Tehran Gallery Guide #15

Page 1

All rights reserved to “Aun Iranian Art Foundation”. Production Cost: 30.000 Rls Free Distribution “Aun Iranian Art Foundation”. is not responsible for possible changes to the programs of independent galleries. Tel:+98.21.88.60.66.00 Fax:+98.21.88.60.66.10

‫کلیه حــقوق این کــاتالوگ متعلق به‬ .‫"بنیان نگارستان آن هنر ایرانی" است‬ ‫ ریال‬30000 :‫هزینه چاپ‬ ‫توزیع رایگان‬ "‫"بنیـــان نگارســتان آن هنـــر ایرانی‬ ‫در برابر تغــییرات احـــتمالی گالری ها‬ .‫مسئولیتی ندارد‬ 88606600 :‫تلفن‬ 88606610 :‫نمابر‬

www.aungallery.org Digital copy at: www.issuu.com/aunfoundation/docs/tgg15


:‫سـاعـات بـازدیـد‬ 20 - 11 ‫گـالـری روزهـــای‬ ‫شنبه بسته است‬

Sun. - Thu. 11 - 8 PM Fri. (Openings): 4 - 9 PM Other Fridays: 4 - 8 PM

Group Painting & Photo Exhibition Alireza Adambakan Iman Afsarian Samira Alikhanzadeh Reza Azimian Mohammad Ghazali Roxana Manouchehri Azadeh Razaghdoost Babak Roshaninejad Mojtaba Tajik Title: Opening: Feb 22 , 2013, 4-9 PM End: March 13, 2013

‫گالری اثر‬ ،‫ خیـابان ایرانــشهر‬،15836‫تهـران‬ ،16 ‫ شــماره‬،‫کـــوی بر فـــروشان‬ ‫روبروی خانه هنرمندان‬ 88326689 :‫تلفن‬ 16 Barforoushan Alley, Iranshahr St., Karimkhan Zand Blvd., Tehran Tel: +98.21.88.32.66.89 www.assarartgallery.com

‫نمایشگاه گروهی نقاشی و عکس‬ ‫علیرضا آدم بکان‬ ‫ایمان افسریان‬ ‫مجتبیتاجیک‬ ‫آزاده رزاق دوست‬ ‫بابک روشنی نژاد‬ ‫رضاعظیمیان‬ ‫سمیراعلیخانزاده‬ ‫محمد غزالی‬ ‫رکسانا منوچهری‬ - :‫عنوان‬ 21- 16 ،1391 ‫ اسفند‬۴ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۳ : ‫پایان‬

۲ 2


:‫سـاعـات بـازدیـد‬ ‫شنبه تا پنج شنبه‬ 20 - 10 20 - 16 ‫جمعهها‬

Visiting hours: Sat. - Thu. 10:00 - 8:00 PM Fridays: 4:00 - 8:00 PM Small Canveses Exhibition Paintig & Drawing Title: Opening: Feb 22 , 2013, 4-9 PM End: march 10 , 2013

3

3

Aria Gallery ‫نگارخانه آریا‬ ‫ خیابان ولیعصر‬،15116 ‫تهران‬ 10 ‫ شماره‬،‫کوچه زرین‬ )‫( باالتر از خیابان بهشتی‬ 88716401 :‫ نمابر‬88727083 :‫تلفن‬

10 Zarrin St., Valiasr Ave. (North of Beheshti Ave.,) Tehran 15116 Tel: +98.21.88.72.70.83 Fax: +98.21.88.71.64.01 www.ariagallery.com

‫نمایشگاه تابلوهای کوچک‬ ‫نقاشی و طراحی‬ - :‫عنوان‬ 21- 16 ،1391 ‫ اسفند‬۴ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۰ : ‫پایان‬


‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪20 - 16‬‬ ‫گـالـری همه روزه‬ ‫باز است‬

‫گالری آرته‬ ‫‪Arte Gallery‬‬ ‫ونک‪،‬خیابان مالصدرا‪،‬بزرگراره کردستان‬ ‫جنوب‪،‬شیراز جنوبی‪ ،‬پایین تر از همت‪،‬‬ ‫بلوار علی خانی‪20،‬متری گلستان‬ ‫‪12‬متری دوم‪،‬پالک‪3‬‬ ‫تلفن‪88031652:‬‬ ‫‪3, Second Alley,Golestan Street,‬‬ ‫‪Alikhani Blvd,south of Shiraz‬‬ ‫‪Avenue,Kordestan Exp way, Mola‬‬‫‪sadra Avenue, Vanak, Tehran.‬‬ ‫‪Tehran 1436935391‬‬ ‫‪Tel: +98.21.88.03.16.52‬‬ ‫‪www.artegallery.ir‬‬

‫‪Visiting hours:‬‬ ‫‪Daily‬‬ ‫‪4:00 - 8:00 PM‬‬

‫نمایشگاه گروهی نقاشی و تاتر‬ ‫هنگامه عابدینی‪ ٫‬مونا خوش اقبال‬ ‫نیکو ترخانی‪ ٫‬هنگامه صدری‬ ‫محمدرضا توکلی راد‬ ‫فرشاد رضایی‪ ٫‬میالد ناصری‬ ‫آرزو جباری‬ ‫کیوریتور ‪ :‬مونا خوش اقبال‬ ‫به اهتمام میالد ناصری‬ ‫کارگردان ‪ :‬احسان فکاء‬ ‫عنوان‪ :‬خانه برنارد آلبا‬ ‫گشایش‪ ۱۱ :‬اسفند ‪21 - 16 ،1391‬‬ ‫پایان‪ ۲۳ :‬اسفند‬

‫‪Group Combination of‬‬ ‫‪painting and theater‬‬ ‫‪Exhibition‬‬ ‫‪Hengameh Abedini , Mona Khosh eghbal‬‬ ‫‪Nikoo Tarkhani , Hengameh Sadri‬‬ ‫‪Mohammadreza Tavakoli rad‬‬ ‫‪Farshad Rezaei , Milad Naseri‬‬ ‫‪Arezou Jabari‬‬ ‫‪Curator: Mona Khosh eghbal‬‬ ‫‪By Efforts to: Milad Naseri‬‬ ‫‪Director: Ehsan Foka‬‬ ‫‪Title: The House of Bernarda Alba‬‬ ‫‪Opening: March 1, 2013, 4-9 PM‬‬ ‫‪End: March 15 , 2013‬‬

‫نقّایش‪َ [ :‬ن ‪ِ /‬ن‪ُ /‬ن یِ ] (امص ا ِ) اسم مصدر و مصدر دوم از نقّاشیدن و نمایشیدن‪،‬‬ ‫(یادداشت مولّف)‪ ،‬نام جنبشی هنری را گویند‪ ،‬ظاهراًاز ترکیب کلمه نقّاش بر وزن‬ ‫ف ّعال از ریشه (ن ق ش) و به معنای بسیار صورتگر‪،‬چهره پرداز‪ ،‬چهره گشا و پیکر نگار‪:‬‬ ‫[ن ‪ُ /‬ن یِ ] (امص) که‬ ‫آنکه رنگارنگ می کند چیزی را (ناظم االطباء)و کلمه نمایش َ‬ ‫به معنای مشاهده‪ ،‬بینش‪ ،‬شکفتگی (ناظم االطباء) چیزی را به تماشا گذاشتن ‪ ،‬تئاتر‬ ‫(فرهنگ معین) می باشد‪ .‬خانه برنارد آلبا نمایشنامه ی درهای بسته و دیوارهای بلند‬ ‫است ‪ .‬آخرین نمایشنامه ی شاعر شهید« فدریکو گارسیا لورکا»‪ « .‬برناردا » درهای‬ ‫خانه اش را به روی دخترانش بسته است ‪ ،‬و « په په آل رومانو» آرزوی دخترانش‬ ‫است ‪،‬آرزوی رسیدن به هوای تازه ‪ .‬این درهایی که تا آسمان باال رفته است هیچ گاه‬ ‫فرو نمی ریزد مگر فاجعه ای حادث شود ‪ ،‬حادثه ای که دیر نیست ‪ ...‬محتوم است‪.‬‬ ‫گروه نقّایش اینبار تئاتر را مهمان گالری میکند و با آثار هنریِ الهام گرفته شده‬ ‫ازنمایشنامه و به همراه اجرای زنده ی بازیگر در گالری سعی بر تسخیر هر چه بیشتر‬ ‫فکر و روح مخاطب را دارد‪ .‬میالد ناصری‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬


:‫سـاعـات بـازدیـد‬ 20:30 - 16:30 ‫گـالـری روزهــای‬ ‫شنــبه بسته است‬

Visiting hours: Sun.-Fri. 4:30 - 8:30 PM Solo Photo Exhibition

‫گالری جرجانی‬ ‫ باالتر از فرشته‬،‫خیابان ولیعصر‬ 1 ‫ زنگ‬،4 ‫ پالک‬،‫خیابان خیام‬ 22668740:‫تلفن‬ 4 Khayyam St., Valiasr Ave. (North of Fereshte st.) Tehran Tel/Fax: +98.21.22.66.87.40 www.jorjanigallery.com

‫نمایشگاهانفرادیعکس‬

Assal Kazemian ‫عسلکاظمیان‬ Title: I The curler` the earth is my mother 2 2 ‫ کره زمین مادرم‬, ‫ من بیگودی‬:‫عنوان‬ Opening: Feb 15 , 2013 16:30 - 20:30 PM ۲۰:۳۰ - ۱۶:۳۰ ،۱۳۹۱ ‫ بهمن‬۲۷ :‫گشایش‬ End: Feb 25, 2013 ‫ اسفند‬۷ :‫پایان‬

5 5

I the curler, the top of people’s heads is .‫من بیگودی جام رو سر آدماست‬ where i . ‫از این باال که اوضاع خیلی آشفته اس‬ belong. » ‫« دلم میخواد فرار کنم‬ From up here, i see much chaos. . ‫دیدم یه عالمه قصه ی نگفته و کار نکرده دارم‬...‫اومدم برم آ‬ “ I do wanna break apart!” I was about to leave when I realized .‫شاید این سبکی به رستگاریم کمک کنه‬,‫اگر با دلی سبکتر دربرم‬ I ’v got many untold stories, many ‫سبک و تند مثل باد‬ things undone. If I leave with a less heavy heart, this lightness might help me redeem Light and Swift as the wind..


