queenslatino-edition-98-octobber-2018

Page 1

GRA To TIS

www.queenslatino.com

me un o

Muere Oswaldo Gómez Página 14 e are a

inori

Edición #98 - OCTUBRE del 2018

ned B siness er ified

Llega nuestro momento histórico Páginas 22 a 26

o e el próxi o

ar e

de no ie

re


Dolores Ortiz de 74 años

‘He trabajado sin parar’ A

❒ Gloria Medina

sus 74 años, Dolores Ortiz continúa laborando y no puede quedarse quieta. Si no está trabajando, está recorriendo Manhattan, organizando su casa o bailando. Y ese ritmo lo lleva desde que era dueña de un taller de confecciones con 15 empleados en Ecuador en donde vivía con su familia. En su taller, el trabajo que realizaban era por temporadas. En ocasiones bordaba ropa para Navidad y a veces trabajaba el cuero para hacer bolsos y cinturones. Le iba muy bien hasta que quedó viuda. “Toda mi vida cambió. En ese momento decidí ser madre antes que mujer y no me volví a casar, sino que me dediqué a mis cuatro hijas y a su educación”, dijo Ortiz desde la sala de su apartamento en Sunnyside, Queens.

QUEENSLATINO • Página 2 • octubre 2018

Dolores Ortiz en su apartamento de Sunnyside, Queens. Foto Gloria Medina

Ortiz tuvo que desempeñar varios trabajos como comerciante y artesana. Vendía y transportaba mercancía nacionalmente y después desde Colombia. Todo con la meta de ahorrar y pagar el estudio de sus hijas, quienes ahora son profesionales.

Además, con la meta de algún día emigrar a los Estados Unidos -a donde vive la mamá- Ortiz se esforzó para que sus hijas aprendieran inglés. Y fue hasta el 2007 cuando viajó a Estados Unidos legalmente y continúa trabajando. “He tenido hasta cinco trabajos a la vez, para poder sobrevivir en Nueva York”, agregó Ortiz. En la actualidad, trabaja en una tienda de jugos orgánicos en donde realiza varios oficios. A pesar de tener trabajo y algunos beneficios laborales, no le brindan el seguro médico y tuvo que usar el Medicare que le ofrecía la ciudad hasta hace poco, porque se lo suspendieron. “Ahora el seguro está en proceso”, dijo Ortiz haciendo una mueca de conformidad. “Espero no necesitarlo pronto”. A parte de su trabajo quiere solucionar su situación de crédito, porque ha sido víctima de robo de identidad dos veces. “Es muy estresante y todo el tiempo que uno pierde haciendo los tramites, dijo Ortiz. A la misma vez, Ortiz se está preparando para tomar el examen de la ciudadanía en inglés, porque no califica para tomarlo en español.

Pasa ahora a ser el próximo jugador en el raspadito de The Price Is Right®, ¡donde podrías ganar hasta un millón de dólares!

POR FAVOR JUEGA RESPONSABLEMENTE. Para ayuda con problemas de juego, llama al 877-8-HOPE-NY o manda un mensaje de texto a HOPENY (467369). ©2018 New York Lottery. Debes tener 18 años o más para comprar un boleto de lotería. nylottery.ny.gov The Price Is Right: ®/© FremantleMedia Operations BV. 2018. Todos los derechos reservados.

N18LO160_160SP_NYL_PIR_Queens_Latino_9.833x5.42_SP_10.01.2018.indd 1

9/24/18 9:54 AM


QUEENSLATINO • Página 3 • Octubre 2018


Thrive NYC por la salud mental de latinx

¡En español!

❒ Javier Castaño

Ha llegado el tiempo de combatir los problemas de salud mental como cualquier otra enfermedad y terminar con el estigma”, dijo Chirlane McCray, primera dama de la ciudad de Nueva York. “En la comunidad latina hay más incidencia de depresión y además sufre de discriminación y hostigamiento”. Esta iniciativa, que se dio a conocer en Gracie Mansion, la casa oficial del alcalde Bill de Blasio, se llama Latinx Thrive y es un esfuerzo del programa ThriveNYC. Se fundamenta en una coalición de organizaciones comunitarias y políticos electos para educar a los latinos y en especial a aquellos que prefieren hablar en español. Se espera que para el final del año entrante se hallan realizado 100 clases de primeros auxilios y se capaciten a 10,000 miembros

de la comunidad para combatir las enfermedades mentales. De acuerdo al informe del Community Health Survey del año pasado, el 12% de los latinos sufren de depresión, mientras que el 8% del resto de la población de Nueva York es afectada por esta enfermedad. Además, el 39% de los latinos con problemas mentales recibe tratamiento, mientras que el 58% del resto de la población recibe atención médica por esta misma enfermedad. “El presidente Trump está atemorizando las comunidades y dividiendo las familias y nosotros debemos actuar porque tenemos la solución para combatir los problemas mentales, el asunto es que no los usamos”, añadió la primera dama McCray. Este servicio es gratuito y no es necesario tener documentación para recibir atención médica. Las personas afectadas por

Desde la izquierda, Herminia Palacio, Chirlane McCray y el senador Gustavo Rivera. Foto Javier Castaño

los problemas mentales propios o ajenos, pueden solicitar ayuda. La ciudad dispone de información en varios idiomas y está haciendo énfasis en las personas que hablan español. “Mi madre sufrió de depresión y no recibió ayuda cuando la enfermedad se estaba desarrollando”, dijo la doctora Herminia Palacio, vicealcalde de Salud y Servicios Humanos de esta ciudad. “Por eso es importante hablar sobre esta anomalía, buscar ayuda e involucrarse en la comunidad para producir un cambio cultural que conlleve a la erradicación del estigma de los latinos con respecto a esta enfermedad. No nos gusta reconocerla”.

la vacuna contra la gripe

…y no nos enfermamos

‘‘

QUEENSLATINO • Página 4 • Octubre 2018

“Nos pusimos

La vacuna no solo protege contra la gripe, además evita su contagio a quienes pueden enfermarse gravemente, como las mujeres embarazadas, niños pequeños, adultos que hayan cumplido los 65 años y personas con problemas de salud crónicos. Para obtener más información, llame al 311 o visite nyc.gov/flu.

La doctora Oxiris Barbot, comisionada interina del Departamento de Salud de la Ciudad de Nueva York, dijo que para los latinos es muy difícil conseguir tratamiento. “El 40% de los latinos de escuela secundaria se han sentido tristes o sin esperanza por varias semanas y esos son síntomas de depresión que debemos combatir”, dijo Barbot. Las personas que sufran de trastornos mentales o que tengan un ser querido con esta enfermedad, también pueden llamar al 1-888-692-9355 o enviar el texto WELL al 65173. Se puede conversar las 24 horas ingresando al nyc.gov/nycwell


Las medidas que se deben tomar para evitar que esto pase:

1. Formación de los futuros padres en el contexto de una paternidad y maternidad responsable. 2.

EL niño debe de ser deseado y aceptado desde el momento mismo de la fecundación.

3. Se deben crear servicios de orientación, ayuda y promoción de la familia.

La educación de los padres es el objetivo para el desarrollo integral de los niño.

La educación de los padres

Bienestar de los niños

U

na nación con un buen nivel educativo posee recursos incalculables para su progreso y convivencia normal.

La educación para la salud en el ámbito de la pediatría abarca toda aquella actuación que pretende impartir actitudes para mejorar el nivel de salud individual o comunitario.

La promoción de la salud y prevención de las enfermedades son un fin primordial de la educación para la salud, la cual debe iniciarse en la infancia y es función de la escuela y de la familia. Como punto fundamental está la adecuada formación de los padres, ya que en el proceso educativo el

MIENTRAS GUÍAS SUS PASOS,

niño imita las actitudes que observa en la familia. De aquí la necesidad de un mayor desarrollo de las instituciones de “escuelas de padres”, ya que a través de ellas se dota a los mismos de una mayor formación en el campo de la salud, lo que redundará un beneficio para sus hijos. En el seno familiar se crean los hábitos de higiene y de convivencia que servirán de base para edades posteriores de la vida. Hay cuatro carencias que pueden repercutir en la salud del niño si no hay un ambiente familiar sano:

a) Carencia afectiva. b) Carencia alimentaria. T:9.833” c) Carencia sanitaria. d) Carencia cultural.

4. Se deben crear “escuelas de padres”. 5. Planificación familiar. 6. Creación de hogares para niños sin familia. 7. Protección jurídica de la madre soltera. 8. Contrarrestrar el afán consumista que la sociedad

actual fomenta en las familias.

9. Potenciar los valores éticos y morales. 10. Creación de un organismo coordinador de todos

los departamentos e instituciones relacionados con el niño.

11. Planificación adecuada de las actividades de tiempo libre cara a la salud física, mental y social del niño (TV, libros, cine...) 12. Actualización de la legislación del menor Núcleo familiar Núcleo falimiar

NOSOTROS APOYAMOS LOS TUYOS.

Encuentra tu plan en emblemhealth.com o llama al 1-833-3EMBLEM.

T:5.42”

Cuidado de salud para todos.

QUEENSLATINO • Página 5 • Octubre 2018

Con una gran red de médicos y hospitales, recursos comunitarios y servicio al cliente en persona, EmblemHealth ofrece planes de salud para toda la familia.


Alcalde de Blasio celebra el Mes de la Herencia Hispana

‘En Nueva York todos somos incluidos’ “ incluidas”, dijo el alcalde de Blasio.

❒ Javier Castaño

En la tarima lo acompañaban varios políticos de esta ciudad y personal de mando de su administración. Como Lorraine Cortés-Vázquez, asesora principal del alcalde de Blasio, Ana Bermúdez, comisionada de libertad condicional, las asambleístas Carmen de la Rosa y Nathalia Fernández, además de dos mujeres que ganaron en las elecciones primarias del Partido Demócrata el mes pasado: Jessica Ramos al senado de Nueva York y Catalina Cruz a la asamblea, ambas por el condado de Queens.

Buenas noches raza... que bonitos se ven”, dijo el canciller de educación Richard Carranza. “No hay un mejor lugar en los Estados Unidos para ser latino que la ciudad de Nueva York”. El canciller Carranza habló en Gracie Mansión, la casa oficial del alcalde en esta ciudad, durante la celebración de Mes de la Herencia Hispana.

Hubo cachacas venezolanas, tortillas mexicanas, arroz moro cubano, cerveza de varios países latinoamericanos y pisco peruano, entre otras delicias. Tocó El Mariachi Tapatío de Alvaro Paulino y la orquesta La Jara de la Policía de esta ciudad que interpretó salsa y merengue. “Carranza es canciller en el día y mariachi en la noche”, dijo el alcalde Bill de Blasio cuando tomó el micrófono. El primer mandatario de esta ciudad agradeció el aporte de las comunidades

El alcalde de Nueva York, Bill de Blasio, besa a su esposa Chirlane McCray en presencia del canciller de educación, Richard Carranza, y del personal de mando que trabaja en su administración. Foto Javier Castaño

mexicana, puertorriqueña, dominicana, ecuatoriana y colombiana a la ciudad de Nueva York.

De Blasio dijo que esta es una ciudad para toda la gente. “En Nueva York hay respeto, la gente comparte y todas las personas son

Entre los presentes también se hallaba la congresista Carolyn Maloney y la comisionada de Asuntos Migratorios de la Oficina del Alcalde (MOIA), Bitta Mostofi. Fue notoria la presencia de activistas latinos de esta ciudad y representantes de los medios de comunicación en español. La primera dama de esta ciudad, Chirlane McCray, le plantó un beso a su esposo y dijo que “hoy es un día para expresar el amor por nuestra familia y amigos”.

