.gov
15768351_Pt2_NYL_N16LO109_300SP_Cash4Life_r3
Job:
N16LO109_300SP
Mech Size:
9.75’’x 5.42’’
QueensLatino • Página 5 • SEPTIEMBRE 2017
Dos oportunidades a la semana de ganar $1,000 al día de por vida.
QueensLatino • Página 6 • SEPTIEMBRE 2017
Beneficiarios de DACA
Cómo adquirir la residencia E Unidos que los pida o cualquier aprobación de otra clase, pueden pedir un perdón para obtener la residencia. De todas formas tienen que probar sufrimiento extremo a ciertos familiares residentes o ciudadanos de Estados Unidos.
l pasado 5 de septiembre del 2017, la administración de Trump decidió cerrar el programa DACA dejando miles de beneficiarios en incertidumbre de no tener estatus legal. Por lo tanto es importante explorar qué otras alternativas existen para regularizar su estatus migratorio. Hay caminos y uno puede ser el suyo.
Por medio de una petición familiar o matrimonio. Tanto los residentes como los ciudadanos americanos pueden traer a sus familiares a residir legalmente a los Estados Unidos. Los residentes pueden pedir a sus familiares bajo 2 categorías: cónyuges y/o hijos solteros. Los ciudadanos, además de los dos anteriores, pueden pedir tanto a sus padres como a sus hermanos.
Por medio de la Visa U. Las víctimas de ciertos crímenes en los Estados Unidos que hayan cooperado con las autoridades y que hayan entrado con o sin visa a los Estados Unidos también pueden llegar a tener una residencia permanente.
Por medio del perdón provisional. Los indocumentados que entraron ilegalmente o están acumulando presencia ilegal en Estados Unidos y tienen un pariente residente o ciudadano de Estados
Se busca que la Policía, la Fiscalía u otra autoridad certifiquen la cooperación de la víctima. Seguidamente una vez certificado se inicia el proceso ante USCIS junto con los conyugues o hijos menores de 21 años. Después de 3 años podrían solicitar para una residencia permanente. Por medio de la ley contra el abuso doméstico. La Ley de Violencia (VAWA) permite que mujeres, hombres o niños víctimas de maltrato casado(o) s con ciudadanos o residentes, regularicen su
estatus. El gobierno verificara la existencia real de la agresión, y al final la víctima puede conseguir su residencia permanente. Por medio de una petición de asilo. Estados Unidos otorga asilo a extranjeros que en sus países de origen son perseguidos y sus vidas corren peligro bajo 5 categorías: pensamiento político, membrecía en un grupo social, religión, nacionalidad y raza. El proceso se debe iniciar máximo dentro del año de la llegada a Estados Unidos (En algunos casos, se puede iniciar después del año). Después de un año como asilado, puede tramitarse la residencia permanente. Por medio de la Sección 245(i) de la ley de inmigración. Permite que residentes y ciudadanos o empleadores reclamen familiares o trabajadores indocumentados dentro de Estados Unidos, para que reciban la residencia atravez de la protección de la ley 245(i) si es que sometieron una solicitud de un familiar
Ana María Bazán.
o empleador antes del 30 de abril del 2001. Con tal de que las personas estén protegidas por esta ley entonces no importa si ingresaron ilegal o si acumularon presencia ilegal. Por medio de abuso o abandono de un padre o madre de un Joven menor de 21. Si usted tiene menos de 21 años y ha sido golpeado por su madre o padre en EE.UU o en su país de origen se puede pedir así mismo y eventualmente obtener una residencia. Consulte con Ana María Bazán su abogada de confianza al 1(718)478-8583.
¡Evite el fraude, no se deje engañar! Contrate a una abogada honesta y confiable
CASOS DE INMIGRACIÓN •
ABOGADA
20
añ os de ia c ex per ien
•
Tamb ié n atendemos c asos de ac c identes de
Construción • Automovil • Resbalones • Caídas • Negligencia Médica A na M ar í a B az án L aw F ir m ofrece un servicio honesto y confiable para satisfacer sus necesidades legales. Nosotros le daremos a su caso el tiempo y dedicación que merece.
Ana María Bazán Law Firm 37-
06 82
nd
S tr eet, 3
r d
F loor , S uite 308 J
Tel: (718) 478-8583 |
ac k son H eigh ts N Y 1 1372 w w w .b az animmigr ation.c om
QueensLatino • Página 7 • SEPTIEMBRE 2017
A na M ar í a B az á n
R esidenc ias • D ef ensas de D epor tac ión • Ciudadaní a • V isas U par a v í c timas de v iolenc ias de c r í men ( asalto, secuestro, rapto, chantaje y otros) • P etic iones b asadas en vi olenc ia domé stic a • A c c ión D if er ida D A CA
Juicio a senador Menéndez por corrupción
P
or primera vez en casi cuatro décadas, un senador estadounidense en funciones va a juicio bajo cargos federales de soborno en un caso que podría tener profundo impacto político. El senador demócrata por New Jersey, Robert Menéndez, es acusado por fiscales federales de aceptar lujosas vacaciones y cientos de miles de dólares en donaciones para su campaña del Dr. Salomon Melgen, un oftalmólogo de Florida. Los argumentos de apertura en el juicio son en la corte federal en Newark y se anticipa que el juicio dure hasta dos meses. Si Menéndez, de 63 años, es declarado culpable y renuncia o es expulsado por sus colegas del Senador Menéndez. Senado antes de enero, su reemplazo sería nombrado por el gobernador republicano de New Jersey, Chris Christie. El caso tiene también un alto perfil para probar la capacidad de los fiscales federales para enjuiciar a funcionarios electos por soborno, después que la Corte Suprema de EE.UU. el año pasado achicara las posibilidades para tales cargos.
QueensLatino • Página 8 • SEPTIEMBRE 2017
Menéndez, quien ha prestado servicio en el Senado desde 2006, ha negado reiteradas veces cualquier delito. Actualmente está compitiendo para la reelección en 2018 a pesar de una acusación por 12 cargos de corrupción. Voa
Demócratas atomizados y desesperados JULIO MALONE
T
Testigo del tiempo Columnista
jcmalone1@aol.com
rujillo controló República Dominicana 30 años y su caída dejó un vacío de poder. Luego de 25 años de control, los Clinton dejaron el Partido Demócrata en un insondable vacío. Está devastado, atomizado, sin discurso, ideología, rumbo, dirección ni brújula. Hoy, el partido tiene más de 20 candidatos enfrascados en una campaña anticipada, recaudando fondos, sin propuestas, con el único objetivo de “vencer” al presidente Donald Trump.
Su campaña anticipada, atomizada, desorganizada, desesperada y sin propuestas, sólo busca sacar a Trump de la Casa Blanca. Generalmente los aprestos de las campañas presidenciales empiezan dos años antes de las elecciones, después de las elecciones congresuales. Ahora empezaron antes de las congresuales, con más de tres años de anticipación a las presidenciales. Entre los más de 20 aspirantes se destacan tres senadoras, Kirsten Gillibrand, de Nueva York, Elizabeth Warren de Massachusetts, y Kamala Harris de California.
Si los demócratas siguen así, en el 2020 los trumpistas, cual trujillistas, cantarán, “recogiendo limosnas no lo tumban”. Quizá convencidos de que no sacarán a Trump del poder con la historia de la conspiración rusa, quieren sacarlo en las elecciones. Pero no dicen para qué.
Ninguna anuncia públicamente sus aspiraciones, pero Harris se mueve desde California, en la Costa Pacífica, hasta Boston y Long Island, Nueva York, en la costa Atlántica, recaudando fondos. Warren salió de Boston en el Atlántico para trasladare a California, buscando fondos. Gillibrand sigue en Nueva York, pero tiene más dinero del que necesitará para su reelección del 2018.
Se parecen tanto a Trump, proponiendo eliminar el seguro médico conocido como Obamacare sin proponer alternativas. Ningún demócrata propone nada, nadie dice qué hará si gana.
Y mantienen vigencia los mismos viejos soretes de siempre, Bernie Sanders y el ex vicepresidente Joe Biden. Los demócratas están extremadamente atomizados y desesperados.
DEMÓCRATA PARA CONCEJAL › Luchando por calles seguras y mas limpias. › Luchando por viviendas ascequibles. › Luchando por un mejor futuro para nuestra comunidad.
Hiram Monserrate
www.Hiram2017.com
LAS URNAS ESTARAN ABIERTAS 6:00AM - 9:00PM ¿TIENE PREGUNTAS? 866-868-3692
QueensLatino • Página 9 • SEPTIEMBRE 2017
Vote por monserrate Para Concejal Martes 12 de sept.
paid for by Hiram2017
¡Siempre luchando por nosotros!
Mes de la Herencia Hispana
Gallinita de oro SYLVIA R. MATA
D
LULAC Council 23055
Columnista
QueensLatino • Página 10 • SEPTIEMBRE 2017
urante el último año no todo ha sido malo o bueno. Nuestra comunidad latina ha seguido creciendo desbordantemente en ciertos sectores de la ciudad de New York. En Queens nuestra tasa de crecimiento es del 1.5% anual. Para algunos políticos de la ciudad y del estado es la gallinita de oro.
tentes ante el amplio alcance de las ambiciones del presidente Trump: difundir los crímenes de los inmigrantes, encargar a policías locales del cumplimiento de las nuevas políticas racistas, despojar a los inmigrantes de los derechos de privacidad, construir nuevas instalaciones de detención, desalentar a los solicitantes de asilo y en última instancia, acelerar las deportaciones.
Nada nos detiene en nuestro afán de progreso y superación y esta publicación, que destaca a empresarios e innovadores latinos, es un ejemplo.
La realidad es que si todos los inmigrantes indocumentados de la ciudad de Nueva York fueran deportados, el estado perdería $247 millones en contribuciones por concepto de impuestos, según el Instituto de Impuestos y Política Económica (ITEP).
Surgen empresario por todo lado. Conforme a un estudio reciente del Pew Research, los hispanos nacidos en el extranjero son más positivos. Yo añadiría que implementamos un desarrollado espíritu empresarial que se fundamenta en el impulso y la intuición. Somos una ciudad santuario que protege a los inmigrantes por encima de los ataques del presidente Trump, quien reconoce hasta cierto punto los aportes de los inmigrantes latinos. Contribuciones culturales y económicas.
Gracias a Dios la generación racista y narcisista que representa el actual presidente de Estados Unidos está por pasar a la historia. La responsabilidad posiblemente recaerá en los milenios y eso hay que celebrar ya que los latinos sumamos 3,606,708 personas en el estado de Nueva York.
Sabedores que los latinos somos el grupo étnico minoritario más grande de la nación, pero ¿qué hemos o estamos logrando con esto? ¿Cuál es el motivo para celebrar? Sin duda alguna nuestra cultura y el legado que aportamos a esta sociedad.
