ArtTower Magazine #8

Page 1

Сентябрь, 2013 www.ArtTower.ru

Журнал о компьютерной графике и фотоискусстве

Интервью Урок номера

Маруша Бэлль: «Я очень люблю, когда люди смеются» Павел Гребнев (Ког): «Я не люблю злые картинки» «Охота» (урок в смешанной технике)

Специально для АТ

«Эклектика, или искусство сочетаний» Обзор программы Corel Paint Shop Pro Коллаж «Чайная церемония»

Фоторепортаж

«Среди сосен, заплутавших в небесах»

Многогранник Галерея АТ Комикс

«Симбиоз дерева и стали»


А

Перед вами очередной номер цифрового журнала ArtTower – журнала для тех, кто интересуется дизайном во всех его проявлениях, кто любит творить и постоянно находится в творческом поиске, кто хочет узнать и научиться чему-то новому, словом, для всех творческих людей, готовых учиться и творить. Наш журнал основан на деятельности форума ArtTower.ru, форума Дизайнеров и Художников, который был создан для того, чтобы объединить авторитетных и начинающих художников, дизайнеров и фотографов из различных стран мира в профессиональное интернетсообщество для обмена опытом, обсуждения и решения проблем, связанных с недостатком опыта работы. Сайт: http://arttower.ru Форум: http://arttower.ru/forum

В номере 3

Уроки Photoshop Уроки Flash Уроки Corel Painter Уроки Illustrator Уроки CorelDraw Уроки 3D Уроки рисования Новости в цифровом мире Новые темы на форуме

«Наполеон» на именины

Интервью 4 16

E-Mail: info@arttower.ru RSS:

КОЛОНКА РЕДАКТОРА

Маруша Бэлль: «Я очень люблю, когда люди смеются» Павел Гребнев (Ког): «Я не люблю злые картинки»

Урок номера 23

«Охота» (урок в смешанной технике)

Специально для АТ 38 52 91

«Эклектика, или искусство сочетаний» Обзор программы Corel Paint Shop Pro Коллаж «Чайная церемония»

Фоторепортаж

Этот и все предыдущие номера журнала можно скачать в нашем файловом архиве или прочитать онлайн.

111

Все материалы, публикуемые в журнале, являются авторскими. Полное или частичное копирование материалов без разрешения автора запрещено.

148

Галерея АТ

160

Комикс

Журнал выпускается под редакцией ArtTower.ru, является электронным некоммерческим изданием, распространяется бесплатно. © ArtTower.ru, 2013

«Среди сосен, заплутавших в небесах»

Многогранник 130

«Симбиоз дерева и стали»


КОЛОНКА РЕДАКТОРА

ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

3

«Наполеон» на именины

К

ак вы думаете, какой самый главный предмет на дне рождения? Нет, именинник – это само собой, а ещё? Правильно, торт! И чем красивее он сам, чем вкуснее его начинка, тем более ярким и запоминающимся станет и сам праздник. Особенно, если юбиляру, как и нашему форуму, всего семь лет. Вы пробовали когда-нибудь «Наполеон» – бесчисленное множество тонких хрустящих коржей, прослоённых кремом. А если не одним и тем же кремом, а разными, с совершенно неповторимыми индивидуальными составляющими? Подумать только: ведь если в одном лакомстве смешать несколько оттенков самых разных вкусов, то выйдет необычно, броско, креативно и уж несомненно запомнится надолго. Ведь все самые гениальные открытия случались порой в результате самых безрассудных экспериментов. Это как путешествие в разные концы мира. Или, наоборот, в один отдельно взятый уголок Земли, открывающий странникам, посетившим его, бесчисленное количество своих внутренних загадок и чудес. Как универсальная компьютерная программа, которую найдут для себя полезной и профессиональный фотограф, и коллажист-любитель. А что может быть общего, скажете вы, например, между акварельным этюдом и цифровым коллажем? Или между милыми и забавными мультяшными персонажами и жуткими на вид чудовищами с рогами и щупальцами? Их объединяет одно слово – «искусство». Все его новые виды, все его стили и направления были рождены исключительно из того, что человека издревле обуревает одна-единственная неутолимая духовная жажда – жажда творчества. Второй обещанный читателям сюрприз – это возрождение рубрики «Многогранник». Ведь веками стоящие деревянные храмы Руси, их история началась с обыкновенных рабочих рук. С народных ремёсел, объединивших разные стихии – металл и дерево– в единый гармоничный ансамбль, сумевший сохраниться на века. Семь лет – неоднозначная дата. Для человека мало, для форума – целая жизнь. Что-то ушло навсегда, а что-то просто изменилось – трансформировалось, обновилось, смешалось с чем-то другим и предстало в совершенно новом обличье. Но по-прежнему есть те, кем движет неистребимое желание творить, и тому свидетельство множество новых прекрасных работ в галерее. И даже если кто-то решит в неудержимом порыве творчества соединить прекрасное и ужасное... Как знать, может, это предвестие нового вида искусства, которое впоследствии завоюет мир, и его тоже будут помнить годы и годы спустя. Ведь смешение разных ингредиентов – это не всегда заведомая неудача. Любой эксперимент имеет право на ошибку. Не бойтесь пробовать творить и ошибаться! Ведь только неустанный поиск новых сочетаний – цвета, вкуса, элементов, стилей, жанров, направлений – приведут вас к заветной цели. С уважением – редакция журнала ArtTower Magazine

Над номером работали: Редактор: Lughnara Интервью: Lughnara Урок номера: кошарик Специально для АТ: zateplinska Lughnara Фоторепортаж: wolfling Многогранник: wolfling Галерея АТ: Viva Комикс: Лисичка Корректор: zateplinska Дизайн номера: Andair Верстка: Andair


ИНТЕРВЬЮ

4

Маруша Бэлль: «Я очень люблю, когда люди смеются…»

Она – Хозяйка своего маленького сказочного мира. Она умеет видеть красоту в самых простых вещах и умеет творить её сама. Она создаёт своими руками настоящее волшебство. В каждом её рисунке, в каждом изделии – непостижимая магия добра и веры в чудеса. Сегодня она в гостях у нашего журнала - загадочная и непредсказуемая, мечтательная и безгранично одержимая творчеством Маруша Бэлль.

Art Tower Magazine: – Ты называешь себя «хозяйкой волшебного королевства». А кто ты в нём сама – его создатель, его правитель или одна из граждан? Маруша Бэлль: – Это хороший вопрос. На самом деле, должность «хозяйка королевства» — это в первую очередь, конечно, шутка. Это такой «Fun»! Потому что всё то, что я делаю, имеет оттенок юмора. Я очень люблю, когда люди смеются. Смех и чувство юмора вообще, я считаю, незаменимы по жизни. Однажды во время оформления банковской карты в банке меня попросили заполнить графу «должность», на что я задала встречный ответ: «У меня должность «хозяйка королевства», – так можно написать?» Видели бы вы лицо сотрудника банка! Вообще,


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

мне кажется, что реальность — очень относительная штука. Мы сами можем её моделировать, почему нет? Мы сами можем придумать всё, что угодно! Однако нужно всегда помнить, что мысли материальны! АТ: – Так, про наличие чувства юмора и «должность» мы выяснили... Что ещё можешь рассказать о себе: откуда ты родом, кто по образованию, где работаешь в настоящее время? М.Б.: - Родилась и живу в Москве. Целенаправленно училась на дизайнера одежды… 9 лет, ибо имела цель возродить русский костюм, как ни смешно это сейчас звучит. Долгое время занималась изучением и исследованием русского орнамента, что сейчас мне часто помогает в работе. Училась в Текстильном Университете им. А.Н. Косыгина на факультете декоративно-прикладного искусства. Где-то на третьем курсе поняла, что немного ошиблась с выбором стези, потому как больше всего люблю рисовать, а совсем не моделировать. На самом деле рисовала я всегда. Ну, вот сколько себя помню, примерно столько я и рисовала. Всегда и везде. Так что у меня было приличное количество времени, чтобы оттачивать и совершенствовать свой стиль, хотя, конечно, история, безусловно, продолжается. В данный момент работаю иллюстратором-фрилансером и поддерживаю свою небольшую линию украшений.

5


ИНТЕРВЬЮ ((Маруша Бэлль))

АТ: – У тебя удивительный ник. Он состоит из двух имён сказочных героинь - чешского Маруша и французского Бэлль. Насколько я знаю, «bel» в переводе с французского означает ещё и «красивый», «прекрасный». Как тебе пришло в голову назваться именно так? М.Б: – На самом деле, история моего псевдонима долгая и, как это ни банально, печальная... В 2008 году закончился университет, начался кризис, и я заболела. Очень. Прямо скажем, событий было много, и я придумала сказочный мир. Где всегда светит солнце, где есть мощённые мостовые и остроконечные крыши из красной черепицы. Жители этой волшебной страны (так как-то конкретнее) ходят друг к другу в гости пить чай, там не бывает плохой погоды, только милый грибной дождь и то только для того, чтобы можно было уютно посидеть дома и помечтать... Мне кажется, в дождь мечтается как-то по-особенному. Родилось большое количество героев... Потом они превратились в кукол, а скоро (я надеюсь, у меня хватит, наконец, на это времени и сил) они увидят свет на страницах книги. Так что должность «хозяйка Ко-

6


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

ролевства» – это ещё и попытка в какой-то отрезок времени преобразить действительность и всё решать самой, ну, хотя бы в придуманном мире. А само сочетание «Маруша Бэлль» родилось совершенно случайно, мне показалось, что это звучит хорошо, – и я решила его оставить. АТ: – Именно так и началась история возникновения твоего волшебного королевства? А какое оно сейчас? Расскажи, пожалуйста, там много подданных? Это только куклы или кто-то есть ещё? М.Б: – Да, первоначально, если быть честной, импульс для рождения проекта был таким. Вот что я писала о рождении проекта для «Brandless magazin» в 2010 году: «...я сделала свою первую куклу в подарок друзьям на свадьбу, и, пожалуй, это стало точкой отсчёта. Я помню это незабываемое новое ощущение от того, как в руках оживает кусок бездушной ткани и становится чем-то самостоятельным, со своим характером и настроением – потрясающее чувство! А както в гостях замечательная девочка Ариша, пяти лет, подарила мне открытку с человечком, нарисованным её рукой. Ну, такой, знаете, «палка, палка – огуречек», но благодаря ему появился Министр Сноп. Этот персонаж вытянул за собой, как фокусник из волшебной шляпы, огромное множество своих друзей, после даже обзавёлся женой и детьми, а дальше это уже превратилось лавинообразный процесс: персонажи, стихи, истории... Сегодня их уже сотни. Они появляются, живут своей жизнью! Всё это выросло в проект под рабочим названием «Королевство Маруши Бэлль». Сейчас я не делаю кукол совсем. И в данный момент, «королевство» — это всего лишь отправная точка в моём творчестве. За эти три года я сама повзрослела, трансформировался мой стиль, подход к иллюстрации и отображению моего видения. Сейчас это то, что я использую как источник вдохновения, стилистику графики, может быть, богатство деталей. Это моя история, которая стоит за каждой нарисованной мной картинкой, в которой «оживает» всё то, что я делаю. Нет поданных, есть великолепный мир, который я вижу каждый день: в капле воды или в красоте листвы деревьев, сквозь которую сочится солнечный свет, в убаюкивающем шуме моря или в прекрасном пении птиц. Я восхищаюсь всем этим великолепием, и мне хочется показать другим людям, как это прекрасно, как быстротечны моменты и неумолимо время. По сравнению с 2010 годом, мой проект сейчас – это как если бы сравнить мультфильм «Бременские музыканты» и какую-нибудь гравюру в старинной книжке. Мне кажется так.

7


ИНТЕРВЬЮ ((Маруша Бэлль))

АТ: – А как ты от дизайна одежды и от кукол пришла к созданию авторских украшений? М.Б: - Это очень просто. Когда я ещё училась в колледже Технологии и Дизайна, я поняла, что мне больше интересны аксессуары, чем одежда. И, в общем, поступать я хотела тоже на факультет — обуви и аксессуаров. Но так как с самого начала я целенаправленно шла на вечернее отделение, а в списке «вечерних» факультетов желаемого не оказалось, – пошла на костюм. Я очень люблю аксессуары и детали. Именно они создают образ! И, как всякая девушка, люблю украшения. Для меня первая коллекция «Пух и перья» была очень логичной. Я сделала коллекцию птиц. Много сделала графических зарисовок, разных форм и вариантов. И специально не сидела и не ломала голову над тем, как бы сделать что-то из украшений. Если честно, практически всё, что я делаю — это такая игра. И тогда я просто решила поиграть в украшения, потому что в кукол уже наигралась. Художник, мне кажется, не может существовать без развития, движения. А игра — это, как известно, способ познания мира.

8


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

АТ: – Не могу не спросить... В своих украшениях ты сочетаешь разные материалы, разные фактуры: и холодный фарфор, и текстиль, и кристаллы, и ракушки... Как тебе удаётся, образно говоря, создать из разрозненного хаоса единую и совершенную гармонию? М.Б: – Ну, мне кажется, что мне не всегда это удаётся. И тут вопрос с другого конца. Я сначала придумываю идею, а потом подбираю нужные пазлы для её воплощения. АТ: – Ты чем только не занимаешься: и акварелью, и иллюстрациями, и украшениями; и принты на футболки рисуешь, и участвуешь в разных интернет-конкурсах (до сих пор помню твою Алису на конкурс на Steampanker’e), и ещё и разные творческие мероприятия в реале посещаешь... Как тебе на всё хватает 24-х часов в сутки? М.Б: – Мой секрет прост. Мне катастрофически не хватает времени! В конкурсах я больше не участвую, мероприятия посещаю крайне редко, иногда не хватает времени, чтобы просто сделать себе выходной, например, сходить в кино или покататься на коньках. Иногда выбираюсь на встречи с друзьями, но это бывает редко, что очень меня печалит. Со временем,– мне

9


ИНТЕРВЬЮ ((Маруша Бэлль))

10


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

кажется, это неизбежно, – круг деятельности сужается. Я в последнее время много думаю на эту тему... Самое важное – найти для себя оптимальный баланс и свой собственный секрет успеха. Мы все такие разные, – и это здорово! Кому-то приносит удовольствие заниматься аналитической работой, кто-то прекрасный пилот самолёта, кто-то замечательно преподаёт в школе, а кто-то мастерски руководит оркестром. А вот я как-то пришла к выводу, что оптимальный для меня баланс: удовольствие–качество–самореализация–деньги — это графика, иллюстрация и всё, что с этим связано. Ну, и в удовольствие — моя собственная линия украшений. Появляются новые интересные проекты, которые помогают мне расти и совершенствоваться. Это прекрасно. АТ: – Ты многие вещи делаешь под конкретный заказ. Насколько трудно бывает добиться того, чтобы твой личный индивидуальный творческий стиль попал в пользовательский спрос? М.Б: – Это просто. Клиенты, которые обращаются ко мне с просьбой что-то сделать, хотят, чтобы это «нечто» было в моём стиле. И я просто оформляю то, что нужно клиенту, опираясь на своё видение. АТ: – Если не секрет, есть ли у тебя некий волшебный источник, из которого ты черпаешь вдохновенье? М.Б: – Есть! Мир, в котором я живу. Всё: настроение, люди, еда, события, времена года, чувства и мечты, но особенно – природа! АТ: – А как ты думаешь, уметь видеть красоту в обычных вещах окружающего мира – это особый дар, или это доступно каждому? М.Б: – Я не знаю. Я верю в то, что людям подвластно всё. Это здорово, что все люди разные. Но мне кажется, есть особенная прелесть в том, чтобы использовать и «взращивать» данную только тебе одному уникальную комбинацию способностей и качеств для достижения своей истории успеха. А что касается меня, то я благодарна за то, что мне дано. АТ: – Чем ты любишь заниматься помимо, так сказать, твоего основного творчества? Про кино и коньки уже было сказано... Знаю ещё, что ты любишь велосипедные прогулки, красивые мультики, а ещё у тебя дома живёт удивительный пёс... М.Б: – Ох, да! Пёс чудесный, его зовут Май, и он бесконечно преданный. Кстати, если бы не он, я бы месяцами не выходила на прогулки, особенно зимой! Я очень люблю спорт, и у меня богатая спортивная

11


ИНТЕРВЬЮ ((Маруша Бэлль))