254 West 29th Street, 2nd floor New York, NY 10001 (a 2 cuadras de Penn Station)

QUEENSLATINO • Página 6 • Octubre 2018

Abierto 7 días • Clases día/noche/fines de semana • Planes de pago asequibles • Instalaciones de vanguardia • Asistencia de búsqueda de trabajo 37-17 76th Street, 2nd floor Jackson Heights, NY 11372

212-795-0500 Royalinstituteny.com Con Licencia del Departamento de Educación de NYS

Manhattan • Queens • Long Island

¡Dé un paso hacia su futuro inscribiéndose hoy! Programas

• Asistente de médico • Técnico de ECG (Electrocardiografía) • Técnico en flebotomía • Facturación y codificación médica • Microsoft Office / QuickBook • Administración de Oficina Médica

• Inglés como segundo idioma (ELS) • Resucitación cardiopulmonar (RCP) • Auxiliar de emfermería / Entrenamiento de CNA (Nursing Assistant / Aid CNA Trainng) • Clase para pasar el examen de asistente de emfermería del estado de NY

Regreso a la escuela


En época de invierno

Abríguese y no se quede quieto Las bajas temperaturas y la intensa humedad que se registran en invierno merecen nuestra atención puesto que aumentan los males pulmonares y respiratorios.

No solo hay que vestir chaquetas gruesas para proteger nuestro cuerpo del frío extremo. La alimentación, la higiene, el estado de ánimo y la calidad de vida que llevamos también son importantes. Aquí hay 10 consejos: tu vestimenta. Se recomienda el uso de •ropaSelecciona térmica y evitar el uso de ropa muy ceñida ya que podría afectar la respiración.

No te expongas a cambios de temperatura. Si te levantas y notas que el clima está frío y húmedo, no olvides salir lo más abrigado posible para evitar enfermedades.

Las verduras y los granos son saludables y ayudan enfrentar el frío de invierno.

Cuida tu casa. Revises bien las conexiones de cale•facción para evitar fallas. Cierra las ventanas para que

ja a un lugar donde reine el brillo solar. Te calienta y te levanta el ánimo.

Haz deporte. El ejercicio es un hábito que no debes •descuidar por nada del mundo. Camina o corre 30 mi-

no se enfríen los cuartos.

Higiene. El lavado de manos es importante en esta época pues los virus de la gripe y el resfriado están en todos los ambientes. Usa mascarilla para evitar contagios. Al momento de estornudar debes taparte la nariz y la boca con el antebrazo.

nutos al día.

te desanimes. Son miles los casos de depresión •en No invierno por las nubes opacas y las lluvias. No se quede encerrado en su hogar, salga y hable con amigos.

Cuida tu piel. Durante el día, remoja tu piel, en esT:9.833” pecial tu cara, con agua fresca y fría. Puede ser en la

Busca el sol. Si sales de vacaciones en invierno, via-

Durante el invierno no se queda quieto, haga ejercicio.

mañana y en la noche.

Consume más vitaminas. Si comes alimentos ricos en vitaminas A, C y D tu cuerpo afronta mejor el frío. Fortalece el sistema inmunológico y combate los virus.

Dieta equilibrada. En invierno comemos muchas grasas o harinas que nos brindan calorías. Evítalas al máximo. Debes combinar carbohidratos con vegetales para no subir de peso.

T:5.42”

TM

Haga una cita para vacunar a su hijo contra el flu en acpny.com

QUEENSLATINO • Página 7 • Octubre 2018

PHYSICIANS

Si en algo podemos estar de acuerdo, es que a nadie le cae bien el flu. Por eso, para mantener una familia sana hay que vacunarse contra el flu y así toda su familia puede ser parte de nuestra comunidad de inmunidad. Esta es la mejor manera de tenerlos mas tiempo en la escuela y menos tiempo en la enfermería.


En la Ciudad de Nueva York usted puede obtener ayuda gratuita para obtener seguro médico que cubra sus recetas y medicamentos. Para obtener una lista de consejeros situados cerca de usted, llame al 311 o envíe texto “CoveredNYC” a 877-877. Se aceptan visitas sin cita previa y los consejeros están disponibles de lunes a viernes, de 8:30 AM a 4:30 PM Los requisitos son vivir en Estados Unidos, ser ciudadano o residente legal y no estar encarcelado. El período de inscripción abierto en Nueva York termina el 31 de enero del 2019.

un seguro médico de alta calidad y a un costo accesible, al mismo tiempo que aprovecha el crédito fiscal por cuidado médico para pequeñas empresas.

Asegurar a su familia es una inversión que no puede aplazar.

Seguro médico

Infórmese y decida N

Y State of Health es el único lugar donde los consumidores pueden calificar para recibir ayuda con el pago de la cobertura a través de descuentos en las primas o créditos fiscales. Los residentes de Nueva York que sean elegibles también pueden inscribirse en Medicaid, Child Health Plus y el Plan Essential a través del Mercado en cualquier momento del año.

Para más información visite: www.nystateofhealth.ny.gov o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente llamando al 1-855-355-5777, TTY: 1-800-662-1220 o busque un asistente para la inscripción.

Empresarios

El Mercado de pequeñas empresas puede simplificar y hacer más fácil que usted pueda ofrecerles a sus empleados

Puede comparar diversos planes y aseguradoras en línea disponibles las 24 horas, los 7 días de la semana. Haga clic en “Get Quick Quote & Get Started” (Obtenga una cotización rápida e inicie el proceso) para ver los planes y tasas disponibles para su pequeña empresa. Encuentre un corredor de seguro médico en su zona. Los corredores de seguro son asesores que agilizan el proceso de selección de un seguro para su empleados. Los navegadores son expertos que ayudan a los neoyorkinos a: Solicitar cobertura de seguro médico, comprender sus opciones de cobertura y registrarse en un plan que sea adecuado para ellos. Llame a nuestra Línea de ayuda 1.855.355.5777 TTY: 1.800.662.1220. De lunes a viernes, de 8 AM a 8 PM Los sábados, de 9 AM a 1 PM

QUEENSLATINO • Página 8 • Octubre 2018

ATENCIÓN: Si su establecimiento sirve hookah o pipa de agua Una nueva ley prohíbe a todos los establecimientos de la ciudad de Nueva York servir shisha sin tabaco, a menos que tengan un permiso para operar como establecimiento donde se fuma hookah sin tabaco. El periodo para solicitar el permiso finaliza el 22 de octubre de 2018. Para obtener más información, incluyendo requisitos de elegibilidad y para solicitar el permiso, visite nyc.gov y busque “hookah”.

Health

Bill de Blasio Mayor Mary T. Bassett, MD, MPH Commissioner

Health

Bill de Blasio Mayor Mary T. Bassett, MD, MPH Commissioner


SEMINARIO GRATUITO DE MEDICARE

CONOZCA CÓMO CAMBIAR Y AHORRAR EN MEDICARE La inscripción finaliza el 7 de diciembre. Asista a un seminario gratuito de EmblemHealth sobre Medicare. Nuestros especialistas le mostrarán cómo puede ahorrar con nuestros planes Medicare Advantage.

Venga a un seminario gratuito cercano, y traiga a un amigo. Bel Aire Diner 3191 21st St Astoria, NY 11106 Miércoles, el 24 de oct., 1:00 p.m. Miércoles, el 7 de nov., 1:00 p.m. Miércoles, el 21 de nov., 1:00 p.m.

Shalimar Diner 6863 Austin St Flushing, NY 11374 Jueves, el 25 de oct., 9:30 a.m. Jueves, el 8 de nov., 9:30 a.m. Martes, el 20 de nov., 9:30 a.m.

AdvantageCare Physicians | Astoria 31-75 23rd Street, 2nd Flr Astoria, NY 11106 Jueves, el 15 de nov., 11:00 a.m. Jueves, el 29 de nov., 2:00 p.m.

Cross Bay Diner 16031 Crossbay Blvd Howard Beach, NY 11414 Lunes, el 22 de oct., 9:00 a.m. Lunes, el 5 de nov., 9:00 a.m. Lunes, el 19 de nov., 9:00 a.m.

EmblemHealth Neighborhood Care 206-20 Linden Blvd. Cambria Heights, NY 11411 Jueves, el 25 de oct., 12:00 p.m. Jueves, el 15 de nov., 2:30 p.m. Jueves, el 29 de nov., 10:00 a.m.

Advantage Care Physicians | Forest Hills 9610 Metropolitan Ave Forest Hills, NY 11375 Jueves, el 1 de nov., 9:00 a.m. Jueves, el 15 de nov., 2:00 p.m. Jueves, el 29 de nov., 10:00 a.m.

Llame hoy mismo para reservar su lugar. La inscripción finaliza el 7 de diciembre.

Llame gratis al 800-451-8881 (TTY:711) De 8 am a 8 pm, los siete días de la semana. Obtenga más información en emblemhealth.com/taller1

HIP Health Plan of New York (HIP) es un plan de una Organización para el Mantenimiento de la Salud (Health Maintenance Organization, HMO) que tiene contrato con Medicare. La inscripción en HIP depende de la renovación del contrato. HIP es una empresa de EmblemHealth. Los planes varían según el condado. Si necesita algún tipo de asistencia para personas con necesidades especiales en la reunión, llame H3330_127354_M Aceptado 9/9/2018 al 800-451-8881 (TTY: 711).

QUEENSLATINO • Página 9 • Octubre 2018

Se servirán refrigerios. Asista con un amigo y vea qué tan fácil es cambiar.


Busca vendedores de publicidad Para más información llame al:

 Envíe correo a

QUEENSLATINO • Página 10 • Octubre 2018

javiercastano@queenslatino.com


Empire — cuidado de la salud para todas las generaciones.

Mientras usted los cuida a ellos,

Obtenga más información — llame al 1-844-430-1699 (TTY 711). Empire BlueCross BlueShield HealthPlus es el nombre comercial de HealthPlus HP, LLC, licenciatario independiente de Blue Cross and Blue Shield Association. Para obtener más información sobre cómo solicitar un seguro de salud, incluidos Medicaid, Child Health Plus, Essential Plan y Qualified Health Plans a través NY State of Health, The Official Health Plan Marketplace, visite www.nystateofhealth.ny.gov o llame al 1-855-355-5777. ENYMKT-0435-18 SP

QUEENSLATINO • Página 11 • Octubre 2018

nosotros lo cuidamos a usted.


NYC Health + Hospitals/Elmhurst

Premio por tratamiento del derrame cerebral

E

l NYC Health + Hospitals/Elmhurst fue uno de los 11 hospitales públicos de NYC Health + Hospitals en recibir reconocimiento a nivel nacional de la Asociación Norteamericana del Corazón y el Derrame Cerebral por implementar mejoras específicas de calidad relacionadas al tratamiento de pacientes que sufren de complicaciones del corazón, deficiencias cardiacas y derrames cerebrales. El honor de la Asociación Norteamericana del Corazón y el Derrame Cerebral reconoce la implementación de las mejores prácticas y atención estandarizada con base en la investigación, la cual reduce el tiempo de recuperación, la discapacidad e índices de mortalidad de pacientes de derrames cerebrales, además de reducir la readmisión a hospitales de los pacientes con problemas del corazón.

QUEENSLATINO • Página 12 • Octubre 2018

El honor también reconoce el éxito en el cumplimiento o la superación de los estándares de la Asociación Norteamericana del Corazón y el Derrame Cere-

los coágulos, diluir la sangre y el uso de droga para reducir el colesterol con el fin de prevenir la trombosis, además de consejería para dejar el cigarrillo. El NYC Health + Hospitals/Elmhurst también recibió el reconocimiento de “Elite” y “Plus” de AHA/ASA, para indicar que se tuvo en cuenta un criterio más riguroso como “el tiempo de terapia intravenosa trombolítica – 60 min”.