:‫سـاعـات بـازدیـد‬ 19 - 11 ‫جمـــعه بسته است‬ ‫به جــز گشـایش ها‬

Visiting hours: Sat.-Thurs. 11:00 - 7:00 PM Exhibition of paintings from 1967 to 2012 Master Ahmad Aali Title: RECYCLED Opening: Feb 15 ‌, 2013, 3-9 PM End: March 5, 2013

‫گالری آران‬ ‫ بلــــوارکریمخان‬،1585914115‫تهـران‬ ،‫ کـوچه دی‬،‫ خیابان خردمند شمالی‬،‫زند‬ 12‫شماره‬ 88841412 :‫ نمابر‬88829086 :‫تلفن‬ 12, Day St., No. Kheradmand Ave. Kharim Khan Zand Blvd., Tehran 1585914115 Tel: +98.21. 88.82.90.86 Fax:+98.21.88.84.14.12 www.aarangallery.com

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬ ‫ تا کنون‬۱۳۴۶ ‫از سال‬

‫استاد احمد عالی‬ ‫ بازیافت‬:‫عنوان‬ 21 - 15 ،1391 ‫ بهمن‬۲۷ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۱۵ : ‫پایان‬

‫ فرزند سکینه‬،)‫من احمد عالی ( بیوک آقا‬ ‫ دارای‬1314 ‫ متولد‬،‫(گلین آقا ) و مصطفی‬ ‫ شغل فعلی ام بازنشسته‬.‫ تبریز‬22‫شناسنامه شماره‬ ، ‫ چند سالی است‬22 ‫ این شماره‬.‫عکاسی است‬ ‫هرروز حداقل یکبار از طرق مختلف " دیداری و‬ ‫شنیداری" چیزی را یادآوری می کند که هنوز‬ ...‫برایم نامعلوم است‬ My name is Ahmad Aali (aka Boyouk Aga), son of Sakinah (aka Galin Aqa) and Mostafa. Born in 1935 in Tabriz, I am a graduate of photography. My birth certificate bears the number 22. For the past several years this number, 22, has showed up in different “Audio/ visual” forms in my life, reminding me of something that I am yet to discover…

6

6


Solo Installation & Sculpture Exhibition Majid Biglari Title: To Be in Your Life Opening: March 8 , 2013, 3-9 PM End: To be in Your Life, is the story of gathering of words Love is a word Blessing is a word War is a word With meanings between the lines War is love Love is blessing Ne’emat is my love Love is war War is not blessing

7 7

‫نمایشگاه انفرادی چیدمان و مجسمه‬ ‫مجید بیگلری‬ ‫ بودن در زندگی تو‬:‫عنوان‬ 21 - 15 ،1391 ‫ اسفند‬۱۸ :‫گشایش‬ - : ‫پایان‬

‫ داستان کنار هم نشستن واژه هاست‬،‫بودن در زندگی تو‬ ‫عشق واژه ای ست‬ ‫نعمت واژه ای ست‬ ‫جنگ واژه ای است‬ ‫با معانی نشسته در فواصل جمله ها‬ ‫جنگ عشق است‬ ‫عشق نعمت است‬ ‫نعمت عشق من است‬ ‫عشق جنگ است‬ ‫جنگ نعمت نیست‬


‫آرت سنتر‬ ‫خیابان شریعتی ‪٫‬ضلع شمال غربی‬ ‫پل صدر‪ ٫‬شماره ‪۱۷۱۶‬‬ ‫تلفن‪۲۲۶۰۱۱۳۰ :‬‬ ‫نمابر‪۲۲۶۴۲۴۷۷ :‬‬ ‫‪1716 Shariati Ave.‬‬ ‫‪(NW corner of Sadr Exp.) Tehran‬‬ ‫‪Tel: +98.21.22.60.11.13‬‬ ‫‪Fax: +98.21.22.64.24.77‬‬ ‫‪www.art-center.ir‬‬

‫نمایشگاهگروهیهنرهایتجسمی‬ ‫گشایش‪ ۱۱ :‬اسفند ‪2۱- 16 ،‬‬ ‫پایان ‪ ۲۵ :‬اسفند‬ ‫گالری شماره ‪۱‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪8‬‬

‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪2۱ -۱۲‬‬ ‫گـالـری همه روزه‬ ‫باز است‬

‫‪Visiting hours:‬‬ ‫‪Daily‬‬ ‫‪12:00 - 9:00 PM‬‬

‫‪Group Art Exhibition‬‬ ‫‪Opening: March 1 , 2013, 4 – 9 PM‬‬ ‫‪End: March 15 , 2013‬‬ ‫‪Gallery No.1‬‬


Group Painting Exhibition Opening: March 8 , 2013, 4 – 9 PM End: March 15 , 2013 Gallery No.2

Group Calligraphy Exhibition Opening: March 8 , 2013, 4 – 9 PM End: March 15 , 2013 Gallery No.3

9

9

‫نمایشگاه گروهی نقاشی‬ 2۱- 16 ، ‫ اسفند‬۱۸ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۵ : ‫پایان‬ ۲ ‫گالری شماره‬

‫نمایشگاه گروهی نقاشیخط‬ 2۱- 16 ، ‫ اسفند‬۱۸ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۵ : ‫پایان‬ ۳ ‫گالری شماره‬


‫گالری اعتماد‬

‫‪Etemad Gallery‬‬

‫نیاوران‪ ،‬میدان یاسـر‪ ،‬خیابان صادقی‬ ‫قمی‪ ،‬خیابان بوکان (دوراهى سمت‬ ‫راست)‪ ،‬شماره ‪4‬‬ ‫تلفن‪22718067 :‬‬ ‫تلفکس‪22724442:‬‬ ‫‪4, Boukan St., Sadeghi-e-Ghomi‬‬ ‫‪St.,Yaser Sq. Niavaran St. Tehran‬‬ ‫‪Tel:‬‬ ‫‪+98.21.22.71.80.67‬‬ ‫‪TelFax: +98.21.22.72.44.42‬‬ ‫‪www.galleryetemad.com‬‬

‫نمایشگاه نقاشی و مجسمه‬ ‫نقاشی های امید معصومی‬ ‫مجسمه های راحله نورآور‬ ‫گشایش‪ ۲۷ :‬بهمن ‪20 - 15 ،1391‬‬ ‫پایان‪ ۸ :‬اسفند‬

‫آنچه که در نخستین مواجهه با آثار راحله ببیننده را با خود‬ ‫در گیر می کند کیفیت پارادوکسیکال آنهاست‪ .‬به اعتقاد من‬ ‫خوانش این آثار تنها با تمرکز بر مفهوم قدرت میسر خواهد‬ ‫بود و بسط پارادوکسها در ارتباط با مفهوم قدرت سرشت این‬ ‫آثار را شکل می دهد‪.‬‬ ‫گویی که این آثار به مثابه نشانه هایی خود را به مخاطب‬ ‫آن واحد بر دو مفهوم زور و فرم قدرت‬ ‫عرضه می نمایند که در ِ‬ ‫اشاره دارند‪ .‬سترونی و تکرارها نشانه تالشی تاریخی و در عین‬ ‫حال احمقانه برای رسیدن به نقطه نهایی قدرت است که در‬ ‫نهایت تنها به در گیری با وجود خود منجر خواهد شد‪ .‬بدین‬ ‫معنی که به طور کلی کارکرد خود را ازدست می دهد و تنها‬ ‫در سترونی و تو در تویی و تکرار و البیرنتها اسیر است و دست‬ ‫و پا می زند و بدین ترتیب است که در مواجهه با این آثار در‬ ‫یک لحظه هم با مازاد مواجهیم هم فقدان !‬ ‫این سترونی و تکرارها که به مثابه امر مازاد خود را به ما‬ ‫می نمایانند تنها کارشان عینیت بخشیدن به فقدان است‪،‬‬ ‫چرا که به واسطه همین تکرارها است که قیچی ها کارایی و‬ ‫همبستگی ارگانیک خود را ازدست می دهند و علی رغم ظاهر‬ ‫سترون‪ ،‬ایستا و خود بنیادشان تنها کاری که از دستشان بر‬ ‫نمی آید یگانه شرط وجودیشان است که همانا بُرندگی است‪....‬‬ ‫امیرحسین بیانی‫‪،‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪10‬‬

‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪ 14‬تا ‪20‬‬ ‫گـالـری دوشنبه ها‬ ‫بــسـتــه اســت‬

‫‪Visiting hours:‬‬ ‫‪Tues.-Sun.‬‬ ‫‪2:00 - 8:00 PM‬‬ ‫‪Gallery is closed on‬‬ ‫‪Mondays‬‬

‫‪Painting and Sculpture‬‬ ‫‪Exhibition‬‬ ‫‪Paintings by Omid Masoumi‬‬ ‫‪Sculpture by‬‬ ‫‪Raheleh Nooravar‬‬ ‫‪Opening: Feb 15 , 2013, 3-8 PM‬‬ ‫‪End: Feb 26, 2013‬‬

