Life is easier when you travel. Travel is easier when you drive. About 90 km north of central Kyoto, a beautiful drive course awaits on the clear blue coast and magnificent nature. This northern Kansai area is dotted with abundant tourist resources and there are many unexplored areas and many spots where you can feel the good old Japanese traditional culture. Ayabex has signed a contract with ORIX Auto Corporation, one of the largest rent-a-car companies in Japan and with the cooperation of Kyoto by the Sea DMO, Toyooka Tourism Innovation and Wakasawan Tourism Federation, Northern Kansai area by the sea is packaged into 4 highlights and delivered to you as a self-drive products. We hope your travel will be enjoyable one interacting with the locals. ʮᣃɶ࣎ᢿẦỤኖᵗᵎᶉᶋ҅Ẇ᩷ẪᡢẨᡫỦෙެể١ٻễٻᐯồẆ፦ẲẟἛἻỶ ἨἅὊἋầࢳẾềẟộẴẇẮỉ҅᧙ᙱỺἼỴỆỊẆᝅ݈ễᚇήเầૠٶẪໜ נẲẆẦếசਏễỺἼỴầٶẪẆӞẨᑣẨଐஜỉˡወ૨҄ửज़ẳỦἋἯἕἚầ ૠٶẪസẾềẟộẴẇ ʻׅỴἶἫἕἁἋỊẆϋஇٻἾὅἑỽὊ˟ᅈỉɟếỂẝỦỼἼἕἁἋᐯѣ ఇࡸ˟ᅈಮểڎኖẲẆộẺෙỉʮᣃᵢᵫᵭಮὉᝅޢᵢᵫᵭಮὉᒉฺᚇήᡲႱಮ ỉắңщửࢽẆෙỉẝỦ҅᧙ᙱỉᙸỄẮỨửᵒếỆἣἕἃὊἊ҄ẆἍἽἧἛἻỶἨ ՠԼểẲềႏಮồấފẬẴỦẮểỆễụộẲẺẇႏಮỉắᘍầợụἿὊỽἽỆᚑ ủỦಏẲẟỆễụộẴợạỆẇ
Hyogo pref.-Toyooka city 兵庫県豊岡市
Wakasa bay - Fukui pref. 若狭湾エリア (福井県) Kyoto by the sea 海の京都観光圏
Kyoto city 京都
Osaka city 大阪
KIX Kansai International airport 関西国際空港
ORIX Rent-A-Car is one of the largest rent-a-car companies in Japan with more than 1,000 rental sites nationwide. There are many types of rental car available, and the navigation system supports multiple languages (English, Chinese, Korean). The road service is available 24 hours a day 7 days a week. ỼἼἕἁἋᐯѣఇࡸ˟ᅈᴾ -ᴾ ଐஜஇٻἾὅἑỽὊ ˟ᅈỉɟếẆμỂᵏᵎᵎᵎࡃᑄˌɥửஊẲềẟộẴẇ МဇἾὅἑỽὊỊᆔờᝅ݈ỂἜἥἄὊἉἹὅἉἋἘ ἲỊٶᚕᛖỆࣖݣẲềẟộẴίᒍᛖὉɶᛖ Ὁ᪡ᛖὸᵐᵒ᧓ࣖݣỉἿὊἛἇὊ ἥἋỂẆɢầɟỉʙỉ ئӳờ࣎ܤỂẴẇ
Kyoto by the sea - Made up of seven municipalities in the northern part of Kyoto Prefecture. The area is called “origin of Japan” that has set many myths. Blessed with fertile land and the sea since ancient times, there are many popular spots, such as ‘Amanohashidate’, one of the three most beautiful view in Japan and Ine's ‘Funaya house’. In addition to hot spring inns, we offer various accommodation such as glamping and farm stays.
Wakasa area in Fukui Prefecture - Historical area facing beautiful sea. It has a strong connection with Nara and Kyoto since ancient times and there are many attractive spots where you can feel the history. In addition to places where you can enjoy beautiful views of Sea of Japan and townscapes reminiscent of “Small Kyoto”, there are peaceful countryside and mountain village.
Toyooka City - Located in the northern part of Hyogo Prefecture and facing Sea of Japan, Toyooka City is blessed with abundant nature and is the only place in Japan where you can see storks that live in harmony with people in nature. You can enjoy a variety of experiences, such as the hot spring town Kinosaki Onsen, where the nostalgic atmosphere has been loved by literary greats and the Kannabe Kogen where various nature activities are available.
ෙỉʮᣃỺἼỴ-ʮᣃࡅ҅ᢿỉᵕếỉࠊထỆợẾềನ ẰủẆૠẉỉᅕᛅởဃỚˡᛟỉᑈӨểễẾẺԧ ỉเ්ểờẟảỦỺἼỴỂẴẇ ӞˊẦỤᏄễעٻểෙỆऔộủẆଐஜɤỉټ ᇌởẆଐஜỂɟנ܍ẴỦ˙ఌỉᑉދễỄʴൢἋἯ ἕἚầٶૠẝụộẴẇộẺภඡỉ˂ẆἂἻὅἦὅἂ ởᠾජễỄಮẉễܿජỉἢἼỺὊἉἹὅửޒẲềẟ ộẴẇ
ᅦʟჄὉᒉỺἼỴᴾᵋᴾ፦ẲẟෙỆ᩿ẲഭӪẝỦࠊထẇ ӞˊଥẦỤډᑣởʮᣃểỉኽỎếẨầࢍẪẆഭӪửज़ ẳỤủỦ᭽щႎễἋἯἕἚầẺẪẰỮẝụộẴẇ፦Ẳẟଐ ஜෙỉዌửಏẲỜỦئởẆݱʮᣃử࣬ỪẶỦထ ܼ˺ụỉᘑɳỚễỄỆьảẆỉỄẦễဋטởޛử ઢẲẆểềờ፦Ẳẟầ࠼ầẾềẟộẴẇ
ᝅࠊޢᵋτࡉჄ҅ᢿỆˮፗẲଐஜෙỆ᩿ẴỦᝅࠊޢ ỊᝅẦễᐯỆऔộủẆଐஜỂɟᐯỉɶỂʴể σဃẴỦἅỸἠἚἼỉۋửᙸỤủỦộẼỂẴẇ૨ᝍầग़ ẲẺἠἋἑἽἊἕἁễᩎൢầസỦภඡᘑὉ؉߃ภඡ ởẆỶἓἵὊỴἁἘỵἥἘỵᝅ݈ễᅕ᭗ҾễỄಮ ẉễ˳᬴ửẴỦẮểầỂẨộẴẇ
Amanohashidate viewland, MiyazuMiyazu city 天橋立ビューランド、宮津市 Amanohashidate viewland, city 天橋立ビューランド、宮津市
Tour - 1- 1 Tour
Northern NorthernKansai Kansai Highlights Highlights TourTour code: ORX-HLT19 code: ORX-HLT19
In theInnorthern Kansai area,area, therethere are superb viewsviews created by the the northern Kansai are superb created bymystery the mystery of nature and the that convey the prosperity of theof people to theto the of nature and things the things that convey the prosperity the people present. ManyMany sceneries will make you feel long history. Designated as as present. sceneries will make you its feel its long history. Designated cultural assets, the attractive tourist resources unique to thistoland cultural assets, the attractive tourist resources unique this surroundland surrounded byed the welcome the visitors. bysea theand sea mountains and mountains welcome the visitors. Pleasure boatsboats whichwhich you can Sea of Japan and cycling in theinsea Pleasure you enjoy can enjoy Sea of Japan and cycling the sea breeze. Not only but also seafood from from the local area.area. breeze. Not the onlymeat, the meat, but fresh also fresh seafood the local ManyMany typestypes of accommodations are available, such such as onsen ryokan whichwhich of accommodations are available, as onsen ryokan havehave long long history and guest houses where you can glimpse of Japahistory and guest houses where you get canaget a glimpse of Japanesenese homes. homes. 北関西エリアには、自然の神秘が生み出した絶景や人々の繁栄を現代に伝える 北関西エリアには、自然の神秘が生み出した絶景や人々の繁栄を現代に伝える ものなど、長い歴史を感じさせる景色が数多く存在しています。文化財にも指定さ ものなど、長い歴史を感じさせる景色が数多く存在しています。文化財にも指定さ れている、海と山に囲まれたこの土地ならではの魅力的な観光資源が私たちを れている、海と山に囲まれたこの土地ならではの魅力的な観光資源が私たちを 出迎えてくれます。 出迎えてくれます。 日本海を満喫できる遊覧船や、全身に風を浴びてのサイクリング。食事はもちろ 日本海を満喫できる遊覧船や、全身に風を浴びてのサイクリング。食事はもちろ ん地元でとれた新鮮な海鮮料理。宿泊先も歴史ある温泉旅館に、日本の家庭が ん地元でとれた新鮮な海鮮料理。宿泊先も歴史ある温泉旅館に、日本の家庭が 垣間見える民宿など、魅力あふれるお宿をご用意しました。 垣間見える民宿など、魅力あふれるお宿をご用意しました。
1st night 1st: night : Kinosaki Onsen Onsen Kinosaki 城崎温泉 城崎温泉
2nd night 2nd: night : Amanohashidate Amanohashidate 天橋立エリア 天橋立エリア 3rd night 3rd: night : ObamaObama city - Machiya city - Machiya 小浜市・ 町屋 ・町屋 小浜市
4th night 4th: night : Farm stay in stay Ayabe Farm in Ayabe 綾部市綾部市 農家民泊 農家民泊
KIX KIX KansaiKansai International airportairport International 関西国際空港 関西国際空港
DAY01 DAY01 KIX airport andup pick up rental ArrivalArrival at KIXatairport and pick rental car. car. Start journey your journey to Northern Kansai Start your to Northern Kansai area. area. - A castle Izushi Izushi - A castle town town called called "Small"Small 関西空港到着後、 レンタカー手続き。 さあ、ツアーをはじめましょ 関西空港到着後、 レンタカー手続き。 さあ、ツアーをはじめましょ う。 う。Kyoto".Kyoto". The townscape The townscape retainsretains the the Recommended : Recommended modelmodel routeroute : - Depart Kansai and to drive to Izushi - Depart Kansai airportairport and drive Izushi town town - Enjoy strolling around - Enjoy strolling around IzushiIzushi castlecastle town town chief retainer residence, Eirakukan, (Izushi(Izushi chief retainer residence, Eirakukan, Takumi craftshop, bag shop, Takumi craft bag etc) etc) - Toyooka KABAN Artisan Avenue shop of handmade - Toyooka KABAN Artisan Avenue - shop- of handmade bags bags - Genbudo Museum, Genbudo - Genbudo Museum, Genbudo park park お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 関西空港を出発し、兵庫県豊岡市出石町へ - 関西空港を出発し、兵庫県豊岡市出石町へ - 出石城下町散策(出石家老屋敷・永楽館・たくみ工芸など) - 出石城下町散策(出石家老屋敷・永楽館・たくみ工芸など) - Toyooka KABAN Artisan Avenue 豊岡鞄ショッピング - Toyooka KABAN Artisan Avenue 豊岡鞄ショッピング - 玄武洞ミュージアム・玄武洞公園 - 玄武洞ミュージアム・玄武洞公園