El equipo de trabajo del Hospital Elmhurst que previene y atiende los derrames cerebrales y que fue reconocido por su trabajo.

bral por intermedio de su programa “Siguiendo las Guías Doradas” (GWTG). El reconocimiento en la atención del de-

rrame cerebral que recibió el Elmhurst se basa en varios estándares, incluyendo el uso agresivo de medicación para impedir

Nueve de los hospitales públicos de la ciudad de Nueva York han sido designados Centros del Derrame Cerebral en el estado de Nueva York. Su personal ha recibido entrenamiento en el diagnóstico y tratamiento de los derrames cerebrales y se han comprometido a proveer a los pacientes con un diagnóstico rápido y un tratamiento efectivo. Para recibir más información o conectarse con NYC Health + Hospitals/Elmhurst, por favor visite nychealthandhospitals. org/elmhurst o llame al 718-334-4000.

NYC Health + Hospitals/Elmhurst recibió el prestigioso premio S iguiendo las G uias Doradas Despué s del Derrame C erebral de la A sociació n Norteamericana del C oraz ó n y el Derrame C erebral. Pa ra m a yor i nf orm a c i ó n s ob re el p rogra m a d e d erra m e c ereb ra l d el NY C

H ea lth + H os p i ta ls / Elm h u rs t, p or f a vor lla m e a l

718 334-4000 o visite nychealthandhospitals.org/elmhurst


Contratos para negocios minoritarios en NY

‘Tienda de dulces’

❒ Javier Castaño

A veces pienso que deseo dejar mi trabajo y abrir un pequeño negocio en Nueva York porque las oportunidades son como si estuvieras en una tienda de dulces”, dijo Phil Thompson, vicealcalde para Iniciativas y Política Estratégica de esta ciudad. “Nuestra función es incentivar el crecimiento de los pequeños negocios y logren sobrevivir, usando la tecnología y siendo innovadores”. El vicealcalde Thompson habló en el Sheraton Hotel de Flushing, Queens, el miércoles de esta semana para impulsar la iniciativa del alcalde Bill de Blasio de crear y fortalecer los negocios de la minorías. El 60% de los negocios en Nueva York son de minorías y el 20% de mujeres. Y el otro 20% es el que se lleva la mayoría de los contratos de la ciudad. La ciudad de Nueva York está llegando al récord de 6,000 negocios de las minorías (M/WBE) y para el año entrante aspira a tener 9,000 negocios registrados como minoritarios. Para el 2025 esta ciudad busca otorgar 20 mil millones de dólares a los negocios minoritarios, más del 30% del valor total.

¿Cómo puede un negocio ingresar a esa tienda de dulces? “Primero, registrándose como negocio minoritario o de propiedad de mujeres. Debe tener más de un año de funcionamiento y al menos el 51% del negocio debe ser de propiedad de minorías. Segundo, recibir y solicitar los contratos con la ciudad. Todo este proceso es gratis”, dijo el vicealcalde Thompson. Gregg Bishop, comisionado del Departamento de Servicios para Pequeños Negocios de la ciudad de Nueva York, dijo que una de sus funciones es “facilitar este proceso de acreditación de negocios de las minorías para otorgarles más dinero y que tengan éxito empresarial”.

“Trabajamos con las comunidades inmigrantes como aquí en Flushing y hemos crecido enormemente en nuestra lucha contra la inequidad en el ingreso”, añadió Jonnel Doris, asesor principal y director de la Oficina de M/WBE en esta ciudad. El motivo de esta serie de encuentros como el de Flushing es promover la registración de pequeños negocios y facilitar el acceso a más de 20 agencias de la ciudad de Nueva York como Parques, Construcción, Servicio a Negocios, Manejo de

El vicealcalde Phil Thompson impulsando los pequeños negocios en Queens. Foto Javier Castaño

Emergencias, CUNY, Policía, Bomberos, Vivienda, Salud y Transporte. La ciudad de Nueva York también ha otorgado 46 préstamos hasta de medio millón a un interés del 3 por ciento y este año comenzó a otorgar préstamos hasta de un millón de dólares. “Nuestro enfoque es otor-

garle a los pequeños negocios los recursos necesarios para que crezcan y perduren”, dijo el sub-alcalde Thompson. “Ayudar a los pequeños negocios es contribuir a un mejor futuro de nuestra niñez y familias”, concluyó el sub-alcalde Thompson.

NYC Health + Hospitals / Elmhurst

Exalta la Herencia Hispana olíticos, voluntarios, vecinos y empleados, asistieron a la celebración del Mes de la Herencia Hispana organizada por el Hospital Elmhurst el pasado 5 de octubre en Jackson Heights. Los asistentes disfrutaron de comida latina, mariachis y música en vivo. También recibieron información sobre cómo cuidar la salud y alimentarse mejor.

Durante el evento, el CEO del hospital, Israel Rocha, premió a más de diez empleados destacados por su atención a los pacientes y contribuciones a la comunidad. “Los hispanoamericanos y descendientes

El presidente del condado del Bronx, Rubén Díaz Jr., quien asistió a la celebración, se dirigió al público recordando a los latinos que han hecho historia en este país y nombró a Iris Chacón, Rita Moreno, Roberto Clemente, Olga Méndez y Evelina Antonetty, entre otros. María Olivares, técnica de laboratorio.

de hispanos hacen parte de casi todos los departamentos del hospital, desde médicos, ejecutivos, administradores y enfer-

“No podemos permitir que nadie nos divida”, añadió Díaz Jr. en su discurso, invitando a la comunidad latina a permanecer unida. “Es un honor para mí estar aquí y ver el trabajo que hacen cuidando la salud de los

neoyorquinos y celebrando la diversidad”.

María Stella González, colombiana residente en Elmhurst, quien ha sido voluntaria del hospital desde hace 35 años, resaltó la importancia de llevar a cabo eventos para celebrar la herencia latina en Queens. “Es muy importante que nos conozcamos”, dijo González, quien comenzó como traductora y ahora hace parte de un programa llamado VIP, que acompaña a los enfermos del hospital que no tienen familia. “Les llevo periódicos y revistas, les hablo, escucho sus historias”, dijo González sobre su labor como voluntaria.

QUEENSLATINO • Página 13 • Octubre 2018

P

meras. Los latinos contribuyen al funcionamiento diario del hospital, por eso hoy les decimos gracias”, dijo Rocha.

❒ Valeria Ricciulli


Muere Oswaldo Gómez, Ms. Colombia

‘La Loca’ de Queens E

❒ Javier Castaño

l cuerpo de Oswaldo Gómez, de 64 años, fue hallado en el Riis Park de Queens a las 3:30 de la madrugada del miércoles 3 de octubre. Sus familiares y amigos dijeron que al parecer se ahogó y fue hallado en la playa, cerca de la calle 149. El médico forense de la ciudad de Nueva York aún está investigando la causa de su muerte. Gómez era muy popular y se conocía como Ms. Colombia, El Paisa o La Loca. Fue una figura muy conocida en la comunidad LGBT de Queens y Nueva York. El concejal Daniel Dromm dijo que “su personalidad extrovertida y entusiasmo siempre producían una sonrisa en la cara de las personas y la vamos a extrañar”.

Oswaldo Gómez con su perro Cariño. Foto Javier Castaño

Gómez, de Medellín, Colombia, siempre echaba chistes sexuales y utilizaba un lenguaje corporal para atraer a las personas.

“Soy una loca de pies a cabeza”, decía en los múltiples desfiles que participaba tanto en Queens como en Manhattan. Participó en varias ocasiones en el Desfile del Orgullo Gay de la avenida 37. “Nunca he estado en la cama con un hombre o una mujer porque tengo una personalidad muy difícil, soy muy abierta”, dijo en una entrevista en su hogar de Elmhurst. Gómez obtuvo el título de economista en CUNY al final de los años 80 y por muchos años vendió arepas en la avenida Roosevelt y la calle 80, cerca al Citibank.

Oswaldo Gómez, quien vestía trajes de mujer de múltiples colores y siempre estaba acompañado de su perro Cariño y de su pájaro Rosita, desde hacía varios años vivía con el virus del Sida, aunque no abandonaba su lenguaje grosero y altanero, cargado de picardía y sexualidad.

Gómez también viajó a los carnavales de Barranquilla y fue fotografiado en varias revistas y periódicos del mundo. Siempre sonreía y no le hacía mal a nadie. Simplemente desfilaba solo, posaba para los fotógrafos y hacía comentarios sexuales y groseros con la intención de alegrar al público. En la página de YouTube hay varios videos que muestran su personalidad.

Los invitamos a participar de la campaña de este año de la siguiente manera: Aprenda a detectar el VIH, use condones,

busque tratamiento contra el SIDA, infórmese y participe en actividades, participe y sisite la página www.nlaad.org

Latinos contra el SIDA el 15 de octubre

QUEENSLATINO • Página 14 • Octubre 2018

‘Labor de todos’ E

l 15 de octubre se conmemora el Día Nacional Latino para la Concientización del SIDA, (NLAAD) una oportunidad para unificar comunidades latinas, proveedores de servicios y organizaciones que ofrecen servicios a los Hispanos/Latinx a nivel nacional y sus territorios bajo un solo lema. El tema este año es “Erradicar el VIH es Labor de Todos”, el objetivo es compartir las herramientas disponibles para derrotar al VIH. La campaña NLAAD 2018 es simple, directa y poderosa. Queremos presentar las herramientas existentes que pueden ayudarnos a derrotar la epidemia del VIH, y a su vez pedirles a los participantes que hagamos nuestra parte: hacerse la prueba

del VIH, considerar PrEP como un método de prevención, mantenerse recibiendo tratamiento de VIH para alcanzar la supresión viral y permanecer indetectable, así como usar condones. En el 2016 se reportaron 40,324 nuevos diagnósticos de VIH en los Estados Unidos y territorios dependientes. Los Hispano/Latinx representan más de 1 de cada 4 (25.5%) de estos diagnósticos (10,292), a pesar de representar tan sólo el 18% de la población nacional. Los casos nuevos de VIH han aumentado entre los Hispanos/Latinx mientras que la incidencia de nuevos casos disminuyó o permaneció estable en los otros grupos étnicos. Es el impacto del estigma, la homofobia y la transfobia.


Somos Community Care

Barreras para acceder a salud pública

U

na investigación pionera de SOMOS Community Care revela una enorme brecha entre las percepciones de los pacientes y sus médicos en torno a la salud de la población en donde los determinantes sociales son un factor decisivo. SOMOS Community Care es una organización sin fines de lucro conformada por alrededor de 2,000 médicos y proveedores de servicios de salud que atienden a unos 700,000 pacientes en su mayoría inmigrantes, produjo el informe El estado de la salud latina en la Ciudad de Nueva York (ESL). Realizado entre médicos y pacientes latinos en Nueva York, el ESL detalla la creciente crisis que afecta el acceso a la atención y la educación sanitarias, así como los retos de percepción sobre la salud que enfrentan millones de latinos de NYC, quienes en su mayoría viven en condiciones de pobreza. Los hallazgos más relevantes:

33% de los latinos no creen que la

gente de su comunidad reciba la atención médica que necesita; y 61 por ciento de los médicos piensan que los latinos enfrentan obstáculos únicos que les impiden acceder a los servicios de salud.

62% de los latinos piensan que el costo es una barrera para poder acceder a los servicios de salud por su cuenta, en contraste con el 84 por ciento de los médicos que piensan lo mismo. 47%

de todos los latinos de NYC piensan que el costo de la salud empeora cada vez más (54 por ciento de las personas nacidas en EE UU y 38 por ciento de los latinos nacidos en el exterior piensan lo mismo).

45% de los latinos aseguran estar sanos, pero 54 por ciento de sus médicos dicen que no es así. 44% de los latinos consideran como

La portada del informe.

una barrera significativa la falta de comprensión cultural por parte de los profesionales de la salud, en contraste con el 79 por ciento de sus médicos.

43% de los latinos consideran como una barrera significativa la falta de servicios de traducción o de interpretación en español, en contraste con el 69 por ciento de los proveedores de servicios de salud.