Somos el 18% del total de la población del estado y tenemos como promedio 30 años de edad (milenios), según cifras del Consejo de Inmigración Americana (AIC). Entonces hay que tomar acción y participar más activamente en propuestas y proyectos de ley como por ejemplo la #37 de 01/13/2017 que propone $5 millones para ayudar a los universitarios recién graduados a adquirir vivienda. O la propuesta para otorgar licencias de manejo a indocumentados.
Sin embargo, podremos celebrar con propiedad si según estimaciones del Pew Research, 775.000 es el número de Inmigrantes indocumentados en el estado de New York. Nada se ha podido hacer cuando detienen a un joven indocumentado el día de su graduación, si a vísperas del anuncio de la suerte que corren 750.000 estudiantes DACA o “soñadores”, seguíamos impo-
Este Mes de la Herencia Hispana podemos celebrar el presupuesto de $153 mil millones aprobado por el gobernador Andrew Cuomo y en el cual se ofrece universidad gratuita a estudiantes de familias con bajos ingresos. Celebremos también que cada vez sobresalen más líderes latinos a nivel económico, cívico y cultural.
www.queenslatino.com
Síganos en: @QueensLatino
@QueensLatino
QueensLatino
Francisco Moya recula otra vez E
Javier Castaño
l candidato al distrito 21 del Concejo de Nueva York, Francisco Moya, no quiere darle la cara a la comunidad latina de Queens. El 2 de diciembre del 2010 también canceló un debate público en el Centro Judío de Jackson Heights que estaban planeando 10 organizaciones comunitarias cuando quería ser asambleísta. A comienzos de este mes, Moya volvió a cancelar el debate que estaba previsto para el jueves 7 de septiembre en la noche. Moya, simplemente, no quiere enfrentar en público a su oponente Hiram Monserrate, quien siempre ha estado dispuesto a debatirlo. Moya nunca ha asistido a un debate de campaña y está en deuda con la comunidad. QueensLatino también lo invitó a debatir el miércoles 6 de septiembre en la Iglesia Católica San Leo y rechazó la oferta. Moya además esquivó la invitación a debatir que le envió la organización Faith in New York. La organización Food Bank for New York City también trató de hacer el debate en Elmcor y Moya no quiso.
El único debate entre Moya y Monserrate fue en NY1, en inglés y lejos de la comunidad latina.
El asambleísta Francisco Moya quien desea ser concejal de Nueva York. Fotos Javier Castaño
Frangeline Rozo de Faith in New York prefirió no intentar más. Carol Schneider de Food Bank for New York City argumentó que fueron “forzados” a cancelar el debate por circunstancias “fuera de nuestro control”. Quien está bien controlado es Moya, por sus asesores de campaña y por el Partido Demócrata, quienes le ordenaron que no debatiera a Monserrate. Jon Greenfield, vocero de la campaña de Moya, ofreció esta excusa: “Nosotros no decidimos no participar sino que el Food Bank nos avisó que el debate estaba cancelado”. Más allá de la falta de un debate, ninguno de los dos candidatos, Moya o Monserrate, le está explicando a la comunidad latina la importancia de estas elecciones, cómo participar y qué está en juego. Predominan los insultos y la superficialidad. El ego político.
De acuerdo al Censo del 2010, los latinos son el 73% de la población de Corona, el principal vecindario del distrito 21 del Concejo, y la comunidad negra es el 9%. El 70% de la población nació en otra nación, el 30% no habla inglés con fluidez, el 25% es indocumentada y el 21% vive por debajo del índice de pobreza. En el área de Corona, East Elmhurts y Jackson Heigthts viven 29,863 ecuatorianos, 28,503 mexicanos, 18,048 dominicanos, 16,194 colombianos y 4,749 puertorriqueños.
OSTRACISMO
Martes 5 de septiembre, 6:55 de la noche, Reyes Pérez atiende su negocio Roses Flowers del 46-04 de la calle 104. “Tengo este negocio hace 3 años y no conozco a Moya o Monserrate”, dijo Pérez. “Hace 10 años que soy ciudadano, trabajo mucho y no voy a votar”. Moya insiste que vive en esa cuadra, pero nadie puede asegurarlo. Irene DeBenedittis, propietaria de Mama’s Backyard Cafe y del deli Leo’s Latticini, dijo que conoce a Moya desde niño, “pero no sé si vive en esta calle… y votaré por él”. Antonio Díaz discutía de negocios en Mama’s Backyard Cafe y dijo que Moya lo ayudó una vez que tuvo un problema en la calle, “pero no sé en dónde vive”. A pocos pasos de allí, en la Panadería y Pastelería Italiana, los empleados latinos no saben de Moya o Monserrate. Los esposos italianos Angelo y Angela Giliotti viven hace 50 años en Queens y no conocen a Moya o Monserrate. Frente a su apartamento del 47-10 de la calle
Los esposos Angelo y Angela Giliotti frente a su residencia de la calle 106 Corona, Queens.
104 la pareja prefirió hablar de cualquier otra cosa que de política. En el restaurante Franco Di Roma, en el 47-17 de la calle 104, los nuevos dueños Elvira Vega y Germán González tampoco saben de Moya o Moserrate. “No sabemos ni quién puso ese papel de campaña por Moya en el vidrio”, dijo González. Arturo Guzmán vive en esta nación desde 1983, es ciudadano americano hace 10 años y dijo que siempre vota en la Iglesia San Leo. Vive a pocas cuadras de ese puesto de votación, no conoce a Moya ni sabe dónde vive, “aunque prefiero votar por él”. La comunidad latina requiere de debates e información. Moya necesita dar la cara como político electo. La prensa anglosajona tampoco tiene en cuenta a la comunidad latina del área y El Diario hasta ahora no ha escrito una sola línea de esta contienda electoral, una de las más importantes en la ciudad de Nueva York.
QueensLatino • Página 11 • SEPTIEMBRE 2017
La comunidad latina está siendo ignorada. Ambos candidatos tienen sus sedes de campaña en East Elmhurts, en Astoria Boulevard, a dos cuadras de distancia, porque buscan el voto de la comunidad negra. “Los latinos no vota”, es el rumor en la calle. Las elecciones primarias son este martes 12 de septiembre.
Arturo Guzmán en la calle 104 de Corona.
El fiscal del estado de Nueva York, Eric Schneiderman, al centro, de corbata azul y rodeado de políticos y activistas, cuando anunciaba su demanda a la administración de Trump por terminar el programa DACA. Foto Oscar Fraser
QueensLatino • Página 12 • SEPTIEMBRE 2017
Presidente Trump termina DACA
Comienza la lucha E
Percy Luján
l presidente Donald Trump cumplió con una de sus promesas de campaña y terminó el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (o DACA). El anuncio fue dado el martes 6 de septiembre desde el Departamento de Justicia por el Fiscal General de EE.UU. Jeff Sessions. El presidente Barack Obama anuncio la creación de DACA el 15 de junio del 2012 después de protestas en varias sus oficinas de campaña por jóvenes
soñadores para que los protegiera de la deportación. El programa beneficia a más de 800,000 jóvenes indocumentados quienes fueron protegidos de deportación y pudieron obtener un número de seguro social y un permiso de trabajo. El anuncio del presidente Trump se da después de que Texas y otros cinco estados amenazaron con denunciar a la Casa Blanca si Trump no terminaba con DACA. Cuando el presidente Trump hizo el anuncio, dijo que el ex presidente Obama había actuado por fuera de la Cons-
titución y que lo hacía para “proteger a los trabajadores de esta nación”.
Después del anuncio, jóvenes indocumentados y sus aliados salieron a las calles en protesta. Nueve jóvenes indocumentados y 20 aliados fueron arrestados después de bloquear la Quinta Avenida en frente de la Torre Trump. Acciones similares se realizaron en otros estados del país. Las reacciones de políticos electos no se hicieron esperar. El Fiscal General de Nueva York, Eric Schneiderman, y el Gobernado Andrew Cuomo dijeron
estar preparados para demandar al presidente. “Los soñadores son estadounidenses en todo el sentido de la palabra,” dijo Schneiderman. “Pagan sus impuestos y se han ganado el derecho de quedarse en el único hogar que han conocido. Más de 40,000 neoyorquinos están protegidos bajo DACA y pagan más de $140 millones en impuestos estatales y locales”. “Sus padres los trajeron en busca de una vida mejor, bajo la promesa de que los EE.UU. es la tierra de oportunidades”, dijo en un comunicado la congresista por Nueva York, Nydia Velázquez.
En el 2010 Velázquez fue criticada en Brooklyn por jóvenes soñadores por haber votado varios años en contra del Dream Act. DACA no ha sido eliminada del todo. Los permisos de trabajo y las acciones diferidas aún vigentes, seguirán vigentes hasta su fecha de caducidad. Solicitudes que hayan sido recibidas antes del 5 de septiembre y que caduquen entre el 5 de septiembre del 2017 y el 5 de marzo del 2018 aún serán procesadas a discreción de la oficina del Servicio de Inmigración y Ciudadanía (USCIS). Según Trump, este plazo es para permitir que el Congreso apruebe un proyecto de ley que otorgue estatus permanente a los jóvenes soñadores. Varias organizaciones sin fines de lucro anunciaron su repudio a la decisión. “Trump ha decidido poner a 800,000 jóvenes inmigrantes y sus familias en riesgo, y debería estar completamente avergonzado”, dijo Javier Valdez de Make The Road. El presidente del sindicato 32BJ, Héctor Figueroa, dijo que “la decisión del Presidente Trump de deportar un millón de ‘soñadores’ es un acto vil de cobardía y crueldad”.
Los soñadores se dirigieron a protestar frente al edificio del presidente Trump en la Quinta Avenida de Manhattan en donde fueron arrestados por la policía de la ciudad de Nueva York por conducta desordenada. A la derecha, Yajaira Saavedra posa con un letrero que pide la libertad de los ‘dreamers’ o soñadores. Fotos cortesía
del conformismo”, dijo Galvez. “La historia de palabras y acciones inestables del Presidente Trump con respecto a DACA es lo que pasa cuando un problema es parchado más no arreglado”. “DACA fue una ayuda limitada y resultado de la lucha de muchos activistas. No fue un logro demócrata. Aún Obama tiene el récord de deportaciones y Hillary Clinton quería deportar a los niños centroamericanos”, dijo la mexicana Yajaira Saavedra, 29, activista pro-inmigrante y beneficiaria de DACA.
“Los EE.UU. no serán más seguros o prósperos privando a casi un millón de jóvenes de su libertad, sacando a 700,000 trabajadores de la fuerza laboral o robando a la economía estadounidense de $460 millones en producto interno bruto”, dijo Steven Choi, director ejecutivo de la Coalición de Inmigración de Nueva York.
Saavedra dice que en caso de haber deportaciones, su familia ha decidido permanecer junta ya la familia es lo más importante.