‫راحله نورآور‬ ‫‪Raheleh Nooravar‬‬

‫چون بر میخیزند ‪ ٫‬بهم می ریزد‬ ‫‪On the rise it putrefies‬‬


‫امیدمعصومی‬

‫‪Omid Masoumi‬‬

‫برخورد‬

‫آنچه امید معصومی به تصویرمی کشد ‪ ،‬نظام بی نظمی پرآشوبی است که اجزا آن با آزادی تمام‬ ‫نقش بازی کرده وهرچه بیشترجوشش پنهانی هرج ومرج را برما آشکارمی سازد‪ .‬سربازان جای‬ ‫گرفته بر جای جای جغرافیای اثر‪ ،‬بمبهای درحال سقوط ‪ ،‬موشک های آماده پرتاب ‪ ،‬هواپیماها و‬ ‫هلیکوپترهای دور و نزدیک و‪ ...‬همه و همه در قالبی از بی نظمی و چند رنگی ‪ ،‬فضایی بوجود می‬ ‫آورد که از ذهن نظام مند ارتش و جنگ دور شده و هرچه بیشتربه ماهیت واقعی جنگ وعواقب‬ ‫محتمل آن نزدیک می شود‪.‬حتی در این فضا به تصویر کشیدن عالیمی همچون انداختن بمب‬ ‫ممنوع و‪...‬که به عنوان ماهیتی نظم دهنده درجهان ما نقش بازی می کنند ‪ ،‬نمودهایی از نبایدهای‬ ‫بی هویت وطنزآلودی هستند که شاید هریک از ما در جهان امروز شبیه به آن را از دور دیده و یا‬ ‫غمناکی عاقبت ناکارآمدی آن را لمس کرده ایم‪.‬‬ ‫متین تقی اف دی ماه ‪۱۳۹۱‬‬

‫‪Clash‬‬

‫‪Omid Masoumi illustrates a choatic order with its elements playing their rule free‬‬‫‪ly, clarifying the choatic erruption.Soldiers placed in every place, collapsing bombs,‬‬ ‫‪loaded rockets, airplanes and helicopters, near and far, alla and all in a rush of dis‬‬‫‪order and color, are creating such a world that goes far from the milaitary orders‬‬ ‫‪and describes the real nature of war containing its probable consequences. Evan,‬‬ ‫‪illustrating signs such as “no bomb” or others, which are ordering signs, becomes‬‬ ‫‪ironic and annonymos prohibition symbols, which each of us might have seen or‬‬ ‫‪felt its sad unusable consequences.‬‬

‫‪11‬‬ ‫‪11‬‬


Painting Exhibition Hoda Kashiha Yasaman Safa Opening: March 1 , 2013, 3-8 PM End: March 12 , 2013

‫یاسمن صفا‬ Yasaman Safa

‫نمایشگاه نقاشی‬

‫هدیکاشیها‬ ‫یاسمنصفا‬ 20 - 15 ،1391 ‫ اسفند‬۱۱ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۲ :‫پایان‬

‫مناظرپایانی‬ The final landscapes

12 12


‫هدی کاشی ها‬ Hoda Kashiha ‫ رها شده در میان انبوه آدمهای سرگشته روزمرگی تلخ‬.‫ بی هیچ سوالی‬،‫ فقط زاده می شوی‬،‫تو انتخاب نمی کنی‬ ‫ من کیم و کجای‬.‫ جبر آفرینش تو را به ناکجای طبیعت از دست رفته می کشاند و تنها می گذارد‬.‫هستی خویش‬ .‫ بی هویت و بال تکلیف در سرنوشتی معلّق میان آسمان و زمین‬،‫این هستی ایستاده ام؟ با سؤالی پیاپی‬ . . . ‫ آدمها‬،‫ آدمها‬،‫آدمها‬ ‫ زندگی را تا سرحدّ جنون به‬،‫با کوله باری از خاطرات خمپاره خورده در کنار قهرمانانی که ساخته و نابود می شوند‬ .‫ تاریخ را رقم می زند‬،‫ جنون زندگی‬.‫پیش می برند‬ . . . ‫ بنگ‬،‫ بنگ‬. . . ‫پرواز کن‬ ‫ آرام و سبک‬،‫بادکنکی به آسمان رفت‬ . You do not choose to be born, you are simply born, with no questions, unbound among a bunch of people confused in their own bitter daily routine and existence. Universe fatalism takes you to unknown part of the world with nature merely indifferent and leaves you with an unreasonable absurdity: who am I and where do I stand in this universe? Destiny is suspended between sky and land and we have nothing but many questions while we wander anonymous in foreign lands. People, people, people... Loaded with bombed memories next to heroes, which get created and get destroyed, Lead their life to the end of madness; madness of living which adds a story to a story to make history. Fly ... bang; bang... A balloon went through the sky, quiet and light.

13 13


:‫سـاعـات بـازدیـد‬ 20 -16 ‫گـالـری روزهــای‬ ‫جمعه بستــه است‬ ‫به جـز گشـایشها‬

Visiting hours: Sat.-Thurs. 4:00 - 8:00 PM Closed On Non-Opening Fridays

Solo Painting Exhibition Maryam Ebtekaar Title: Masks and Paper Toys Opening:Feb 15 , 2013, 4-8 PM End: Feb 25 , 2013

‫ بلوار آفریــقا‬،‫تهران‬ )‫انتهای خیابان گلفام (سمت راست‬ 3 ‫ پــالک‬،‫بن بسـت امینی‬ 22054128 :‫ تلفکس‬26202611 :‫تلفن‬ 3 Amini Dead End (end of golfam St. on the right side) Afrigha Blvd. Tehran Tel: +98.21.26.20.26.11 Fax: +98.21.22.05.41.28 www.elahe.net

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬

‫مریم ابتکار‬ ‫ ماسکها و بازیچه های کاغذی‬:‫عنوان‬ 20 - 1۶ ،1391 ‫ بهمن‬27 :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۷ :‫پایان‬

‫رویاها و آرزوهای کوچکی که برای خود می سازیم می تواند درمانی برای جان آشفته‬ .‫ زمانی ما را سرگرم کرده و زندگی را برایمان قابل تحمل تر نماید‬، ‫و متالطم ما باشد‬ ‫در مقابل چالشهایی که هر روزه در مقابل ما قد راست می کنند چه گریزی وجود‬ ‫ احساسات و واکنشهای خود را پشت‬، ‫ شخصیت‬، ‫دارد جزاینکه نقابی بر چهره زنیم‬ ‫ به کنجی خزیم ودرفضای‬، ‫آن مخفی کنیم و بدون ترس از دیده و قضاوت شدن‬ .‫دروغین ملعبه های کاغذی خود غرق شویم‬ Little dreams and desires we make for ourselves could be a treatment to cure for the disturbed, agitated souls of ours, sometimes entertain us and make life easier to tolerate. From every challenge that rises against us everyday what escape we could seek refuge to rather than wearing a mask behind which we could hide our personality, emotions, and reactions and seclude to safe from the fear of being seen or judged and drown ourselves in the false atmosphere of our paper toys.

14

14


Group Jewels Exhibition Homa Alipour Moeinedin Shashaei Title: Roumi - zangi Opening: March 1, 2013, 4-8 PM End: March 11, 2013 Gallery is closed on 8th March

‫نمایشگاه گروهی جواهرات‬

‫هما علیپور‬ ‫معین الدین شعشعی‬ ‫ رومی و زنگی‬:‫عنوان‬ 20 - 1۶ ،1391 ‫ اسفند‬۱۱ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۱ :‫پایان‬ ‫ اسفند تعطیل است‬18 ‫گالری جمعه‬

‫ حجم هایی هستندکه ساخته می شوند‬،‫ رها از جنس و ارزش ما ّدی شان‬،‫جواهرات‬ ،‫ داستان‬،‫ و فارغ از این که خود به تنهایی معنا‬.‫تا با حجمی بزرگ تر (ما) همراه شوند‬ ،‫ در این همراهی ِ بسیار بسیار نزدیک است که دیده می شوند‬،‫یا حرفی داشته باشند‬ ِ ‫روایت حرف هایی که‬ ‫ و گاه از آن بستری می سازند برای‬،‫ریختی جدید می گیرند‬ .‫در هر مقا ِم دیگری ُگنگ می ماند‬ ‫نشینی دو نگا ِه مستقل به‬ ‫حاصل یک طبع آزمایی ست در هم‬ ‫مجموعه ی پیش رو‬ ِ ِ .‫«چیزها»یی که قرار است آدمیزاد را همراهی کنند‬

15 15

Jewels, apart from their material or value, are the volumes aiming to accompany us as the major volumes. Regardless of the meaning they might have, the story they might tell, or the words they might utter, it is during this close companionship that they become visible or take new forms. They sometime benefit from this position to narrate the words, which seem unutterable in any other places. The current collection displays a blend of two distinct looks at the ‘things’ that are meant to accompany the human beings.


:‫سـاعـات بـازدیـد‬ 20 - 11 ‫گالــری روزهـــای‬ ‫شنـــبه بسته است‬

Visiting hours: Sun. - Fri. 11:00 - 8:00 PM Solo Painting Exhibition Amin Aghaee Title: At the Karun’s Bank Opening: Feb 22 , 2013, 4 – 8 PM End: March 6 , 2013

6

‫ونـک‬19958 ،‫تهـران‬ 40‫ شماره‬،‫خـیابـان سئـول‬ )‫(باالتر از میدان شیخ بهایی‬ 88603051:‫ نمابر‬88603050:‫تلفن‬ 40 Seoul Ave. (North of Sheikh Bahaie Sqr.) Vanak, Tehran 19958 Tel: +98.21.88.60.30.50 Fax: +98.21.88.60.30.51 www.aungallery.com

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬ ‫امین آقایی‬ ‫ن‬ ‫ لب کارو‬:‫عنوان‬ ۲۰- ۱۶ ، ‫ اسفند‬۴ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۱۶ : ‫پایان‬

‫ جایزه بین‬۱۲ ‫نگارستان آن اولین نمایشگاه انفرادی هنرمند جوان امین آقایی که تا بحال موفق به کسب‬ ‫ آثار این هنرمند رنگ و بوی ایران بخصوص جنوب آن با برگهایی از تاریخ‬.‫المللی گردیده است را برگزار میکند‬ .‫کهن معاصر این سرزمین را دارند‬ Aun Gallery is proud to present the first solo exhibition of the young artist, Amin Aghaee, whose remarkable achievements include 12 international awards. His paintings evoke the atmosphere of southern Iran with influences from Iran’s ancient history.