“El estado de la salud latina de 2018 revela, ante todo, un estado de invisibilidad”, afirma el Dr. Ramon Tallaj, presidente del Consejo Directivo de SOMOS Community Care. El estudio delinea un enfoque de cuatro ejes en pos de disminuir las disparidades en materia de atención médica: 1- Enlace y comunicación social sin precedentes. 2- Clasificación e identificación del paciente: intersección de la tecnología y la interacción proactiva con el paciente. 3-

El doctor Ramón Tallaj de SOMOS.

Enfoque con base en riesgos de la salud y evaluaciones de servicios sociales. 4Apoyo en el tratamiento y visitas domiciliarias a los pacientes en todos los barrios de NYC. Para más información visite: www.stateoflatinohealth.com

La atención médica en su vecindario ya está AQUÍ. Imagínese una red de más de 2,500 médicos en todos los vecindarios de Nueva York. Médicos que comparten su herencia cultural. Community Care. Como recetada por su médico: para servirle a usted y a su familia.

somoscommunitycare.org SOMOS-10-04-18-QueensLatino-9.833x5.42-Spanish-DadSon.indd 1

10/4/18 9:15 AM

QUEENSLATINO • Página 15 • Octubre 2018

Pues esa red ya está AQUÍ. Se llama Somos


Edgar Zumba trabaja la piedra y el granito

‘La clave es educar y aconsejar’

L

❒ Gloria Medina

a educación es un factor muy importante para Edgar Zumba, quien no tuvo esa oportunidad cuando pequeño. Ahora, se esfuerza en su formación y la de sus hijas. Zumba, de 35 años, llegó a Nueva York cuando apenas era un adolescente y poco después de haber quedado huérfano de padres. Se radicó en Queens y desde que llegó se consagró a trabajar en construcción como lo hacía en Ecuador. Mientras manejaba la furgoneta de trabajo de su compañía de construcción, Zumba recordó que, desde muy pequeño, su padre se dedicó a trabajar de domingo a domingo, pero sin ninguna meta especifica. Ese era el patrón de vida que llevaba Zumba hasta que nació su primera hija. “Me dediqué a trabajar. Desde temprana edad sólo me interese por el dinero”, dijo Zumba. “No recibió consejos, ni tenía una visión, ni metas. Sólo vivía por vivir y trabaja para cubrir mis gastos necesarios”. Al igual que su padre, Zumba se dedicó a trabajar. Comenzó como ayudante de construcción, jornalero, después lo contrataron en una compañía, hasta que decidió abrir su propia empresa junto a su hermano mayor”, dijo Zumba, quien se especializa en trabajos con mármol, granito, piedra natural y mosaico. Al nacer su primera hija todo cambió. “Mi vida tomó un rumbo diferente, vi lo bella que es la vida y entendí la necesidad de programarse, de tener metas y sobre todo la importancia de la educación”.

QUEENSLATINO • Página 16 • Octubre 2018

Ahora, Zumba le dedica tiempo a educarse para mejorar su negocio y le inculca la importancia de tener metas a sus hijas. “Las presionaba mucho para que crearan sus

Edgar Zumba se especializa en piedra y granito. Foto Gloria Medina..

metas, para que tuvieran planes y también que tengan disciplina. Me desesperaba por miedo a que les pasara lo mismo que a mí, pero entendí que no es bueno obligarlas. Ahora me enfoco en motivarlas y les doy consejos”. En la actualidad está buscando la oportu-

nidad de aprender mercadeo para promover sus trabajos de construcción. Asiste a los diferentes cursos didácticos que se ofrecen en Queens. Su pasatiempo favorito en el momento es aprender a tocar guitarra y su meta es usar ese pasatiempo para alabar a Dios.


QUEENSLATINO • Página 17 • Octubre 2018




Si USCIS le niega su caso

Pasa a corte de deportación

S

Los casos que podrían ser referidos a corte por USCIS serán las solicitudes de residencia, solicitudes para extender o cambiar su estado de no-inmigrante, casos donde han cometido alguna clase de fraude, casos que tienen arrestos o condenas criminales (inclusive casos con solo cargos criminales) y casos de ciudadanía por temas de mala conducta o por fraude con la residencia entre otros.

❒ Ana María Bazán

i su caso es negado por USCIS será puesto en proceso de deportación en corte de inmigración.

A partir del 1ro de octubre del 2018 si su caso es negado por el servicio de inmigración (USCIS) será referido a corte y será puesto en proceso de deportación.

Pronto, USCIS también va a referir casos que envuelvan abuso de beneficios públicos. Los casos que no entran dentro de esta nueva política son los de DACA, Asilo, el Perdón Provisional (I-601A), Visa U, y auto-peticiones de VAWA.

El servicio de inmigración emitió un memorándum legal el 28 de junio del 2018 (que está vigente desde el primero de octubre), el cual indica que los casos que son negados por USCIS serán referidos directamente a la corte de inmigración así poniéndolo directamente en proceso de deportación. El servicio está implementando esta nueva política bajo la orden ejecutiva que emitió Trump en enero del 2017 sobre la seguridad nacional.

QUEENSLATINO • Página 20 • Octubre 2018

Por esta razón los casos que sean sometidos al servicio de inmigración deben incluir toda la evidencia necesaria desde un principio para no ser negados. Si somete su solicitud usted mismo o va donde un preparador de papeles lo más probable es que va a tener problemas ya que inmigración no le avisará que faltan documentos con la nueva política implementada en otro memorándum vigente el 11 de septiembre del 2018. Este memorando indica que no

Así lucen las cortes de inmigración.

enviará notificaciones de evidencia o información faltante. USCIS simplemente negará el caso y usted estará en riesgo de ser puesto en proceso de corte de inmigración. Si es puesto en proceso de deportación tiene que ir a corte con su abogado a defenderse. Hay ciertas defensas en corte para las cuales usted pudiera calificar. El proceso de corte dura bastante tiempo como de 3 a 4 años. Es un proceso largo y costoso. Vea nuestro video en el canal de YouTube en Ana María Bazán Law Firm.

Es importante recalcar que cuando USCIS le envíe una negación solo tendrá 33 días a partir de la fecha de negación o 18 días si la aprobación a su petición es denegada para apelar su caso. Debe pagar las tarifas de USCIS y a su abogado para poder arreglar el caso si es que se puede y si no lo referirán a corte y estará en riesgo de deportación. Ahora más que nunca es de suma importancia que vaya a donde un abogado licenciado en los Estados Unidos para que le haga bien el proceso con toda la información y los documentos necesarios. Vea nuestro próximo artículo sobre la propuesta de ley sobre beneficios públicos.


Solicitan ADN de cadáveres en la frontera

Identificación de familiares L

a mexicana Irma Carrillo perdió a sus dos hijos hace casi 20 años y desde entonces no ha parado de buscarlos. La hondureña Jesús Reyes vive un infierno similar en busca de su única hija. Ambas temen que entre los miles de restos de migrantes sin nombre que se acumulan en distintos puntos de la frontera sur de Estados Unidos puedan estar sus seres queridos.

Este mes las dos madres, respaldadas por más de 40 organizaciones sociales, oficiales y académicas latinoamericanas y estadounidenses, pidieron a Estados Unidos durante una audiencia de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos en Colorado que permitan un cruce masivo de la información genética que tienen porque eso podría llevar a la identifica-

ción de sus hijos y de miles de migrantes desaparecidos más. “Ustedes tienen la facultad, tienen el poder, necesitamos que el ADN que nos sacaron en Honduras, en el banco forense, pueda ser [comparado] con los restos en Estados Unidos para saber si nuestros familiares están ahí o si están vivos”, suplicó Reyes mientras mostraba una foto de su hija. La petición se abordó por primera vez en el seno de la Comisión, un organismo que forma parte de la Organización de Estados Americanos. En la última década, diversos colectivos han puesto en marcha iniciativas conjuntas para localizar e identificar a migrantes desaparecidos y cuentan con datos genéticos de más de 4.000 personas. Por su parte, las autoridades de Estados

Kate Spradley observa bolsas con cadáveres hallados en la frontera.

Unidos llevan años negándose a permitir una comparación masiva con su principal base de datos de ADN, en poder del FBI, con el argumento de que las leyes se lo impiden. “No creo que haya ninguna discrepancia sobre lo que hay que hacer”, contestó a las madres la representante del FBI en la audiencia, la abogada Paula Wolff. “El único problema es determinar cómo se puede lograr”. Según Wolff, el FBI está limitado a la hora de compartir sus datos por las directrices de una ley de 1994. Solo puede hacerlo con entidades de justicia criminal, no con laboratorios privados --que son con los que trabajan los colectivos-- ni con ONGs, y solo acepta para comparaciones muestras de ADN tomadas en presencia de un policía, algo que muchas veces no es posible, bien porque eso intimida a los mi-

grantes o porque en algunos países no se fían de sus autoridades. “Hay soluciones”, garantizó Roxanna Altholz, directora del departamento de Derechos Humanos de la Universidad de Berkeley (California). “Lo que nos está impidiendo atajar la angustia y la preocupación de miles [de familias de migrantes desaparecidos] es la burocracia federal (...) y la falta voluntad política”. “No hay razón legal ni técnica” para no hacerlo, afirmó más tarde durante la audiencia. Los colectivos aseguraron que ha habido cruces puntuales de información genética con el FBI, lo que a su juicio demuestra que la negativa estadounidense es política, pero la comparación caso por caso, según explicó la antropóloga forense estadounidense Kate Spradley”. Voa

QUEENSLATINO • Página 21 • Octubre 2018


Abogado William Salgado

‘Los latinos si votan’ W illiam Salgado es un abogado que en 1998 casi le arrebata la silla al asambleísta demócrata Ivan Lafayette. Es el fundador del club político Panamerican Democratic Association, además de presidente del Centro Cívico Colombiano.

¿Cómo se inició en la política en NYC? Comencé registrando votantes y promoviendo la ciudadanía en el vecindario con la Asociación Demócrata Panamericana de Queens. Golpeando puertas.

¿Qué tan difícil fue inscribir su nombre en la papeleta de votación en 1998? Representa el apoyo de la comunidad y el Partido Demócrata siempre ha querido eliminar a los candidatos nuevos. Fue un proceso muy duro, la prueba de fuego. Nadie creyó en mí, pero lo logré. No habían representantes latinos. Yo abrí la primera puerta. ¿Por qué perdió en la urnas contra Lafayette? Derrotar a un político establecido es casi imposible. Perdí por muy pocos votos. ¿Compare el liderazgo político de aquel

entonces con el actual? Hoy en día hay más votantes y candidatos. Algo muy positivo. En aquel entonces los latinos éramos bebés en la política. Ahora tenemos muchas mujeres y algunos hombres. Hemos progresado. ¿El club Panamerican Democratic Association existe realmente? Claro que sí, tenemos gente y estamos constituidos legalmente.

¿Cuál fue el apoyo que este club le brindó a Alexandria Ocasio para vencer al congresista Joseph Crowley? Fuimos la única organización demócrata que le dimos el aval político en Queens. Le otorgamos la visibilidad que no tenía. Sumamos a su victoria. Preparamos un debate al cual Crowley no asistió y eso le ayudó a Alexandria. ¿Qué está haciendo Monserrate que no ha hecho el Partido Demócrata en Queens? Está tratando de tocar una fibra de la comunidad, aprovechando el vacío que el congresista Crowley dejó en el vecindario

por buscar de un protagonismo nacional. Monserrate se está enfocando en lo local y Crowley ni siquiera vive en Nueva York.

¿Qué pasó en la elecciones primarias del Partido Demócrata el pasado 13 de septiembre? Este es el año del triunfo de las mujeres. La asambleísta Ari Espinal perdió por desconocida y por haber sido nombrada a dedo por su jefe Crowley. El senador José Peralta fue derrotado por unirse al IDC y enfrentar el liderazgo de Crowley.

te y no logra convencer a la gente para que voten por su candidatura. No hay credibilidad y confianza del pueblo hacia los políticos que siempre prometen y no cumplen.