“¿Qué futuro tengo en los EE.UU.?” se pregunta el argentino Gustavo Balleta, 26, quien es guardia de seguridad cerca de la Torre Trump. Balleta dijo no saber qué hacer ahora que DACA está siendo eliminada. “Mi permiso expira en dos años. Si expira lo primero que tengo que hacer es no entrar en pánico”. “La eliminación no será el fin del mundo, pero causara estrés porque tendré que ver cómo podré apoyar a mi familia monetariamente”, dijo la ecuatoriana Viviana Sánchez, 24, de Ridgewood. Sánchez dijo que los jóvenes indocumentados han podido sobrevivir antes
“El Concejo de Nueva York continuará usando los recursos para defender a los soñadores, sus familias y el sueño americano”
“DACA no me define. Estoy frustrada pero eso no significa que voy a bajar la cabeza”.
- Concejales Melissa-Mark Viverito y Carlos Menchaca
La Conferencia Católica del estado de Nueva York también se manifestó: “Estamos en pie de lucha por los soñadores e instamos a nuestros representante del Congreso a que tomen la iniciativa de entregar un proyecto de ley para tratar este tema ‘con gran corazón’”.
necesidad de una nueva ley que otorgue la ciudadanía a los jóvenes indocumentados. “Después que el expresidente Obama otorgara ese alivio a más de 700,000 jóvenes soñadores, muchos, incluyéndome a mí, sucumbimos a la enfermedad
“Es el momento de que los republicanos en el Congreso actúen y demoren la votación sobre DACA. Espero ser testigo de cómo mis colegas defenderán lo que es correcto”, dijo el Congresista Joseph Crowley, presidente del Caucus Demócrata.
de DACA, pero en caso que no haya otra opción regresará a su país. Otros jóvenes ven esta decisión como resultado de años de inacción. Para la estudiante de medicina Selenne Galvez, hay
QueensLatino • Página 13 • SEPTIEMBRE 2017
Para los jóvenes soñadores de nuestra área, la medida es motivo de alta preocupación. Aunque no pierden la esperanza de una solución permanente, se preparan para lo peor.
Más allá de la Herencia Hispana NYC seguirá apoyando DACA
D
urante el Mes de la Herencia Hispana, del 15 de septiembre al 15 de octubre, los latinos tenemos mucho que celebrar: nuestra cultura, nuestro folclore, nuestra música, nuestros héroes, nuestro intelectuales, nuestros recursos naturales y nuestra capacidad empresarial. Aunque también tenemos que reconocer que en esta nación tenemos bajos niveles de ingreso, no somos muy educados, nos falta disciplina, no tenemos mucho poder adquisitivo, no salimos a votar en las elecciones y nos falta integración y liderazgo.
Para salir de este estado de atraso y frustración, estamos obligados a dialogar, a buscar alternativas, a actuar con decisión y a buscar líderes.
engo un mensaje para el Presidente Trump: No se meta con nuestros vecinos. Como ciudad, no toleramos ningún agravio a nuestra gente. No nos gusta que nuestros vecinos sean señalados por ser lo que son. El Presidente envió a Jeff Sessions, su fiscal general, a anunciar que su gobierno está dando fin al programa de Acción deferida para los llegados en la infancia. DACA, como es conocido, ha permitido que 800,000 menores indocumentados que llegaron a nuestro país continúen participando plenamente del sueño americano.
Lo que está pasando con los beneficiados de DACA y con las elecciones en el distrito 21 del Concejo de Nueva York son dos ejemplos de que nuestra comunidad está siendo manipulada por la clase política. Hubo congresistas demócratas que durante años votaron en contra de los “soñadores” y ahora salen en su defensa, después que el presidente Obama desatendió los asuntos de inmigración. Las campañas por el distrito 21 del Concejo han dejado a la comunidad por fuera y se han concentrado en ataques y análisis superficiales.
En todo Estados Unidos, pero especialmente en Nueva York —la ciudad de inmigrantes por excelencia— esta no es una política abstracta: Es una crisis que afecta personalmente a seres queridos, personas con las que vivimos y trabajamos. Quedaron en el limbo, sin saber lo que les deparará el mañana.
Los latinos en esta nación tenemos que sofisticarnos y luchar por nuestros recursos, además de actuar, o de lo contrario estaremos condenados a seguir por el camino de la mediocridad, el bochinche y las discusiones vacías de contenido. Hagamos fotos, escribamos, participemos en críticas constructivas, estudiemos y aprovechemos los recursos que esta nación nos ofrece.
Por ello, quiero decir unas palabras directamente a los 30,000 neoyorquinos que hoy se encuentran en peligro. Nuestra ciudad está con ustedes.
Hace 30 años se hablaba de la década de los latinos. En realidad, cada 10 años se habla de la década de los latinos y de cómo vamos a surgir y ser aceptados en esta sociedad. Pero en realidad el aumento poblacional no tiene importancia si seguimos sumergidos en la pobreza y el ostracismo.
Sólo así podemos combatir el racismo que está haciendo nido en esta nación bajo la presidencia de Donald Trump.
dici n digital e i
DIRECTOR: Javier Castaño
resa
javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960 VICE PRESIDENT
OF
ronnybautista@queenslatino.com • (646)606-9925
ACCOUNT EXECUTIVE: Esperanza Martínez esperanzamartinez@queenslatino.com • (646) 320-0060 REPORTERS: • Marcela Alvarez • Mauricio Hernández • Guillermo Mogollán • Jesús Guerra
SPECIAL EVENTS & ENTERTAINMENT: Edwin Henao COLUMNISTS: • Arturo I. Sánchez • Arnoldo Torres • Walter Sinche • Sylvia Mata • Yohan García • Roger Rivero • Dámaso González
FOTOGRAPHY: • Vicent Villafañe (347) 385-4501 • John Caballero (718) 600-2376 Humberto Arellano (646) 496-5056 • Oscar Frasser (917) 974-2745
DESIGN: Ana Luisa Castaño (646) 342-4888
WWW.QUEENSLATINO.COM QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2017
En las diferentes situaciones en que colaboramos, o ustedes acuden a nosotros para solicitar ayuda o servicios, no vamos a preguntarles el estatus de su documentación.
Queremos que sepan que el NYPD está aquí para protegerlos. La mejor fuerza policial del mundo no es ni será nunca una fuerza de deportación. Si necesitan asesoría legal, llamen al 311. Estamos listos para ayudarlos. Si tienen estatus de DACA y caduca antes del 5 de marzo de 2018, ustedes son elegibles para renovarlo siempre que lo soliciten hasta el 5 de octubre de este año.
SALES: Ronny Bautista
•
un momento para motivarnos a actuar. Creo que es un momento en el que se unirán los estadounidenses de cada estado, partido político y origen. DACA no sólo permitió que cientos de miles de buenas personas contribuyan a este país. También permitió que los estadounidenses formen un lazo indisoluble con ellos. Acaso el Presidente no lo entiende, pero la mayoría de los estadounidenses, sí. Los afectados por la rescisión de DACA son tan americanos como Donald Trump. Son seres humanos y necesitan ser tratados con respeto. Existe un enorme deseo en este país de que haya una solución positiva al caos que el Presidente ha causado.
Lamentablemente, el Presidente Trump no entiende nada de esto. Así que lo enfrentaremos. Vamos a defender a nuestros amigos y vecinos en todas las formas que conocemos. Haremos causa común con otras ciudades y estados para luchar por nuestros vecinos en casa y en Washington. Pediremos al Congreso que cree legislación para corregir los problemas que el Presidente Trump ha causado con su política insensata e inhumana. Alcade de Blasio.
En nuestra ciudad, ustedes seguirán teniendo acceso pleno a escuelas, hospitales, nuestro programa de identificación municipal IDNYC y todos los demás programas del gobierno de la Ciudad de Nueva York.
We are a Minority Owned Business Certified by NYC / NYS
QueensLatino • Página 14 • SEPTIEMBRE 2017
T
Alcalde Bill de Blasio
Además, tengo una orden directa para todos los que sirven en el gobierno municipal: Queremos y necesitamos que ustedes vengan a trabajar, prestándonos sus servicios. Agradecemos su servicio. Este una época de desconsuelo y terror para tantos, pero también es
Necesitamos la Ley federal DREAM, y la necesitamos ahora. Como neoyorquinos, tenemos una responsabilidad especial en este caso. No somos perfectos, pero representamos algo importante en esta discusión. Debemos decir claramente y a viva voz que esta es la ciudad más grandiosa del mundo por nuestros inmigrantes, no a pesar de ellos. Si quieren ver al sueño americano en acción, vengan a Nueva York. Tenemos la mayor cantidad de residentes inmigrantes que esta ciudad ha visto en un siglo, y un récord histórico de empleos. Esta es la ciudad grande más segura de nuestra nación, con descensos récord en la delincuencia y gracias a los inmigrantes. Estoy aquí para decirles que la firma de un papel en Washington no puede cambiar la esencia de nuestra nación. Si trabajamos unidos, defenderemos nuestros valores y nuestros vecinos. Trabajemos hoy por todos esos niños orgullosamente americanos, muchos de quienes son orgullosamente niños de la Ciudad de Nueva York. Ellos nos hacen mejores y más fuertes. Ahora nos toca apoyarlos.
“Necesitamos mucha ayuda con mi cuñado. Tiene una discapacidad y no puede salir solo. NY Connects ha sido una salvación para mi familia”.
CONNECTS LO CONECT A C O N L A INDEPENDE N C IA
Para obtener más información sobre NY Connects, llame al 800-342-9871 o visite www.nyconnects.ny.gov
QueensLatino • Página 15 • SEPTIEMBRE 2017
NEW YORK
NY Connects puede ayudarle a buscar servicios y apoyo a largo plazo, transporte y asistencia, para solicitar Medicaid y otros beneficios.
Como inmigrantes debemos aprender a cuidar la mente y el cuerpo. Es sencillo y podemos ahorrar dinero.
IRIDOLOGÍA
Foto: John Caballero
QueensLatino • Página 16 • SEPTIEMBRE 2017
Manuel Pinzón analiza el Iris o área coloreada de tus ojos para valorar las fortalezas e impactos de factores estresantes sobre la respuesta natural de tu organismo en busca de la salud constante. Fortalecer la homeostasis, reducir la in amación los estancamientos y bloqueos del proceso regenerador de tu organismo es la ruta natural práctica del iridólogo Pinzón.
Naturista Manuel Pinzón presenta los 500 mejores suplementos alimenticios del mundo.
www.pinzon.mynsp.com
917-529-8492
Ayudemos para que Todos los Niños Crezcan Saludables y Fuertes. Logremos que Todos los Niños Tengan Cobertura.
QueensLatino • Página 17 • SEPTIEMBRE 2017
Para obtener más información acerca de cómo solicitar la inscripción en el seguro médico, incluyendo Child Health Plus, Plan Esencial, Planes de Salud Autorizados (QHP, por sus siglas en inglés) y Medicaid a tra s de tate o ealth l ercado ficial de Seguros de Salud, visite www.nystateofhealth.ny.gov o llame al 1-855-355-5777.
JUNTOS COMO UNA GRAN FAMILIA
Juntos tenemos más por celebrar y más por vivir. Únete a nuestra gran familia en el Mes de la Herencia Hispana
QueensLatino • Página 18 • SEPTIEMBRE 2017
descuentos. Cuidando de ti, cuidas de tu familia y tu comunidad.
