’ e t r d i t n A e m a r r e S
PORTE
MOTORIZZATI
DOORS
MOTORISED SYSTEMS
PORTES
SYSTEMES MOTORIZÉS
MOTORIZZATI
MOTORISED SYSTEMS
pag.
4-15
PORTONI
GATES
SYSTEMES MOTORIZÉS
PORTAILS
PORTONCINI
PORTE INTERNE
SMALL GATES
PETITS PORTAILS
pag.
16-31
INNER DOORS
PORTES INTÉRIEURES
pag.
32-41
pag.
42-61
5
William Bouguereau - il crepusacolo 1882 - il giorno 1884 - particolari
Motorizzati
Motorised systems
Systemes motorizes
Belli fuori, tecnologici dentro. Il serramento motorizzato offre il meglio di sè senza svelarsi. Qualità, design e soluzioni che si armonizzano con gli spazi abitativi, esaltandone estetica e funzionalità.
Externally good-looking, internally technological. A motorised sliding door system shows its best without revealing itself. Quality, design and solutions harmonizing with living spaces, to enhance their aesthetics and functionality.
Beaux a l’éxtérieure, technologiques a l’intérieure. Un systeme pour portes coulissantes motorisé fait son mieux sans se révéler. Qualité, design et solutions qui s’harmonisent avec les espaces vitales, en augmentent leur estéthique et leur fonctionnalité.
Motorizzati Motorised systems Systemes motorises
7
Alzante scorrevole laccato RAL ad angolo 90° con due ante fisse e due scorrevoli motorizzate.
90° angle RAL lacquered sliding window-door system, with 2 fixed and 2 sliding motorized shutters.
Systeme pour portes-fenêtres levantes-coulissantes laqué RAL avec un angle droit, avec 2 volets fixés et 2 coulissantes motorizées.
Scuri in legno laccato scorrevoli motorizzati, interno muro.
9
Lacquered-wood motorised rollaway shutters (inside the walls.
Motorizzati Motorised systems Systemes motorises
Volets coulissantes et motorizés d’appoint (dedant la paroi).
Alzante scorrevole motorizzato un’anta fissa e una apribile in legno alluminio mod. Alux con veneziana interno vetro motorizzata.
Sliding window-door system with one fixed shutter and an wood-aluminium mod. Alux opening one, with motorised venetian blind, inside double glazing. Systeme pour porte-fenêtre levante-coulissante motorizé avec une volet fixé et une volet openante en bois-aluminium mod. Alux avec store vénitien motorizé (intérieur vitrage).
11
Alzante scorrevole manuale ad un’anta fissa ed una scorrevole in castagno lamellare. Scuri Okumè pantografato laccato RAL, a due ante motorizzate a scomparsa.
Manual sliding window-door system with one fixed and one sliding stripe figured chestnut-wood shutter. RAL pantographed lacquered Okoume shutters, with 2 motorised rollaway shutters.
Systeme pour porte-fenêtre levante-coulissante manual avec une volet fixé et une coulissante en en châtaigner rayé. Volets en Okoumé pantographé lacqué RAL, avec 2 volets d’apoint motorizés.
Motorized sliding shutters, rollaway shutters, sliding window-door systems with drop-front opening shutter.
Volets coulissantes motorizes, volets d’apoint, systemes pour portefenêtre levante-coulissante avec des volets avec overture abattante.
Motorizzati Motorised systems Systemes motorises
Scuri scorrevoli motorizzati, scuri a scomparsa, serramenti con apertura antaribalta.
Scuri blindati con chiusura e apertura motorizzata, rivestiti in legno Larice tinto Noce.
13
Armoured shutters with motorised opening and closing (covering: nut-coloured larchwood).
Motorizzati Motorised systems Systemes motorises
Volets blindés avec ouverture et fermeture blindée, recouvert par de bois de mélèze en coloure noix.
Alzante scorrevole lacato RAL a due ante apribili motorizzate.
RAL lacquered sliding window-door system with 2 opening, motorized shutters.
Systeme pour porte-fenêtre levante-coulissante, lacqué RAL, avec 2 volets openantes motorizées.
Porta scorrevole automatica a 2 ante mod. Clima 110 in Larice lamellare.
Automatic sliding door mod. Clima 110, with 2 stripe figured larch-wood shutters.
Porte coulissante automatique mod. Clima 110 avec 2 volets en mélèze rayè.
15
Alzante scorrevole mod. Luxor motorizzato, rivestimento lato interno in pelle oro.