¿Está usted de acuerdo que los latinos no votan? Los latinos si votan. La votación a favor de Ramón Ramírez Báez al Comité Estatal del Partido Demócrata así lo demuestra. Sacó más votos que la futura asambleísta Catalina Cruz, sin invertir dinero en la campaña. ¿Qué se necesita para despertar aún más el voto latino? Una persona que exprese las inquietudes de la comunidad, que hable por nuestras necesidades y que la gente perciba que actuará a favor de la comunidad, como Ramírez Báez.

¿Qué problemas tiene el liderazgo latino de Queens? Hay falta de comunicación con el votan-

William Salgado.

OFFICIAL RESULTS

HIGHEST VOTES OBTAINED IN THE SEPT. 13, 2018 DEMOCRATIC PRIMARY

STATE ASSEMBLY DISTRIC 39

RAMÓN A. RAMÍREZ, State Committee

QUEENSLATINO • Página 22 • Octubre 2018

3,928 Votos

JENNY FERNANDEZ,

CATALINA CRUZ,

JESSICA RAMOS,

ARIADIA ESPINAL,

JOSÉ PERALTA,

YONEL RETELLIER,

3,844 Votos

3,736 Votos

3,175 Votos

3,016 Votos

2,328 Votos

225 Votos

State Committee

State Assembly

State Senator

State Assembly

State Senator

State Assembly


Revolución en Queens

P

rimero fue el triunfo de Alexandria Ocasio sobre el congresista Joseph Crowley el pasado mes de junio. Luego las derrotas del senador José Peralta y la asambleísta Ari Espinal ocasionadas por Jessica Ramos y Catalina Cruz el pasado 13 de septiembre.

El ostracismo y la arrogancia de Partido Demócrata de Queens llevó a sus políticos electos a la derrota. Una dinámica que le ofrece a Hiram Monserrate el terreno adecuado para volver a sus andanzas políticas. El Partido Demócrata nunca le ha prestado atención al liderazgo político latino de Queens. Sus soldados han sido mediocres y obediente y no hicieron el trabajo de base en la comunidad.

Por eso el concejal Francisco Moya y el asambleísta Michael Den Dekker, entre otros, serán los próximos expulsados de sus puestos políticos. Su desconexión con la comunidad así lo garantiza y Moya y Den Dekker lo saben. Por eso se están arrancando los pelos de la rabia y todavía votan para que su derrotado jefe Crowley sigua al frente del Partido Demócrata de Queens. Qué vergüenza. El título de este texto es ‘Revolución en Queens’ porque la derrota de estos políticos conllevará cambios radicales a nivel ideológico, económico, cultural y Cívico. Desde enero del 2019 comenzará un cambio hacia la izquierda en esta ciudad que está estrechamente ligado a movimientos sociales en esta nación y el mundo. El cambio es alimentado por la corrupción política, la escasez de ideas nuevas, el empoderamiento de las mujeres y el deseo de las masas por aspirar a un mejor futuro. Por eso QueensLatino sigue promoviendo nuevas ideas y columnistas, planeando debates e informando de los asuntos locales. Como comunidad estamos obligados a participar más en la vida cívica de esta ciudad, debatir y bailar al ritmo de este nuevo movimiento. En caso de que no se haya dado cuenta, hay que comenzar a pensar de manera diferente. Por favor, infórmese, piense, participe y vote.

Edición digital e impresa DIRECTOR: Javier Castaño javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960 VICE PRESIDENT OF SALES: Ronny Bautista ronnybautista@queenslatino.com • (646)606-9925

PHOTOGRAPHERS: • John Caballero (718) 600-2376 • Vicent Villafañe (347) 385-4501 • Oscar Frasser (917) 974-2745 • Humberto Arellano (646) 496-5056 DESIGN: Ana Luisa Castaño (646) 342-4888

WWW.QUEENSLATINO.COM QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2018 • A Minority Owned Business Certified by NYC / NYS

Carta al Canciller Carranza

Segregación curricular gro jamaiquino de Harlem, estudiaron en la George Washington High School.

C

anciller Richard Carranza, Ud. arrancó bien denunciando la segregación en nuestro sistema de educación. Señalar las admisiones en las escuelas élites neoyorquinas como ejemplo de segregación, sin embargo, parece una distracción. La principal y más corrosiva segregación que sufrimos es curricular. La Coalición para Justicia Educativa (Coalition for Educational Justice) desnudó en un reporte la descarnada segregación curricular. El 90 por ciento de los textos son escritos por blancos sobre gente blanca, los estudiantes blancos son sólo el 15 por ciento. Solo el 10 por ciento de los libros son escritos por afroamericanos, latinos o asiáticos, ellos son 85 por ciento del estudiantado. Nuestros estudiantes afroamericanos y latinos, desertan porque no conectan con el currículo. Dos ejemplos del siglo pasado lo ilustran bien. Alan Greenspan, judío blanco de Washington Heights y Harry Belafonte, ne-

Greenspan, estudiante destacado, presidió la Reserva Federal por 20 años, bajo cuatro presidentes. Belafonte desertó de la escuela, convirtiéndose en la superestrella que es. Greenspan conectó con el currículo diseñado por blancos, para niños blancos implementado por maestras blancas. Belafonte desertó, nada en el currículo reflejaba nada suyo. Hoy en la George Washington High School el 90 por ciento de los estudiantes son dominicanos, sigue el mismo currículo, nada refleja nada que sea dominicano. Nuestros estudiantes afroamericanos y latinos desertan, como Belafonte, porque padecen de “invisibilidad contextual”, como dicen los expertos, son invisibles en el contexto curricular.

El currículo no refleje la población estudiantil, viola sus derechos civiles. Nada es más poderoso que una idea cuando su tiempo ha llegado, es tiempo de democratizar el currículo. Canciller Carranza, tome por los cuernos al toro de la segregación curricular, ábrale las puertas de un futuro mejor a nuestros niños y niñas, democratice el currículo.

QUEENSLATINO • Página 23 • Octubre 2018

REPORTERS: • Marcela Alvarez • Guillermo Mogollán • Jesús Guerra • Gloria Medina • Gissell Calvo • Danny Mendoza SPECIAL EVENTS & ENTERTAINMENT: Edwin Henao COLUMNISTS: • Arturo I. Sánchez • Walter Sinche • Sylvia Mata • Yohan García • Roger Rivero • Dámaso González • Julio Malone • Carlos Salamanca • Gabriel Corteggiano

La segregación en las escuelas públicas de Nueva York ha sido una constante.


Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a:

clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto. Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestra página digital. CLASSES DE BAILE Y MUSICA

NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail

CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es perfecto

CONSTRUCCION, ANDAMIOS Y ELECTRICIDAD

LIMPIEZA

A MPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com

DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos.

JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respe-tuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554

(917) 825-1995

JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements, garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com

PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735

para trabajar tu cuerpo de una forma diverdivertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Solo tienes que mover tu cuerpo y seguir mi ejemplo.”Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com

ADRIÁN AYOLA. Pintura,

plaster y sheetrock. (347) 339-1948

adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633

MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería, timbal,

CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomería.

LIGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para cuidar

aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com

LILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y

SANTA. Buenas noches soy domestica limpio cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo 15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com

conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com

JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727

JORGE. Clases de Guitarra On Line!

Personalizadas! En Español! Vía Skipe!. Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Teoria, Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com

IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40 años. Piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj de todo tipo de música y eventos. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com

RUBEN CAÑAR. Trabajo en construccion pintura plaster. (347) 245-7871

Erick.md@hotmail.com (347) 278-6825

CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663

dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664

HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655

ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi hogar

IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster,

DIANA GARCÍA. Ofrezco mis servicios cuidando

shainanatiques@yahoo.com

compound y ladrillo. (646) 266-4547

JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de madera y trabajos en el techo. (718) 607-5392

JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371

JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación

JOY SENIOR SOCIAL DAY CENTER, INC. Programa para adultos completamente gratis. 82-20 Britton Ave., Elmhurst, NY 11372 (718) 415-7115 de 1:00 pm a 6:00 pm de lunes a viernes. Almuerzo y comida gratis, clases de baile, piano, computación, ESL (English as second language), bingo, ping pong, karaoke, juegos de mesa y mucho más. Home attendant y transportación si es necesario. REQUISITOS: Tener Medicaid y medicare o solo medicare.

LUIS ZUMBA. Instalación de pisos en general, incluyendo cerámica. (347) 595-5178

MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios.

JOSÉ LUIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus,

recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com

R ANDY A LFARO. ¿Problemas con su Laptop o Desktop?

Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/ Hardware. (347) 464-8638 randyemil@gmail.com.

MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 | info@manhattan7arts.com

GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de

computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mante-nimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com

NICO. Reparamos su computadora, también se la

ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 master.vavel@gmail.com.

SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Instalaciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC S OLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com A LEJANDRO. Reparamos computadoras a domicilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com

niños, tengo experiencia en ello y un hermoso hijo de casi 3 años ya. Soy una persona responsable, honesta, seria no fumadora, tierna disciplinada y me encantan los niños. si estas interesada(o) por favor comunícate (646) 894-1274 vivo en Maspeth Queens. danaga_77@hotmail.com

CENTRO PARA ADULTOS COMPLETAMENTE GRATIS EN ELMHURST

framing. (347) 217-2360

reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129

tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195

JOSÉ YUNGA. Pinta e instala pisos y otros trabajos

JUAN LÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y

CONDUIT COMPUTER. Experiencia en mantenimiento,

persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511

pisos de madera. (347) 994-6452

deplaster. (718) 672-9567

COMPUTADORAS

AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y cuido

DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija

de construcción. (347) 706-9640

QUEENSLATINO • Página 24 • Octubre 2018

CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS

Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240

MANUEL GARCÍA. Pongo pisos de madera, baldosas y sheetrock. (347) 494-3319

LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping, sanding (914) 4104422 halcondeldesierto22@hotmail.com

MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de construcción y pinturo. (347) 273-5880

ESCUELAS Centro Comunitario Andino. Capacitación para obreros de la construcción, electricidad, plomería, sistemas de calefacción y aire acondicionados 100-05 de Roosevelt Ave., Corona, NY 11368 en el segundo piso.

MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica

HOME AID

PEDRO GARCÍA. Demolición, sheetrock,

Estás desempleada, llegó tú oportunidad de convertirte en Home Aid, entrenamiento gratis y buen salario, llama al

OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437

929-360-7546

mármol y estantes. (347) 938-5566

compound, pisos y pintura. (718) 478-2056

ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas,

residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com

FOTOGRAFIA Y VIDEO

DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995

MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y

PAYASOS PAYASO TACHUELITA. DJ para todo evento social. (347) 645-5859

PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas

pintadas, algodon de azucar, castillos inflables. (347) 761-4998 www.payasoconcorito.com

CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440

POPY. Payaso artístico y compositor para niños

(347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com

PAYASO CASCARITA. Fiestas infantiles (718) 607-6701 payasocascarita@live.com

PAYASO CHIRAJITO. Show mágico totalmente musica-lizado cómico (347) 444-4640 o al (718) 607-6701

PAYASO CARLITOS. entre a mi página y descubras un mundo de diversion para tus fiestas a un precio muy comodo www.payasitocarlistos.com o llame al 347-624-2960 PAYASO MEXICANO. Payaso solo para fiestas infantiles, completamente profesional, con un show completamente interactivo, comico, musical, donde la alegria y diversion seran parte de su fiesta Llame a José Morales al (718) 607 6701

MECANICA A RTURO OLAYA. Tapicería de autos, interiores de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021

A NGEL GUAMÁN. Latonería y pintura. (718) 505-1644 A LFREDO FLORES. Cambio e instalación y vidrios para carros. (917) 536-3834 o (718) 930-2028

CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico computarizado. (917) 254-0965

RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

CARLOS ROSSI. Mecánica en general y rebildeo de

JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y

EL CHÉ A LBO. Latonería y pintura de carros.