биография. В детстве я ходила на хореографию, с 12 лет начала бегать (кросс), так что бегаю в общей сложности уже 17 лет. Потом занималась айкидо, пока не сломала ногу... катаясь на коньках. Потом в какой-то период времени я созрела для йоги, и эта любовь продолжается до сегодняшнего дня. Но, наверное, особенная моя любовь — это велосипед и аквабайк, невероятное удовольствие! Ну, и ещё я пишу стихи, хотя это тоже работа. И очень люблю путешествовать – это огромный импульс для творчества. АТ: – Поделись, пожалуйста, твоими творческими планами, скажем, на текущий год? Ты упоминала однажды про парочку проектов – про книги стихов и про «Записки натуралиста». Можно поподробнее, специально для читателей? Или, может, уже что-то новенькое появилось на горизонте? М.Б: – Итак, «Записки натуралиста» — это мой мини-проект, который появился случайно, как и всё доброе-вечное . Я как-то обнаружила, что именно зарисовки с натуры, даже быстрые скетчи в графической проработке, обладают какой-то симпатичной живостью, чего не удаётся добиться, например, делая зарисовку с фотографии. Они как будто «дышат». К тому же их очень приятно потом использовать в работе, в иллюстрациях или паттернах, например. Я делаю зарисовку и потом фотографирую рисунок вместе с объектом, с которого он был сделан. К тому же, это здорово помогает поддерживать художественную «форму» или делать какие-то необычные находки. Например,

12


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

совсем недавно я делала зарисовку с живой бабочки, которая сидела у меня на руке. В планах на этот год – серьёзно заняться книгами, коих на данный момент уже несколько штук. К сожалению, личные проекты всегда вытесняют срочные заказы, а времени катастрофически не хватает... Ещё в этом году планирую выпустить коллекцию украшений и более активно работать со стоками. Остальное в процессе, могу только сказать, что уже проекты расписаны на несколько месяцев вперёд, но рассказывать о них сейчас неэтично по отношению к клиентам. АТ: – Глядя на твои работы, создаётся о тебе впечатление как о человеке, просто излучающем в мир море положительных эмоций. Это очень сложно? Умение быть позитивным – потвоему, это, может быть, только природное качество или же результат многогранного жизненного опыта? М.Б: – Мне кажется, всё вместе: жизненный опыт, характер, умение находить в каждой ситуации положительные качества. Это несложно. Ну, это то же самое, если спросить птицу: «Эй! Ты так здорово машешь крыльями? Тебе не сложно?» Невозможно всегда улыбаться и быть позитивным. Ровное состояние — это всегда искусственность, в любой области. Меня настораживают люди, которые находятся в перманентном состоянии счастья. Всякое бывает. Жизнь – это движение, жизнь прекрасна тем, что она разная. У меня бывает плохое настроение, я грущу и испытываю разнообразную палитру чувств, как и все люди. Просто мне хочется в своих работах передавать зрителю только самое лучшее, что во мне есть! Более того, я очень люблю то, что я делаю. Всеми фибрами души я стараюсь передать то состояние, в котором я нахожусь, какие испытываю эмоции во время работы, или когда нахожу что-то замечательное, то, что меня трогает. И показываю в своей интерпретации окружающим, что именно меня удивило, и всё получается. АТ: – Если вдруг кто-то, вдохновившись твоими работами, тоже захочет привнести в окружающий мир немного красоты – что бы ты могла пожелать такому человеку? М.Б: – Нет ничего невозможного. И если очень захотеть и много работать, можно молоко превратить в масло!

Эту статью можно обсудить у нас на форуме в теме Маруша Бэлль: «Я очень люблю, когда люди смеются...» Сайт МарушаБэлль Материал подготовила Lughnara специально для ArtTower Magazin

13


ИНТЕРВЬЮ ((Маруша Бэлль))

14


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

15


ИНТЕРВЬЮ

16

Павел Гребнев (Ког): «Я не люблю злые картинки» Сегодня на вопросы журнала отвечает один из интереснейших художников форума Павел Гребнев (Ког)

Cheshire Cat


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Art Tower Magazine: – Кто-то из пользователей форума, разглядывая твои работы, сказал, что твой ник соответствует характеру твоих рисунков. Можешь сказать, что означает твой интригующий ник – Ког? Павел Гребнев: – На самом деле он ничего не означает. Я придумал его давно, и о чем я тогда думал – уже не помню, но он как-то прижился, и теперь уже менять неудобно. Кстати, Башня – первый форум, на котором я под ним зарегистрировался. АТ: – Традиционный вопрос: пару слов о себе для знакомства – откуда родом, краткий жизненный и творческий пути – учёба, работа (скажем так, до прихода в Башню). П.Г: – Родом я из Нижнего Новгорода, получил два высших образования в Нижегородском строительном университете, а теперь работаю в нём – двигаю науку, ну и студентов учу понемножку. Любил рисовать всегда (ну, в основном, в университете на парах, конечно, развивал навыки), а сейчас люблю еще больше и трачу на это большую часть свободного времени.

Demon scetch

АТ: – Ты зарегистрировался в Башне два года назад и в одном из сообщений признался, что любишь рисовать, но не умеешь. Можно ли сказать, что с тех пор ты чему-то научился? П.Г: – Да, определённо научился. Ведь в башенных конкурсах нарисовано немало картинок, конкурсы тонизируют и помогают преодолеть лень, а она главное, что мешает мне рисовать лучше. АТ: – Ты так и доходил всегда сам, до всех художественных тонкостей или всё же где-то когда-то учился? П.Г: – Ну, я пытался ходить в какие-то кружки в детстве, но там рисуют неинтересные вещи (яблоки там всякие), и как-то дольше трёх занятий не получалось их посещать... В институте было рисование (всё-таки строительный вуз), но там только основы композиции и перспективы изучали в небольшом объёме... Поэтому, в основном, сам – так интереснее. Хотя сейчас я жалею, что не пошёл в хорошую художественную школу.

King Tree

17


ИНТЕРВЬЮ

18

Павел Гребнев ((Ког))

Horseman of the apocalypse


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

АТ: – Ты чаще делаешь чёрно-белые графические рисунки. Считаешь, что отсутствие цвета делает работу более выразительной, или причина в чём-то другом? П.Г: – Причина в том, что человек делает больше то, в чём он силён. А с цветом я не очень дружен, сейчас пытаюсь это исправить. АТ: – В том числе, осваивая компьютерную графику? П.Г: – Ну конечно, последние работы у меня в основном в компьютерной графике. АТ: – Ты рисуешь весьма странных персонажей – сюрреалистичных, фантасмагоричных и даже порой хоррорных. И в то же время они выглядят совершенными, они не вызывают ни ужаса, ни отвращения, ими невольно хочется любоваться. Как тебе удается так гармонично объединять в рисунках ужасное и прекрасное? П.Г: – Не знаю, но у меня нет ни одного злого рисунка, кто бы там что ни говорил. Даже мои демоны добрые. Я вообще не люблю злые картинки.

Kitsune

Демонический страж

19


ИНТЕРВЬЮ

20

Павел Гребнев ((Ког))

Color Skull

Rose Tattoo Tribal Koi

АТ: – А можешь рассказать, как они обычно к тебе приходят, твои невероятные герои? Скажем, вот на примере твоей последней работы к межфорумной битве – как всё это было? Как возникла идея, как придумывался образ?.. П.Г: – Ну, там нет особо интересного образа на мой вкус. Демонюка стандартный для меня – побольше рогов, зубов и т.д. Ну и, чтобы было поинтереснее, пытался придумывать ему разное оружие, и коса из русалочки как раз пришлась кстати... А вообще я не знаю, как приходят образы... Это называется вдохновение – бац, и нарисовал. АТ: – А ты сам какую из своих работ считаешь самой интересной? Скажем, из тех, что для Башни рисовал. П.Г.: – Лису, наверное, на дуэль «Кицунэ», я очень выложился тогда – было вариантов 10 эскизов, читал по теме много... Да и результат вышел хороший, помоему. Тема дуэли в меня попала – хорошая тема.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

АТ: – Тебя вдохновляет кто-нибудь из мастеров живописи? Ты как-то признался, что восхищался акварельной работой Врубеля. Кого еще можешь назвать, чьи работы ты рассматриваешь с удовольствием и даже, возможно, чему-то у них учишься? Можно и современных цифровых художников назвать, если таковые есть. П.Г.: – KalaNemi (с улыбкой). Не знаю даже. Мне нравится всё, что хорошо нарисовано. АТ: – А откуда, если не секрет, любовь к татуировкам? П.Г.: – Татуировки... Ну, я в школе если кем и хотел стать, то татуировщиком. Сейчас уже не хочу, но рисовать их всё равно люблю.

Fairy-tail

21


ИНТЕРВЬЮ

22

Павел Гребнев ((Ког))

АТ: – Есть ли у тебя какие-то любимые занятия помимо рисования? П.Г.: – Если устаю на работе сильно, то любимое занятие – это спать. Ещё диссертацию пишу по строительной физике. Тоже хорошее времяпрепровождение. АТ: – Если бы тебе показали твою аватарку и попросили сказать о личности этого человека несколько слов – как бы ты охарактеризовал по ней самого себя? П.Г.: – «Товарищ любит татуировки». АТ: – Представь себе ситуацию ближайшего будущего. Вот ты научился рисовать именно так, как всегда мечтал, достиг желаемого уровня мастерства, – и что дальше? Как ты будешь использовать накопленные знания и умения? П.Г.: – Ну, это сложный вопрос… Я бы хотел сделать рисование своей работой, но с моим теперешним уровнем это маловероятно. Пока рисую для себя. Хобби, которое приносит положительные эмоции – это ведь тоже неплохо.

Undead with great sword

АТ: – Это замечательно! У тебя есть, что сказать читателям журнала лично от себя – скажем, начинающим художникам, которые восхищаются твоим стилем и хотели бы рисовать так, как ты? П.Г.: – Рисовать как можно больше и получать от этого максимум удовольствия!

Эту статью можно обсудить у нас на форуме в теме Павел Гребнев (Ког): «Я не люблю злые картинки» Галерея Кога на DeviantArt Материал подготовила Lughnara специально для ArtTower Magazin

Koi King


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

УРОК НОМЕРА

«Охота» Урок в смешанной технике

Для акварельной композиции «Охота» мне понадобились: – акварельная бумага, А3, плотность 200, ГОСЗНАК – акварель «Белые ночи» – кисти «колонок» круглые № 2, № 3, № 6, плоская синтетическая кисть № 14 – крупная соль – немного водки (лучше бы спирт, но его в доме не оказалось) В моей голове возник образ лягушки, сидящей на зелёном листке и наблюдающей за стрекозой. В качестве «натуры» для зелени прекрасно подошёл цветок бегонии, а вот лягушку я нашла на просторах интернета.

23


УРОК НОМЕРА

24

((Охота))

(рис. № 2) (рис. № 1)

Сделала набросок композиции на бумаге. Стрекоз нарисовала просто из головы. (рис. № 1) Я очень редко пользуюсь маскировочной жидкостью, просто привыкла обходиться без неё, обошлась и на этот раз. Весь фон вокруг листьев, лягушки и стрекоз покрываю смесью зелёной, кобальта синего и ультрамарина в разных пропорциях (чтобы фон не был совершенно одинаковым). Покрываю фон круглой кистью «колонок» № 6, делаю это частями и очень быстро (иначе будут пятна) и одновременно посыпаю солью и брызгаю водкой. (рис. № 2) (рис. № 3) (рис. № 4) (рис. № 5) (рис. № 6)

(рис. № 3)

(рис. № 4)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. № 5)

(рис. № 6)

После фона прокрываю первым слоем листья бегонии. Использую смесь зелёной, кобальта синего и охры для лицевой стороны листьев, кобальт синий и охру для изнаночной стороны. Так как листья у бегонии довольно фактурные, их тоже активно «солю». (рис. № 7) (рис. № 8) (рис. № 7, № 8)

25


УРОК НОМЕРА ((Охота))

(рис. № 9, № 10, № 11)

Параллельно занимаюсь и тем листом, на котором сидит лягушка. Его покрываю смесью жёлтозелёной, зелёной и охры. Соль не использую – пусть лист отличается по фактуре. Кое-где добавляю синий кобальт. (рис. № 9) (рис. № 10) (рис. № 11)

26


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Для стебля бегонии использую охру с кобальтом синим и опять не забываю «посолить». (рис. № 12) (рис. № 13)

(рис. № 12, № 13)

27


УРОК НОМЕРА

28

((Охота))

(рис. № 14)

(рис. № 15)

Постепенно покрываю красочным слоем все листья и стебли. Не забываю про соль. Соль даёт свой эффект только тогда, когда акварель ещё влажная. По сухой работе «солить» бесполезно! (рис. № 14) (рис. № 15) (рис. № 16) (рис № 17) (рис. № 16, № 17)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. № 18)

Пришло время заняться лягушкой. Не будем здесь использовать соль – пусть фактура отличается от фона. Поработаем лессировками – тонкими, прозрачными слоями. (рис. № 18) Для спинки лягушки возьмём смесь из изумрудно-зелёной, охры, кобальта синего и карминовой в разных пропорциях. Для брюшка, морды и лапок – к этим краскам добавим охру. (рис. № 19) (рис. № 20) Для глаза используем охру и сепию. (рис. № 21) Таким образом, весь наш рисунок, кроме стрекоз, постепенно закрылся первым слоем акварели. (рис. № 22)

(рис. № 19, № 20, № 21)

(рис. № 22)

29


УРОК НОМЕРА

30

((Охота))

Дальше работаем над лягушкой. Прокладываем тени, используя карминовую, зелёную, охру и кобальт синий. (рис. № 23) Самое тёмное место на зрачке сделаем ультрамарином. (рис. № 24)

(рис. №23, № 24)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. № 25)

Не забываем и про падающую тень от лягушки. Проработаем её зелёным и синим кобальтом. Параллельно проработаем и сам лист. (рис. № 25) (рис. № 26) (рис. № 27)

(рис. № 26, № 27)

31


УРОК НОМЕРА

32

((Охота))

Постепенно прорабатываем всю лягушку. Обращаем внимание на то, что спинка лягушки должна быть светлее фона, а брюшко – темнее (иначе лягушка будет казаться приклеенной к фону). (рис. № 28) (рис. № 29)

(рис. № 28, № 29)

Пришло время вернуться к листьям бегонии. Большой синтетической кистью я «выбираю» красочный слой для светлых прожилок. (рис. № 30)

(рис. № 30)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Тёмные прожилки и теневые места прорабатываем тонкой круглой кистью, используя зелёную краску и кобальт синий. (рис. № 31) (рис. № 32) (рис. № 33)

(рис. № 31)

(рис. № 32, № 33)

33


УРОК НОМЕРА

34

((Охота))

(рис. № 34)

Часть листьев пролессируем охрой. И уделим внимание стрекозам – прокроем кобальтом синим всё, кроме крыльев. (рис. № 34) (рис. № 35) По крылышкам слегка пройдёмся церрулиумом. (рис. № 36)

(рис. № 35, № 36)

Круглой кистью «выберем» блики на стрекозах. (рис. № 37)

(рис. № 37)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Ну и последний штрих – для тёмных мест на стрекозах используем индиго. (рис. № 38) Я часто забываю подписывать работы – в этот раз не забыла. (рис. № 39) И вот наша работа готова! Но… качество фото оставляет желать лучшего. (рис. № 40)

(рис. № 38, № 39, № 40)

35


УРОК НОМЕРА

36

((Охота))

Надо сканировать. Мой сканер рассчитан на формат А4, придётся сканировать по частям. При сканировании на гистограмме выставляю значения 1, 1.00 и 255. Картинка станет бледнее – не страшно, потом лучше «подтянуть» в Photoshop’e так, чтобы было максимально похоже на оригинал. (рис. № 41) В результате сканирования мы получаем две разных картинки размером 2550 × 3509 (рис № 42) (рис. № 43)

(рис. № 41, № 42, № 43)

В программе Photoshop открываем новый файл размером 5100 × 3510 и одновременно загружаем туда результаты своего сканирования. (рис. № 44)

(рис. № 44)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Перетягиваем свои картинки на новый файл инструментом Move (Перемещение). (рис. № 45) Этим же инструментом максимально совмещаем две картинки. Конечно, будет виден шов. При совмещении наши картинки получились слегка наложенными друг на друга. Уберём шов используя Eraser (Ластик) с мягкими краями и небольшим нажимом. (рис. № 46) При перетаскивании картинок они оказались на разных слоях. Объединим их в один слой для дальнейшей корректировки. (рис. № 47) Дальше можно работать с изображением, подправляя тени, контраст и т. д. (рис. № 48) И не удержалась – в самом конце работы прошлась по заднему плану инструментом Blur (Размытие). Пусть всё, что вдали, будет не в фокусе. Осталось только обрезать неровные края и сделать маленькую белую рамочку для выразительности.

