www.veneto.to
18/19/20/21 Festival Internazionale dei Giochi in Strada Internationales Festival der StraĂ&#x;enspiele
La storia e i giochi si incontrano a Verona
Barbara Rigon
Festival kostenlos
www.tocati.it
Settembre/September 2014 Verona Centro Storico/Stadtmitte
Festival gratuito
Geschichte und Spiel treffen sich in Verona
Mit den DB-ÖBB EuroCity-Zügen zum Festival Tocatì nach Verona Verona ist bequem und einfach mit den DB-ÖBB EuroCityZügen der Deutschen Bahn (DB) und den Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB) zu erreichen. Innerhalb weniger Stunden erreicht man von München aus über Innsbruck jene Stadt, die die UNESCO als Weltkulturerbe anerkannt hat. Jedes Jahr im September wird die Altstadt von Verona zur autofreien Zone erklärt und verwandelt sich in eine ca. 200.000m² Spielfläche für das Tocatì, das Internationale Festival der Straßenspiele. Ein Ereignis, das seit zwölf Jahren die ganze Stadt und ihre Gäste in seinen Bann zieht. Für die Anreise zum Festival haben DB und ÖBB den EC 87 als “Spiel-Zug” von München über Innsbruck und Bozen nach Verona vorgesehen. Abfahrt ist am 18. und 19. September um 11.38 Uhr in München. Traditionelle Brettspiele aus Holz und anderen nachhaltigen Werkstoffen werden von fachkundigem Personal zum Spielen zur Verfügung gestellt und während der Fahrt kann den Liedern einer Musikgruppe gelauscht werden. Der Spiel-Zug wird von der Associazione Giochi Antichi in Kooperation mit DB und ÖBB organisiert.
Stuttgart Frankfurt (M)
Hamburg Nürnberg Berlin
D
München
Ulm
München Ost Rosenheim Jenbach
Innsbruck
Kufstein Wörgl Salzburg Wien
A
Brennero/Brenner Fortezza/Franzensfeste Bressanone/Brixen
CH
Bolzano/Bozen
SLO
Trento Rovereto Padova
Milano Centrale
HR
Venezia Santa Lucia
I Bologna
Firenze SMN / Roma Termini
Sara Creta
2
Verona
Venezia Mestre
Stefano Rossin
Comune di Verona
A Verona con il treno per il Festival Tocatì Verona è facile da raggiungere con i treni DB-ÖBB EuroCity di Deutsche Bahn (DB) e Österreichische Bundesbahnen (ÖBB). Bastano poche ore di viaggio da Monaco per raggiungere senz’auto la città considerata dall’UNESCO come “patrimonio dell’umanità”. Ogni anno a settembre, Verona ospita il Tocatì, il Festival internazionale dei giochi in strada: un evento che da dodici anni coinvolge tutta la città e i suoi ospiti. Per arrivare al festival giocando si può scegliere di viaggiare con il treno EuroCity 87 da Monaco via Innsbruck e Bolzano per Verona. A bordo del treno i giochi tradizionali costruiti con materiali sostenibili saranno proposti da personale qualificato e durante tutto il tragitto si può ascoltare musica da viaggio. Il Treno del gioco è organizzato da Associazione Giochi Antichi in collaborazione con DB e ÖBB. I giochi saranno proposti con il treno in partenza da Monaco il 18 settembre alle ore 11.38. Inoltre, per chi vuole raggiungere Verona il 19 settembre, si può giocare sulla tratta Monaco-Verona con il treno in partenza da Monaco alle ore 11.38. 3
Mit dem Festival Tocatì wird Verona zur internationalen Hauptstadt des Spiels
Tina Weinreben
Max Samaritani
Tina Weinreben
Auch dieses Jahr bietet das Tocatì in den 4 Tagen des Festivals über 50 traditionelle italienische und mexikanische Spiele an; insgesamt 10 Stunden am Tag und in verschiedenen Orten im historischen Zentrum. Dabei wird die Möglichkeit geboten, die mexikanischen traditionellen Spiele auszuprobieren und deren Geheimnisse und Geschichte zu erfahren. Deshalb kommen jedes Jahr ca. 300.000 Besucher nach Verona um das Festival hautnah mitzuerleben. Das Publikum kann die spektakuläreren mexikanischen traditionellen Spiele (einige von ihnen sind über 500 Jahre alt) bewundern und sich mit mittelamerikanischer Musik und Gesängen vergnügen.