cocinas. Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com

RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

motores. (646) 270-2617 (347) 998-1132

JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para cualquier ocasión. (718) 600-2376

VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía

CARLOS PALA. Licencia para trabajar enandamios

noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com

L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en

OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, Documentales y videos para toda ocasión. (917) 974-2745

para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165

andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719 L UIS GUALPA. Licencia para trabajar en andamios. (917) 346-1581

A LFREDO E STRADA. Todo en electricidad instalación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356

MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de electricidad para hogares y negocios. (347) 341-7526

JOSÉ MARTÍNEZ. Electricidad residencial y

comercial y remodelaciones. Presupuesto gratis, trabajo profesional garantizado 100%. (347) 935-4516 0 (347) 612-2189 juanvegas56721@gmail.com

JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734 CARLOS GUTIERREZ. Fotógrafo de bodas y quinceañeras con 10 años de experiencia. (347) 444-5120

OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo,

matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com

FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com

ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos. (646) 210-3018

FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires acondicionados. (917) 741-6052

FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987

VENTA Quieres aumentar las ventas de tu negocio (Inversión / Rentabilidad). Anúnciate en Súper Canal & Dominican View, llama ya

646-606-9925

Te ayudamos a comprar o vender tú propiedad. Te decimos como, llama al

646-606-9925

QueensLatino busca vendedores. Pago por comisión. Llame al: (646) 246-1960


Hiram Monserrate celebra su triunfo en las urnas

Rabia de maquinaria demócrata

❒ Danny Mendoza

Estuve en un desierto, pero gracias a mi espiritualidad y fe he resucitado”, dijo Hiram Monserrate en su juramentación como nuevo Líder de Distrito de la Asamblea 35, Parte A. Más de 150 personas acudieron a la Iglesia Bautista de East Elmhurst, Queens, para la juramentación de los recién elegidos funcionarios del Partido Demócrata. Comenzó con una oración en español e inglés del Reverendo Mateo y el pastor Patrick Young.

nocen y saben las buenas y malas obras que he realizado, pero ésta comunidad me ha dado las fuerzas para continuar”, dijo Monserrate, quien también habló de todos los problemas que enfrenta la comunidad como las nuevas edificaciones en Queens y el desplazamiento. “Aunque yo seré líder de distrito por el momento, se exactamente lo que sucede en la política. En todas partes veo que hay millonarias inversiones pero las escuelas continúan sobrepobladas y la gente la sigue pasando muy mal.”

Joseph Crowley.

Monserrate, el fundador del EECD, realizó un emotivo discurso donde habló de manera indirecta sobre sus problemas legales de corrupción por los que fue a prisión por dos años cuando era senador estatal. “Ustedes me co-

En círculos políticos se comenta que el asambleísta DenDekker será el próximo que perderá su puesto que consiguió a dedo y que el concejal Francisco Moya está temblando porque se está quedando solo, sin padrinos políticos y desconectado de la comunidad. Hiriam Monserrate.

QUEENSLATINO • Página 25 • Octubre 2018

“La victoria del club de Monserrate fue algo totalmente inesperado, pero aún más inesperado ha sido la coaliEste evento se hizo entre los candidatos demócratas que ción política que ha consfueron promovidos por Monserrate, quienes garon en las truido en el noreste de urnas y fueron rechazados por la maquinaria del Partido Queens entre afroameLa comida que auspició Monserrate para latinos y Demócrata. En reunión previa afroamericanos en Corona, Queens. Foto Javier Castaño ricanos y latinos”, hubo amenazas y se mentaron dijo el catedrático y la madre. columnista Arturo “Es un honor para mí felicitar a todos los que ganaron las Ignacio Sánchez. “No he visto algo similar”. difíciles elecciones del pasado 13 de septiembre”, dijo Eduardo Giraldo presidente del club político East La trifulca Elmhurst Corona Demócrata (EECD). “Estos can- El pasado 17 de septiembre se llevó a cabo una redidatos fueron elegidos y no seleccionados. Serán las unión en el Georgia Diner para elegir al jefe del Partido Demócrata de Queens. El congresista Joseph voces de nuestra comunidad”. Crowley ganó con 60 votos y cuatro en contra. MonIsabel Escalada fue elegida para formar parte del Comité serrate fue uno de los que votó en contra de Crowley, del Partido Demócrata, sección 34 de la Asamblea y se mos- quien fue derrotado el pasado mes de junio por la notró agradecida. “El Señor Monserrate confió en mí y ahora vata Alexandria Ocasio-Cortez. estoy dispuesta a trabajar arduamente por nuestra coEl congresista Crowley tiene fama de gamunidad”, dijo Escalada. monal y ha rechachado a Monserrate por Liliana Melo, ingeniera de profesión, fue ele- sus antecedentes penales. “Desafía todo gida como Líder de Distrito de la Asamblea aquello que consideramos normal en la 34, Parte A. “Monserrate me dio el valor de lógica política”, dijo Crowley a la prenaspirar a más por eso quiero que sea su nosa tras ser cuestionado por el regreso che porque volvió y volvió para quedarse”, de Monserrate a la arena política. dijo Melo. “En ese evento alguien a quien “Cuando vine a este país en 1973 vi que esta prefiero no nombrar me dijo algo era la tierra de las oportunidades”, dijo Luis negativo pero lo ignoré, se enfaGómez, también elegido a Líder de Distrito dó porque ganamos el puesto de de la Asamblea 34. “Agradezco especiallíder de distrito en su distrito. mente a Monserrate.” Hubo otras dos personas que voDavid Aiken Jr., también elegido a for- taron en contra suyo pero no se mar parte del Comité del Partido Demó- habla de ellos”, dijo Monserrate crata, sección 35 de la Asamblea, agra- refiriéndose a un incidente con el deció leyendo el Salmo 16 de la biblia asambleísta demócrata Michael conocido como el Mictam de David, que DenDekker. se refiere a la resurrección. “DenDekker llamó criminal a Mon“Dudé antes de postularme pero Dios serrate y yo intervine porque me pareme guió”, dijo Sonya Harvey, la ció que no era el momento”, dijo Ramón otra elegida a Lider de Distrito de la Ramírez Báez, nuevo miembro del comité Asamblea 35, Parte A, y quien se re- estatal demócrata. “Cuando mencionaron el tiró hace poco tras 30 años de maestra nombre de Monserrate, entonces DenDekker se paró y repitió lo que siempre le dice a la prensa ”. en Nueva York.


Kavanaugh a la Corte Suprema

Hacia la derecha E

l presidente Donald Trump se disculpó con el juez Brett Kavanaugh por el “dolor y sufrimiento” que dijo su candidato soportó durante su polémica confirmación en el Senado.

Trump hizo el comentario en una ceremonia simbólica del nuevo juez de la Corte Suprema de Justicia en el Salón este de la Casa Blanca, a la que asistieron la familia de Kavanaugh, legisladores, funcionarios de la administración y todos los ocho jueces de la Corte, además del exjuez Anthony Kennedy, a quien Kavanaugh reemplazó. “Lo que le sucedió a la familia Kavanaugh viola toda noción de imparcialidad, decencia y debido proceso”, dijo Trump a Kavanaugh. “Usted, señor, bajo un escrutinio histórico, ha demostrado ser inocente”. Trump dijo que pensaba que su segundo candidato a la corte merecía algo mejor

que los ataques de “campaña política y personal” que el presidente dijo que Kavanaugh había enfrentado, pero no mencionó directamente las denuncias de agresión sexual que paralizaron la confirmación de Kavanaugh durante semanas. Kavanaugh dijo que asumiría el papel “con gratitud y sin amargura”. “El proceso de confirmación del Senado fue polémico y emotivo”, dijo Kavanaugh, y señaló que sus hijas se tomarían el día libre de la escuela el martes para asistir a sus primeros argumentos orales. “Ese proceso ha terminado. Mi objetivo ahora es ser la mejor justicia que pueda ser”. Kavanaugh habló de lo que describió como los obstáculos que enfrentan las mujeres en Estados Unidos en los lugares de trabajo. En la Corte Suprema se comenzarán a debatir asuntos tan delicados como el aborto, porte de armas y la discriminación contra

• CASOS CRIMINALES • INMIGRACION • BANCARROTA • DIVORCIOS • REAL ESTATE • CASOS DE INQUILINOS

Kavanaugh jurando como nuevo juez de la Corte Suprema de EE.UU. frente a su familia y el presidente Trump.

la mujer. En varias ciudades como Nueva York hubo protestas por su posesión en la Corte Suprema compuesta por 9 jueces.

Kavanaugh prometió que será “uno más del equipo” cuando comience su labor por tiempo vitalicio. Voa

WILLIAM H. SALGADO

Attorney Advertisement

QUEENSLATINO • Página 26 • Octubre 2018

Abogado / Attorney at Law

40-62 GLEANE ST. ELMHURST, NY 11373

TEL: 718.458.0047 / FAX: 718.899.6988 salgadolaw@att.net


LAGUARDIA COMMUNITY COLLEGE

31-10 Thomson Ave., Long Island City, NY 11101 | Phone: (718) 482-5935 website: www.laguardia.cuny.edu

QUEENS COLLEGE

65-30 Kissena Blvd., Flushing, NY 11367 Phone: (718) 997-5000 website: www.qc.cuny.edu

QUEENSBOROUGH COMMUNITY COLLEGE 222-05 56th Avenue, Bayside, NY 11364 Phone: (718) 631-6262 website: www.qcc.cuny.edu

YORK COLLEGE

94-20 Guy R Brewer Blvd., Queens, NY 11451 Phone: (718) 262-2000 website: www.york.cuny.edu

CUNY es el sistema educativo público más grande de esta nación con 274,000 estudiantes. Costo anual por estudiante en Community College $4,800 | Costo anual por estudiante en 4 años de College $6,730

Sistema Universitario CUNY

Educando minorias “Con base en los talentos y la diversidad de la Ciudad de Nueva York, el Centro de Graduados se dedica a la investigación, la enseñanza y el cambio social. Nuestros 7,000 estudiantes, profesores e investigadores generan una perspectiva enriquecedora que refleja nuestra afirmación de que el conocimiento es un bien público. Profundizando en la diversidad de la comunidad y múltiples ideas, podemos cumpletar nuestra transformación hacia una de las instituciones líderes en el mundo para el aprendizaje avanzado”.

El condado de Queens cuenta con cuatro universidades del sistema CUNY: Queens College, York College, LaGuardia Community College y Queensborough Community College. Las universidades comunitarias ofrecen la oportunidad de completar los cursos de educación general a bajo costo que se requieren en los programas de educación superior. El sistema CUNY es un trampolín para estudiantes que desean continuar su educación superior en una universidad de 4 años. El 50% de estudiantes de Queensborough provienen de familias con ingresos por

debajo de los $25,000 anuales. El estado de Nueva York por medio de la Beca Excélsior otorga matrícula gratuita a estudiantes de CUNY y de la Universidad del Estado de Nueva York (SUNY). La Beca Excelsior es el primer programa accesible para educación universitaria en toda la nación. Este programa beneficia a más de 940,000 estudiantes de hogares de ingreso medio desde el 2017, de acuerdo al portal del gobierno de Nueva York. La Beca Excélsior exige que el estudiante viva en el estado de Nueva York, que tome 30 créditos anuales y se comprometa a residir en Nueva York por el período en que está recibiendo la Beca Excelsior.

Deuda estudiantil

Los préstamos estudiantiles se han convertido en un dolor de cabeza para miles de universitarios y 8 de cada 10 estudiantes de CUNY completan sus carreras sin préstamos estudiantiles. “La estructura y privatización de la educación es devastadora e inaceptable”, dijo el catedrático Arturo Sánchez. “Estos préstamos son devastadores para los estudiantes y para la economía del país. CUNY está haciendo

lo mejor posible para brindar una educación accesible y los latinos no son minoría dentro del sistema universitario de CUNY”. El doctor Sánchez es profesor de estudios urbanos en LaGuardia.