кошарик специально для ArtTower Magazine

Этот урок можно обсудить у нас на форуме в теме Урок номера: «Охота»

(рис. № 45, № 46, № 47, № 48)

37


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

38

Эклектика, или искусство сочетаний В начале прошлого века Сергей Дягилев писал: «Мы больше и шире, чем кто-либо и когдалибо. Любим все, но видим все через себя, и в этом одном смысле любим себя…». Чем старше становится человечество, тем сложнее даются ему поиски оригинального пути в искусстве. Так или иначе, мы обречены на повторы. Искусство сочетания, диалог составляющих внутри целого, гармония противоположностей – на этом построен мир, и в умении претворить общечеловеческие принципы мировоззрения в искусстве, выстроить на базе чужого свою вселенную – вот где истинная виртуозность мастера. Смешение разнородных стилей, идей, взглядов в нечто, не признаваемое традиционно за целостность, в научной терминологии принято обозначать термином «эклектика» (от др.-греч. ἐκλέγω – «выбираю, отбираю»). Термин был впервые употреблен во II в. н.э. родоначальником философской школы эклектизма Потамоном. В условиях распада рабовладельческого строя эклектики видели своей целью создание нравственных норм, но ограничивались при этом соединением чужих мыслей (Платона, Аристотеля, стоиков, эпикурейцев и т.д.). Возможно, в это же время термин получает и негативный оттенок в значении – отсутствие оригинальности, подражательность, поверхностное заимствование.

(рис. 2. Арка Септимия Севера в Риме. 203 г.)

В последующие эпохи эклектизм останется своеобразным признаком переходности эпохи, угасания старой культуры, когда все громче спорят между собой голоса разных времен и традиций. Черты эклектизма, например, заметны в позднем древнеримском искусстве, сочетавшем заимствования из культурных традиций Греции, Египта, Передней Азии и др. (рис. 2). Таким образом, эклектика – это не только обозначение стиля, но и художественный метод. Им активно пользовались, к примеру, и в период Манерьизма в Европе (рис. 3).


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Позднее в период неоклассицизма во второй половине XVIII в. стилевое смешение легло в основу работ итальянского архитектора, графика, теоретика Джованни Баттиста Пиранези (1720–1778). В пояснениях к своим фантасмагорическим офортам Пиранези утверждал, что классический художник должен выбирать и соединять все лучшее из египетского, греческого и римского искусства. В его композициях мы видим и римские триумфальные арки, и галереи, обелиски, пирамиды, этрусские вазы, саркофаги и т.д. (рис. 4). В дополнение к своему методу Пиранези выдвинул идею соединения современной живописи и скульптуры с подлинными античными фрагментами в композиции зданий. (рис. 3. Франческо Сальвиати. Давид танцует перед священым ковчегом. 16 в.)

(рис. 4. Дж.Б. Пиранези. Гравюра из серии «Римские древности»)

39


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

40

((Эклектика, или искусство сочетаний))

В теории искусства принято мнение, что художественный стиль возникает на основе целостности всех элементов художественного произведения. Эклектичность же препятствует сложению исторического стиля, накладывая отпечаток безвременья и безликости. Тем не менее, эпоха романтизма (XVIII–XIX вв.) с ее принципами свободного творчества положила начало эклектике как стилю. Один из вдохновителей немецких романтиков, философ А.В. Шлегель писал: «Мир велик, и в нем многое может существовать одновременно». А автор здания Большой оперы в Париже архитектор Ш. Гарнье добавлял: «В каждой эпохе – своя красота... Все, что истинно, все, что прекрасно, обязательно что-то говорит душе. Надо быть самому эклектиком, чтобы восхищаться эклектизмом» (рис. 5, рис. 6). Вследствие развития интереса к прошлому, традициям разных эпох и стран, с расширением географии завоеваний, научными изысканиями (расшифровка Ж.-Ф. Шампольоном египетских иероглифов), открытием японских границ в сер. – 2-й пол. XIX в. возникает стиль, который в истории искусств получил название (рис. 5. Даньё М. Портрет Шарля Гарнье; рис. 6. Здание Парижской оперы)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 7, 8)

«Эклектика» («Историзм», или «боз-арт»), использовавший формы различных исторических стилей (готики, ренессанса, барокко, рококо и др.). В этот период создавались археологические общества, кружки «любителей древностей», стремительно росло количество коллекционеров произведений искусства. Изменившиеся принципы красоты, появление новых конструкций (железа, стекла, бетона), равноценность стилистических источников и художественных форм изменили принцип формообразования. Требование целостности композиции, органичной связи ее элементов (в архитектуре: конструкции и декора фасада) стало неосуществимым. Появился красивый термин «романтический классицизм». Так, в здании Биржи на стрелке Васильевского острова в Петербурге (1805–1810) архитектор Тома де Томон соединяет дорический ордер с необычной, опоясывающей здание колоннадой (не поддерживающей кровлю), которая чужда античной архитектуре (рис. 7). В Большом Кремлевском дворце, построенном архитектором К.А. Тоном в 1838–1851 гг., продуманные планировка и конструкция замаскированы декорациями в «русском стиле» (рис. 8, 9). Именно в этом заключается сущность эклектического метода: выбираются внешние «оболочки» стиля вне связи их с конструктивной основой.

41


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

42

((Эклектика, или искусство сочетаний))

В рамках Историзма в соответствии с модой возникали, сменяя друг друга или сосуществуя, неостили – внешнее применение элементов стиля прошлого: неоготика, неогрек, необарокко. Продолжает свое существование и поздний классицизм, получивший в Австрии и Германии название «бидермайер», олицетворявший бюргерское благополучие (рис. 10. Рудольф фон Альт, Салон во дворце Разумовского на Ландштрассе в Вене). На смену ему к 1850-м гг. приходит роскошный стиль неорококо. Такое смешение разносортных элементов, тенденций в единое целое также определяли термином пастиччьо (итал. Pasticcio – «паштет»). Развитие технологий в XIX в. облегчило процесс псевдореконструирования и переложения традиционного на новый лад. Оказалось возможным смешивать разностильные элементы декора и тиражировать их дешевым способом в суррогатных материалах: тонированный алюминий вместо бронзы, папье-маше вместо резьбы по дереву. В архитектуре главным действующим лицом становился инженер-проектировщик, а художник превращался в декоратора. Таковы были «викторианский стиль» в Англии XIX в. и Второй Ампир во Франции. Художественное пространство потеряло целостность и стало фасадным, декорационным. Архитектор или художник-прикладник, имея некий каркас, мог декорировать его самыми разнообразными элементами. Декорация плоскости, компоновка вместо композиции разрушали художественный образ, вызвая «обман зрения». Свой яркий след в архитектуре Европы оставили такие теоретики стиля и архитекторы, как Сезар Дали (1811–1893), Ж.Л.Ш. Гарнье (1825–1898, Джон Нэш (1752–1835) (рис. 11).

(рис. 9)

(рис. 10. Рудольф фон Альт, Салон во дворце Разумовского на Ландштрассе в Вене)

(рис. 11. Королевский павильон в Брайтоне)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 12)

В России термин «эклектика» в отношении стиля впервые употребил Н.В. Гоголь в статье «Об архитектуре нынешнего времени» (1831). Гоголь вопрошал архитекторов: почему бы в Петербурге не строить помимо «греческих и римских храмов» готические башни, мавританские минареты и китайские пагоды? По его мнению, «истинный эффект заключен в резкой противоположности; красота никогда не бывает так ярка и видна, как в контрасте...» И мечта Гоголя была осуществлена. Один из ранних примеров эклектической архитектуры в России – Лютеранская церковь Св. Петра на Невском проспекте в Петербурге (1832–1838), созданная А.П. Брюлловым, соединила черты романской и готической архитектуры, а также элементы классицизма (рис. 12). Строения в другой стилистике – «русско-византийской» – широко представлены в архитектурном облике Москвы: здание Государственного банка на Неглинной улице архитектора К.М. Быковского; Международный торговый банк на Кузнецком мосту архитектора С.С. Эйбушитца, 1898; Сандуновские бани, за авторством Б.В. Фрейденберга (рис. 13).

(рис. 13)

43


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

44

((Эклектика, или искусство сочетаний))

К середине XIX в. понимание эклектики меняется. Утрачивая конструктивную основу, элементы разных стилей обесценивались; отдаляясь от своих исторических прототипов, становились неузнаваемыми и похожими друг на друга. К тому же интеллектуализм художника, знание многих «исторических стилей», при скудном воображении и прагматизме заказчиков становились помехой в поисках собственного стиля. Наиболее передовые художники это отчетливо сознавали. Л.Н. Бенуа писал, что, «удовлетворяя вкусу мало взыскательных заказчиков», архитекторы вынуждены создавать постройки «как бы по определенному рецепту. Так, например, вестибюль отделывался в „помпеевском“ стиле, гостиные и танцевальные залы – в стиле Людовика XV или Людовика XVI. Этот стиль был особенно искалечен тяжелыми и вычурными формами: никто не понимал его тонкости и изящества. Столовые и кабинеты шли в стиле Ренессанса и готики, причем архитекторы любили, как тогда выражались, „вертеть немецкий Ренессанс“. Будуары в стиле

„Помпадур“, a fumoir (курительную комнату) обязательно требовалось отделать в мавританском стиле и т.д. Можно себе представить, какой получался архитектурный винегрет вместо жилого дома…». Особенно возмутительна, по его мнению, подмена целостной стилизации «залеплением фасадов» чуждыми элементами, неисчислимыми орнаментами вплоть до висящих в воздухе гирлянд. Не случайно художники того времени называли эклектические фасады петербургских и московских особняков «слоеными пирогами». Нечто подобное происходило в те же годы в журнальной графике. Повествовательность, формосложение без определенного принципа приводило к дробности и запутанности. Характерным приемом стало смешение в одной композиции различных способов трактовки объема и пространства: силуэтных и светотеневых приемов, глубинных и плоскостных элементов, живописных форм и орнаментальных обрамлений. (рис. 14. Сомов Н. В боскете)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

К концу XIX в. художники предприняли попытки преодолеть «пестроту вырождающегося стиля». На волне «антиэклектического движения» рождалось искусство модерна. Художники стремились к синтетическому «большому стилю», но эти устремления оказались утопией, общая картина художественной жизни модерна и последующих эпох так и осталась противоречивой и разностилевой. Однако если вспомнить мирискусников – Бенуа, Сомова (рис. 14), Лансере, – то мы увидим у них, как и у множества художников того поколения, некое общее начало: стремление к искусству эстетствующему, уходящему от реальности в прошлые века, символически переосмысляющему старые формы. Одни через историю прошлого Петербурга углублялись в историю Франции XVIII в. Другие, подобно Билибину (рис. 15), Грабарю, обращались к русским национальным корням, через историю архитектуры, литературные памятники, реставрацию постигая и смешивая свои коренные традиции с запросами нового времени. Мирискусникам принадлежит также заслуга «экспортирования» русского стиля на Запад, оформив его в нечто целостное, типическое. Они показали миру русский балет, оперу, русские предметы обихода, преподав их с позиции экзотики. Большая часть работ, увидевших свет, принадлежала небезызвестному Абрамцевскому кружку (рис. 16). В то же время развивалось искусство авангарда – по сути своей, не менее утопичное и национальное. Поиски чистых форм, отображение сути вещей, структур переплетались с этнико-культурологическими вкусами художников, их верованиями и идеалами (рис. 17). Таким образом, на примере искусства начала прошлого века мы видим, что эклектика – это не только искусство сложения различных деталей внутри одного произведения, но и образ мышления, творческий метод, но самое важное – свойство эпохи. В рамках единого временного пространства возможно сосуществование различных творческих индивидуальностей, созидающих в соответствии с личными представлениями о прекрасном. Эта особенность сохранила свое определяющее значение и для художественного восприятия новейшего времени. Постмодернизм – это время эклектичности и открытости мировоззрения. Мечта Гоголя об искусстве, которое бы стирало грань между реальностью и искусством, воплотилась в жизнь в полной мере. Современное творчество пошло даже дальше: оно отрицает различия между китчем и высоким, превращается в фикцию, формирующуюся на пирамиде аллюзий и чуждой деятельности, теряя ощущение материала

(рис. 15. Билибин И. Заставка к сказке)

(рис. 16. Мастерская. Музей-заповедник «Абрамцево») (рис. 17. Гончарова Н. Испанка)

45


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

46

((Эклектика, или искусство сочетаний))

и конкретной натуры. Личное высказывание важнее объективных обобщений, оригинальничание подменяет оригинальность. Основным становится определение «актуальное», то есть на созданное на злобу дня, преходящее, которое возможно не оставит после себя однозначно трактуемых материальных следов. Как, например, следующая инсталляция Феликса Гонзалес-Торреса. В выставочном пространстве установлена минималистская, на первый взгляд, скульптура – голубой куб со встроенными по верхнему периметру лампочками. Каждый день, только на пять минут, в неизвестное заранее зрителю время, на куб забирается стриптизер в серебристых мини-шортах. Он танцует под музыку в собственном плеере. Все остальное время площадка пустует (рис. 18).

(рис. 18. Go Go Dancing Platform) (рис. 19. Студия Марата Ка)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Если мы попробуем представить себе новейшую трактовку термина «эклектика», то обнаружим, что он наиболее распространен в области дизайна интерьеров (рис. 19). Внутренние пространства зданий становятся платформой для экспериментов. Сочетание новейших материалов и форм с антиквариатом или репликами давно никого не удивляет. Причем, как это уже было в эпоху Историзма, такие сочетания доступны не только элитарной части общества. Возможно, в том, что вне архитектурно-дизайнерского контекста термин фигурирует реже, есть особый смысл. Наш век подобен мозаике. Новейшее время – соткано из культуры официальной и множества субкультур. Игры с культурными слоями, архетипами, расширение возможностей для международных проектов, стирание языковых, национальных и географических границ ведет к планомерной ломке привычных ценностей и поиску альтернативы. Всё это становятся рядовым явлением. Такие тенденции кого-то принуждают обращаться к утопическим образам. Так возникло движение хиппи (англ. Hippie, Великобритании и США, сер. 60-х гг.), которое расширяло границы за счет путешествий в глубины подсознания с применение различных психотропных веществ. Члены этой

(рис. 21. Алекс Грей. Гайа)

(рис. 20)

субкультуры – студенты-гуманитарии, богема – отдавались поискам исхода из технократического, материалистического общества (рис. 20). Сам стиль их жизни, одежда, музыка, мысли являли собой олицетворение принципов эклектизма. Их эпоха открыла дорогу психоделическому искусству, увлеченности востоком, культурой индейцев, вольным обращением с символами и традиционными образами (рис. 21).

47


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

48

((Эклектика, или искусство сочетаний))

(рис. 22. Звездочетов К. Родина-мать)

Другие формируют свой мир на основании более сложного понятия вербальности: цитировании, аллюзии, игре с эмблемами и символами, – сближающего искусство наших дней с авангардом, народным искусством, барокко. Так, группа «Мухоморы» в перестроечную эпоху, опираясь на характерную для русской культурной традиции повествовательность, реализовала принципы рок- и панк-культуры. Главный представитель этой группы К. Звездочетов еще в 1982 г. создал объект под названием «Роман-холодильник», покрытый текстом «романа с иллюстрациями», внутри которого располагается рассказ о внутренней жизни героев, а снаружи – внешние обстоятельства их судьбы. Пародийно-игровой характер стратегии Звездочетов продолжил и в конце 80-х гг., когда он стал создавать фантасмагорические живописные композиции, апеллирующие к поэтике лубка и обыгрывающие еще непривычную для советского глаза игровую изобразительность рекламы, широко используя письменный текст в составе изображения (рис. 22). Другой художник того же времени А. Насонов сочетает рукописный поэтический текст и изображение, но без иронического подтекста (рис. 23). В том, что касается

(рис. 23. Насонов А. «Иногда кажется», 1999)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 24. Полисский Н. Лихоборские ворота)

архитектуры, более привычной к различным опытам с сочетаниями, то и здесь мы можем обнаружить и некую литературность, и обращение в глубины прошлого, и уход в чистое искусство, часто немотивированное функционально (рис. 24). При этом не исчезает искусство классическое и даже более того – салонное (рис. 25). В целом, можно говорить, что XX и XXI века стали временем для самовыражения. Часто художник в одиночку может создать свое направление в искусстве. Как и в эпоху авангардистов, общая экстравагантная концепция, яркое название становятся основанием

(рис. 25. Шилов А.М. Автопортрет)

49


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

50

((Эклектика, или искусство сочетаний))

для обособления и вольного обращения с любыми основами и традициями. Так японский «Энди Уорхолл» Такаси Мураками создал в 2000-е гг. течение «Суперплоскость», взяв за основу образы традиционной японской живописи, комиксов, манга, поп-арта (рис. 26). С другой стороны, в связи с глобализацией и возможностями интернета, возникают такие движения, как «Живопись и поэзия» – международное литературное и художественное движение, 2007 г., которое в силу своей открытости для идей и готовности принять в свои ряды участника из любой точки Земли, не могло не провозгласить взаимопроникновение всех форм искусства, мультикультуральность, скрещивание новых технологий и старых (рис. 27).