atmosphere the period. Edo period. atmosphere of theofEdo PleasePlease enjoy famous (buckwheat) enjoy famous ‘Soba’ ‘Soba’ (buckwheat) noodlenoodle try rice some rice crackers while strolling and tryand some crackers while strolling through the town. through the town. 出石城下町-「小京都」と呼ばれる城下町。 出石城下町-「小京都」と呼ばれる城下町。 江戸時代の雰囲気を残した街並みが人気で 江戸時代の雰囲気を残した街並みが人気で す。蕎麦の名店やおせんべい等の食べ歩き す。蕎麦の名店やおせんべい等の食べ歩き も。 も。 Genbudo - A where cave where magma Genbudo - A cave magma that that had flowed out solidified and solidified had flowed out and due todue to volcanic that occurred 1.6 million volcanic activityactivity that occurred 1.6 million yearsItago. It is designated as a national years ago. is designated as a national monument. naturalnatural monument. 玄武洞-160万年前に起きた火山活動により 玄武洞-160万年前に起きた火山活動により 流 れ 出流しれ た出 マし グた ママ がグ 冷マ えが 固冷 まえ っ固 てま でっ きて たで き た 洞。国の天然記念物にも指定されています。 洞。国の天然記念物にも指定されています。
to Kinosaki and check in to accommodation. your accommodation. Drive Drive to Kinosaki OnsenOnsen and check in to your hotatspa at and hoteltry and try seven different hot in spas in Kinosaki town as well. EnjoyEnjoy hot spa hotel seven different hot spas Kinosaki town as well. Accommodation : Onishiya Suishoen Koman or similar Accommodation : Onishiya Suishoen / Hotel/ Hotel Koman or similar 城崎温泉到着後、チェックイン。 伝統的な会席料理と温泉をお楽しみください。 城崎温泉到着後、チェックイン。 伝統的な会席料理と温泉をお楽しみください。 宿泊: 大西屋水翔苑・千年の湯 古まん 同等クラス 宿泊: 大西屋水翔苑・千年の湯 古まん 同等クラス
DAY02 DAY02 After breakfast at hotel, outproceed and proceed tour by rental After breakfast at hotel, checkcheck out and tour by rental car. car. ホテルにて朝食後、チェックアウト。レンタカーで出発!旅を続けましょう。 ホテルにて朝食後、チェックアウト。レンタカーで出発!旅を続けましょう。 Recommended : Recommended modelmodel routeroute : - Kumihama & Kabutoyama Observatory - Kumihama bay &bay Kabutoyama Observatory - Shopping for products local products in souvenir shop “Kanihan” - Shopping for local in souvenir shop “Kanihan” - Lunch at Torimatsu local mackerel - Lunch at Torimatsu / local/ mackerel SushiSushi - Tango silk factory - Tango silk factory “Tayu”“Tayu” - Kotohiki - Kotohiki beachbeach - Fruits picking at Tango Kingdom - Fruits picking at Tango Kingdom *Season midtoJun *Season limitedlimited mid Jun endtoofend Octof Oct お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 久美浜湾・かぶと山展望台 - 久美浜湾・かぶと山展望台 - かにはんにてショッピング - かにはんにてショッピング - とり松にて丹後ばら寿司ランチ ★とり松:おとな旅対象店 - とり松にて丹後ばら寿司ランチ ★とり松:おとな旅対象店 - 丹後ちりめん工場見学「田勇」 - 丹後ちりめん工場見学「田勇」 - 琴引浜 - 琴引浜 - フルーツ狩り(「丹後王国食のみやこ」)※6月中旬~10月下旬 - フルーツ狩り(「丹後王国食のみやこ」)※6月中旬~10月下旬
local mackerel Local cuisine of local mackerel Sushi Sushi - Local- cuisine of the northern of Kyoto Prefecture, the northern part ofpart Kyoto Prefecture, mackerel Tango Tango region.region. Using Using mincedminced mackerel and thin omelette, , it is popular and thin omelette, etc , it etc is popular as a as a hometown tastelocals. with locals. specialspecial hometown taste with 丹後ばら寿司-京都府北部・丹後地方の郷 丹後ばら寿司-京都府北部・丹後地方の郷 土料理。サバのおぼろや玉子などを使い、地 土料理。サバのおぼろや玉子などを使い、地 元の人々にとっての特別な故郷の味として親 元の人々にとっての特別な故郷の味として親 しまれます。 しまれます。
picking Pick sweet seasonal Fruits Fruits picking - Pick- sweet seasonal fruits of Kyotango with own yourhands own hands fruits of Kyotango with your andon taste theThe spot!fruits Thethat fruits that you and taste theon spot! you yourself be even pickedpicked yourself shouldshould be even more more delicious. delicious. フルーツ狩り-京丹後の甘~い旬の果物を フルーツ狩り-京丹後の甘~い旬の果物を 自分の手で収穫、その場で試食!自ら収穫 自分の手で収穫、その場で試食!自ら収穫 したフルーツは、一段と美味しく感じられます したフルーツは、一段と美味しく感じられます よ。 よ。
to Miyazu city. Check in to accommodation your accommodation & dinner at hotel. Drive Drive to Miyazu city. Check in to your & dinner at hotel. Accommodation : Amanohashidate hotel (Ryokan Glamping Amanohashidate or similar Accommodation : Amanohashidate hotel (Ryokan style) style) / Farm/ Farm Glamping KyotoKyoto Amanohashidate or similar ホテル到着後、チェックイン。宿泊施設にて夕食をお楽しみください。 ホテル到着後、チェックイン。宿泊施設にて夕食をお楽しみください。 宿泊: 天橋立ホテル(旅館)もしくはファームグランピング京都天橋立 同等クラス 宿泊: 天橋立ホテル(旅館)もしくはファームグランピング京都天橋立 同等クラス is glamping wordcombines that combines "glamourous" and "camping" WhatWhat is glamping ... A... A coinedcoined word that "glamourous" and "camping" newof“out theoutdoor box” outdoor activity thatbeen has freed been freed from the hassle of setting up and tentspreparing and preparing A newA“out theof box” activity that has from the hassle of setting up tents the window the you tent,will you willthe feel the nature such the of color of Japan up close. meals.meals. From From the window of theof tent, feel nature such as theas color SeaofofSea Japan up close. グランピングとは -「グラマラス(贅沢な)」と「キャンピング」を掛け合わせた造語で、テント設営や食事の準備等の煩 グランピングとは -「グラマラス(贅沢な)」と「キャンピング」を掛け合わせた造語で、テント設営や食事の準備等の煩 わしさから解放された、まさに「良いとこどり」の新しいアウトドア。テントの窓からは日本海の海などの自然の移り変わり わしさから解放された、まさに「良いとこどり」の新しいアウトドア。テントの窓からは日本海の海などの自然の移り変わり を間近で体験できます。 を間近で体験できます。
Note : Note : Tour package includes accommodation for 4night & Srent-A-car class rent-A-car KIX airport for 5days. Tour package includes accommodation for 4night & S class from/tofrom/to KIX airport for 5days. & activity all optional. price forinformation. more information. Meals Meals & activity fee arefee all are optional. PleasePlease refer torefer pricetolist for list more
Tour 1 Northern Kansai Highlights Tour - 1 -Northern Kansai Highlights code: ORX-HLT19 TourTour code: ORX-HLT19
DAY03 DAY03 After breakfast at hotel, & proceed tour by rental After breakfast at hotel, checkcheck out & out proceed tour by rental car. car. ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 Cycling in Amanohashidate ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 Cycling in Amanohashidate - Take- inTake in
Recommended : Recommended modelmodel routeroute : - Amanohashidate (Kasamatsu - Amanohashidate (Kasamatsu park park / Amanohashidate bay cruising / Cycling experience) / Amanohashidate bay cruising / Cycling experience) - Lunch at Restaurant Funaya Ine town - Lunch at Restaurant Funaya in Inein town - Ine fishing walking - Ine fishing villagevillage walking tour tour - Maizuru brick park - Maizuru brick park お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 天橋立観光(傘松公園・天橋立遊覧船・サイクリング) - 天橋立観光(傘松公園・天橋立遊覧船・サイクリング) - 伊根、レストラン舟屋にて海鮮ランチ★おとな旅対象店 - 伊根、レストラン舟屋にて海鮮ランチ★おとな旅対象店 - 伊根まるごと体験 - 伊根まるごと体験 - 舞鶴レンガパーク - 舞鶴レンガパーク
spectacular from Kasamatsu spectacular views views from Kasamatsu Park Park or run through pine You trees. You can aenjoy a or run through pine trees. can enjoy refreshing rental bike ridetaking while taking refreshing rental bike ride while the the sea breeze. sea breeze. 天橋立サイクリング-傘松公園からの絶景を 天橋立サイクリング-傘松公園からの絶景を 眺めたり、松並木の中を走ったり。潮風を浴 眺めたり、松並木の中を走ったり。潮風を浴 びながら気分爽快なレンタサイクルの散策が びながら気分爽快なレンタサイクルの散策が 楽しめます。 楽しめます。 Ine house boat house - A traditional building Ine boat - A traditional building the with area,a with a house uniqueunique to the to area, house on theon the storage. there are200 over 200 ship's ship's storage. Today,Today, there are over Funaya and tourists Funaya houseshouses and tourists from allfrom overall over the world. the world. 伊根の舟屋-船の収納庫の上に住居を備え 伊根の舟屋-船の収納庫の上に住居を備え た、この地域独自の伝統的建造物。現在も た、この地域独自の伝統的建造物。現在も 200棟以上の舟屋が立ち並び沢山の観光客 200棟以上の舟屋が立ち並び沢山の観光客 が訪れます。 が訪れます。