Hay quienes optan por un asociado, un título de universidades comunitarias que puede ser completado en un periodo de dos años. “La razón principal por la que muchos eligen asistir a una universidad comunitaria es por el alto costo”, dijo Janelle Amador, ahora estudiante de mercadeo en York College y quien obtuvo su asociado en Queensborough.

Miles de estudiantes son beneficiarios con Ayuda Financiera a nivel federal. Los requisitos son: ser ciudadano estadounidense o residir en el país con estatus legal y demostrar necesidad financiera (ingresos por debajo de los $50,000 anuales ). CUNY es una opción por su accesibilidad a la ayuda financiera. Los estudiantes con estatus de inmigrante tienen acceso a la educación por medio de DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals), el programa federal que firmó el presidente Obama para detener la depor-

tación de jóvenes, otorgarles autorización de trabajo y un número de seguro social.

DACA

Estas son algunas condiciones para poder solicitar DACA: No haber sido mayor de 31 años el 15 de junio del 2012 cuando el presidente Obama firmó la ley. Haber ingresado a este país sin cumplir los 16 años de edad. Haber residido en los Estados Unidos de manera permanente desde el 15 de junio del 2007. No tener récord criminal, estar estudiando actualmente, haberse graduado o haber obtenido la equivalencia del título de escuela superior. También califican aquellos inmigrantes que prestaron servicio militar en los Estados Unidos.

“Mi primo estudió aquí y por eso decidí empezar en LaGuardia”, dijo Juan Bonilla, estudiante de Criminología en LaGuardia. “Estoy en un programa que una vez completados los dos años, me ofrece la oportunidad de transferirme a otra universidad en donde obtener mi bachillerato y quiero ser abogado”. El 70% de estudiantes de LaGuardia provienen de familias con bajos ingresos de menos de $30,000 anuales.

QUEENSLATINO • Página 27 • Octubre 2018

Estudiar en Queens College me abrió la oportunidad no solo a una experiencia académica inolvidable, sino que también me ofreció recursos para enfrentar una vida laboral”, dijo Néstor Ardila, quien obtuvo su título en psicología en esa universidad en el 2012. “Tuve la oportunidad de tener buenas referencias de mis profesores para continuar con mi educación superior y solicitar trabajos. Es esencial el sentido de competencia, ser proactivo y tener buenas referencias”.

- Chase F. Robinson. Presidente, Centro de Graduados de CUNY


Cámara de Comercio de Mujeres de Queens (QWCC)

Empresarias destacadas

“ La directiva del QWCC, desde la izquierda, Ruth Stella Williams, Martha Elena Ramírez, Adriana María Alvarez, Gladys Ochoa, Luz Stella Bentancur, Soledad Murillo, Deyanira Martínez (presentadora), Socorro Galindo, Elizabeth Idárraga, María Guillén, Angela Pérez y Graciela Robles.

Nuestra exhibición de negocios fue exitosa porque asistieron alrededor de 1,500 personas y ofrecimos información y servicios de varias empresas”, dijo Soledad Murillo, presidenta de la Cámara de Comercio de Mujeres de Queens (QWCC).Murillo se refería a la Exposición de Negocios que la QWCC realizó el pasado septiembre en los salones de Bellozino en Jackson Heights, Queens. Contó con el auspicio de empresas como Fidelis Care, EmblemHealth, AgeWell y la abogada Mercedes Cano, además de New York Life, CitiBank, T-Mobile, HealthFirst, UPS, Altamirano, Prexco, Patiño Eye Care, Avianca, algunos consulados latinos y la Administración de Pequeños Negocios de la ciudad de Nueva York (SBA).

QUEENSLATINO • Página 28 • Octubre 2018

Las honradas, desde la izquierda, Gina Narcisa Vásquez, Alejandra Chaparro, María Trusa y Romina Sacks. Fotos Javier Castaño

La maestra de ceremonias fue la periodista Latoya M. Smith, el motivador principal fue Milton Olave, CEO de Empowerment Leadership, y las dos oradoras principales fueron la abogada Mercedes

Cano y la política y candidata demócrata Alexandria Ocasio-Cortez. Esa noche fueron honradas María Trusa del servicio de salud Formé (servicios comunitarios), Gina Narcisa Vásquez de la empresa de ejercicios y salud Flowers of Hope NY (servicios sociales), Romina Sacks de la empresa de bizcochos Romina’s Cake (negocio con base en el hogar), y Alejandra Chaparro de la empresa de servicios digitales 17 Entertainment (redes sociales y relaciones públicas). Estas cuatro mujeres le agradecieron a la QWCC por haberlas motivado a iniciar o mejorar sus negocios. Al final se presentó la compañía de baile Mestizo Art Center y la cantante de salsa Arlene G. A la cena asistieron casi 200 personas. El comité ejecutivo de la QWCC está integrado por Soledad Murillo, presidenta, Luz Stella Bentancur, vicepresidenta, Elizabeth Idárraga, secretaria, Patricia Mahecha, tesorera, y Gladys Ochoa, directora de comunicaciones.

*

Find out how at our Open House Saturday, November 10 or 17 at 10 a.m. ENGINEERING | TECHNOLOGY | MANAGEMENT | AVIATION * For eligible full-time students. See full details at vaughn.edu.


QUEENSLATINO • Página 29 • Octubre 2018


ZONI Language sigue creciendo

Inglés para nuevos inmigrantes

Con este clima político en los Estados Unidos, quién se iba a imaginar que más gente quisiera aprender inglés”, dijo Zoilo Nieto durante la apertura de la nueva sede de ZONI Language en Newark, Nueva Jersey, el lunes de esta semana. Nieto se refería a la política antiinmigrante del presidente Trump. “Pero los inmigrantes estamos aprendiendo inglés porque nos vamos a quedar y nadie nos va a patear para sacarnos de esta nación”, añadió Nieto. Con esta inauguración, ZONI llaga a su octava sede en este país. La próxima será en Orlando, Florida, a donde están llegando miles de Brasileros, venezolanos y colombianos en busca de un futuro mejor.

Nieto dijo que muchas escuelas de inglés están cerrando en nuestra área, pero ZONI sigue abriendo sucursales “porque tomamos riesgos y tenemos el currículum adecuado y los profesores capacitados, en el momento adecuado... esta es la forma norteamericana de hacer negocios”.

Nieto dijo que la sede en Orlando se abrirá porque “la comunidad la necesita”. Los estudiantes de ZONI Language provienen de 100 países diferentes y su metodología de enseñanza es propia, con sus libros especializados y usando la tecnología digital y celular más avanzada. “Aquí les ofrecemos las mejores clases para que hablen un buen inglés”, dijo Jacqueline Paz, coordinadora del campus de Newark. Esta sede de tres pisos comienza las clases esta semana con 215 alumnos, seis salones y tres profesores. “Además de enseñar un inglés correcto, queremos seguir creciendo y recibiendo más alumnos”, concluyó Paz mientras atendía a un grupo de alumnos que se estaba registrando para aprender inglés. Durante la inauguración de la sede de ZONI Language en el número 16 de Ferry Street, a una cuadra de la estación de trenes de Newark, hubo música brasilera en vivo a cargo del grupo So na Raiz.

QUEENSLATINO • Página 30 • Octubre 2018

Ho-listic • • • • • • • • •

Terapias alternativas Astrología Cristales Numerología Meditación Yoga Taroth Reki Biodecodificación

• • • • • • • • • • •

Aromaterapia Chakras Aura Acupuntura Reflexología Angelología Archivo apachicos Homeopatía Terapia de flores Códigos sagrados Diseño humano

Jacqueline Paz, a la izquierda, registrando nuevos estudiantes de inglés en la calle Ferry de Newark. Foto Javier Castaño

ENTRADA

$15

Terapias de sanación

GRATIS

• • • • •

Kabbalah Medicina natural Comida orgánica Biomagnetismo EMF Balancing

Para exponer o adquirir información, llamar al: (347) 242-8453 Lugar: La Boom 56-15 Northern Blvd., Woodside, NY 11377 Fecha: Domingo, noviembre 4 Hora: 11 am – 6 pm Este evento es organizado por: Yazama G Ho-listic Enterprise

Yazmin Diaz


Para quien amas, el mejor regalo es ZONI! Inscripciones abiertas

*Asesoría completa para tramitar visas de Estudio. No tiene Ningún costo!

Becas Hasta Del *pregunta a un asesor como calificar

*Cursos de inglés:

clases comenzando todos los lunes del año.

www.zoni.edu info@zoni.edu

50%

• Desde niveles básicos hasta avanzandos • Preparación para los exámenes: TOEFL iBT, Cambridge, IELTS • Inglés para negocios, cursos de pronunciación, reducción del acento LUNES - JUEVES

8:00 AM -10:00 AM 10:00 AM - 12:00 PM 1:00 PM - 3:00 PM 3:00 PM - 5:00 PM 6:00 PM - 8:00 PM 8:00 PM - 10:00 PM SÁBADOS - DOMINGOS

8:30 AM -12:30 PM

JACKSON HEIGHTS 78-14 Roosevelt Ave.

(718) 565-0900 PASSAIC, NJ

585 Main Avenue

(973) 272-0659

Jackson Heights y Flushing Campus

ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN / TÉCNICAS DE PRONUNCIACIÓN Jackson Heights

Flushing

LUNES Y MIÉRCOLES

MIÉRCOLES Y JUEVES

5:00 PM - 6:00 PM

5:00 PM - 6:00 PM

MARTES Y JUEVES

12:00 PM - 1:00 PM VIERNES

9:00 AM - 11:00 AM

VIERNES

8:30 AM – 10:30 AM 10:30 AM – 12:30 PM

FLUSHING

ELIZABETH, NJ

37-14 Main St.

268 North Broad St.

WEST NEW YORK, NJ

MANHATTAN

(718) 886-5858 (908) 436-0900 5619 Bergenline Ave.

22 W. 34th St.

BROOKLYN

2148 Ocean Ave.

(201) 392-0900 (212) 736-9000 (718) 947-4010

cia de Asisten ión Colocac a itari Univers ble! Disponi

QUEENSLATINO • Página 31 • Octubre 2018

1:00 PM - 5:00 PM

HORARIO DE CLASES


Universidad UTPL de Loja, Ecuador

20 años en Nueva York

putadora y buscando un medio a través de la internet que te dé el soporte desde el país al que perteneces en tu ámbito de estudio (Ecuador), no podríamos hacerlo. La educación a distancia es eso: a distancia. Pero la “universidad la tienes en casa; te la llevas a casa, porque aunque está lejos, desde el hogar, gracias a la tecnología, el estudiante esta en continuo contacto con sus profesores. El estudiante esta asesorado, está controlado por los profesores y el valor del rendimiento de su propio estudio, esta seguido y monitoreado. Y esto solo se logra gracias a la tecnología y con la que contamos en la UTPL.

E

l pasado 22 de septiembre se celebró con solemnidad el 20 Aniversario de la presencia de la Universidad Técnica Particular de Loja, Ecuador, (UTPL) en su sede de Nueva York. Al acto celebrado en el Marillac Auditorio de la Universidad de St. John’s, asistieron invitados especiales, entre quienes se encontraban:

QUEENSLATINO • Página 32 • Octubre 2018

Reverendo, Luis Miguel Romero Fernández. Dr. en Biología. Ex- Rector Canciller de la UTPL, Loja. Fue Profesor allí por 13 años. Actualmente es el Párroco de la Iglesia de nuestra Señora de Loreto, en Hempstead, New York. Reverendo Fernando Real Ferrero, Dr. en Biología, quien acogió a la UTPL en su Parroquia de Santa María, en 1997. Reverendo Dr. Robert Badillo, Profesor de Filosofía en St John’s University; Superior Provincial de los Misioneros Identes, rama masculina en USA, Párroco de la Iglesias Our Lady of Solace/ Sant Dominic, en el Bronx, al igual que la Dra. Marie Liss Gazarian, Profesora de español en St. John’s; directora del Programa de Estudios Graduados en Español, Lengua y Literatura. Integrante del Comité de Amigos de Fernando Rielo. En su intervención, la Directora de la UTPL, Dolores Sánchez, M.Id recordó que en 1998 sólo un año después del traspaso de la Universidad, en Loja, a la administración de los Misioneros y Misioneras Identes, se fundaría el primer centro internacional de la Modalidad a Distancia en Nueva York, teniendo como sede un pequeño espacio de la iglesia de Santa María, localizada en El Bronx. Años más tarde y gracias a la perseverancia de sus directivas y al apoyo recibido de los distintos sectores de la comunidad, la UTPL se trasladó a la sede que ocupa en la actualidad localizada en 86-58 Midland Parkway, Jamaica Estates, New York 11432, en donde además de las oficinas administrativas, se cuenta con aulas de clase, sala de sistemas, auditorio que contribuyen al bienestar de los estudiantes que se encuentran vinculados a la institución.