16 16


Gruop Video - Art Exhibition Curated by: Golzar Hassanzadeh Exhibition Designers: Amirali Ghasemi Borna Ahmadi

Abbas Kiarostami

Parham Taghioff Golzar Hassanzadeh Hamed Safaee Abtin Mozaffarian Hesam Noorani Shadi Noyani Title: Deja_vu Opening: March 8 , 2013, 4 – 8 PM End: March 13 , 2013

‫نمایشگاه گروهی ویدئوآرت‬

‫به کوشش گلزار حسن زاده‬ ‫ برنا احمدی‬- ‫‌ امیرعلی قاسمی‬:‫طراح‬

‫عباس کیارستمی‬

‫پرهام تقی اف‬ ‫گلزار حسن زاده‬ ‫حامد صفایی‬ ‫آبتین مظفریان‬ ‫حسام نورانی‬ ‫شادی نویانی‬ ‫ دژاوو‬:‫عنوان‬ ۲۰- ۱۶ ، ‫ اسفند‬۱۸ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۳ : ‫پایان‬

‫در زندگی روزمره گاهی لحظاتی پیش می آید که تصور میکنیم لحظه ای که نظاره میکنیم را یکبار دیگر و در جایی دیگر‬ .‫ آشناپنداری یا پیش دیده نامیده میشود‬- ‫ دژاوو‬- ‫ این حالت زود گذر و نا آشنا‬.‫عین به عین و با همین جزئیات دیده ایم‬ ‫ او می تواند برداشت‬.‫مدیوم ویدئو یکی از بهترین شیوه ها برای به تصویر کشیدن این حس مشترک برای هنرمند است‬ .‫خود را هر قدر هم شخصی و دورنی از پدیده دژاوو با ویدئو به تصویر بکشد و هراس ها و معما های ذهنش را آشکار سازد‬ There are moments in our everyday life when we have the feeling that what we witness now has happened before, in a different time and different place, in exactly the same way. This transient and strange state of mind is what we call déjà vu. Video as a medium is one of the best means of depicting this sense for the artist. It can portray the artist’s attitude towards this phenomenon, no matter how personal and subjective, and can reveal his innermost frights and mysteries of his mind.

17 17


:‫سـاعـات بـازدیـد‬ 20 ‫ تا‬11 ‫گالــری روزهـــای‬ ‫شنـــبه بسته است‬

Visiting hours: Sun. - Fri. 11:00 - 8:00 PM Solo Photo Exhibition Behnam Kamrani Title: Flames in … Opening: Feb 22 , 2013, 4 – 8 PM End: March 6 , 2013

‫ونـک‬19958 ،‫تهـران‬ 44‫ شماره‬،‫خـیابـان سئـول‬ )‫(باالتر از میدان شیخ بهایی‬ 88606610:‫ نمابر‬88606600:‫تلفن‬ 44 Seoul Ave., (North of Sheikh Bahaie Sqr.) Vanak, Tehran 19958 Tel: +98.21.88.60.66.00 Fax: +98.21.88.60.66.10 www.aungallery.org

‫نمایشگاه انفرادی عکس‬ ‫بهنامکامرانی‬ ...‫ آتش در‬:‫عنوان‬ ۲۰- ۱۶ ، ‫ اسفند‬۴ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۱۶ : ‫پایان‬

‫» بر اساس استفاده از عکس های آرشیوی‬... ‫مجموعه « آتش در‬ ‫بر نقاطی از این عکس ها با نرم افزارهای ایفون تاکید‬.‫شکل گرفته‬ ‫شده و نورها یا آتش هایی به آنها اضافه شده که گاه بر جنبه های‬ ‫در پایان فرآیند های نقاشانه‬.‫فرهنگی و شاعرانه عکس ها افزوده است‬ ‫تاکید عکس ها بر جنبه های مختلف ورود‬.‫به پرینت اضافه شده است‬ ‫مدرنیسم یا شخصیت هایی است که در آن زمان دچار چندگانگی‬ ‫ ویدیوی موجود‬.‫ همین مستله در مورد فرهنگها نیز وجود دارد‬.‫اند‬ ‫شکل عکس ها در موبایل تهیه و تدوین‬ ِ ‫در این مجموعه نیز به همان‬ . ‫شده است و چشم اندازی را به شکل متفاوت نشان می دهد‬ The series ‘Flames in…’ is based on the usage of archival photographs. Part of these photos is emphasized by iPhone applications. The lights and flames added to them stress the cultural and poetic side of these photos in some cases. At the end, some painterly effects are alsoaun added to the prints. These works point to different aspects of the arrival of modernism and the challenges that societies face as a result. The video work in this series is also produced and edited by an iPhone, like the photos, and depicts a different viewpoint.

18 18


‫گالری راه ابریشم‬ ‫تهران فرمانیه‪ ،‬خیابان شهید لواسانی‪،‬‬ ‫شماره ‪( ،103‬بین کامرانیه و دزاشیب)‬ ‫تلفن‪ 22727010 :‬نمابر‪22727011 :‬‬ ‫‪103 Lavasani Ave.‬‬ ‫‪(Between Kamranieh & Dezashib),‬‬ ‫‪Farmanieh, Tehran 19368-39631‬‬ ‫‪Tel: +98.21.22.72.70.10‬‬ ‫‪Fax: +98.21.22.72.70.11‬‬ ‫‪www.silkroadartgallery.com‬‬

‫نمایشگاه انفرادی عکس‬

‫حامد یغماییان‬ ‫عنوان‪ :‬پرواز‬ ‫گشایش‪ ۴ :‬اسفند ‪20 -16 ،1391‬‬ ‫پایان‪ ۲۱ :‬اسفند‬ ‫شنبه تا چهارشنبه ‪ 15‬تا ‪19‬‬ ‫پنج شنبه و جمعه ‪ 16‬تا ‪20‬‬

‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪19 - 15‬‬ ‫گـالری همه روزه باز است‬ ‫جمعه ها و پنجشنبه ها‪:‬‬ ‫‪20 - 16‬‬

‫‪Visiting hours:‬‬ ‫‪Sat. - Wed.‬‬ ‫‪3 - 7 PM‬‬ ‫‪Th., Fri. 4 - 8 PM‬‬ ‫‪Solo Photo Exhibition‬‬ ‫‪Hamed Yaghmaeian‬‬ ‫‪Title: Fly‬‬ ‫‪Opening: Feb 23 , 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: March 11 , 2013‬‬ ‫‪Sat. – Wed. 3 - 7 PM‬‬ ‫‪Thurs - Fri 4 - 8 PM‬‬

‫‪19‬‬

‫‪19‬‬


‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪16‬تا ‪20‬‬ ‫زیرزمین روزهــای‬ ‫یکشنبه بستــه است‬ ‫زیرزمین دَستان‬

‫خیابان فرشته ‪ ،‬خیابان بیدار‪ ،‬پالک ‪6‬‬ ‫تلفن‪22023114:‬‬ ‫‪6, Beedar St., Fereshteh Ave., Tehran‬‬ ‫‪Tel: +98.21.22.02.31.14‬‬

‫نمایشگاه نقاشی و طراحی‬

‫سینا قاسمی شیلسر‬ ‫عباس نسل شاملو‬ ‫عنوان‌‪ :‬اما کسی توقف نمی کند‬ ‫گشایش‪ 4 :‬اسفند ‪ 16 ،1391‬الی‪20‬‬ ‫پایان ‪ ۱۲ :‬اسفند‬

‫‪20‬‬

‫‪20‬‬

‫‪Visiting hours:‬‬ ‫‪Sun.-Fri.‬‬ ‫‪4:00 - 8:00 PM‬‬ ‫‪Painting and Drawing Exhibition‬‬ ‫ ‪Sina Ghasemi Shilsar‬‬ ‫‪Abbas Nasle Shamloo‬‬ ‫‪Title: But no one stops‬‬ ‫‪Opening: Feb 22 , 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: March 2 , 2013‬‬

‫چشم اندازها و طبیعت مصنوع اگرچه خود پدیده ای نو و مدرن به حساب می آیند‪ ،‬اما چه بسا گوشه کنار همین چشم انداز جدید‬ ‫زندگی سرشار از حوادث‪ ،‬عواطف و خاطرات ما‪ ،‬هر روز در کلیت زمان‬ ‫در وجود ما مبدل به خاطره ای قدیمی شده است‪ ،‬چرا که‬ ‫ِ‬ ‫مستحیل می شود‪ ،‬و تنها برش هایی از تصاویری کوتاه‪ ،‬کوچک و گاه بسیار مبهم در ذهن ما بر جای می ماند‪ ،‬از این رو شاید بتوان‬ ‫گفت نمایشگاه حاضر قطعاتی ناپایدار از اینگونه است؛ که میل تعمیم به زندگی درونی هر یک از ما دارد‪ .‬محمد خلیلی‬


Solo Painting and Drawing Exhibition

Morteza Ghasemi Shilsar Title: Touch Opening: March 8 , 2013, 4-8 PM End: March 17 , 2013

21

21

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی و طراحی‬ ‫مرتضیقاسمیشیلسر‬ ‫ لمس‬:‌‫عنوان‬ 20‫ الی‬16 ،1391 ‫ اسفند‬۱۸ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۷ : ‫پایان‬


:‫سـاعـات بـازدیـد‬ 19 - 11 20 ‫ تا‬16 :‫جـمعــهها‬ ‫دوشنبه هاتعطیلاست‬

Visiting hours: Tues. - Sun. 11:00 AM - 7:00 PM Fridays 4:00 PM - 8:00 PM Solo Sculpture Exhibition Sara Rahanjam Title: Opening: Feb 15 , 2012, 4-8 PM End: Feb 27 , 2013