to Obama citycheck and check in toaccommodation. your accommodation. Please your experience of Machiya Drive Drive to Obama city and in to your Please enjoy enjoy your experience of Machiya style accommodation. Japanese style restaurant “Suigetsu” near accommodation is recommended style accommodation. Japanese style restaurant “Suigetsu” near accommodation is recommended for dinner.(dinner own expense) for dinner.(dinner own expense) Accommodation : OBAMA MACHIYA / Hachimansando Miyake or similar Accommodation : OBAMA MACHIYA STAYSTAY / Hachimansando Miyake or similar 小浜市へ到着後、町家スタイルの宿泊施設へチェックイン。 小浜市へ到着後、町家スタイルの宿泊施設へチェックイン。 夕食は付近の料亭「四季彩館 酔月」にて(料金は含まれておりません) 夕食は付近の料亭「四季彩館 酔月」にて(料金は含まれておりません) 宿泊:OBAMA MACHIYA STAY 八幡参道みやけ 同等クラス 宿泊:OBAMA MACHIYA STAY 八幡参道みやけ 同等クラス
DAY04 DAY04 Wakasa-coating experience Wakasa-coating experience - Try - Try
After breakfast at hotel, & proceed tour by rental After breakfast at hotel, checkcheck out & out proceed tour by rental car. car. sanding sanding work to finish chopsticks work to finish chopsticks with with abalone andshells egg shells embedded abalone and egg embedded and and ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 Recommended : Recommended modelmodel routeroute : - Food culture museum & Lacquer experience - Food culture museum & Lacquer experience - Sotomo cruising - Sotomo cruising - Wakasa Fisherman's - Wakasa Fisherman's WharfWharf Fish lunch BBQ lunch at Osakana & Fish&BBQ at Osakana centercenter - Great view of Mikata five lakes from Rainbowline - Great view of Mikata five lakes from Rainbowline & enjoy foot spa & enjoy foot spa - Kumagawa - Historic post town - Kumagawa juku -juku Historic post town お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - おばま食文化館にて若狭塗り箸の研ぎ出し体験 - おばま食文化館にて若狭塗り箸の研ぎ出し体験 - 蘇洞門めぐり遊覧船 - 蘇洞門めぐり遊覧船 - フィッシャーマンズワーフ - フィッシャーマンズワーフ 若狭小浜お魚センターにて七輪焼の昼食 若狭小浜お魚センターにて七輪焼の昼食 - レインボーラインにて三方五湖の景色と足湯をお楽しみください - レインボーラインにて三方五湖の景色と足湯をお楽しみください - 熊川宿見学 - 熊川宿見学
decoration. the traditional ornateornate decoration. One ofOne the of traditional crafts handed down to Obama crafts handed down to Obama city. city. 若狭塗り体験-アワビ貝や卵の殻が埋め込ま 若狭塗り体験-アワビ貝や卵の殻が埋め込ま れ、華やかな装飾が施された箸の仕上げと れ、華やかな装飾が施された箸の仕上げと なる研出し作業をします。小浜市伝統工芸 なる研出し作業をします。小浜市伝統工芸 の一つ。 の一つ。
Rainbowline the Rainbow Rainbowline - From- From the Rainbow Line Line Observation youoverlook can overlook Observation Deck, Deck, you can the the Five Lakes have different MikataMikata Five Lakes which which have different lake colors. You can aenjoy a superb lake colors. You can enjoy superb view view while relaxing in a footbath. while relaxing in a footbath. レインボーライン-展望台から、それぞれ異 レインボーライン-展望台から、それぞれ異 なった湖面の色が見える三方五湖が一望で なった湖面の色が見える三方五湖が一望で きます。足湯に浸かってくつろぎながら絶景 きます。足湯に浸かってくつろぎながら絶景 が楽しめます。 が楽しめます。
at Ayabe citycheck and check in to farm local house. farm house. ArrivalArrival at Ayabe city and in to local with fresh local fresh vegetables be served. DinnerDinner with local vegetables will bewill served. Accommodation : Yabeiji no/ Oka / Pokapoka or similar Accommodation : Yabeiji no Oka Pokapoka Noen Noen or similar 綾部市の宿泊施設へ到着後、チェックイン。のどかな田舎の農家民泊体験をお楽しみください。 綾部市の宿泊施設へ到着後、チェックイン。のどかな田舎の農家民泊体験をお楽しみください。 地元の野菜をつかった手作りの御定食をどうぞ。 地元の野菜をつかった手作りの御定食をどうぞ。 宿泊: 弥平次の丘・ぽかぽか農園 同等クラス 宿泊: 弥平次の丘・ぽかぽか農園 同等クラス
DAY05 DAY05 out accommodation after breakfast and to drive KIX airport. Please your rental carfilling after filling the Check tank. Check forflight your flight CheckCheck out accommodation after breakfast and drive KIXtoairport. Please returnreturn your rental car after up theup tank. in for in your and Sayonara ! and Sayonara JapanJapan ! 朝食後にホテルをチェックアウトし、KIXまで今回の旅のラストドライブを。 レンタカーお返しの際はガソリンをフルにすることをお忘れなく! 朝食後にホテルをチェックアウトし、KIXまで今回の旅のラストドライブを。 レンタカーお返しの際はガソリンをフルにすることをお忘れなく! 帰りのフライトにチェックインした後は、ぜひ旅の思い出を振り返ってみてください。今回の旅があなたにとって素敵な財産となり、またここでお会いできること 帰りのフライトにチェックインした後は、ぜひ旅の思い出を振り返ってみてください。今回の旅があなたにとって素敵な財産となり、またここでお会いできること を楽しみにしています。 を楽しみにしています。
Yuhigaura Onsen, Kyotango city 夕日ヶ浦温泉 京丹後市 Yuhigaura Onsen, Kyotango city 夕日ヶ浦温泉 京丹後市
Tour Tour - 2- 2
ThePhotogenic Photogenic The Coast Coast code: ORX-PHO19 TourTour code: ORX-PHO19
Today you easily can easily high-quality photos smartphone, Today you can take take high-quality photos with with your your smartphone, eveneven younot do use not a use a professional camera. Furthermore, has made it if youif do professional camera. Furthermore, SNSSNS has made it easier to send out your the world. easier to send out your own own workwork to thetoworld. The world you through see through the viewfinder should bit different The world you see the viewfinder lens lens should be a be bit adifferent fromfrom the scenery you have soWhat far. What do choose you choose to focus on blue the scenery you have seenseen so far. do you to focus on blue sea sea or beautiful green vegetation? superb created by nature or beautiful green vegetation? The The superb viewview created by nature is a is a treasure of photo opportunities. treasure trovetrove of photo opportunities. you capture a new landscape in Japan hands? WhyWhy don'tdon't you capture a new landscape in Japan with with your your own own hands? プロ仕様のカメラでなくとも、スマートフォンで手軽にハイクオリティな写真が撮れる プロ仕様のカメラでなくとも、スマートフォンで手軽にハイクオリティな写真が撮れる 時代。さらにSNSの普及により、自分の作品を世に送り出すことも簡単にできるよう 時代。さらにSNSの普及により、自分の作品を世に送り出すことも簡単にできるよう になりました。 になりました。 ファインダー・レンズを通して見る世界は、これまで見てきた景色とは一味違ったも ファインダー・レンズを通して見る世界は、これまで見てきた景色とは一味違ったも のになるはず。青く広がる海、緑が美しい草木をバックに、被写体には何を選びま のになるはず。青く広がる海、緑が美しい草木をバックに、被写体には何を選びま すか?大自然によって作られる絶景はシャッターチャンスの宝庫です。今まで知 すか?大自然によって作られる絶景はシャッターチャンスの宝庫です。今まで知 らなかった日本の新しい風景を自分の手で切り取ってみませんか? らなかった日本の新しい風景を自分の手で切り取ってみませんか?
2nd: night : 2nd night Amanohashidate Amanohashidate 3rd: night : 4th night: 3rd night 4th night: 天橋立エリア 天橋立エリア Yuhigaura Yuhigaura OnsenOnsen Kinosaki Kinosaki OnsenOnsen 夕日ヶ浦温泉 城崎温泉 夕日ヶ浦温泉 城崎温泉 1st: night : 1st night Maizuru Maizuru city city 舞鶴市舞鶴市
KIX KIX International KansaiKansai International airportairport 関西国際空港 関西国際空港
DAY01 DAY01 Arrival KIX airport andup pick up rental Arrival at KIXatairport and pick rental car. car. Sotomo cruising - Pleasure boat Cruise Sotomo cruising - Pleasure boat Cruise your journey to Northern Kansai Start Start your journey to Northern Kansai area. area. a dynamic of Japan. with a with dynamic view ofview SeaofofSea Japan. You You 関西空港到着後、レンタカー手続き。さあ、ツアーをはじめましょう。 can see 関西空港到着後、レンタカー手続き。さあ、ツアーをはじめましょう。 cantowering see towering cliffsunique and unique cliffs and rocks.rocks. Recommended model : Recommended model routeroute : - Depart Kansai airport and drive - Depart Kansai airport and drive to to Rainbowline in Mikata five lakes, Rainbowline in Mikata five lakes, observatory foot spa. EnjoyEnjoy observatory & foot&spa. - Lunch at Wakasa Fisherman's - Lunch at Wakasa Fisherman's WharfWharf - Sotomo cruising - Sotomo cruising - Maizuru Yoshihara - Maizuru Yoshihara inlet inlet お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 関西空港を出発し、三方五湖レインボーラインへ - 関西空港を出発し、三方五湖レインボーラインへ - 三方五湖山頂公園(展望台・足湯) - 三方五湖山頂公園(展望台・足湯) - 若狭フィッシャーマンズワーフにて昼食 - 若狭フィッシャーマンズワーフにて昼食 - 蘇洞門めぐり遊覧船 - 蘇洞門めぐり遊覧船 - 舞鶴、吉原入江散策 - 舞鶴、吉原入江散策
蘇洞門めぐり遊覧船-日本海のダイナミック 蘇洞門めぐり遊覧船-日本海のダイナミック な景観が見られるクルージング。そびえ立つ な景観が見られるクルージング。そびえ立つ 断崖と他にはない奇岩・洞門が見られます。 断崖と他にはない奇岩・洞門が見られます。
The seafood of Wakasa - the seafood in The seafood of Wakasa - the seafood in the rough of Japan. firm is body is the rough Sea ofSea Japan. Its firmItsbody very tasty. are many restaurants very tasty. There There are many restaurants youtrycan tryfresh local seafood. fresh seafood. wherewhere you can local 若狭の海の幸-日本海の荒波にもまれた海 若狭の海の幸-日本海の荒波にもまれた海 の幸。その引き締まった身は絶品です。新鮮 の幸。その引き締まった身は絶品です。新鮮 な魚介が食べられる店も多く、地魚の逸品が な魚介が食べられる店も多く、地魚の逸品が 味わえます。 味わえます。
