1
2
3
I
n Artmosphere magazine
we know the key
to being the best art publication is to
keep
continue working with the best art. We produce our
magazine with passionate, driven, committed talent to deliver an creative and exceptional art publication.
E
n Artmosphere, sabemos que la clave para ser los mejores como publicación de arte es mantenernos trabajando con lo mejor del arte.
Nosotros producimos nuestro art magazine con talento apasionado, motivado y comprometido para ofrecer una publicación de arte excepcional y creativa.
Create Artmosphere for artists. Creatives, desi-
Crear artmosphere para artistas, creativos, diseñadores
gners & innovative, groundbreaking brands in them
y marcas innovadoras y pioneras en su área empresarial
entrepreneurial area requires a creative mentality to
requiere una mentalidad creativa para hacer el trabajo
get the job well- done.
bien hecho. En Artmosphere siempre hay oportunidad de brillar en el arte, en lo creativo y en lo referente
4
At Artmosphere, there is always opportunity to shine
a la empresa y negocios. A cambio, recompensamos
at the art, at the creativity and also in the entre-
a todos los que hacen parte de nuestra publicación:
preneurial bussines, in return, we reward to all who
anunciantes, sponsors, seguidores, suscriptores con
be part of our publication: advertisers, sponsors,
una competitiva herramienta de comunicación, llena
followers, subscribers with competitive communica-
de información acerca de oportunidades atractivas y
tion tool full of attractive perks and provides the ability
proporciona la capacidad de acercarse a nuevos mer-
to see new markets in art and the creative areas.
cados en las áreas del arte y la creatividad.
Alexander Yaya
Alexander Yaya
Head Director
Head Director
A
rtmosphere magazine is a conglomerate of
La revista Artmosphere es un conglomerado de formas
forms, that has the power to encourage our
que tienen el poder de alentar nuestras huellas e inun-
tracks and floods our minds with emotions and
dar nuestras mentes con
inspire us to achieve the impossible. We hope that at
emociones e inspirarnos a lograr lo imposible. Espera-
the end of this issue
mos que al final de este número te sientas inspirado de
You feel inspired in the same way.
la misma manera.
We would like to thank everyone who Believe in us and
Nos gustaría agradecer a todos los que creen en
has supported through this years.
nosotros y nos han apoyado durante estos años.
Our goal is to give artists, partners and the creative
Nuestro objetivo es brindarles a artistas, partners y a
community a chance to share their incredible talents
la comunidad creativa la oportunidad de compartir sus
for everyone to see.
increíbles talentos para que todo el mundo los puedan
Issue #18 certainly has crept towards that goal, in this
conocer
issue you will find artists professional trained, others,
Issue 18 ciertamente se ha deslizado hacia ese ob-
self-taught, each one has a common denominator, the
jetivo, en este número encontrará artistas formados
drive to follow their dreams and passions. This issue
profesionalmente, otros, autodidactas, cada uno con
is dedicated to female artists: Women Art Creativity
un denominador común, el deseo de seguir sus sue-
and other Essays issue 18 pay tribute to women as
ños y pasiones. Este número está dedicado a artistas
constant source of inspiration for our changing society.
femeninas: “Women Art Creativity and other Essays:
Artist reviewed Teresa Ahedo ( Spain) Mercedes Castro
rindiendo un homenaje a las mujeres como fuente con-
Lomas (Spain) Stefanie Neville (South Africa) Conney
stante de inspiración para nuestra sociedad cambiante.
lloverás (USA).
Reseñando la obra de artistas tan diversas y talento-
Mauricio Vega (Mexico) Salma Elserafi, (Egipt) Ahlam
sas de varias nacionalidades: Teresa Ahedo (España)
Alshedoukhy (Saudi Arabia) Akshita Gandhi (India)
Mercedes Castro Lomas (España) Stefanie Neville
Daniela Nocito (Italy) Susana Anaya (Mexico) Yoshita
(Sudáfrica) Conney Lloverás (USA) Mauricio Vega
Ahmed (Sri Lanka).
(México) Salma Elserafi, (Egipt) Ahlam Alshedoukhy (Arabia Saudita) Akshita Gandhi (India) Daniela Nocito (Italia) Susana Anaya (México) Yoshita Ahmed (Sri Lanka).
Will Yaya
Will Yaya
Art Director
Art Director
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Teresa Ahedo
Donatella Lanzeni
Crisolart Galleries
Mercedes Castro Lomas
CRISOLART
CALLE V ILLARROEL 4 674 9 th A v. 2 F loor, 0034/936673801 i n f o @ c r i s w w w . c r i s
GALLERIES
3 08011 New York -0034/9 o l a r o l a r
BARCELONA 10036 U .S.A 33158190 t . c o m t . c o m
ARTMOSPHERE THE
18
ART
PERSPECTIVE
Charles White. Sound of Silence. 1978. Color lithograph on paper, 25 1/8 × 35 5/16” (63.8 × 89.7 cm). Publisher: Hand Graphics, Ltd. Printer: David Panosh. The Art Institute of Chicago. Margaret Fisher Fund. © 1978 The Charles White Archives
19
20
21
CRISOLART
GALLERIES
CALLE V ILLARROEL 4 3 08011 BARCELONA 676A 9 th A ve N ew Y ork 10036 U .S.A 0034/936673801-0034/933158190 i n f o @ c r i s o l a r t . c o m w w w . c r i s o l a r t . c o m
ARTMOSPHERE
22
“The Art Perspective”
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
CRISOLART
GALLERIES
CALLE V ILLARROEL 4 3 08011 BARCELONA 676A 9 th A ve N ew Y ork 10036 U .S.A 0034/936673801-0034/933158190 i n f o @ c r i s o l a r t . c o m w w w . c r i s o l a r t . c o m
ARTMOSPHERE “The Art Perspective”
40
&
41
Yoshita Ahmed
42
43
44
45
Takashi Murakami, Gagosian, Frieze New York 2018
46
Photo by Mark Blower
47
BROADCAST
48
ALEXEY KHVOSTOV
49
50
51
52
53
54
55
56
57
CRISOLART
GALLERIES
CALLE V ILLARROEL 4 3 08011 BARCELONA 676A 9 th A ve N ew Y ork 10036 U .S.A 0034/936673801-0034/933158190 i n f o @ c r i s o l a r t . c o m w w w . c r i s o l a r t . c o m
ARTMOSPHERE
58
“The Art Perspective”
59
60
61
62
63
“The desert” oil on canvas 90x40 cm
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Sara Hassaninalousi sarahassaninalousi sarah.nalosi@gmail.com @sara_hassaninalousi +989361834944
74
75
76
77
78
79
Trusty Steed, 01/05/2017, Cairo Egypt
Art Gallery
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
©
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
ocial
111
112
ocial 113
Ferrari 512BB de 1979 Disponible en nuestras instalaciones de Barcelona
COMPRA - VENTA Y RESTAURACIÓN DE COCHES CLÁSICOS Y DE COLECCIÓN +34 932 219 096 auto-storica.com auto-storica@auto-storica.com
AUTO STORICA BARCELONA Av. de la Marina, 20 - Pol. Les Salines 08830 - Sant Boi Ll. - Barcelona - SPAIN
AC ASTON MARTIN AUSTIN HEALEY BENTLEY CATERHAM JAGUAR MG MORGAN ROLLS ROYCE TVR DETOMASO FERRARI LAMBORGHINI MASERATI MERCEDES BENZ PORSCHE ALPINE FACEL VEGA CADILLAC CORVETTE MUSTANG SHELBY
114
115
116