‫ خیـابان ورزا‬،15117 ‫تـهـران‬ 11 ‫ شماره‬،‫کوچه چهارم‬ 88711305 :‫تلفن‬ 88102422 :‫نمابر‬ 11 Fourth St., Vozara Ave. Tehran 1511717991 Tel: +98.21.88.71.13.05 Fax: +98.21.88.10.24.22 www.seyhounartgallery.com

‫نمایشگاه انفرادی مجسمه‬ ‫سارا راه انجام‬ - :‫عنوان‬ 20 - 16 ،1391 ‫ بهمن‬۲۷ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۹ :‫پایان‬

Millions are condemned to a stiller doom than mine, and millions are in silent revolt against their lot. Nobody knows how many rebellions besides political rebellions ferment in the masses of life which people earth. Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men feel; they need exercise for their faculties, and a field for their efforts as much as their brothers do; they suffer from too rigid a restraint, too absolute a stagnation, precisely as men would suffer; and it is narrow-minded in their more privileged fellow creatures to say that they ought to confine themselves to making puddings and knitting stockings, to playing on the piano and embroidering bags. It is thoughtless to condemn them, or laugh at them, if they seek to do more or learn more than custom has pronounced necessary for their sex. Jane Eyre – Chapter 12

22

22


Solo Painting Exhibition Reza Nosrati Title: Opening: March 1 , 2012, 4-8 PM End: March 6 , 2013

Cartoon Exhibition for benefit of Cancer Charities Kambiz Derambakhsh Title: Opening: March 8 , 2012, 4-8 PM End: March 13 , 2013

23

23

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬ ‫رضا نصرتی‬

- :‫عنوان‬ 20 - 16 ،1391 ‫ اسفند‬۱۱ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۱۶ :‫پایان‬

‫نمایشگاهکاریکاتورهای‬ ‫کامبیز درم بخش‬ ‫به نفع بیماران سرطانی‬

- :‫عنوان‬ 20 - 16 ،1391 ‫ اسفند‬18 :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬23 :‫پایان‬


‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪20 - 11‬‬ ‫گـالـری همه روزه‬ ‫بــــــــاز اسـت‬ ‫گالری شیرین‬ ‫تهران‪ ،‬ولنجک‪ ،‬کوچه هجدهم‪ ،‬پالک‪9‬‬ ‫تلفن‪22402226 - 22427768:‬‬ ‫‪9 18th Velenjak St. Tehran‬‬ ‫‪Tel: +98.21.22.42.77.68‬‬ ‫‪+98.21.22.40.22.26‬‬ ‫‪www.shiringallery.com‬‬

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬

‫مریم حیدرزاده‬ ‫عنوان‪ :‬پس از آن همه حسرت‬ ‫گشایش‪۲۷ :‬بهمن ‪20 - 16 ،1391‬‬ ‫پایان ‪ ۹ :‬اسفند‬ ‫گالری شماره دو‬

‫پس از آن همه حسرت ‪ ،‬عنوان رویاهاییست که اینک‬ ‫در قالب تصویر و نقاشی کنار هم نشسته اند ‪ .‬درد و دل‬ ‫های آبرنگی که پس از سال ها سکوت به زبان آمد تا‬ ‫تلفیقی شود از پائیز و آسمان و زمستان و غروب و دریا‬ ‫با ماهی های سرخش ‪.‬‬ ‫نقاشی تا سال ها پیش حسرتی بود در من که اکنون به‬ ‫لذت تبدیل شده است‪ ،‬آن چنان که بی درنگ میان ترانه‬ ‫و نقاشی ‪ ،‬نقاشی را انتخاب می کنم ‪.‬‬ ‫تقدیم به دستان معجزه گری که حسرت آبرنگ را برای‬ ‫همیشه از ذهنم زدود‪.‬‬ ‫با یک دنیا گل سرخ‬ ‫مریم حیدرزاده‬ ‫بهمن ‪ 1391‬خورشیدی‬

‫‪24‬‬

‫‪24‬‬

‫‪Visiting hours:‬‬ ‫‪Daily‬‬ ‫‪11:00 - 8:00 PM‬‬ ‫‪Solo Painting Exhibition‬‬ ‫‪Maryam Heydarzadeh‬‬ ‫‪Title: After all the longing‬‬ ‫‪Opening: Feb 15, 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: Feb 27, 2013‬‬ ‫‪Gallery N0. 2‬‬


‫نمایشگاهانفرادیکالیگرافی‪-‬نقاشی‬ ‫بهروز شریفی زیندشتی‬ ‫عنوان‪ :‬تجلی نیایش و حضور‬ ‫گشایش‪۲۷ :‬بهمن ‪20 - 16 ،1391‬‬ ‫پایان ‪ ۹ :‬اسفند‬ ‫گالری شماره یک‬

‫‪Solo Painting & Calligraphy‬‬ ‫‪Exhibition‬‬ ‫‪Behrouz Sharifi Zindashti‬‬ ‫‪Title: Manifest of prayers and‬‬ ‫‪presence‬‬ ‫‪Opening: Feb 15, 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: Feb 27, 2013‬‬ ‫‪Gallery No. 1‬‬

‫نقاشی خط های بهروز زیندشتی تداعی کننده ی کتیبه های ثلث اسالمی هستند و اصرار او بر‬ ‫سامان دادن آنها بر بومهای غیر متعارف هندسی و طاقی شکل نیز این قصه را تشدید کرده است‪.‬‬ ‫او درباره ی رجوعش به منابع فرهنگی گذشته و رابطه اش با جریان سقاخانه می گوید ‪ :‬با مراجعه‬ ‫ذهنی و غیرمستقیم به هنرهای سنتی‪ ،‬معماری و کتاب آرایی ایده پردازی می کنم‪ ،‬چرا که بر‬ ‫این اعتقادم در حین خلق آثاری مدرن و امروزی‪ ،‬نگاهی هم به گذشته پر ارج و پر شکوه هنرمان‬ ‫نیز داشته باشم‪ ،‬تا آنها را به گونه ای نو بر مخاطبانم ارائه نمایم و همچون هنرمندان دهه چهل‬ ‫به ویژه هنرمندان جنبش سقاخانه و نقاشیخط که دنبال هویت نمایی در آثارشان بودند‪ ،‬به آثارم‬ ‫اصالت ایرانی‪ -‬اسالمی ببخشم‪ .‬آثار این هنرمند تاکنون در موزه اسالمی مالزی و آرت فر دبی به‬ ‫نمایش درآمده اند‪.‬‬

‫نمایشگاهگروهی‬

‫به کوشش ایمان صفایی‬ ‫عنوان‪ :‬نور‬ ‫گشایش‪ ۱۱ :‬اسفند ‪20 - 16 ،1391‬‬ ‫پایان ‪ ۲۱ :‬فروردین ‪۹۲‬‬ ‫گالری شماره یک و دو‬

‫‪Group Exhibition‬‬ ‫‪Curated by Iman Safaie‬‬ ‫‪Title: Light‬‬ ‫‪Opening: March 18, 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: April 10 , 2013‬‬ ‫‪Gallery No. 1 , 2‬‬

‫‪25‬‬

‫‪25‬‬


:‫سـاعـات بـازدیـد‬ 20 - 16 ‫گـالـری روزهــای‬ ‫پنجشنبه بسته است‬

Visiting hours: Fri.- Wed 4:00 - 8:00 PM Solo Painting Exhibition Hamed Sahihi Title: Bulimia Opening: Feb 15 , 2013, 4-8 PM End: Feb 20 , 2013

،‫ میدان سلماس‬،‫ یوسف آباد‬،14317‫تهران‬ )‫ (جنب بانگ پاسارگاد‬،5 ‫شماره‬ 88008676 :‫تلفن‬

5 Salmas Sqr., (Next to Bank Pasargad) Yousef Abad, Tehran 14317 Tel: +98.21.88.00.86.76 www.azadartgallery.com

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬

‫حامدصحیحی‬ ‫بولیمیا‬:‫عنوان‬ ‫ عصر‬۸ -۴ ،1391 ‫ بهمن‬۲۷ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲ : ‫پایان‬

Bulimia is a mental disorder characterized by ‫بولیمیا نوعی اختالل ذهنی است که مشخصه آن مصرف‬ consuming news and purging. Consuming a large amount of news in a short amount of ‫ مصرف حجم زیادی خبر در‬.‫اخبار و پاکسازی آن است‬ time followed by an attempt to rid oneself of ‫ از طریق باال‬،‫زمانی کوتاه است که شخص بعد از مصرف‬ .‫ اخبار را تخلیه میکند‬،‫آوردن‬ the news consumed, by vomiting.