Hazte socio ahora, visita: AARP.org/herenciahispana aarpny
aarpny
CELEBRANDO
HISPANA
Luis Aguilar hace mudanzas a sus 78 años
‘No me duele un pelo’
L
Mauricio Hernández
uis Perú, como conocen en la Avenida Roosevelt a Luis Aguinaga, es un solitario empresario que lleva haciendo mudanzas y transportes en la Avenida Roosevelt desde hace doce años. Aguinaga es jovial, divertido y contagia optimismo. “A mis 78 años tengo una magnifica salud, no me duele un pelo”, dijo con una gran sonrisa en la cara, con baile incluido. “Y me encantan las chicas, siempre me ha encantado”, añadió con picardía. En Nueva York siempre ha vivido solo. Aguinaga lleva a Perú en el corazón, desde que partió de su amado
Chiclayo, en la costa norte del país, donde el mar es el principal proveedor de alimentos del pueblo. ¿Y cuál es el secreto para mantenerse sano y con esa energía? “El baile y el pescado, el ceviche peruano”, dijo antes de partir a un servicio de mudanza en una de sus dos camionetas, la última comprada hace tres meses. “El negocio está muy duro, ha disminuido mucho el trabajo en el último año”, se lamentó con una inmensa sonrisa que contrastaba con la respuesta. “Mi hija me pidió hace 17 años y hace 16 que tengo residencia. Conduzco con mi licencia y tengo todos los beneficios de
Luis Aguilar en la Roosevelt con calle 90, donde tiene estacionadas sus dos camionetas. Foto Mauricio Hernández
salud que ofrece a la tercera edad la Ciudad de Nueva York”, dijo Aguinaga, que en su país cargaba arena en volquetas. “Comencé trabajando de conductor para otros mientras reunía el dinero para comprar mi propia camioneta”, dijo Aguinaga, quien hace 10 años
compró su primer vehículo de transporte. “Cuando no había trabajo repartía flyers; así comencé cuando llegué a Nueva York”. Aguinaga llegó solo y continúa viviendo solo. ¿Y que tal el inglés? “De inglés no se ni papa”.
Inauguran clínica en Jackson Heights
Salud de inmigrantes “
Javier Castaño
Deseamos darle la bienvenida a toda la familia y no sólo a los menores de edad”, dijo William Foley, vicepresidente principal del NYC Health + Hospitals al inaugurar el centro médico en el 34-33 de Junction Boulevard, en Jackson Heights, Queens.
“Este es un vecindario importante en donde los doctores conocemos a los pacientes”, dijo la doctora Daniela Atanassova-Lineva, quien lleva más de 15 años en ese centro médico. “Hemos aprendido a controlar enfermedades como el asma, pero aún tenemos que luchar para reducir la obesidad y todo tipo de adicción en esta área”. La doctora Sonia Angeli, Subcomisionada de Salud de la ciudad de Nueva York, dijo que las 2/3 partes de los residentes de este vecindario nacieron en
Sasha Williams y su hija de seis meses, Klynn Rose Williams.
otro país, “y con estas nuevas instalaciones y su personal calificado, la salud de todos va a mejorar”. Los fondos para esta expansión provinieron de la iniciativa del alcalde Bill de Blasio llamada Caring Neighborhoods. La concejal Julissa Ferreras-Copeland dijo que desde niña acudía a esta clínica
Desde la izquierda, William Foley, Julissa Ferreras, doctor Walid Michelen, director ejecutivo de Ghotam FQHC, Daniela Atanassova-Lineva, Francisco Moya y Sonia Angeli. Fotos Javier Castaño
y fue allí en donde la vacunaron, “cuando en esta zona no habían muchos pediatras como ahora”. El asambleísta Francisco Moya dijo que ahora esta clínica va a atender a toda la familia. “Yo nací en el Hospital Elmhurst, trabajé allí y ahora lo represen-
to en la Asamblea estatal”, conluyó el asambleísta Moya. Sasha Williams dijo que su hijo mayor desarrolló asma. “Fue en este centro en donde lo curaron” y allí tuvo su hija Klynn que nació saludable gracias a la doctora Atanassova-Lineva.
QueensLatino • Página 19 SEPTIEMBRE 2017
Este centro médico antes sólo funcionaba como clínica de pediatría, pero ahora posee nuevos equipos médicos e instalaciones para atender a toda la familia: medicina para adultos, salud de comportamiento, cuidado de mujeres y atención médica primaria. Se espera atender a 10 mil pacientes al año.
Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a: clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto.
Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestrao página digital. ABOGADOS
CHEF
GINA REDROVAN. Ley laboral, inmigración, bancarrota,discriminación, despido ilegal, reclamos salariales, reclamos por horas extras. 40-41 75th Street, Elmhurst, NY 11373 (516) 323-6900 | redrovanlaw@gmail.com
MERCEDES M. FLORES. Ofrecemos Buffet para
JAVIER PUMAREJO. Abogado Colombiano, tramitación de documentos en Colombia, Income Taxes, Traducciones Ingles Español, Notaria Publica, Clases de GED/ Ciudadanía,Tramitación de documentos de Ciudadanía (347) 331-8400 javierpumarejo@yahoo.com, luzpumarejo@yahoo.com LUIS RODRIGUEZ JR. Ofertas y compromiso de Impuestos. Licencias de Licor y Negocios 315 Madison Avenue, Suite 901 New York, NY 10017 (212) 886-1892 | LuisRodr@aol.com
LORENZO, LORENZO & HERNÁNDEZ. Inmigración Email:clorenzo@llhlawfirm.com Contacto: 855-704-7211
ANDAMIOS CARLOS PALA. Licencia para trabajar enanda-
mios para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165
L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719
LUIS GUALPA. Licencia para trabajar en andamios. (917) 346-1581
CLASES DE BAILE Y MUSICA NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail
CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es
QueensLatino • Página 20 • SEPTIEMBRE 2017
perfecto para trabajar tu cuerpo de una forma divertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Solo tienes que mover tu cuerpo y seguir mi ejemplo.”Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com
MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería, timbal, conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com
JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727
JORGE. Clases de Guitarra On Line! Personalizadas! En Español! Vía Skipe!. Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Teoria, Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Puedes mirar mi website para saber mas de mi. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40
años dedicado a la enseñanza en las áreas del piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj de todo tipo de música y eventos. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com
todo evento. Cocina ecuatoriana e internacional Tel. (954) 684-4269
COMPUTADORES
CONSTRUCION RUBEN CAÑAR. Trabajo en construccion pintura plaster. (347) 245-7871
ADRIÁN AYOLA. Pintura,
plaster y sheetrock. plaster y sheetrock. (347) 339-1948
CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomería. Erick.md@hotmail.com | (347) 278-6825
CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663
CONDUIT COMPUTER. Experiencia en mantenimien-
to, reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129
JOSÉ LUIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus, recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com
R ANDY ALFARO. ¿Problemas con su Laptop o Desktop? Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/Hardware. (347) 464-8638 | randyemil@gmail.com. ALEJANDRO. Reparamos computadoras a domicilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com BYRON R. Reparación y mantenimiento de
computadores, instalaciones, remoción de virus, diseño de sitios web. Servicio a domicilio en New York. Precios bajos. (917) 299-0811 Email: byronfreire@hotmail.com
MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio
nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 | info@manhattan7arts.com
GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mantenimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com
NICO. Reparamos su computadora, también se la ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 | master.vavel@gmail.com.
CARLOS HERRERA: Reparo computadoras a do-
micilio atiendo a los cinco condados en NY Previa Cita Ud. elige el día y hora teléfono para dejar su nombre y numero de teléfono le devolveré la llamada lo antes posible (212) 951-1327 pctecnicocertificadoenusa@gmail.com
SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Instalaciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC SOLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com
DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija pisos de madera. (347) 994-6452
CONTABILIDAD
DJ
CONTADORA. Impuestos y entrenadora del
DJ ECUAPAPI. Para toda ocasión, luces, música
programa de contablilidad Quicckbook. (918) 720-4864 | j.colon1130@gmail.com
buena por 8 horas. Llame a Alex Avecillas al (646) 626-3712 | djecuapapi@hotmail.com
MIGUEL FLORES. Consultor Hipotecario. Estas necesitand dinero para comprar o refinanciar un edificio, expandir o mejorar tu negocio. (718) 591-0567
ELECTRICIDAD
MARIZA PADILLA. Especialista en preparación
de impuestos (personal y negocios). Además ofrezco servicio de contabilidad, planillas de trabajadores, sales tax, seguro contra accidentes de trabajo, registración de negocios (Individual y corporaciones), disolución de negocios, licencias comerciales y mucho más. (646) 409-0573 mppbusiness@hotmail.com
ROSA HERNANDEZ. Tax Consulting Business Planning & Seminar 4441 Broadway, NY 10040 (917) 261-5693
controlbookkeeping@gmail.com
CONTADOR. Auditorias Interna, Externa,
Preparador de Income Tax (RTRP) -Servicios de Contabilidad Quick Book ; Asesorias legales Tributrias en Colombia (CPT) (Contador Publico Titulado de Colombia) Cell: 201-873-7582 (Jackson Hts-Queens) e-mail: eparquiorojas@hotmail.com 201-873-7582
JOSÉ YUNGA. Pinta e instala pisos y otros trabajos
JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respetuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554
JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación
AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y
JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371
de construcción. (347) 706-9640 deplaster. (718) 672-9567
JUAN LÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y framing. (347) 217-2360
comercial y remodelaciones. Presupuesto gratis, trabajo profesional garantizado 100%. (347) 935-4516 0 (347) 612-2189 juanvegas56721@gmail.com
NINA FERREIRA: Contadora. (347) 401-1001
AMPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com
ra y trabajos en el techo. (718) 607-5392
hogares y negocios. (347) 341-7526
JOSÉ MARTÍNEZ. Electricidad residencial y
Santiago Cargo Express Corp. Envíos de paquetes y mudanzas a la Republica Dominicana, Rentamos y Vendemos Contenedores New York Tel. (718) 383-3555 CONTACT@SANTIAGOCARGOEXPRESS.COM
IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster, JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de made-
MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de electricidad para
ENVIOS
a su servicio. Registración de negocios, corporaciones, apertura y disolución, licencias y permisos, contabilidad automatizada, impuestos, servicio personalizado (347) 765-2042 ace.bs.corp@gmail.com
CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS
compound y ladrillo. (646) 266-4547
lación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356
ROBERT ROSERO. Profesionales competentes
HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655 shainanatiques@yahoo.com
ALFREDO ESTRADA. Todo en electricidad insta-
cuido adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633
ENVÍOS DE PAQUETES Y MUDANZAS A LA RD
FABIO MULLER. llevamos carga aérea y marítima a Colombia y a Ecuador servicio garantizado (718) 926-0389
ESCUELA ROLANDO BINI. Padres en Acción. Escuela para padres de niños con necesidades especiales, Controle la ira, violencia doméstica, Clases de computadora e Internet, nutrición y yoga. (718) 713-6488 rolando@padresnaccion.net
FINCA RAIZ ¿QUIERE COMPRAR EL EDIFICIO DONDE TIENE SU NEGOCIO? Choice Merchant Funding lo asesora y le busca el dinero para comprarlo. Fácil y acorde a la ley. (917) 701-7958
IVETTE PÉREZ. Corredor de bienes raíces. andypelotita@prodigy.net.mx
FOTOGRAFIA Y VIDEO
LIGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para
LUIS ZUMBA. Instalación de pisos en general,
cuidar persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511
MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios. Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240
LILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664
MANUEL GARCÍA. Pongo pisos de madera,
ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi
GUILLERMO MOGOLLÁN. Fotografía social
ROSA’S DAYCARE (E AST ELMHURST).
JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para
incluyendo cerámica. (347) 595-5178
baldosas y sheetrock. (347) 494-3319
LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping, sanding (914) 4104422 halcondeldesierto22@hotmail.com
MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de construcción y pinturo. (347) 273-5880
MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica mármol y estantes. (347) 938-5566 PEDRO GARCÍA. Demolición, sheetrock,
compound, pisos y pintura. (718) 478-2056
OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437
ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas, residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749
JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y cocinas. Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com
RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749
hogar tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195
Excelente cuidado de niños de 1 a 7 años de edad. Licencia de NYS. Comidas incluidas. Maestras con experiencia en educacion infantil. Artes y manualidades. Patio de recreo al aire libre diseñado para infantes. Abierto lunes a viernes de 8 a 6. Transportacion disponible. Se aceptan vouchers. Llame al 718-426-9520.
GINA. Cuido niños en mi casa woodside Queens.
Soy proveedora con experienciay certificación. Cuido desde 4 meses a 6 años. Soy persona responsabley respetuosa que cuidara y guiara a tus niños. Cualquier información dejar en mi correo electrónico ginapviteri@gmail.com
VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com CARLOS CHAÍN. Fotos para todos los gustos y especializado en espectáculos. (347) 547-5140 y periodística. (347) 571-7641 mexico_press@yahoo.com
cualquier ocasión. (718) 600-2376
JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734
CARLOS GUTIERREZ. Fotógrafo de bodas y quinceañeras con 10 años de experiencia. (347) 444-5120
ORLANDO GODOY. Especializado en videos sobre músicos latinos, salsa y jazz latino. (917) 365-1011
DIANA GARCÍA. Ofrezco mis servicios cuidando niños, tengo experiencia en ello y un hermoso hijo de casi 3 años ya. Soy una persona responsable, honesta, seria no fumadora, tierna disciplinada y me encantan los niños. si estas interesada(o) por favor comunícate (646) 894-1274 vivo en Maspeth Queens. danaga_77@hotmail.com
OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, videos para toda ocasión. (917) 974-2745
DISENO GRAFICO
FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en
OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo, matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com
VICTOR L AGOS. Diseño de Periódicos, Revistas y Avisos Publicitarios. (917) 288-7813
NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com
PABLO MORALES. Diseñador Grafico. Photoshop
JOSÉ GÓMEZ. Fotógrafo profesional con mas de
CS5, InDesign CS5, Dreamweaver CS5, Flash CS5. Tambien puedo dar clases a domicilio. pablomorales33@gmail.com
10 años de experiencia en todo tipo de eventos sociales, culturales y deportivos. (347) 639-1719 | info@grupovampiros.com
CENTRO PARA ADULTOS COMPLETAMENTE GRATIS EN ELMHURST JOY SENIOR SOCIAL DAY CENTER, INC. Programa para adultos completamente gratis. 82-20 Britton Ave., Elmhurst, NY 11372 (718) 415-7115 de 1:00 pm a 6:00 pm de lunes a viernes. Almuerzo y comida gratis, clases de baile, piano, computación, ESL (English as second langusge), bingo, ping pong, karaoke, juegos de mesa y mucho más. Home attendant y transportación si es necesario. REQUISITOS: Tener Medicaid y medicare o solo medicare.
LIMPIEZA
MECANICA
SALUD
ELISA GARCÍA. Limpio casas y apartamentos.
ARTURO OLAYA. Tapicería de autos, interio-
CENTRO DE SUEÑO, Problemas pulmonares terapia de sueño y contra ronquido, insomnio, somnolencia y molestias en las piernas. Hipertencion, diabetes, obesidad, perdida de peso y disfunciones sexuales. Se acepta la mayoría de seguros de salud, planes de unión, medicare & medicaid. Llame a Jessica Salazar, al (718) 787-1900 o (347) 856-9733
(646) 410-5874
res de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021
DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos.
ANGEL GUAMÁN. Latonería y pintura.
(917) 825-1995
(718) 505-1644
JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements,
ALFREDO FLORES. Cambio e instalación y
garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com
vidrios para carros. (917) 536-3834 (718) 930-2028
PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con
eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735
CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico
DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos.
CARLOS ROSSI. Mecánica en general y re-
MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y
EL CHÉ ALBO. Latonería y pintura de carros.
computarizado. (917) 254-0965
(917) 825-1995
aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com
bildeo de motores. (646) 270-2617 (347) 998-1132
ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos. (646) 210-3018
ALFREDA. Limpio casas y apartamentos
FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires
(347) 563-1119 | alfreda90@aol.com
MARÍA RAMÍREZ. Ofrecemos el mejor servicio
de limpieza para el hogar y limpieza comercio, contamos con experiencia y la mejor actitud para atender a los clientes (718) 577-1030 www.homenewmanagement.com contact@homenewmanagement.com
HOUSEKEEPER AVAILABLE: keeping your house,
apartment and office clean and shine give me a call (347) 935 21 79 serving in Queens, Flushing, Jamaica Great Neck. (347) 935-2179 chinit-2510@hotmail.com
MIGGY. Ofrezco mis servicios de limpieza de casas y apartamentos, trabajo con productos naturales “no químicos”. Hago las compras de víveres para la familia. Buenos precios. Long Island, Queens y Manhattan. Contacto: (718) 683-8602 Email: miggymjc@yahoo.com
acondicionados. (917) 741-6052
FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987
HÉCTOR OSPINA. Venta e instalación de vidrios y espejos de toda clase. Joanny Díaz. Mecánico y latonero. (646) 500-1284
JOANNY DÍAZ. Mecánico y latonero. (646) 500-1284
LUIS GIOVANNI. Montaje de llantas nuevas y usadas y reparación de escapes o mufflers. (718) 898-0017
NELSON BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos nuevos y usados. (347) 234-7342
PATRICIO QUIZHAPILEMA. Arreglo y cambio de escapes o mufflers. (917) 496-9307
ÁNGELA. limpio casa y apartamentos. Contacto:
OSCAR CRUZ. Cambia llantas por nuevas o
(917) 939 4508 Email: angie@live.com
SANTA. Buenas noches soy domestica limpio cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com ESTELA. Limpio casas tengo varios años de experiencia no hablo mucho ingles pero lo entiendo un poco. Tengo buenas recomendaciones soy responsable y muy organizada. (347) 605-0298 leyvaesther909@gmail.com
MAQUILLAJE Y MANICURISTA
usadas. (917) 822-7704
ANGEL LUCERO. Pinto carros experiencia garantizada plástico compound un poco ensamblar (347) 608-6679 | piwwi84@hotmail.com
MUSICOS
BELLA ESTYLE. Peinado y maquillaje para toda ocasion servicios a domicilio para su comodidada para citas o informacion llamar a marlyn al (347) 942-4856 servicio en los 4 condados. fmsuriel@hotmail.com
SANDRA. Soy estilista colombiana con 18 años de experiencia en el mundo de la belleza y el color, ofrezco mis servicios y enseño Colorimetria, maquillaje y corte. (646) 8817752 sandymil0279@hotmail.com www.facebook.com/phantysalon/
como alternativa a la cirugía cosmética: (888) 666-0537 | info@elizabethfrayne.co www.elizabethfrayne.com lleva el cuerpo y la mente a un estado de salud optima. Peso ideal y brillante; buena piel y sonrisa.