Yoshihara - It features a river Yoshihara Inlet Inlet - It features a river the houses Bay, houses flowingflowing to thetoBay, lined lined with with and many You can water water and many fishingfishing boats.boats. You can to Maizuru citycheck and check in to accommodation. your accommodation. DriveDrive to Maizuru city and in to your the landscape the fishing enjoy enjoy the landscape of the of fishing town. town. 吉原入江-湾へ流れる川と水辺に立ち並ぶ Dinner at local restaurant near accommodation(Own expense) 吉原入江-湾へ流れる川と水辺に立ち並ぶ Dinner at local restaurant near accommodation(Own expense) 家、漁船が多く並んでいる姿が特徴的。漁業 家、漁船が多く並んでいる姿が特徴的。漁業 Accommodation : Hotel Amabile Maizuru, Accommodation : Hotel Amabile Maizuru, の街の情緒あふれる街並みが楽しめます。 の街の情緒あふれる街並みが楽しめます。 Hotel bellmare or similar Hotel bellmare or similar
舞鶴のホテルへチェックイン。 舞鶴のホテルへチェックイン。 夕食はホテル近辺のレストランにてお楽しみください。 夕食はホテル近辺のレストランにてお楽しみください。 (夕食は含まれておりません) (夕食は含まれておりません) 宿泊: ホテルアマービレ舞鶴・ホテルベルマーレ 同等クラス 宿泊: ホテルアマービレ舞鶴・ホテルベルマーレ 同等クラス
DAY02 DAY02 breakfast at hotel, & proceed tour by rental After After breakfast at hotel, checkcheck out &out proceed tour by rental car. car. Maizuru - A brick red brick Maizuru brick brick park park - A red 朝食後、チェックアウト。レンタカーで出発!旅を続けましょう。 朝食後、チェックアウト。レンタカーで出発!旅を続けましょう。 Recommended model : Recommended model routeroute : - Maizuru - Maizuru brick brick park park - Amanohashidate bay area, cycling experience - Amanohashidate bay area, cycling experience - Stroll around historical temple and shrine - Stroll around historical temple and shrine (Chionji temple, Motoise shrine, Nariaiji temple) (Chionji temple, Motoise shrine, Nariaiji temple) - Observatory for Amanohashidate - Observatory for Amanohashidate (Kasamatsu / Amanohashidate viewland) (Kasamatsu park /park Amanohashidate viewland)
お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 舞鶴赤レンガパーク - 舞鶴赤レンガパーク - 天橋立松林サイクリングと昼食 - 天橋立松林サイクリングと昼食 - 天橋立三社詣と二大展望所めぐり - 天橋立三社詣と二大展望所めぐり (知恩寺・成相寺・元伊勢神社・傘松公園・天橋立ビューランド) (知恩寺・成相寺・元伊勢神社・傘松公園・天橋立ビューランド) ※天橋立駅より半日ツアーあり(日本語ガイドのみ) ※天橋立駅より半日ツアーあり(日本語ガイドのみ) to Miyazu DriveDrive to Miyazu city. city. Check in to accommodation your accommodation & dinner at hotel. Check in to your & dinner at hotel. Accommodation Accommodation : : Amanohashidate (Ryokan Amanohashidate hotel hotel (Ryokan style)style) Glamping Amanohashidate or similar FarmFarm Glamping KyotoKyoto Amanohashidate or similar ホテル到着後、チェックイン。宿泊施設にて夕食をお楽しみください。 ホテル到着後、チェックイン。宿泊施設にて夕食をお楽しみください。 宿泊: 天橋立ホテル(旅館) 宿泊: 天橋立ホテル(旅館) もしくはファームグランピング京都天橋立 同等クラス もしくはファームグランピング京都天橋立 同等クラス
warehouse built than more100 thanyears 100 years warehouse built more ago ago to naval store naval munitions the Ittime. to store munitions of the of time. is It is now as open as a tourist exchange now open a tourist exchange facility.facility. 舞鶴赤れんがパーク-100年以上前に当時 舞鶴赤れんがパーク-100年以上前に当時 の軍需品を保管するために造られた赤れん の軍需品を保管するために造られた赤れん が倉庫。現在は観光交流施設として開放さ が倉庫。現在は観光交流施設として開放さ れています。 れています。
Nariaiji temple - Located in a scenic Nariaiji temple - Located in a scenic area overlooking Amanohashidate, area overlooking Amanohashidate, seasonal scenery the mountain, seasonal scenery of theof mountain, wherewhere the main is located, will impress the main hall ishall located, will impress people. Autumn lit night. up at night. people. Autumn leavesleaves are lit are up at 成相寺-天橋立を望む景勝地に位置し、本 成相寺-天橋立を望む景勝地に位置し、本 堂のある成相山の四季折々の景色が見る人 堂のある成相山の四季折々の景色が見る人 を感動させます。秋には紅葉のライトアップも を感動させます。秋には紅葉のライトアップも 美しく地元でも人気のスポットです。 美しく地元でも人気のスポットです。 Motoise This old shrine is Motoise Kono Kono shrineshrine - This -old shrine is Moto-Ise because has strong called called Moto-Ise because it hasit strong with Ise Shrine Mie Prefecture. affinityaffinity with Ise Shrine in MieinPrefecture. This shrine has worshiped been worshiped by many This shrine has been by many people. people. 元伊勢籠神社-三重県にある伊勢神宮の元 元伊勢籠神社-三重県にある伊勢神宮の元 宮という意味から「元伊勢」と呼ばれる。現在 宮という意味から「元伊勢」と呼ばれる。現在 に至るまで人々からの多くの信仰を集めてい に至るまで人々からの多くの信仰を集めてい ます。 ます。
Note :Note : Tour package includes accommodation for 4night & S rent-A-car class rent-A-car KIX airport for 5days. Tour package includes accommodation for 4night & S class from/tofrom/to KIX airport for 5days. & activity all optional. refer to list price for information. more information. MealsMeals & activity fee arefee allare optional. PleasePlease refer to price forlist more
Tour 2 The Photogenic Coast Tour - 2- The Photogenic Coast code: ORX-PHO19 TourTour code: ORX-PHO19
DAY03 DAY03 breakfast at hotel, & proceed tour by rental After After breakfast at hotel, checkcheck out &out proceed tour by rental car. car. Rice terraces Sodeshi - About 400 rice Rice terraces Sodeshi - About 400 rice 朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。
terraces opened an alluvial fan area. terraces opened in an in alluvial fan area. Yousee canSea seeofSea of Japan with the You can Japan along along with the Recommended model : rice fields. Superb view which the sea, Recommended model routeroute : rice fields. Superb view which the sea, settlements and terraces rice terraces settlements and rice are inare in Inecruising bay cruising & stroll around Ine fishing village - Ine -bay & stroll around Ine fishing village harmony spreads your eyes. harmony spreads below below your eyes. - Lunch at local restaurant “Restaurant Funaya” - Lunch at local restaurant “Restaurant Funaya” 袖志の棚田-扇状地に開けた約400枚の棚 袖志の棚田-扇状地に開けた約400枚の棚 - Stop by scenic in Tango peninsula - Stop by scenic spotsspots in Tango peninsula 田。田んぼとともに日本海も見ることができ、 田。田んぼとともに日本海も見ることができ、 海と集落と棚田が調和した絶景が眼下に広 (Kyogamisaki Lighthouse/ Rice terraces Sodeshi / Tateiwa) 海と集落と棚田が調和した絶景が眼下に広 (Kyogamisaki Lighthouse/ Rice terraces Sodeshi / Tateiwa) がります。 がります。
- Shopping at Tenki-tenki souvenir - Shopping at Tenki-tenki TangoTango (local(local souvenir shop)shop) - Kotohiki - Kotohiki beachbeach - Yuhigaura the beach (Apr Oct only) - Yuhigaura swingswing on theonbeach (Apr to Octtoonly)
Kotohiki - About 1.8long, km long, Kotohiki BeachBeach - About 1.8 km of made it is made of squeaking most most of it is of squeaking sand sand produces the sound stepped which which produces the sound when when stepped It is the largest squeaking on. It ison. one ofone the of largest squeaking sand sand beaches in Japan. beaches in Japan. 琴引浜-全長約1.8kmで、そのほとんどが上 琴引浜-全長約1.8kmで、そのほとんどが上 を歩くと音が鳴る鳴砂でできています。鳴砂 を歩くと音が鳴る鳴砂でできています。鳴砂 の浜としては国内最大級の規模を誇ります。 の浜としては国内最大級の規模を誇ります。
お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 伊根湾遊覧船と伊根エリア散策 - 伊根湾遊覧船と伊根エリア散策 - 伊根、レストラン舟屋にて海鮮ランチ ★おとな旅対象店 - 伊根、レストラン舟屋にて海鮮ランチ ★おとな旅対象店 - 丹後半島・絶景ポイント立ち寄り(経ヶ岬灯台・袖志の棚田・立岩) - 丹後半島・絶景ポイント立ち寄り(経ヶ岬灯台・袖志の棚田・立岩) - てんきてんき丹後にてショッピング - てんきてんき丹後にてショッピング Tateiwa -The rock, hugeas rock, asas high as 20 m, Tateiwa -The huge high 20 m, - 琴引浜 - 琴引浜 the nature creates a beautiful made made by thebynature creates a beautiful - 夕日ヶ浦海岸ビーチブランコゆらりと夕陽(4月~10月) - 夕日ヶ浦海岸ビーチブランコゆらりと夕陽(4月~10月) contrast withofSea of Japan spreading in contrast with Sea Japan spreading in the background. the background.