(рис. 26. Мураками Т. Flower Matango)

(рис. 27. Дерево пожеланий для Йоко Оно)

Философ постмодерна Ж. Лиотар пишет: «Эклектизм является нулевой степенью общей культуры: по радио слушают реггей, в кино смотрят вестерн, на ленч идут в закусочную Макдоналда, на обед – в ресторан с местной кухней, употребляют парижские духи в Токио и носят одежду в стиле ретро в Гонконге... становясь китчем, искусство способствует неразборчивости вкуса меценатов. Художники, владельцы картинных галерей, критика и публика толпой стекаются туда, где что-то происходит». На данный момент сложно сказать, что пройдет сквозь сито времени и сформирует лицо эпохи. Будет ли эклектизм расценен как основа современного стиля, или же он – в столкновении чуждых друг другу идей, форм, образов – лишь способ поиска некого целостного идеального концепта эпохи. Пока то, что мы наблюдаем – успешность того или иного проекта – определяется его актуальностью и продаваемостью. Благодаря таким составляющим, как деньги, имя художника, реклама, на поверхности оказывается совсем не то, что увидят наши потомки. Шумиха и споры вокруг экстравагантных проектов (например, выставки современного искусства Марата Гельмана)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

улягутся. А что же останется? Возможно, картина нового времени не будет целостна в глобальном смысле, но благодаря контрастам, поискам новых форм и сочетаний, яснее будут звучать голоса творческих индивидуальностей (рис. 28).

zateplinska специально для ArtTower Magazine

Эту статью можно обсудить у нас на форуме в теме Эклектика, или искусство сочетаний

Шаталова И.В. Стили ювелирных украшений. Исторические художественные стили. От Древней Руси до эпохи модерна. Романтизм и историзм. Бычков В.В. Эстетика. Ильин И.П. Постструктурализм, деконструктивизм, постмодернизм. Лихачев Д.С. О филологии. Контрапункт стилей как особенность искусств. http://www.adme.ru/hudozhniki-i-art-proekty/v-moskveproshel-festival-strit-arta-most-430305/ http://allday2.com/index.php?newsid=10559 http://english.kaikaikiki.co.jp/

ИСТОЧНИКИ:

http://www.gif.ru/persona/shaburov/

Злыднева Н.В. Изображение и слово в риторике русской культуры ХХ века. М., 2008.

http://www.guelman.ru/artists/

Милюков П.Н. Очерки по истории русской культуры. В 3 т. Т. 2, ч. 2. М., 1994. Словарь античности / Отв. Ред. В.И. Кузищин. М., 1994. Титов Д. Ситуация постмодерна в философии и культуре. Место и роль хиппи в становлении постмодернизма.

http://www.intelros.ru/readroom/nz/-365-2009/4017-russkajakrasota.-razgovory-o.html http://www.lookatme.ru/ http://magazines.russ.ru/october/2010/4/kr12.html http://slovari.yandex.ru (рис. 28. Юджин Андолсек. Калейдоскоп)

51


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

52

Обзор программы Corel Paint Shop Pro

(рис. 1)

Добрый день! Сегодня речь пойдёт о программе Paint Shop Pro (PSP). История её существования началась в далёком 1992-м году, когда руководству компании Jasc Software пришло в голову разработать свой собственный графический редактор. Первое детище, названное Jasc Paint Shop Pro 7, что по внешнему виду, что по подбору инструментов, было действительно простым и незатейливым. Тем не менее, программа поддерживала работу со слоями, масками и альфа-каналами, была способна выполнять все основные операции по редактированию фотоизображений – ретушь, калибровку цветов, резкость, наложение теней, вырезание контура; а также умела работать как с растровой (сканированной), так и с векторной (рисованной) и анимационной графикой (в содействии с отдельно запускаемой программой создания анимации Jacs Animation Shop), распознавала большинство распространённых форматов изображения, в том числе и Photoshop’овский .psd («родной» формат самой программы – .pspimage). (рис. 1)

(рис.2)

(рис. 3)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Инструменты были простые и понятные (хотя большинство и без тонких настроек), удобно сгруппированные на панелях по категориям. (рис. 2) Например, инструменты изображений: (рис. 3)

для

создания

веб-

Разобраться в функциях программы тоже можно было без труда благодаря специальной панели Learning Center (Центр обучения) (которая, кстати, сохранилась и по сей день) – сборнику подробной справочной информации по всем инструментам и функциям программы. (рис. 4) В общем, то, что надо для фотографов-любителей. Расчёт и был как раз не на коммерческое, а на чисто домашнее пользование, для тех, кому (в том числе и по цене) был недоступен Photoshop. Что у Jasc’овцев в последствие пошло не так, история скромно умалчивает, но, выпустив несколько версий редактора, в 2004 году они благополучно продали его известной фирме-производителю компьютерных программ для художественной и деловой графики Corel. Усмотрев в «новобранце» немалый потенциал для совершенствования и внедрения собственных новаторских разработок, канадцы взялись за дело с энтузиазмом. И уже в следующем году выпустили первую собственную версию PSP, именованную как Corel Paint Shop Pro X. К их чести, разработчики из Corel ничего не стали кардинально менять, а лишь выявили и усовершенствовали всё самое лучшее, имевшееся в программе. Одним из первых обновлений был более удобный интерфейс: из отдельно запускаемой программы-каталогизатора PSP Album сделали встроенный модуль «Органайзер», из которого стало возможно переключаться в основной редактор и обратно всего одним щелчком мыши (в связи с чем редактор стал именоваться как Paint Shop Pro Photo,

(рис. 4)

53


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

54

((Corel Paint Shop Pro))

как бы намекая, на что именно он рассчитан в первую очередь; хотя впоследствии ему вернули старое название). (рис. 5) Вот что о нём писали в интернете: «Растровый графический редактор Corel Paint Shop Pro X — единственный и уникальный в своём роде редактор среднего класса. С его помощью можно делать коллажи, устранять дефекты фотографий, улучшать их качество, создавать интересные изображения на основе фотографий и рисунков, создавать календари, поздравительные открытки, обложки для CD-дисков и многое другое. Corel Paint Shop Pro X – программа, раскрывающая новые возможности». (рис. 5) (рис. 6)

Успех вдохновил производителей, и они продолжили работу над усовершенствованием редактора. В 2007-м вышла версия ХI с новыми инструментами, расширяющими возможности редактирования фотографий. Добавились такие функции, как «Smart Carver» (Интеллектуальная фотокоррекция) (отдельная корректировка яркости, насыщенности, баланса цветов); (рис. 6)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 7, рис. 8)

добавилась функция «Depth of Field» (Глубина поля) (имитирующая малую глубину резкости, как при съёмке с открытой диафрагмой, отделяющую главный объект от фона путём размытия последнего); (рис. 7) был доработан инструмент «Red Eye Removal» (Устранение красных глаз) (со встроенными пресетами для коррекции глаз животных); (рис. 8) появились новые инструменты – «Skin Smoothing» (Сглаживание кожи) и набор инструментов «Makeover» (Косметика) (несколько полезных функций для обработки портретных снимков – устранения мелких дефектов кожи, отбеливания зубов, белков глаз, нанесения загара). На фото – применение инструмента «ToothBrush» (Зубная щётка) для отбеливания зубов (к трём зубам справа) (рис. 9)

(рис. 9)

55


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

56

((Corel Paint Shop Pro))

В 2008-м в версии X2 добавился ещё один модуль «Экспресс-лаборатория», в который были собраны основные инструменты оперативной обработки изображений – те самые, что раньше были сгруппированы на панелях. (рис. 10)

(рис. 12)

(рис. 10)

(рис. 11)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Также было внедрено несколько новых полезных функций. Например, «AutoPreserve» (Автосохранение оригинала), (рис. 11) HDR-слияние фото, (рис. 12) доработана функция управления цветом (с визуальной калибровкой дисплея). (рис. 13)

(рис. 13)

В версии X3, переименованной в Corel Paint Shop Photo Pro, появилась наиполезнейшая «добавка» – «Camera RAW Lab» (Лаборатория файлов RAW) – возможность предварительно обрабатывать фото в «сырых» форматах (ранее имелась только возможность конвертировать RAW в другие форматы из «Органайзера»). (рис. 14)

(рис. 14)

57


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

58

((Corel Paint Shop Pro))

В программу была встроена поддержка RAWформатов более трёхсот моделей камер (в более поздних версиях – гораздо больше). И ещё несколько незначительных, но не менее полезных функций. Одна из наиболее интересных – «Object Extractor» (Извлечение объекта) (радость для фотомонтажников), вызываемая из меню Image (Изображение). (рис. 15) Объект обводится инструментом Brush Tool (Кисть), потом выделенный фрагмент заливается цветом (Инструмент Fill Tool (Заливка)), и кнопка Process (Обработка) выдаёт получившийся результат. (рис. 16), (рис. 17) И он получается вполне удовлетворительным даже при выделении таких сложных объектов, как, например, шерсть животных. (рис. 18) (рис. 18)

(рис. 15)

(рис. 16, рис. 17)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Таким образом, претерпев несколько серьёзных внутренних изменений, к настоящему времени редактор обрёл вполне приличный вид – как внешний, так и функциональный. Последние на данный момент его версии – Х4 и вышедшая в начале нынешнего года Х5, не только сохранили все перечисленные выше полезные нововведения, но и обзавелись многими новыми. Интерфейс программы Х4, по сравнению с предыдущей версией, изменился незначительно. Все три основных раздела программы – сам редактор, модуль обработки фото и каталогизатор фотографий – теперь объединились в одном рабочем пространстве в виде верхних вкладок: Manage (Управление, бывший

(рис. 19)

Органайзер, сам Органайзер теперь выведен в отдельную панель), Adjust (Настройка, модифицированная Экспресс-лаборатория) и Edit (Правка). (рис. 19) Вот как они выглядят: (рис. 20), (рис. 21), (рис. 22) (рис. 20)

59


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

60

((Corel Paint Shop Pro))

(рис. 21, рис. 22)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 23)

При запуске программы по умолчанию открывается рабочее пространство Manage (Управление), но в настройках программы можно его поменять, скажем, на полномасштабный редактор. (рис. 23)

(рис. 24)

Также для тех, кто предпочитает работать в программе на языке оригинала, имеется возможность переключить язык (команда Switch Language). (рис. 24) Так как в связи с усовершенствованием интерфейса программы и отдельных её инструментов необходимость в панелях инструментов отпала, на видном месте остались лишь панели-палитры, вызываемые из меню Window (Окно) (или из вкладки на панели свойств). (рис. 25) Такая панель может быть как плавающей, (рис. 26) так и закреплённой, как палитра. (рис. 27) (рис. 26, рис. 27)

(рис. 25)

61


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

62

((Corel Paint Shop Pro))

А в версии Х5 они и вовсе сворачиваются в боковую панель, раскрывающуюся только при наведении на неё курсора мыши. (рис. 28)

(рис. 29)

(рис. 28)

К слову сказать, панели прежнего формата (из инструментов, сгруппированных по категориям) вызываются и в новых версиях программы (щелчком правой кнопки мыши на панели свойств). (рис. 29) Пример – панель с инструментами фотообработки. (рис. 30) Наиболее часто используемые панели-палитры рассмотрим повнимательнее. Палитра Materials (Материалы): (рис. 31)

(рис. 31)

(рис. 30)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 32)

Слева на ней расположена иконка выбора цвета, справа – выбранные цвета переднего плана и фона. Щелчком на любом из них можно открыть диалоговое окно выбора образцов – не только цвета, но и градиента, и узора. (рис. 32) Флажок в правом верхнем углу позволяет применять текстуру к любым выбранным образцам. Градиент с текстурой: (рис. 33) На панели History (Журнал, или История – по умолчанию в ней сохраняется 250 последних применённых к изображению команд) можно не только выборочно отменять или удалять отдельные применённые к изображению команды, но так же применять некоторые выбранные команды к другим открытым документам (предварительно скопированные в буфер обмена), а так же записывать быстрый макрос (сборник автоматических действий) из выбранных команд. (рис. 34) (рис. 34)

(рис. 33)

63


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

64

((Corel Paint Shop Pro))

Но если эффекты до того понравились, что хочется сохранить их не на один раз применения, лучше записать их в постоянный макрос, (рис. 35) который сохраняется в специальной папке программы в формате макросов .PSPScript (рис. 36) Не менее интересна (особенно для цифровых художников) палитра Mixer (Смешивание). На ней (по аналогии с программой Corel Painter) можно смешивать разные цвета и впоследствии сохранять наиболее понравившиеся оттенки для дальнейшего использования в работах. (рис. 37)

(рис. 35)

(рис. 37)

В палитре Layers (Слои) можно создавать разные типы слоёв – в зависимости от цели работы или выбранного инструмента. (рис. 38) К растровым (или растрированным векторным и текстовым) изображениям можно применять специальные стили слоя. (рис. 39)

(рис. 36)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 39)

В версии Х5 стили слоя вызываются теперь специальной кнопкой на верхней панели (а не через команду Properties (Свойства), как это было в предыдущих версиях). (рис. 40) (рис. 38)

(рис. 40)

65


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

66

((Corel Paint Shop Pro))

Корректирующие слои (как и слои маски) в программе работают весьма своеобразно – они влияют на конкретный слой, только будучи объединёнными с ним в группу. И ещё одно незначительное неудобство: иногда, чтобы перетаскивать объект на выбранном слое, нужно брать его инструментом «Pick» (Указатель, аналог Move в Photoshop’e) точно за срединный маркер, иначе можно незаметно «перепрыгнуть» на совсем другой слой. (рис. 41) Маски же в программе Paint Shop Pro умеют не только скрывать отдельные фрагменты редактируемого фото. Их можно создавать из любых изображений и сохранять их в специальной директории программы. (рис. 42) А потом использовать в работе – выбирать сохранённые варианты с диска (рис. 43)

(рис. 41)

(рис. 42, рис. 43)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

и накладывать на другие изображения, превращая их как в простенькие открытки для украшения личных интернет-страничек, (рис. 44) так и творить новые спецэффекты для фото. (рис. 45)

(рис. 44)

(рис. 45)

67


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

68

((Corel Paint Shop Pro))

Что же касается основных рабочих инструментов программы, то ещё со времён JACS они не особенно изменились. Некоторые из них лишь немного усовершенствовались. (рис. 46) Условно их можно разделить на несколько групп, у каждой своё назначение. Здесь есть инструменты перемещения, выделения (Magic Wand (Волшебная палочка) с несколькими вариациями возможных выделений – выбираются из выпадающего списка Match mode (Режим совпадения) (рис. 47)

(рис. 47)

Обычное выделение (Selection), в форме разных геометрических фигур, (рис. 48) которые можно так же создавать самому, используя параметры добавления и вычитания выделенных областей. (рис. 49)

(рис. 48) (рис. 49)

(рис. 46)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

А также возможность пользовательского выделения с заданными размерами (вызывается специальной кнопкой на панели свойств инструмента). (рис. 50) Эти собственноручно созданные выделения можно сохранять либо в альфа-канале, либо в виде заготовок в специально отведённую для этого папку программы. (рис. 51), (рис. 52)

(рис. 50)

(рис. 51, рис. 52)

69


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

70

((Corel Paint Shop Pro))

Также интересен инструмент Crop (Кадрирование) – в версии Х4 появилась встроенная функция «Обрезать как новое изображение», при котором исходный документ остаётся нетронутым, а из обрезанного фрагмента автоматически образуется новый документ. Правда, он не совсем удобный в обращении – не всегда удаётся растянуть маркеры именно туда, куда нужно… (рис. 53) Гораздо проще иногда использовать одну очень удобную в меню Изображение функцию – Crop to Select (Обрезать по выделенному). (рис. 54) (рис. 53)

(рис. 54)

С инструментами ретуши – Makeover (Косметика) и Red Eye Removal (Устранение эффекта красных глаз) мы уже частично ознакомились чуть ранее. В эту же группу входят инструменты Straighten (Выпрямить) – хорошее подспорье для любителей «заливать» горизонт, и Perspective Correction (Коррекция перспективы), призванный спасать, к примеру, снимки зданий, снятых с угла.