26

26


‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬

‫محمدخلیلی‬ ‫عنوان‪ :‬منطقه ممنوعه‬ ‫گشایش‪ ۴ :‬اسفند ‪ ۴ ،1391‬تا ‪ ۸‬عصر‬ ‫پایان ‪ ۹ :‬اسفند‬

‫‪Solo Painting Exhibition‬‬ ‫‪Mohammad Khalili‬‬ ‫‪Title: FORBIDDEN ZONE‬‬ ‫‪Opening: Feb 22 , 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: Feb 27 , 2013‬‬

‫در دوردست درون‪ ،‬اما نزدیک‪ ،‬سنگی سنگین بر علفزار هستی فروافتاده است‪ ،‬چه می دانم‪ ،‬شاید دیر زمان تر‪ ،‬خو ِد نقاش از رازی با من سخن بگوید که‬ ‫علفزار‪ ،‬که سنگ‪ ،‬با او درمیان گذاشته بود‪ ،‬دیر زمان تر‪ ،‬آن گاه که زبان پا پس می کشد‪ ،‬آن گاه که میرایان به درون سنگ راه می یابند‪ . . .‬اما اکنون‪ ،‬رو در‬ ‫روی این تابلوهای نقاشی می ایستم‪ ،‬قدمی دور و نزدیک می‪-‬شوم‪ ،‬بر چشم های خویش‪ ،‬با دست‪ ،‬نور مهتابی سالن را نقابی می سازم‪ ،‬می پرسم‪ ،‬ای شبح ِ‬ ‫ایستاده بر ِ‬ ‫قامت سنگ‪ ،‬که هستی تو؟‬

‫‪27‬‬

‫‪27‬‬


‫نمایشگاه انفرادی مجسمه‬

‫پریاصحیحی‬ ‫عنوان ‪ :‬چیکه های پارچه ای‬ ‫گشایش‪ ۱۱ :‬اسفند ‪20 - 15 ،1391‬‬ ‫پایان‪ ۱۶ :‬اسفند‬

‫‪Solo Scalpture Exhibition‬‬ ‫‪Paria Sahihi‬‬ ‫‪Title: Fabric Drops‬‬ ‫‪Opening: March 1 , 2013, 3-8 PM‬‬ ‫‪End: March 6 , 2013‬‬

‫فکرهای گنده میان تو سرم‪ ،‬اما تا بخوان به مغزم برسن آب میشن و چیکه چیکه میریزن پایین و دیگه انگار به درد نمی خورن‪ .‬بعد با خودم میگم حیف‬ ‫شد‪ ...‬بعد یهو به خودم میام‪ ،‬یادم نمیاد‪ ...‬دوباره با خودم فکر می کنم؛ این چیکه ها چی هستن که از من میریزن اما بعد دیگه هیچی یادم نمیاد؛ شاید‬ ‫بهتر باشه که اصال فکر نکنم‪ .‬هیچی نگم‪ ،‬بذارم خودش جلو بره‪ ،‬منم با خودش ببره مثل همه اینایی که تا االن جلو اومدن‪ .‬اما تا بخوام به این فکر کنم‪،‬‬ ‫دوباره ابرهای گنده میان باال‪ ...‬دوباره اون صدای زجرآور چیک چیک‪ ...‬تا به خودم میام میبینم کله ام پر شده از چیکه های خشکیده که تا یه انگشت‬ ‫بزنم پودر می شن و میریزن‪.‬‬

‫‪28‬‬

‫‪28‬‬


‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬

‫علیشایسته‬ ‫عنوان‪ :‬تَن َوران‬ ‫گشایش‪ ۱۸ :‬اسفند ‪ ۸ -۴ ،1391‬عصر‬ ‫پایان ‪ ۲۳ :‬اسفند‬

‫‪Solo Painting Exhibition‬‬ ‫‪Ali Shayesteh‬‬ ‫‪Title: Body Dysmorphic Disorder Sufferers‬‬ ‫‪Opening: March 8 , 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: March 13 , 2013‬‬

‫شتی ِه َّمت ب ِه پَروا ِر تَن ب ِ َهشتی‪ /‬اینانان دِل ب ِدان بَستَنی تا خَ الی ِق بَریشان بَها دان َندی‪َ /‬مخ ُلقان را بَسابَس‬ ‫َمن آزُردِه جانان‪َ ،‬فراوان ب ِدیدا کِه گِر ِد َجهانان ب ِ َگ ُّ‬ ‫ِروفتی َمجازَکی ِزخُ د دَر اَنظار ب ِه ن ُمادی‪/‬‬ ‫َرق َهزاران ُجالیَندِه صِ یقَل ب‬ ‫ستین پُستان بِز ِ‬ ‫ُ‬ ‫واداریدَندِشاندی تا َه ُ‬ ‫زاران َصدان دَر َمدحِ شان َمجی ُز سِ تای ِه گوفتَندی‪ /‬پُ‬ ‫ُّ‬ ‫ِعل ایشان خُ ش ن َداشتَندی‪،‬‬ ‫خَ لقان را ُچو یَزدان‬ ‫بینایی جانان بَرانان ُمحتاجِ ه دانایی‪َ /‬مردُمایان دَر دیاری ُچن شِ نَفتی‪َ ،‬جلدی بَران سو َروان شُ دی‪َ /‬گرخَ الی ِق ف ِ‬ ‫ُ‬ ‫رجستی تا‬ ‫خیش بی بَها پ ِ‬ ‫فتی َچندان دَر پَستی ب َ َ‬ ‫نداشتی ُچن داشتَندی‪ ،‬ایشان ب ِه خیش دَرآشتی‪َ /‬و َگر ِزه وا ِر خیش اَز عِنان دَرب َِرفتی‪ ،‬ب ِه ن ُامیدی دَر گ َِر ُّ‬ ‫ُّ‬ ‫الحت گِروفتی‬ ‫َقبای ِح َسهل آ َم ُّ‬ ‫دی َجهل َم َ‬

‫‪29‬‬

‫‪29‬‬


24

:‫سـاعـات بـازدیـد‬ 16 - 20 ‫گـالـری روزهــای‬ ‫پنجشنبه بسته است‬ ‫گالری گلستان‬ Golestan Gallery

Visiting hours: Fri.-Wed. 4:00 - 8:00 PM

Jewellery designe Exhibition Toktam fazel Bahram dashtinejad Opening: Feb 15 , 2013, 4-8 PM End: Feb 27 , 2013

‫ دروس‬،19438‫تهران‬ 34 ‫ شماره‬،‫خیابان شهید کماسایی‬ 22541589 :‫تلفن‬

34 Kamasaee Ave. Darrous,Tehran 19438 Tel: +98.21.22.54.15.89 www.golestangallery.com

‫نمایشگاه زیور آالت‬

‫تکتمفاضل‬ ‫بهرام دشتی نژاد‬ 16 -20 ‫ بهمن‬۲۷ : ‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۹ :‫پایان‬

30

30


Part of Lili Golestan,s Collection Exhibit and Sell (painting.sculpture.ceramic ) Opening: March 1 , 2013 , 4-8 PM End: March 10 , 2013

31

31

‫نمایش و فروش بخشی از‬ ‫مجموعهلیلیگلستان‬ ‫سفال‬.‫مجسمه‬.‫نقاشی‬

16 -20 ،1391 ‫ اسفند‬۱۱ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۰ :‫پایان‬


‫گالری هفت ثمر‬ ‫‪Haftsamar Gallery‬‬ ‫تهران‪ -‬خیابان مطهری‪-‬خیابان‬ ‫کوه نور‪ -‬کوچه پنجم‪-‬شماره ‪8‬‬ ‫تلفن‪۸۸۷۳۱۴۰۳ :‬‬ ‫‪8,5th Alley,Koohenoor‬‬ ‫‪st,Motahari Ave‬‬ ‫‪Tel: +98.21.88.73.14.03‬‬

‫نمایشگاهگروهیعکاسی‬

‫شهاباحمدلو‬ ‫حمید جانی پور‬ ‫آذین راد‬ ‫امیرعلیگلریز‬ ‫محمودرضانوربخش‬ ‫عنوان‪ :‬روزنامه‬ ‫گشایش‪ ۲۷ :‬بهمن ‪20 - 16 ،1391‬‬ ‫پایان‪ ۲ :‬اسفند‬

‫گر اسامی مکان هاواشخاص رااز گزارش هفتگی زندگی من‪،‬تو‪،‬او‬ ‫حذف کنیم‪،‬افعال مشترکی باقی می ماند که در طی روزهاوهفته‬ ‫ها‪،‬سالها وحتی قرن ها‪،‬تکرار می شود‪ .‬این تکرارهابارزترین شکل‬ ‫زندگی کردن است‪.‬‬ ‫فرمی است از بودن که انسان ها را شبیه هم می سازدوآن‬ ‫هارادردل یک جامعه حفظ می کند‪.‬هر یک از ما در دوره های‬ ‫مختلف‪،‬زندگی خودرا بر مبنای همین تکرارهاتعریف کرده ایم‪.‬‬ ‫این روزمرگی ها ‪،‬چونان چرخی است که ما سواربرآنیم‪.‬‬ ‫هر چند اغلب‪،‬دنبال گریز از این تکرارهاهستیم‪،‬اما خروج از این‬ ‫چرخش‪،‬گریزاز مرکز زندگی است‪.‬ما ناگزیریم حول این محور‬ ‫بمانیم وبا آن بچرخیم‪.‬‬ ‫چرخ من‪،‬چرخ تو‪،‬چرخ او‪،‬حول یک محور‪،‬دریک راستا می‬ ‫چرخدوجلو می رود‪.‬تفاوت‪،‬تنها در نوع نگاه ما خالصه شده ‪،‬آنچه‬ ‫من‪،‬تو‪،‬اودراین مسیر می بینیم و به یادمی سپاریم‪.‬‬ ‫آذین راد‬

‫‪32‬‬

‫‪32‬‬

‫گالری روزهای پنجشنبه‬ ‫تعطیل است‬ ‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪20-16‬‬

‫‪Visiting hours:‬‬ ‫‪4:00 - 8:00 PM‬‬ ‫‪Closed on‬‬ ‫‪Thursdays‬‬

‫‪Group Photo Exhibition‬‬ ‫‪Shahab Ahmadlou‬‬ ‫‪Hamid Janipour‬‬ ‫‪Azin Rad‬‬ ‫‪Amirali Golriz‬‬ ‫‪Mahmoodreza Nourbakhsh‬‬ ‫‪Title: Daily‬‬ ‫‪Opening: Feb 15 , 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: Feb 20 , 2013‬‬


Solo Painting Exhibition

‫اولینآقامالیان‬ -:‫عنوان‬ 20 - 16 ،1391 ‫ اسفند‬۴ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۹ :‫پایان‬