to Yuhigaura Onsen and check in to accommodation. your accommodation. 立岩-高さ20メートルにもなる立岩。その自 DriveDrive to Yuhigaura Onsen and check in to your 立岩-高さ20メートルにもなる立岩。その自 at hotel (Kaiseki course) EnjoyEnjoy dinnerdinner at hotel (Kaiseki style style course) 然によって生み出された巨岩が、背景に広 然によって生み出された巨岩が、背景に広 Accommodation : Kashoen or similar がる日本海との美しいコントラストを生み出し Accommodation : Kashoen or similar がる日本海との美しいコントラストを生み出し ます。 ます。 夕日ヶ浦温泉の宿泊施設へチェックイン。 夕日ヶ浦温泉の宿泊施設へチェックイン。 夕食はホテルにて会席料理をお楽しみください。 夕食はホテルにて会席料理をお楽しみください。 宿泊:佳松苑 同等クラス 宿泊:佳松苑 同等クラス
DAY04 DAY04 Park the Oriental HyogoHyogo Park of theof Oriental WhiteWhite Stork Stork
breakfast at hotel, & proceed tour by rental After After breakfast at hotel, checkcheck out &out proceed tour by rental car. car. - The -facility The facility aims to protect and multiply aims to protect and multiply a special monument, storks,storks, a special naturalnatural monument, and and 朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 Recommended model : Recommended model routeroute : - Enjoy around - Enjoy stroll stroll around IzushiIzushi castlecastle town town (Izushi retainer residence, Eirakukan, (Izushi chief chief retainer residence, Eirakukan, Torii in gate in Izushi Torii gate Izushi castlecastle ruinedruined etc) etc) - Enjoy noodle in Izushi - Enjoy soba soba noodle in Izushi - Hyogo the Oriental - Hyogo Park Park of theofOriental WhiteWhite StorkStork - Genbudo Museum, Genbudo - Genbudo Museum, Genbudo park park
them theThere wild. There is Ecologireturn return them to the to wild. is Ecological exhibition yousee can see cal exhibition spacespace wherewhere you can storks.storks. 兵庫県立コウノトリの郷公園-特別天然記 兵庫県立コウノトリの郷公園-特別天然記 念物のコウノトリを保護・増殖し、野生復帰を 念物のコウノトリを保護・増殖し、野生復帰を 目指す施設。コウノトリを見ることができる生 目指す施設。コウノトリを見ることができる生 態展示スペースも。 態展示スペースも。
Kinosaki – an hot spring Kinosaki OnsenOnsen – an old hotold spring town town a history over years. 1300 years. with awith history of overof1300 SevenSeven outdoor areup lined up along the river, outdoor baths baths are lined along the river, and the riverside creates a quaint and the riverside willowwillow creates a quaint landscape. Footbaths drinking landscape. Footbaths and and drinking お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: areavailable. also available. are also - 出石城下町散策(永楽館・出石家老屋敷、出石城跡の鳥居など) springssprings - 出石城下町散策(永楽館・出石家老屋敷、出石城跡の鳥居など) 城崎温泉-1300年以上の歴史を持つ、由 城崎温泉-1300年以上の歴史を持つ、由 - 出石皿そばの昼食 - 出石皿そばの昼食 緒ある温泉街。川沿いに7つの外湯が並び、 緒ある温泉街。川沿いに7つの外湯が並び、 川べりの柳も趣のある風景を演出します。足 - 兵庫県立コウノトリの郷公園 川べりの柳も趣のある風景を演出します。足 - 兵庫県立コウノトリの郷公園 湯・飲泉湯も充実。 湯・飲泉湯も充実。 - 玄武洞ミュージアム、玄武洞公園 - 玄武洞ミュージアム、玄武洞公園
- 城崎温泉街散策・外湯めぐりをお楽しみください - 城崎温泉街散策・外湯めぐりをお楽しみください to Kinosaki Onsen and check in to accommodation. your accommodation. DriveDrive to Kinosaki Onsen and check in to your hotatspa at hotel and try seven different hot spas in Kinosaki as well. EnjoyEnjoy hot spa hotel and try seven different hot spas in Kinosaki town town as well. Accommodation : Onishiya Suishoen / Hotel Koman or similar Accommodation : Onishiya Suishoen / Hotel Koman or similar 城崎温泉到着後、チェックイン。 伝統的な会席料理と温泉をお楽しみください。 城崎温泉到着後、チェックイン。 伝統的な会席料理と温泉をお楽しみください。 宿泊: 大西屋水翔苑・千年の湯 古まん 同等クラス 宿泊: 大西屋水翔苑・千年の湯 古まん 同等クラス
DAY05 DAY05 Check out accommodation after breakfast and drive KIX airport. Please your rental car filling after filling the tank. Check for flight your flight Check out accommodation after breakfast and drive to KIXtoairport. Please returnreturn your rental car after up theuptank. Check in for in your and Sayonara ! and Sayonara JapanJapan ! 朝食後にホテルをチェックアウトし、KIXまで今回の旅のラストドライブを。 レンタカーお返しの際はガソリンをフルにすることをお忘れなく! 朝食後にホテルをチェックアウトし、KIXまで今回の旅のラストドライブを。 レンタカーお返しの際はガソリンをフルにすることをお忘れなく! 帰りのフライトにチェックインした後は、ぜひ旅の思い出を振り返ってみてください。今回の旅があなたにとって素敵な財産となり、またここでお会いできること 帰りのフライトにチェックインした後は、ぜひ旅の思い出を振り返ってみてください。今回の旅があなたにとって素敵な財産となり、またここでお会いできること を楽しみにしています。 を楽しみにしています。
Kannabe KogenKogen Trekking tour 神鍋高原・トレッキングツアー Kannabe Trekking tour 神鍋高原・トレッキングツアー
Tour - 3- 3 Tour
Family FamilyFun Fun TourTour code: ORX-FMYT19 code: ORX-FMYT19
The whole familyfamily can exercise, cookcook and have fun together. The experiThe whole can exercise, and have fun together. The experienceence here here will be a be life-time memory. Touching the nature by the will a life-time memory. Touching the nature bysea theand sea in and in mountains, seeing beautiful scenery, all will mountains, seeing beautiful scenery, allbe willnew be impressions. new impressions. Naturally children's eyeseyes will shine in theinfirst sightsight and pounding Naturally children's will shine the sparkling first sparkling and pounding experience. experience. A precious experience during childhood will be A precious experience during childhood willone be of onethe of unforgettable the unforgettable memories. Parents, why why don’tdon’t you play with with your your children in Northern memories. Parents, you play children in Northern Kansai area!area! Kansai 家族そろって体を動かしたり、食事を作って楽しんだり、ここでしかできない体験は 家族そろって体を動かしたり、食事を作って楽しんだり、ここでしかできない体験は 一生もの。海や山など自然との触れ合いも、美しい景色を見ることも、すべてが新 一生もの。海や山など自然との触れ合いも、美しい景色を見ることも、すべてが新 たな感動に包まれています。 たな感動に包まれています。 初めてのキラキラな光景、ドキドキの体験に、自然とお子さんの目も輝きます。 初めてのキラキラな光景、ドキドキの体験に、自然とお子さんの目も輝きます。 幼い頃に経験した貴重な体験は、忘れられない思い出の一つになることでしょう。 幼い頃に経験した貴重な体験は、忘れられない思い出の一つになることでしょう。 お父さんお母さんも、お子さんと一緒に全力で遊びましょう! お父さんお母さんも、お子さんと一緒に全力で遊びましょう!
2nd night 2nd: night : Kyotango 京丹後京丹後 Kyotango
1st night: 1st night: Kannabe Kogen Kogen Kannabe 神鍋高原 神鍋高原
3rd night 3rd: night : Maizuru Maizuru 舞鶴 舞鶴 4th night 4th: night : Farm stay in stay Ayabe Farm in Ayabe 綾部市綾部市 農家民泊 農家民泊
KIX KIX KansaiKansai International airportairport International 関西国際空港 関西国際空港
DAY01 DAY01 ArrivalArrival at KIXatairport KIX airport and pick andup pick rental up rental car. car. Start your Start journey your journey to Northern to Northern Kansai Kansai area. area. IzushiIzushi Soba noodle Soba noodle -The unique -The unique style ofstyle of eating eating severalseveral plates plates of soba of on soba small on small 関西空港到着後、 関西空港到着後、 レンタカー手続き。 レンタカー手続き。 さあ、ツアーをはじめましょ さあ、ツアーをはじめましょ う。 う。 Recommended Recommended modelmodel routeroute : : - Depart - Depart Kansai Kansai airportairport and drive and to drive Izushi to Izushi city city - Enjoy - Enjoy stroll around stroll around IzushiIzushi castlecastle town town (Izushi(Izushi chief retainer chief retainer residence, residence, Eirakukan, Eirakukan, Takumi Takumi craft bag craftshop bag etc) shop etc) - Toyooka - Toyooka KABAN KABAN Artisan Artisan Avenue Avenue - shop- of shop handmade of handmade bags bags - Genbudo - Genbudo Museum, Museum, Genbudo Genbudo park park お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 関西空港を出発し、兵庫県豊岡市出石町へ - 関西空港を出発し、兵庫県豊岡市出石町へ - 出石城下町散策(出石家老屋敷・永楽館・たくみ工芸など) - 出石城下町散策(出石家老屋敷・永楽館・たくみ工芸など) - Toyooka - Toyooka KABAN KABAN Artisan Artisan Avenue Avenue 豊岡鞄ショッピング 豊岡鞄ショッピング - 玄武洞ミュージアム・玄武洞公園 - 玄武洞ミュージアム・玄武洞公園
plates.plates. The taste The taste is different is different at each at each restaurant. restaurant. At some At restaurants, some restaurants, you can you can experience experience soba making. soba making. 出石そば-小皿に分けたそばを何皿も食べる 出石そば-小皿に分けたそばを何皿も食べる 独特の様式が特徴。ずらっと並ぶ店それぞ 独特の様式が特徴。ずらっと並ぶ店それぞ れに味わいが異なります。そば打ち体験がで れに味わいが異なります。そば打ち体験がで きる店も。 きる店も。
Toyooka - It is the traditional Toyooka Bag - Bag It is one ofone the of traditional industries industries of Toyooka of Toyooka City. Its City. rootItsdates root dates to more than 1,300 back back to more than 1,300 years years ago. ago. Sophisticated andtechnolohigh technoloSophisticated designdesign and high gy have gyattracted have attracted worldwide worldwide attention. attention. 豊岡鞄‐ルーツは1300年以上前に遡る、豊 豊岡鞄‐ルーツは1300年以上前に遡る、豊 岡市に伝わる伝統産業の一つ。洗練された 岡市に伝わる伝統産業の一つ。洗練された デザインと高い技術から、世界からも注目さ デザインと高い技術から、世界からも注目さ れています。 れています。
Drive Drive to Kannabe to Kannabe Highlands Highlands CheckCheck in to your in to accommodation your accommodation & Dinner & Dinner at hotel. at hotel. Accommodation Accommodation : Blue : Blue RidgeRidge hotel /hotel Hotel/ Hotel Albireo Albireo similarsimilar 神鍋高原のホテルへチェックイン。 神鍋高原のホテルへチェックイン。 (夕食はホテルにて) (夕食はホテルにて) 宿泊: ブルーリッジホテル・オーベルジュ 宿泊: ブルーリッジホテル・オーベルジュ アルビレオ 同等クラス アルビレオ 同等クラス