Motorized sliding window-door system mod. Luxor, golden leather inner covering.
Cancellata con rivestimento interno con tavole in Larice spazzolato con chiodi, scorrevole motorizzata.
Sliding motorised railing, internally covered by studded brushed arch-wood tables.
Grille coulissante motorizée, intérieurement revêtue par des tables de mélèze brossé et clouté.
Motorizzati Motorised systems Systemes motorises
Systeme pour porte-fenêtre levante-coulissante motorizé mod. Luxor, revêtement en cuir doré.
17
Portoncini
Small gates
Petit portails
Qualunque sia il vostro progetto Tramonte è in grado di realizzarlo. Forma e sostanza si fondono insieme creando soluzioni di grande stile e sicurezza.
No matter what you are planning: Tramonte can make it. Form and substance blend together, creating top styles and security doors.
Quoi que soit votre plan, Tramonte peux le faire. Forme et substance se fondent pour créer des portes de grand style et haute sécurité.
19
Portoncino ingresso a forma ellittica, su nostro disegno, laccato bianco. Parti fisse laterali, vetrocamera satinati e riga sabbiata. Parte centrale apribile con vetrocamera+veneziana inserita all’interno del vetro.
White lacquered elliptical shaped small gate, designed by us. Fixed lateral parts, satinized and sandblasted line double glazing. Opening central part with double glazing+venetian blind inserted inside the glass.
Petit portail elliptique lacqué en blanc, dessiné par nous. Parties laterales fixées, double vitrage lustré et ligne sablée. Partie centrale avec double vitrage+store vénitien inserée dans le verre.
Arched small gate with permetrical stripe and two-colour satinized antitheft glass: outside green lacquered open pores ash-wood, inside white lacquered.
Petit portail arqué avec une bande perimetrique en double vitrage lustré bicolore anti-vol: éxtérieur en frêne laqué vert à pore ouvert, intérieur lacqué blanc.
Portoncini Small gates Petits portails
Portoncino ad arco con fascia perimetrale con vetro satinato antisfondamento bicolore: esterno frassino a poro aperto laccato verde, interno laccato bianco.
21
Portoncino Clima 110 classe A/A in larice lamellare tinta noce con un’anta fissa vetro a quadri sabbiato.
Nut-coloured stripe figured larch-wood small gate Clima 110 class A/A, with 1 sandblasted fixed squared shutter.
Portoncini Small gates Petits portails
Petit portail Clima 110 classe A/A en mélèze rayé en coloure noix, avec un volet fixé sablé quadrillé.
Portoncino in lamellare castagno tinta noce chiaro con vetri colorati.
Stripe figured light nut-coloured chestnut-wood small gate with coloured glasses.
Petit portail en châtaigner rayé en coloure noix clair, avec des verres en coloures.
23
Two-coloured small gate: green lacquered on the outside, white lacquered on the inside.
Petit portail bicolore: éxtérieur laqué vert, intérieur lacqué blanc.
Portoncino laccato bianco con vetro artistico.
White lacquered small gate with artistic glass.
Petit portail lacquer blanc avec un verre artistique.
Portoncini Small gates Petits portails
Portoncino bicolore: esterno laccato verde, interno laccato bianco.
Portoncino blindato con rivestimento esterno laccato verde, rivestimento interno bicolore.
Armoured small gate, green lacquered outside covering, two-colour inside covering.
Petit portail bliné avec le revêtement éxtérieur lacqué vert et le revêtement intérieur bicolore.
Portoncini Small gates Petits portails
25
27
Portoncino lamellare castagno tinta noce chiaro con vetri colorati, esterno verde.
Stripe figured light nut-coloured chestnut-wood small gate with coloured glasses, green on the outside.
Portoncino in ferro con inserimenti in legno.
Portoncino in noce a due ante ad arco.
Iron small gate with wooden insertions.
Nut-wood small gate with 2 arched shutters.
Petit portail en ferre avec insertions en bois.
Petit portail en noix avec 2 volets archés.
Portoncini Small gates Petits portails
Petit portail en châtaigner rayé en coloure noix clair, avec des verres en coloures et l’éxtérieur vert.
29 Portoncino ad arco con due parti fisse ed una apribile.
Arched small gate with 2 opening parts and an opening one.
Petit portail arché avec 2 parties fixées et une partie openante.
Portoncino lamellare in mogano Sapelli.