La doctora Dolores Sánchez acompañada de empleados de la institución recibiendo un reconocimiento.

“La bendición más grande son los estudiantes quienes nos han inspirado” - Rectora Dolores Sánchez Para la rectora de la UTPL, lo más importante que destaca en estos 20 años es “el fruto que hay con más de doscientos estudiantes ya con su título universitario. Porque puede haber muchas actividades y formas de enfocar un negocio, pero solo el fruto de ello es lo que habla de la ayuda y eficacia del mismo, para bien de los que lo utilizan. Es decir, la obtención del título universitario de estos estudiantes”. En cuanto a si ha valido el esfuerzo y sacrificio con la creación del centro de la UTPL en Nueva York, la Dra. Sánchez manifiesta “ Ha valido totalmente la pena y es un incentivo que lo mueve todo. Hay una ilusión, hay un cariño. El empezar desde abajo con un gran sueño y disposición grande; con enfoque grande y noble cargado de valores humanos, espirituales, religiosos,

En estos dos lustros de la universidad en su centro de Nueva York, ¿que destaca? Destacar la posibilidad tecnológica con que se cuenta, que se ha creado y se ha materializado dentro del centro. Es decir toda la conexión con Loja en donde está la sede central de la UTPL, se hace a través del centro de Nueva York. Y lo segundo para destacar es tener un centro estable, un centro seguro en donde nuestros estudiantes se sienten acogidos y que ofrece magnificas condiciones locativas y de acceso tanto en transporte público, como particular. Y este centro se constituye en el segundo bien que tenemos. Y lo último, continuar con el sueño, y disposición de seguir con la constancia y la perseverancia de los estudiantes. Esto hay que bendecirlo, hay que proclamarlo, hay que decirlo. Cuáles son sus metas para los próximos años a través de la UTPL?

Doctora Dolores Sánchez, M.Id, rectora de UTPL.

morales y familiares tan necesarios en nuestro entorno académico, todo ello fruto y eso es lo importante. Sobre lo útil que son las plataformas digitales para impartir educación online manifiesta “ Sin la tecnología no nos podríamos mover, hay tanto tiempo que debes dedicar a las obligaciones laborales, familiares, a las distancias que sufrimos en este Nueva York, que si no tuviéramos la oportunidad de ponernos frente a la com-

La proyección consiste en contactar muchísimo más estudiantes, poder abrir sedes para ayudar a los estudiantes que residen en otros lugares a que tengan acceso a los servicios de la universidad. Facilitar la realización de los exámenes presenciales, pues actualmente estos se realizan en la Universidad de St. John’s y hay muchos estudiantes que tienen dificultades para llegar por las distancias. Luego la proyección está bastante enfocada a poder conseguir otros núcleos para los exámenes; por ejemplo en Connecticut, Westchester, Long Island y así poder formar un grupo en donde se reúnan los estudiantes y así ellos no tengan que trasladarse a Nueva York; sería la UTPL la que fuera a practicarles los exámenes, eso les ayudaría mucho.


Rolando Céspedes, al centro, acompañando a los delegados de países centroamericanos en el Consulado General de Honduras en Nueva York.

¡127 años! Celebración de Independencia Centroamericana

❒ Danny Mendoza

Es una oportunidad de compartir como hermanos centroamericanos en EE.UU. y ésta es su casa”, dijo Juan Diego Zelaya, cónsul general de Honduras en Nueva York. Centroamérica celebró su independencia el pasado 15 de septiembre, fecha que da comienzo al Mes de la Herencia Hispana en los Estados Unidos.

Al evento asistieron alrededor de cien personas y algunos de los galardonados por el congresista demócrata Adriano Espaillat por sus servicios a la comunidad centroamericana en Estados Unidos. “Como están los tiempos es meritorio aplaudir a los que apoyan la unión de nuestros países”, dijo Rolando Céspedes, en representación del ausente congresista Espaillat. “El congresista está peleando

De izquierda a derecho, Lcd. Dagoberto Torres Peña (El Salvador), Elia de Toledo (Guatemala), Lcdo. Juan Diego Zelaya Aguilar (cónsul de Honduras), Lcdo. José Francisco Ávila (Presidente de la Coalición Garifuna) y Lcdo. Ramiro Ocasio Moya (Honduras). Fotos Javier Castaño

con un presidente que no nos quiere aquí. El hispano significa unión”. “Yo no quería emigrar a otros lugares porque a mi tierra la llene con sudor”, dice un fragmento de su canción “Maldita Suerte” el intérprete guatemalteco Héctor Manuel quien entretuvo a los presentes en el evento con su voz y guitarra. El mismo evento se celebró el

año pasado al que asistieron muchos más invitados, en el Salón de las Ciencias en Queens, organizado por el senador José Peralta, quien fue derrotado en las elecciones primarias el pasado 13 de septiembre por Jessica Ramos. El poeta hondureño Jorge Quevedo recitó un par de poemas en honor a la historia patria de la región centroamericana.

QUEENSLATINO • Página 33 • Octubre 2018

Como parte de estas celebraciones, el 28 de septiembre se llevó a cabo el acto de “Cultura y Herencia Centroamericana” en el Consulado General de Honduras con el fin de conmemorar los 127 años de independencia de Honduras, Guatemala, Nicaragua, El Salvador y Costa Rica.


SUV compacto Buick Envision

Merece una mirada P

❒ Roger Rivero

or los pasados cinco años, Buick ha vendido consistentemente más de 200,000 autos y SUV en los EE. UU. Ese es un rendimiento mucho más fuerte que cercanos competidores como Acura o Lincoln. Sin embargo, vende muchos más autos en China, sobrepasando la cifra de un millón. Específicamente el Envision movió unas 40,000 unidades aquí, mientras que algo más de 236,000 en China. Este Buick es el primer modelo de General Motors que se importa desde China y fue diseñado primero para aquel mercado. Pero se siente dentro y fuera como cualquier Buick Americano y el consumidor local lo aprecia. Las modificaciones en el exterior del 2019 Envision son sutiles. La rejilla y la fascia frontal se han rediseñado para alinearlo más con otros autos y SUV en la formación Buick. Los cambios más notables son evidentes en la parte trasera del vehículo,

donde Buick ha instalado nuevas luces y guardabarros esculpidos, creando una apariencia un poco más distintiva.

Nuestro modelo de prueba, un Envision Premium II con precio muy cercano a los $50,000 incluidos los cargos de destino, venia con asientos de cuero de primer nivel, listos para hacer viajes largos. Hay un pequeño pero vistoso reloj analógico y algunos detalles en madera de color oscuro que complementan la sensación de lujo. El Envision viene de serie con una pantalla táctil de 8.0 pulgadas para el sistema de información y entretenimiento, que es compatible con Apple CarPlay y Android Auto. Hay actualizaciones también bajo el capó para el Envision 2019. El cuatro cilindros turboalimentado de 2.0 litros opcional, ahora viene con una transmisión automática de nueve velocidades que reemplaza la de seis. El Envision 2019 se ofrece en cinco niveles de equipamiento: la base Envision, Preferred, Essence, Premium y Premium II. Los precios comienzan en

Este auto no pasa sin ser admirado, por dentro y por fuera. Fotos cortesía

$32,990, que sorpresivamente, es aproximadamente $ 1,000 dólares menos que el modelo 2018. El Premium II como el que probamos tiene precio inicial de $ 44,595. En realidad, el Buick Envision es un SUV realmente bueno y vale la pena echarle una mirada.

A CERTIFIED MINORIT Y OWNED BUSINESS

Mas sobre autos en: Automotriz.TV Youtube.com/automotrizMagazine Roger Rivero, periodista independiente, miembro de NAHJ y NWAPA

SAME DAY T-SHIRTS

WIDE FORMAT PRINTING FOR HOME OR BUSINESS

WE GIVE YOU GREAT PRINTING RESULTS AT BETTER PRICES

QUEENSLATINO • Página 34 • Octubre 2018

SAME DAY SERVICES WE PRINT BANNERS

RETRACTABLE PULL UP ROLL UP

718-639-7700 MENDEZ PRINTING HEADQUARTERS 66-15 Traffic Ave. Ridgewood, NY 11385 Tel: (718) 639-7700 Fax: (718) 639-7699

500

BUSINESS CARDS

$19.95

WEB SPECIAL

EDDM PRINTING

AFFILIATE

EVERY DOOR DIRECT MAIL

NO MAILING LIST NEEDED NO SUBSCRIPTION FEES AS LOW AS $0.18 POSTAGE BIGGER POSTCARDS = BETTER RETURN

3.5 X 2 FULL COLOR 12pt. STOCK • NO PROOF TURN AROUND TIME 3-5 BUSINESS DAYS SAME DAY SERVICE AVAILABLE

SAME DAY T-SHIRTS DESIGN YOUR OWN OR PICK FROM A VARIETY OF TEMPLATES

$19.95 Each WEB SPECIAL

$20.00 Set up fee per order

www.mendezprinting.com info@mendezprinting.com


Foto de grupo de algunas de las participantes en la Marcha de las Putas en Jackson Heights, Queens. Fotos Javier Castaño

‘Marcha de la Putas’ en Queens

Reivindicación

❒ Javier Castaño

Estamos reclamando nuestra identidad”, dijo Lian, una de la organizadoras de la primera Marcha de las Putas (Slut Walk) en Queens. Se reunieron en el parque Manuel de Dios Unanue de la calle 83 y la avenida Roosevelt el pasado viernes 21 de septiembre en la tarde.

Se contó con varias organizadoras comunitarias como Laura Martínez, Marcie Chase, Salma Andrew y Jernnifer San Cartiel. Nahatlia Rubio habló en representación de Voces Latinas, que apoya este movimiento, y Elizabeth Chávez hizo lo mismo en representación de Make the Road New York. Jessica Peñaranda, directora de Move-

‘Todas somos putas’ se lee en el cartel que sostiene Heide Hoefinge.

ment Building, representó al Sex Workers Project y Lorena Borjas acudió como directora ejecutiva del Colectivo TRASgrediendo. Kiara St. James directora ejecutiva del New York Transgender Advocacy Group habló de la importancia de esta primera marcha en representación de las putas y la condición humana.

QUEENSLATINO • Página 35 • Octubre 2018

Vistiendo ropa de color rojo y bailando, cantando y leyendo poemas y consignas, estas mujeres buscan recuperar y apropiarse de la palabra puta (slut) porque “Todas somos putas y sin nosotras no habría nada”. Había mujeres de toda clase y orientación sexual. Heidi Hoefinger participó en la marcha y dijo que “las putas nos tenemos que reivindicar porque nos siguen maltratando, abusando y estigmatizando”.


ESTA COMUNIDAD NO SERÍA LO MISMO SIN TI.

QUEENSLATINO • Página 36 • Octubre 2018

Celebremos juntos la riqueza de nuestra cultura y la fortaleza de nuestra comunidad.

Visita AARP.org/enterateNYC

@AARPNY

@AARPNY


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.