DAY02 DAY02 After breakfast After breakfast at hotel, at hotel, checkcheck out & out proceed & proceed tour by tour rental by rental car. car. ホテルにて朝食後、チェックアウト。旅を続けましょう! ホテルにて朝食後、チェックアウト。旅を続けましょう! ForestForest adventure adventure - A nature - A nature themetheme park park Recommended Recommended modelmodel routeroute : : - Enjoy - Enjoy sportysporty activities activities in Kannabe in Kannabe highlands. highlands. OptionOption 1 : Forest 1 : Forest adventure adventure OptionOption 2 : Kannabe 2 : Kannabe Cycling Cycling tour tour OptionOption 3 : Kannabe 3 : Kannabe Trekking Trekking tour tour lunch lunch at local at restaurant local restaurant “Waraku” “Waraku” local crab local menu crab menu available available in winter in winter season season Drive Drive to Kyotango to Kyotango city. city. EnjoyEnjoy fruits picking fruits picking at Tango at Tango Kingdnom Kingdnom (available (available season season mid Jun midtoJun endtoofend Oct) of Oct) Kotohiki Kotohiki beachbeach お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 神鍋高原スポーツアクティビティでお楽しみください - 神鍋高原スポーツアクティビティでお楽しみください OP1:フォレストアドベンチャー OP1:フォレストアドベンチャー OP2:神鍋サイクリングツアー OP2:神鍋サイクリングツアー OP3:神鍋トレッキングツアー OP3:神鍋トレッキングツアー - 神鍋山荘 - 神鍋山荘 和楽(わらく) 和楽(わらく) にて昼食(冬季:蟹メニュー) にて昼食(冬季:蟹メニュー) 終了後、京丹後方面に移動 終了後、京丹後方面に移動 - フルーツ狩り(「丹後王国食のみやこ」)※6月中旬~10月下旬 - フルーツ狩り(「丹後王国食のみやこ」)※6月中旬~10月下旬 - 琴引浜 - 琴引浜
that can that be canenjoyed be enjoyed by children by children and and adults.adults. You can You enjoy can the enjoy extraordinaryin the extraordinaryin the forest. the forest. フォレストアドベンチャー-お子様から大人 フォレストアドベンチャー-お子様から大人 まで楽しめる自然のテーマパーク。森の中と まで楽しめる自然のテーマパーク。森の中と いう特徴をいかした、非日常を味わえるアク いう特徴をいかした、非日常を味わえるアク ティビティです。 ティビティです。
Kannabe Kannabe Cycling Cycling tour -tour Ride Ride to to recommended recommended scenicscenic spots spots on a cross on a cross bike. Guide bike. Guide who knows who knows everything everything about about the area, the such area, as such forests, as forests, plateaus, plateaus, and and waterfalls, waterfalls, will take willyou take there. you there. 神鍋サイクリングツアー-クロスバイクでおす 神鍋サイクリングツアー-クロスバイクでおす すめの絶景ポイントへ。林の中、高原、滝な すめの絶景ポイントへ。林の中、高原、滝な ど、地域のことを知り尽くしたガイドがご案内し ど、地域のことを知り尽くしたガイドがご案内し ます。 ます。 Kannabe Kannabe Trekking Trekking tour - tour You can - You enjoy can enjoy naturalnatural activities activities in the in wilderness the wilderness using using the whole the whole body. Enjoy body. Enjoy entering entering the back the back of the waterfall of the waterfall and climbing and climbing the vine. the vine. 神鍋トレッキングツアー-全身を使いながら 神鍋トレッキングツアー-全身を使いながら 大自然の中を進み、滝の裏側に入ったり木 大自然の中を進み、滝の裏側に入ったり木 のつるに登ったりと、天然のアスレチックが楽 のつるに登ったりと、天然のアスレチックが楽 しめます。 しめます。
CheckCheck in to your in to accommodation your accommodation in Kyotango. in Kyotango. EnjoyEnjoy dinnerdinner at hotel. at hotel. You can Youchoose can choose dinnerdinner from Kaiseki from Kaiseki course course (all season) (all season) / Oyster / Oyster & Crab & hut Crab restaurant hut restaurant (winter (winter season) season) / BBQ/ at BBQ garden at garden (summer (summer season). season). In Oyster In Oyster & Crab & Crab hut restaurant, hut restaurant, enjoy enjoy fisherman-style fisherman-style charcoal charcoal grilledgrilled dinnerdinner in nostalgic in nostalgic atomosphere. atomosphere. Freeflow Freeflow alcohol alcohol drinksdrinks including including local sake local is sake alsoisavailable also available as option. as option. Accommodation Accommodation : Hotel : Hotel Centrale Centrale Kyotango Kyotango or similar or similar ホテル到着後、チェックイン。夕食は会席料理(年間通し提供可能)・カキカニ小屋(冬季限定)・ガーデンBBQ(夏 ホテル到着後、チェックイン。夕食は会席料理(年間通し提供可能)・カキカニ小屋(冬季限定)・ガーデンBBQ(夏 期限定)よりお選びください。カキカニ小屋では懐かしい雰囲気の中で牡蠣や蟹のコース料理をお楽しみいただけま 期限定)よりお選びください。カキカニ小屋では懐かしい雰囲気の中で牡蠣や蟹のコース料理をお楽しみいただけま す。オプショナルで地酒などの飲み放題も可能です。 す。オプショナルで地酒などの飲み放題も可能です。 宿泊: ホテルセントラーレ京丹後 同等クラス 宿泊: ホテルセントラーレ京丹後 同等クラス Note : Note : Tour package Tour package includes includes accommodation accommodation for 4night for 4night & S class & S rent-A-car class rent-A-car from/tofrom/to KIX airport KIX airport for 5days. for 5days. Meals Meals & activity & activity fee arefee all are optional. all optional. PleasePlease refer torefer pricetolist price for list more for information. more information.
Tour Tour - 3-Family 3 Family Fun Fun TourTour code: code: ORX-FMY19 ORX-FMY19
DAY03 DAY03 After breakfast After breakfast at hotel, at hotel, checkcheck out & out proceed & proceed tour by tour rental by rental car. car. ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 Kasamatsu Kasamatsu park -park The Park - Thelocated Park located on on Recommended Recommended modelmodel routeroute : : - Amanohashidate - Amanohashidate (Kasamatsu (Kasamatsu park park / Amanohashidate / Amanohashidate bay cruising bay cruising / Cycling / Cycling experience) experience) - Maizuru - Maizuru brick park brick park - Goro- Goro sky tower sky tower お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 天橋立観光(傘松公園・天橋立遊覧船・サイクリング) - 天橋立観光(傘松公園・天橋立遊覧船・サイクリング) - 舞鶴レンガパーク - 舞鶴レンガパーク - 五老スカイタワー - 五老スカイタワー
the north the north side ofside Amanohashidate.The of Amanohashidate.The view from view here from looks here looks like a like bridge a bridge to to heavenheaven and has andlong hasbeen long known been known as a as a great spot greatoverlooking spot overlooking Amanohashidate. Amanohashidate. 傘松公園-天橋立の北側に位置する傘松公 傘松公園-天橋立の北側に位置する傘松公 園。ここからの眺めは「昇龍観」と呼ばれ、古 園。ここからの眺めは「昇龍観」と呼ばれ、古 くから天橋立を望む絶好のスポットとして知ら くから天橋立を望む絶好のスポットとして知ら れています。 れています。 Goro Goro sky tower - Mt. is Goro is located sky tower - Mt. Goro located near the center of Maizuru city,can you can near the center of Maizuru city, you enjoy enjoy a 360-degree panoramic view of a 360-degree panoramic view of Maizuru City from observation room room Maizuru Citythe from the observation of the tower the summit of Mt. Goro. of the at tower at the summit of Mt. Goro. 五老スカイタワー-舞鶴市のほぼ中心に位 五老スカイタワー-舞鶴市のほぼ中心に位 置する五老岳。その山頂にあるタワーの展望 置する五老岳。その山頂にあるタワーの展望 室からは舞鶴市内が360度パノラマビューで 室からは舞鶴市内が360度パノラマビューで 楽しめます。 楽しめます。
Drive Drive to Maizuru to Maizuru city and citycheck and check in to your in to accommodation. your accommodation. DinnerDinner at local at restaurant local restaurant (Own (Own expense) expense) Accommodation Accommodation : Hotel : Hotel Amabile Amabile Maizuru, Maizuru, Hotel Hotel bellmare bellmare or similar or similar 舞鶴のホテルへチェックイン。 舞鶴のホテルへチェックイン。 夕食はホテル近辺のレストランにてお楽しみください。(夕食は含まれておりません) 夕食はホテル近辺のレストランにてお楽しみください。(夕食は含まれておりません) 宿泊: ホテルアマービレ舞鶴・ホテルベルマーレ 同等クラス 宿泊: ホテルアマービレ舞鶴・ホテルベルマーレ 同等クラス
DAY04 DAY04 After breakfast After breakfast at hotel, at hotel, checkcheck out & out proceed & proceed tour by tour rental by rental car. car. ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 Small Small sea bream sea bream fishingfishing & filleting & filleting Recommended Recommended modelmodel routeroute : : - Enjoy - Enjoy sea activity sea activity at Blue at park BlueAno park Ano Optional Optional 1 : Fishing 1 : Fishing & fish&filleting fish filleting experience experience Optional Optional 2 : Sea 2 :kayak Sea kayak - Field- activity Field activity at Kinoko-no-Mori at Kinoko-no-Mori Please Please enjoy enjoy the observation the observation deck with deckawith height a height of 30m of and 30m and the giant the big giant slider big slider in nature. in nature. お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - ブルーパーク阿納にてスポーツアクティビティをお楽しみください - ブルーパーク阿納にてスポーツアクティビティをお楽しみください OP1:小鯛釣り・さばき体験&BBQ OP1:小鯛釣り・さばき体験&BBQ OP2:シーカヤック OP2:シーカヤック - きのこの森にてフィールドアクティビティ体験 - きのこの森にてフィールドアクティビティ体験 大自然の中で、高さ30mの展望台や巨大滑り台 大自然の中で、高さ30mの展望台や巨大滑り台 ビッグスライダーなどをお楽しみください。 ビッグスライダーなどをお楽しみください。
experience experience - You can - You fish, canfillet fish,and fillet slice and slice sea bream sea bream and eat and it raw eat as it raw Sashimi as Sashimi and and grilled.grilled. It is an It is experience an experience to learn to the learn the importance importance of food. of food. 小鯛釣り・さばき体験-阿納で養殖された鯛 小鯛釣り・さばき体験-阿納で養殖された鯛 を自分で釣って、さばき、お刺身・バーベキュ を自分で釣って、さばき、お刺身・バーベキュ ーで食べられます。食の大切さを学べる体 ーで食べられます。食の大切さを学べる体 験です。 験です。