(рис. 55)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

71

Инструменты Text (Текст), Pen (Перо) и Preset Shape (Стандартные фигуры) помогают работать с вектором (для них автоматически создаются векторные слои). Причём, к создаваемой фигуре применяется заливка цвета фона и обводка цвета переднего плана (толщина обводки зависит от выставленного значения Width (Толщина контура) на панели свойств инструмента, или вовсе без обводки, если выставить для толщины значение 0). (рис. 55) (рис. 56)

Менять свойства инструмента можно с помощью команды Objects → Properties (Объект – Свойства). (рис. 56) Снятый флажок с функции Create as vector (Создать как вектор) на панели свойств инструмента создаёт фигуры на растровом слое. (рис. 57)

(рис. 57)

Инструмент Warp Brush (Деформирущая кисть) создаёт разные забавные искажения на изображении. (рис. 58)

(рис. 58)


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

72

((Corel Paint Shop Pro))

Ещё один любопытный набор инструментов программы – для так называемого артистического рисования. Проще говоря, каждый из них имитирует какой-либо инструмент реальной живописи: (рис. 59) Для них тоже, как и для векторных инструментов, предусмотрено – автоматическое или предварительное – создание специальных артистических слоёв (опять же по аналогии с тем же вышеупомянутым Corel Painter), которые недоступны для применения к ним растровых эффектов, но режимы наложения и непрозрачность в них менять можно. (рис. 60)

(рис. 59)

(рис. 60)

Имеются, конечно, и обычные цифровые инструменты рисования – кисточки, ластик, заливка и группа инструментов для небольших корректировок цифрового рисунка (или фотографии). (рис. 61) (рис. 61)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 62)

Среди последних наиболее необычны такие инструменты, как Emboss (Рельеф), с помощью которого создаётся имитация объёмного изображения (используя разные режимы наложения, можно получить весьма любопытные результаты); (рис. 62) и Change To Target (Изменить до целевого), меняющий определённый цвет на изображении на заранее заданный цвет переднего плана. (рис. 63) Кисточки (инструмент Brush) в Paint Shop Pro имеются самые разные – для обычного цифрового рисования, для спецэффектов (кстати, рисовать ими можно не только одним цветом, но и градиентом и узором). (рис. 64) (рис. 64)

(рис. 63)

73


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

74

((Corel Paint Shop Pro))

(рис. 65)

Их можно настраивать на свой вкус, используя панель Brush Variance (Вариация кистей), (рис. 65) и сохранять в перенастроенном виде (левая кнопка внизу окна обзора кистей Create brush tip (Создание кончика кисти). (рис. 66)

(рис. 66)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Можно создавать свои собственные кисточки из любых выделенных элементов и сохранять в программе с помощью команды меню Export – Custom brush (Экспорт – Специальная кисть). (рис. 67) Можно подгружать кисти из бесплатного контента, предоставляемого фирмой Corel (окно с возможностью загрузки с сайта-производителя новых пресетов открывается при запуске программы). (рис. 68)

(рис. 67)

(рис. 68)

75


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ ((Corel Paint Shop Pro))

А если какому-то увлечённому цифровому художнику будет и этого мало, или, скажем, он скучает по своим собственным кисточкам, которые создавал в программе Photoshop, то разработчики из Corel и здесь пошли навстречу своим пользователям – именно в версии Х5 появилась возможность экспорта Photoshop’овского формата кистей .abr, (рис. 69) которые можно сохранить в отдельной от собственных кистей PSP папке программы (рис. 70) (рис. 69)

(рис. 70)

и благополучно ими пользоваться. (рис. 71)

(рис. 71)

76


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Если всё же говорить конкретно о новшествах версии Corel Paint Shop Pro X5, то в ней появилась ещё одна «вкусность» – панель «Instant Effects» (Мгновенные эффекты), где собраны самые популярные варианты обработки фото, разделённые по жанрам. (рис. 72) Применить любой понравившийся эффект к изображению можно двойным щелчком по превью с названием эффекта. При этом открывается вспомогательное окно с подсказками, как правильно использовать все функции этой панели: (рис. 73)

(рис. 72) (рис. 73)

77


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

78

((Corel Paint Shop Pro))

Думается, что ничуть не менее полезна будет новинка «Graduated Filter» (Градуированный фильтр) – в частности, для спасения пейзажей со слишком блёклым небом. (рис. 74) (рис. 75)

(рис. 74, рис. 75)

Вообще собственных фильтров в программе великое множество. Они все собраны в меню Effects (Эффекты) и разделены по категориям. (рис. 76) Из названий вполне понятно, какой именно набор для чего предназначен: «Photo effects» (Фотоэффекты) (рис. 77)

(рис. 76, рис. 77)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(в которые теперь входит и вышеописанный «Градуированный фильтр») предназначены для обработки фотографий – например, тонирование в сепию, перевод в ч/б, стилизацию под старину (фильтр «Time machine» – Машина времени, который появился ещё в версии Х3). (рис. 78) (рис. 78)

Пример варианта обработки Daguerreotype (Дагерротип) (с рамочкой). (рис. 79)

(рис. 79)

79


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

80

((Corel Paint Shop Pro))

«Film and Filters» (Плёнки и фильтры) имитируют изображения, снятые на специальные плёнки с применением фотографических фильтров. (рис. 80)

(рис. 80)

(рис. 81)

«Geometric Effects» (Геометрические эффекты) по-разному искажают изображение. (рис. 81) Пример искажения Pentacon (Пятиугольник) (рис. 82)

(рис. 82 – эффект Pentacon (Пятиугольник))


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

«Artistic effects» (Художественные эффекты) стилизуют или необычно и занятно меняют изображение. (рис. 83) Пример – фильтр Balls and Bubbles (Шарики и пузырьки) (рис. 84)

(рис. 83, рис. 84)

81


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

82

((Corel Paint Shop Pro))

«Distort Effects» (Эффекты искажения) – это разные виды деформации изображения. (рис. 85) Пример – эффект Spiky Halo (Заострённый ореол) (рис. 86)

(рис. 85)

(рис. 86 – эффект Spiky Halo (Заострённый ореол))

С помощью «Image Effects» (Эффекты изображения) (рис. 87) можно «завернуть» уголок фотографии или сделать из неё так называемую бесшовную текстуру. Seamless Tiling (Непрерывная мозаика) (рис. 88) (рис. 87)

(рис. 88)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

«Texture Effects» (Эффекты текстуры) придают изображению разные рельефы. (рис. 89) Rough Leather (Грубая кожа) (рис. 90)

(рис. 89, рис. 90)

83


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

84

((Corel Paint Shop Pro))

Обозреть же сразу весь арсенал встроенных эффектов можно через просмотрщик эффектов (Effects Browser) и сразу же, прямо из этого окна применить понравившиеся варианты. (рис. 91) (рис. 91)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Такой же просмотрщик существует и для всех эффектов цветокоррекции, (рис. 92)

(рис. 92)

85


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

86

((Corel Paint Shop Pro))

собранных в команде меню «Adjust» (Настройка) (некоторые из них по своим функциям являются аналогами корректирующих слоёв). (рис. 93) Кстати, самые привычные (по программе Photoshop) команды коррекции в Paint Shop Pro находятся в подменю Brightness/ Contrast (Яркость/Контрастность). (рис. 94)

(рис. 94)

Кроме всего прочего, к Paint Shop Pro подключается и большинство плагинов, работающих в Photoshop (с расширением .8bf), (рис. 95) правда, не все из них работают корректно, особенно с простыми растровыми слоями, но, хочется надеяться, разработчики в будущем это учтут…

(рис. 95)

(рис. 93)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Среди новинок версии Х5 стоит отметить встроенную функцию работы с интернетом – возможность выгружать редактированные фото сразу в интернет, в социальные сети, искать знакомых людей и места на карте (группа столь полезных кнопок расположена вверху панели «Органайзер»). (рис. 96) (рис. 97) (рис. 98) (рис. 99) (рис. 96)

(рис. 97, рис. 98)

87


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

88

((Corel Paint Shop Pro))

(рис. 99)

Ну, а если пользователь не фотограф и не цифровой художник, но всё же творческий человек, для него в программе Paint Shop Pro тоже найдётся, как выразить себя. Например, есть забавный инструмент Picture Tube (Тюбик) (аналог инструмента Image Spray в Corel Photo-Paint) – это что-то вроде кисточки, но рисующей не пикселями, а целыми готовыми изображениями. Ими можно украшать самодельные открытки или даже составлять простенькие коллажные картинки (если каждый образец тюбика можно размещать на отдельном растровом слое). (рис. 100) (рис. 100)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Просто находка для любителей цифрового скрапбукинга! Как и возможность украшать свои работы в виде обычных полосок разного цвета и произвольных размеров (функция «Add Borders» (Добавить границы), вызываемая из меню Image (Изображение)) (рис. 101) (рис. 102)

(рис. 101, рис. 102)

или готовыми рамочками (в программе есть и такая функция и целый набор встроенных пресетов – (рис. 103) как чисто фотографических, так и декоративных). (рис. 104), (рис. 105)

(рис. 103, рис. 104, рис. 105)

89


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

90

((Corel Paint Shop Pro))

(рис. 106)

К слову сказать, в интернете есть множество сайтов (особенно зарубежных), где поклонники программы Paint Shop Pro демонстрируют свои работы (обычно простые картинки-коллажи со спецэффектами, сделанными с помощью фильтров программы), пишут по ним уроки и даже собственные макросы. Пример: фон сделан авторским макросом (автор урока – Grisi) (рис. 106) Существуют даже yahoo-группы, где творческие люди обмениваются опытом работы с программой Corel PSP, делятся собственноручно сделанными кистями, тюбиками и т.д. В русскоязычном сегменте всемирной сети сильной любви к этому редактору как-то не наблюдается, за исключением единиц. Возможно, причина в том, что работы, создаваемые зарубежными коллегами по хобби, не принимаются всерьёз, считаются всего лишь баловством от нечего делать. Отсюда и сложившееся мнение о самой программе, что она не способна более ни на что, кроме как на создание «милых картинок».

Конечно, здесь тоже представлен отнюдь не полный обзор всех возможностей редактора, это, так сказать, всего лишь экскурс по поверхности, не затрагивая глубин. Просто краткое знакомство с вполне приличным графическим редактором с обширными (со времён PSP 7) возможностями для разного уровня пользователей. И, скорее всего, возможности будут ещё расширяться, ибо «нет предела совершенству». Особенно, если это касается современных компьютерных программ.

Lughnara специально для ArtTower Magazine

СТАТЬЯ ПОДГОТОВЛЕНА ПО МАТЕРИАЛАМ, ПРЕДСТАВЛЕННЫМ В ИНТЕРНЕТЕ НА СЛЕДУЮЩИХ САЙТАХ:

http://newwik.bget.ru/index.php/corel-paintshop-pro-x4 http://www.ixbt.com/digimage/corel_pspx2.shtml http://corelvideo.ru/viewforum.php?f=4&sid=0fbb3a010e70903f2 3240a9fc02e74bd http://www.publish.ru/articles/201202_20012972 Официальный сайт программы Скачать пробную версию Corel Paint Shop Pro Купить новейшую версию программы Corel Paint Shop Pro Х5 можно у официального распространителя компании Corel в России – интернет-магазина Allsoft.ru

Эту статью можно обсудить у нас на форуме в теме Обзор программы Corel Paint Shop Pro ССЫЛКИ НА ПЕРЕВОДЫ УРОКОВ COREL PAINT SHOP PRO НА ФОРУМЕ:

Paris Tripolis Осень Анна Искушение Крылья любви Свободная душа Китти Мода Пасхальный урок


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

Коллаж в программе Paint Shop Pro «Чайная церемония»

Здравствуйте! Сегодня мы с вами создадим симпатичный коллаж в программе Paint Shop Pro с помощью встроенных фильтров, а также бесплатных подключаемых плагинов. В разгар жаркого лета несомненно лучшее (и полезное для здоровья) средство, утоляющее жажду, это прохладный зелёный чай. Поэтому будем создавать работу, которая бы изображала чайную церемонию, принятую в буддистских странах Востока – не абсолютно точно, а как бы постановочно, символически, следуя собственной фантазии.

Для начала создадим пустой файл размером 1000 на 650 пикселей. Настройки: (Рис. 1)

(рис. 1)

91


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

92

((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

Затем будем создавать место действия, «комнату» для чайной церемонии. Обычно я беру главного героя и «снимаю» с него инструментом Пипеткa (Eyedropper) образцы для переднего плана и фона. (Рис. 2)

(рис. 2)

В данном случае центральной фигурой коллажа у нас будет девушка с сайта Ana Ridzi, пусть не совсем восточного типа, но одетая вполне подходяще нашему замыслу. И соответственно цвета будут такие: ebc5b1 и 8f0002 Для удобства работы их можно сохранить в образцы (щелчком левой кнопкой мыши на прямоугольнике с выбранном цветом открываем диалоговое окно Свойства материала (Material Properties) и нажимаем кнопку Добавить в образцы (Add to Swatches). (Рис. 3) Зальём слой цветом переднего плана (ebc5b1). В меню Эффекты выберем Эффекты текстуры – Переплетение (Effects – Texture Effects – Weave). (Рис. 4) В открывшемся диалоговом окне выставим вот такие настройки. (Рис. 5) Получился узор, чем-то напоминающий перепле(рис. 3) тение циновки.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 5)

(рис. 4)

Выберем в меню Эффекты - Подключаемые модули (Effects – Plugins) фильтр под названием Mura’s Meister - Perspective Tiling (устанавливается отдельно). (Рис. 6) Выставляем вот такие настройки: (Рис. 7) Для придания чёткости фрагментам переплетения применяем команду Эффекты краёв – Улучшить (Edge Effects – Echance). Активируем инструмент «Указатель» (Pick Tool) и тянем верхний срединный маркер изображения вниз

(рис. 6)

(рис. 7)

93


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

94

((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

до значения 450 по вертикальной шкале. У нас получился вот такой пол. (Рис. 8) Теперь будем строить «стены». Создаём новый растровый слой (первая иконка внизу палитры слоёв). (Рис. 9) Заливаем его цветом фона (8f0002).

(рис. 9)

(рис. 8)

Выбираем подходящее изображение в восточном стиле с иероглифами. Например, вот такое: (Рис. 10) Открываем его в программе.

(рис. 10)

(рис. 11)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Затем, убедившись, что у нас активирован красный слой нашего основного рабочего документа, идём в меню Слои - Создать слой маски - Из изображения (Layers – New Mask Layer – From Image). (Рис. 11) В открывшемся диалоговом окне выбираем название того изображения, которое будем применять в качестве маски (у нас - «Иероглифы_Времена года») (Рис. 12) Нажимаем ОK и получаем вот такую картину: (Рис. 13) (рис. 12)

(рис. 13)

Получившуюся в результате применения маски группу из трёх слоёв сливаем в единый слой. (Рис. 14).