4
Max Samaritani
Col Festival Tocatì Verona è la capitale mondiale del gioco Anche quest’anno, nell’arco dei giorni del Festival, almeno 50 giochi della tradizione, italiana e messicana, vengono proposti per oltre 10 ore al giorno in diversi luoghi del centro città. Il festival offre la possibilità di conoscere da vicino la ricchezza della cultura messicana, ma soprattutto provare, i più diversi giochi tradizionali, scoprendone storia e segreti. Per questo, ogni anno almeno 300.000 visitatori si danno appuntamento a Verona nei giorni del Festival. Il pubblico potrà ammirare i più spettacolari giochi tradizionali messicani (alcuni dei quali di origine precolombiana) e divertirsi al ritmo di musiche e canti dell’America Centrale, che risuoneranno per le strade del centro storico e soprattutto in Piazza Messico. 5
Spiele und Musik
Max Samaritani
Barbara Rigon
Das Festival ist kostenlos und bietet dem Publikum die Möglichkeit, die einzigartige Welt des Spiels kennenzulernen und sich damit vergnügt auseinanderzusetzen. Die Spiele werden von begeisterten Spielern vorgestellt, die bereit sind ihre antiken Spielregeln weiterzugeben und die Gewohnheiten und die Geschichte ihres Landes zu erzählen. Das traditionelle Spiel wurde im Jahre 2003 vom UNESCO als geistiges Erbe der Menschheit anerkannt. In den 4 Tagen des Festivals stellen wir traditionelle Musik und Tänze von Gruppen mit ethno-musikalischen Hintergründen vor, die aus verschiedenen italienischen Regionen und zahlreichen Orten in Mexiko kommen.
6
Max Samaritani
Giochi e musiche La gratuità del Festival permette al pubblico d’incontrare e confrontarsi con straordinarie realtà ludiche. I giochi sono presentati da gruppi di appassionati giocatori, pronti a condividere antichi gesti ludici e a raccontare abitudini e storia del loro Territorio (il gioco tradizionale fa parte del Patrimonio Immateriale dell’Umanità indicato dall’Unesco nella Carta Internazionale del Gioco, 2003). A questi appuntamenti si aggiungono altre occasioni di incontro con le musiche e le danze tradizionali, proposte da gruppi che vengono scelti per le loro qualità e valore etno-musicologico, che arrivano sia dalle diverse regioni italiane che dalle varie aree del Messico. 7
Weine und traditionelle Küche zum Ausprobieren
8
Barbara Rigon
Tina Weinreben
Tina Weinreben
Das Festival bietet auch eine einzigartige Möglichkeit alte Köstlichkeiten zu entdecken und neu zu bewerten. Nicht nur die Spiele, auch Speisen, Weine und andere lokale Produkte aus Verona dürfen probiert werden. Köstlichkeiten aus der Region und Spezialitäten aus der mexikanischen Küche stehen im Mittelpunkt entlang des Lungadige San Giorgio, im Bereich der „Festivalküche“. Der Hof von der Kirche St. Giacomo alla Pigna verwandelt sich in eine Schenke unter freiem Himmel. Hier können dank der Mitarbeit kleiner lokaler Erzeuger Menüs aus ausschließlich regionalen Zutaten sowie lokale Weine verköstigt werden.
Barbara Rigon
Degustazioni Enogastroludiche Il Festival è un’occasione unica per scoprire e rivalutare i sapori della tradizione. Oltre ai giochi è possibile assaggiare piatti, vini e prodotti locali veronesi. I sapori del territorio e le specialità della cucina messicana sono protagonisti sul Lungadige San Giorgio, nell’area Cucine del Festival. Il cortile della chiesa San Giacomo alla Pigna, sconsacrata dai tempi di Napoleone, si trasforma in un’osteria a cielo aperto, dove si possono degustare i vini del territorio e menù a chilometro zero grazie alla collaborazione dei piccoli produttori locali.
9
Spiele entdecken um eine Stadt zu entdecken
Mart
10
Vanni Sartori
Tina Weinreben
Ein Besuch der Stadt Verona während des Festivals bietet zudem eine einmalige Möglichkeit, versteckte Ecken der Stadt kennenzulernen, die sonst nicht zugänglich sind. Das Klima im September ist meist noch sehr angenehm, so dass bei einem Rundgang durch die Stadt viele ungewöhnliche Entdeckungen gemacht werden können, z.B. einen Blick in die Höfe und Häuser der Veroneser werfen (Tocasa), in Werkstätten und Ateliers die Kunst und die Geheimnisse des Handwerks hautnah miterleben (Tobottega) oder Glockentürme in allen Kirchen und Palästen in Verona besichtigen, die normalerweise für das Publikum nicht zugänglich sind (Tocampanile).