Solo Painting Exhibition

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬

Mahnoosh Izadi Title: Opening: March 1 , 2013, 4-8 PM End: March 6 , 2013

33

33

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬

Evelyn Aghamalian Title: Opening: Feb 22 , 2013, 4-8 PM End: Feb 27 , 2013

‫مهنوش ایزدی‬ - :‫عنوان‬ 20 - 16 ،1391 ‫ اسفند‬۱۱ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۱۶ :‫پایان‬


‫خیابان کریم خان‪ ،‬خیابان سنایی‪،‬کوچه‬ ‫چهارم غربی‪ ،‬پالک ‪ ، 8‬واحد ‪1‬‬ ‫تلفکس ‪88863596-8 :‬‬ ‫‪No.8, West 4th Alley, Sanaee St.,‬‬ ‫‪Karimkhan St.‬‬ ‫‪Tel/Fax: +982188863596-8‬‬ ‫‪www.homaartgallery.com‬‬

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬

‫پگاه الری‬ ‫عنوان‌‪ :‬رنگین کمان در اندرونی‬ ‫گشایش‪ ۲۷ :‬بهمن ‪20 - 16 ،1391‬‬ ‫پایان‪ ۸ :‬اسفند‬

‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪11‬تا ‪19‬‬ ‫گـالـری همه روزه‬ ‫بــــــــاز اسـت‬ ‫جمعه ها‪16 :‬تا‪20‬‬

‫‪Visiting‬‬ ‫‪hours:Daily‬‬ ‫‪11:00 - 7:00 PM‬‬ ‫‪Friday:16:00- 20:00‬‬ ‫‪Solo Painting Exhibition‬‬ ‫ ‪Pegah Lari‬‬ ‫‪Title: Rainbow in Private Quarter‬‬ ‫‪Opening: Feb 15, 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: Feb 26 , 2013‬‬

‫رنگین کمان در اندرونی عنوان آخرین نمایش پگاه الری یک مجموعه اقتباسی ست ‪ .‬هنرمند در این سری با بهانه قرار دادن طبیعت بی جان قاجاری به‬ ‫دنبال فانتزی سورئالیستی خودش می گردد و این ترفند را ساز و کاری ذهنی برای گسترش ابعاد تجربی در نقاشی می شناسد ‪ ،‬امکانی که به جز گستره‬ ‫ی بصری نوعی شناخت شناسی سنت نقاشی نیز هست ‪ .‬بهنام کامرانی در مقدمه این سری با اشاره به تمهیدات نقاشانه ی الری می نویسد ‪ :‬در این‬ ‫نقاشی ها ناگهان فضای داخلی با رنگ های متنوع تغییر می کند و عروسک یا پیکره ای ظاهر می شود ‪ .‬این سیالیت و پیدا و ناپیدایی در تضاد با جهان‬ ‫نقاشی سنتی است که انگار همه چیز در آن ایستاست ‪ .‬ما سفره ای را می بینیم و اشخاصی که در حال تبدیل شدن و فرو ریختن اند اما این تبدیل با‬ ‫سرخوشی صورت می گیرد و همه چیز تاللویی رویایی دارد ‪.‬‬

‫‪34‬‬

‫‪34‬‬


‫نمایشگاه انفرادی چیدمان فرش‬ ‫ابو شاهی‬ ‫عنوان‌‪ :‬فرش قرمز‬ ‫گشایش‪ ۱۱ :‬اسفند ‪20 - 16 ،1391‬‬ ‫پایان‪ ۲۲ :‬اسفند‬

‫‪Solo Carpet Installation‬‬ ‫‪Exhibition‬‬ ‫‪Abou Shahi‬‬ ‫‪Title: Red Carpet‬‬ ‫‪Opening: March 1 , 2013, 4-8 PM‬‬ ‫‪End: March 12 , 2013‬‬

‫ابو شاهی هنرمندی ست حاشیه نشین ‪ ،‬اما جدی ‪ ،‬جدیتی که در پر کاری این سالها تبلور پیدا کرده و در همین مسیر رسانه های متعددی را برای یک‬ ‫ایده ی محوری به کار گرفته است ‪ .‬در سری متعدد عکس هایش یا در ویدیوهایی که ساخته و حتی در سری کتاب هایی که نشر ماه ریز از او منتشر‬ ‫کرده همیشه مسئله ی سنت در برابر استحاله ی تجدد ‪ ،‬ذهن ماده ی شاهی بوده است ‪ .‬این بار نیز با به کارگیری مدیوم فرش با شوخ طبعی سراغ یک‬ ‫نظام بصری تثبیت شده ولی املی می رود و چیدمانی می سازد که مضحکه ای ست از یک فرش فروشی غیر متعارف ‪ ،‬فرش قرمز نوعی پاسداشت وارونه‬ ‫ست برای هنری در بستر احتضار ‪ ،‬برای سپهری ذهنی که همراه این دم و بازدم های واپسین از خاطر می رود ‪ .‬این چیدمان ششمین نمایش انفرادی ابو‬ ‫شاهی ست ‪ ،‬آثار او تا کنون در امارات متحده عربی ‪ ،‬انگلستان ‪ ،‬اطریش ‪ ،‬سویس و ایاالت متحده به نمایش درآمده اند‬

‫‪35‬‬

‫‪35‬‬


‫لواسان‪ ،‬بلوار امام خمینی‪ ،‬بعد از پمپ‬ ‫بنزین‪ ،‬نرسیده به میدان بسیج‪ ،‬شمارهی‬ ‫‪ ،493‬گالری خورشید‬ ‫تلفن‪26545370 :‬‬

‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪11‬تا ‪23‬‬ ‫گـالـری همه روزه‬ ‫بــــــــاز اسـت‬

‫‪36‬‬

‫‪Khorshid Gallery, No. 493, between‬‬ ‫‪Imam Khomeini and Basij square,‬‬ ‫‪Imam‬‬ ‫‪Khomeini Boulevard, Lavasan.‬‬ ‫‪Tel/Fax: 26545370‬‬

‫‪Visiting‬‬ ‫‪hours:Daily‬‬ ‫‪11:00 - 11:00 PM‬‬

‫نمایش گروهی نقاشی و مجسمه‬ ‫‪Group Painting, Sculpture Exhibition‬‬ ‫روزبه‬ ‫سیامک عزمی‪ ،‬پرویز روزبه‪ ،‬المیرا‬ ‫‪Siamak Azmi, Parviz Roozbeh‬‬ ‫علی قومسی‪ ،‬باب فر‪ ،‬یاسمین سینایی‬ ‫‪Elmira Roozbeh, Ali Ghomeci‬‬ ‫‪Bob Far,Yasmin Sinaee‬‬ ‫حامد صدر ارحامی‪ ،‬هما بذر افشان‬ ‫‪Hamed Sadr Arhami‬‬ ‫مرجان نعمتی‪ ،‬مرتضی زاهدی‬ ‫‪Homa Bazrafshan‬‬ ‫عنوان‪ :‬عروسک‬ ‫‪Marjan Nemati , Morteza Zahedi‬‬ ‫گشایش‪ ۲۶ :‬بهمن ‪۲۱ -۱۷ ،1391‬‬ ‫‪Title: The Doll‬‬ ‫پایان‪ ۲۶ :‬فروردین ‪۹۲‬‬ ‫‪Opening: Feb 14 , 2013, 4-6 PM‬‬ ‫‪End: April 15 , 2013‬‬

‫‪36‬‬

‫‪36‬‬

‫عروسک ها ماهیت پنها نکارانه ای دارند ‪ .‬برای همین به‬ ‫عنصری ترسناک در سینما ‪ ،‬ادبیات عامه و دیگر بسترهای‬ ‫دراماتیک بدل شده اند‪ .‬هنرمند در ساخت ذهنی با‬ ‫عروسک چیزی را پنهان می کند در عین اینکه در همین‬ ‫فرایند در حال لو دادن است‪ .‬افشاگری‪ ،‬میلی فطری ست‬ ‫که همواره در تقابل با پوشیدگی و پنهان گری قد علم می‬ ‫کند و از حقایقی که خود تعریف می کند ‪ ،‬پرده می درد‪.‬‬ ‫کهن الگوی این افشا گری را باید در دور دست ها جست و‬ ‫جو کرد‪،‬در نقاب های تاتر و صورتک های رقص‪ ،‬در بت‬ ‫ها ‪ ،‬در هیبت هایی برآمده از اشتیاق سرمدی که سایه ی‬ ‫دیگری را حمل می کرده اند و در این عطفی ست که تقابل‬ ‫میان افشا شدگی و پنهان گری را در شیئ ای توامان به‬ ‫دوش می کشد‪ .‬نقاب ها‪ ،‬صورت هایی که صورت انسانی‬ ‫بوده اند و نبوده اند مهیا کننده ی نقشی شدند که انسان‬ ‫آن روزی و امروزی برای افشای آن چه خود هست‪ -‬نیست‬ ‫بر چهره میگذارد و به آنی‪ ،‬به دیگری مبدل می گردد‪ ،‬آن‬ ‫دیگری ای که شاید خجوالنه خود اوست‪ .‬بت ها با فاصله‬ ‫عنوان خدایان گرفته اند‪ ،‬با نسبت پذیرفتن عالئم و انتظاراتی انسانی‪ .‬بت ها‪ ،‬صورتک ها و بعدترش عروسک ها همه اشارتی ست راست یا‬ ‫ناراست به انسان‪ .‬اگر به زعم گذشتگان‪ ،‬بت ها کوچک شده ی خدایان اند‪ ،‬میشود عروسک ها را نیز کوچک شده ی انسان تعریف کرد‪.‬‬ ‫عروسک ‪ ،‬عنوان همکاری دیگری از گالری هما و گالری خورشید در لواسان است که از ‪ 26‬بهمن ماه سال ‪ 91‬تا ‪ 26‬فروردین ‪ 92‬رویاروی‬ ‫بازدیدکنندگان قرار خواهد گرفت‪.‬‬