(рис. 14)

95


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

96

((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

Оставив активированным слой со «стенами» с иероглифами, идём в меню Изображение – Изменить размер (Image – Resize) - выставляем значение 85% и снимаем галочку «Изменить размер всех слоёв» (Resize all layers). (Рис. 15) Активируем инструмент «Прямоугольное выделение» (Selection) и выделяем два левых прямоугольника с иероглифами (Рис. 16) Далее Эффекты – Геометрические эффекты - Перспектива – горизонтальная (Effects – Geometric Effects – Perspective – Horisontal). (Рис. 17)

(рис. 15)

(рис. 16)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

(рис. 17)

(рис. 18)

Выставляем вот такие настройки: (Рис. 18) Затем идём в меню Выделение - Преобразование выделенного элемента в слой (Selections – Promote Selection to Layer). (рис. 19) Затем Выделение - Отменить выбор (Selections – Select None). Снова активируем слой с четырьмя прямоугольниками с иероглифами (Рис. 20)

(рис. 19)

(рис. 20)

97


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

98

((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

Инструментом «Прямоугольное выделение» (Selection) выделяем два правых прямоугольника, затем так же Эффекты - Геометрические эффекты - Перспектива – горизонтальная (Effects – Geometric Effects – Perspective – Horisontal), но разворачиваем их в другую сторону, выставив противоположное значение: (Рис. 21) Затем идём в меню Выделение - Преобразование выделенного элемента в слой (Selections – Promote Selection to Layer) и отменяем выделение. Теперь удаляем слой с четырьмя прямоугольниками, и у нас получается вот такая картинка из трёх слоёв (Рис. 22)

(рис. 22)

(рис. 21)

(рис. 23)

Затем идем в меню Эффекты - Эффекты изображения – Смещение (Effects – Image Effects – Offset). (Рис. 23) Для слоя с левыми прямоугольниками выставляем вот такие значения: (Рис. 24) Для слоя с правыми - вот такие: (Рис. 25)

(рис. 24)

(рис. 25)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Отключим на время слой с полом, объединим видимые слои и выделим прозрачное пространство с помощью инструмента «Волшебная палочка» (Magic Wand Tool). (Рис. 26) Выделение – Инверсия (Selections – Invert). Создадим новый растровый слой. Выделение - Изменить - Расширить - на 5 пикселей (Selections – Modify – Expand): (рис. 27) Зальём выделение (на новом слое) цветом, близким к цвету дерева или (по желанию) золотой текстурой: (Рис. 28) (рис. 26)

(рис. 27) (рис. 28)

Затем Выделение – Изменить – Уменьшить (Selections – Modify – Contract) – на 6 пикселей: (Рис. 29) Выделение – Очистить (Selections – Delete). Получились вот такие рамочки вокруг каждого прямоугольника. (Рис. 30)

(рис. 29)

(рис. 30)

99


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

100

((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

Эффекты - Трёхмерные эффекты - Внутренний скос (Effects – 3D Effects – Inner Bevel). (Рис. 31) Рамочки получатся объёмными. Объединяем слой с рамочками и слой с прямоугольниками (щелчком правой кнопкой мыши на слое с рамочками вызываем контекстное меню - Слить - С нижним (Merge – Merge Down)). Добавим тень (Эффекты - Трёхмерные Эффекты – Тень (Effects – 3D Effects – Drop Shadow)). (Рис. 32) Теперь займёмся задним планом. Создадим новый растровый слой, зальём его цветом переднего плана ebc5b1 и переместим в самый низ в палитре слоёв. Найдём подходящий спокойный по тону пейзажик (я взяла у той же Ana Ridzi), откроем его в программе, выберем в документе нужный нам слой, затем идём в меню Правка – Копировать (Edit – Copy). Активируем в нашем рабочем документе самый нижний слой (залитый цветом переднего плана) и идём в меню - Правка - Вставить как новый слой (Edit – Paste as New Layer). Затем с помощью инструмента «Указатель» (Pick Tool) (на панели свойств должен быть выбран режим «Масштаб» (Scale)), (Рис. 33)

(рис. 31)

корректируем размер слоя с пейзажем, как нам надо. (Рис. 34)

(рис. 32)

(рис. 33)

(рис. 34)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Возьмём инструмент «Ластик» (Eraser Tool), выставим для него вот такие настройки, (Рис. 35)

(рис. 35)

Смягчим дальнюю границу между полом и пейзажем. А при желании так же сотрём часть пола и позади «стен». (Рис. 36)

(рис. 36)

(рис. 37, рис 38)

Создадим новый растровый слой поверх всех слоёв. Активируем инструмент «Выделение» (Selection), нажимаем на панели свойств иконку «Пользовательский выделенный элемент» (Custom Selection): (Рис. 37) Выставляем вот такие значения: (рис. 38) Заливаем получившийся квадрат цветом переднего плана (ebc5b1). Снимаем выделение.

101


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ ((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

Затем идём в меню Эффекты - Подключаемые модули (Effects – Plugins) - Filters Unlimited - BKG Designer10 II - Line Blurred Mesh (BKG Designer подключается в программу как в составе сборника плагинов Filters Unlimited, так и отдельно). Выставляем значения: (Рис. 39)

(рис. 39)

Затем применяем ещё раз этот же фильтр с настройками по умолчанию. Получается вот такая салфеточка. (Рис. 40)

(рис.40)

102


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

С помощью режимов инструмента «Указатель» (Pick Tool) – «Перспектива» (Perspective), Масштаб» (Scale) и «Наклон» (Shear) трансформируем этот квадрат так, чтобы он «лёг» на пол. (Рис. 41) Для реалистичности добавим небольшую тень: (Рис. 42)

(рис. 41)

(рис. 42)

(рис. 43)

Затем найдём подходящий чайный сервиз (например, вот такой): (Рис. 43) Откроем его изображение в программе и поместим в наш рабочий документ как новый слой. С помощью инструмента «Указатель» (Pik Tool) (режим «Масштаб» (Scale)), скорректируем размер слоя с чайным сервизом и поместим его на салфетку. Добавим тень. Если в настройках включить галочку «Тень на новом слое» (Shadow on new layer), (Рис. 44) то можно впоследствии стереть лишние фрагменты тени, чтобы изображение было более реалистичным. (Рис. 45)

(рис. 44)

(рис. 45)

103


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

104

((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

Задний план всё-таки кажется слишком резким, немного смягчим его. Активируем слой с пейзажем, идём в меню Настройка - Мягкость - Мягкий фокус (Adjust – Softness – Soft Focus), выставляем следующий настройки: (Рис. 46) Вот какая картина у нас получилась на данном этапе: (Рис. 47) (рис. 46)

(рис. 47)

Жёлтый чайник сильно выбивается из общей цветовой гаммы. Активируем слой с чайным сервизом, идём в меню Настройка - Оттенок и насыщенность - Оттенок/Насыщенность/Осветление (Adjust – Hue and Saturation – Hue/ Saturation/Lightness) (рис. 48)

(рис. 48)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Сдвигаем ползунок Оттенок (Hue) на - 12. (Рис. 49) Так же немного осветлим салфетку, чтобы она не сливалась с полом. Команда меню Настройка - Яркость и контрастность - Яркость/ Контрастность (Adjust – Brightness and contrast – Brightness/ Contrast): (рис. 50) Теперь картинка смотрится гораздо приятнее: (Рис. 51)

(рис. 49) (рис. 50) (рис. 51)

105


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

106

((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

Осталось красиво оформить нашу работу и пригласить на чай главную героиню. И вот что мы для этого сделаем. Откроем в программе изображение с девушкой. Возьмём инструмент «Выделение» (Selection) и выделим фрагмент её халата с драконом: (Рис. 52) Затем перейдём в наш рабочий документ и зайдём в меню Изображение - Добавить границы (Image – Add Borders): (Рис. 53)

(рис. 52)

Все слои автоматически сольются в один. Выделим чёрную границу с помощью инструмента «Волшебная палочка» (Magic Wand Tool) и зальём выделение красивоым золотым узором, вроде этого: (Рис. 54)

(рис. 53)

(рис. 54)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Снимем выделение. Затем добавим границы шириной в 30 пикселей: (Рис. 55). Снова выделим чёрную границу «Волшебной палочкой», создадим новый растровый слой и зальём выделение текстурой с драконом (в библиотеке текстур это будет второй сверху образец): (Рис. 56) Затем применим Эффекты - Эффекты текстуры – Песчаник (Effects – Texture Effects – Sandstone), со следующими настройками: (Рис. 57) (рис. 55)

Снимаем выделение. Видим, что рамочка получилась гораздо насыщеннее самого коллажа. Активируем слой с коллажем. Выделение - Выделить всё (Selections – Selection all), затем Выделение - Изменить – Уменьшить (Selections – Modify – Contract) на 33 пикселя. У нас получается выделенной вся картинка без рамки. Идём в меню Настройка - Оттенок и Насыщенность - Оттенок/Насыщенность/Осветление (Adjust – Hue and Saturation – Hue/Saturation/Lightness). Сдвигаем ползунок Насыщенности (Saturation) до 28 (Рис. 58)

(рис. 56)

(рис. 57)

(рис. 58)

107


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

108

((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

Стало гораздо симпатичнее. (Рис. 59)

(рис. 59)

Добавим объема нашей картинке. Инвертируем выделение и применим тень (Effects – 3D Effects – Drop Shadow) (Рис. 60) Затем ещё раз применим тень, но с противоположными значениями, чтобы тень выглядела равномерной. (Рис. 61) (рис. 60)

(рис. 61)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Снимем выделение и объединим слои. Вернёмся к файлу с девушкой. Снимем выделение с фрагмента её халата. Копируем слой с девушкой (Edit – Copy). Возвращаемся в рабочий документ и вставляем в него девушку как новый слой (Edit – Paste as New Layer). (Рис. 62)

(рис. 62)

У нашей героини не очень красиво торчат колени, поэтому мы их слегка подотрём Ластиком (Eraser Tool), а потом немного развернём слой с девушкой вправо, примерно вот так: (Рис. 63) Сдвинем девушку вправо и развернём по горизонтали (Изображение - Отразить по горизонтали (Image – Flip horizontal)). (Рис. 64)

(рис. 63)

(рис. 64)

109


СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ АТ

110

((Коллаж в Corel Paint Shop Pro))

Затем добавим резкости (Настройка – Резкость – Повышение резкости (Adjust – Sharpness – Sharpen)) (можно дважды) и добавим тень, чтобы девушка не «прилипала» к фону: (Рис. 65) Теперь снова добавляем границу в 3 пикселя (каким-нибудь контрастным цветом, которого нет в изображении, чтобы проще было выделять), (Рис. 66) выделяем эту границу «Волшебной палочкой» (Magic Wand Tool) и снова заливаем тем же золотым узором, что и в первый раз. Наша работа практически готова. При желании её можно чуть-чуть украсить в том же стиле (например, если есть кисточки в виде драконов или иероглифов, можно порисовать ими на новом слое, применить эффекты размытия или другие, на свой вкус). Затем сливаем всё изображение (команда Слои - Слить всё (разгладить) (Layers – Merge all (Flatten)) и сохраняем в .jpg. Вот и всё. Спасибо за внимание!

(рис. 65)

Lughnara, специально для ArtTower Magazine Этот урок можно обсудить у нас на форуме в теме Коллаж «Чайная церемония» (рис. 66)


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

ФОТОРЕПОРТАЖ

Среди сосен, заплутавших в облаках

111

И озеро в тихом вечернем огне Лежит в глубине, неподвижно сияя, И сосны, как свечи, стоят в вышине, Смыкаясь рядами от края до края. Николай Заболоцкий (Лесное озеро. Фрагмент)

Фотография, с которой я начну рассказ о Селигере, наверное самый банальный и заезженный кадр, но ничто так полно не отражает настроение и дух того места. Селигер… Даже те, кому посчастливилось провести на этом озере много-много дней, вряд ли смогут сказать, что знают о нем все. Столько всего разного переплелось в этом удивительном крае, с одной стороны, гостеприимно распахивающим свои объятья любому гостю, а с другой – окутанному неимоверным количеством легенд и загадок.


ФОТОРЕПОРТАЖ

112

Начну с одного мифа о том, как образовалось это необычное озеро. И хотя это довольно распространенная история о Селигере, я все же я упомяну ее и тут. Жили в старину два брата – Селигер и Ильмень. И, как часто бывает, полюбили они одну девушку – Волгу. Но Волга свое сердце отдала Селигеру. Из ревности и зависти проклял Ильмень брата и пожелал ему иметь сто горбов. А потом пожалел о сказанном, понял, как страдает брат и не может подняться, весь кривой и горбатый, и решил, что и сам не будет вставать, раз у брата такое проклятье. Так и лежат два прекрасных озера нам на счастье. И правда, если внимательно изучить карту, то Ильмень – это сплошная водная гладь, лишь немного островов жмутся к самому побережью, а вот Селигер, наоборот, с изрезанным неровным берегом весь усыпан островами, и их там действительно более ста. Точную цифру сказать никто не может, так как количество островов непостоянно. Нередко в засушливый год некоторые острова соединяются с землей и превращаются в полуостров, а когда высота озера поднимается, то наоборот часть земли полностью отделяется водой от основного берега. Но это легенда, а на самом деле озеро образовано ледником. Продвигаясь на юг, лед прорезал землю, а в момент таяния заполнил появившиеся углубления водой, образовав цепь чистейших озер, из которых можно пить воду и по сей день. Так что же такого манящего есть на Селигере, что заставляет людей срываться и ехать за сотни километров, ради нескольких дней отдыха на озере? Множество озер есть и в более доступных местах, там тоже можно купаться,


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

но все равно почему-то тянет именно на Селигер. И тяга эта столь сильна, что многие готовы ради одних выходных преодолевать немалый путь. Думаю, самый главный магнит для путешественников – это удивительная красота края. Природа действительно завораживает. Бескрайняя голубая гладь озера, обрамленная вековыми сосновыми лесами, которые подступают вплотную к самой воде. Звенящая тишина, коей так не хватает в больших мегаполисах. Выйдешь на берег, и можно услышать, как на закате перекрикиваются рыбаки на середине озера за несколько километров от берега. Рыбаки – это еще одна когорта людей, которых зовут эти места. Озеро богато самой разнообразной рыбой. Даже те, кто в жизни не понимал, ради чего люди готовы часами сидеть, уставившись в одну точку, и терпеливо ждать, когда поплавок резко уйдет под воду, на озере возьмут удочку и попытают счастье. Не ради наживы, а просто потому, что это вдруг становится интересно. Периодически проводится зарыбление озера, когда выпускается новый вид рыбы. Хотя, о чем это я говорю?.. Любой рыбак скажет, что на «Селигере рыбы нет!» Особенно ее нет в том месте, где он упорно проводит весь свой отпуск, вот уже 10 лет подряд. На берегу Можно услышать, как на закате перекрикиваются рыбаки…

113


114


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

В лесах водится множество диких животных. Вполне можно встретить лося или кабана. А если окажешься более «везучим», то волка или медведя. Перечислять всех животных, живущих в округе, так же бесполезно, как и виды рыб, что водятся в воде. Человеку же, которому не сидится на месте, и которого долгое созерцание быстро вгоняет в тоску, вполне можно заняться виндсерфингом, например. Ветер, дующий на просторах, делает озеро чудесным местом для тех, кто увлекается этим видом спорта. А еще на озере существует множество кемпинговых лагерей. Но и укромных уголков, чтобы просто встать палаткой подальше от людей, тоже предостаточно. Более 500 километров береговой линии позволят найти то, что подойдет даже самому привередливому путнику. А если уж всерьез хочется сбежать от привычного мира, да так, чтоб совсем-совсем не доставали надоедливые дела, то стоит отдохнуть на любой базе на одном из многочисленных островов.

115


ФОТОРЕПОРТАЖ

116

Нило-Столобенская пустынь


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Богоявленский собор, главный храм Нило-Столобенской пустыни

Своим ходом туда не добраться – лишь на лодке, хотя зимой к некоторым островам и прокладывается дорога прямо по льду, но летом – только по воде. А если учесть, что во время путешествия по окрестностям озера мне доводилось бывать в таких местах, где не ловила ни одна сотовая сеть на протяжении километров и километров дорог, то вполне реально на какое-то время затеряться, ускользнув от суетной повседневности, полностью растворившись в окружающем великолепии. Впрочем, для того, чтобы насладиться природой, не обязательно забираться в глушь, достаточно просто немного прогуляться по лесу. В общем, озеро-то одно, а столько всего на его берегах разного и увлекательного! Паломников на Селигер привлекает великая святыня Нило-Столобенская пустынь – необычный монастырь, расположенный посреди озера на острове. Сейчас к монастырю ведет насыпанная дорога, но в дни основания монастыря добраться до обители можно было лишь на лодке. Именно такая недоступность в свое время и привлекла преподобного Нила Столобенского.