TRADUCCIONES CANDIDA P. HERRERO. Traducción de partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, médicos, documentación para Inmigración. Servicio rápido por profesional certificada en traducción e interpretación por Hunter College y miembro del Círculo de Traductores de Nueva York. (212) 795-1420 FRANCISCO J CID. Traducción profesional de español/inglés/español. Traducción notarizada (Actas Nacimiento / Matrimonio / Divorcio / Calificaciones de Escuela / Diplomas / Actas de Grado / Cartas de Trabajo y mas. Costo x carta $5.00 - Traducción $15.00 a $20.00 por documento. Llame al (347) 738-0861 o (347) 738-0861 GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,
apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos. (917) 660-5313 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 91expresscenter@gmail.com
SCALABRINI CENTER FOR MIGRANTS. Proveedores de asistencia legal y social para inmigrantes a bajo costo. Ciudadanía y Traducciones, Instrucción de lenguaje. Consultas legales/ peticiones migratorias con asistencia de abogado especializado en inmigración. Contáctenos para una cita con nuestro abogado: Teléfono: (646) 678-4097 Email: info@scalabrinicenternyc.org
MARIACHI DE NUEVA YORK. Canto en fiestas acompañado de mi mariachi México Bravio todo tipo de evento!!! el centauro Ranchero (917) 648 5843
EDUARDO BOJANA. Consigue publicidad para me-
NOTARIA
ALFREDA CAMACHO. Vendo productos de perfu-
SANDRA COBOS. Maquilladora Profesional. Toda
clase de maquillaje desde efectos especiales y maquillaje con aerografo (airbrush) para todo tipo de ocasiones. (347) 242-9988
ELIZABETH FRAYNE. Entrenadora de bienestar
GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,
apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 9176605313 | 91expresscenter@gmail.com
OFERTA DE TRABAJO FÁBRICA DE COSTURA BUSCA EMPLEADOS: Cos-
tureras con experiencia Singer y Merrow. Obreros para cargar/descargar camiones, cortadores que sigan patrones. Solicitar en persona (con papeles), de lunes a jueves, de 8 a 2 PM. En el 58-25 Laurel Hill Blvd. Segundo piso Woodside, NY 11377 Teléfono: 718-478-0304
PAYASOS
dios y vende productos de todo tipo. (646) 717-5052
mería y cremas a precio de compañia. (347) 563-1119
TODA LA VARIEDAD DE PRODUCTOS de Órgano Gold, combinados con el poder de nuestra Ganoderma 100% orgánica, le trae a usted el único café gourmet saludable que ha sido comercializado en mas de 30 países alrededor del Mundo! Continúe y visítenos en www.ramosmoreno.organogold.com o contácteme al 00-1-786-602-5131 ramosmoreno92@hotmail.com
MAYA’S ORGNICS. Nos dedicamos a la venta de
productos naturales y orgánicos , no GMO, también tenemos una variedad de jugos para la salud, además de suplementos vitamínicos para fortalecer el sistema inmunológico. Estamos ubicados en Hillside Ave. y la calle 189 St. (347) 983-8471 / mov.health.store@gmail.com
SONIA NÚÑEZ. Venta de Productos del cuidado de
PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas pintadas, algodon de azucar,
la Piel, color Feagancias,y cuidados complementarios L`Bel 1-917-287-5004 | Carlota0813@aol.com
CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440
ALGENIS PAULINO. Representante de ventas. (347) 854-4680 algenis.paulino@gmail.com
castillos inflables. (347) 761-4998 www.payasoconcorito.com
POPY. Payaso artístico y compositor para niños (347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com PAYASO CASCARITA. Fiestas infantiles (718) 607-6701 payasocascarita@live.com PAYASO CHIRAJITO. Show mágico totalmente musicalizado cómico (347) 444-4640 o al (718) 607-6701 PAYASO CARLITOS. entre a mi página y descubras un mundo de diversion para tus fiestas a un precio muy comodo WWW.payasitocarlistos.com o llame al 347-624-2960
PAYASO MEXICANO. Payaso solo para fiestas infantiles, completamente profesional, con un show completamente interactivo, comico, musical, donde la alegria y diversion seran parte de su fiesta Llame a José Morales al (718) 607 6701
CLASES DE INGLES EN JACKSON HGHTS Venga y vea los salones, y las nuevas computadoras, Ofrecemos clases de ingles, Medical Billing, Quickbooks y Microsoft Office. Tenemos planes de pagos semanales y pagos con tarjetas de credito. www.royalinstituteny.com Llame a Jenny al (718) 474-0500 o royaljacksonheights@gmail.com
CAROLINA. Busco trabajo decostura. Tengo 12 años de experiencia en alta costura haciendo trajes de gala y pasarela de diseñdor y alteraciones. Tambien en producciòn industrial de ropa femenina, ropa interior, ropa deportiva y trajes de baño.tengo mis documentos legales. (347) 355-9825 o carolina.valencia8@hotmail.com
Ofrecemos cursos para conseguir licencia de Taxi
Ofrecemos cursos de 24 horas, curso de silla de ruedas y el curso defensivo que son requisitos de TLC para poder conducir taxi. Llame a María al (718) 886-6249 o email: mariac@dtadirect.com
QueensLatino • Página 21 • SEPTIEMBRE 2017
PAYASO TACHUELITA. DJ para todo evento social. (347) 645-5859
VENTAS
Lenny González, gerente de cuentas de la empresa Pepsico y su producto Frito Lay, entregó un cheque de $50,000 al Fondo de Becas de NSA que recibieron Rudy Fuertes (presidente), José L. Almonte (vice presidente) y Davis Corona (director del comité de becas 2017 y pasado presidente). Foto Vincent Villafañe
Los estudiantes que recibieron becas este año. Foto Vincent Villafañe
Asociación Nacional de Supermercados (NSA)
Becas a estudiantes destacados L
a Asociación Nacional de Supermercados (NSA), que cuentan con más de 400 supermecados independientes en nuestra área, becó a 113 estudiantes quienes recibieron más de $150,000. El evento fue en la Unversidad Fordham en el Bronx.
“Es un honor y un privilegio ayudar a
estos jóvenes a alcanzar sus metas educativas”, dijo Rudy Fuentes, Presidente de la Asociación Nacional de Supermercados.
La NSA fue fundada por Eligio Peña y se ha destacado por su apoyo a la comunidad con becas y en momentos de crisis.
Este programa de becas comenzó cuando Mariano Díaz fue presidente y la NSA obtuvo un cheque de $10,000. Dos décadas después la NSA ha otorgado más de 2 millones de dólares en becas que fluctúan entre mil y dos mil dólares basadas en el logro académico, el potencial educativo y la necesidad financiera.
Las Becas están disponibles para todos los estudiantes interesados en solicitarlas. Para las becas del año entrante se deben solicitar entre enero 1 y abril 1 del 2018. Ingrese a www.nsaglobal.org para mayor información.
Roy Guzmán es presidente del Desfile Hispano de Queens
QueensLatino • Página 22 • SEPTIEMBRE 2017
‘Representamos la comunidad’
R
Mauricio Hernández
oy Guzmán dijo que no tiene un solo día libre desde hace varias semanas porque ha comenzado a trabajar en la estructura del Desfile Hispano de Queens. Este año celebra su edición número 41 en la 37 Avenida, entre las calles 69 y la 86, con la participación de grupos folclóricos latinos de Queens. “Mostrar la cultura a las nuevas generaciones de latinos es nuestra prioridad. Nos debemos a nuestra comunidad y debemos transmitir la riqueza de nuestro folklore y tradiciones”, dijo Guzmán, presidente del desfile y vinculado al mundo del espectáculo en Nueva York. El Desfile, que este año regresa a la 37 Avenida, se celebrará el próximo do-
mingo 24 de septiembre, desde las 11:00 de la mañana, dentro de las actividades de la Herencia Hispana en la Ciudad de Nueva York y como evento insignia del condado de Queens.
El 40 Aniversario del Desfile Hispano de Queens se celebró el año pasado en la Avenida Northern Boulevard, la misma donde se celebran los desfiles de Colombia y Ecuador. “Volvemos a la 37 Avenida porque creemos que estamos más cerca de la comunidad que transita por el área”, dijo Guzmán. “Estamos definiendo a los grupos folclóricos que este año participarán en el desfile que llena de alegría, colores, ritmos, reinas, belleza y la diversa riqueza cultural de más de 15 países”, añadió Guzmán, quien invitó a la comunidad
al reinado infantil y juvenil, así como a la coronación de la reina del Desfile de 2017, que se celebrará el 16 de septiembre de 2 a 7 P.M. en La Boom. Guzmán recordó que “el desfile es de la comunidad, que nos puso al frente para mantener viva nuestra cultura en un condado donde reside un alto porcentaje de latinoamericanos. Me eligieron por votación como presidente tras haber fungido el año pasado como director ejecutivo”. “Mi compromiso es hacer crecer esta año el desfile. Hay muchas cosas para mejorar, pero con el apoyo de las corporaciones, la participación y el entusiasmo de la comunidad, vamos a traer este año un desfile sensacional”, dijo Guzmán.
Roy Guzmán.
“Quiero agradecer a la prensa porque su apoyo es básico para la convocatoria”, concluyó Guzmán. Desfile Hispano de Queens. Informes: (917) 971-6919
Meldryck Párraga está becado en el Queens College
“Sigo el ejemplo de mis padres inmigrantes’
“
Mauricio Hernández
Mi madre y mi padre siempre han ayudado a las personas aunque no las conozcan. Yo trato de seguir su ejemplo”, dijo Meldryck Párraga, que acaba de recibir la beca de educación urbana Peter Greenman para estudios de postgrado en el Queens College. Se otorga desde 2015 a estudiantes destacados con necesidades financieras que quieren enseñar a estudiantes del área metropolitana. La pasión por el fútbol que heredó de su padre ecuatoriano lo llevó a ganar el premio del Deportista del Año en una escuela del Bronx. Su padre, que trabajaba de pintor, siempre lo acompañó a las prácticas.
Meldryck Párraga. Foto cortesía del Queens College
Su madre, una peluquera dominicana que hacia horas extras trabajado en limpieza, le enseñó a luchar para conquistar sus sueños e intentar ser el mejor en todo lo que hace. De los dos aprendió la
solidaridad por los más necesitados. “Agradezco a mis padres el haberme criado con el idioma español, porque esto me ha permitido comunicarme con muchas más personas que no hablan inglés”, dijo Párraga, un joven estadounidense de 22 años de la nueva generación de inmigrantes latinos. “Con mis hermanos les enseñábamos inglés a nuestros padres y a nuestros compañeros de fútbol que no hablaban este idioma”. Aunque no conoce Ecuador o República Dominicana, sí sabe sobre sus culturas y raíces porque asiste a eventos sociales desde niño. A los estudiantes les envía un mensaje: “Trabajen duro, pero también disfruten. Mi gran sueño es construir un cambio positivo en el mundo”. Y Párraga se encamina a ayudar a estudiantes discapacitados con la beca en Queens College que obtuvo gracias a
sus excelentes calificaciones en Estudios Sociales con énfasis en Ciencias Políticas. Su hermano Kevin se graduará de York College este año. Meldryck acaba de comenzar la maestría en Ciencias en Educación para Estudiantes con Discapacidades (grados 7-12). En el NYC Men Teach motiva a jóvenes afroamericanos a enseñar en escuelas pública y también ayuda a recaudar fondos para obras benéficas. “Como tantos de nuestros estudiantes que son inmigrantes o hijos de inmigrantes, Meldryck aprovechó las oportunidades que ofrece la universidad y se concentró al 100 por ciento en el logro de sus metas”, dijo Félix Matos Rodríguez, presidente de Queens College. “Estamos muy orgullosos de que haya recibido esta beca y felices de que esté poniendo su educación para trabajar en una escuela secundaria en su ciudad natal”.
QueensLatino • Página 23 • SEPTIEMBRE 2017
Campaña cívica en New York
#LosLatinoSomosMás
“
Javier Castaño
Gracias a Dios por permitirnos este día”, dijo Thomas Rodríguez, gerente del Restaurante Boulevard y creador de la campaña #LosLatinosSomosMás. “Esta es una campaña para concientizar a los latinos y mejorar como comunidad”. Rodríguez se apoyó en el video oficial de esta campaña y en la presentación en vivo, por intermedio de Facebook, de la agrupación colombiana Zafarrancho. Alrededor de 50 personas acudieron a este evento en el restaurante Boulevard y pudieron deleitar empanadas con ají y bebidas sin licor. Rodríguez dijo que esta campaña se fundamenta en cuatro puntos: Primero, Queens está envejeciendo y los latinos arrojamos mucha basura al piso y debemos corregir esta costumbre.
Segundo, “la tecnología es el chupo del siglo 21, no hay control de las redes sociales” y por eso debemos rescatar las relaciones familiares con el diálogo personal. Tercero, los latinos debemos respetar las señales de tránsito y aprender a cruzar la calle. Cuarto, el sueño americano es elusivo para la gran mayoría y por eso hay 30 millones de personas alcohólica que deben ser rescatados. El evento contó con la presencia de músico de jazz Andrés García y el cantante Ascmed. La conferencista y motivadora Karen Hoyos estuvo presente y dijo: “Ante todo gracias a Dios y a este mensaje de conciencia e inspiración. Si queremos cambiar el mundo, debemos primero cambiar internamente. Los latinos debemos reconocer nuestra grandeza, saber que somos más y aprender a servir a los demás con amor y gratitud. Todos debemos ser voceros de esta campaña”.