‫گالری روزهای جمعه‬ ‫تعطیل است به جز‬ ‫گشایش ها‬ :‫سـاعـات بـازدیـد‬ 20-16

Visiting hours: 4:00 - 8:00 PM Closed on Non- Opening Fridays

Solo Wearable Art Exhibition Banafsheh Hemmati Title: Distance Opening:March 1 , 2013, 4-8 PM End: March 12 , 2013

‫گالری والی‬ Vali Gallery ‫ میدان ونک‬،‫تهران‬ 72 ‫ شماره‬،‫خیابان خدامی‬ 88047698 :‫تلفن‬ 72 Khodami St. Vanak Sqr., Tehran Tel: +98.21.88.04.76.98 www.valiartgallery.com

‫نمایشگاه انفرادی تن آویز‬

‫بنفشه همتی‬ ‫ فاصله‬:‫عنوان‬ 20 - 16 ،1391 ‫ اسفند‬۱۱ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۲ :‫پایان‬

‫ آویزها‬-‫ به انتظار می نشیند به بهانه ی نوازش نگاه‬،‫تن‬ The body stays awaiting the caress of eye-pendants. We open the doors only ‫ تا تصور فاصله را تغییر دهیم‬،‫ تنها درهایی را باز می کنیم‬،‫ما‬ to change the image of distance ‫گاهی پنجره هم مشتش باز می شود که فاصله فرار کند‬ Sometimes a window also opens its fist for the .....‫ نوازشمان دهد‬،‫ گاهی‬،‫ آویزی کمی‬-‫و نگاه‬ distance to run away And an eye-pendant sometimes, a little ‫نازنینرحیمی‬ caresses us... Nazanin Rahimi

37

37


‫سـاعـات بـازدیـد‪:‬‬ ‫‪19 - 15‬‬ ‫گـالـریروزهـــای‬ ‫شنبه بـستـه اسـت‬ ‫تهران‪،15969-14114‬خیابانمطهری‬ ‫خیابان میرزای شیرازی شمالی‬ ‫کوچه نعیمی‪ ،‬شماره‪12‬‬ ‫تلفن‪88706984 :‬‬ ‫‪12 Naiimi St.‬‬ ‫‪No. Mirza Shirazi Ave., Mottahari Ave.‬‬ ‫‪Tehran 15696-14114‬‬ ‫‪Tel: +98.21.88.70.69.84‬‬ ‫‪www.hoorgallery.com‬‬

‫نمایشگاه انفرادی نقاشی‬

‫فرنوش احمدی شیرازی‬ ‫عنوان‪- :‬‬ ‫گشایش‪ ۲۷ :‬بهمن ‪20 - 16 ،1391‬‬ ‫پایان‪ ۸ :‬اسفند‬

‫‪38‬‬

‫‪38‬‬

‫‪Visiting hours:‬‬ ‫‪Sun. - Fri.‬‬ ‫‪3:00 - 7:00 PM‬‬ ‫‪Solo Painting Exhibition‬‬ ‫‪Farnoosh Ahmadi Shirazi‬‬ ‫ ‪Title:‬‬‫‪Opening: Feb 15 , 2013 , 4-8 PM‬‬ ‫‪End: Feb 26 , 2013‬‬


Group Painting Exhibition Setareh Hosseini , Leila Refahi Zahra Soleimani Maryam Mohammadi Title: You’r Grown Up Now Opening: March 1 , 2013 , 4-8 PM End: March 12 , 2013

‫نمایشگاه گروهی نقاشی‬

‫ لیال رفاهی‬٫‫ستاره حسینی‬ ‫ مریم محمدی‬٫‫زهرا سلیمانی‬ ‫ تو دیگه بزرگ شدی‬:‫عنوان‬ 20 - 16 ،1391 ‫ اسفند‬۱۱ :‫گشایش‬ ‫ اسفند‬۲۲ :‫پایان‬

‫رسانه ها که در همه جا هستند روح و ذهنشان را شکل می دهند و قدرت تصاویر در همه‬.‫بچه ها ی امروز انگار زودتر از نسل های قبل بزرگ می شوند‬ ‫ مرز باید و نبایدهای تصاویر و اسباب بازی ها و رفتارها کجاست و چگونه می توان در جهانی که‬.‫جا فراتر از قصه های قدیمی مادر بزرگ ها عمل می کند‬ ‫ میان آهو و‬، ‫میان آیینه و زیبایی‬، ‫چگونه می توان میان جنگ و درخت‬.‫ کودکان را به آنچه برایشان خوب است ترغیب کرد‬، ‫تغییراتش سرسام آور است‬ ‫ هنر بی دروغ‬، ‫شاید هنر زیباترین راه باشد‬.....‫ میان واقیت و رویا به تعادل رسید و کودکان را نیز با این تعادل آشنا کرد‬، ‫پلنگ‬ ‫بهنام کامرانی‬ ‫مامان بیا بریم نمایشگاه‬:

Today, it seems that the children are growing up much faster than the previous generations. Media, which is present everywhere, forms their minds and their souls. The power of images works beyond the old grandma’s fairy tales everywhere. Where is the boundary between Must’s and Must not’s in the field of images, toys and behaviors? How, in a world of enormous changes, can one persuade the children to what is good for them? How can be a balance made between the war and the tree, the mirror and the beauty, the deer and the panther, the reality and the dream? How can be this balance introduced to the children? … Maybe, Art is the most beautiful way … Art, without lie. : Mom! Let’s go to the gallery! Behnam Kamrani

39

39


‫تاریخ گشایش نمایشگاه ها ‪ -‬بهمن ‪1391‬‬

‫‪ ۵‬اسفند‬

‫‪February 23‬‬

‫‪ ۱۲‬اسفند‬

‫‪March 2‬‬

‫‪ ۶‬اسفند‬

‫‪February 24‬‬

‫‪ ۱۳‬اسفند‬

‫‪March 3‬‬

‫‪ ۷‬اسفند‬

‫‪February 25‬‬

‫‪ ۱۴‬اسفند‬

‫‪March 4‬‬

‫‪ ۱‬اسفند‬

‫‪February 19‬‬

‫‪ ۸‬اسفند‬

‫‪February 26‬‬

‫‪ ۱۵‬اسفند‬

‫‪March 5‬‬

‫‪ ۲‬اسفند‬

‫‪February 20‬‬

‫‪ ۹‬اسفند‬

‫‪February 27‬‬

‫‪ ۱۶‬اسفند‬

‫‪March 6‬‬

‫‪ ۳‬اسفند‬

‫‪February 21‬‬

‫‪ ۱۰‬اسفند‬

‫‪February 28‬‬

‫‪ ۱۷‬اسفند‬

‫‪March 7‬‬

‫‪ ۴‬اسفند‬

‫‪May 2422‬‬ ‫‪February‬‬

‫‪ ۱۱‬اسفند‬

‫‪March 1‬‬

‫‪ ۱۸‬اسفند‬

‫‪March 8‬‬

‫شـنـبـه‬ ‫یکـشـنـبـه‬ ‫دوشـنـبـه‬ ‫سه شـنـبـه‬ ‫چهارشنبـه‬ ‫پنج شنبه‬ ‫جـمـعـه‬

‫‪Silk Road‬‬ ‫راه ابریشم‬ ‫‪Arya‬‬ ‫آریا‬ ‫‪Assar‬‬ ‫اثر‬ ‫‪Aun‬‬ ‫آن‬ ‫‪Zirzamin‬‬ ‫زیرزمین‬ ‫طراحــانآزاد ‪Azad Art‬‬ ‫‪AIAF‬‬ ‫نگارستان آن‬ ‫هفت ثمر ‪Haftsamar‬‬

‫‪Art Center‬‬ ‫آرت سنتر‬ ‫‪Arte‬‬ ‫آرته‬ ‫‪Etemad‬‬ ‫اعتماد‬ ‫‪Elahe‬‬ ‫الهه‬ ‫طراحــانآزاد ‪Azad Art‬‬ ‫‪Seyhoun‬‬ ‫سیحون‬ ‫‪Shirin‬‬ ‫شیرین‬ ‫‪Golestan‬‬ ‫گلستان‬ ‫‪Vali‬‬ ‫والی‬ ‫‪Hoor‬‬ ‫هور‬ ‫‪Homa‬‬ ‫هما‬ ‫‪Haftsamar‬‬ ‫هفت ثمر‬

‫طراحــانآزاد‬ ‫سیحون‬ ‫زیرزمین‬ ‫آرت سنتر‬ ‫آران‬ ‫آن‬ ‫هفت ثمر‬

‫‪Azad Art‬‬ ‫‪Seyhoun‬‬ ‫‪Zirzamin‬‬ ‫‪Art Center‬‬ ‫‪Aaran‬‬ ‫‪Aun‬‬ ‫‪Haftsamar‬‬


Calendar Of Exhibition Opening Dates - January - February - 2013

Saturday

March 16

‫ اسفند‬۲۶

March 9

‫ اسفند‬۱۹

Sunday

March 17

‫ اسفند‬۲۷

March 10

‫ اسفند‬۲۰

Monday

March 18

‫ اسفند‬۲۸

March 11

‫ اسفند‬۲۱

Tuesday

March 19

‫ اسفند‬۲۹

March 12

‫ اسفند‬۲۲

March 20

‫ اسفند‬۳۰

March 13

‫ اسفند‬۲۳

Thursday

March 14

‫ اسفند‬۲۴

Friday

March 15

‫ اسفند‬۲۵

Wednesday

Khak Arte Etemad Elahe Aun Art Center Zirzamin Seyhoun Siin Shirin Golestan Vali Hoor

‫خاک‬ ‫آرته‬ ‫اعتماد‬ ‫الهه‬ ‫آن‬ ‫آرت سنتر‬ ‫زیرزمین‬ ‫سیحون‬ ‫سین‬ ‫شیرین‬ ‫گلستان‬ ‫والی‬ ‫هور‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.