Petit portail en sapele acajou rayé.
Portoncino Clima 110 in abete tinta noce con disegno inciso.
Nut-coloured fir-wood small gate mod. Clima 110, with carved drawing.
Petit portail Clima 110 en sapin en coloure noix avec un dessin taillé.
Portoncini Small gates Petits portails
Stripe figured sapele mahoganywood small gate.
31
Portoncino d’ingresso blindato e accessori particolari.
Petit portail blindĂŠ et accessoires spĂŠciaux.
Portoncini Small gates Petits portails
Armoured small gate and special accessories.
33
L’Artigiana Tramonte esegue portoni in varie misure, finiture ed essenze. Interessanti finiture si possono ottenere con tavole di legno invecchiato.
Portails
Gates
Portoni xx
xx
35
Motorised armoured gate with 2 shutters, externally covered by studded brushed maroon lacquered archwood, internally covered by a white lacquered smooth panel.
Portail blindé motorizé avec 2 volets, revêtu extérieurement par bois de mélèze brossé et clouté lacqué bordeaux et intérieurement par un panneau lisse lacqué blanc.
Portoni Gates Portails
Portone blindato a 2 ante motorizzato lato esterno in larice spazzolato con inserimento chiodi laccato bordeaux. Lato interno pannello liscio laccato bianco.
37
Portone a due ante in multistrato di Okumè laccato Bordeaux
2 shutter plywood maroon lacquered Okoume-wood gate.
Portail avec 2 volets en bois de Okoumé contreplacqué lacqué bordeaux.
Portone a due ante in legno Okumè tinta noce.
Portail avec 2 volets en bois de Okoumé en coloure noix.
Portoni Gates Portails
Nut-coloured okoume-wood 2 shutters gate.
39
Cancellata con rivestimento interno con tavole in Larice spazzolato con chiodi, scorrevole motorizzata.
Motorised sliding railing, internally covered by studded brushed arch-wood tables.
Grille coulissante motorizée, intérieurement revêtue par des tables de mélèze brossé et clouté.
Vetrata a quadri in ferro verniciato bordeaux.
Vitrail quadrillé en ferre vernissé en bordeaux.
Portoni Gates Portails
Maroon varnished iron squared full-lenght window.
41 Portone blindato a bande, ad arco interno con pannelli in legno ristrutturato laccato verde e inserti vetro sabbiato con disegno.
Striped armoured gate, with an inner arch made of restructured green lacquered wooden panels and sandblasted drawn glass.
Portail blindé à rayures, avec un arche interne avec des panneaux de bois restructuré lacqué vert et insertions de verre sablé dessiné.
Portone blindato a 2 ante in ferro all’interno, esterno rivestito con tavole di legno invecchiato e chiodi.
Armoured gate with 2 iron shutter on the inside, externally covered by aged-wood tables and nails.
Portoni Gates Portails
Portail blindé avec 2 volets de ferre internes, extérieurement revêtu par des tables de bois vieilli et clous.
43
Giovanni Boldini - Profilo di giovane donna
Inner doors
Porte Interne Le principali caratteristiche tecniche, comuni a tutta laproduzione Artigiana Tramonte, sono lo stato dell’arte in ogni dettaglio perchè la qualità non ha compromessi.
xx
Portes intérieures xx
45
2 shutters sliding door with satinized silver-aluminium sections and stratified milkwhite glasses.
Porte coulissante avec 2 volets, des éléments en argent-aluminium et des verres stratifiées d’un blanc laiteux.
Porta scorrevole con trave di scorrimento incassata, profilo in finitura argento satinato, vetri laccati in colore nero.
Sliding door with built-in sliding girder, with satinized silver finish section, black lacquered glasses.
Porte coulissante avec a prouter de glissement encastré, des éléments en finiture d’argent lustré, verres lacqués noirs.
Porta scorrevole a quattro ante con profili in alluminio argento satinato, vetri stratificati bianco latte.
4 shutters sliding door, with satinized silver-aluminium finish section and stratified milk-white glasses.
Porte coulissante avec 4 volets, des finitions en argentaluminium lustré et des verres stratifiées d’un blanc laiteux.
Porte interne Inner doors Portes intérieures
Porta scorrevole a due ante con profili in alluminio argento satinato, vetri stratificati bianco latte.
Porta scorrevole, alluminio in finitura argento satinato, vetri laccati con immagine fornita dal commitente.
Aluminium sliding door, with satinized silver finish and lacquered glasses (drawing provided by customer).