Sea Kayak Sea Kayak - Enjoy- Enjoy a leisurely a leisurely kayaking kayaking along the along calm theseashore. calm seashore. In the middle In the middle of of the course, the course, there are therefish arepreserves fish preserves to to breed breed sea bream sea bream and puffer and puffer fish. You fish. can You can experience experience feeding. feeding. シーカヤック-広々とした穏やかな海をカヤ シーカヤック-広々とした穏やかな海をカヤ ックでのんびりとお散歩。コースの途中にはタ ックでのんびりとお散歩。コースの途中にはタ イやフグの養殖のいけすがあり、餌やり体験も イやフグの養殖のいけすがあり、餌やり体験も できます。 できます。 Kinoko-no-Mori Kinoko-no-Mori - A - lotA oflot play of play equipments equipments such as such sliders as sliders and carts andincarts a in a wide wide field. field. The best The playground best playground for for children! children! There There are video are video experience experience facilities facilities and a restaurant and a restaurant also. also. きのこの森-広いフィールドにスライダーやカ きのこの森-広いフィールドにスライダーやカ ートなどたくさんの遊具がそろい、お子様にと ートなどたくさんの遊具がそろい、お子様にと っては最高の遊び場!映像体験施設や食 っては最高の遊び場!映像体験施設や食 事処も。 事処も。
Drive Drive to Ayabe to Ayabe city and citycheck and check in to local in to farm local house. farm house. DinnerDinner with local with fresh local fresh vegetables vegetables will bewill served. be served. Accommodation Accommodation : Yabeiji : Yabeiji no Oka no/ Oka Pokapoka / Pokapoka Noen Noen or similar or similar 綾部市の宿泊施設へ到着後、チェックイン。のどかな田舎の農家民泊体験をお楽しみください。 綾部市の宿泊施設へ到着後、チェックイン。のどかな田舎の農家民泊体験をお楽しみください。 地元の野菜をつかった手作りの御定食をどうぞ。 地元の野菜をつかった手作りの御定食をどうぞ。 宿泊: 弥平次の丘・ぽかぽか農園 同等クラス 宿泊: 弥平次の丘・ぽかぽか農園 同等クラス
DAY05 DAY05 CheckCheck out accommodation after breakfast and drive KIXtoairport. Please returnreturn your rental car after up theup tank. in for in your out accommodation after breakfast and to drive KIX airport. Please your rental car filling after filling the Check tank. Check forflight your flight and Sayonara JapanJapan ! and Sayonara ! 朝食後にホテルをチェックアウトし、KIXまで今回の旅のラストドライブを。 レンタカーお返しの際はガソリンをフルにすることをお忘れなく! 朝食後にホテルをチェックアウトし、KIXまで今回の旅のラストドライブを。 レンタカーお返しの際はガソリンをフルにすることをお忘れなく! 帰りのフライトにチェックインした後は、ぜひ旅の思い出を振り返ってみてください。今回の旅があなたにとって素敵な財産となり、またここでお会いできること 帰りのフライトにチェックインした後は、ぜひ旅の思い出を振り返ってみてください。今回の旅があなたにとって素敵な財産となり、またここでお会いできること を楽しみにしています。 を楽しみにしています。
Nishimuraya Honkan, Kinosaki OnsenOnsen 西村屋本館、城崎温泉 Nishimuraya Honkan, Kinosaki 西村屋本館、城崎温泉
Tour - 4- 4 Tour
Luxury Luxury TourTour code: ORX-LUX19 code: ORX-LUX19
In Northern Kansai area,area, traditional industries havehave beenbeen supporting this this In Northern Kansai traditional industries supporting area area sincesince ancient times. ancient times. Exquisite cuisine, whichwhich has been nurtured in a long history, usingusing local local Exquisite cuisine, has been nurtured in a long history, marine products and plants, fruitsfruits and vegetables that has raised in in marine products and plants, and vegetables that been has been raised rich land. ManyMany facilities havehave inherited history. rich land. facilities inherited history. Please feel the techniques of craftsmen that have beenbeen handed Please feeldiscerning the discerning techniques of craftsmen that have handed downdown from from generation to generation and hospitality with your eyes,eyes, hands generation to generation and hospitality with your hands and heart. and heart. 北関西エリアには、古くからこの地を支えてきた伝統産業が今に至るまで根付い 北関西エリアには、古くからこの地を支えてきた伝統産業が今に至るまで根付い ています。長い歴史の中で育まれてきた、近海でとれる海の幸と豊かな土地で育 ています。長い歴史の中で育まれてきた、近海でとれる海の幸と豊かな土地で育 った山の幸を使った絶品料理や、歴史を受け継いできた施設の数々。これら代 った山の幸を使った絶品料理や、歴史を受け継いできた施設の数々。これら代 々の職人の手によって現代へと繋がれたこだわりの技術・おもてなしの心を、ぜひ 々の職人の手によって現代へと繋がれたこだわりの技術・おもてなしの心を、ぜひ 一度あなたの目で、手で、心で体感してみてください。 一度あなたの目で、手で、心で体感してみてください。
1st night: 1st night: Kinosaki Onsen Onsen Kinosaki 城崎温泉 城崎温泉
2nd night 2nd: night : Kumihama Onsen Onsen Kumihama 久美浜温泉 久美浜温泉
3rd night 3rd: night : ObamaObama city - Machiya city - Machiya 小浜市町屋 小浜市町屋
4th night 4th: night : LuxuryLuxury Shukubo experience in Ayabe Shukubo experience in Ayabe 綾部市綾部市 宿坊体験 宿坊体験
KIX KIX KansaiKansai International airportairport International 関西国際空港 関西国際空港
DAY01 DAY01 Arrival KIX airport and up pick up rental Arrival at KIXatairport and pick rental car. car. Eirakukan - performs and Yose Eirakukan - performs KabukiKabuki and Yose your journey to Northern Kansai Start Start your journey to Northern Kansai area.area. the center of popular in Tajima as theas center of popular cultureculture in Tajima 関西空港到着後、 レンタカー手続き。 さあ、 ツアーをはじめましょ 関西空港到着後、 レンタカー手続き。 さあ、 ツアーをはじめましょ う。 う。region.region. was closed, once closed, butbeen has been It wasItonce but has Recommended model : Recommended model routeroute : - Depart Kansai airport and drive to Izushi - Depart Kansai airport and drive to Izushi town town - Enjoy strolling around - Enjoy strolling around IzushiIzushi castlecastle town town (Izushi retainer residence, Eirakukan, (Izushi chief chief retainer residence, Eirakukan, Takumi craftshop bag shop Takumi craft bag etc) etc) - Toyooka KABAN Artisan Avenue - shop of handmade - Toyooka KABAN Artisan Avenue - shop of handmade bags bags - Genbudo Museum, Genbudo - Genbudo Museum, Genbudo park park お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 関西空港を出発し、兵庫県豊岡市出石町へ - 関西空港を出発し、兵庫県豊岡市出石町へ - 出石城下町散策(出石家老屋敷・永楽館・たくみ工芸など) - 出石城下町散策(出石家老屋敷・永楽館・たくみ工芸など) - Toyooka KABAN Artisan Avenue 豊岡鞄ショッピング - Toyooka KABAN Artisan Avenue 豊岡鞄ショッピング - 玄武洞ミュージアム・玄武洞公園 - 玄武洞ミュージアム・玄武洞公園 - 城崎温泉街散策・外湯めぐりをお楽しみください - 城崎温泉街散策・外湯めぐりをお楽しみください
restored and underwent renovarestored and underwent major major renovationsisand still entertaining tions and still is entertaining locals.locals. 永楽館-但馬地方の大衆文化の中心として 永楽館-但馬地方の大衆文化の中心として 歌舞伎や寄席などを上演。一度閉館後、復 歌舞伎や寄席などを上演。一度閉館後、復 元と大改修が施され現在も人々を楽しませ 元と大改修が施され現在も人々を楽しませ ています。 ています。
hot springs - Kinosaki OuterOuter hot springs tour -tour Kinosaki hot hot said to have originated. springspring town town is saidis to have originated. strolling through the spring hot spring Enjoy Enjoy strolling through the hot townyukata with yukata and clogs andthe tour town with and clogs and tour 7 the 7 hot springs with different atmosphere. hot springs with different atmosphere. 外湯めぐり-城崎温泉が発祥と言われ、それ 外湯めぐり-城崎温泉が発祥と言われ、それ ぞれ違った趣をもつ温泉を複数めぐります。 ぞれ違った趣をもつ温泉を複数めぐります。 浴衣と下駄で温泉街を歩いてまわります。 浴衣と下駄で温泉街を歩いてまわります。
to Kinosaki Onsen and check in to accommodation. your accommodation. DriveDrive to Kinosaki Onsen and check in to your hotatspa at hotel and try “Sotoyu Meguri” different hot spas in Kinosaki as well. EnjoyEnjoy hot spa hotel and try “Sotoyu Meguri” sevenseven different hot spas in Kinosaki town town as well. Accommodation : Nishimuraya Honkan / Nishimuraya Shogetsutei or similar Accommodation : Nishimuraya Honkan / Nishimuraya Shogetsutei or similar 城崎温泉到着後、チェックイン。 160年続く伝統的な旅館で、季節の会席料理と温泉をお楽しみください。 城崎温泉到着後、チェックイン。 160年続く伝統的な旅館で、季節の会席料理と温泉をお楽しみください。 (冬は蟹メニュー) (冬は蟹メニュー) 宿泊: 西村屋本館・西村屋ホテル招月庭 同等クラス 宿泊: 西村屋本館・西村屋ホテル招月庭 同等クラス
DAY02 DAY02 breakfast at hotel, & proceed tour by rental After After breakfast at hotel, checkcheck out &out proceed tour by rental car car ホテルにて朝食後、チェックアウト。旅を続けましょう。 ホテルにて朝食後、チェックアウト。旅を続けましょう。 Recommended model : Recommended model routeroute : Art museum and restaurant the founding - Art -museum and restaurant in theinfounding placeplace of of famous restaurant “Wakuden” in Kyoto, famous restaurant “Wakuden” in Kyoto, designed Mr. Tadao designed by Mr.byTadao Ando.Ando. - Lunch at Torimatsu mackerel - Lunch at Torimatsu / local/ local mackerel SushiSushi - Tango silk factory “Tayu” - Tango silk factory “Tayu” - Dyeing experience in Amity Kyotango - Dyeing experience in Amity Kyotango Experience dyeing with cotton handkerchiefs Experience dyeing with cotton handkerchiefs in traditional technique in traditional technique
お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 和久傳の森 美術鑑賞 - 和久傳の森 美術鑑賞 京都の有名料亭・和久傳の創業地に植樹された森と美術館。 京都の有名料亭・和久傳の創業地に植樹された森と美術館。 安藤忠雄氏による設計。 安藤忠雄氏による設計。 - とり松にて丹後ばら寿司ランチ ★おとな旅対象店 - とり松にて丹後ばら寿司ランチ ★おとな旅対象店 - 丹後ちりめん工場見学「田勇」 - 丹後ちりめん工場見学「田勇」 - ハンカチ染体験(アミティ丹後) - ハンカチ染体験(アミティ丹後) 丹後に古くから伝わる染色技法で綿ハンカチの染体験を行います。 丹後に古くから伝わる染色技法で綿ハンカチの染体験を行います。
Wakuden no -mori - an restaurant Wakuden no mori an restaurant & art & art museum that stands the woods. museum that stands quietlyquietly in the in woods. Youenjoy can enjoy the exhibited pictures by You can the exhibited pictures by Mr. Mitsumasa and beautiful Mr. Mitsumasa Anno Anno and beautiful food. food. 和久傳の森-森の中にひっそりと佇む美術館 和久傳の森-森の中にひっそりと佇む美術館 。展示されている美術品と共に収められてい 。展示されている美術品と共に収められてい る空間も楽しめます。 る空間も楽しめます。 写真提供:安藤忠雄建築研究所 写真提供:安藤忠雄建築研究所