Desde la izquierda, John Sepúlveda, jueza Carmen Velásquez, Karen Hoyos, Elide González, Jenny Zaavedra en representación de la cónsul María Isabel Nieto, y Thomas González. Foto John Caballero
Rodríguez agradeció la presencia de representantes de la Cámara de Comercio de Mujeres de Queens, de la jueza Carmen Velásquez y del activista Yonel Letellier. #LosLatinosSomosMás honró la noche
del viernes pasado a la jueza Carmen Velásquez, a la cónsul general de Colombia en Nueva York, María Isabel Nieto, a la activista Elide González, al empresario de espectáculos John Sepúlveda y a la motivadora Karen Hoyos, quien motivó a los presentes.
Dalila’s Pets Grooming
QueensLatino • Página 24 • SEPTIEMBRE 2017
tros s i n i Sum para s a cot s a m
Spa p masc ara otas
n nció nal e t A esio f pro
Ro acc pa y eso rio s
El mejor servicio para sus mascotas al mejor precio. 990-12 0-12 37th Avenue, Jackson Heights, NY 11372
(718) 644-7072 • Dalilaspetwear.com
QueensLatino • Página 25 • SEPTIEMBRE 2017
El VIH/SIDA entre los Hispanos/Latinos L os hispanos en los Estados Unidos son impactados desproporcionadamente por el VIH/SIDA. La falta de seguro médico, las barreras de idioma, la falta de familiaridad con el sistema de salud y el estigma frecuentemente limitan el acceso a servicios de prevención y salud, limitando como consecuencia las oportunidades para hacerse la prueba de detección del VIH y obtener tratamiento para el VIH/SIDA.
hispanos adultos y adolescentes diagnosticados con VIH en 2015.
Los latinos son la población minoritaria de más rápido crecimiento en los Estados Unidos y buscar soluciones a esta situación es importante para la salud pública de toda la nación. Los estados más impactados por el VIH son: Nueva York, California, Florida, Puerto Rico (territorio estadounidense) y Texas.
• La segunda categoría fue atribuida al contacto heterosexual entre adultos y adolescentes, Hispanos/Latinos, hombres y mujeres (17.5%; 1,715).
DATOS SOBRE EL VIH
• A finales del 2014, alrededor de 215,721 Hispanos fueron diagnosticados con VIH en los Estados Unidos y sus 6 áreas dependientes, incluyendo Puerto Rico.
• Aproximadamente (8,563) fueron hombres, (1,223) mujeres entre los
Guillermo Chacon.
Fiscal Schneiderman en acción
QueensLatino • Página 26 • SEPTIEMBRE 2017
Empresa de energía engañosa
C
omo parte de una investigación más amplia sobre las compañías de servicios energéticos, el Fiscal General Eric Schneiderman anunció un acuerdo de $800,000 con Energy Plus Holdings LLC y Energy Plus Natural Gas LLC (colectivamente, “Energy Plus”). Una investigación encontró que la empresa atrajo a los consumidores con falsas promesas de ahorros y luego los explotó con facturas mucho más altas, no reveló términos materiales tales como condiciones para recibir dinero en efectivo e implicó que las cancelaciones podrían ser procesadas inmediatamente. Un total de $800,000 estará disponible en reembolsos para consumidores elegibles como parte del acuerdo que también impone nuevas restricciones a las prácticas de mercadeo de Energy Plus
para prevenir futuros fraudes. “Miles de neoyorquinos fueron atraídos por las falsas promesas de ahorro de Energy Plus, sólo para quedarse con facturas de energía más costosas. Nuestro acuerdo significa que podremos reembolsar a los consumidores que fueron estafados por esta compañía “, dijo el Fiscal General Schneiderman. La investigación en curso del Fiscal General sobre las compañías de servicios energéticos (o ESCOs) ha devuelto más de $5 millones a los consumidores en restituciones, incluyendo casi $ 2millones a los clientes de Columbia Utilities Power LLC y más de $ 1 millón a los clientes de HIKO Energy, LLC. Si no puede obtener que la ESCO cancele el trámite, comuníquese con la Comisión de Servicio Público de Nueva York al 1-888-697-7728.
• La principal vía de transmisión de VIH entre adultos y adolescentes latinos en el 2015 en los Estados Unidos y 6 áreas dependientes fue la transmisión por contacto sexual entre hombres, representando 74% (7,271) y un 3% (276) por contacto sexual entre hombres usuarios de drogas intravenosas.
• Muchos hispanos/latinos diagnosticados con VIH no están recibiendo atención medica que necesitan. De un estimado de 220,000 adultos y adolescentes hispanos/latinos viviendo con infección de VIH en los Estado Unidos y Puerto Rico, a finales del 2013: ❒ 85% habían sido diagnosticados ❒ De los diagnosticados, solamente un 54% ha alcanzado a causa de estar recibiendo tratamineto “supresión viral”- un nivel muy bajo de
VIH en la sangre que puede ayudar a la persona a mantenerse saludable, vivir más tiempo, y reducir la probabilidad de transmitir el VIH a otras personas
En Nueva York, el Gobernador Cuomo y el alcalde Bill de Blasio están trabajando junto a sus Departamentos de Salud, organizaciones comunitarias, agencias de servicios y atención médica para derrotar al SIDA para el año 2020. En concreto, la meta principal es que las infecciones de VIH sean menos de 750 al año, intensificar los esfuerzos de prevención y que nadie progrese con un diagnóstico de SIDA. Juntos podemos alcanzar esta meta y ser el primer estado en responder a una epidemia que solo en la ciudad de Nueva York ha cobrado más de 100, 000 vidas. Para más información y lugares para la prueba gratuita del VIH llame al 1-800233-7432 o visite www.latinoaids.org Por Guillermo Chacón, presidente de la Comisión Latina sobre el SIDA y fundador de la Red de Salud Hispana
Embestida a drogas sintéticas El fiscal General Schneiderman también embistió contra la venta de las denominadas drogas de diseño en el área de Watertown, incluyendo un acuerdo con la famosa tienda headshop The High Life que requiere que cese permanentemente todas las ventas de las drogas y pague una multa. Así como una moción de desacato civil y criminal y una orden de restricción contra el headshop Trip on the Wild Side II. “Las drogas de diseño son peligrosas y mortales, causando una crisis de salud pública aquí en Nueva York y en todo el país”, dijo el Fiscal General Schneiderman. “Mi oficina hará lo necesario para limpiar las estanterías de estos venenos mal etiquetados y marcados de forma engañosa. Las drogas de diseño son sólo un aspecto de la crisis de drogas que enfrenta Nueva York, y seguiremos con una estrategia de múltiples facetas para combatir a los traficantes y luchar contra el flagelo de la adicción”.
El fiscal Schneiderman.
Las llamadas “drogas de diseño” tienen efectos psicoactivos similares a los de los fármacos callejeros más conocidos, pero típicamente se envían con etiquetas inocuas y gráficos para dar la impresión engañosa de que son inofensivos.
TOMAMOS DECISIONES TODOS LOS DIAS.
HOY TOMO UNA POR MI SALUD.
(917) 438-0698
OFICINA DE ACCESO A LA SALUD DE LA COMISION LATINA SOBRE EL SIDA
1-800-233-7432
LA LÍNEA INFORMATIVA DEL SIDA DEL ESTADO DE NUEVA YORK
para mayor información visite: www.latinoaids.org
QueensLatino • Página 27 • SEPTIEMBRE 2017
La prueba es gratis, rápida, confidencial y no importa el estatus migratorio.
Terraza 7 de Freddy Castiblanco
‘Pequeños empresarios sin crédito’
“
Mauricio Hernández
Los costos de los alquileres son muy altos y la pequeña empresa no tiene fácil acceso al crédito”, dijo Freddy Castiblanco, un amante de la música y el folklore universal que hace 16 años abrió el bar espectáculo Terraza 7 en Gleane Street, cerca de la avenida Roosevelt y la calle 83. “En esta área los costos financieros son muy altos para nosotros y debemos pagar hasta un 60 por ciento al año a los prestamistas particulares porque no tenemos acceso al crédito. Y si pagamos este dinero tan caro, es porque nuestros negocios son rentables”, agregó Castiblanco. Cambiar de la parte empresarial a la musical fue muy fácil, metido en ese pequeño templo musical del jazz y el folclore internacional, donde cantantes y ritmos de Australia, Marruecos, India, Japón, Baleares, España, Estados Unidos, Puerto Rico, México, Perú, Brasil, Argentina y muchos países de los cinco continentes, ofrecen conciertos en el segundo piso de Terraza 7.
Freddy Castiblanco en Terraza 7. Foto Mauricio Hernández
atraviesa barrios de inmigrantes muy diversos, donde se llega a hablar más de 120 lenguas y dialectos. Es una de las razones por las que podemos escuchar bullerengues, bombas y plenas, tango, jazz, cumbias, vallenatos, polkas, flamenco, jazz latino, candombe uruguayo, tango argentine, samba brasileña y gran variedad de ritmos y folklore de decenas de países. Castiblanco es un apasionado del folclore. Más de 1,200 eventos en promedio hacen saltar su corazón de emoción y sentimiento. “De momento vamos a estar hasta diciembre aquí, cuando el dueño decida si reabre el edificio donde nos encontramos, o si finalmente acepta venderlo por los 11,5 millones de dólares que le están ofreciendo”, dijo Castiblanco, que hoy se da el gusto de presentar el primer jueves de cada mes la Big Ban de Terraza 7, una orquesta de 18 músicos dirigida por Michael Thomas y Eduardo Pérez.
El lugar está a cien metros de la línea 7 de subway, conocida como el Tren de las Naciones Unidas porque
Terraza 7. 40-19 Gleane Street, Elmhurst NY, 11373 (Metro 7, parade 82). Tel: 347-808-0518 / www.terraza7.com
Mazda MX-5 Miata
QueensLatino • Página 28 • SEPTIEMBRE 2017
Eclipse total E
Roger Rivero
n agostó conduje 60 millas el Mazda MX-5 Miata junto a mi esposa para apreciar el eclipse por 2.1 segundo. Una experiencia única por carreteras con curvas y elevaciones muy lejos de las autopistas. El MX-5 Miata no se disfruta por lo que corre. No es un auto rápido, y sus 155 caballos no impresionan a primera vista. El encanto lo encuentras en cómo se desplaza. El modelo del pasado año traía 150 libras menos de peso que su predecesor. Mazda ha logrado un balance admirable de mesura, tecnología y comodidad en la cabina de este auto. La comodidad es mínima, pues un auto sin guantera, portavasos removibles y espacio muy limitado para llevar objetos, quizás no se muestre atractivo para algunos. Por suerte los asientos son có-
modos y la posición de manejo no podría ser mejor. Si algún día decides que un auto deportivo de dos plazas esta un tu futuro, en la lista de autos a considerar el Mazda MX-5 Miata no debería faltar. Por algo aparece en el libro récords de Guinness como el deportivo abierto más vendido del mundo. Con precio inicial de $24,915 dólares para el modelo de entrada y $31,270 para el tope de la gama, un Grand Touring el Miata ofrece mucho por ese dinero. Ofrece sobre todo una experiencia orgánica que ningún otro auto deportivo puede ofertar por ese precio. El placer de conducir un auto obediente, que no escatime en demostrar afinidad con su dueño, solo es posible lograrlo cuando máquina y hombre están en armonía. Con el Mazda MX-5 Miata es muy fácil lograrlo… el auto se deja.