117


ФОТОРЕПОРТАЖ

118

Жил он на рубеже XV-XVI столетий. Принял монашеский постриг в Крыпецком Иоанно-Богословском монастыре под Псковом, но после покинул его и ушел в леса под Селигером. Первые 13 лет своей затворнической жизни провел на речке Серемха. Теперь в этом месте находится храм Животворящей Троицы. Эта церковь и стоит прямо посреди леса. Но, понятное дело, в те времена церкви не было, появилась она позже. А изначально святым была выстроена небольшая келья и вырыт колодец, который, кстати, сохранился и по сей день. Со временем слава о лесном затворнике разошлась по округе, и к нему стали приходить люди, но святой покинул обжитые места и отправился на юг, где и обосновался на одном из небольших озер Селигера. Название острова Столобный (ударение на втором слоге) произошло, вероятно, из-за того, что когда-то в языческие времена на острове находится жертвенный столб. Вот в этом, еще более недоступном месте, проводил дни в молитве и труде Нил свои последние 27 лет. Не желая предаваться праздной неге, преподобный всегда спал в вертикальном положении, опираясь на вбитые в стену крюки. Именно в такой позе и изображается Нил Столобенский: опирающимся на своеобразные костыли. Кстати, любопытная особенность. В православии принято изображение святых иконописным образом, в то время как католики, наоборот, вырезают статуи. Но почему-то так сложилось, что именно Нила Столобенского изображают в виде деревянных фигурок или объемных барельефов. Бывает, что берут другой материал, но чаще используют именно дерево. Завет святого – построить на острове монастырь – был исполнен спустя несколько десятилетий после его смерти. Одно время монастырь даже был вторым по посещаемости паломниками местом. Но в советское время его разграбили и закрыли. Что только не располагалось в его стенах: от лагерей и колоний до туристических баз, но теперь он вновь передан верующим, и в разрушенной святыне ведутся восстановительные работы. Вид на постройки монастыря. Слева - июль 2011 г., справа - июль 2013 г.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Новые часы на колокольне. Установлены в 2011 году

Еще одна из легенд Селигерского края связана именно с Нило-Столобенской пустынью. Дело в том, что с самого основания монастыря многих удивляли нарисованные часы на колокольне, которые выглядели как-то подетски. Часы всегда показывали одно и то же время: 11.45. По поверью, в полночь на землю приходят черти и прочая нечисть, но в Ниловой Пустыни, границе между миром духовным и миром земным, полночи не бывает, и часы на башне всегда показывали без пятнадцати двенадцать. Почему пишу в прошедшем времени? Потому что часы выглядели так веками, но пару лет назад были заменены на новые, вполне нормальные, с работающими стрелками.

119


ФОТОРЕПОРТАЖ

На колокольню можно подняться и с её высоты, вознесясь над островом и озером, полюбоваться потрясающей картиной. И неважно, какая в тот момент будет погода: легкие пушистые облака или пасмурное предгрозовое небо – от открывшейся панорамы просто перехватывает дыхание. Никакие чудеса заграницы не сравняться с этим немножко суровым северным великолепием.

120


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

121


ФОТОРЕПОРТАЖ

122

Автобусный причал

С именем Селигера связано еще одно явление, но уже современного характера. Это спорный, но довольно известный молодежный политический лагерь. Кажется, сейчас он называется «Всероссийский молодежный образовательный форум «Селигер». Что удивительно, место они себе облюбовали всего в паре километров от монастыря, и любой паломник или турист по пути к обители может видеть этот лагерь в дни проведения форума. А это множество палаток, стоящих вплотную друг к другу в близости от дороги за ограждением. И обочина около лагеря, забитая автомобилями форумчан, своим видом напоминает скорее центр Москвы в разгар рабочего дня, чем далекую дорогу к святой обители. Наверное, мне бы было просто неудобно жить вот так рядом с проезжей частью, где постоянно снуют машины. К тому же участники съезда довольно ощутимо увеличивают количество людей в месте, где и так ограничено пространство, а туристов очень много. Печально, что это мероприятие стало уже брендом, и все чаще можно видеть на просторах интернета, как слово «Селигер» упоминается уже без кавычек, но не применительно к озеру, а именно по отношению к форуму. И порой сложно понять, о чем пишет автор – об озере или о слете. И случается, что это вызывает негативное отношение к такому чудесному слову, как Селигер.. Собираясь на озеро, можно услышать от друзей, ехидное замечание «На Селигер собралась? Что на форум что ли молодежный?» Однако, выходит, что и попасть-то туда не так уж и просто, и место это будто бы только для «своих». Знакомая хотела поехать, увидеть все это изнутри, написала нескольким организаторам, но те так и не ответили. И хотя дело вроде и не плохое, но неоднозначное какое-то получается. Но, как я уже говорила: каждый найдет свое на Селигере, этим и прекрасен этот край.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Бор

123


ФОТОРЕПОРТАЖ

124

Часовня над Истоком Волги

Кстати, о названии… До сих пор так и не ясно, что же значит слово «Селигер». Оно хранит в себе память о племенах, живших в эти землях, до активного заселения края славянами. Одна из версий переводит слово с финского языка как «высокое озеро». Расположено оно действительно выше уровня моря на высоте 205 метров. Расшифровка интересная, хотя и есть в ней определенные сомнения, но оставим споры ученым и просто еще раз вслушаемся. «Селигер» – даже звучит как-то волшебно, и можно расслышать легкий всплеск рыбы или перешёптывание сосен. Рядом с озером расположено еще одно место, достойное называться легендарным. Любой школьник должен знать, что Волга, самая большая река Европы, по праву нежно называемая на Руси Матушка-Волга, впадает в Каспийское море. Девушка из легенды действительно убежала к Каспию. Но вот где же она берет свое начало, довольно долго оставалось загадкой, будоражившей умы не хуже истока еще одной великой реки – Нила. На древних картах ей «посчастливилось» стекать даже с гор. Все, правда, оказалось не так. Но было это окончательно установлено в XIX веке. Место-то было известно и раньше, и люди тут жили. Но вот как же точно рождается эта река, доподлинно не знали? А вот как, совсем прозаично: в районе деревни Волговерховье, по сути, в одном из болот. Над ключом, из которого видно уже струящийся ручеек, была поставлена часовня, и стали считать его истоком Великой реки.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

В том месте сложно представить себе мощь, что обретает река, пройдя ряд озер и пополнившись водами своих многочисленных притоков: ведь любой желающий, может запросто ее перешагнуть, не замочив ног. А еще стоит обязательно пройти к часовне, заглянуть вглубь колодца и увидеть, как же она рождается, наша самая главная река. Вот отсюда, именно отсюда, Из глубин лесного родника, Выбегает голубое чудо — Русская великая река. Легкий дом, как девичья светелка. Вяз, ольшаник, сумрачная ель. Стойте, люди! Здесь родилась Волга, Здесь ее и дом и колыбель. Эти стихи, самый настоящий вскрик души, написал наш современник, родом из Саратова, Николай Палькин. Много поэтов слагало стихи о Волге и ее истоке, но он, родившийся на ее берегу, там, где она уже превратилась в привычный мощный поток, был особенно впечатлен видом того беззащитного и слабого ручейка, еле видного в траве, которым она является поначалу.

Волга

125


ФОТОРЕПОРТАЖ

126

Храм Преображения Господня

Рядом с Истоком располагается Ольгинский женский монастырь. Он довольно молодой, не имеет многовековой истории, но создан был благодаря скромным подвигам простых людей. Я не буду много рассказывать о недолгой, но активной жизни обители. Храм строился на пожертвования по инициативе жителей волжских городов. Насколько же важна была для далеких горожан эта маленькая Волга! Интересно, что поначалу, видимо, не было цели построить именно монастырь, а просто возводили храм, чтобы отметить значимость места, а монастырь образовался как-то сам собой, и уж потом его статус был закреплен. Со строительством церкви здесь появились монахини, которые в первое время жили в миру, в селе. Позже были построены деревянные строения для сестер и паломников. Только появившийся и потому ещё небогатый монастырь, тем не менее, находил деньги и на строительство храма, и на обучение крестьянских детей; была открыта школа, существовала довольно большая библиотека. За свою короткую историю (община существовала с 1907 года; датой основания монастыря считается в 1912 – дата освящения каменной церкви Преображения Господня, а уже в первой половине 20-х годов он закрывается полностью) эта святая обитель сделала довольно много. Сейчас от всех монастырских построек остался только главный каменный храм Преображения Господня да деревянная церковь Николая Чудотворца. Всё остальное, будучи деревянным, было разрушено. В войну село было захвачено немцами, что тоже не лучшим образом сказалось на сохранности строений, хотя упомянутые выше


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

храм и церковь не пострадали. В начале 90-х годов в храме Преображения Господня вновь стали проводиться богослужения, и потихоньку стал возрождаться Ольгинский монастырь. Прежний вид обители можно увидеть на старых фотографиях Прокудина-Горского, который посетил эти места в начале XX века. Но о его творчестве будет рассказано в следующем номере, а сейчас храм выглядит вот так. Раз уж зашла речь о войне, то никак нельзя обойти этот эпизод в истории Селигера. Бои в этих местах шли жестокие. Земли были оккупированы фашистами. До сих пор можно услышать рассказы о бесследно пропавшей боевой технике. Немало есть глухих закоулков, куда местные жители издревле не ходили, где и тропинок-то нет, одна топь кругом. Так что легенды о полностью увязших в трясине танках и не легенды вовсе, а память местных жителей, хранимая таким вот образом. А сколько самолетов сгинуло в этих лесах и болотах! Достаточно упомянуть о подвиге, который совершил Алексей Маресьев. Будучи сбитым и раненным, оказавшись на враже-

ской территории, он 18 дней ползком пробирался к линии фронта, к своим. Нашли его трое местных ребят. Жизнь летчику спасли, и, несмотря на операцию, долгое выздоровление и протезы обоих ног, он все равно продолжил летать и принял участие еще во множестве воздушных сражений. Именно этот случай и лег в основу книги Б. Полевого «Повесть о настоящем человеке». А вот его самолет так и не был найден, что рождает новые и новые легенды и мифы. И хотя примерное место падения его известно, найти что-то в здешних чащобах – задача непростая. Но до сих пор энтузиасты умудряются неимоверными силами буквально вырывать из земли плотно застрявшие в ней куски металла. Торф не дает гнить железу, так что надежда есть, и предпринимаются все новые и новые поиски. Довелось мне поплутать немного по региону на машине. Едешь по грейдеру, и никого кругом, лишь попадаются остатки заброшенных деревень, следы которых на удивление еще хорошо сохранились. И вот там, в этой глуши несколько раз встречались

127


ФОТОРЕПОРТАЖ

128

характерные стелы. Такие можно часто увидеть в небольших городках: памятники, посвященные Великой Отечественной Войне и память о тех, кто на ней погиб. Но одно дело мемориал среди ухоженного села, а другое – в стороне от обычной грунтовки, еле видный в зарослях. В этом нет ничего странного: отчаянные бои разворачивались здесь прямо в болотах среди диких лесов… Проселочные дороги ведут не только к покинутым местам, но и к обжитым деревням. Даже к посещаемым достопримечательностям не всегда проложен асфальт. Дорога к Истоку Волги, например, выглядит примерно так: первые километры плетешься осторожно и все время судорожно соображаешь, сколько еще машина выдержит, прежде чем развалится, потом бояться надоедает, и начинаешь потихоньку увеличивать скорость, а то стыдно, когда велосипедисты обгоняют…


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Плохие дороги России не ругает только ленивый. Спорить об этом можно много и долго, проводить кучу исследований. Но вот Селигер – край, где вполне сознательно развивается туристический бизнес. Места эти довольно известные, людей бывает много, и пути все езжены-переезжены. И даже тут они порой оставляют желать лучшего. Что уж говорить о тех дорогах, которые лежат чуть в стороне от основных трасс… В общем, именно там мной было выведено в первый раз такое определение асфальтового полотна: «не дорога с дырками, а дырки с дорогой». Хотя, собственно, зачем нужны дороги, когда главные магистрали всё равно проходят по воде? А еще на Селигере есть то, о чем забывают сказать многие, воспевая красоты и богатства края. В начале лета на озере восхитительные белые ночи. И пусть темноты чуть больше, чем на Неве, но в этих ночах есть тот шарм, который доступен лишь тихим и затерянным в лесах местам. И сидя на берегу, любуясь долгим закатом, совсем теряешься во времени, наблюдая, как солнце вроде бы и спряталось за кромку леса, но всё же оставило еле уловимое ощущение, что оно рядом и скоро покажется вновь. Можно отдохнуть всего за несколько часов и потом вновь наслаждаться рассветом. Или наоборот, нагуляться вдоволь по сосновому лесу и спать весь день, вдыхая его успокаивающий аромат.

wolf ling специально для ArtTower Magazine Эту статью можно обсудить у нас на форуме в теме Среди сосен, заплутавших в облаках

129


МНОГОГРАННИК

130

Симбиоз дерева и стали

В душе каждого живет художник. Ни время, ни возраст, ни положение не могут остановить человека, если он готов внять его зову. И не важно, какими инструментами он владеет. Потребность творить всегда находила выход: древний человек рисовал прямо на стенах своих пещер, мы же в век компьютеров отложили кисточки и рисуем в виртуальном мире. А у некоторых получается в творческом порыве изменять все вокруг. Ремесла, зародившиеся много веков назад, стали как раз таким практическим способом, позволившим людям преобразовывать окружающую их действительность.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Ремесла появились, когда люди поняли, что универсальность в труде больше невыгодна. Так, на Руси возникла первая и самая необходимая на тот момент профессия – кузнецы. Ковка требовала умения и продолжительного обучения: овладеть мастерством мог далеко не каждый. Кузнец у славян – это уважаемый всеми человек. Без его умения деревне было не выжить: ни лошадь подковать, ни оружие для защиты справить. И почтение это было заслуженным. Не за бездумную штамповку кастрюль получал ее коваль. Не имея никаких измерительных приборов, он был поистине мастером в своем деле. Определить, что жар в печи достиг нужной температуры, было возможно лишь на глаз – по цвету раскаленного металла. Размер подковы для лошади – и тот надо было вычислить, посмотрев на копыта животного. А ошибешься, и часы тяжелой работы будут впустую. Мастера Древней Руси владели всеми приемами ковки. Умели не только сваривать и клепать, но и владели процессом обработки стали, в том числе могли наваривать сталь, что использовалось при изготовлении топоров. Особенность данного метода за-

ключается в том, что сварочная температура железа и стали разная, что явно не облегчало работу. Ремесел было много, обо всех и не расскажешь. Но еще об одном стоит упомянуть – вторым, традиционным для Руси делом можно смело назвать резьбу по дереву. Да и ремеслом оно стало далеко не сразу, изначально искусство обработки дерева было жизненной необходимостью, и владел им любой мужчина в селе. Лесистая местность, окружавшая людей, давала все необходимое для жизни: из дерева строили дома, оно же шло на обогрев жилища в холода, из него изготавливали всю необходимую утварь. Закончив работы на поле, крестьянин превращался в плотника. Без единого гвоздя, лишь с помощью топора, он мог возвести крепкую избу, в которой жила вся семья. Топор как главное орудие труда у каждого хозяина был свой, и считалось не самым лучшим тоном попросить чейто топор. Человек привыкал к нему и ощущал его как продолжение руки, что было необходимо, учитывая, сколько инструментов одновременно он заменял. Обращались с ним аккуратно: небрежное и неуважительное отношение могло дорого обойтись.

131


МНОГОГРАННИК

132

((Симбиоз дерева и стали))

Изначально резьба была призвана защищать дом и его жителей от злых духов. Так, наличники на окнах и дверях – это, прежде всего, орнамент-оберег, каждая грань которого имеет свой строго определенный смысл, и который был призван защищать жилище от проникновения злых духов. Угол, образуемый скатами крыши, обозначал движение солнца по небу и нередко украшался знаками солнца: восход слева, закат справа и полдень точно под крышей, а сверху все это венчало изображение коня, также символизировавшего светило, – главный охранительный символ в доме. Резьбой покрывали посуду или, например, колыбельную ребенка, чтобы он все время находился под защитой.