Chilimen - A high-quality TangoTango Chilimen silk - silk A high-quality silk silk transmitted to this fabric fabric transmitted to this region.region. Nowadays is used not only Nowadays it is it used not only for for Japanese clothing but for alsoscarves, for scarves, Japanese clothing but also etc. etc. 丹後ちりめん-丹後ちりめんはこの地方に伝 丹後ちりめん-丹後ちりめんはこの地方に伝 わる伝統産業の一つ。今は和装だけでなくス わる伝統産業の一つ。今は和装だけでなくス カーフなどにも使われ、またそのグッズ販売も カーフなどにも使われ、またそのグッズ販売も しています。 しています。 Handkerchief dyeing experience Handkerchief dyeing experience - You - You canyour do your own original can do own original dyeingdyeing on on handkerchiefs. Perfect for yourself handkerchiefs. Perfect for yourself or as aor as a souvenir. souvenir. ハンカチ染体験-まっしろのハンカチに、自 ハンカチ染体験-まっしろのハンカチに、自 分だけのオリジナル染色・模様付け体験がで 分だけのオリジナル染色・模様付け体験がで きます。自分用にもお土産にもぴったりです。 きます。自分用にもお土産にもぴったりです。
to Kumihama Onsen and check in to accommodation. your accommodation. DriveDrive to Kumihama Onsen and check in to your hotand spaKaiseki and Kaiseki course dinner at hotel EnjoyEnjoy hot spa course dinner at hotel Accommodation : Hekisui Gyoen or similar Accommodation : Hekisui Gyoen or similar 久美浜温泉到着後、チェックイン。 伝統的な会席料理と温泉をお楽しみください。(冬は蟹メニュー) 久美浜温泉到着後、チェックイン。 伝統的な会席料理と温泉をお楽しみください。(冬は蟹メニュー) 宿泊: 純和風旅亭 碧翠御苑 同等クラス 宿泊: 純和風旅亭 碧翠御苑 同等クラス
Note :Note : Tour package includes accommodation for 4night & S rent-A-car class rent-A-car from/to KIX airport for 5days. Tour package includes accommodation for 4night & S class from/to KIX airport for 5days. & activity fee all optional. refer to list price for information. more information. MealsMeals & activity fee are allare optional. PleasePlease refer to price forlist more
Tour 4 Luxury Tour - 4- Luxury code: ORX-LUXY19 TourTour code: ORX-LUXY19
DAY03 DAY03 breakfast at hotel, & proceed tour by rental After After breakfast at hotel, checkcheck out &out proceed tour by rental car. car. Former Bito Family - A historic Former Bito Family HomeHome - A historic ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 building that combines Japanese building that combines Japanese and and Recommended model : Recommended model routeroute : - Chilimen Textile & Former Bito Family - Chilimen Textile road road & Former Bito Family HomeHome - Amanohashidate (Kasamatsu / Motoise shrine) - Amanohashidate (Kasamatsu park /park Motoise KonoKono shrine) - Lunch at local restaurant Ine "Restaurant Funaya" - Lunch at local restaurant in Inein"Restaurant Funaya" Sea/ taxi boat cruising Ine bay - Sea- taxi boat/ cruising in Ineinbay
お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - ちりめん街道・旧尾藤家住宅見学 - ちりめん街道・旧尾藤家住宅見学 - 天橋立観光(傘松公園・元伊勢籠神社) - 天橋立観光(傘松公園・元伊勢籠神社) - 伊根、レストラン舟屋にて海鮮ランチ ★おとな旅対象店 - 伊根、レストラン舟屋にて海鮮ランチ ★おとな旅対象店 - シータクシーにて伊根舟屋めぐり遊覧 - シータクシーにて伊根舟屋めぐり遊覧
Western in Kaya, Yosano-cho. Western styles styles in Kaya, Yosano-cho. Not Not only building the building the remaining only the itself, itself, the remaining materials are precious. materials are precious. 旧尾藤家住宅-与謝野町加悦のちりめん街 旧尾藤家住宅-与謝野町加悦のちりめん街 道にある和と洋が融合した歴史的建造物。 道にある和と洋が融合した歴史的建造物。 建物だけでなく残されている資料も貴重なも 建物だけでなく残されている資料も貴重なも のばかりです。 のばかりです。
Harima in Obama A traditional Harima in Obama A- traditional Japanese teahouse in Wakasa Obama Japanese teahouse in Wakasa Obama deep connection with Kyoto. which which has a has deepa connection with Kyoto. The guests be entertained by geisha The guests will bewill entertained by geisha dances and playing games. songs,songs, dances and playing games. 播磨(小浜)-京都との繋がりが深い若狭小 播磨(小浜)-京都との繋がりが深い若狭小 浜で、現在もお茶屋文化を伝える料亭。芸 浜で、現在もお茶屋文化を伝える料亭。芸 妓の唄や踊り、お座敷遊びなどで楽しませて 妓の唄や踊り、お座敷遊びなどで楽しませて くれます。 くれます。
to Obama citycheck and check in to accommodation. your accommodation. Please your experience of Machiya DriveDrive to Obama city and in to your Please enjoyenjoy your experience of Machiya accommodation. Dinner accommodation expense) style style accommodation. Dinner near near accommodation (own (own expense) Recommended "Harimaya" Geisha performance available. Recommended "Harimaya" Geisha performance available. Accommodation : OBAMA MACHIYA / Hachimansando Miyake or similar Accommodation : OBAMA MACHIYA STAYSTAY / Hachimansando Miyake or similar 小浜市へ到着後、町家スタイルの宿泊施設へチェックイン。 小浜市へ到着後、町家スタイルの宿泊施設へチェックイン。 夕食は町屋付近の料亭・播磨にて(費用は含まれておりません) 芸者遊び体験プランも可能です。 夕食は町屋付近の料亭・播磨にて(費用は含まれておりません) 芸者遊び体験プランも可能です。 宿泊:OBAMA MACHIYA STAY 八幡参道みやけ 同等クラス 宿泊:OBAMA MACHIYA STAY 八幡参道みやけ 同等クラス
DAY04 DAY04 breakfast at hotel, & proceed tour by rental After After breakfast at hotel, checkcheck out &out proceed tour by rental car car ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 ホテルにて朝食後、レンタカーで出発!旅を続けましょう。 Recommended model : Recommended model routeroute : - Obama fish market & watch morning auction - Obama fish market & watch morning auction - Great of Mikata five lakes Rainbowline - Great view view of Mikata five lakes from from Rainbowline & enjoy foot spa & enjoy foot spa - Lunch at local resturant "Maizuru-Jaya" - Lunch at local resturant "Maizuru-Jaya" - Fukuchiyama - Fukuchiyama castlecastle sweets "Adachi Otoemon" - local- local sweets shop shop "Adachi Otoemon" お勧めのモデルルート: お勧めのモデルルート: - 小浜漁港セリ市見学 - 小浜漁港セリ市見学 - レインボーラインにて三方五湖の景色と足湯をお楽しみください - レインボーラインにて三方五湖の景色と足湯をお楽しみください - 舞鶴おいしい処まいづる茶屋にてランチ ★おとな旅対象店 - 舞鶴おいしい処まいづる茶屋にてランチ ★おとな旅対象店 - 福知山城 - 福知山城 - 福知山スイーツの名店「足立音衛門」立ち寄り - 福知山スイーツの名店「足立音衛門」立ち寄り
Obama fish market - - Fishing Obama fish market - - Fishing port port seafood wherewhere fresh fresh seafood caughtcaught in thein the morning gathers. Bidders up lively morning gathers. Bidders speakspeak up lively at morning auction at morning auction room, room, which which overwhelms the sightseers. overwhelms the sightseers. 小浜漁港-その日の朝に捕れた新鮮な魚介 小浜漁港-その日の朝に捕れた新鮮な魚介 が集まる漁港。買い手が一堂に声を上げ値 が集まる漁港。買い手が一堂に声を上げ値 段をつけ合う朝セリは、活気にあふれ見る者 段をつけ合う朝セリは、活気にあふれ見る者 を圧倒します。 を圧倒します。 Adachi Otoemon - Local confectionery Adachi Otoemon - Local confectionery that offers that focus that offers bakedbaked goodsgoods that focus on on ingredient. all, terrine of each each ingredient. AboveAbove all, terrine of chestnut big chestnut chestnut which which used used big chestnut plentifully very popular. plentifully is veryispopular. 足立音衛門‐材料ひとつひとつにこだわった 足立音衛門‐材料ひとつひとつにこだわった 焼き菓子を提供する、地元のお菓子屋さん 焼き菓子を提供する、地元のお菓子屋さん 。なかでも大きな栗を贅沢に使った栗のテリ 。なかでも大きな栗を贅沢に使った栗のテリ ーヌは大人気。 ーヌは大人気。
to Ayabe citycheck and check in to accommodation. your accommodation. DriveDrive to Ayabe city and in to your Exerience “Shukubo” temple lodging tonight. Exerience “Shukubo” temple lodging tonight. Dinner prepared by Japanese - Japanese course Shamo chicken (game Dinner prepared by Japanese monkmonk - Japanese course usingusing Shamo chicken (game cock)cock) Accommodation : Temple Shorekiji or similar Accommodation : Temple Shorekiji or similar *Available to many offer many experience as meditation in bamboo and “Goma” ceremony *Available to offer experience such such as meditation in bamboo forestforest and “Goma” ceremony 綾部へ到着後、宿泊施設へチェックイン。本日は那智山正暦寺にて宿坊体験をお楽しみください。 綾部へ到着後、宿泊施設へチェックイン。本日は那智山正暦寺にて宿坊体験をお楽しみください。 夕食は正暦寺ならではの軍鶏(シャモ)を使用した創作料理をどうぞ。 夕食は正暦寺ならではの軍鶏(シャモ)を使用した創作料理をどうぞ。 ※正歴寺では竹林の中で瞑想や、護摩祈祷など、様々な体験もご用意しております。 ※正歴寺では竹林の中で瞑想や、護摩祈祷など、様々な体験もご用意しております。
DAY05 DAY05 Check out accommodation after breakfast and drive KIX airport. Please your rental car filling after filling the tank. Check for flight your flight Check out accommodation after breakfast and drive to KIXtoairport. Please returnreturn your rental car after up theuptank. Check in forinyour and Sayonara ! and Sayonara JapanJapan ! 朝食後にホテルをチェックアウトし、KIXまで今回の旅のラストドライブを。 レンタカーお返しの際はガソリンをフルにすることをお忘れなく! 朝食後にホテルをチェックアウトし、KIXまで今回の旅のラストドライブを。 レンタカーお返しの際はガソリンをフルにすることをお忘れなく! 帰りのフライトにチェックインした後は、ぜひ旅の思い出を振り返ってみてください。今回の旅があなたにとって素敵な財産となり、またここでお会いできること 帰りのフライトにチェックインした後は、ぜひ旅の思い出を振り返ってみてください。今回の旅があなたにとって素敵な財産となり、またここでお会いできること を楽しみにしています。 を楽しみにしています。
Contact us: For driving tour For other inquiry -
orx@ayabex.com info@ayabex.com
京都本社/Kyoto Head Office 11 Saiwaidori, Ayabe-shi, Kyoto 623-0052, Japan 〒623-0052 京都府綾部市幸通り11番地 Tel: +81-773-45-8088 Fax: +81-773-45-8089 大阪支社/Osaka Office Daisan Nakajima Bldg., 5-11-10 Nishinakajima, Yodogawa-ku, Osaka 532-0011, Japan 〒532-0011 大阪市淀川区西中島5-11-10 第3中島ビル Tel: +81-6-6306-6515 Fax: +81-6-6306-6516 東京支社/Tokyo Office Room 203 ELPULIMENTO Shinjyuku, 6-7-1 Shinjuku, Shinjuku Ward, Tokyo 160-0022, Japan 〒160-0022 東京都新宿区新宿6-7-1 ELPULIMENTO shinjyuku 203 Tel: +81-3-5357-7951 Fax: +81-3-5357-7941