El Mazda MX-5 Miata se adapta a tus exigencia y es funcional por fuera y por dentro. Fotos cortesía
Este auto es como un vino de $10 dólares. Podrás encontrar otros mucho más caros, y quizás con mejor sabor, pero al final, la reacción química que ocurre en el cerebro, la satisfacción que el alcohol
dosificado produce en nuestros sentidos se logrará de igual forma. Roger Rivero, periodista independiente, miembro de NAHJ y NWAPA. Más de autos en: youtube.com/automotrizMagazine
$319,000 a organizaciones comunitarias y artistas individuales para actividades artísticas y culturales en Queens. Cada año nuestros becarios crean obras innovadoras en todas las formas de arte y presentan programas que proporcionan experiencias transformadoras para el público de Queens. Visite nuestro sitio web para conocer las diversas subvenciones que QCA proporcionó a organizaciones y 36 artistas individuales en 2017. Las subAvenciones disponibles a través del Queens Arts Fund incluyen: El apoyo de la organización - las subvenciones van desde $1.000 - $5.000 El grupo Chota Madre frente al Queens Museum. Foto Javier Castaño
Queens Council of the Arts
Dinero para artistas y grupos
Q
ueens Council on the Arts anuncia que el Departamento de Asuntos Culturales de la Ciudad de Nueva York ha aumentado los fondos de subvenciones para programas de becas 2018 de Arts Access y New Works. Es dinero para artistas individuales y
grupos artísticos no incorporados, incluyendo colectivos y proyectos en Queens. Además de los fondos del Departamento de Asuntos Culturales de Nueva York y del Consejo de las Artes de Nueva York, el Queens Arts Fund otorgará
Beca de acceso a las artes y beca de arte comunitario Becas para artistas individuales: $ 2,500 Subvención para Nuevas Obras.
Fecha límite de solicitud: Jueves 26 de octubre a las 5:00 pm
Visite www.queenscouncilarts.org para obtener todos los detalles sobre cómo solicitar el dinero.
Quienes están solicitando el dinero por primera vez están obligados a asistir y
deben llamar para una cita. Las siguientes son las sesiones de información: • Sábado, 9 de septiembre, Queens Council on the Arts (QCA), 11:00 am-1: 00 pm / 37-11 35th Ave, Entrada en la calle 37th, Astoria, NY 11101
• Lunes, 11 de septiembre, Cambria Branch Queens Library 6:00 PM7:30 PM / 218-13 Linden Blvd. Cambria Heights, NY 11411 • Miércoles, 4 de octubre, Consejo de Queens de las Artes (QCA), 6 pm8pm / 37-11 35th Ave, entrada en la calle 37 Astoria, NY 11101 • Miércoles, 11 de octubre, Museo Godwin Ternbach, Sesión de bolsas marrones, 12: 00-1: 30pm / Queens College 65-30 Kissena Blvd, 405 Klapper Hall Flushing, NY 11367
La financiación es proporcionada por el Departamento de Asuntos Culturales de la Ciudad de Nueva York en asociación con la Alcaldía y el Consejo de las Artes del NYS con el apoyo del Gobernador Cuomo y los legisladores del Estado de Nueva York.
BUSINESS CARDS • PROMOTIONAL PRODUCTS • DIGITAL PRINTING • CLUB FLYERS & POSTCARDS
ORDER ONLINE
BUSS CARDS VISIT OUR NEW LOCATION ORDERS/PICK UP 71-27 Roosevelt Ave. Jackson Heights, NY 11372 Tel: (718)-6397700 • Fax: (718)-639-7699 PRODUCTION PLANT 66-15 Traffic Ave. Ridgewood, NY 11385
FOR HOME OR BUSINESS WE GIVE YOU GREAT PRINTING RESULTS AT BETTER PRICES
info@mendezprinting.com www.mendezprinting.com
QueensLatino • Página 29 SEPTIEMBRE 2017
STARTING @ $29.00
da adelante por mujeres Garífunas. Melodías sugerentes y poderosas canciones de llamada y respuesta están respaldados por la tradicional Garifuna tambores, maracas, caparazones de tortuga, acústica y guitarras eléctricas y bajo. El grupo cuenta sus historias a través de música, danza y vestimenta tradicional, demostrando por qué la UNESCO proclamó oficialmente la lengua un tesoro cultural. Únase a nosotros en el taller de tambor pre-show (un número limitado de batería estarán disponible). La Afri-Garífuna Jazz Ensemble abrirá el concierto. Juán Gutiérrez interpretando música puertorriqueña.
Colectivo Garifuna con Umalali.
Ritmos latinos F Flushing Town Hall
lushing Town Hall está organizando un taller de percusión de Puerto Rico bajo la luna llena para celebrar el inicio de la temporada de otoño y el mes de la Hispanidad el miércoles 13 de septiembre. El taller será dirigido por Juan Gutiérrez, un percusionista profesional, Grammynominado director fundador de Los Pleneros de la 21 y miembro de patrimonio de NEA.
QueensLatino • Página 30 • SEPTIEMBRE 2017
Se estudiarán los ritmos de bomba y plena, con instrumentos como los barriles, guiro, pandereta, cuay maracas. El evento comienza a las 7 PM y terminará alrededor de las 9 pm. Los boletos están a la venta por $25/$20 para los miembros. El espacio es limitado a 20 personas así que por favor llame al (718) 463-7700 x222 para reservar tu tambor. Visita http://www.flushingtownhall.org para obtener más información.
Flushing Town Hall es accesible en coche, autobús, tren y a pie – situado a poca distancia del tren 7, en el 137-35 Northern Blvd., Flushing, Queens.
Esta temporada, Flushing Town Hall no cobrará entrada a jóvenes de 13 a 19 años para fomentar las artes en este público.
CALENDARIO
Eventos del mes de Herencia Hispana: el 13 de septiembre al 15 de octubre Taller de Tambor de Luna Llena: Juan Gutiérrez MIÉRCOLES, 13 DE SEPTIEMBRE, DE 7 A 9 PM $25/$20 Miembros Celebre la luna llena con un círculo de tambores en nuestro jardín con los bateristas maestros de Puerto Rico. Comienza con talleres dirigidos por el director nominado al Grammy de LP21, Juan Gutiérrez, y luego compite con todo el grupo. El espacio está limitado a 20 participantes. Todos son bienvenidos de
principiante a profesional, sólo traer su entusiasmo y participar! Bomba y plena batería proporcionada.
José Conde Eclectric & Ola Fresca VIENES, 22 de septiembre, 7 PM (clases de baile) y 8 PM (concierto) $16/$10 miembros y estudiantes ¡Con música original de danza latina tropical con ritmos cubanos que exploran las corrientes cruzadas de son, salsa, timba, funk, rock, afrobeat, compas haitianos y más. Jose Conde Eclectric y su banda de salsa cubana Ola Fresca te llevan a un viaje musical de inspiración musical de Miami a Nueva York a La Habana y de vuelta!
El colectivo Garifuna con Umalali VIENES, 6 de octubre, 7 PM (taller de tambor) y 8 PM (concierto) $16/$10 miembros y estudiantes Con raíces en Belice, Guatemala y Honduras, el colectivo Garifuna y Umalali rinden homenaje a la rica herencia lleva-
123 Andrés DOM, 15 de OCT, 1 PM y 2:15 PM TALLER DE ARTE INTERACTIVO, 1 PM $7/$4 niños/libre para miembros con entradas para 2:15 PM 123 Andrés proporciona a las familias con estrategias para expandir el lenguaje dual de sus hijos. Un facilitador natural, Andrés crea un espacio abierto para disfrutar de canciones, movimiento y juego que apoyen el aprendizaje temprano. FUNCIONAMIENTO FAMILIAR, 2:15 PM $13/$10 miembros / $8 niños / $6 niños de miembros Únete a Andrés ganador del Latin Grammy en un apasionante recorrido cultural de América Latina a través de una introducción de la lengua, la música y la danza. Las familias se cantar y bailar a los ritmos mientras adquieren conocimientos de vocabulario en inglés y español. Los niños serán animados a usar su imaginación para montar un avión y participar cantando canciones que seducen a bailar mientras practicar nuevo vocabulario. Para más información y boletos: www.flushingtownhall.org (718) 463-7700 x222 137-35 Northern Boulevard Flushing, NY 11354
Herencia Hispana
Estilo Broadway Con entradas 2x1 Broadway rendirá homenaje a la comunidad latina del 4 al 17 de septiembre
N
YC & Company, la organización oficial de marketing turístico de la Ciudad de Nueva York, anuncia que las entradas a bajo costo para la Semana de Broadway están a la venta. El popular programa bianual que ahora celebra su séptimo año, se llevará a cabo del 4 al 17 de septiembre y ofrecerá a los visitantes y neoyorquinos la oportunidad de adquirir entradas 2x1 para 23 grandes producciones. Entradas:nycgo.com/broadwayweek.
Este año, la Semana de Broadway también incluirá una noche de Viva Broadway con una celebración en los escalones rojos de Duffy Square. El evento se llevará a cabo el 15 de septiembre a las 7pm y marcará el comienzo del Mes de la Herencia Hispana. Este evento será gratuito para el público e incluirá la participación de artistas de Broadway. “Asistir a un espectáculo de Broadway es una experiencia icónica de la Ciudad de Nueva York, y la Semana de Broadway permite que todos tengan la oportu-
nidad de disfrutar de un show al mejor precio”, dijo Fred Dixon, presidente y CEO de NYC & Company. Desde su lanzamiento en enero del 2011, la Semana de Broadway ha vendido más de 1 millón 33 mil entradas, generando $69.9 millones de dólares en ingresos. “La actual variedad de obras en Broadway es una muestra de que hay algo
para todos los gustos, y este es el momento ideal para experimentarlo”, dijo Charlotte St. Martin, presidenta de la Liga de Broadway. El evento será promovido a través de nycgo.com, y en redes sociales usando el hashtag #NYCBroadwayWeek. Para más información visite la página nycgo.com.
QueensLatino • Página 31 • SEPTIEMBRE 2017
¡Metroplus ESTÁ EN QUEENS! Jackson Heights 92-14 Roosevelt Avenue
Green Acres Mall
Cerca de Macy’s Women
Queens Center Mall Planta baja cerca de Spectrum
Skyview Mall QueensLatino • Página 32 • SEPTIEMBRE 2017
Nivel B cerca de Nike
LL A ME AL 1.855.809.4073 METROPLUS.ORG
INSCRÍBASE HOY. ESTAREMOS AQUÍ MAÑANA. MKT 17.139bs
MET2022 Hot Zips Print ads - Queens Latino FP - ENG Queens.indd 1
6/27/17 3:49 PM