Stefano Rossin
Sara Frigeri Nello Benedetti
Scoprire i giochi per scoprire una città Durante il Tocatì, il pubblico circola a piedi, in bicicletta e in battello sull’Adige, e può cogliere un’immagine eccezionale del centro storico di Verona senza auto. Inoltre, il Festival mette a disposizione delle occasioni uniche per scoprire gli aspetti più nascosti della città: Tocasa, per vedere Verona in modo diverso, i veronesi aprono le loro case agli ospiti del Tocatì; Tobottega, dove le botteghe artigiane raccontano ai curiosi visitatori i segreti dell’operosità artigiana veronese; Tocampanile, un itinerario che porta alla scoperta dei campanili e delle loro campane accessibili eccezionalmente a tutti nelle chiese e nei palazzi del centro storico di Verona. 11
Tocatì touristische Tipps Geboten wird dem Publikum die Möglichkeit, Verona und Umgebung mit dem Rad zu entdecken, um einen nachhaltigen Tourismus zu fördern. Bei einer Reise mit dem Rad können Sie die Aussicht bewundern und die alte Geschichte der Einwohner Veronas kennenlernen. Das Fahrrad war schon immer ein spielerisches Element: wegen der Freiheit, dem Kontakt mit den Orten, der Neugier und der Phantasie.
Simonetta Bike Tours
Ein paar kurze Touren, wie die halbtägigen Führungen durch die venezianischen Villen, geben uns einen Einblick in die Umgebung von Verona und auch in das nahegelegene Valpolicella- und Valpantenagebiet. Mit dem geführten Rundgang durch die Stadt, kann man die berühmte Arena Veronas, die Geschichte von Romeo und Julia und die traditionellen Spiele besser kennenlernen. Für weitere Informationen und Anmeldungen besuchen Sie Simonetta Bike Tours - www.simonettabiketours.it
12
Simonetta Bike Tours
Consigli turistici del Tocatì Per riconoscere e promuovere le migliori pratiche di viaggio sostenibile il festival offre la possibilità di scoprire in bicicletta il territorio locale. Attraverso un viaggio sulle due ruote si possono esplorare ed ammirare i panorami e conoscere la storia locale. La bicicletta è da sempre un elemento ludico per eccellenza: dà libertà, contatto con i luoghi, spazio alla curiosità e alla fantasia. Alcuni brevi itinerari, di mezza giornata, con visite guidate di Ville Venete, ci daranno un assaggio dei dintorni di Verona: la Valpolicella e la Valpantena. La visita guidata della città, con le guide turistiche, ci farà conoscere al meglio la città dell’Arena, di Giulietta e Romeo e dei Giochi Tradizionali. Per informazioni e iscrizioni visitate il sito Simonetta Bike Tours www.simonettabiketours.it 13
Übernachtungsmöglichkeiten In den Tagen des Festivals gibt es eine enge Zusammenarbeit mit der Cooperativa Albergatori Veronesi (CAV) für Hotelreservierungen: www.veronabooking.com. Als Alternative gibt es in der Nähe des Zentrums Camping Castel San Pietro, wo man in der Natur die beste Aussicht über Verona genießen kann: info@campingcastelsanpietro.com Associazione Giochi Antichi www.tocati.it | info@tocati.it | +39 342 7842761 18 | 19 | 20 | 21 September 2014 – Verona, Zentrum Das Festival ist kostenlos und wird auch bei Schlechtwetter stattfinden.
Ospitalità Nei giorni del Festival è attiva una collaborazione con la Cooperativa Albergatori Veronesi (C.a.v.), il più importante centro prenotazioni hotel di Verona. Il Centro Prenotazioni Alberghiere di Verona: www.veronabooking.com Inoltre c’è la possibilità di alloggiare presso il Camping Castel San Pietro che è un’oasi naturale racchiusa tra le antiche mura di Verona, sulla collina che domina il centro città. Per info: info@campingcastelsanpietro.com
Tina Weinreben
Associazione Giochi Antichi www.tocati.it | info@tocati.it | +39 342 7842761 18 | 19 | 20 | 21 Settembre 2014 – Verona, Centro Storico Il Festival è gratuito e si svolge anche in caso di maltempo.
14
SUPPORTED BY
1 1 6 th E D I T I O N V E R O N A N O V E M B E R 06 - 09 2 0 1 4
ORGANIZED BY
FIERACAVALLI.IT
WITH THE PATRONAGE OF
Natural affinities
Barbara Rigon
Tocatì 18.-21.09.2014 Verona.
*Solange der Vorrat reicht.
Mit den DB-ÖBB EuroCity-Zügen 5 mal täglich zwischen Deutschland, Österreich und Italien.
*Tariffa a posti limitati, a tratta, a persona.
Con i treni DB-ÖBB EuroCity, viaggi 5 volte al giorno tra l’Italia, l’Austria e la Germania.
megliointreno.it
16
9 Euro
Da/Ab
*