Porte coulissante en aluminium, avec des finitions en argent lustrĂŠ et des verres lacquĂŠs (image fournie par le client).
Porte interne Inner doors Portes intĂŠrieures
47
Porta scorrevole, vetro temperato con immagine fornita dal committente, sistema di scorrimento a vista.
Sliding door, temperate glass (drawing provided by customer), sliding system en view.
Porte coulissante, verre temperĂŠ (image fournie par le client), system de glissement en vue.
Porte interne Inner doors Portes intĂŠrieures
49
51
Sliding door, opaque black aluminium finish, smoky acidated glass.
Porte coulissante, finition en aluminium noir opaque, verre acidé enfumé.
Porta scorrevole, alluminio in finitura argento satinato, vetro laccato con decoro.
Aluminium sliding door, with satinized silver finish and lacquered glasses with decoration.
Porte coulissante en aluminium, avec des finitions en argent lustré et des verres lacqués avec décorations.
Porta scorrevole, alluminio in finitura bianco opaco, vetri stratificati trasparenti.
Aluminium sliding door, with smoky white finish and transparent stratified glasses.
Porte coulissante en aluminium, avec des finitions en blanc opaque et des verres transparents stratifiés.
Porte interne Inner doors Portes intérieures
Porta scorrevole, alluminio in finitura nero opaco, vetro acidato fumé.
53
Porta scorrevole a tre ante, con struttura in alluminio con vetro nero. Chiusura cabina armadio.
Porta a battente, alluminio in finitura argento satinato, telaio speciale con profili da 25 in alluminio argento satinato, vetro temperato satinato in finitura fumè.
Aluminium hinged door, with satinized silver finish, special door frame with satinized silver-aluminium 25 elements, temperate satinized glass with smoky finish.
Porte à chàrniere en aluminium, avec des finitions en argent lustré, encadrement speciale avec élément de 25 en argent-aluminium lustrè, verre temperé avec des finitions enfumé.
Porte interne Inner doors Portes intérieures
Porta scorrevole a tre ante, con struttura in alluminio con vetro bianco latte. Chiusura cabina armadio.
55
Porte scorrevoli esterno muro in legno in essenza di olmo.
Elm essence wood sliding doors (over the wall).
Portes coulissantes (sur la paroi) en bois d’essence d’orme.
Aluminium hinged door with satinized silver finish.
Porte à chàrniere en aluminium, avec des finitions en argent lustré.
Porte interne Inner doors Portes intérieures
Porte a battente alluminio in finitura argento satinato.
57
Porta scorrevole interno muro a due ante con vetro a disegno sabbiato.
2 shutters sliding door (inside the wall), with sandblasted drawn glass.
Porte coulissante (dans la paroi) avec 2 volets et des verres à dessin sablé.
White lacquered inner folding door with fanlight.
Porte interne en accordéon lacquée blanche avec une imposte par-dessus.
Porta interna scorrevole esterno muro in frassino effetto sbiancato con cornice ad arco stile inglese e vetri colorati.
Whitened effect ash-wood inner sliding door (over the wall) with English style arched frame and coloured glasses.
Porte interne coulissante (sur la paroi) en mélèze effet blanchi avec un encadrement arché en style anglais et des verres colourés
Porte interne Inner doors Portes intérieures
Porta interna laccata bianca a libro con sopraluce.
59
Porte per cantine stile invecchiato.
Aged style cellar door.
Porte interne Inner doors Portes intérieures
Porte pour caves en style vieilli.
Armadiature con rivestimento in rovere orizzontale con porta scorrevole tipo invisibile.
Cupboards with horizontal oak-wood inside covering, with invisible sliding door.
Armoires avec un revêtement intérieur en chêne horizontales, avec une porte coulissante invisible.
61
White lacquered bookcase with insertion of invisible sliding door.
Bibliothéque lacquer blanche avec l’insertion d’une porte coulissante invisible.
Porte interne Inner doors Portes intérieures
libreria laccata bianca con inserimento porta scorrevole tipo invisibile.
Via Cavalline, 9 - 37010 Cavaion Veronese (Vr) Tel +39 045 7235115 - Fax +39 045 6268862 info@serramentitramonte.it - www.serramentitramonte.it
Via Cavalline, 9 - 37010 Cavaion Veronese (Vr) Tel +39 045 7235115 - Fax +39 045 6268862 info@serramentitramonte.it - www.serramentitramonte.it