Дом на фотографиях принадлежит одному талантливому мастеру, который живет в обычной деревне. Вот вышел он на пенсию и не стал скучать и впадать в уныние, как многие, а начал строить Дом. Именно так – с большой буквы. Потому что язык не поворачивается назвать его иначе. Это почти что храм, настолько там переплелись все верования и сказания нашего мира. Услышит хозяин рассказ, не важно, о копье ли судьбы или просто стихи арабского мудреца, и оставят они прочный след в его душе. А что получится, если перенести вот этот отпечаток снова в мир? Непростой вид Дома привлекает внимание сразу. Кресты здесь соседствуют с причудливыми коваными имитациями факелов. Но все это символы. Такие же, как и более древний знак – оберег «глаз» над дверью.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Входишь внутрь и полной грудью вдыхаешь приятнейший аромат листвы – под крышей сушатся березовые веники для бани. Вообще сени могут показаться несколько загроможденными, но это только видимость, на самом деле множество разных любопытнейших предметов аккуратно расставлены, создавая некую гармонию. Соседство металла и древесины характерны для всего Дома, и два столь разных материала органично дополняют друг друга. Хотя, если вдуматься, то не так уж они отличны. Бесформенную железку или крючковатый пень в состоянии оценить не каждый, и лишь избранные могут увидеть скрытые в них образы. Дом приподнят над землей, как и все местные строения: склонная к сильным разливам река каждую весну затапливает местность. Так что надо подняться по небольшой лестнице, ведущей к основному помещению. И главное не забывать крутить головой во все стороны, чтобы не пропустить ничего любопытного, а заодно можно попробовать разобраться, что же такого замечательного в этих ремеслах. Если говорить в общих чертах, то способов обработки металла существует несколько: помимо литья, когда расплавленный металл заливается в заранее заготовленную форму, и штамповки, где под давлением пресса из заготовки выдавливается нужное изделие, обработка металла возможна с помощью ковки, которая также делится на два вида: холодную ковку и горячую. Посредством холодной ковки делаСтилизованное изображение «глаза» и факела

133


МНОГОГРАННИК

134

((Симбиоз дерева и стали))

Сени, или «музей» интереснейших находок

ется большинство современных решеток и заборов. Выполненный на фабричном производстве стальной прут нарезают и загибают с помощью специального оборудования, после чего сваривают детали вместе. В итоге могут получиться довольно интересные узоры. Горячая ковка – это именно то, что предстает перед глазами, когда слышишь слово «кузнец». Пылающий в горне огонь, стук молота по наковальне. Данный способ принципиально не изменился с древних времен. Стало более современным кузнечное оборудование, но в остальном… все так же надо нагреть металл до неимоверных температур, придать ему форму, а потом охладить. С веками мастера наловчились так, что материал, который и руками не согнуть, стал распускаться причудливыми цветами. Вот это и есть уникальная, ручная работа – художественная ковка.

Русский воин немыслим без кольчуги, а изготовление ее тоже было частью забот кузнеца и являлось трудоемким процессом. Более простые задания, например, как гвозди, коваль мог изготовить и в одиночку, но чаще всего в кузнице работало два человека – мастер и подручный. Дань военной стороне дела можно найти в небольшой комнате, служащей хозяину Дома спальней, где боевые топоры мирно отдыхают на стене. Тут стоит кованая кровать, украшенная у изголовья двумя чурками необычного вида. Эти удивительные формы, созданные природой, будут еще встречаться не раз. Но суровость только кажущаяся. Комната залита светом, попадающим из большого окна, и обстановка в ней дополнена ироничными деталями. Так, можно заметить у окна весы или валенки.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

В небольшой комнате стоит кованая кровать, украшенная у изголовья двумя чурками необычного вида. А у окна весы и валенки…

135


МНОГОГРАННИК ((Симбиоз дерева и стали))

Во все времена кузнецы имели своих покровителей. В язычестве им помогал Сварожич – олицетворенный огонь. Здесь вроде все понятно: огонь–горн–кузнец. С принятием христианства у мастеров появляются другие покровители – святые Косма и Дамиан. И это многое может сказать о почитании кузнечного ремесла. Дело в том, что Косма и Дамиан были врачамибессребрениками, и почему в представлении народа они оказались помимо прочего Божьими кузнецами, не ясно. Но, полюбив святых, которые очень быстро стали родными (даже имена их ассимилировались, соединились и приобрели звучание Кузьмодемьян), народ явил уважение к лекарям и кузнецам. Недостатка в сырье ремесленники не испытывали. Руда, в основном, добывалась со дна болот и озер, которых в стране великое множество. Так что нет ничего странного, что кузнец был почти в каждом селе. Кузница всегда стояла на окраине деревни в целях безопасности. Огонь, искры, дым, шум – это условия работы коваля. В городах, где постепенно шло объединение в артели, мастера селились вместе. Городские кузнецы в умении ушли еще дальше, чем деревенские. Если село само себя обеспечивало, и задача была в том, чтобы снабдить народ всем необходимым для жизни, и для этого более чем хватало существовавших навыков, то в городе приходилось постоянно развиваться,

136


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Люстра посреди зала

угождать более требовательным покупателям. Совершенствуется устройство кузни, происходит деление по специализациям уже внутри самого ремесленного слоя кузнецов: кто-то кует шлемы, кто-то – сковороды, кто-то – топоры. Дальше – больше. Всем известно, что самые лучшие ружья и самовары производили в Туле, а Валдайские колокола – самые звонкие. Разделение затронуло целые регионы. В итоге появляется время для экспериментов и украшений. Создаются уникальные изделия. Зарождается художественная ковка. Воплощаются абсолютно разные образы: от смеси христианских и языческих до простых исконно русских сюжетов. На протяжении всей истории интерес к кованым изделиям то возрастал, то исчезал. Так, усиленное формирование народного промысла в древности было остановлено татаро-монгольским игом, в тот период все ремесла пришли в упадок. В момент освобождения от гнета, в годы последующего объединения страны резко возросла необходимость в сильной и хорошо защищенной дружине, которую обеспечивали броней мастера кузнечного дела. Усложняются требования к изделиям, и уже один мастер с помощ-

ником не справляются, ремесленники объединяются в производственные предприятия. Каким, например, являлась «Пушечная изба» – арсенал государства. Со временем ковка перестает быть единственным способом обработки металла, начинают развиваться и активно использоваться литье и штамповка. Кованые изделия все так же востребованы, но уже во многом как украшения и декор, что лишь способствует дальнейшему продвижению ковки как искусства. Художественная ковка активно использовалась и при перестройке Москвы из деревянной в каменную, и при последующем развитии городов России. Менялись стили, и металл был готов впитать в себя любое веяние моды, в руках мастеров он смог отразить в себе все: барокко, классицизм, модерн и прочие направления. В советское время ковка в традиционном ее понятии ручного изготовления работ уступила первенство литью. Но полностью забыта не была, и к 80-м годам к ней вновь проявляется интерес, который не угасает и по сей день. Кованые изделия сразу же притягивают взгляд. Так и в этом Доме, стоило зайти в основное помещение, как большая люстра, покачивающаяся на цепях, полностью завладела вниманием.

137


МНОГОГРАННИК

138

((Симбиоз дерева и стали))

Стоило отвести взор от люстры, как глаза тут же разбежались во все стороны. Столько всего любопытного вокруг! И надо как-то снова сосредоточиться и продолжать слушать рассказ хозяина и творца всего этого. А послушать есть что, без объяснения просто теряешься. Несколько запоздало, но все-таки поясню, что это вовсе не музей, а жилой Дом, пусть и не совсем привычный. Тут можно жить. А значит, уж, извините за некоторую банальность на фоне остального, но должно быть место, где готовить еду. И оно есть – небольшое, в уголке. Но даже эта малюсенькая кухня не обошлась без креативного мироощущения

Кухня

хозяина. Понравились ему модные сейчас заграничные раковины: круглые, ровно посередине слив для воды. Подумал, подумал и решил: «А чем мы хуже?!» И сделал себе круглую раковину из простого алюминиевого таза. Таз накрывается сверху крышкой, увеличивая тем самым рабочую поверхность. Но оставим кухню и идем дальше прямиком к камину. У него придется на какое-то время задержаться. Вот она такая наша жизнь – заверченная, закрученная, окованная цепями. Но может это только нам так кажется, а на самом деле все время эта самая «жизнь» находится под неустанным и бережным присмотром «глаза» сверху? Камин


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

В камине стоит котел. Да не простой, а поющий. Понадобилось море усилий и проб, и только третий котел наконец-то запел. Нелегкая оказалась это задача. Над камином висит еще один забавный предмет. Хозяин назвал его «Копье судьбы». Таким оно вышло из-под руки мастера. Я же пока продолжу свой рассказ посвященный ремеслам и вернусь к резному делу… С принятием христианства резьба не исчезла. Смысл ее как оберега официально утратился, но она продолжала наноситься на дома, пока не стала просто красивым оформлением, делающим каждую постройку неповторимой. А развитие православия лишь придало сил для нового витка формирования резьбы.

Поющий котел, «Копье судьбы», «Жизнь»

139


МНОГОГРАННИК

140

((Симбиоз дерева и стали))

Двойной крест

Если жилой дом крестьянина был вписан в окружающую его природу, не разрывал горизонтальный ландшафт, то возведенные церкви стремились ввысь, к небу, были подобны свече, что давало много новых возможностей для творчества. Сложенные так же, как и избы, из деревянного сруба, внутри церкви украшались тончайшей работы иконами и целыми иконостасами, где лики святых были вырезаны на плоской доске. Постепенно резная икона была вытеснена писанной красками на дереве, но долгое время домашние образа были резными, в силу доступности материала.

«От тюрьмы, да от сумы не зарекайся»

Христианские мотивы можно увидеть на противоположной стене Дома. Она еще до конца не оформлена, некоторые сюжеты приходится искать долго. Но двойной крест – внизу темный, сверху светлый – напротив коряги, отражающей нашу жизнь, вполне символичен. Тут же висят еще одни весы, но уже с предостережением, оригинально обыгрывающим одну народную поговорку: «От тюрьмы да от сумы не зарекайся». И главное не нарушить это хрупкое равновесие.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

А еще из дерева создавались музыкальные инструменты. Или так: вечерком, после тяжелого дня, садился пахарь на завалинке, в руках «чурка бездушная» и нож, а через какое-то время смотришь, – вышла забавная игрушка для детей. В некоторых районах страны это превратилось в целое искусство. Богородская игрушка известна во всем мире. Нехитрая система гирек и рычажков заставляет вырезанных зверюшек двигаться. Всеми узнаваемы работы «Кузнецы» или курочки, но мастера изобретают и новые более современные сюжеты, так появился богородский мишка, сидящий за компьютером, он двигает лапками и печатает что-то на клавиатуре. Чаще всего такие игрушки даже не раскашиваются, чтобы видеть структуру резьбы и дерева. Вообще бережное отношение к выделке дерева характерно для данного дела. Ремесленник старается подчеркнуть природную форму заготовки. Дерево в его естественном виде может стать украшением интерьера. Понимая это, хозяин разыскивает по окрестным лесам забавные формы – как он их нежно называет «козявочки» – и потом расставляет в помещении. В игру подключились и местные ребята – помогают находить вот такие забавные коряжки. Часть еще ждет своего часа, когда ей будет найдено органичное место в этом Доме, а большинство уже украшают балки. Например, одну непростую стенку. Здесь, сохраняя своеобразие фактуры дерева, появляется еще один узнаваемый образ. Известное место Иерусалима, множество паломников стекается к Стене плача. А это Стена слез. Кругляшки подобраны специально с большим количеством сучков. При высыхании они действительно будут давать нужный эффект: дерево заплачет смолой. Для изготовления резных изделий используются разные сорта дерева. Если требуется больше прочности, берут твердые породы, такие как дуб или береза. Сосна и можжевельник – дольше всего будут сохранять запах свежеобработанной древесины. А для изготовления более тонких, резных работ вполне подойдет, например, липа. Ее мягкая структура не нуждается в столь трудоемких усилиях при обработке, но при этом повсеместное распространение всегда делало ее очень удобным материалом. Известный вид рисунка «лубок» получил свое название именно от этого дерева, а точнее от луба, как называли часть коры липы. Из него готовятся штампы для лубка.

Богородская игрушка «Мишка за компьютером»

141


МНОГОГРАННИК

142

((Симбиоз дерева и стали))

«Стена Слез»

На гладко отполированных поверхностях вырезается рисунок, который покрывается краской и потом отпечатывается на лист, где уже по этим контурам происходит раскраска вручную. И кажущаяся на словах простота на самом деле требует определенного мастерства от резчика, чтобы тонко и точно вырезать штамп.

Работая с деревом, мастер нередко вынужден совершенно по-новому смотреть на привычные предметы. Так, даже обычный стол может явиться причиной долгих творческих поисков и раздумий. Дело в том, что изначально по задумке планировался простой длинный деревянный стол, но он совершенно отказывался гармонировать с остальной обстановкой в Доме. И лишь когда края его приобрели такие вот нарочито непродуманные, неровные очертания, он смог идеально вписаться в интерьер.


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Когда края стола приобрели неровные очертания, он вписался в интерьер…

143


МНОГОГРАННИК

144

((Симбиоз дерева и стали))

Напоследок стоит упомянуть об еще одном подвиде резьбы – резьбу по бересте. При правильной заготовке в мае и июне снимаются лишь тонкие полоски березовой коры, при этом не повреждается нижний слой и сама древесина. Через несколько лет дерево покрывается новым слоем коры. Из таких заготовок плелись лукошки, туески и коробы, для хранения продуктов. Мало того, что изделия смотрятся изысканно, так еще и кора хорошо хранит продукты. Хлеб в берестяном коробе дольше останется свежим и редко плесневеет. Березовая кора часто использовалась и при строительстве для предотвращения гниения бревен, служа хорошим изолятором от влаги. Сложно преуменьшить значение березы, недаром обувь, в которой ходила большая часть страны, на протяжении веков делалась именно из бересты. А на севере ее обработка превратилась в настоящее искусство. Изготовление резных берестяных узоров не столько сложно физически, поскольку материал легко продавливается и режется, сколько требует кропотливого труда, но зато в результате получается тончайшее белое кружево. И все это тоже не было забыто. На подоконнике были обнаружены совершенно неожиданные предметы. Уж откуда откопаны эти самые настоящие берестяные лапти, боюсь даже предполагать.

Берестяные лапти


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

145


МНОГОГРАННИК ((Симбиоз дерева и стали))

В Доме есть еще много интереснейших вещей, все имеют свою богатую историю, и каждому можно посвящать отдельный рассказ, а это явно выйдет за рамки данной статьи, но хотя бы показать некоторые из них стоит.

«Можно прожить вечность, а насладиться одним мгновением»

wolfling специально для ArtTower Magazine

Эту статью можно обсудить у нас на форуме в теме Симбиоз дерева и стали

Тульский самовар. На крышке штамп фабрики. Начало XX века

146


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

Шахтерская лампа. Начало XX века

147


Галерея АТ

148

В этой рубрике представлены лучшие, по мнению редколлегии, работы пользователей нашего форума за последнее время, сделанные иногда в рамках участия в конкурсе или дуэли, а иногда «просто так», потому что душа пожелала. В нашей галерее представлены векторные и растровые рисунки, фотографии, 3D-модели, работы выполнены в разных техниках, относятся к разным жанрам, созданы разными людьми, но у них есть одна общая черта – они все сделаны мастерски и с любовью. И пусть придирчивый критик найдет в них недочеты, но они все равно радуют глаз и показывают, к чему стоит стремиться.

«Реппо!» Астраханин TwistedBrush


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

«Том-кукловод» Lughnara «… или Новогоднее шоу для близких друзей» Кот и мыши с DeviantArt’a. Фотограф мышей – NickiStock

149


Галерея АТ

150

«Лягозавр» zateplinska


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

«Апокалипсис» Cherednik

151


Галерея АТ

152

«Медовый вор» GUYJIN


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

«Рождественская сказка» кошарик «кошарик решилась нарисовать кота… вот. Бумага, акварель»

153


Галерея АТ

154

«Погонщик камней» Работа принимала участие в межфорумном конкурсе «Битва за Лаар» Rox


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

«Речная дева» Работа принимала участие в межфорумном конкурсе «Битва за Лаар» Dao oo

155


Галерея АТ

156

«Мать и сын» Фрина


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

«У леса на опушке» Призёр конкурса «Фотоохота в зимний период» =BY=SERG

157


Галерея АТ

158

«Citric happiness» Победитель конкурса «Фотоохота в зимний период» wolfling


ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

«Золотая клетка» DarkDragnir Картинка по фанфику

159


КОМИКС

ArtTower.ru Magazine #8, сентябрь, 2013 содержание

160


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.